1 00:02:29,567 --> 00:02:31,569 We found another one! 2 00:03:14,487 --> 00:03:19,116 Well, this is it. Uh-huh. I have the number. I have the number... 3 00:03:19,200 --> 00:03:21,869 We're all gonna get a turn with her tonight, boys! 4 00:03:21,952 --> 00:03:23,162 Yeah, come on! 5 00:03:26,582 --> 00:03:30,544 Hey, boys, the winning number I got is 15! It's gonna win! 6 00:03:38,177 --> 00:03:39,512 Oh, angel! 7 00:03:40,304 --> 00:03:41,514 Angel! 8 00:03:41,597 --> 00:03:44,392 Hey, angel! Angel! 9 00:03:58,406 --> 00:04:00,825 All right. All right. 10 00:04:01,867 --> 00:04:05,121 Vagabonds, show me your tickets! 11 00:04:07,123 --> 00:04:10,751 One more charmed man, and she's done shagging for the day. 12 00:04:10,835 --> 00:04:12,195 She's all worn out! 13 00:04:14,255 --> 00:04:16,298 I have plenty of other girls! 14 00:04:16,382 --> 00:04:19,844 Chinese, African, Spanish, dealer's choice. 15 00:04:20,428 --> 00:04:22,012 But if you want angel... 16 00:04:24,098 --> 00:04:26,392 Y'all have to come back tomorrow. 17 00:04:26,475 --> 00:04:29,645 And by guess or by golly, it could be your lucky day. 18 00:04:33,482 --> 00:04:34,608 Forty-one! 19 00:04:39,530 --> 00:04:40,614 Get off me! 20 00:05:11,437 --> 00:05:14,315 - Sarah! - I'm down here. 21 00:05:14,398 --> 00:05:17,568 Child, your mama wants to know if you got the flowers. 22 00:05:17,651 --> 00:05:21,822 - Is he here? - He'|I be here soon. You must hurry. 23 00:05:21,906 --> 00:05:23,532 I'll pick more now. 24 00:05:29,038 --> 00:05:30,623 Thank you for getting these. 25 00:05:30,706 --> 00:05:32,541 You know how much I love flowers. 26 00:05:32,625 --> 00:05:33,792 I do. 27 00:05:35,503 --> 00:05:38,172 Now, blue is his favorite color. 28 00:05:38,756 --> 00:05:41,967 Remember to stand straight up and act like a lady. 29 00:05:55,105 --> 00:05:57,358 Sarah? 30 00:06:10,704 --> 00:06:13,457 Isn't she beautiful, Alex? 31 00:06:14,500 --> 00:06:16,961 Did you pick blue on purpose, Mae? 32 00:06:17,044 --> 00:06:19,713 Because it brings out the color in her eyes? 33 00:06:23,133 --> 00:06:24,134 Cleo! 34 00:06:24,218 --> 00:06:26,845 She's not here. I sent her to town. 35 00:06:27,471 --> 00:06:29,765 Well, that leaves us in a fix. 36 00:06:30,766 --> 00:06:31,767 Doesn't it? 37 00:06:38,482 --> 00:06:40,234 - Papa_. - Don't call me that. 38 00:06:42,987 --> 00:06:46,115 I wanted to thank you for the gifts you send me. 39 00:06:46,198 --> 00:06:49,827 - Hush, Sarah. - What gifts? Tell me. 40 00:06:50,995 --> 00:06:53,455 I like the candies you send me. 41 00:06:54,540 --> 00:06:57,876 The best of all is the crystal swan. 42 00:06:59,670 --> 00:07:00,879 Indeed. 43 00:07:01,422 --> 00:07:04,592 I'm so pleased to know how much my gifts mean. 44 00:07:04,675 --> 00:07:07,720 Darling, go outside and play now. 45 00:07:07,803 --> 00:07:09,221 Find Cleo when she returns. 46 00:07:09,805 --> 00:07:13,017 - Can't I stay? - I want you to go outside to play. 47 00:07:13,100 --> 00:07:15,227 I want to talk with your mother alone. 48 00:07:15,311 --> 00:07:17,313 Can I come back once you're done talking? 49 00:07:17,396 --> 00:07:19,481 Your mother will come get you when she's ready. 50 00:07:21,400 --> 00:07:24,653 Now run along, as you've been told. 51 00:07:26,238 --> 00:07:29,408 I brought back that swan from Europe for you, 52 00:07:29,491 --> 00:07:31,243 and you throw it away on a child. 53 00:07:31,327 --> 00:07:32,620 She is your daughter. 54 00:07:32,703 --> 00:07:35,706 I have enough children by my wife. Legitimate children. 55 00:07:35,789 --> 00:07:38,768 Do you know what it's like for me to walk down the streets in this town? 56 00:07:38,792 --> 00:07:39,960 I gave up everything for you. 57 00:07:40,044 --> 00:07:41,724 She should never have existed, Mae! 58 00:07:41,754 --> 00:07:44,131 I sent you to a doctor to get rid of that mess! 59 00:07:44,214 --> 00:07:45,799 You son of a bitch. 60 00:07:45,883 --> 00:07:48,719 You ungrateful bitch! 61 00:07:56,852 --> 00:07:58,687 Where have you been, darling? 62 00:07:58,771 --> 00:08:00,314 I've been looking all over for you. 63 00:08:02,524 --> 00:08:03,859 Is he coming back? 64 00:08:05,778 --> 00:08:09,239 Maybe not for a long time. Maybe not ever. 65 00:08:09,323 --> 00:08:10,949 I don't want him to. 66 00:08:12,910 --> 00:08:14,870 We'll have to wait and see. 67 00:08:16,580 --> 00:08:21,085 Your father is a very busy and important man. 68 00:08:25,756 --> 00:08:29,760 What if I got sick and died? 69 00:08:30,886 --> 00:08:32,846 You're not gonna get sick and die. 70 00:08:32,930 --> 00:08:34,932 You're far too young and healthy for that. 71 00:08:35,015 --> 00:08:36,141 But, mama... 72 00:08:37,726 --> 00:08:40,771 If I did, would he come back and stay with you? 73 00:08:40,854 --> 00:08:45,192 No. Don't you ever ask that question ever again. 74 00:08:45,275 --> 00:08:46,395 - Do you understand? - But... 75 00:08:46,443 --> 00:08:47,653 Never again. 76 00:08:49,196 --> 00:08:51,615 None of this has anything to do with you. 77 00:08:55,077 --> 00:08:58,122 I love you more than anything 78 00:08:58,205 --> 00:09:01,166 or anyone in this whole wide world. 79 00:09:01,750 --> 00:09:02,918 Angel? 80 00:09:04,211 --> 00:09:08,132 Angel. It's break time. 81 00:09:09,007 --> 00:09:11,552 My mother ran off when I was five, 82 00:09:12,136 --> 00:09:13,595 and my aunt took me in. 83 00:09:14,221 --> 00:09:15,597 Auntie Priscilla. 84 00:09:16,890 --> 00:09:20,310 She used a switch on me at least twice a day. Look. 85 00:09:21,186 --> 00:09:23,147 Bitch with a switch. 86 00:09:24,273 --> 00:09:27,192 She was the meanest woman I ever knew. Meaner than the duchess. 87 00:09:27,776 --> 00:09:29,611 She would make me cut a fresh switch 88 00:09:29,695 --> 00:09:31,822 from the tree in the front yard every day. 89 00:09:32,656 --> 00:09:34,700 So one day, 90 00:09:35,284 --> 00:09:38,829 she was out having tea with her phony friends. 91 00:09:39,413 --> 00:09:42,082 So I took an ax and I chopped the tree down. 92 00:09:43,459 --> 00:09:46,170 It went through the house, crushing her fancy-ass parlor. 93 00:09:50,466 --> 00:09:51,717 Yeah. 94 00:09:51,800 --> 00:09:53,343 God, I just wish I had stuck around 95 00:09:53,427 --> 00:09:56,013 to see the look on prissy's face when she got home. 96 00:09:59,516 --> 00:10:03,937 And sometimes I wish I could go back and say that I'm sorry. 97 00:10:04,021 --> 00:10:05,898 Maybe my life might have been different. 98 00:10:05,981 --> 00:10:07,107 How so? 99 00:10:07,191 --> 00:10:10,277 Well, I might not have ended up here, 100 00:10:10,360 --> 00:10:11,445 you know, 101 00:10:12,988 --> 00:10:15,616 just being a mattress hole for whoremongers. 102 00:10:16,366 --> 00:10:18,046 Just collecting gold dust that isn't mine. 103 00:10:21,371 --> 00:10:24,249 My father sold me for three ounces of gold. 104 00:10:26,293 --> 00:10:29,046 And he told me that I was going to stay in a palace. 105 00:10:30,756 --> 00:10:34,718 I thought he meant a royal palace. Like a Princess. 106 00:10:38,639 --> 00:10:39,807 That's bad. 107 00:10:40,974 --> 00:10:41,975 Angel -hmm? I 108 00:10:42,643 --> 00:10:44,144 you got any big plans? 109 00:10:44,228 --> 00:10:45,813 - Plans? - Yeah. 110 00:10:45,896 --> 00:10:47,356 You gotta have plans, angel. 111 00:10:48,106 --> 00:10:52,486 You gotta hope for something more in this world outside of this... pair-a-dice. 112 00:10:52,569 --> 00:10:54,238 Hope for what? 113 00:10:54,321 --> 00:10:56,573 You can't get by without hope. 114 00:10:56,657 --> 00:10:58,200 I get by. 115 00:10:58,283 --> 00:10:59,283 How? 116 00:11:00,327 --> 00:11:02,496 Never look back, never look fonnard. 117 00:11:08,001 --> 00:11:09,545 Come on. 118 00:11:58,468 --> 00:11:59,678 come on, boy. 119 00:12:12,441 --> 00:12:13,650 Lord. 120 00:12:14,568 --> 00:12:17,571 Thank you for blessing the land that you have given me. 121 00:12:19,323 --> 00:12:20,949 May I always know, 122 00:12:22,284 --> 00:12:26,079 as I tend to each crop and creature, 123 00:12:27,372 --> 00:12:29,625 you're the one that helps them grow. 124 00:12:31,001 --> 00:12:34,421 Grant me strength and wisdom. 125 00:12:36,048 --> 00:12:38,300 Please protect the farm from harm. 126 00:12:39,843 --> 00:12:41,261 Thank you, lord. 127 00:12:43,096 --> 00:12:44,097 Amen. 128 00:12:50,062 --> 00:12:51,563 Lord, I was... 129 00:12:52,272 --> 00:12:56,443 I was hoping that maybe you might give me... 130 00:12:56,526 --> 00:12:59,988 I mean, provide me... 131 00:13:02,824 --> 00:13:05,118 With someone I can share this with. 132 00:13:06,411 --> 00:13:07,996 Some guidance, 133 00:13:09,039 --> 00:13:10,582 a sign, 134 00:13:11,833 --> 00:13:13,210 anything. 135 00:13:18,048 --> 00:13:19,925 Yeah, maybe she likes fishing? 136 00:13:21,510 --> 00:13:23,720 And maybe she has long legs? 137 00:13:25,097 --> 00:13:28,392 Anyway, you... you know the kind I need. 138 00:13:30,394 --> 00:13:31,520 I trust you. 139 00:14:10,350 --> 00:14:11,351 Boy. 140 00:14:14,271 --> 00:14:15,272 Walk on. 141 00:14:17,482 --> 00:14:18,483 Come on, boys. 142 00:14:18,567 --> 00:14:20,485 - There she is. - She ain't that pure. 143 00:14:20,569 --> 00:14:21,611 Ma'am. 144 00:14:25,323 --> 00:14:27,523 - Ma'am. - She had my heart in pieces already. 145 00:14:27,576 --> 00:14:29,286 Whoo! Will you look at that! 146 00:14:29,870 --> 00:14:32,456 - Hey, back up. - Ma'am. 147 00:14:33,040 --> 00:14:34,374 Stand back. 148 00:14:37,753 --> 00:14:39,629 She's something to see, ain't she? 149 00:14:41,173 --> 00:14:42,674 Who is she? 150 00:14:43,300 --> 00:14:47,012 That's angel. The finest girl west of the rockies. 151 00:14:47,095 --> 00:14:50,807 Every Monday and Friday afternoon, she takes walks. 152 00:14:50,891 --> 00:14:52,601 They all come out to watch her. 153 00:14:52,684 --> 00:14:54,436 I can see why her husband is armed. 154 00:14:54,519 --> 00:14:55,913 Oh, that ain't her husband. 155 00:14:55,937 --> 00:14:59,232 Bodyguard. No one gets within a foot of her for free. 156 00:15:00,650 --> 00:15:01,818 I have to meet her. 157 00:15:01,902 --> 00:15:03,487 You'll have to get in line. 158 00:15:03,570 --> 00:15:05,447 The duchess holds a daily lottery 159 00:15:05,530 --> 00:15:07,991 to see who gets to spend quality time with her. 160 00:15:08,075 --> 00:15:09,367 The duchess? 161 00:15:09,451 --> 00:15:12,954 She owns the brothel up there. The palace. 162 00:15:14,081 --> 00:15:16,333 - What? She's a prostitute? - Mm-hmm. 163 00:15:17,501 --> 00:15:20,003 Lord, you most certainly have a sense of humor. 164 00:15:21,088 --> 00:15:22,923 - That's the girl. - What's that? 165 00:15:23,757 --> 00:15:25,675 Oh. Uh, nothing. 166 00:15:27,552 --> 00:15:30,430 - You've been on that farm too long. - Yeah. Let's settle up. 167 00:15:30,514 --> 00:15:32,641 Come on, take it in the back. 168 00:16:03,755 --> 00:16:06,633 I'm gonna tell you god's truth. 169 00:16:09,553 --> 00:16:13,056 All men wanna do is use you. 170 00:16:14,015 --> 00:16:17,144 Your papa only cared about what your mama gave him. 171 00:16:19,062 --> 00:16:20,897 And she gave him everything she had. 172 00:16:24,651 --> 00:16:26,987 And now he kicks her out and cuts her 0175 173 00:16:28,905 --> 00:16:33,493 when you give them your heart, they tear it to shreds. 174 00:16:36,580 --> 00:16:38,081 None of them care. 175 00:16:41,793 --> 00:16:44,629 These stones are green glass, not emeralds. 176 00:16:45,714 --> 00:16:47,340 You got anything else? 177 00:16:50,886 --> 00:16:53,305 Nobody cares about anybody in this world 178 00:16:53,388 --> 00:16:55,515 there is another way. 179 00:16:56,808 --> 00:16:58,518 Just you and I... 180 00:16:58,602 --> 00:17:00,395 Five easy dollars. 181 00:17:21,458 --> 00:17:24,794 Let's hop on one of those ships and sail away. 182 00:17:27,505 --> 00:17:29,257 Where would we go? 183 00:17:30,175 --> 00:17:33,803 Far, far away from here. 184 00:17:37,057 --> 00:17:38,391 Far away. 185 00:17:39,976 --> 00:17:41,478 That sounds nice. 186 00:17:43,355 --> 00:17:46,650 Mae, you got company. 187 00:17:51,112 --> 00:17:54,324 Why don't you think about where we would go. Hmm? 188 00:17:59,079 --> 00:18:01,206 Come on now. We don't have all day. 189 00:18:25,855 --> 00:18:29,484 Say my... my prayers with me, baby. 190 00:18:33,780 --> 00:18:39,077 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. 191 00:18:40,120 --> 00:18:43,832 Thy kingdom come, thy will be done 192 00:18:43,915 --> 00:18:46,418 on earth as it is in heaven. 193 00:18:47,210 --> 00:18:50,797 Give us this day our daily bread, 194 00:18:52,507 --> 00:18:54,009 and... 195 00:18:55,385 --> 00:18:56,469 And... 196 00:19:01,349 --> 00:19:03,977 Mama? Mama, wake up. 197 00:19:04,060 --> 00:19:06,730 Please. Wake up. 198 00:19:37,052 --> 00:19:39,846 That is god's truth. 199 00:19:41,181 --> 00:19:43,516 Best you know that now, child. 200 00:19:48,229 --> 00:19:49,564 I paid. Let me in. 201 00:19:49,647 --> 00:19:50,982 Go to hell. 202 00:19:51,816 --> 00:19:53,026 Come on. 203 00:19:53,109 --> 00:19:54,694 Come on, angel! 204 00:19:55,445 --> 00:19:57,238 Go to hell. 205 00:20:00,992 --> 00:20:02,702 I said, go away. 206 00:20:06,831 --> 00:20:10,960 Fill the tub. 207 00:20:22,597 --> 00:20:24,277 Are you hiding something from me? 208 00:20:26,851 --> 00:20:28,228 You think you're so special? 209 00:20:30,605 --> 00:20:34,025 Better than me and everyone else around here? 210 00:20:41,157 --> 00:20:43,076 I know you're hiding something. 211 00:20:45,745 --> 00:20:48,206 Duchess said I'm off-limits to you, 212 00:20:49,874 --> 00:20:51,709 you pig. 213 00:20:54,087 --> 00:20:57,924 Put me down, put me down! Duchess! 214 00:21:03,346 --> 00:21:04,681 Stay down. 215 00:21:06,057 --> 00:21:07,434 - Enough? - Enough. 216 00:21:07,517 --> 00:21:08,517 Eh? 217 00:21:10,270 --> 00:21:12,439 Come on, fight me. Come on. 218 00:21:14,357 --> 00:21:17,485 You have no idea how much pain I'm gonna wreak on you. 219 00:21:17,569 --> 00:21:19,070 - Do it. Do it! - Stop! 220 00:21:20,321 --> 00:21:21,781 She needs to be taught a lesson. 221 00:21:26,202 --> 00:21:28,121 I heard her screams from the hall. 222 00:21:30,957 --> 00:21:33,501 If men knew what you were doing to her, they'd hang you. 223 00:21:34,419 --> 00:21:36,254 I have extra rope if they're short. 224 00:21:38,673 --> 00:21:40,175 Not another word. 225 00:21:41,593 --> 00:21:44,637 Sober her up and talk to her, you understand? 226 00:21:44,721 --> 00:21:47,140 - Yeah. - Coffee and bread are on the way up. 227 00:21:47,724 --> 00:21:49,225 Make sure she takes it in. 228 00:21:49,309 --> 00:21:51,478 I need her ready to work in two hours. 229 00:21:52,061 --> 00:21:54,063 Not a Mark on her. 230 00:21:54,147 --> 00:21:55,482 Not a Mark. 231 00:22:14,792 --> 00:22:15,793 It's open. 232 00:22:27,931 --> 00:22:29,516 What's your pleasure, mister? 233 00:22:35,480 --> 00:22:37,774 It doesn't matter in here if you're married. 234 00:22:38,733 --> 00:22:43,530 It doesn't matter if your Christian mama doesn't approve. 235 00:22:46,157 --> 00:22:47,867 There's no guilt in here, okay? 236 00:22:49,410 --> 00:22:52,038 Just pleasure, so don't be shy. Tell me what you want. 237 00:22:55,291 --> 00:22:56,459 You. 238 00:22:57,669 --> 00:22:59,003 I'm all yours. 239 00:23:03,007 --> 00:23:06,427 Why don't you come over here, and I'll wash you. 240 00:23:11,641 --> 00:23:13,142 I'm not gonna hurt you, I promise. 241 00:23:14,435 --> 00:23:16,271 That won't be necessary, ma'am. 242 00:23:16,354 --> 00:23:17,438 Ma'am? 243 00:23:18,273 --> 00:23:21,401 - Do I look like your mama? - No, ma'am. 244 00:23:25,572 --> 00:23:26,823 You do not. 245 00:23:30,034 --> 00:23:34,998 Truth is, I didn't come here for that. 246 00:23:35,081 --> 00:23:38,418 - Yeah? - I just came here to talk to you. 247 00:23:42,255 --> 00:23:43,798 You wanna talk? 248 00:23:46,467 --> 00:23:48,428 There's a nice barkeep named Murphy downstairs. 249 00:23:48,511 --> 00:23:50,013 He'll talk your ear off. 250 00:24:09,365 --> 00:24:11,034 You... you live in this room? 251 00:24:12,785 --> 00:24:15,496 My little white house surrounded by roses on top of the hill 252 00:24:15,580 --> 00:24:17,373 is where I prefer to stay. 253 00:24:18,708 --> 00:24:20,835 I shouldn't have come this way. 254 00:24:20,918 --> 00:24:23,338 What other way is there? 255 00:24:25,048 --> 00:24:26,507 I ain't sure. 256 00:24:31,554 --> 00:24:32,597 How old are you? 257 00:24:34,140 --> 00:24:36,351 I'm real old. How old are you? 258 00:24:36,434 --> 00:24:37,935 Twenty-six. 259 00:24:39,479 --> 00:24:40,980 That's ancient for a gold miner. 260 00:24:41,064 --> 00:24:43,483 See now, see, I ain't a miner. 261 00:24:44,525 --> 00:24:46,235 I work on a farm. 262 00:24:52,283 --> 00:24:54,077 Is angel your real name? 263 00:24:54,160 --> 00:24:56,704 You can call me whatever you want. 264 00:24:59,207 --> 00:25:01,626 - Well, my name is... - I don't wanna know your name. 265 00:25:03,419 --> 00:25:05,046 Michael hosea. 266 00:25:05,129 --> 00:25:08,299 Are you afraid of what your wife might think 267 00:25:08,383 --> 00:25:10,051 if you have your way with me? 268 00:25:10,134 --> 00:25:12,095 Wife? 269 00:25:12,178 --> 00:25:15,306 No, see, 'cause I'm not married. 270 00:25:18,101 --> 00:25:19,936 But I will be soon. 271 00:25:20,019 --> 00:25:23,981 Then come over here and get your last taste of freedom while you can. 272 00:25:24,065 --> 00:25:28,820 Well, I can't, you see, 'cause I'm gonna marry you. 273 00:25:28,903 --> 00:25:31,656 Hmm. You're gonna marry me... 274 00:25:33,241 --> 00:25:34,701 Take me away from here, 275 00:25:34,784 --> 00:25:36,828 - give me the life I deserve? - Mm-hmm. 276 00:25:40,289 --> 00:25:42,583 You're my fifth proposal this week. 277 00:25:43,710 --> 00:25:46,879 How about we do what's on your mind and we call it a day? 278 00:25:48,214 --> 00:25:50,633 I'm gonna give you a good life. 279 00:25:53,177 --> 00:25:54,929 Come on. Come away with me. 280 00:26:05,606 --> 00:26:07,984 Time's up. Come on. 281 00:26:08,609 --> 00:26:09,777 Oh. 282 00:26:11,446 --> 00:26:12,947 I'm coming back. 283 00:26:13,030 --> 00:26:16,784 All I ask for is one honest half hour. 284 00:26:16,868 --> 00:26:18,995 Five minutes with me, you'd run like the devil. 285 00:26:19,078 --> 00:26:20,121 Angel, angel... 286 00:26:26,544 --> 00:26:29,088 The next time I pray to god for a woman to share my life, 287 00:26:29,172 --> 00:26:32,592 I'm gonna be a lot more specific. 288 00:26:33,509 --> 00:26:36,387 So you won the lottery again? 289 00:26:37,263 --> 00:26:39,515 I paid double again. 290 00:26:41,058 --> 00:26:42,685 Lucky me. 291 00:26:44,353 --> 00:26:49,817 I do hate to see you just waste your time and gold dustjust chatting. 292 00:26:49,901 --> 00:26:52,612 Do you want to stay here for the rest of your life? 293 00:26:53,362 --> 00:26:55,615 I don't think that's really any of your business. 294 00:26:55,698 --> 00:26:58,576 It was my business the minute I saw you on the street. 295 00:26:58,659 --> 00:27:00,203 Yeah, love at first sight, right? 296 00:27:00,286 --> 00:27:01,621 Right. 297 00:27:04,749 --> 00:27:06,584 Sorry. Am I putting you to sleep now? 298 00:27:06,667 --> 00:27:10,004 All this talking is exhausting, to be honest. 299 00:27:10,087 --> 00:27:12,131 So you'd rather I join you on the bed? 300 00:27:12,215 --> 00:27:15,426 At least you would have left having gotten something from your gold dust. 301 00:27:22,725 --> 00:27:24,435 Let me get you out of this place. 302 00:27:26,646 --> 00:27:27,897 I'm serious. 303 00:27:32,652 --> 00:27:33,861 Marry me. 304 00:27:38,199 --> 00:27:40,701 Time's up. Get your boots on. 305 00:27:40,785 --> 00:27:42,161 It's... 306 00:27:47,416 --> 00:27:48,960 It's time for you to go. 307 00:27:50,878 --> 00:27:52,380 Nice talking to you. 308 00:27:57,176 --> 00:27:58,886 She said no again. 309 00:27:58,970 --> 00:28:00,054 Shocmng. 310 00:28:00,638 --> 00:28:04,475 I don't know. Got enough gold dust for one more try. 311 00:28:05,101 --> 00:28:08,229 Maybe you need a new plan. Buy some cattle. 312 00:28:08,312 --> 00:28:09,730 Might have been cheaper. 313 00:28:10,356 --> 00:28:13,484 Go home, Michael. Work your farm. 314 00:28:14,694 --> 00:28:17,029 Ain't no woman worth that amount of gold. 315 00:28:19,073 --> 00:28:20,199 Hmm. 316 00:28:20,867 --> 00:28:23,828 Angel, who's the man you were with last night? 317 00:28:23,911 --> 00:28:26,497 - Which one? - The good-looking one. 318 00:28:26,581 --> 00:28:28,291 They all look the same to me. 319 00:28:28,916 --> 00:28:34,213 Six feet, dark hair, blue eyes. 320 00:28:34,297 --> 00:28:37,133 When he smiled at me, I could feel it all the way down to my toes. 321 00:28:37,216 --> 00:28:40,177 A pock-marked midget from nantucket could smile at you, 322 00:28:40,261 --> 00:28:42,263 and you'd feel it all the way down to your toes. 323 00:28:42,346 --> 00:28:45,474 Drink your Brandy, lucky. No one was talking to you. 324 00:28:45,558 --> 00:28:49,645 I had one untried boy after another. I would like to give a real man a go. 325 00:28:49,729 --> 00:28:53,357 Duchess said one glass per girl. Milk's expensive. 326 00:28:58,029 --> 00:29:00,156 So you really don't care about him, angel? 327 00:29:04,577 --> 00:29:08,456 You can have him. You'd be doing me a huge favor. 328 00:29:21,552 --> 00:29:23,596 Hey, that sounds like a good idea... 329 00:29:23,679 --> 00:29:24,680 Yeah. 330 00:29:27,308 --> 00:29:29,727 Don't bother with angel tonight, sugar. 331 00:29:29,810 --> 00:29:32,313 She wanted me to tell you that you'd like me a lot better. 332 00:29:33,898 --> 00:29:36,108 - Is that so? - Yeah. 333 00:29:36,192 --> 00:29:37,902 What else did angel say? 334 00:29:37,985 --> 00:29:40,321 That I'd be doing her a huge favor 335 00:29:41,155 --> 00:29:43,991 to take the farmer boy off her hands. 336 00:29:44,825 --> 00:29:47,286 - She said that? - Yes. 337 00:29:47,370 --> 00:29:50,456 Never been with a woman like me before, as far as I can tell. 338 00:29:50,539 --> 00:29:52,708 I've never been with a man like you. 339 00:30:04,929 --> 00:30:07,932 Hmm. You again. 340 00:30:12,395 --> 00:30:16,232 Your friend just met me downstairs. 341 00:30:17,650 --> 00:30:20,444 Told me you asked her to take me off your hands. 342 00:30:22,279 --> 00:30:25,533 I told you you'd be wasting your time and gold dust on me. 343 00:30:25,616 --> 00:30:28,828 Don't worry about me. I'm leaving town. 344 00:30:29,829 --> 00:30:33,290 Headed back to the valley. Back to the farm. 345 00:30:34,250 --> 00:30:36,836 Well, go ahead. I'm not stopping you. 346 00:30:37,420 --> 00:30:39,797 Do you like the view here? 347 00:30:39,880 --> 00:30:43,718 Slapped-up shacks? Drunk boys fighting in the mud? 348 00:30:44,969 --> 00:30:49,015 Men paying money to put their names into a hat, 349 00:30:49,598 --> 00:30:51,318 so they get the chance to have sex with you? 350 00:30:51,350 --> 00:30:53,394 - I didn't ask you to care. - No, you didn't. 351 00:30:53,477 --> 00:30:55,730 No, 'cause you don't ask anything, do you? 352 00:30:55,813 --> 00:30:57,982 No, 'cause you don't need anything. 353 00:30:58,774 --> 00:31:02,278 Or maybe it's just 'cause you don't feel anything. That it? 354 00:31:02,361 --> 00:31:06,073 Why don't I just go to your friend's room? Maybe she'll feel something. 355 00:31:06,157 --> 00:31:08,492 That's a great idea. No, it is. She costs less too. 356 00:31:08,576 --> 00:31:10,536 You might as well leave with a smile on your face. 357 00:31:10,578 --> 00:31:12,496 You wanna see me smile? Just say my name. 358 00:31:12,580 --> 00:31:15,166 What is your name? Hmm? 359 00:31:16,417 --> 00:31:17,752 'Cause I don't remember. 360 00:31:21,589 --> 00:31:23,215 It's Michael. 361 00:31:29,889 --> 00:31:31,515 It's about time. 362 00:31:32,683 --> 00:31:36,103 Stop. Hey, hey, stop. Hey, stop. Stop. 363 00:31:37,021 --> 00:31:38,814 We can't do this yet. 364 00:31:38,898 --> 00:31:41,358 - What do you mean "yet"? - Hey, hey, hey. 365 00:31:45,529 --> 00:31:47,865 We should wait until it means something to you. 366 00:31:49,492 --> 00:31:50,951 You're a damn fool. 367 00:31:52,495 --> 00:31:54,205 I feel nothing for you. 368 00:31:55,456 --> 00:31:57,625 Absolutely nothing. 369 00:32:00,628 --> 00:32:02,963 You're a dirt farmer. 370 00:32:06,801 --> 00:32:08,260 Yes, I am. 371 00:32:34,245 --> 00:32:36,288 Ain't Boston a grand city? 372 00:32:37,081 --> 00:32:39,208 I told your mother I would take good care of you. 373 00:32:48,759 --> 00:32:49,802 Come on. 374 00:33:09,405 --> 00:33:12,366 Upstairs. Second door on the right. 375 00:33:13,159 --> 00:33:16,078 My name is Sally. What's yours, honey? 376 00:33:16,162 --> 00:33:18,831 Well, she's shy. Don't mind her. 377 00:33:22,168 --> 00:33:25,671 Take her home, please. Just get her out of here. 378 00:33:25,754 --> 00:33:27,631 Her mom is dead. 379 00:33:28,632 --> 00:33:30,092 She'll be better off here 380 00:33:30,176 --> 00:33:31,719 - in this fancy place with... - No. 381 00:33:33,304 --> 00:33:34,513 No, she won't. 382 00:33:58,871 --> 00:33:59,997 Oh, yeah. 383 00:34:08,797 --> 00:34:11,133 Oh, my. That's fine. 384 00:34:36,408 --> 00:34:38,494 Are you enjoying my Brandy? 385 00:34:38,577 --> 00:34:40,137 It was the best I've ever tasted. 386 00:34:41,497 --> 00:34:44,208 She's all yours, as soon as you pay me. 387 00:34:46,460 --> 00:34:48,045 What's her name? 388 00:34:49,505 --> 00:34:51,715 You can call her whatever you want. 389 00:34:52,424 --> 00:34:54,009 Take care of him. 390 00:35:02,518 --> 00:35:03,894 Come here. 391 00:35:04,561 --> 00:35:06,563 No, no, no... 392 00:35:13,654 --> 00:35:16,740 Don't make a sound. Don't make a sound. 393 00:35:17,449 --> 00:35:19,785 Look. 394 00:35:42,182 --> 00:35:44,476 You'll drink when I pour you a drink. 395 00:35:57,489 --> 00:35:59,742 Go through the pockets before you dump the body, Colin. 396 00:35:59,825 --> 00:36:01,869 There might be something in there for you. 397 00:36:16,884 --> 00:36:18,010 Come here. 398 00:36:20,012 --> 00:36:21,805 Don't make me ask you again. 399 00:36:36,528 --> 00:36:38,781 You have the look of intelligence about you. 400 00:36:39,406 --> 00:36:40,699 What's your name? 401 00:36:40,783 --> 00:36:41,909 Never mind. 402 00:36:43,327 --> 00:36:45,704 You'll be my little angel from now on. 403 00:36:47,873 --> 00:36:50,501 And as long as you do exactly what I tell you, 404 00:36:51,418 --> 00:36:52,795 we'll get along. 405 00:36:55,756 --> 00:36:57,633 ”He may live in my memory 406 00:36:57,716 --> 00:37:00,803 as the most amiable man of my acquaintance, 407 00:37:01,470 --> 00:37:03,055 but that is all. 408 00:37:03,722 --> 00:37:06,517 Iha ve nothing either to hope or to fear, 409 00:37:06,600 --> 00:37:10,562 and noth/ng to reproach him with. 410 00:37:10,646 --> 00:37:13,732 Thank god! I have not that pain. 411 00:37:14,441 --> 00:37:17,152 A little time, therefore, 412 00:37:17,236 --> 00:37:20,656 I shall certainly try to get the better. ' 413 00:37:21,532 --> 00:37:25,119 with a stronger voice, she soon added, 414 00:37:25,869 --> 00:37:31,166 'i have this comfort... im... 415 00:37:31,250 --> 00:37:32,584 "Immediately." 416 00:37:33,710 --> 00:37:35,212 Immediately? 417 00:37:37,631 --> 00:37:41,218 "7 have this comfort immediately, 418 00:37:41,301 --> 00:37:45,931 that it has not been more than an error of fancy on my side, 419 00:37:47,724 --> 00:37:52,020 and that it has done no harm to anyone but myself 420 00:37:57,651 --> 00:38:02,197 Do not give way to such feelings as these. 421 00:38:03,740 --> 00:38:05,075 They will ruin your... 422 00:38:05,159 --> 00:38:06,160 ”'i-lappiness. 423 00:38:07,911 --> 00:38:11,331 It's very often nothing but our own vanity that deceives us. 424 00:38:29,725 --> 00:38:30,726 Alex. 425 00:38:32,728 --> 00:38:34,480 This is angel. 426 00:38:36,523 --> 00:38:37,691 You are stunning. 427 00:38:42,362 --> 00:38:43,947 Have we ever met before? 428 00:38:45,032 --> 00:38:46,450 Could be. 429 00:38:47,576 --> 00:38:50,787 You look like someone I used to know. 430 00:39:32,704 --> 00:39:34,957 Alex sta/ford blew his brains out last night 431 00:39:35,040 --> 00:39:37,543 when he found out he had sex with his own daughter. 432 00:39:37,626 --> 00:39:40,629 Don't look back. Go. 433 00:39:44,508 --> 00:39:46,176 Nowangel is gone. 434 00:39:46,260 --> 00:39:49,805 She was last seen heading for the docks, 435 00:39:49,888 --> 00:39:53,058 and captain sorensen's shrp left harbor yesterday. 436 00:39:55,102 --> 00:39:57,145 And who helped her get out of the house? 437 00:39:58,730 --> 00:39:59,773 Sally. 438 00:40:02,276 --> 00:40:04,736 Well, before you kill her, bring her to me. 439 00:40:32,389 --> 00:40:35,225 We could make a heap on this voyage to California. 440 00:40:37,519 --> 00:40:38,854 Look at them all. 441 00:40:39,855 --> 00:40:44,401 We might as well sell it. Better than having them take it for free. 442 00:40:45,611 --> 00:40:47,529 I have a guy who can handle our money. 443 00:40:47,613 --> 00:40:49,573 His cut is 10%. 444 00:40:50,324 --> 00:40:51,950 You okay with that? 445 00:40:52,034 --> 00:40:54,119 I don't think I have a choice. 446 00:41:35,202 --> 00:41:36,202 Put her down. 447 00:41:42,334 --> 00:41:44,378 Found it. Let's go. 448 00:41:45,462 --> 00:41:46,463 Hurry! 449 00:42:03,146 --> 00:42:04,523 Here, you need a drink. 450 00:42:07,192 --> 00:42:09,194 You sure you're not sick? 451 00:42:10,112 --> 00:42:12,155 I was just thinking about my mother. 452 00:42:13,532 --> 00:42:14,783 What was she like? 453 00:42:16,993 --> 00:42:18,161 Beautiful. 454 00:42:21,540 --> 00:42:23,125 Shattered. 455 00:42:25,752 --> 00:42:26,962 You're clammy. 456 00:42:27,587 --> 00:42:29,172 Got a headache. 457 00:42:29,256 --> 00:42:30,424 How long has it been aching? 458 00:42:32,092 --> 00:42:36,346 Ever since that farmer started badgering me. 459 00:42:37,139 --> 00:42:38,890 And you're sorry you didn't go with him? 460 00:42:41,351 --> 00:42:43,937 No. No man is gonna own me. 461 00:42:44,020 --> 00:42:47,524 Yeah. The duchess wouldn't have let you go anyway. 462 00:42:47,607 --> 00:42:50,068 She can't keep me here. 463 00:42:50,152 --> 00:42:53,196 - Like hell she can't. - We have a deal. 464 00:42:54,156 --> 00:42:56,575 She holds my money, and then when I'm ready, I walk. 465 00:42:56,658 --> 00:42:58,910 The only girls who leave here are too old, 466 00:42:58,994 --> 00:43:01,872 too sick to work, or dead. 467 00:43:07,711 --> 00:43:08,920 Who's there? 468 00:43:13,425 --> 00:43:14,426 Angel. 469 00:43:15,510 --> 00:43:16,511 Come in. 470 00:43:17,804 --> 00:43:21,183 You look dreadful. Something troubling you? 471 00:43:21,266 --> 00:43:25,937 - You've been working me too hard. - Nonsense. Sit down, darling. 472 00:43:26,688 --> 00:43:29,024 I heard you missed breakfast. Would you like something? 473 00:43:33,904 --> 00:43:35,489 I want my gold. 474 00:43:36,448 --> 00:43:38,658 Why do you want it? 475 00:43:38,742 --> 00:43:41,495 - Because it belongs to me. - Hmm. 476 00:43:42,746 --> 00:43:44,247 Pour yourself some coffee. 477 00:43:44,331 --> 00:43:46,750 I don't want coffee. I want my gold. 478 00:43:47,959 --> 00:43:50,587 Tell me, why do you want your gold? 479 00:43:50,670 --> 00:43:53,673 I would like to leave, get my own place. 480 00:43:53,757 --> 00:43:55,050 Hmm. 481 00:43:55,133 --> 00:43:58,512 Getting ambitious, are you? Trying to compete against me? 482 00:43:58,595 --> 00:44:01,389 No, I'll be a hundred miles from this place. 483 00:44:01,473 --> 00:44:03,475 You don't have to worry about me. I just... 484 00:44:03,558 --> 00:44:05,143 I'd like to be left alone. 485 00:44:05,727 --> 00:44:08,271 I take good care of you, don't I? Hmm? 486 00:44:09,314 --> 00:44:11,483 You'd be one woman fighting off a hundred men. 487 00:44:11,566 --> 00:44:12,859 How long would you last? 488 00:44:14,736 --> 00:44:18,281 Maybe I'll get married or something. 489 00:44:19,866 --> 00:44:24,120 You fancy doing laundry and cooking for a man, 490 00:44:24,204 --> 00:44:27,791 and giving him sex whenever and however he wants, for free? 491 00:44:28,542 --> 00:44:30,585 You know how to make a man happy for 30 minutes. 492 00:44:30,669 --> 00:44:31,837 That's what you're good at. 493 00:44:31,920 --> 00:44:33,380 I want my gold, duchess. 494 00:44:33,463 --> 00:44:35,048 You are forgetting what I do for you. 495 00:44:36,049 --> 00:44:37,425 Everything costs money. 496 00:44:38,134 --> 00:44:41,096 You wear silk in a mining town. I provide protection for you. 497 00:44:41,179 --> 00:44:43,557 I feed you. You live in a nice building. 498 00:44:43,640 --> 00:44:45,433 Is my name on the deed? 499 00:44:48,103 --> 00:44:51,231 - What did you say? - You have coffee with cream and sugar, 500 00:44:51,898 --> 00:44:54,985 pastry from that baker down the street, 501 00:44:55,652 --> 00:45:00,073 three eggs and a steak on your... your fine China. 502 00:45:00,156 --> 00:45:03,910 I had oatmeal for breakfast with two glasses of milk, rationed. 503 00:45:05,370 --> 00:45:07,038 How many men... 504 00:45:09,541 --> 00:45:12,294 Did I have to have sex with so you could have this? 505 00:45:14,629 --> 00:45:17,549 You stuff yourself like a pig and you dress up like royalty! 506 00:45:17,632 --> 00:45:19,009 A duchess? 507 00:45:19,092 --> 00:45:21,052 A duchess of what? 508 00:45:21,720 --> 00:45:23,531 They don't even pay to have sex with you anymore. 509 00:45:23,555 --> 00:45:25,599 You have to pay magowan to have sex with you. 510 00:45:27,183 --> 00:45:28,623 You forget where I found you, missy. 511 00:45:29,311 --> 00:45:33,106 In an alley, covered with mud, broke and beaten bloody. 512 00:45:33,815 --> 00:45:35,317 I made you a Princess. 513 00:45:35,400 --> 00:45:36,568 I can take it all away. 514 00:45:36,651 --> 00:45:38,069 I'm sorry. 515 00:45:42,574 --> 00:45:43,825 You're ungrateful. 516 00:45:43,909 --> 00:45:46,036 All I wanted to say was I can't do this anymore. 517 00:45:46,119 --> 00:45:47,454 I need to get out of here. 518 00:45:47,537 --> 00:45:49,265 That teacup came around the horn from england. 519 00:45:49,289 --> 00:45:51,374 I'll add the cost of it to your debt. 520 00:45:54,169 --> 00:45:55,170 My debt? 521 00:45:55,253 --> 00:45:56,838 Magowan will take you to your room, 522 00:45:56,922 --> 00:45:59,132 so you can discuss further those thoughts you have 523 00:45:59,215 --> 00:46:01,718 banging around that pretty little head of yours. 524 00:46:05,639 --> 00:46:09,017 You will be as obedient 525 00:46:09,100 --> 00:46:11,561 as a street dog when I'm done with you. 526 00:46:11,645 --> 00:46:16,900 You have no idea how much I'm gonna enjoy this. 527 00:46:24,824 --> 00:46:26,076 What's so funny? 528 00:46:26,159 --> 00:46:27,535 You. 529 00:46:32,415 --> 00:46:33,792 You're just... 530 00:46:35,502 --> 00:46:38,046 You're just one of duchess's lapdogs. 531 00:46:38,713 --> 00:46:40,924 She rings a bell, and you just come running. 532 00:46:41,007 --> 00:46:41,883 She owns you too. 533 00:46:41,967 --> 00:46:43,593 You're no different than all of us. 534 00:46:43,677 --> 00:46:47,055 You're just one of duchess's girls. 535 00:46:55,105 --> 00:46:56,189 I'm gonna kill you. 536 00:46:56,272 --> 00:46:58,775 Do it. Do it! 537 00:47:27,595 --> 00:47:29,431 Murphy, get him a drink. 538 00:47:30,390 --> 00:47:32,809 - On the house. - Yes, ma'am. 539 00:47:32,892 --> 00:47:35,895 No one goes up the stairs without paying me first. 540 00:47:58,793 --> 00:48:00,295 Who did this to her? 541 00:48:01,921 --> 00:48:04,382 Magowan. I made him leave. 542 00:48:06,217 --> 00:48:08,887 Don't look at me like that. It's her fault. 543 00:48:08,970 --> 00:48:11,473 She pushed him too far. 544 00:48:11,556 --> 00:48:12,974 I'm taking her with me. 545 00:48:16,895 --> 00:48:19,606 She's not leaving until she pays me every penny she owes me. 546 00:48:20,231 --> 00:48:22,859 Okay. Well then... 547 00:48:24,444 --> 00:48:25,444 Fine. 548 00:48:31,576 --> 00:48:32,869 Good luck with her. 549 00:48:47,509 --> 00:48:48,802 Listen... 550 00:48:51,137 --> 00:48:53,014 I know the timing ain't perfect, 551 00:48:54,307 --> 00:48:55,975 but, uh... 552 00:49:01,523 --> 00:49:02,857 Will you marry me? 553 00:49:07,237 --> 00:49:08,237 Sure. 554 00:49:10,406 --> 00:49:12,093 - Oh, my god. - We'll get the preacher. 555 00:49:12,117 --> 00:49:13,701 - Yeah. - He's down the street. 556 00:50:21,686 --> 00:50:22,854 Good morning. 557 00:50:29,485 --> 00:50:30,904 It looks like you... 558 00:50:32,280 --> 00:50:33,740 Got me after all. 559 00:50:34,574 --> 00:50:36,409 Lucky you. 560 00:50:36,492 --> 00:50:38,870 Whatever duchess had you pay, you got cheated. 561 00:50:39,537 --> 00:50:41,724 Well, you're beautiful, but that's not why I married you. 562 00:50:41,748 --> 00:50:45,585 I'm gonna work off my debt and then I'm going back to get what's mine. 563 00:50:48,129 --> 00:50:50,590 Oh, uh... 564 00:50:51,674 --> 00:50:55,386 You can wear these, for now. 565 00:51:02,727 --> 00:51:05,146 Where's the wife that goes with this dress? 566 00:51:06,314 --> 00:51:07,941 I hope she isn't buried under the house. 567 00:51:08,024 --> 00:51:09,859 Those belong to my sister, Tess. 568 00:51:09,943 --> 00:51:10,944 She... 569 00:51:11,653 --> 00:51:13,363 She died last year. 570 00:51:16,532 --> 00:51:21,204 Her husband Paul, we all came west together. 571 00:51:21,871 --> 00:51:23,831 How far away is pair-a-dice? 572 00:51:24,874 --> 00:51:26,501 A lifetime. 573 00:51:26,584 --> 00:51:27,794 In miles. 574 00:51:27,877 --> 00:51:30,964 About 20... 20 miles. 575 00:51:33,174 --> 00:51:35,718 Well, I hope you don't mind waiting a few days 576 00:51:35,802 --> 00:51:39,639 to exercise your conjugal rights. 577 00:51:39,722 --> 00:51:42,725 Listen, that's not why I brought you here. 578 00:51:43,726 --> 00:51:48,606 Well, you can take this back. Marriage is over. 579 00:51:49,607 --> 00:51:53,152 - Where did you get a ring so fast? - It... 580 00:51:54,570 --> 00:51:55,947 It belonged to my mother. 581 00:51:56,614 --> 00:51:58,094 Wait, you gave me your mother's ring? 582 00:51:59,659 --> 00:52:00,660 Yeah. 583 00:52:03,121 --> 00:52:04,330 Okay. 584 00:52:06,874 --> 00:52:08,042 Whoa. Oh... 585 00:52:09,752 --> 00:52:12,714 You really shouldn't be up for longer than a few minutes at a time. 586 00:52:13,464 --> 00:52:16,467 - What hurts most? - Nothing. I don't want you touching me. 587 00:52:21,597 --> 00:52:23,808 I'm not staying here for long. 588 00:52:24,851 --> 00:52:28,938 I'm not playing into your little marriage-slave fantasy. 589 00:52:31,316 --> 00:52:35,111 Marriage is not slavery. 590 00:53:09,062 --> 00:53:13,149 Bad. Bad dog. Go. Shoo. 591 00:53:14,067 --> 00:53:15,943 Get. 592 00:53:16,027 --> 00:53:17,779 Go home. Go. 593 00:53:24,869 --> 00:53:25,869 Go home. 594 00:53:26,871 --> 00:53:29,540 Go get the stick. Go on. 595 00:53:49,769 --> 00:53:50,770 Hyah! 596 00:54:16,963 --> 00:54:18,256 Leave me alone. 597 00:54:19,215 --> 00:54:20,466 I'm going back. 598 00:54:24,637 --> 00:54:26,597 You don't own me! 599 00:54:40,611 --> 00:54:41,946 You need water. 600 00:54:47,618 --> 00:54:49,370 It gets cold at night. 601 00:54:54,333 --> 00:54:56,210 That way is pair-a-dice. 602 00:54:57,962 --> 00:54:59,589 Nineteen more miles. 603 00:55:00,339 --> 00:55:03,259 Duchess and magowan waiting for you at the end of the road. 604 00:55:05,887 --> 00:55:08,806 That way is home. 605 00:55:10,391 --> 00:55:12,059 One mile downhill. 606 00:55:13,811 --> 00:55:16,772 Fire, food 607 00:55:18,191 --> 00:55:19,859 and your husband. 608 00:55:22,695 --> 00:55:23,863 Your choice. 609 00:55:37,668 --> 00:55:38,753 Hyah! 610 00:57:47,882 --> 00:57:49,675 Why are you doing this? 611 00:57:52,637 --> 00:57:55,139 One mile can be harder to walk than 20. 612 00:58:10,613 --> 00:58:11,989 Can you help me? 613 00:58:35,012 --> 00:58:36,972 I think it's time to pay you back. 614 00:58:37,056 --> 00:58:38,683 - Please... please don't. - Mmm. 615 00:58:48,275 --> 00:58:49,860 Can I ask you something? 616 00:58:50,945 --> 00:58:52,238 Yeah. 617 00:58:53,155 --> 00:58:55,282 Does your god talk to you a lot? 618 00:58:56,325 --> 00:58:58,452 He talks to everyone, I mean. 619 00:58:58,536 --> 00:58:59,995 My mama prayed. 620 00:59:02,164 --> 00:59:04,291 She prayed, but god never heard her 621 00:59:05,918 --> 00:59:07,253 because he doesn't care. 622 00:59:08,379 --> 00:59:11,966 So if you're telling me that your god said to marry me, 623 00:59:12,049 --> 00:59:13,801 you know, he's punishing you. 624 00:59:14,510 --> 00:59:16,095 Because that's what he does... 625 00:59:19,014 --> 00:59:20,766 Grinds people into dust. 626 00:59:27,940 --> 00:59:31,068 Go on. Go on. 627 00:59:55,384 --> 00:59:59,638 Listen, this whole wife thing isn't for me, 628 00:59:59,722 --> 01:00:03,559 but I will play along until I pay you back what I owe you. 629 01:00:04,226 --> 01:00:05,227 Hmm. 630 01:00:07,980 --> 01:00:10,775 Well, we'll have to get your strength back. 631 01:00:12,651 --> 01:00:14,570 Then we'll have you out plowing the fields. 632 01:00:20,659 --> 01:00:23,662 - You like eggs? - Mm-hmm. 633 01:00:23,746 --> 01:00:27,291 Well, these ones belong to us. 634 01:00:27,833 --> 01:00:29,335 Go ahead. Eat all you want. 635 01:00:31,545 --> 01:00:32,671 Go on. 636 01:00:33,631 --> 01:00:34,632 Go on. 637 01:00:35,800 --> 01:00:39,345 Hey. Hey, Mr. Chicken. 638 01:00:41,680 --> 01:00:44,308 I'll teach you how to cook roasted chicken too. 639 01:00:46,143 --> 01:00:48,979 No, no. Right here. 640 01:00:55,069 --> 01:00:56,862 - like that? - Just like that. 641 01:01:01,992 --> 01:01:03,619 weeding is constant. 642 01:01:04,370 --> 01:01:06,831 Getting rid of the bad and keeping the good. 643 01:01:06,914 --> 01:01:10,709 Hmm. So subtle. Ta, ta, ta. 644 01:01:17,383 --> 01:01:19,343 not too fast. 645 01:01:36,569 --> 01:01:38,195 all right. Give me the ax. 646 01:01:39,071 --> 01:01:41,407 - I don't think that's a good idea. - Give me the ax. 647 01:01:42,658 --> 01:01:43,868 All right. 648 01:01:45,828 --> 01:01:48,455 - Okay. Now, steady yourself. Sorry. - Shh. 649 01:01:48,539 --> 01:01:51,876 J” there's no way to stop it so don't try to j” 650 01:01:51,959 --> 01:01:53,335 come on. 651 01:01:55,004 --> 01:01:56,839 No. The wood is just too stiff. 652 01:01:56,922 --> 01:01:59,508 Oh, the wood? That's the problem. That's the problem. 653 01:01:59,592 --> 01:02:01,093 Come on, I'll help you up. 654 01:02:01,176 --> 01:02:02,970 It's still stuck. 655 01:02:03,053 --> 01:02:06,307 J” climbrng over fences blooming in the shadows j” 656 01:02:06,390 --> 01:02:09,393 j” places that you can't see j” 657 01:02:10,394 --> 01:02:11,395 come on. 658 01:02:12,521 --> 01:02:13,689 There's room for two. 659 01:02:19,528 --> 01:02:21,280 I'm fine right here. 660 01:02:27,077 --> 01:02:28,454 I owe you. 661 01:02:31,457 --> 01:02:32,541 Come on. 662 01:02:34,585 --> 01:02:35,836 We're not ready. 663 01:02:39,048 --> 01:02:41,091 I don't understand you. 664 01:02:41,175 --> 01:02:43,886 I don't understand you either. 665 01:02:48,933 --> 01:02:52,394 Ah. Uh, I think Maverick needs a walk. 666 01:02:54,313 --> 01:02:56,357 Uh, Maverick? Come on. 667 01:03:05,991 --> 01:03:06,992 What are you looking at? 668 01:03:07,076 --> 01:03:09,703 J” love is a wild thing j” 669 01:03:14,792 --> 01:03:18,045 I'm gonna go saddle the horse in the barn. 670 01:03:18,128 --> 01:03:19,213 Okay. 671 01:04:12,516 --> 01:04:14,893 Did you think I couldn't find you? 672 01:04:16,353 --> 01:04:17,855 You belong to me, angel. 673 01:04:17,938 --> 01:04:20,399 No. No. No! 674 01:04:20,482 --> 01:04:21,775 Angel, angel, angel, it's me. 675 01:04:21,859 --> 01:04:23,485 It's fine. It's me. 676 01:04:24,528 --> 01:04:26,947 It's me. It's just a nightmare. 677 01:04:28,907 --> 01:04:30,325 You wanna talk about it? 678 01:04:31,827 --> 01:04:33,746 I don't... I don't remember. 679 01:04:33,829 --> 01:04:38,000 - You know, it's been so fast... - Don't touch me, please. 680 01:04:39,084 --> 01:04:43,756 Okay. Come on. Get your boots on. We are going for a walk. 681 01:04:43,839 --> 01:04:46,425 It is the middle of the night. I'm not going anywhere with you. 682 01:04:46,508 --> 01:04:48,308 Well, you're going whether you want to or not. 683 01:04:48,969 --> 01:04:51,722 You can go like that or dressed. 684 01:04:51,805 --> 01:04:54,308 It's your choice. But you're going. 685 01:04:57,352 --> 01:05:00,898 Come on, angel. 686 01:05:00,981 --> 01:05:02,566 What are you so afraid of? 687 01:05:05,778 --> 01:05:06,987 Nothing. 688 01:05:07,946 --> 01:05:10,157 Michael, where are you taking me? 689 01:05:10,240 --> 01:05:11,408 You'll see. 690 01:05:11,492 --> 01:05:14,912 This is ridiculous. I wanna go back. 691 01:05:14,995 --> 01:05:16,997 We're almost there. Come on. 692 01:05:18,791 --> 01:05:19,917 Trust me. 693 01:05:23,629 --> 01:05:24,713 We're here. 694 01:05:48,570 --> 01:05:49,738 Look. 695 01:05:59,665 --> 01:06:02,209 That's the life I want to offer you, angel. 696 01:06:03,168 --> 01:06:06,338 One full of color, warmth, 697 01:06:07,172 --> 01:06:08,882 beauty and light. 698 01:06:13,679 --> 01:06:15,139 If you give me a chance. 699 01:06:19,268 --> 01:06:22,479 If you knew half of what I did, you'd send me right back. 700 01:06:23,605 --> 01:06:27,276 Listen. You did not choose the life you had. 701 01:06:29,862 --> 01:06:31,655 Okay? But you can choose the life you want. 702 01:06:31,738 --> 01:06:33,157 I chose to die. 703 01:06:37,703 --> 01:06:39,830 Well, do you still want to? 704 01:06:47,754 --> 01:06:49,047 - No, but... - But? 705 01:06:49,131 --> 01:06:50,799 But I don't know why I'm here. 706 01:06:53,343 --> 01:06:56,263 You say that I'm your wife, but you won't even... 707 01:06:58,515 --> 01:07:01,935 And it's... I don't blame you. I don't. I... 708 01:07:04,354 --> 01:07:06,356 I've just been waiting. 709 01:08:36,071 --> 01:08:37,656 Oh, Michael. 710 01:10:30,644 --> 01:10:31,895 Michael. 711 01:10:32,521 --> 01:10:35,065 Paul -it's so good to see you. 712 01:10:35,148 --> 01:10:36,775 It's good to see you too. 713 01:10:38,652 --> 01:10:40,070 I've missed you. 714 01:10:40,153 --> 01:10:41,947 I missed you too. 715 01:10:43,657 --> 01:10:45,283 - Yeah. - Yeah. 716 01:10:47,994 --> 01:10:50,580 So... so, how was it out there? 717 01:10:50,664 --> 01:10:52,541 Oh, yeah, it was awful. 718 01:10:52,624 --> 01:10:53,750 Yeah. 719 01:10:54,459 --> 01:10:56,461 Yeah, it's a lot of hard work 720 01:10:57,170 --> 01:10:59,464 finding nothing and... 721 01:11:01,007 --> 01:11:03,051 No drinking to forget it. 722 01:11:03,969 --> 01:11:07,139 - No gold then or... - No, no, no, no. 723 01:11:07,222 --> 01:11:09,724 Not enough to buy a pot to piss in, at least, you know. 724 01:11:09,808 --> 01:11:11,560 Just... 725 01:11:11,643 --> 01:11:14,020 Fighting for survival out there, mostly. 726 01:11:15,814 --> 01:11:16,815 What about you? 727 01:11:18,400 --> 01:11:20,110 You look... 728 01:11:20,694 --> 01:11:23,029 Well, you always look content. 729 01:11:25,323 --> 01:11:26,616 I got married. 730 01:11:30,996 --> 01:11:32,247 You got married? 731 01:11:32,914 --> 01:11:34,207 That's right. 732 01:11:36,501 --> 01:11:40,046 Yeah. Well, congratulations, man. 733 01:11:40,130 --> 01:11:41,298 Thank you. Thank you. 734 01:11:41,381 --> 01:11:43,884 Am I gonna meet her? What's she like? Where is she? 735 01:11:45,093 --> 01:11:46,094 Angel? 736 01:11:50,849 --> 01:11:52,100 This is... 737 01:11:53,477 --> 01:11:54,811 This is Paul. 738 01:11:56,188 --> 01:11:57,898 Paul, meet my wife, angel. 739 01:11:58,982 --> 01:12:00,984 - Hello. - Hello. 740 01:12:11,828 --> 01:12:13,705 I'm sorry to gape at you, ma'am. 741 01:12:15,916 --> 01:12:17,375 Those are... 742 01:12:18,376 --> 01:12:21,671 Those are Tess's clothes, the ones she made. 743 01:12:21,755 --> 01:12:25,383 - Uh, yeah, angel needed clothes. - Mm-hmm. Mm-hmm. 744 01:12:26,301 --> 01:12:28,929 - And I thought Tess would approve, so... - Mmm. 745 01:12:32,724 --> 01:12:34,267 You must be hungry. 746 01:12:34,351 --> 01:12:36,895 - Three weeks on that trail? - Mmm! Mmm! 747 01:12:36,978 --> 01:12:39,564 - My god. - And that was just on foot. 748 01:12:39,648 --> 01:12:41,233 Yeah, it was about seven total. 749 01:12:41,858 --> 01:12:44,277 That's brutal. Come on outside. 750 01:12:44,361 --> 01:12:47,280 I'll show you what I did to the barn since you left to make your fortune. 751 01:12:47,364 --> 01:12:48,364 All right. 752 01:12:49,449 --> 01:12:50,700 I'm gonna get a refill. 753 01:12:50,784 --> 01:12:51,928 Sure. 754 01:12:51,952 --> 01:12:53,537 - I'll be right there. - Okay. 755 01:13:01,294 --> 01:13:03,838 So, Michael doesn't know what you are, does he? 756 01:13:04,506 --> 01:13:05,882 Should I remember you? 757 01:13:06,675 --> 01:13:09,177 I mean, I suppose all the faces start to look alike 758 01:13:09,261 --> 01:13:10,679 for someone in your business, huh? 759 01:13:10,762 --> 01:13:12,305 And everything else too. 760 01:13:13,807 --> 01:13:16,810 Yeah, seeing you in my wife's clothes makes me sick to my stomach. 761 01:13:16,893 --> 01:13:19,354 - I'd like to rip them off you. - I bet you would. 762 01:13:19,437 --> 01:13:21,481 Michael is the best man that I know. 763 01:13:21,565 --> 01:13:26,486 And he deserves a decent girl, not... you. 764 01:13:27,862 --> 01:13:30,073 What did you do to get your claws into him, huh? 765 01:13:30,824 --> 01:13:32,200 Well, Michael came to the palace, 766 01:13:32,284 --> 01:13:35,787 he paid for my time and then he begged me to marry him. 767 01:13:36,913 --> 01:13:38,039 That's a lie. 768 01:13:39,374 --> 01:13:40,375 I know Michael, 769 01:13:40,458 --> 01:13:43,169 and Michael would never step foot inside of a whorehouse. 770 01:13:43,253 --> 01:13:45,964 Well, the whore... is here now. 771 01:13:48,049 --> 01:13:50,302 So I guess you're just gonna have to deal with that. 772 01:14:05,984 --> 01:14:07,485 Oh, no, I don't. 773 01:14:17,495 --> 01:14:19,122 Look at the new hayloft. 774 01:14:20,790 --> 01:14:23,293 - Yeah. - Come on, give me a hand with this. 775 01:14:31,885 --> 01:14:34,721 I need to talk to you about something, Michael. 776 01:14:34,804 --> 01:14:36,514 It's about angel. 777 01:14:38,642 --> 01:14:40,769 She's not who you think she is. 778 01:14:42,020 --> 01:14:44,189 She's exactly who I think she is. 779 01:14:45,315 --> 01:14:46,733 She's my wife. 780 01:14:46,816 --> 01:14:48,652 Michael, before she was your wife, 781 01:14:49,944 --> 01:14:52,530 she was the highest-priced whore in pair-a-dice. 782 01:14:52,614 --> 01:14:54,324 I know all about that. 783 01:14:54,407 --> 01:14:56,034 You... you know? 784 01:14:56,117 --> 01:14:57,994 - Yes. - Michael, listen to me. 785 01:14:58,078 --> 01:15:00,872 She has been with thousands of men. 786 01:15:00,955 --> 01:15:02,916 She just does not love you. She is using you. 787 01:15:02,999 --> 01:15:05,752 You have no idea who she is. 788 01:15:07,003 --> 01:15:09,440 Maybe you should look at your own life instead ofjudging hers. 789 01:15:09,464 --> 01:15:12,704 What do you think your mother would say about marrying a piece of trash like that? 790 01:15:15,428 --> 01:15:18,056 If you love me like a brother, then you will love her as well. 791 01:15:19,849 --> 01:15:21,351 Understand? 792 01:15:22,936 --> 01:15:23,937 Yeah. 793 01:15:30,110 --> 01:15:31,861 I mean, Tess was my sister. 794 01:15:31,945 --> 01:15:34,447 Okay? You're not the only one suffering. 795 01:15:38,493 --> 01:15:42,163 I'm sorry. Come on. Come on. 796 01:15:50,088 --> 01:15:51,548 You need supplies. 797 01:15:52,382 --> 01:15:53,967 Okay. Go to pair-a-dice. 798 01:15:54,551 --> 01:15:57,053 I'll give you enough money to get what you need. 799 01:15:57,137 --> 01:15:59,597 You can borrow shadrach and a wagon. 800 01:16:00,390 --> 01:16:02,350 Or buy another horse while you're there. 801 01:16:05,979 --> 01:16:07,772 Listen, the town has a preacher. 802 01:16:10,316 --> 01:16:11,609 Go to church. 803 01:16:13,319 --> 01:16:15,447 Try to remember the man you were 804 01:16:16,740 --> 01:16:18,575 when you married my sister. 805 01:16:23,121 --> 01:16:24,873 Paul needs to sort things out. 806 01:16:26,291 --> 01:16:30,003 He's coming over tomorrow for the horse and wagon to go into town. 807 01:16:32,255 --> 01:16:34,758 He was mad because I didn't remember him. 808 01:16:36,593 --> 01:16:38,428 Truth is, I don't know. 809 01:16:40,096 --> 01:16:42,766 Every man looks the same without clothes on. 810 01:16:42,849 --> 01:16:44,434 You're not that person anymore. 811 01:16:44,517 --> 01:16:46,519 I'll always be that person. 812 01:16:48,688 --> 01:16:50,607 I don't care what you've done. 813 01:16:51,566 --> 01:16:55,528 See, I just wanna build a life with you. 814 01:16:57,363 --> 01:16:59,240 I wanna have children with you. 815 01:17:01,826 --> 01:17:04,496 - Michael... - A new beginning. Hmm? 816 01:17:06,372 --> 01:17:07,665 A family. 817 01:17:18,760 --> 01:17:22,555 I taught you how to be careful, so this wouldn't happen. 818 01:17:24,557 --> 01:17:26,434 Dr. Smith is gonna take care of the problem, 819 01:17:27,644 --> 01:17:29,270 so it never happens again. 820 01:17:29,896 --> 01:17:33,525 No! No! No! No! 821 01:17:33,608 --> 01:17:34,859 Please don't do it. 822 01:17:34,943 --> 01:17:37,320 Please don't do it. Please, my baby. 823 01:17:37,403 --> 01:17:39,739 It's my baby! No! 824 01:17:41,491 --> 01:17:44,327 I told you what would happen if you disobeyed me. 825 01:17:44,410 --> 01:17:46,412 Duke, please. 826 01:17:47,831 --> 01:17:49,374 Please! 827 01:18:09,227 --> 01:18:11,437 Wait. Wait. 828 01:18:12,564 --> 01:18:13,898 - Wait. - Whoa. 829 01:18:17,193 --> 01:18:18,319 What do you want? 830 01:18:18,987 --> 01:18:21,614 I want a ride. 831 01:18:23,116 --> 01:18:25,285 Yeah, 'cause you're running off on him, aren't you? 832 01:18:25,368 --> 01:18:27,036 You want me to stay? 833 01:18:28,913 --> 01:18:30,123 Well, come on. 834 01:18:30,874 --> 01:18:33,001 It's gonna take us all day to get to town. 835 01:19:16,961 --> 01:19:19,589 You... you want a drink? 836 01:19:20,173 --> 01:19:21,925 - Yeah. - Okay. Hold on now. 837 01:19:23,009 --> 01:19:24,928 You gotta say please if you want one. 838 01:19:27,221 --> 01:19:28,306 Please. 839 01:19:51,037 --> 01:19:53,247 - Thank you. - Mm-hmm. 840 01:20:04,509 --> 01:20:05,718 Tell me something. 841 01:20:07,804 --> 01:20:09,764 How did you really meet Michael? 842 01:20:11,557 --> 01:20:13,476 I already told you how all of this came about. 843 01:20:13,559 --> 01:20:14,602 Liar. 844 01:20:15,436 --> 01:20:17,897 Michael didn't go into any brothel. 845 01:20:17,981 --> 01:20:19,816 There's no need to be jealous. 846 01:20:19,899 --> 01:20:22,527 Now that I'm gone, you can have Michael all to yourself. 847 01:20:39,585 --> 01:20:41,587 You owe me for the ride. 848 01:20:49,387 --> 01:20:51,014 What exactly did you have in mind? 849 01:20:52,724 --> 01:20:56,644 You know, I never did make it upstairs to the palace. 850 01:20:57,729 --> 01:21:00,523 But I have always wondered 851 01:21:00,606 --> 01:21:04,193 what it might be like to make it inside angel's... 852 01:21:05,862 --> 01:21:07,113 Inner sanctum. 853 01:21:10,491 --> 01:21:12,076 And now you wanna know. 854 01:21:14,662 --> 01:21:15,705 Mm-hmm. 855 01:21:17,498 --> 01:21:18,875 Maybe I do. 856 01:21:50,281 --> 01:21:51,449 Well, 857 01:21:52,992 --> 01:21:57,455 might as well do it now or we'd never get there before dark. 858 01:21:58,706 --> 01:22:00,249 What do you have in mind? 859 01:22:00,333 --> 01:22:01,918 Whatever you want, mister. 860 01:22:03,294 --> 01:22:05,046 As long as I can get a ride. 861 01:22:06,714 --> 01:22:08,341 Or was that all a bluff? 862 01:23:11,696 --> 01:23:12,780 Let's go. 863 01:23:14,240 --> 01:23:15,324 Come on. 864 01:23:16,784 --> 01:23:17,952 Come on. 865 01:23:37,388 --> 01:23:39,765 Whoa. Whoa. 866 01:23:45,062 --> 01:23:46,856 Go on, get down. 867 01:23:48,983 --> 01:23:50,610 I don't wanna be seen with you. 868 01:24:04,040 --> 01:24:06,918 You know, I never pretended to be anything but what I am. 869 01:24:09,212 --> 01:24:10,546 But you? 870 01:24:12,423 --> 01:24:16,719 You took Michael's money, you took his... his wagon, 871 01:24:18,304 --> 01:24:20,556 his horse, and then you took his wife. 872 01:24:22,183 --> 01:24:24,185 You call yourself his brother. 873 01:24:30,399 --> 01:24:31,567 Walk on. 874 01:25:04,892 --> 01:25:06,477 It burnt down, angel. 875 01:25:08,229 --> 01:25:10,982 - When? - About five weeks back. 876 01:25:11,649 --> 01:25:13,693 The last real excitement we've had in this town. 877 01:25:16,112 --> 01:25:17,780 It's good to see you, angel. 878 01:25:18,698 --> 01:25:20,574 Assuming that marriage thing didn't work out. 879 01:25:20,658 --> 01:25:21,993 Where is duchess? 880 01:25:22,827 --> 01:25:24,662 I came back to get what she owes me. 881 01:25:24,745 --> 01:25:26,998 She didn't even have a thimble to spit in. 882 01:25:27,081 --> 01:25:28,958 Magowan burnt the whole thing down around her. 883 01:25:29,041 --> 01:25:32,086 We caught up with him, hung him. 884 01:25:32,169 --> 01:25:33,921 Two of the girls died in the fire. 885 01:25:34,005 --> 01:25:35,464 Which ones? 886 01:25:35,548 --> 01:25:36,716 Mai ling. 887 01:25:37,883 --> 01:25:40,261 Little Chinese flower. I liked her. 888 01:25:41,887 --> 01:25:42,888 And the other? 889 01:25:44,348 --> 01:25:45,599 The loud-mouthed drunk. 890 01:25:46,934 --> 01:25:48,311 What was her name? 891 01:25:49,228 --> 01:25:51,147 - Lucky? - Yeah, that's her. 892 01:25:52,189 --> 01:25:57,069 They were trapped upstairs, screaming. Awful way to die. 893 01:25:59,488 --> 01:26:01,032 Come see my place. 894 01:26:02,158 --> 01:26:03,367 Whiskey's fine. 895 01:26:10,958 --> 01:26:12,835 Got a spare room upstairs. 896 01:26:15,713 --> 01:26:17,631 You could be back in business in five minutes. 897 01:26:17,715 --> 01:26:19,091 Just say the word. 898 01:26:22,261 --> 01:26:25,056 All we got to do is figure out the cut. 899 01:26:26,390 --> 01:26:28,059 What do you say, angel? 900 01:26:37,234 --> 01:26:39,528 Fifty-fifty. They pay me. I pay you. 901 01:26:41,030 --> 01:26:42,114 Fair enough. 902 01:26:46,118 --> 01:26:50,039 Providing you give me what I want whenever I want it, and it's free. 903 01:27:19,068 --> 01:27:21,278 Hey, whoa. Hold up. 904 01:27:21,904 --> 01:27:24,448 I stopped by my place to unload the supplies. 905 01:27:24,532 --> 01:27:26,742 - That's why it took me so long. - You took her back? 906 01:27:28,702 --> 01:27:30,955 She asked me to, Michael. I... 907 01:27:32,164 --> 01:27:34,417 I tried. I tried to warn you. 908 01:27:35,084 --> 01:27:37,670 - I'm sorry. - Go home, Paul. 909 01:27:38,671 --> 01:27:40,131 Now. 910 01:27:40,798 --> 01:27:42,550 Before I kill you with my bare hands. 911 01:28:05,906 --> 01:28:07,741 Hey! Hey! 912 01:28:08,451 --> 01:28:10,202 Hey, where do you think you're going? 913 01:28:18,419 --> 01:28:20,139 Blue eyes like that, I know that... 914 01:28:20,212 --> 01:28:21,589 Get out. 915 01:28:22,381 --> 01:28:23,924 Do you want to stay here? 916 01:28:25,009 --> 01:28:26,469 Come on. Come on. 917 01:28:30,347 --> 01:28:31,974 She stays here. 918 01:28:32,683 --> 01:28:33,934 Stay there. 919 01:28:45,362 --> 01:28:48,324 Come on. Let's go. 920 01:29:11,931 --> 01:29:13,891 Did Paul tell you about what we did? 921 01:29:14,975 --> 01:29:16,727 He didn't have to. 922 01:29:16,810 --> 01:29:18,646 The guilt was written all over his face. 923 01:29:18,729 --> 01:29:20,105 Then why did you come for me? 924 01:29:20,189 --> 01:29:22,024 Why didn't you just leave me where I belong? 925 01:29:22,107 --> 01:29:24,401 Because... I love you. 926 01:30:26,213 --> 01:30:28,674 - Stop. Angel, stop. - I'm not clean. 927 01:30:28,757 --> 01:30:31,343 - Angel, hey. - Don't touch me. I'm not clean. 928 01:30:31,427 --> 01:30:33,596 Angel, stop, stop. Let them go. 929 01:30:33,679 --> 01:30:36,849 It's okay. It's okay. It's okay. 930 01:30:36,932 --> 01:30:39,101 It's okay. Come on. 931 01:30:39,184 --> 01:30:42,146 - I'm not clean, Michael. - Hey, hey. Hey. 932 01:30:42,813 --> 01:30:44,440 Look at me, okay? 933 01:30:46,191 --> 01:30:47,526 I forgive you. 934 01:30:48,569 --> 01:30:50,904 I forgive you. Come on. 935 01:31:06,879 --> 01:31:10,841 You have to stop thinking that I'm gonna be something that I'm not. 936 01:31:11,717 --> 01:31:13,636 I don't know how to love. 937 01:31:14,928 --> 01:31:16,847 I've got too many demons. 938 01:31:18,474 --> 01:31:20,142 My father was my demon. 939 01:31:25,773 --> 01:31:27,483 He was a plantation owner. 940 01:31:28,317 --> 01:31:29,610 Slaves. 941 01:31:31,820 --> 01:31:35,366 I told him when he died, I'd free them all. 942 01:31:39,286 --> 01:31:40,579 So he beat me bloody, 943 01:31:42,122 --> 01:31:45,125 dragged me down to the slaves' quarters. 944 01:31:45,209 --> 01:31:49,088 Said I should see how animals live since I loved them so much. 945 01:31:50,422 --> 01:31:51,840 Ezra... 946 01:31:53,759 --> 01:31:56,428 An old slave took care of me... 947 01:31:58,430 --> 01:31:59,807 And taught me about god 948 01:32:01,558 --> 01:32:02,976 and forgiveness. 949 01:32:04,019 --> 01:32:09,233 So I took Ezra down to the bayou and set him free. 950 01:32:10,317 --> 01:32:12,528 What about your father? What did he do? 951 01:32:12,611 --> 01:32:15,531 He wanted me to learn the benefits of ownership. 952 01:32:16,365 --> 01:32:19,451 So he sent a young slave girl to my room. 953 01:32:22,579 --> 01:32:24,665 Told me she was there for me to... 954 01:32:26,667 --> 01:32:28,627 To do with what I pleased. 955 01:32:31,088 --> 01:32:34,299 I packed up and left that night, never looked back. 956 01:32:34,383 --> 01:32:36,969 And the girl, did... did you? 957 01:32:37,052 --> 01:32:38,721 No, I did not. 958 01:32:41,890 --> 01:32:45,185 See, sometimes you have to leave behind what you were born into 959 01:32:45,269 --> 01:32:46,854 to become who... 960 01:32:48,897 --> 01:32:50,399 Who god meant you to be. 961 01:32:55,946 --> 01:32:58,657 I've been thinking about planting fruit trees. 962 01:33:01,076 --> 01:33:02,244 Over there. 963 01:33:03,454 --> 01:33:05,038 What about walnuts? 964 01:33:07,332 --> 01:33:09,209 Hmm. Good idea. 965 01:33:10,544 --> 01:33:15,132 Fruit all summer, nuts in the fall. 966 01:34:01,011 --> 01:34:02,179 Got a fish! 967 01:34:03,305 --> 01:34:06,266 I got a fish. 968 01:34:18,529 --> 01:34:21,740 Whoa, whoa, whoa. 969 01:34:22,324 --> 01:34:23,617 Damn wheel. 970 01:34:24,618 --> 01:34:25,744 Need some help? 971 01:34:25,828 --> 01:34:28,956 - That would be mighty kind of you, sir. - What did you hit? 972 01:34:29,039 --> 01:34:30,916 - Hi. - Can you please help us? 973 01:34:31,500 --> 01:34:33,126 My mom's in so much pain. 974 01:34:33,210 --> 01:34:34,336 When is the baby due? 975 01:34:34,419 --> 01:34:36,380 About this time last week. 976 01:34:36,463 --> 01:34:37,965 She's not doing well. 977 01:34:38,632 --> 01:34:40,235 Where are you looking to settle? 978 01:34:40,259 --> 01:34:42,427 - I really like Oregon. - Oregon? 979 01:34:42,511 --> 01:34:44,697 We have the best farmland west of the rockies right here. 980 01:34:44,721 --> 01:34:46,616 - I have 300 acres. - Let's go get this to your mom. 981 01:34:46,640 --> 01:34:49,601 And Paul has gotjust as much. There's more available land next to him. 982 01:34:49,685 --> 01:34:50,978 Thank you. 983 01:34:51,061 --> 01:34:53,188 Thank you so much for you kindness. 984 01:34:53,272 --> 01:34:55,649 We've been living in that wagon for over a year. 985 01:34:55,732 --> 01:34:58,026 I've forgotten what it feels like to be in a real bed. 986 01:34:58,110 --> 01:35:01,488 I don't know what we would have done if you hadn't come along. 987 01:35:01,572 --> 01:35:03,073 Mama wasn't doing well. 988 01:35:03,156 --> 01:35:05,242 This baby can't stay in the womb much longer. 989 01:35:07,077 --> 01:35:08,704 Hold on. I got it. 990 01:35:18,130 --> 01:35:20,465 How did you and Michael come to California? 991 01:35:21,592 --> 01:35:24,678 Uh, he came by land and I came by ship. 992 01:35:24,761 --> 01:35:26,013 How did you two meet? 993 01:35:27,848 --> 01:35:30,517 He rescued me from a brothel in pair-a-dice. 994 01:35:36,440 --> 01:35:37,566 Oh, you mean it. 995 01:35:39,026 --> 01:35:40,235 I'm... I'm sorry. 996 01:35:40,319 --> 01:35:41,945 Mama always says I shouldn't pry. 997 01:35:42,029 --> 01:35:43,655 But I just wanna know you better. 998 01:35:43,739 --> 01:35:45,115 I like you. 999 01:35:46,825 --> 01:35:47,868 You like me? 1000 01:35:48,702 --> 01:35:53,248 Yes. Can you forgive me? I want us to be friends. 1001 01:35:54,124 --> 01:35:55,500 Why do you wanna be my friend? 1002 01:35:55,584 --> 01:35:58,962 Well, you're kind and you're certainly honest. 1003 01:36:38,627 --> 01:36:44,383 Paul came to me, asking for forgiveness. He's still tortured about what he did. 1004 01:36:46,385 --> 01:36:48,470 He knows how wrong he was. 1005 01:36:49,137 --> 01:36:51,181 That doesn't change anything. 1006 01:37:35,976 --> 01:37:37,602 Well, I have an announcement. 1007 01:37:37,686 --> 01:37:41,314 Elizabeth and I have decided on a name for our youngest son. 1008 01:37:42,983 --> 01:37:44,109 Michael. 1009 01:37:44,901 --> 01:37:46,278 Michael Benjamin Altman. 1010 01:37:49,322 --> 01:37:52,409 I'm honored, truly. Thank you. 1011 01:37:52,492 --> 01:37:54,244 I have another announcement. 1012 01:37:54,911 --> 01:37:55,954 We're staying. 1013 01:37:56,038 --> 01:37:59,291 With Michael's help, I bought the land just east of Paul's, 1014 01:37:59,374 --> 01:38:03,462 and he's rounded up a few men, and we'll have a cabin up in a few weeks. 1015 01:38:03,545 --> 01:38:05,630 Thank heavens. 1016 01:38:05,714 --> 01:38:08,550 If you put me back on that wagon, I'd have shot you. 1017 01:38:08,633 --> 01:38:10,737 - We're gonna stay! - Congratulations. 1018 01:38:10,761 --> 01:38:12,179 - Michael. - Yeah. 1019 01:38:17,893 --> 01:38:19,579 Welcome to the neighborhood, partner. 1020 01:38:19,603 --> 01:38:20,812 Thank you. 1021 01:38:20,896 --> 01:38:23,065 - Just right over yonder? - It is. 1022 01:38:23,148 --> 01:38:25,317 I'm glad you came, Paul. 1023 01:38:32,574 --> 01:38:34,701 Miriam is... 1024 01:38:34,785 --> 01:38:38,455 - She's a beautiful girl. - She is. 1025 01:38:38,538 --> 01:38:41,166 And you two have a lot in common. You get along so well. 1026 01:38:41,249 --> 01:38:43,877 Are you jealous of her? 1027 01:38:45,837 --> 01:38:47,130 No. That's not it. 1028 01:38:47,214 --> 01:38:50,092 - You have no reason to be jealous. - I'm not jealous. 1029 01:38:51,301 --> 01:38:53,887 She can just give you more than I can offer you. 1030 01:38:54,888 --> 01:38:58,850 But I want you. No one else. 1031 01:39:03,480 --> 01:39:05,357 But you want children. 1032 01:39:05,440 --> 01:39:07,734 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1033 01:39:10,612 --> 01:39:12,280 I can't have children. 1034 01:39:17,661 --> 01:39:18,703 You can't know that. 1035 01:39:19,663 --> 01:39:21,706 I got pregnant once. 1036 01:39:22,749 --> 01:39:25,418 And Duke, um, he had a doctor, 1037 01:39:25,502 --> 01:39:28,922 and he said that he would make sure that it would never happen again. 1038 01:39:30,423 --> 01:39:34,636 Michael? I need help. The sheep are loose. 1039 01:39:39,516 --> 01:39:40,934 Listen to me. 1040 01:39:42,352 --> 01:39:44,688 I love you. 1041 01:39:45,272 --> 01:39:46,857 Nothing's going to change that. 1042 01:39:53,989 --> 01:39:55,782 Nothing is impossible. 1043 01:40:33,695 --> 01:40:34,905 What are we celebrating? 1044 01:40:44,080 --> 01:40:45,373 Dinner first. 1045 01:40:51,254 --> 01:40:52,797 That was delicious. 1046 01:41:08,772 --> 01:41:11,316 Let's go to the hilltop 1047 01:41:12,108 --> 01:41:14,236 where you first showed me the sunrise. 1048 01:41:39,970 --> 01:41:43,640 You know, I never paid attention to sunrises and sunsets 1049 01:41:45,225 --> 01:41:47,060 until you brought me here. 1050 01:41:54,526 --> 01:41:56,152 What's gotten into you? 1051 01:42:03,827 --> 01:42:05,787 Just want you to have a good night. 1052 01:42:30,145 --> 01:42:31,438 I love you. 1053 01:43:20,737 --> 01:43:23,323 Excuse me. Excuse me. Hi. 1054 01:43:26,117 --> 01:43:27,494 Are you going into town? 1055 01:43:30,747 --> 01:43:31,748 Get in. 1056 01:43:35,752 --> 01:43:37,295 Hyah, hyah. 1057 01:43:44,219 --> 01:43:47,180 Where's angel? 1058 01:43:48,515 --> 01:43:49,891 Gone. 1059 01:43:49,974 --> 01:43:53,186 She... she left this for me. 1060 01:43:56,815 --> 01:43:58,608 You have to go after her. 1061 01:43:59,317 --> 01:44:00,944 She has free will. 1062 01:44:01,861 --> 01:44:04,155 It has to be her choice. 1063 01:44:17,877 --> 01:44:21,005 Mister? 1064 01:44:21,089 --> 01:44:23,007 I think you need a better cook. 1065 01:44:24,175 --> 01:44:27,178 We hired one, but he left for the goldfields. 1066 01:44:28,096 --> 01:44:29,556 Hire me. 1067 01:44:31,975 --> 01:44:35,895 I can bake pies and bread and biscuits. 1068 01:44:37,730 --> 01:44:40,483 You can call it "mama's home cooking." 1069 01:44:45,822 --> 01:44:47,699 Name's Virgil Harper. 1070 01:44:50,702 --> 01:44:52,370 Mama's home cooking. 1071 01:44:53,580 --> 01:44:55,373 You got yourself a job, missy. 1072 01:44:58,334 --> 01:45:00,086 Well, I need a place to stay. 1073 01:45:00,170 --> 01:45:02,839 You can have the cook's quarters. It's right off the kitchen. 1074 01:45:07,010 --> 01:45:08,803 There's a good lock on the door. 1075 01:45:13,516 --> 01:45:15,268 You're gonna work yourself to death. 1076 01:45:16,561 --> 01:45:18,313 Keeps me from thinking too much. 1077 01:45:18,980 --> 01:45:22,400 Paul says angel is probably in Sacramento or San Francisco. 1078 01:45:23,151 --> 01:45:25,111 What else did Paul say? 1079 01:45:25,195 --> 01:45:28,198 Just go after her, Michael. Bring her back where she belongs. 1080 01:45:28,281 --> 01:45:30,158 You want to help? 1081 01:45:30,241 --> 01:45:31,326 Pray for her. 1082 01:45:33,369 --> 01:45:34,996 That's what I'm doing. 1083 01:45:38,291 --> 01:45:41,044 - Are you doing all right? - I'm all right, miss. 1084 01:45:41,127 --> 01:45:45,798 - Oh, yes. - All right. This is yours, that's yours. 1085 01:45:53,389 --> 01:45:56,184 - Good day, ma'am. - Same to you. 1086 01:45:57,936 --> 01:45:59,854 - Let's go. - Got it? 1087 01:45:59,938 --> 01:46:01,105 Hurry! 1088 01:46:03,066 --> 01:46:04,275 Hurry. Coming. 1089 01:46:05,109 --> 01:46:07,129 - Hurry up. Let's go. - Hurry! 1090 01:46:07,153 --> 01:46:09,197 Come on. Bring up the next one. Let's go. 1091 01:46:15,370 --> 01:46:16,538 Keep it moving. 1092 01:46:28,675 --> 01:46:30,593 Jesus, let me go after her. 1093 01:46:32,220 --> 01:46:34,973 My lord, please. 1094 01:46:38,518 --> 01:46:41,062 Or just give me the strength to hold tight. 1095 01:47:05,878 --> 01:47:07,088 Hello, angel. 1096 01:47:12,302 --> 01:47:14,429 It's been a long, long time. 1097 01:47:18,266 --> 01:47:21,728 It's fate that I find you only a couple of blocks from my front door. 1098 01:47:24,772 --> 01:47:28,359 Did you come all the way to California just to find me? 1099 01:47:28,443 --> 01:47:30,278 The circumstances changed in Boston, 1100 01:47:30,361 --> 01:47:33,364 but then there are fortunes to be made here 1101 01:47:33,448 --> 01:47:35,700 and few laws on how it's done. 1102 01:47:36,492 --> 01:47:38,286 Shall we go? 1103 01:47:38,369 --> 01:47:40,830 All that I have to do is scream, and a dozen men 1104 01:47:40,913 --> 01:47:42,874 will come help the lady in distress. 1105 01:47:43,499 --> 01:47:45,501 Open your mouth, 1106 01:47:45,585 --> 01:47:49,631 and I'll have Colin kill Virgil Harper some dark foggy night. 1107 01:47:51,007 --> 01:47:54,344 You? A cook? 1108 01:47:56,596 --> 01:47:58,723 It's a pity your café burned down. 1109 01:48:28,169 --> 01:48:29,212 Leave us, Rosie. 1110 01:48:30,838 --> 01:48:34,634 Take the key. Lock her in the room next door. 1111 01:48:34,717 --> 01:48:36,844 Come on. Let's go. Let's go. 1112 01:48:42,642 --> 01:48:43,810 How old is she, Duke? 1113 01:48:45,395 --> 01:48:47,188 I need you to get cleaned up. 1114 01:48:47,772 --> 01:48:49,899 You're going on stage tonight. 1115 01:48:49,982 --> 01:48:52,318 I need to put my best prostitute on display. 1116 01:48:52,402 --> 01:48:53,903 How old is she? 1117 01:48:55,613 --> 01:48:56,614 Eight? 1118 01:48:59,450 --> 01:49:00,910 Are you jealous, angel? 1119 01:49:03,705 --> 01:49:06,332 You never could handle a woman, could you? 1120 01:49:07,875 --> 01:49:09,711 What's happened to you, dear? 1121 01:49:11,462 --> 01:49:14,507 What's it gonna take to bring my little angel back? 1122 01:49:18,761 --> 01:49:20,471 Fill the bathtub up with warm water. 1123 01:49:46,122 --> 01:49:48,207 Don't push me, angel. 1124 01:49:48,291 --> 01:49:52,837 As fond as I am of you, you're not indispensable. 1125 01:50:02,722 --> 01:50:06,434 If she gets away again, I'll hold you accountable. 1126 01:50:07,393 --> 01:50:09,312 I'll be next door with the girls. 1127 01:50:19,197 --> 01:50:20,656 - Come here. - No! 1128 01:50:20,740 --> 01:50:22,718 - Get over here. - Get away from me. Please, no. 1129 01:50:22,742 --> 01:50:25,495 I said now! 1130 01:50:25,578 --> 01:50:27,872 Get over here. Come here. 1131 01:50:33,753 --> 01:50:35,630 Please, stop now. 1132 01:50:35,713 --> 01:50:37,048 - Please. - Please. 1133 01:51:17,630 --> 01:51:19,215 God, I wanna believe. 1134 01:51:21,008 --> 01:51:22,385 I do. 1135 01:51:26,722 --> 01:51:29,308 If you're real, pleasejust help me. 1136 01:51:42,488 --> 01:51:44,782 If you want revenge for everything I've e ver done, 1137 01:51:44,866 --> 01:51:48,327 so be it, but those girls need you. 1138 01:51:48,995 --> 01:51:50,830 I need you. 1139 01:51:52,832 --> 01:51:54,250 Help me. 1140 01:51:56,335 --> 01:51:59,255 Please. Wake up. 1141 01:52:08,890 --> 01:52:10,391 I wanna believe. 1142 01:52:15,271 --> 01:52:16,272 Sarah... 1143 01:52:30,202 --> 01:52:32,997 Tell them the truth, darling. 1144 01:52:36,876 --> 01:52:39,378 I give you an angel! 1145 01:52:58,356 --> 01:53:00,024 Feel the power, angel. 1146 01:53:00,983 --> 01:53:02,485 We can share it. 1147 01:53:05,780 --> 01:53:07,448 We can bring them to their knees. 1148 01:53:27,259 --> 01:53:28,761 Duke fancies little girls. 1149 01:53:29,345 --> 01:53:30,179 What? 1150 01:53:30,262 --> 01:53:32,640 He has two locked away upstairs right now. 1151 01:53:35,476 --> 01:53:39,063 He abuses us until we do anything to survive. 1152 01:53:43,025 --> 01:53:45,319 I was eight years old when he bought me. 1153 01:53:49,156 --> 01:53:52,994 I escaped when I was 17, but he found me and he forced me here. 1154 01:53:53,995 --> 01:53:56,580 Lies. All lies. 1155 01:53:56,664 --> 01:53:59,458 A scorned woman tells lies, gentlemen. 1156 01:53:59,542 --> 01:54:00,542 Lies. 1157 01:54:00,584 --> 01:54:02,336 And you're the father of lies. 1158 01:54:03,462 --> 01:54:04,880 Get over here. 1159 01:54:06,716 --> 01:54:09,635 Come on, let's dance. Get up and let's dance. Let's dance. All right. 1160 01:54:10,970 --> 01:54:13,347 I should've killed you when I had the chance. 1161 01:54:17,226 --> 01:54:18,477 Goodbye, angel. 1162 01:54:20,521 --> 01:54:23,107 Stay down. Go, get out of here. Go. 1163 01:54:23,190 --> 01:54:25,693 Colin! 1164 01:54:25,776 --> 01:54:28,112 That's enough. 1165 01:54:30,239 --> 01:54:32,033 Colin! 1166 01:54:40,374 --> 01:54:42,418 Okay. I'm gonna get you girls out of here. 1167 01:54:42,501 --> 01:54:44,462 Colin! 1168 01:54:44,545 --> 01:54:45,629 Coming! 1169 01:54:57,183 --> 01:54:58,184 Come on. 1170 01:55:03,147 --> 01:55:04,815 There are little girls in here! 1171 01:55:07,818 --> 01:55:08,818 Hang Duke! 1172 01:55:13,741 --> 01:55:16,577 Hang Duke! Hang him! 1173 01:55:27,880 --> 01:55:29,006 Godspeed. 1174 01:56:07,378 --> 01:56:09,755 Oh, well, she definitely... 1175 01:56:14,760 --> 01:56:15,970 I'll see you. 1176 01:56:36,031 --> 01:56:39,535 We get 2.648 1177 01:56:39,618 --> 01:56:42,288 divided by 22 1178 01:56:42,371 --> 01:56:44,915 multiplied by 60. Don't forget the... 1179 01:56:47,001 --> 01:56:48,043 Ma'am. 1180 01:56:48,794 --> 01:56:50,004 May I help you, sir? 1181 01:56:50,087 --> 01:56:51,505 I'm looking for a girl. 1182 01:56:51,589 --> 01:56:53,132 I bet you are. 1183 01:56:55,050 --> 01:56:56,635 She goes by the name angel. 1184 01:56:56,719 --> 01:56:59,763 Um, I think I saw her come in here yesterday. 1185 01:56:59,847 --> 01:57:00,848 Paul. 1186 01:57:04,727 --> 01:57:06,395 What... what is this place? 1187 01:57:07,479 --> 01:57:09,607 It is a shelter and a school 1188 01:57:11,025 --> 01:57:13,569 for women like me who want a new life. 1189 01:57:20,826 --> 01:57:24,622 Do you, um, ever go back to the valley? 1190 01:57:24,705 --> 01:57:27,333 Miriam told me you wanted to go back to the goldfields. 1191 01:57:27,416 --> 01:57:28,834 She talked me out of it. 1192 01:57:28,918 --> 01:57:29,919 How is she? 1193 01:57:31,253 --> 01:57:35,216 Well, she's in the family way. 1194 01:57:37,051 --> 01:57:38,844 Wow. That's... 1195 01:57:40,095 --> 01:57:42,223 Well, that is... that's wonderful news. 1196 01:57:43,891 --> 01:57:45,184 Well, 1197 01:57:46,101 --> 01:57:50,314 I guess you're gonna have to help him build an addition to the cabin. 1198 01:57:50,397 --> 01:57:53,025 - He'll need it. - What for? 1199 01:57:53,108 --> 01:57:55,653 For the baby. He and Miriam definitely need more room. 1200 01:57:57,279 --> 01:58:00,157 Miriam is my wife, not Michael's. 1201 01:58:05,788 --> 01:58:07,539 He's still waiting for you. 1202 01:58:08,457 --> 01:58:10,000 What? 1203 01:58:10,084 --> 01:58:12,461 Why would you do that? Why would you get in the way? 1204 01:58:12,544 --> 01:58:14,380 - Miriam is perfect for him. - I didn't. 1205 01:58:14,463 --> 01:58:17,675 She's innocent. She's pure. She's intelligent. She knows how to love. 1206 01:58:17,758 --> 01:58:19,677 - She chose me. - She loved him! 1207 01:58:19,760 --> 01:58:20,970 Like a brother, she loved him. 1208 01:58:21,053 --> 01:58:24,348 You need to go back and you need to tell him that you found out I was dead. 1209 01:58:24,431 --> 01:58:27,268 Do you hear me? Cholera, consumption, anything. 1210 01:58:27,351 --> 01:58:31,021 Michael has to find a nice girl that can give him children, Paul. 1211 01:58:33,232 --> 01:58:34,233 I can't. 1212 01:58:37,444 --> 01:58:38,445 Did... 1213 01:58:40,531 --> 01:58:42,324 - Did he know? - Yes. 1214 01:58:44,243 --> 01:58:45,703 I told him. 1215 01:58:46,453 --> 01:58:48,789 So that's why you left? 1216 01:58:48,872 --> 01:58:52,251 You thought he would... He would go to Miriam, and they'd... 1217 01:59:03,012 --> 01:59:04,930 I was wrong about you, angel. 1218 01:59:07,891 --> 01:59:09,560 Because I hated you. 1219 01:59:11,812 --> 01:59:17,651 But what you said to me that day outside pair-a-dice, I... 1220 01:59:20,321 --> 01:59:22,239 I knew you were right about me. 1221 01:59:24,033 --> 01:59:27,786 I'm a scoundrel, and I betrayed my brother and... 1222 01:59:32,249 --> 01:59:33,250 Angel. 1223 01:59:35,669 --> 01:59:36,920 Angel, will you... 1224 01:59:37,838 --> 01:59:39,465 Will you forgive me? 1225 01:59:43,594 --> 01:59:45,846 I forgave you a long time ago, Paul. 1226 01:59:49,183 --> 01:59:50,601 How could I not? 1227 01:59:52,686 --> 01:59:54,486 With all the forgiveness that I've been given. 1228 02:00:10,412 --> 02:00:11,622 Come back with me. 1229 02:00:13,040 --> 02:00:14,833 Michael is suffering. 1230 02:00:24,593 --> 02:00:26,678 This has already been hard enough. 1231 02:00:30,933 --> 02:00:32,226 I'm needed here. 1232 02:00:48,992 --> 02:00:51,328 The carriage leaves my hotel at 4:00. 1233 02:00:51,995 --> 02:00:55,290 Please come with me. He loves you. 1234 02:01:29,241 --> 02:01:30,534 What are you thinking about? 1235 02:01:37,082 --> 02:01:38,500 I missed you so much. 1236 02:01:38,584 --> 02:01:40,210 I missed you both. 1237 02:01:40,919 --> 02:01:42,004 Did you find her? 1238 02:01:44,965 --> 02:01:45,966 Go on. 1239 02:03:24,481 --> 02:03:26,692 my real name is Sarah. 1240 02:03:29,236 --> 02:03:31,405 And I've never told anyone that... 1241 02:03:33,448 --> 02:03:34,449 Until now. 1242 02:03:37,953 --> 02:03:41,832 Because it was the only thing that I had that no one could take from me. 1243 02:03:46,837 --> 02:03:49,506 I came here to tell you that I love you. 1244 02:03:53,594 --> 02:03:55,304 And I am so sorry. 1245 02:03:57,472 --> 02:04:00,976 I'm so sorry for all the pain that I've caused you, Michael. 1246 02:04:05,647 --> 02:04:08,400 It's the pain that brought us to this moment. 1247 02:04:30,881 --> 02:04:33,467 keep it on this time, will you, please? 1248 02:04:35,260 --> 02:04:37,012 I'll never take it off... 1249 02:04:41,808 --> 02:04:43,226 As long as I live. 1250 02:04:45,395 --> 02:04:47,105 Welcome home, Sarah. 1251 02:04:47,189 --> 02:04:48,649 I've always loved you. 1252 02:04:50,859 --> 02:04:52,402 Welcome home. 1253 02:05:22,766 --> 02:05:23,934 come on, baby. 1254 02:05:25,352 --> 02:05:26,353 Good job. 1255 02:05:27,229 --> 02:05:30,190 Here you go. Do you wanna fish? Come here. 1256 02:05:30,273 --> 02:05:32,734 Ready? Ready? 1257 02:05:35,195 --> 02:05:36,863 Good job. 1258 02:05:38,240 --> 02:05:40,075 No, no. 1259 02:05:40,158 --> 02:05:43,161 Here, come here. Okay. Okay. 1260 02:05:43,245 --> 02:05:44,579 Go that way. 1261 02:05:44,663 --> 02:05:49,543 J” oh, I will rescue you j” 1262 02:05:49,626 --> 02:05:52,254 Oh!