1 00:00:23,281 --> 00:00:24,857 Hello! Hello, sir. 2 00:00:24,881 --> 00:00:25,521 Hello. 3 00:00:25,641 --> 00:00:28,121 Like to have your picture taken? 4 00:00:28,241 --> 00:00:29,497 No, maybe tomorrow. 5 00:00:29,521 --> 00:00:30,537 Where do you come from? 6 00:00:30,561 --> 00:00:32,321 From Sweden. 7 00:00:32,481 --> 00:00:34,721 The champion, what's your name? 8 00:00:34,881 --> 00:00:36,921 - Harry. - Harry... It takes two seconds 9 00:00:37,081 --> 00:00:38,561 Don't worry, it's free. No problem. 10 00:00:38,721 --> 00:00:40,961 I make you the beauty picture together. Come on. 11 00:00:41,121 --> 00:00:44,361 Come this way. Here. It takes just two minutes. 12 00:00:44,521 --> 00:00:45,961 Look this way. Very nice. 13 00:00:46,121 --> 00:00:49,921 Are you a champion ski? Yes, you are. 14 00:00:50,081 --> 00:00:52,081 Are you the world champion, Harry? 15 00:00:52,241 --> 00:00:53,681 Come next to your brother. 16 00:00:53,841 --> 00:00:55,921 Madame, next to your daughter. 17 00:00:56,081 --> 00:00:58,161 And mister, next to your wife. 18 00:00:58,321 --> 00:01:02,481 You stay two minutes. Look at me this way. 19 00:01:02,641 --> 00:01:04,121 I want a beauty smile together. 20 00:01:04,281 --> 00:01:06,121 Mister, come next to your wife like this. 21 00:01:06,281 --> 00:01:08,401 Very nice. Look at me... 22 00:01:08,561 --> 00:01:11,321 Stand up together. One, two, like this. 23 00:01:11,481 --> 00:01:12,537 Smile. Good one. 24 00:01:12,561 --> 00:01:14,521 Another one like this. Look at me... 25 00:01:14,681 --> 00:01:15,777 Very nice. 26 00:01:15,801 --> 00:01:17,601 Another one like this. One, two... 27 00:01:17,761 --> 00:01:20,481 Very good. Now... 28 00:01:20,641 --> 00:01:23,801 Mister, can you put your arm like this? 29 00:01:23,961 --> 00:01:27,681 Very good. And together. Can you put your brother like this? 30 00:01:28,921 --> 00:01:31,321 Put your arm around Harry, like I'm holding you. 31 00:01:31,481 --> 00:01:33,601 Yes, very good. Look at me together. 32 00:01:33,761 --> 00:01:36,641 Harry, it's okay for you? Champion ski! 33 00:01:36,801 --> 00:01:38,041 One, two... Look at me this way. 34 00:01:38,201 --> 00:01:39,001 Okay, smile. 35 00:01:39,121 --> 00:01:40,177 Very nice. 36 00:01:40,201 --> 00:01:41,441 One more like this. 37 00:01:41,601 --> 00:01:42,841 Another one. 38 00:01:42,921 --> 00:01:45,761 And now, mister, put your head on your wife. 39 00:01:45,921 --> 00:01:48,201 Head on head together, put your head on. 40 00:01:48,361 --> 00:01:49,161 Yes, very good. 41 00:01:49,321 --> 00:01:51,641 One, two, one, two... Smile. Good one! 42 00:02:30,360 --> 00:02:31,720 WELCOME 43 00:02:32,440 --> 00:02:34,160 WELCOME 44 00:03:00,600 --> 00:03:04,360 SKI DAY ONE 45 00:03:36,800 --> 00:03:38,600 - Okay? - Mm-hmm. 46 00:03:42,680 --> 00:03:44,256 I'm keeping it open. 47 00:03:44,280 --> 00:03:46,840 They seem all right at home. 48 00:03:47,000 --> 00:03:50,280 - So, you have kids? - Yes, two girls. 49 00:03:50,440 --> 00:03:54,280 - How old are they? - Eleven and thirteen. 50 00:03:54,440 --> 00:03:58,720 - You don't bring them along? - Oh, no... 51 00:03:58,880 --> 00:04:00,680 I'm on a break from them! 52 00:04:04,720 --> 00:04:08,000 We're here because Tomas has been working so much. 53 00:04:08,160 --> 00:04:11,840 So now he has five days to focus on his family. 54 00:04:12,000 --> 00:04:14,480 - Right? - Wow... Good to know. 55 00:04:16,040 --> 00:04:18,560 - Have a great day. - You, too. 56 00:04:18,720 --> 00:04:20,840 - Vera... 57 00:04:21,000 --> 00:04:24,160 Are you okay? Let's go. 58 00:04:24,320 --> 00:04:25,880 Could you help me? 59 00:04:27,280 --> 00:04:28,376 Did you go to the toilet? 60 00:04:28,400 --> 00:04:31,480 - Hey, I need help! - Then come along. 61 00:05:31,480 --> 00:05:33,080 Come on, Harry! 62 00:05:45,960 --> 00:05:49,560 - It's nice. - Yes, this is nice. 63 00:05:49,720 --> 00:05:52,960 The light and everything is perfect on the pictures. 64 00:06:05,080 --> 00:06:08,200 - Oh, his eyes... - He's very beautiful. 65 00:06:13,840 --> 00:06:15,800 These are good together. Like this. 66 00:06:15,960 --> 00:06:17,400 - What's her name? - Vera. 67 00:06:17,560 --> 00:06:18,920 - And his? - Harry. 68 00:06:28,600 --> 00:06:30,520 Are you tired? Are you? 69 00:06:30,600 --> 00:06:32,120 Are you tired? 70 00:06:32,280 --> 00:06:35,200 Ll was so proud of you on the slopes today. 71 00:06:35,360 --> 00:06:37,120 Please! 72 00:06:37,280 --> 00:06:38,920 - Could you grab those? - Sure. 73 00:06:39,080 --> 00:06:40,080 I got one. 74 00:06:43,200 --> 00:06:46,080 Hey, we're almost there. 75 00:06:48,840 --> 00:06:52,120 No... Not on my skis. 76 00:06:58,400 --> 00:07:01,280 You're an awesome skier. 77 00:07:09,160 --> 00:07:13,480 Tomas, no wonder he's like that, he hasn't eaten all day. 78 00:07:13,640 --> 00:07:14,736 Daddy, do we get off here? 79 00:07:14,760 --> 00:07:15,760 What? 80 00:07:15,920 --> 00:07:19,240 I'm just saying that it's not strange that he's tired. 81 00:07:19,400 --> 00:07:20,800 Yeah, well what should I say? 82 00:07:20,960 --> 00:07:22,520 - What? - Are we supposed to get off? 83 00:07:22,680 --> 00:07:24,080 Yeah, up there. 84 00:07:29,920 --> 00:07:31,640 No, please... 85 00:07:34,920 --> 00:07:36,440 - I'm getting off now. - Harry! 86 00:07:55,680 --> 00:07:57,120 Ll won't get that. 87 00:08:55,680 --> 00:08:57,760 Are you checking your phone? 88 00:08:57,920 --> 00:09:00,160 No, I'm not, actually. 89 00:10:21,880 --> 00:10:24,800 SKI DAY TWO 90 00:10:38,920 --> 00:10:40,560 Harry, give me the phone. 91 00:10:48,680 --> 00:10:49,880 Thank you. 92 00:10:50,040 --> 00:10:52,520 - That looks great. - It really does... 93 00:11:03,040 --> 00:11:05,680 - Thank you. - Enjoy. 94 00:11:05,840 --> 00:11:07,200 Mine's delicious. 95 00:11:09,200 --> 00:11:10,640 Have some... 96 00:11:12,680 --> 00:11:14,120 Mmm. 97 00:11:14,960 --> 00:11:16,360 Delicious. 98 00:11:16,520 --> 00:11:18,440 Isn't there any parmesan? 99 00:11:21,760 --> 00:11:23,200 What was that? 100 00:11:23,360 --> 00:11:24,960 Wow, check it out, Harry! 101 00:11:29,480 --> 00:11:31,240 Tomas, isn't that an avalanche? 102 00:11:31,400 --> 00:11:33,320 Yeah, but it's controlled. 103 00:11:35,720 --> 00:11:38,120 - Look at that power! - Is it safe? 104 00:11:38,280 --> 00:11:40,240 Sure, they know what they're doing. 105 00:11:40,400 --> 00:11:41,440 Daddy! 106 00:11:41,600 --> 00:11:44,200 - Doesn't look controlled to me. - Daddy! 107 00:11:44,360 --> 00:11:45,760 It's okay, Harry. 108 00:11:46,880 --> 00:11:48,680 Daddy! 109 00:11:52,600 --> 00:11:53,960 Tomas! 110 00:11:55,120 --> 00:11:58,320 - Tomas! - Daddy! 111 00:12:24,920 --> 00:12:26,320 Are you okay? 112 00:12:27,560 --> 00:12:28,680 Are you okay? 113 00:12:29,120 --> 00:12:30,256 Ll don't know. 114 00:12:30,280 --> 00:12:31,160 Are you okay? 115 00:12:31,240 --> 00:12:33,480 - Is it safe? - It's safe to come up now. 116 00:12:36,840 --> 00:12:38,400 How are you? 117 00:12:42,120 --> 00:12:43,160 Are you okay? 118 00:12:46,760 --> 00:12:48,760 - Are you okay? - Yeah... 119 00:12:48,880 --> 00:12:51,240 Yeah... Everything's fine. 120 00:12:51,400 --> 00:12:53,320 We're fine. 121 00:12:53,480 --> 00:12:54,520 That's good. 122 00:12:57,240 --> 00:12:58,440 Where's Daddy? 123 00:12:59,840 --> 00:13:01,520 Just sit down, Vera. 124 00:13:14,600 --> 00:13:16,040 Wow, that was... 125 00:13:22,560 --> 00:13:23,760 Damn... 126 00:13:25,320 --> 00:13:26,480 Are you okay? 127 00:13:31,840 --> 00:13:35,480 They know what they're doing, but that was... 128 00:13:49,720 --> 00:13:51,640 Here comes the sun. 129 00:16:32,960 --> 00:16:34,040 Mom? 130 00:16:36,320 --> 00:16:38,440 - Wait, Mom. - Mommy?! 131 00:16:41,400 --> 00:16:46,000 - Jesus, Ebba, wait! - Go inside. Go on... 132 00:16:46,160 --> 00:16:48,040 Vera, go on! Inside... 133 00:16:55,720 --> 00:16:57,000 What? 134 00:16:58,400 --> 00:17:01,000 - Harry, go inside. - What are you doing?! 135 00:17:01,160 --> 00:17:03,760 - Somebody's in here. - Go on in... 136 00:17:03,920 --> 00:17:06,400 For goodness sake, Harry! Go inside and let us talk. 137 00:17:14,240 --> 00:17:15,240 Well? 138 00:17:15,320 --> 00:17:18,200 You seem irritated. 139 00:17:18,360 --> 00:17:19,760 Okay... 140 00:17:21,120 --> 00:17:22,520 Well, are you? 141 00:17:24,080 --> 00:17:25,440 No. 142 00:17:25,600 --> 00:17:27,280 Good... 143 00:17:27,440 --> 00:17:29,480 Should I be? 144 00:17:33,240 --> 00:17:35,480 No... ll don't think so. 145 00:17:35,640 --> 00:17:36,640 No... 146 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 No. 147 00:17:43,200 --> 00:17:44,240 Okay. 148 00:17:48,000 --> 00:17:49,840 Maybe we should go inside. 149 00:17:57,000 --> 00:17:59,080 Oh, hello... 150 00:17:59,240 --> 00:18:01,080 Sorry... 151 00:18:01,240 --> 00:18:02,760 Not much skiing today. 152 00:18:02,920 --> 00:18:05,720 Yes... Later we will... 153 00:18:05,880 --> 00:18:07,640 - Bye-bye. - Thank you. Bye. 154 00:18:16,160 --> 00:18:17,680 Hi. 155 00:18:26,280 --> 00:18:28,040 Leave me alone. 156 00:18:32,520 --> 00:18:33,680 Harry! 157 00:18:34,920 --> 00:18:36,840 Oh, are you angry? 158 00:18:37,000 --> 00:18:38,560 What's up, Harry? 159 00:18:43,680 --> 00:18:44,840 Hi there... 160 00:18:49,759 --> 00:18:50,919 Are you all right? 161 00:18:54,679 --> 00:18:56,239 Hmm? 162 00:18:57,239 --> 00:18:58,879 Hey, talk to me. 163 00:18:59,039 --> 00:19:00,199 Stop it! 164 00:19:04,639 --> 00:19:08,559 You know, we have to talk in private once in a while too. 165 00:19:08,719 --> 00:19:09,959 Huh? 166 00:19:17,439 --> 00:19:19,055 - Do you want to talk about... - Go away! 167 00:19:19,079 --> 00:19:23,759 I know you're angry, but can't we talk about what happened? 168 00:19:27,439 --> 00:19:28,439 Vera? 169 00:19:29,399 --> 00:19:31,559 I can see that you're upset, but... 170 00:19:31,719 --> 00:19:33,519 I'm sorry that we... 171 00:19:34,759 --> 00:19:37,159 - Come on... - Go away! 172 00:19:37,319 --> 00:19:39,639 I'll take that screen away! 173 00:19:39,799 --> 00:19:41,599 Watch your tone of voice! 174 00:19:41,759 --> 00:19:43,399 Go away! 175 00:19:44,119 --> 00:19:46,599 Aren't you listening? Go away! 176 00:19:46,759 --> 00:19:49,799 - You too! - We're going. 177 00:19:49,959 --> 00:19:53,079 - We'll be back in ten minutes. - No! 178 00:19:53,239 --> 00:19:56,319 - You're not the boss, Vera. - Go away! 179 00:19:59,359 --> 00:20:01,639 - Thrown out of our own room? - Yup... 180 00:20:15,519 --> 00:20:17,319 What are you laughing at? 181 00:20:25,239 --> 00:20:26,959 - Hey... - Yes? 182 00:21:23,039 --> 00:21:25,279 Right, good... 183 00:21:25,439 --> 00:21:27,359 Great, you're in control 184 00:21:27,519 --> 00:21:29,239 - Should I catch it? - Can I try? 185 00:21:29,399 --> 00:21:30,559 No, guess not... 186 00:21:34,599 --> 00:21:35,799 Wow... 187 00:21:42,039 --> 00:21:43,559 You've never done this before? 188 00:21:43,719 --> 00:21:44,959 No, I haven't. 189 00:21:45,119 --> 00:21:47,599 You've been practicing... 190 00:21:47,759 --> 00:21:49,879 It's my first time, I promise. 191 00:21:50,039 --> 00:21:51,199 - Liar. - No! 192 00:21:51,359 --> 00:21:54,079 Your nose is getting longer... 193 00:21:54,239 --> 00:21:56,239 Pinocchio! 194 00:22:18,799 --> 00:22:21,519 - Hello, darling. - Hi, sweetie. 195 00:22:34,159 --> 00:22:35,159 Good? 196 00:22:36,199 --> 00:22:38,279 So, how was your day? 197 00:22:38,439 --> 00:22:40,879 Um... It was fantastic. 198 00:22:41,039 --> 00:22:42,879 I had a great day. 199 00:22:43,039 --> 00:22:46,679 Il met this one. Ll mean... yeah. 200 00:22:46,839 --> 00:22:49,919 Yeah, I mean we bumped into each other this morning 201 00:22:50,079 --> 00:22:53,359 at the queue to the lift. 202 00:22:53,519 --> 00:22:57,679 And I guess we were both longing for someone... 203 00:22:57,839 --> 00:22:59,519 Just kidding. 204 00:22:59,679 --> 00:23:00,719 No, we had a great day. 205 00:23:00,879 --> 00:23:04,759 Good snowboarding and really nice talks. 206 00:23:04,919 --> 00:23:08,159 You told me that you're very religious. 207 00:23:08,319 --> 00:23:11,879 - I... didn't say that. - Yes, you did. 208 00:23:12,039 --> 00:23:14,959 Not that I'm very religious, no. 209 00:23:15,119 --> 00:23:17,319 Yeah, you did. It's all right. 210 00:23:17,479 --> 00:23:19,719 What's wrong with that? 211 00:23:19,879 --> 00:23:23,919 I told... "this one" that I'm not an atheist. 212 00:23:24,079 --> 00:23:27,199 Excuse me? Who the fuck is "this one"? 213 00:23:27,359 --> 00:23:29,319 You said it before. 214 00:23:29,479 --> 00:23:31,119 - Did I? - Yes, you did. 215 00:23:31,279 --> 00:23:32,679 "I met this one..." 216 00:23:32,839 --> 00:23:34,079 It's a joke. 217 00:23:34,239 --> 00:23:37,359 Anyway... Did you guys brave the crowds today? 218 00:23:37,519 --> 00:23:38,519 Um... 219 00:23:38,599 --> 00:23:42,079 - What did you say? - "Brave the crowds..." 220 00:23:42,239 --> 00:23:44,015 There were a lot of people on the mountain today. 221 00:23:44,039 --> 00:23:47,439 So I meant, "Were you brave enough to get out there?" 222 00:23:47,599 --> 00:23:49,719 Yeah, it was great. 223 00:23:49,879 --> 00:23:52,759 It was great, we skied all morning... 224 00:23:52,919 --> 00:23:55,119 and actually, we went home after lunch, 225 00:23:55,279 --> 00:23:59,039 because we had some kind of experience, actually. 226 00:24:04,039 --> 00:24:06,599 Well, we were sitting at the top restaurant, 227 00:24:06,759 --> 00:24:08,879 with this magnificent view... 228 00:24:09,039 --> 00:24:10,039 It's a nice spot. 229 00:24:10,159 --> 00:24:12,439 And they had a... 230 00:24:12,599 --> 00:24:14,079 Yeah, we saw an avalanche. 231 00:24:14,239 --> 00:24:16,079 - An avalanche? - Really? 232 00:24:16,239 --> 00:24:18,159 No shit! 233 00:24:18,319 --> 00:24:20,519 Yeah, but I mean... 234 00:24:20,679 --> 00:24:22,839 Sorry, it just sounds very strange 235 00:24:22,999 --> 00:24:25,719 when we say it in English. "An avalanche." 236 00:24:25,879 --> 00:24:29,239 - What should I say? - No, it's... 237 00:24:29,399 --> 00:24:32,919 No, anyway... We're sitting there and it was... 238 00:24:33,079 --> 00:24:36,239 It was, like, a controlled avalanche. 239 00:24:36,399 --> 00:24:37,439 So, it was... 240 00:24:37,599 --> 00:24:38,999 A controlled avalanche, yeah... 241 00:24:39,039 --> 00:24:41,959 But quite quickly it grew kind of big. 242 00:24:42,119 --> 00:24:45,199 I've never seen such a big avalanche. 243 00:24:45,359 --> 00:24:47,719 And it was like... 244 00:24:47,879 --> 00:24:49,519 For a moment it looked like it would... 245 00:24:49,679 --> 00:24:52,799 - smash into the restaurant. - Wow. 246 00:24:52,959 --> 00:24:54,839 It was quite shocking. 247 00:24:54,999 --> 00:24:58,239 Yeah, when I talk about it I still get these goose bumps. 248 00:24:58,399 --> 00:25:02,079 - What did you do? - There's not much to do. 249 00:25:02,239 --> 00:25:04,279 It was horrifying, actually. 250 00:25:04,439 --> 00:25:06,959 - It scared you? - Poor thing. 251 00:25:07,119 --> 00:25:10,159 - Kids are all right? - Yeah, everyone is fine. 252 00:25:10,319 --> 00:25:12,599 You got a bit afraid, 253 00:25:12,759 --> 00:25:15,959 but it wasn't that... 254 00:25:16,119 --> 00:25:19,159 It was controlled and they know what they're doing... 255 00:25:19,319 --> 00:25:21,879 He got so scared that he ran away from the table. 256 00:25:22,039 --> 00:25:23,799 What? 257 00:25:23,959 --> 00:25:25,839 No! I did not. 258 00:25:25,999 --> 00:25:27,999 - No, no... - Come on. 259 00:25:28,159 --> 00:25:30,079 No, no, no... 260 00:25:30,239 --> 00:25:31,719 You ran away from the table. 261 00:25:31,879 --> 00:25:34,319 What? No, I did not. 262 00:25:38,439 --> 00:25:39,439 Yes, you did. 263 00:25:39,519 --> 00:25:42,319 Oh, okay. No. I did not. 264 00:25:43,319 --> 00:25:45,399 When it came at us, you ran away. 265 00:25:45,559 --> 00:25:47,959 No, I didn't... I most certainly did not do that. 266 00:25:48,119 --> 00:25:50,919 - Yes. - No, no, no... 267 00:25:51,079 --> 00:25:52,839 You grabbed your phone and your gloves, 268 00:25:52,999 --> 00:25:55,799 and ran like hell away from me and the kids. 269 00:25:58,439 --> 00:26:00,319 Huh? 270 00:26:00,479 --> 00:26:01,839 Please... 271 00:26:03,199 --> 00:26:05,319 I did no such thing. 272 00:26:05,479 --> 00:26:06,759 That's not how I remember it. 273 00:26:06,919 --> 00:26:11,519 - Okay, how do you remember it? - Not like that, anyway... 274 00:26:11,679 --> 00:26:13,239 But what you... 275 00:26:13,399 --> 00:26:14,479 Tomas... 276 00:26:14,639 --> 00:26:16,799 You ran away from me and the kids. 277 00:26:16,959 --> 00:26:18,759 Ebba, please. I didn't do that. 278 00:26:18,919 --> 00:26:23,199 Is it even possible to run in ski boots? Come on! 279 00:26:25,879 --> 00:26:29,159 Yeah, I think we're still, like... 280 00:26:29,319 --> 00:26:31,959 under the influence from it. 281 00:26:32,119 --> 00:26:33,839 It's kind of shaky. 282 00:26:35,239 --> 00:26:38,639 Can you not run in ski boots? 283 00:26:38,799 --> 00:26:39,479 What? 284 00:26:39,639 --> 00:26:42,679 Can you not run in ski boots? 285 00:26:42,839 --> 00:26:43,879 I mean... 286 00:26:45,559 --> 00:26:47,959 Tomas says you cannot run in ski boots. 287 00:26:48,119 --> 00:26:49,719 It's ridiculous! 288 00:26:49,879 --> 00:26:53,079 But isn't this a situation that kind of comes really quick? 289 00:26:53,239 --> 00:26:55,239 How do you know how to react? 290 00:26:55,399 --> 00:26:56,719 You cannot run in ski boots? 291 00:26:56,879 --> 00:26:59,439 Not "run" run... No. 292 00:26:59,599 --> 00:27:01,799 J; 293 00:27:07,519 --> 00:27:09,279 You know, I haven't skied in years, 294 00:27:09,439 --> 00:27:12,319 so I suppose I'm really not the person to ask. 295 00:27:12,479 --> 00:27:14,639 J J 296 00:27:14,799 --> 00:27:16,959 Oh shit... This is... 297 00:27:29,399 --> 00:27:31,519 Lovely, lovely. 298 00:27:45,119 --> 00:27:47,359 Shall I take your wine? 299 00:28:39,959 --> 00:28:40,999 Hey... 300 00:28:44,159 --> 00:28:46,279 What's going on? 301 00:28:47,599 --> 00:28:48,959 Hmm? 302 00:28:50,719 --> 00:28:52,639 This isn't us. I don't recognize us at all. 303 00:28:52,799 --> 00:28:55,919 I don't recognize you... or myself. 304 00:28:56,079 --> 00:28:57,239 I don't recognize you either. 305 00:28:57,399 --> 00:29:00,039 - I don't want it this way. - No... 306 00:29:00,199 --> 00:29:04,359 I'm still shaking after that godawful dinner. 307 00:29:08,839 --> 00:29:12,359 - Try to hug me... I need one. - So do. 308 00:29:17,919 --> 00:29:19,519 What the...? 309 00:29:21,279 --> 00:29:22,799 I'll turn it off. 310 00:29:22,959 --> 00:29:24,439 A nice big hug, all right. 311 00:29:32,679 --> 00:29:33,799 It's just... 312 00:29:35,239 --> 00:29:39,519 It's so weird that you won't admit what happened. 313 00:29:39,679 --> 00:29:42,639 What's so weird about having different versions? 314 00:29:42,799 --> 00:29:45,039 I can't "admit" to your perception, 315 00:29:45,199 --> 00:29:47,599 that's not how I see it. 316 00:29:47,759 --> 00:29:51,039 I really can't relate to your description. 317 00:29:51,199 --> 00:29:54,359 And the way you tried to convince everybody at dinner 318 00:29:54,519 --> 00:29:56,919 that your version was... 319 00:29:57,079 --> 00:29:58,879 The important thing is that I don't 320 00:29:59,039 --> 00:30:00,879 want us to be like we were tonight. 321 00:30:01,039 --> 00:30:04,679 Right, it was embarrassing. It was terrible! 322 00:30:06,799 --> 00:30:09,519 - Shit... - It's no good... 323 00:30:09,679 --> 00:30:11,479 - That's not us. - No... 324 00:30:11,639 --> 00:30:15,279 1 want us to share the same view... 325 00:30:15,439 --> 00:30:20,679 Are we back to that? Are we back to "a shared view"? 326 00:30:20,839 --> 00:30:23,079 I think it's good for the kids. And for us. 327 00:30:23,239 --> 00:30:26,399 - What exactly is your view? - Listen to me... 328 00:30:26,559 --> 00:30:30,839 If we could agree that there was an avalanche 329 00:30:30,999 --> 00:30:34,439 and that we were frightened, but that everything went fine. 330 00:30:34,599 --> 00:30:36,359 I'm totally okay with that. 331 00:30:39,479 --> 00:30:41,279 Is that what you meant? Sorry... 332 00:30:41,439 --> 00:30:43,479 A unified front. 333 00:30:43,639 --> 00:30:46,279 Sure, I'm okay with that. 334 00:30:46,439 --> 00:30:48,719 All right, then. 335 00:30:48,879 --> 00:30:51,559 The two of us experienced an avalanche. 336 00:30:53,439 --> 00:30:55,199 Christ... 337 00:30:55,359 --> 00:30:59,079 We're on holiday. We shouldn't be acting like this. 338 00:30:59,239 --> 00:31:02,479 Let's put all this behind us. 339 00:31:02,639 --> 00:31:04,119 There was an avalanche, 340 00:31:04,279 --> 00:31:07,359 we were terrified, but everyone's fine. 341 00:31:07,519 --> 00:31:09,039 Okay? 342 00:31:09,199 --> 00:31:10,559 Okay. 343 00:31:13,359 --> 00:31:15,519 Good... 344 00:32:08,359 --> 00:32:11,239 WEATHER FORECAST AT ALTITUDE SNOW/CLOUDY 345 00:33:34,959 --> 00:33:36,239 Do you have the key card? 346 00:33:50,759 --> 00:33:52,799 We have an audience. 347 00:33:55,599 --> 00:33:58,279 Ask for some privacy. 348 00:34:02,599 --> 00:34:04,055 Can we have some privacy? 349 00:34:04,079 --> 00:34:05,079 What do you want? 350 00:34:05,239 --> 00:34:08,159 Can we please have some privacy? We're just having a talk. 351 00:34:08,319 --> 00:34:09,319 Please? 352 00:34:12,319 --> 00:34:13,319 Yes? 353 00:34:41,119 --> 00:34:41,599 Hi. 354 00:34:41,759 --> 00:34:43,175 Are you awake? 355 00:34:43,199 --> 00:34:44,199 Yeah. 356 00:34:49,439 --> 00:34:52,199 SKI DAY THREE 357 00:34:53,959 --> 00:34:57,679 Harry... Your other mitten is out here, over by Daddy. 358 00:35:02,759 --> 00:35:04,119 What? 359 00:35:04,279 --> 00:35:07,319 The other one's over there, next to Dad. 360 00:35:07,479 --> 00:35:11,479 I was thinking about skiing all by myself today. 361 00:35:11,639 --> 00:35:12,639 What? 362 00:35:12,799 --> 00:35:15,319 I think I'd like to ski on my own today. 363 00:35:17,479 --> 00:35:18,479 Okay... 364 00:35:18,639 --> 00:35:22,839 - Unless that's a problem? - No, no... 365 00:35:22,999 --> 00:35:24,038 Do I hear a "but"? 366 00:35:26,239 --> 00:35:28,758 No, go ahead. We'll catch you later. 367 00:35:28,918 --> 00:35:30,879 - Yeah. - What? 368 00:35:32,238 --> 00:35:35,278 Mommy wants to ski on her own. 369 00:35:35,438 --> 00:35:36,974 - 1 don't like that... - Of course she can. 370 00:35:36,998 --> 00:35:41,238 She can use some "me time." 371 00:35:43,718 --> 00:35:47,358 I'd like to ski on my own too, if that's possible. 372 00:35:50,358 --> 00:35:52,718 Take my credit card. 373 00:35:52,878 --> 00:35:54,198 No, I'll be fine. 374 00:35:56,278 --> 00:35:57,478 Okay. 375 00:35:57,638 --> 00:35:59,398 I'll use my own. 376 00:36:12,438 --> 00:36:14,614 Hey, watch out! 377 00:36:14,638 --> 00:36:16,918 Give us some warning next time, yeah? 378 00:36:19,438 --> 00:36:22,518 You want to say "bar down" next time or something? 379 00:36:28,838 --> 00:36:30,758 - You okay, hon? - Yeah. 380 00:37:22,438 --> 00:37:24,038 Check out the dogs. 381 00:37:24,158 --> 00:37:25,838 And not just the dogs... 382 00:37:26,038 --> 00:37:27,638 Hello, darling. 383 00:37:29,638 --> 00:37:31,158 I'll take these... And come back. 384 00:37:31,318 --> 00:37:32,838 Do that. 385 00:37:37,998 --> 00:37:39,158 He's great. 386 00:37:39,318 --> 00:37:41,958 - "Italian stud"? - Italian stud. 387 00:37:43,238 --> 00:37:45,598 At least he speaks English... 388 00:37:45,758 --> 00:37:47,678 As much as we need. 389 00:37:49,358 --> 00:37:50,558 Well, that's the truth. 390 00:37:53,238 --> 00:37:56,878 You seem to have had a lot of men? 391 00:37:57,038 --> 00:37:59,598 I guess that's right. Yeah... 392 00:37:59,758 --> 00:38:04,238 Do you have an arrangement with your husband or boyfriend? 393 00:38:04,398 --> 00:38:05,798 No way! 394 00:38:05,958 --> 00:38:09,678 We each take responsibility for our relationships. 395 00:38:09,838 --> 00:38:11,238 That works out pretty well. 396 00:38:12,958 --> 00:38:14,438 Wow. 397 00:38:15,958 --> 00:38:18,878 - You look surprised. - Well, yeah... 398 00:38:19,038 --> 00:38:22,638 Aren't you ever jealous? And what about him? 399 00:38:22,798 --> 00:38:24,318 If he has a good time with some woman, 400 00:38:24,478 --> 00:38:26,918 why shouldn't I let him have it? 401 00:38:27,078 --> 00:38:28,398 You actually mean that? 402 00:38:28,558 --> 00:38:29,974 That you're happy he's with someone else? 403 00:38:29,998 --> 00:38:31,798 Sure, I'm happy for him. 404 00:38:33,398 --> 00:38:35,158 To a certain extent, ll understand. 405 00:38:35,318 --> 00:38:37,078 You're still young and pretty... 406 00:38:37,238 --> 00:38:42,158 But aren't you afraid of being alone, being left? 407 00:38:42,318 --> 00:38:44,798 Sure, being left is not appealing. 408 00:38:44,958 --> 00:38:50,158 But there are lots of people who are important in my life, 409 00:38:50,318 --> 00:38:53,158 not just my husband and my children. 410 00:38:53,318 --> 00:38:57,278 I can't go building my entire self-esteem... 411 00:38:57,438 --> 00:39:01,958 on being a woman in a relationship or being a mother. 412 00:39:02,118 --> 00:39:06,238 Okay, I get that, but still... 413 00:39:06,398 --> 00:39:10,278 Does it actually work? Are you sure no one gets hurt? 414 00:39:10,438 --> 00:39:13,638 Are you sure that it doesn't hurt your children? 415 00:39:13,798 --> 00:39:17,118 I'm just like any other responsible parent. 416 00:39:17,278 --> 00:39:19,118 I do my best for my kids, 417 00:39:19,278 --> 00:39:21,118 trying to make them feel safe and happy. 418 00:39:21,278 --> 00:39:23,278 I'm convinced they're doing just fine. 419 00:39:23,438 --> 00:39:25,318 And I'm doing fine, which is important. 420 00:39:25,478 --> 00:39:26,678 Yes... 421 00:39:26,838 --> 00:39:28,998 That's the best thing ll can do for them. 422 00:39:29,158 --> 00:39:31,598 Okay. Listen... 423 00:39:31,758 --> 00:39:34,238 You must agree that building a relationship 424 00:39:34,398 --> 00:39:36,638 with another person, spending your life together, 425 00:39:36,798 --> 00:39:42,038 getting married, having kids, that's worth so much more 426 00:39:42,198 --> 00:39:44,558 than tumbling around with "Alberto Tomba" 427 00:39:44,718 --> 00:39:47,118 at some hotel in France? 428 00:39:47,278 --> 00:39:48,558 Can't you agree to that? 429 00:39:48,718 --> 00:39:52,838 Why do I have to choose? I have both. 430 00:39:52,998 --> 00:39:55,078 I have long-term and short-term relationships. 431 00:39:55,238 --> 00:39:59,558 It's like a provocation, you do realize that? 432 00:39:59,718 --> 00:40:03,198 I can't believe it's as easy as you make it out to be. 433 00:40:05,718 --> 00:40:07,158 Well, I don't know... 434 00:40:09,318 --> 00:40:11,798 No? 435 00:40:13,358 --> 00:40:15,838 - Seriously, Ebba... - I'm trying to understand. 436 00:40:15,998 --> 00:40:16,998 I'm trying to understand. 437 00:40:17,118 --> 00:40:19,358 This isn't the right place to discuss this. 438 00:40:21,358 --> 00:40:24,038 - Let's do it some other time. - Sure... 439 00:40:24,198 --> 00:40:26,598 - Calm down. Cheers. - Cheers. 440 00:40:31,958 --> 00:40:32,998 Harry? 441 00:40:35,118 --> 00:40:36,478 Stop, Harry. 442 00:40:38,238 --> 00:40:40,918 Harry, wait! Hey! 443 00:40:41,078 --> 00:40:43,958 What's going on? What? 444 00:40:44,118 --> 00:40:46,838 What if you fell? 445 00:40:46,998 --> 00:40:48,798 It's really dangerous. 446 00:40:51,678 --> 00:40:53,278 What's that? 447 00:40:53,438 --> 00:40:56,318 Speak up. Tell me what's the matter. 448 00:40:56,478 --> 00:40:57,478 Go on. 449 00:40:59,838 --> 00:41:01,118 Don't mumble. 450 00:41:01,278 --> 00:41:04,118 I'm afraid that you're going to divorce! 451 00:43:12,198 --> 00:43:14,278 Wait down there, Vera. 452 00:43:17,798 --> 00:43:18,798 Vera! 453 00:43:42,318 --> 00:43:44,438 Come on, let's go. 454 00:43:44,598 --> 00:43:47,078 Here, feel this... 455 00:43:47,238 --> 00:43:49,718 - No one can see us... - No. 456 00:43:49,878 --> 00:43:53,998 Two minutes... Come on. Please? 457 00:43:54,158 --> 00:43:57,118 Don't go... Come to Papal! 458 00:44:17,958 --> 00:44:18,958 Hi! 459 00:44:19,678 --> 00:44:21,654 - Welcome! - Hi, Tomas. 460 00:44:21,678 --> 00:44:23,894 You've been here before, right, Fanny? 461 00:44:23,918 --> 00:44:27,518 It's my third season. 462 00:44:27,678 --> 00:44:30,038 But it's the first time I'm here with Mats. 463 00:44:30,198 --> 00:44:32,038 It's been fun. 464 00:44:35,158 --> 00:44:37,078 We've had a great time. 465 00:44:37,238 --> 00:44:38,518 That's nice. 466 00:44:38,678 --> 00:44:41,518 - How's it been for you guys? - Well... 467 00:44:44,478 --> 00:44:47,838 It's been... We've had a fantastic time. 468 00:44:49,118 --> 00:44:52,678 It's been great. A great place to bring the kids. 469 00:44:54,038 --> 00:44:56,878 The conditions are great, all this snow... 470 00:44:57,038 --> 00:45:01,678 And I had a day of skiing on my own too. 471 00:45:04,318 --> 00:45:07,718 - You should have that too. - I'd like that. 472 00:45:07,878 --> 00:45:12,278 It's wonderful to go at your own pace and just... 473 00:45:13,998 --> 00:45:17,438 Wouldn't it be nice for you boys to ski together again? 474 00:45:17,598 --> 00:45:19,158 That would be cool... 475 00:45:19,318 --> 00:45:23,038 It must be ages since you skied together! 476 00:45:23,198 --> 00:45:26,118 - Right... - I think you should do it. 477 00:45:26,278 --> 00:45:27,358 Let's see... 478 00:45:27,518 --> 00:45:31,838 How about tomorrow? Ll can take the kids. 479 00:45:31,998 --> 00:45:34,198 Don't feel guilty about it. 480 00:45:34,358 --> 00:45:38,558 Well, I was thinking that this is their vacation. 481 00:45:38,718 --> 00:45:40,678 Okay. 482 00:45:40,838 --> 00:45:43,798 I'm sorry... 483 00:45:43,958 --> 00:45:46,958 Sorry about that. 484 00:45:47,118 --> 00:45:51,718 I didn't mean to take control of your vacation. 485 00:45:51,878 --> 00:45:53,758 No problem... 486 00:45:53,918 --> 00:45:55,518 Jeez! 487 00:45:57,798 --> 00:45:59,118 This is delicious. 488 00:46:00,798 --> 00:46:01,878 That's nice... 489 00:46:20,878 --> 00:46:22,878 They said they were opening a night club. 490 00:46:23,038 --> 00:46:26,718 So I went there and asked if they were hiring... 491 00:46:26,878 --> 00:46:30,718 I talked to their head bartender, a guy called Micke. 492 00:46:30,878 --> 00:46:33,158 And he was kind of threatening. 493 00:46:33,318 --> 00:46:36,838 - What do you mean? - He fronted me... 494 00:46:36,998 --> 00:46:39,598 - He was aggressive? - Yeah. 495 00:46:39,758 --> 00:46:45,158 He was all like, "So, ever worked a bar before?" 496 00:46:45,318 --> 00:46:50,398 "Yeah... Are you any good?" 497 00:46:53,198 --> 00:46:54,958 We were... 498 00:46:55,118 --> 00:46:59,278 He kept going on about their concept... 499 00:46:59,438 --> 00:47:02,238 We were in an avalanche the other day. 500 00:47:03,558 --> 00:47:05,078 What was that? 501 00:47:05,238 --> 00:47:07,558 I said, we were in an avalanche. 502 00:47:15,798 --> 00:47:19,158 You were actually in it? 503 00:47:25,038 --> 00:47:26,318 Go on... 504 00:47:29,358 --> 00:47:32,118 We're here, so everything's okay. 505 00:47:32,278 --> 00:47:34,798 But... The thing is... 506 00:47:34,958 --> 00:47:39,958 we were about to have lunch and had just been served... 507 00:47:40,118 --> 00:47:41,758 when we heard a loud bang. 508 00:47:41,918 --> 00:47:44,758 You hear that all the time around here. I don't like it, 509 00:47:44,918 --> 00:47:48,478 but Tomas says it's nothing to worry about. 510 00:47:48,638 --> 00:47:50,718 Anyway, everyone at the restaurant 511 00:47:50,878 --> 00:47:54,478 turns to have a look. 512 00:47:54,638 --> 00:47:57,838 We see the snow start cascading. 513 00:47:57,998 --> 00:48:01,678 And I mean, it's spectacular. 514 00:48:01,838 --> 00:48:05,238 People start taking pictures. And so do we. 515 00:48:05,398 --> 00:48:07,518 We pose Vera and Harry and snap away. 516 00:48:07,678 --> 00:48:10,558 It's quite... impressive. 517 00:48:10,718 --> 00:48:15,158 Until we realize that something's wrong, 518 00:48:15,318 --> 00:48:19,438 because this wall of show is heading... 519 00:48:19,598 --> 00:48:22,038 straight towards us. 520 00:48:22,198 --> 00:48:23,878 - It's heading towards you? - That's right. 521 00:48:23,958 --> 00:48:24,998 Yikes! 522 00:48:25,158 --> 00:48:28,198 And it keeps getting bigger and bigger... 523 00:48:28,358 --> 00:48:32,518 Suddenly, it's clear... 524 00:48:32,678 --> 00:48:34,518 That now something's terribly wrong. 525 00:48:40,038 --> 00:48:43,398 Everybody panics. They start running and screaming. 526 00:48:43,558 --> 00:48:45,878 It's total chaos. 527 00:48:46,038 --> 00:48:50,598 The wall of snow is like 50 meters high 528 00:48:50,758 --> 00:48:54,438 and 100 meters wide. And it's moving so fast... 529 00:48:59,238 --> 00:49:03,038 So I grab Vera and Harry... 530 00:49:03,198 --> 00:49:05,718 And I try to pick them both up. But I can't. 531 00:49:05,878 --> 00:49:09,158 So I look for Tomas, to help carry the kids to safety... 532 00:49:09,318 --> 00:49:11,238 And what I see is my husband 533 00:49:11,398 --> 00:49:13,518 grabbing his gloves and his phone... 534 00:49:13,678 --> 00:49:18,398 and running like hell away from us. 535 00:49:28,358 --> 00:49:30,958 Then everything goes white. 536 00:49:31,118 --> 00:49:34,558 I'm standing there with the kids... 537 00:49:37,438 --> 00:49:38,558 There's this intensity 538 00:49:38,718 --> 00:49:41,278 and these sounds, like nothing I've ever known. 539 00:49:41,438 --> 00:49:43,398 And I'm thinking that this is... 540 00:49:49,478 --> 00:49:51,158 And I call out to Tomas... 541 00:49:53,678 --> 00:49:55,398 But he's not there. 542 00:49:59,198 --> 00:50:02,038 I don't know how long it all went on. 543 00:50:05,198 --> 00:50:06,598 Um... 544 00:50:07,958 --> 00:50:08,958 And then... 545 00:50:11,198 --> 00:50:13,398 there is no avalanche. 546 00:50:19,998 --> 00:50:22,718 That fog closing in on us 547 00:50:22,878 --> 00:50:26,198 was only avalanche smoke. 548 00:50:26,358 --> 00:50:28,798 The actual avalanche came to a stop 549 00:50:28,958 --> 00:50:31,558 before reaching the restaurant. 550 00:50:40,118 --> 00:50:42,478 There I am, clutching my kids, 551 00:50:42,638 --> 00:50:45,718 and suddenly the sky is blue again! 552 00:50:45,878 --> 00:50:48,998 Our lunch is still on the table... 553 00:50:53,558 --> 00:50:55,598 People start coming back... 554 00:50:57,558 --> 00:51:01,038 and realize that there was no fucking avalanche. 555 00:51:21,478 --> 00:51:27,718 I don't know what to do, so I sit down and eat. 556 00:51:27,878 --> 00:51:30,238 Then Tomas comes back... 557 00:51:31,958 --> 00:51:36,038 We don't say a thing, just eat. 558 00:51:49,038 --> 00:51:50,038 Right... 559 00:52:05,478 --> 00:52:08,638 So now I have a problem... 560 00:52:08,798 --> 00:52:11,957 Here I am in this fancy hotel, and I'm not happy. 561 00:52:12,117 --> 00:52:15,197 It's no good, ll don't like it here. 562 00:52:36,797 --> 00:52:40,397 Tomas, say something! This is freaking me out! 563 00:52:48,517 --> 00:52:50,557 When... When there's... 564 00:52:51,997 --> 00:52:56,517 In situations like these, you're not always... 565 00:52:56,677 --> 00:53:00,877 aware of what you do. 566 00:53:01,037 --> 00:53:03,877 You try to survive. 567 00:53:04,037 --> 00:53:08,397 But when you're in survival mode... 568 00:53:08,557 --> 00:53:12,957 He might not be able to live up to his values. 569 00:53:13,117 --> 00:53:14,877 And all... 570 00:53:15,037 --> 00:53:20,197 Fine, but afterwards you need to own up to it. 571 00:53:20,357 --> 00:53:23,077 - Admit what you did. - But didn't...? 572 00:53:23,237 --> 00:53:25,717 What are your thoughts, Tomas? 573 00:53:28,717 --> 00:53:30,117 It's the third time he asks. 574 00:53:30,277 --> 00:53:31,837 So could you please say something? 575 00:53:45,397 --> 00:53:46,397 Harry! 576 00:53:50,117 --> 00:53:52,037 What did we say about flying this indoors? 577 00:53:52,197 --> 00:53:53,557 Jesus Christ... 578 00:53:59,597 --> 00:54:01,437 You've got to say something. 579 00:54:06,357 --> 00:54:08,117 Sorry about that. 580 00:54:08,277 --> 00:54:10,637 That's Tomas' latest toy... 581 00:54:12,037 --> 00:54:13,357 Great... 582 00:54:15,917 --> 00:54:17,277 Are you guys okay? 583 00:54:17,437 --> 00:54:19,757 Sure, we're fine. 584 00:54:43,797 --> 00:54:45,997 So, should we leave? 585 00:54:46,157 --> 00:54:49,197 Should we go, or just stick around? 586 00:54:49,357 --> 00:54:50,717 We should... 587 00:54:53,237 --> 00:54:55,757 They need... therapy. 588 00:54:55,917 --> 00:54:57,997 Shh, shh. 589 00:55:00,357 --> 00:55:06,277 Sorry about this, but we couldn't talk about it. 590 00:55:06,437 --> 00:55:11,557 I think it could be good for you both... 591 00:55:11,717 --> 00:55:16,517 to try and see all this in a wider context 592 00:55:16,677 --> 00:55:19,157 and in a more forgiving light. 593 00:55:19,317 --> 00:55:21,837 If you look at us human beings... 594 00:55:21,997 --> 00:55:25,117 and animals as well... 595 00:55:25,277 --> 00:55:28,317 the fact is, that when we are confronted 596 00:55:28,477 --> 00:55:31,997 by an extremely dangerous situation, 597 00:55:32,157 --> 00:55:36,957 it triggers a force in us called "I want to survive!" 598 00:55:37,117 --> 00:55:40,597 That means you react now! 599 00:55:40,757 --> 00:55:45,997 It's... It's a primitive force to just escape. 600 00:55:48,477 --> 00:55:50,237 And I believe... 601 00:55:51,837 --> 00:55:55,677 That the "enemy" is the image we have of heroes. 602 00:55:55,837 --> 00:55:59,357 All those stories about heroes. And the pressure to be a hero 603 00:55:59,517 --> 00:56:03,717 and do heroic acts in terrible situations. 604 00:56:03,877 --> 00:56:08,917 But the truth is when reality is staring you in the face, 605 00:56:09,077 --> 00:56:12,717 and you're afraid to die, very few of us are heroic. 606 00:56:12,877 --> 00:56:14,397 Just look at the Estonia. 607 00:56:14,557 --> 00:56:18,317 Eight hundred and fifty people died on board... 608 00:56:18,477 --> 00:56:20,957 Only 137 survived. And these people... 609 00:56:21,117 --> 00:56:23,757 they trampled on dead bodies. 610 00:56:23,917 --> 00:56:26,077 They knocked down children and old people. 611 00:56:26,237 --> 00:56:28,837 They did terrible things. 612 00:56:28,997 --> 00:56:31,717 Then they had to live with what they had done. 613 00:56:31,877 --> 00:56:35,517 But you can't punish them for those crimes. 614 00:56:35,677 --> 00:56:37,317 I can't identify with anyone 615 00:56:37,477 --> 00:56:40,957 who would trample on their own kids to survive. 616 00:56:43,997 --> 00:56:45,397 No... 617 00:56:45,557 --> 00:56:47,917 That's not what this is about, not to me. 618 00:56:48,077 --> 00:56:51,077 My problem is that my natural focus is on my children. 619 00:56:51,237 --> 00:56:54,637 They're too little to fend for themselves. 620 00:56:54,797 --> 00:56:58,357 While Tomas' natural focus is away from us. 621 00:56:58,517 --> 00:57:03,477 But you need to take into account everything Tomas is. 622 00:57:03,637 --> 00:57:05,157 Everything he's done for you, 623 00:57:05,317 --> 00:57:07,917 how much he loves you and the kids. 624 00:57:08,077 --> 00:57:10,197 He had a split-second reaction. 625 00:57:10,357 --> 00:57:14,877 If a drunk stormed in here and attacked you with a bottle, 626 00:57:15,037 --> 00:57:16,837 ll would have punched him, 627 00:57:16,997 --> 00:57:19,317 even though I'm not violent to my nature. 628 00:57:19,477 --> 00:57:22,557 I'm not a violent man. 629 00:57:22,717 --> 00:57:26,077 But you don't really know what you would do. 630 00:57:26,237 --> 00:57:28,437 You were terrified when... 631 00:57:28,597 --> 00:57:29,917 I'm going back to the others. 632 00:58:03,917 --> 00:58:05,877 It's... 633 00:58:06,037 --> 00:58:08,597 interesting when things like this happen. 634 00:58:08,757 --> 00:58:12,197 I guess we were shocked that it could happen. 635 00:58:12,357 --> 00:58:17,197 That our perceptions of the situation are so different... 636 00:58:18,637 --> 00:58:20,277 1 didn't realize... 637 00:58:21,517 --> 00:58:24,157 that you saw it like that. 638 00:58:24,317 --> 00:58:25,997 You didn't tell me. 639 00:58:31,917 --> 00:58:35,117 Then could you please share your experience with us? 640 00:58:36,917 --> 00:58:38,117 But it's... 641 00:58:39,557 --> 00:58:44,277 It's not really relevant how I perceived it. 642 00:58:44,437 --> 00:58:48,277 Though it's obvious that the experience 643 00:58:48,437 --> 00:58:50,877 was very dramatic to you. 644 00:58:59,237 --> 00:59:04,717 So you're not on board with the version Ebba just told us? 645 00:59:04,877 --> 00:59:06,677 No. 646 00:59:06,837 --> 00:59:07,837 No? 647 00:59:07,877 --> 00:59:11,357 I don't share that interpretation of the events. 648 00:59:12,357 --> 00:59:13,437 I don't. 649 00:59:13,597 --> 00:59:16,957 You are entitled to your own point of view. 650 00:59:17,117 --> 00:59:18,637 But ll don't share it. 651 00:59:30,717 --> 00:59:32,397 We've got it all on film. 652 00:59:35,117 --> 00:59:35,677 Hmm? 653 00:59:35,837 --> 00:59:39,837 It's there, on your phone. Let's just watch it. 654 00:59:39,997 --> 00:59:42,037 Would you like to see it? 655 00:59:42,197 --> 00:59:43,333 I think we've had enough. 656 00:59:43,357 --> 00:59:46,157 - I really... - I'll go get your phone. 657 00:59:48,357 --> 00:59:50,437 Obviously, it was scary... 658 00:59:50,597 --> 00:59:52,637 I understand. 659 00:59:52,797 --> 00:59:57,037 But we're all here. Harry and Vera are... okay. 660 00:59:58,877 --> 01:00:02,437 I'd like you to see this. To finish this... 661 01:00:02,597 --> 01:00:05,517 ll really need to do this. All right? 662 01:00:05,677 --> 01:00:07,797 - Okay. Go ahead. - Good. 663 01:00:10,757 --> 01:00:12,037 Are you all going to look...? 664 01:00:32,717 --> 01:00:33,717 Here... 665 01:00:34,517 --> 01:00:35,637 Here it comes... 666 01:00:40,397 --> 01:00:41,917 That's us at the table... 667 01:00:42,077 --> 01:00:43,877 You're filming, right? 668 01:00:47,637 --> 01:00:49,357 Daddy! 669 01:00:54,237 --> 01:00:57,757 You can clearly see someone running away here. 670 01:00:57,917 --> 01:01:01,077 Do you agree? Do you all agree? 671 01:01:03,717 --> 01:01:06,077 We even hear your boots clattering. 672 01:01:07,437 --> 01:01:10,597 I agree that it looks like I'm running. 673 01:01:16,077 --> 01:01:17,077 Good. 674 01:01:22,397 --> 01:01:26,037 Tomas, maybe you were thinking... 675 01:01:28,877 --> 01:01:32,077 In an avalanche situation, it's pretty tricky 676 01:01:32,237 --> 01:01:34,877 to get out from under the snow... 677 01:01:35,037 --> 01:01:39,197 So maybe you planned to go back and dig them out? 678 01:01:39,357 --> 01:01:43,997 Just like when cabin pressure drops in an airplane, 679 01:01:44,157 --> 01:01:47,877 you learn that parents should put their masks on first 680 01:01:48,037 --> 01:01:49,957 before they put one on their kids. 681 01:01:50,117 --> 01:01:54,917 So you actually did the right thing for a situation like this. 682 01:01:57,597 --> 01:02:00,517 That was what you were thinking, right? 683 01:02:00,677 --> 01:02:01,757 Wasn't it? 684 01:02:05,477 --> 01:02:06,853 Holy shit... 685 01:02:06,877 --> 01:02:07,877 Mm. 686 01:02:12,197 --> 01:02:15,997 I wonder how I would react if you did that to me. 687 01:02:17,517 --> 01:02:18,517 Right... 688 01:02:22,197 --> 01:02:25,597 You might have run too, left your kids behind... 689 01:02:25,757 --> 01:02:29,437 You don't know. No one can be sure of anything like that. 690 01:02:30,797 --> 01:02:31,797 No... 691 01:02:34,677 --> 01:02:36,397 Well, you might also have run. 692 01:02:36,557 --> 01:02:39,117 But we're talking about you and Tomas. 693 01:02:39,277 --> 01:02:40,837 Why? 694 01:02:40,997 --> 01:02:42,957 Because I think I would react just like Ebba, 695 01:02:43,117 --> 01:02:44,837 I wouldn't be able to run. 696 01:03:04,117 --> 01:03:07,637 So you mean there's a difference between men and women? 697 01:03:08,957 --> 01:03:11,277 No... I mean... 698 01:03:11,437 --> 01:03:15,757 Well, like this... You and Tomas are the same kind of man. 699 01:03:29,117 --> 01:03:32,157 If you compare the two of you with, say, Filip... 700 01:03:32,317 --> 01:03:33,837 Filip would never run away, 701 01:03:33,997 --> 01:03:37,477 never abandon his family like that. Never! 702 01:03:37,637 --> 01:03:40,677 So Filip, who is 21, still living with his parents, 703 01:03:40,837 --> 01:03:43,237 and who doesn't have any kids, 704 01:03:43,397 --> 01:03:46,637 that he would defend his family but I wouldn't? 705 01:03:46,797 --> 01:03:48,757 Hypothetically speaking. 706 01:03:48,917 --> 01:03:51,077 There's a huge difference 707 01:03:51,237 --> 01:03:53,397 between your generation and ours. 708 01:03:53,557 --> 01:03:58,437 Like there's a big difference between you and your father. 709 01:03:58,597 --> 01:04:00,253 You take on more responsibility for your kids 710 01:04:00,277 --> 01:04:01,957 than his generation did. 711 01:04:02,117 --> 01:04:05,957 So, hypothetically, 712 01:04:06,117 --> 01:04:10,317 it's more probable that Filip, a skinny little guy, 713 01:04:10,477 --> 01:04:13,317 would protect his family, compared to me 714 01:04:13,477 --> 01:04:16,957 because I was born in the 70s? 715 01:04:17,117 --> 01:04:20,197 Fanny, I have always taken care of my family. 716 01:04:20,357 --> 01:04:25,077 I've always made sure that they were very well taken care of. 717 01:04:25,237 --> 01:04:26,597 - Okay? - Okay. 718 01:04:34,597 --> 01:04:38,077 - So where are your kids? - You know that. 719 01:04:38,237 --> 01:04:40,037 And your ex-wife? 720 01:04:41,877 --> 01:04:44,477 - In Oslo. - Right... 721 01:04:44,637 --> 01:04:47,557 You say you do everything for them, 722 01:04:47,717 --> 01:04:51,397 but she's taking care of them right now. 723 01:04:51,557 --> 01:04:55,077 While you're on vacation with a 20-year-old girl. 724 01:04:55,237 --> 01:04:56,717 Is that a problem? 725 01:04:56,877 --> 01:05:00,237 No, but ll can see that your ex might think so. 726 01:05:06,477 --> 01:05:08,317 Third floor. 727 01:05:19,717 --> 01:05:24,517 SKI DAY FOUR 728 01:05:35,717 --> 01:05:37,317 What's the matter? 729 01:05:39,717 --> 01:05:40,877 Nothing. 730 01:05:52,757 --> 01:05:54,477 Couldn't you just... 731 01:05:57,117 --> 01:06:00,037 Couldn't you just stop thinking about it? 732 01:06:01,517 --> 01:06:02,797 I just... 733 01:06:05,477 --> 01:06:08,197 I'm just wondering what I... 734 01:06:10,717 --> 01:06:13,157 have said or done to make you think... 735 01:06:13,317 --> 01:06:15,437 You didn't say anything. Listen... 736 01:06:15,597 --> 01:06:20,157 You haven't said or done anything. 737 01:06:20,317 --> 01:06:23,757 It was just hypothetical. 738 01:06:23,917 --> 01:06:26,597 I know that you would do anything to protect your family, 739 01:06:26,757 --> 01:06:28,677 I really do. 740 01:06:28,837 --> 01:06:31,157 And I really believe... 741 01:06:31,317 --> 01:06:36,837 you would make an effort to protect me if anything happened. 742 01:06:36,997 --> 01:06:38,157 Yeah, but... 743 01:06:38,317 --> 01:06:42,037 Just drop it and get some sleep. 744 01:06:42,197 --> 01:06:45,997 Do you mean that, or do you just want to get some sleep? 745 01:06:46,157 --> 01:06:47,957 Because I mean it. 746 01:06:52,517 --> 01:06:55,557 I do. So good night, let's get some sleep. 747 01:07:04,717 --> 01:07:06,677 Don't think about it anymore. 748 01:07:08,837 --> 01:07:10,797 No! Please don't talk. 749 01:07:10,957 --> 01:07:13,877 I wasn't going to... 750 01:07:14,037 --> 01:07:16,437 Just close your eyes. 751 01:07:18,557 --> 01:07:20,037 Are your eyes closed? 752 01:07:21,557 --> 01:07:22,637 Breathe... 753 01:07:29,357 --> 01:07:30,637 Hey, what's wrong? 754 01:07:30,797 --> 01:07:35,357 You can't say you didn't mean it, because you said, 755 01:07:35,517 --> 01:07:37,637 "I wonder what you would have done."” 756 01:07:37,797 --> 01:07:42,957 "And it's more likely that you would run away than Filip."” 757 01:07:44,477 --> 01:07:45,477 Filip, for God's sake! 758 01:07:45,517 --> 01:07:49,317 I'm guessing you're drunk and tired 759 01:07:49,477 --> 01:07:52,837 and now you're stuck in some mode, I don't know what it is. 760 01:07:52,997 --> 01:07:54,197 What if I said to you... 761 01:07:54,317 --> 01:07:59,717 If I said you're the kind of woman... 762 01:07:59,877 --> 01:08:03,077 "Lots of women can't have kids and I think you're one of them." 763 01:08:03,237 --> 01:08:05,317 "You are a woman who can't have kids." 764 01:08:05,477 --> 01:08:07,477 "You're not female enough for that." 765 01:08:07,637 --> 01:08:12,077 Okay! Then I'd say, "That's too bad! Good night!" 766 01:08:15,197 --> 01:08:17,157 What if I said to you... 767 01:08:17,317 --> 01:08:20,037 If I said to you "I think..." 768 01:08:20,197 --> 01:08:22,517 Hey, listen to me! 769 01:08:22,677 --> 01:08:23,717 If I said to you... 770 01:08:27,877 --> 01:08:31,557 There's nothing on your mind that you haven't already said. 771 01:08:33,437 --> 01:08:37,477 - But do you understand... - Jeez, yes! 772 01:08:37,637 --> 01:08:38,637 Il get it. 773 01:08:40,997 --> 01:08:42,756 And now... 774 01:08:42,917 --> 01:08:44,357 we'll leave the subject for tomorrow. 775 01:08:46,277 --> 01:08:47,277 Okay? 776 01:08:49,637 --> 01:08:51,756 Good night. Let's get some sleep. 777 01:08:53,396 --> 01:08:56,356 I need to know that you trust me. 778 01:08:56,516 --> 01:08:58,956 Don't ignore this, it's very important to me. 779 01:08:59,116 --> 01:09:01,556 I trust you, okay? 780 01:09:01,716 --> 01:09:02,876 Why are you covering your... 781 01:09:03,036 --> 01:09:04,756 Ll can't take this seriously anymore. 782 01:09:04,916 --> 01:09:06,836 We've been going on for hours. 783 01:09:06,996 --> 01:09:08,796 Please... 784 01:09:08,956 --> 01:09:09,956 Shit... 785 01:09:11,156 --> 01:09:14,276 I trust you, okay? Could we please get some sleep? 786 01:09:16,476 --> 01:09:18,076 You're insane... 787 01:09:20,356 --> 01:09:24,036 No wonder your wife wanted a divorce. 788 01:09:24,196 --> 01:09:26,836 What did you say? What did you say?! 789 01:09:51,196 --> 01:09:52,356 What about you? 790 01:09:52,516 --> 01:09:54,716 - Huh? - Done a lot of skiing lately? 791 01:09:54,876 --> 01:09:57,956 No. In the past few years... 792 01:09:59,396 --> 01:10:01,596 it's mainly been with the family. 793 01:10:13,316 --> 01:10:15,516 It's really bright out... 794 01:10:41,596 --> 01:10:42,956 Okay. 795 01:10:43,636 --> 01:10:45,316 Okay. 796 01:10:49,716 --> 01:10:51,076 Okay. 797 01:10:51,236 --> 01:10:52,636 - Ready? - Yeah. 798 01:12:24,556 --> 01:12:25,756 Okay. 799 01:12:45,276 --> 01:12:47,036 It's perfect! 800 01:13:02,636 --> 01:13:05,756 It doesn't get any better than this! 801 01:13:30,716 --> 01:13:33,116 Aren't we going skiing today? 802 01:13:33,276 --> 01:13:35,036 Hey... 803 01:13:35,196 --> 01:13:36,516 Wake up! 804 01:13:36,676 --> 01:13:38,556 Aren't we going to ski today? 805 01:13:40,996 --> 01:13:42,556 - Ski? - Yeah. 806 01:13:52,636 --> 01:13:55,156 Yeah, maybe we should... 807 01:14:05,916 --> 01:14:07,836 You smell like wine. 808 01:14:17,396 --> 01:14:19,596 Mommy, can we have ice cream? 809 01:14:20,836 --> 01:14:22,276 Can we have some ice cream? 810 01:14:22,436 --> 01:14:25,716 - I guess... - Me too! 811 01:14:25,876 --> 01:14:29,116 Hang on - breakfast first. 812 01:14:29,276 --> 01:14:33,316 - We've already had breakfast. - Yeah, a long time ago. 813 01:14:33,476 --> 01:14:36,156 Yogurt and an egg. 814 01:14:36,316 --> 01:14:39,196 All right, go have some ice cream. 815 01:14:39,356 --> 01:14:40,516 I want chocolate. 816 01:14:40,676 --> 01:14:42,476 Where's my phone? 817 01:15:21,316 --> 01:15:23,036 That was an awesome run! 818 01:15:28,796 --> 01:15:30,476 Tomas! 819 01:15:30,636 --> 01:15:31,836 That was great. 820 01:15:32,996 --> 01:15:36,396 Let's try the other side next. 821 01:15:36,556 --> 01:15:38,356 Il don't think ll want to ski anymore. 822 01:15:39,636 --> 01:15:40,636 What? 823 01:15:45,636 --> 01:15:46,836 Are you okay? 824 01:15:57,756 --> 01:15:59,716 Can't we just talk instead? 825 01:16:05,276 --> 01:16:07,476 What do you want to talk about? 826 01:16:07,636 --> 01:16:08,916 I'm not sure... 827 01:16:12,596 --> 01:16:13,596 Tomas... 828 01:16:14,796 --> 01:16:15,796 Hey... 829 01:16:21,036 --> 01:16:22,836 Are you feeling all right? 830 01:16:37,276 --> 01:16:39,156 Maybe you should try screaming? 831 01:16:41,116 --> 01:16:42,556 Huh? 832 01:16:46,316 --> 01:16:50,756 Seriously. I spent two years in therapy... 833 01:16:50,916 --> 01:16:52,316 and it didn't do a damn thing. 834 01:16:52,476 --> 01:16:54,556 Then I screamed for five minutes 835 01:16:54,716 --> 01:16:56,516 and felt a hell of a lot better. 836 01:16:59,156 --> 01:17:02,196 It's physical, something stuck in your body. 837 01:17:05,276 --> 01:17:06,556 I mean it. 838 01:17:06,716 --> 01:17:08,836 Nobody can hear you, so go for it! 839 01:17:12,676 --> 01:17:14,436 I'm supposed to sit here and scream? 840 01:17:14,596 --> 01:17:17,396 On the count of three. One, two, three... 841 01:17:19,396 --> 01:17:23,196 Good. From the depths of your belly! 842 01:17:23,356 --> 01:17:24,932 - One, two, three... - No, forget it. 843 01:17:24,956 --> 01:17:26,316 Come on! 844 01:17:26,476 --> 01:17:27,716 For real! 845 01:17:36,396 --> 01:17:37,836 Yes. Do it for real! 846 01:17:37,996 --> 01:17:40,476 Damn it! 847 01:17:40,636 --> 01:17:45,036 Fucking hell! 848 01:17:48,876 --> 01:17:50,196 Good! 849 01:18:39,236 --> 01:18:40,516 Hello, guys... 850 01:18:42,076 --> 01:18:43,716 - Are you having fun? - What? 851 01:18:43,876 --> 01:18:46,396 - Are you having fun? - Yeah, sure. 852 01:18:46,556 --> 01:18:48,836 Great place. 853 01:18:48,996 --> 01:18:50,196 Yeah, yeah... 854 01:18:50,356 --> 01:18:54,556 I just came to tell you that my friend sitting over there... 855 01:18:56,316 --> 01:18:59,956 She thinks you're the most good-looking man in this bar. 856 01:19:01,156 --> 01:19:02,956 Okay. Thank you. 857 01:19:03,116 --> 01:19:05,116 You're welcome. Have a good time. 858 01:19:05,276 --> 01:19:08,556 - You too. - Cheers. 859 01:19:27,156 --> 01:19:29,676 Excuse me, I had to come back again... 860 01:19:29,836 --> 01:19:30,396 Uh-huh? 861 01:19:30,556 --> 01:19:33,756 I made a mistake... She didn't mean you. 862 01:19:33,916 --> 01:19:36,476 She meant someone else, my friend. 863 01:19:37,236 --> 01:19:39,196 She didn't mean you. 864 01:19:39,356 --> 01:19:41,476 - Okay. - I'm sorry, it was my fault. 865 01:19:41,636 --> 01:19:44,396 - No, it's fine. Thank you. - Just have a good time. 866 01:19:44,556 --> 01:19:48,756 Listen, it was my fault. I'm really sorry for this. 867 01:19:48,916 --> 01:19:51,996 I was actually pointing at someone else, so... 868 01:19:52,156 --> 01:19:57,276 - Let's go. Take it easy. - But just... don't worry. 869 01:20:03,636 --> 01:20:05,716 Are they putting me on? 870 01:20:05,876 --> 01:20:06,996 Hey, hey, hey. 871 01:20:07,156 --> 01:20:08,772 Hello... Are you funny? 872 01:20:08,796 --> 01:20:09,796 No, no. 873 01:20:09,876 --> 01:20:13,756 Think we're funny? What? 874 01:20:14,556 --> 01:20:16,916 Did we do anything? 875 01:20:17,076 --> 01:20:19,676 - We just came to apologize... - Yeah, yeah... 876 01:20:21,556 --> 01:20:22,996 Take it easy. 877 01:20:25,956 --> 01:20:28,876 I didn't talk to you! I didn't fucking talk to you! 878 01:21:28,956 --> 01:21:29,956 "Hello..." 879 01:22:23,316 --> 01:22:27,076 Hi, it's me, Tomas. I'm at the hotel. 880 01:22:27,236 --> 01:22:31,396 Where are you? It's 7:15 p.m. 881 01:22:58,156 --> 01:23:00,556 Damn it... 882 01:25:23,156 --> 01:25:24,995 Why are you out here? 883 01:25:25,156 --> 01:25:27,036 Were you inside? 884 01:25:27,196 --> 01:25:29,275 Is something wrong? 885 01:25:29,436 --> 01:25:33,155 I've been looking for you everywhere. Where were you? 886 01:25:33,315 --> 01:25:35,676 1 called. Ll sent a thousand texts... 887 01:25:35,835 --> 01:25:38,395 We've been here and down at the pool. 888 01:25:38,556 --> 01:25:40,875 Could you hang on, Andrea... 889 01:25:41,035 --> 01:25:42,995 Daddy's in the hallway. 890 01:25:46,235 --> 01:25:47,875 Daddy, there's no network. 891 01:25:48,035 --> 01:25:51,035 - What? - There's no network. 892 01:25:51,195 --> 01:25:53,155 I see... I'll check it out. 893 01:25:53,315 --> 01:25:54,435 Ebba? 894 01:26:00,675 --> 01:26:01,675 Yes. 895 01:26:03,275 --> 01:26:04,355 Exactly... 896 01:26:07,835 --> 01:26:08,835 Yeah... 897 01:26:10,555 --> 01:26:12,675 Sure, I understand. 898 01:26:13,555 --> 01:26:15,395 You've been in a relationship for five years 899 01:26:15,555 --> 01:26:17,595 and you feel like... 900 01:26:19,435 --> 01:26:21,795 playing around. 901 01:26:23,035 --> 01:26:24,555 He understands that, right? 902 01:26:33,955 --> 01:26:36,275 Hang on, I need to talk. 903 01:26:36,435 --> 01:26:37,995 No, continue... 904 01:26:41,235 --> 01:26:45,435 Listen, I'll call you back. Great. Bye. 905 01:26:50,515 --> 01:26:51,675 Hey... 906 01:27:03,595 --> 01:27:04,675 Listen... 907 01:27:13,915 --> 01:27:15,115 Hey, you... 908 01:27:22,115 --> 01:27:25,515 Daddy, it's still not working! 909 01:27:27,195 --> 01:27:29,955 - What isn't? - The network. 910 01:27:30,115 --> 01:27:31,675 Okay, um... 911 01:27:31,835 --> 01:27:33,195 It's not working. 912 01:27:33,355 --> 01:27:36,635 Do you have to spread your stuff out all over the place? 913 01:28:29,715 --> 01:28:30,755 No! 914 01:29:17,555 --> 01:29:18,555 Are you coming? 915 01:29:18,675 --> 01:29:20,715 Just pulling on some leggings first. 916 01:29:32,475 --> 01:29:35,195 Do you have the key card? 917 01:30:04,515 --> 01:30:06,195 You're just pretending. 918 01:30:08,035 --> 01:30:09,035 What? 919 01:30:09,155 --> 01:30:11,875 You're not crying for real. 920 01:30:15,435 --> 01:30:16,435 Hello? 921 01:30:17,915 --> 01:30:18,955 No, maybe I'm not. 922 01:30:19,115 --> 01:30:20,555 Christ! 923 01:30:20,715 --> 01:30:22,635 Ebba, Ebba... Come here. 924 01:30:33,635 --> 01:30:35,355 I get it that you're disappointed 925 01:30:35,515 --> 01:30:38,275 in the person who materialized. 926 01:30:38,435 --> 01:30:41,315 I'm really disappointed in him too. 927 01:30:41,475 --> 01:30:42,995 1 hate him... 928 01:30:44,275 --> 01:30:47,115 I hate him so damn much. And... 929 01:30:52,195 --> 01:30:55,395 I can't forgive the guy... 930 01:30:56,475 --> 01:31:01,395 He's done other stuff before this, too. He has... 931 01:31:01,555 --> 01:31:06,435 He's lied. He's been unfaithful. Yes, he confesses. 932 01:31:06,595 --> 01:31:09,995 He cheats at games 933 01:31:10,155 --> 01:31:12,675 when he plays with Harry and Vera. 934 01:31:12,835 --> 01:31:17,235 He's so goddamn pathetic. 935 01:31:17,395 --> 01:31:20,955 And I can't live with him any longer. 936 01:31:21,115 --> 01:31:23,235 I don't want to. 937 01:31:24,355 --> 01:31:27,035 You're not the only victim here. 938 01:31:27,195 --> 01:31:29,035 I'm a victim too! 939 01:31:30,475 --> 01:31:33,795 I'm a bloody victim of my own instincts! 940 01:31:53,675 --> 01:31:54,675 Tomas. 941 01:31:55,635 --> 01:31:59,675 No, I can't stop... 942 01:31:59,835 --> 01:32:01,555 Please, let's go inside. 943 01:32:13,395 --> 01:32:16,435 Let's go inside. Shut the fuck up! 944 01:32:40,995 --> 01:32:42,475 Calm down. 945 01:33:07,315 --> 01:33:08,691 Thank you very much. 946 01:33:08,715 --> 01:33:09,715 Tomas. 947 01:33:10,475 --> 01:33:11,475 Thank you. 948 01:33:12,915 --> 01:33:13,995 Thank you. 949 01:33:14,755 --> 01:33:16,675 Can't you just... 950 01:33:22,475 --> 01:33:24,115 Sit down. 951 01:33:24,275 --> 01:33:25,315 Sit. 952 01:33:25,475 --> 01:33:29,035 Now you need to pull yourself together. Look at me... 953 01:33:29,195 --> 01:33:30,195 Look at me. 954 01:33:31,795 --> 01:33:33,315 Breathe. Breathe. 955 01:33:37,635 --> 01:33:39,355 Tomas, please... 956 01:33:41,635 --> 01:33:42,635 Breathe. 957 01:33:55,075 --> 01:33:57,755 Tomas, you'll wake the kids up. 958 01:33:57,915 --> 01:33:59,475 You'll wake the kids. 959 01:34:14,715 --> 01:34:16,035 Good Lord... 960 01:34:26,915 --> 01:34:30,075 Tomas, please calm down. 961 01:34:36,035 --> 01:34:37,035 Daddy? 962 01:34:38,075 --> 01:34:41,275 Don't worry, Harry. Daddy's just a bit sad. 963 01:34:41,435 --> 01:34:42,675 He'll be fine. 964 01:34:48,115 --> 01:34:50,075 - Mommy? - Everything will be fine. 965 01:34:54,635 --> 01:34:56,355 Daddy? 966 01:34:56,515 --> 01:34:57,515 Daddy? 967 01:34:59,155 --> 01:35:00,755 What's the matter, Daddy?! 968 01:35:00,915 --> 01:35:03,035 He's sad. It will pass. 969 01:35:03,195 --> 01:35:05,115 What's wrong with him? 970 01:35:07,675 --> 01:35:08,715 Daddy? 971 01:35:15,555 --> 01:35:16,555 Daddy? 972 01:35:26,795 --> 01:35:28,835 Mommy! 973 01:35:28,995 --> 01:35:31,515 - Come on. - Mommy, come here. 974 01:35:31,675 --> 01:35:32,915 Come here, Mommy. 975 01:35:40,835 --> 01:35:42,115 Come on! 976 01:36:01,355 --> 01:36:04,555 Daddy's sad, that's all. 977 01:36:05,795 --> 01:36:06,995 It will pass. 978 01:36:27,675 --> 01:36:30,795 FINAL DAY 979 01:38:03,235 --> 01:38:04,755 Tomas. 980 01:38:04,915 --> 01:38:05,915 Yes? 981 01:38:06,035 --> 01:38:08,115 Are you sure this is safe? 982 01:38:09,195 --> 01:38:11,195 Sure, the run is marked out. 983 01:38:11,355 --> 01:38:13,475 Well, we can't see a thing. 984 01:38:17,155 --> 01:38:18,675 I'll go first and check it out. 985 01:38:19,995 --> 01:38:20,995 Good. 986 01:38:38,235 --> 01:38:41,275 Okay, Harry, come on. 987 01:38:41,435 --> 01:38:43,635 Then Vera. And you go last, Ebba. 988 01:38:44,955 --> 01:38:45,955 Okay. 989 01:38:56,155 --> 01:38:57,755 - Are you okay? - Yes. 990 01:39:00,875 --> 01:39:02,675 It's a nice run. 991 01:39:02,835 --> 01:39:06,595 But it's foggy and windy, so stick together. 992 01:39:06,755 --> 01:39:09,275 I'll lead off and you follow close behind me. 993 01:39:09,435 --> 01:39:12,155 If I stop, I want you to stop up mountain to me. 994 01:39:12,315 --> 01:39:14,515 I might be stopping before a dangerous spot. 995 01:39:14,675 --> 01:39:15,915 - Okay. - Yeah. 996 01:39:16,075 --> 01:39:17,155 - Good. - Good. 997 01:39:17,235 --> 01:39:18,275 Let's go. 998 01:39:48,395 --> 01:39:50,635 - Everybody okay? - Yeah. 999 01:39:53,755 --> 01:39:56,995 - Take it easy. - Just follow the sounds. 1000 01:39:58,275 --> 01:40:00,395 I'll show how we're going to get down. 1001 01:40:02,155 --> 01:40:04,595 - Okay? - Okay. 1002 01:41:00,195 --> 01:41:01,195 Ebba? 1003 01:41:09,795 --> 01:41:10,795 Ebba? 1004 01:41:20,635 --> 01:41:21,875 Ebba! 1005 01:41:28,755 --> 01:41:31,115 Ebba! 1006 01:41:37,115 --> 01:41:39,155 - Ebba? - Mommy? 1007 01:41:39,315 --> 01:41:41,675 Ebba, can you hear me? Are you there? 1008 01:41:46,195 --> 01:41:47,715 What? 1009 01:41:47,875 --> 01:41:49,955 Help! 1010 01:41:50,115 --> 01:41:51,835 I'm coming, Ebba! 1011 01:41:53,195 --> 01:41:54,395 Crap! 1012 01:41:58,515 --> 01:41:59,555 Wait here. 1013 01:41:59,715 --> 01:42:00,795 Ebba! 1014 01:42:02,995 --> 01:42:05,834 I'm on my way, Ebba. Don't move! 1015 01:42:11,235 --> 01:42:12,714 I'm coming! 1016 01:42:55,474 --> 01:42:56,554 Daddy? 1017 01:43:01,394 --> 01:43:02,394 Daddy... 1018 01:43:33,394 --> 01:43:35,634 - Harry! - Daddy! 1019 01:43:40,114 --> 01:43:40,834 Vera... 1020 01:43:40,994 --> 01:43:41,834 Mommy! 1021 01:43:41,994 --> 01:43:42,994 Here we come! 1022 01:44:06,434 --> 01:44:08,154 Mommy and Daddy... 1023 01:44:10,354 --> 01:44:11,794 We made it! 1024 01:44:15,354 --> 01:44:17,754 - We made it... - Yeah. 1025 01:44:28,834 --> 01:44:29,834 Good. 1026 01:44:35,234 --> 01:44:37,394 - Need any help? - I'll be fine. 1027 01:45:47,674 --> 01:45:49,354 What's going on? 1028 01:46:02,514 --> 01:46:04,034 What's he doing? 1029 01:46:14,954 --> 01:46:16,514 Christ... 1030 01:46:20,794 --> 01:46:23,234 Are you okay? Yeah? 1031 01:46:25,594 --> 01:46:28,914 Can you please drive a little bit more careful? 1032 01:46:45,194 --> 01:46:47,274 What's with this guy? 1033 01:46:54,594 --> 01:46:56,434 This is insane! 1034 01:46:56,594 --> 01:46:58,554 Can't someone else drive? 1035 01:47:13,554 --> 01:47:15,634 This is unacceptable! 1036 01:47:15,794 --> 01:47:18,530 I want to get out of here, can you open the doors, please? 1037 01:47:18,554 --> 01:47:20,154 Can you open the doors, please? 1038 01:47:20,314 --> 01:47:22,874 She's really scared here. Come on... 1039 01:47:25,754 --> 01:47:27,810 It's like a free roller-coaster ride. 1040 01:47:27,834 --> 01:47:31,234 - He's nuts! - Seriously, he can't drive! 1041 01:47:47,394 --> 01:47:48,394 Mommy? 1042 01:47:50,234 --> 01:47:51,034 Seriously! 1043 01:47:51,194 --> 01:47:53,810 Open the doors, please. I want to get out of here! 1044 01:47:53,834 --> 01:47:55,314 Open the doors! 1045 01:47:57,714 --> 01:48:00,434 Open the fucking doors! I want to get out of here. Please! 1046 01:48:00,594 --> 01:48:02,474 Get your jacket, Vera. 1047 01:48:10,154 --> 01:48:11,290 Hey, hey, hey! 1048 01:48:11,314 --> 01:48:11,834 Hey, hey, hey! 1049 01:48:11,994 --> 01:48:16,554 Calm down! Everybody calm down! 1050 01:48:16,714 --> 01:48:18,154 Everybody calm down! 1051 01:48:18,314 --> 01:48:20,794 Act civilized, or people will get hurt. 1052 01:48:20,954 --> 01:48:22,674 One at a time, please. 1053 01:48:22,834 --> 01:48:25,674 Let the women and children out first. 1054 01:48:25,834 --> 01:48:26,874 Please. 1055 01:48:27,794 --> 01:48:30,514 Everybody, nice and gentle... 1056 01:48:32,154 --> 01:48:33,154 Very good. 1057 01:48:34,954 --> 01:48:36,634 Very good. Nice and gentle... 1058 01:48:36,794 --> 01:48:39,594 Be aware, going out on the road there. 1059 01:48:54,434 --> 01:48:56,154 Are you okay? 1060 01:48:56,314 --> 01:48:59,194 It was a good thing, getting off like that. 1061 01:48:59,354 --> 01:49:00,754 Are you okay? 1062 01:49:02,954 --> 01:49:04,394 He's unbelievable. 1063 01:49:05,794 --> 01:49:07,194 - She's staying. - What? 1064 01:49:07,354 --> 01:49:08,354 She's not getting off. 1065 01:49:08,514 --> 01:49:10,354 She's going to stay on the bus? 1066 01:49:12,154 --> 01:49:14,794 Jesus, the guy is totally... 1067 01:49:16,154 --> 01:49:17,434 Stop, stop, stop! 1068 01:49:19,394 --> 01:49:20,794 So insane. 1069 01:49:35,194 --> 01:49:37,834 Driving like a madman... 1070 01:50:06,434 --> 01:50:09,594 - So what do we do now? - I don't know. 1071 01:50:09,754 --> 01:50:11,674 That guy can't drive. 1072 01:50:13,154 --> 01:50:15,434 That guy? He's driving off... 1073 01:50:15,594 --> 01:50:16,994 Well... 1074 01:50:18,234 --> 01:50:20,594 It was really dangerous. 1075 01:50:32,154 --> 01:50:34,114 It's insane... 1076 01:51:36,074 --> 01:51:37,154 Mats... 1077 01:51:38,034 --> 01:51:41,994 - Could you carry Vera? - Are you tired? 1078 01:51:42,154 --> 01:51:43,834 Want a smoke? 1079 01:51:44,034 --> 01:51:45,234 No, thank you. 1080 01:51:51,074 --> 01:51:53,994 Actually, can I take one? 1081 01:51:54,154 --> 01:51:57,154 - Yes, of course. - Thank you. 1082 01:52:01,914 --> 01:52:03,474 Do you smoke, Daddy? 1083 01:52:07,834 --> 01:52:09,074 Yes, I do.