1 00:00:58,292 --> 00:00:59,915 If you were to ask the five best 2 00:00:59,917 --> 00:01:02,003 filmmakers in the world right now 3 00:01:02,005 --> 00:01:03,923 to make a movie like this, 4 00:01:04,715 --> 00:01:08,341 it, it wouldn't even be in the same universe. 5 00:01:08,343 --> 00:01:10,093 I was blown away. Like, like three minutes in 6 00:01:10,096 --> 00:01:10,885 I turn to my friend and go, 7 00:01:10,888 --> 00:01:11,844 "This is the fucking greatest movie 8 00:01:11,846 --> 00:01:13,221 I've ever seen in my life." 9 00:01:13,224 --> 00:01:17,141 It has withstood, like, ten years. 10 00:01:17,144 --> 00:01:19,061 And people are still watching a movie 11 00:01:19,063 --> 00:01:20,144 and talking about a movie. 12 00:01:20,146 --> 00:01:22,397 People aren't doing that about whatever won the Oscar 13 00:01:22,400 --> 00:01:24,025 for Best Picture ten years ago. 14 00:01:24,027 --> 00:01:25,859 What genius is behind this? 15 00:01:25,861 --> 00:01:27,152 Tommy wanted to break... 16 00:01:27,155 --> 00:01:28,986 Tommy wanted to break barriers in filmmaking. 17 00:01:28,989 --> 00:01:31,323 I think that he had a very clear vision. 18 00:01:31,325 --> 00:01:32,948 He is a figure of mystery where, you know, 19 00:01:32,950 --> 00:01:34,742 you do wanna learn more about him. 20 00:01:34,745 --> 00:01:36,537 Who is this man? Who is this auteur? 21 00:01:36,539 --> 00:01:40,123 The kind of sheer ambition of it is... 22 00:01:40,126 --> 00:01:41,751 is incredible. 23 00:01:41,753 --> 00:01:44,252 The numbers probably prove 24 00:01:44,253 --> 00:01:47,421 how unlikely it is that you'll make it. 25 00:01:47,424 --> 00:01:48,716 If I had a time machine, I wouldn't 26 00:01:48,718 --> 00:01:51,593 go do a bunch of st... uh, stuff you... 27 00:01:51,596 --> 00:01:55,264 I would go back and try and get on that set, 28 00:01:55,265 --> 00:01:57,891 just to watch and feel what it was like. 29 00:01:57,894 --> 00:02:00,605 'Cause it has to be unbelievable. 30 00:02:03,019 --> 00:02:08,020 Subtitles by explosiveskull 31 00:02:14,117 --> 00:02:19,455 We'll hang ourselves tomorrow. Unless God-oh comes. 32 00:02:20,457 --> 00:02:22,335 And, and if he comes? 33 00:02:22,876 --> 00:02:23,920 We'll be saved. 34 00:02:24,253 --> 00:02:25,253 Well. 35 00:02:28,966 --> 00:02:30,592 Sh... Shall we go? 36 00:02:31,593 --> 00:02:32,804 Pull on your trousers. 37 00:02:33,469 --> 00:02:34,469 What? 38 00:02:34,888 --> 00:02:36,348 Pull on your trousers. 39 00:02:37,141 --> 00:02:39,057 You want me to pull off my trousers? 40 00:02:39,058 --> 00:02:41,144 I want you to stop. Stop. 41 00:02:41,146 --> 00:02:44,771 Jesus. That was painfully unremarkable. 42 00:02:44,772 --> 00:02:47,064 Rob. Y-You're like a robot. 43 00:02:47,067 --> 00:02:48,567 - Yeah. - And it's "Godot." 44 00:02:48,569 --> 00:02:49,945 - Sorry. - And Greg. 45 00:02:50,153 --> 00:02:53,614 You're so scared. And so insecure. 46 00:02:53,615 --> 00:02:55,533 You're like a, like a wounded puppy. 47 00:02:55,534 --> 00:02:57,787 Do you even want to be an actor? 48 00:02:58,620 --> 00:03:00,330 Uh, yeah, m... more than anything. 49 00:03:00,331 --> 00:03:02,288 Okay, well, then it must be a big secret, 50 00:03:02,290 --> 00:03:04,332 because I can't tell at all. 51 00:03:04,335 --> 00:03:07,086 You've been coming to class for, like, two months now. 52 00:03:07,087 --> 00:03:08,669 And, um... 53 00:03:08,671 --> 00:03:12,216 you need to, to loosen up and relax. 54 00:03:12,217 --> 00:03:14,842 You gotta really just expose yourself 55 00:03:14,844 --> 00:03:16,677 or no one's ever gonna care. 56 00:03:16,680 --> 00:03:18,639 - Okay, Greg? - Yeah, okay. 57 00:03:18,640 --> 00:03:19,808 Okay. Thank you. 58 00:03:22,186 --> 00:03:26,647 Okay, who here can really reveal themselves to the class? 59 00:03:27,191 --> 00:03:28,191 Anybody? 60 00:03:29,652 --> 00:03:30,652 I go. 61 00:03:31,986 --> 00:03:35,156 Great. What do you have for us today, Thomas? 62 00:03:35,616 --> 00:03:36,616 It Tommy. 63 00:03:36,784 --> 00:03:37,868 Always Tommy. 64 00:03:38,159 --> 00:03:39,578 You, come on, we do scene. 65 00:03:40,162 --> 00:03:41,162 Okay. 66 00:03:50,881 --> 00:03:51,882 What are we doing? 67 00:03:53,218 --> 00:03:54,218 Do you know? 68 00:03:54,468 --> 00:03:55,594 Just go with it. 69 00:04:02,685 --> 00:04:05,688 Stella. 70 00:04:07,397 --> 00:04:10,275 Stella! 71 00:04:11,902 --> 00:04:14,402 Stella! 72 00:04:14,405 --> 00:04:15,403 What is he doing? 73 00:04:15,406 --> 00:04:19,410 Stella! 74 00:04:19,994 --> 00:04:21,911 Stella! 75 00:04:24,040 --> 00:04:27,459 Stella! Stella! 76 00:04:32,130 --> 00:04:33,547 Oh, no. I think he's nailing it. 77 00:04:33,548 --> 00:04:34,759 Stella! 78 00:04:40,096 --> 00:04:42,600 Stella. Stella. 79 00:04:55,112 --> 00:04:57,447 Don't ever leave me, baby. 80 00:04:59,074 --> 00:05:02,452 Uh... Thank you for that. 81 00:05:05,122 --> 00:05:06,122 Hey. 82 00:05:07,374 --> 00:05:08,625 Uh, e-excuse me. 83 00:05:08,959 --> 00:05:09,959 Tommy? 84 00:05:13,547 --> 00:05:14,547 Hey. 85 00:05:15,214 --> 00:05:16,759 Um, I'm... I'm Greg. 86 00:05:17,802 --> 00:05:19,970 Yeah. I see you in there. 87 00:05:20,762 --> 00:05:23,305 Um, I was, I was just wondering if you maybe 88 00:05:23,307 --> 00:05:24,975 wanted to do a scene together? 89 00:05:27,935 --> 00:05:29,271 You want to do scene with me? 90 00:05:29,939 --> 00:05:30,939 Yeah. 91 00:05:33,985 --> 00:05:34,985 Okay. 92 00:05:37,904 --> 00:05:38,904 Okay. 93 00:05:39,572 --> 00:05:41,908 No blitzing! Hit it! Hit it! 94 00:05:41,909 --> 00:05:43,786 Yeah! That's my boy! 95 00:05:43,994 --> 00:05:45,534 What you got? 96 00:05:45,536 --> 00:05:47,624 Oh, oh. Hey, hey. Car, car. Sidewalk. Sidewalk. 97 00:05:50,292 --> 00:05:51,731 Hey, j... Uh, give me a second, guys. 98 00:05:53,254 --> 00:05:54,254 Hey. 99 00:05:56,173 --> 00:05:57,507 All your friend little kid? 100 00:05:57,509 --> 00:05:59,966 Yeah, no, I was, I was just waiting for you. 101 00:05:59,968 --> 00:06:01,177 Okay. Get in. 102 00:06:01,178 --> 00:06:03,220 I, I thought we were just gonna do it at my place. 103 00:06:03,221 --> 00:06:04,391 No, I have to eat. 104 00:06:05,141 --> 00:06:07,100 Don't worry, I know a great place. You'll love it. 105 00:06:07,517 --> 00:06:08,518 O... Okay. 106 00:06:09,103 --> 00:06:10,019 And bring football. 107 00:06:10,021 --> 00:06:11,021 Sure 108 00:06:11,814 --> 00:06:12,771 All right, I'm gonna, I'm gonna go, guys. 109 00:06:12,773 --> 00:06:13,899 I'll see you guys later. 110 00:06:16,819 --> 00:06:17,819 Nice car. 111 00:06:19,196 --> 00:06:20,196 Why? You poor? 112 00:06:21,322 --> 00:06:23,761 Oh, no, just, you know, none of my friends have a car this nice. 113 00:06:23,785 --> 00:06:25,327 'Cause all your friends little kid. 114 00:06:25,869 --> 00:06:28,413 Yeah, no, I just mean it's expensive. 115 00:06:28,415 --> 00:06:29,706 It's nice. That's, that's all. 116 00:06:29,707 --> 00:06:30,707 Don't talk about me. 117 00:06:31,292 --> 00:06:32,332 What? 118 00:06:32,334 --> 00:06:35,213 What I drive. What I say. What I do. 119 00:06:35,879 --> 00:06:38,340 Don't tell anybody. You understand, yeah? 120 00:06:38,548 --> 00:06:40,718 - Yeah, no, I... I won't. - Okay. 121 00:06:41,343 --> 00:06:44,053 And don't look at robot crab. He shy. 122 00:06:46,223 --> 00:06:47,557 Bye, little kids. 123 00:06:51,730 --> 00:06:54,606 So. Why you bring me here? 124 00:06:55,649 --> 00:06:56,692 Wha... What do you mean? 125 00:06:57,526 --> 00:06:58,526 Scene partner. 126 00:06:59,237 --> 00:07:00,237 That joke? 127 00:07:01,113 --> 00:07:02,404 - No, not at all. - Then what, Greg? 128 00:07:02,406 --> 00:07:03,449 I don't see point. 129 00:07:05,160 --> 00:07:07,660 Okay. Um... All right, listen. 130 00:07:07,661 --> 00:07:09,579 When, um, when I, when I get up 131 00:07:09,581 --> 00:07:11,663 on stage in front of people, 132 00:07:11,665 --> 00:07:13,458 it's like all I can think about is, uh, 133 00:07:13,459 --> 00:07:16,461 "What if, what if they laugh at me or if I embarrass myself?" 134 00:07:16,463 --> 00:07:20,255 Um, but you, man, you're, like, fucking fearless, and I just... 135 00:07:20,257 --> 00:07:21,593 I... I wanna feel that, too. 136 00:07:22,009 --> 00:07:25,720 I just, I want, I want that. I want what, what you have. 137 00:07:25,721 --> 00:07:27,095 And I just, I... I figured I could, 138 00:07:27,096 --> 00:07:28,430 I could learn something from you. 139 00:07:28,432 --> 00:07:30,100 - That's... That's it. - Oh, all right. 140 00:07:31,518 --> 00:07:32,978 - Yeah. - Let's do scene. 141 00:07:34,271 --> 00:07:36,230 Oh, you wanna, you wanna do a scene here? 142 00:07:37,441 --> 00:07:38,733 Are you not dedicated actor? 143 00:07:38,735 --> 00:07:40,014 I'm dedicated. I just... There... 144 00:07:40,987 --> 00:07:42,235 You know, there's other people eating, and I just don't... 145 00:07:42,237 --> 00:07:43,362 I don't care about these people. 146 00:07:43,363 --> 00:07:44,615 Come on. You have to do it. 147 00:07:45,449 --> 00:07:46,742 O... Okay. Yeah. 148 00:07:46,951 --> 00:07:50,034 I'll play the man, The Lightning-Rod Man. 149 00:07:50,036 --> 00:07:52,120 And you play this other one with the Z. 150 00:07:52,122 --> 00:07:54,247 Uh, Zechariah. Zechariah. 151 00:07:54,249 --> 00:07:55,334 - Yeah. - Okay. 152 00:07:55,709 --> 00:07:56,795 Good day, sir. 153 00:07:58,129 --> 00:07:59,463 Uh... Good day. 154 00:07:59,797 --> 00:08:01,630 Come on. You have to be louder. 155 00:08:01,632 --> 00:08:03,048 Tommy, I just, I don't... 156 00:08:03,050 --> 00:08:04,634 Don't worry about these people. 157 00:08:04,636 --> 00:08:06,802 There only you and there only me. 158 00:08:06,803 --> 00:08:09,264 Now do it. Project. 159 00:08:09,598 --> 00:08:11,598 - O-Okay. - Good day, sir. 160 00:08:11,600 --> 00:08:13,266 Okay. Um... um... 161 00:08:13,268 --> 00:08:15,144 - Don't be weird. Just do it. - Yeah, I'm... I'm... 162 00:08:15,146 --> 00:08:16,896 I'm sorry... 163 00:08:16,898 --> 00:08:21,192 H... Have I the honor... A visit, uh, from the illustrious g-god, 164 00:08:21,194 --> 00:08:22,651 - Jupiter Tonans. - Okay, that's good. 165 00:08:22,653 --> 00:08:24,696 - Okay, that's good. Keep going. - All right. Uh... S... Uh... 166 00:08:24,697 --> 00:08:28,324 So stood, stood he in, in the Greek statue, uh, of old, 167 00:08:28,326 --> 00:08:30,283 grasping the lightning bolts. 168 00:08:30,285 --> 00:08:34,746 - Yeah. What you doing? - If you be he or his viceroy, 169 00:08:34,749 --> 00:08:36,331 - I... I have to, uh, thank... - Okay, thank God. 170 00:08:36,334 --> 00:08:38,875 I have to thank you for this noble storm you have, 171 00:08:38,878 --> 00:08:40,293 have brewed among our mountains. 172 00:08:40,296 --> 00:08:42,879 Okay, that's great. Now, we're at top of mountain. 173 00:08:42,881 --> 00:08:45,298 The rain pouring, wind going. 174 00:08:46,884 --> 00:08:48,927 And the lightning, everything. 175 00:08:48,929 --> 00:08:51,682 A very fine rod. I dare say. 176 00:08:52,142 --> 00:08:55,558 And what are these particular precautions of yours? 177 00:08:55,561 --> 00:08:57,355 Close yonder shutter. 178 00:08:57,980 --> 00:09:00,272 The slanting rain beating through. 179 00:09:00,274 --> 00:09:02,065 - Come on, come on. - All right. Uh... 180 00:09:02,067 --> 00:09:03,942 - Mountain top right now. - Are... 181 00:09:03,945 --> 00:09:06,361 - There's rain and wind going. - Yeah. 182 00:09:06,364 --> 00:09:07,823 Are... Are you, are you mad? 183 00:09:08,158 --> 00:09:11,325 Uh... Know you not that, uh, yon... 184 00:09:11,326 --> 00:09:14,703 yon iron bar is a swift conductor? 185 00:09:14,706 --> 00:09:16,666 Pray touch the bell pull there. 186 00:09:16,999 --> 00:09:21,208 Uh... Are, are you frantic? Are you frantic? 187 00:09:21,211 --> 00:09:24,337 Never touch bell wire in a thunderstorm. 188 00:09:24,340 --> 00:09:25,212 Oh, wow. 189 00:09:25,215 --> 00:09:28,884 - Nor ring a bell of any sort. - Wow! 190 00:09:28,886 --> 00:09:30,969 How about this guy? Wow. 191 00:09:30,971 --> 00:09:33,013 - Wow. - Thank you. 192 00:09:33,014 --> 00:09:35,222 Wow. Everybody got lucky today. 193 00:09:35,225 --> 00:09:37,517 You don't have to pay for this performance. 194 00:09:37,519 --> 00:09:39,644 Thank you. You're welcome very much. 195 00:09:39,647 --> 00:09:42,938 Tommy, that felt fucking amazing, man. 196 00:09:42,941 --> 00:09:45,025 There you go. Now you're acting, Greg. 197 00:09:45,028 --> 00:09:48,030 That was like Shakespeare. 198 00:09:49,823 --> 00:09:51,951 Uh. Whoa. 199 00:09:53,326 --> 00:09:55,206 How uh... how often do you play football, Tommy? 200 00:09:55,495 --> 00:09:56,746 I love football. 201 00:09:57,999 --> 00:10:00,626 - You love it? - It's nice to play? 202 00:10:00,918 --> 00:10:01,917 Yeah, I agree. 203 00:10:01,918 --> 00:10:03,921 - Great American game. - Yeah. 204 00:10:05,090 --> 00:10:07,258 Okay. Got it here. 205 00:10:08,677 --> 00:10:10,258 You ever been to Los Angeles? 206 00:10:10,259 --> 00:10:13,096 Yeah. Yeah, yeah. Once. Uh... When I was little. 207 00:10:14,014 --> 00:10:15,347 Yeah. My mom took me down there. 208 00:10:15,350 --> 00:10:17,309 It's like, best two days of my life. 209 00:10:17,559 --> 00:10:21,438 Los Angeles, everybody want to be star. 210 00:10:22,273 --> 00:10:24,106 All the pretty boys, 211 00:10:24,109 --> 00:10:26,942 they lining up for their big shot. 212 00:10:26,945 --> 00:10:29,279 Just, uh... Just have to get lucky, I guess. 213 00:10:29,905 --> 00:10:35,245 No. No. It's not luck, Greg. 214 00:10:37,037 --> 00:10:38,413 Greg, you have to be the best. 215 00:10:39,038 --> 00:10:40,871 You have to be the best you can be. 216 00:10:40,874 --> 00:10:42,500 And never give up. 217 00:10:44,461 --> 00:10:46,628 Whoa. What are you... What are we doing here? 218 00:10:46,629 --> 00:10:48,590 What... Okay. 219 00:10:50,259 --> 00:10:53,470 - All right. - Touchdown! 220 00:10:53,804 --> 00:10:55,011 Touchdown! 221 00:10:55,014 --> 00:10:56,850 - Touchdown! - Touchdown! 222 00:10:57,892 --> 00:10:59,933 This is a cool fucking building, man. 223 00:10:59,936 --> 00:11:01,096 How long have you lived here? 224 00:11:01,980 --> 00:11:04,480 Must ask you again, don't talk about me. 225 00:11:04,732 --> 00:11:07,818 - Not to class. Not to anybody. - Yeah, no. Of course. 226 00:11:11,989 --> 00:11:13,283 This is it. 227 00:11:19,413 --> 00:11:20,413 Okay. 228 00:11:23,460 --> 00:11:24,460 Come in. 229 00:11:25,336 --> 00:11:26,336 You can go in there. 230 00:11:26,796 --> 00:11:27,880 Maid on vacation. 231 00:11:30,008 --> 00:11:31,009 Whoa. 232 00:11:35,846 --> 00:11:37,847 Uh, Tommy, where, uh, where're you from? 233 00:11:38,767 --> 00:11:41,558 - From New Orleans. - Uh, no, like uh, originally. 234 00:11:41,561 --> 00:11:43,855 Yeah, that one. You know, Louisiana. 235 00:11:44,980 --> 00:11:45,937 Oh, okay. 236 00:11:45,940 --> 00:11:47,813 The accent threw me off. 237 00:11:47,816 --> 00:11:48,817 What accent? 238 00:11:49,860 --> 00:11:50,860 You want a Red Bull? 239 00:11:53,822 --> 00:11:54,822 Thanks. 240 00:11:55,615 --> 00:11:56,908 When, uh... When was this taken? 241 00:11:57,369 --> 00:11:58,369 Few years ago. 242 00:11:59,162 --> 00:12:01,373 Really? You just... You look so young in it. 243 00:12:01,956 --> 00:12:04,833 Wow. Look at that. Don't be smart guy. 244 00:12:05,210 --> 00:12:07,458 - Oh, sorry man... - Why don't you sit down, relax. 245 00:12:07,461 --> 00:12:09,836 Yeah, yeah, no. That was... my bad. I didn't mean to... 246 00:12:09,839 --> 00:12:11,883 - Looking all my stuff. - Yeah. 247 00:12:12,549 --> 00:12:14,216 - Sorry. - A little bit nosy guy. 248 00:12:14,219 --> 00:12:15,219 Yeah. 249 00:12:23,311 --> 00:12:25,730 Uh... so, wh... H... How did you get into acting? 250 00:12:26,730 --> 00:12:29,399 Oh. It always been dream. 251 00:12:30,067 --> 00:12:31,403 - Long time. - Yeah? 252 00:12:32,195 --> 00:12:33,196 But I ignore it. 253 00:12:33,571 --> 00:12:35,611 Then one day I get into accident. 254 00:12:35,614 --> 00:12:36,363 What happened? 255 00:12:36,365 --> 00:12:38,490 Guy run red light, and smash. 256 00:12:38,493 --> 00:12:40,286 - Wow. - Very bad for Tommy. 257 00:12:40,576 --> 00:12:42,078 - Wow. - I almost die. 258 00:12:42,913 --> 00:12:44,749 - But then I survive. - Wow. 259 00:12:45,249 --> 00:12:47,332 It was like wake-up call, you could say. 260 00:12:47,335 --> 00:12:48,335 Yeah, definitely. 261 00:12:49,254 --> 00:12:50,919 After that I stopped doing all the other things, 262 00:12:50,922 --> 00:12:54,048 and I go back to my dream. 263 00:12:54,049 --> 00:12:57,884 And everybody say, "You such crazy guy. So stupid guy." 264 00:12:57,886 --> 00:13:00,261 I say, "I don't care. I do it." 265 00:13:00,264 --> 00:13:01,763 - Yes. - I know I can do it. 266 00:13:01,764 --> 00:13:04,434 I get that. With me, everything changed with Home Alone. 267 00:13:05,561 --> 00:13:08,230 Oh. You, you're home alone long time? 268 00:13:09,273 --> 00:13:11,857 Uh, uh, the, the movie. The movie Home Alone. 269 00:13:11,860 --> 00:13:13,110 - Oh, it's movie. - Yeah. 270 00:13:13,610 --> 00:13:16,279 - With Macaulay Culkin. - Okay. 271 00:13:17,239 --> 00:13:19,405 Okay, um... Yeah, so, um, anyways, that movie, 272 00:13:19,408 --> 00:13:20,823 it... it spoke to me, you know? 273 00:13:20,826 --> 00:13:22,951 It, it changed my life and, 274 00:13:22,953 --> 00:13:25,203 and ever since then I just, I have... 275 00:13:25,206 --> 00:13:26,291 - Nev... - I get it. 276 00:13:26,791 --> 00:13:28,125 You want to be star. 277 00:13:29,376 --> 00:13:32,626 Yeah, I've... I just wanted to be in the movies. 278 00:13:32,629 --> 00:13:35,591 You know, Greg, you and me, we are the same. 279 00:13:36,466 --> 00:13:37,842 Oh, yeah? How's, how's that? 280 00:13:39,386 --> 00:13:40,471 We both have this dream. 281 00:13:41,889 --> 00:13:43,054 Yeah. I guess we do. 282 00:13:43,057 --> 00:13:47,479 And, for your information, I was home alone too. 283 00:13:48,937 --> 00:13:51,648 Except not movie, in real life. 284 00:13:55,570 --> 00:13:56,818 Don't I buy you everything you want? 285 00:13:56,821 --> 00:13:59,655 A bicycle, you get a bicycle. A car. 286 00:13:59,658 --> 00:14:01,448 - You buy me many things. - No, no, no. 287 00:14:01,451 --> 00:14:03,450 - He bought me many things. - We're not just buying things. 288 00:14:03,451 --> 00:14:05,534 We give you love and affection, don't we? 289 00:14:05,537 --> 00:14:06,870 It's not a place for kids! 290 00:14:06,873 --> 00:14:09,121 A minute ago you said you didn't care if he drinks. 291 00:14:09,124 --> 00:14:11,000 He said a little drink. 292 00:14:11,293 --> 00:14:14,251 You're tearing me apart! 293 00:14:14,254 --> 00:14:15,587 Oh, my God. 294 00:14:15,590 --> 00:14:18,506 You, you say one thing, he says another and everybody... 295 00:14:18,509 --> 00:14:19,884 He's the best, I told you. 296 00:14:20,177 --> 00:14:21,842 You're taking me apart. 297 00:14:21,845 --> 00:14:23,846 Tearing. You're tearing me apart. 298 00:14:23,847 --> 00:14:25,392 Yeah, he's emotion. 299 00:14:25,682 --> 00:14:28,767 - Moment to moment. Not plastic. - I knew you'd like it, man. 300 00:14:28,769 --> 00:14:30,519 You know, you could be like Dean. 301 00:14:30,522 --> 00:14:31,352 Me? 302 00:14:31,355 --> 00:14:33,522 My God, you're behind the schedule. 303 00:14:33,524 --> 00:14:35,190 Listen to me, young man, 304 00:14:35,192 --> 00:14:37,317 you have the gift, you have the looks. 305 00:14:37,320 --> 00:14:40,278 Yeah. Hey, if I can have a career in this business, 306 00:14:40,280 --> 00:14:41,447 so can you, man. 307 00:14:41,448 --> 00:14:45,450 - Uh... I don't want career. - You don't want a career? 308 00:14:45,451 --> 00:14:47,211 - I thought that's... - I want my own planet. 309 00:14:47,831 --> 00:14:49,078 Uh, your own planet? 310 00:14:49,081 --> 00:14:50,914 Yeah it's cool. Everybody love each other. 311 00:14:50,917 --> 00:14:53,165 That's why it's the best planet. 312 00:14:53,168 --> 00:14:55,210 Sounds great. Sounds ideal, really. 313 00:14:55,211 --> 00:14:56,772 I have a present for you. 314 00:14:57,297 --> 00:14:58,880 Welcome to my planet, Greg. 315 00:14:58,883 --> 00:15:02,217 Oh, my God. 316 00:15:02,220 --> 00:15:04,219 Yeah, yeah. Rebel Without A Cause, 317 00:15:04,221 --> 00:15:06,554 East of Eden, and Giant. That's it. 318 00:15:06,557 --> 00:15:07,556 - Wow. - Yeah. 319 00:15:07,557 --> 00:15:10,059 Three movies, then all of a sudden he's dead. 320 00:15:10,477 --> 00:15:11,809 - That's so crazy. - Yeah. 321 00:15:11,812 --> 00:15:12,812 - Tragedy. - It is. 322 00:15:13,773 --> 00:15:15,480 You know, he died just a little bit south of here. 323 00:15:15,482 --> 00:15:16,440 I wanna go one day, to the crash site. 324 00:15:16,442 --> 00:15:17,442 Pay my respects. 325 00:15:18,235 --> 00:15:19,360 Why don't we go now? 326 00:15:19,738 --> 00:15:21,820 Now? No, Tommy, it's not that close. 327 00:15:21,822 --> 00:15:23,030 It's like 300 miles away. 328 00:15:23,033 --> 00:15:25,657 300 mile, who care? We just do it. 329 00:15:25,658 --> 00:15:26,951 It would take hours, man. 330 00:15:27,328 --> 00:15:29,745 Okay. Then you drive. 331 00:15:29,748 --> 00:15:30,748 What? 332 00:15:31,499 --> 00:15:33,332 - Tommy, are you serious? - Yeah I'm serious. 333 00:15:33,335 --> 00:15:36,587 Greg, the Dean won't go to you. You have to go to the Dean. 334 00:15:38,422 --> 00:15:41,756 All right, fuck it. All right. Let's do this shit. 335 00:15:41,759 --> 00:15:44,052 - Road trip! - Road trip! 336 00:15:46,221 --> 00:15:48,932 I'll miss him. Very much. 337 00:15:49,557 --> 00:15:51,225 His whole life people tell him, 338 00:15:51,602 --> 00:15:53,442 "You're not good enough. You'll never make it." 339 00:15:53,772 --> 00:15:55,815 - But he doesn't listen. - He show them all. 340 00:15:56,357 --> 00:15:58,109 That'll be us one day, Greg. 341 00:15:59,402 --> 00:16:02,193 I... I... I hope we're not dead on the side of a road. 342 00:16:02,196 --> 00:16:05,658 No, not that part. That we be famous. 343 00:16:06,201 --> 00:16:08,285 We'll show them. You'll see. 344 00:16:09,244 --> 00:16:11,413 - Yeah, maybe. - No, Greg, listen. 345 00:16:12,791 --> 00:16:14,792 - Give me pinky. - What? 346 00:16:15,085 --> 00:16:18,004 - What are we, ten years old? - We pinky swear. 347 00:16:19,088 --> 00:16:21,758 Right here, right now. We make pact. 348 00:16:22,759 --> 00:16:24,966 That we always push each other, 349 00:16:24,969 --> 00:16:28,804 that we always believe in each other, 350 00:16:28,807 --> 00:16:30,807 and that we will never forget dream. 351 00:16:33,102 --> 00:16:34,102 All right. 352 00:16:35,105 --> 00:16:36,812 - Okay? - Okay. 353 00:16:39,109 --> 00:16:42,985 - Woo! James Dean! - Oh, we miss you, James! 354 00:16:42,988 --> 00:16:45,195 We with you, brother, always! 355 00:16:46,533 --> 00:16:49,658 ♪ Never gonna make you cry Never gonna say goodbye ♪ 356 00:16:49,661 --> 00:16:54,203 ♪ Never gonna tell a lie and hurt you ♪ 357 00:16:54,206 --> 00:16:56,331 I think it about us, huh? 358 00:16:56,334 --> 00:16:57,832 Maybe. 359 00:16:57,835 --> 00:17:00,126 Yeah, maybe. 360 00:17:00,129 --> 00:17:01,840 You know, Greg, I've been thinking. 361 00:17:02,590 --> 00:17:04,299 We should move to Los Angeles. 362 00:17:04,758 --> 00:17:06,551 Really. It where everything happening. 363 00:17:07,094 --> 00:17:08,386 Yeah, I fucking wish. 364 00:17:09,096 --> 00:17:10,846 - So, why not? - Um... 365 00:17:10,848 --> 00:17:13,183 For one, I, I can't afford it. 366 00:17:13,599 --> 00:17:16,353 It not problem. We just go stay at my place. 367 00:17:17,311 --> 00:17:19,270 Wait, wait. You have a place in LA? 368 00:17:19,272 --> 00:17:21,441 Yeah. I have apartment I rarely use. 369 00:17:21,442 --> 00:17:22,859 We can go there together. 370 00:17:24,111 --> 00:17:26,193 Wait, Tommy, you have an apartment 371 00:17:26,195 --> 00:17:28,155 in LA and San Francisco? 372 00:17:28,157 --> 00:17:29,071 - Yeah... - How, 373 00:17:29,074 --> 00:17:31,200 how do you afford that? Wh... 374 00:17:31,201 --> 00:17:33,663 Greg, money not issue. I told you. 375 00:17:35,039 --> 00:17:37,204 Tommy, are you... You're being serious right now? 376 00:17:37,207 --> 00:17:38,375 Yes, Greg. 377 00:17:38,876 --> 00:17:39,877 But the real question, 378 00:17:41,462 --> 00:17:42,462 are you serious? 379 00:17:43,048 --> 00:17:47,508 Yes. Let's do this! 380 00:17:47,509 --> 00:17:50,346 - All right! Roommates. - Roommates. 381 00:17:51,555 --> 00:17:55,433 Yeah, I see you smiling, Baby Face. It's gonna be great. 382 00:17:56,477 --> 00:18:01,145 ♪ I never gonna give you up Never gonna let you down ♪ 383 00:18:01,147 --> 00:18:03,441 ♪ Never gonna run around ♪ 384 00:18:03,442 --> 00:18:05,733 ♪ and desert you ♪ 385 00:18:05,736 --> 00:18:06,736 Greg! 386 00:18:08,071 --> 00:18:11,241 Greg, Greg, have you lost your mind? 387 00:18:11,867 --> 00:18:13,616 What... You're leaving now? 388 00:18:13,618 --> 00:18:16,703 - Yeah. - No. No. This is absurd. 389 00:18:16,705 --> 00:18:19,080 You can't just pack up and move to Los Angeles. 390 00:18:19,083 --> 00:18:20,457 What are you gonna do for money? 391 00:18:20,459 --> 00:18:23,086 I have money saved from my modeling jobs. 392 00:18:23,087 --> 00:18:24,086 From your mod... 393 00:18:24,088 --> 00:18:25,922 That money's gonna last you two weeks. 394 00:18:25,923 --> 00:18:26,880 Then what are you gonna do? 395 00:18:26,882 --> 00:18:28,589 Then I'll get a job or... 396 00:18:28,592 --> 00:18:30,049 I don't know, but I'll figure it out. 397 00:18:30,051 --> 00:18:31,676 What about this Tommy person? 398 00:18:31,679 --> 00:18:33,596 You barely know this guy, you're moving in with him? 399 00:18:33,597 --> 00:18:36,263 He's being a good friend. He's just looking out for me. 400 00:18:36,266 --> 00:18:37,476 Oh, my God. Greg. 401 00:18:39,185 --> 00:18:42,520 Do you... Do you understand how hard it is? 402 00:18:42,522 --> 00:18:44,397 This acting thing? 403 00:18:44,400 --> 00:18:47,945 You don't just show up in LA and things happen. 404 00:18:48,445 --> 00:18:49,528 It doesn't work like that. 405 00:18:49,530 --> 00:18:52,447 You have to know people. You have to be very lucky. 406 00:18:52,449 --> 00:18:54,782 You have to work really hard. 407 00:18:54,785 --> 00:18:55,827 You have to be talented. 408 00:18:58,372 --> 00:19:00,164 I... I didn't mean it like that. 409 00:19:00,541 --> 00:19:02,501 Oh, my God. 410 00:19:06,880 --> 00:19:09,298 - Okay. Good. - What are... Mom! 411 00:19:09,299 --> 00:19:10,924 - No, I'm gonna meet Tommy. - No, no, no, no, no. Mom. 412 00:19:10,926 --> 00:19:11,967 - Please, you don't... Why? Why? - I'm gonna meet your little, 413 00:19:11,969 --> 00:19:13,260 your little friend Tommy. This is gonna be good. 414 00:19:13,262 --> 00:19:14,846 - Come on. - Hello! Hi! 415 00:19:14,847 --> 00:19:16,972 - Hi! - Why is he driving a Mercedes? 416 00:19:16,974 --> 00:19:19,184 - It's complicated. - Greg, wait, wait, wait, wait. 417 00:19:19,977 --> 00:19:22,644 I have an idea, why don't you guys come in for a second, 418 00:19:22,646 --> 00:19:24,605 and we'll get to know each other a little bit. 419 00:19:24,606 --> 00:19:26,397 - We can't. - We don't have time, Mom. 420 00:19:26,400 --> 00:19:27,398 You're on a schedule? 421 00:19:27,401 --> 00:19:28,650 Mom, just come give me a hug, please. 422 00:19:28,652 --> 00:19:30,403 Just a second. Just a second. Just a second. Just a second. 423 00:19:30,404 --> 00:19:34,157 It's quite a fancy car you have here, Tommy. Wow. 424 00:19:34,825 --> 00:19:36,868 Wow. How... 425 00:19:37,493 --> 00:19:38,743 How old are you? 426 00:19:38,746 --> 00:19:39,578 - Wow, what a question, my God. - That's a personal question, 427 00:19:39,580 --> 00:19:41,121 you can't ask people that question. 428 00:19:41,123 --> 00:19:43,789 - Don't worry, I'm Greg age. - You're 19? 429 00:19:43,791 --> 00:19:44,791 Yeah. 430 00:19:45,294 --> 00:19:46,711 I just turned 14. 431 00:19:46,712 --> 00:19:48,086 Wow. Happy birthday. 432 00:19:48,088 --> 00:19:50,048 Okay, Tommy, what is it about 433 00:19:50,049 --> 00:19:53,009 my son that you find so intriguing? 434 00:19:53,010 --> 00:19:55,512 No big deal. Baby Face cool guy. 435 00:19:55,846 --> 00:19:57,971 - Baby Face. - Okay, all right, Mom. 436 00:19:57,973 --> 00:19:58,888 - Baby Face? - It's a long drive. 437 00:19:58,891 --> 00:19:59,972 Oh, my God. 438 00:19:59,974 --> 00:20:01,933 Look at me. It's gonna be fine. 439 00:20:01,935 --> 00:20:02,978 It'll be fine. 440 00:20:06,940 --> 00:20:08,859 I'm gonna call you right when I get in, okay? 441 00:20:09,859 --> 00:20:10,817 She crazy. 442 00:20:10,819 --> 00:20:12,529 What? Tommy, shut up. 443 00:20:15,616 --> 00:20:16,823 - Wow. - ♪ Hit it ♪ 444 00:20:26,711 --> 00:20:29,586 See? Almost to Los Angeles. 445 00:20:29,588 --> 00:20:31,089 Oh, shit! 446 00:20:37,387 --> 00:20:39,596 ♪ One, two, three, get loose now ♪ 447 00:20:39,598 --> 00:20:43,393 ♪ It takes two to make a It takes two to make a ♪ 448 00:20:43,394 --> 00:20:44,809 ♪ It takes two to make ♪ 449 00:20:44,811 --> 00:20:47,189 ♪ It takes two to make It takes two to make ♪ 450 00:20:48,482 --> 00:20:49,567 Home sweet home. 451 00:20:51,819 --> 00:20:54,405 It's not castle, but it's okay. 452 00:20:57,241 --> 00:20:58,576 Just my pied-à-terre. 453 00:20:59,493 --> 00:21:01,744 - It's perfect, man. - Yeah. 454 00:21:03,414 --> 00:21:05,750 Is it, um, just the one bedroom? 455 00:21:07,876 --> 00:21:09,277 You don't want to share bed with me? 456 00:21:10,503 --> 00:21:11,588 Uh, um... 457 00:21:12,006 --> 00:21:14,383 I just joking. 458 00:21:15,217 --> 00:21:17,301 Oh, my God. You should've seen your face. 459 00:21:17,678 --> 00:21:19,721 Yeah, you got me. 460 00:21:19,722 --> 00:21:22,347 - Don't worry. You take bedroom. - No. No, Tommy, no. 461 00:21:22,349 --> 00:21:24,348 I just maybe put up some curtain 462 00:21:24,351 --> 00:21:26,183 and make little room in corner or something. 463 00:21:26,185 --> 00:21:27,685 No, Tommy. No way. I'll just take the couch. 464 00:21:27,688 --> 00:21:28,936 This is great, I swear. 465 00:21:28,939 --> 00:21:30,313 No, no. I insist. 466 00:21:30,315 --> 00:21:33,736 I want you to be my guest. Like Beauty and Beast. 467 00:21:34,278 --> 00:21:35,986 I will be Beauty, of course. 468 00:21:35,988 --> 00:21:37,194 Of course. 469 00:21:37,197 --> 00:21:38,907 - Ha, ha, ha, ha. - Ah, man. 470 00:21:39,407 --> 00:21:41,087 Man, you've had this place this whole time? 471 00:21:41,368 --> 00:21:44,413 Yeah. I... I had it several years now. 472 00:21:44,955 --> 00:21:46,329 And, and, you've never wanted to like, 473 00:21:46,332 --> 00:21:47,455 move down here yourself 474 00:21:47,458 --> 00:21:48,916 and give acting a real shot? 475 00:21:50,044 --> 00:21:52,128 Well, I never had friend to do it with before. 476 00:21:53,714 --> 00:21:55,881 Come on. Want to show you best part. 477 00:21:55,883 --> 00:21:57,468 - Come on. - Yeah. Yeah. 478 00:22:00,221 --> 00:22:02,097 Look. There it is. 479 00:22:03,474 --> 00:22:05,723 - That's incredible, man. - Yeah. 480 00:22:05,726 --> 00:22:06,893 We are doing this. 481 00:22:08,604 --> 00:22:10,980 - We are doing this. - Tomorrow, 482 00:22:10,981 --> 00:22:12,897 this will all be yours, Greg. 483 00:22:12,900 --> 00:22:16,027 We will own you, LA! 484 00:22:16,028 --> 00:22:17,403 Watch out, here we come. 485 00:22:17,404 --> 00:22:19,195 You will know our name! 486 00:22:20,115 --> 00:22:21,115 ♪ You feel it, baby ♪ 487 00:22:22,660 --> 00:22:24,036 ♪ I can too ♪ 488 00:22:33,295 --> 00:22:36,339 ♪ Come on, swing it Come on, swing it ♪ 489 00:22:37,340 --> 00:22:40,844 Okay, too much wind machine. Blow me away, my God. 490 00:22:47,351 --> 00:22:50,186 ♪ It's such a good vibration ♪ 491 00:22:51,188 --> 00:22:55,022 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 492 00:22:55,025 --> 00:22:58,195 ♪ It's such a good vibration ♪ 493 00:22:59,113 --> 00:23:02,865 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 494 00:23:03,701 --> 00:23:05,992 ♪ Yo, it's about that time ♪ 495 00:23:05,994 --> 00:23:08,744 So are we the first agency you've met with? 496 00:23:08,747 --> 00:23:10,833 - Uh, yeah. - Oh, well. These are great. 497 00:23:11,709 --> 00:23:12,582 Uh, well, thanks, man. 498 00:23:12,584 --> 00:23:14,128 Yeah. These are great. Are you funny? 499 00:23:15,337 --> 00:23:16,337 Uh, yes. Yeah. 500 00:23:17,214 --> 00:23:18,380 'Cause you should get a character headshot. 501 00:23:18,382 --> 00:23:19,338 Yeah, no, yeah. Show my comedic side. 502 00:23:19,340 --> 00:23:21,218 Yeah. Just one that's you, but... You know? 503 00:23:22,678 --> 00:23:24,470 Gain weight. Would you do that for a role? 504 00:23:24,471 --> 00:23:26,137 - One hundred percent. - And then immediately lose it? 505 00:23:26,140 --> 00:23:27,597 Yeah. You know what, I'm... 506 00:23:27,599 --> 00:23:29,769 Whatever I need to do, right? Yeah. 507 00:23:30,728 --> 00:23:33,855 One second. Ah, could you get Iris in here for a second? 508 00:23:33,856 --> 00:23:35,396 - Yes, sir. - Thank you so much. 509 00:23:35,398 --> 00:23:36,558 Yes, sir. 510 00:23:37,568 --> 00:23:38,569 Where's the fire? 511 00:23:38,902 --> 00:23:42,030 Hey, I'm... I'm Greg. 512 00:23:48,913 --> 00:23:49,913 Well... 513 00:23:54,084 --> 00:23:55,084 Stand up. 514 00:23:58,673 --> 00:24:00,549 - You want me to turn? - Hmm. 515 00:24:01,884 --> 00:24:03,592 - What's with the dyed hair? - Frosted tips. 516 00:24:03,594 --> 00:24:07,096 I, I... I can... I'm not married to it. I can... Okay. 517 00:24:08,098 --> 00:24:09,224 You seeing anybody else? 518 00:24:10,684 --> 00:24:12,099 I, I... No. I wasn't... 519 00:24:12,102 --> 00:24:12,769 I wasn't... wasn't planning on it. 520 00:24:12,770 --> 00:24:13,934 No, you're mine. 521 00:24:13,936 --> 00:24:14,936 You got it? 522 00:24:15,689 --> 00:24:17,566 - Yeah, no, I... - Good buddy. Sign him up. 523 00:24:20,194 --> 00:24:21,403 I like this one. 524 00:24:21,904 --> 00:24:23,446 Welcome to Iris Burton Agency. 525 00:24:24,448 --> 00:24:25,449 Congratulations. 526 00:24:25,949 --> 00:24:27,660 - Okay... - ♪ Finally ♪ 527 00:24:28,368 --> 00:24:31,537 Wow, you got agent, Greg. It's celebration. 528 00:24:31,538 --> 00:24:33,288 So, you must tell me everything. 529 00:24:33,290 --> 00:24:34,455 What do you mean? 530 00:24:34,458 --> 00:24:35,875 The acting business. 531 00:24:35,876 --> 00:24:38,042 How to become big star, like you. 532 00:24:38,045 --> 00:24:40,462 Big star? Tommy, I'm not a star. 533 00:24:40,464 --> 00:24:43,839 Okay. So modest, this guy. Come on, you're on your way. 534 00:24:43,842 --> 00:24:44,799 All right, 535 00:24:44,801 --> 00:24:45,967 I'm just trying to think of where to start. 536 00:24:45,969 --> 00:24:46,969 - Need agent. - Yeah. 537 00:24:46,971 --> 00:24:49,011 But that's kinda the hardest part. 538 00:24:49,013 --> 00:24:50,097 You already have agent, right? 539 00:24:50,099 --> 00:24:51,013 Yeah. 540 00:24:51,016 --> 00:24:53,142 Okay, so you just tell 'agent about me. 541 00:24:53,144 --> 00:24:54,684 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 542 00:24:54,686 --> 00:24:56,104 You know what, that could work. 543 00:24:56,105 --> 00:24:58,191 - I've never... - Oh, my God. 544 00:24:58,648 --> 00:25:00,942 - Love this song! - Oh, yeah, you... 545 00:25:00,943 --> 00:25:02,111 I have to dance, Greg. 546 00:25:02,319 --> 00:25:03,986 Yeah, do... do what you gotta do. 547 00:25:03,988 --> 00:25:05,113 God, come on. 548 00:25:05,115 --> 00:25:07,240 - Oh, no, no, no. Not me. Not me - Come on. Come on, Greg. 549 00:25:07,241 --> 00:25:09,281 - No, I'm like the goofiest dancer. - You have to do it! 550 00:25:09,284 --> 00:25:11,661 - No, please. - Don't worry. I'm great dancer. 551 00:25:11,663 --> 00:25:13,205 - Come on. - No. 552 00:25:14,498 --> 00:25:15,833 Oh, my God. 553 00:25:19,461 --> 00:25:20,547 Wh... Wow. 554 00:25:21,923 --> 00:25:24,673 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 555 00:25:24,675 --> 00:25:26,674 Hey, do you need another? Vodka soda? 556 00:25:26,676 --> 00:25:28,760 Uh, yes, please. Thank you. 557 00:25:28,762 --> 00:25:29,846 ♪ The rhythm of the night ♪ 558 00:25:29,847 --> 00:25:31,346 Your friend is unique. 559 00:25:31,348 --> 00:25:34,894 Yeah, yeah, he's, uh... That's a good word for it. 560 00:25:38,272 --> 00:25:40,440 Have I seen you someplace before? 561 00:25:40,442 --> 00:25:43,067 I, I don't know. I, uh... I'm an actor... 562 00:25:43,068 --> 00:25:45,193 I know. You're always at that, um... 563 00:25:45,195 --> 00:25:47,069 Poquito Más. In the Valley. 564 00:25:48,532 --> 00:25:50,531 And, you know, next time, next time you see me there 565 00:25:50,534 --> 00:25:53,367 you should come over and say hello, or, or whatever. 566 00:25:53,369 --> 00:25:55,244 Yeah, or you could just give me a call. 567 00:25:55,247 --> 00:25:56,329 My name is Amber. 568 00:25:56,332 --> 00:25:57,874 I may have been trying to impress you... 569 00:25:57,875 --> 00:26:00,166 - You're lying. - Greg! Come on, Let go. 570 00:26:00,169 --> 00:26:02,711 Yeah... Dude, just one... Um... 571 00:26:02,713 --> 00:26:04,922 - I wanna go! - I guess we are going. 572 00:26:04,923 --> 00:26:07,049 But, uh, thank you anyways for the drink. 573 00:26:07,051 --> 00:26:08,509 Oh, yeah. This one's on me. 574 00:26:08,510 --> 00:26:09,719 - Come on. This bar suck. - Uh... 575 00:26:09,721 --> 00:26:12,471 Okay, I should really, um... Okay. 576 00:26:12,473 --> 00:26:13,931 - Yeah. All right. See ya. - All right. Bye! 577 00:26:13,932 --> 00:26:15,973 - Talk soon. - Bye! 578 00:26:15,976 --> 00:26:18,184 He's crashing. Come on, Senator! 579 00:26:18,186 --> 00:26:21,395 Stay with me. I ain't losing you tonight. 580 00:26:21,397 --> 00:26:23,901 - We're losing him. - Goddamn it! 581 00:26:24,568 --> 00:26:29,406 Rule to my class are simple. Work hard. Show up on time. 582 00:26:29,907 --> 00:26:32,409 Try not fall asleep, everybody. 583 00:26:32,743 --> 00:26:34,453 Any question before we start? 584 00:26:34,744 --> 00:26:37,328 It sounds like you're doing... Am I hearing an accent? 585 00:26:37,330 --> 00:26:39,080 Uh, no, no. What do you mean? 586 00:26:39,083 --> 00:26:41,916 Because I'm hearing kind of an Eastern European accent. 587 00:26:41,919 --> 00:26:44,086 No, that is, uh, that's from New Orleans. 588 00:26:44,088 --> 00:26:44,921 Where? What? 589 00:26:44,923 --> 00:26:46,087 New Orleans, you heard... you know... 590 00:26:46,089 --> 00:26:47,090 Where? 591 00:26:48,050 --> 00:26:50,135 - The Big Easy. - Oh, New Orleans. 592 00:26:50,426 --> 00:26:52,720 I thought... I didn't know what you were saying. 593 00:26:52,721 --> 00:26:54,304 - Okay. Yeah, well... - Okay. Can we just 594 00:26:54,306 --> 00:26:55,431 try to lose the accent? 595 00:26:55,432 --> 00:26:56,432 Take it again. 596 00:27:00,771 --> 00:27:03,398 The rules to the class are simple. 597 00:27:04,192 --> 00:27:05,192 Work hard. 598 00:27:06,359 --> 00:27:07,653 Show up on time. 599 00:27:09,113 --> 00:27:11,280 Try not to fall asleep. 600 00:27:15,452 --> 00:27:18,123 Any questions before we start? 601 00:27:19,748 --> 00:27:22,792 Um... I think... that about does her. 602 00:27:28,715 --> 00:27:30,633 - Well, I've been watching you. - Watching me? 603 00:27:30,634 --> 00:27:32,217 I auditioned for that part. 604 00:27:32,219 --> 00:27:33,761 - That guy? - Yeah. 605 00:27:34,304 --> 00:27:36,637 You're way more attractive than that guy. 606 00:27:36,640 --> 00:27:37,972 Yeah? 607 00:27:37,974 --> 00:27:39,143 - Yeah. - Hey, Greg! 608 00:27:39,435 --> 00:27:40,685 Tommy. Hey. 609 00:27:41,436 --> 00:27:43,104 - Hey! - Who's this? 610 00:27:43,105 --> 00:27:45,275 Uh, this is Amber. Who I was telling you about. 611 00:27:46,067 --> 00:27:49,277 - Oh, girlfriend. - Uh... I don't know. Uh... 612 00:27:49,278 --> 00:27:51,486 Okay. Well, I don't have time for this. 613 00:27:51,488 --> 00:27:52,488 I'm very busy right now. 614 00:27:52,490 --> 00:27:54,155 I have to change really quickly and go. 615 00:27:54,157 --> 00:27:55,825 Okay. Is everything all right? 616 00:27:55,826 --> 00:27:57,326 Yeah, everything great on my end. 617 00:27:57,328 --> 00:27:59,953 You heard of Konstantin Stanislavski? 618 00:27:59,955 --> 00:28:01,329 Of course, yeah. He's, like, 619 00:28:01,332 --> 00:28:03,164 the greatest acting teacher of all time. 620 00:28:03,166 --> 00:28:05,585 Yeah. And now he Tommy acting teacher. 621 00:28:05,586 --> 00:28:07,461 He seen something special in me. 622 00:28:07,463 --> 00:28:10,338 You know, maybe I become big star. 623 00:28:10,340 --> 00:28:12,009 So I have first class this evening. 624 00:28:14,678 --> 00:28:16,678 I'm pretty sure Stanislavski is dead. 625 00:28:16,680 --> 00:28:18,512 No, he not dead. 626 00:28:18,515 --> 00:28:20,515 I just speak to him, for your information. 627 00:28:20,517 --> 00:28:22,224 What you think I speak to, ghost? 628 00:28:22,227 --> 00:28:23,977 - No. - No. 629 00:28:23,979 --> 00:28:25,520 Maybe ghost real, but I can't talk to them. 630 00:28:25,522 --> 00:28:27,646 - Hey, no. Tommy, we're happy for you. - I'm sorry. Sorry. 631 00:28:27,648 --> 00:28:28,648 That... That's exciting. 632 00:28:29,484 --> 00:28:30,317 Okay. I'll let you know how it is, Baby Face. 633 00:28:30,319 --> 00:28:31,778 Maybe you can join me some day. 634 00:28:31,779 --> 00:28:32,943 Maybe I will. 635 00:28:32,945 --> 00:28:33,613 When you not so busy. 636 00:28:33,615 --> 00:28:34,529 I'm so sorry. 637 00:28:34,531 --> 00:28:35,822 Did he call you Baby Face? 638 00:28:35,824 --> 00:28:39,661 Bring girlfriend over. Watching Gilmore Girls. Whatever. 639 00:28:39,663 --> 00:28:44,374 Love is not love, when alter... 640 00:28:44,375 --> 00:28:46,542 when alteration find. 641 00:28:46,794 --> 00:28:47,710 Stop. 642 00:28:47,711 --> 00:28:48,711 Stop! 643 00:28:51,507 --> 00:28:54,759 What, uh, exactly, were you doing there? 644 00:28:55,219 --> 00:28:57,595 I do sonnet. You know sonnet? 645 00:28:57,596 --> 00:28:59,387 Yeah. I know what a sonnet is. 646 00:28:59,390 --> 00:29:00,972 But, I think what I'm asking is, 647 00:29:00,974 --> 00:29:05,102 why on Earth would you choose... to do that, here? 648 00:29:05,104 --> 00:29:06,560 I do the Shakespeare. 649 00:29:06,563 --> 00:29:08,563 Have you, uh, looked at yourself? 650 00:29:08,565 --> 00:29:11,026 - Yeah, I see myself. - This is... No offense. 651 00:29:11,402 --> 00:29:14,068 You have a malevolent, uh, presence. 652 00:29:14,070 --> 00:29:15,906 You are a perfect villain. 653 00:29:16,740 --> 00:29:17,698 I'm not scary guy. 654 00:29:17,700 --> 00:29:20,201 I can see you as Dracula, Frankenstein. 655 00:29:20,202 --> 00:29:22,286 I'm not Frankenstein. 656 00:29:22,288 --> 00:29:25,748 I'm trying to give you a shortcut to success. 657 00:29:25,750 --> 00:29:27,582 Keep your shortcut in your pocket. 658 00:29:27,584 --> 00:29:29,085 Have you read any Shakespeare? 659 00:29:29,086 --> 00:29:30,126 I know all Shakespeare. 660 00:29:30,128 --> 00:29:31,588 - Well, The Tempest? - Yeah. 661 00:29:33,089 --> 00:29:35,759 - You're Caliban. - Yeah, what he do? He hero? 662 00:29:36,426 --> 00:29:38,470 No. He's the ogre that guards the island. 663 00:29:39,262 --> 00:29:41,054 What's this ogre? 664 00:29:41,056 --> 00:29:43,392 Ogre. I am hero. 665 00:29:44,351 --> 00:29:47,602 And you all are villain. 666 00:29:47,604 --> 00:29:50,396 Yeah. You all laugh. Ha, ha, ha. 667 00:29:50,398 --> 00:29:52,067 You know what, that what villain do. 668 00:29:54,111 --> 00:29:56,113 Okay. Ha, ha, ha, ha. 669 00:29:58,115 --> 00:30:02,493 Dude, it's been a fucking year. You know what I mean? Like... 670 00:30:02,911 --> 00:30:06,788 I did this HBO thing, where I'm like, the second lead. 671 00:30:06,790 --> 00:30:07,955 Things be going crazy. 672 00:30:07,958 --> 00:30:09,125 Yeah, no, it seems that way. 673 00:30:09,126 --> 00:30:10,541 This is where shit fucking... 674 00:30:10,544 --> 00:30:12,044 Yeah, no. You're gonna take off after this. 675 00:30:12,046 --> 00:30:13,086 This is like... 676 00:30:13,088 --> 00:30:15,130 You're going. That's... 677 00:30:15,132 --> 00:30:16,298 You know, I'm happy for you. 678 00:30:16,300 --> 00:30:18,215 - What about you, though? - I've been good. 679 00:30:18,218 --> 00:30:19,134 Been working? 680 00:30:19,136 --> 00:30:20,135 I don't know. 681 00:30:20,137 --> 00:30:21,761 My agents are saying it's kinda like 682 00:30:21,763 --> 00:30:22,887 slow season or whatever. But... 683 00:30:22,890 --> 00:30:25,015 No. There's never a slow season. 684 00:30:25,017 --> 00:30:26,893 It's always shit working. 685 00:30:26,894 --> 00:30:28,809 Do you, like, call your agents every day? 686 00:30:28,811 --> 00:30:30,020 Yeah, I mean... 687 00:30:30,022 --> 00:30:32,815 Where you start, fire that fucking spooky friend of yours. 688 00:30:32,817 --> 00:30:35,483 That fucking vampire-looking motherfucker. 689 00:30:35,486 --> 00:30:36,527 It's like... Who is he? 690 00:30:36,528 --> 00:30:37,986 He's just, I don't know. He's a friend. 691 00:30:37,988 --> 00:30:38,863 - He's my roommate. - 'Cause he's fucking... 692 00:30:38,865 --> 00:30:40,530 You can't go anywhere with that dude. 693 00:30:40,532 --> 00:30:43,366 Hollywood's pussy dries up when you walk in with this dude. 694 00:30:45,288 --> 00:30:46,722 They just fucking clamp shut like a fucking... 695 00:30:46,747 --> 00:30:48,624 Hollywood puts on a fucking chastity belt. 696 00:30:50,125 --> 00:30:51,836 Did you see the new, uh, Star Wars? 697 00:30:59,510 --> 00:31:01,175 I kinda went for the Jar Jar Binks thing. 698 00:31:01,178 --> 00:31:02,678 It's pretty funny. 699 00:31:02,680 --> 00:31:05,763 And, well, you know. It doesn't really get you that far. 700 00:31:05,766 --> 00:31:07,642 It's like too much action. Like, it never stops. 701 00:31:07,644 --> 00:31:08,683 There's no story. 702 00:31:08,685 --> 00:31:10,186 And it makes me pass out. 703 00:31:10,813 --> 00:31:12,813 A couple friends of mine went and saw it recently. 704 00:31:12,815 --> 00:31:13,815 Hi. 705 00:31:14,775 --> 00:31:18,277 You big Hollywood producer, right? I see you on TV. 706 00:31:18,278 --> 00:31:19,861 Ah, yeah. How are you? Nice to see you. 707 00:31:19,863 --> 00:31:21,780 Tommy Wiseau. Hi. 708 00:31:21,782 --> 00:31:23,909 - Nice to meet you, thank you. - Hi, young lady. 709 00:31:24,201 --> 00:31:25,909 - Okay... - I don't want to bullshit. 710 00:31:25,911 --> 00:31:27,537 I don't want to do none of the bullshit. 711 00:31:27,538 --> 00:31:29,704 I'm very talented, 712 00:31:29,707 --> 00:31:31,249 and I have many good ideas. 713 00:31:31,250 --> 00:31:32,250 We're having dinner. 714 00:31:33,211 --> 00:31:34,501 Okay? You don't walk up to people's table and do this. 715 00:31:34,503 --> 00:31:36,086 That's not how it works in this business, okay? 716 00:31:36,088 --> 00:31:37,547 Which way? Tell me how do it. 717 00:31:37,548 --> 00:31:39,756 You can call my agency, United Talent, 718 00:31:39,758 --> 00:31:43,300 send your resume to United Talent Agency, to David Krammer... 719 00:31:43,302 --> 00:31:46,223 - Okay, I show you, okay. - All right. 720 00:31:47,224 --> 00:31:50,394 To be, or not to be. 721 00:31:50,853 --> 00:31:52,730 That is the question. 722 00:31:53,230 --> 00:31:58,650 Whether nobler in mind to suffer sling and arrow... 723 00:31:58,652 --> 00:32:00,403 Sir, I'm gonna have to ask you to stop that. 724 00:32:00,738 --> 00:32:01,569 Is this gentleman bothering you? 725 00:32:01,571 --> 00:32:02,739 What the fuck do you think? 726 00:32:02,740 --> 00:32:04,980 - You don't like Shakespeare? - Sir, I need you to leave. 727 00:32:05,242 --> 00:32:06,657 Okay, I do the Tennessee Williams. 728 00:32:06,660 --> 00:32:08,327 I don't want Tennessee Williams, I don't want Shakespeare. 729 00:32:08,329 --> 00:32:10,453 - Stella! - Okay! Now we're getting... 730 00:32:10,455 --> 00:32:12,373 - Security. Security, no. - I'm sorry. I'm sorry. 731 00:32:12,375 --> 00:32:14,126 Sir, I'm gonna need you to leave, right now. 732 00:32:15,336 --> 00:32:17,253 Come here. Tommy... 733 00:32:18,548 --> 00:32:22,134 Just because you want it doesn't mean it can happen. 734 00:32:22,509 --> 00:32:24,594 Okay? It's one in a million, 735 00:32:24,596 --> 00:32:26,928 even if you have Brando's talent. 736 00:32:26,930 --> 00:32:29,099 It's not gonna happen for you, okay? 737 00:32:29,892 --> 00:32:32,683 - But now you have to go. - Well, maybe I could... Maybe... 738 00:32:32,685 --> 00:32:36,565 I'm not saying maybe. I'm saying not in a million years. 739 00:32:37,608 --> 00:32:39,903 - But after that? - And not after. 740 00:32:42,445 --> 00:32:44,448 - I'm sorry. - I accept your apology. 741 00:32:45,115 --> 00:32:46,906 I'm sorry, sir. Is everything okay now? 742 00:32:46,909 --> 00:32:47,991 Yeah. Thanks for rushing over. 743 00:32:47,993 --> 00:32:49,993 He made it through two fucking acts of Shakespeare. 744 00:33:19,608 --> 00:33:20,608 Tommy? 745 00:33:26,323 --> 00:33:27,323 Tommy. 746 00:33:48,177 --> 00:33:49,177 Tommy. 747 00:33:59,314 --> 00:34:00,356 Tommy, you okay? 748 00:34:09,157 --> 00:34:11,409 - You think I'm villain? - What? 749 00:34:12,536 --> 00:34:15,998 This town, Greg... They don't want me. 750 00:34:17,498 --> 00:34:19,168 They don't understand me. They... 751 00:34:22,170 --> 00:34:23,755 Maybe I don't have what it take. 752 00:34:25,632 --> 00:34:27,385 Yeah man. I know what you mean. 753 00:34:28,052 --> 00:34:29,512 - You do? - Yeah. 754 00:34:29,802 --> 00:34:32,222 My agent won't return my calls and... 755 00:34:33,181 --> 00:34:36,224 All I hear is no, all day, every day. It's... 756 00:34:36,226 --> 00:34:37,896 It's fucking hard, man. 757 00:34:41,106 --> 00:34:42,565 Nobody like me, Greg. 758 00:34:45,402 --> 00:34:46,695 Nobody give me chance. 759 00:34:48,237 --> 00:34:49,237 My whole life. 760 00:34:52,534 --> 00:34:54,579 But... Hey. We can't give up, right? 761 00:34:59,416 --> 00:35:01,043 Maybe not worth it, Greg. 762 00:35:01,878 --> 00:35:03,295 No, hey. Tommy, look at me. 763 00:35:04,088 --> 00:35:05,088 Look at me. 764 00:35:07,590 --> 00:35:09,340 When they told James Dean he wasn't good enough, 765 00:35:09,342 --> 00:35:10,387 did he listen to them? 766 00:35:12,097 --> 00:35:13,262 - No. - No. 767 00:35:13,597 --> 00:35:15,931 No. Fuck that, all right? He kept fighting, 768 00:35:15,934 --> 00:35:17,849 and he showed them all. 769 00:35:17,851 --> 00:35:19,092 And that's what we're gonna do. 770 00:35:22,023 --> 00:35:23,023 Remember? 771 00:35:23,898 --> 00:35:25,398 All right, we said we were gonna push each other. 772 00:35:25,400 --> 00:35:27,320 Never give up on our dreams, right? 773 00:35:29,070 --> 00:35:30,070 Come on. 774 00:35:35,911 --> 00:35:37,454 I just don't know how, Greg. 775 00:35:40,416 --> 00:35:41,958 Wish we could just make our own movie. 776 00:35:50,217 --> 00:35:51,594 That great idea. 777 00:35:52,469 --> 00:35:53,927 It'll be great drama. 778 00:35:53,929 --> 00:35:55,306 Like the Tennessee Williams. 779 00:35:55,974 --> 00:35:59,141 So there this guy Johnny. A true American hero. 780 00:35:59,143 --> 00:36:00,309 To be played by me. 781 00:36:00,311 --> 00:36:01,603 He has it all. 782 00:36:01,978 --> 00:36:04,646 Good look, good job, many friends. 783 00:36:04,648 --> 00:36:07,818 Greg, how long is movie script? 784 00:36:08,735 --> 00:36:11,820 And then this girl, this beautiful girl, 785 00:36:11,822 --> 00:36:13,739 she betray him. 786 00:36:13,742 --> 00:36:16,494 But then this Lisa sleep with best friend. 787 00:36:16,827 --> 00:36:18,369 We call best friend Mark. 788 00:36:19,079 --> 00:36:22,041 After Mark Damon from Talented Ripley Man. 789 00:36:23,333 --> 00:36:26,335 And then this guy Johnny, he go crazy. 790 00:36:28,505 --> 00:36:31,842 He decide to kill himself in front of the world. 791 00:36:32,677 --> 00:36:34,635 And then he show them all. 792 00:36:34,637 --> 00:36:37,847 That's great. 793 00:36:37,849 --> 00:36:40,516 And also maybe Johnny is vampire. We'll see. 794 00:36:40,851 --> 00:36:43,021 "Anything for my princess." 795 00:36:43,353 --> 00:36:45,853 After everything he do for everybody, 796 00:36:45,856 --> 00:36:47,315 why would they do this to him? 797 00:36:48,275 --> 00:36:51,150 My mind! Can't think. 798 00:36:51,152 --> 00:36:53,195 "Two is nice, but three a crowd." 799 00:36:53,197 --> 00:36:54,824 "Two is nice, but three a crowd." 800 00:36:57,784 --> 00:37:01,371 But it's real life. People act so strange these days. 801 00:37:08,878 --> 00:37:09,878 You finished. 802 00:37:11,047 --> 00:37:12,380 This my masterpiece. 803 00:37:12,382 --> 00:37:14,592 Greatest drama since the Tennessee William. 804 00:37:16,012 --> 00:37:18,012 - The Room. - The Room. 805 00:37:18,889 --> 00:37:20,057 Nobody read it yet. 806 00:37:21,016 --> 00:37:23,184 So today, you be first one. 807 00:37:23,186 --> 00:37:24,521 Yeah. All right. 808 00:37:27,731 --> 00:37:28,688 So read it. 809 00:37:28,690 --> 00:37:30,358 Oh, you want me to read it right now? 810 00:37:30,360 --> 00:37:31,693 Yeah, what you think? 811 00:37:31,695 --> 00:37:33,405 Okay. The Room. 812 00:37:34,070 --> 00:37:36,030 I'll do anything for my girl. 813 00:37:36,032 --> 00:37:37,197 You should marry Johnny. 814 00:37:37,199 --> 00:37:39,744 Did you know that chocolate is the symbol of love? 815 00:37:43,246 --> 00:37:44,621 We can't do this anymore. 816 00:37:44,623 --> 00:37:47,331 I keep thinking about your strong hands around my body. 817 00:37:47,333 --> 00:37:49,083 Anyway, how's your sex life? 818 00:37:49,085 --> 00:37:50,418 I don't think she's faithful to me. 819 00:37:50,420 --> 00:37:53,338 Life is complicated. The unexpected happens. 820 00:37:53,340 --> 00:37:54,630 In a few minutes, bitch. 821 00:37:54,632 --> 00:37:56,340 If a lot of people loved each other, 822 00:37:56,342 --> 00:37:58,929 the world would be a better place to live. 823 00:38:04,268 --> 00:38:05,644 Done. 824 00:38:07,938 --> 00:38:08,940 Well what you think? 825 00:38:09,565 --> 00:38:11,606 I mean, it's great. That's... 826 00:38:11,608 --> 00:38:14,025 I just, I can't... I can't believe it, man. 827 00:38:14,027 --> 00:38:15,360 You... You did this! 828 00:38:15,362 --> 00:38:16,947 And of course you play Mark. 829 00:38:17,239 --> 00:38:20,197 You, you want me to play Mark in this? 830 00:38:20,199 --> 00:38:21,949 Hey, big role. Second lead. 831 00:38:21,952 --> 00:38:24,994 Well, yeah, it's a huge role. Are you... Are you sure you... 832 00:38:24,996 --> 00:38:26,871 If you don't want to do it, fine. 833 00:38:26,873 --> 00:38:28,623 Maybe Johnny Depp available. 834 00:38:28,626 --> 00:38:31,376 No, no, no. I want it. I... I want the role. 835 00:38:31,378 --> 00:38:32,543 I'll take it. 836 00:38:32,545 --> 00:38:35,130 It's like you say, Hollywood reject us, 837 00:38:35,132 --> 00:38:36,797 then we do it on our own. 838 00:38:36,800 --> 00:38:39,010 Wait, you... You have the money to make this? 839 00:38:39,012 --> 00:38:40,512 I have. It's no problem. 840 00:38:41,972 --> 00:38:43,371 You're really gonna make this thing? 841 00:38:43,474 --> 00:38:46,434 No, Greg. We are going to do it. 842 00:38:48,936 --> 00:38:49,936 Together. 843 00:39:00,324 --> 00:39:02,074 ...and we're gonna have everything you need. 844 00:39:02,077 --> 00:39:04,242 We have a vast assortment of lenses. 845 00:39:04,244 --> 00:39:07,286 We've got cameras, both digital and film. 846 00:39:07,289 --> 00:39:08,996 - Here's our facility owner. - Hey, Bill. 847 00:39:08,998 --> 00:39:11,208 Come on over and meet Tommy and Greg. 848 00:39:11,210 --> 00:39:12,793 These are the guys I was telling you about. 849 00:39:12,795 --> 00:39:14,085 - Oh, hi. - How you doing, man? 850 00:39:14,088 --> 00:39:15,128 Hey, pleasure to meet you. 851 00:39:15,922 --> 00:39:17,762 - How long is the shoot? - As long as it takes. 852 00:39:17,840 --> 00:39:18,675 All right. 853 00:39:18,677 --> 00:39:21,135 We just wanna make it right, you know? 854 00:39:21,137 --> 00:39:22,927 Well, I think you're gonna find everything 855 00:39:22,929 --> 00:39:24,304 you need here at Birns and Sawyer. 856 00:39:24,306 --> 00:39:25,722 Our rental packages start at about... 857 00:39:25,724 --> 00:39:27,599 Wait, wait. I stop you right there. 858 00:39:27,601 --> 00:39:29,646 - Okay. - We don't rent. We buy. 859 00:39:31,856 --> 00:39:33,021 Is that not normal, or... 860 00:39:33,023 --> 00:39:34,481 Industry standard is pretty much that you 861 00:39:34,483 --> 00:39:36,108 would rent the equipment 862 00:39:36,110 --> 00:39:38,735 because it's so prohibitively expensive to own. 863 00:39:38,737 --> 00:39:40,364 Okay. I say no problem. 864 00:39:40,782 --> 00:39:42,657 Okay. I guess we'll buy. 865 00:39:43,032 --> 00:39:45,327 Wanna shoot 35 or HD? 866 00:39:45,704 --> 00:39:47,204 Well, we'll shoot both on this film. 867 00:39:47,496 --> 00:39:49,204 Digital and film? 868 00:39:49,206 --> 00:39:53,083 But you'd need, twice the crew, uh... twice the equipment, 869 00:39:53,085 --> 00:39:54,751 I mean, hell, both... 870 00:39:54,753 --> 00:39:56,753 They're lit differently. It's just not done. 871 00:39:56,755 --> 00:39:58,797 - I have vision. - Tommy's a pioneer, man. 872 00:39:58,800 --> 00:40:00,882 He, that's... He wants to go outside the box. 873 00:40:00,885 --> 00:40:01,885 That's what he does. 874 00:40:03,387 --> 00:40:04,762 So what? We have deal or what? 875 00:40:05,054 --> 00:40:06,099 Uh, let us discuss... 876 00:40:07,181 --> 00:40:08,181 Yeah. Just give us a minute, you know? It's just... 877 00:40:08,184 --> 00:40:09,891 You know, not normally how we do business. 878 00:40:09,893 --> 00:40:11,896 - This is weird. - Who buys equipment? 879 00:40:12,228 --> 00:40:13,396 Apparently this guy. 880 00:40:13,398 --> 00:40:15,063 I don't know about this guy. 881 00:40:15,065 --> 00:40:15,938 Does he have the money? 882 00:40:15,940 --> 00:40:17,648 I don't know if he has the money. 883 00:40:17,650 --> 00:40:20,110 We are a business, we sell stuff, let's sell it to him. 884 00:40:20,112 --> 00:40:21,777 Okay. I have an idea. Follow my lead. 885 00:40:21,780 --> 00:40:23,139 - What are you doing? - Okay, okay. 886 00:40:24,074 --> 00:40:25,534 Okay. So... 887 00:40:28,244 --> 00:40:30,369 We are able to sell you all the equipment you need. 888 00:40:30,371 --> 00:40:31,954 - Okay! - There we go! 889 00:40:31,956 --> 00:40:32,873 Now you say yes. 890 00:40:32,876 --> 00:40:34,333 And we're also 891 00:40:34,335 --> 00:40:37,210 willing to give it to you at a reduced rate, 892 00:40:37,213 --> 00:40:39,047 if you decide to shoot here in our studio. 893 00:40:39,255 --> 00:40:41,715 - What do you think? - We shoot here? 894 00:40:41,717 --> 00:40:43,885 Yeah. We want to be in business with you, Tommy. 895 00:40:43,887 --> 00:40:46,764 Okay. We make American movie with American discount. 896 00:40:47,556 --> 00:40:49,931 - Perfect. - Okay. That's a deal, all right? 897 00:40:55,231 --> 00:40:57,106 - The character is Lisa. - Okay. Is she... 898 00:40:57,108 --> 00:41:01,443 you know, like, romantic, or a scientist, or... 899 00:41:01,445 --> 00:41:02,445 She's Lisa. 900 00:41:02,570 --> 00:41:04,737 - Okay. - All right. Now we do scene. 901 00:41:04,739 --> 00:41:05,739 Okay. 902 00:41:06,742 --> 00:41:08,282 Okay, okay. Well, Johnny should be here any minute. 903 00:41:08,284 --> 00:41:09,329 Now you're riding horse. 904 00:41:11,414 --> 00:41:13,748 Okay. Someone knock on door while you're riding horse. 905 00:41:14,626 --> 00:41:15,581 Who is it? 906 00:41:15,583 --> 00:41:18,420 It's like rain. Like sexy rain. 907 00:41:18,753 --> 00:41:20,545 So, I just want to introduce you to some people. 908 00:41:20,547 --> 00:41:22,925 Raphael, he's one of our most experienced DPs. 909 00:41:23,467 --> 00:41:26,135 - Ah, Director of Photography - Oh, right, DP. 910 00:41:26,137 --> 00:41:29,347 This is Sandy Schklair. He's a script supervisor on... 911 00:41:29,349 --> 00:41:31,139 - How many, Sandy? - Forty-seven shows. 912 00:41:31,141 --> 00:41:33,016 - Oh, wow. So many. - Forty-seven. 913 00:41:33,018 --> 00:41:34,184 That's a lot of movies. 914 00:41:34,186 --> 00:41:36,106 - I'm Lisa. - Oh, that like cowboy. 915 00:41:36,563 --> 00:41:39,483 - She... She's a bit of a cowboy? - No. You do it like cowboy. 916 00:41:40,150 --> 00:41:41,190 I'm Lisa. 917 00:41:41,193 --> 00:41:43,110 I don't want cowboy. You're do like cowboy. 918 00:41:43,112 --> 00:41:44,652 - Are you cowboy? - No. 919 00:41:44,655 --> 00:41:46,320 Don't. Just do the opposite of that. 920 00:41:46,322 --> 00:41:47,280 - Do the opp... - Yeah, yeah. 921 00:41:47,282 --> 00:41:48,992 Okay. Now you're playing saxophone. 922 00:41:49,659 --> 00:41:51,409 Am I still the cowboy? 923 00:41:51,411 --> 00:41:52,496 No. Just play saxophone. 924 00:41:53,956 --> 00:41:55,121 Amy does hair and makeup. 925 00:41:55,123 --> 00:41:56,914 This is Safoya. She does costumes. 926 00:41:56,916 --> 00:41:58,878 What do you think, my character dress like this? 927 00:41:59,335 --> 00:42:02,463 Um... Maybe we can get rid of one of the belts. 928 00:42:02,465 --> 00:42:05,425 What? No. No way. Make my butt look good. 929 00:42:05,427 --> 00:42:06,340 Okay! 930 00:42:06,342 --> 00:42:07,552 Pretend I'm boyfriend. 931 00:42:10,974 --> 00:42:12,349 And... what do you do? 932 00:42:12,599 --> 00:42:14,559 You remember Bill? You know Bill. Come on. 933 00:42:14,561 --> 00:42:16,684 - I sold you the equipment. - Yeah. 934 00:42:16,686 --> 00:42:18,813 - Right. - Bill, I didn't know it was you. 935 00:42:19,440 --> 00:42:20,646 And action. 936 00:42:20,648 --> 00:42:21,773 I'm sorry, my darling. 937 00:42:21,775 --> 00:42:22,690 All right. No. Start it over. 938 00:42:22,693 --> 00:42:24,860 Do it like Shakespeare, but sexy. 939 00:42:24,862 --> 00:42:25,862 Okay. 940 00:42:28,449 --> 00:42:32,659 - Good day, Mark. I misseth you. - That was great! 941 00:42:32,661 --> 00:42:34,954 - Don't break character! - Is Johnny there? 942 00:42:34,956 --> 00:42:36,579 Okay. Everybody hired. 943 00:42:36,581 --> 00:42:37,581 - Just like that? - Yeah. 944 00:42:37,876 --> 00:42:39,081 - Okay. - That was easy. 945 00:42:39,083 --> 00:42:41,168 You wanna, like, talk about the vision of the movie, though? 946 00:42:41,170 --> 00:42:43,170 Don't worry. We have plenty of time. We talk about all this. 947 00:42:43,172 --> 00:42:44,920 As the script supervisor, it would be really helpful 948 00:42:44,922 --> 00:42:46,422 if I could look at the script for the movie first. 949 00:42:46,425 --> 00:42:48,885 Everybody want script. Don't be greedy, okay? 950 00:42:49,512 --> 00:42:51,135 What we do, it's a little unconventional, and so... 951 00:42:51,137 --> 00:42:52,137 Okay. 952 00:42:52,139 --> 00:42:53,516 You're licking ice cream cone. 953 00:42:55,684 --> 00:42:57,726 Okay, but it's really hot out, so it's melting. 954 00:42:57,728 --> 00:42:59,561 - Oh, okay. - You have to lick it. 955 00:42:59,563 --> 00:43:00,898 You better lick fast. 956 00:43:01,358 --> 00:43:02,898 Oh, no. But now it's like brain freeze. 957 00:43:02,900 --> 00:43:04,565 - Too much at once. - Yeah. Get it all. 958 00:43:04,568 --> 00:43:06,150 Yeah, you gotta throw it all in... 959 00:43:06,152 --> 00:43:07,610 Is this a real movie? 960 00:43:07,612 --> 00:43:09,030 - I really wanna be in a... - No. I stop you. 961 00:43:09,032 --> 00:43:10,030 I don't make porno. 962 00:43:10,032 --> 00:43:11,489 - Okay. - I just do ice cream. 963 00:43:11,492 --> 00:43:13,367 - I could try it again. - No. Don't try it again. 964 00:43:13,369 --> 00:43:14,536 You know what, you're hired. 965 00:43:14,744 --> 00:43:16,619 - Aww, thank you so much! - Okay! 966 00:43:27,175 --> 00:43:30,092 ♪ Can you feel it, see it, hear it today ♪ 967 00:43:30,094 --> 00:43:32,760 ♪ If you can't Then it doesn't matter anyway ♪ 968 00:43:32,762 --> 00:43:35,472 ♪ You will never understand it 'Cause it happens too fast ♪ 969 00:43:35,474 --> 00:43:38,101 ♪ And it feels so good It's like walking on glass ♪ 970 00:43:38,518 --> 00:43:45,235 ♪ You want it all but you can't have it ♪ 971 00:43:45,775 --> 00:43:47,818 Okay. Everyone, gather around. 972 00:43:47,820 --> 00:43:49,277 Gather around, everyone. 973 00:43:49,280 --> 00:43:50,405 Come on, don't be shy. 974 00:43:50,407 --> 00:43:52,280 Everyone, come in. 975 00:43:52,282 --> 00:43:55,784 I need cast, crew, Marcus. Marcus, come here. 976 00:43:55,786 --> 00:43:56,786 Get in here. 977 00:43:57,664 --> 00:44:01,081 This Marcus. He does video. Behind scenes, okay? 978 00:44:01,083 --> 00:44:04,376 Get me now. Face, and eyes and for speech. 979 00:44:04,378 --> 00:44:06,170 Yeah. Do some movement and stuff. 980 00:44:06,630 --> 00:44:10,342 Okay! Today, our top of mountain day. 981 00:44:11,385 --> 00:44:14,804 Today we take first steps on a great journey. 982 00:44:15,264 --> 00:44:19,978 After today, which one of ourselves will ever be same? 983 00:44:20,601 --> 00:44:24,440 This play work if chemistry between character make sense. 984 00:44:25,148 --> 00:44:29,360 Human behavior. Betrayal. It applies to all of us. 985 00:44:29,777 --> 00:44:30,987 It's in ourselves. 986 00:44:32,447 --> 00:44:35,159 You love someone, what is love? 987 00:44:35,659 --> 00:44:37,454 You need to have spirit. Hope. 988 00:44:38,244 --> 00:44:39,289 Be optimist. 989 00:44:39,496 --> 00:44:43,164 But can you handle all your human behavior 990 00:44:43,166 --> 00:44:45,958 and behavior of others? 991 00:44:45,960 --> 00:44:48,545 Right? Right? See what I'm saying? 992 00:44:48,547 --> 00:44:50,175 You don't wanna be good. 993 00:44:52,135 --> 00:44:53,135 We're gonna be great. 994 00:44:54,052 --> 00:44:58,347 Okay. I have one announcement. This is bathroom. 995 00:44:58,349 --> 00:45:00,516 I spend many dollars on this. 996 00:45:00,768 --> 00:45:02,726 It's for me only. Director only. Okay? 997 00:45:02,728 --> 00:45:04,686 You know there's, like, a real bathroom 998 00:45:04,688 --> 00:45:06,938 with, like, doors and everything right, right there. 999 00:45:06,940 --> 00:45:09,398 This real movie set here. Real movie set. 1000 00:45:09,400 --> 00:45:11,025 You know? No Mickey Mouse stuff. 1001 00:45:11,027 --> 00:45:12,235 Copy that. 1002 00:45:12,237 --> 00:45:16,032 Okay. Enough pet talk. We make movie. The Room. 1003 00:45:16,867 --> 00:45:20,534 Yeah, The Room! Let's make a movie! 1004 00:45:20,536 --> 00:45:22,536 Okay, let's see what you've got set up over here. 1005 00:45:22,539 --> 00:45:24,875 Great. We do alley scene. 1006 00:45:25,041 --> 00:45:27,083 This set of the alleyway 1007 00:45:27,085 --> 00:45:29,628 looks exactly like the real alleyway out there. 1008 00:45:29,630 --> 00:45:32,338 That's right. That's why we doing Hollywood movie, right? 1009 00:45:32,340 --> 00:45:34,101 Why don't we just shoot in the real alleyway? 1010 00:45:35,052 --> 00:45:36,679 Because it's real Hollywood movie. 1011 00:45:37,179 --> 00:45:38,762 - No, yeah, sounds good. - Okay. 1012 00:45:38,764 --> 00:45:41,431 We need other camera right now. Right here next to this one. 1013 00:45:41,434 --> 00:45:43,224 - Digital camera. - Yeah. Sorry about that. Get the kit. 1014 00:45:43,226 --> 00:45:44,561 Let's go, everybody. Come on. 1015 00:45:45,186 --> 00:45:47,021 Let's go. It's with Denny and Chris R. 1016 00:45:47,023 --> 00:45:48,731 What do I say? 1017 00:45:48,733 --> 00:45:51,190 Okay. We go over lines. Don't worry, don't worry. 1018 00:45:51,193 --> 00:45:53,362 You deal with the light, I deal with the actor, okay? 1019 00:45:53,655 --> 00:45:54,485 All right, people. 1020 00:45:54,487 --> 00:45:55,655 You play basketball here. 1021 00:45:55,657 --> 00:45:57,239 And this guy come over, Chris R. 1022 00:45:57,242 --> 00:46:00,409 Chris R come over and demand money, okay? 1023 00:46:00,411 --> 00:46:03,746 Cock sucking motherfucker! Five fucking minutes! 1024 00:46:04,081 --> 00:46:05,164 Jesus Christ. 1025 00:46:05,166 --> 00:46:07,416 - Fuck you. - You good? Any questions? 1026 00:46:07,418 --> 00:46:10,376 Yeah. Uh... How, how old is my character supposed to be? 1027 00:46:10,378 --> 00:46:12,920 Like your age. Like 15, 16 year old boy. 1028 00:46:12,922 --> 00:46:14,422 I... I'm 26. 1029 00:46:14,425 --> 00:46:16,090 Same thing, okay? You look great. 1030 00:46:16,092 --> 00:46:17,592 And, and, uh, sorry. Uh... 1031 00:46:17,594 --> 00:46:19,260 Can I call him Chris instead of Chris R? 1032 00:46:19,262 --> 00:46:20,594 It's just, I don't know why... 1033 00:46:20,597 --> 00:46:22,806 No. His name Chris R. You call him Chris R. 1034 00:46:22,809 --> 00:46:24,724 Cock sucking motherfucker! 1035 00:46:24,726 --> 00:46:26,518 My God, this guy monster. 1036 00:46:26,521 --> 00:46:28,273 - Fuck, fuck! - Okay, we go. 1037 00:46:28,938 --> 00:46:31,443 And don't be Brando today. You might hurt yourself. 1038 00:46:32,610 --> 00:46:34,570 Okay. Okay. 1039 00:46:35,612 --> 00:46:36,905 All right. Picture's up. 1040 00:46:38,282 --> 00:46:41,782 Let's roll camera, roll sound. Scene 109, take one. 1041 00:46:41,784 --> 00:46:42,784 Speed. 1042 00:46:43,244 --> 00:46:44,789 Action. 1043 00:46:49,960 --> 00:46:50,960 Hey, Denny. 1044 00:46:51,295 --> 00:46:52,753 Hey Chris R. I was looking for ya. 1045 00:46:52,755 --> 00:46:54,963 Yeah. Sure you were. 1046 00:46:54,965 --> 00:46:57,594 - You have my money, right? - You wanna play some HORSE? 1047 00:46:58,135 --> 00:46:59,802 I don't wanna play some fucking HORSE. 1048 00:47:00,554 --> 00:47:02,639 Where is my fucking money? 1049 00:47:04,141 --> 00:47:05,806 It's coming, it's coming. 1050 00:47:05,809 --> 00:47:08,143 What do you mean, "It's coming?" 1051 00:47:08,146 --> 00:47:11,690 Just give me five minutes. 1052 00:47:12,565 --> 00:47:14,652 Five minutes? You want five fucking minutes, Denny? 1053 00:47:15,320 --> 00:47:17,693 I don't have five fucking minutes! 1054 00:47:17,695 --> 00:47:19,405 Where's my fucking money, Denny? 1055 00:47:19,407 --> 00:47:21,697 Tell me where my fucking money is, Denny. 1056 00:47:21,699 --> 00:47:23,699 Where's my fucking money, Denny? 1057 00:47:23,702 --> 00:47:25,101 - Goddamn it! - No. God, please, no! 1058 00:47:25,621 --> 00:47:27,829 - Where is my fucking money? - I don't have any! 1059 00:47:27,831 --> 00:47:29,498 Okay, okay! 1060 00:47:29,501 --> 00:47:30,748 - Okay, okay. - Cut, cut, cut. 1061 00:47:30,751 --> 00:47:34,630 Cut, cut. Oh, my God, man. 1062 00:47:35,465 --> 00:47:37,463 Wow. You like monster, right? 1063 00:47:37,465 --> 00:47:39,590 - Little boy, you okay? - You okay, man? 1064 00:47:39,592 --> 00:47:41,010 - Little boy. - So good! 1065 00:47:41,012 --> 00:47:45,304 Oh, man. That's real. That acting like real life. 1066 00:47:45,306 --> 00:47:47,474 Great one. Great take, everyone. 1067 00:47:47,476 --> 00:47:50,476 Good job. All right. 1068 00:47:50,478 --> 00:47:51,478 Action. 1069 00:47:52,438 --> 00:47:53,896 Who do you think you are? You're acting like a kid. 1070 00:47:53,898 --> 00:47:55,733 - Just grow up. - Hey, who you calling "kid"? 1071 00:47:55,735 --> 00:47:57,335 Chill out, Mark. I'm just trying to help. 1072 00:47:57,527 --> 00:47:58,943 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1073 00:47:58,945 --> 00:47:59,989 What? 1074 00:48:01,157 --> 00:48:03,342 Okay, cut. Greg, come here. I need to talk to you, okay? 1075 00:48:03,367 --> 00:48:04,742 What's going on, man? 1076 00:48:04,744 --> 00:48:06,702 - You gotta be aggressive. - I know. I know. 1077 00:48:06,704 --> 00:48:08,454 This is your moment. Go to edge of your moment. 1078 00:48:08,456 --> 00:48:09,916 All right? Intensity. 1079 00:48:10,291 --> 00:48:11,581 - Be aggressive. - Yeah. 1080 00:48:11,583 --> 00:48:13,251 - All right. - Great drama. 1081 00:48:13,253 --> 00:48:16,005 - Intensity, emotion. - Thanks, Tommy. Thank you. Yes. 1082 00:48:16,338 --> 00:48:17,338 Okay. Okay. We go again. We go again. 1083 00:48:17,340 --> 00:48:19,672 Okay. Here we go, people. 1084 00:48:19,675 --> 00:48:21,385 - Ready? Set. - Okay. 1085 00:48:21,885 --> 00:48:23,427 - Ready. - Speed. 1086 00:48:23,429 --> 00:48:24,722 And action. 1087 00:48:26,681 --> 00:48:28,121 Wait a sec. Who do you think you are? 1088 00:48:28,391 --> 00:48:30,184 You're acting like a kid. Just grow up. 1089 00:48:30,186 --> 00:48:31,393 Hey, who you calling "kid"? 1090 00:48:31,396 --> 00:48:33,856 Look, chill out, Mark. I'm just trying to help. 1091 00:48:35,733 --> 00:48:37,358 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1092 00:48:37,360 --> 00:48:38,360 What? 1093 00:48:38,570 --> 00:48:39,900 - I'm right, aren't I? - What? 1094 00:48:39,902 --> 00:48:42,072 What are you, nuts? 1095 00:48:42,657 --> 00:48:44,242 Cut! 1096 00:48:44,742 --> 00:48:48,117 Wow, Greg! Give me five! 1097 00:48:48,119 --> 00:48:50,286 - Yeah? Better? - Yeah. So intense! 1098 00:48:50,289 --> 00:48:51,289 Next. 1099 00:48:53,333 --> 00:48:54,918 Hello. How can I help you? 1100 00:48:55,253 --> 00:48:58,213 I'd like to cash this check if, uh, possible. 1101 00:49:00,757 --> 00:49:02,675 Okay. Is, uh, 20s okay? 1102 00:49:02,677 --> 00:49:04,219 - It went through? - Yeah. 1103 00:49:05,429 --> 00:49:08,264 That is shocking. There's actually money in there? 1104 00:49:09,016 --> 00:49:10,766 This account? 1105 00:49:10,768 --> 00:49:12,726 It's like a bottomless pit. 1106 00:49:12,728 --> 00:49:13,851 - Really? - Yeah. 1107 00:49:13,853 --> 00:49:15,021 - Tommy? - Yeah. 1108 00:49:15,023 --> 00:49:16,521 So, uh... what's the deal? 1109 00:49:16,523 --> 00:49:18,652 - Do you work with this guy? - Yeah. He's a filmmaker. 1110 00:49:19,235 --> 00:49:20,150 - Oh. - Yeah. 1111 00:49:20,152 --> 00:49:21,525 Working with him on a movie right now. 1112 00:49:21,527 --> 00:49:23,112 - Okay. - You a movie fan? 1113 00:49:24,282 --> 00:49:25,949 - Is it a period piece? - No. 1114 00:49:26,367 --> 00:49:27,367 Nah. 1115 00:49:27,909 --> 00:49:29,034 More spray. More spray. 1116 00:49:29,036 --> 00:49:30,242 You did a great job yesterday. 1117 00:49:30,244 --> 00:49:32,085 - Oh, thank you. Thank you. - Hi, Mark. 1118 00:49:32,456 --> 00:49:35,751 Oh, hi. Oh, hi, Mark. Hi, Mark. 1119 00:49:37,043 --> 00:49:38,253 - Hi, Mark. - Hey, Tommy. 1120 00:49:38,463 --> 00:49:39,418 Hi, Greg. 1121 00:49:39,420 --> 00:49:41,045 Dude, first day in front of the camera. 1122 00:49:41,047 --> 00:49:42,963 How are you feeling? You excited? Nervous? 1123 00:49:42,965 --> 00:49:45,175 Nervous? Why you say that? I'm not nervous. 1124 00:49:45,177 --> 00:49:46,177 Oh, no. Um... 1125 00:49:46,552 --> 00:49:47,677 - Hi Mark. - Oh, just, um... 1126 00:49:47,679 --> 00:49:49,262 Man, before my first scene I was like... 1127 00:49:49,264 --> 00:49:51,347 - I almost threw up. And it was... - You think I'm nervous? 1128 00:49:51,349 --> 00:49:53,309 - Not at all, not at all. I just- - Who says I'm nervous? 1129 00:49:53,311 --> 00:49:55,059 Fine. More spray. 1130 00:49:55,061 --> 00:49:57,311 - It's gonna look really wet. - No. It's gonna look good. 1131 00:49:57,313 --> 00:49:59,108 It look good. I know how it look. 1132 00:49:59,315 --> 00:50:01,358 Just wanna say good luck, man. You're gonna do great. 1133 00:50:01,360 --> 00:50:03,655 Guys. Uh... We're five minutes away from shooting. 1134 00:50:03,820 --> 00:50:05,487 - Great scene yesterday. - Thanks. 1135 00:50:05,489 --> 00:50:06,989 Whatever, you do great scene yesterday. 1136 00:50:06,992 --> 00:50:09,242 Maybe you think I don't do great scene. 1137 00:50:09,244 --> 00:50:11,494 - Tommy, not at all. - Where wardrobe girl? 1138 00:50:11,829 --> 00:50:14,246 - I'm sure she's... - Where wardrobe girl? 1139 00:50:14,248 --> 00:50:15,164 Right here. Right here. 1140 00:50:15,166 --> 00:50:17,123 Where you been? I been looking all over. 1141 00:50:17,126 --> 00:50:18,376 I just went to get ties. 1142 00:50:18,378 --> 00:50:20,960 We're ready now. Too late. Already dressed. 1143 00:50:20,963 --> 00:50:22,378 But none of that matches. I... 1144 00:50:22,380 --> 00:50:24,255 Look, it's his first day under the camera. He's just nervous. 1145 00:50:24,257 --> 00:50:26,465 Don't talk about me, Greg, I hear you. 1146 00:50:26,467 --> 00:50:27,300 Okay, sorry. 1147 00:50:27,302 --> 00:50:29,012 I have ears, for your information. 1148 00:50:29,472 --> 00:50:31,304 Are you gonna film with all that stuff in your pocket? 1149 00:50:31,306 --> 00:50:32,724 I keep my stuff, sweetie. 1150 00:50:33,851 --> 00:50:36,226 Okay. Can I at least take a photo for continuity? 1151 00:50:36,228 --> 00:50:37,811 Continuity in your forehead. 1152 00:50:37,813 --> 00:50:40,231 - What does that even mean? - Don't take it personally. 1153 00:50:40,233 --> 00:50:41,231 He's in a crazy space. 1154 00:50:41,233 --> 00:50:42,858 We're gonna need five more minutes for lighting. 1155 00:50:42,860 --> 00:50:43,860 No. I'm ready now! 1156 00:50:44,360 --> 00:50:46,820 Let's go. Let's go, Sandy, come on. 1157 00:50:46,822 --> 00:50:51,202 - Ready to roll. Set. Ready. And action. - Let's do it! 1158 00:50:56,498 --> 00:50:58,208 What line? What is line? 1159 00:50:59,376 --> 00:51:02,376 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1160 00:51:02,378 --> 00:51:05,340 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1161 00:51:05,550 --> 00:51:06,550 'Kay. 1162 00:51:09,887 --> 00:51:10,887 Action. 1163 00:51:15,559 --> 00:51:16,559 What is line? 1164 00:51:18,353 --> 00:51:21,271 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1165 00:51:21,273 --> 00:51:23,735 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1166 00:51:29,907 --> 00:51:34,202 Scene 112. Take 13. Mark it. Action. 1167 00:51:34,204 --> 00:51:35,411 I did not hit her. I... 1168 00:51:36,664 --> 00:51:38,414 Okay. Okay. Line? 1169 00:51:38,416 --> 00:51:39,873 I did not hit her. 1170 00:51:39,876 --> 00:51:42,668 It's not true. It's bullshit. 1171 00:51:42,670 --> 00:51:47,505 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1172 00:51:47,507 --> 00:51:49,467 Take 17. Action. 1173 00:51:50,762 --> 00:51:51,760 I hit her. 1174 00:51:51,762 --> 00:51:53,552 No! Do you want to change the line? 1175 00:51:53,554 --> 00:51:55,304 Script is script. Script stays same. 1176 00:51:55,306 --> 00:51:57,766 You're doing great, man. We'll get there. 1177 00:51:57,768 --> 00:52:01,771 Action. Action. Action! Action! 1178 00:52:01,773 --> 00:52:04,273 You have to say it loud. I can't hear you in here. 1179 00:52:05,610 --> 00:52:07,777 - Say "Action" so I can hear. - Okay. 1180 00:52:09,195 --> 00:52:10,239 Action! 1181 00:52:11,614 --> 00:52:15,199 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1182 00:52:15,202 --> 00:52:19,539 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1183 00:52:19,541 --> 00:52:20,831 What the f... Where are you looking? 1184 00:52:20,833 --> 00:52:22,960 It doesn't work if you're looking at the camera. 1185 00:52:23,293 --> 00:52:26,672 - What? - Take 67. Action. 1186 00:52:27,880 --> 00:52:30,257 It's not true. I did not hit her. It's bullshit... 1187 00:52:33,972 --> 00:52:37,181 All right. I'm gonna fucking... try something. I don't know. 1188 00:52:38,141 --> 00:52:39,891 - Fuck! - Hey, hey, hey. 1189 00:52:39,893 --> 00:52:40,976 - What? - Okay, um... 1190 00:52:40,978 --> 00:52:42,226 Maybe, maybe just use this. 1191 00:52:42,228 --> 00:52:43,396 You know, I think it'll help you take your mind off... 1192 00:52:43,398 --> 00:52:45,063 - Water bottle? - Hey, listen, listen. 1193 00:52:45,065 --> 00:52:46,481 What do you always say to me, all right? 1194 00:52:46,483 --> 00:52:48,483 Intensity. Show emotion. Throw it. 1195 00:52:48,485 --> 00:52:49,775 Do something crazy. Use the bottle. 1196 00:52:49,777 --> 00:52:50,862 - Oh, show emotion. - Yes. 1197 00:52:51,405 --> 00:52:52,655 That's easy part. 1198 00:52:52,657 --> 00:52:54,114 Why don't you say that to me before, Greg? 1199 00:52:54,117 --> 00:52:56,277 - I don't know. I didn't... - You see, Greg... 1200 00:52:56,784 --> 00:52:58,159 These other guys, these other people, 1201 00:52:58,161 --> 00:53:00,244 they don't care like you care, you know? 1202 00:53:00,246 --> 00:53:01,871 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. We do this together. 1203 00:53:01,873 --> 00:53:04,335 - Me and you, man. You got this. - Show emotion. 1204 00:53:04,585 --> 00:53:06,463 - Okay. I do it. - Okay. All right. 1205 00:53:06,795 --> 00:53:08,715 - All right. - All right, let's see. 1206 00:53:09,172 --> 00:53:11,382 Oh, we got a bottle now. Look out. 1207 00:53:12,427 --> 00:53:13,427 Action! 1208 00:53:14,344 --> 00:53:17,094 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1209 00:53:17,097 --> 00:53:19,514 I did not hit her. I did not! 1210 00:53:19,516 --> 00:53:22,061 Oh, hi, Mark. 1211 00:53:27,358 --> 00:53:28,567 I got it! 1212 00:53:33,697 --> 00:53:36,201 - We got that? - Okay. Moving on now. 1213 00:53:37,784 --> 00:53:38,784 Hey, babe. 1214 00:53:39,329 --> 00:53:40,329 Hey. 1215 00:53:43,498 --> 00:53:44,498 Babe! 1216 00:53:45,668 --> 00:53:47,333 Wanna take a break? 1217 00:53:47,335 --> 00:53:49,293 - Um... - How's it going? 1218 00:53:49,295 --> 00:53:50,380 Are you feeling good? 1219 00:53:50,880 --> 00:53:54,717 I am. I am. Yeah. Feels like it's coming together. 1220 00:53:55,344 --> 00:53:56,592 - Good. - Yeah. 1221 00:53:56,594 --> 00:53:57,719 Tommy is... 1222 00:53:57,722 --> 00:53:59,512 - Tommy is... - Settling. 1223 00:53:59,514 --> 00:54:01,222 Yeah. He's, he's stressed. 1224 00:54:01,224 --> 00:54:03,391 You know? He, he did his first scene, 1225 00:54:03,393 --> 00:54:05,476 which, uh, took a million takes. 1226 00:54:05,478 --> 00:54:06,728 But, oh, acting it. 1227 00:54:06,731 --> 00:54:08,688 But, you know, he's, he's, the director too. 1228 00:54:08,690 --> 00:54:09,523 And so that's like... 1229 00:54:09,525 --> 00:54:10,523 It's a lot. A lot to think about. 1230 00:54:10,525 --> 00:54:12,400 Acting, directing, producing. 1231 00:54:12,402 --> 00:54:14,695 So he's doing, he's doing great. He'll get there. 1232 00:54:14,697 --> 00:54:15,697 - Yeah. - Yeah. 1233 00:54:16,532 --> 00:54:20,452 What do you do if it turns out really bad? 1234 00:54:21,244 --> 00:54:23,704 - Like... - It's not gonna be bad. 1235 00:54:23,706 --> 00:54:25,875 Like, if it turns out terrible. 1236 00:54:26,166 --> 00:54:27,373 - Would you, can you... - That would, that would... 1237 00:54:27,376 --> 00:54:30,085 - ...take it off your IMDB? - ...suck but... 1238 00:54:30,088 --> 00:54:31,753 But it feels good. It feels good. 1239 00:54:31,755 --> 00:54:33,463 And it's, like, you know when it's working or not, 1240 00:54:33,465 --> 00:54:35,632 and it's, it's really working. 1241 00:54:35,635 --> 00:54:36,635 - Good. - Yeah. 1242 00:54:38,219 --> 00:54:40,931 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1243 00:54:41,599 --> 00:54:43,639 One of them found out about it, beat her up so bad 1244 00:54:43,641 --> 00:54:45,599 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1245 00:54:46,936 --> 00:54:48,813 - What a story, Mark. - Cut. 1246 00:54:50,690 --> 00:54:51,898 Why is he laughing? 1247 00:54:51,900 --> 00:54:53,358 - I have no idea. - Weird time to laugh. 1248 00:54:53,360 --> 00:54:54,275 Uh... 1249 00:54:54,277 --> 00:54:56,610 Why don't we go one more time, and uh, 1250 00:54:56,612 --> 00:54:59,072 let's just get a different reaction to the story, okay? 1251 00:54:59,074 --> 00:55:01,949 Uh... Let's uh, let's roll with tail slate. 1252 00:55:01,952 --> 00:55:03,192 - Rolling. - Okay. 1253 00:55:03,619 --> 00:55:04,994 - Everyone set? - Yeah. 1254 00:55:04,996 --> 00:55:07,081 Ready, and, uh, action. 1255 00:55:07,958 --> 00:55:10,293 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1256 00:55:10,960 --> 00:55:13,295 One of them found out about it, beat her up so bad, 1257 00:55:13,297 --> 00:55:15,547 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1258 00:55:16,800 --> 00:55:18,927 - What a story, Mark. - Cut! 1259 00:55:19,387 --> 00:55:22,806 Oh, God. Okay. Uh... 1260 00:55:26,143 --> 00:55:27,353 Hey, uh... 1261 00:55:28,271 --> 00:55:30,981 So, the story he's telling you, 1262 00:55:31,773 --> 00:55:34,733 - the one you yourself wrote. - Yeah? 1263 00:55:34,735 --> 00:55:36,445 It's not a funny story, Tommy. 1264 00:55:36,780 --> 00:55:39,570 Yeah. I thought, I thought this was a serious scene, Tommy. 1265 00:55:39,572 --> 00:55:41,117 - Yeah. Why are you laughing? - Okay. 1266 00:55:41,407 --> 00:55:44,494 Well, sometimes people do crazy things. Right? 1267 00:55:45,079 --> 00:55:46,079 Human behavior. 1268 00:55:47,666 --> 00:55:50,081 Okay, fair enough. Maybe just get one 1269 00:55:50,083 --> 00:55:52,126 where you don't laugh at the story. Okay? 1270 00:55:52,128 --> 00:55:53,963 - Okay. Okay. - Okay. 1271 00:55:54,170 --> 00:55:55,878 - Okay? - Yeah. 1272 00:55:55,880 --> 00:55:57,047 Okay, we still rolling? 1273 00:55:57,050 --> 00:55:58,005 We're still rolling. 1274 00:55:58,007 --> 00:55:59,425 - Okay, we're set. - Okay, we'll pick it up. 1275 00:55:59,427 --> 00:56:01,342 - Go. - All right. Set speed. 1276 00:56:01,344 --> 00:56:03,179 Ready, and action. 1277 00:56:03,847 --> 00:56:06,349 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1278 00:56:06,974 --> 00:56:09,351 One of them found out about it, beat her up so bad, 1279 00:56:09,353 --> 00:56:11,478 she ended up at a hospital on Guerrero Street. 1280 00:56:11,481 --> 00:56:14,693 What a story, Mark. 1281 00:56:15,775 --> 00:56:17,608 - Cut! - He's not gonna listen to you. 1282 00:56:17,610 --> 00:56:19,152 We're gonna be here all night. Just call it. 1283 00:56:19,155 --> 00:56:21,862 All right. Cut, check it. Great. I think we got it. 1284 00:56:21,864 --> 00:56:23,659 Okay, great. Check gate. 1285 00:56:27,371 --> 00:56:28,498 It's human behavior. 1286 00:56:30,206 --> 00:56:32,791 He knows nothing about filmmaking. 1287 00:56:32,793 --> 00:56:35,168 He's a complete idiot. I don't even think he's seen a movie. 1288 00:56:35,170 --> 00:56:36,963 He's clearly never been on a set before. 1289 00:56:36,965 --> 00:56:38,213 What? Have you ever heard about someone 1290 00:56:38,215 --> 00:56:39,338 producing, directing... 1291 00:56:39,340 --> 00:56:41,090 This guy doesn't know anything. 1292 00:56:41,092 --> 00:56:42,217 Talking all the time. 1293 00:56:42,219 --> 00:56:43,719 Who gives this guy money? 1294 00:56:43,722 --> 00:56:45,387 Oh, I don't even want to get into that. 1295 00:56:45,389 --> 00:56:47,110 That's something I don't even want to probe. 1296 00:56:50,893 --> 00:56:51,896 Oh, wow. 1297 00:56:52,228 --> 00:56:53,398 I love burrito. 1298 00:56:56,483 --> 00:56:58,068 Uh, Tommy. So, um... 1299 00:56:59,070 --> 00:57:00,693 The reason we brought you here 1300 00:57:00,695 --> 00:57:03,237 is because we've, we've been talking, 1301 00:57:03,239 --> 00:57:07,077 and... we decided that we want to move in together. 1302 00:57:08,161 --> 00:57:09,161 Oh... 1303 00:57:10,998 --> 00:57:12,250 I sorry. 1304 00:57:12,708 --> 00:57:13,876 Impossible. 1305 00:57:14,251 --> 00:57:16,335 I have no room for three people in my place. 1306 00:57:16,338 --> 00:57:19,963 Oh, no. That's, that's not what I mean. Um... 1307 00:57:19,965 --> 00:57:21,422 No, Greg's gonna move in with me. 1308 00:57:21,425 --> 00:57:23,090 Yeah... 1309 00:57:23,092 --> 00:57:24,092 What? 1310 00:57:25,219 --> 00:57:27,012 Well, you, you know. We've been going out 1311 00:57:27,014 --> 00:57:28,889 for a little while now, and it just... 1312 00:57:28,891 --> 00:57:30,474 Kinda felt like the right next step. 1313 00:57:30,476 --> 00:57:31,349 The right time. 1314 00:57:31,351 --> 00:57:32,351 Exactly. 1315 00:57:38,525 --> 00:57:39,525 What about movie? 1316 00:57:39,777 --> 00:57:40,777 What about it? 1317 00:57:41,612 --> 00:57:43,277 What... Living together and the movie 1318 00:57:43,280 --> 00:57:45,739 have nothing to do with each other. 1319 00:57:45,742 --> 00:57:46,742 Oh. 1320 00:57:47,034 --> 00:57:48,744 Tommy, I'll, I'll see you on Monday. 1321 00:57:49,704 --> 00:57:50,704 I'll be there. 1322 00:57:54,708 --> 00:57:55,918 I have to go to bathroom. 1323 00:57:56,793 --> 00:57:58,128 Wait. Tommy, Tommy. 1324 00:57:58,420 --> 00:58:00,045 Dude, just cause I'm moving out 1325 00:58:00,047 --> 00:58:02,088 doesn't mean we're not gonna see each other anymore. 1326 00:58:03,967 --> 00:58:04,967 It's all right. 1327 00:58:05,260 --> 00:58:06,467 It could've been worse, I guess. 1328 00:58:06,469 --> 00:58:07,469 Yeah. 1329 00:58:14,311 --> 00:58:16,856 Everybody betray me! 1330 00:58:18,108 --> 00:58:19,315 Oh, my foot. 1331 00:58:21,318 --> 00:58:22,527 I hurt my foot. 1332 00:58:23,780 --> 00:58:25,614 Just another day at the office. 1333 00:58:25,947 --> 00:58:29,117 - Can you not right now? - I need more lights over here. 1334 00:58:29,119 --> 00:58:32,661 - You, help him, you, too. - Greg. 1335 00:58:32,664 --> 00:58:33,998 I need this look like Titanic. 1336 00:58:34,248 --> 00:58:35,791 - The Titanic? - Yeah, that one. 1337 00:58:36,166 --> 00:58:38,043 - Yeah, yeah, trust me. It does. - Okay. 1338 00:58:38,293 --> 00:58:39,668 - Okay, okay. We go. - Tommy, Tommy, 1339 00:58:39,670 --> 00:58:41,168 this is not necessary. 1340 00:58:41,170 --> 00:58:42,838 Ver... Very necessary. Very... 1341 00:58:42,840 --> 00:58:45,007 I need to show my ass to sell this movie. 1342 00:58:45,010 --> 00:58:47,387 - That's not true... - At least we have a closed set. 1343 00:58:47,594 --> 00:58:51,472 Not closed set. Open set. Life is not closed set. 1344 00:58:51,474 --> 00:58:54,351 I want everyone to see. You especially. 1345 00:58:54,601 --> 00:58:55,891 Wh... Why? What? 1346 00:58:55,893 --> 00:58:58,228 Brad Pitt do this in The Legend of the Fall. 1347 00:58:58,231 --> 00:58:59,231 Julie, are you okay? 1348 00:59:00,233 --> 00:59:01,858 Could we maybe just put on some music to get in the mood? 1349 00:59:01,860 --> 00:59:03,358 Like maybe a little Alicia Keys... 1350 00:59:03,360 --> 00:59:04,860 I'm sorry, we're not here to promote 1351 00:59:04,862 --> 00:59:06,610 other people's work. All right? 1352 00:59:06,612 --> 00:59:08,822 We go. Okay? Rolling? 1353 00:59:08,824 --> 00:59:10,869 Wait. Wait. Wait. Cut, cut. What is this? 1354 00:59:11,159 --> 00:59:13,702 - What is this? This disgusting? - It's my body. 1355 00:59:13,704 --> 00:59:15,831 No, this, pimples on the... Makeup! 1356 00:59:16,041 --> 00:59:17,956 Makeup, come fix this disgusting body. 1357 00:59:17,958 --> 00:59:19,666 Tommy! Stop it. What the fuck? 1358 00:59:19,668 --> 00:59:21,878 Juliette, I'm so sorry. I'm so... 1359 00:59:22,378 --> 00:59:24,420 Dude, what... What are you doing? Why are you acting like this? 1360 00:59:24,422 --> 00:59:27,590 This American movie. She need to look sexy. Beautiful 1361 00:59:27,592 --> 00:59:29,552 - Come here. Come on. - What? 1362 00:59:30,472 --> 00:59:32,679 - Fuck, man. - I know I'm hard on her. 1363 00:59:32,681 --> 00:59:34,222 Yeah you're hard... It's not just that. 1364 00:59:34,224 --> 00:59:35,681 What's going on with you? 1365 00:59:35,684 --> 00:59:37,728 Stanley Kubrick. He nice to actor? 1366 00:59:38,228 --> 00:59:40,606 Alfred Hitchcock? Let me tell you something, Greg. 1367 00:59:40,981 --> 00:59:42,396 He do this movie, Birds. 1368 00:59:42,398 --> 00:59:43,565 Yeah, I'm aware of The Birds. 1369 00:59:43,568 --> 00:59:45,983 On this movie, he terrified the actors. 1370 00:59:45,985 --> 00:59:47,277 - He locked them in rooms. - Tommy... 1371 00:59:47,280 --> 00:59:49,864 He throw birds at them. Real birds! 1372 00:59:50,992 --> 00:59:52,074 Nasty stuff. 1373 00:59:52,077 --> 00:59:53,744 The actors, they cry every day. 1374 00:59:54,036 --> 00:59:57,704 This movie win every award. Is Mr. Hitchcock bad man? 1375 00:59:57,706 --> 00:59:59,246 No. He great director! 1376 00:59:59,248 --> 01:00:00,581 Yeah, but he was an asshole 1377 01:00:00,583 --> 01:00:02,751 and I bet he didn't direct with his fucking dick out. 1378 01:00:02,753 --> 01:00:05,713 Oh, really? Well, maybe we check the record, okay? 1379 01:00:05,715 --> 01:00:07,422 You know, for your information, 1380 01:00:07,425 --> 01:00:10,592 the word director come from dictator. Rest my case. 1381 01:00:10,594 --> 01:00:12,760 You can't treat them like this. It's not right. 1382 01:00:12,762 --> 01:00:14,012 I treat them how I treat them. 1383 01:00:14,014 --> 01:00:15,722 If anyone needs to be upset here, 1384 01:00:15,724 --> 01:00:17,014 - it's me, quite frankly. - What? 1385 01:00:17,016 --> 01:00:19,309 I give them job. I give them salary. 1386 01:00:19,311 --> 01:00:21,853 I already spend five million dollar on this movie, Greg. 1387 01:00:21,856 --> 01:00:23,938 Five... Are you kidding me? Five million dollars? 1388 01:00:23,940 --> 01:00:25,233 And they are not grateful. 1389 01:00:25,235 --> 01:00:26,775 Nobody respect my vision. 1390 01:00:26,777 --> 01:00:29,277 I know what they say, Greg, I hear them. 1391 01:00:29,280 --> 01:00:31,487 Nobody trust me. Not even you, Greg! 1392 01:00:31,489 --> 01:00:34,574 - That's... What are you... - See, you don't even trust me. 1393 01:00:34,577 --> 01:00:36,117 - Hey, Tommy, Tommy, hey! - Let's go! Let's go. 1394 01:00:36,119 --> 01:00:37,994 - Be nice to her! Be nice to her! - Juliette, let's go. 1395 01:00:37,996 --> 01:00:40,371 - Let's go. - Juliette. Hey, hey... 1396 01:00:40,373 --> 01:00:43,166 If you're not comfortable, tell me, okay? 1397 01:00:43,168 --> 01:00:45,838 - I can do it. It's fine. - All right, roll it. 1398 01:00:46,213 --> 01:00:48,965 Ready, and action. 1399 01:00:56,139 --> 01:00:57,806 I think you're aiming a little bit high. 1400 01:00:57,809 --> 01:01:00,434 I aim where I aim. Just do the scene. 1401 01:01:00,436 --> 01:01:02,561 Why is he having sex with her bellybutton? 1402 01:01:02,563 --> 01:01:03,686 Oh, my God. 1403 01:01:03,688 --> 01:01:05,396 He knows where her vagina is, right? 1404 01:01:05,398 --> 01:01:09,233 Okay. Cut. I need more passion. And this, this still disgusting. 1405 01:01:09,235 --> 01:01:11,612 - You don't clean it. - Fuck that, okay. 1406 01:01:11,822 --> 01:01:13,905 You embarrass that girl in front of the entire crew, 1407 01:01:13,907 --> 01:01:15,407 you're a dead man. 1408 01:01:15,409 --> 01:01:18,117 Oh, really? I'm dead man, I'm dead man? 1409 01:01:18,119 --> 01:01:20,161 Everyone, everyone calm down. Jesus. Come on. 1410 01:01:20,164 --> 01:01:21,579 Juliette, you need a break. Take a break. 1411 01:01:21,581 --> 01:01:22,331 I'm okay. 1412 01:01:22,333 --> 01:01:23,123 She okay. 1413 01:01:23,126 --> 01:01:23,831 All right, well, I need a break. 1414 01:01:23,833 --> 01:01:24,914 - Then you're fired! - What? 1415 01:01:25,460 --> 01:01:26,083 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1416 01:01:26,085 --> 01:01:27,001 Whoa, whoa, whoa. 1417 01:01:27,003 --> 01:01:29,045 I know what you say. I hear you. And you. 1418 01:01:29,047 --> 01:01:31,380 And you, and you. I hear everybody. 1419 01:01:31,382 --> 01:01:32,300 Whoa, whoa, whoa. 1420 01:01:32,302 --> 01:01:33,425 Wh... What the fuck are you talking about? 1421 01:01:33,427 --> 01:01:34,804 Where Marcus? Marcus! 1422 01:01:35,262 --> 01:01:36,385 Marc... Film, now. 1423 01:01:36,387 --> 01:01:39,139 This Marcus. I hire him to documentary 1424 01:01:39,141 --> 01:01:40,181 the making of The Room. 1425 01:01:40,184 --> 01:01:44,018 He capture every comment. "Oh, yeah, Tommy weird." 1426 01:01:44,021 --> 01:01:46,481 "Tommy like Frankenstein." "He like... 1427 01:01:46,483 --> 01:01:48,523 He like vampire rapist." 1428 01:01:48,525 --> 01:01:50,358 I hear everything! 1429 01:01:50,360 --> 01:01:51,485 I have ears everywhere! 1430 01:01:51,487 --> 01:01:53,695 I hear your whispers in your souls! 1431 01:01:53,697 --> 01:01:56,155 - You're on my planet! Okay? - Wait, wait. 1432 01:01:56,157 --> 01:01:58,532 So you've been spying on your entire production? 1433 01:01:58,534 --> 01:02:01,204 - Yeah, that's right. - That's fucking crazy. 1434 01:02:01,206 --> 01:02:04,331 That how it is. So now you know. Next time you make laughter, 1435 01:02:04,333 --> 01:02:05,873 ha, ha, ha, ha, ha... 1436 01:02:05,876 --> 01:02:08,710 I don't care who you are, you're out on street. 1437 01:02:08,713 --> 01:02:10,047 What about me? Am I still fired? 1438 01:02:12,800 --> 01:02:14,342 All right, I give you one more chance. 1439 01:02:20,516 --> 01:02:21,516 Take three's up. 1440 01:02:22,518 --> 01:02:25,396 Let's go. Make sure you see my ass. 1441 01:02:27,398 --> 01:02:28,692 - See you at the car? - Okay. 1442 01:02:36,864 --> 01:02:37,864 Tommy. 1443 01:02:39,909 --> 01:02:41,204 Tommy, we're leaving. 1444 01:02:52,005 --> 01:02:54,088 I feel like, um... 1445 01:02:54,090 --> 01:02:56,092 I feel like we should at least talk about this. 1446 01:02:57,427 --> 01:02:58,429 Look at my arm. 1447 01:02:59,429 --> 01:03:00,597 Not bad. 1448 01:03:01,264 --> 01:03:02,931 Look like big strong kid. 1449 01:03:02,934 --> 01:03:05,936 Yeah, man. 1450 01:03:08,856 --> 01:03:10,608 All right. I'll, uh... I'll see you. 1451 01:03:18,364 --> 01:03:21,619 I haven't seen any water. I'm pretty sure that's illegal. 1452 01:03:22,202 --> 01:03:24,786 - Yeah, fuck this place. - There's no AC in here. 1453 01:03:24,789 --> 01:03:26,166 He's too fucking cheap. 1454 01:03:27,791 --> 01:03:30,083 Nobody wants to help me. 1455 01:03:30,085 --> 01:03:31,751 And I'm dying. 1456 01:03:31,753 --> 01:03:33,795 Hey. It's like 100 fucking degrees in here. 1457 01:03:33,797 --> 01:03:34,920 He show up yet? 1458 01:03:34,922 --> 01:03:37,965 No. I wish. Hey, guys, if he doesn't get here soon, 1459 01:03:37,967 --> 01:03:38,885 I just say we call lunch. 1460 01:03:38,887 --> 01:03:39,800 What do you say? 1461 01:03:39,802 --> 01:03:41,123 - Lunch! - Yeah. 1462 01:03:41,637 --> 01:03:44,097 - You wanna just keep rehearsing? - Sure, sure. 1463 01:03:44,099 --> 01:03:46,724 - Um... - Um, you're not dying, Mom. 1464 01:03:46,726 --> 01:03:49,311 I got the results of the test back. 1465 01:03:49,313 --> 01:03:51,896 I definitely have breast cancer. 1466 01:03:51,898 --> 01:03:53,898 - Hi, everybody. - Oh! 1467 01:03:53,900 --> 01:03:56,695 - Hey, you're here. - Hey, everybody. Here camera. 1468 01:03:57,280 --> 01:03:58,487 Okay, you ready? 1469 01:03:58,489 --> 01:03:59,987 Where have you been, man? 1470 01:03:59,989 --> 01:04:00,905 Where have I been? You know, 1471 01:04:00,907 --> 01:04:02,617 just getting ready in my apartment. 1472 01:04:02,619 --> 01:04:03,952 I live there alone now. 1473 01:04:04,244 --> 01:04:06,119 - Tommy. - Yeah, question? 1474 01:04:06,121 --> 01:04:07,996 Does this come back? 1475 01:04:07,998 --> 01:04:09,664 What are... What she talking about? 1476 01:04:09,666 --> 01:04:10,956 This story line. 1477 01:04:10,958 --> 01:04:15,130 - The breast cancer. - Breast cancer? No. It's twist. 1478 01:04:16,255 --> 01:04:17,838 So it never comes back? 1479 01:04:17,840 --> 01:04:20,550 I don't have time to explain script to you, okay? 1480 01:04:20,552 --> 01:04:23,762 What is this makeup? You look like you're swimming in lake. 1481 01:04:23,764 --> 01:04:25,972 - It's 100 degrees in... - Makeup! 1482 01:04:25,974 --> 01:04:28,059 Tommy! If you're not going to pay for air conditioning 1483 01:04:28,061 --> 01:04:29,643 you at least have to pay for water. 1484 01:04:29,646 --> 01:04:30,976 Yeah, could we just have a little 1485 01:04:30,978 --> 01:04:32,521 bit of water before the scene? I... 1486 01:04:32,523 --> 01:04:35,648 Okay I stop you. I stop everybody right there, okay? 1487 01:04:35,650 --> 01:04:38,193 Nobody in Hollywood will give you water either, okay? 1488 01:04:38,195 --> 01:04:40,362 That's not true. Dude, we can't work like this. 1489 01:04:40,364 --> 01:04:41,989 I'm not Santa Claus, all right? 1490 01:04:41,992 --> 01:04:44,782 Maybe you go buy water for everybody, Greg. 1491 01:04:44,784 --> 01:04:48,331 Okay? Maybe girlfriend bring you water or something. 1492 01:04:48,539 --> 01:04:50,664 We gotta get going, okay? We're already four hours behind. 1493 01:04:50,666 --> 01:04:53,335 - Okay, well, whose fault that? - Yours. 1494 01:04:54,713 --> 01:04:57,295 - My fault? - You're late every goddamn day. 1495 01:04:57,297 --> 01:04:58,630 All right, that your five cents. 1496 01:04:58,632 --> 01:05:00,425 - I'm fucking director. - Exactly. 1497 01:05:00,427 --> 01:05:01,925 - Exactly! - Exactly! 1498 01:05:01,927 --> 01:05:03,552 Exactly. Turn these lights on right now! 1499 01:05:03,554 --> 01:05:04,969 If I turn on the lights, it's gonna get hotter. 1500 01:05:04,972 --> 01:05:07,179 - Be professional, do your job. - You do your job! 1501 01:05:07,181 --> 01:05:08,514 Tommy, it's hot enough as is. 1502 01:05:08,516 --> 01:05:10,141 Greg, so you know about light too? 1503 01:05:10,143 --> 01:05:11,476 Huh? You know everything. 1504 01:05:11,478 --> 01:05:13,728 Huh? You know water, light, girlfriend. 1505 01:05:13,731 --> 01:05:15,396 Oh, my God! Carolyn just fainted! 1506 01:05:15,398 --> 01:05:16,398 - Hey, hey. - Tommy, please get 1507 01:05:16,400 --> 01:05:17,358 her some water. 1508 01:05:17,360 --> 01:05:19,025 Tommy, get some fucking water. Come on. 1509 01:05:19,027 --> 01:05:21,862 - Carolyn? Carolyn. - What she doing, taking nap? 1510 01:05:21,864 --> 01:05:23,572 She's not taking a fucking nap, 1511 01:05:23,574 --> 01:05:26,574 you fucking idiot. She passed out. 1512 01:05:26,577 --> 01:05:29,369 She's not dead. No. I can feel her heartbeat. 1513 01:05:29,371 --> 01:05:31,289 It's not 'cause water. It's 'cause she old lady. 1514 01:05:31,291 --> 01:05:32,708 Tommy, please! 1515 01:05:33,666 --> 01:05:35,458 You know what, that's it. I'm pulling the plug. 1516 01:05:35,460 --> 01:05:36,710 Turn off the lights. 1517 01:05:36,713 --> 01:05:40,713 Open the doors. That's lunch. I'm cooling it out in here. 1518 01:05:40,715 --> 01:05:41,922 She okay? Can we get the medic? 1519 01:05:41,925 --> 01:05:43,260 Turn off these lights! 1520 01:05:44,262 --> 01:05:46,844 The best thing I can say about this is nobody will ever see it. 1521 01:05:46,847 --> 01:05:48,097 We can walk off. We can walk off... 1522 01:05:48,099 --> 01:05:50,264 I'm just tired is all. 1523 01:05:50,266 --> 01:05:52,893 I haven't been sleeping well recently. 1524 01:05:52,896 --> 01:05:55,438 - I'll be fine. - Hey, can I ask you something? 1525 01:05:55,938 --> 01:05:57,315 Why, why do you do it? 1526 01:05:57,608 --> 01:06:00,233 You have a husband and grandkids. 1527 01:06:00,235 --> 01:06:03,152 You live 50 miles from here, 1528 01:06:03,155 --> 01:06:06,280 and you wake up at 5:00 am to drive all this way. 1529 01:06:06,282 --> 01:06:07,282 For what? 1530 01:06:08,244 --> 01:06:11,956 We're actors, Greg. You and me. People like us. 1531 01:06:12,414 --> 01:06:15,831 Even the worst day on a movie set 1532 01:06:15,833 --> 01:06:18,628 is better than the best day anywhere else. 1533 01:06:20,047 --> 01:06:21,090 Hey, Greg. 1534 01:06:22,257 --> 01:06:23,547 Can we ask you something? 1535 01:06:23,550 --> 01:06:25,677 - Yeah? - What is this movie about? 1536 01:06:27,304 --> 01:06:29,679 - I have a theory. - Oh? 1537 01:06:29,681 --> 01:06:31,016 Autobiographical. 1538 01:06:31,599 --> 01:06:33,684 Someone in his life was a Denny, 1539 01:06:33,686 --> 01:06:36,018 a kid brother he was always looking out for. 1540 01:06:36,021 --> 01:06:37,311 Someone was a Mark. 1541 01:06:37,313 --> 01:06:39,898 A better looking friend he was always jealous of. 1542 01:06:39,900 --> 01:06:42,320 I'm sure there was a Michelle and a Mike. 1543 01:06:42,735 --> 01:06:45,322 So, does that mean there's a Lisa? 1544 01:06:45,739 --> 01:06:47,489 Somebody who broke his heart? 1545 01:06:47,492 --> 01:06:49,657 Stabbed him in the back and ruined his life? 1546 01:06:49,659 --> 01:06:51,204 Well, that's pretty obvious to me. 1547 01:06:52,664 --> 01:06:54,039 That's the universe. 1548 01:07:02,215 --> 01:07:04,840 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's Bryan fucking Cranston. 1549 01:07:04,842 --> 01:07:06,257 Oh, hey, I know him. 1550 01:07:06,260 --> 01:07:08,342 Oh, yeah, no shit. Malcolm in the Middle. 1551 01:07:08,344 --> 01:07:10,302 No. From Pilates. 1552 01:07:10,304 --> 01:07:11,545 - Brian! - What are you... Wait! 1553 01:07:12,016 --> 01:07:14,434 - Hi! - Amber! How are you? 1554 01:07:14,436 --> 01:07:15,976 - So good to see you. - You too. 1555 01:07:15,978 --> 01:07:17,226 This is my boyfriend, Greg. 1556 01:07:17,228 --> 01:07:18,771 - Hey, Greg, how are you? - Good, yeah. 1557 01:07:18,773 --> 01:07:20,313 Greg is also an actor. 1558 01:07:20,315 --> 01:07:21,356 - You are? - Yeah. 1559 01:07:21,358 --> 01:07:23,900 Cool. Anything I would have seen you in? 1560 01:07:23,902 --> 01:07:26,402 - Ah, no. I doubt it. - Well, you know, it's a journey. 1561 01:07:27,532 --> 01:07:28,905 Are you working on anything at the moment? 1562 01:07:28,907 --> 01:07:31,367 Yes, yeah, actually I'm, I'm doing this movie. 1563 01:07:31,369 --> 01:07:32,784 - Movie? Nice! - Yeah. 1564 01:07:32,786 --> 01:07:35,829 Yeah, but, you know, I'd love to do TV at some point. 1565 01:07:35,831 --> 01:07:39,416 Yeah, you know. Sitcoms, drama, cop shows, 1566 01:07:39,418 --> 01:07:41,293 Yeah, you name it, I would doit. 1567 01:07:41,295 --> 01:07:42,878 It's funny you mention that. 1568 01:07:42,880 --> 01:07:46,630 'Cause, um... I'm directing an episode of Malcolm right now. 1569 01:07:46,632 --> 01:07:49,052 Next week we're shooting a scene where the boys get lost, 1570 01:07:49,387 --> 01:07:52,262 and Hal and Lois have to go find them in the woods, 1571 01:07:52,264 --> 01:07:56,016 and we're having trouble finding this lumberjack role. 1572 01:07:56,018 --> 01:07:59,226 And you got this this beard. What do you think? 1573 01:07:59,228 --> 01:08:00,686 You wanna, you wanna do it? 1574 01:08:00,688 --> 01:08:02,396 Are you serious? 1575 01:08:02,398 --> 01:08:04,358 Yeah, well, you know, everybody needs a break. 1576 01:08:04,360 --> 01:08:05,402 A... Are you good? 1577 01:08:05,570 --> 01:08:07,152 - I should've asked that first. - Yes, yes, no. 1578 01:08:07,155 --> 01:08:08,197 He's very good. 1579 01:08:09,282 --> 01:08:10,280 Listen man, I'm sorry, I'm freaking out a little bit. 1580 01:08:10,282 --> 01:08:11,364 I'm a big fan. 1581 01:08:11,367 --> 01:08:13,199 - This is like, it's crazy. - All right. 1582 01:08:13,202 --> 01:08:16,243 All right. You and the beard next Tuesday and Wednesday. 1583 01:08:16,246 --> 01:08:17,203 I will be there. 1584 01:08:17,206 --> 01:08:18,788 Great to see you! 1585 01:08:18,791 --> 01:08:20,498 - Thank you, man, seriously. - You're welcome. 1586 01:08:20,501 --> 01:08:22,220 - See you next week. - Thanks, thanks again. 1587 01:08:25,756 --> 01:08:26,798 Okay, I'm set. 1588 01:08:27,509 --> 01:08:28,509 Action. 1589 01:08:31,095 --> 01:08:33,555 Screw the whole world! 1590 01:08:48,404 --> 01:08:50,280 Why? 1591 01:08:50,948 --> 01:08:54,993 Why? Why is this happening to me? 1592 01:08:54,994 --> 01:08:55,994 Why? 1593 01:08:58,372 --> 01:09:01,000 God, forgive me. 1594 01:09:10,384 --> 01:09:11,591 Why is he getting back up? 1595 01:09:14,304 --> 01:09:16,472 - Cut. - No. Don't cut. Don't cut. 1596 01:09:17,057 --> 01:09:19,850 Why you cut, Sandy? This is great. This real acting. 1597 01:09:19,853 --> 01:09:21,269 If you're gonna writhe around with the dress, 1598 01:09:21,270 --> 01:09:22,435 maybe do it before you shoot yourself 1599 01:09:22,438 --> 01:09:23,645 in the head and blow your brains out. 1600 01:09:23,646 --> 01:09:24,729 I disagree. 1601 01:09:24,731 --> 01:09:27,859 We go. Okay. Still rolling. Here we go. 1602 01:09:28,319 --> 01:09:29,319 And action. 1603 01:09:38,996 --> 01:09:40,912 I wanted to keep that dress. 1604 01:09:40,914 --> 01:09:42,663 You can never wear that dress again. 1605 01:09:48,963 --> 01:09:50,256 Okay. Now I do kill part. 1606 01:09:50,257 --> 01:09:52,466 Oh, great, yeah. Let's cover that again. 1607 01:09:52,469 --> 01:09:53,552 Give me countdown. 1608 01:09:54,345 --> 01:09:55,345 Three, two, one, bang. 1609 01:09:58,640 --> 01:09:59,640 Wow. 1610 01:10:00,434 --> 01:10:02,144 - Cut. - And cut. 1611 01:10:02,519 --> 01:10:04,395 - I think we got it. - I guess so, yeah. 1612 01:10:04,396 --> 01:10:05,981 Get me a C-stand over there, please. 1613 01:10:06,606 --> 01:10:08,484 Dude, that was, amazing. 1614 01:10:10,152 --> 01:10:11,859 - You think so? - Totally. Yeah. 1615 01:10:11,862 --> 01:10:14,070 It was... It was raw... and intense. 1616 01:10:14,073 --> 01:10:15,993 And, yeah, you really brought it, man. Seriously. 1617 01:10:16,367 --> 01:10:17,617 - Thank you. - So, uh... 1618 01:10:17,618 --> 01:10:20,828 So listen. I know, I know this is last minute, but, um.. 1619 01:10:20,829 --> 01:10:22,287 I just wanted to talk to you about something real quick. 1620 01:10:22,289 --> 01:10:24,497 What is it, Greg? You can see I'm very busy right now. 1621 01:10:24,500 --> 01:10:26,248 Yeah. Yeah, um... So, so you know how 1622 01:10:26,251 --> 01:10:27,542 the big beard shaving scene is tomorrow? 1623 01:10:27,545 --> 01:10:29,293 - Yeah, I know the schedule. - Right. 1624 01:10:29,296 --> 01:10:30,837 So I was just... I was hoping that we can maybe 1625 01:10:30,838 --> 01:10:31,962 move it to next week. 1626 01:10:31,965 --> 01:10:33,765 And that I can maybe get the day off tomorrow. 1627 01:10:34,469 --> 01:10:35,801 Why? You sick? 1628 01:10:35,804 --> 01:10:36,804 Oh, no. 1629 01:10:37,639 --> 01:10:39,220 Greg, I can't afford you get sick right now. 1630 01:10:39,222 --> 01:10:40,055 You're lead actor, I'm director. 1631 01:10:40,057 --> 01:10:41,055 I feel great, man. It's not that. 1632 01:10:41,057 --> 01:10:42,809 - I feel great. - Why, why? Why you need day off? 1633 01:10:42,810 --> 01:10:45,854 I, I actually... I landed a small role in a TV show. 1634 01:10:46,188 --> 01:10:47,564 It's, uh, Malcolm in the Middle. 1635 01:10:47,815 --> 01:10:49,564 You're movie actor now. 1636 01:10:49,567 --> 01:10:51,524 Why you do this, this TV? 1637 01:10:51,527 --> 01:10:53,403 Well, it's... It's kind of a big show. It's... 1638 01:10:53,404 --> 01:10:54,860 You know, it would be great exposure. 1639 01:10:54,863 --> 01:10:55,738 It would be like a really good 1640 01:10:55,739 --> 01:10:58,408 stepping stone for my career, I think. 1641 01:10:58,409 --> 01:10:59,949 What you do in this Little Malcolm? 1642 01:10:59,952 --> 01:11:01,743 I'm, I'm playing, like, a lumberjack. 1643 01:11:01,746 --> 01:11:04,162 And, um... That's why the beard... 1644 01:11:04,164 --> 01:11:05,122 That's why I need it. 1645 01:11:05,125 --> 01:11:07,711 Uh, which is why I can't shave tomorrow. 1646 01:11:08,377 --> 01:11:09,836 But if we, if we just move the schedule 1647 01:11:09,837 --> 01:11:11,877 just like a day or two, it would... 1648 01:11:11,880 --> 01:11:12,796 It would really mean a lot to me. 1649 01:11:12,798 --> 01:11:15,091 Oh, I'm sorry, Greg. I can't help you. 1650 01:11:15,092 --> 01:11:17,801 - What... Why? What? - Clean-shaven Mark. 1651 01:11:17,804 --> 01:11:21,055 You know, he make grand entrance at beginning of third act. 1652 01:11:21,056 --> 01:11:23,055 Very important. It's metaphor. 1653 01:11:23,057 --> 01:11:25,600 I know. I know. But we can just, we can do it next week. 1654 01:11:25,603 --> 01:11:27,185 - It's not a big deal... - No, I can't, Greg! 1655 01:11:27,188 --> 01:11:28,936 - Impossible. I'm sorry. - Tommy. 1656 01:11:28,939 --> 01:11:30,396 I can't give you special treatment, Greg. 1657 01:11:30,399 --> 01:11:33,149 What? I can't give special treatment to everybody. 1658 01:11:33,152 --> 01:11:34,278 Everybody here working hard. 1659 01:11:35,447 --> 01:11:36,819 One favor. I'm just asking for a tiny favor, as a friend. 1660 01:11:36,822 --> 01:11:37,820 - Favor, favor. - Yes. 1661 01:11:37,823 --> 01:11:38,863 Favor. You always ask for favor. 1662 01:11:38,865 --> 01:11:40,239 This is one tiny thing, that's it. 1663 01:11:40,242 --> 01:11:42,618 I take you to Los Angeles, give you place to stay. 1664 01:11:42,619 --> 01:11:44,412 I write you this part. 1665 01:11:44,413 --> 01:11:46,122 I do this whole movie for you, Greg. 1666 01:11:46,123 --> 01:11:48,247 What? You did it for me? Come on, man. 1667 01:11:48,250 --> 01:11:49,957 For us. We do it together. 1668 01:11:49,960 --> 01:11:52,712 Okay. Yes. It's our movie. It doesn't change that. 1669 01:11:52,713 --> 01:11:55,131 - Don't betray me, Greg. - I'm not betraying you. 1670 01:11:55,132 --> 01:11:56,797 What I say, we do this together. 1671 01:11:56,800 --> 01:11:59,135 We do this together and now you betray me. 1672 01:11:59,136 --> 01:12:00,136 I'm not... 1673 01:12:01,389 --> 01:12:02,974 So are you gonna let me do it or not? 1674 01:12:03,807 --> 01:12:06,144 Not up to me, Greg. It up to you. 1675 01:12:06,603 --> 01:12:07,603 You have to choose. 1676 01:12:07,978 --> 01:12:10,645 You do this TV show Little Malcolm 1677 01:12:10,646 --> 01:12:12,564 or you do the movie. 1678 01:12:12,567 --> 01:12:13,693 Our movie, Greg. 1679 01:12:19,490 --> 01:12:20,490 Greg. 1680 01:12:24,161 --> 01:12:25,703 - I... - Unbelievable. 1681 01:12:31,670 --> 01:12:32,671 She had to go? 1682 01:12:46,141 --> 01:12:50,351 - Whoa! - Wow. 1683 01:12:50,354 --> 01:12:52,356 Hey, guys. You like it? 1684 01:12:52,940 --> 01:12:55,108 - Yeah. - You look great. 1685 01:12:55,109 --> 01:12:57,024 Look like... Baby Face. 1686 01:12:57,027 --> 01:12:58,234 You guys wanna play some football? 1687 01:12:58,237 --> 01:13:00,613 In tuxes? No, you gotta be kidding. 1688 01:13:00,614 --> 01:13:03,033 - Mark, come on, let's do it. - I'm up for it. 1689 01:13:03,659 --> 01:13:05,869 - Johnny? - Ask Peter. 1690 01:13:06,662 --> 01:13:08,119 Peter, come on. 1691 01:13:08,122 --> 01:13:10,164 - No. I don't think so. - Please. 1692 01:13:10,875 --> 01:13:12,417 - No. - Come on! 1693 01:13:18,923 --> 01:13:20,591 Cut. 1694 01:13:20,592 --> 01:13:22,177 You good, Tommy? 1695 01:13:23,804 --> 01:13:27,140 Yeah. Good day, everybody. See you tomorrow. 1696 01:13:27,141 --> 01:13:28,640 All right. Great job. 1697 01:13:28,643 --> 01:13:30,350 I don't believe it. 1698 01:13:30,353 --> 01:13:33,898 Let's go to a bar and erase the memory of today. 1699 01:13:35,692 --> 01:13:37,902 - Hey, Sandy, Raphael. - Yep? 1700 01:13:38,360 --> 01:13:39,445 Can I talk to you minute? 1701 01:13:46,577 --> 01:13:47,578 Road trip. 1702 01:13:48,412 --> 01:13:50,039 San Francisco, here we come. 1703 01:13:50,497 --> 01:13:51,622 Hey, who are these guys? 1704 01:13:51,623 --> 01:13:54,167 Oh, that's Todd, that's friend of Todd. 1705 01:13:54,168 --> 01:13:56,002 And... other friend of Todd 1706 01:13:56,003 --> 01:13:57,087 Where's Sandy and Raphael? 1707 01:13:57,588 --> 01:13:59,466 Uh... It's over for those guys. 1708 01:14:00,215 --> 01:14:01,297 Did you fire them? 1709 01:14:01,300 --> 01:14:03,507 Who's to say? Come on, forget about them. 1710 01:14:03,510 --> 01:14:05,054 - Why? - We have Todd now. 1711 01:14:05,429 --> 01:14:07,511 Look, it's gonna be like the old days. 1712 01:14:07,514 --> 01:14:10,434 San Francisco. We take stroll down memory lane. 1713 01:14:11,226 --> 01:14:14,145 Wait till you see new script pages, Greg. You love it. 1714 01:14:14,146 --> 01:14:15,648 Be very dramatic. 1715 01:14:16,273 --> 01:14:18,609 Let's do it. Okay, Todd. 1716 01:14:19,610 --> 01:14:21,109 Yeah, you put camera there, okay? 1717 01:14:21,112 --> 01:14:21,944 Yep. It's here. 1718 01:14:21,945 --> 01:14:23,194 Okay, we throw a ball over here. 1719 01:14:23,197 --> 01:14:24,948 Come on, Greg. Come on, Greg. 1720 01:14:26,408 --> 01:14:28,408 Remember, Greg? We played football. 1721 01:14:28,411 --> 01:14:30,246 - First time we met. - Yeah, yeah, I remember. 1722 01:14:30,454 --> 01:14:33,579 Okay. Okay. Todd, can you roll it? 1723 01:14:33,582 --> 01:14:34,582 Rolling. 1724 01:14:39,463 --> 01:14:41,962 - Tommy, what are we doing here? - We do new scene. 1725 01:14:41,965 --> 01:14:43,297 About Mark failure. 1726 01:14:43,300 --> 01:14:44,175 What? 1727 01:14:44,176 --> 01:14:45,716 Mark want to make dreams come true. 1728 01:14:45,719 --> 01:14:46,970 And Johnny help him. 1729 01:14:47,639 --> 01:14:50,055 - Yeah, I don't think so, man. - Let's do it. 1730 01:14:50,057 --> 01:14:51,975 Come on. Take from your real life. 1731 01:14:52,476 --> 01:14:54,144 Drop it. Stop. Don't do this. 1732 01:14:54,978 --> 01:14:56,811 I'm asking you nicely. Stop it. Drop it. 1733 01:14:56,814 --> 01:14:58,814 Remember? You want to be actor, but... 1734 01:14:58,817 --> 01:15:00,985 nobody believe in you, Greg. 1735 01:15:01,318 --> 01:15:02,734 You know. You're not good enough. 1736 01:15:02,737 --> 01:15:04,485 Like, do that. That stuff. 1737 01:15:04,488 --> 01:15:05,990 What? No. Tommy, drop it. 1738 01:15:06,490 --> 01:15:07,783 Movies are emotion. 1739 01:15:08,158 --> 01:15:09,994 Okay, you need to be real for us. 1740 01:15:10,452 --> 01:15:12,997 - God. - Look... Greg. 1741 01:15:13,497 --> 01:15:16,914 Frankly, you have not been that real the whole movie. 1742 01:15:16,917 --> 01:15:18,751 - Now your chance. - Fuck you, Tommy. 1743 01:15:18,752 --> 01:15:21,293 No one believe in you, and mom think you're loser. 1744 01:15:21,296 --> 01:15:22,337 - Go. - I said no! 1745 01:15:22,338 --> 01:15:24,841 Greg, damn it! Why you throw this tricky stuff? 1746 01:15:27,344 --> 01:15:28,703 All right, man. You wanna get real? 1747 01:15:29,014 --> 01:15:30,720 You wanna get real for the cameras, let's get real. 1748 01:15:30,722 --> 01:15:32,015 Hey, you guys getting this? 1749 01:15:32,016 --> 01:15:33,015 Yeah? Good. 1750 01:15:33,018 --> 01:15:35,100 Let's get real. Where were you born, Tommy? 1751 01:15:35,103 --> 01:15:37,435 No... Greg, that not part of scene. 1752 01:15:37,438 --> 01:15:38,936 No way. This is your idea. 1753 01:15:38,939 --> 01:15:40,817 Where you from? It's a simple question. 1754 01:15:42,860 --> 01:15:45,153 - I'm from New Orleans. - New Orleans. 1755 01:15:45,154 --> 01:15:46,197 From the bayou. 1756 01:15:47,030 --> 01:15:48,154 You guys hear that? 1757 01:15:48,157 --> 01:15:51,324 This guy with this fucking accent is from the bayou. 1758 01:15:51,327 --> 01:15:52,158 Greg. 1759 01:15:52,161 --> 01:15:53,618 Hey, you want an easier question... 1760 01:15:53,621 --> 01:15:55,703 Let's see, where does the money come from? Huh? 1761 01:15:55,706 --> 01:15:57,913 Greg, stop. This on camera. 1762 01:15:57,916 --> 01:16:00,542 I know it's on camera. Just like you want it. 1763 01:16:00,545 --> 01:16:02,212 All right. Just tell me this one thing. 1764 01:16:02,880 --> 01:16:04,422 How old are you? 1765 01:16:08,844 --> 01:16:10,596 - I'm your age, Greg. - You're my age? 1766 01:16:11,139 --> 01:16:12,470 You're my age? 1767 01:16:12,472 --> 01:16:14,722 - I'm just your friend. - When were you born? 1768 01:16:14,725 --> 01:16:16,265 - What year, Tommy? - Same year as you. 1769 01:16:16,268 --> 01:16:18,726 Same year as me? There is no fucking way 1770 01:16:18,729 --> 01:16:20,061 you're in your 20s, all right? 1771 01:16:20,064 --> 01:16:21,729 You are a fucking villain. 1772 01:16:21,731 --> 01:16:23,189 Fucking Frankenstein looking motherfucker. 1773 01:16:23,192 --> 01:16:24,192 I'm not villain! 1774 01:16:28,572 --> 01:16:31,283 I believed in you, man. I trusted you! For what? 1775 01:16:31,867 --> 01:16:32,867 Greg. 1776 01:16:33,869 --> 01:16:35,078 I gave you everything. 1777 01:16:35,079 --> 01:16:37,747 Are you fucking... You ruined everything! 1778 01:16:37,748 --> 01:16:38,748 Greg. 1779 01:16:40,417 --> 01:16:41,752 You owe me your life. 1780 01:16:42,211 --> 01:16:43,921 Man, I don't owe you shit anymore. 1781 01:16:45,422 --> 01:16:47,466 All right, and this movie better be fucking awesome. 1782 01:16:48,259 --> 01:16:49,259 It will be awesome. 1783 01:16:51,261 --> 01:16:52,389 Cut it. Cut it. 1784 01:16:53,681 --> 01:16:54,681 Movie over. 1785 01:17:04,942 --> 01:17:08,150 Why am I trying to become what I don't wanna be? 1786 01:17:08,153 --> 01:17:10,738 What am I doing in an office making 1787 01:17:10,739 --> 01:17:14,533 a contemptuous begging fool of myself, 1788 01:17:14,536 --> 01:17:16,868 when all I want is out there? 1789 01:17:16,871 --> 01:17:19,747 Honey, I am so excited to come see your play. 1790 01:17:19,748 --> 01:17:22,289 See? Acting doesn't have to be big movies. 1791 01:17:22,292 --> 01:17:23,792 Yeah. Yeah, you're right. 1792 01:17:23,795 --> 01:17:25,292 It's probably better if no one even sees 1793 01:17:25,295 --> 01:17:27,212 that thing you did with Tommy, right? 1794 01:17:27,213 --> 01:17:28,854 I mean, come on, that thing can't be good. 1795 01:17:36,140 --> 01:17:38,100 Greg? Greg? 1796 01:18:13,427 --> 01:18:14,551 Hey, good show, guys. 1797 01:18:14,554 --> 01:18:16,095 - That was fun tonight, right? - Good job. 1798 01:18:16,096 --> 01:18:17,216 All right, see you tomorrow. 1799 01:18:30,319 --> 01:18:31,320 Baby Face. 1800 01:18:32,863 --> 01:18:33,863 You stalking me now? 1801 01:18:36,158 --> 01:18:37,743 You're not that hard to find. 1802 01:18:40,871 --> 01:18:42,664 - You watch the show? - No. 1803 01:18:43,500 --> 01:18:44,876 You know I don't like comedy. 1804 01:18:45,710 --> 01:18:46,711 So how Amber? 1805 01:18:48,380 --> 01:18:49,380 I don't know. 1806 01:18:49,797 --> 01:18:52,050 She moved to Austin. Didn't work out. 1807 01:18:52,884 --> 01:18:55,511 - I'm sorry to hear this. - Yeah... 1808 01:18:57,054 --> 01:18:59,493 That why you came here, Tommy? You wanted to talk about Amber? 1809 01:19:00,015 --> 01:19:02,434 No. You didn't RSVP. 1810 01:19:03,519 --> 01:19:04,895 Yeah. I'm not coming. 1811 01:19:06,896 --> 01:19:10,233 And... Honestly, maybe... 1812 01:19:10,234 --> 01:19:13,194 Maybe you shouldn't have a premiere at all. 1813 01:19:13,195 --> 01:19:14,195 Greg. 1814 01:19:15,197 --> 01:19:16,280 We made pact. 1815 01:19:16,824 --> 01:19:17,904 Remember? 1816 01:19:18,534 --> 01:19:20,703 To never lose sight of our dream. 1817 01:19:20,996 --> 01:19:23,957 On Friday, they premiere our movie. 1818 01:19:25,082 --> 01:19:26,542 Our movie, Greg. 1819 01:19:27,085 --> 01:19:28,420 In real life theater. 1820 01:19:28,920 --> 01:19:30,199 I know you don't like me anymore. 1821 01:19:30,505 --> 01:19:31,715 So don't do it for me. 1822 01:19:32,588 --> 01:19:33,881 Do it for you, Greg. 1823 01:19:34,425 --> 01:19:37,094 You finally get to see yourself on big screen. 1824 01:19:38,220 --> 01:19:39,762 This was your dream too, Greg. 1825 01:20:01,786 --> 01:20:03,579 What the fuck am I doing? 1826 01:20:06,539 --> 01:20:09,335 - Can you believe it? - I can't, no. 1827 01:20:12,630 --> 01:20:13,756 Here, this for you. 1828 01:20:14,298 --> 01:20:15,212 No, you can, you can keep that. 1829 01:20:15,215 --> 01:20:17,631 No, don't worry. I made boxes of them. 1830 01:20:17,634 --> 01:20:18,635 Okay. 1831 01:20:27,978 --> 01:20:29,145 You think Sandy be there? 1832 01:20:29,896 --> 01:20:30,896 I don't know. 1833 01:20:36,487 --> 01:20:37,988 Holy shit, is this for us? 1834 01:20:39,405 --> 01:20:40,658 Yeah, this for us. 1835 01:20:40,990 --> 01:20:42,114 Driver, slow down. 1836 01:20:42,117 --> 01:20:43,743 Did you get a fucking spotlight? 1837 01:20:43,744 --> 01:20:46,118 Yeah, this real Hollywood premiere, Greg. 1838 01:20:46,121 --> 01:20:49,163 Raphael, Sandy, Juliette. Everyone's there... 1839 01:20:49,166 --> 01:20:50,998 Go, driver, go. Keep going. 1840 01:20:51,001 --> 01:20:52,836 - Go, go, go. Keep going. - Tommy, what... 1841 01:20:56,173 --> 01:20:58,547 Ladies and gentlemen, Mr. Tommy Wiseau. 1842 01:20:58,550 --> 01:21:00,051 - That was fucking weird. - Yep. 1843 01:21:00,052 --> 01:21:02,426 At this point, it would be fucking weird 1844 01:21:02,429 --> 01:21:05,096 if he didn't do something that was fucking weird. 1845 01:21:05,099 --> 01:21:07,015 Tommy, what the fuck are we doing? 1846 01:21:07,018 --> 01:21:09,850 What, we gotta build anticipation. 1847 01:21:09,853 --> 01:21:12,855 There not enough people. 1848 01:21:15,025 --> 01:21:16,027 Yep. 1849 01:21:17,277 --> 01:21:19,610 Greg, we are stars of the movie. We can't be first ones there. 1850 01:21:19,613 --> 01:21:21,907 - You're right. You're right. - There not enough people. 1851 01:21:22,701 --> 01:21:23,702 Just trust me. 1852 01:21:29,039 --> 01:21:30,680 - He's back? - Over there! 1853 01:21:36,713 --> 01:21:38,548 Tommy, come on. We're gonna do this, yeah? 1854 01:21:39,509 --> 01:21:40,509 It's time. 1855 01:21:41,552 --> 01:21:42,676 He's not gonna get out of the car. 1856 01:21:42,679 --> 01:21:43,679 The fuck is happening? 1857 01:21:44,555 --> 01:21:46,015 Tommy, come on, let's do this. 1858 01:21:47,349 --> 01:21:48,349 You ready? 1859 01:21:49,351 --> 01:21:50,351 Okay. 1860 01:21:51,729 --> 01:21:52,855 Hey, everyone. 1861 01:21:53,313 --> 01:21:55,229 Sorry I late. Traffic crazy. 1862 01:21:55,231 --> 01:21:57,900 Well, let's go. Let's do it. No one be nervous. Come on. 1863 01:21:58,360 --> 01:22:00,404 Let's go. Let's do it. 1864 01:22:01,405 --> 01:22:02,698 Come on, Greg. 1865 01:22:03,407 --> 01:22:05,867 Very first premiere. You excited? 1866 01:22:05,868 --> 01:22:11,829 Yeah, Tommy. Sure. 1867 01:22:11,832 --> 01:22:12,832 Hi. 1868 01:22:15,252 --> 01:22:17,837 Wow. This is a day I never thought would come. 1869 01:22:17,838 --> 01:22:19,591 This is a pretty good turnout, I gotta say. 1870 01:22:24,345 --> 01:22:25,762 Wow. So many people. 1871 01:22:26,930 --> 01:22:27,930 Yeah. 1872 01:22:28,599 --> 01:22:29,600 Yeah, it's packed. 1873 01:22:32,103 --> 01:22:33,771 Hey, you played Chris R, right? 1874 01:22:34,021 --> 01:22:35,105 - Yeah. - Oh. 1875 01:22:36,273 --> 01:22:37,605 I didn't recognize you without the beanie. And the beard. 1876 01:22:37,608 --> 01:22:38,942 - Oh. Yeah. - Yeah. 1877 01:22:39,277 --> 01:22:41,194 I play the psychologist. Peter. 1878 01:22:41,195 --> 01:22:42,780 - I'm in this too. - Oh, cool, man. 1879 01:22:43,364 --> 01:22:45,279 I feel like I'm a little overdressed. 1880 01:22:45,282 --> 01:22:46,364 No. 1881 01:22:46,367 --> 01:22:47,698 Are you kidding me? You're the star of the movie. 1882 01:22:47,701 --> 01:22:48,940 If I could have your attention. 1883 01:22:49,746 --> 01:22:53,954 Please welcome the writer, director, producer, and star 1884 01:22:53,957 --> 01:22:56,457 of tonight's extravaganza. 1885 01:22:56,460 --> 01:22:59,543 His name is Mr. Tommy Wiseau. 1886 01:23:14,228 --> 01:23:15,854 This my movie. 1887 01:23:17,064 --> 01:23:18,148 And this my life. 1888 01:23:18,817 --> 01:23:19,817 Uh... 1889 01:23:21,110 --> 01:23:22,362 Okay. Be cool. 1890 01:23:28,993 --> 01:23:29,994 I'm so nervous. 1891 01:23:30,494 --> 01:23:31,954 Okay, let's begin. 1892 01:23:45,759 --> 01:23:48,679 - Two title cards. Great. - I have two logos. 1893 01:23:49,346 --> 01:23:50,761 I noticed. Yeah. 1894 01:24:04,278 --> 01:24:05,278 Hi, babe. 1895 01:24:09,533 --> 01:24:11,161 I have something for you. 1896 01:24:12,369 --> 01:24:14,413 - What is it? - Just a little something. 1897 01:24:22,963 --> 01:24:24,921 Johnny it's beautiful, thank you. 1898 01:24:24,923 --> 01:24:26,547 Wow. 1899 01:24:26,550 --> 01:24:28,217 You look so sexy Lisa. 1900 01:24:33,724 --> 01:24:34,725 Isn't it fabulous? 1901 01:24:35,143 --> 01:24:36,935 I would do anything for my girl. 1902 01:24:39,980 --> 01:24:41,106 Oh, hey, guys. 1903 01:24:41,981 --> 01:24:42,981 Oh, hi, Denny. 1904 01:24:47,363 --> 01:24:49,530 Wow. Look at you. 1905 01:24:50,407 --> 01:24:51,574 It's from Johnny. 1906 01:24:52,326 --> 01:24:54,243 Anything for my princess. 1907 01:24:54,244 --> 01:24:55,579 Okay, I'm ready. 1908 01:24:56,329 --> 01:24:57,328 This dress is so pretty. 1909 01:24:57,331 --> 01:24:59,163 I can't wait for you to get it off of me. 1910 01:24:59,166 --> 01:25:01,585 Okay. Oh, wow. 1911 01:25:13,347 --> 01:25:14,599 I just like to watch you guys. 1912 01:25:15,932 --> 01:25:18,769 - Oh, Denny, Denny, Denny boy. - I don't like this. 1913 01:25:19,436 --> 01:25:21,439 Two's great, but three's a crowd. 1914 01:25:22,773 --> 01:25:25,109 Fine. I have homework to do, anyway. 1915 01:25:27,277 --> 01:25:29,279 - Bye, lovebirds. - Bye, Denny. 1916 01:25:29,905 --> 01:25:32,283 I'm sorry. What's his relationship to you guys? 1917 01:25:37,037 --> 01:25:38,831 Oh, no. No, no, no. 1918 01:26:01,478 --> 01:26:03,436 - Hi. - Can I help you? 1919 01:26:03,439 --> 01:26:05,817 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 1920 01:26:06,150 --> 01:26:07,815 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 1921 01:26:07,818 --> 01:26:09,320 Who doesn't recognize that guy? 1922 01:26:09,653 --> 01:26:11,697 - Here you go. - That's me. 1923 01:26:11,905 --> 01:26:13,613 - How much is it? - That'll be $18. 1924 01:26:13,615 --> 01:26:15,283 There you go. Keep the change. 1925 01:26:15,284 --> 01:26:16,198 Hi, doggie. 1926 01:26:16,201 --> 01:26:17,320 You're my favorite customer. 1927 01:26:17,953 --> 01:26:19,328 Thanks a lot. Bye. 1928 01:26:19,329 --> 01:26:20,997 Nobody wants to help me. 1929 01:26:21,332 --> 01:26:22,375 And I'm dying. 1930 01:26:23,625 --> 01:26:25,377 You're not dying, Mom. 1931 01:26:26,920 --> 01:26:29,047 I got the results of the test back. 1932 01:26:29,631 --> 01:26:32,175 I definitely have breast cancer. 1933 01:26:32,176 --> 01:26:34,887 It never comes back. I don't know why I say that. 1934 01:26:35,346 --> 01:26:37,930 Is it just me, or is this kinda bad? 1935 01:26:37,931 --> 01:26:39,141 Oh, yeah, it's bad. 1936 01:26:54,114 --> 01:26:55,699 It's still going? 1937 01:26:58,702 --> 01:27:02,914 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me, please! 1938 01:27:04,875 --> 01:27:08,002 You're part of my life. You're everything. 1939 01:27:08,003 --> 01:27:10,215 You are lying. I never hit you. 1940 01:27:10,547 --> 01:27:13,381 You are tearing me apart, Lisa! 1941 01:27:13,384 --> 01:27:15,426 Why are you so hysterical? 1942 01:27:15,427 --> 01:27:17,680 You understand why? Do you? 1943 01:27:23,560 --> 01:27:24,644 Where's my money? 1944 01:27:24,645 --> 01:27:26,563 Where's my fucking money, Denny? 1945 01:27:28,649 --> 01:27:32,027 You have no idea what kind of trouble you're in here, do you? 1946 01:27:32,403 --> 01:27:34,863 - I owe him some money. - What kind of money? 1947 01:27:35,405 --> 01:27:37,365 What kind of money? 1948 01:27:39,702 --> 01:27:40,953 - Go. - Go deep! 1949 01:27:44,498 --> 01:27:47,332 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1950 01:27:47,335 --> 01:27:48,708 I did not hit her. 1951 01:27:48,711 --> 01:27:51,212 I did not! 1952 01:27:51,213 --> 01:27:52,253 Oh, hi, Mark. 1953 01:28:07,563 --> 01:28:10,271 - Don't worry about it, man. - Don't touch me, mother fucker. 1954 01:28:10,274 --> 01:28:10,939 Get out. 1955 01:28:10,942 --> 01:28:11,942 Stop it! 1956 01:28:14,695 --> 01:28:17,448 I'll kill you. I'll break every bone in your body. 1957 01:28:20,034 --> 01:28:22,662 Bastard! You betray me. You're not good. 1958 01:28:27,583 --> 01:28:28,497 If you'd keep your girl satisfied, 1959 01:28:28,500 --> 01:28:30,458 she wouldn't come to me! 1960 01:28:30,461 --> 01:28:31,587 Get outta my house. 1961 01:28:34,381 --> 01:28:35,756 You couldn't kill me if you tried. 1962 01:28:35,759 --> 01:28:38,301 It's not over. Everybody betray me. 1963 01:28:38,302 --> 01:28:40,137 I fed up with the world. 1964 01:28:47,144 --> 01:28:48,144 Hey, Tommy. 1965 01:28:49,229 --> 01:28:50,229 They hate it. 1966 01:28:51,815 --> 01:28:52,815 No. 1967 01:28:53,777 --> 01:28:56,613 No. They're... They're just laughing. 1968 01:28:56,820 --> 01:28:57,822 Yeah. They're laughing. 1969 01:28:58,280 --> 01:28:59,490 Laughing at me. 1970 01:29:01,826 --> 01:29:03,993 Maybe it's true, you know. Maybe everybody right. 1971 01:29:03,994 --> 01:29:07,412 Maybe I just big joke. Ha, ha. 1972 01:29:07,414 --> 01:29:08,414 No, Tommy... 1973 01:29:09,166 --> 01:29:11,123 I try to open my heart, show them my soul. 1974 01:29:11,126 --> 01:29:13,212 And... they just hate me. 1975 01:29:14,171 --> 01:29:15,547 Even you hate me, Greg. 1976 01:29:20,929 --> 01:29:22,180 Hey, hey, hey. 1977 01:29:23,681 --> 01:29:24,762 Listen to me, all right? 1978 01:29:24,765 --> 01:29:27,765 All right, that thing out there, that's your movie. 1979 01:29:27,768 --> 01:29:28,768 You made that. 1980 01:29:29,853 --> 01:29:31,914 All right, like you said, you did that all by yourself. 1981 01:29:31,939 --> 01:29:33,099 You know how special that is? 1982 01:29:33,356 --> 01:29:35,859 Hey. It's fucking incredible. 1983 01:29:36,527 --> 01:29:37,274 How many people can say they have 1984 01:29:37,277 --> 01:29:38,609 done something like that? 1985 01:29:38,612 --> 01:29:39,822 I don't know. 1986 01:29:40,364 --> 01:29:41,365 One thousand. 1987 01:29:41,782 --> 01:29:42,823 All right, and yeah. 1988 01:29:42,826 --> 01:29:45,199 Maybe it didn't turn out exactly as you hoped. 1989 01:29:45,202 --> 01:29:46,869 But just listen for a second. 1990 01:29:55,045 --> 01:29:56,255 Sound like they're laughing. 1991 01:29:57,798 --> 01:29:58,841 All right, come here. 1992 01:30:08,559 --> 01:30:09,893 Look how much fun they're having. 1993 01:30:11,061 --> 01:30:12,730 They fucking love it, man. 1994 01:30:17,067 --> 01:30:19,900 Why, Lisa? Why, why? 1995 01:30:25,909 --> 01:30:28,203 How often do you think Hitchcock got a response like this? 1996 01:30:29,913 --> 01:30:30,913 Never. 1997 01:31:04,865 --> 01:31:05,865 Greg... 1998 01:31:07,242 --> 01:31:08,284 Why you help me? 1999 01:31:11,372 --> 01:31:12,414 'Cause we're friends. 2000 01:31:14,750 --> 01:31:16,292 Why? 2001 01:31:16,795 --> 01:31:18,961 Why is this happening to me? Why? 2002 01:31:18,962 --> 01:31:20,465 Here we go. "Why?" 2003 01:31:22,466 --> 01:31:23,592 It's over. 2004 01:31:27,639 --> 01:31:28,681 God. 2005 01:31:29,932 --> 01:31:31,015 Do it! 2006 01:31:32,643 --> 01:31:35,979 Do it! Do it! 2007 01:31:59,920 --> 01:32:02,631 Tommy! 2008 01:32:05,134 --> 01:32:06,134 Get up there. Go, man. 2009 01:32:29,951 --> 01:32:30,951 Okay. 2010 01:32:31,994 --> 01:32:32,994 Wow. 2011 01:32:33,371 --> 01:32:35,539 I'm glad you liked my comedic movie. 2012 01:32:36,164 --> 01:32:37,916 Exactly how I intend it. 2013 01:32:39,960 --> 01:32:42,880 You know, I have vision for this movie. 2014 01:32:43,797 --> 01:32:44,797 But... 2015 01:32:46,216 --> 01:32:47,676 I never make this movie... 2016 01:32:48,886 --> 01:32:49,886 without my friend. 2017 01:32:50,637 --> 01:32:52,265 We followed our dream. 2018 01:32:54,557 --> 01:32:56,059 Come down here, Baby Face. 2019 01:32:59,896 --> 01:33:01,273 Come on, Baby Face! 2020 01:33:16,413 --> 01:33:19,541 I never be able to make this movie without my best friend. 2021 01:33:20,585 --> 01:33:21,961 We do it together. 2022 01:33:22,545 --> 01:33:24,421 Okay. The Room! 2023 01:34:06,630 --> 01:34:07,630 Okay. 2024 01:35:00,934 --> 01:35:02,894 - Hi. - Can I help you? 2025 01:35:02,895 --> 01:35:05,356 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 2026 01:35:05,646 --> 01:35:07,247 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 2027 01:35:08,025 --> 01:35:10,528 Everything goes wrong at once. 2028 01:35:10,694 --> 01:35:12,779 Nobody wants to help me. 2029 01:35:12,780 --> 01:35:14,073 And I'm dying. 2030 01:35:36,554 --> 01:35:38,515 Stop, no, stop. 2031 01:35:42,476 --> 01:35:43,728 I can't talk right now. 2032 01:35:44,061 --> 01:35:48,233 Why, Lisa, why, Lisa? Please talk to me. Please. 2033 01:35:48,899 --> 01:35:50,233 You're part of my life. 2034 01:35:50,234 --> 01:35:53,654 You're everything. I could not go on without you, Lisa. 2035 01:35:58,742 --> 01:36:00,911 I mean, the candles. 2036 01:36:01,578 --> 01:36:02,746 The music. 2037 01:36:03,414 --> 01:36:06,710 The sexy dress. I mean, what's going on here? 2038 01:36:07,335 --> 01:36:09,087 You're not dying, Mom. 2039 01:36:09,420 --> 01:36:11,752 I got the results of the test back. 2040 01:36:11,755 --> 01:36:14,716 I definitely have breast cancer. 2041 01:36:14,717 --> 01:36:16,841 You have nice legs, Lisa. 2042 01:36:16,844 --> 01:36:19,387 You have nice pecs. 2043 01:36:21,056 --> 01:36:26,103 I'm tired. I'm wasted. I love you, darling. 2044 01:36:26,603 --> 01:36:28,105 Come on, make love to me. 2045 01:36:28,521 --> 01:36:31,608 Come on, you owe me one. 2046 01:36:34,737 --> 01:36:36,113 I love you, Lisa. 2047 01:36:36,780 --> 01:36:37,780 - Go. - Go deep! 2048 01:36:43,371 --> 01:36:45,244 Gee, Peter, you're clumsy. 2049 01:36:45,247 --> 01:36:48,625 That's it, I'm done. Good idea, Denny. 2050 01:36:53,756 --> 01:36:56,759 I like you. Very much. 2051 01:36:57,469 --> 01:36:59,636 Lover boy. 2052 01:37:00,262 --> 01:37:01,805 What are you doing this for? 2053 01:37:03,474 --> 01:37:04,475 What's the matter? 2054 01:37:05,809 --> 01:37:06,810 Don't you like me? 2055 01:37:08,395 --> 01:37:09,438 I'm your girl. 2056 01:37:15,737 --> 01:37:17,904 Johnny's my best friend. 2057 01:37:17,905 --> 01:37:19,990 Right. You're getting married next month, come on. 2058 01:37:20,824 --> 01:37:22,117 You're scaring me. 2059 01:37:22,618 --> 01:37:24,996 You are lying. I never hit you. 2060 01:37:25,329 --> 01:37:27,997 You are tearing me apart, Lisa! 2061 01:37:27,998 --> 01:37:29,707 Why are you so hysterical? 2062 01:37:29,708 --> 01:37:31,377 Do you understand why? 2063 01:37:32,252 --> 01:37:33,252 Do you? 2064 01:37:40,010 --> 01:37:43,302 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 2065 01:37:43,305 --> 01:37:44,680 I did not hit her. 2066 01:37:44,682 --> 01:37:46,597 I did not! 2067 01:37:46,600 --> 01:37:48,140 Oh, hi, Mark. 2068 01:37:49,978 --> 01:37:51,520 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2069 01:37:51,521 --> 01:37:54,315 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2070 01:37:55,527 --> 01:37:57,194 ♪ The rhythm of the night ♪ 2071 01:37:57,820 --> 01:37:59,905 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2072 01:38:00,698 --> 01:38:03,826 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2073 01:38:04,786 --> 01:38:06,537 ♪ The rhythm of my life ♪ 2074 01:38:23,220 --> 01:38:25,847 ♪ You can put some joy up on my face ♪ 2075 01:38:27,016 --> 01:38:30,228 ♪ Oh, sunshine in an empty place ♪ 2076 01:38:31,395 --> 01:38:35,567 ♪ Take me too, turn to And babe I'll make you stay ♪ 2077 01:38:38,319 --> 01:38:40,779 ♪ Oh, I can ease you of your pain ♪ 2078 01:38:42,489 --> 01:38:44,951 ♪ Feel you give me love again ♪ 2079 01:38:46,368 --> 01:38:48,246 ♪ Round and round we go ♪ 2080 01:38:48,537 --> 01:38:50,581 ♪ Each time I hear you say ♪ 2081 01:38:51,914 --> 01:38:54,585 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2082 01:38:55,170 --> 01:38:58,131 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2083 01:38:59,256 --> 01:39:00,923 ♪ The rhythm of the night ♪ 2084 01:39:01,592 --> 01:39:04,054 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2085 01:39:04,679 --> 01:39:07,474 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2086 01:39:08,599 --> 01:39:10,266 ♪ The rhythm of my life ♪ 2087 01:39:27,076 --> 01:39:29,578 ♪ Won't you teach me how To love and learn ♪ 2088 01:39:30,954 --> 01:39:33,750 ♪ There'll be nothing left For me to yearn ♪ 2089 01:39:35,085 --> 01:39:39,255 ♪ Think of me and burn And let me hold your hand ♪ 2090 01:39:42,132 --> 01:39:44,510 ♪ I don't want to face The world in tears ♪ 2091 01:39:45,969 --> 01:39:48,971 ♪ Please think again I'm on my knees ♪ 2092 01:39:49,972 --> 01:39:54,185 ♪ Sing that song to me No reason to repent ♪ 2093 01:39:54,645 --> 01:39:55,646 ♪ I know you wanna say ♪ 2094 01:39:56,146 --> 01:39:58,149 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2095 01:39:59,067 --> 01:40:01,860 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2096 01:40:03,112 --> 01:40:04,654 ♪ The rhythm of the night ♪ 2097 01:40:05,405 --> 01:40:07,824 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2098 01:40:08,409 --> 01:40:11,287 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2099 01:40:12,496 --> 01:40:14,123 ♪ The rhythm of my life ♪ 2100 01:40:14,748 --> 01:40:17,042 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2101 01:40:17,835 --> 01:40:20,671 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2102 01:40:21,922 --> 01:40:23,507 ♪ The rhythm of the night ♪ 2103 01:40:24,173 --> 01:40:26,510 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2104 01:40:27,177 --> 01:40:30,140 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2105 01:40:31,181 --> 01:40:33,018 ♪ The rhythm of my life ♪ 2106 01:40:50,117 --> 01:40:53,871 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2107 01:40:59,543 --> 01:41:03,256 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2108 01:41:10,179 --> 01:41:13,724 ♪ Rhythm of the night ♪ 2109 01:41:18,645 --> 01:41:22,233 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2110 01:41:27,822 --> 01:41:30,074 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2111 01:41:30,908 --> 01:41:34,078 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2112 01:41:34,912 --> 01:41:36,747 ♪ The rhythm of the night ♪ 2113 01:41:37,247 --> 01:41:39,583 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2114 01:41:40,250 --> 01:41:43,295 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2115 01:41:44,380 --> 01:41:46,256 ♪ The rhythm of my life ♪ 2116 01:41:46,840 --> 01:41:48,967 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2117 01:41:49,760 --> 01:41:52,805 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2118 01:41:53,764 --> 01:41:55,474 ♪ The rhythm of the night ♪ 2119 01:41:56,100 --> 01:41:58,268 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2120 01:41:58,936 --> 01:42:02,148 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2121 01:42:03,273 --> 01:42:05,067 ♪ The rhythm of my life ♪ 2122 01:42:05,442 --> 01:42:07,653 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2123 01:42:08,362 --> 01:42:11,323 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2124 01:42:12,615 --> 01:42:14,158 ♪ The rhythm of my life ♪ 2125 01:42:16,621 --> 01:42:19,123 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2126 01:42:21,875 --> 01:42:22,875 Hey, how you doing? 2127 01:42:23,752 --> 01:42:25,796 Hi. Yeah, I'm fine. Why you ask? 2128 01:42:26,255 --> 01:42:27,753 Why you standing against the wall? 2129 01:42:27,756 --> 01:42:30,966 Look, I'm just a guy leaning against wall, no big deal. 2130 01:42:30,969 --> 01:42:32,048 Why you so lonely? Tell me. 2131 01:42:33,137 --> 01:42:34,720 What, I'm just standing here alone. Don't mean I'm lonely. 2132 01:42:34,722 --> 01:42:35,882 You need help. I... I see it. 2133 01:42:36,097 --> 01:42:37,975 It's not pity party. This just party. 2134 01:42:38,307 --> 01:42:40,141 - You wanna go with me? - Go where? 2135 01:42:40,144 --> 01:42:41,144 My house. 2136 01:42:42,438 --> 01:42:43,895 I'm not going anywhere with you. 2137 01:42:43,896 --> 01:42:45,439 You think you have long hair, you own the world? 2138 01:42:45,442 --> 01:42:46,439 That's the idea? 2139 01:42:46,442 --> 01:42:48,027 I stop you. I stop you right there. 2140 01:42:48,652 --> 01:42:50,484 What is this accent? It sound familiar. 2141 01:42:50,487 --> 01:42:52,863 - You from New Orleans? - Yeah. So what? 2142 01:42:52,865 --> 01:42:54,363 - So what? - What parish? 2143 01:42:54,365 --> 01:42:56,198 - Chalmette. - I love New Orleans. 2144 01:42:56,201 --> 01:42:58,034 - You know where Chalmette? - Yeah. 2145 01:42:58,037 --> 01:42:59,037 Okay, cool. 2146 01:42:59,413 --> 01:43:00,613 You want a drink or something? 2147 01:43:00,956 --> 01:43:02,913 No. I'm not... I'm not thirsty either. 2148 01:43:02,916 --> 01:43:04,123 I just want to stand here. 2149 01:43:04,126 --> 01:43:06,002 What's your name? Tommy, right? 2150 01:43:06,003 --> 01:43:08,921 Yeah. My name Tommy with capital go away. 2151 01:43:08,922 --> 01:43:10,841 It's okay. Have a nice one. 2152 01:43:11,509 --> 01:43:12,886 - Okay? - Okay. 2153 01:43:13,094 --> 01:43:14,179 Okay. Bye. 2154 01:43:14,970 --> 01:43:15,970 'Kay. 2155 01:43:16,722 --> 01:43:18,180 People are very strange these day. 2156 01:43:18,182 --> 01:43:19,182 Oh, hi, Betty. 2157 01:43:21,101 --> 01:43:22,101 My God. 2158 01:43:24,813 --> 01:43:26,190 What these friends Greg have. 2159 01:43:26,193 --> 01:43:30,519 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard