1 00:02:26,647 --> 00:02:29,148 Once upon this same Earth, 2 00:02:29,399 --> 00:02:31,484 beneath this same Sun, 3 00:02:32,402 --> 00:02:34,070 long before you... 4 00:02:34,822 --> 00:02:37,532 Before the ape and the elephant as well, 5 00:02:38,325 --> 00:02:40,910 before the wolf, the bison, the whale, 6 00:02:41,912 --> 00:02:44,330 before the mammoth and the mastodon 7 00:02:44,998 --> 00:02:47,124 in the time of the dinosaurs. 8 00:02:50,045 --> 00:02:51,254 Come on! 9 00:02:52,214 --> 00:02:54,507 Now the dinosaurs were of two kinds. 10 00:02:54,883 --> 00:02:57,969 Some had flat teeth and ate the leaves of trees, 11 00:02:58,512 --> 00:03:01,097 and some had sharp teeth for eating meat, 12 00:03:01,181 --> 00:03:03,724 and they preyed upon the Leaf Eaters. 13 00:03:04,726 --> 00:03:07,728 Then it happened that the leaves began to die. 14 00:03:08,272 --> 00:03:11,399 The mighty beasts, who appeared to rule the Earth, 15 00:03:11,525 --> 00:03:13,943 were ruled, in truth, by the leaf. 16 00:03:14,903 --> 00:03:16,320 Desperate for food, 17 00:03:16,905 --> 00:03:20,324 some of the dinosaur herds struck out toward the west, 18 00:03:20,868 --> 00:03:22,952 searching for the Great Valley, 19 00:03:23,495 --> 00:03:25,621 a land still lush and green. 20 00:03:26,540 --> 00:03:28,666 It was a journey toward life. 21 00:03:37,759 --> 00:03:39,969 It was a march of many dangers. 22 00:03:40,387 --> 00:03:42,513 Sharpteeth stalked the herds, 23 00:03:42,598 --> 00:03:44,640 waiting to seize any who strayed. 24 00:03:45,559 --> 00:03:48,769 The Leaf Eaters stopped only to hatch their young. 25 00:03:56,904 --> 00:03:57,945 Ha. 26 00:03:58,989 --> 00:04:00,031 Aah. 27 00:04:20,093 --> 00:04:21,636 Mama. 28 00:04:22,262 --> 00:04:23,346 Hmm. 29 00:04:27,517 --> 00:04:28,517 Mmm. 30 00:04:30,354 --> 00:04:31,395 Mmm. 31 00:04:31,939 --> 00:04:33,022 Mmm. 32 00:04:52,334 --> 00:04:55,711 Some of the young seemed born without fear. 33 00:05:26,159 --> 00:05:27,243 Yet... 34 00:05:28,495 --> 00:05:30,830 Even hatching could be dangerous. 35 00:05:54,438 --> 00:05:56,772 One herd had only a single baby, 36 00:05:57,566 --> 00:05:59,775 their last hope for the future. 37 00:06:03,947 --> 00:06:05,823 And they called him 38 00:06:06,199 --> 00:06:07,575 "Littlefoot." 39 00:06:10,495 --> 00:06:11,829 Here I am. 40 00:06:13,957 --> 00:06:14,957 Aw. 41 00:06:47,991 --> 00:06:49,325 Don't be frightened. 42 00:06:50,160 --> 00:06:51,452 Come out. 43 00:07:04,633 --> 00:07:05,674 Mmm. 44 00:07:22,692 --> 00:07:25,611 All that remained of his herd was his mother, 45 00:07:25,695 --> 00:07:27,696 grandmother, and his grandfather. 46 00:07:28,198 --> 00:07:30,074 He knew them by sight, 47 00:07:30,242 --> 00:07:32,368 by scent, and by their love. 48 00:07:32,953 --> 00:07:35,538 He knew they would be together always. 49 00:07:36,498 --> 00:07:39,708 Now, you be careful, my Littlefoot. 50 00:07:40,961 --> 00:07:42,044 Ahh. 51 00:07:49,594 --> 00:07:50,678 Aah. 52 00:07:58,436 --> 00:08:00,229 Beautiful Littlefoot. 53 00:08:08,071 --> 00:08:10,573 Mother, is this all there is to eat? 54 00:08:11,408 --> 00:08:13,617 Oh, I'm sorry, my dear. 55 00:08:14,411 --> 00:08:16,453 The land has been changing. 56 00:08:17,497 --> 00:08:20,708 That is why we must walk as far as we can each day, 57 00:08:21,710 --> 00:08:24,003 until we reach the Great Valley. 58 00:08:27,841 --> 00:08:30,092 Littlefoot, quickly, come here. 59 00:08:31,761 --> 00:08:33,304 Look, up there. 60 00:08:35,015 --> 00:08:36,432 A tree star. 61 00:08:37,809 --> 00:08:39,560 It is very special. 62 00:08:54,451 --> 00:08:55,826 A tree star. 63 00:08:57,913 --> 00:08:59,622 It is very special. 64 00:08:59,748 --> 00:09:01,373 It'll help you grow strong. 65 00:09:01,458 --> 00:09:02,458 Where we are going, 66 00:09:02,542 --> 00:09:04,960 there are so many of these leaves. 67 00:09:10,967 --> 00:09:12,301 Come along. 68 00:09:15,555 --> 00:09:18,933 The Great Valley is filled with green food like this, 69 00:09:19,476 --> 00:09:21,435 more than you could ever eat, 70 00:09:21,895 --> 00:09:24,230 and more fresh, cool water 71 00:09:24,397 --> 00:09:26,106 than you could ever drink. 72 00:09:26,441 --> 00:09:28,817 It's a wonderful, beautiful place, 73 00:09:29,402 --> 00:09:30,861 where we can live happily 74 00:09:30,946 --> 00:09:33,155 with many more of our own kind. 75 00:09:33,823 --> 00:09:35,783 Gee, when will we get there? 76 00:09:37,285 --> 00:09:40,329 The bright circle must pass over us many times, 77 00:09:40,789 --> 00:09:42,289 and we must follow it each day 78 00:09:42,374 --> 00:09:44,625 to where it touches the ground. 79 00:09:47,879 --> 00:09:50,381 Have you ever seen the Great Valley? 80 00:09:54,177 --> 00:09:55,177 No. 81 00:09:56,638 --> 00:09:59,807 Well, how do you know it's really there? 82 00:10:02,060 --> 00:10:04,520 Some things you see with your eyes, 83 00:10:05,188 --> 00:10:07,439 others you see with your heart. 84 00:10:09,109 --> 00:10:11,026 I don't understand, Mother. 85 00:10:13,196 --> 00:10:14,863 You will, my son. 86 00:10:15,365 --> 00:10:16,657 You will. 87 00:10:25,125 --> 00:10:27,668 Littlefoot, don't you wander too far. 88 00:10:48,148 --> 00:10:49,231 Hey! 89 00:11:02,746 --> 00:11:04,705 What are you laughing at? 90 00:11:26,269 --> 00:11:27,353 Littlefoot. 91 00:11:27,437 --> 00:11:28,812 Come, Cera. 92 00:11:29,439 --> 00:11:32,983 Three-horns never play with Longnecks. 93 00:11:36,029 --> 00:11:37,029 Littlefoot. 94 00:11:39,491 --> 00:11:42,493 Three-horns never play with Longnecks. 95 00:11:48,249 --> 00:11:49,625 Longneck? 96 00:11:50,293 --> 00:11:51,335 Hmm. 97 00:11:51,795 --> 00:11:54,546 Mother, what's a Longneck? 98 00:11:55,006 --> 00:11:57,216 Why, that's what we are, dear. 99 00:11:57,550 --> 00:12:00,552 Oh. Well, why can't I play 100 00:12:00,637 --> 00:12:02,054 with that Three-horn? 101 00:12:03,098 --> 00:12:04,723 We were having fun. 102 00:12:04,808 --> 00:12:08,143 Well, we all keep to our own kind. 103 00:12:08,645 --> 00:12:10,979 The Three-horns, the Spiketails, 104 00:12:11,314 --> 00:12:13,107 the Swimmers, the Flyers. 105 00:12:13,358 --> 00:12:15,150 We never do anything together. 106 00:12:15,235 --> 00:12:16,318 Why? 107 00:12:16,861 --> 00:12:19,488 Well, because we're different. 108 00:12:20,323 --> 00:12:21,865 It's always been that way. 109 00:12:21,950 --> 00:12:23,117 Well, why? 110 00:12:23,410 --> 00:12:25,869 Oh, don't worry so much. 111 00:12:26,871 --> 00:12:28,455 When we reach the Great Valley, 112 00:12:28,540 --> 00:12:30,582 there will be many, many Longnecks 113 00:12:30,667 --> 00:12:32,501 for you to play with. 114 00:12:32,877 --> 00:12:36,380 I wish we were there now. 115 00:12:36,840 --> 00:12:38,757 Well, it's a long way yet, 116 00:12:38,883 --> 00:12:41,301 past the great rock that looks like a Longneck, 117 00:12:41,386 --> 00:12:43,595 and past the mountains that burn. 118 00:12:43,847 --> 00:12:46,473 Still a long way, but we'll get there. 119 00:13:11,374 --> 00:13:13,208 Hey, hopper, come back! 120 00:13:16,212 --> 00:13:17,379 Hey. 121 00:13:20,008 --> 00:13:22,050 You again? Go away! 122 00:13:22,844 --> 00:13:24,470 That's my hopper. 123 00:13:25,847 --> 00:13:27,556 I... I saw him first. 124 00:13:27,932 --> 00:13:29,808 Well, he's in my pond. 125 00:13:53,583 --> 00:13:54,917 Over here. 126 00:13:55,710 --> 00:13:57,252 Hey, this is fun. 127 00:14:11,392 --> 00:14:12,976 Sharptooth! 128 00:14:15,063 --> 00:14:16,063 Help! 129 00:14:16,147 --> 00:14:17,606 Mother! Help! 130 00:14:51,307 --> 00:14:52,307 Go. 131 00:14:59,065 --> 00:15:00,816 This way. Mm-mmm. 132 00:15:00,900 --> 00:15:03,485 Come back. You're going the wrong way! 133 00:15:09,158 --> 00:15:10,158 Whoa! 134 00:15:33,558 --> 00:15:35,183 Mother? Run! Run! 135 00:15:40,440 --> 00:15:41,690 Look out! 136 00:16:54,514 --> 00:16:55,764 Help! 137 00:16:56,974 --> 00:16:58,183 Mother! 138 00:17:38,808 --> 00:17:39,975 Daddy! 139 00:17:43,771 --> 00:17:45,981 In this time of the clash of continents, 140 00:17:46,232 --> 00:17:48,650 a great earthquake split the land. 141 00:17:48,818 --> 00:17:51,778 Herds were divided, families were cut in two. 142 00:17:52,655 --> 00:17:55,699 Littlefoot was separated from his grandparents. 143 00:18:03,499 --> 00:18:04,624 Cera! 144 00:18:06,002 --> 00:18:07,377 Mama! Daddy! 145 00:18:07,962 --> 00:18:10,505 Cera was on one side of the divide, 146 00:18:11,632 --> 00:18:13,759 her parents were on the other. 147 00:18:17,013 --> 00:18:19,347 Mother! 148 00:18:27,315 --> 00:18:28,523 Mother! 149 00:18:37,700 --> 00:18:40,535 Mother, where are you? 150 00:18:42,288 --> 00:18:43,330 Oh. 151 00:18:45,374 --> 00:18:46,541 Mother! 152 00:18:48,544 --> 00:18:49,669 Mother? 153 00:18:49,879 --> 00:18:50,879 Oh. 154 00:18:51,130 --> 00:18:52,631 Please get up. 155 00:18:53,216 --> 00:18:54,382 I'm 156 00:18:55,510 --> 00:18:57,552 not sure I can, Littlefoot. 157 00:18:57,762 --> 00:18:59,221 Yes, you can. 158 00:18:59,764 --> 00:19:00,972 Get up. 159 00:19:10,691 --> 00:19:12,567 Dear, sweet Littlefoot, 160 00:19:13,236 --> 00:19:16,404 do you remember the way to the Great Valley? 161 00:19:18,699 --> 00:19:21,660 I guess so, but why do I have to know? 162 00:19:21,869 --> 00:19:23,912 You're going to be with me. 163 00:19:24,747 --> 00:19:26,373 I'll be with you, 164 00:19:27,583 --> 00:19:29,584 even if you can't see me. 165 00:19:29,877 --> 00:19:32,379 What do you mean if I can't see you? 166 00:19:32,755 --> 00:19:34,548 I can always see you. 167 00:19:35,967 --> 00:19:37,092 Littlefoot, 168 00:19:38,010 --> 00:19:39,970 let your heart guide you. 169 00:19:41,264 --> 00:19:42,764 It whispers. 170 00:19:43,766 --> 00:19:45,433 So, listen closely. 171 00:19:50,022 --> 00:19:51,231 Mother? 172 00:19:51,482 --> 00:19:52,691 Mother? 173 00:20:18,801 --> 00:20:19,843 Mmm. 174 00:20:20,136 --> 00:20:21,303 Mmmmm. 175 00:20:22,680 --> 00:20:23,722 Hey! 176 00:20:25,933 --> 00:20:27,350 What's going on here? 177 00:20:30,229 --> 00:20:32,314 What's your problem? You're not hurt. 178 00:20:32,398 --> 00:20:33,899 It's not fair. 179 00:20:34,442 --> 00:20:36,568 She should have known better. 180 00:20:36,861 --> 00:20:38,612 That was a Sharptooth. 181 00:20:39,363 --> 00:20:41,114 It's all her fault. 182 00:20:41,574 --> 00:20:43,158 All whose fault? 183 00:20:43,242 --> 00:20:44,326 Mother's. 184 00:20:44,994 --> 00:20:46,119 Oh... 185 00:20:48,122 --> 00:20:49,289 I see. 186 00:20:49,832 --> 00:20:50,916 I see. 187 00:20:51,000 --> 00:20:53,376 Why did I wander so far from home? 188 00:20:54,003 --> 00:20:55,670 Oh, it's not your fault. 189 00:20:56,339 --> 00:20:58,465 It's not your mother's fault. 190 00:20:58,549 --> 00:21:01,676 Now, you pay attention to old Rooter. 191 00:21:02,178 --> 00:21:03,511 Yeah, but... 192 00:21:03,846 --> 00:21:05,639 It is nobody's fault. 193 00:21:06,974 --> 00:21:09,392 The great circle of life has begun, 194 00:21:10,978 --> 00:21:12,437 but, you see, 195 00:21:12,647 --> 00:21:15,357 not all of us arrive together at the end. 196 00:21:16,192 --> 00:21:17,609 What'll I do? 197 00:21:18,778 --> 00:21:20,528 I miss her so much. 198 00:21:20,655 --> 00:21:22,197 And you'll always miss her, 199 00:21:22,281 --> 00:21:24,407 but she'll always be with you 200 00:21:24,825 --> 00:21:28,036 as long as you remember the things she taught you. 201 00:21:28,871 --> 00:21:31,456 In a way, you'll never be apart, 202 00:21:32,458 --> 00:21:35,085 for you are still a part of each other. 203 00:21:35,378 --> 00:21:36,836 My tummy hurts. 204 00:21:36,921 --> 00:21:39,756 Well, that, too, will go in time, 205 00:21:39,840 --> 00:21:42,801 little fella. Only in time. 206 00:22:52,455 --> 00:22:53,705 At first, 207 00:22:53,789 --> 00:22:56,332 Littlefoot could only think about his mother. 208 00:22:56,417 --> 00:22:58,043 He hardly noticed his hunger 209 00:22:58,127 --> 00:22:59,836 and forgot about the Great Valley 210 00:22:59,920 --> 00:23:02,297 and that he must somehow reach it. 211 00:23:19,899 --> 00:23:21,649 Littlefoot. 212 00:23:56,352 --> 00:23:57,727 Littlefoot. 213 00:24:16,413 --> 00:24:17,872 Dear Littlefoot, 214 00:24:18,999 --> 00:24:21,876 do you remember the way to the Great Valley? 215 00:24:24,296 --> 00:24:25,630 Follow the bright circle 216 00:24:25,714 --> 00:24:28,800 past the great rock that looks like a Longneck 217 00:24:29,218 --> 00:24:31,553 and past the mountains that burn. 218 00:24:35,933 --> 00:24:38,351 I'll be in your heart, Littlefoot. 219 00:24:39,687 --> 00:24:41,688 Let your heart guide you. 220 00:24:52,658 --> 00:24:53,867 Mother. 221 00:24:57,454 --> 00:24:58,663 Mother! 222 00:25:03,460 --> 00:25:04,586 Mother! 223 00:25:04,670 --> 00:25:06,337 It's you! 224 00:25:07,256 --> 00:25:08,756 Wait, Mother! 225 00:25:09,175 --> 00:25:10,258 Wait! 226 00:25:27,234 --> 00:25:29,527 Then Littlefoot knew for certain 227 00:25:29,612 --> 00:25:32,447 that he was alone, and that though 228 00:25:32,531 --> 00:25:34,657 the Great Valley was far away 229 00:25:35,242 --> 00:25:37,160 and the journey there was perilous, 230 00:25:38,245 --> 00:25:40,455 he would have to find his way. 231 00:25:40,539 --> 00:25:43,082 Or the chain of life would be broken. 232 00:25:43,876 --> 00:25:44,959 Cera! 233 00:25:50,925 --> 00:25:52,550 Cera, hello. 234 00:25:52,635 --> 00:25:54,010 What do you want? 235 00:25:54,094 --> 00:25:56,512 Nothing. Where are you going? 236 00:25:56,931 --> 00:25:59,140 I'm going to find my own kind. 237 00:25:59,308 --> 00:26:00,975 They're on the other side. 238 00:26:01,769 --> 00:26:03,561 Well, I've looked all over here. 239 00:26:03,646 --> 00:26:04,896 You can't climb up the other side. 240 00:26:04,980 --> 00:26:06,564 Maybe you can't. 241 00:26:09,235 --> 00:26:11,486 Wait! I'm going to the Great Valley. 242 00:26:11,570 --> 00:26:14,656 We could...uh... Help each other. 243 00:26:15,574 --> 00:26:17,283 A Three-horn... 244 00:26:17,660 --> 00:26:20,161 Does not need help from a Longneck. 245 00:26:26,877 --> 00:26:30,463 Well, at least we wouldn't be alone. 246 00:26:31,882 --> 00:26:34,676 Well, when I find my sisters, 247 00:26:34,802 --> 00:26:37,887 I won't be alone, so go away. 248 00:26:38,681 --> 00:26:41,099 Three-horns can be very dangerous. 249 00:26:41,350 --> 00:26:42,350 And they only talk 250 00:26:42,476 --> 00:26:43,726 with other Three-horns, 251 00:26:43,811 --> 00:26:45,019 and they only travel 252 00:26:45,104 --> 00:26:46,980 with other Three-horns. 253 00:27:31,900 --> 00:27:33,067 Hello. 254 00:27:34,903 --> 00:27:36,404 I said hello. 255 00:27:40,075 --> 00:27:41,743 What is your name? 256 00:27:45,080 --> 00:27:47,081 Maybe you cannot talk yet. 257 00:27:47,166 --> 00:27:48,416 Huh? Huh? 258 00:27:51,086 --> 00:27:52,962 Don't you know anything? 259 00:27:53,672 --> 00:27:55,798 Longnecks don't talk to, uh, 260 00:27:56,842 --> 00:27:58,468 whatever you are. 261 00:27:59,511 --> 00:28:02,388 Me? I'm a Longneck, too. See? 262 00:28:02,514 --> 00:28:04,807 And I have a long tail like you. 263 00:28:10,147 --> 00:28:11,564 All right. 264 00:28:12,733 --> 00:28:14,067 I'm not a Longneck. 265 00:28:14,151 --> 00:28:17,945 I'm a Bigmouth, but I am all alone. 266 00:28:18,197 --> 00:28:19,280 I am. 267 00:28:21,533 --> 00:28:24,494 I lost my family in the big earthshake. 268 00:28:25,829 --> 00:28:28,623 Um...you want to go with me? 269 00:28:28,874 --> 00:28:30,124 Yeah! Oh. 270 00:28:31,251 --> 00:28:33,127 Oh, yes! Yes, yes! 271 00:28:33,212 --> 00:28:34,587 I do, I do! 272 00:28:34,963 --> 00:28:37,173 All right. 273 00:28:37,257 --> 00:28:38,341 Come on. 274 00:28:39,343 --> 00:28:41,552 But you have to keep up. 275 00:28:42,096 --> 00:28:43,971 I will keep up. I will. 276 00:28:47,643 --> 00:28:49,394 Where are we going? 277 00:28:49,645 --> 00:28:51,229 To the Great Valley. 278 00:28:51,313 --> 00:28:54,399 I'm not gonna stop until I find my grandparents. 279 00:28:57,236 --> 00:28:58,986 Uh, do you think my family went 280 00:28:59,071 --> 00:29:00,488 to the Great Valley, too? 281 00:29:00,823 --> 00:29:01,864 Huh? 282 00:29:01,949 --> 00:29:04,075 Hmm. Maybe. My mother said 283 00:29:04,159 --> 00:29:05,410 it's where all the herds were going. 284 00:29:05,828 --> 00:29:07,870 Oh, I hope. I hope. I hope. 285 00:29:08,747 --> 00:29:11,124 My name's Littlefoot. 286 00:29:11,750 --> 00:29:12,959 Mine is Ducky. 287 00:29:13,043 --> 00:29:14,419 Yep, that is what it is. 288 00:29:14,503 --> 00:29:15,628 Yup, yup, yup. 289 00:29:29,852 --> 00:29:31,102 Don't step on a crack, 290 00:29:31,186 --> 00:29:33,271 or you'll fall and break your back. 291 00:29:39,695 --> 00:29:42,363 My stomach is talking. 292 00:29:43,240 --> 00:29:44,574 Mine, too. 293 00:29:44,658 --> 00:29:47,160 Hmm. I wonder what this tastes like. 294 00:29:49,204 --> 00:29:51,330 The tree is talking. 295 00:29:52,040 --> 00:29:53,499 No, it isn't. 296 00:29:54,543 --> 00:29:56,294 You should not eat talking trees. 297 00:29:56,378 --> 00:29:57,378 Nope, nope, nope. 298 00:29:57,463 --> 00:29:59,088 Oooh! 299 00:30:10,058 --> 00:30:12,226 Who are you? Huh? 300 00:30:12,519 --> 00:30:14,145 My name Petrie. 301 00:30:17,191 --> 00:30:19,484 Petrie, huh? Funny name. 302 00:30:20,819 --> 00:30:22,028 Uh, I... I flied? 303 00:30:22,112 --> 00:30:24,238 No. You falled. 304 00:30:24,364 --> 00:30:26,657 I falled? Ohh! 305 00:30:27,910 --> 00:30:29,410 You cannot fly? 306 00:30:29,495 --> 00:30:31,454 But how did you get way up there? 307 00:30:31,538 --> 00:30:32,580 I climb. 308 00:30:33,499 --> 00:30:35,833 But you're a Flyer, not a faller. 309 00:30:36,084 --> 00:30:37,752 Hard thing to fly. 310 00:30:41,548 --> 00:30:43,674 I guess it is. We can't do it. 311 00:30:43,759 --> 00:30:45,968 Nope, we cannot do that all right. 312 00:32:12,431 --> 00:32:13,806 Shh! Quiet. 313 00:32:15,642 --> 00:32:17,435 Stay low. 314 00:32:37,998 --> 00:32:41,667 Ow! Hey! Petrie! 315 00:32:41,877 --> 00:32:42,960 Get off! 316 00:32:43,378 --> 00:32:45,546 You got nice flat head, Flat Head. 317 00:32:46,214 --> 00:32:50,134 My name is not Flat Head. My name is Littlefoot. 318 00:32:50,552 --> 00:32:52,011 Littlefoot? Hmm. 319 00:32:52,095 --> 00:32:54,221 Are you just going to stay up there? 320 00:32:55,223 --> 00:32:56,265 Yes. 321 00:32:56,350 --> 00:32:57,558 Well, you can't. Whoa! 322 00:32:57,643 --> 00:32:59,727 You're tearing my tree star. 323 00:33:00,979 --> 00:33:03,230 It is very special. Very. 324 00:33:03,398 --> 00:33:04,857 His mother gave it to him. 325 00:33:05,901 --> 00:33:07,109 She did. 326 00:33:07,694 --> 00:33:10,237 Ooh! Mother present very important. 327 00:33:10,322 --> 00:33:11,822 Oh, yes. I keep safes. 328 00:33:11,907 --> 00:33:13,866 Don't let nobodies touch. 329 00:33:14,951 --> 00:33:16,035 Yep, Petrie, 330 00:33:16,119 --> 00:33:17,244 you keep it safe. 331 00:33:17,746 --> 00:33:18,746 Yup, yup, yup. 332 00:33:18,830 --> 00:33:20,039 Nope, nope, nope. 333 00:33:20,123 --> 00:33:22,166 I'm not a carrier. Get off! 334 00:33:22,668 --> 00:33:25,503 You're a Flyer. Now start flying. 335 00:33:25,587 --> 00:33:27,713 But... 336 00:33:27,798 --> 00:33:29,715 Open your wings, Petrie! 337 00:33:29,800 --> 00:33:31,175 Open! Open! 338 00:33:31,468 --> 00:33:33,344 No, no! No can do this! 339 00:33:33,470 --> 00:33:34,845 You can fly! 340 00:33:34,930 --> 00:33:36,847 Now open your skinny wings! 341 00:33:37,265 --> 00:33:38,766 Petrie, higher! 342 00:33:38,850 --> 00:33:40,601 Higher like a Flyer! 343 00:33:40,852 --> 00:33:42,186 Danger! 344 00:33:42,604 --> 00:33:43,938 Where, Petrie? 345 00:33:44,064 --> 00:33:45,731 There! Ahead! 346 00:33:45,816 --> 00:33:47,149 Whoa! 347 00:34:04,584 --> 00:34:08,838 Cera! It's you! What happened? 348 00:34:10,257 --> 00:34:12,216 Why are you so frightened? 349 00:34:12,300 --> 00:34:14,427 Frightened? Me? 350 00:34:17,681 --> 00:34:19,682 Why are you so frightened? 351 00:34:19,850 --> 00:34:22,309 We're not frightened. Are we? 352 00:34:22,519 --> 00:34:23,894 Nope, nope. 353 00:34:24,563 --> 00:34:26,313 Well, you should be. 354 00:34:27,232 --> 00:34:29,817 I could be with the other Three-horns, 355 00:34:30,026 --> 00:34:32,570 but I chose to come back to warn you. 356 00:34:33,363 --> 00:34:36,031 I met the Sharptooth! 357 00:34:36,658 --> 00:34:39,326 Sharptooth! Ooh! 358 00:34:40,162 --> 00:34:42,997 Come on, Cera, Sharptooth is dead. 359 00:34:43,165 --> 00:34:45,666 He fell down into the big underground. 360 00:34:45,792 --> 00:34:49,211 And that's where he met me. 361 00:34:50,130 --> 00:34:53,090 Oh! Dear, brave Cera. 362 00:34:53,258 --> 00:34:54,884 Dear, brave Cera. 363 00:34:55,260 --> 00:34:56,844 Yes, I am brave. 364 00:34:57,637 --> 00:34:59,013 Sharptooth is dead! 365 00:34:59,097 --> 00:35:00,431 My father told me 366 00:35:00,515 --> 00:35:03,642 that Flat Heads had very small brains. 367 00:35:07,981 --> 00:35:10,274 I was all alone with him in the dark, 368 00:35:11,485 --> 00:35:13,527 just the Sharptooth and me. 369 00:35:13,945 --> 00:35:15,988 I could hear him breathing. 370 00:35:21,036 --> 00:35:24,413 I could see his one big ugly eye 371 00:35:24,581 --> 00:35:26,123 looking for me. 372 00:35:29,336 --> 00:35:30,920 What did you do? 373 00:35:31,254 --> 00:35:32,838 Huh? Huh? 374 00:35:33,548 --> 00:35:35,508 I walked right up to him. 375 00:35:36,343 --> 00:35:38,636 I looked him straight in the eye 376 00:35:39,679 --> 00:35:41,055 and said... 377 00:35:43,558 --> 00:35:45,351 Whoa! 378 00:35:56,738 --> 00:35:57,905 Ducky! 379 00:36:00,909 --> 00:36:02,076 Hello. 380 00:36:08,250 --> 00:36:09,416 Hello? 381 00:36:17,509 --> 00:36:20,511 You should come out. You should. You are late. 382 00:36:20,720 --> 00:36:22,805 Yes, you are. Yup, yup, yup. 383 00:36:25,934 --> 00:36:27,184 Come out! 384 00:36:27,435 --> 00:36:28,686 You are all alone. 385 00:36:28,770 --> 00:36:31,272 Are you not scared? Huh? 386 00:36:34,943 --> 00:36:36,861 We're going to the Great Valley. 387 00:36:36,945 --> 00:36:39,363 You could go with us. Yes, you can. 388 00:36:39,781 --> 00:36:42,324 Uh, you are a Spiketail, 389 00:36:42,617 --> 00:36:44,243 so we will call you "Spike." 390 00:37:16,359 --> 00:37:17,526 Ducky! 391 00:37:23,033 --> 00:37:25,034 So, the five hungry dinosaurs 392 00:37:25,118 --> 00:37:26,869 set off for the Great Valley. 393 00:37:27,037 --> 00:37:29,330 There had never been such a herd before, 394 00:37:29,956 --> 00:37:31,957 a Longneck, a Three-horn, 395 00:37:32,250 --> 00:37:35,294 a Bigmouth, a Flyer, and a Spiketail, 396 00:37:35,545 --> 00:37:37,004 all together, 397 00:37:37,255 --> 00:37:39,924 all knowing that if they lost their way, 398 00:37:40,008 --> 00:37:41,675 they would starve 399 00:37:41,760 --> 00:37:45,804 or find themselves in Sharptooth's shadow. 400 00:37:51,269 --> 00:37:53,228 Hmm. Tree stars grow 401 00:37:53,313 --> 00:37:55,356 where there's lots of water. 402 00:37:56,191 --> 00:37:58,108 If we follow this water... 403 00:38:00,278 --> 00:38:01,820 Hmm. No green foods here, 404 00:38:01,905 --> 00:38:03,656 and I still hungry. 405 00:38:04,783 --> 00:38:07,117 I'm still hungry, too. 406 00:38:10,956 --> 00:38:12,122 Can you smell something? 407 00:38:12,207 --> 00:38:14,208 I... I... 408 00:38:14,376 --> 00:38:16,126 I smell... I smell... 409 00:38:16,378 --> 00:38:17,711 I smell... 410 00:38:18,296 --> 00:38:19,672 Hmm. Ducky. 411 00:38:20,048 --> 00:38:21,840 You smell me? 412 00:38:22,717 --> 00:38:25,386 I smell water. I smell... 413 00:38:27,973 --> 00:38:29,348 Tree stars! 414 00:38:29,849 --> 00:38:32,142 Oh, look! Green food! 415 00:38:32,227 --> 00:38:35,020 The Great Valley! I found it! 416 00:38:35,105 --> 00:38:37,189 Cera, stop it! 417 00:38:37,273 --> 00:38:38,649 I found it! 418 00:38:40,819 --> 00:38:41,819 Earthshake! 419 00:38:41,903 --> 00:38:43,779 We've got to get out of here! 420 00:38:44,364 --> 00:38:46,407 That way! Come on! Come on! 421 00:38:47,242 --> 00:38:48,242 Help! 422 00:38:48,368 --> 00:38:49,785 Spike, hurry up! 423 00:38:51,246 --> 00:38:53,914 Ducky, Spike, get out of there! 424 00:39:08,763 --> 00:39:10,639 They're eating our food! 425 00:39:12,600 --> 00:39:14,727 Look, look what they're doing! 426 00:39:14,894 --> 00:39:16,311 They're so greedy! 427 00:39:16,563 --> 00:39:17,563 What about me? 428 00:39:17,647 --> 00:39:19,106 I'm still hungry! 429 00:39:19,357 --> 00:39:21,650 You hungry? 430 00:39:21,860 --> 00:39:23,277 I empty all the way to the top. 431 00:39:23,653 --> 00:39:24,778 Now we at the Great Valley 432 00:39:24,863 --> 00:39:26,739 and still got no green foods. 433 00:39:27,115 --> 00:39:31,410 Oh, we be hungry forevers. 434 00:39:31,619 --> 00:39:33,620 No, Petrie. Cera was wrong. 435 00:39:34,122 --> 00:39:35,873 This isn't the Great Valley. 436 00:39:35,957 --> 00:39:39,334 Oh, it is not a great anything. 437 00:39:39,669 --> 00:39:41,086 Nope, nope, nope. 438 00:39:41,755 --> 00:39:43,380 Well, we better go down 439 00:39:43,465 --> 00:39:45,716 and see if there's anything left. 440 00:39:45,800 --> 00:39:48,594 Petrie, do you think you could fly up there and... 441 00:39:48,678 --> 00:39:49,720 No, no! 442 00:39:49,804 --> 00:39:51,764 Petrie, do not feel sad. 443 00:39:51,973 --> 00:39:53,140 It is all right. 444 00:39:53,224 --> 00:39:55,100 Many things do not fly. 445 00:39:55,185 --> 00:39:57,728 Rocks, trees, sticks, 446 00:39:58,605 --> 00:39:59,772 Spike. 447 00:40:13,203 --> 00:40:14,244 Waah! 448 00:40:14,329 --> 00:40:15,913 Hey! No! 449 00:40:16,164 --> 00:40:18,874 Ducky, push Petrie towards the branches. 450 00:40:19,501 --> 00:40:20,584 Ohh! 451 00:40:23,004 --> 00:40:24,963 All right, Spike, not too fast. 452 00:40:25,090 --> 00:40:28,342 Whoa! Okay. Hey, not too fast. 453 00:40:28,510 --> 00:40:29,676 Hey, not too fast! 454 00:40:42,190 --> 00:40:44,608 You four look so ridiculous. 455 00:41:08,883 --> 00:41:10,467 Ducky, Petrie, come down here! 456 00:41:10,552 --> 00:41:12,302 We've got green food! 457 00:41:14,347 --> 00:41:15,722 Fly, Petrie! 458 00:41:17,725 --> 00:41:19,893 Fly, Petrie! Flap your wings! 459 00:41:28,528 --> 00:41:29,736 I flied? 460 00:41:32,407 --> 00:41:35,117 Come on, Cera. We've got green food. 461 00:41:35,702 --> 00:41:38,495 I can get my own green food. 462 00:42:04,063 --> 00:42:06,732 See? I can take care of myself. 463 00:42:07,942 --> 00:42:09,443 All by myself. 464 00:42:12,947 --> 00:42:15,157 And I'm not afraid to be alone! 465 00:42:16,743 --> 00:42:18,452 I know my way to go, 466 00:42:18,661 --> 00:42:21,288 and I'm not afraid of Sharptooth! 467 00:42:23,958 --> 00:42:26,293 I hope he doesn't eat any of you. 468 00:42:26,377 --> 00:42:27,377 Don't worry. 469 00:42:27,462 --> 00:42:29,463 There isn't any Sharptooth. 470 00:42:31,591 --> 00:42:33,800 Sharptooth! Spike. 471 00:42:57,033 --> 00:42:58,033 Mmm. 472 00:43:08,503 --> 00:43:10,545 There isn't any Sharptooth. 473 00:43:52,880 --> 00:43:53,880 Hmm. 474 00:44:25,747 --> 00:44:27,956 Mmm. Mmm. 475 00:45:50,957 --> 00:45:52,541 Wake up. Wake up! 476 00:45:55,169 --> 00:45:56,378 Wake up! 477 00:45:57,422 --> 00:45:58,839 Hey, stop that. 478 00:45:58,965 --> 00:46:00,382 Shh! It's Sharptooth. 479 00:46:01,008 --> 00:46:02,259 Cera, stop it. 480 00:46:02,343 --> 00:46:03,760 Shh! He'll eat us. 481 00:46:03,845 --> 00:46:05,387 He'll eat us! Run! 482 00:46:05,471 --> 00:46:07,264 Stop! Come back! 483 00:46:15,690 --> 00:46:17,482 Don't look back! Keep going! 484 00:46:33,749 --> 00:46:35,167 Now will you believe me? 485 00:46:35,251 --> 00:46:37,961 I'm sorry. We're safe now. 486 00:46:38,087 --> 00:46:40,005 Nobody's safe with you. 487 00:46:42,175 --> 00:46:44,926 Look, it's the rock 488 00:46:45,011 --> 00:46:46,511 that looks like a Longneck, 489 00:46:46,762 --> 00:46:48,638 just like my mother said. 490 00:46:48,723 --> 00:46:50,223 We're going the right way, 491 00:46:50,600 --> 00:46:52,726 the way to the Great Valley! 492 00:46:57,440 --> 00:46:58,732 Littlefoot had been wrong 493 00:46:58,816 --> 00:47:01,234 about the Sharptooth, but the others followed him. 494 00:47:01,444 --> 00:47:03,945 Their only hope was to reach the Great Valley, 495 00:47:04,030 --> 00:47:06,406 and Littlefoot alone knew the way. 496 00:47:18,252 --> 00:47:19,753 Come on. Get up. 497 00:47:20,546 --> 00:47:22,547 We're going the right way. 498 00:47:22,757 --> 00:47:24,382 We got to keep moving up. 499 00:47:24,467 --> 00:47:26,176 Oh, you can't quit now. 500 00:47:26,511 --> 00:47:27,802 What if the Great Valley's 501 00:47:27,887 --> 00:47:30,222 just over the top of these rocks? 502 00:47:32,975 --> 00:47:35,644 Though they were sore-stumped and tired, 503 00:47:35,728 --> 00:47:37,646 Littlefoot urged them on. 504 00:47:37,772 --> 00:47:39,397 He'd never seen the Great Valley, 505 00:47:39,482 --> 00:47:41,608 but his heart told him that they were close. 506 00:47:42,151 --> 00:47:45,403 Surely at the top, they'd behold it finally. 507 00:48:00,127 --> 00:48:02,212 This is your Great Valley? 508 00:48:02,296 --> 00:48:06,299 You're crazy. I'm leaving. 509 00:48:06,634 --> 00:48:09,511 Cera, we have to keep following the bright circle. 510 00:48:09,595 --> 00:48:11,930 I'm taking the easy way for once. 511 00:48:12,139 --> 00:48:14,474 But it's the wrong way. 512 00:48:14,642 --> 00:48:15,600 Who says? 513 00:48:15,685 --> 00:48:17,018 My mother. 514 00:48:17,144 --> 00:48:19,604 Then she was a stupid Longneck, too. 515 00:48:19,689 --> 00:48:21,147 Take that back. 516 00:48:21,482 --> 00:48:22,482 Never. 517 00:48:22,650 --> 00:48:23,650 Take it back! 518 00:48:23,901 --> 00:48:24,943 No! 519 00:48:28,656 --> 00:48:29,781 Spike! 520 00:48:29,865 --> 00:48:31,908 Spike, stop! 521 00:48:32,493 --> 00:48:33,827 Don't fall! 522 00:48:37,456 --> 00:48:38,498 You! 523 00:48:41,460 --> 00:48:43,086 Let go of my leg! 524 00:48:55,891 --> 00:48:57,058 Spike. 525 00:48:59,854 --> 00:49:01,187 Take that! 526 00:49:10,364 --> 00:49:11,448 Huh! 527 00:49:18,497 --> 00:49:19,664 Go on! 528 00:49:20,082 --> 00:49:21,708 Go the wrong way. 529 00:49:22,460 --> 00:49:24,878 We never wanted you with us anyway. 530 00:49:27,131 --> 00:49:30,050 Come on. We have to keep going. 531 00:49:35,723 --> 00:49:36,973 Come on. 532 00:49:41,020 --> 00:49:43,355 Cera's way is easier. 533 00:49:43,648 --> 00:49:45,607 I think so, too. 534 00:49:49,403 --> 00:49:51,821 Oh, Flat Head, wait! 535 00:49:51,906 --> 00:49:54,574 Ooh! Ow! 536 00:49:54,909 --> 00:49:56,326 No be angry. 537 00:49:56,494 --> 00:49:57,577 Wait! 538 00:50:02,500 --> 00:50:04,918 Cera, wait for us! 539 00:50:05,336 --> 00:50:07,420 We're coming with you, Cera! 540 00:50:08,714 --> 00:50:10,590 Cera, Spike, wait! 541 00:50:27,108 --> 00:50:31,945 I wish Littlefoot was here with us now. 542 00:50:32,029 --> 00:50:33,446 Me, too. 543 00:50:35,116 --> 00:50:36,282 Spike. 544 00:50:38,452 --> 00:50:40,161 Spike, do not stop. 545 00:50:40,621 --> 00:50:42,497 We must stay together. 546 00:51:09,108 --> 00:51:10,525 Whoa! Cera, I... 547 00:51:10,609 --> 00:51:14,446 Whoa! Oh, Cera, Ducky, Spike! Help! 548 00:51:16,574 --> 00:51:18,450 Help, Cera! 549 00:51:20,244 --> 00:51:21,995 Cera, where are you? 550 00:51:25,708 --> 00:51:26,833 Littlefoot! 551 00:51:26,917 --> 00:51:27,917 Ducky! 552 00:51:28,002 --> 00:51:29,127 Help, Littlefoot! 553 00:51:29,336 --> 00:51:31,045 Hang on! I'm coming! 554 00:51:36,844 --> 00:51:38,178 Littlefoot! 555 00:51:43,142 --> 00:51:44,726 Quick, this way! 556 00:51:47,688 --> 00:51:49,272 Petrie! Hang on, Petrie! 557 00:51:49,899 --> 00:51:51,024 Help! 558 00:51:53,277 --> 00:51:54,360 Ooh! Flat Head! 559 00:51:54,612 --> 00:51:56,070 Ducky! Spike! 560 00:51:56,363 --> 00:51:58,615 Oh, Petrie am so happy. 561 00:51:59,283 --> 00:52:00,742 Jump, Petrie! 562 00:52:02,536 --> 00:52:04,454 Help, Ducky! 563 00:52:07,583 --> 00:52:09,042 Petrie, pull! 564 00:52:12,296 --> 00:52:13,505 Petrie. 565 00:52:17,009 --> 00:52:18,092 Help! 566 00:52:18,427 --> 00:52:19,552 Help! 567 00:52:32,733 --> 00:52:34,859 Help me! Help me! Help! 568 00:52:36,987 --> 00:52:38,071 Woo! 569 00:52:48,290 --> 00:52:50,041 Get away! Get away from me! 570 00:52:50,125 --> 00:52:51,584 Stop it! 571 00:52:51,877 --> 00:52:53,586 Let go of me! Help! 572 00:52:54,755 --> 00:52:55,797 Help! 573 00:52:55,881 --> 00:52:58,383 Petrie, Spike, Ducky, help! 574 00:52:59,426 --> 00:53:02,053 Cera, it is us. 575 00:53:17,319 --> 00:53:19,153 I knew it was you all along. 576 00:53:19,238 --> 00:53:20,738 I knew! I did! 577 00:53:25,953 --> 00:53:27,745 Oh, get out of my way. 578 00:53:46,724 --> 00:53:47,807 Cera? 579 00:53:48,058 --> 00:53:50,977 Cera, come back! Cera! 580 00:53:51,562 --> 00:53:54,480 Cera was still too proud to admit that... 581 00:53:55,065 --> 00:53:57,025 She'd gone the wrong way. 582 00:54:35,064 --> 00:54:36,689 Sharptooth! 583 00:54:38,817 --> 00:54:40,401 It's Sharptooth. 584 00:54:43,614 --> 00:54:45,823 Let's get rid of him once and for all. 585 00:54:45,950 --> 00:54:47,033 What'll we do? 586 00:54:47,242 --> 00:54:50,119 Look, we'll coax him to the deep end of the pond. 587 00:54:50,204 --> 00:54:52,789 He can't swim with those scrawny arms. 588 00:54:53,040 --> 00:54:54,165 Me and Spike will go up 589 00:54:54,249 --> 00:54:56,376 and push that big rock on top of his head. 590 00:54:56,627 --> 00:54:58,044 And then he'll fall off into the water. 591 00:54:58,587 --> 00:54:59,963 Petrie, you whistle 592 00:55:00,047 --> 00:55:01,798 when he's just at the right spot 593 00:55:02,091 --> 00:55:04,092 where the water gets dark. 594 00:55:04,677 --> 00:55:06,552 Now we need some bait. 595 00:55:07,638 --> 00:55:08,721 Hmm. 596 00:55:09,556 --> 00:55:12,850 Me? Oh, no. 597 00:55:12,977 --> 00:55:14,519 No, no, no, no. 598 00:56:05,154 --> 00:56:06,237 Ducky! 599 00:56:06,321 --> 00:56:07,488 Ducky! 600 00:56:24,798 --> 00:56:27,133 Push, Spike, push with all your might! 601 00:56:38,103 --> 00:56:39,312 Petrie! 602 00:56:46,028 --> 00:56:47,320 I flying. 603 00:56:47,404 --> 00:56:48,654 I flying! 604 00:56:48,822 --> 00:56:50,114 I flying! 605 00:56:50,991 --> 00:56:52,075 Help! 606 00:57:04,671 --> 00:57:05,880 Petrie! 607 00:57:13,013 --> 00:57:14,388 I'm coming! 608 00:57:17,434 --> 00:57:19,102 Cera, you're back! 609 00:57:43,377 --> 00:57:45,711 He was my friend. 610 00:57:47,214 --> 00:57:48,631 Poor Petrie. 611 00:57:56,932 --> 00:57:58,891 Poor, poor Petrie. 612 00:58:02,271 --> 00:58:03,479 Petrie. 613 00:58:05,566 --> 00:58:06,691 Stop! 614 00:58:06,817 --> 00:58:09,277 You go without Petrie? 615 00:58:09,695 --> 00:58:10,903 Petrie. 616 00:58:13,365 --> 00:58:14,365 Oh! 617 00:58:14,449 --> 00:58:16,242 Petrie, you're safe! 618 00:58:17,202 --> 00:58:19,162 Yup, yup, yup, yup, yup, yup! 619 00:58:22,749 --> 00:58:24,500 Littlefoot. 620 00:58:28,255 --> 00:58:29,589 Littlefoot. 621 00:58:31,425 --> 00:58:32,633 Mother! 622 00:58:36,597 --> 00:58:37,930 Littlefoot. 623 00:58:41,268 --> 00:58:42,435 Mother? 624 00:58:45,522 --> 00:58:48,566 I tried to do what you told me, 625 00:58:49,860 --> 00:58:52,236 but it's just too hard. 626 00:58:54,698 --> 00:58:57,033 I'll never find the Great Valley. 627 00:58:59,620 --> 00:59:01,162 Mother. Mother! 628 00:59:01,455 --> 00:59:03,122 Don't go, Mother! 629 00:59:03,290 --> 00:59:04,582 Don't go! 630 00:59:55,884 --> 00:59:58,052 The Great Valley. 631 01:00:02,474 --> 01:00:05,059 Cera, Spike, Ducky, Petrie, over here! 632 01:00:09,856 --> 01:00:11,816 Littlefoot, you found it! 633 01:00:11,900 --> 01:00:13,401 Yup, yup, yup. 634 01:00:14,069 --> 01:00:16,279 We did it. We did it together! 635 01:00:17,823 --> 01:00:19,115 The Great Valley 636 01:00:19,199 --> 01:00:21,492 was all they dreamed it would be, 637 01:00:21,785 --> 01:00:25,663 a land of green, of leaves, and life. 638 01:00:26,540 --> 01:00:29,166 There were waterfalls, grassy meadows, 639 01:00:29,584 --> 01:00:32,295 enough tree stars to feast on forever... 640 01:00:33,380 --> 01:00:35,965 And grazing upon them, their families. 641 01:00:39,136 --> 01:00:41,345 This is our new brother, Spike. 642 01:00:49,938 --> 01:00:51,564 Mama, I a Flyer! 643 01:00:51,732 --> 01:00:52,940 Yay! 644 01:00:58,697 --> 01:00:59,739 Daddy! 645 01:00:59,823 --> 01:01:00,906 Cera? 646 01:01:03,744 --> 01:01:04,910 Daddy. 647 01:01:14,546 --> 01:01:15,629 And Littlefoot 648 01:01:15,714 --> 01:01:18,758 found his grandmother and grandfather at last, 649 01:01:19,134 --> 01:01:22,053 the same loving faces he'd looked into 650 01:01:22,262 --> 01:01:24,221 on the day of his birth. 651 01:02:00,801 --> 01:02:03,803 Littlefoot! Come on. I'll race you. 652 01:02:04,971 --> 01:02:08,474 And they all grew up together in the valley, 653 01:02:09,226 --> 01:02:11,602 generation upon generation, 654 01:02:12,479 --> 01:02:14,522 each passing on to the next 655 01:02:14,981 --> 01:02:17,149 the tale of their ancestors' journey 656 01:02:17,234 --> 01:02:20,736 to the valley... Long ago.