1 00:00:38,091 --> 00:00:40,159 Moving 964 southeast, over. 2 00:00:40,161 --> 00:00:42,094 Hummingbird drone. 3 00:00:42,095 --> 00:00:44,262 Roger. They're not sure what that impacted. 4 00:00:44,264 --> 00:00:46,197 Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger. 5 00:00:50,402 --> 00:00:52,269 Red Hotel six, this is Longhorn. 6 00:00:52,271 --> 00:00:53,470 I see possible contact. 7 00:00:57,774 --> 00:01:00,109 That was right where they were making contact from, 8 00:01:00,110 --> 00:01:02,644 Red Hotel Tower. 9 00:01:02,646 --> 00:01:04,512 There's an RPG coming from the east. 10 00:01:07,750 --> 00:01:10,451 4-2-0, this is 4-2 Charlie. 11 00:01:10,452 --> 00:01:12,151 - Message over. - 420: Send, over. 12 00:01:12,153 --> 00:01:15,788 4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? 13 00:01:15,789 --> 00:01:18,290 ...only thing that was bad about it... 14 00:01:18,292 --> 00:01:19,658 ...I know... 15 00:01:19,660 --> 00:01:20,859 ...There's been an ambush... 16 00:01:24,197 --> 00:01:27,264 Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy? 17 00:01:27,265 --> 00:01:30,200 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. 18 00:01:30,202 --> 00:01:31,835 There are three guys running out there at the back. 19 00:01:36,774 --> 00:01:38,707 Yep, he's got a weapon on the right. 20 00:01:38,708 --> 00:01:40,408 Roger that. Hummingbird can see it. 21 00:01:40,410 --> 00:01:42,543 He's got a weapon. 22 00:01:42,545 --> 00:01:43,845 He's still shooting up in the air right now. 23 00:01:43,846 --> 00:01:44,878 We see him. 24 00:01:47,381 --> 00:01:50,584 Sergeant Smith, I have good arcs on your position. 25 00:01:50,585 --> 00:01:52,551 I believe he's British. He's shooting. 26 00:01:56,156 --> 00:01:58,590 Echo 3-5-2, over. 27 00:01:58,592 --> 00:02:03,595 Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0. 28 00:02:03,596 --> 00:02:05,429 Sergeant Joseph Smith. 29 00:02:05,431 --> 00:02:08,432 Absconded from Stanbrook Military Hospital Secure Wing. 30 00:02:14,604 --> 00:02:17,139 Diagnosed with combat stress. 31 00:02:17,141 --> 00:02:18,673 Filed as Department of Defense, long-term missing person. 32 00:02:34,255 --> 00:02:36,255 Sorry, mate. 33 00:02:54,203 --> 00:02:57,205 Taxman! 34 00:02:57,207 --> 00:03:00,241 All we want is your cash and your rocks. 35 00:03:00,242 --> 00:03:01,508 Joey, don't fight back. 36 00:03:47,447 --> 00:03:48,881 Run, Isabel! 37 00:11:12,746 --> 00:11:14,581 Hi, this is Damon. 38 00:11:14,583 --> 00:11:16,149 I won't be available at this number 39 00:11:16,151 --> 00:11:17,717 until October the first. 40 00:11:17,719 --> 00:11:19,852 If you need me, you can call my agent Paul 41 00:11:19,853 --> 00:11:22,154 or reach me on my New York number. 42 00:11:22,156 --> 00:11:25,757 212-555-9898. 43 00:11:25,758 --> 00:11:29,193 That's 212-555-9898. 44 00:11:33,931 --> 00:11:36,366 You have no new messages. 45 00:12:48,760 --> 00:12:53,196 Anybody lost or needs direction? 46 00:12:53,664 --> 00:12:57,733 Anybody lost or needs direction? 47 00:12:57,734 --> 00:13:00,735 Anybody lost or needs direction? 48 00:13:02,437 --> 00:13:04,271 Anybody lost or needs-- 49 00:13:12,945 --> 00:13:15,313 Oh! 50 00:13:15,315 --> 00:13:16,415 Get off, get off! 51 00:13:16,417 --> 00:13:17,816 Don't do it! 52 00:13:52,179 --> 00:13:54,345 Happy birthday, Cristina. 53 00:13:54,347 --> 00:13:56,481 Actually, it was two days ago, but thank you. 54 00:14:01,152 --> 00:14:03,187 Happy birthday, Cristina. 55 00:14:03,189 --> 00:14:05,422 Actually, it was two days ago, but thank you. 56 00:14:23,037 --> 00:14:24,304 No alcohol. 57 00:14:32,077 --> 00:14:33,778 I'm looking for someone. 58 00:14:40,752 --> 00:14:43,153 Joseph, where did you get those clothes? 59 00:14:43,154 --> 00:14:46,756 Her name's Isabel. 60 00:14:46,758 --> 00:14:48,524 They saw her. 61 00:14:48,526 --> 00:14:50,392 I've come to save her. 62 00:14:50,393 --> 00:14:53,828 Joseph, did you rob someone? 63 00:14:53,830 --> 00:14:56,798 I had some luck. 64 00:14:56,799 --> 00:14:58,465 Maybe God, you know? 65 00:15:01,168 --> 00:15:02,268 God gave me this. 66 00:15:04,338 --> 00:15:05,972 Joseph, I'm going to call David, 67 00:15:05,973 --> 00:15:09,441 my police liaison officer. 68 00:15:11,211 --> 00:15:14,980 This is for you, sister. 69 00:15:14,981 --> 00:15:17,248 You're okay. 70 00:15:19,350 --> 00:15:20,483 Buy something nice for yourself. 71 00:16:45,487 --> 00:16:49,424 20, 40, 60, 80, 100. 72 00:16:49,425 --> 00:16:53,560 20, 40, 60, 80, 200. 73 00:16:53,562 --> 00:16:57,231 20, 40, 60, 80, 300. 74 00:16:57,232 --> 00:17:00,266 20, 40, 60, 80, 400. 75 00:17:00,267 --> 00:17:02,434 450, 500. 76 00:17:02,436 --> 00:17:05,036 Sister Cristina. 77 00:17:05,038 --> 00:17:06,538 So, do you know how much is there? 78 00:17:06,539 --> 00:17:08,572 £500. 79 00:17:12,409 --> 00:17:14,143 A donation is a donation. 80 00:17:14,145 --> 00:17:15,612 I don't see the quandary. 81 00:17:15,614 --> 00:17:17,080 He's quite famous among them. 82 00:17:17,081 --> 00:17:19,047 They say he was a commando. 83 00:17:19,049 --> 00:17:20,515 He killed people in Afghanistan. 84 00:17:20,517 --> 00:17:22,384 That's what soldiers do. 85 00:17:22,385 --> 00:17:24,285 It doesn't mean he's a thief. 86 00:17:25,654 --> 00:17:28,556 Did he say where he got the money from? 87 00:17:28,557 --> 00:17:30,023 He said, "Maybe God." 88 00:17:34,961 --> 00:17:37,630 Anyway, what do you think the police themselves 89 00:17:37,632 --> 00:17:39,431 would do with it if you handed it in? 90 00:17:39,433 --> 00:17:41,934 They'd just share it out and drink it in the pub. 91 00:17:43,570 --> 00:17:46,571 or at Christmas, get them all jumpers or something. 92 00:17:52,509 --> 00:17:53,976 Actually, he told me to buy something for myself. 93 00:17:58,514 --> 00:18:02,017 I thought perhaps maybe I could use 94 00:18:02,019 --> 00:18:04,319 just a small proportion of it. 95 00:18:04,320 --> 00:18:07,454 You see, there is something I have been praying for. 96 00:18:07,456 --> 00:18:09,523 You're a good and holy woman, Sister Cristina. 97 00:18:09,524 --> 00:18:11,658 If the money's an answer to a prayer, 98 00:18:11,660 --> 00:18:13,293 how can it be wrong? 99 00:18:15,061 --> 00:18:16,628 Let me put it this way. 100 00:18:16,630 --> 00:18:19,431 I've not written anything down about this in the book. 101 00:18:46,321 --> 00:18:47,688 One for Maria Zielinska. 102 00:18:47,690 --> 00:18:49,222 One what? 103 00:18:49,223 --> 00:18:52,491 One for the Maria Zielinska farewell performance. 104 00:18:52,493 --> 00:18:54,593 I'm afraid it's all sold out. 105 00:18:54,594 --> 00:18:56,361 Sold out? 106 00:18:56,363 --> 00:18:58,029 But it isn't until October. 107 00:18:58,031 --> 00:19:00,298 It sold out online in two hours. 108 00:19:00,299 --> 00:19:01,999 Online. 109 00:19:02,001 --> 00:19:04,535 We do still have one box available. 110 00:19:04,537 --> 00:19:07,237 A box? 111 00:19:07,238 --> 00:19:10,139 On Tuesday, October first. 112 00:19:10,141 --> 00:19:12,241 And how much is a box? 113 00:19:14,277 --> 00:19:16,511 A box for the farewell performance 114 00:19:16,512 --> 00:19:19,046 is £500. 115 00:19:29,289 --> 00:19:31,523 Contact! Contact! 116 00:20:01,750 --> 00:20:03,516 Contact! 117 00:20:51,524 --> 00:20:54,826 ...Possible contact. 118 00:20:54,827 --> 00:20:56,627 Hummingbird drone, over. 119 00:20:59,630 --> 00:21:02,098 Yeah, he's got a weapon on the right. 120 00:21:02,100 --> 00:21:03,833 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 121 00:21:06,102 --> 00:21:07,235 He's still shooting up in the air right now. 122 00:21:07,237 --> 00:21:09,404 We see him. 123 00:21:09,406 --> 00:21:11,440 Can we just cut the guy off? 124 00:21:11,441 --> 00:21:12,673 Do you copy? 125 00:21:55,542 --> 00:21:56,742 Sister. 126 00:21:56,744 --> 00:21:58,778 I'm afraid you're too late for soup. 127 00:21:58,780 --> 00:22:01,247 I'm not hungry. 128 00:22:01,248 --> 00:22:03,682 I need medicine. 129 00:22:03,684 --> 00:22:04,883 You're hurt? 130 00:22:04,885 --> 00:22:07,319 I need antibiotics. 131 00:22:07,320 --> 00:22:09,620 I'm not allowed to dispense antibiotics. 132 00:22:09,622 --> 00:22:13,290 But you do it for people who can't get into the system. 133 00:22:13,291 --> 00:22:15,658 - Go to emergency. - I can't. 134 00:22:15,660 --> 00:22:18,495 Why not? If you don't want to give your name, 135 00:22:18,496 --> 00:22:20,829 just call yourself Smith or something. 136 00:22:20,831 --> 00:22:22,464 That would be a mistake. 137 00:22:22,466 --> 00:22:24,900 - Why? - My name is Smith. 138 00:22:24,901 --> 00:22:26,767 Jones, then. 139 00:22:26,769 --> 00:22:27,702 Sister... 140 00:22:29,871 --> 00:22:32,305 I'm on the run from a court-martial. 141 00:22:32,307 --> 00:22:34,708 I was in a Special Forces unit. 142 00:22:34,710 --> 00:22:37,177 There'll be no forgiveness. 143 00:22:39,813 --> 00:22:42,615 How do you know it's antibiotics you need? 144 00:22:42,616 --> 00:22:44,215 I've got two broken ribs. 145 00:22:44,217 --> 00:22:45,683 There's an infection around one of the breaks. 146 00:22:45,685 --> 00:22:47,285 If it spreads to the bone, I'll die. 147 00:22:49,454 --> 00:22:51,221 I've been wounded before. 148 00:22:51,223 --> 00:22:53,423 If you drink alcohol with these, they won't work. 149 00:22:53,424 --> 00:22:55,224 I'll need painkillers. 150 00:22:55,226 --> 00:22:57,460 Give me something with dihydrocodeine. 151 00:22:57,462 --> 00:22:59,529 Yes, sir. 152 00:23:02,365 --> 00:23:04,699 I've asked around about your friend Isabel. 153 00:23:06,368 --> 00:23:08,936 How'd you know about Isabel? 154 00:23:08,938 --> 00:23:11,572 Last night, don't you remember? 155 00:23:11,573 --> 00:23:13,339 Did I come here last night? 156 00:23:13,341 --> 00:23:15,808 Do something stupid? 157 00:23:15,809 --> 00:23:18,343 You said you'd had some luck. 158 00:23:18,345 --> 00:23:21,280 "God," you said. 159 00:23:24,650 --> 00:23:25,917 You don't believe? 160 00:23:27,618 --> 00:23:30,921 So how do you explain those new clothes? 161 00:23:30,923 --> 00:23:32,656 I don't. 162 00:23:34,224 --> 00:23:36,492 So what'd you find out about Isabel? 163 00:23:36,494 --> 00:23:38,561 She doesn't come for food anymore. 164 00:23:47,502 --> 00:23:50,804 If you see her, give her this. 165 00:23:50,805 --> 00:23:53,906 Tell her she can come to me. 166 00:23:53,908 --> 00:23:56,375 Tell her she can be safe. 167 00:23:56,376 --> 00:23:59,511 - Who lives here? - Me. 168 00:23:59,513 --> 00:24:00,779 - Did you break in? - I fell. 169 00:24:00,780 --> 00:24:02,479 Did you hurt someone? 170 00:24:02,481 --> 00:24:04,481 Only myself. 171 00:24:14,390 --> 00:24:16,425 Do you know the boys say you're an angel? 172 00:24:18,227 --> 00:24:19,260 Good night, Joseph. 173 00:24:43,681 --> 00:24:45,849 The solid sterling silver. 174 00:24:45,851 --> 00:24:48,352 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course-- 175 00:24:48,353 --> 00:24:49,719 there we go-- you can see all of that 176 00:24:49,721 --> 00:24:51,454 from your hat pins to your... 177 00:24:51,456 --> 00:24:53,756 uh-- to your-- shepherd's hook, 178 00:24:53,757 --> 00:24:56,458 your-- your clasp, your crimp beads, 179 00:24:56,460 --> 00:24:58,393 and six meters of elastic, 180 00:24:58,394 --> 00:25:01,695 one large and one small gift pack. 181 00:25:22,813 --> 00:25:24,614 ...showers good. 182 00:25:24,616 --> 00:25:27,817 40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. 183 00:25:27,818 --> 00:25:29,752 Easterly or northeasterly 184 00:25:29,754 --> 00:25:31,320 four or five, occasionally... 185 00:25:32,889 --> 00:25:36,324 ...Bible tells us, you know, in Gethsemane, 186 00:25:36,326 --> 00:25:39,627 talking to God and wanting to not go through with this thing 187 00:25:39,628 --> 00:25:41,528 and hesitating, you know. 188 00:25:41,530 --> 00:25:42,863 And as all these incredible things, 189 00:25:42,865 --> 00:25:43,897 Judas going to the priests... 190 00:26:31,570 --> 00:26:33,504 Joey, it's Isabel. 191 00:26:33,506 --> 00:26:35,707 There's no need to look for me. I'm okay. 192 00:26:35,708 --> 00:26:37,341 And I'll just cause trouble. 193 00:26:37,343 --> 00:26:38,942 I've agreed to work for them for a few weeks 194 00:26:38,944 --> 00:26:41,712 until I've got enough for a deposit on a nice place. 195 00:26:41,713 --> 00:26:44,847 Then I'll go back up north. 196 00:26:44,849 --> 00:26:49,085 and for thinkin' of me. When I get away from London, 197 00:26:49,086 --> 00:26:50,852 I'll call you if you're still there. 198 00:26:50,854 --> 00:26:52,954 I've gotta go. 199 00:27:01,829 --> 00:27:04,564 You have two messages. 200 00:27:33,054 --> 00:27:34,788 I've agreed to work for them for a few weeks 201 00:27:34,790 --> 00:27:37,958 until I've got enough for a deposit on a nice place. 202 00:27:37,959 --> 00:27:40,526 Then I'll go back up north. 203 00:27:40,528 --> 00:27:41,927 Thanks for looking after me, Joey, 204 00:27:41,929 --> 00:27:43,562 and for thinking of me. 205 00:27:43,563 --> 00:27:44,929 When I get away from London, 206 00:27:44,931 --> 00:27:46,598 I'll call you if you're still there. 207 00:27:46,600 --> 00:27:48,466 I've gotta go. 208 00:27:50,803 --> 00:27:53,570 You have no more messages. 209 00:29:03,863 --> 00:29:06,564 'cause I saw you go in. 210 00:29:08,933 --> 00:29:10,867 I'm gonna call the police. 211 00:29:15,538 --> 00:29:17,773 Who are you? 212 00:29:17,775 --> 00:29:20,709 Damon said he was gonna be in New York all summer. 213 00:29:20,710 --> 00:29:23,611 I'm Damon's boyfriend. 214 00:29:23,613 --> 00:29:25,046 One of 'em. 215 00:29:25,047 --> 00:29:28,582 He said I could use his flat while he was away. 216 00:29:28,584 --> 00:29:29,983 Are you a model? 217 00:29:32,819 --> 00:29:34,920 Sometimes. 218 00:29:34,922 --> 00:29:38,891 He didn't say anyone was gonna be staying. 219 00:29:38,892 --> 00:29:40,258 Do you have his number in New York? 220 00:29:42,061 --> 00:29:44,729 No, he keeps himself very private. 221 00:29:44,730 --> 00:29:48,265 Pity, you could've called him. 222 00:29:48,266 --> 00:29:49,732 Do you have a number? 223 00:29:49,734 --> 00:29:53,536 He doesn't give it to me. 224 00:29:53,537 --> 00:29:54,870 In case I call him late at night. 225 00:29:54,872 --> 00:29:58,540 - I'm Tracy. - Joey. 226 00:29:58,542 --> 00:30:01,676 Joey Jones. 227 00:30:01,677 --> 00:30:03,944 Damon said I should stay here for the summer, 228 00:30:03,946 --> 00:30:05,880 get my life back together. 229 00:30:05,881 --> 00:30:08,648 So that's what I'm gonna do. 230 00:30:12,619 --> 00:30:14,119 Whew. 231 00:30:14,121 --> 00:30:15,153 Fuck. 232 00:30:56,855 --> 00:30:59,023 Joey, there's trouble. 233 00:31:33,085 --> 00:31:36,087 Fucking dickhead's trying to throw us out. 234 00:31:37,623 --> 00:31:38,755 Is he fucking following? 235 00:31:38,757 --> 00:31:40,757 Dick, mate. 236 00:31:44,329 --> 00:31:46,696 - Here we go. - It's Soho, I wanna see some tits. 237 00:31:46,698 --> 00:31:48,064 It's late, boys. 238 00:31:48,065 --> 00:31:49,230 You're gonna miss your train. 239 00:31:49,232 --> 00:31:51,099 Who are you, our fuckin' mum? 240 00:31:51,101 --> 00:31:53,335 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 241 00:31:53,336 --> 00:31:56,370 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 242 00:31:56,372 --> 00:31:58,272 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 243 00:31:59,974 --> 00:32:01,708 Hey, don't fucking touch my boy! 244 00:32:10,248 --> 00:32:12,083 Fucking leave it, mate. 245 00:32:12,085 --> 00:32:15,286 He's a fucking soft, southern fucking cunt. 246 00:32:17,222 --> 00:32:18,855 - Easy, pal. - Fucking get off him. 247 00:32:18,857 --> 00:32:21,024 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 248 00:32:25,630 --> 00:32:26,996 Fucking get him! 249 00:32:39,039 --> 00:32:40,640 Now you've missed your train. 250 00:33:53,400 --> 00:33:54,434 Huh? 251 00:34:05,043 --> 00:34:08,179 - You wanna work? - Yeah. 252 00:34:08,181 --> 00:34:10,881 You know what kind of work I do. 253 00:34:10,882 --> 00:34:13,950 They say you want a driver. 254 00:34:13,952 --> 00:34:16,853 I got a lot of businesses. 255 00:34:19,489 --> 00:34:21,957 They say you're a hard man. 256 00:34:21,958 --> 00:34:23,458 It's a hard city. 257 00:34:38,472 --> 00:34:40,472 Hold on! 258 00:35:02,858 --> 00:35:04,458 Can we play the animal game? 259 00:35:04,460 --> 00:35:06,026 Go on, then. 260 00:35:06,028 --> 00:35:09,230 - Um... has it got four legs? - Yes. 261 00:35:09,231 --> 00:35:11,431 All right, has it got fur? 262 00:35:11,433 --> 00:35:12,966 Yes. 263 00:35:12,967 --> 00:35:15,134 Um, give me another clue. 264 00:35:15,136 --> 00:35:16,935 - It's gray. - Gray? 265 00:35:16,937 --> 00:35:18,103 Yeah. 266 00:35:18,104 --> 00:35:19,804 - Is it a dog? - No. 267 00:35:19,806 --> 00:35:22,807 Um, could it eat me? 268 00:35:22,809 --> 00:35:23,875 Probably. 269 00:35:23,876 --> 00:35:26,943 Right, so, how many legs has it got? 270 00:35:26,945 --> 00:35:29,179 - Two. - You said four. 271 00:35:29,181 --> 00:35:30,947 Are you tricking me? 272 00:36:01,072 --> 00:36:02,239 I hear he wants to see me. 273 00:36:24,959 --> 00:36:27,127 What the fuck? 274 00:36:27,128 --> 00:36:29,028 New rules. 275 00:36:29,030 --> 00:36:31,230 No room service cards anywhere between 276 00:36:31,232 --> 00:36:32,464 Lisle Street and The Crown. 277 00:36:32,465 --> 00:36:34,933 What the fuck are you talking about? 278 00:36:34,935 --> 00:36:36,601 You're not even a fucking Chink to be giving out rules. 279 00:36:36,603 --> 00:36:37,969 Show him. 280 00:36:49,912 --> 00:36:51,246 New rules. 281 00:37:04,091 --> 00:37:05,024 No. 282 00:37:31,014 --> 00:37:33,081 Can I help you? 283 00:37:33,083 --> 00:37:35,116 I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission. 284 00:37:35,117 --> 00:37:38,619 45 Margheritas, 45 garlic breads, 285 00:37:38,621 --> 00:37:40,554 45 Coke Zeroes, 286 00:37:40,555 --> 00:37:43,089 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 287 00:37:43,091 --> 00:37:44,423 There must be a mistake. 288 00:37:46,259 --> 00:37:50,228 It's paid for by Joey Jones. 289 00:37:50,230 --> 00:37:52,631 Okay, it's not a mistake. 290 00:37:52,632 --> 00:37:53,631 Who wants pizza? 291 00:38:14,282 --> 00:38:15,615 Tell your boss in fifteen minutes 292 00:38:15,617 --> 00:38:17,550 to have Mr. Choy's envelope ready. 293 00:38:17,552 --> 00:38:20,186 Also, I wanna order takeaway for delivery. 294 00:38:20,187 --> 00:38:22,955 It's very nice, but I've no idea what it is. 295 00:38:22,957 --> 00:38:24,356 I think it's probably duck. 296 00:38:24,358 --> 00:38:26,525 And there's fish and chicken and pancakes. 297 00:38:26,526 --> 00:38:29,360 - And this is from Crazy Joe the angel, yeah? - Next? 298 00:38:37,936 --> 00:38:39,535 Just drive, man. Just fucking drive. 299 00:38:47,310 --> 00:38:50,245 That's his little sister. She won't talk. 300 00:39:22,005 --> 00:39:24,673 Dawn? 301 00:39:24,674 --> 00:39:26,107 It's me. 302 00:39:26,109 --> 00:39:28,276 Joe. 303 00:39:33,748 --> 00:39:36,183 Nice suit. 304 00:39:36,184 --> 00:39:38,017 Me and your daughter live on £25 a week. 305 00:39:39,986 --> 00:39:42,087 Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs. 306 00:39:43,557 --> 00:39:47,258 What have you been doing while they cut everything, Joey? 307 00:39:48,426 --> 00:39:50,094 I've been fighting. 308 00:40:11,545 --> 00:40:14,614 There's more where this came from. 309 00:40:14,615 --> 00:40:16,215 Lots more. 310 00:40:59,351 --> 00:41:01,085 You got my invitation. 311 00:41:01,087 --> 00:41:03,087 Wasn't sure you'd come. 312 00:41:03,089 --> 00:41:04,622 Buying food for the boys, it's okay, 313 00:41:04,624 --> 00:41:06,590 but not this. 314 00:41:08,392 --> 00:41:11,561 Giving me things puts me in a very difficult position. 315 00:41:11,562 --> 00:41:14,063 You're not vegetarian, are ya? 316 00:41:16,166 --> 00:41:18,467 Why are you lighting fires on the pavement? 317 00:41:18,468 --> 00:41:20,501 My Chinese boss sends his people here 318 00:41:20,503 --> 00:41:22,570 to buy meat for his restaurants. 319 00:41:22,571 --> 00:41:24,371 I get three hours hanging out on the street 320 00:41:24,373 --> 00:41:26,339 doing nothing. 321 00:41:28,075 --> 00:41:31,510 So tonight I decided to have a barbecue. 322 00:41:31,512 --> 00:41:33,446 - You used to feed me. 323 00:41:36,115 --> 00:41:37,415 Tonight, I feed you. 324 00:41:41,586 --> 00:41:44,421 This is a very strange thing to be doing. 325 00:41:48,492 --> 00:41:49,859 I miss the smell of woodsmoke. 326 00:41:49,861 --> 00:41:53,129 I'm guessing that you have psychological problems. 327 00:41:53,130 --> 00:41:55,630 They put me up a mountain 328 00:41:55,632 --> 00:41:58,767 and told me to kill people. 329 00:41:58,768 --> 00:42:01,735 What'd they think would come back down the mountain? 330 00:42:01,737 --> 00:42:04,505 Joseph, I came here because I might have some news... 331 00:42:06,874 --> 00:42:08,741 about Isabel. 332 00:42:08,742 --> 00:42:11,210 They found a girl. 333 00:42:11,212 --> 00:42:13,245 Last night, my police liaison officer 334 00:42:13,246 --> 00:42:14,779 gave me this photograph. 335 00:42:16,215 --> 00:42:17,515 She was found in the river. 336 00:42:17,517 --> 00:42:19,650 They need help with identification. 337 00:42:52,645 --> 00:42:55,247 She was from the north, that's all I know. 338 00:42:55,248 --> 00:42:57,915 Did you love her? 339 00:42:57,917 --> 00:42:59,683 We shared a box. 340 00:42:59,684 --> 00:43:01,518 We'd just keep each other warm. 341 00:43:05,688 --> 00:43:07,456 Will you talk to the police? 342 00:43:07,458 --> 00:43:08,724 Fuck the police. 343 00:43:16,864 --> 00:43:19,332 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 344 00:43:19,334 --> 00:43:21,735 Where in the river? 345 00:43:21,736 --> 00:43:23,769 The city, near to Canary Wharf. 346 00:43:23,771 --> 00:43:25,905 One of those rich guys. 347 00:43:25,907 --> 00:43:27,606 Yes, they think she was killed by a client. 348 00:43:27,607 --> 00:43:29,807 - The police give a shit? - Of course they do. 349 00:43:29,809 --> 00:43:31,276 David is a good man. 350 00:43:31,278 --> 00:43:34,245 Really? He's a "good man." 351 00:43:34,246 --> 00:43:37,281 Good, good. Good for him. 352 00:43:37,283 --> 00:43:38,916 - Good. 353 00:43:43,287 --> 00:43:45,888 In the fucking river! 354 00:43:45,889 --> 00:43:49,191 If you dare to be angry about Isabel... 355 00:43:49,193 --> 00:43:50,458 you're a hypocrite. 356 00:43:51,893 --> 00:43:53,561 I've asked around about your job 357 00:43:53,563 --> 00:43:56,330 for the Chinese boss. 358 00:43:56,331 --> 00:43:58,531 They say, "Crazy Joey deals drugs." 359 00:43:58,533 --> 00:44:00,800 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 360 00:44:00,802 --> 00:44:05,271 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 361 00:44:05,272 --> 00:44:08,273 Maybe stuff you delivered. 362 00:44:08,274 --> 00:44:10,841 You don't put those things together in your head. 363 00:44:10,843 --> 00:44:12,543 You know why she ended up in the river? 364 00:44:12,545 --> 00:44:15,213 Because that's what the river's for. 365 00:44:15,214 --> 00:44:18,315 To wash away girls when they're finished with them. 366 00:44:18,317 --> 00:44:21,251 I see what's happening in this fucking city. 367 00:44:21,252 --> 00:44:22,484 How many people you feed these days, huh? 368 00:44:22,486 --> 00:44:25,588 You give them soup. 369 00:44:25,589 --> 00:44:27,388 They want their lives back! 370 00:44:57,248 --> 00:45:00,350 Joey, when you were out of your head on drugs 371 00:45:00,351 --> 00:45:02,484 a few months ago, you gave me some money. 372 00:45:04,820 --> 00:45:07,288 I've spent it on something for myself. 373 00:45:07,290 --> 00:45:10,024 I haven't been able to sleep properly since. 374 00:45:10,025 --> 00:45:13,460 I-- I called my sister in Warsaw. 375 00:45:15,428 --> 00:45:17,730 She sold some of the possessions I left behind. 376 00:45:25,037 --> 00:45:26,371 I don't need this. 377 00:45:30,441 --> 00:45:32,442 I'm really sorry about Isabel. 378 00:45:32,443 --> 00:45:34,043 I know you cared for her, 379 00:45:34,045 --> 00:45:38,314 but think about all the other Isabels. 380 00:45:40,716 --> 00:45:42,817 Start to do the right thing. 381 00:45:44,386 --> 00:45:47,521 It is honest money. I cleaned it for you. 382 00:45:47,523 --> 00:45:50,324 Use it to start an honest life. 383 00:46:05,804 --> 00:46:07,505 I want you to have this. 384 00:46:10,374 --> 00:46:11,808 I'm gonna do a lot of good things this summer. 385 00:46:11,810 --> 00:46:14,077 Give people what they want. 386 00:46:14,078 --> 00:46:16,011 I thought you might want a dress. 387 00:46:16,013 --> 00:46:18,380 Joey, I'm a nun. 388 00:46:18,381 --> 00:46:20,381 I used to wear a uniform. 389 00:46:20,383 --> 00:46:22,550 Don't mean a thing, you just take it off. 390 00:46:25,320 --> 00:46:27,321 If it looks beautiful on you, 391 00:46:27,323 --> 00:46:29,056 then God would say it's okay, wouldn't He? 392 00:46:31,358 --> 00:46:33,993 I will put it in the bag of clothes for Africa. 393 00:46:42,634 --> 00:46:45,069 My guest this week is Baroness Glennis Baker, 394 00:46:45,071 --> 00:46:48,072 a emeritus professor of psychology. 395 00:46:48,073 --> 00:46:50,673 She has specialized in the health and welfare 396 00:46:50,675 --> 00:46:52,508 of people with learning disabilities, 397 00:46:52,509 --> 00:46:54,843 advising on policies and influencing... 398 00:47:03,551 --> 00:47:04,984 Fuck. 399 00:47:18,130 --> 00:47:20,898 Yeah! 400 00:47:20,899 --> 00:47:23,700 Your cash and your rocks, boys. 401 00:47:33,142 --> 00:47:34,876 Don't remember me, do you? 402 00:47:37,545 --> 00:47:39,713 Not surprised. 403 00:47:39,715 --> 00:47:40,981 I've changed. 404 00:47:44,152 --> 00:47:45,952 You've got a knife... 405 00:47:49,822 --> 00:47:51,123 I've got a spoon. 406 00:47:58,630 --> 00:48:00,431 Who killed Isabel? 407 00:48:16,945 --> 00:48:19,781 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 408 00:48:36,662 --> 00:48:38,529 Who killed Isabel? 409 00:48:38,531 --> 00:48:40,497 I don't know. 410 00:48:44,768 --> 00:48:47,470 You're only alive because I need information. 411 00:48:48,938 --> 00:48:50,906 An eye for an eye. 412 00:48:54,476 --> 00:48:56,210 You tell me what happened to her, 413 00:48:56,212 --> 00:48:59,146 or I'll kill you with this spoon. 414 00:49:01,215 --> 00:49:03,850 Some guy used to rent her regular. 415 00:49:03,851 --> 00:49:05,451 Beat her up. 416 00:49:05,453 --> 00:49:07,519 He used to ask for her. 417 00:49:07,521 --> 00:49:09,621 He went too far. 418 00:49:09,622 --> 00:49:11,155 Name. 419 00:49:11,157 --> 00:49:12,757 We don't use names. 420 00:49:14,592 --> 00:49:16,126 Describe him to me. 421 00:49:17,795 --> 00:49:20,063 - Ah! - Describe him to me. 422 00:49:20,064 --> 00:49:23,499 He was about 30, city boy, 423 00:49:23,501 --> 00:49:25,167 scar over his eye. 424 00:49:25,169 --> 00:49:26,836 That's all I know. 425 00:49:33,241 --> 00:49:34,808 You get any trouble from these two again, 426 00:49:34,810 --> 00:49:36,743 you tell Crazy Joe, okay? 427 00:50:57,010 --> 00:50:58,577 Jesus. 428 00:51:10,121 --> 00:51:11,555 Fuck. 429 00:51:12,690 --> 00:51:14,124 You look-- 430 00:51:14,125 --> 00:51:15,558 Your note said you had information 431 00:51:15,560 --> 00:51:17,893 for the police about Isabel's killer. 432 00:51:17,895 --> 00:51:19,862 That is the only reason I am here. 433 00:51:19,863 --> 00:51:22,030 And I put on this dress because 434 00:51:22,032 --> 00:51:23,565 it is the only dress I have. 435 00:51:25,633 --> 00:51:27,234 And don't think I won't send it to Africa, 436 00:51:27,236 --> 00:51:28,735 because I will. 437 00:51:31,738 --> 00:51:33,172 They think my name's Damon, by the way. 438 00:51:33,174 --> 00:51:34,840 Please don't remind me. 439 00:51:36,776 --> 00:51:39,244 - I think I might faint. - What? 440 00:51:39,246 --> 00:51:41,279 I haven't eaten anything all day... 441 00:51:41,281 --> 00:51:43,582 worrying whether or not I would come. 442 00:51:49,320 --> 00:51:50,920 Also, I didn't realize 443 00:51:50,922 --> 00:51:52,155 there would be so many naked men. 444 00:52:01,330 --> 00:52:02,930 Look, I arranged to meet you here 445 00:52:02,932 --> 00:52:04,899 because I thought you might like the photographs. 446 00:52:04,901 --> 00:52:06,233 I didn't realize there'd be photographs 447 00:52:06,234 --> 00:52:08,101 of men's... penises. 448 00:52:09,637 --> 00:52:10,870 Sorry. 449 00:52:10,871 --> 00:52:13,672 Joey, actually, I do like photographs. 450 00:52:13,674 --> 00:52:16,842 I take photographs-- usually of nature. 451 00:52:16,843 --> 00:52:20,111 Penises are nature, I suppose. 452 00:52:20,113 --> 00:52:22,313 Yes, I suppose they are. 453 00:52:22,314 --> 00:52:23,847 So what'd you tell the mother? 454 00:52:23,849 --> 00:52:26,717 I lied, I lied, I lied. 455 00:52:28,051 --> 00:52:30,219 So what information do you have? 456 00:52:30,221 --> 00:52:33,089 Tell your policeman to look for a guy around 30. 457 00:52:33,091 --> 00:52:35,091 He has a scar above his eye. 458 00:52:35,092 --> 00:52:36,891 Works in the city. 459 00:52:36,893 --> 00:52:38,860 Should I write this down? 460 00:52:38,862 --> 00:52:40,929 That's all I have. 461 00:52:40,930 --> 00:52:42,863 Okay... 462 00:52:42,865 --> 00:52:46,133 30 years old, scar above his eye, 463 00:52:46,134 --> 00:52:48,368 works in the city. Got it. 464 00:52:48,370 --> 00:52:50,336 We haven't been introduced. 465 00:52:50,338 --> 00:52:52,205 I'm Karl. What's your name? 466 00:52:54,273 --> 00:52:55,974 Just looking around. 467 00:52:55,976 --> 00:52:59,211 I'm told the invitation you handed in at the desk 468 00:52:59,212 --> 00:53:01,345 was addressed to Damon Coldfield. 469 00:53:01,347 --> 00:53:03,748 I happen to be Damon's photographic agent. 470 00:53:03,749 --> 00:53:04,948 He's in New York. 471 00:53:06,150 --> 00:53:08,084 Who the hell are you? 472 00:53:25,232 --> 00:53:26,699 I think you're a bit drunk. 473 00:53:26,701 --> 00:53:28,200 Yes. 474 00:53:31,137 --> 00:53:33,104 I'm having a crazy patch. 475 00:53:34,407 --> 00:53:36,708 Starting when I bought the ticket. 476 00:53:38,076 --> 00:53:40,110 What ticket? 477 00:53:43,347 --> 00:53:46,816 I used your money to buy a ticket to a ballet. 478 00:53:52,689 --> 00:53:54,890 That's a pretty wicked thing to do. 479 00:54:02,264 --> 00:54:04,998 But, you see... 480 00:54:04,999 --> 00:54:07,066 I've loved her since I was a little girl. 481 00:54:09,135 --> 00:54:10,335 Loved who? 482 00:54:12,438 --> 00:54:14,439 Maria Zielinska. 483 00:54:17,175 --> 00:54:19,109 She's 42 and still dancing. 484 00:54:21,179 --> 00:54:23,013 She is who I always wanted to be. 485 00:54:24,748 --> 00:54:26,782 She is who I should have been. 486 00:54:35,056 --> 00:54:37,057 I'm in a silk dress in an alleyway... 487 00:54:37,059 --> 00:54:38,192 with a gangster. 488 00:54:38,194 --> 00:54:40,394 - Whoa! - Oop! 489 00:54:40,395 --> 00:54:42,195 And I'm drunk. 490 00:54:45,398 --> 00:54:47,899 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 491 00:54:51,470 --> 00:54:53,904 Just having a crazy patch, too. 492 00:54:55,940 --> 00:54:58,441 There are things that I have to do. 493 00:54:58,443 --> 00:55:01,311 When the summer's over, I'll stop. 494 00:55:01,313 --> 00:55:03,813 Because of me, yes? 495 00:55:03,814 --> 00:55:05,781 I have to think I'm doing good. 496 00:55:08,117 --> 00:55:10,151 Your excuse for wearing a pretty dress. 497 00:55:15,523 --> 00:55:17,491 When does Damon return? 498 00:55:19,226 --> 00:55:20,459 October the first. 499 00:55:20,461 --> 00:55:23,429 Then it's fate. 500 00:55:23,431 --> 00:55:25,998 What is? 501 00:55:25,999 --> 00:55:28,399 When I say it's fate... 502 00:55:28,401 --> 00:55:31,870 I should really say it's God, but I don't. 503 00:55:33,104 --> 00:55:35,072 You know why? 504 00:55:37,941 --> 00:55:40,910 Because I'm not so sure that God is there anymore. 505 00:55:43,179 --> 00:55:45,046 That's the truth. 506 00:55:53,354 --> 00:55:54,854 I think I'm going to throw up. 507 00:55:54,856 --> 00:55:57,157 Oh. 508 00:55:57,159 --> 00:55:58,825 No, I'm fine. 509 00:56:04,329 --> 00:56:06,297 Sister, I'm Catholic. 510 00:56:12,570 --> 00:56:15,138 I'm not your sister. 511 00:56:16,473 --> 00:56:19,175 I'm drunk and I'm up against the wall. 512 00:56:50,568 --> 00:56:53,036 30... 513 00:56:53,038 --> 00:56:55,538 a scar above the eye... 514 00:56:55,539 --> 00:56:58,040 works in the city. 515 00:57:17,624 --> 00:57:19,225 A massive 50% off. 516 00:57:19,226 --> 00:57:21,860 Rain jackets half price. 517 00:57:21,862 --> 00:57:25,129 Fleece half price, T-shirts half price. 518 00:57:25,130 --> 00:57:27,364 Walking shoes half price. 519 00:57:27,366 --> 00:57:29,333 - A massive 50% off. 520 00:57:32,502 --> 00:57:34,203 Joey... 521 00:57:35,238 --> 00:57:36,371 H-how are things? 522 00:57:36,373 --> 00:57:37,906 Things are okay. 523 00:57:37,908 --> 00:57:39,608 Have you heard from Damon? 524 00:57:39,610 --> 00:57:41,042 Yeah, he's okay. 525 00:57:41,043 --> 00:57:42,309 You seem so together now. 526 00:57:42,311 --> 00:57:44,044 I'm really together now. 527 00:57:44,046 --> 00:57:46,614 You're like a different person. 528 00:57:46,615 --> 00:57:49,215 So, Joey... 529 00:57:49,217 --> 00:57:52,118 are you exclusively gay? 530 00:57:52,119 --> 00:57:54,887 You know, it's interesting... 531 00:57:54,889 --> 00:57:57,022 recently... 532 00:57:57,024 --> 00:57:58,657 I've found myself attracted to... 533 00:58:00,092 --> 00:58:01,492 nuns. 534 00:58:28,181 --> 00:58:29,448 Who the fuck are you? 535 00:58:31,251 --> 00:58:32,518 You owe Mr. Choy money. 536 00:58:32,519 --> 00:58:35,053 What the fuck do you know about Mr. Choy? 537 00:58:35,055 --> 00:58:36,588 He's my boss. 538 00:58:36,590 --> 00:58:38,089 What are you talking about? 539 00:58:38,090 --> 00:58:40,524 Mr. Choy only employ Chinese. 540 00:58:40,526 --> 00:58:42,626 Tell Mr. Choy I'll send him a check. 541 00:58:44,529 --> 00:58:46,062 I'm taking the cash. 542 00:58:52,168 --> 00:58:54,336 Give me the fucking cash. 543 00:58:55,972 --> 00:58:58,105 Step out of the way, my friend, 544 00:58:58,107 --> 00:59:01,008 and let me take some of what you owe in cash 545 00:59:01,009 --> 00:59:03,410 as a gesture of goodwill. 546 00:59:03,412 --> 00:59:06,012 No! 547 00:59:22,527 --> 00:59:24,695 Please don't hurt him! 548 00:59:42,609 --> 00:59:44,744 That money belongs to my family. 549 00:59:44,746 --> 00:59:46,379 Vincenzo, no! 550 01:00:06,731 --> 01:00:08,430 ...of Mamarita Restaurant. 551 01:00:08,432 --> 01:00:10,599 18 Clancey Street. That's 1-8 Clancey Street. 552 01:00:10,600 --> 01:00:12,266 ...known by the name of Joey Jones. 553 01:00:12,268 --> 01:00:15,536 No known address. Approach with caution. 554 01:00:15,537 --> 01:00:17,270 Reported connection to the Angel of the Lord 555 01:00:17,272 --> 01:00:18,472 Homeless Mission, Covent Garden. 556 01:00:28,714 --> 01:00:31,349 Is there a problem? You are scaring my clients. 557 01:00:31,351 --> 01:00:33,685 We're looking for someone. 558 01:00:33,686 --> 01:00:35,753 Calls himself Joey Jones. 559 01:00:38,023 --> 01:00:39,756 We've been told he used to come down here. 560 01:00:42,026 --> 01:00:44,293 They said you'd know where to find him. 561 01:01:00,206 --> 01:01:01,407 Let me help ya. 562 01:01:03,710 --> 01:01:05,110 What are you doing here? 563 01:01:13,551 --> 01:01:17,187 I just lied to the police. 564 01:01:17,188 --> 01:01:19,488 You haven't changed at all. 565 01:01:19,490 --> 01:01:21,457 If I could do something else, I would do it. 566 01:01:23,192 --> 01:01:24,659 What did the policeman say 567 01:01:24,661 --> 01:01:27,195 when you gave him the description? 568 01:01:28,496 --> 01:01:31,298 He laughed at me. 569 01:01:31,300 --> 01:01:33,200 He said it was "too vague." 570 01:01:33,202 --> 01:01:35,302 He said, "Tell Joey Jones to come 571 01:01:35,303 --> 01:01:37,336 and speak to us himself." 572 01:01:37,338 --> 01:01:39,338 You mean they can't be bothered to fucking look 573 01:01:39,340 --> 01:01:41,507 'cause she was a whore. 574 01:01:41,508 --> 01:01:44,643 The truth is... 575 01:01:44,645 --> 01:01:46,244 the police are more interested 576 01:01:46,245 --> 01:01:47,445 in finding out more about you. 577 01:01:48,713 --> 01:01:50,714 You're becoming famous, Joey. 578 01:01:50,716 --> 01:01:52,383 And Isabel isn't famous? 579 01:01:54,085 --> 01:01:56,286 You really are a hypocrite. 580 01:01:56,288 --> 01:02:00,623 You beat Taxman so bad he's still in hospital. 581 01:02:00,624 --> 01:02:02,391 You're not just an angel, 582 01:02:02,393 --> 01:02:05,861 you're God Almighty dispensing justice. 583 01:02:05,862 --> 01:02:08,529 Yeah, well, I believe in justice. 584 01:02:08,530 --> 01:02:11,131 Sometimes you have to make it happen yourself. 585 01:02:12,733 --> 01:02:14,167 I'm not the only hypocrite here. 586 01:02:16,536 --> 01:02:17,837 Want a kiss? 587 01:02:33,784 --> 01:02:35,685 - Sorry. - Get out of my car. 588 01:02:35,687 --> 01:02:36,886 It's a van. 589 01:02:42,657 --> 01:02:45,292 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 590 01:02:45,294 --> 01:02:48,129 I've been drunk myself on occasion. 591 01:02:48,130 --> 01:02:49,863 What exactly happened? 592 01:02:49,865 --> 01:02:51,264 You don't remember? 593 01:02:52,700 --> 01:02:54,901 It's all a blur. 594 01:02:54,902 --> 01:02:57,302 You asked me to kiss you, so I kissed you. 595 01:03:03,209 --> 01:03:05,576 You didn't have to kiss me 596 01:03:05,577 --> 01:03:08,211 just because I asked. 597 01:03:08,213 --> 01:03:10,413 I wanted to. 598 01:03:19,922 --> 01:03:21,923 Why did you want to? 599 01:03:21,925 --> 01:03:23,825 That's a really stupid question. 600 01:03:26,594 --> 01:03:27,861 Look in the mirror. 601 01:03:29,563 --> 01:03:31,697 It's not my fault that I'm fucked up. 602 01:03:31,699 --> 01:03:34,300 For a nun, your language is pretty bad. 603 01:03:38,571 --> 01:03:40,505 So whose fault is it? 604 01:04:01,623 --> 01:04:03,524 He was my gymnastics instructor. 605 01:04:08,929 --> 01:04:10,930 It was in Warsaw. 606 01:04:16,235 --> 01:04:18,870 It was my father who made me do gymnastics. 607 01:04:18,872 --> 01:04:23,675 I wanted to be a ballerina, 608 01:04:23,676 --> 01:04:25,442 but he said no. 609 01:04:36,352 --> 01:04:39,853 If I had become a ballerina, 610 01:04:39,855 --> 01:04:40,988 it wouldn't have happened. 611 01:04:50,797 --> 01:04:52,898 My instructor began to... 612 01:05:00,905 --> 01:05:04,341 He began to do it when I was 10 years old. 613 01:05:11,580 --> 01:05:13,681 He did it 17 times. 614 01:05:17,318 --> 01:05:19,353 It was going to be the 18th time. 615 01:05:33,531 --> 01:05:36,267 For a very long time, I believed I belonged in hell. 616 01:05:39,470 --> 01:05:41,004 Because I was so young... 617 01:05:42,973 --> 01:05:45,775 they decided not to send me to prison. 618 01:05:51,980 --> 01:05:54,649 Instead, they sent me to a convent. 619 01:06:04,758 --> 01:06:06,025 Joey, I... 620 01:06:10,996 --> 01:06:13,865 I have never told this to anyone before. 621 01:06:22,005 --> 01:06:23,639 Want me to drive? 622 01:06:23,641 --> 01:06:26,475 I want someone to drive. 623 01:06:42,455 --> 01:06:43,889 Here will be fine. 624 01:06:54,433 --> 01:06:55,932 How will you get home? 625 01:06:59,569 --> 01:07:01,937 I'm a gangster. I'll steal a car. 626 01:07:09,345 --> 01:07:11,946 I'll walk. 627 01:07:11,947 --> 01:07:14,114 It's a lovely morning. 628 01:07:18,985 --> 01:07:21,420 Cristina, in the end, 629 01:07:21,421 --> 01:07:23,855 I just took off my uniform and ran. 630 01:07:27,525 --> 01:07:29,393 And look what happened to you. 631 01:07:42,705 --> 01:07:44,673 Sister Cristina, I am deeply shocked. 632 01:07:46,508 --> 01:07:48,909 You filled in the Africa application. 633 01:07:48,911 --> 01:07:51,779 My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone. 634 01:07:51,780 --> 01:07:53,613 But what about your work here 635 01:07:53,615 --> 01:07:54,881 at the Soho Mission? 636 01:07:54,883 --> 01:07:57,851 Africa was always part of my life plan. 637 01:07:57,852 --> 01:08:00,052 Yes, in two years. 638 01:08:00,054 --> 01:08:02,554 I want permission to move it forward. 639 01:08:02,555 --> 01:08:05,857 But why? 640 01:08:05,859 --> 01:08:08,693 I am finding there are too many distractions here in London. 641 01:08:10,762 --> 01:08:12,496 You're blushing. 642 01:08:12,497 --> 01:08:14,397 It's very warm in here. 643 01:08:14,399 --> 01:08:15,898 It's even warmer in Sierra Leone. 644 01:08:15,900 --> 01:08:17,733 Hot, even. 645 01:08:17,735 --> 01:08:20,469 I will wear a hat. 646 01:08:26,908 --> 01:08:29,443 You have applied to leave in this quarter. 647 01:08:29,444 --> 01:08:32,578 I am ready to leave any time after October the first. 648 01:08:43,555 --> 01:08:47,725 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 649 01:08:51,195 --> 01:08:52,629 Come with me. 650 01:09:00,936 --> 01:09:02,036 Sit. 651 01:09:08,142 --> 01:09:09,709 Madame, you know everything that happens 652 01:09:09,710 --> 01:09:11,110 in your back garden. 653 01:09:12,914 --> 01:09:15,948 If a man pays for girls and he's violent, 654 01:09:15,949 --> 01:09:17,916 he soon becomes famous. 655 01:09:26,890 --> 01:09:28,825 We refuse to deal with them. 656 01:09:28,827 --> 01:09:31,194 The Russians will just charge double. 657 01:09:31,196 --> 01:09:33,996 I understand you have a blacklist of violent men. 658 01:09:38,500 --> 01:09:39,800 I'm looking for a very violent man 659 01:09:39,802 --> 01:09:42,002 who attacks girls. 660 01:09:44,505 --> 01:09:46,940 He's young. Around 30. 661 01:09:48,676 --> 01:09:50,710 And he has a scar above his eye. 662 01:09:55,180 --> 01:09:57,548 He wears very expensive suits. 663 01:09:57,550 --> 01:09:58,950 We know him. 664 01:09:58,952 --> 01:10:02,153 The description is not too vague for you? 665 01:10:02,154 --> 01:10:03,687 We have a business to protect. 666 01:10:03,689 --> 01:10:05,755 Madame, would you be able to 667 01:10:05,757 --> 01:10:06,790 find out the name of this man? 668 01:10:19,200 --> 01:10:20,567 Hmm. 669 01:10:27,675 --> 01:10:29,008 A favor for a favor. 670 01:13:30,924 --> 01:13:33,426 - Did they tell you? - Tell me what? 671 01:13:36,196 --> 01:13:38,064 They didn't tell you. 672 01:13:42,968 --> 01:13:46,437 No, no, stop! 673 01:13:46,439 --> 01:13:48,205 - Ah! - They didn't tell you. 674 01:14:16,462 --> 01:14:18,296 Stop. 675 01:14:57,296 --> 01:14:59,163 58. 676 01:15:00,432 --> 01:15:02,967 Some of them are kids. 677 01:15:02,968 --> 01:15:05,001 And some of them are girls. You want one? 678 01:15:08,138 --> 01:15:11,140 I also asked for information. 679 01:15:11,142 --> 01:15:13,375 It's coming, okay? 680 01:16:38,046 --> 01:16:40,047 It's the latest. Do you know how to work it? 681 01:16:40,048 --> 01:16:41,381 Yes, of course. 682 01:16:41,383 --> 01:16:45,351 You could afford to get a professional to do this. 683 01:16:45,352 --> 01:16:47,519 Yeah, but I wanted you. 684 01:16:53,592 --> 01:16:55,193 So who are the photographs for? 685 01:16:55,195 --> 01:16:57,428 My daughter. 686 01:16:57,429 --> 01:16:59,296 You have a daughter? 687 01:16:59,298 --> 01:17:00,897 Nine years old. 688 01:17:03,867 --> 01:17:05,501 I came here with her once when she was small. 689 01:17:05,503 --> 01:17:07,603 She might remember. 690 01:17:07,604 --> 01:17:08,837 I want her to have some photographs of me 691 01:17:08,839 --> 01:17:10,338 looking like a normal man. 692 01:17:13,341 --> 01:17:15,075 What do you think? 693 01:17:16,144 --> 01:17:18,312 Like this? 694 01:17:19,948 --> 01:17:21,013 Smile. 695 01:17:21,015 --> 01:17:24,517 Why? 696 01:17:24,518 --> 01:17:26,852 Okay, actually, you look okay. 697 01:17:28,354 --> 01:17:30,455 Do I look like a good man? 698 01:17:31,990 --> 01:17:33,524 What do you mean? 699 01:17:35,160 --> 01:17:37,228 I want her to think I'm a good man. 700 01:17:38,562 --> 01:17:41,264 Yes, you look like a good man. 701 01:17:41,265 --> 01:17:43,365 So take a picture. 702 01:17:47,903 --> 01:17:50,104 Did your daughter ask for photos? 703 01:17:50,106 --> 01:17:52,073 No, but when she's older, 704 01:17:52,075 --> 01:17:54,375 I want her to have something to remind her of me. 705 01:17:54,376 --> 01:17:56,042 You won't see her? 706 01:17:56,044 --> 01:17:59,279 I don't think I'll look like this for much longer. 707 01:18:03,583 --> 01:18:05,951 Why not? 708 01:18:05,952 --> 01:18:07,919 Why shouldn't you stay like this? 709 01:18:07,921 --> 01:18:09,921 Just take a picture. 710 01:18:17,594 --> 01:18:18,494 You should have one like this. 711 01:18:18,496 --> 01:18:20,263 More natural. 712 01:18:20,265 --> 01:18:22,932 The businessman drinking his morning coffee. 713 01:18:22,933 --> 01:18:24,299 Such a successful man. 714 01:18:24,301 --> 01:18:25,600 So rich. 715 01:18:25,602 --> 01:18:27,936 - Charitable. - Of course. 716 01:18:27,937 --> 01:18:30,237 She will be very proud of you. 717 01:18:30,239 --> 01:18:31,372 Enough. 718 01:18:34,408 --> 01:18:35,375 I said enough. 719 01:18:38,444 --> 01:18:40,078 At last a laugh. 720 01:18:43,316 --> 01:18:46,084 There. I am changing you. 721 01:18:51,589 --> 01:18:53,323 Send those ones to me. 722 01:18:53,325 --> 01:18:55,125 I'll take them with me to Africa. 723 01:19:02,298 --> 01:19:03,631 You're going to Africa? 724 01:19:03,633 --> 01:19:06,467 A valley in Sierra Leone where there is no water. 725 01:19:06,469 --> 01:19:09,237 When do you leave? 726 01:19:09,238 --> 01:19:11,104 Tomorrow. 727 01:19:18,210 --> 01:19:20,612 So this is the end of my crazy patch, Joey. 728 01:19:23,215 --> 01:19:26,084 And I've decided I want to end it with you. 729 01:19:59,678 --> 01:20:01,980 Sport coats, shorts... 730 01:20:01,982 --> 01:20:05,216 half price. T-shirts half price. 731 01:20:05,217 --> 01:20:07,584 I've got rain jackets half price. 732 01:20:07,586 --> 01:20:09,653 Fleece half price. 733 01:20:09,654 --> 01:20:13,422 Walking boots half price. Trousers, half price. 734 01:20:13,424 --> 01:20:14,623 Keep the change. 735 01:20:14,625 --> 01:20:17,460 ...half price. A massive 50... 736 01:20:17,461 --> 01:20:22,230 ...half price. Rain jackets half price. 737 01:20:36,776 --> 01:20:38,577 Hello? Who's there? 738 01:20:40,279 --> 01:20:43,247 - Hello? 739 01:20:46,617 --> 01:20:48,251 Cristina! 740 01:20:54,790 --> 01:20:58,192 Who the bloody hell are you? 741 01:21:01,163 --> 01:21:05,032 I don't know who you are, but open this door. 742 01:21:11,672 --> 01:21:14,807 Did you hear me? I said open the door. 743 01:21:25,582 --> 01:21:28,651 Cristina. 744 01:21:28,653 --> 01:21:32,088 There's enough money in here to get us away. 745 01:21:32,089 --> 01:21:33,221 We could go anywhere in the world. 746 01:21:33,223 --> 01:21:34,156 No, Joey... 747 01:21:36,825 --> 01:21:39,160 if you want to be a good man, 748 01:21:39,162 --> 01:21:41,262 be a good man. 749 01:21:48,468 --> 01:21:52,137 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 750 01:21:52,138 --> 01:21:55,540 I have a box. There is room for two. 751 01:21:55,542 --> 01:21:57,375 Tonight at 7:00. 752 01:22:13,689 --> 01:22:15,390 My time here at this mission 753 01:22:15,391 --> 01:22:17,424 has been a fulfilling time. 754 01:22:17,426 --> 01:22:19,426 Surprises all along the way. 755 01:22:19,428 --> 01:22:23,130 Our mission has had some failures. 756 01:22:23,131 --> 01:22:26,265 Some tragedies... 757 01:22:26,266 --> 01:22:28,633 the poor girl Isabel. 758 01:22:28,635 --> 01:22:30,702 But we have also had successes. 759 01:22:30,704 --> 01:22:33,438 And we have also had some who, 760 01:22:33,439 --> 01:22:36,307 in spite of how it may appear, 761 01:22:36,309 --> 01:22:38,442 give us reason to hope. 762 01:22:56,257 --> 01:22:57,858 Who are you? 763 01:22:57,860 --> 01:23:00,660 I've got something for your mother. 764 01:23:06,265 --> 01:23:07,599 And something for you. 765 01:23:18,709 --> 01:23:20,409 Can I just hold your hand for a minute? 766 01:23:33,255 --> 01:23:34,622 Ruby, who is it? 767 01:23:45,198 --> 01:23:47,466 You be good, okay? 768 01:24:04,446 --> 01:24:06,648 Ladies and gentlemen, 769 01:24:06,650 --> 01:24:10,418 and the farewell performance of Maria Zielinska. 770 01:24:59,558 --> 01:25:02,227 Tonight's performance will begin in five minutes. 771 01:25:02,229 --> 01:25:04,229 Please take your seats. 772 01:25:06,698 --> 01:25:08,799 Closing doors. 773 01:25:31,652 --> 01:25:33,486 Absolutely, no. 774 01:25:42,762 --> 01:25:47,765 Ladies and gentlemen, Maria Zielinska. 775 01:26:29,533 --> 01:26:31,067 Max? 776 01:26:31,068 --> 01:26:32,601 Max Forrester? 777 01:26:34,070 --> 01:26:35,704 Yes. Who are you? 778 01:26:35,706 --> 01:26:38,006 How was your bonus this year? Was it good? 779 01:26:38,007 --> 01:26:40,741 It was very good. 780 01:26:40,743 --> 01:26:42,510 Are you from Cisco or American Eagle? 781 01:26:42,511 --> 01:26:45,011 No. I'm from down there. 782 01:26:46,747 --> 01:26:49,449 Listen, can I talk to you for a minute? 783 01:26:49,450 --> 01:26:51,850 I was actually just getting some drinks. 784 01:26:51,852 --> 01:26:53,485 - Who are you? - Who am I? 785 01:26:53,486 --> 01:26:55,620 Let me think... 786 01:26:55,622 --> 01:26:57,388 - Oof! 787 01:27:01,793 --> 01:27:03,994 What the-- what the hell do you want? 788 01:27:03,996 --> 01:27:05,829 I think you should know how it feels to be down there. 789 01:27:05,830 --> 01:27:07,530 What? 790 01:27:22,343 --> 01:27:26,512 A reported fatality. Paramedics are on the scene. 791 01:27:26,514 --> 01:27:29,349 Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 792 01:27:29,350 --> 01:27:32,784 Military Police reference blotter AR630. 793 01:27:32,786 --> 01:27:36,054 Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 794 01:27:36,055 --> 01:27:38,589 Department of Defense, long-term missing person. 795 01:27:38,591 --> 01:27:41,125 - Do you have a visual? Negative, no further sightings. 796 01:29:12,534 --> 01:29:13,967 What are you doing here? 797 01:29:16,170 --> 01:29:18,104 I'm waiting for Maria Zielinska. 798 01:29:20,641 --> 01:29:21,908 There was a party after the show. 799 01:29:21,909 --> 01:29:23,074 I want to see her walk to her car. 800 01:29:44,126 --> 01:29:45,893 Let me explain. 801 01:29:52,133 --> 01:29:53,967 When I'm sober... 802 01:29:57,137 --> 01:29:58,737 when I'm healthy and well... 803 01:30:02,875 --> 01:30:04,576 I hurt people. 804 01:30:06,711 --> 01:30:08,679 I'm lethal. 805 01:30:10,715 --> 01:30:13,250 I drink to weaken the machine they made. 806 01:30:17,087 --> 01:30:19,789 I've finished the work I had to do. 807 01:30:34,235 --> 01:30:36,569 And already, look. 808 01:30:39,873 --> 01:30:40,973 You see 'em? 809 01:30:43,942 --> 01:30:46,010 Hummingbirds. 810 01:30:54,951 --> 01:30:57,987 Hummingbirds were there that day. 811 01:30:59,890 --> 01:31:02,724 Do you copy? 812 01:31:02,726 --> 01:31:06,561 Surveillance drones saw what happened. 813 01:31:06,562 --> 01:31:08,195 Roger that. Hummingbird can see it. 814 01:31:08,197 --> 01:31:09,897 He's got a weapon... 815 01:31:09,898 --> 01:31:12,598 He's shooting up in the air right now.. 816 01:31:20,139 --> 01:31:21,873 Please, please! 817 01:31:31,682 --> 01:31:33,883 The enemy killed five of ours... 818 01:31:41,290 --> 01:31:43,691 so I killed five of theirs. 819 01:31:47,028 --> 01:31:49,195 The first five I could find. 820 01:31:54,134 --> 01:31:56,902 I left the father hanging. 821 01:32:49,379 --> 01:32:50,946 You see her? 822 01:32:53,716 --> 01:32:55,917 She is my witness. 823 01:33:43,223 --> 01:33:44,857 Sister. 824 01:34:04,741 --> 01:34:06,909 "Dear Cristina, 825 01:34:06,910 --> 01:34:10,679 I just wanted to say thank you for taking the photographs. 826 01:34:10,681 --> 01:34:11,913 Considering it's me in the pictures, 827 01:34:11,914 --> 01:34:15,282 they turned out pretty well. 828 01:34:15,284 --> 01:34:17,384 I gave all the best ones to my daughter, 829 01:34:17,385 --> 01:34:19,052 so you're left with the ugly ones 830 01:34:19,054 --> 01:34:21,821 and the scary ones. Sorry. 831 01:34:23,856 --> 01:34:25,757 I've sent Damon the money I took from his account 832 01:34:25,759 --> 01:34:27,726 and added some extra for rent. 833 01:34:29,761 --> 01:34:33,097 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 834 01:34:33,099 --> 01:34:35,066 And I sent details of the people smugglers 835 01:34:35,067 --> 01:34:38,301 to the police. 836 01:34:38,303 --> 01:34:40,837 I also rid the city of a bad man. 837 01:34:40,838 --> 01:34:43,172 I know that doesn't make me a good man, 838 01:34:43,174 --> 01:34:45,474 but I tried to do the right thing. 839 01:34:49,812 --> 01:34:52,447 Now I'll go back to the street and disappear. 840 01:34:52,448 --> 01:34:55,849 I was alive again for one summer. 841 01:34:55,851 --> 01:34:57,317 I'm glad I spent it with you. 842 01:34:59,453 --> 01:35:01,387 I hope Africa treats you well. 843 01:35:01,389 --> 01:35:04,156 All my love, Joseph Smith." 844 01:35:06,226 --> 01:35:10,995 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 845 01:35:10,996 --> 01:35:14,164 Target heading eastbound on Brewer Street 846 01:35:14,165 --> 01:35:15,364 towards Glasshouse Street. 847 01:35:15,366 --> 01:35:17,200 Absent without leave. 848 01:35:17,202 --> 01:35:19,402 File zero-four-zero for profile and visual. 849 01:35:19,404 --> 01:35:21,404 I repeat that's east-- east on Brewer Street. 850 01:35:21,405 --> 01:35:23,872 ...matches visual of Joseph Smith. 851 01:35:23,874 --> 01:35:25,440 Approach with extreme caution. 852 01:35:25,441 --> 01:35:26,807 I think we have him. 853 01:35:26,809 --> 01:35:28,142 Okay, target in sight. Go. 854 01:35:28,144 --> 01:35:29,276 Yeah, we got him. Take him. 855 01:35:35,277 --> 01:35:40,277 Subs by Vernam7