1
00:00:38,091 --> 00:00:40,159
Moving 964 southeast, over.
2
00:00:40,161 --> 00:00:42,094
Hummingbird drone.
3
00:00:42,095 --> 00:00:44,262
Roger. They're not sure
what that impacted.
4
00:00:44,264 --> 00:00:46,197
Make sure it wasn't
one of your friendlies, Roger.
5
00:00:50,402 --> 00:00:52,269
Red Hotel six,
this is Longhorn.
6
00:00:52,271 --> 00:00:53,470
I see possible contact.
7
00:00:57,774 --> 00:01:00,109
That was right where
they were making contact from,
8
00:01:00,110 --> 00:01:02,644
Red Hotel Tower.
9
00:01:02,646 --> 00:01:04,512
There's an RPG
coming from the east.
10
00:01:07,750 --> 00:01:10,451
4-2-0,
this is 4-2 Charlie.
11
00:01:10,452 --> 00:01:12,151
- Message over.
- 420: Send, over.
12
00:01:12,153 --> 00:01:15,788
4-2 Charlie, are you aware
at grid 4-1?
13
00:01:15,789 --> 00:01:18,290
...only thing that was
bad about it...
14
00:01:18,292 --> 00:01:19,658
...I know...
15
00:01:19,660 --> 00:01:20,859
...There's been
an ambush...
16
00:01:24,197 --> 00:01:27,264
Do you copy, over?
Sergeant Smith, do you copy?
17
00:01:27,265 --> 00:01:30,200
4-2 Charlie contact involving
small arms fire on vehicle.
18
00:01:30,202 --> 00:01:31,835
There are three guys
running out there at the back.
19
00:01:36,774 --> 00:01:38,707
Yep, he's got
a weapon on the right.
20
00:01:38,708 --> 00:01:40,408
Roger that.
Hummingbird can see it.
21
00:01:40,410 --> 00:01:42,543
He's got a weapon.
22
00:01:42,545 --> 00:01:43,845
He's still shooting
up in the air right now.
23
00:01:43,846 --> 00:01:44,878
We see him.
24
00:01:47,381 --> 00:01:50,584
Sergeant Smith, I have
good arcs on your position.
25
00:01:50,585 --> 00:01:52,551
I believe he's British.
He's shooting.
26
00:01:56,156 --> 00:01:58,590
Echo 3-5-2, over.
27
00:01:58,592 --> 00:02:03,595
Installation Provost Marshal
report A-R-6-3-0-1-0.
28
00:02:03,596 --> 00:02:05,429
Sergeant Joseph Smith.
29
00:02:05,431 --> 00:02:08,432
Absconded from Stanbrook
Military Hospital Secure Wing.
30
00:02:14,604 --> 00:02:17,139
Diagnosed with
combat stress.
31
00:02:17,141 --> 00:02:18,673
Filed as Department of Defense,
long-term missing person.
32
00:02:34,255 --> 00:02:36,255
Sorry, mate.
33
00:02:54,203 --> 00:02:57,205
Taxman!
34
00:02:57,207 --> 00:03:00,241
All we want is your cash
and your rocks.
35
00:03:00,242 --> 00:03:01,508
Joey, don't fight back.
36
00:03:47,447 --> 00:03:48,881
Run, Isabel!
37
00:11:12,746 --> 00:11:14,581
Hi, this is Damon.
38
00:11:14,583 --> 00:11:16,149
I won't be available
at this number
39
00:11:16,151 --> 00:11:17,717
until October the first.
40
00:11:17,719 --> 00:11:19,852
If you need me,
you can call my agent Paul
41
00:11:19,853 --> 00:11:22,154
or reach me
on my New York number.
42
00:11:22,156 --> 00:11:25,757
212-555-9898.
43
00:11:25,758 --> 00:11:29,193
That's 212-555-9898.
44
00:11:33,931 --> 00:11:36,366
You have no new messages.
45
00:12:48,760 --> 00:12:53,196
Anybody lost
or needs direction?
46
00:12:53,664 --> 00:12:57,733
Anybody lost
or needs direction?
47
00:12:57,734 --> 00:13:00,735
Anybody lost
or needs direction?
48
00:13:02,437 --> 00:13:04,271
Anybody lost or needs--
49
00:13:12,945 --> 00:13:15,313
Oh!
50
00:13:15,315 --> 00:13:16,415
Get off, get off!
51
00:13:16,417 --> 00:13:17,816
Don't do it!
52
00:13:52,179 --> 00:13:54,345
Happy birthday,
Cristina.
53
00:13:54,347 --> 00:13:56,481
Actually, it was two days ago,
but thank you.
54
00:14:01,152 --> 00:14:03,187
Happy birthday,
Cristina.
55
00:14:03,189 --> 00:14:05,422
Actually, it was two days ago,
but thank you.
56
00:14:23,037 --> 00:14:24,304
No alcohol.
57
00:14:32,077 --> 00:14:33,778
I'm looking for someone.
58
00:14:40,752 --> 00:14:43,153
Joseph, where did you
get those clothes?
59
00:14:43,154 --> 00:14:46,756
Her name's Isabel.
60
00:14:46,758 --> 00:14:48,524
They saw her.
61
00:14:48,526 --> 00:14:50,392
I've come
to save her.
62
00:14:50,393 --> 00:14:53,828
Joseph, did you
rob someone?
63
00:14:53,830 --> 00:14:56,798
I had some luck.
64
00:14:56,799 --> 00:14:58,465
Maybe God, you know?
65
00:15:01,168 --> 00:15:02,268
God gave me this.
66
00:15:04,338 --> 00:15:05,972
Joseph, I'm going
to call David,
67
00:15:05,973 --> 00:15:09,441
my police
liaison officer.
68
00:15:11,211 --> 00:15:14,980
This is
for you, sister.
69
00:15:14,981 --> 00:15:17,248
You're okay.
70
00:15:19,350 --> 00:15:20,483
Buy something nice
for yourself.
71
00:16:45,487 --> 00:16:49,424
20, 40, 60, 80, 100.
72
00:16:49,425 --> 00:16:53,560
20, 40, 60, 80, 200.
73
00:16:53,562 --> 00:16:57,231
20, 40, 60, 80, 300.
74
00:16:57,232 --> 00:17:00,266
20, 40, 60, 80, 400.
75
00:17:00,267 --> 00:17:02,434
450, 500.
76
00:17:02,436 --> 00:17:05,036
Sister Cristina.
77
00:17:05,038 --> 00:17:06,538
So, do you know how much
is there?
78
00:17:06,539 --> 00:17:08,572
£500.
79
00:17:12,409 --> 00:17:14,143
A donation
is a donation.
80
00:17:14,145 --> 00:17:15,612
I don't see
the quandary.
81
00:17:15,614 --> 00:17:17,080
He's quite famous
among them.
82
00:17:17,081 --> 00:17:19,047
They say he was
a commando.
83
00:17:19,049 --> 00:17:20,515
He killed people
in Afghanistan.
84
00:17:20,517 --> 00:17:22,384
That's what
soldiers do.
85
00:17:22,385 --> 00:17:24,285
It doesn't mean
he's a thief.
86
00:17:25,654 --> 00:17:28,556
Did he say where
he got the money from?
87
00:17:28,557 --> 00:17:30,023
He said,
"Maybe God."
88
00:17:34,961 --> 00:17:37,630
Anyway, what do you think
the police themselves
89
00:17:37,632 --> 00:17:39,431
would do with it
if you handed it in?
90
00:17:39,433 --> 00:17:41,934
They'd just share it out
and drink it in the pub.
91
00:17:43,570 --> 00:17:46,571
or at Christmas,
get them all jumpers or something.
92
00:17:52,509 --> 00:17:53,976
Actually, he told me
to buy something for myself.
93
00:17:58,514 --> 00:18:02,017
I thought perhaps maybe
I could use
94
00:18:02,019 --> 00:18:04,319
just a small
proportion of it.
95
00:18:04,320 --> 00:18:07,454
You see, there is something
I have been praying for.
96
00:18:07,456 --> 00:18:09,523
You're a good and holy woman,
Sister Cristina.
97
00:18:09,524 --> 00:18:11,658
If the money's
an answer to a prayer,
98
00:18:11,660 --> 00:18:13,293
how can it be wrong?
99
00:18:15,061 --> 00:18:16,628
Let me
put it this way.
100
00:18:16,630 --> 00:18:19,431
I've not written anything down
about this in the book.
101
00:18:46,321 --> 00:18:47,688
One for Maria
Zielinska.
102
00:18:47,690 --> 00:18:49,222
One what?
103
00:18:49,223 --> 00:18:52,491
One for the Maria Zielinska
farewell performance.
104
00:18:52,493 --> 00:18:54,593
I'm afraid
it's all sold out.
105
00:18:54,594 --> 00:18:56,361
Sold out?
106
00:18:56,363 --> 00:18:58,029
But it isn't
until October.
107
00:18:58,031 --> 00:19:00,298
It sold out online
in two hours.
108
00:19:00,299 --> 00:19:01,999
Online.
109
00:19:02,001 --> 00:19:04,535
We do still have
one box available.
110
00:19:04,537 --> 00:19:07,237
A box?
111
00:19:07,238 --> 00:19:10,139
On Tuesday,
October first.
112
00:19:10,141 --> 00:19:12,241
And how much
is a box?
113
00:19:14,277 --> 00:19:16,511
A box for
the farewell performance
114
00:19:16,512 --> 00:19:19,046
is £500.
115
00:19:29,289 --> 00:19:31,523
Contact! Contact!
116
00:20:01,750 --> 00:20:03,516
Contact!
117
00:20:51,524 --> 00:20:54,826
...Possible contact.
118
00:20:54,827 --> 00:20:56,627
Hummingbird drone, over.
119
00:20:59,630 --> 00:21:02,098
Yeah, he's got a weapon
on the right.
120
00:21:02,100 --> 00:21:03,833
Hummingbird can see it.
He's got a weapon.
121
00:21:06,102 --> 00:21:07,235
He's still shooting
up in the air right now.
122
00:21:07,237 --> 00:21:09,404
We see him.
123
00:21:09,406 --> 00:21:11,440
Can we just
cut the guy off?
124
00:21:11,441 --> 00:21:12,673
Do you copy?
125
00:21:55,542 --> 00:21:56,742
Sister.
126
00:21:56,744 --> 00:21:58,778
I'm afraid you're
too late for soup.
127
00:21:58,780 --> 00:22:01,247
I'm not hungry.
128
00:22:01,248 --> 00:22:03,682
I need medicine.
129
00:22:03,684 --> 00:22:04,883
You're hurt?
130
00:22:04,885 --> 00:22:07,319
I need antibiotics.
131
00:22:07,320 --> 00:22:09,620
I'm not allowed
to dispense antibiotics.
132
00:22:09,622 --> 00:22:13,290
But you do it for people
who can't get into the system.
133
00:22:13,291 --> 00:22:15,658
- Go to emergency.
- I can't.
134
00:22:15,660 --> 00:22:18,495
Why not?
If you don't want to give your name,
135
00:22:18,496 --> 00:22:20,829
just call yourself
Smith or something.
136
00:22:20,831 --> 00:22:22,464
That would be
a mistake.
137
00:22:22,466 --> 00:22:24,900
- Why?
- My name is Smith.
138
00:22:24,901 --> 00:22:26,767
Jones, then.
139
00:22:26,769 --> 00:22:27,702
Sister...
140
00:22:29,871 --> 00:22:32,305
I'm on the run
from a court-martial.
141
00:22:32,307 --> 00:22:34,708
I was in
a Special Forces unit.
142
00:22:34,710 --> 00:22:37,177
There'll be
no forgiveness.
143
00:22:39,813 --> 00:22:42,615
How do you know
it's antibiotics you need?
144
00:22:42,616 --> 00:22:44,215
I've got two broken ribs.
145
00:22:44,217 --> 00:22:45,683
There's an infection
around one of the breaks.
146
00:22:45,685 --> 00:22:47,285
If it spreads
to the bone, I'll die.
147
00:22:49,454 --> 00:22:51,221
I've been
wounded before.
148
00:22:51,223 --> 00:22:53,423
If you drink alcohol
with these, they won't work.
149
00:22:53,424 --> 00:22:55,224
I'll need
painkillers.
150
00:22:55,226 --> 00:22:57,460
Give me something
with dihydrocodeine.
151
00:22:57,462 --> 00:22:59,529
Yes, sir.
152
00:23:02,365 --> 00:23:04,699
I've asked around
about your friend Isabel.
153
00:23:06,368 --> 00:23:08,936
How'd you know
about Isabel?
154
00:23:08,938 --> 00:23:11,572
Last night,
don't you remember?
155
00:23:11,573 --> 00:23:13,339
Did I come here
last night?
156
00:23:13,341 --> 00:23:15,808
Do something stupid?
157
00:23:15,809 --> 00:23:18,343
You said you'd
had some luck.
158
00:23:18,345 --> 00:23:21,280
"God," you said.
159
00:23:24,650 --> 00:23:25,917
You don't believe?
160
00:23:27,618 --> 00:23:30,921
So how do you explain
those new clothes?
161
00:23:30,923 --> 00:23:32,656
I don't.
162
00:23:34,224 --> 00:23:36,492
So what'd you find out
about Isabel?
163
00:23:36,494 --> 00:23:38,561
She doesn't come
for food anymore.
164
00:23:47,502 --> 00:23:50,804
If you see her,
give her this.
165
00:23:50,805 --> 00:23:53,906
Tell her she
can come to me.
166
00:23:53,908 --> 00:23:56,375
Tell her
she can be safe.
167
00:23:56,376 --> 00:23:59,511
- Who lives here?
- Me.
168
00:23:59,513 --> 00:24:00,779
- Did you break in?
- I fell.
169
00:24:00,780 --> 00:24:02,479
Did you hurt someone?
170
00:24:02,481 --> 00:24:04,481
Only myself.
171
00:24:14,390 --> 00:24:16,425
Do you know the boys
say you're an angel?
172
00:24:18,227 --> 00:24:19,260
Good night, Joseph.
173
00:24:43,681 --> 00:24:45,849
The solid sterling silver.
174
00:24:45,851 --> 00:24:48,352
You've got lots of pieces
of solid sterling silver and, of course--
175
00:24:48,353 --> 00:24:49,719
there we go--
you can see all of that
176
00:24:49,721 --> 00:24:51,454
from your hat pins
to your...
177
00:24:51,456 --> 00:24:53,756
uh-- to your--
shepherd's hook,
178
00:24:53,757 --> 00:24:56,458
your-- your clasp,
your crimp beads,
179
00:24:56,460 --> 00:24:58,393
and six meters
of elastic,
180
00:24:58,394 --> 00:25:01,695
one large
and one small gift pack.
181
00:25:22,813 --> 00:25:24,614
...showers good.
182
00:25:24,616 --> 00:25:27,817
40s, Cromarty,
Forth, Tyne, Dogger.
183
00:25:27,818 --> 00:25:29,752
Easterly or northeasterly
184
00:25:29,754 --> 00:25:31,320
four or five,
occasionally...
185
00:25:32,889 --> 00:25:36,324
...Bible tells us,
you know, in Gethsemane,
186
00:25:36,326 --> 00:25:39,627
talking to God and wanting
to not go through with this thing
187
00:25:39,628 --> 00:25:41,528
and hesitating,
you know.
188
00:25:41,530 --> 00:25:42,863
And as all these
incredible things,
189
00:25:42,865 --> 00:25:43,897
Judas going
to the priests...
190
00:26:31,570 --> 00:26:33,504
Joey, it's Isabel.
191
00:26:33,506 --> 00:26:35,707
There's no need
to look for me. I'm okay.
192
00:26:35,708 --> 00:26:37,341
And I'll just
cause trouble.
193
00:26:37,343 --> 00:26:38,942
I've agreed to work for them
for a few weeks
194
00:26:38,944 --> 00:26:41,712
until I've got enough
for a deposit on a nice place.
195
00:26:41,713 --> 00:26:44,847
Then I'll go back
up north.
196
00:26:44,849 --> 00:26:49,085
and for thinkin' of me.
When I get away from London,
197
00:26:49,086 --> 00:26:50,852
I'll call you
if you're still there.
198
00:26:50,854 --> 00:26:52,954
I've gotta go.
199
00:27:01,829 --> 00:27:04,564
You have two messages.
200
00:27:33,054 --> 00:27:34,788
I've agreed to work
for them for a few weeks
201
00:27:34,790 --> 00:27:37,958
until I've got enough
for a deposit on a nice place.
202
00:27:37,959 --> 00:27:40,526
Then I'll go back up north.
203
00:27:40,528 --> 00:27:41,927
Thanks for
looking after me, Joey,
204
00:27:41,929 --> 00:27:43,562
and for thinking of me.
205
00:27:43,563 --> 00:27:44,929
When I get
away from London,
206
00:27:44,931 --> 00:27:46,598
I'll call you
if you're still there.
207
00:27:46,600 --> 00:27:48,466
I've gotta go.
208
00:27:50,803 --> 00:27:53,570
You have no more messages.
209
00:29:03,863 --> 00:29:06,564
'cause I saw you go in.
210
00:29:08,933 --> 00:29:10,867
I'm gonna
call the police.
211
00:29:15,538 --> 00:29:17,773
Who are you?
212
00:29:17,775 --> 00:29:20,709
Damon said he was gonna be
in New York all summer.
213
00:29:20,710 --> 00:29:23,611
I'm Damon's boyfriend.
214
00:29:23,613 --> 00:29:25,046
One of 'em.
215
00:29:25,047 --> 00:29:28,582
He said I could use his flat
while he was away.
216
00:29:28,584 --> 00:29:29,983
Are you a model?
217
00:29:32,819 --> 00:29:34,920
Sometimes.
218
00:29:34,922 --> 00:29:38,891
He didn't say anyone
was gonna be staying.
219
00:29:38,892 --> 00:29:40,258
Do you have his number
in New York?
220
00:29:42,061 --> 00:29:44,729
No, he keeps
himself very private.
221
00:29:44,730 --> 00:29:48,265
Pity, you could've
called him.
222
00:29:48,266 --> 00:29:49,732
Do you have a number?
223
00:29:49,734 --> 00:29:53,536
He doesn't give it
to me.
224
00:29:53,537 --> 00:29:54,870
In case I call him
late at night.
225
00:29:54,872 --> 00:29:58,540
- I'm Tracy.
- Joey.
226
00:29:58,542 --> 00:30:01,676
Joey Jones.
227
00:30:01,677 --> 00:30:03,944
Damon said I should stay here
for the summer,
228
00:30:03,946 --> 00:30:05,880
get my life
back together.
229
00:30:05,881 --> 00:30:08,648
So that's what
I'm gonna do.
230
00:30:12,619 --> 00:30:14,119
Whew.
231
00:30:14,121 --> 00:30:15,153
Fuck.
232
00:30:56,855 --> 00:30:59,023
Joey, there's trouble.
233
00:31:33,085 --> 00:31:36,087
Fucking dickhead's
trying to throw us out.
234
00:31:37,623 --> 00:31:38,755
Is he fucking
following?
235
00:31:38,757 --> 00:31:40,757
Dick, mate.
236
00:31:44,329 --> 00:31:46,696
- Here we go.
- It's Soho, I wanna see some tits.
237
00:31:46,698 --> 00:31:48,064
It's late, boys.
238
00:31:48,065 --> 00:31:49,230
You're gonna
miss your train.
239
00:31:49,232 --> 00:31:51,099
Who are you,
our fuckin' mum?
240
00:31:51,101 --> 00:31:53,335
He thinks he is.
Fuck me if he ain't.
241
00:31:53,336 --> 00:31:56,370
- Tits, mate.
- Fucking there's your tit.
242
00:31:56,372 --> 00:31:58,272
- That's right, mate.
- Here's your fucking tit, man.
243
00:31:59,974 --> 00:32:01,708
Hey, don't fucking
touch my boy!
244
00:32:10,248 --> 00:32:12,083
Fucking leave it, mate.
245
00:32:12,085 --> 00:32:15,286
He's a fucking soft,
southern fucking cunt.
246
00:32:17,222 --> 00:32:18,855
- Easy, pal.
- Fucking get off him.
247
00:32:18,857 --> 00:32:21,024
- You'll miss your train.
- I'll fucking have him!
248
00:32:25,630 --> 00:32:26,996
Fucking get him!
249
00:32:39,039 --> 00:32:40,640
Now you've missed
your train.
250
00:33:53,400 --> 00:33:54,434
Huh?
251
00:34:05,043 --> 00:34:08,179
- You wanna work?
- Yeah.
252
00:34:08,181 --> 00:34:10,881
You know what
kind of work I do.
253
00:34:10,882 --> 00:34:13,950
They say you want
a driver.
254
00:34:13,952 --> 00:34:16,853
I got a lot
of businesses.
255
00:34:19,489 --> 00:34:21,957
They say you're
a hard man.
256
00:34:21,958 --> 00:34:23,458
It's a hard city.
257
00:34:38,472 --> 00:34:40,472
Hold on!
258
00:35:02,858 --> 00:35:04,458
Can we play
the animal game?
259
00:35:04,460 --> 00:35:06,026
Go on, then.
260
00:35:06,028 --> 00:35:09,230
- Um... has it got four legs?
- Yes.
261
00:35:09,231 --> 00:35:11,431
All right,
has it got fur?
262
00:35:11,433 --> 00:35:12,966
Yes.
263
00:35:12,967 --> 00:35:15,134
Um, give me
another clue.
264
00:35:15,136 --> 00:35:16,935
- It's gray.
- Gray?
265
00:35:16,937 --> 00:35:18,103
Yeah.
266
00:35:18,104 --> 00:35:19,804
- Is it a dog?
- No.
267
00:35:19,806 --> 00:35:22,807
Um, could it eat me?
268
00:35:22,809 --> 00:35:23,875
Probably.
269
00:35:23,876 --> 00:35:26,943
Right, so,
how many legs has it got?
270
00:35:26,945 --> 00:35:29,179
- Two.
- You said four.
271
00:35:29,181 --> 00:35:30,947
Are you tricking me?
272
00:36:01,072 --> 00:36:02,239
I hear he wants
to see me.
273
00:36:24,959 --> 00:36:27,127
What the fuck?
274
00:36:27,128 --> 00:36:29,028
New rules.
275
00:36:29,030 --> 00:36:31,230
No room service cards
anywhere between
276
00:36:31,232 --> 00:36:32,464
Lisle Street
and The Crown.
277
00:36:32,465 --> 00:36:34,933
What the fuck
are you talking about?
278
00:36:34,935 --> 00:36:36,601
You're not even
a fucking Chink to be giving out rules.
279
00:36:36,603 --> 00:36:37,969
Show him.
280
00:36:49,912 --> 00:36:51,246
New rules.
281
00:37:04,091 --> 00:37:05,024
No.
282
00:37:31,014 --> 00:37:33,081
Can I help you?
283
00:37:33,083 --> 00:37:35,116
I've got a delivery
for the Angel of the Lord's Mission.
284
00:37:35,117 --> 00:37:38,619
45 Margheritas,
45 garlic breads,
285
00:37:38,621 --> 00:37:40,554
45 Coke Zeroes,
286
00:37:40,555 --> 00:37:43,089
45 chicken dippers,
and 45 coleslaws.
287
00:37:43,091 --> 00:37:44,423
There must be
a mistake.
288
00:37:46,259 --> 00:37:50,228
It's paid for
by Joey Jones.
289
00:37:50,230 --> 00:37:52,631
Okay, it's not
a mistake.
290
00:37:52,632 --> 00:37:53,631
Who wants pizza?
291
00:38:14,282 --> 00:38:15,615
Tell your boss
in fifteen minutes
292
00:38:15,617 --> 00:38:17,550
to have Mr. Choy's
envelope ready.
293
00:38:17,552 --> 00:38:20,186
Also, I wanna order
takeaway for delivery.
294
00:38:20,187 --> 00:38:22,955
It's very nice,
but I've no idea what it is.
295
00:38:22,957 --> 00:38:24,356
I think
it's probably duck.
296
00:38:24,358 --> 00:38:26,525
And there's fish
and chicken and pancakes.
297
00:38:26,526 --> 00:38:29,360
- And this is from Crazy Joe
the angel, yeah?
- Next?
298
00:38:37,936 --> 00:38:39,535
Just drive, man.
Just fucking drive.
299
00:38:47,310 --> 00:38:50,245
That's his little sister.
She won't talk.
300
00:39:22,005 --> 00:39:24,673
Dawn?
301
00:39:24,674 --> 00:39:26,107
It's me.
302
00:39:26,109 --> 00:39:28,276
Joe.
303
00:39:33,748 --> 00:39:36,183
Nice suit.
304
00:39:36,184 --> 00:39:38,017
Me and your daughter
live on £25 a week.
305
00:39:39,986 --> 00:39:42,087
Since I lost my job, I've been
paying the landlord with blowjobs.
306
00:39:43,557 --> 00:39:47,258
What have you been doing
while they cut everything, Joey?
307
00:39:48,426 --> 00:39:50,094
I've been fighting.
308
00:40:11,545 --> 00:40:14,614
There's more
where this came from.
309
00:40:14,615 --> 00:40:16,215
Lots more.
310
00:40:59,351 --> 00:41:01,085
You got my invitation.
311
00:41:01,087 --> 00:41:03,087
Wasn't sure
you'd come.
312
00:41:03,089 --> 00:41:04,622
Buying food for the boys,
it's okay,
313
00:41:04,624 --> 00:41:06,590
but not this.
314
00:41:08,392 --> 00:41:11,561
Giving me things puts me
in a very difficult position.
315
00:41:11,562 --> 00:41:14,063
You're not vegetarian, are ya?
316
00:41:16,166 --> 00:41:18,467
Why are you lighting fires
on the pavement?
317
00:41:18,468 --> 00:41:20,501
My Chinese boss
sends his people here
318
00:41:20,503 --> 00:41:22,570
to buy meat
for his restaurants.
319
00:41:22,571 --> 00:41:24,371
I get three hours
hanging out on the street
320
00:41:24,373 --> 00:41:26,339
doing nothing.
321
00:41:28,075 --> 00:41:31,510
So tonight I decided
to have a barbecue.
322
00:41:31,512 --> 00:41:33,446
- You used to feed me.
323
00:41:36,115 --> 00:41:37,415
Tonight, I feed you.
324
00:41:41,586 --> 00:41:44,421
This is a very strange
thing to be doing.
325
00:41:48,492 --> 00:41:49,859
I miss the smell
of woodsmoke.
326
00:41:49,861 --> 00:41:53,129
I'm guessing that you have
psychological problems.
327
00:41:53,130 --> 00:41:55,630
They put me
up a mountain
328
00:41:55,632 --> 00:41:58,767
and told me
to kill people.
329
00:41:58,768 --> 00:42:01,735
What'd they think would
come back down the mountain?
330
00:42:01,737 --> 00:42:04,505
Joseph, I came here
because I might have some news...
331
00:42:06,874 --> 00:42:08,741
about Isabel.
332
00:42:08,742 --> 00:42:11,210
They found a girl.
333
00:42:11,212 --> 00:42:13,245
Last night,
my police liaison officer
334
00:42:13,246 --> 00:42:14,779
gave me
this photograph.
335
00:42:16,215 --> 00:42:17,515
She was found
in the river.
336
00:42:17,517 --> 00:42:19,650
They need help
with identification.
337
00:42:52,645 --> 00:42:55,247
She was from the north,
that's all I know.
338
00:42:55,248 --> 00:42:57,915
Did you love her?
339
00:42:57,917 --> 00:42:59,683
We shared a box.
340
00:42:59,684 --> 00:43:01,518
We'd just keep
each other warm.
341
00:43:05,688 --> 00:43:07,456
Will you talk
to the police?
342
00:43:07,458 --> 00:43:08,724
Fuck the police.
343
00:43:16,864 --> 00:43:19,332
Joseph, I'm really sorry
to bring such awful news.
344
00:43:19,334 --> 00:43:21,735
Where in the river?
345
00:43:21,736 --> 00:43:23,769
The city, near
to Canary Wharf.
346
00:43:23,771 --> 00:43:25,905
One of those
rich guys.
347
00:43:25,907 --> 00:43:27,606
Yes, they think she
was killed by a client.
348
00:43:27,607 --> 00:43:29,807
- The police give a shit?
- Of course they do.
349
00:43:29,809 --> 00:43:31,276
David is a good man.
350
00:43:31,278 --> 00:43:34,245
Really?
He's a "good man."
351
00:43:34,246 --> 00:43:37,281
Good, good.
Good for him.
352
00:43:37,283 --> 00:43:38,916
- Good.
353
00:43:43,287 --> 00:43:45,888
In the fucking river!
354
00:43:45,889 --> 00:43:49,191
If you dare to be angry
about Isabel...
355
00:43:49,193 --> 00:43:50,458
you're a hypocrite.
356
00:43:51,893 --> 00:43:53,561
I've asked around
about your job
357
00:43:53,563 --> 00:43:56,330
for the Chinese boss.
358
00:43:56,331 --> 00:43:58,531
They say, "Crazy Joey
deals drugs."
359
00:43:58,533 --> 00:44:00,800
I just deliver the stuff.
I don't touch the stuff.
360
00:44:00,802 --> 00:44:05,271
The autopsy said Isabel
"touched the stuff."
361
00:44:05,272 --> 00:44:08,273
Maybe stuff
you delivered.
362
00:44:08,274 --> 00:44:10,841
You don't put those things
together in your head.
363
00:44:10,843 --> 00:44:12,543
You know why she
ended up in the river?
364
00:44:12,545 --> 00:44:15,213
Because that's what
the river's for.
365
00:44:15,214 --> 00:44:18,315
To wash away girls when
they're finished with them.
366
00:44:18,317 --> 00:44:21,251
I see what's happening
in this fucking city.
367
00:44:21,252 --> 00:44:22,484
How many people
you feed these days, huh?
368
00:44:22,486 --> 00:44:25,588
You give them soup.
369
00:44:25,589 --> 00:44:27,388
They want
their lives back!
370
00:44:57,248 --> 00:45:00,350
Joey, when you were
out of your head on drugs
371
00:45:00,351 --> 00:45:02,484
a few months ago,
you gave me some money.
372
00:45:04,820 --> 00:45:07,288
I've spent it on
something for myself.
373
00:45:07,290 --> 00:45:10,024
I haven't been able
to sleep properly since.
374
00:45:10,025 --> 00:45:13,460
I-- I called
my sister in Warsaw.
375
00:45:15,428 --> 00:45:17,730
She sold some of
the possessions I left behind.
376
00:45:25,037 --> 00:45:26,371
I don't need this.
377
00:45:30,441 --> 00:45:32,442
I'm really sorry
about Isabel.
378
00:45:32,443 --> 00:45:34,043
I know you
cared for her,
379
00:45:34,045 --> 00:45:38,314
but think about
all the other Isabels.
380
00:45:40,716 --> 00:45:42,817
Start to do
the right thing.
381
00:45:44,386 --> 00:45:47,521
It is honest money.
I cleaned it for you.
382
00:45:47,523 --> 00:45:50,324
Use it to start
an honest life.
383
00:46:05,804 --> 00:46:07,505
I want you
to have this.
384
00:46:10,374 --> 00:46:11,808
I'm gonna do a lot
of good things this summer.
385
00:46:11,810 --> 00:46:14,077
Give people
what they want.
386
00:46:14,078 --> 00:46:16,011
I thought you might
want a dress.
387
00:46:16,013 --> 00:46:18,380
Joey, I'm a nun.
388
00:46:18,381 --> 00:46:20,381
I used to wear
a uniform.
389
00:46:20,383 --> 00:46:22,550
Don't mean a thing,
you just take it off.
390
00:46:25,320 --> 00:46:27,321
If it looks
beautiful on you,
391
00:46:27,323 --> 00:46:29,056
then God would say
it's okay, wouldn't He?
392
00:46:31,358 --> 00:46:33,993
I will put it in the bag of clothes
for Africa.
393
00:46:42,634 --> 00:46:45,069
My guest this week
is Baroness Glennis Baker,
394
00:46:45,071 --> 00:46:48,072
a emeritus professor
of psychology.
395
00:46:48,073 --> 00:46:50,673
She has specialized
in the health and welfare
396
00:46:50,675 --> 00:46:52,508
of people with learning
disabilities,
397
00:46:52,509 --> 00:46:54,843
advising on policies
and influencing...
398
00:47:03,551 --> 00:47:04,984
Fuck.
399
00:47:18,130 --> 00:47:20,898
Yeah!
400
00:47:20,899 --> 00:47:23,700
Your cash
and your rocks, boys.
401
00:47:33,142 --> 00:47:34,876
Don't remember me,
do you?
402
00:47:37,545 --> 00:47:39,713
Not surprised.
403
00:47:39,715 --> 00:47:40,981
I've changed.
404
00:47:44,152 --> 00:47:45,952
You've got a knife...
405
00:47:49,822 --> 00:47:51,123
I've got a spoon.
406
00:47:58,630 --> 00:48:00,431
Who killed Isabel?
407
00:48:16,945 --> 00:48:19,781
Go on, Joey.
Show 'em. Show 'em!
408
00:48:36,662 --> 00:48:38,529
Who killed Isabel?
409
00:48:38,531 --> 00:48:40,497
I don't know.
410
00:48:44,768 --> 00:48:47,470
You're only alive
because I need information.
411
00:48:48,938 --> 00:48:50,906
An eye for an eye.
412
00:48:54,476 --> 00:48:56,210
You tell me
what happened to her,
413
00:48:56,212 --> 00:48:59,146
or I'll kill you
with this spoon.
414
00:49:01,215 --> 00:49:03,850
Some guy used to
rent her regular.
415
00:49:03,851 --> 00:49:05,451
Beat her up.
416
00:49:05,453 --> 00:49:07,519
He used to ask
for her.
417
00:49:07,521 --> 00:49:09,621
He went too far.
418
00:49:09,622 --> 00:49:11,155
Name.
419
00:49:11,157 --> 00:49:12,757
We don't use names.
420
00:49:14,592 --> 00:49:16,126
Describe him to me.
421
00:49:17,795 --> 00:49:20,063
- Ah!
- Describe him to me.
422
00:49:20,064 --> 00:49:23,499
He was about 30,
city boy,
423
00:49:23,501 --> 00:49:25,167
scar over his eye.
424
00:49:25,169 --> 00:49:26,836
That's all I know.
425
00:49:33,241 --> 00:49:34,808
You get any trouble
from these two again,
426
00:49:34,810 --> 00:49:36,743
you tell
Crazy Joe, okay?
427
00:50:57,010 --> 00:50:58,577
Jesus.
428
00:51:10,121 --> 00:51:11,555
Fuck.
429
00:51:12,690 --> 00:51:14,124
You look--
430
00:51:14,125 --> 00:51:15,558
Your note said
you had information
431
00:51:15,560 --> 00:51:17,893
for the police
about Isabel's killer.
432
00:51:17,895 --> 00:51:19,862
That is the only reason
I am here.
433
00:51:19,863 --> 00:51:22,030
And I put on
this dress because
434
00:51:22,032 --> 00:51:23,565
it is the only dress
I have.
435
00:51:25,633 --> 00:51:27,234
And don't think I won't
send it to Africa,
436
00:51:27,236 --> 00:51:28,735
because I will.
437
00:51:31,738 --> 00:51:33,172
They think my name's Damon,
by the way.
438
00:51:33,174 --> 00:51:34,840
Please don't remind me.
439
00:51:36,776 --> 00:51:39,244
- I think I might faint.
- What?
440
00:51:39,246 --> 00:51:41,279
I haven't eaten
anything all day...
441
00:51:41,281 --> 00:51:43,582
worrying whether
or not I would come.
442
00:51:49,320 --> 00:51:50,920
Also, I didn't realize
443
00:51:50,922 --> 00:51:52,155
there would be
so many naked men.
444
00:52:01,330 --> 00:52:02,930
Look, I arranged
to meet you here
445
00:52:02,932 --> 00:52:04,899
because I thought
you might like the photographs.
446
00:52:04,901 --> 00:52:06,233
I didn't realize
there'd be photographs
447
00:52:06,234 --> 00:52:08,101
of men's... penises.
448
00:52:09,637 --> 00:52:10,870
Sorry.
449
00:52:10,871 --> 00:52:13,672
Joey, actually,
I do like photographs.
450
00:52:13,674 --> 00:52:16,842
I take photographs--
usually of nature.
451
00:52:16,843 --> 00:52:20,111
Penises are nature,
I suppose.
452
00:52:20,113 --> 00:52:22,313
Yes, I suppose they are.
453
00:52:22,314 --> 00:52:23,847
So what'd
you tell the mother?
454
00:52:23,849 --> 00:52:26,717
I lied, I lied,
I lied.
455
00:52:28,051 --> 00:52:30,219
So what information
do you have?
456
00:52:30,221 --> 00:52:33,089
Tell your policeman
to look for a guy around 30.
457
00:52:33,091 --> 00:52:35,091
He has a scar
above his eye.
458
00:52:35,092 --> 00:52:36,891
Works in the city.
459
00:52:36,893 --> 00:52:38,860
Should I
write this down?
460
00:52:38,862 --> 00:52:40,929
That's all I have.
461
00:52:40,930 --> 00:52:42,863
Okay...
462
00:52:42,865 --> 00:52:46,133
30 years old,
scar above his eye,
463
00:52:46,134 --> 00:52:48,368
works in the city.
Got it.
464
00:52:48,370 --> 00:52:50,336
We haven't been
introduced.
465
00:52:50,338 --> 00:52:52,205
I'm Karl.
What's your name?
466
00:52:54,273 --> 00:52:55,974
Just looking around.
467
00:52:55,976 --> 00:52:59,211
I'm told the invitation
you handed in at the desk
468
00:52:59,212 --> 00:53:01,345
was addressed
to Damon Coldfield.
469
00:53:01,347 --> 00:53:03,748
I happen to be Damon's
photographic agent.
470
00:53:03,749 --> 00:53:04,948
He's in New York.
471
00:53:06,150 --> 00:53:08,084
Who the hell are you?
472
00:53:25,232 --> 00:53:26,699
I think you're
a bit drunk.
473
00:53:26,701 --> 00:53:28,200
Yes.
474
00:53:31,137 --> 00:53:33,104
I'm having
a crazy patch.
475
00:53:34,407 --> 00:53:36,708
Starting when
I bought the ticket.
476
00:53:38,076 --> 00:53:40,110
What ticket?
477
00:53:43,347 --> 00:53:46,816
I used your money to buy
a ticket to a ballet.
478
00:53:52,689 --> 00:53:54,890
That's a pretty
wicked thing to do.
479
00:54:02,264 --> 00:54:04,998
But, you see...
480
00:54:04,999 --> 00:54:07,066
I've loved her
since I was a little girl.
481
00:54:09,135 --> 00:54:10,335
Loved who?
482
00:54:12,438 --> 00:54:14,439
Maria Zielinska.
483
00:54:17,175 --> 00:54:19,109
She's 42
and still dancing.
484
00:54:21,179 --> 00:54:23,013
She is who I always
wanted to be.
485
00:54:24,748 --> 00:54:26,782
She is who
I should have been.
486
00:54:35,056 --> 00:54:37,057
I'm in a silk dress
in an alleyway...
487
00:54:37,059 --> 00:54:38,192
with a gangster.
488
00:54:38,194 --> 00:54:40,394
- Whoa!
- Oop!
489
00:54:40,395 --> 00:54:42,195
And I'm drunk.
490
00:54:45,398 --> 00:54:47,899
Are you still a gangster, Joey,
or did I change you?
491
00:54:51,470 --> 00:54:53,904
Just having
a crazy patch, too.
492
00:54:55,940 --> 00:54:58,441
There are things
that I have to do.
493
00:54:58,443 --> 00:55:01,311
When the summer's over,
I'll stop.
494
00:55:01,313 --> 00:55:03,813
Because of me, yes?
495
00:55:03,814 --> 00:55:05,781
I have to think
I'm doing good.
496
00:55:08,117 --> 00:55:10,151
Your excuse for wearing
a pretty dress.
497
00:55:15,523 --> 00:55:17,491
When does Damon return?
498
00:55:19,226 --> 00:55:20,459
October the first.
499
00:55:20,461 --> 00:55:23,429
Then it's fate.
500
00:55:23,431 --> 00:55:25,998
What is?
501
00:55:25,999 --> 00:55:28,399
When I say
it's fate...
502
00:55:28,401 --> 00:55:31,870
I should really say
it's God, but I don't.
503
00:55:33,104 --> 00:55:35,072
You know why?
504
00:55:37,941 --> 00:55:40,910
Because I'm not so sure
that God is there anymore.
505
00:55:43,179 --> 00:55:45,046
That's the truth.
506
00:55:53,354 --> 00:55:54,854
I think I'm going
to throw up.
507
00:55:54,856 --> 00:55:57,157
Oh.
508
00:55:57,159 --> 00:55:58,825
No, I'm fine.
509
00:56:04,329 --> 00:56:06,297
Sister,
I'm Catholic.
510
00:56:12,570 --> 00:56:15,138
I'm not your sister.
511
00:56:16,473 --> 00:56:19,175
I'm drunk and I'm
up against the wall.
512
00:56:50,568 --> 00:56:53,036
30...
513
00:56:53,038 --> 00:56:55,538
a scar
above the eye...
514
00:56:55,539 --> 00:56:58,040
works in the city.
515
00:57:17,624 --> 00:57:19,225
A massive 50% off.
516
00:57:19,226 --> 00:57:21,860
Rain jackets
half price.
517
00:57:21,862 --> 00:57:25,129
Fleece half price,
T-shirts half price.
518
00:57:25,130 --> 00:57:27,364
Walking shoes
half price.
519
00:57:27,366 --> 00:57:29,333
- A massive 50% off.
520
00:57:32,502 --> 00:57:34,203
Joey...
521
00:57:35,238 --> 00:57:36,371
H-how are things?
522
00:57:36,373 --> 00:57:37,906
Things are okay.
523
00:57:37,908 --> 00:57:39,608
Have you heard
from Damon?
524
00:57:39,610 --> 00:57:41,042
Yeah, he's okay.
525
00:57:41,043 --> 00:57:42,309
You seem
so together now.
526
00:57:42,311 --> 00:57:44,044
I'm really
together now.
527
00:57:44,046 --> 00:57:46,614
You're like
a different person.
528
00:57:46,615 --> 00:57:49,215
So, Joey...
529
00:57:49,217 --> 00:57:52,118
are you
exclusively gay?
530
00:57:52,119 --> 00:57:54,887
You know,
it's interesting...
531
00:57:54,889 --> 00:57:57,022
recently...
532
00:57:57,024 --> 00:57:58,657
I've found myself
attracted to...
533
00:58:00,092 --> 00:58:01,492
nuns.
534
00:58:28,181 --> 00:58:29,448
Who the fuck are you?
535
00:58:31,251 --> 00:58:32,518
You owe
Mr. Choy money.
536
00:58:32,519 --> 00:58:35,053
What the fuck do you know
about Mr. Choy?
537
00:58:35,055 --> 00:58:36,588
He's my boss.
538
00:58:36,590 --> 00:58:38,089
What are you
talking about?
539
00:58:38,090 --> 00:58:40,524
Mr. Choy only
employ Chinese.
540
00:58:40,526 --> 00:58:42,626
Tell Mr. Choy
I'll send him a check.
541
00:58:44,529 --> 00:58:46,062
I'm taking the cash.
542
00:58:52,168 --> 00:58:54,336
Give me
the fucking cash.
543
00:58:55,972 --> 00:58:58,105
Step out of the way,
my friend,
544
00:58:58,107 --> 00:59:01,008
and let me take
some of what you owe in cash
545
00:59:01,009 --> 00:59:03,410
as a gesture
of goodwill.
546
00:59:03,412 --> 00:59:06,012
No!
547
00:59:22,527 --> 00:59:24,695
Please don't hurt him!
548
00:59:42,609 --> 00:59:44,744
That money belongs
to my family.
549
00:59:44,746 --> 00:59:46,379
Vincenzo, no!
550
01:00:06,731 --> 01:00:08,430
...of Mamarita Restaurant.
551
01:00:08,432 --> 01:00:10,599
18 Clancey Street.
That's 1-8 Clancey Street.
552
01:00:10,600 --> 01:00:12,266
...known by the name of
Joey Jones.
553
01:00:12,268 --> 01:00:15,536
No known address.
Approach with caution.
554
01:00:15,537 --> 01:00:17,270
Reported connection to the
Angel of the Lord
555
01:00:17,272 --> 01:00:18,472
Homeless Mission,
Covent Garden.
556
01:00:28,714 --> 01:00:31,349
Is there a problem?
You are scaring my clients.
557
01:00:31,351 --> 01:00:33,685
We're looking
for someone.
558
01:00:33,686 --> 01:00:35,753
Calls himself
Joey Jones.
559
01:00:38,023 --> 01:00:39,756
We've been told
he used to come down here.
560
01:00:42,026 --> 01:00:44,293
They said you'd know
where to find him.
561
01:01:00,206 --> 01:01:01,407
Let me help ya.
562
01:01:03,710 --> 01:01:05,110
What are you
doing here?
563
01:01:13,551 --> 01:01:17,187
I just lied
to the police.
564
01:01:17,188 --> 01:01:19,488
You haven't
changed at all.
565
01:01:19,490 --> 01:01:21,457
If I could do something else,
I would do it.
566
01:01:23,192 --> 01:01:24,659
What did
the policeman say
567
01:01:24,661 --> 01:01:27,195
when you gave him
the description?
568
01:01:28,496 --> 01:01:31,298
He laughed at me.
569
01:01:31,300 --> 01:01:33,200
He said it was
"too vague."
570
01:01:33,202 --> 01:01:35,302
He said, "Tell
Joey Jones to come
571
01:01:35,303 --> 01:01:37,336
and speak
to us himself."
572
01:01:37,338 --> 01:01:39,338
You mean they can't be bothered
to fucking look
573
01:01:39,340 --> 01:01:41,507
'cause she was
a whore.
574
01:01:41,508 --> 01:01:44,643
The truth is...
575
01:01:44,645 --> 01:01:46,244
the police
are more interested
576
01:01:46,245 --> 01:01:47,445
in finding out
more about you.
577
01:01:48,713 --> 01:01:50,714
You're becoming
famous, Joey.
578
01:01:50,716 --> 01:01:52,383
And Isabel
isn't famous?
579
01:01:54,085 --> 01:01:56,286
You really are
a hypocrite.
580
01:01:56,288 --> 01:02:00,623
You beat Taxman so bad
he's still in hospital.
581
01:02:00,624 --> 01:02:02,391
You're not
just an angel,
582
01:02:02,393 --> 01:02:05,861
you're God Almighty
dispensing justice.
583
01:02:05,862 --> 01:02:08,529
Yeah, well,
I believe in justice.
584
01:02:08,530 --> 01:02:11,131
Sometimes you have to
make it happen yourself.
585
01:02:12,733 --> 01:02:14,167
I'm not the only
hypocrite here.
586
01:02:16,536 --> 01:02:17,837
Want a kiss?
587
01:02:33,784 --> 01:02:35,685
- Sorry.
- Get out of my car.
588
01:02:35,687 --> 01:02:36,886
It's a van.
589
01:02:42,657 --> 01:02:45,292
I suppose you think it was
very funny that I got drunk.
590
01:02:45,294 --> 01:02:48,129
I've been drunk myself
on occasion.
591
01:02:48,130 --> 01:02:49,863
What exactly happened?
592
01:02:49,865 --> 01:02:51,264
You don't remember?
593
01:02:52,700 --> 01:02:54,901
It's all a blur.
594
01:02:54,902 --> 01:02:57,302
You asked me to kiss you,
so I kissed you.
595
01:03:03,209 --> 01:03:05,576
You didn't have
to kiss me
596
01:03:05,577 --> 01:03:08,211
just because
I asked.
597
01:03:08,213 --> 01:03:10,413
I wanted to.
598
01:03:19,922 --> 01:03:21,923
Why did you want to?
599
01:03:21,925 --> 01:03:23,825
That's a really
stupid question.
600
01:03:26,594 --> 01:03:27,861
Look in the mirror.
601
01:03:29,563 --> 01:03:31,697
It's not my fault
that I'm fucked up.
602
01:03:31,699 --> 01:03:34,300
For a nun, your language
is pretty bad.
603
01:03:38,571 --> 01:03:40,505
So whose fault is it?
604
01:04:01,623 --> 01:04:03,524
He was my
gymnastics instructor.
605
01:04:08,929 --> 01:04:10,930
It was in Warsaw.
606
01:04:16,235 --> 01:04:18,870
It was my father
who made me do gymnastics.
607
01:04:18,872 --> 01:04:23,675
I wanted to be
a ballerina,
608
01:04:23,676 --> 01:04:25,442
but he said no.
609
01:04:36,352 --> 01:04:39,853
If I had become
a ballerina,
610
01:04:39,855 --> 01:04:40,988
it wouldn't
have happened.
611
01:04:50,797 --> 01:04:52,898
My instructor
began to...
612
01:05:00,905 --> 01:05:04,341
He began to do it
when I was 10 years old.
613
01:05:11,580 --> 01:05:13,681
He did it 17 times.
614
01:05:17,318 --> 01:05:19,353
It was going to be
the 18th time.
615
01:05:33,531 --> 01:05:36,267
For a very long time,
I believed I belonged in hell.
616
01:05:39,470 --> 01:05:41,004
Because I was
so young...
617
01:05:42,973 --> 01:05:45,775
they decided not
to send me to prison.
618
01:05:51,980 --> 01:05:54,649
Instead, they sent me
to a convent.
619
01:06:04,758 --> 01:06:06,025
Joey, I...
620
01:06:10,996 --> 01:06:13,865
I have never told this
to anyone before.
621
01:06:22,005 --> 01:06:23,639
Want me to drive?
622
01:06:23,641 --> 01:06:26,475
I want someone
to drive.
623
01:06:42,455 --> 01:06:43,889
Here will be fine.
624
01:06:54,433 --> 01:06:55,932
How will you
get home?
625
01:06:59,569 --> 01:07:01,937
I'm a gangster.
I'll steal a car.
626
01:07:09,345 --> 01:07:11,946
I'll walk.
627
01:07:11,947 --> 01:07:14,114
It's a lovely
morning.
628
01:07:18,985 --> 01:07:21,420
Cristina,
in the end,
629
01:07:21,421 --> 01:07:23,855
I just took off
my uniform and ran.
630
01:07:27,525 --> 01:07:29,393
And look
what happened to you.
631
01:07:42,705 --> 01:07:44,673
Sister Cristina,
I am deeply shocked.
632
01:07:46,508 --> 01:07:48,909
You filled in
the Africa application.
633
01:07:48,911 --> 01:07:51,779
My preference is for the
Valley Mission in Sierra Leone.
634
01:07:51,780 --> 01:07:53,613
But what about
your work here
635
01:07:53,615 --> 01:07:54,881
at the Soho Mission?
636
01:07:54,883 --> 01:07:57,851
Africa was always
part of my life plan.
637
01:07:57,852 --> 01:08:00,052
Yes, in two years.
638
01:08:00,054 --> 01:08:02,554
I want permission
to move it forward.
639
01:08:02,555 --> 01:08:05,857
But why?
640
01:08:05,859 --> 01:08:08,693
I am finding there are too many
distractions here in London.
641
01:08:10,762 --> 01:08:12,496
You're blushing.
642
01:08:12,497 --> 01:08:14,397
It's very warm
in here.
643
01:08:14,399 --> 01:08:15,898
It's even warmer
in Sierra Leone.
644
01:08:15,900 --> 01:08:17,733
Hot, even.
645
01:08:17,735 --> 01:08:20,469
I will wear a hat.
646
01:08:26,908 --> 01:08:29,443
You have applied
to leave in this quarter.
647
01:08:29,444 --> 01:08:32,578
I am ready to leave any time
after October the first.
648
01:08:43,555 --> 01:08:47,725
Joey, they said you wanted
to speak to the boss.
649
01:08:51,195 --> 01:08:52,629
Come with me.
650
01:09:00,936 --> 01:09:02,036
Sit.
651
01:09:08,142 --> 01:09:09,709
Madame, you know
everything that happens
652
01:09:09,710 --> 01:09:11,110
in your back garden.
653
01:09:12,914 --> 01:09:15,948
If a man pays for girls
and he's violent,
654
01:09:15,949 --> 01:09:17,916
he soon becomes famous.
655
01:09:26,890 --> 01:09:28,825
We refuse to deal
with them.
656
01:09:28,827 --> 01:09:31,194
The Russians will
just charge double.
657
01:09:31,196 --> 01:09:33,996
I understand you have
a blacklist of violent men.
658
01:09:38,500 --> 01:09:39,800
I'm looking
for a very violent man
659
01:09:39,802 --> 01:09:42,002
who attacks girls.
660
01:09:44,505 --> 01:09:46,940
He's young.
Around 30.
661
01:09:48,676 --> 01:09:50,710
And he has a scar
above his eye.
662
01:09:55,180 --> 01:09:57,548
He wears
very expensive suits.
663
01:09:57,550 --> 01:09:58,950
We know him.
664
01:09:58,952 --> 01:10:02,153
The description
is not too vague for you?
665
01:10:02,154 --> 01:10:03,687
We have a business
to protect.
666
01:10:03,689 --> 01:10:05,755
Madame,
would you be able to
667
01:10:05,757 --> 01:10:06,790
find out the name
of this man?
668
01:10:19,200 --> 01:10:20,567
Hmm.
669
01:10:27,675 --> 01:10:29,008
A favor for a favor.
670
01:13:30,924 --> 01:13:33,426
- Did they tell you?
- Tell me what?
671
01:13:36,196 --> 01:13:38,064
They didn't
tell you.
672
01:13:42,968 --> 01:13:46,437
No, no, stop!
673
01:13:46,439 --> 01:13:48,205
- Ah!
- They didn't tell you.
674
01:14:16,462 --> 01:14:18,296
Stop.
675
01:14:57,296 --> 01:14:59,163
58.
676
01:15:00,432 --> 01:15:02,967
Some of them
are kids.
677
01:15:02,968 --> 01:15:05,001
And some of them are girls.
You want one?
678
01:15:08,138 --> 01:15:11,140
I also asked
for information.
679
01:15:11,142 --> 01:15:13,375
It's coming, okay?
680
01:16:38,046 --> 01:16:40,047
It's the latest.
Do you know how to work it?
681
01:16:40,048 --> 01:16:41,381
Yes, of course.
682
01:16:41,383 --> 01:16:45,351
You could afford to get
a professional to do this.
683
01:16:45,352 --> 01:16:47,519
Yeah, but I wanted you.
684
01:16:53,592 --> 01:16:55,193
So who are
the photographs for?
685
01:16:55,195 --> 01:16:57,428
My daughter.
686
01:16:57,429 --> 01:16:59,296
You have a daughter?
687
01:16:59,298 --> 01:17:00,897
Nine years old.
688
01:17:03,867 --> 01:17:05,501
I came here with her once
when she was small.
689
01:17:05,503 --> 01:17:07,603
She might remember.
690
01:17:07,604 --> 01:17:08,837
I want her to have
some photographs of me
691
01:17:08,839 --> 01:17:10,338
looking like
a normal man.
692
01:17:13,341 --> 01:17:15,075
What do you think?
693
01:17:16,144 --> 01:17:18,312
Like this?
694
01:17:19,948 --> 01:17:21,013
Smile.
695
01:17:21,015 --> 01:17:24,517
Why?
696
01:17:24,518 --> 01:17:26,852
Okay, actually,
you look okay.
697
01:17:28,354 --> 01:17:30,455
Do I look like
a good man?
698
01:17:31,990 --> 01:17:33,524
What do you mean?
699
01:17:35,160 --> 01:17:37,228
I want her to think
I'm a good man.
700
01:17:38,562 --> 01:17:41,264
Yes, you look like
a good man.
701
01:17:41,265 --> 01:17:43,365
So take a picture.
702
01:17:47,903 --> 01:17:50,104
Did your daughter
ask for photos?
703
01:17:50,106 --> 01:17:52,073
No, but
when she's older,
704
01:17:52,075 --> 01:17:54,375
I want her to have something
to remind her of me.
705
01:17:54,376 --> 01:17:56,042
You won't see her?
706
01:17:56,044 --> 01:17:59,279
I don't think I'll look
like this for much longer.
707
01:18:03,583 --> 01:18:05,951
Why not?
708
01:18:05,952 --> 01:18:07,919
Why shouldn't you
stay like this?
709
01:18:07,921 --> 01:18:09,921
Just take a picture.
710
01:18:17,594 --> 01:18:18,494
You should have
one like this.
711
01:18:18,496 --> 01:18:20,263
More natural.
712
01:18:20,265 --> 01:18:22,932
The businessman drinking
his morning coffee.
713
01:18:22,933 --> 01:18:24,299
Such a successful man.
714
01:18:24,301 --> 01:18:25,600
So rich.
715
01:18:25,602 --> 01:18:27,936
- Charitable.
- Of course.
716
01:18:27,937 --> 01:18:30,237
She will be
very proud of you.
717
01:18:30,239 --> 01:18:31,372
Enough.
718
01:18:34,408 --> 01:18:35,375
I said enough.
719
01:18:38,444 --> 01:18:40,078
At last a laugh.
720
01:18:43,316 --> 01:18:46,084
There.
I am changing you.
721
01:18:51,589 --> 01:18:53,323
Send those ones to me.
722
01:18:53,325 --> 01:18:55,125
I'll take them with me
to Africa.
723
01:19:02,298 --> 01:19:03,631
You're going to Africa?
724
01:19:03,633 --> 01:19:06,467
A valley in Sierra Leone
where there is no water.
725
01:19:06,469 --> 01:19:09,237
When do you leave?
726
01:19:09,238 --> 01:19:11,104
Tomorrow.
727
01:19:18,210 --> 01:19:20,612
So this is the end
of my crazy patch, Joey.
728
01:19:23,215 --> 01:19:26,084
And I've decided
I want to end it with you.
729
01:19:59,678 --> 01:20:01,980
Sport coats, shorts...
730
01:20:01,982 --> 01:20:05,216
half price.
T-shirts half price.
731
01:20:05,217 --> 01:20:07,584
I've got rain jackets
half price.
732
01:20:07,586 --> 01:20:09,653
Fleece half price.
733
01:20:09,654 --> 01:20:13,422
Walking boots half price.
Trousers, half price.
734
01:20:13,424 --> 01:20:14,623
Keep the change.
735
01:20:14,625 --> 01:20:17,460
...half price.
A massive 50...
736
01:20:17,461 --> 01:20:22,230
...half price.
Rain jackets half price.
737
01:20:36,776 --> 01:20:38,577
Hello?
Who's there?
738
01:20:40,279 --> 01:20:43,247
- Hello?
739
01:20:46,617 --> 01:20:48,251
Cristina!
740
01:20:54,790 --> 01:20:58,192
Who the bloody
hell are you?
741
01:21:01,163 --> 01:21:05,032
I don't know who you are,
but open this door.
742
01:21:11,672 --> 01:21:14,807
Did you hear me?
I said open the door.
743
01:21:25,582 --> 01:21:28,651
Cristina.
744
01:21:28,653 --> 01:21:32,088
There's enough money in here
to get us away.
745
01:21:32,089 --> 01:21:33,221
We could go anywhere
in the world.
746
01:21:33,223 --> 01:21:34,156
No, Joey...
747
01:21:36,825 --> 01:21:39,160
if you want to be
a good man,
748
01:21:39,162 --> 01:21:41,262
be a good man.
749
01:21:48,468 --> 01:21:52,137
Joey, will you come with me
to the ballet tonight?
750
01:21:52,138 --> 01:21:55,540
I have a box.
There is room for two.
751
01:21:55,542 --> 01:21:57,375
Tonight at 7:00.
752
01:22:13,689 --> 01:22:15,390
My time here
at this mission
753
01:22:15,391 --> 01:22:17,424
has been
a fulfilling time.
754
01:22:17,426 --> 01:22:19,426
Surprises
all along the way.
755
01:22:19,428 --> 01:22:23,130
Our mission has had
some failures.
756
01:22:23,131 --> 01:22:26,265
Some tragedies...
757
01:22:26,266 --> 01:22:28,633
the poor girl Isabel.
758
01:22:28,635 --> 01:22:30,702
But we have also
had successes.
759
01:22:30,704 --> 01:22:33,438
And we have also
had some who,
760
01:22:33,439 --> 01:22:36,307
in spite of how
it may appear,
761
01:22:36,309 --> 01:22:38,442
give us
reason to hope.
762
01:22:56,257 --> 01:22:57,858
Who are you?
763
01:22:57,860 --> 01:23:00,660
I've got something
for your mother.
764
01:23:06,265 --> 01:23:07,599
And something
for you.
765
01:23:18,709 --> 01:23:20,409
Can I just hold your hand
for a minute?
766
01:23:33,255 --> 01:23:34,622
Ruby, who is it?
767
01:23:45,198 --> 01:23:47,466
You be good, okay?
768
01:24:04,446 --> 01:24:06,648
Ladies and gentlemen,
769
01:24:06,650 --> 01:24:10,418
and the farewell performance
of Maria Zielinska.
770
01:24:59,558 --> 01:25:02,227
Tonight's performance
will begin in five minutes.
771
01:25:02,229 --> 01:25:04,229
Please take your seats.
772
01:25:06,698 --> 01:25:08,799
Closing doors.
773
01:25:31,652 --> 01:25:33,486
Absolutely, no.
774
01:25:42,762 --> 01:25:47,765
Ladies and gentlemen,
Maria Zielinska.
775
01:26:29,533 --> 01:26:31,067
Max?
776
01:26:31,068 --> 01:26:32,601
Max Forrester?
777
01:26:34,070 --> 01:26:35,704
Yes.
Who are you?
778
01:26:35,706 --> 01:26:38,006
How was your bonus
this year? Was it good?
779
01:26:38,007 --> 01:26:40,741
It was very good.
780
01:26:40,743 --> 01:26:42,510
Are you from Cisco
or American Eagle?
781
01:26:42,511 --> 01:26:45,011
No. I'm from down there.
782
01:26:46,747 --> 01:26:49,449
Listen, can I talk to you
for a minute?
783
01:26:49,450 --> 01:26:51,850
I was actually
just getting some drinks.
784
01:26:51,852 --> 01:26:53,485
- Who are you?
- Who am I?
785
01:26:53,486 --> 01:26:55,620
Let me think...
786
01:26:55,622 --> 01:26:57,388
- Oof!
787
01:27:01,793 --> 01:27:03,994
What the--
what the hell do you want?
788
01:27:03,996 --> 01:27:05,829
I think you should know
how it feels to be down there.
789
01:27:05,830 --> 01:27:07,530
What?
790
01:27:22,343 --> 01:27:26,512
A reported fatality.
Paramedics are on the scene.
791
01:27:26,514 --> 01:27:29,349
Witnesses report he was pushed
or thrown from the roof.
792
01:27:29,350 --> 01:27:32,784
Military Police
reference blotter AR630.
793
01:27:32,786 --> 01:27:36,054
Surveillance footage matches
visual of Joseph Smith.
794
01:27:36,055 --> 01:27:38,589
Department of Defense,
long-term missing person.
795
01:27:38,591 --> 01:27:41,125
- Do you have a visual?
Negative, no further sightings.
796
01:29:12,534 --> 01:29:13,967
What are you doing here?
797
01:29:16,170 --> 01:29:18,104
I'm waiting
for Maria Zielinska.
798
01:29:20,641 --> 01:29:21,908
There was a party
after the show.
799
01:29:21,909 --> 01:29:23,074
I want to see her
walk to her car.
800
01:29:44,126 --> 01:29:45,893
Let me explain.
801
01:29:52,133 --> 01:29:53,967
When I'm sober...
802
01:29:57,137 --> 01:29:58,737
when I'm healthy
and well...
803
01:30:02,875 --> 01:30:04,576
I hurt people.
804
01:30:06,711 --> 01:30:08,679
I'm lethal.
805
01:30:10,715 --> 01:30:13,250
I drink to weaken
the machine they made.
806
01:30:17,087 --> 01:30:19,789
I've finished the work
I had to do.
807
01:30:34,235 --> 01:30:36,569
And already, look.
808
01:30:39,873 --> 01:30:40,973
You see 'em?
809
01:30:43,942 --> 01:30:46,010
Hummingbirds.
810
01:30:54,951 --> 01:30:57,987
Hummingbirds were there
that day.
811
01:30:59,890 --> 01:31:02,724
Do you copy?
812
01:31:02,726 --> 01:31:06,561
Surveillance drones
saw what happened.
813
01:31:06,562 --> 01:31:08,195
Roger that.
Hummingbird can see it.
814
01:31:08,197 --> 01:31:09,897
He's got a weapon...
815
01:31:09,898 --> 01:31:12,598
He's shooting up
in the air right now..
816
01:31:20,139 --> 01:31:21,873
Please, please!
817
01:31:31,682 --> 01:31:33,883
The enemy killed
five of ours...
818
01:31:41,290 --> 01:31:43,691
so I killed
five of theirs.
819
01:31:47,028 --> 01:31:49,195
The first five
I could find.
820
01:31:54,134 --> 01:31:56,902
I left the father
hanging.
821
01:32:49,379 --> 01:32:50,946
You see her?
822
01:32:53,716 --> 01:32:55,917
She is my witness.
823
01:33:43,223 --> 01:33:44,857
Sister.
824
01:34:04,741 --> 01:34:06,909
"Dear Cristina,
825
01:34:06,910 --> 01:34:10,679
I just wanted to say thank you
for taking the photographs.
826
01:34:10,681 --> 01:34:11,913
Considering it's me
in the pictures,
827
01:34:11,914 --> 01:34:15,282
they turned out
pretty well.
828
01:34:15,284 --> 01:34:17,384
I gave all the best ones
to my daughter,
829
01:34:17,385 --> 01:34:19,052
so you're left
with the ugly ones
830
01:34:19,054 --> 01:34:21,821
and the scary ones.
Sorry.
831
01:34:23,856 --> 01:34:25,757
I've sent Damon the money
I took from his account
832
01:34:25,759 --> 01:34:27,726
and added some extra
for rent.
833
01:34:29,761 --> 01:34:33,097
I left the boys at the mission
some cash for pizzas.
834
01:34:33,099 --> 01:34:35,066
And I sent details
of the people smugglers
835
01:34:35,067 --> 01:34:38,301
to the police.
836
01:34:38,303 --> 01:34:40,837
I also rid the city
of a bad man.
837
01:34:40,838 --> 01:34:43,172
I know that doesn't
make me a good man,
838
01:34:43,174 --> 01:34:45,474
but I tried to do
the right thing.
839
01:34:49,812 --> 01:34:52,447
Now I'll go back to the street
and disappear.
840
01:34:52,448 --> 01:34:55,849
I was alive again
for one summer.
841
01:34:55,851 --> 01:34:57,317
I'm glad I spent it
with you.
842
01:34:59,453 --> 01:35:01,387
I hope Africa
treats you well.
843
01:35:01,389 --> 01:35:04,156
All my love,
Joseph Smith."
844
01:35:06,226 --> 01:35:10,995
Surveillance camera profile
matched to Joseph Smith.
845
01:35:10,996 --> 01:35:14,164
Target heading eastbound
on Brewer Street
846
01:35:14,165 --> 01:35:15,364
towards
Glasshouse Street.
847
01:35:15,366 --> 01:35:17,200
Absent without leave.
848
01:35:17,202 --> 01:35:19,402
File zero-four-zero
for profile and visual.
849
01:35:19,404 --> 01:35:21,404
I repeat that's east--
east on Brewer Street.
850
01:35:21,405 --> 01:35:23,872
...matches visual
of Joseph Smith.
851
01:35:23,874 --> 01:35:25,440
Approach with
extreme caution.
852
01:35:25,441 --> 01:35:26,807
I think we have him.
853
01:35:26,809 --> 01:35:28,142
Okay, target in sight. Go.
854
01:35:28,144 --> 01:35:29,276
Yeah, we got him.
Take him.
855
01:35:35,277 --> 01:35:40,277
Subs by Vernam7