1 00:00:17,232 --> 00:00:22,665 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 - 2 00:00:22,966 --> 00:00:25,909 Childhood is not from birth to a certain age. 3 00:00:27,948 --> 00:00:31,550 At a certain age the child is grown and puts away childish things. 4 00:00:40,086 --> 00:00:42,817 Childhood is the kingdom where nobody dies. 5 00:00:51,033 --> 00:00:52,847 Jake! Jacob! 6 00:01:23,237 --> 00:01:24,716 Phil! 7 00:01:29,182 --> 00:01:30,598 It's happening. 8 00:01:43,928 --> 00:01:45,698 ...You just have to break them in. 9 00:01:45,894 --> 00:01:48,516 I've been breaking them in for 3 days. 10 00:01:49,292 --> 00:01:51,150 Can I just go barefoot? - No! 11 00:01:51,185 --> 00:01:52,688 Absolutely not. 12 00:01:52,723 --> 00:01:54,781 I'm thinking it's just a little much, you know... 13 00:01:55,056 --> 00:01:57,295 The dress, the shoes... 14 00:01:57,761 --> 00:01:59,148 All of this. 15 00:02:00,096 --> 00:02:02,842 No, it's exactly enough. 16 00:02:02,877 --> 00:02:04,985 Tomorrow will be perfect. 17 00:02:05,616 --> 00:02:07,111 Where you want 'em, boss? 18 00:02:07,146 --> 00:02:08,917 On either side of the aisle. 19 00:02:09,525 --> 00:02:12,088 What aisle? - Does no one have vision?! 20 00:02:30,080 --> 00:02:32,752 You! Go home and gets lots of beauty sleep. 21 00:02:32,787 --> 00:02:34,208 That's an order. 22 00:02:35,282 --> 00:02:36,593 OK... 23 00:03:23,666 --> 00:03:25,374 I'm just checking for cold feet. 24 00:03:28,641 --> 00:03:31,228 Mine are toasty warm. 25 00:03:31,457 --> 00:03:33,174 It's not too late to change your mind. 26 00:03:33,209 --> 00:03:35,401 You're having second thoughts? 27 00:03:38,109 --> 00:03:39,644 You are? 28 00:03:41,582 --> 00:03:44,440 I've waited a century to marry you, Ms. Swan. 29 00:03:45,448 --> 00:03:46,758 ...but 30 00:03:48,311 --> 00:03:49,820 ...but 31 00:03:51,017 --> 00:03:53,296 I haven't told you everything about myself. 32 00:03:53,331 --> 00:03:55,698 What? You're not a virgin? 33 00:04:04,303 --> 00:04:06,583 You can't scare me away now. 34 00:04:09,621 --> 00:04:12,215 A few years after Carlisle created me 35 00:04:13,590 --> 00:04:15,166 I rebelled against him. 36 00:04:16,665 --> 00:04:19,024 I resented him for curbing my appetite. 37 00:04:19,167 --> 00:04:21,618 For a while, I went off on my own. 38 00:04:22,151 --> 00:04:24,487 I wanted to know how it felt to hunt. 39 00:04:30,789 --> 00:04:32,428 To taste human blood. 40 00:05:14,894 --> 00:05:16,791 All the men I killed 41 00:05:18,417 --> 00:05:20,039 were monsters. 42 00:05:24,472 --> 00:05:26,056 And so was I. 43 00:05:30,760 --> 00:05:32,754 Edward, they were all murderers. 44 00:05:34,146 --> 00:05:36,968 You've probably saved more lives than you've took. 45 00:05:37,396 --> 00:05:39,339 Bella, that's what I've told myself 46 00:05:40,462 --> 00:05:42,208 but they were all human beings. 47 00:05:43,715 --> 00:05:47,119 I looked into their eyes as they died and saw who I was. 48 00:05:47,948 --> 00:05:49,669 And what I was capable of. 49 00:05:52,433 --> 00:05:54,404 And what I'll be capable of. 50 00:05:55,756 --> 00:05:57,621 Why are you telling me this tonight? 51 00:05:57,656 --> 00:06:00,308 Thought I would change my mind about you? 52 00:06:00,343 --> 00:06:03,307 Wondered if it would change your mind about yourself. 53 00:06:03,987 --> 00:06:07,236 And who you'll want see in the mirror a year from now. 54 00:06:10,621 --> 00:06:12,281 I know I can do this. 55 00:06:12,841 --> 00:06:14,527 And I'll tell you why. 56 00:06:14,651 --> 00:06:16,237 Because you did. 57 00:06:17,811 --> 00:06:19,801 You should give yourself some credit. 58 00:06:21,133 --> 00:06:22,509 I hope that in one year, 59 00:06:22,550 --> 00:06:24,934 I look in the mirror and see someone like you. 60 00:06:27,012 --> 00:06:30,977 Able to be brave, make sacrifices, 61 00:06:32,379 --> 00:06:33,695 to love. 62 00:06:38,493 --> 00:06:40,587 What is that? - Come on! 63 00:06:40,628 --> 00:06:43,013 I'm late for my bachelor party. 64 00:06:43,863 --> 00:06:46,754 Send him out Bella, or we'll go after him. 65 00:06:47,740 --> 00:06:51,645 So this party, will there be strippers? 66 00:06:53,974 --> 00:06:55,852 No, just a couple of mountain lions. 67 00:06:55,953 --> 00:06:57,760 Maybe a few bears. 68 00:06:58,961 --> 00:07:01,532 Don't worry Bella, we'll return on time. 69 00:07:02,882 --> 00:07:05,036 OK go, before they break my house. 70 00:07:14,780 --> 00:07:16,400 I'll meet you at the altar. 71 00:07:18,456 --> 00:07:20,474 I'll be the one in white. 72 00:07:21,562 --> 00:07:23,660 Very convincing. 73 00:09:12,155 --> 00:09:14,769 What did I say about beauty sleep? 74 00:09:14,871 --> 00:09:17,312 Sorry. Bad dream. 75 00:09:18,916 --> 00:09:21,434 Maybe it's wedding jitters. 76 00:09:22,093 --> 00:09:23,878 Do you need some help? 77 00:09:24,907 --> 00:09:26,454 I can do her hair. 78 00:09:27,603 --> 00:09:29,050 Really? 79 00:09:32,545 --> 00:09:36,221 Please. I'm not offended by your choice of groom. 80 00:09:36,373 --> 00:09:39,401 Only by my lack of respect for mortality. 81 00:09:40,729 --> 00:09:42,509 Essentially. 82 00:09:43,489 --> 00:09:46,622 Weddings, they bring everyone together! 83 00:09:47,988 --> 00:09:50,204 Hey, did you find our daughter? 84 00:09:50,239 --> 00:09:52,467 Are those graduation caps? 85 00:09:53,233 --> 00:09:55,720 How creative! 86 00:09:57,012 --> 00:09:59,496 Or weird. - Alice? Bella? 87 00:09:59,537 --> 00:10:00,992 In here, Mom. 88 00:10:05,826 --> 00:10:09,445 Oh my gosh! You're so beautiful! 89 00:10:11,322 --> 00:10:13,740 Crap! My mascara. 90 00:10:14,221 --> 00:10:15,793 Thanks! 91 00:10:16,806 --> 00:10:18,644 Charlie, get in here! 92 00:10:19,708 --> 00:10:22,781 You sure? I don't wanna mess... 93 00:10:27,664 --> 00:10:30,094 I know. I look hot. 94 00:10:31,697 --> 00:10:33,771 We've thought you needed something blue. 95 00:10:34,062 --> 00:10:35,458 And something old. 96 00:10:35,493 --> 00:10:38,088 Besides your mother. - Nice... 97 00:10:39,917 --> 00:10:43,220 Belonged to grandma Swan. - We've added the sapphires. 98 00:10:43,255 --> 00:10:45,276 It's beautiful, guys! 99 00:10:45,311 --> 00:10:47,786 Wow. Thank you so much. 100 00:10:47,821 --> 00:10:50,117 It's your first family heirloom. 101 00:10:51,239 --> 00:10:55,045 Pass onto your daughter and then her daughter. 102 00:11:01,544 --> 00:11:03,144 Mom, I love it. 103 00:11:03,179 --> 00:11:05,962 No smudging my masterpiece! 104 00:11:05,997 --> 00:11:07,725 She's right. 105 00:11:09,695 --> 00:11:11,319 Thank you. 106 00:11:16,041 --> 00:11:19,391 It's time for the dress! 107 00:11:20,099 --> 00:11:21,978 Do you want to see it? - I wanna see! 108 00:11:36,879 --> 00:11:38,601 They have got to be related. 109 00:11:39,089 --> 00:11:40,568 What genetics! 110 00:11:40,788 --> 00:11:42,098 Seriously. 111 00:11:42,133 --> 00:11:45,168 You've got some drool. 112 00:11:47,418 --> 00:11:50,350 So, do you think Bella will be showing? 113 00:11:50,743 --> 00:11:52,853 Jess, she is not pregnant. 114 00:11:52,888 --> 00:11:55,925 Okay! Who else gets married at 18? 115 00:12:18,893 --> 00:12:20,340 Ready? 116 00:12:27,543 --> 00:12:29,580 Just don't let me fall, Dad. 117 00:12:30,384 --> 00:12:31,856 Never. 118 00:14:37,020 --> 00:14:40,326 Ladies and gentlemen, we're gathered here on this glorious day 119 00:14:40,361 --> 00:14:42,035 to witness the union of 120 00:14:42,086 --> 00:14:44,319 Edward Cullen and Bella Swan. 121 00:14:45,542 --> 00:14:47,273 Please repeat after me. 122 00:14:47,974 --> 00:14:49,820 "I, Edward Cullen..." 123 00:14:49,855 --> 00:14:51,480 I, Edward Cullen... 124 00:14:51,890 --> 00:14:53,602 "Take you, Bella Swan." 125 00:14:53,637 --> 00:14:55,073 Take you, Bella Swan. 126 00:14:55,104 --> 00:14:57,046 "To have and to hold." 127 00:14:59,849 --> 00:15:01,948 To have and to hold. 128 00:15:03,005 --> 00:15:04,930 For better or for worse. 129 00:15:04,965 --> 00:15:06,914 For richer or for poorer. 130 00:15:08,496 --> 00:15:10,712 In sickness and in health. 131 00:15:12,332 --> 00:15:13,967 To love. 132 00:15:14,990 --> 00:15:16,695 To cherish. 133 00:15:17,600 --> 00:15:19,728 As long as we both shall live. 134 00:15:22,105 --> 00:15:23,565 I do. 135 00:15:23,800 --> 00:15:25,520 I do. 136 00:15:27,508 --> 00:15:28,817 I love you. 137 00:15:28,852 --> 00:15:30,616 I love you. 138 00:16:35,494 --> 00:16:37,768 I thought it would be bigger. 139 00:16:38,019 --> 00:16:39,499 Hi! - Hi guys. 140 00:16:39,634 --> 00:16:42,312 We were saying how pretty everything is. 141 00:16:42,347 --> 00:16:44,731 Thank you. Don't think that it's too much? 142 00:16:44,766 --> 00:16:47,602 No! - Not at all. 143 00:16:47,947 --> 00:16:50,477 Hey man! Nice to see you. 144 00:16:50,512 --> 00:16:52,494 I'm happy for you. - Thank you! 145 00:16:52,990 --> 00:16:54,531 I hope you'll be happy, Bella. 146 00:16:54,566 --> 00:16:56,130 Thank you, Billy. 147 00:16:57,005 --> 00:16:58,311 Have you heard from him? 148 00:16:58,346 --> 00:17:00,966 I'm sure Jake wishes you the best. 149 00:17:02,365 --> 00:17:04,598 Well, I plan on getting drunk. 150 00:17:05,731 --> 00:17:10,054 Their serving champagne. Sue want a glass? 151 00:17:10,089 --> 00:17:12,080 Sparkling water. 152 00:17:12,649 --> 00:17:14,209 Sounds great. 153 00:17:16,694 --> 00:17:18,359 Bella! 154 00:17:19,419 --> 00:17:21,205 Congratulations! - Thank you. 155 00:17:22,045 --> 00:17:24,435 Eleazar and Carmen, right? 156 00:17:24,470 --> 00:17:26,958 These are our cousins from Alaska. Tanya and Kate. 157 00:17:26,993 --> 00:17:28,359 We've heard so much about you! 158 00:17:28,394 --> 00:17:30,317 Welcome to the family. 159 00:17:30,636 --> 00:17:32,103 Thank you. 160 00:17:36,419 --> 00:17:37,917 Irina. 161 00:17:38,670 --> 00:17:40,478 Come meet Bella. 162 00:17:44,839 --> 00:17:47,543 I can't do this. - You've promised. 163 00:17:48,936 --> 00:17:51,303 They've invited one... 164 00:17:57,263 --> 00:17:58,647 Irina, he is our friend. 165 00:17:58,682 --> 00:18:00,558 They killed Laurent. 166 00:18:00,593 --> 00:18:02,496 He tried to kill Bella. 167 00:18:02,531 --> 00:18:06,026 I don't believe that. He wanted to be like us. 168 00:18:06,061 --> 00:18:08,579 To live in peace with humans... 169 00:18:08,614 --> 00:18:10,534 With me. 170 00:18:10,699 --> 00:18:12,342 I'm sorry. 171 00:18:13,925 --> 00:18:15,460 Irina! 172 00:18:17,409 --> 00:18:19,163 Let's not monopolize the bride. 173 00:18:19,198 --> 00:18:21,359 Congratulations! - Thank you. 174 00:18:21,394 --> 00:18:23,308 Sorry. 175 00:18:24,232 --> 00:18:27,197 What is a wedding without family drama? 176 00:18:27,600 --> 00:18:29,915 Excuse me. Is this on? 177 00:18:31,088 --> 00:18:32,712 Hello! 178 00:18:36,537 --> 00:18:38,725 I'd like to propose a toast. 179 00:18:38,813 --> 00:18:40,648 To my new sister. 180 00:18:41,278 --> 00:18:45,111 Bella, I hope you've slept well in 18 years 181 00:18:45,146 --> 00:18:47,576 you won't be getting anymore for a while. 182 00:18:53,210 --> 00:18:55,941 Bella was like everybody else 183 00:18:55,976 --> 00:18:59,446 totally mesmerized by Edward. 184 00:18:59,699 --> 00:19:02,368 Or "The Hair" as they called him. 185 00:19:03,952 --> 00:19:08,576 Suddenly, Edward is all about Bella. 186 00:19:09,268 --> 00:19:13,113 Although she's not captain of the volleyball team. 187 00:19:13,664 --> 00:19:15,534 I'm just kidding. 188 00:19:15,569 --> 00:19:17,594 Or the president of the Student Council. 189 00:19:17,639 --> 00:19:19,497 Edward will be a good husband. 190 00:19:21,320 --> 00:19:23,522 I know this because... 191 00:19:23,579 --> 00:19:25,180 I'm a cop. 192 00:19:25,807 --> 00:19:27,522 I know things. 193 00:19:28,203 --> 00:19:31,003 Like how to hunt somebody 194 00:19:31,038 --> 00:19:32,832 till the ends of the earth. 195 00:19:33,327 --> 00:19:35,528 Now that you're my sister... 196 00:19:36,000 --> 00:19:38,689 You'll have to forget your aversion to fashion. 197 00:19:38,963 --> 00:19:41,039 And I know how to use a gun. 198 00:19:42,005 --> 00:19:44,411 Skirts, heels, handbags. 199 00:19:44,446 --> 00:19:48,433 "Go to sleep, my love. 200 00:19:48,683 --> 00:19:51,368 Go to sleep. 201 00:19:52,623 --> 00:19:55,587 When you wake, 202 00:19:55,856 --> 00:19:58,012 you'll see me." 203 00:19:58,047 --> 00:20:00,638 I want to thank Renee and Charlie 204 00:20:00,673 --> 00:20:03,581 for bringing such a wonderful person into the world... 205 00:20:04,030 --> 00:20:05,663 And to our lives. 206 00:20:05,698 --> 00:20:08,112 We will cherish and protect her forever. 207 00:20:08,470 --> 00:20:10,514 It's an extraordinary thing 208 00:20:11,287 --> 00:20:15,148 to meet someone you can bare your soul to. 209 00:20:15,865 --> 00:20:17,901 They'll accept you for what you are. 210 00:20:21,129 --> 00:20:25,402 I've waited what seems like a very long time 211 00:20:26,601 --> 00:20:28,746 to get beyond what I am. 212 00:20:30,619 --> 00:20:32,803 With Bella... 213 00:20:34,449 --> 00:20:36,666 I feel like I can finally begin. 214 00:20:41,128 --> 00:20:44,887 I propose a toast to my beautiful bride. 215 00:20:47,921 --> 00:20:51,601 No measure of time with you will be long enough, 216 00:20:53,746 --> 00:20:55,685 but let's start with "Forever." 217 00:21:24,808 --> 00:21:26,864 Another of your gifts has just arrived. 218 00:21:27,123 --> 00:21:28,726 What? 219 00:21:29,666 --> 00:21:30,987 Come on... 220 00:21:32,441 --> 00:21:34,465 What wedding present is out here? 221 00:21:35,030 --> 00:21:36,937 It's a little more private. 222 00:21:37,951 --> 00:21:40,519 The best man didn't have time to get a tux. 223 00:21:41,342 --> 00:21:42,641 Jacob! 224 00:21:44,587 --> 00:21:45,972 Jacob. 225 00:21:48,005 --> 00:21:49,376 Hey! 226 00:21:51,210 --> 00:21:52,832 Hey Bella. - Hey. 227 00:21:53,704 --> 00:21:55,017 It was kind of you. 228 00:21:55,052 --> 00:21:56,953 Kind is my middle name. 229 00:22:01,767 --> 00:22:03,803 I'll see if Rosalie wants to dance. 230 00:22:05,540 --> 00:22:06,901 I'm sorry I've been away. 231 00:22:06,936 --> 00:22:08,461 It does not matter. 232 00:22:09,481 --> 00:22:11,905 Everything is perfect now. 233 00:22:14,097 --> 00:22:15,705 Want to dance with me? 234 00:22:27,977 --> 00:22:29,357 Where have you been? 235 00:22:31,013 --> 00:22:34,151 Was about to put your face on a milk carton. 236 00:22:34,492 --> 00:22:36,439 Mostly northern Canada. 237 00:22:37,836 --> 00:22:39,194 I think. 238 00:22:40,260 --> 00:22:42,656 It's weird going back to walking on two legs. 239 00:22:42,873 --> 00:22:44,662 With clothes. 240 00:22:44,887 --> 00:22:47,889 I've lost my way with this move to be human. 241 00:22:50,855 --> 00:22:52,482 Are you okay... 242 00:22:54,838 --> 00:22:56,410 ...With being here? 243 00:22:58,713 --> 00:23:01,964 Why? Afraid I'll trash your party? 244 00:23:10,999 --> 00:23:12,687 You're not the only one. 245 00:23:16,558 --> 00:23:19,477 You'd think I'd be used to telling you goodbye by now. 246 00:23:22,944 --> 00:23:25,785 You're not supposed to be the one crying, Bella. 247 00:23:30,444 --> 00:23:32,734 Everyone cries at weddings. 248 00:23:35,180 --> 00:23:37,618 This is how I'll remember you. 249 00:23:38,297 --> 00:23:40,212 Pink cheeks, 250 00:23:41,448 --> 00:23:43,709 two left feet... 251 00:23:49,233 --> 00:23:50,905 Heart beating. 252 00:23:53,302 --> 00:23:55,285 So soon I'll be dead to you? 253 00:23:56,045 --> 00:23:57,516 No. 254 00:24:07,782 --> 00:24:09,523 I'm sorry. 255 00:24:09,558 --> 00:24:12,364 I'm trying to appreciate your last night as human. 256 00:24:14,697 --> 00:24:16,518 It's not my last night. 257 00:24:19,415 --> 00:24:21,778 What? I thought... 258 00:24:22,685 --> 00:24:25,900 Didn't want to spend my honeymoon writhing in pain. 259 00:24:26,334 --> 00:24:27,950 What's the point? 260 00:24:30,489 --> 00:24:33,581 It's not like a real honeymoon with him. 261 00:24:33,814 --> 00:24:35,896 It will be as real as any other. 262 00:24:35,931 --> 00:24:37,831 That's a sick joke... 263 00:24:38,754 --> 00:24:40,295 You're joking? 264 00:24:42,192 --> 00:24:43,851 What? While you're still human? 265 00:24:43,886 --> 00:24:47,286 You can't be serious. Tell me you're not that stupid?! 266 00:24:48,476 --> 00:24:50,644 It's really none of your business. 267 00:24:50,679 --> 00:24:52,862 No, you can't do this. - Jake... 268 00:24:52,897 --> 00:24:55,090 Listen, Bella. - Let me go! 269 00:24:55,125 --> 00:24:57,091 Jacob, calm down. 270 00:24:57,126 --> 00:24:59,311 Are you crazy? You'll kill her! 271 00:25:00,152 --> 00:25:02,408 Jacob, walk away. - Let me go! 272 00:25:06,458 --> 00:25:07,895 Enough, Jacob! 273 00:25:08,765 --> 00:25:10,076 Stay out of this, Sam. 274 00:25:10,111 --> 00:25:12,445 Don't start something that we'll have to finish. 275 00:25:12,480 --> 00:25:15,669 She'll die! - It's not our business anymore. 276 00:25:34,716 --> 00:25:36,059 Let's go, Seth! 277 00:25:40,920 --> 00:25:44,526 I'm an idiot. - No, it's fine. 278 00:25:45,893 --> 00:25:48,652 They probably miss us. Let's go back. 279 00:26:09,163 --> 00:26:11,790 He won't tell you where he's taking you? 280 00:26:11,725 --> 00:26:14,149 No, it's surprise. 281 00:26:17,045 --> 00:26:20,979 Well, wear a hat and use sunscreen. 282 00:26:21,080 --> 00:26:24,222 Take care. - I will. 283 00:26:24,912 --> 00:26:26,531 OK. 284 00:26:28,296 --> 00:26:30,164 I love you, Bella. 285 00:26:30,199 --> 00:26:31,719 I love you! 286 00:26:33,014 --> 00:26:33,859 So much. 287 00:26:42,135 --> 00:26:43,762 Thank you. 288 00:26:52,057 --> 00:26:54,320 Everything is packed and ready. 289 00:26:54,553 --> 00:26:55,906 Cool. 290 00:27:01,952 --> 00:27:04,776 I'll go see him. - Yeah. 291 00:27:13,962 --> 00:27:15,370 Dad... 292 00:27:23,886 --> 00:27:25,553 It will be strange... 293 00:27:26,373 --> 00:27:28,698 Not living under my roof. 294 00:27:30,427 --> 00:27:31,785 Yeah... 295 00:27:32,222 --> 00:27:34,270 It will be strange for me, too. 296 00:27:36,559 --> 00:27:39,180 You know it'll always be your home, right? 297 00:27:47,852 --> 00:27:49,529 I love you, Dad. 298 00:27:49,564 --> 00:27:51,120 Forever. 299 00:27:56,781 --> 00:27:59,815 I love you too, Bells. 300 00:27:59,394 --> 00:28:02,603 Always have and always will. 301 00:28:08,654 --> 00:28:10,272 Alright... 302 00:28:12,815 --> 00:28:15,712 Go. Don't want to miss your flight. 303 00:28:16,934 --> 00:28:18,810 Wherever it's going. 304 00:28:21,942 --> 00:28:23,284 OK... 305 00:28:25,529 --> 00:28:26,956 Goodbye. 306 00:28:32,178 --> 00:28:33,764 Ready? 307 00:28:54,534 --> 00:28:56,102 Yeah, I'm ready. 308 00:30:43,279 --> 00:30:45,475 We're not staying in Rio de Janeiro? 309 00:30:45,904 --> 00:30:47,716 No, just passing through. 310 00:30:49,099 --> 00:30:50,907 Are we close? 311 00:31:07,205 --> 00:31:09,057 That's Isle Esme. 312 00:31:09,292 --> 00:31:11,208 It was a gift from Carlisle. 313 00:31:27,068 --> 00:31:29,630 Is this necessary? 314 00:31:30,231 --> 00:31:32,689 It's traditional. 315 00:31:47,268 --> 00:31:48,916 Want to take a look around? 316 00:32:38,851 --> 00:32:40,775 Are you tired? 317 00:32:46,618 --> 00:32:48,616 Want a swim? 318 00:32:48,734 --> 00:32:50,731 Yeah, sounds nice. 319 00:32:58,575 --> 00:33:00,910 I need a few minutes as a human. 320 00:33:07,304 --> 00:33:09,269 Do not delay, Mrs. Cullen. 321 00:33:34,782 --> 00:33:36,227 OK... 322 00:34:12,963 --> 00:34:14,391 Alice! 323 00:34:36,572 --> 00:34:38,378 Don't be a coward. 324 00:35:31,579 --> 00:35:33,437 You're so beautiful! 325 00:35:53,763 --> 00:35:55,404 I promised I would try, 326 00:35:57,318 --> 00:35:59,226 but if this doesn't work... 327 00:36:00,383 --> 00:36:02,162 I trust you. 328 00:36:49,436 --> 00:36:50,814 It's OK. 329 00:38:38,739 --> 00:38:40,105 How badly are you hurt? 330 00:38:43,169 --> 00:38:44,482 What? 331 00:38:53,970 --> 00:38:55,727 No, Bella. Look. 332 00:39:05,921 --> 00:39:08,058 I can't tell you how sorry I am. 333 00:39:22,640 --> 00:39:23,968 I'm not. 334 00:39:24,618 --> 00:39:26,745 Really I'm not. I'm fine... 335 00:39:26,780 --> 00:39:28,380 Don't say you're fine. 336 00:39:29,726 --> 00:39:31,222 Just don't. 337 00:39:31,757 --> 00:39:33,351 No you don't! 338 00:39:33,874 --> 00:39:35,194 Don't ruin this. 339 00:39:35,229 --> 00:39:37,236 I've already ruined it. 340 00:39:40,208 --> 00:39:43,236 Why can't see you how happy I am? 341 00:39:44,248 --> 00:39:46,368 Or was, five seconds ago. 342 00:39:48,466 --> 00:39:50,458 Now I'm sorta pissed off actually. 343 00:39:50,536 --> 00:39:52,388 You should be angry with me. 344 00:39:54,406 --> 00:39:56,553 We knew it would be tricky. 345 00:39:57,356 --> 00:39:59,204 I think we did amazing. 346 00:40:03,054 --> 00:40:05,042 It was amazing to me. 347 00:40:06,042 --> 00:40:07,731 That's what you're worried about? 348 00:40:08,396 --> 00:40:10,554 That I didn't enjoy myself? 349 00:40:13,499 --> 00:40:15,732 I know that it's not the same for you but 350 00:40:17,968 --> 00:40:19,614 for a human... 351 00:40:19,655 --> 00:40:22,345 I can't imagine it gets better than that. 352 00:40:26,169 --> 00:40:30,636 Last night was the best night of my existence. 353 00:40:35,289 --> 00:40:37,012 You're the best. 354 00:40:55,293 --> 00:40:57,250 You're not going to touch me again, are you? 355 00:41:02,197 --> 00:41:04,376 You know that's not what I meant. 356 00:41:04,650 --> 00:41:06,540 Let me make you breakfast. 357 00:43:19,662 --> 00:43:21,203 I win. 358 00:43:35,617 --> 00:43:36,953 Bella. 359 00:43:40,738 --> 00:43:42,194 Had a nightmare? 360 00:43:43,066 --> 00:43:44,531 No. 361 00:43:53,268 --> 00:43:54,957 It was only a dream. 362 00:43:57,212 --> 00:43:59,049 A very good dream. 363 00:43:59,457 --> 00:44:01,275 Then why are you crying? 364 00:44:02,647 --> 00:44:05,042 Because I wanted it to be real. 365 00:44:06,595 --> 00:44:08,064 Tell me. 366 00:44:14,245 --> 00:44:15,806 Bella, I can't. 367 00:44:19,477 --> 00:44:20,991 Please... 368 00:44:23,175 --> 00:44:24,726 Please... 369 00:44:59,347 --> 00:45:01,870 Maybe they'll say it was a car crash. 370 00:45:02,651 --> 00:45:04,642 Or that she fell off a cliff. 371 00:45:12,870 --> 00:45:14,855 At least, I'll get one thing out of it. 372 00:45:16,615 --> 00:45:18,068 No you won't. 373 00:45:19,688 --> 00:45:22,713 The Cullens are not a danger to the town or tribe. 374 00:45:23,387 --> 00:45:25,757 He will kill her or change her. 375 00:45:25,858 --> 00:45:29,318 And the treaty says... - I decide, Jacob. 376 00:45:29,507 --> 00:45:30,893 I decide. 377 00:45:37,640 --> 00:45:40,573 If you wanted things different, you should've become Alpha. 378 00:45:42,204 --> 00:45:45,354 Declining seemed like a good idea at the time. 379 00:45:45,541 --> 00:45:49,452 Jake, could you kill Bella if she became a vampire? 380 00:45:49,187 --> 00:45:52,369 No. He would make one of us do it... 381 00:45:52,204 --> 00:45:53,786 Shut up, Leah. 382 00:45:53,821 --> 00:45:55,157 Will you just get over it? 383 00:45:55,310 --> 00:45:57,328 It's not like you've imprinted on her. 384 00:45:59,882 --> 00:46:01,834 At least they seem happy. 385 00:46:03,783 --> 00:46:05,745 I think some people are lucky. 386 00:46:05,780 --> 00:46:07,352 Lucky? 387 00:46:08,863 --> 00:46:11,572 None of them belong to themselves anymore. 388 00:46:11,607 --> 00:46:13,744 And the sickest part is? 389 00:46:13,779 --> 00:46:16,728 Their genes tell them they're happy. 390 00:46:17,341 --> 00:46:20,891 If you imprint someone else, you'll finally forget Bella. 391 00:46:24,180 --> 00:46:26,629 I mean, any happiness is better 392 00:46:26,674 --> 00:46:30,298 than being miserable about someone you can't have. 393 00:46:49,041 --> 00:46:52,178 Bella, these are our housekeepers, Gustavo and Kaure. 394 00:46:59,680 --> 00:47:01,723 Guess, we should just leave them to it. 395 00:47:07,194 --> 00:47:08,624 What was that? 396 00:47:08,659 --> 00:47:10,373 She's afraid for you. 397 00:47:10,782 --> 00:47:12,160 Why? 398 00:47:13,693 --> 00:47:16,470 Since I have you here all alone. 399 00:47:18,027 --> 00:47:19,460 She knows about you? 400 00:47:20,258 --> 00:47:21,874 She suspects. 401 00:47:23,124 --> 00:47:24,424 She's a Ticuna native. 402 00:47:24,465 --> 00:47:26,851 They have legends of bloodsucking demons 403 00:47:26,892 --> 00:47:30,329 that feed on beautiful women. 404 00:47:33,130 --> 00:47:34,230 Monster. 405 00:48:08,026 --> 00:48:10,512 "Gone to hunt, back before you wake." - Edward 406 00:48:11,005 --> 00:48:12,595 You're late... 407 00:49:10,319 --> 00:49:11,621 Bella. 408 00:49:13,294 --> 00:49:14,774 Don't come in here. 409 00:49:16,742 --> 00:49:18,395 You don't need to see this. 410 00:49:19,823 --> 00:49:21,981 In sickness and in health, remember? 411 00:49:23,262 --> 00:49:24,997 It must have been the chicken. 412 00:49:25,165 --> 00:49:26,867 Grab my bag? 413 00:49:43,127 --> 00:49:44,686 What? 414 00:49:47,697 --> 00:49:50,438 How many days since the wedding? 415 00:49:50,761 --> 00:49:52,403 14, why? 416 00:49:54,729 --> 00:49:56,657 Will you tell me what's going on? 417 00:49:57,934 --> 00:49:59,634 I'm late. 418 00:50:00,518 --> 00:50:02,545 My period is late. 419 00:50:19,213 --> 00:50:20,911 It's impossible. 420 00:50:23,877 --> 00:50:25,542 Can this happen? 421 00:50:43,597 --> 00:50:47,036 Alice. - Bella, are you alright? 422 00:50:47,792 --> 00:50:50,768 I'm not sure. - Why? What's wrong? 423 00:50:50,769 --> 00:50:53,353 I just... - What? 424 00:50:53,757 --> 00:50:56,537 Alice, what did you see? - Carlisle wants to talk to you. 425 00:50:56,588 --> 00:50:58,213 Bella, what's going on? 426 00:50:58,254 --> 00:51:00,842 I'm worried. Can vampires go into shock? 427 00:51:01,186 --> 00:51:03,639 Edward is harmed? - No. 428 00:51:05,699 --> 00:51:10,591 I know it's impossible, but I think I'm pregnant. 429 00:51:17,322 --> 00:51:20,718 Carlisle, I swear something just moved inside me. 430 00:51:23,628 --> 00:51:26,551 Is this possible? - I don't know. 431 00:51:26,552 --> 00:51:27,852 What did he say? 432 00:51:27,889 --> 00:51:30,387 The sooner you get here, the faster we'll find out. 433 00:51:30,422 --> 00:51:33,607 Need to go to the mainland now. - I'm going. 434 00:51:38,150 --> 00:51:39,774 Well? 435 00:51:50,480 --> 00:51:51,995 Damn it... 436 00:51:52,903 --> 00:51:55,413 Kaure wants to make sure that you're still alive.