1 00:15:15,981 --> 00:15:18,779 For those regarded as warriors... 2 00:15:18,918 --> 00:15:21,079 when engaged in combat... 3 00:15:21,487 --> 00:15:27,221 the vanquishing of thine enemy can be the warriors only concern. 4 00:15:28,627 --> 00:15:33,963 Suppress all human emotions and compassion... 5 00:15:38,938 --> 00:15:45,275 kill whoever stands in thy way, even if that be Lord God, 6 00:15:45,611 --> 00:15:48,205 or Buddha himself. 7 00:15:51,884 --> 00:15:58,016 This truth lies at the heart of combat. 8 00:41:14,772 --> 00:41:18,264 Look at me Matsumoto... 9 00:41:20,211 --> 00:41:23,009 take a good look at my face. 10 00:41:25,382 --> 00:41:27,316 Look at my eyes. 11 00:41:29,420 --> 00:41:31,615 Look at my nose. 12 00:41:32,590 --> 00:41:34,251 Look at my chin. 13 00:41:36,460 --> 00:41:38,758 Look at my mouth. 14 00:41:41,565 --> 00:41:43,157 Do I look familiar? 15 00:41:45,803 --> 00:41:50,638 Do I look like someone you murdered! 16 00:45:59,990 --> 00:46:01,423 Welcome... 17 00:46:43,100 --> 00:46:46,866 We have a customer. Bring out some tea, quickly! 18 00:46:47,771 --> 00:46:50,831 I'm watching my soap operas. 19 00:46:52,009 --> 00:46:53,977 Lazy bastard... 20 00:46:54,111 --> 00:46:55,169 Screw your soap opera... 21 00:46:56,113 --> 00:46:59,844 The tea's hot. Why don't you serve it yourself for once? 22 00:48:20,664 --> 00:48:26,728 Hey, what the hell happened to the tea. Hurry up... goddam it! 23 00:48:31,308 --> 00:48:33,208 Lazy oaf... 24 00:48:39,182 --> 00:48:40,308 What'd ya want? 25 00:48:54,131 --> 00:48:55,223 One warm sake! 26 00:48:55,832 --> 00:48:58,824 Sake? In the middle of the day? 27 00:48:59,436 --> 00:49:03,634 Day, night, afternoon- Who gives a damn. Get the sake! 28 00:49:03,941 --> 00:49:06,705 How come I always have to get the sake? 29 00:49:06,810 --> 00:49:07,868 You listen well... 30 00:49:08,612 --> 00:49:11,877 For thirty years you make the fish. I get the sake. 31 00:49:11,949 --> 00:49:17,410 If this were the military, I'd be a General by now! 32 00:49:17,955 --> 00:49:19,923 Oh, so you'd be General, huh? 33 00:49:20,190 --> 00:49:23,648 If you were General, I'd be Emperor, 34 00:49:24,161 --> 00:49:29,121 and you'd still get the sake. So shut up and get the sake! 35 00:49:30,367 --> 00:49:32,198 I'm not bald, okay? I shave my head. 36 00:50:22,919 --> 00:50:25,888 What do you want with Hattori Hanzo? 37 00:50:27,391 --> 00:50:30,053 I need Japanese steel. 38 00:50:32,262 --> 00:50:35,129 Why do you need Japanese steel? 39 00:50:36,967 --> 00:50:39,765 I have vermin to kill. 40 00:53:42,586 --> 00:53:45,077 I wanted to show you these. 41 00:53:46,022 --> 00:53:50,982 However, someone as you, who knows so much, must surely know... 42 00:53:52,529 --> 00:53:57,523 I no longer make instruments of death. 43 00:53:58,768 --> 00:54:06,768 What I have here I keep for their aesthetic and sentimental value. 44 00:54:07,777 --> 00:54:12,578 Yet proud as I am of my life's work... 45 00:54:14,618 --> 00:54:20,579 I have retired. 46 00:55:55,885 --> 00:55:57,546 You can sleep here. 47 00:55:58,855 --> 00:56:01,756 It will take me a month to make the sword. 48 00:56:04,027 --> 00:56:07,895 I suggest you spend it practicing. 49 00:57:37,921 --> 00:57:39,582 I've completed doing... 50 00:57:41,691 --> 00:57:46,219 what I swore an oath to God, 28 years ago, 51 00:57:47,897 --> 00:57:51,094 to never do again. 52 00:57:54,204 --> 00:57:57,002 I have created, "something that kills people." 53 00:57:59,809 --> 00:58:04,508 And in that purpose, I was a success. 54 00:58:08,451 --> 00:58:16,451 I've done this because philosophically, I am sympathetic to your aim. 55 00:58:20,497 --> 00:58:24,934 I can tell you with no ego, this is my finest sword. 56 00:58:27,470 --> 00:58:30,371 If on your journey, you should encounter God... 57 00:58:30,640 --> 00:58:33,632 God will be cut. 58 00:58:46,556 --> 00:58:49,821 Yellow-haired warrior. Go. 59 01:00:15,745 --> 01:00:17,303 Do you like Ferraris? 60 01:00:21,317 --> 01:00:23,649 Ferrari... Italian trash. 61 01:00:33,396 --> 01:00:34,988 Do you want to fuck me? 62 01:00:36,265 --> 01:00:39,564 Don't laugh. Do you want to fuck me, yes or no? 63 01:00:40,903 --> 01:00:41,903 Yes. 64 01:00:46,175 --> 01:00:47,665 How 'bout now, big boy? 65 01:00:48,811 --> 01:00:51,473 Do you still wish to penetrate me... 66 01:00:53,850 --> 01:00:57,217 or is it I... who has penetrated you? 67 01:01:49,539 --> 01:01:52,133 Boss Tanaka! What's the meaning of this outburst? 68 01:01:52,608 --> 01:01:53,973 This is a time for celebration! 69 01:01:54,577 --> 01:01:58,172 And what exactly are we celebrating? 70 01:01:58,848 --> 01:02:00,679 The perversion of our illustrious council? 71 01:02:03,386 --> 01:02:06,753 Tanaka, have you gone mad? I will not tolerate this! 72 01:02:06,856 --> 01:02:10,019 You're disrespecting our sister! Apologize! 73 01:02:11,160 --> 01:02:17,588 Tanaka-San, of what perversion do you speak? 74 01:02:22,438 --> 01:02:27,307 My father along with yours, and along with yours, started this council. 75 01:02:28,277 --> 01:02:29,608 And while... 76 01:02:29,846 --> 01:02:33,145 you laugh like stupid donkeys, they weep in the afterlife... 77 01:02:33,750 --> 01:02:34,750 Shut up! 78 01:02:35,885 --> 01:02:37,445 ...over the perversion committed today! 79 01:02:38,221 --> 01:02:43,625 Outrageous! Tanaka, it is you who insults this council! 80 01:02:43,693 --> 01:02:44,693 Bastard! 81 01:02:45,828 --> 01:02:47,022 Fuck face! 82 01:02:47,163 --> 01:02:48,163 Gentlemen. 83 01:02:50,967 --> 01:02:56,872 Tanaka obviously has something on his mind. 84 01:02:58,207 --> 01:03:02,166 By all means, allow him to express it. 85 01:03:03,312 --> 01:03:07,908 I speak of the perversion done to this council, 86 01:03:09,519 --> 01:03:10,611 which I love... 87 01:03:11,754 --> 01:03:13,016 more than my own children, 88 01:03:14,290 --> 01:03:19,318 by making a Chinese Jap-American half breed bitch its leader! 89 01:03:39,448 --> 01:03:44,681 So that you understand how serious I am... 90 01:03:46,255 --> 01:03:48,689 I'm going to say this in English. 91 01:04:56,792 --> 01:04:58,521 Gentlemen, this meeting is adjourned. 92 01:12:15,831 --> 01:12:18,109 You have to say "Yes, yes, yes" to any selfish demands they make. 93 01:12:18,133 --> 01:12:20,033 They demand ridiculous things. 94 01:12:20,102 --> 01:12:21,846 Shut up... Do you know what would happen if they heard you? 95 01:12:21,870 --> 01:12:24,270 - What's gonna happen? - Did you hear about the Tanaka clan? 96 01:12:24,340 --> 01:12:25,850 You're gonna get your head chopped off. 97 01:12:25,874 --> 01:12:27,341 No, I don't want that. 98 01:13:15,190 --> 01:13:16,316 Yes, it's me. 99 01:13:20,362 --> 01:13:24,355 And if you give us a contact number, we will get back to you. 100 01:13:37,212 --> 01:13:38,941 Hey. You! 101 01:13:39,448 --> 01:13:41,916 Who do you remind me of? 102 01:13:42,785 --> 01:13:44,309 Charlie Brown! 103 01:13:46,021 --> 01:13:48,956 You're right, he does look like Charlie Brown. 104 01:13:49,224 --> 01:13:51,385 Charlie Brown, four pepperoni pizzas. 105 01:13:51,894 --> 01:13:56,729 - That's not on our menu... - I don't care, bring them, goddammit! 106 01:13:56,965 --> 01:13:59,433 Hey... hey... Charlie, give me a kiss. 107 01:14:04,106 --> 01:14:06,870 You and I have unfinished business! 108 01:15:37,299 --> 01:15:39,961 Charlie Brown, beat it. 109 01:16:07,195 --> 01:16:08,457 Tear the bitch apart! 110 01:17:51,600 --> 01:17:52,600 Gogo, right? 111 01:17:56,238 --> 01:17:58,103 And you're Black Mamba. 112 01:17:59,908 --> 01:18:02,968 Our reputations precede us. 113 01:18:04,479 --> 01:18:05,503 Don't they? 114 01:18:25,367 --> 01:18:27,096 You call that begging? 115 01:18:33,408 --> 01:18:35,638 You can beg better than that. 116 01:30:06,134 --> 01:30:11,333 Those of you lucky enough to still have your lives take them with you! 117 01:30:13,408 --> 01:30:14,466 However... 118 01:30:16,077 --> 01:30:19,843 leave the limbs you've lost. 119 01:30:21,182 --> 01:30:24,618 They belong to me now. 120 01:31:36,324 --> 01:31:37,848 Where was it made? 121 01:31:43,397 --> 01:31:46,059 Whom in Okinawa made you this steel? 122 01:31:49,437 --> 01:31:50,665 You lie! 123 01:32:03,818 --> 01:32:05,786 Swords however, never get tired. 124 01:32:07,321 --> 01:32:10,950 I hope you've saved your energy. 125 01:32:14,428 --> 01:32:15,793 If you haven't... 126 01:32:17,865 --> 01:32:19,924 you might not last five minutes. 127 01:32:21,869 --> 01:32:23,962 But as last looks go, 128 01:32:25,106 --> 01:32:26,664 you could do worse. 129 01:35:52,012 --> 01:35:53,639 Attack me... 130 01:35:54,882 --> 01:35:56,474 with everything you have. 131 01:36:51,806 --> 01:36:54,798 For ridiculing you earlier... 132 01:36:56,911 --> 01:36:58,811 I apologize. 133 01:37:07,521 --> 01:37:08,681 Accepted. 134 01:37:25,339 --> 01:37:26,339 Ready? 135 01:37:31,378 --> 01:37:32,378 Come on. 136 01:38:05,713 --> 01:38:13,713 That really was a Hattori Hanzo sword. 137 01:40:56,884 --> 01:41:01,878 Burn in Hell you stupid, stupid blonde! I'll tell you nothing. 138 02:26:18,370 --> 02:26:19,629 Goodbye. 139 02:28:00,864 --> 02:28:01,956 Master... 140 02:28:03,634 --> 02:28:05,499 Your Mandarin is lousy. 141 02:28:06,503 --> 02:28:09,597 It causes my ears discomfort. You bray like an ass! 142 02:28:10,173 --> 02:28:12,767 You are not to speak unless spoken to. 143 02:28:13,210 --> 02:28:17,010 Is it too much to hope you understand Cantonese? 144 02:28:20,550 --> 02:28:22,142 I speak Japanese very well... 145 02:28:22,219 --> 02:28:23,529 I didn't ask if you speak Japanese, 146 02:28:23,553 --> 02:28:27,319 I asked if you understand Cantonese? 147 02:28:30,827 --> 02:28:33,318 You are here to learn the mysteries of Kung Fu, 148 02:28:33,497 --> 02:28:35,124 not linguistics. 149 02:28:35,732 --> 02:28:37,666 If you can't understand me, 150 02:28:37,901 --> 02:28:39,781 I will communicate with you like I would a dog. 151 02:28:40,303 --> 02:28:42,100 When I yell, when I point, 152 02:28:42,239 --> 02:28:43,439 when I beat you with my stick! 153 02:28:49,046 --> 02:28:51,207 Bill is your master, is he not? 154 02:28:57,020 --> 02:29:00,956 Your master tells me you're not entirely unschooled. 155 02:29:01,958 --> 02:29:03,653 What training do you possess? 156 02:29:12,102 --> 02:29:13,246 "The exquisite art of the samurai sword." 157 02:29:13,270 --> 02:29:14,430 Don't make me laugh! 158 02:29:14,938 --> 02:29:17,930 Your so-called exquisite art, is only fit for... 159 02:29:19,009 --> 02:29:20,977 Japanese fatheads! 160 02:29:26,650 --> 02:29:29,483 Your anger amuses me. 161 02:29:29,619 --> 02:29:31,917 Do you believe you are my match? 162 02:29:32,355 --> 02:29:33,355 No. 163 02:29:33,790 --> 02:29:35,690 Are you aware I kill at will? 164 02:29:36,560 --> 02:29:37,560 Yes. 165 02:29:38,095 --> 02:29:39,153 Is it your wish to die? 166 02:29:39,730 --> 02:29:40,730 No. 167 02:29:42,299 --> 02:29:43,339 Then you must be stupid... 168 02:29:43,734 --> 02:29:45,395 Then you must be stupid... so stupid. 169 02:29:45,936 --> 02:29:49,736 Rise, and let me look at your ridiculous face. 170 02:29:50,173 --> 02:29:51,173 Rise. 171 02:29:55,779 --> 02:29:57,371 So, my pathetic friend, 172 02:29:58,348 --> 02:30:01,215 is there anything that you can do well? 173 02:30:02,319 --> 02:30:03,684 What's the matter? 174 02:30:04,588 --> 02:30:06,453 Cat got your tongue? 175 02:30:07,758 --> 02:30:11,091 Oh yes, you speak Japanese. 176 02:30:11,495 --> 02:30:12,575 I despise the goddamn Japs! 177 02:30:16,199 --> 02:30:17,199 Go to that rack. 178 02:30:26,076 --> 02:30:27,076 Remove the sword. 179 02:30:53,436 --> 02:30:55,301 Let's see how good you really are. 180 02:30:56,139 --> 02:30:57,163 If... 181 02:30:58,241 --> 02:30:59,902 you land a single blow, 182 02:31:01,912 --> 02:31:04,244 I'll bow down and call you "master." 183 02:31:17,994 --> 02:31:20,656 From here you can get an excellent view of my foot. 184 02:31:25,368 --> 02:31:28,860 Your swordsmanship is amateur at best. 185 02:31:42,953 --> 02:31:48,550 Your so-called kung-fu is really... quite pathetic. 186 02:31:51,061 --> 02:31:54,963 I asked you to demonstrate what you know and you did... 187 02:31:55,532 --> 02:31:56,624 Not a goddamn thing! 188 02:31:57,801 --> 02:32:02,170 Let's see your Tiger-Crane match my Eagle's Claw. 189 02:32:58,461 --> 02:33:00,224 Like all Yankee women, 190 02:33:00,764 --> 02:33:02,527 all you can do is order in restaurants... 191 02:33:02,666 --> 02:33:04,099 and spend a man's money. 192 02:33:05,302 --> 02:33:06,769 Excruciating, isn't it? 193 02:33:07,237 --> 02:33:08,295 Yes! 194 02:33:09,706 --> 02:33:11,264 If it was my wish... 195 02:33:11,608 --> 02:33:13,041 I could chop your arm off. 196 02:33:15,712 --> 02:33:17,256 It's my arm now. I can do what I please. 197 02:33:17,280 --> 02:33:20,681 If you can stop me, I suggest you try. 198 02:33:25,488 --> 02:33:26,614 Because you're helpless? 199 02:33:27,390 --> 02:33:28,390 Yes. 200 02:33:30,894 --> 02:33:33,055 Have you ever felt this before? 201 02:33:33,663 --> 02:33:34,663 No. 202 02:33:34,831 --> 02:33:36,355 Compared to me, 203 02:33:36,466 --> 02:33:38,346 you're as helpless as a worm fighting an eagle? 204 02:33:39,102 --> 02:33:40,102 Yes! 205 02:33:42,305 --> 02:33:43,305 That's the beginning! 206 02:33:48,979 --> 02:33:51,345 Is it your wish to possess this kind of power? 207 02:33:57,454 --> 02:34:00,252 Your training will begin... tomorrow. 208 02:34:09,032 --> 02:34:10,432 Since your arm now belongs to me... 209 02:34:11,301 --> 02:34:12,529 I want it strong. 210 02:34:14,204 --> 02:34:15,569 Can you do that? 211 02:34:17,207 --> 02:34:18,504 I can, but not that close. 212 02:34:19,009 --> 02:34:20,009 Then you can't do it. 213 02:34:21,277 --> 02:34:26,214 What if your enemy is three inches in front of you? 214 02:34:26,383 --> 02:34:27,407 What do you do then? 215 02:34:28,785 --> 02:34:29,843 Curl into a ball, 216 02:34:31,221 --> 02:34:33,689 or do you put your fist through him? 217 02:34:34,391 --> 02:34:35,391 Now begin. 218 02:35:07,357 --> 02:35:09,825 It's the wood that should fear your hand, 219 02:35:09,993 --> 02:35:11,255 not the other way around. 220 02:35:12,162 --> 02:35:13,891 No wonder you can't do it, 221 02:35:14,597 --> 02:35:18,397 you acquiesce to defeat, before you even begin. 222 02:37:06,476 --> 02:37:08,444 If you want to eat like a dog, 223 02:37:09,946 --> 02:37:12,141 you can live and sleep outside like a dog. 224 02:37:14,584 --> 02:37:16,984 If you want to live and sleep like a human, 225 02:37:18,188 --> 02:37:19,188 pick up those sticks. 226 02:59:11,233 --> 02:59:13,497 Elle, you treacherous dog. 227 02:59:19,341 --> 02:59:21,605 I give you my word... 228 03:07:38,673 --> 03:07:40,072 Clarita. 229 03:07:49,050 --> 03:07:50,050 Tequila. 230 03:08:03,231 --> 03:08:04,231 Thanks.