1
00:01:21,548 --> 00:01:23,914
It's okay. Mommy's here, okay?
2
00:01:28,421 --> 00:01:31,117
I need you to be a big boy, okay?
3
00:01:38,465 --> 00:01:42,333
Get under the bed. Get under the bed.
Right now. Quick. Quick.
4
00:01:46,473 --> 00:01:48,464
Please, leave us alone!
5
00:02:03,690 --> 00:02:05,555
Where's Mom? Where's...
6
00:02:08,628 --> 00:02:10,289
Go, Michael, go!
7
00:02:15,101 --> 00:02:16,159
No!
8
00:02:26,212 --> 00:02:27,543
Michael.
9
00:02:28,715 --> 00:02:30,410
Michael, run!
10
00:06:15,475 --> 00:06:18,069
You're going to run down the battery.
11
00:06:20,547 --> 00:06:23,380
Like you could get
a signal around here anyway.
12
00:06:23,449 --> 00:06:28,045
Luckily, people out here remember you can
have conversations without those things.
13
00:06:30,657 --> 00:06:32,648
It's okay, buddy.
14
00:06:32,725 --> 00:06:35,489
Be careful not to unbuckle his seatbelt.
15
00:06:35,628 --> 00:06:36,856
I'm not.
16
00:06:42,936 --> 00:06:45,962
We're here. How about that?
17
00:07:23,643 --> 00:07:25,304
No going back now.
18
00:07:25,745 --> 00:07:28,509
We couldn't afford it even if we wanted to.
19
00:07:28,581 --> 00:07:32,381
I know it's a bit run-down,
but wait till you see the inside.
20
00:07:34,120 --> 00:07:36,520
- Hey, buddy.
- Hey, Denise, check out the water pump.
21
00:07:36,589 --> 00:07:39,319
You want to come see your new back yard?
22
00:07:40,326 --> 00:07:41,850
Yeah? It's big.
23
00:08:47,827 --> 00:08:50,557
- Still works.
- Yeah, I'm impressed.
24
00:08:56,469 --> 00:08:57,458
I know you're worried.
25
00:08:57,537 --> 00:09:02,338
But a couple of days and I'll have everything
here running like new. I promise.
26
00:09:02,942 --> 00:09:04,273
Even that?
27
00:09:07,914 --> 00:09:09,882
All right. Maybe a week.
28
00:09:12,018 --> 00:09:14,111
Still think we can do this?
29
00:09:15,021 --> 00:09:17,922
Climate's right. The soil reports are great.
30
00:09:18,725 --> 00:09:20,590
Listen, I know I couldn't make this work
in the city.
31
00:09:20,660 --> 00:09:23,458
But this is something I know.
32
00:10:25,792 --> 00:10:27,020
Jess.
33
00:10:28,628 --> 00:10:31,119
Jess, come help with these bags.
34
00:10:34,567 --> 00:10:36,865
What do you think of the house?
35
00:10:38,371 --> 00:10:39,463
Neat.
36
00:10:40,740 --> 00:10:42,071
Help us unload.
37
00:10:42,208 --> 00:10:44,073
If we want anything to sleep on tonight,
we got to get moving.
38
00:10:44,143 --> 00:10:45,235
Okay.
39
00:10:45,845 --> 00:10:47,039
Neat.
40
00:11:56,415 --> 00:11:58,713
I think she's going to be okay.
41
00:12:04,090 --> 00:12:07,787
Well, at least she's talking to us.
I guess that's a start.
42
00:12:08,528 --> 00:12:09,620
Yeah.
43
00:12:13,466 --> 00:12:15,764
I love it out here, you know.
44
00:12:26,779 --> 00:12:29,247
- Hey.
- Hey.
45
00:12:30,349 --> 00:12:31,873
How's it going?
46
00:12:35,521 --> 00:12:37,421
It's so quiet out here.
47
00:12:38,124 --> 00:12:40,957
Yeah. It takes some getting used to, huh?
48
00:12:53,306 --> 00:12:57,037
You know, bringing you out here
wasn't a punishment, Jessica.
49
00:12:57,109 --> 00:12:59,509
It's an adjustment for everybody.
50
00:13:01,047 --> 00:13:04,107
And the only way
we're going to make this work
51
00:13:04,183 --> 00:13:06,276
is if we give it a chance.
52
00:13:10,289 --> 00:13:12,849
"I'll take that as a good point, Dad.
53
00:13:12,925 --> 00:13:15,450
"You're right. You're always right."
54
00:13:24,870 --> 00:13:26,235
Good night.
55
00:13:29,041 --> 00:13:30,565
Get some sleep.
56
00:13:44,924 --> 00:13:46,721
Don't give up, honey!
57
00:13:48,995 --> 00:13:50,986
Don't worry. I'll get it.
58
00:13:52,431 --> 00:13:53,659
Come on.
59
00:13:54,600 --> 00:13:55,828
Come on.
60
00:13:56,402 --> 00:13:57,562
Come on.
61
00:13:57,637 --> 00:14:00,162
Come on. That's right. Come on.
62
00:14:03,075 --> 00:14:05,600
He did it! High-five. High-five.
63
00:14:10,216 --> 00:14:11,308
He did it!
64
00:14:46,118 --> 00:14:47,517
Roy Solomon?
65
00:14:48,854 --> 00:14:50,549
Colby Price. Belton Savings.
66
00:14:50,623 --> 00:14:53,148
Oh, hey. Good to meet you.
67
00:14:54,126 --> 00:14:57,527
So you said
your father grew sunflowers, too.
68
00:14:58,130 --> 00:15:00,690
Yeah, over in Turek County.
69
00:15:02,234 --> 00:15:04,099
I grew up not too far from here.
70
00:15:04,170 --> 00:15:05,330
Right.
71
00:15:06,372 --> 00:15:08,932
Look, I know you're all moved in,
72
00:15:09,008 --> 00:15:13,502
but an opportunity came up at the bank
that I thought you might be interested in.
73
00:15:13,579 --> 00:15:16,571
This place sat gathering dust for years
until you came along and bought it,
74
00:15:16,649 --> 00:15:19,117
and now, as it happens,
75
00:15:19,185 --> 00:15:22,518
another party's expressed interest
in the farm.
76
00:15:22,588 --> 00:15:24,215
The good news is,
they're willing to pay what you paid
77
00:15:24,290 --> 00:15:27,123
and put another 15% on top of that.
78
00:15:31,397 --> 00:15:33,331
We just got here.
79
00:15:33,399 --> 00:15:34,730
And frankly,
80
00:15:35,468 --> 00:15:38,835
my family's looking for a little stability
right now.
81
00:15:40,206 --> 00:15:42,902
Well, this will give you the details.
82
00:15:43,809 --> 00:15:46,539
Give me a call if you want to discuss it.
83
00:15:49,882 --> 00:15:51,213
Thanks, I will.
84
00:15:55,688 --> 00:15:57,656
Hey, Benny.
85
00:15:57,723 --> 00:15:59,088
I'm coming.
86
00:16:14,406 --> 00:16:15,737
You ready?
87
00:16:22,214 --> 00:16:23,613
Oh, great.
88
00:17:13,966 --> 00:17:15,160
Ben?
89
00:17:32,952 --> 00:17:34,010
Ben?
90
00:17:46,532 --> 00:17:48,659
Hey, sport.
91
00:17:48,734 --> 00:17:50,759
I thought you were asleep.
92
00:17:51,537 --> 00:17:53,869
How'd you get out of bed, sport?
93
00:17:55,374 --> 00:17:57,399
I thought you were...
94
00:18:06,352 --> 00:18:08,582
Come on. Let's get you to bed.
95
00:18:09,221 --> 00:18:10,210
Okay.
96
00:18:12,458 --> 00:18:15,757
All right, Ben.
Now you try to get some sleep now, okay?
97
00:18:16,395 --> 00:18:20,092
Lay down. Go to sleep. Good boy.
98
00:18:20,799 --> 00:18:22,391
Daddy loves you.
99
00:18:46,358 --> 00:18:47,450
What?
100
00:19:09,748 --> 00:19:11,477
What are you doing?
101
00:19:11,717 --> 00:19:14,515
- Going to town.
- I don't think so, Jess.
102
00:19:15,421 --> 00:19:17,048
Give me the keys.
103
00:19:17,122 --> 00:19:19,454
I just had them, like, two seconds ago.
104
00:19:21,427 --> 00:19:23,657
Thanks, Jess. You ready to go?
105
00:19:24,630 --> 00:19:25,722
Jess?
106
00:19:27,967 --> 00:19:29,730
What's up with that?
107
00:19:30,970 --> 00:19:32,870
It was me, not her.
108
00:19:32,938 --> 00:19:35,338
I thought she was taking the car.
109
00:19:37,042 --> 00:19:39,340
Don't beat yourself up over it.
110
00:19:41,113 --> 00:19:45,174
By the way, your son managed to climb
out of his crib last night.
111
00:19:45,250 --> 00:19:46,615
That's new.
112
00:19:47,319 --> 00:19:48,411
Yeah.
113
00:19:49,822 --> 00:19:52,552
So are the things I'm gonna do to you
114
00:19:53,959 --> 00:19:56,655
when I come in from the fields tonight.
115
00:19:57,496 --> 00:19:59,361
- New things, huh?
- Oh, yeah.
116
00:20:00,332 --> 00:20:02,823
I've been reading the farmer-sutra.
117
00:20:04,303 --> 00:20:05,167
See you.
118
00:20:25,758 --> 00:20:30,593
- There you go. You have a good day now.
- Thanks, Ed.
119
00:20:30,662 --> 00:20:32,653
Well, you're the new folks in town, right?
120
00:20:32,731 --> 00:20:34,596
Yeah, Roy Solomon.
121
00:20:34,666 --> 00:20:37,066
- So what do you plant?
- Sunflowers.
122
00:20:37,136 --> 00:20:39,832
All right. Let me help you get started.
123
00:20:41,106 --> 00:20:43,438
Hey, mind if I go look around?
124
00:20:48,280 --> 00:20:49,542
Okay.
125
00:20:49,615 --> 00:20:52,140
Hey, don't go too far.
126
00:22:46,064 --> 00:22:47,429
Hey, buddy.
127
00:22:49,334 --> 00:22:51,962
Hey, what're you looking at?
128
00:22:57,509 --> 00:22:59,739
You didn't get to finish your cereal.
129
00:23:01,213 --> 00:23:05,047
And Daddy said you got out of the crib
last night all by yourself.
130
00:23:05,551 --> 00:23:07,883
Did you do that all by yourself?
131
00:23:11,356 --> 00:23:13,290
Nice!
132
00:23:14,893 --> 00:23:16,155
Pass it up.
133
00:23:16,595 --> 00:23:17,584
Got it.
134
00:23:17,696 --> 00:23:18,685
You're all over him.
135
00:23:20,165 --> 00:23:21,655
- Get up! Get up!
- Take it!
136
00:23:22,801 --> 00:23:25,167
- Come on, Bobby. What was that?
- Come on.
137
00:23:25,637 --> 00:23:27,036
Little help?
138
00:23:28,740 --> 00:23:29,934
Thanks.
139
00:23:36,114 --> 00:23:38,639
- It's all in the wrists.
- Right.
140
00:23:38,717 --> 00:23:40,184
I'm Bobby.
141
00:23:40,252 --> 00:23:41,480
Jess.
142
00:23:41,587 --> 00:23:45,216
Welcome to North Dakota, Jess.
You're from Chicago, right?
143
00:23:45,857 --> 00:23:48,553
Yeah. How'd you know that?
144
00:23:49,328 --> 00:23:53,765
Small town. Everybody knows everything.
You might want to remember that.
145
00:23:55,200 --> 00:23:58,135
So what do you guys do for fun out here?
146
00:23:59,571 --> 00:24:01,368
You're looking at it.
147
00:24:02,708 --> 00:24:03,868
Sweet.
148
00:24:05,310 --> 00:24:08,768
Half now and half at harvest.
That's the best I can do.
149
00:24:12,584 --> 00:24:13,983
I appreciate it.
150
00:24:14,052 --> 00:24:18,614
And if you're looking for labor,
it's gotten cheap with all the unemployment.
151
00:24:18,890 --> 00:24:24,226
I can't afford much now,
but I'll keep it in mind. Thanks, Ed.
152
00:24:27,232 --> 00:24:29,166
You're kicking my ass.
153
00:24:30,135 --> 00:24:32,365
Yeah, it's all in the wrists.
154
00:24:32,437 --> 00:24:35,270
Come on, you played in Chicago, right?
155
00:24:35,340 --> 00:24:38,138
Well, I used to. I played in junior high.
156
00:24:39,278 --> 00:24:40,643
Yeah? What happened?
157
00:24:40,712 --> 00:24:44,978
I don't know.
I guess I just got into other things.
158
00:24:45,784 --> 00:24:48,582
Well, the girls' team here is for shit.
159
00:24:59,498 --> 00:25:02,058
Yeah, boys' is too, if you're on it.
160
00:25:04,403 --> 00:25:05,631
Nice one, bro.
161
00:25:09,941 --> 00:25:15,174
Hey, you know, if you ever get bored
of doing nothing out at the farm,
162
00:25:17,749 --> 00:25:21,048
I could always swing by and pick you up,
163
00:25:21,119 --> 00:25:25,419
and we could go do nothing
someplace else.
164
00:25:27,693 --> 00:25:29,183
Yeah, maybe.
165
00:25:34,599 --> 00:25:36,260
Hey, I got to go.
166
00:25:37,102 --> 00:25:40,003
- I'll see you around.
- Yeah.
167
00:25:44,042 --> 00:25:45,669
Nice to meet you.
168
00:25:50,148 --> 00:25:52,116
Hey, who was that kid?
169
00:25:53,585 --> 00:25:55,075
Just some guy.
170
00:25:57,022 --> 00:25:58,649
From around here?
171
00:25:59,891 --> 00:26:02,485
No. He commutes to shoot hoops.
172
00:26:03,495 --> 00:26:05,019
You get his number?
173
00:26:05,097 --> 00:26:06,155
Dad.
174
00:26:06,231 --> 00:26:07,528
If you want to go back,
if you're too embarrassed,
175
00:26:07,599 --> 00:26:10,033
- I'll get his number for you.
- Dad.
176
00:26:17,809 --> 00:26:22,473
You know, I think you and your mom would
have a lot to talk about if you give it a try.
177
00:26:27,552 --> 00:26:29,986
We're all in this together, Jess.
178
00:26:47,472 --> 00:26:50,066
So I'll go see if Mom needs anything.
179
00:26:50,575 --> 00:26:52,372
Okay. Sure.
180
00:26:57,749 --> 00:26:59,614
How was town?
181
00:26:59,684 --> 00:27:00,844
Small.
182
00:27:03,121 --> 00:27:06,022
Hey, Jess, I'm really sorry about earlier.
183
00:27:08,927 --> 00:27:10,258
It's okay.
184
00:27:12,664 --> 00:27:14,928
Need me to help you with anything?
185
00:27:15,000 --> 00:27:17,901
I'd love it if you could carry down
some of those boxes in the hallway.
186
00:27:17,969 --> 00:27:20,164
Sure. Where do you want them?
187
00:27:22,073 --> 00:27:24,200
Just put them in the cellar.
188
00:27:26,845 --> 00:27:28,039
Thanks.
189
00:27:36,388 --> 00:27:38,879
Oh, God. You got to stop that.
190
00:27:38,957 --> 00:27:41,084
Sorry if I surprised you.
191
00:27:41,159 --> 00:27:42,649
What do you want?
192
00:27:42,727 --> 00:27:45,161
I wondered if you'd had a chance to look
at that purchase offer yet.
193
00:27:45,230 --> 00:27:47,824
We're gonna make a go of it.
194
00:27:47,899 --> 00:27:49,389
We're staying.
195
00:27:50,268 --> 00:27:53,260
Now, if you don't mind, I've got work to do.
196
00:27:55,173 --> 00:27:56,970
Of course.
197
00:27:57,576 --> 00:28:00,602
Always lots of work to do around a farm.
198
00:28:00,679 --> 00:28:01,907
Bye now.
199
00:29:14,819 --> 00:29:16,081
Damn it!
200
00:29:20,825 --> 00:29:22,417
Get out of here!
201
00:29:25,263 --> 00:29:26,355
Shit.
202
00:31:29,821 --> 00:31:31,152
Oh, my God.
203
00:31:57,482 --> 00:32:00,383
About the only thing that keeps them away.
204
00:32:00,452 --> 00:32:02,283
They always like that?
205
00:32:02,353 --> 00:32:04,947
No. Hell, they just want your seeds.
206
00:32:05,590 --> 00:32:07,683
- Roy Solomon.
- John Burwell.
207
00:32:07,759 --> 00:32:10,887
Good to meet you.
Lucky you came by when you did.
208
00:32:10,962 --> 00:32:14,090
- You live around here?
- No, I was just heading into town.
209
00:32:14,165 --> 00:32:16,065
Got to go where the work is.
210
00:32:16,134 --> 00:32:17,863
What do you do?
211
00:32:17,936 --> 00:32:20,632
A little bit of everything. Why, you...
212
00:32:22,574 --> 00:32:25,168
You need some help around here?
213
00:32:25,243 --> 00:32:28,235
What was that noise? What's going on?
214
00:32:28,313 --> 00:32:30,713
Everything's all right.
215
00:32:30,782 --> 00:32:34,218
This is John Burwell,
part-time crow exterminator.
216
00:32:34,285 --> 00:32:37,379
The crows were going nuts out here.
If John hadn't come along when he did,
217
00:32:37,455 --> 00:32:39,423
I might have gotten pecked to death.
218
00:32:39,491 --> 00:32:41,550
Well, it's a good thing he did then.
219
00:32:41,626 --> 00:32:46,563
I could sure use somebody to help me in the
fields, but I really can't pay you till harvest.
220
00:32:46,631 --> 00:32:51,068
We could provide meals and put you up
in the workers' quarters till then.
221
00:32:52,370 --> 00:32:53,735
Sunflowers, huh?
222
00:32:54,572 --> 00:32:56,164
All you can eat.
223
00:32:57,142 --> 00:32:58,803
That sounds good to me.
224
00:32:59,778 --> 00:33:03,077
Well, I was making some lunch.
Would you like to join us?
225
00:33:03,148 --> 00:33:05,480
- Sure. Sounds good.
- Okay.
226
00:33:10,321 --> 00:33:13,119
Do you mind keeping that outside?
227
00:33:13,191 --> 00:33:14,658
Sorry.
228
00:33:23,234 --> 00:33:25,429
Got any family out here, John?
229
00:33:26,304 --> 00:33:28,033
No, ma'am. Just me.
230
00:33:32,877 --> 00:33:35,004
Think it's going to be a good harvest?
231
00:33:35,079 --> 00:33:39,743
Well, it's been a while since
that land's been planted, so, yeah.
232
00:33:41,186 --> 00:33:43,381
That's what I like to hear.
233
00:33:43,454 --> 00:33:44,648
Cheers.
234
00:33:47,325 --> 00:33:50,419
Hey, Jess.
Do you mind helping me with these?
235
00:33:50,495 --> 00:33:51,587
Yeah.
236
00:33:52,964 --> 00:33:54,158
Thanks.
237
00:33:58,770 --> 00:34:00,260
You want this?
238
00:34:03,341 --> 00:34:04,865
He won't stop.
239
00:34:04,943 --> 00:34:07,173
But it must mean he likes you.
240
00:34:09,614 --> 00:34:11,775
Ben, Ben, Ben, Ben.
241
00:35:01,799 --> 00:35:03,733
What are you looking for?
242
00:35:03,801 --> 00:35:05,029
Nothing.
243
00:35:05,637 --> 00:35:06,695
Roy?
244
00:35:07,705 --> 00:35:09,172
What's wrong?
245
00:35:10,108 --> 00:35:11,666
Oh, my God!
246
00:35:11,743 --> 00:35:13,335
Are you okay?
247
00:35:13,411 --> 00:35:15,606
- What happened?
- It's no big deal.
248
00:35:15,680 --> 00:35:17,875
I cut my hand on the tractor.
249
00:35:18,516 --> 00:35:20,381
Oh, honey, you're gonna need stitches.
250
00:35:20,451 --> 00:35:21,850
No, I just need a bandage.
251
00:35:21,920 --> 00:35:23,410
No, we got to get you to the hospital.
252
00:35:23,488 --> 00:35:25,285
Well, I can take him.
253
00:35:25,990 --> 00:35:28,686
Not with a suspended license, you can't.
254
00:35:28,793 --> 00:35:31,318
All right. I'm going to get Ben's bag.
Jess, you get in the car.
255
00:35:31,396 --> 00:35:33,523
Ben can stay here with Jess.
256
00:35:34,632 --> 00:35:36,429
Roy, I don't think it's a good idea.
257
00:35:36,501 --> 00:35:39,061
Just grab the keys and let's go.
Jess and Ben will be fine.
258
00:35:39,137 --> 00:35:41,970
John's right outside if they need anything.
259
00:35:59,123 --> 00:36:00,454
Holy shit.
260
00:36:05,096 --> 00:36:06,495
Your dad gonna be all right?
261
00:36:06,564 --> 00:36:09,158
Yeah. He probably just needs some stitches.
262
00:36:10,735 --> 00:36:14,000
Hey, what you got there? Farmer?
263
00:36:14,839 --> 00:36:18,707
You gonna be a farmer when you grow up,
like your daddy, huh?
264
00:36:18,776 --> 00:36:21,904
- Let me know if you need anything, okay?
- Yeah, thanks.
265
00:36:25,984 --> 00:36:27,975
What's up with the crows?
266
00:36:38,930 --> 00:36:42,093
All right, Ben. Tonight we have
267
00:36:43,167 --> 00:36:46,034
filet mignon, veal parmesan,
268
00:36:46,104 --> 00:36:49,972
baked Alaska, chicken cacciatore,
269
00:36:50,041 --> 00:36:52,236
and mac and cheese.
270
00:37:02,720 --> 00:37:04,517
Stay here, Ben, okay?
271
00:37:10,361 --> 00:37:11,419
Hey.
272
00:37:13,197 --> 00:37:14,289
John.
273
00:37:16,768 --> 00:37:18,167
Is that you?
274
00:37:27,879 --> 00:37:29,471
Hey, who is...
275
00:38:02,713 --> 00:38:04,578
911. What's your emergency?
276
00:38:04,649 --> 00:38:07,709
I think there's something in my house!
277
00:38:07,785 --> 00:38:10,754
I need you to get everybody
out of the house as quickly as possible.
278
00:38:10,822 --> 00:38:14,121
We'll send a car immediately.
Ma'am, are you alone?
279
00:38:14,192 --> 00:38:15,784
No, I'm with... I'm with...
280
00:38:15,860 --> 00:38:16,918
Ben!
281
00:38:29,173 --> 00:38:30,231
Ben!
282
00:38:47,191 --> 00:38:48,249
Ben?
283
00:38:58,136 --> 00:39:00,036
Ben, what are you...
284
00:39:01,873 --> 00:39:02,965
Ben!
285
00:39:22,360 --> 00:39:24,123
Let me go!
286
00:39:43,047 --> 00:39:44,605
What's wrong?
287
00:39:44,982 --> 00:39:48,008
Help us! Take him. Take him.
288
00:39:48,085 --> 00:39:49,712
What's the matter?
289
00:39:51,923 --> 00:39:55,051
What is it? Jess. What's the matter?
290
00:40:04,068 --> 00:40:06,366
Oh, Roy, I hope they're okay.
291
00:40:16,013 --> 00:40:19,073
- What happened?
- Everything's all right, ma'am.
292
00:40:20,685 --> 00:40:22,118
Oh, God.
293
00:40:27,291 --> 00:40:30,727
I already checked all the rooms.
There's nobody here.
294
00:40:30,795 --> 00:40:33,025
But she described a lot of damage.
295
00:40:34,332 --> 00:40:39,099
As of now, we're going to classify this
as a false alarm, not a deliberate hoax.
296
00:40:42,240 --> 00:40:43,571
Thank you.
297
00:40:48,846 --> 00:40:49,835
What did John say?
298
00:40:49,914 --> 00:40:52,747
Well, he said it was easy to understand
someone getting scared
299
00:40:52,817 --> 00:40:55,217
their first night alone out here.
300
00:40:57,655 --> 00:41:00,021
But that he didn't see anything unusual
in the house.
301
00:41:00,091 --> 00:41:04,619
Mom, please believe me.
I'm not making this up. I'm telling the truth.
302
00:41:04,695 --> 00:41:06,162
Jess, please.
303
00:41:07,765 --> 00:41:09,096
Just stop.
304
00:41:14,372 --> 00:41:15,430
Dad...
305
00:41:17,975 --> 00:41:20,876
Dad, I'm really scared.
Can we just go home?
306
00:41:21,746 --> 00:41:25,079
Jessica, this is home.
307
00:41:26,217 --> 00:41:28,412
You need to get used to that.
308
00:41:30,621 --> 00:41:33,886
But I thought we agreed that
you were going to try.
309
00:41:37,028 --> 00:41:38,893
What happened to that?
310
00:42:12,396 --> 00:42:14,523
Hi. Shut the door.
311
00:42:18,869 --> 00:42:21,963
Maybe we shouldn't have
left Ben alone with her.
312
00:42:22,673 --> 00:42:26,734
Did you see her face?
She seemed so scared.
313
00:42:29,714 --> 00:42:32,342
I'm really worried about her.
314
00:42:32,416 --> 00:42:35,715
She's just having a hard time adjusting,
that's all.
315
00:42:37,154 --> 00:42:39,748
Being out here will be great for her.
316
00:42:41,525 --> 00:42:42,992
I don't know.
317
00:42:44,295 --> 00:42:48,095
- Maybe we're in over our heads here, Roy.
- We'll get through this.
318
00:42:48,165 --> 00:42:50,565
Just give her some time. She'll be fine.
319
00:43:00,411 --> 00:43:02,504
You saw it too, didn't you?
320
00:43:06,550 --> 00:43:09,280
Come on. I know you did. You had to have.
321
00:43:10,254 --> 00:43:12,313
Just tell me.
322
00:43:15,993 --> 00:43:18,894
I wish you could just tell them
what you saw.
323
00:43:20,131 --> 00:43:23,328
Come on, Ben.
When are you going to start talking?
324
00:43:30,875 --> 00:43:33,969
I promise I'll never let anything
happen to you.
325
00:43:35,613 --> 00:43:36,944
I promise.
326
00:44:00,571 --> 00:44:03,005
You heard that, too, didn't you?
327
00:44:04,408 --> 00:44:06,035
Can you see them?
328
00:44:14,752 --> 00:44:16,617
Where are they, Ben?
329
00:48:12,623 --> 00:48:14,147
Son of a bitch!
330
00:48:21,198 --> 00:48:23,257
Hey, you didn't hear that.
331
00:48:23,333 --> 00:48:26,063
- Dad said you needed this.
- Yeah, thanks.
332
00:48:28,072 --> 00:48:31,872
Why did you tell my parents
you didn't see anything last night?
333
00:48:32,543 --> 00:48:34,443
Well, because I didn't.
334
00:48:36,880 --> 00:48:39,576
I mean, look, I know you were scared.
335
00:48:40,451 --> 00:48:45,946
And I know that people,
even your parents, sometimes,
336
00:48:46,023 --> 00:48:49,186
- they don't know how to listen.
- Especially my parents.
337
00:48:49,259 --> 00:48:53,662
They got pressures
that you can't even begin to understand.
338
00:48:57,768 --> 00:49:00,464
You sure you saw something up there?
339
00:49:00,537 --> 00:49:03,734
I saw it. It was real.
340
00:49:05,175 --> 00:49:07,905
Maybe you've just got a lot on your mind.
341
00:49:20,958 --> 00:49:22,789
Hey, Jess.
342
00:49:22,860 --> 00:49:25,090
- Hey. Thanks for coming.
- Yeah.
343
00:49:27,264 --> 00:49:29,698
You don't look so good. What's up?
344
00:49:31,802 --> 00:49:34,293
Did you know the family
that used to live in my house?
345
00:49:34,371 --> 00:49:36,771
Not really. It was the Rollins that lived there.
346
00:49:36,840 --> 00:49:38,034
What happened to them?
347
00:49:38,108 --> 00:49:41,441
They just up and left
about five, six years ago.
348
00:49:41,512 --> 00:49:45,209
There were some bad harvests.
Lot of people didn't make it.
349
00:49:47,451 --> 00:49:48,611
Hey...
350
00:49:50,254 --> 00:49:55,351
Did you ever hear of anything
about my house being, like, haunted?
351
00:49:59,897 --> 00:50:01,228
Seriously.
352
00:50:01,331 --> 00:50:04,892
Just, like, stupid stories.
It's been abandoned for a long time. So...
353
00:50:04,968 --> 00:50:07,596
- What kind of stories?
- Nothing really.
354
00:50:08,739 --> 00:50:13,301
When we were kids, we used to dare
each other to go down into the cellar.
355
00:50:14,411 --> 00:50:16,709
Why? Did you ever see anything?
356
00:50:18,148 --> 00:50:19,513
No. Not me.
357
00:50:21,752 --> 00:50:23,720
I never went down there.
358
00:53:28,071 --> 00:53:29,698
What's happening to me?
359
00:53:53,397 --> 00:53:54,864
Are you okay?
360
00:53:57,300 --> 00:53:59,427
I saw something again today.
361
00:54:01,238 --> 00:54:04,696
It's a girl. She was in the cellar.
Something...
362
00:54:06,543 --> 00:54:08,738
Something happened to her.
363
00:54:12,149 --> 00:54:14,982
She was trying to get away from something.
364
00:54:15,619 --> 00:54:18,053
- Get away from what?
- I don't know.
365
00:54:18,722 --> 00:54:20,349
But she was...
366
00:54:20,424 --> 00:54:23,757
She looked just scared to death.
367
00:54:30,934 --> 00:54:32,799
Have you told your folks about this?
368
00:54:32,869 --> 00:54:35,303
You know my parents already think I'm nuts.
369
00:54:38,442 --> 00:54:40,410
Do you think it's crazy?
370
00:54:42,079 --> 00:54:43,740
People's spirits
371
00:54:44,915 --> 00:54:47,406
hanging around after they're dead?
372
00:54:49,453 --> 00:54:50,715
No.
373
00:54:51,822 --> 00:54:55,485
There's something about the land out here.
374
00:54:55,559 --> 00:54:59,325
It gets ahold of people.
It doesn't want to let them go.
375
00:55:07,604 --> 00:55:10,596
What about you?
Don't you get Ionely out here?
376
00:55:11,741 --> 00:55:14,335
Don't you miss having a family of your own?
377
00:55:14,411 --> 00:55:17,107
Nah, you guys keep me plenty busy.
378
00:55:25,222 --> 00:55:28,316
Thank you. For listening.
379
00:55:30,660 --> 00:55:31,888
Anytime.
380
00:55:49,646 --> 00:55:52,945
- Almost ready.
- Yes! That's what I'm talking about.
381
00:55:57,287 --> 00:55:59,346
I really like being here, Roy.
382
00:55:59,422 --> 00:56:02,619
You guys make me feel like family.
I'm grateful.
383
00:56:02,692 --> 00:56:04,660
Lucky to have you, John.
384
00:56:05,395 --> 00:56:09,729
Let's see how good the harvest is,
and maybe I can afford to keep you on.
385
00:56:09,799 --> 00:56:13,326
Don't worry about me.
You just take care of your family.
386
00:57:41,524 --> 00:57:43,219
Help me.
387
00:58:05,849 --> 00:58:07,009
Hello?
388
00:58:19,062 --> 00:58:21,053
What do you want from me?
389
00:59:15,685 --> 00:59:16,743
Hey.
390
00:59:22,492 --> 00:59:23,754
You okay?
391
00:59:29,499 --> 00:59:31,091
Can you hear me?
392
00:59:42,112 --> 00:59:43,579
What's wrong?
393
01:00:17,947 --> 01:00:19,175
Is she okay?
394
01:00:19,249 --> 01:00:22,013
The lacerations are superficial.
So she'll be just fine.
395
01:00:22,085 --> 01:00:23,677
Oh, thank God.
396
01:00:24,621 --> 01:00:26,248
Is there any reason...
397
01:00:26,322 --> 01:00:29,382
Has there been any trouble
in the family recently
398
01:00:29,459 --> 01:00:33,293
that would make her want to hurt
or draw attention to herself?
399
01:00:39,602 --> 01:00:41,934
We just moved here from Chicago.
400
01:00:42,806 --> 01:00:45,331
And back there,
401
01:00:45,408 --> 01:00:49,105
Jess got into some trouble.
402
01:00:51,247 --> 01:00:53,477
She's kind of struggled a bit.
403
01:00:53,850 --> 01:00:58,048
We've been dealing with
a lot of emotional issues.
404
01:01:11,668 --> 01:01:13,659
Jessica? Your mom's here.
405
01:01:14,938 --> 01:01:15,996
Hey.
406
01:01:28,351 --> 01:01:30,979
Dad, we need to leave the house now,
407
01:01:31,054 --> 01:01:33,249
before anything else happens.
408
01:01:35,291 --> 01:01:36,349
Dad.
409
01:01:38,161 --> 01:01:39,719
Dad, I'm really scared.
410
01:01:39,796 --> 01:01:43,527
Have you forgotten how hard it was
the last couple of years?
411
01:01:44,200 --> 01:01:47,033
Me out of work, Ben's hospital bills.
412
01:01:47,103 --> 01:01:50,095
We went through every dime
your mother and I managed to save.
413
01:01:50,173 --> 01:01:54,667
Twenty years.
Twenty years of savings gone in two years.
414
01:01:56,813 --> 01:02:00,544
We have everything
riding on this harvest, Jess. Everything.
415
01:02:02,185 --> 01:02:04,915
We're only a couple of days away. Please.
416
01:02:09,125 --> 01:02:11,821
- Mom, these things attacked me.
- Enough!
417
01:02:20,503 --> 01:02:24,769
God. The doctor said
your cuts look self-inflicted.
418
01:02:24,841 --> 01:02:27,537
That's what he said. That you did this!
419
01:02:30,146 --> 01:02:33,081
You actually think that I would do this
to myself?
420
01:02:36,219 --> 01:02:38,210
Why won't you believe me?
421
01:02:38,955 --> 01:02:40,582
How can we, Jess?
422
01:02:43,426 --> 01:02:44,654
Tell me!
423
01:02:46,429 --> 01:02:49,125
I mean,
we thought you put this all behind you.
424
01:02:58,041 --> 01:03:00,771
Why do you keep
blaming everything on me?
425
01:03:01,678 --> 01:03:03,578
You never listen to me.
426
01:03:04,847 --> 01:03:08,943
And what? We're supposed to pretend like
we're some big happy family again?
427
01:03:09,385 --> 01:03:10,977
I can't do that.
428
01:03:13,856 --> 01:03:14,948
Jess!
429
01:03:18,394 --> 01:03:19,759
Let her go.
430
01:03:54,197 --> 01:03:56,529
Maybe coming here was a mistake.
431
01:03:57,333 --> 01:03:59,426
Don't second-guess yourself, Roy.
432
01:03:59,502 --> 01:04:03,165
Why not? Everybody else around here does.
433
01:04:03,239 --> 01:04:05,264
Don't attack me over this.
434
01:04:06,809 --> 01:04:08,538
I should have sold.
435
01:04:10,880 --> 01:04:13,246
- Damn it.
- What?
436
01:04:20,023 --> 01:04:23,857
Right after we got here,
there was another offer on the place.
437
01:04:25,962 --> 01:04:29,227
We would have made our money back,
plus another 15%.
438
01:04:36,205 --> 01:04:39,072
And you didn't even mention this to me?
439
01:04:39,142 --> 01:04:42,669
How could I?
You would have taken the offer on the spot.
440
01:04:43,479 --> 01:04:46,642
So you make this decision
without even telling me?
441
01:04:46,716 --> 01:04:50,516
I held this family together for two years
while you were looking for a job.
442
01:04:50,586 --> 01:04:55,523
And then I come all the way out here
when you decided this was the answer.
443
01:04:55,591 --> 01:04:59,425
And now we had another option
and you didn't even tell me about it?
444
01:04:59,495 --> 01:05:01,725
You held this family together?
445
01:05:02,532 --> 01:05:06,059
Is that why you and Jess can't even be in
the same room for more than five minutes?
446
01:05:06,135 --> 01:05:08,262
No wonder the girl's a mess.
447
01:05:12,075 --> 01:05:15,511
Damn, Denise. Denise, I'm sorry.
448
01:05:18,681 --> 01:05:19,909
Damn it.
449
01:05:37,800 --> 01:05:38,892
Damn.
450
01:05:44,173 --> 01:05:45,663
Everything okay, Roy?
451
01:05:45,742 --> 01:05:49,200
No matter what I do,
I can't keep this family together.
452
01:06:09,932 --> 01:06:11,661
Hey. You all right?
453
01:06:12,769 --> 01:06:14,498
Do you want a ride?
454
01:06:17,974 --> 01:06:19,942
So where are we going?
455
01:06:20,009 --> 01:06:22,170
Feed store.
456
01:06:22,245 --> 01:06:23,337
Why?
457
01:06:27,717 --> 01:06:29,651
Bobby, I'm gonna tell you something.
458
01:06:29,719 --> 01:06:33,655
And I need you to believe me,
because nobody else does.
459
01:06:33,723 --> 01:06:34,781
Okay.
460
01:06:34,857 --> 01:06:37,155
I don't think the Rollins just up and left.
461
01:06:37,226 --> 01:06:39,626
What are you talking about, Jess?
462
01:06:40,062 --> 01:06:42,155
I think something really terrible
happened to them.
463
01:06:42,231 --> 01:06:44,825
I think they're dead. I've seen them.
464
01:06:46,135 --> 01:06:47,864
You've seen ghosts?
465
01:06:55,011 --> 01:06:58,947
- Have you talked to your parents?
- I've tried but they won't listen to me.
466
01:06:59,015 --> 01:07:00,073
Why?
467
01:07:01,617 --> 01:07:04,518
Back in Chicago, I messed up.
468
01:07:09,292 --> 01:07:13,854
Like, six months ago, my mom was picking
up my dad from the airport.
469
01:07:13,930 --> 01:07:17,764
And his flight was late,
so she called to see if I could
470
01:07:17,834 --> 01:07:21,531
pick up my little brother
from the babysitter's house.
471
01:07:21,604 --> 01:07:26,632
And I should have told her
that I'd been drinking with my friends but...
472
01:07:26,709 --> 01:07:29,337
I mean, it wasn't like
I was wasted or anything,
473
01:07:29,412 --> 01:07:30,811
and I thought I was okay to drive.
474
01:07:30,880 --> 01:07:36,443
But we got in a wreck,
and Ben had to go to the hospital.
475
01:07:38,154 --> 01:07:40,486
And he hasn't talked since then.
476
01:07:43,025 --> 01:07:46,893
I mean, they just haven't let it go yet.
477
01:07:49,632 --> 01:07:52,032
Everybody makes mistakes, Jess.
478
01:07:58,274 --> 01:07:59,366
Yeah.
479
01:07:59,876 --> 01:08:02,174
Your sister's going to be okay.
480
01:08:02,712 --> 01:08:04,179
Right, Benny?
481
01:08:06,282 --> 01:08:08,011
Say, "Right, Mama."
482
01:08:20,663 --> 01:08:22,893
What are you pointing at, Ben?
483
01:08:25,167 --> 01:08:27,135
What do you see?
484
01:08:28,804 --> 01:08:30,704
What does it look like?
485
01:09:04,974 --> 01:09:06,464
What the hell?
486
01:09:52,021 --> 01:09:54,922
Okay, honey.
Lie down for your nap, sweetie.
487
01:09:56,025 --> 01:09:58,186
You okay? All right.
488
01:10:59,855 --> 01:11:03,154
The woman in this watch,
I remember seeing her here.
489
01:11:05,928 --> 01:11:07,088
There!
490
01:11:09,865 --> 01:11:11,230
That's her.
491
01:11:16,405 --> 01:11:17,667
Oh, my God.
492
01:11:17,740 --> 01:11:19,970
- What is it?
- I got to get home.
493
01:11:24,213 --> 01:11:27,307
Ben, honey. We got to get out of here.
494
01:11:29,251 --> 01:11:31,242
Honey, come on.
495
01:12:15,264 --> 01:12:18,529
Mama will be right there.
Mama will be right there.
496
01:12:19,802 --> 01:12:22,498
All right. Stay right there. All right, okay.
497
01:12:22,571 --> 01:12:26,007
Mama will be right there.
You stay right there.
498
01:12:26,775 --> 01:12:28,436
Oh, my God, John.
499
01:12:29,311 --> 01:12:31,074
Where are you going?
500
01:12:32,915 --> 01:12:35,042
Where are you going, Mary?
501
01:12:36,919 --> 01:12:38,011
What?
502
01:12:40,856 --> 01:12:42,323
What is this?
503
01:12:44,660 --> 01:12:46,389
Are you leaving me?
504
01:12:47,229 --> 01:12:49,459
- I don't...
- Shut up!
505
01:12:49,598 --> 01:12:51,498
No, don't...
506
01:12:52,902 --> 01:12:55,735
I've been working my ass off every day.
507
01:12:56,305 --> 01:12:59,035
- It's never good enough for you, is it?
- Oh, God.
508
01:13:00,843 --> 01:13:04,677
Did you really think
that I could ever let you leave me?
509
01:13:13,455 --> 01:13:14,717
Michael.
510
01:13:23,699 --> 01:13:26,327
Open this door! Open this door, Mary!
511
01:13:37,846 --> 01:13:38,904
Mom?
512
01:13:42,885 --> 01:13:43,943
Dad?
513
01:13:55,798 --> 01:13:56,856
Mom?
514
01:14:08,510 --> 01:14:09,568
Mom?
515
01:14:11,113 --> 01:14:12,171
Ben?
516
01:14:48,984 --> 01:14:50,008
Go!
517
01:15:05,868 --> 01:15:07,495
Bobby, wait!
518
01:15:07,569 --> 01:15:08,831
- What?
- My brother.
519
01:15:08,904 --> 01:15:12,271
- He's not here. Let's go.
- Bobby, watch out!
520
01:15:21,884 --> 01:15:24,375
Open the door!
521
01:15:36,865 --> 01:15:37,923
Mom?
522
01:15:55,417 --> 01:15:56,475
Mom.
523
01:15:56,885 --> 01:15:58,147
Oh, Jess.
524
01:15:59,588 --> 01:16:01,818
I know what you were seeing.
525
01:16:01,890 --> 01:16:05,417
I've seen it, too.
I'm so sorry I didn't trust you.
526
01:16:12,835 --> 01:16:14,860
Mom, I've got to find a way out of here.
527
01:16:14,937 --> 01:16:16,336
- Okay?
- Okay.
528
01:16:19,975 --> 01:16:24,571
Mary. Do you think
I would let you walk out on this family?
529
01:16:28,450 --> 01:16:30,350
Open the door, Lindsay.
530
01:16:36,191 --> 01:16:37,886
Open the door!
531
01:17:12,961 --> 01:17:14,826
You're not leaving me.
532
01:18:23,165 --> 01:18:25,963
Be quiet, sweetheart. Be quiet.
533
01:18:37,913 --> 01:18:40,177
Bobby? Bobby!
534
01:18:46,255 --> 01:18:48,849
Where are they, Bobby? Where are they?
535
01:19:03,539 --> 01:19:04,733
Denise?
536
01:19:06,408 --> 01:19:09,036
- Dad?
- Jess.
537
01:19:09,111 --> 01:19:10,203
Dad!
538
01:19:13,615 --> 01:19:16,049
You've been a bad girl, Lindsay.
539
01:19:22,591 --> 01:19:24,752
No! Leave her alone!
540
01:19:29,431 --> 01:19:30,921
Come here!
541
01:19:33,001 --> 01:19:36,562
Why are you always trying to run away
from me, Lindsay?
542
01:19:38,707 --> 01:19:40,834
What's the matter with you?
543
01:19:41,710 --> 01:19:44,042
Don't you like your family?
544
01:19:47,716 --> 01:19:50,651
My family is going to stick together!
545
01:19:59,061 --> 01:20:01,188
We're not your family!
546
01:21:08,597 --> 01:21:09,791
Mom?
547
01:21:17,973 --> 01:21:19,031
Dad!
548
01:21:23,812 --> 01:21:25,040
I got you.
549
01:21:41,329 --> 01:21:42,557
Hold on!
550
01:22:30,846 --> 01:22:32,609
Hey, honey, it's me.
551
01:22:34,516 --> 01:22:36,609
It's gonna be all right.
552
01:22:38,286 --> 01:22:41,346
Mrs. Solomon,
I have just a few more questions.
553
01:22:57,139 --> 01:22:58,936
You're gonna be okay.
554
01:23:22,597 --> 01:23:24,258
Excuse us, please.
555
01:23:24,733 --> 01:23:26,064
Let's get him in.
556
01:23:55,397 --> 01:23:57,592
Maybe now they can rest, Ben.
557
01:24:07,209 --> 01:24:09,177
- Hey.
- Hey.
558
01:24:09,244 --> 01:24:12,077
- You thirsty?
- Oh, yeah. Thanks.
559
01:24:18,186 --> 01:24:19,983
So, how's it going?
560
01:24:21,356 --> 01:24:22,846
Getting there.
561
01:24:24,559 --> 01:24:27,153
What's up there, dude? What's in the sky?
562
01:24:27,229 --> 01:24:29,959
- That. Birdie.
- What's that?
563
01:24:31,900 --> 01:24:36,166
- Is that a cloud?
- Crow. That's a crow.
564
01:24:41,443 --> 01:24:42,967
How about that?