1 00:01:21,548 --> 00:01:23,914 It's okay. Mommy's here, okay? 2 00:01:28,421 --> 00:01:31,117 I need you to be a big boy, okay? 3 00:01:38,465 --> 00:01:42,333 Get under the bed. Get under the bed. Right now. Quick. Quick. 4 00:01:46,473 --> 00:01:48,464 Please, leave us alone! 5 00:02:03,690 --> 00:02:05,555 Where's Mom? Where's... 6 00:02:08,628 --> 00:02:10,289 Go, Michael, go! 7 00:02:15,101 --> 00:02:16,159 No! 8 00:02:26,212 --> 00:02:27,543 Michael. 9 00:02:28,715 --> 00:02:30,410 Michael, run! 10 00:06:15,475 --> 00:06:18,069 You're going to run down the battery. 11 00:06:20,547 --> 00:06:23,380 Like you could get a signal around here anyway. 12 00:06:23,449 --> 00:06:28,045 Luckily, people out here remember you can have conversations without those things. 13 00:06:30,657 --> 00:06:32,648 It's okay, buddy. 14 00:06:32,725 --> 00:06:35,489 Be careful not to unbuckle his seatbelt. 15 00:06:35,628 --> 00:06:36,856 I'm not. 16 00:06:42,936 --> 00:06:45,962 We're here. How about that? 17 00:07:23,643 --> 00:07:25,304 No going back now. 18 00:07:25,745 --> 00:07:28,509 We couldn't afford it even if we wanted to. 19 00:07:28,581 --> 00:07:32,381 I know it's a bit run-down, but wait till you see the inside. 20 00:07:34,120 --> 00:07:36,520 - Hey, buddy. - Hey, Denise, check out the water pump. 21 00:07:36,589 --> 00:07:39,319 You want to come see your new back yard? 22 00:07:40,326 --> 00:07:41,850 Yeah? It's big. 23 00:08:47,827 --> 00:08:50,557 - Still works. - Yeah, I'm impressed. 24 00:08:56,469 --> 00:08:57,458 I know you're worried. 25 00:08:57,537 --> 00:09:02,338 But a couple of days and I'll have everything here running like new. I promise. 26 00:09:02,942 --> 00:09:04,273 Even that? 27 00:09:07,914 --> 00:09:09,882 All right. Maybe a week. 28 00:09:12,018 --> 00:09:14,111 Still think we can do this? 29 00:09:15,021 --> 00:09:17,922 Climate's right. The soil reports are great. 30 00:09:18,725 --> 00:09:20,590 Listen, I know I couldn't make this work in the city. 31 00:09:20,660 --> 00:09:23,458 But this is something I know. 32 00:10:25,792 --> 00:10:27,020 Jess. 33 00:10:28,628 --> 00:10:31,119 Jess, come help with these bags. 34 00:10:34,567 --> 00:10:36,865 What do you think of the house? 35 00:10:38,371 --> 00:10:39,463 Neat. 36 00:10:40,740 --> 00:10:42,071 Help us unload. 37 00:10:42,208 --> 00:10:44,073 If we want anything to sleep on tonight, we got to get moving. 38 00:10:44,143 --> 00:10:45,235 Okay. 39 00:10:45,845 --> 00:10:47,039 Neat. 40 00:11:56,415 --> 00:11:58,713 I think she's going to be okay. 41 00:12:04,090 --> 00:12:07,787 Well, at least she's talking to us. I guess that's a start. 42 00:12:08,528 --> 00:12:09,620 Yeah. 43 00:12:13,466 --> 00:12:15,764 I love it out here, you know. 44 00:12:26,779 --> 00:12:29,247 - Hey. - Hey. 45 00:12:30,349 --> 00:12:31,873 How's it going? 46 00:12:35,521 --> 00:12:37,421 It's so quiet out here. 47 00:12:38,124 --> 00:12:40,957 Yeah. It takes some getting used to, huh? 48 00:12:53,306 --> 00:12:57,037 You know, bringing you out here wasn't a punishment, Jessica. 49 00:12:57,109 --> 00:12:59,509 It's an adjustment for everybody. 50 00:13:01,047 --> 00:13:04,107 And the only way we're going to make this work 51 00:13:04,183 --> 00:13:06,276 is if we give it a chance. 52 00:13:10,289 --> 00:13:12,849 "I'll take that as a good point, Dad. 53 00:13:12,925 --> 00:13:15,450 "You're right. You're always right." 54 00:13:24,870 --> 00:13:26,235 Good night. 55 00:13:29,041 --> 00:13:30,565 Get some sleep. 56 00:13:44,924 --> 00:13:46,721 Don't give up, honey! 57 00:13:48,995 --> 00:13:50,986 Don't worry. I'll get it. 58 00:13:52,431 --> 00:13:53,659 Come on. 59 00:13:54,600 --> 00:13:55,828 Come on. 60 00:13:56,402 --> 00:13:57,562 Come on. 61 00:13:57,637 --> 00:14:00,162 Come on. That's right. Come on. 62 00:14:03,075 --> 00:14:05,600 He did it! High-five. High-five. 63 00:14:10,216 --> 00:14:11,308 He did it! 64 00:14:46,118 --> 00:14:47,517 Roy Solomon? 65 00:14:48,854 --> 00:14:50,549 Colby Price. Belton Savings. 66 00:14:50,623 --> 00:14:53,148 Oh, hey. Good to meet you. 67 00:14:54,126 --> 00:14:57,527 So you said your father grew sunflowers, too. 68 00:14:58,130 --> 00:15:00,690 Yeah, over in Turek County. 69 00:15:02,234 --> 00:15:04,099 I grew up not too far from here. 70 00:15:04,170 --> 00:15:05,330 Right. 71 00:15:06,372 --> 00:15:08,932 Look, I know you're all moved in, 72 00:15:09,008 --> 00:15:13,502 but an opportunity came up at the bank that I thought you might be interested in. 73 00:15:13,579 --> 00:15:16,571 This place sat gathering dust for years until you came along and bought it, 74 00:15:16,649 --> 00:15:19,117 and now, as it happens, 75 00:15:19,185 --> 00:15:22,518 another party's expressed interest in the farm. 76 00:15:22,588 --> 00:15:24,215 The good news is, they're willing to pay what you paid 77 00:15:24,290 --> 00:15:27,123 and put another 15% on top of that. 78 00:15:31,397 --> 00:15:33,331 We just got here. 79 00:15:33,399 --> 00:15:34,730 And frankly, 80 00:15:35,468 --> 00:15:38,835 my family's looking for a little stability right now. 81 00:15:40,206 --> 00:15:42,902 Well, this will give you the details. 82 00:15:43,809 --> 00:15:46,539 Give me a call if you want to discuss it. 83 00:15:49,882 --> 00:15:51,213 Thanks, I will. 84 00:15:55,688 --> 00:15:57,656 Hey, Benny. 85 00:15:57,723 --> 00:15:59,088 I'm coming. 86 00:16:14,406 --> 00:16:15,737 You ready? 87 00:16:22,214 --> 00:16:23,613 Oh, great. 88 00:17:13,966 --> 00:17:15,160 Ben? 89 00:17:32,952 --> 00:17:34,010 Ben? 90 00:17:46,532 --> 00:17:48,659 Hey, sport. 91 00:17:48,734 --> 00:17:50,759 I thought you were asleep. 92 00:17:51,537 --> 00:17:53,869 How'd you get out of bed, sport? 93 00:17:55,374 --> 00:17:57,399 I thought you were... 94 00:18:06,352 --> 00:18:08,582 Come on. Let's get you to bed. 95 00:18:09,221 --> 00:18:10,210 Okay. 96 00:18:12,458 --> 00:18:15,757 All right, Ben. Now you try to get some sleep now, okay? 97 00:18:16,395 --> 00:18:20,092 Lay down. Go to sleep. Good boy. 98 00:18:20,799 --> 00:18:22,391 Daddy loves you. 99 00:18:46,358 --> 00:18:47,450 What? 100 00:19:09,748 --> 00:19:11,477 What are you doing? 101 00:19:11,717 --> 00:19:14,515 - Going to town. - I don't think so, Jess. 102 00:19:15,421 --> 00:19:17,048 Give me the keys. 103 00:19:17,122 --> 00:19:19,454 I just had them, like, two seconds ago. 104 00:19:21,427 --> 00:19:23,657 Thanks, Jess. You ready to go? 105 00:19:24,630 --> 00:19:25,722 Jess? 106 00:19:27,967 --> 00:19:29,730 What's up with that? 107 00:19:30,970 --> 00:19:32,870 It was me, not her. 108 00:19:32,938 --> 00:19:35,338 I thought she was taking the car. 109 00:19:37,042 --> 00:19:39,340 Don't beat yourself up over it. 110 00:19:41,113 --> 00:19:45,174 By the way, your son managed to climb out of his crib last night. 111 00:19:45,250 --> 00:19:46,615 That's new. 112 00:19:47,319 --> 00:19:48,411 Yeah. 113 00:19:49,822 --> 00:19:52,552 So are the things I'm gonna do to you 114 00:19:53,959 --> 00:19:56,655 when I come in from the fields tonight. 115 00:19:57,496 --> 00:19:59,361 - New things, huh? - Oh, yeah. 116 00:20:00,332 --> 00:20:02,823 I've been reading the farmer-sutra. 117 00:20:04,303 --> 00:20:05,167 See you. 118 00:20:25,758 --> 00:20:30,593 - There you go. You have a good day now. - Thanks, Ed. 119 00:20:30,662 --> 00:20:32,653 Well, you're the new folks in town, right? 120 00:20:32,731 --> 00:20:34,596 Yeah, Roy Solomon. 121 00:20:34,666 --> 00:20:37,066 - So what do you plant? - Sunflowers. 122 00:20:37,136 --> 00:20:39,832 All right. Let me help you get started. 123 00:20:41,106 --> 00:20:43,438 Hey, mind if I go look around? 124 00:20:48,280 --> 00:20:49,542 Okay. 125 00:20:49,615 --> 00:20:52,140 Hey, don't go too far. 126 00:22:46,064 --> 00:22:47,429 Hey, buddy. 127 00:22:49,334 --> 00:22:51,962 Hey, what're you looking at? 128 00:22:57,509 --> 00:22:59,739 You didn't get to finish your cereal. 129 00:23:01,213 --> 00:23:05,047 And Daddy said you got out of the crib last night all by yourself. 130 00:23:05,551 --> 00:23:07,883 Did you do that all by yourself? 131 00:23:11,356 --> 00:23:13,290 Nice! 132 00:23:14,893 --> 00:23:16,155 Pass it up. 133 00:23:16,595 --> 00:23:17,584 Got it. 134 00:23:17,696 --> 00:23:18,685 You're all over him. 135 00:23:20,165 --> 00:23:21,655 - Get up! Get up! - Take it! 136 00:23:22,801 --> 00:23:25,167 - Come on, Bobby. What was that? - Come on. 137 00:23:25,637 --> 00:23:27,036 Little help? 138 00:23:28,740 --> 00:23:29,934 Thanks. 139 00:23:36,114 --> 00:23:38,639 - It's all in the wrists. - Right. 140 00:23:38,717 --> 00:23:40,184 I'm Bobby. 141 00:23:40,252 --> 00:23:41,480 Jess. 142 00:23:41,587 --> 00:23:45,216 Welcome to North Dakota, Jess. You're from Chicago, right? 143 00:23:45,857 --> 00:23:48,553 Yeah. How'd you know that? 144 00:23:49,328 --> 00:23:53,765 Small town. Everybody knows everything. You might want to remember that. 145 00:23:55,200 --> 00:23:58,135 So what do you guys do for fun out here? 146 00:23:59,571 --> 00:24:01,368 You're looking at it. 147 00:24:02,708 --> 00:24:03,868 Sweet. 148 00:24:05,310 --> 00:24:08,768 Half now and half at harvest. That's the best I can do. 149 00:24:12,584 --> 00:24:13,983 I appreciate it. 150 00:24:14,052 --> 00:24:18,614 And if you're looking for labor, it's gotten cheap with all the unemployment. 151 00:24:18,890 --> 00:24:24,226 I can't afford much now, but I'll keep it in mind. Thanks, Ed. 152 00:24:27,232 --> 00:24:29,166 You're kicking my ass. 153 00:24:30,135 --> 00:24:32,365 Yeah, it's all in the wrists. 154 00:24:32,437 --> 00:24:35,270 Come on, you played in Chicago, right? 155 00:24:35,340 --> 00:24:38,138 Well, I used to. I played in junior high. 156 00:24:39,278 --> 00:24:40,643 Yeah? What happened? 157 00:24:40,712 --> 00:24:44,978 I don't know. I guess I just got into other things. 158 00:24:45,784 --> 00:24:48,582 Well, the girls' team here is for shit. 159 00:24:59,498 --> 00:25:02,058 Yeah, boys' is too, if you're on it. 160 00:25:04,403 --> 00:25:05,631 Nice one, bro. 161 00:25:09,941 --> 00:25:15,174 Hey, you know, if you ever get bored of doing nothing out at the farm, 162 00:25:17,749 --> 00:25:21,048 I could always swing by and pick you up, 163 00:25:21,119 --> 00:25:25,419 and we could go do nothing someplace else. 164 00:25:27,693 --> 00:25:29,183 Yeah, maybe. 165 00:25:34,599 --> 00:25:36,260 Hey, I got to go. 166 00:25:37,102 --> 00:25:40,003 - I'll see you around. - Yeah. 167 00:25:44,042 --> 00:25:45,669 Nice to meet you. 168 00:25:50,148 --> 00:25:52,116 Hey, who was that kid? 169 00:25:53,585 --> 00:25:55,075 Just some guy. 170 00:25:57,022 --> 00:25:58,649 From around here? 171 00:25:59,891 --> 00:26:02,485 No. He commutes to shoot hoops. 172 00:26:03,495 --> 00:26:05,019 You get his number? 173 00:26:05,097 --> 00:26:06,155 Dad. 174 00:26:06,231 --> 00:26:07,528 If you want to go back, if you're too embarrassed, 175 00:26:07,599 --> 00:26:10,033 - I'll get his number for you. - Dad. 176 00:26:17,809 --> 00:26:22,473 You know, I think you and your mom would have a lot to talk about if you give it a try. 177 00:26:27,552 --> 00:26:29,986 We're all in this together, Jess. 178 00:26:47,472 --> 00:26:50,066 So I'll go see if Mom needs anything. 179 00:26:50,575 --> 00:26:52,372 Okay. Sure. 180 00:26:57,749 --> 00:26:59,614 How was town? 181 00:26:59,684 --> 00:27:00,844 Small. 182 00:27:03,121 --> 00:27:06,022 Hey, Jess, I'm really sorry about earlier. 183 00:27:08,927 --> 00:27:10,258 It's okay. 184 00:27:12,664 --> 00:27:14,928 Need me to help you with anything? 185 00:27:15,000 --> 00:27:17,901 I'd love it if you could carry down some of those boxes in the hallway. 186 00:27:17,969 --> 00:27:20,164 Sure. Where do you want them? 187 00:27:22,073 --> 00:27:24,200 Just put them in the cellar. 188 00:27:26,845 --> 00:27:28,039 Thanks. 189 00:27:36,388 --> 00:27:38,879 Oh, God. You got to stop that. 190 00:27:38,957 --> 00:27:41,084 Sorry if I surprised you. 191 00:27:41,159 --> 00:27:42,649 What do you want? 192 00:27:42,727 --> 00:27:45,161 I wondered if you'd had a chance to look at that purchase offer yet. 193 00:27:45,230 --> 00:27:47,824 We're gonna make a go of it. 194 00:27:47,899 --> 00:27:49,389 We're staying. 195 00:27:50,268 --> 00:27:53,260 Now, if you don't mind, I've got work to do. 196 00:27:55,173 --> 00:27:56,970 Of course. 197 00:27:57,576 --> 00:28:00,602 Always lots of work to do around a farm. 198 00:28:00,679 --> 00:28:01,907 Bye now. 199 00:29:14,819 --> 00:29:16,081 Damn it! 200 00:29:20,825 --> 00:29:22,417 Get out of here! 201 00:29:25,263 --> 00:29:26,355 Shit. 202 00:31:29,821 --> 00:31:31,152 Oh, my God. 203 00:31:57,482 --> 00:32:00,383 About the only thing that keeps them away. 204 00:32:00,452 --> 00:32:02,283 They always like that? 205 00:32:02,353 --> 00:32:04,947 No. Hell, they just want your seeds. 206 00:32:05,590 --> 00:32:07,683 - Roy Solomon. - John Burwell. 207 00:32:07,759 --> 00:32:10,887 Good to meet you. Lucky you came by when you did. 208 00:32:10,962 --> 00:32:14,090 - You live around here? - No, I was just heading into town. 209 00:32:14,165 --> 00:32:16,065 Got to go where the work is. 210 00:32:16,134 --> 00:32:17,863 What do you do? 211 00:32:17,936 --> 00:32:20,632 A little bit of everything. Why, you... 212 00:32:22,574 --> 00:32:25,168 You need some help around here? 213 00:32:25,243 --> 00:32:28,235 What was that noise? What's going on? 214 00:32:28,313 --> 00:32:30,713 Everything's all right. 215 00:32:30,782 --> 00:32:34,218 This is John Burwell, part-time crow exterminator. 216 00:32:34,285 --> 00:32:37,379 The crows were going nuts out here. If John hadn't come along when he did, 217 00:32:37,455 --> 00:32:39,423 I might have gotten pecked to death. 218 00:32:39,491 --> 00:32:41,550 Well, it's a good thing he did then. 219 00:32:41,626 --> 00:32:46,563 I could sure use somebody to help me in the fields, but I really can't pay you till harvest. 220 00:32:46,631 --> 00:32:51,068 We could provide meals and put you up in the workers' quarters till then. 221 00:32:52,370 --> 00:32:53,735 Sunflowers, huh? 222 00:32:54,572 --> 00:32:56,164 All you can eat. 223 00:32:57,142 --> 00:32:58,803 That sounds good to me. 224 00:32:59,778 --> 00:33:03,077 Well, I was making some lunch. Would you like to join us? 225 00:33:03,148 --> 00:33:05,480 - Sure. Sounds good. - Okay. 226 00:33:10,321 --> 00:33:13,119 Do you mind keeping that outside? 227 00:33:13,191 --> 00:33:14,658 Sorry. 228 00:33:23,234 --> 00:33:25,429 Got any family out here, John? 229 00:33:26,304 --> 00:33:28,033 No, ma'am. Just me. 230 00:33:32,877 --> 00:33:35,004 Think it's going to be a good harvest? 231 00:33:35,079 --> 00:33:39,743 Well, it's been a while since that land's been planted, so, yeah. 232 00:33:41,186 --> 00:33:43,381 That's what I like to hear. 233 00:33:43,454 --> 00:33:44,648 Cheers. 234 00:33:47,325 --> 00:33:50,419 Hey, Jess. Do you mind helping me with these? 235 00:33:50,495 --> 00:33:51,587 Yeah. 236 00:33:52,964 --> 00:33:54,158 Thanks. 237 00:33:58,770 --> 00:34:00,260 You want this? 238 00:34:03,341 --> 00:34:04,865 He won't stop. 239 00:34:04,943 --> 00:34:07,173 But it must mean he likes you. 240 00:34:09,614 --> 00:34:11,775 Ben, Ben, Ben, Ben. 241 00:35:01,799 --> 00:35:03,733 What are you looking for? 242 00:35:03,801 --> 00:35:05,029 Nothing. 243 00:35:05,637 --> 00:35:06,695 Roy? 244 00:35:07,705 --> 00:35:09,172 What's wrong? 245 00:35:10,108 --> 00:35:11,666 Oh, my God! 246 00:35:11,743 --> 00:35:13,335 Are you okay? 247 00:35:13,411 --> 00:35:15,606 - What happened? - It's no big deal. 248 00:35:15,680 --> 00:35:17,875 I cut my hand on the tractor. 249 00:35:18,516 --> 00:35:20,381 Oh, honey, you're gonna need stitches. 250 00:35:20,451 --> 00:35:21,850 No, I just need a bandage. 251 00:35:21,920 --> 00:35:23,410 No, we got to get you to the hospital. 252 00:35:23,488 --> 00:35:25,285 Well, I can take him. 253 00:35:25,990 --> 00:35:28,686 Not with a suspended license, you can't. 254 00:35:28,793 --> 00:35:31,318 All right. I'm going to get Ben's bag. Jess, you get in the car. 255 00:35:31,396 --> 00:35:33,523 Ben can stay here with Jess. 256 00:35:34,632 --> 00:35:36,429 Roy, I don't think it's a good idea. 257 00:35:36,501 --> 00:35:39,061 Just grab the keys and let's go. Jess and Ben will be fine. 258 00:35:39,137 --> 00:35:41,970 John's right outside if they need anything. 259 00:35:59,123 --> 00:36:00,454 Holy shit. 260 00:36:05,096 --> 00:36:06,495 Your dad gonna be all right? 261 00:36:06,564 --> 00:36:09,158 Yeah. He probably just needs some stitches. 262 00:36:10,735 --> 00:36:14,000 Hey, what you got there? Farmer? 263 00:36:14,839 --> 00:36:18,707 You gonna be a farmer when you grow up, like your daddy, huh? 264 00:36:18,776 --> 00:36:21,904 - Let me know if you need anything, okay? - Yeah, thanks. 265 00:36:25,984 --> 00:36:27,975 What's up with the crows? 266 00:36:38,930 --> 00:36:42,093 All right, Ben. Tonight we have 267 00:36:43,167 --> 00:36:46,034 filet mignon, veal parmesan, 268 00:36:46,104 --> 00:36:49,972 baked Alaska, chicken cacciatore, 269 00:36:50,041 --> 00:36:52,236 and mac and cheese. 270 00:37:02,720 --> 00:37:04,517 Stay here, Ben, okay? 271 00:37:10,361 --> 00:37:11,419 Hey. 272 00:37:13,197 --> 00:37:14,289 John. 273 00:37:16,768 --> 00:37:18,167 Is that you? 274 00:37:27,879 --> 00:37:29,471 Hey, who is... 275 00:38:02,713 --> 00:38:04,578 911. What's your emergency? 276 00:38:04,649 --> 00:38:07,709 I think there's something in my house! 277 00:38:07,785 --> 00:38:10,754 I need you to get everybody out of the house as quickly as possible. 278 00:38:10,822 --> 00:38:14,121 We'll send a car immediately. Ma'am, are you alone? 279 00:38:14,192 --> 00:38:15,784 No, I'm with... I'm with... 280 00:38:15,860 --> 00:38:16,918 Ben! 281 00:38:29,173 --> 00:38:30,231 Ben! 282 00:38:47,191 --> 00:38:48,249 Ben? 283 00:38:58,136 --> 00:39:00,036 Ben, what are you... 284 00:39:01,873 --> 00:39:02,965 Ben! 285 00:39:22,360 --> 00:39:24,123 Let me go! 286 00:39:43,047 --> 00:39:44,605 What's wrong? 287 00:39:44,982 --> 00:39:48,008 Help us! Take him. Take him. 288 00:39:48,085 --> 00:39:49,712 What's the matter? 289 00:39:51,923 --> 00:39:55,051 What is it? Jess. What's the matter? 290 00:40:04,068 --> 00:40:06,366 Oh, Roy, I hope they're okay. 291 00:40:16,013 --> 00:40:19,073 - What happened? - Everything's all right, ma'am. 292 00:40:20,685 --> 00:40:22,118 Oh, God. 293 00:40:27,291 --> 00:40:30,727 I already checked all the rooms. There's nobody here. 294 00:40:30,795 --> 00:40:33,025 But she described a lot of damage. 295 00:40:34,332 --> 00:40:39,099 As of now, we're going to classify this as a false alarm, not a deliberate hoax. 296 00:40:42,240 --> 00:40:43,571 Thank you. 297 00:40:48,846 --> 00:40:49,835 What did John say? 298 00:40:49,914 --> 00:40:52,747 Well, he said it was easy to understand someone getting scared 299 00:40:52,817 --> 00:40:55,217 their first night alone out here. 300 00:40:57,655 --> 00:41:00,021 But that he didn't see anything unusual in the house. 301 00:41:00,091 --> 00:41:04,619 Mom, please believe me. I'm not making this up. I'm telling the truth. 302 00:41:04,695 --> 00:41:06,162 Jess, please. 303 00:41:07,765 --> 00:41:09,096 Just stop. 304 00:41:14,372 --> 00:41:15,430 Dad... 305 00:41:17,975 --> 00:41:20,876 Dad, I'm really scared. Can we just go home? 306 00:41:21,746 --> 00:41:25,079 Jessica, this is home. 307 00:41:26,217 --> 00:41:28,412 You need to get used to that. 308 00:41:30,621 --> 00:41:33,886 But I thought we agreed that you were going to try. 309 00:41:37,028 --> 00:41:38,893 What happened to that? 310 00:42:12,396 --> 00:42:14,523 Hi. Shut the door. 311 00:42:18,869 --> 00:42:21,963 Maybe we shouldn't have left Ben alone with her. 312 00:42:22,673 --> 00:42:26,734 Did you see her face? She seemed so scared. 313 00:42:29,714 --> 00:42:32,342 I'm really worried about her. 314 00:42:32,416 --> 00:42:35,715 She's just having a hard time adjusting, that's all. 315 00:42:37,154 --> 00:42:39,748 Being out here will be great for her. 316 00:42:41,525 --> 00:42:42,992 I don't know. 317 00:42:44,295 --> 00:42:48,095 - Maybe we're in over our heads here, Roy. - We'll get through this. 318 00:42:48,165 --> 00:42:50,565 Just give her some time. She'll be fine. 319 00:43:00,411 --> 00:43:02,504 You saw it too, didn't you? 320 00:43:06,550 --> 00:43:09,280 Come on. I know you did. You had to have. 321 00:43:10,254 --> 00:43:12,313 Just tell me. 322 00:43:15,993 --> 00:43:18,894 I wish you could just tell them what you saw. 323 00:43:20,131 --> 00:43:23,328 Come on, Ben. When are you going to start talking? 324 00:43:30,875 --> 00:43:33,969 I promise I'll never let anything happen to you. 325 00:43:35,613 --> 00:43:36,944 I promise. 326 00:44:00,571 --> 00:44:03,005 You heard that, too, didn't you? 327 00:44:04,408 --> 00:44:06,035 Can you see them? 328 00:44:14,752 --> 00:44:16,617 Where are they, Ben? 329 00:48:12,623 --> 00:48:14,147 Son of a bitch! 330 00:48:21,198 --> 00:48:23,257 Hey, you didn't hear that. 331 00:48:23,333 --> 00:48:26,063 - Dad said you needed this. - Yeah, thanks. 332 00:48:28,072 --> 00:48:31,872 Why did you tell my parents you didn't see anything last night? 333 00:48:32,543 --> 00:48:34,443 Well, because I didn't. 334 00:48:36,880 --> 00:48:39,576 I mean, look, I know you were scared. 335 00:48:40,451 --> 00:48:45,946 And I know that people, even your parents, sometimes, 336 00:48:46,023 --> 00:48:49,186 - they don't know how to listen. - Especially my parents. 337 00:48:49,259 --> 00:48:53,662 They got pressures that you can't even begin to understand. 338 00:48:57,768 --> 00:49:00,464 You sure you saw something up there? 339 00:49:00,537 --> 00:49:03,734 I saw it. It was real. 340 00:49:05,175 --> 00:49:07,905 Maybe you've just got a lot on your mind. 341 00:49:20,958 --> 00:49:22,789 Hey, Jess. 342 00:49:22,860 --> 00:49:25,090 - Hey. Thanks for coming. - Yeah. 343 00:49:27,264 --> 00:49:29,698 You don't look so good. What's up? 344 00:49:31,802 --> 00:49:34,293 Did you know the family that used to live in my house? 345 00:49:34,371 --> 00:49:36,771 Not really. It was the Rollins that lived there. 346 00:49:36,840 --> 00:49:38,034 What happened to them? 347 00:49:38,108 --> 00:49:41,441 They just up and left about five, six years ago. 348 00:49:41,512 --> 00:49:45,209 There were some bad harvests. Lot of people didn't make it. 349 00:49:47,451 --> 00:49:48,611 Hey... 350 00:49:50,254 --> 00:49:55,351 Did you ever hear of anything about my house being, like, haunted? 351 00:49:59,897 --> 00:50:01,228 Seriously. 352 00:50:01,331 --> 00:50:04,892 Just, like, stupid stories. It's been abandoned for a long time. So... 353 00:50:04,968 --> 00:50:07,596 - What kind of stories? - Nothing really. 354 00:50:08,739 --> 00:50:13,301 When we were kids, we used to dare each other to go down into the cellar. 355 00:50:14,411 --> 00:50:16,709 Why? Did you ever see anything? 356 00:50:18,148 --> 00:50:19,513 No. Not me. 357 00:50:21,752 --> 00:50:23,720 I never went down there. 358 00:53:28,071 --> 00:53:29,698 What's happening to me? 359 00:53:53,397 --> 00:53:54,864 Are you okay? 360 00:53:57,300 --> 00:53:59,427 I saw something again today. 361 00:54:01,238 --> 00:54:04,696 It's a girl. She was in the cellar. Something... 362 00:54:06,543 --> 00:54:08,738 Something happened to her. 363 00:54:12,149 --> 00:54:14,982 She was trying to get away from something. 364 00:54:15,619 --> 00:54:18,053 - Get away from what? - I don't know. 365 00:54:18,722 --> 00:54:20,349 But she was... 366 00:54:20,424 --> 00:54:23,757 She looked just scared to death. 367 00:54:30,934 --> 00:54:32,799 Have you told your folks about this? 368 00:54:32,869 --> 00:54:35,303 You know my parents already think I'm nuts. 369 00:54:38,442 --> 00:54:40,410 Do you think it's crazy? 370 00:54:42,079 --> 00:54:43,740 People's spirits 371 00:54:44,915 --> 00:54:47,406 hanging around after they're dead? 372 00:54:49,453 --> 00:54:50,715 No. 373 00:54:51,822 --> 00:54:55,485 There's something about the land out here. 374 00:54:55,559 --> 00:54:59,325 It gets ahold of people. It doesn't want to let them go. 375 00:55:07,604 --> 00:55:10,596 What about you? Don't you get Ionely out here? 376 00:55:11,741 --> 00:55:14,335 Don't you miss having a family of your own? 377 00:55:14,411 --> 00:55:17,107 Nah, you guys keep me plenty busy. 378 00:55:25,222 --> 00:55:28,316 Thank you. For listening. 379 00:55:30,660 --> 00:55:31,888 Anytime. 380 00:55:49,646 --> 00:55:52,945 - Almost ready. - Yes! That's what I'm talking about. 381 00:55:57,287 --> 00:55:59,346 I really like being here, Roy. 382 00:55:59,422 --> 00:56:02,619 You guys make me feel like family. I'm grateful. 383 00:56:02,692 --> 00:56:04,660 Lucky to have you, John. 384 00:56:05,395 --> 00:56:09,729 Let's see how good the harvest is, and maybe I can afford to keep you on. 385 00:56:09,799 --> 00:56:13,326 Don't worry about me. You just take care of your family. 386 00:57:41,524 --> 00:57:43,219 Help me. 387 00:58:05,849 --> 00:58:07,009 Hello? 388 00:58:19,062 --> 00:58:21,053 What do you want from me? 389 00:59:15,685 --> 00:59:16,743 Hey. 390 00:59:22,492 --> 00:59:23,754 You okay? 391 00:59:29,499 --> 00:59:31,091 Can you hear me? 392 00:59:42,112 --> 00:59:43,579 What's wrong? 393 01:00:17,947 --> 01:00:19,175 Is she okay? 394 01:00:19,249 --> 01:00:22,013 The lacerations are superficial. So she'll be just fine. 395 01:00:22,085 --> 01:00:23,677 Oh, thank God. 396 01:00:24,621 --> 01:00:26,248 Is there any reason... 397 01:00:26,322 --> 01:00:29,382 Has there been any trouble in the family recently 398 01:00:29,459 --> 01:00:33,293 that would make her want to hurt or draw attention to herself? 399 01:00:39,602 --> 01:00:41,934 We just moved here from Chicago. 400 01:00:42,806 --> 01:00:45,331 And back there, 401 01:00:45,408 --> 01:00:49,105 Jess got into some trouble. 402 01:00:51,247 --> 01:00:53,477 She's kind of struggled a bit. 403 01:00:53,850 --> 01:00:58,048 We've been dealing with a lot of emotional issues. 404 01:01:11,668 --> 01:01:13,659 Jessica? Your mom's here. 405 01:01:14,938 --> 01:01:15,996 Hey. 406 01:01:28,351 --> 01:01:30,979 Dad, we need to leave the house now, 407 01:01:31,054 --> 01:01:33,249 before anything else happens. 408 01:01:35,291 --> 01:01:36,349 Dad. 409 01:01:38,161 --> 01:01:39,719 Dad, I'm really scared. 410 01:01:39,796 --> 01:01:43,527 Have you forgotten how hard it was the last couple of years? 411 01:01:44,200 --> 01:01:47,033 Me out of work, Ben's hospital bills. 412 01:01:47,103 --> 01:01:50,095 We went through every dime your mother and I managed to save. 413 01:01:50,173 --> 01:01:54,667 Twenty years. Twenty years of savings gone in two years. 414 01:01:56,813 --> 01:02:00,544 We have everything riding on this harvest, Jess. Everything. 415 01:02:02,185 --> 01:02:04,915 We're only a couple of days away. Please. 416 01:02:09,125 --> 01:02:11,821 - Mom, these things attacked me. - Enough! 417 01:02:20,503 --> 01:02:24,769 God. The doctor said your cuts look self-inflicted. 418 01:02:24,841 --> 01:02:27,537 That's what he said. That you did this! 419 01:02:30,146 --> 01:02:33,081 You actually think that I would do this to myself? 420 01:02:36,219 --> 01:02:38,210 Why won't you believe me? 421 01:02:38,955 --> 01:02:40,582 How can we, Jess? 422 01:02:43,426 --> 01:02:44,654 Tell me! 423 01:02:46,429 --> 01:02:49,125 I mean, we thought you put this all behind you. 424 01:02:58,041 --> 01:03:00,771 Why do you keep blaming everything on me? 425 01:03:01,678 --> 01:03:03,578 You never listen to me. 426 01:03:04,847 --> 01:03:08,943 And what? We're supposed to pretend like we're some big happy family again? 427 01:03:09,385 --> 01:03:10,977 I can't do that. 428 01:03:13,856 --> 01:03:14,948 Jess! 429 01:03:18,394 --> 01:03:19,759 Let her go. 430 01:03:54,197 --> 01:03:56,529 Maybe coming here was a mistake. 431 01:03:57,333 --> 01:03:59,426 Don't second-guess yourself, Roy. 432 01:03:59,502 --> 01:04:03,165 Why not? Everybody else around here does. 433 01:04:03,239 --> 01:04:05,264 Don't attack me over this. 434 01:04:06,809 --> 01:04:08,538 I should have sold. 435 01:04:10,880 --> 01:04:13,246 - Damn it. - What? 436 01:04:20,023 --> 01:04:23,857 Right after we got here, there was another offer on the place. 437 01:04:25,962 --> 01:04:29,227 We would have made our money back, plus another 15%. 438 01:04:36,205 --> 01:04:39,072 And you didn't even mention this to me? 439 01:04:39,142 --> 01:04:42,669 How could I? You would have taken the offer on the spot. 440 01:04:43,479 --> 01:04:46,642 So you make this decision without even telling me? 441 01:04:46,716 --> 01:04:50,516 I held this family together for two years while you were looking for a job. 442 01:04:50,586 --> 01:04:55,523 And then I come all the way out here when you decided this was the answer. 443 01:04:55,591 --> 01:04:59,425 And now we had another option and you didn't even tell me about it? 444 01:04:59,495 --> 01:05:01,725 You held this family together? 445 01:05:02,532 --> 01:05:06,059 Is that why you and Jess can't even be in the same room for more than five minutes? 446 01:05:06,135 --> 01:05:08,262 No wonder the girl's a mess. 447 01:05:12,075 --> 01:05:15,511 Damn, Denise. Denise, I'm sorry. 448 01:05:18,681 --> 01:05:19,909 Damn it. 449 01:05:37,800 --> 01:05:38,892 Damn. 450 01:05:44,173 --> 01:05:45,663 Everything okay, Roy? 451 01:05:45,742 --> 01:05:49,200 No matter what I do, I can't keep this family together. 452 01:06:09,932 --> 01:06:11,661 Hey. You all right? 453 01:06:12,769 --> 01:06:14,498 Do you want a ride? 454 01:06:17,974 --> 01:06:19,942 So where are we going? 455 01:06:20,009 --> 01:06:22,170 Feed store. 456 01:06:22,245 --> 01:06:23,337 Why? 457 01:06:27,717 --> 01:06:29,651 Bobby, I'm gonna tell you something. 458 01:06:29,719 --> 01:06:33,655 And I need you to believe me, because nobody else does. 459 01:06:33,723 --> 01:06:34,781 Okay. 460 01:06:34,857 --> 01:06:37,155 I don't think the Rollins just up and left. 461 01:06:37,226 --> 01:06:39,626 What are you talking about, Jess? 462 01:06:40,062 --> 01:06:42,155 I think something really terrible happened to them. 463 01:06:42,231 --> 01:06:44,825 I think they're dead. I've seen them. 464 01:06:46,135 --> 01:06:47,864 You've seen ghosts? 465 01:06:55,011 --> 01:06:58,947 - Have you talked to your parents? - I've tried but they won't listen to me. 466 01:06:59,015 --> 01:07:00,073 Why? 467 01:07:01,617 --> 01:07:04,518 Back in Chicago, I messed up. 468 01:07:09,292 --> 01:07:13,854 Like, six months ago, my mom was picking up my dad from the airport. 469 01:07:13,930 --> 01:07:17,764 And his flight was late, so she called to see if I could 470 01:07:17,834 --> 01:07:21,531 pick up my little brother from the babysitter's house. 471 01:07:21,604 --> 01:07:26,632 And I should have told her that I'd been drinking with my friends but... 472 01:07:26,709 --> 01:07:29,337 I mean, it wasn't like I was wasted or anything, 473 01:07:29,412 --> 01:07:30,811 and I thought I was okay to drive. 474 01:07:30,880 --> 01:07:36,443 But we got in a wreck, and Ben had to go to the hospital. 475 01:07:38,154 --> 01:07:40,486 And he hasn't talked since then. 476 01:07:43,025 --> 01:07:46,893 I mean, they just haven't let it go yet. 477 01:07:49,632 --> 01:07:52,032 Everybody makes mistakes, Jess. 478 01:07:58,274 --> 01:07:59,366 Yeah. 479 01:07:59,876 --> 01:08:02,174 Your sister's going to be okay. 480 01:08:02,712 --> 01:08:04,179 Right, Benny? 481 01:08:06,282 --> 01:08:08,011 Say, "Right, Mama." 482 01:08:20,663 --> 01:08:22,893 What are you pointing at, Ben? 483 01:08:25,167 --> 01:08:27,135 What do you see? 484 01:08:28,804 --> 01:08:30,704 What does it look like? 485 01:09:04,974 --> 01:09:06,464 What the hell? 486 01:09:52,021 --> 01:09:54,922 Okay, honey. Lie down for your nap, sweetie. 487 01:09:56,025 --> 01:09:58,186 You okay? All right. 488 01:10:59,855 --> 01:11:03,154 The woman in this watch, I remember seeing her here. 489 01:11:05,928 --> 01:11:07,088 There! 490 01:11:09,865 --> 01:11:11,230 That's her. 491 01:11:16,405 --> 01:11:17,667 Oh, my God. 492 01:11:17,740 --> 01:11:19,970 - What is it? - I got to get home. 493 01:11:24,213 --> 01:11:27,307 Ben, honey. We got to get out of here. 494 01:11:29,251 --> 01:11:31,242 Honey, come on. 495 01:12:15,264 --> 01:12:18,529 Mama will be right there. Mama will be right there. 496 01:12:19,802 --> 01:12:22,498 All right. Stay right there. All right, okay. 497 01:12:22,571 --> 01:12:26,007 Mama will be right there. You stay right there. 498 01:12:26,775 --> 01:12:28,436 Oh, my God, John. 499 01:12:29,311 --> 01:12:31,074 Where are you going? 500 01:12:32,915 --> 01:12:35,042 Where are you going, Mary? 501 01:12:36,919 --> 01:12:38,011 What? 502 01:12:40,856 --> 01:12:42,323 What is this? 503 01:12:44,660 --> 01:12:46,389 Are you leaving me? 504 01:12:47,229 --> 01:12:49,459 - I don't... - Shut up! 505 01:12:49,598 --> 01:12:51,498 No, don't... 506 01:12:52,902 --> 01:12:55,735 I've been working my ass off every day. 507 01:12:56,305 --> 01:12:59,035 - It's never good enough for you, is it? - Oh, God. 508 01:13:00,843 --> 01:13:04,677 Did you really think that I could ever let you leave me? 509 01:13:13,455 --> 01:13:14,717 Michael. 510 01:13:23,699 --> 01:13:26,327 Open this door! Open this door, Mary! 511 01:13:37,846 --> 01:13:38,904 Mom? 512 01:13:42,885 --> 01:13:43,943 Dad? 513 01:13:55,798 --> 01:13:56,856 Mom? 514 01:14:08,510 --> 01:14:09,568 Mom? 515 01:14:11,113 --> 01:14:12,171 Ben? 516 01:14:48,984 --> 01:14:50,008 Go! 517 01:15:05,868 --> 01:15:07,495 Bobby, wait! 518 01:15:07,569 --> 01:15:08,831 - What? - My brother. 519 01:15:08,904 --> 01:15:12,271 - He's not here. Let's go. - Bobby, watch out! 520 01:15:21,884 --> 01:15:24,375 Open the door! 521 01:15:36,865 --> 01:15:37,923 Mom? 522 01:15:55,417 --> 01:15:56,475 Mom. 523 01:15:56,885 --> 01:15:58,147 Oh, Jess. 524 01:15:59,588 --> 01:16:01,818 I know what you were seeing. 525 01:16:01,890 --> 01:16:05,417 I've seen it, too. I'm so sorry I didn't trust you. 526 01:16:12,835 --> 01:16:14,860 Mom, I've got to find a way out of here. 527 01:16:14,937 --> 01:16:16,336 - Okay? - Okay. 528 01:16:19,975 --> 01:16:24,571 Mary. Do you think I would let you walk out on this family? 529 01:16:28,450 --> 01:16:30,350 Open the door, Lindsay. 530 01:16:36,191 --> 01:16:37,886 Open the door! 531 01:17:12,961 --> 01:17:14,826 You're not leaving me. 532 01:18:23,165 --> 01:18:25,963 Be quiet, sweetheart. Be quiet. 533 01:18:37,913 --> 01:18:40,177 Bobby? Bobby! 534 01:18:46,255 --> 01:18:48,849 Where are they, Bobby? Where are they? 535 01:19:03,539 --> 01:19:04,733 Denise? 536 01:19:06,408 --> 01:19:09,036 - Dad? - Jess. 537 01:19:09,111 --> 01:19:10,203 Dad! 538 01:19:13,615 --> 01:19:16,049 You've been a bad girl, Lindsay. 539 01:19:22,591 --> 01:19:24,752 No! Leave her alone! 540 01:19:29,431 --> 01:19:30,921 Come here! 541 01:19:33,001 --> 01:19:36,562 Why are you always trying to run away from me, Lindsay? 542 01:19:38,707 --> 01:19:40,834 What's the matter with you? 543 01:19:41,710 --> 01:19:44,042 Don't you like your family? 544 01:19:47,716 --> 01:19:50,651 My family is going to stick together! 545 01:19:59,061 --> 01:20:01,188 We're not your family! 546 01:21:08,597 --> 01:21:09,791 Mom? 547 01:21:17,973 --> 01:21:19,031 Dad! 548 01:21:23,812 --> 01:21:25,040 I got you. 549 01:21:41,329 --> 01:21:42,557 Hold on! 550 01:22:30,846 --> 01:22:32,609 Hey, honey, it's me. 551 01:22:34,516 --> 01:22:36,609 It's gonna be all right. 552 01:22:38,286 --> 01:22:41,346 Mrs. Solomon, I have just a few more questions. 553 01:22:57,139 --> 01:22:58,936 You're gonna be okay. 554 01:23:22,597 --> 01:23:24,258 Excuse us, please. 555 01:23:24,733 --> 01:23:26,064 Let's get him in. 556 01:23:55,397 --> 01:23:57,592 Maybe now they can rest, Ben. 557 01:24:07,209 --> 01:24:09,177 - Hey. - Hey. 558 01:24:09,244 --> 01:24:12,077 - You thirsty? - Oh, yeah. Thanks. 559 01:24:18,186 --> 01:24:19,983 So, how's it going? 560 01:24:21,356 --> 01:24:22,846 Getting there. 561 01:24:24,559 --> 01:24:27,153 What's up there, dude? What's in the sky? 562 01:24:27,229 --> 01:24:29,959 - That. Birdie. - What's that? 563 01:24:31,900 --> 01:24:36,166 - Is that a cloud? - Crow. That's a crow. 564 01:24:41,443 --> 01:24:42,967 How about that?