1 00:00:58,141 --> 00:00:59,142 (Bruce) 'Salsa.' 2 00:00:59,268 --> 00:01:00,645 (I Upbeat Salsa Music) 3 00:01:01,812 --> 00:01:04,611 'It was like something from another planet, 4 00:01:04,731 --> 00:01:09,282 'the music, the passion, the rhythm. 5 00:01:12,030 --> 00:01:15,250 'Once I put those shoes on, I never wanted to take them off. 6 00:01:19,371 --> 00:01:21,749 'It was like I had fire in my heels. 7 00:01:21,873 --> 00:01:27,676 'I was an unstoppable salsa machine, trophy after trophy after trophy, 8 00:01:27,796 --> 00:01:30,515 'all overseen by my mentor, Ron Parfitt, 9 00:01:30,632 --> 00:01:32,930 'great coach, hard bastard.' 10 00:01:33,051 --> 00:01:34,724 Most people think you dance with your feet. Bollocks. 11 00:01:34,845 --> 00:01:38,349 You dance with your heart. You dance with e/ corazén. 12 00:01:38,473 --> 00:01:40,851 And Bruce, Bruce has got a heart like a bison 13 00:01:40,976 --> 00:01:43,024 and balls like an elephant. 14 00:01:47,065 --> 00:01:49,909 (Bruce) 'And by side, my sister and dance partner, Sam.' 15 00:01:50,027 --> 00:01:52,530 (Both) Thunder, Thunder, Thunder, 16 00:01:52,654 --> 00:01:55,328 "ThunderCats". Ho! 17 00:01:56,366 --> 00:01:57,868 (Whistling and cheering) 18 00:01:59,661 --> 00:02:01,459 (Man) Ten! 19 00:02:01,580 --> 00:02:02,877 (Bruce) 'We travelled the circuit, 20 00:02:02,998 --> 00:02:05,421 'Berkshire, Buckinghamshire, Bedfordshire, 21 00:02:05,542 --> 00:02:10,264 'We won it all, every title going, except one - the Nationals. 22 00:02:10,380 --> 00:02:15,511 'Cuban heels, silk shirt, 1,000 hand-sewn sequins. 23 00:02:17,512 --> 00:02:19,640 'I was ready to take on the world. 24 00:02:21,558 --> 00:02:24,357 'But sometimes salsa just throws you out for a spin.' 25 00:02:25,937 --> 00:02:27,860 Oi, wanker, nice shirt. 26 00:02:32,944 --> 00:02:34,537 (Bully) Hey! 27 00:02:34,655 --> 00:02:36,623 Come here! 28 00:02:40,369 --> 00:02:42,963 (Bruce) 'I don't know where I was when I fell in love with salsa. 29 00:02:44,331 --> 00:02:46,629 'But I know exactly where I was when it stopped.' 30 00:02:46,750 --> 00:02:49,469 Who do you think you are? Barry Manilow? 31 00:02:51,088 --> 00:02:52,886 (MC) 'Ladies and gentlemen, welcome to the Nationals...' 32 00:03:01,932 --> 00:03:04,185 (Bruce) 'l never turned up that night. 33 00:03:04,309 --> 00:03:06,812 'I just phoned him and told him, "Salsa's for pussies." 34 00:03:13,694 --> 00:03:15,822 'And I guess that fire in my heels, 35 00:03:15,946 --> 00:03:18,040 'it just went out.' 36 00:03:25,497 --> 00:03:27,499 (Sighs) 37 00:03:30,711 --> 00:03:32,930 (TV blares) 38 00:03:47,602 --> 00:03:49,354 Mm. 39 00:03:50,313 --> 00:03:52,156 Oh, dear. 40 00:03:54,317 --> 00:03:55,364 Mm. 41 00:04:01,283 --> 00:04:02,660 (Sighs) 42 00:04:11,418 --> 00:04:13,216 (Presenter) 'GFD Engineering, 43 00:04:13,336 --> 00:04:16,681 'Western Europe's premier supplier of high-end manufacturing 44 00:04:16,798 --> 00:04:19,142 'and five-star industrial machinery...' 45 00:04:21,428 --> 00:04:23,897 (Doorman) Bike. (Bruce softly) Oh, God. 46 00:04:24,014 --> 00:04:27,393 Why do we have to do this every morning? It's not a bike. 47 00:04:27,517 --> 00:04:30,316 Not now it's not, but I just watched you transform it on the monitor. 48 00:04:30,854 --> 00:04:34,324 Look, I'll admit, for a while outside it was a bike, 49 00:04:34,441 --> 00:04:37,786 but now, piff, paff, poof, look at that. 50 00:04:37,903 --> 00:04:39,871 It's a piece of luggage. 51 00:04:40,572 --> 00:04:42,040 Bike. 52 00:04:42,157 --> 00:04:45,331 - Fucking hell. - Juanita, buenos d/as. 53 00:04:45,452 --> 00:04:47,671 Bruce , no . 54 00:04:47,788 --> 00:04:49,165 No, no. 55 00:04:49,289 --> 00:04:52,088 What have you gone for here? This what you're wearing today? 56 00:04:52,209 --> 00:04:53,802 I cycle in wearing it. 57 00:04:53,919 --> 00:04:55,592 You just looked in your wardrobe and thought, 58 00:04:55,712 --> 00:04:58,682 "I think I'll just look like a Maxi Babybel today." Was that it? 59 00:04:58,799 --> 00:05:00,893 - Have you shaved? - No. 60 00:05:01,009 --> 00:05:03,432 Just lift your... Some jam on your stubble. 61 00:05:03,553 --> 00:05:05,430 Don't do that in front of everyone. 62 00:05:05,555 --> 00:05:07,649 It's a big day, a big day, man. 63 00:05:07,766 --> 00:05:09,734 Got the new boss starting this morning. 64 00:05:09,851 --> 00:05:11,853 I hear he's a ball buster. 65 00:05:11,978 --> 00:05:15,027 Well, I hear apparently he is a she. 66 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 You mean like a tranny? 67 00:05:19,110 --> 00:05:20,578 - No. - No. 68 00:05:20,695 --> 00:05:23,824 - A woman. - Oh... a woman. 69 00:05:25,200 --> 00:05:27,373 What kind of a woman wants to run a company 70 00:05:27,494 --> 00:05:29,997 that specialises in heavy industrial machinery? 71 00:05:30,121 --> 00:05:32,840 (Giggles) I think I know. 72 00:05:32,958 --> 00:05:34,926 Big, hairy. 73 00:05:35,752 --> 00:05:37,720 - Big sort of big lump. - A beast. 74 00:05:37,838 --> 00:05:38,964 (Both laugh) 75 00:05:40,090 --> 00:05:41,387 Might be perfect for you. 76 00:05:42,217 --> 00:05:45,721 Hmm. Anyway, listen, this bike's not going to park itself. 77 00:05:45,846 --> 00:05:48,065 I'll see you up there, OK? Don't be late. 78 00:05:48,181 --> 00:05:51,060 I don't like my team to be late. It's unprofessional, isn't it, bum flap? 79 00:05:53,270 --> 00:05:55,648 (Drew) There they are, Mork and Mindy. 80 00:06:09,744 --> 00:06:12,873 - (Phone ringing) - Uh, Helen. 81 00:06:16,793 --> 00:06:18,841 Can you not hear that? 82 00:06:20,463 --> 00:06:22,465 - Hello, Bruce Garrett. - (Drew) 'Hello, Bruce. 83 00:06:22,591 --> 00:06:24,468 'Do you like scary films?' 84 00:06:24,593 --> 00:06:26,061 - What? - 'I'm doing "Scream". 85 00:06:26,177 --> 00:06:28,020 - 'You totally bought it.' - Oh, hi, Drew. 86 00:06:28,138 --> 00:06:30,982 'They're going to unleash the beast, Bruce.' 87 00:06:34,394 --> 00:06:39,571 (Woman) Who wouldn't swap the crystal blue waters of the Pacific 88 00:06:39,691 --> 00:06:44,413 for the endless silted mud flats of old Father Thames? Am I right? 89 00:06:46,448 --> 00:06:50,669 Uh, and hopefully I can prove to you that I'm a better sales manager 90 00:06:50,785 --> 00:06:52,708 than I am a public speaker. 91 00:06:52,829 --> 00:06:54,081 (Laughter) 92 00:06:54,205 --> 00:06:56,082 I bet she's got the bag to go with them shoes. 93 00:06:56,207 --> 00:06:59,882 - Mm? - Her, United States of Bitch Face. 94 00:07:00,003 --> 00:07:02,426 Little Miss I'm-So-American. 95 00:07:02,547 --> 00:07:04,345 (Chuckles nervously) 96 00:07:04,466 --> 00:07:07,515 OK, I'm going to stop talking now. Let's all have a drink. 97 00:07:07,636 --> 00:07:09,889 - Hear, hear. - (Enthusiastic applause) 98 00:07:12,933 --> 00:07:14,981 - Oi. - You were right, you know? 99 00:07:15,101 --> 00:07:17,024 She is a woman. 100 00:07:17,145 --> 00:07:19,898 And what a woman. Wow-wow-wee-wah. 101 00:07:20,941 --> 00:07:24,821 I would make a splash inside that like a milk truck hitting a wall. 102 00:07:24,945 --> 00:07:28,199 Listen, can we not... Can we not talk ejaculate at the buffet table? 103 00:07:28,323 --> 00:07:32,373 Look at her, though. Look at my little dairy queen, uh? 104 00:07:33,787 --> 00:07:35,789 You see? You had little a look, too. 105 00:07:35,914 --> 00:07:38,463 - Oh, some tzatziki. - Oh, that's cute. 106 00:07:38,583 --> 00:07:41,553 No, it is. It's adorable, Bruce. That's all right. You can look. 107 00:07:41,670 --> 00:07:44,514 But don't touch 'cause that would be embarrassing, wouldn't it? 108 00:07:44,631 --> 00:07:46,850 - Just leave it to the experts. - Sure. 109 00:07:46,967 --> 00:07:50,597 - The sexperts. I just coined that. - That's quite good, actually. 110 00:07:50,720 --> 00:07:52,222 - Wasn't it? - Don't! 111 00:07:52,931 --> 00:07:54,808 (I Low key dance music) 112 00:07:57,811 --> 00:07:59,484 (I Music drowns them out) 113 00:07:59,604 --> 00:08:00,730 Whoa! 114 00:08:00,855 --> 00:08:04,200 Work time is over, motherfuckers. 115 00:08:04,317 --> 00:08:06,786 Ah, I think we know what that means. 116 00:08:06,903 --> 00:08:09,873 That means, oh, oh, it's party time. 117 00:08:09,990 --> 00:08:11,537 That's right. 118 00:08:11,658 --> 00:08:13,911 Who wants to come and play with the dancing bear? 119 00:08:14,035 --> 00:08:17,084 This one... This one loves a little bear time. 120 00:08:17,205 --> 00:08:19,082 - Oh, God. - Come on. 121 00:08:19,207 --> 00:08:21,881 - Not me. - Come on. Come on. Come on. 122 00:08:22,002 --> 00:08:23,754 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 123 00:08:23,878 --> 00:08:27,303 Oh, there it is. You've got a little bit of rhythm going on there. 124 00:08:27,424 --> 00:08:30,724 (Drew) That's it, see? What are you worried about? 125 00:08:30,844 --> 00:08:33,597 - She moves like a gem. - Oh. 126 00:08:33,722 --> 00:08:35,395 - Oh, yeah. - What are you like? 127 00:08:35,515 --> 00:08:38,985 And she loves a spin. That was good, you see? 128 00:08:39,102 --> 00:08:41,150 Oh, what about this one? 129 00:08:41,271 --> 00:08:43,694 Little silent but deadly in the corner. 130 00:08:43,815 --> 00:08:46,739 - Stop it. - You going to come dancing with me? 131 00:08:46,860 --> 00:08:50,080 - Just a little something-something. - Don't. 132 00:08:50,196 --> 00:08:52,449 - What? - I don't dance. 133 00:08:53,450 --> 00:08:56,624 - Everybody's dancing. - I don't dance. I don't like it. 134 00:08:57,579 --> 00:08:59,673 All right, make yourself useful. 135 00:08:59,789 --> 00:09:01,791 (Drew) Oh, oh. (Laughs) 136 00:09:03,043 --> 00:09:04,966 Come on. (Mimics lasso sound) 137 00:09:05,086 --> 00:09:08,386 Oh, the line broke, 'cause it was a big fish. 138 00:09:09,090 --> 00:09:12,139 What time is it? It's Cossack time! 139 00:09:14,679 --> 00:09:16,556 (Drew) Oh, yes. 140 00:09:19,059 --> 00:09:20,686 Hey, Bruce! 141 00:09:21,728 --> 00:09:23,355 (Helen laughs raucously) 142 00:09:24,064 --> 00:09:26,783 (Laughs raucously) Oh, you like it! 143 00:09:28,026 --> 00:09:30,074 (I Distant music and chattering) 144 00:09:32,030 --> 00:09:33,623 - Whoa. - Whoa. 145 00:09:33,740 --> 00:09:35,993 - Wow, I am so sorry. - Sorry, I'm sorry. 146 00:09:36,117 --> 00:09:38,540 We've got tangled here. Let me try and get this... Ow! 147 00:09:38,661 --> 00:09:40,129 - Ow. - Ow. 148 00:09:40,246 --> 00:09:43,250 Again, I'm sorry. Are you all right? 149 00:09:43,374 --> 00:09:45,468 Where am I? Am I in England? 150 00:09:45,585 --> 00:09:47,963 No, I'm fine. (Laughs) Just... fine. 151 00:09:48,880 --> 00:09:51,975 Maybe we should get these untangled. 152 00:09:52,092 --> 00:09:54,720 - Bruce Garrett. - Bruce Garrett, that's me and... 153 00:09:56,096 --> 00:09:59,145 - Julio Matthews. - They printed it wrong. 154 00:09:59,265 --> 00:10:01,393 But I like it, so I'm going to keep it. 155 00:10:01,518 --> 00:10:03,737 Yeah. No, you should. I think it suits you. 156 00:10:03,853 --> 00:10:05,855 Adds Latin flavour to it. 157 00:10:05,980 --> 00:10:08,108 (Chuckles) Oh. 158 00:10:09,317 --> 00:10:12,867 I just want you to know I wasn't trying to escape your party. 159 00:10:12,987 --> 00:10:17,413 No, me neither. Why would anybody want to leave that amazing party? 160 00:10:18,409 --> 00:10:20,377 - Uh, shall we... - Yes. 161 00:10:21,329 --> 00:10:25,584 Well, what a pickle, a 3-D jigsaw. 162 00:10:25,708 --> 00:10:28,302 Thank you. Nice to meet you, Bruce. 163 00:10:29,337 --> 00:10:31,931 Likewise... Julio. 164 00:10:33,716 --> 00:10:35,309 Mm. 165 00:10:35,426 --> 00:10:38,225 Mm. Do you know what I like best about this place? 166 00:10:38,346 --> 00:10:40,144 Apart from the free glacé cherries? 167 00:10:40,265 --> 00:10:42,359 Apart from the free glacé cherries, 168 00:10:42,475 --> 00:10:44,193 the fact that they still insist upon 169 00:10:44,310 --> 00:10:46,278 my little sister dressing up like a Tongan concubine. 170 00:10:46,396 --> 00:10:49,616 Oh, they don't insist and I prefer Polynesian call girl. 171 00:10:49,732 --> 00:10:51,200 Mm-hm. 172 00:10:51,317 --> 00:10:53,115 So talk me through head-butting your new boss. 173 00:10:53,236 --> 00:10:55,910 Well, actually, she might have head-butted me, 174 00:10:56,030 --> 00:10:59,705 but our lanyards tangled. There was a struggle, you know? 175 00:10:59,826 --> 00:11:02,045 Our heads went forward- There was a crash, wallop. 176 00:11:02,162 --> 00:11:04,335 Mm, sounds like she made quite an impression. 177 00:11:04,455 --> 00:11:06,583 - No, no, not this again. - Oh, come on, Bruce. 178 00:11:06,708 --> 00:11:09,257 You haven't even mentioned a girl since, what, the early '90s? 179 00:11:09,377 --> 00:11:11,926 Stand down, Samantha, please. She is not of my world. 180 00:11:12,046 --> 00:11:14,595 Oh and what world is that, the world of not even trying? 181 00:11:14,716 --> 00:11:18,471 Yeah, indeed, the planet She's Beautiful, Way Out Of My League, 182 00:11:18,595 --> 00:11:20,597 and also my boss, so knock it on the head. 183 00:11:20,722 --> 00:11:23,601 Oh, that well-known place. Is that right next to precious comfort zone? 184 00:11:23,725 --> 00:11:26,478 A place you've never even stepped out of ever. 185 00:11:26,603 --> 00:11:28,731 All I'm saying is that if you really like something, 186 00:11:28,855 --> 00:11:33,110 you've got to put yourself out there. Got to reach out and grab it. 187 00:11:34,360 --> 00:11:35,907 The cherries are not that delicious. 188 00:11:36,029 --> 00:11:37,497 I'm not talking about the cherries, Bruce. 189 00:11:43,077 --> 00:11:44,374 (Car horn) 190 00:11:44,495 --> 00:11:46,293 I would not like to be those tyres. 191 00:11:46,414 --> 00:11:50,339 - Ouch. - Ha-ha, yeah, very amusing! 192 00:11:50,460 --> 00:11:54,306 It comes fitted with an 80-mil, three jaw self-centring chuck. 193 00:11:54,422 --> 00:11:57,551 Tool size, eight mil max. I mean, you'd never need any more. 194 00:11:59,135 --> 00:12:02,309 - Hey, hello. This is, uh, Ju... - Oh, sorry, everybody. 195 00:12:02,430 --> 00:12:04,979 Let me introduce you to the brains of the operation, 196 00:12:05,099 --> 00:12:08,069 our head of department, Miss Julia Matthews. 197 00:12:08,186 --> 00:12:11,531 Uh... I'm sorry. Keep going. I was just going to sit in. 198 00:12:11,648 --> 00:12:13,650 It's nice to have you with us. 199 00:12:14,651 --> 00:12:16,745 - (Chuckles) Are you done? - Yeah. 200 00:12:16,861 --> 00:12:19,114 - Any questions? - What's the capacity? 201 00:12:19,239 --> 00:12:20,912 - Ah, capacity. - Ah. 202 00:12:21,032 --> 00:12:23,911 - It's 250 mil between the centres. - You really know your stuff. 203 00:12:24,035 --> 00:12:27,460 Thank you. Thank you. I... I love lathes. 204 00:12:33,586 --> 00:12:39,639 Oh, while I remember, we can also provide, um, promo videos. 205 00:12:39,759 --> 00:12:41,306 - Isn't that right, Bruce? - Mm. 206 00:12:41,427 --> 00:12:45,477 Actually, I think we've got one of those on this computer right here. 207 00:12:45,598 --> 00:12:47,896 Not on that one. Let me have a look. 208 00:12:48,017 --> 00:12:52,272 Yeah, I think I saw the one for the DML vertical lathe on here 209 00:12:52,397 --> 00:12:53,944 - somewhere the other day. - No. 210 00:12:54,065 --> 00:12:56,284 - Wait, there it is. Hold on. - Is it? 211 00:12:56,401 --> 00:12:59,496 Yeah, this is a really good example of the videos we can give you. 212 00:12:59,612 --> 00:13:03,742 'Hello, with a Meehanite frame annealed for maximum rigidity, 213 00:13:03,866 --> 00:13:07,962 'it offers perfect jib-bed flushing each and every time. 214 00:13:08,079 --> 00:13:10,332 'The Haas ST30 turning lathe, 215 00:13:10,456 --> 00:13:14,302 'it offers precision grinding over full vertical stroke.' 216 00:13:14,419 --> 00:13:18,845 This is what I think of when I'm trying not to ejaculate too quickly. 217 00:13:32,312 --> 00:13:35,566 OK, green fees paid, let's play the game of golf game. 218 00:13:36,190 --> 00:13:37,407 Please help me. 219 00:13:37,525 --> 00:13:39,277 Are you still banging on about those balls? 220 00:13:39,402 --> 00:13:41,075 Well, yes, this one's going to fly further, 221 00:13:41,195 --> 00:13:43,368 but this one's going to give me more control round the green. 222 00:13:43,489 --> 00:13:44,991 If we've finished with the high-brow chit-chat, 223 00:13:45,116 --> 00:13:46,789 can we move on please to the weekly roundup? 224 00:13:46,909 --> 00:13:48,536 - Yes, yes. - OK, ladies and gentlemen. 225 00:13:48,661 --> 00:13:51,084 Totals for the week, dates with a lady? 226 00:13:51,205 --> 00:13:52,582 - Nil. - Nil. 227 00:13:52,707 --> 00:13:55,005 - Mobile numbers acquired? - Nil. 228 00:13:55,126 --> 00:13:57,470 I got a number. It was a zero. 229 00:13:57,587 --> 00:13:59,715 Ah, erotic encounters? 230 00:13:59,839 --> 00:14:01,307 Nilly vanilly. 231 00:14:01,424 --> 00:14:05,019 Now, listen to this. Last Sunday at Tom's christening, 232 00:14:05,136 --> 00:14:07,764 I grazed past horny Aunty Jean's side boob? 233 00:14:07,889 --> 00:14:09,357 - Does it count? - Adjudicator? 234 00:14:10,600 --> 00:14:12,352 - It's a nil. - I thought I'd throw it in. 235 00:14:12,477 --> 00:14:14,980 Finally, have you had any contact with a member of the opposite sex 236 00:14:15,104 --> 00:14:16,572 where money did not exchange hands 237 00:14:16,689 --> 00:14:18,407 and she looked at you for more than eight seconds 238 00:14:18,524 --> 00:14:21,528 and she was not your mum or an arresting officer? 239 00:14:21,652 --> 00:14:23,370 Nil. 240 00:14:24,447 --> 00:14:26,620 - Bruce? - (Chuckles) 241 00:14:26,741 --> 00:14:28,664 Mm? Well, no, obvs... 242 00:14:28,785 --> 00:14:31,083 Here endeth the weekly roundup. 243 00:14:33,498 --> 00:14:35,375 Hurry up, Mickey! 244 00:14:35,500 --> 00:14:38,049 (Gary and Bruce cheer) 245 00:14:38,169 --> 00:14:40,217 (All cheer) 246 00:14:41,464 --> 00:14:44,468 Ah, thank you... very much. 247 00:14:45,635 --> 00:14:47,057 - Oh. - What is it? 248 00:14:47,178 --> 00:14:49,397 - Shit. Nothing. Please don't look. - What's wrong? 249 00:14:49,514 --> 00:14:51,061 What are you doing? What is it? 250 00:14:51,182 --> 00:14:53,605 - Please don't look. - Who is it, hm? 251 00:14:53,726 --> 00:14:56,525 It's just someone from work. It's a girl I work with. 252 00:14:56,646 --> 00:14:59,399 - Oh, my God, she's nice. - Don't look. Stop it. 253 00:14:59,524 --> 00:15:01,902 - Hey, turn around, will you? - Oh, I would... 254 00:15:02,026 --> 00:15:04,950 - If I was physically able... - You're not dis... 255 00:15:05,071 --> 00:15:07,119 You're not disabled, Gary. You're married. 256 00:15:08,825 --> 00:15:11,123 Go on, then. Have a go. 257 00:15:12,078 --> 00:15:14,706 Did you see her? She's beautiful. She's like a ten. I'm a two. 258 00:15:14,831 --> 00:15:18,802 That's an eight-point swing, like a butterfly going out with a parsnip. 259 00:15:18,918 --> 00:15:20,841 - What? - Yeah. Well, you know... 260 00:15:20,962 --> 00:15:24,182 All right, I'm not saying it's going to be easy. 261 00:15:24,298 --> 00:15:26,926 You'll have to work at it. It's like that, um, 262 00:15:27,051 --> 00:15:28,894 that machine you're on about for British Aerospace. 263 00:15:29,011 --> 00:15:31,389 - The PL5 cylindrical grinder. - Thank you. 264 00:15:31,514 --> 00:15:34,438 She's the cylinder. Click-click. 265 00:15:34,559 --> 00:15:37,233 (West Indian accent) You're the grinder, mm? 266 00:15:37,353 --> 00:15:41,278 Just grind her down, uh, uh, uh. 267 00:15:41,399 --> 00:15:45,279 - You grind her down. - I don't like the two-finger bit. 268 00:15:45,403 --> 00:15:48,077 Make her notice you, Bruce. 269 00:15:52,618 --> 00:15:55,167 - Think I should say hello? - Oh, don't... no. 270 00:15:55,288 --> 00:15:57,507 Go up there and say something like... 271 00:15:59,250 --> 00:16:01,127 (High-pitched) "Hi." 272 00:16:01,252 --> 00:16:03,220 Oh. 273 00:16:05,214 --> 00:16:09,469 (Gary chuckles) Woo-hoo. Good luck, mate. 274 00:16:09,594 --> 00:16:11,392 - Bruce. - Yes? 275 00:16:11,512 --> 00:16:13,355 Grind it. 276 00:16:13,473 --> 00:16:16,067 - (Gary chuckles) - Don't do that. Don't be daft. 277 00:16:18,269 --> 00:16:20,317 (Door creaks and closes) 278 00:16:20,438 --> 00:16:22,440 (I Muffled music) 279 00:16:43,503 --> 00:16:46,347 (I Modern salsa music) 280 00:16:49,383 --> 00:16:51,135 'Salsa.' 281 00:16:52,136 --> 00:16:53,979 Why did it have to be salsa? 282 00:16:54,096 --> 00:16:58,146 'Eat them. Eat them pig boy. Eat your sequins. 283 00:16:58,267 --> 00:17:00,816 'Eat them. Eat them! 284 00:17:00,937 --> 00:17:03,611 'Who do you think you are? Barry Manilow? 285 00:17:05,900 --> 00:17:08,073 'Eat them...' (Echoes) 286 00:17:16,577 --> 00:17:18,375 Hey, Rick, have you seen my sister? 287 00:17:18,496 --> 00:17:21,500 - She's over there. - Sam, Sam. Sam, sorry. 288 00:17:21,624 --> 00:17:23,672 - Give us a second. - I need you. 289 00:17:27,797 --> 00:17:29,720 She is of my world. 290 00:17:29,840 --> 00:17:31,842 - Who is? - Julia, my boss. 291 00:17:31,968 --> 00:17:34,391 (Gasps) You stepped out of your comfort zone. 292 00:17:34,512 --> 00:17:38,437 I was at the pub. She came in. I followed her. 293 00:17:38,558 --> 00:17:41,107 And she was salsa dancing. 294 00:17:41,227 --> 00:17:43,195 - Are you shitting me? - Oh, my God. 295 00:17:43,312 --> 00:17:45,610 She was doing the sweetest little basic 296 00:17:45,731 --> 00:17:48,701 and I just wanted to rush in and gather her into my arms 297 00:17:48,818 --> 00:17:51,947 and... and... just dance, you know? 298 00:17:52,071 --> 00:17:56,247 (Sighs) I haven't... I have not felt like that since... 299 00:17:56,367 --> 00:17:58,995 - Sequin-gate. - Since Sequin-gate. 300 00:17:59,120 --> 00:18:03,546 (Sighs) You know that box has been closed a long, long time. 301 00:18:03,666 --> 00:18:06,590 I know. It happened and it was bad. 302 00:18:06,711 --> 00:18:09,510 What did you say? Bad? 303 00:18:09,630 --> 00:18:13,806 Sam... they ripped all the sequins off of my shirt 304 00:18:13,926 --> 00:18:16,975 and they stuffed them in my mouth, yeah? 305 00:18:17,096 --> 00:18:20,475 And then they made me eat them. The big boys made me gobble them, yeah? 306 00:18:20,600 --> 00:18:23,570 Just gobbling, gobbling sequins. 307 00:18:23,686 --> 00:18:26,439 - Gobbling the big BMX boy. - Know the story, Bruce. 308 00:18:26,564 --> 00:18:29,317 - Gobbling. - Enough's enough. Now, listen. 309 00:18:29,442 --> 00:18:32,036 Maybe this is your chance to rewrite history. 310 00:18:32,153 --> 00:18:33,496 Let it go. 311 00:18:36,741 --> 00:18:38,618 What are you thinking about? 312 00:18:38,743 --> 00:18:41,371 These are fucking hot in large quantities. 313 00:18:42,288 --> 00:18:44,165 Thank you. 314 00:18:46,709 --> 00:18:48,837 Fucking hell, what is... What is that? 315 00:18:48,961 --> 00:18:52,431 - Vodka. - Why would you give me neat vodka? 316 00:18:55,635 --> 00:18:57,888 Now, listen, maybe this is your way in. 317 00:18:58,012 --> 00:19:00,640 You know how all girls love a man who can dance. 318 00:19:00,765 --> 00:19:02,733 You could dance. 319 00:19:03,392 --> 00:19:07,522 If you really like this girl, salsa your way in. 320 00:19:10,024 --> 00:19:13,244 - I had fire in my heels, didn't I? - Oh, feet of flames. 321 00:19:15,279 --> 00:19:18,203 - Could I get it back again, though? - Easily. 322 00:19:19,659 --> 00:19:21,502 How easily? 323 00:19:23,162 --> 00:19:25,085 See how I do this shot... 324 00:19:26,707 --> 00:19:28,675 - That easily. - That was easy. 325 00:19:28,793 --> 00:19:30,761 - Mm. - Can I have one? 326 00:19:30,878 --> 00:19:32,926 - One? - Mm-hm. 327 00:19:35,216 --> 00:19:37,059 Salsa. 328 00:19:37,176 --> 00:19:38,598 Mm. 329 00:19:40,096 --> 00:19:42,064 (Bruce) Cheers. 330 00:19:51,524 --> 00:19:52,776 Ah. 331 00:19:59,824 --> 00:20:01,872 Salsa. 332 00:20:01,992 --> 00:20:03,994 Salsa. 333 00:20:08,082 --> 00:20:09,925 And the winner is... 334 00:20:10,835 --> 00:20:12,837 Bruce Garrett. 335 00:20:25,808 --> 00:20:27,902 There's Ron. 336 00:20:28,018 --> 00:20:29,565 "Be my Valentine." 337 00:20:29,687 --> 00:20:32,816 Mm, big old ginger Glen and Ted. 338 00:20:37,236 --> 00:20:40,786 Mirrors, I need me some mirrors. 339 00:20:47,288 --> 00:20:48,665 Ooh. (Chuckles) 340 00:20:48,789 --> 00:20:50,462 Heavy. 341 00:20:50,583 --> 00:20:52,130 Oh. 342 00:20:53,836 --> 00:20:56,055 (Grunts) 343 00:21:05,014 --> 00:21:06,436 Whoa. 344 00:21:06,557 --> 00:21:08,559 (Snoring lightly) 345 00:21:10,144 --> 00:21:11,896 (Alarm clock rings) 346 00:21:12,021 --> 00:21:14,319 Ooh! 347 00:21:14,440 --> 00:21:16,488 Ah. 348 00:21:16,609 --> 00:21:18,611 (Sighs) 349 00:21:19,779 --> 00:21:21,781 Uh... 350 00:21:25,201 --> 00:21:27,420 (Mumbles) 351 00:21:28,704 --> 00:21:30,672 (Chuckles) 352 00:21:40,800 --> 00:21:42,427 (G roans) 353 00:21:43,427 --> 00:21:44,849 (Pants) 354 00:21:56,607 --> 00:21:58,575 (Grunts) 355 00:22:10,830 --> 00:22:12,252 Mm. 356 00:22:42,945 --> 00:22:45,039 (Doors creak) 357 00:22:48,951 --> 00:22:50,419 (I Distant music playing) 358 00:22:57,585 --> 00:22:59,713 (Water running) 359 00:23:02,381 --> 00:23:04,179 (Glasses clinking) 360 00:23:07,803 --> 00:23:10,977 Can I have a Diet Coke and a packet of Scampi Fries, please? 361 00:23:11,098 --> 00:23:13,817 Well, you could if I wasn't closing. 362 00:23:14,810 --> 00:23:16,608 All right, Ron? 363 00:23:20,941 --> 00:23:22,989 Garrett. 364 00:23:23,110 --> 00:23:25,738 Well, what the hell happened to you? You look like shit. 365 00:23:25,863 --> 00:23:27,410 Charming. Thanks very much. 366 00:23:27,531 --> 00:23:30,876 You got a customer complaints department here at, er, El Corazén? 367 00:23:30,993 --> 00:23:32,995 Oh, hang on, I'll get a form for you. 368 00:23:35,831 --> 00:23:37,879 There it is. 369 00:23:38,000 --> 00:23:40,344 How did you find me? 370 00:23:40,461 --> 00:23:41,929 Internet. 371 00:23:42,046 --> 00:23:43,923 - Fucking internet. - Internet. 372 00:23:44,924 --> 00:23:48,679 Oh, yeah, how have you been? Have you been all right? You good? 373 00:23:50,137 --> 00:23:52,686 It looks nice in here. 374 00:23:53,349 --> 00:23:56,102 OK, I think that is us all caught up, then. 375 00:23:57,853 --> 00:24:03,030 - What do you want from me, Garrett? - Nothing. Just passing. 376 00:24:03,150 --> 00:24:05,323 Wondered if you were still teaching. 377 00:24:06,946 --> 00:24:12,953 Oh, right, OK, just 'cause I'm looking for a lesson. 378 00:24:13,077 --> 00:24:14,829 - Are you taking the piss? - No. 379 00:24:14,954 --> 00:24:18,709 No, I'm not. I just want a lesson, blow away the cobwebs. 380 00:24:18,832 --> 00:24:21,551 - What do you reckon? - I reckon salsa's for pussies. 381 00:24:21,669 --> 00:24:23,467 - Isn't that what you said? - Did I? 382 00:24:23,587 --> 00:24:25,214 Oh, yeah, you did. 383 00:24:25,339 --> 00:24:29,970 I don't really remember that, 'cause I was just a kid. 384 00:24:30,094 --> 00:24:33,268 - And what are you now? - (Nervously) I'm a man. 385 00:24:33,389 --> 00:24:35,266 Oh, you think so, do you? 386 00:24:35,391 --> 00:24:39,521 Pretty certain. (Sighs) Hot in here, isn't it? 387 00:24:41,313 --> 00:24:44,817 We'll see. Tomorrow night, 7:00pm sharp. 388 00:24:44,942 --> 00:24:47,821 Five quid on the door and I want to see you in 1% inch heels. 389 00:24:47,945 --> 00:24:50,824 Brilliant. Great, all right. Thank you, Ron. 390 00:24:51,949 --> 00:24:54,498 - Mr Parfitt. - Thank you, Mr Parfitt. 391 00:24:54,994 --> 00:24:56,462 Hey, where are we on the Scampi Fries? 392 00:24:56,578 --> 00:24:58,501 - Piss off. - I'll see you tomorrow. 393 00:25:02,501 --> 00:25:04,128 (Breathes deeply) 394 00:25:04,962 --> 00:25:06,930 Come here, my babies. 395 00:25:07,047 --> 00:25:09,596 Come to Daddy. 396 00:25:09,717 --> 00:25:11,811 Oh, there you are. 397 00:25:17,224 --> 00:25:19,226 (Mobile phone rings) 398 00:25:28,318 --> 00:25:30,286 - Thank you. - One, thank you. 399 00:25:44,293 --> 00:25:48,673 (Iranian accent) Rubber sole. Old school. 400 00:25:49,923 --> 00:25:52,517 A shit load of kudos to you, my friend. 401 00:25:52,634 --> 00:25:55,763 Personally, as a person, I love the suede sole. 402 00:25:56,597 --> 00:25:59,817 I'm a suede head. People, they say, "No, you have to be rubber sole." 403 00:25:59,933 --> 00:26:03,153 I'm like, "No, I love the suede. I love the suede. I love the suede." 404 00:26:03,270 --> 00:26:06,900 Don't you love the suede? I tell you what. Take a look at this. 405 00:26:07,024 --> 00:26:09,026 If you see here, if you see where my sole is... 406 00:26:09,151 --> 00:26:11,324 Come on, gather around. Come on. 407 00:26:11,445 --> 00:26:13,743 I see what kind of a sole you are, asshole. 408 00:26:13,864 --> 00:26:16,117 - Hey, don't... - How are you today, guys? 409 00:26:16,241 --> 00:26:18,664 Spread out a little bit. Make sure you can see me. 410 00:26:18,786 --> 00:26:20,629 Everybody OK, yeah? 411 00:26:20,746 --> 00:26:22,623 Oh, we've got a new student with us tonight. 412 00:26:22,748 --> 00:26:24,500 Welcome to El Corazén. What's your name? 413 00:26:25,501 --> 00:26:29,096 It's fine. Don't worry about names. I'm just passing through so... 414 00:26:29,213 --> 00:26:30,965 - Sure, no problem. - Thank you. 415 00:26:31,090 --> 00:26:33,013 Let's pick up where we left off yesterday, OK? 416 00:26:33,133 --> 00:26:34,510 Basic step, everyone. Ready? 417 00:26:34,635 --> 00:26:37,980 And one, two, three, five, six, seven and... 418 00:26:38,097 --> 00:26:40,225 " Sorry ~ Yes? 419 00:26:40,349 --> 00:26:42,317 I think I'm in the wrong class. 420 00:26:42,434 --> 00:26:44,562 - Right. - Where's Mr Parfitt? 421 00:26:44,686 --> 00:26:47,485 - He's in his office, OK? - OK. 422 00:26:47,606 --> 00:26:49,734 All right, let's carry on. Ready and... 423 00:26:49,858 --> 00:26:53,203 What's he, um... Sorry. What's he doing in there? 424 00:26:53,320 --> 00:26:55,948 - I don't know. - Fine, all right. 425 00:26:56,073 --> 00:26:57,541 - I'm sorry. Crack on. - That's all right. 426 00:26:57,658 --> 00:26:59,126 - We will, thank you. - Do your basics. 427 00:26:59,243 --> 00:27:01,166 Thank you very much. Here we go. 428 00:27:01,286 --> 00:27:03,334 Ready and one, two, three. 429 00:27:03,455 --> 00:27:05,378 (Knocking) 430 00:27:06,125 --> 00:27:07,877 (Bruce) Hello? 431 00:27:11,964 --> 00:27:15,810 - Hey. Are you not teaching me? - I said I ran a class. 432 00:27:15,926 --> 00:27:19,396 - Didn't say I taught one. - Ron, please. 433 00:27:19,513 --> 00:27:23,188 It's baby stuff out there. Just one quick freshener. 434 00:27:26,520 --> 00:27:28,193 Oh, I see. 435 00:27:28,313 --> 00:27:29,690 OK. 436 00:27:29,815 --> 00:27:31,783 (Chuckles) 437 00:27:31,900 --> 00:27:34,870 I think we've done... One private lesson. 438 00:27:36,196 --> 00:27:39,826 How much do you want? 40 for an hour? 439 00:27:40,325 --> 00:27:41,918 Oh, that's what you think. 440 00:27:42,035 --> 00:27:43,332 You think I sit back here 441 00:27:43,453 --> 00:27:45,421 waiting for someone to come in and open their wallet? 442 00:27:45,539 --> 00:27:47,337 Yeah, what are you waiting for? 443 00:27:51,461 --> 00:27:53,338 Alicia. 444 00:27:55,174 --> 00:27:59,145 - (Softly) Hello. - This is Bruce Garrett. 445 00:27:59,261 --> 00:28:01,059 - Take him out for a quick spin. - No. 446 00:28:01,180 --> 00:28:02,306 Road test him. 447 00:28:02,431 --> 00:28:04,433 Alicia teaches our advanced class, 448 00:28:04,558 --> 00:28:08,279 2007 world champion, dances cabaret style. 449 00:28:08,395 --> 00:28:10,068 Oh, yes, yes. 450 00:28:10,189 --> 00:28:13,159 You do know cabaret style, yeah? 451 00:28:13,775 --> 00:28:18,201 Sorry, do I... You ask if I know cabaret style? (Chuckles) 452 00:28:18,322 --> 00:28:21,326 (Alicia speaking in Spanish) 453 00:28:29,875 --> 00:28:31,752 Do you want to get warm? 454 00:28:31,877 --> 00:28:34,346 You should, although you look quite warm as it is. 455 00:28:34,463 --> 00:28:36,557 (I Dramatic salsa music plays) 456 00:28:40,844 --> 00:28:42,846 I hear about you. 457 00:28:44,806 --> 00:28:48,276 - Ah. - The boy with fire in his heels. 458 00:28:48,393 --> 00:28:50,236 Well, that's a long time ago. 459 00:28:50,854 --> 00:28:52,106 Aw. 460 00:28:52,231 --> 00:28:54,279 - You're in my yard now. - Mm? 461 00:28:56,735 --> 00:28:58,487 Oh, crikey. 462 00:28:58,612 --> 00:28:59,909 Shh-ah. 463 00:29:02,115 --> 00:29:04,117 Ah, cha. 464 00:29:05,410 --> 00:29:08,129 - Ya. - Rumba! 465 00:29:21,510 --> 00:29:23,478 (I Music tempo quickens) 466 00:29:24,221 --> 00:29:25,438 Ow! 467 00:29:25,555 --> 00:29:27,228 Ow! 468 00:29:30,519 --> 00:29:32,692 Ow! 469 00:29:47,286 --> 00:29:49,129 Please. 470 00:29:58,964 --> 00:30:00,511 Stop it. 471 00:30:01,675 --> 00:30:03,052 (All) Ooh. 472 00:30:03,176 --> 00:30:05,178 Welcome back. (Chuckles) 473 00:30:05,304 --> 00:30:07,102 (G roans) 474 00:30:08,223 --> 00:30:09,816 (G roans) 475 00:30:10,976 --> 00:30:12,728 That's lesson one, son. 476 00:30:13,687 --> 00:30:15,689 (G roans) 477 00:30:22,612 --> 00:30:24,285 Thank you. 478 00:30:35,334 --> 00:30:37,257 All right, dump truck. 479 00:30:37,377 --> 00:30:38,970 Have you seen what she's wearing today? 480 00:30:39,087 --> 00:30:42,057 - Who? - The big boss, yeah. 481 00:30:42,174 --> 00:30:44,643 She's got her green number on. Isn't that nice? 482 00:30:44,760 --> 00:30:46,979 She's trying to tell me something, you know what I mean? 483 00:30:47,095 --> 00:30:50,190 She's trying to tell me something. (Laughs) 484 00:30:50,307 --> 00:30:53,060 I'm going to leave a stink on her that she will never get off. 485 00:30:53,185 --> 00:30:56,155 I'm going to be on her like bonfire smell, you know I mean? 486 00:30:56,271 --> 00:30:59,525 She's going to be in the shower changing her clothes. 487 00:30:59,649 --> 00:31:04,246 She's going to be like, "OMG, I can still smell him." 488 00:31:04,363 --> 00:31:07,412 That's right, Julia. Get used to it. I'm in your pores. 489 00:31:08,533 --> 00:31:11,252 You're disgusting. (Laughs) 490 00:31:14,539 --> 00:31:16,667 I think it's so cute when you've got a little crush. 491 00:31:16,792 --> 00:31:20,217 You get a little crush and you get so disgusted. Listen. 492 00:31:20,337 --> 00:31:25,218 Women like that use guys like you to get advice about men like me. 493 00:31:27,719 --> 00:31:29,642 It's empty- 494 00:31:42,275 --> 00:31:44,903 (I Upbeat salsa plays) 495 00:31:49,324 --> 00:31:51,998 (I Music distorts and stops) 496 00:31:54,413 --> 00:31:56,586 Are you kidding me? 497 00:31:56,706 --> 00:31:58,299 Argh! 498 00:31:58,417 --> 00:32:00,385 Ah! Oh... 499 00:32:00,502 --> 00:32:02,004 Oh, God. 500 00:32:02,129 --> 00:32:04,723 (Groans) Oh, my God. Oh, God. 501 00:32:04,840 --> 00:32:07,093 - Oh, my God, are you OK? - Yeah. 502 00:32:07,217 --> 00:32:10,562 - Somebody call an ambulance! - Really, no, I'm fine. 503 00:32:10,679 --> 00:32:13,478 Don't move. Don't move. Don't move. Don't move. Don't move. 504 00:32:16,393 --> 00:32:19,192 In for two, out for two. Slow down. 505 00:32:19,312 --> 00:32:22,486 - Was there a pastry in this bag? - Yeah, I had an iced bun. 506 00:32:24,234 --> 00:32:25,486 I was driving... 507 00:32:25,610 --> 00:32:28,409 and then, all of a sudden, my tape deck wasn't working and then bang! 508 00:32:28,530 --> 00:32:30,749 All of a sudden you were on the hood of my car. I thought I'd killed you. 509 00:32:30,866 --> 00:32:32,743 Listen, don't worry. I'm fine. 510 00:32:32,868 --> 00:32:34,870 OK. OK, you're OK. 511 00:32:34,995 --> 00:32:36,713 - Yeah. We're OK. - I'm OK. 512 00:32:36,830 --> 00:32:38,673 You're alive! 513 00:32:38,790 --> 00:32:40,918 (Sighs) I mean, I hit you with my car, 514 00:32:41,042 --> 00:32:43,465 the least I could do is give you a ride home. 515 00:32:43,587 --> 00:32:47,467 Don't worry about it. It's only a little car, isn't it? 516 00:32:47,591 --> 00:32:49,264 Oh, my God. Are you going to sue me? 517 00:32:49,384 --> 00:32:53,014 No! No, gosh, no. Good Lord, I'd never sue. (Chuckles) 518 00:32:53,138 --> 00:32:55,140 You know we're not... As a society, 519 00:32:55,265 --> 00:32:57,609 we're not really big suers, you know? 520 00:32:57,726 --> 00:33:00,149 We don't... We don't do it. 521 00:33:00,270 --> 00:33:02,364 God, you're rambling. Are you OK? 522 00:33:02,481 --> 00:33:04,074 - Yeah. - Are you sure? 523 00:33:04,191 --> 00:33:06,034 - No, I'm fine. - OK, what's my name? 524 00:33:06,151 --> 00:33:08,199 - Do you remember my name? - Julio. 525 00:33:14,117 --> 00:33:17,496 Oh, there's the culprit. 526 00:33:17,621 --> 00:33:19,294 - Oh. - The cassette of death. 527 00:33:19,414 --> 00:33:22,293 La casete de muerte. 528 00:33:22,417 --> 00:33:26,263 Ah, Tito Puente, Willie Colén, Ray Barretto. 529 00:33:26,379 --> 00:33:30,885 Oh, yes, let's just put that somewhere else far, far away. 530 00:33:31,009 --> 00:33:32,852 It's uh... 531 00:33:33,637 --> 00:33:37,687 I salsa, OK? I'm into salsa. 532 00:33:37,807 --> 00:33:40,276 In fact, I was on my way to salsa class, 533 00:33:40,393 --> 00:33:43,988 which is why I was willing to kill a man to get there, 534 00:33:44,105 --> 00:33:46,528 so that's how much I like salsa. 535 00:33:46,650 --> 00:33:48,448 (Sighs) 536 00:33:53,406 --> 00:33:55,249 All right, so you've entered total shock. 537 00:33:55,367 --> 00:33:57,961 Are you in a state of shock now? 538 00:33:59,162 --> 00:34:00,914 I... I salsa. 539 00:34:02,290 --> 00:34:04,884 Ah. (Chuckles) 540 00:34:11,800 --> 00:34:13,643 Right, sure you do. 541 00:34:13,760 --> 00:34:15,808 Wow, now I'm really worried about you. Are you OK? 542 00:34:18,223 --> 00:34:20,225 Did Helen tell you about the, uh, bowling? 543 00:34:20,350 --> 00:34:22,978 'Cause we're going to do this whole bowling-bonding thing 544 00:34:23,103 --> 00:34:25,071 if you want to come. 545 00:34:25,188 --> 00:34:29,034 Uh, yeah. Yeah, definitely. Definitely. 546 00:34:29,150 --> 00:34:32,575 I like bowling. I was... I was born to bowl, really. 547 00:34:32,696 --> 00:34:36,701 Born to bowl, wow. That's a big statement. 548 00:34:41,830 --> 00:34:44,458 (I Upbeat salsa music) 549 00:34:54,175 --> 00:34:56,394 One more time and... 550 00:34:56,511 --> 00:34:59,105 One, two, three, five, six, seven. 551 00:34:59,222 --> 00:35:02,021 Let's try that one more time. Ready and one... 552 00:35:02,142 --> 00:35:05,692 Oh, you, whatever your name is. 553 00:35:05,812 --> 00:35:11,034 My name is Bruce Garrett and I'm here to learn salsa. 554 00:35:11,151 --> 00:35:14,655 Well, very nice to meet you, Bruce. We're walking through some basics. 555 00:35:14,779 --> 00:35:19,751 Ready and one, two, three, to the side, six, seven. 556 00:35:19,868 --> 00:35:23,168 Forward and turn. Back and shimmy. 557 00:35:23,830 --> 00:35:28,176 One more time and... one, two, three, five, six, seven. 558 00:35:28,293 --> 00:35:31,342 Forward and turn, back and shimmy. 559 00:35:31,463 --> 00:35:33,682 Nice one, Bruce. 560 00:35:33,798 --> 00:35:37,473 Let's try that again. Ready and five, six, seven, go! 561 00:35:37,594 --> 00:35:40,222 Turn! Shimmy! 562 00:35:40,930 --> 00:35:41,977 One more time. 563 00:35:49,481 --> 00:35:52,075 Yeah, thank you. 564 00:35:52,192 --> 00:35:55,662 Well done, everyone. Muy bien. 565 00:35:55,779 --> 00:35:58,578 See you next week. Thank you very much, guys. Thank you. 566 00:35:58,698 --> 00:36:00,666 Woo. 567 00:36:00,784 --> 00:36:02,878 Ah. 568 00:36:04,704 --> 00:36:06,706 - I love this. - Hey. 569 00:36:07,707 --> 00:36:09,835 I just wanted to say sorry for being rude to you. 570 00:36:09,959 --> 00:36:13,088 Yes, you were. You were very rude to me. 571 00:36:13,213 --> 00:36:15,841 You were kind of a pig to me, actually, a rude pig. 572 00:36:17,759 --> 00:36:21,730 I'm kidding with you. God! My name is Bejan, nice to meet you. 573 00:36:21,846 --> 00:36:23,974 - I'm Bruce. - Bruce, hi. 574 00:36:24,099 --> 00:36:26,101 Bejan is actually my middle name. 575 00:36:26,226 --> 00:36:28,320 My full name is Ali Reza Bejan Ahmadzadeh. 576 00:36:28,436 --> 00:36:30,438 Wow, a bit of a mouthful, innit? 577 00:36:30,563 --> 00:36:33,237 Yes. Bejan means hero. 578 00:36:33,358 --> 00:36:35,326 - Ah, that's nice. - What does Bruce mean? 579 00:36:36,111 --> 00:36:41,834 Uh, Bruce, I think it comes from the old Saxon meaning bush or hedge. 580 00:36:41,950 --> 00:36:43,827 Mm. 581 00:36:44,703 --> 00:36:46,296 We're all hitting the club if you want to... 582 00:36:46,413 --> 00:36:49,587 - Oh, right. - Boteco. It's hot shit. 583 00:36:50,333 --> 00:36:55,590 The dance floor, fully programmable LED ester and black glass. 584 00:36:55,714 --> 00:36:57,887 - Wow. Semi-sprung? - Yes, please. 585 00:36:58,007 --> 00:37:01,511 Mm, it would be like dancing on a glass pillow. 586 00:37:02,721 --> 00:37:05,600 - You want to come? Take my number. - I don't know. 587 00:37:05,724 --> 00:37:07,351 - You don't want to take my number? - Not your number. 588 00:37:07,475 --> 00:37:09,148 You don't have to take my number if you don't want it. 589 00:37:09,269 --> 00:37:11,522 I can walk in the other direction. Plenty of other people to speak to. 590 00:37:11,646 --> 00:37:13,114 I'm sure one of them want my number. 591 00:37:13,231 --> 00:37:15,279 - I didn't mean that. - I'm fucking with you again! 592 00:37:15,400 --> 00:37:18,574 Get a sense of humour, for God's sake! Wait there. 593 00:37:21,322 --> 00:37:23,825 I'm going to give you my direct number, OK? 594 00:37:23,950 --> 00:37:29,957 You call me on this any time between 5:30 and quarter to six. 595 00:37:30,081 --> 00:37:32,709 That's a.m. I'm a morning person. 596 00:37:33,960 --> 00:37:35,883 Thank you. 597 00:37:37,255 --> 00:37:40,259 - I tracked down Ron Parfitt. - Oh, my God. What's he like? 598 00:37:40,383 --> 00:37:43,557 Exactly the same. Just a horrible, grumpy, old bastard. 599 00:37:43,678 --> 00:37:46,272 (Laughs) Holy shit, Bruce. This is huge. 600 00:37:49,017 --> 00:37:50,394 Is this for her? 601 00:37:50,518 --> 00:37:53,818 (Mimics her) "Is this for her?" Yes, it's for her. 602 00:37:53,938 --> 00:37:57,192 I'm thinking about asking her to maybe dance with me. 603 00:37:57,776 --> 00:37:59,744 That sounds good, so what happens next? 604 00:37:59,861 --> 00:38:01,863 - I'm just going go ask her. - Wrong. 605 00:38:01,988 --> 00:38:04,332 No, no, no. You don't go straight in with a big romantic gesture 606 00:38:04,449 --> 00:38:05,996 until you've done the groundwork. 607 00:38:06,117 --> 00:38:08,415 She's like a blank wall, Bruce. 608 00:38:08,536 --> 00:38:09,913 Firstly, you have to apply the primer, 609 00:38:10,038 --> 00:38:11,711 then the undercoat and then you go in with the emulsion. 610 00:38:11,831 --> 00:38:14,755 What kind of wall? It might not need primer. 611 00:38:14,876 --> 00:38:16,219 I'm serious, Bruce. 612 00:38:16,336 --> 00:38:19,215 You can't go and ask her out until you've done the undercoat. 613 00:38:30,308 --> 00:38:32,561 (I Upbeat salsa plays) 614 00:39:13,601 --> 00:39:16,901 Fantastic, that's just tremendous. Hey, Bruce. 615 00:39:17,021 --> 00:39:19,649 - Hey. - Oh, hey, man. 616 00:39:19,774 --> 00:39:21,651 You look nice, but you know what? 617 00:39:21,776 --> 00:39:24,905 I'm already, er, sorted with a phone plan. 618 00:39:25,029 --> 00:39:26,872 (Both laugh sarcastically) 619 00:39:26,990 --> 00:39:29,960 Bruce, you need your shoes otherwise you're gonna miss out on this frame. 620 00:39:30,785 --> 00:39:33,004 - Good luck. - (Helen) All right, here we go. 621 00:39:33,121 --> 00:39:34,498 (Drew clears throat) Phone shop. 622 00:39:35,957 --> 00:39:37,584 - Oh. - Oh. 623 00:39:37,709 --> 00:39:39,962 Here comes the dirty thunder. 624 00:39:42,046 --> 00:39:44,424 Oh, the Gaelic gale. 625 00:39:44,549 --> 00:39:47,894 - Huh? I hit seven, I think. - (Helen) Move over. 626 00:39:50,638 --> 00:39:52,481 (Helen) Oh. 627 00:39:52,599 --> 00:39:54,021 - Never mind. - Pump it up. 628 00:39:54,142 --> 00:39:56,645 Amazing. Ah. 629 00:39:56,769 --> 00:40:00,148 Can I just give you a little bit of constructive feedback? 630 00:40:00,273 --> 00:40:03,197 - Yeah, please do. - Oh, yeah. 631 00:40:03,318 --> 00:40:06,948 Well, uh, I've noticed a little flaw in your game. 632 00:40:07,071 --> 00:40:08,869 OK, listen, I think I know what you're going to say. 633 00:40:08,990 --> 00:40:10,958 This probably is about me 634 00:40:11,075 --> 00:40:14,875 continually rolling the balls into the recess gutters, isn't it? 635 00:40:14,996 --> 00:40:17,840 - Yes, it is. - Yeah. I think... 636 00:40:17,957 --> 00:40:20,301 I think it's the only weakness in my game, you know? 637 00:40:20,418 --> 00:40:24,093 It is. It is the only weakness, but, uh, it's a pretty major one. 638 00:40:24,213 --> 00:40:26,466 - Yeah, it's a biggy. - So let's deal with it. 639 00:40:26,591 --> 00:40:29,219 Here, I'll show you. Come on. 640 00:40:29,344 --> 00:40:32,223 Oh! Sumba, bunga, wunga! 641 00:40:32,931 --> 00:40:34,604 Did you see that? 642 00:40:35,850 --> 00:40:37,693 So you put your fingers in the holes. 643 00:40:38,686 --> 00:40:41,610 No. No, no, no, no. No innuendo, OK? 644 00:40:41,731 --> 00:40:44,826 The first rule of bowling is there's holes and there's balls 645 00:40:44,943 --> 00:40:46,820 and we're all adults. We just have to get over it. 646 00:40:46,945 --> 00:40:49,323 - Let's bowl. - Yup. (Clears throat) 647 00:40:49,447 --> 00:40:51,165 Hold your ball like a baby. 648 00:40:51,282 --> 00:40:53,376 - Throw it like a rocket. - Yup. 649 00:40:53,493 --> 00:40:56,622 Hold it like a baby. Throw it like a rocket, yeah? 650 00:40:56,746 --> 00:40:58,623 Yeah. 651 00:40:59,832 --> 00:41:03,257 Hold it like a baby and then I throw it like a rocket. 652 00:41:03,378 --> 00:41:06,848 I hold it like a baby and then I throw it like a rocket. 653 00:41:06,965 --> 00:41:09,889 Hold it like a baby and then I throw it like a rocket. 654 00:41:11,970 --> 00:41:14,143 Sorry. Sorry. 655 00:41:14,263 --> 00:41:15,936 I'm calling social services. 656 00:41:16,057 --> 00:41:17,934 You're calling social services? 657 00:41:18,059 --> 00:41:20,562 Why? Has he been within 100 metres of a school? 658 00:41:22,981 --> 00:41:25,404 (Laughs nervously) 659 00:41:25,525 --> 00:41:27,573 - You're up, Jules. - Oh. 660 00:41:27,694 --> 00:41:29,913 Go on, Julio, if that's your name. 661 00:41:30,029 --> 00:41:33,078 Listen, you just focus on your baby rocket big shot. 662 00:41:33,199 --> 00:41:34,917 (Drew) Yeah. 663 00:41:35,034 --> 00:41:38,208 (Julia) All right. Let's do this. 664 00:41:38,329 --> 00:41:40,127 Come on, baby ball. 665 00:41:40,248 --> 00:41:43,377 - I just need one strike. - (Drew) Oh, wow. 666 00:41:43,501 --> 00:41:46,050 Have you seen the pants on that guy over there? 667 00:41:46,170 --> 00:41:47,888 (indistinct chattering) 668 00:41:49,173 --> 00:41:50,800 - Go on. - Here we go. 669 00:41:53,011 --> 00:41:55,230 Did you end up keeping the shoes or you gave them back or...? 670 00:41:55,346 --> 00:41:59,192 - No, I gave them back. - I thought they really suited you. 671 00:41:59,308 --> 00:42:01,185 Ah, do you mind if I just put my seat back? 672 00:42:01,310 --> 00:42:03,904 - Oh, there's not much room here. - It's just I've got such long legs. 673 00:42:04,022 --> 00:42:05,820 Oh! That's better. 674 00:42:06,524 --> 00:42:11,155 Bruce, we'll drop you off first. All that exercise, you must be exhausted. 675 00:42:18,661 --> 00:42:20,755 - Bye, Bruce. - See you later, Brucie. 676 00:42:20,872 --> 00:42:24,092 Loving the pad. Let's get this party started. 677 00:42:48,483 --> 00:42:50,611 (Bejan) Bruce! 678 00:42:50,735 --> 00:42:52,863 Bruce! 679 00:42:52,987 --> 00:42:55,331 - Bruce! - Hey, shut up. 680 00:42:55,448 --> 00:42:58,122 My God, I thought it was number 4 and then I thought it's number 14 681 00:42:58,242 --> 00:43:00,085 and then I thought it was number 40 and then I went to 14 682 00:43:00,203 --> 00:43:01,796 and then I went to 40, but there isn't a 40. 683 00:43:01,913 --> 00:43:04,382 - How are you doing? - I'm good. Hello. 684 00:43:04,499 --> 00:43:07,673 - One more for me. - You want a drink? 685 00:43:07,794 --> 00:43:09,296 - Do you have any Fanta? - I do not. 686 00:43:09,420 --> 00:43:12,970 That's a shame, because I do! 687 00:43:13,091 --> 00:43:15,844 - (Bejan giggles) - Ooh. Wow. I'll get glasses. 688 00:43:15,968 --> 00:43:19,142 No, no, no, it's not a wedding. You drink from the bottle. 689 00:43:19,263 --> 00:43:21,391 - Erm... thank you. - Mm-hmm. 690 00:43:21,516 --> 00:43:24,065 - Sa/amati. - Ah, sa/amat/I. 691 00:43:25,478 --> 00:43:28,106 - Mm. - Mm. Urgh, it's flat. 692 00:43:28,231 --> 00:43:31,075 It's not flat. It's still. It's still Fanta. 693 00:43:31,192 --> 00:43:33,194 - They don't do still Fanta. - They don't do still Fanta. 694 00:43:33,319 --> 00:43:35,868 I have to make my own. You just open the bottle. Put it on the balcony. 695 00:43:35,988 --> 00:43:38,286 Two days later, boom, shake the room, yes please. 696 00:43:38,407 --> 00:43:40,330 - Ha. - Mm. 697 00:43:40,451 --> 00:43:43,204 Are you ready? Do you want to go? Let's go. 698 00:43:43,329 --> 00:43:45,331 You're going like this? 699 00:43:47,208 --> 00:43:50,087 Yeah. What's the matter with this? 700 00:43:50,211 --> 00:43:51,838 Well... 701 00:43:53,506 --> 00:43:54,849 "everything 702 00:43:54,966 --> 00:43:57,185 What are these? 703 00:43:57,301 --> 00:43:59,395 - Shirts. - Polyester mix? 704 00:43:59,512 --> 00:44:03,107 I'm thinking 50% polyester, 20% Crimplene, 5% wool, yes? 705 00:44:03,224 --> 00:44:05,147 - Sure. - It's bullshit. 706 00:44:06,060 --> 00:44:10,031 Silk, smart, casual, breathable. 707 00:44:10,148 --> 00:44:11,400 Yes, please. 708 00:44:12,316 --> 00:44:15,195 Cotton, soaks up sweat like a sponge. 709 00:44:15,319 --> 00:44:16,445 Vest up, my friend. 710 00:44:17,488 --> 00:44:20,992 Linen, flyweight for quicker movements, show off those turns. 711 00:44:22,368 --> 00:44:25,463 Synthetic, less friction means fewer blisters. 712 00:44:25,580 --> 00:44:27,799 Unless you like blister. Do you like blister? Who likes blister? 713 00:44:27,915 --> 00:44:29,792 - Pilgrims. - Exactly. 714 00:44:29,917 --> 00:44:32,261 - (Chuckles) - (Doorbell) 715 00:44:32,378 --> 00:44:34,426 Who's that? Can you hold that a second? 716 00:44:35,673 --> 00:44:37,801 What's going on? Not taking my calls? 717 00:44:37,925 --> 00:44:43,147 - Just busy. I've been busy at work. - Three words. The Velvet Pussycat. 718 00:44:43,264 --> 00:44:45,608 - What, now? - Yeah, come on. Get changed. 719 00:44:45,725 --> 00:44:48,228 - It's a Tuesday night. - Yeah, exactly. 720 00:44:49,770 --> 00:44:51,989 Bruce, do you have any idea how hard I've worked 721 00:44:52,106 --> 00:44:54,154 - to get Amanda to take up a hobby. - Mm. 722 00:44:54,275 --> 00:44:57,575 I've been masterminding Project Pilates for six months. 723 00:44:57,695 --> 00:44:59,572 Why do you think that is? 724 00:44:59,697 --> 00:45:03,793 Two whole hours of freedom, 8:30 to 10:30, once a week. 725 00:45:03,910 --> 00:45:06,663 What do you think I'm going to do with that time, sit indoors wanking? 726 00:45:06,787 --> 00:45:08,130 I can do that when she's at home. 727 00:45:08,831 --> 00:45:11,004 I'm just... I'm bushed, you know? 728 00:45:11,125 --> 00:45:13,093 I'm just going to have a bath and hit the hay. 729 00:45:13,211 --> 00:45:14,212 A bath? 730 00:45:15,087 --> 00:45:18,182 Oh, that's nice. Will it have nice little bubbles in it? 731 00:45:18,299 --> 00:45:21,052 - (Bejan) Who are you talking to? - Eh? Who's this? 732 00:45:21,177 --> 00:45:24,021 Hi. My name is Bejan. Pleased to meet you. 733 00:45:24,138 --> 00:45:27,768 - (Bruce) It's a mate from work. - Mate? Oh, my God. I'm honoured. 734 00:45:27,892 --> 00:45:30,315 - All right. - It's a big, big moment for me. 735 00:45:30,436 --> 00:45:33,155 - (Laughs) - Well, I'll leave you to your bath. 736 00:45:33,272 --> 00:45:35,320 We weren't having a group. We weren't going to do group. 737 00:45:35,441 --> 00:45:38,786 He was going to go and I was going to have a bath. Please don't. Don't. 738 00:45:38,903 --> 00:45:41,952 Don't worry. It's fine. I'll er... I'll go by myself. 739 00:45:43,199 --> 00:45:45,543 - I'll give you a call later, yeah? - Yeah. 740 00:45:45,660 --> 00:45:47,503 Bye, Gary! 741 00:45:47,620 --> 00:45:49,213 He's cute. 742 00:45:50,373 --> 00:45:53,468 Two more things, your hairy chest and a tan. 743 00:45:53,584 --> 00:45:56,508 - No, no, no. - Yes, yes, yes, yes. 744 00:45:56,629 --> 00:45:58,757 - No, no. - Bruce, what year is this? 745 00:45:59,382 --> 00:46:02,682 Did we just go back in time? Did we step out of the De Lorean? 746 00:46:02,802 --> 00:46:05,271 Are we in 1985? Is this Hill Valley? 747 00:46:07,056 --> 00:46:08,729 Think McFly! Think! 748 00:46:08,849 --> 00:46:11,147 - Ow. - Sorry, I just wanted to... 749 00:46:11,269 --> 00:46:13,397 So take this... 750 00:46:13,521 --> 00:46:15,023 - and take this. - Fine. 751 00:46:15,690 --> 00:46:17,317 You've got ten minutes. 752 00:46:17,441 --> 00:46:18,909 Run for it, Marty! 753 00:46:26,284 --> 00:46:28,252 Ah. Oh. 754 00:46:34,375 --> 00:46:36,548 Wow. It's so deep. 755 00:46:40,923 --> 00:46:42,345 So natural. 756 00:46:45,678 --> 00:46:47,351 (Bruce clears his throat) 757 00:46:49,932 --> 00:46:51,559 How do you feel? 758 00:46:53,519 --> 00:46:54,566 Thank you. 759 00:46:55,438 --> 00:47:01,036 And on the 7th day, the Almighty turned to his followers and said... 760 00:47:02,278 --> 00:47:03,996 (Speaks Farsi) 761 00:47:05,489 --> 00:47:08,333 - What does that mean? - Let's salsa. 762 00:47:08,993 --> 00:47:10,666 (I Modern Latin dance music) 763 00:47:48,783 --> 00:47:52,287 - Oh. He's grinding her batty. - Yeah, he is. 764 00:47:54,288 --> 00:47:56,006 Yeah! 765 00:47:58,542 --> 00:48:00,544 (Cheering) 766 00:48:16,227 --> 00:48:20,073 Oh, look. Look. 767 00:48:20,189 --> 00:48:21,657 (I Modern slow salsa) 768 00:48:21,774 --> 00:48:24,948 - That looks fun. - Oh my God. They make me feel sick. 769 00:48:26,112 --> 00:48:27,830 Salsa aerobics? 770 00:48:27,947 --> 00:48:30,041 It's not a salsa. It is a cancer. 771 00:48:30,157 --> 00:48:32,706 Go back to the leisure centre, you bitches! 772 00:48:33,953 --> 00:48:36,047 - If I had a grenade right now... - Shut up. 773 00:48:36,163 --> 00:48:37,631 - I was just saying... - A Middle Eastern man 774 00:48:37,748 --> 00:48:39,375 talking about a grenade in a packed night club. 775 00:48:39,500 --> 00:48:42,970 - You'll start a bloody stampede. - I'm saying if I had a grenade. 776 00:48:43,087 --> 00:48:46,011 - Of course I don't have a grenade. - Shush. (Nervous chuckle) 777 00:48:47,091 --> 00:48:50,220 - Another Fanta. - Let's have another Fanta. 778 00:48:53,431 --> 00:48:54,933 ' Hi, guys. - (Both) Hey! 779 00:48:55,057 --> 00:48:57,230 - So who's dancing? - Oh, yes, please. 780 00:48:57,351 --> 00:48:59,695 - Bruce. - No, I'm going to sit this one out. 781 00:48:59,812 --> 00:49:01,814 - I don't think so. Come on. - Oh, please. 782 00:49:02,773 --> 00:49:05,447 - Hi, Ron. - Hey, are you all right? 783 00:49:05,568 --> 00:49:07,741 (I Upbeat modern salsa) 784 00:49:26,422 --> 00:49:29,426 Off. Off. Off. 785 00:49:29,550 --> 00:49:30,972 What? 786 00:49:31,093 --> 00:49:34,597 Get off this fucking dance floor with your shitty dancing. 787 00:49:34,722 --> 00:49:37,145 - I was doing the steps. - Doing the steps? 788 00:49:37,266 --> 00:49:40,270 Any prick can do the steps. That prick can do the steps. 789 00:49:41,687 --> 00:49:45,317 Where's the fucking heart? Where's e/ corazdn? 790 00:49:45,441 --> 00:49:47,159 - I don't know. - What's that? 791 00:49:47,276 --> 00:49:48,698 - I don't know. - You don't know. 792 00:49:48,819 --> 00:49:51,618 Well, in that case, why don't you piss off back to the bar, 793 00:49:51,739 --> 00:49:56,085 grab yourself a pint of bitter and watch like all the fucking losers? 794 00:49:56,202 --> 00:49:57,704 Don't. 795 00:50:55,219 --> 00:50:57,438 Scrub it off of me. 796 00:50:57,555 --> 00:50:59,774 This filthy tan. 797 00:51:01,225 --> 00:51:03,648 (G roans) 798 00:51:05,854 --> 00:51:07,948 - Big news, ball bag. - What? 799 00:51:08,065 --> 00:51:11,660 Shift. when you were at home last night making love to your hand, 800 00:51:11,777 --> 00:51:16,578 guess who went disco dancing with the sexually-frustrated lady boss. 801 00:51:16,699 --> 00:51:18,793 - Who? - Me. I did. 802 00:51:18,909 --> 00:51:22,038 - Yeah, got that. - Oh, my God. She can move. 803 00:51:22,162 --> 00:51:24,756 And the sweat dripping off of her, 804 00:51:24,873 --> 00:51:28,047 it was like a waterfall of babies' tears. 805 00:51:28,168 --> 00:51:30,011 Mm, poetic. 806 00:51:30,963 --> 00:51:33,807 Ah, I think we all know where this is headed. 807 00:51:33,924 --> 00:51:35,551 Inside of her. 808 00:51:35,676 --> 00:51:37,269 - You know what I mean? - (Softly) Yeah. 809 00:51:39,346 --> 00:51:42,065 - Why are you telling me all this? - Don't be a virgin. 810 00:51:42,182 --> 00:51:44,150 - I know you made a play for her. - No, I didn't. 811 00:51:45,352 --> 00:51:48,526 A mix tape? Are you fucking John Cusack now? 812 00:51:48,647 --> 00:51:50,695 You took it. (Laughs) 813 00:51:50,816 --> 00:51:53,490 I didn't want you to be embarrassed. She'd laugh in your face. 814 00:51:53,611 --> 00:51:55,613 I made it for her car. 815 00:51:55,738 --> 00:51:57,615 - Just give me it, will you? - Your big arms are too slow. 816 00:51:57,740 --> 00:51:59,583 - (Julia) Hey, guys. - Hey, Jules. 817 00:51:59,700 --> 00:52:02,328 - How's it going? - Really good. Really good. 818 00:52:02,453 --> 00:52:03,750 Last night was fun, right? 819 00:52:03,871 --> 00:52:05,669 - So much fun. - Yeah, it was good. 820 00:52:05,789 --> 00:52:08,133 Helen was obviously trying to hustle us all, but... 821 00:52:08,250 --> 00:52:11,129 (Laughs) Yeah, it was a good night. 822 00:52:11,253 --> 00:52:13,847 - (Mouths) - How are your little footsies? 823 00:52:13,964 --> 00:52:17,218 - You know what? Pretty sore. - I'll bet they are. 824 00:52:17,343 --> 00:52:19,596 We, uh, stopped off at a club on the way home. 825 00:52:19,720 --> 00:52:21,518 That's right. 826 00:52:21,639 --> 00:52:23,858 I'm going to go. I've got things to do. 827 00:52:23,974 --> 00:52:26,443 - See you later, Brucie. - Bye, Bruce. 828 00:52:36,862 --> 00:52:39,285 Drew! Ow! 829 00:52:40,741 --> 00:52:42,459 Oh, shit. 830 00:52:42,576 --> 00:52:46,297 Oh, shit. Oh. 831 00:52:46,413 --> 00:52:49,337 - Are you all right? - Yeah, just having a manicure. 832 00:52:49,458 --> 00:52:52,007 - This came. Will you sign for it? - Sure. 833 00:52:53,170 --> 00:52:55,673 Can you... Sorry. 834 00:52:57,216 --> 00:52:58,934 (G roans) 835 00:53:00,594 --> 00:53:02,392 - Thank you. Cheers. - Thanks. 836 00:53:02,513 --> 00:53:04,982 Can I, um... 837 00:53:05,099 --> 00:53:07,898 (Mutters) Oh, this is bad. 838 00:53:08,936 --> 00:53:11,189 (Whimpers) Help. 839 00:53:11,980 --> 00:53:14,074 - That was so fun. - Yeah. 840 00:53:14,191 --> 00:53:16,740 - We should do it again. - Yeah, maybe. 841 00:53:16,860 --> 00:53:18,487 What's erm... What's with the tape? 842 00:53:18,612 --> 00:53:20,580 Oh, shoot. 843 00:53:21,699 --> 00:53:24,794 You caught me. Er, it's for your car. 844 00:53:25,536 --> 00:53:28,665 Oh, my God. You made an inlay. 845 00:53:29,581 --> 00:53:30,958 - (Chuckles) - Yes, I did. 846 00:53:31,083 --> 00:53:32,881 Nobody makes inlays anymore. 847 00:53:33,001 --> 00:53:36,596 Yeah, it's just a silly, little touch I thought you'd like. 848 00:53:36,714 --> 00:53:39,718 That's really... That's really nice. 849 00:53:39,842 --> 00:53:42,140 Now I feel like I have to get you something. 850 00:53:42,261 --> 00:53:44,684 That would be so cute. 851 00:53:44,805 --> 00:53:46,853 That's really nice. Thank you. 852 00:53:53,480 --> 00:53:55,608 (Scratching) 853 00:53:57,860 --> 00:54:00,033 - How was your bubble bath? - Ha-ha! 854 00:54:02,531 --> 00:54:05,580 - Was it rejuvenating? - That's classic, Gary, classic. 855 00:54:05,701 --> 00:54:08,045 (Laughs) Listen, I love the craic. 856 00:54:08,162 --> 00:54:10,381 One might say I'm addicted to the craic, 857 00:54:10,497 --> 00:54:12,841 but right now I just want to get my head down 858 00:54:12,958 --> 00:54:15,962 and plough my way through this bucket of balls, all right? 859 00:54:17,296 --> 00:54:18,468 Yeah? 860 00:54:18,589 --> 00:54:20,637 I think we've got a new heading for our weekly roundup. 861 00:54:20,758 --> 00:54:25,559 Unexplained homoerotic encounters with rugged foreign males. Mickey? 862 00:54:26,180 --> 00:54:29,184 - Nil. - Me, nil. Brucie? 863 00:54:29,308 --> 00:54:31,982 Ah, fuck the weekly roundup. 864 00:54:32,102 --> 00:54:33,649 Fuck it. 865 00:54:33,771 --> 00:54:35,773 Oh, dear. What's wrong with her? 866 00:54:37,149 --> 00:54:39,447 Come on, Bruce. Who was he? 867 00:54:39,568 --> 00:54:41,787 - What are you hiding from us? - Nothing. 868 00:54:44,490 --> 00:54:45,742 Aw. 869 00:54:45,866 --> 00:54:49,962 Did the sexy sultan's rich bath milk irritate your sensitive skin? 870 00:54:50,078 --> 00:54:52,376 - Fuck off. - Oh! 871 00:54:52,498 --> 00:54:54,717 Hey, are you all right, Gary? Gary? 872 00:54:54,833 --> 00:54:56,961 - I'm sorry. Are you OK? - Yeah, fine mate. 873 00:54:57,085 --> 00:55:00,089 - Yeah, forget about it. - Hey, hey, hey. Don't go. 874 00:55:02,508 --> 00:55:05,057 Yeah, this is the one, the trusty arsehole wedge. 875 00:55:05,177 --> 00:55:07,896 Hey, hey. Don't... Gary, don't... 876 00:55:08,013 --> 00:55:11,768 Stop it. Stop. Oh! Gary! Oh! Gary, don't! 877 00:55:11,892 --> 00:55:13,769 - You keep running! - Gary! 878 00:55:13,894 --> 00:55:15,487 - Right. - Help me! 879 00:55:15,604 --> 00:55:16,901 Par three! 880 00:55:17,523 --> 00:55:20,572 - Argh! - Or should I say par arsehole! 881 00:55:21,235 --> 00:55:24,239 I didn't mean to hit you, Gary! Please! 882 00:55:24,363 --> 00:55:26,036 Keep running! 883 00:55:26,156 --> 00:55:28,204 Ah! 884 00:55:28,325 --> 00:55:30,498 Oh! Oi! 885 00:55:31,912 --> 00:55:33,914 " Stop it! - Ah! 886 00:55:35,958 --> 00:55:38,131 Argh! Oi! 887 00:55:38,252 --> 00:55:40,926 - I dance! - (Gary) Fore! 888 00:55:43,173 --> 00:55:44,925 I dance, all right? 889 00:55:46,802 --> 00:55:49,271 (Bruce) Please stop hitting balls at me. 890 00:55:51,265 --> 00:55:52,608 (Mickey) Wee! 891 00:55:52,724 --> 00:55:54,647 Salsa? 892 00:55:55,811 --> 00:55:58,234 - With the little shoes? - Yes. 893 00:55:58,355 --> 00:56:00,357 Yes, salsa with the little shoes. 894 00:56:04,361 --> 00:56:05,453 Why? 895 00:56:06,822 --> 00:56:09,120 I was doing it for that girl. 896 00:56:09,241 --> 00:56:12,620 - What girl? - The... the butterfly. 897 00:56:13,161 --> 00:56:14,663 The eponymous butterfly 898 00:56:14,788 --> 00:56:17,382 from the "Tale of the Butterfly and the Parsnip". 899 00:56:18,500 --> 00:56:20,798 - The parsnip, the butterfly. - Oh. 900 00:56:22,129 --> 00:56:25,178 What, you thought the parsnip would win the butterfly 901 00:56:25,299 --> 00:56:27,347 by doing a bit of tiny shoe shuffle? 902 00:56:27,467 --> 00:56:30,641 Yes. I know. It's stupid, isn't it? 903 00:56:31,847 --> 00:56:34,851 And then there's Drew. Do you remember Drew? 904 00:56:34,975 --> 00:56:37,194 Oh, yes, that horse's arse. 905 00:56:37,311 --> 00:56:39,780 Yeah. Well, he likes her, too. 906 00:56:39,897 --> 00:56:43,822 He might be a horse's arse, but he's better at all this than I am so... 907 00:56:44,818 --> 00:56:46,820 I might just let him get on with it. 908 00:56:47,821 --> 00:56:51,576 Yeah, mate, just... It's probably for the best. 909 00:56:51,700 --> 00:56:54,704 Just... just forget about her, eh? 910 00:57:09,927 --> 00:57:12,146 (Sighs) 911 00:57:13,013 --> 00:57:14,765 (Ron) He's back. 912 00:57:15,807 --> 00:57:18,560 Jesus Christ, Ron. You fuckin' made me jump. 913 00:57:18,685 --> 00:57:20,107 Who is she, Bruce? 914 00:57:20,771 --> 00:57:22,148 Mm? 915 00:57:22,856 --> 00:57:27,987 The girl in the club the other night, she's the one, hm? 916 00:57:28,111 --> 00:57:30,489 - It doesn't matter. - No, of course, it doesn't matter. 917 00:57:30,614 --> 00:57:33,242 That's why you've got a face like a dropped scone. 918 00:57:33,367 --> 00:57:36,541 It's just stupid. I wanted to make her fall in love with me. 919 00:57:36,662 --> 00:57:40,337 Mm... and then along comes this other fella - tall, better looking... 920 00:57:40,457 --> 00:57:43,006 Let's face it. His dick couldn't be any smaller. 921 00:57:45,253 --> 00:57:49,554 That's why you came back. La dofia, the woman. 922 00:57:50,926 --> 00:57:52,553 It's salsa, Ron. 923 00:57:52,678 --> 00:57:54,601 - It's always about a woman. - Mm-hmm. 924 00:57:54,721 --> 00:57:57,224 I just wanted you to make me good enough for her. 925 00:57:57,349 --> 00:57:59,192 Why don't you just keep standing in front of that mirror 926 00:57:59,309 --> 00:58:00,811 and do what you did in the club the other night? 927 00:58:00,936 --> 00:58:03,439 - Do me a favour and do that. - What? 928 00:58:03,563 --> 00:58:06,612 Oh, come on. You know what you did. You felt it. 929 00:58:06,733 --> 00:58:10,658 - You want me to do it now? - Come on. It's just us girls, Brucie. 930 00:58:11,279 --> 00:58:13,156 I don't want to. 931 00:58:13,281 --> 00:58:15,124 - Oh, he bottles it. - Bottles? 932 00:58:15,242 --> 00:58:17,336 What a surprise. 933 00:58:20,330 --> 00:58:22,253 - Where are you going? - Come on. We got work to do. 934 00:58:22,374 --> 00:58:23,421 What kind of work? 935 00:58:23,542 --> 00:58:26,546 We're going to get shit-faced and play board games. 936 00:58:30,215 --> 00:58:32,513 - Eye piece for one eye? - Monocle. 937 00:58:32,634 --> 00:58:34,011 Mm. 938 00:58:34,136 --> 00:58:36,264 Sorry, why are we doing this again? 939 00:58:36,388 --> 00:58:39,062 - Sits on top of a Christmas tree? - A fairy. 940 00:58:39,850 --> 00:58:41,693 No, a star. 941 00:58:41,810 --> 00:58:43,904 - That's time. - Oh, all right. 942 00:58:44,021 --> 00:58:46,274 - That's for you. - Go. 943 00:58:47,399 --> 00:58:51,495 OK, they ate this much to God's annoyance in the Garden of Eden. 944 00:58:51,611 --> 00:58:53,454 - Apple. - Apple is correct. 945 00:58:53,572 --> 00:58:55,950 Oh, OK, he... Um, he's a an actor. 946 00:58:56,074 --> 00:58:57,951 - He does films. - It's a purple one. 947 00:58:58,076 --> 00:59:00,249 - Yeah and? - You have to do an impression. 948 00:59:01,163 --> 00:59:03,006 (Chuckles) I'm not doing an impression. 949 00:59:03,123 --> 00:59:05,125 - Well, you have to. - No. 950 00:59:05,250 --> 00:59:07,252 - Do the impression, Bruce. - No, I can't. 951 00:59:07,377 --> 00:59:10,347 - Just do the impression. - No, I'm not doing an impression. 952 00:59:11,089 --> 00:59:13,717 - What are you so scared of, eh? - I'm not. 953 00:59:14,593 --> 00:59:16,311 - Just do the impression, then. - No, I'm not doing... 954 00:59:16,428 --> 00:59:18,021 Why are you so afraid of what people might think? 955 00:59:18,138 --> 00:59:19,981 Why can't you put yourself out there? 956 00:59:20,098 --> 00:59:21,691 - I mean... - So do the impression. 957 00:59:21,808 --> 00:59:23,776 - It's almost time. - Do the impression. 958 00:59:23,894 --> 00:59:26,989 - That's it. Time. - Do the fucking impression! 959 00:59:27,105 --> 00:59:30,985 - Why are you always shouting at me? - Because you fucking quit on me. 960 00:59:31,109 --> 00:59:33,862 - I did not quit. - You had the world at your feet. 961 00:59:33,987 --> 00:59:36,285 - I did not quit. - And you walked away, didn't you? 962 00:59:36,406 --> 00:59:37,783 - No, I didn't. - Oh, yes, you did. 963 00:59:37,908 --> 00:59:40,377 You keep swanning back in here and swanning out again. 964 00:59:40,494 --> 00:59:43,623 - Swanning back in... - They broke me. All right? 965 00:59:43,747 --> 00:59:46,751 If you want to know, the night of the competition, they broke me. 966 00:59:46,875 --> 00:59:50,129 A gang of kids, bullies, they just... they broke it out of me. 967 00:59:50,253 --> 00:59:54,133 - I didn't want to do it anymore! - Some big boys gave you a shoeing. 968 00:59:54,257 --> 00:59:57,181 You're a male dancer. Do you think I never took any shit? 969 00:59:57,302 --> 00:59:58,975 So what are you going to do about it, eh? 970 00:59:59,096 --> 01:00:01,975 Are you going to hide away, or maybe crawl under your duvet 971 01:00:02,099 --> 01:00:05,820 and watch "Bridget Jones Part Two" with some white Maltesers? 972 01:00:06,728 --> 01:00:07,945 (Softly) Don't. 973 01:00:09,106 --> 01:00:10,983 Then what? 974 01:00:13,026 --> 01:00:14,744 - Then what? - I don't know! 975 01:00:14,861 --> 01:00:16,613 So do the fucking impression! 976 01:00:16,738 --> 01:00:18,706 - Say hello to my little friend. - Again. 977 01:00:18,824 --> 01:00:20,417 - Say hello to my little... - Again! 978 01:00:20,534 --> 01:00:22,002 - Say hello to my... - Again! 979 01:00:22,119 --> 01:00:23,746 (Cuban accent) Say hello to my little friend! 980 01:00:24,412 --> 01:00:26,915 - Al Pa-fucking-cino - Yes! 981 01:00:28,041 --> 01:00:31,386 So... shall we go and dance in front of the mirror? 982 01:00:31,503 --> 01:00:33,756 Yeah. 983 01:00:34,714 --> 01:00:37,433 Yes. That is time. 984 01:00:38,718 --> 01:00:40,561 Get the shoulders. Loosen up. 985 01:00:40,679 --> 01:00:44,604 That's it. Loosen up. Roll those shoulders. Roll them. 986 01:00:44,724 --> 01:00:46,818 - Roll them. Roll them. - (Groans) 987 01:00:48,145 --> 01:00:50,147 Arms of an eagle. 988 01:00:52,023 --> 01:00:54,401 I said an eagle, not a fucking heron. 989 01:00:54,526 --> 01:00:56,528 It is an eagle. 990 01:00:57,863 --> 01:01:00,036 OK, try again. Legs of a stallion. 991 01:01:01,366 --> 01:01:02,663 Arms of an eagle. 992 01:01:02,784 --> 01:01:04,752 (Breathes deeply) 993 01:01:04,870 --> 01:01:06,338 Go. 994 01:01:11,835 --> 01:01:13,963 That's it. Work it out, Brucie. 995 01:01:14,087 --> 01:01:15,964 Go on, Garrett. 996 01:01:19,801 --> 01:01:22,600 Takes a lot of hard work to make it look that easy. 997 01:01:23,972 --> 01:01:25,394 - Mm. - All right. 998 01:01:37,569 --> 01:01:39,071 Think about it all the time. 999 01:01:42,407 --> 01:01:45,160 Now, I know you're all waiting for this particular model, 1000 01:01:45,285 --> 01:01:48,004 but as we say, better lathe than never. 1001 01:01:51,541 --> 01:01:53,168 (Julia) All right, so... 1002 01:01:59,049 --> 01:02:00,847 One, two, three, four... 1003 01:02:07,265 --> 01:02:08,892 - What is that? - What? 1004 01:02:09,017 --> 01:02:11,236 - That's chicken stuff. - It's reggaeton. 1005 01:02:15,398 --> 01:02:16,741 (Grunts) 1006 01:02:20,362 --> 01:02:21,989 (G roans) 1007 01:02:22,113 --> 01:02:23,365 (All laugh) 1008 01:02:25,325 --> 01:02:27,748 - Three, two, one and down. - Ow! 1009 01:02:27,869 --> 01:02:29,416 - You all right? - Ow. 1010 01:02:29,537 --> 01:02:31,460 I'm so sorry. Someone's coming. 1011 01:02:54,813 --> 01:02:57,407 Whoa, whoa! Room for a small one? 1012 01:02:57,524 --> 01:02:59,367 I have a question for you. 1013 01:02:59,484 --> 01:03:01,327 Well, I love questions. 1014 01:03:01,444 --> 01:03:03,617 So you like Latin music, huh? 1015 01:03:05,657 --> 01:03:08,581 - The mix tape. - Oh, right, the mix, yes. 1016 01:03:08,702 --> 01:03:13,424 (Latino accent) Oh, I am a Latino boy big time, I am, music wise. 1017 01:03:13,540 --> 01:03:16,464 Thanks for listening to that. It was a real labour of love for me. 1018 01:03:16,584 --> 01:03:20,805 That track at the end of side one, oh... 1019 01:03:20,922 --> 01:03:25,052 Oh, shoot, that's the... That's my favourite track. 1020 01:03:25,176 --> 01:03:27,554 - Isn't it just so er...tracky? - It's so... 1021 01:03:27,679 --> 01:03:31,900 And, er, it's the best song that you could put at the end of side one 1022 01:03:32,017 --> 01:03:34,691 - on a mix tape, like that. - Yeah, yeah. 1023 01:03:35,312 --> 01:03:39,533 You know what's weird is whenever I listen to that track, 1024 01:03:39,649 --> 01:03:43,028 I like to imagine myself just lying in front of a log fire, 1025 01:03:43,153 --> 01:03:46,783 just with a glass of... tequila, 1026 01:03:46,906 --> 01:03:49,329 just chewing on a chimichanga, you know? 1027 01:03:50,535 --> 01:03:52,253 - (Lift bleeps) - Oh, hey. 1028 01:03:52,370 --> 01:03:56,841 That pitch that you and Bruce did, you guys aced it, barn, sold. 1029 01:03:56,958 --> 01:03:59,256 Shut the front door. You're kidding. 1030 01:03:59,377 --> 01:04:01,471 Stop that train. No, I'm not. 1031 01:04:01,588 --> 01:04:03,716 - I'm not. - (Laughs) 1032 01:04:03,840 --> 01:04:06,093 We should get together and celebrate. 1033 01:04:06,217 --> 01:04:07,764 - Yes, we should. - My place. 1034 01:04:07,886 --> 01:04:09,263 - Yes. - Take-out. 1035 01:04:09,387 --> 01:04:11,355 - Yes. - Invite Bruce and Helen. 1036 01:04:12,557 --> 01:04:14,309 Yeah. 1037 01:04:15,518 --> 01:04:17,145 We should absolutely do that. 1038 01:04:17,771 --> 01:04:19,489 - Cool, so you'll tell them. - Yeah. 1039 01:04:19,606 --> 01:04:21,654 - Great. - Of course. I'll totes tell them. 1040 01:04:21,775 --> 01:04:24,119 You can totally trust me to do that. 1041 01:04:24,235 --> 01:04:27,205 That's not a problem. (Hums) 1042 01:04:30,075 --> 01:04:33,579 - Hey. What are you hiding? - Nothing. 1043 01:04:33,703 --> 01:04:36,798 - What are you hiding? - Behold. 1044 01:04:37,457 --> 01:04:39,459 Santa Vito. 1045 01:04:41,378 --> 01:04:43,927 What? It's just another salsa night. So what? 1046 01:04:44,047 --> 01:04:47,267 So what? Look at it squashy chops. 1047 01:04:47,384 --> 01:04:49,933 It's a competition. Sorry. 1048 01:04:51,054 --> 01:04:55,230 Don't you see? This is your time, Bruce. 1049 01:04:55,350 --> 01:04:57,352 This is the Goonie time. 1050 01:04:58,353 --> 01:04:59,946 Do you know about the Goonie time? 1051 01:05:00,063 --> 01:05:04,068 Of course I know about the Goonie time. My watch runs on Goonie time. 1052 01:05:04,192 --> 01:05:07,617 So then you know that it's their time up there, 1053 01:05:07,737 --> 01:05:09,535 but it's our time down here. 1054 01:05:11,282 --> 01:05:14,286 You can do this, Bruce. You can win this mother-funky 1055 01:05:14,411 --> 01:05:17,335 and you can show the world what you're really made of. 1056 01:05:17,831 --> 01:05:20,129 Think about it. What have we go to lose? 1057 01:05:22,710 --> 01:05:24,804 Yeah, I mean, I suppose I could. 1058 01:05:25,422 --> 01:05:28,141 Bruce, we Persians have a saying. 1059 01:05:28,258 --> 01:05:31,683 (Speaks Farsi) 1060 01:05:31,803 --> 01:05:35,603 - I... I don't really speak Farsi. - If you want to do something do it. 1061 01:05:35,723 --> 01:05:37,725 If you don't want to do it, don't do it. 1062 01:05:39,436 --> 01:05:40,528 (Bleeping) 1063 01:05:41,187 --> 01:05:43,861 I'm going to be late for my ball wax. I'll call you later. 1064 01:05:43,982 --> 01:05:45,450 - Yeah, sure. - OK, bye. 1065 01:05:51,072 --> 01:05:52,824 (Bruce) I can still see you there. 1066 01:05:53,450 --> 01:05:55,703 - (Bajen) See you. - See you later. 1067 01:05:58,413 --> 01:06:01,713 Hello. One, two, three, four, five. Yes. 1068 01:06:01,833 --> 01:06:04,461 - You win. - Finally. Finally. 1069 01:06:04,586 --> 01:06:07,214 Now, you know what you get for first prize, you lucky prick. 1070 01:06:07,338 --> 01:06:09,340 - I dread to think. - You get one of these. 1071 01:06:09,466 --> 01:06:11,343 - And there it is. - And... 1072 01:06:13,845 --> 01:06:15,847 two of these. 1073 01:06:18,516 --> 01:06:23,067 I just thought you might want an old pair of shitty shoes from the '80s. 1074 01:06:23,188 --> 01:06:25,111 One careful owner. 1075 01:06:28,985 --> 01:06:30,362 Thanks, Ron. 1076 01:06:30,487 --> 01:06:33,366 You're not going to try and finger me now, are you? 1077 01:06:33,490 --> 01:06:36,619 - You want me to try and finger you? - You're ready. 1078 01:06:36,743 --> 01:06:39,622 You... are free. 1079 01:06:41,247 --> 01:06:43,591 I'm going to ask her to this thing tomorrow night 1080 01:06:43,708 --> 01:06:46,757 and I would be honoured if you would come and watch us. 1081 01:06:47,420 --> 01:06:49,673 Ah, I'll have to check my diary. 1082 01:06:49,797 --> 01:06:51,219 Thank you. 1083 01:06:52,342 --> 01:06:54,265 Look at them. 1084 01:06:54,385 --> 01:06:56,433 - They're so soft - Mm. 1085 01:06:57,597 --> 01:06:59,565 (Breaths out and sniffs) 1086 01:06:59,682 --> 01:07:01,650 Don't... Don't do that. 1087 01:07:10,026 --> 01:07:11,744 (Sighs) 1088 01:07:12,737 --> 01:07:14,705 (Softly) Come on. 1089 01:07:22,580 --> 01:07:24,628 She's not at work today. 1090 01:07:24,749 --> 01:07:26,672 (Sam) 'Fine, so do it tomorrow.' 1091 01:07:26,793 --> 01:07:31,469 No, I can't. It is tonight, all right? I have to do it tonight. 1092 01:07:31,589 --> 01:07:33,717 In that case, you are a tiny bit fucked. 1093 01:07:33,841 --> 01:07:36,435 Sam, please, I really need you to just help me. 1094 01:07:36,553 --> 01:07:39,397 OK, do exactly as I say and do not deviate. 1095 01:07:39,514 --> 01:07:42,393 You go home, you shower, you shave, you put on something nice. 1096 01:07:42,517 --> 01:07:44,485 I'm thinking powder blue, shirt not trousers. 1097 01:07:44,602 --> 01:07:46,604 Do not put on powder blue trousers. 1098 01:07:46,729 --> 01:07:49,107 Then you get a taxi to her house. Someone will know where she lives. 1099 01:07:49,232 --> 01:07:51,200 You knock on her door. You knock her off her feet 1100 01:07:51,317 --> 01:07:52,739 with your confident suggestion of a night out. 1101 01:07:52,860 --> 01:07:55,488 She immediately says yes, then you whisk her off to the club. 1102 01:07:55,613 --> 01:07:57,615 You dance the competition. You win the competition. 1103 01:07:57,740 --> 01:07:59,617 We all get shit-faced, then we all go home, got it? 1104 01:07:59,742 --> 01:08:01,744 (Chuckles) Thanks, Sam. 1105 01:08:05,790 --> 01:08:07,758 Oh, God, I'm good. 1106 01:08:11,963 --> 01:08:13,636 (Door opens) 1107 01:08:14,382 --> 01:08:18,603 God, it's so busy in here. I think I'll use this one. 1108 01:08:18,720 --> 01:08:20,848 - All right, ball bag. - Stupid. 1109 01:08:20,972 --> 01:08:24,101 Just finishing off a little text to Julie-Jules. 1110 01:08:24,225 --> 01:08:26,444 I told you that she gave me her mobile number, right? 1111 01:08:26,561 --> 01:08:28,063 Yeah, a few times. 1112 01:08:28,187 --> 01:08:31,316 Ooh, by the way, thanks for that mixed tape. 1113 01:08:31,441 --> 01:08:33,318 That was a hit. 1114 01:08:33,443 --> 01:08:36,117 - You gave it to her? - Oh, yeah, she bloody loved it. 1115 01:08:36,237 --> 01:08:38,331 Thought it was very sweet. 1116 01:08:38,448 --> 01:08:41,327 I think I'm going to put it on when we seal the deal for the first time. 1117 01:08:41,451 --> 01:08:43,954 You know, a bit of sex-muzak, set the mood. 1118 01:08:44,787 --> 01:08:46,084 Don't be jealous, big lad. 1119 01:08:46,205 --> 01:08:49,049 I'm sure she'll still have room in her life for a fat best friend. 1120 01:08:50,752 --> 01:08:52,004 You don't know about me. 1121 01:08:54,005 --> 01:08:56,133 What don't I know? 1122 01:08:56,257 --> 01:08:57,304 I dance. 1123 01:08:58,009 --> 01:08:59,852 I'm sorry, I thought you said that "I dance". 1124 01:08:59,969 --> 01:09:02,017 Yeah, I did. I dance salsa. 1125 01:09:02,680 --> 01:09:06,480 - (Chuckles) You dance salsa? - Yeah, salsa. 1126 01:09:06,601 --> 01:09:08,353 (Laughs sarcastically) 1127 01:09:08,478 --> 01:09:10,947 I would fucking love to see that. 1128 01:09:11,064 --> 01:09:13,408 Maybe you will. Maybe I'll dance you under the table. 1129 01:09:15,234 --> 01:09:17,407 What sort of table? 1130 01:09:17,528 --> 01:09:19,121 Any sort of table. 1131 01:09:21,574 --> 01:09:23,668 (Lift bleeps) 1132 01:09:26,663 --> 01:09:28,882 All right, bum flap, let's settle this like men. 1133 01:09:28,998 --> 01:09:30,841 Winner takes Julia. 1134 01:09:32,460 --> 01:09:33,803 What about HR? 1135 01:09:38,007 --> 01:09:41,352 What happens at lunch stays at lunch. 1136 01:10:09,831 --> 01:10:11,708 Ow! 1137 01:10:14,001 --> 01:10:16,003 Your wrists are limp. 1138 01:10:16,129 --> 01:10:17,756 - Ooh! - Your dick is limp. 1139 01:10:19,382 --> 01:10:21,134 (Horn blares) 1140 01:10:21,259 --> 01:10:23,227 Oh, sorry. 1141 01:10:27,849 --> 01:10:31,353 - You learn fast. - I learn from the best. Julia. 1142 01:10:31,477 --> 01:10:34,651 Sweet, sweet, rest-your-balls-on-my-chin, Julia. 1143 01:10:34,772 --> 01:10:36,490 - Smell that. - No. 1144 01:10:39,652 --> 01:10:41,620 Did you just lick my pussy? 1145 01:10:41,738 --> 01:10:44,366 (West Indian accent) Yeah and you tasted like a nasty girl. 1146 01:10:44,490 --> 01:10:46,333 That's disgusting. 1147 01:10:50,163 --> 01:10:51,710 Wanker! 1148 01:10:54,625 --> 01:10:57,219 I'm wearing the wrong shoes for this shit. 1149 01:10:57,336 --> 01:10:59,930 - What the fu... - (Bruce) Coo-ee! 1150 01:11:00,047 --> 01:11:02,175 (Bruce) Where are you? 1151 01:11:02,300 --> 01:11:04,598 I thought you liked banter. 1152 01:11:04,719 --> 01:11:07,723 (Whispers) Oh, fuck off, Bruce. Fuck off. 1153 01:11:11,934 --> 01:11:13,277 (Bruce whistles) 1154 01:11:14,520 --> 01:11:17,364 - Ooh. - What the... Big mistake. 1155 01:11:17,482 --> 01:11:19,530 That's Jessie the lezzie from accounts' car. 1156 01:11:28,868 --> 01:11:31,212 Quick step for such meaty thighs. 1157 01:11:39,545 --> 01:11:41,593 - Ooh, ooh, do you like that? - (Grunts) 1158 01:11:43,090 --> 01:11:46,014 - Wait, no, don't lead me! - Like a lady. 1159 01:11:46,135 --> 01:11:48,479 - This is wrong. You know it is. - Like a lady. 1160 01:11:48,596 --> 01:11:51,224 - I'm a man. I'm a fully-grown man. - Then prove it. 1161 01:11:51,349 --> 01:11:52,726 (Both grunt) 1162 01:11:56,395 --> 01:11:57,772 What is that? 1163 01:11:57,897 --> 01:11:59,695 - That's my phone. - No, no. 1164 01:12:02,777 --> 01:12:04,905 Huh? 1165 01:12:05,029 --> 01:12:06,372 (Both grunt) 1166 01:12:11,118 --> 01:12:13,746 Ooh! Oh, me blades! 1167 01:12:19,794 --> 01:12:21,671 Oh! 1168 01:12:21,796 --> 01:12:23,673 (Drew groans) 1169 01:12:23,798 --> 01:12:25,971 Whoo! 1170 01:12:26,092 --> 01:12:29,346 Like I said, any sort of table. 1171 01:12:29,470 --> 01:12:31,518 (Groans) Fine, you win. 1172 01:12:31,639 --> 01:12:33,733 I can't do this every fucking lunch. 1173 01:12:34,475 --> 01:12:37,228 Doesn't mean that she's going to pick you, Bruce. 1174 01:12:37,353 --> 01:12:39,697 She wouldn't pick you over me. That's just bad maths. 1175 01:12:39,814 --> 01:12:42,237 - She's a clever girl. - Probably right. 1176 01:12:42,942 --> 01:12:45,991 You're quite good-looking. You've got lovely, long legs. 1177 01:12:46,112 --> 01:12:47,534 - Yeah. - Nice car. 1178 01:12:47,655 --> 01:12:50,249 - Great car. - But there is something missing. 1179 01:12:50,366 --> 01:12:52,915 I have got something that you don't have. Do you know what that is? 1180 01:12:53,035 --> 01:12:55,538 Type 2 diabetes. 1181 01:12:55,663 --> 01:12:57,461 Heart. 1182 01:12:57,582 --> 01:12:59,380 Corazén. 1183 01:12:59,500 --> 01:13:05,132 You know, I am Bruce Garret and I am fucking salsa. 1184 01:13:06,048 --> 01:13:08,050 Get up, bum flap. 1185 01:13:12,179 --> 01:13:15,979 How can you take something so seriously that's named after a dip? 1186 01:13:35,912 --> 01:13:37,835 (Breathes out deeply) 1187 01:13:41,292 --> 01:13:43,169 (Breathes out deeply) 1188 01:13:53,888 --> 01:13:55,390 - Oh, nice shirt. - Thank you. 1189 01:13:55,514 --> 01:13:57,516 - Come in. - No, wait, wait. Please. 1190 01:13:57,642 --> 01:13:59,235 (Sighs) 1191 01:13:59,936 --> 01:14:04,783 I dance. I dance salsa and there is this club called Santo Vito... 1192 01:14:04,899 --> 01:14:06,242 - Bruce. - No, please 1193 01:14:07,151 --> 01:14:10,906 I can hardly breathe. I'm so nervous. I'm hyperventilating. 1194 01:14:11,030 --> 01:14:13,158 I feel like I can see flies. 1195 01:14:14,116 --> 01:14:16,995 - I don't... - Let me cut to the chase. 1196 01:14:17,703 --> 01:14:21,628 If you're not doing anything tonight, I would love to take... 1197 01:14:27,254 --> 01:14:29,348 - Of course. - Bruce? 1198 01:14:29,465 --> 01:14:32,685 - What's wrong, Bruce? - Of course, this is... 1199 01:14:34,595 --> 01:14:36,814 - (Julia) Bruce... - I'm sorry. 1200 01:14:36,931 --> 01:14:41,357 What do you mean? No, Bruce, what? Wait. Bruce. 1201 01:14:41,477 --> 01:14:44,856 Come back. Bruce? Where are you go... Oh. 1202 01:14:46,899 --> 01:14:49,869 Oh, my... Oh, my God. What are you doing? 1203 01:14:49,986 --> 01:14:52,739 Come on. You know. 1204 01:14:52,863 --> 01:14:55,582 I know? What do I know? 1205 01:14:55,700 --> 01:14:59,546 Let's say we skip dinner and go straight to pudding. 1206 01:14:59,662 --> 01:15:01,289 (Gasps) 1207 01:15:01,414 --> 01:15:02,711 Are you kidding? 1208 01:15:03,624 --> 01:15:07,128 Yeah. Yeah, totally kidding. 1209 01:15:07,253 --> 01:15:08,721 Just focus on putting your pants back on. 1210 01:15:08,838 --> 01:15:11,842 OK, I'm not kidding. Here's the thing. This is where I'm at. 1211 01:15:11,966 --> 01:15:14,435 I just want to be honest with you because I think you deserve that. 1212 01:15:14,552 --> 01:15:15,929 I'm just going to say this. 1213 01:15:16,053 --> 01:15:18,306 I'm just going to blurt it out before I lose my nerve. 1214 01:15:18,431 --> 01:15:23,187 - Oh, my God. - Julia Matthews of America... 1215 01:15:24,729 --> 01:15:29,826 I would be honoured if you would let me fuck you. 1216 01:15:31,569 --> 01:15:33,617 - Really? - I just want to... 1217 01:15:33,738 --> 01:15:35,957 I just want to... I just want to do it. 1218 01:15:36,073 --> 01:15:37,746 (Breathes heavily) 1219 01:15:37,867 --> 01:15:39,790 Oh, my God. 1220 01:15:39,910 --> 01:15:42,083 Just get up and just get out, please. 1221 01:15:42,204 --> 01:15:43,922 - What? - Just get out. 1222 01:15:44,040 --> 01:15:45,713 Wait. Is this banter? 1223 01:15:45,833 --> 01:15:48,256 I can't believe that you just dropped trou 1224 01:15:48,377 --> 01:15:50,175 and propositioned your boss. 1225 01:15:50,296 --> 01:15:52,765 - Did you really just do that? - It was an act of boldness. 1226 01:15:52,882 --> 01:15:56,432 Wait, did you not tell Bruce about tonight, or Helen? 1227 01:15:56,552 --> 01:15:59,305 - Did I tell Bruce and Helen? - Was this all part of your plan? 1228 01:15:59,430 --> 01:16:03,560 I can't... I might have. I don't think I mentioned it. 1229 01:16:03,684 --> 01:16:06,528 All right, this conversation is definitely over. 1230 01:16:06,645 --> 01:16:09,364 Just please take your little Italian shoes 1231 01:16:09,482 --> 01:16:11,701 and your pudding and just get out. 1232 01:16:11,817 --> 01:16:14,366 Can I just say I think that you are making a big mistake? 1233 01:16:15,071 --> 01:16:18,325 I'm going to have you transferred to plastic mouldings on Monday. 1234 01:16:18,449 --> 01:16:21,248 Oh, that's bullshit! That's just a bad managerial... 1235 01:16:21,368 --> 01:16:24,713 You know what? FYI I didn't make that shitty mix tape. 1236 01:16:26,290 --> 01:16:27,792 Oh. 1237 01:16:27,917 --> 01:16:29,840 (Knocking) I'm sorry, Julia. 1238 01:16:29,960 --> 01:16:33,885 I said some things, which may now seem foolish. 1239 01:16:34,006 --> 01:16:38,933 OK, I'm... I'm going to be honest. My granny died. 1240 01:16:39,053 --> 01:16:41,772 I swear to God, Drew, if you're still there in 15 seconds, 1241 01:16:41,889 --> 01:16:45,063 I'm going to take your pudding and shove it right up your ass. 1242 01:16:45,184 --> 01:16:47,152 Uh... 1243 01:17:02,910 --> 01:17:04,833 Bruce. 1244 01:17:11,794 --> 01:17:16,766 Welcome tonight to the Santa Vito salsa espectécu/o. Let's go! 1245 01:17:16,882 --> 01:17:18,179 (Cheering) 1246 01:17:18,300 --> 01:17:20,018 (I Upbeat salsa plays) 1247 01:17:23,347 --> 01:17:25,441 (Both laugh) 1248 01:17:25,558 --> 01:17:30,064 (MC) We're about an hour away from the main competition event. 1249 01:17:30,187 --> 01:17:32,406 (Bejan) You like it? 1250 01:17:32,523 --> 01:17:33,945 Not really my thing. 1251 01:17:34,525 --> 01:17:37,620 (Bejan) How do you know you don't like it unless you try it? 1252 01:17:37,736 --> 01:17:39,989 A lot of things I haven't tried, mate. 1253 01:17:40,114 --> 01:17:43,994 I haven't tried incest, but I'm pretty sure I wouldn't like it. 1254 01:17:44,118 --> 01:17:48,168 Incest and salsa are two very different things, trust me. 1255 01:17:52,751 --> 01:17:56,927 Bruce, call me when you get this. I want to know you're all right. 1256 01:17:57,047 --> 01:17:58,674 (I Upbeat salsa) 1257 01:18:00,342 --> 01:18:03,266 - He's not picking up. - He's probably crying somewhere. 1258 01:18:03,387 --> 01:18:07,358 Somewhere quiet and dry. That's what I would be doing. 1259 01:18:08,267 --> 01:18:10,019 I think I know where he is. 1260 01:18:15,357 --> 01:18:17,200 (Sighs) 1261 01:18:18,068 --> 01:18:20,366 - Can I borrow a racket? - Help yourself. 1262 01:18:28,537 --> 01:18:30,460 (Sighs) 1263 01:18:30,581 --> 01:18:32,800 So how did it go? 1264 01:18:32,917 --> 01:18:36,512 I'm wearing a silk shirt studded with jet-black rhinestones 1265 01:18:36,629 --> 01:18:39,098 driving balls out into the darkness. 1266 01:18:39,215 --> 01:18:41,013 How do you think it went? 1267 01:18:41,133 --> 01:18:43,306 So now what? Are you going to stop dancing? 1268 01:18:44,303 --> 01:18:46,647 - I was only doing it for her. - Were you? 1269 01:18:49,475 --> 01:18:51,603 So, what, are you going to give it all up again, 1270 01:18:51,727 --> 01:18:53,400 the only thing you're good at? 1271 01:18:53,520 --> 01:18:55,147 Literally the only thing you've ever been good at 1272 01:18:55,272 --> 01:18:56,819 that wasn't shit and totally pointless. 1273 01:18:56,941 --> 01:18:58,784 Oh, OK, fine. Here we go. 1274 01:18:58,901 --> 01:19:03,452 Just off the top of my head, quizzes, carving Sunday roasts, 1275 01:19:03,572 --> 01:19:06,121 the Rubik's Cube, the Rubik's Sphere. 1276 01:19:06,242 --> 01:19:08,540 The Rubik's Snake, flags of the world, 1277 01:19:08,661 --> 01:19:11,505 driving abroad, famous dams, 1278 01:19:11,622 --> 01:19:14,375 identifying dogs by their silhouettes, you know? 1279 01:19:14,500 --> 01:19:18,130 - African money. I could go on. - You're wasting your life. 1280 01:19:18,254 --> 01:19:20,848 What do you know? You are 35 years old. 1281 01:19:20,965 --> 01:19:25,721 And you are working as a hula girl. Oh, sorry, no, hula woman. Oh! 1282 01:19:25,844 --> 01:19:27,938 - Fuck off, Bruce. - You fuck off. 1283 01:19:34,103 --> 01:19:36,071 - Good shot. - Thanks. 1284 01:19:37,439 --> 01:19:38,656 You need to dance, Bruce. 1285 01:19:39,483 --> 01:19:42,703 You were lost. This is your chance to get back. 1286 01:19:42,820 --> 01:19:44,914 - I don't have a partner. - Yeah, you do. 1287 01:19:47,074 --> 01:19:48,997 - You? - I've still got it. 1288 01:19:51,870 --> 01:19:53,918 - That's pretty good. - Mm-hmm. 1289 01:19:55,124 --> 01:19:56,842 Remember the old routine? 1290 01:19:59,295 --> 01:20:02,344 Don't. Don't do that. Don't you bloody dare. 1291 01:20:02,464 --> 01:20:04,466 Don't evoke it. 1292 01:20:07,636 --> 01:20:13,860 Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats! Ho! 1293 01:20:15,185 --> 01:20:17,153 (I Upbeat salsa) 1294 01:20:40,377 --> 01:20:44,132 (MC) 'Yes, please, give it up for Gaz and Kate.' 1295 01:20:44,256 --> 01:20:46,350 (Cheering) 1296 01:20:47,343 --> 01:20:50,813 Salt and pepper, here comes the hot stepper. 1297 01:20:50,929 --> 01:20:52,977 - All right? All right, Gal? - Oi, oi. 1298 01:20:53,098 --> 01:20:56,773 - Hey, Helen, thanks for coming. - Fuck me, you look great. 1299 01:20:56,894 --> 01:21:00,398 - (Chuckles) Where's Ron? - He was busy. I'm sorry. 1300 01:21:02,358 --> 01:21:04,235 (Bejan) Bruce, forget Ron. 1301 01:21:04,360 --> 01:21:06,783 You look so good you could be fucking Bee Gee. 1302 01:21:07,696 --> 01:21:11,621 (MC) 'Oye, look at this. Me la rebanco. 1303 01:21:12,368 --> 01:21:14,712 'Don't ruffle her feathers.' 1304 01:21:15,662 --> 01:21:17,960 (MC talks indistinctly) 1305 01:21:18,082 --> 01:21:19,755 You have to go. 1306 01:21:19,875 --> 01:21:23,254 'Just what I'm talking about. Let's go through to the next round. 1307 01:21:23,712 --> 01:21:28,513 'Celebremos. Celebremos. Celebremos. 1308 01:21:28,634 --> 01:21:32,764 'Can we please have the couples to the dance floor for heat four?' 1309 01:21:32,888 --> 01:21:34,265 (Cheering) 1310 01:21:34,390 --> 01:21:35,687 - Are you ready? - No. 1311 01:21:35,808 --> 01:21:37,902 Me neither. Come on. Let's go. 1312 01:21:38,769 --> 01:21:40,567 I'm sorry. 1313 01:21:52,908 --> 01:21:55,036 (I Upbeat salsa plays) 1314 01:21:57,496 --> 01:21:59,999 - Hey! - (Bejan yells) 1315 01:22:00,124 --> 01:22:01,671 (Cheering) 1316 01:22:01,792 --> 01:22:03,339 - Happy? - Yeah. 1317 01:22:03,460 --> 01:22:06,589 Big smile, tits and teeth out. 1318 01:22:06,713 --> 01:22:08,340 'Let's go!' 1319 01:22:08,465 --> 01:22:10,467 (Cheering) 1320 01:22:12,469 --> 01:22:17,020 (MC laughs) 'That's what I'm talking about!' 1321 01:22:18,434 --> 01:22:20,562 - Holy shit. - Wow. 1322 01:22:20,686 --> 01:22:23,155 Yes, holy shit. 1323 01:22:24,440 --> 01:22:26,738 (MC) 'Look at this. The feet of fury.' 1324 01:22:28,026 --> 01:22:30,245 Hey, adios, my friends. 1325 01:22:32,156 --> 01:22:34,124 (Cheering) 1326 01:22:41,957 --> 01:22:43,880 Ho! 1327 01:22:47,004 --> 01:22:49,348 I'm sorry. You have to go. 1328 01:22:54,803 --> 01:22:56,555 Time to go. 1329 01:22:57,473 --> 01:23:00,852 (MC) 'Catch her. Have a ball. In blue, azul. 1330 01:23:00,976 --> 01:23:03,855 'We have our semi-finalists here.' 1331 01:23:03,979 --> 01:23:06,482 (Cheering) (MC) 'Amazing! 1332 01:23:08,025 --> 01:23:09,743 (MC) 'Inspirational!' 1333 01:23:15,240 --> 01:23:17,789 - OK, I want it back. - What? 1334 01:23:17,910 --> 01:23:19,583 - Come on. Where is it? - Where's what? 1335 01:23:19,703 --> 01:23:22,673 What have you done with it? Where have you hidden it? 1336 01:23:22,789 --> 01:23:24,291 - Is it in this pocket? - Don't. 1337 01:23:24,416 --> 01:23:26,089 - It's in this pocket. - Don't muck about. 1338 01:23:26,210 --> 01:23:28,212 - What have you done with it? - What? 1339 01:23:29,171 --> 01:23:32,471 You took my breath away in there and I want it back. 1340 01:23:32,591 --> 01:23:35,265 Ha-ha! Very funny. 1341 01:23:35,385 --> 01:23:39,811 Bruce, when I first met you, you were like a sangeh ghoh/I 1342 01:23:39,932 --> 01:23:41,900 Mm, sangeh ghohi. 1343 01:23:42,017 --> 01:23:44,111 What does it mean, sangeh ghohi? 1344 01:23:44,228 --> 01:23:47,823 It's like a large round stone with some shit on it. 1345 01:23:47,940 --> 01:23:53,117 But now... you have become of the age. 1346 01:23:54,112 --> 01:23:56,114 You are a man, Bruce. 1347 01:23:59,034 --> 01:24:00,752 Yeah. 1348 01:24:00,869 --> 01:24:02,871 Yeah, I suppose I am. 1349 01:24:04,581 --> 01:24:08,051 And now you have stolen my heart as well as my breath. 1350 01:24:08,168 --> 01:24:10,887 Where do you keep hiding these things? 1351 01:24:11,880 --> 01:24:15,601 - I should get back out there. - Yes. Yes, you should. 1352 01:24:15,717 --> 01:24:20,564 You go, Bruce. Go and kill them all, man, woman and child. 1353 01:24:20,681 --> 01:24:23,355 I'm not going to kill a child. (Chuckles) 1354 01:24:23,475 --> 01:24:26,479 OK. Go! 1355 01:24:29,731 --> 01:24:31,733 (Breathes out) 1356 01:24:33,777 --> 01:24:35,199 Do you have a Tic Tac? 1357 01:24:35,320 --> 01:24:39,416 (MC) 'Musica, maestro! What about these guys? 1358 01:24:40,492 --> 01:24:42,494 'What about these guys? 1359 01:24:42,619 --> 01:24:45,088 'Brrr!' 1360 01:24:45,205 --> 01:24:47,799 (I Upbeat rhythmic salsa plays) 1361 01:24:49,376 --> 01:24:51,378 (MC) 'Hey, now.' 1362 01:24:59,595 --> 01:25:00,972 Oh, no, no, no. Get off. 1363 01:25:07,019 --> 01:25:08,896 - 'I'm sorry, friends.' - Let's go. 1364 01:25:12,107 --> 01:25:15,452 'Hey, you dig it! 1365 01:25:17,446 --> 01:25:20,120 'And here is fanning the flames of salsa.' 1366 01:25:22,951 --> 01:25:24,953 " Ow! 1367 01:25:28,415 --> 01:25:29,667 Let's go! 1368 01:25:32,628 --> 01:25:33,925 (Cheering) 1369 01:25:34,046 --> 01:25:36,048 - Yes! - Come on, Bruce! 1370 01:25:42,721 --> 01:25:44,348 (MC) 'Double pleasure. 1371 01:25:44,473 --> 01:25:47,272 'Wow, that's unexpected.' 1372 01:25:59,237 --> 01:26:01,410 You're in my yard now. 1373 01:26:16,380 --> 01:26:20,601 (MC) 'We have our finalists! We have our finalists.' 1374 01:26:21,885 --> 01:26:24,308 Oh, love you, Bruce. 1375 01:26:24,429 --> 01:26:26,807 (Cheering and chattering) 1376 01:26:27,808 --> 01:26:30,311 - (Bruce) Hey. - (All chatter excitedly) 1377 01:26:31,311 --> 01:26:34,315 - (MC) 'Let's hear it. Come on.' - That's my best mate. 1378 01:26:34,439 --> 01:26:35,736 (MC) 'Wow.' 1379 01:26:35,857 --> 01:26:39,111 - Gary, whisky, large. - You can win this, Bruce. 1380 01:26:39,236 --> 01:26:41,534 - I haven't got much more left. - (Mumbles) 1381 01:26:41,655 --> 01:26:43,999 - Drink it. Drink it. - No, I don't want it. 1382 01:26:45,075 --> 01:26:48,921 Eye of the tiger, Bruce. Eye of the tiger! 1383 01:26:49,579 --> 01:26:52,924 'Ladies and gentlemen, the floor is yours.' 1384 01:26:53,041 --> 01:26:55,009 (I Upbeat salsa plays) 1385 01:27:53,018 --> 01:27:54,065 Wow. 1386 01:27:54,978 --> 01:27:57,447 Yeah, I thought I'd make an effort. 1387 01:27:59,149 --> 01:28:01,527 Me and Drew wasn't anything. 1388 01:28:01,651 --> 01:28:04,450 That's not anything. 1389 01:28:06,865 --> 01:28:07,991 Good. 1390 01:28:08,116 --> 01:28:11,996 I just wanted to say thank you for the mix tape. 1391 01:28:13,580 --> 01:28:17,175 It's no big deal, although the inlay, that took ages. 1392 01:28:17,292 --> 01:28:19,886 Great inlay. Excellent penmanship. 1393 01:28:20,003 --> 01:28:21,380 - Thank you. - Really. 1394 01:28:21,505 --> 01:28:23,553 Yeah, I used a very fine nib 1395 01:28:23,673 --> 01:28:27,473 0.4 mil, it's tiny. It's probably the width of a human hair. 1396 01:28:28,094 --> 01:28:32,520 So I didn't have you down as a salsa guy. No offence. 1397 01:28:32,641 --> 01:28:34,518 Right, yes. 1398 01:28:34,643 --> 01:28:38,364 I was a dancer when I was a kid and I loved it 1399 01:28:38,480 --> 01:28:43,327 and then this shit thing happened to me and everything changed... 1400 01:28:44,319 --> 01:28:47,744 until I met you and you inspired me, 1401 01:28:47,864 --> 01:28:50,367 so I learnt to dance again. 1402 01:28:50,492 --> 01:28:52,244 I re-learnt all the old steps. 1403 01:28:52,369 --> 01:28:55,373 I tracked down my old teacher, Ron Parfitt who's just... 1404 01:28:55,497 --> 01:28:57,716 He's a horrible, horrible human being. 1405 01:28:57,833 --> 01:29:00,586 I shaved my chest. I went to some amazing clubs. 1406 01:29:00,710 --> 01:29:03,714 I met some amazing people and now... 1407 01:29:03,839 --> 01:29:08,686 finally I feel like me again, which is what I always wanted. 1408 01:29:08,802 --> 01:29:11,555 You know? To... feel like myself. 1409 01:29:14,724 --> 01:29:17,398 - You shaved your chest? - Yeah, I shaved my chest, and... 1410 01:29:17,519 --> 01:29:21,399 (Clears throat) ...it's very itchy, all the time. 1411 01:29:23,275 --> 01:29:26,279 (MC) 'OK, kill the musica, please, maestro. 1412 01:29:26,403 --> 01:29:31,500 'Ladies and gentlemen, let's go, the Santo Vito final!' 1413 01:29:32,742 --> 01:29:34,744 (Cheering) 1414 01:29:38,999 --> 01:29:41,422 I was wondering perhaps you would... 1415 01:29:41,543 --> 01:29:43,136 Yes, I'll dance with you. 1416 01:29:44,921 --> 01:29:46,639 (Mouths) 1417 01:29:46,756 --> 01:29:48,599 - Hi. - Hi. 1418 01:29:49,551 --> 01:29:52,600 - Do you want me to lead? - No, no, I'll be all right. 1419 01:29:52,721 --> 01:29:54,974 I was actually doing quite well until you turned up. 1420 01:29:55,098 --> 01:29:56,520 Probably be disqualified. 1421 01:29:58,977 --> 01:30:01,196 (I Upbeat salsa plays) 1422 01:30:01,313 --> 01:30:02,986 (MC) 'Hey! 1423 01:30:05,233 --> 01:30:07,782 'Yes, friends. Oye, mi amigo. 1424 01:30:12,532 --> 01:30:14,580 'This is the final, friends. 1425 01:30:14,701 --> 01:30:17,124 'Let them feel you. Let them feel you.' 1426 01:30:19,205 --> 01:30:21,207 (Cheering) 1427 01:30:58,745 --> 01:31:00,372 (Cheering) 1428 01:31:14,970 --> 01:31:16,972 (Cheering) 1429 01:31:30,819 --> 01:31:32,992 (I Music ends) 1430 01:31:33,113 --> 01:31:37,038 (MC) 'Santa Vito, our winners!' 1431 01:31:40,537 --> 01:31:43,791 - I don't think we won. - Maybe next time. 1432 01:31:43,915 --> 01:31:46,919 (Sam) Fab. That was amazing. 1433 01:31:47,043 --> 01:31:48,465 (Chatter excitedly) 1434 01:31:48,586 --> 01:31:50,554 - Hi, I'm Sam. - Hi, Sam. 1435 01:31:50,672 --> 01:31:53,016 (Ron clears throat) ScusL sefior Garrett. 1436 01:31:54,009 --> 01:31:55,852 Permission to come on to your dance floor. 1437 01:31:57,762 --> 01:31:59,230 Granted, Mr Parfitt. 1438 01:32:00,140 --> 01:32:02,563 (I Upbeat salsa plays) 1439 01:32:02,684 --> 01:32:04,937 - Mwah! - Ah. 1440 01:32:06,354 --> 01:32:09,904 (MC) 'I don't know about you, but it's time for some love. 1441 01:32:10,025 --> 01:32:12,619 'So demonstrate. Come on. Let's go.' 1442 01:32:12,736 --> 01:32:14,830 (Cheering) 1443 01:32:20,243 --> 01:32:22,291 Hey, good work. 1444 01:32:24,247 --> 01:32:26,045 Well done.