1
00:02:26,688 --> 00:02:30,484
Linda, Linda, Linda. There he is.
There's that guy from the stereo store.
2
00:02:31,151 --> 00:02:33,028
Don't you think
he looks like Richard Gere?
3
00:02:33,111 --> 00:02:34,780
Did you see his cute little butt?
4
00:02:34,863 --> 00:02:37,991
Okay, you guys, let's talk about
that fox that just walked in.
5
00:02:38,075 --> 00:02:39,242
We already were.
6
00:02:39,326 --> 00:02:41,662
I'm gonna go over there, okay,
and change the shakers.
7
00:02:41,745 --> 00:02:43,538
Cool out. That's Stacy's section.
8
00:02:43,622 --> 00:02:46,875
Oh, he's too old.
She's not even in high school yet.
9
00:02:47,584 --> 00:02:49,920
Smoking's upstairs to your left.
10
00:02:50,003 --> 00:02:51,672
Smoking's upstairs to your left.
11
00:02:52,589 --> 00:02:54,466
Smoking's upstairs.
12
00:02:54,549 --> 00:02:57,594
Hey, Rat, is Dolly Parton giving you
a percentage of the profit?
13
00:02:59,680 --> 00:03:01,264
What can I do for you, gentlemen?
14
00:03:01,348 --> 00:03:03,225
Are you the guy
with the Van Halen tickets?
15
00:03:05,185 --> 00:03:06,186
I could be.
16
00:03:06,269 --> 00:03:08,855
How much you want for something
in the first ten rows?
17
00:03:08,939 --> 00:03:10,107
Twenty bucks apiece.
18
00:03:10,190 --> 00:03:11,942
Those tickets were only 12.50.
19
00:03:12,025 --> 00:03:13,402
So don't buy ‘em.
20
00:03:13,485 --> 00:03:16,071
Come on, Arnold.
All the other scalpers are sold out.
21
00:03:16,154 --> 00:03:19,199
Scalper? Did you call me a scalper?
22
00:03:19,282 --> 00:03:22,035
Listen, gentlemen,
I perform a service here.
23
00:03:22,119 --> 00:03:23,704
And the service costs money.
24
00:03:24,538 --> 00:03:26,665
Now, do you want the tickets or don't you?
25
00:03:26,748 --> 00:03:28,667
Okay, we'll take 'em.
26
00:03:29,626 --> 00:03:32,838
-All right. What did I say? Twenty-five?
-Twenty.
27
00:03:34,548 --> 00:03:35,549
Sound.
28
00:03:37,884 --> 00:03:38,927
Thank you.
29
00:03:39,803 --> 00:03:41,638
Just made 16 bucks, Rat.
30
00:03:42,973 --> 00:03:45,809
-What's the matter? You look depressed.
-I hate working the theater.
31
00:03:45,892 --> 00:03:47,978
All the action's
on the other side of the mall.
32
00:03:53,525 --> 00:03:54,735
How's it going?
33
00:03:54,818 --> 00:03:56,403
-You wanna take his table?
-Yes.
34
00:03:56,486 --> 00:03:58,113
Go for it. He's cute.
35
00:03:59,990 --> 00:04:02,659
Just take his order, look him in the eye,
36
00:04:02,743 --> 00:04:04,453
and if he says anything remotely funny,
37
00:04:04,536 --> 00:04:07,122
just laugh like you never heard
anything so funny.
38
00:04:07,205 --> 00:04:09,124
And smile.
39
00:04:12,544 --> 00:04:14,129
Go for it.
40
00:04:18,717 --> 00:04:20,802
So, you working hard or hardly working?
41
00:04:25,265 --> 00:04:27,100
You look like you could still be
in high school.
42
00:04:27,184 --> 00:04:29,019
Yeah, I know. Everybody says that.
43
00:04:29,102 --> 00:04:30,395
How old are you?
44
00:04:30,479 --> 00:04:32,773
Nineteen. How old are you?
45
00:04:32,856 --> 00:04:33,982
Twenty-six.
46
00:04:35,275 --> 00:04:37,110
Think we could still be friends?
47
00:04:39,488 --> 00:04:41,239
So, what can I get for you?
48
00:04:41,323 --> 00:04:43,241
How about a meatball sandwich...
49
00:04:44,493 --> 00:04:45,660
a medium Coke...
50
00:04:46,703 --> 00:04:48,413
and your phone number?
51
00:05:00,008 --> 00:05:01,301
-Hi.
-Hello.
52
00:05:02,886 --> 00:05:05,055
Get out of here, Bradley.
53
00:05:05,138 --> 00:05:06,598
-Dave.
54
00:05:06,681 --> 00:05:08,725
-How you doing, Brad?
-Cooking.
55
00:05:10,811 --> 00:05:14,815
Daddy's home, boys.
We shall serve no fries before their time.
56
00:05:21,488 --> 00:05:23,573
Uh, this one's on you, dude.
57
00:05:23,657 --> 00:05:25,617
Who's got the beaucoup dólares today?
58
00:05:26,868 --> 00:05:28,453
Uno dinero.
59
00:05:28,537 --> 00:05:30,914
What have you got, Mr. Buck Man?
60
00:05:30,997 --> 00:05:31,998
I got a cigarette.
61
00:05:32,082 --> 00:05:35,418
I got uno "nickelette".
62
00:05:35,502 --> 00:05:36,920
Hey.
63
00:05:37,003 --> 00:05:39,422
You guys had shirts on
when you came in here.
64
00:05:40,841 --> 00:05:43,051
But something happened
to ‘em, man.
65
00:05:44,678 --> 00:05:47,389
Come on, Spicoli,
just put the shirts back on.
66
00:05:48,682 --> 00:05:50,141
You see that sign?
67
00:05:51,101 --> 00:05:55,522
-"No shirt. No shoes."
-"No dice."
68
00:05:56,189 --> 00:05:57,607
Right.
69
00:05:57,691 --> 00:05:58,900
Learn it.
70
00:05:58,984 --> 00:06:00,110
Know it.
71
00:06:00,193 --> 00:06:01,194
Live it.
72
00:06:01,278 --> 00:06:04,406
-Whoa.
-He's the full hot orator.
73
00:06:05,824 --> 00:06:09,202
Linda, did I show you this?
He gave me his card.
74
00:06:09,286 --> 00:06:11,371
"Ron Johnson, Audio Consultant."
75
00:06:11,454 --> 00:06:13,874
Maybe we should get a frame for this
and put it up on the wall.
76
00:06:13,957 --> 00:06:18,295
Come on, Linda, you're the one who told me
I was gonna get a boyfriend at the mall.
77
00:06:18,378 --> 00:06:20,046
Do you think he'll call this week?
78
00:06:20,130 --> 00:06:22,757
-Stace, why don't you just call him?
-I can't.
79
00:06:22,841 --> 00:06:25,677
Yes, you can.
Guys love that sort of thing.
80
00:06:26,386 --> 00:06:27,637
-Really?
-Yes.
81
00:06:28,805 --> 00:06:31,683
Stacy, what are you waiting for?
You're 15 years old.
82
00:06:31,766 --> 00:06:33,435
I did it when I was 13.
83
00:06:33,518 --> 00:06:36,187
It's no huge thing. It's just sex.
84
00:06:36,271 --> 00:06:37,606
He was hot, wasn't he?
85
00:06:38,273 --> 00:06:40,483
If I didn't have a fiancé in Chicago,
I'd go for it.
86
00:06:50,410 --> 00:06:52,579
Hey, how you doing?
87
00:06:56,291 --> 00:06:58,084
Oh, those guys are hot.
88
00:07:09,429 --> 00:07:11,932
Um, do you know where F10 is?
89
00:07:12,015 --> 00:07:14,100
Sure. You just go
right down the hall and turn left.
90
00:07:33,536 --> 00:07:34,537
Shit.
91
00:07:42,921 --> 00:07:43,964
Hi, Bradley.
92
00:07:44,881 --> 00:07:46,591
Growing up. Looking good.
93
00:07:47,884 --> 00:07:50,637
Another year joined at the lips.
94
00:07:50,720 --> 00:07:54,766
-Hi, Brad!
-Denise. I'd make you see God.
95
00:07:55,350 --> 00:07:58,520
Brad!
96
00:07:58,603 --> 00:08:00,897
-The Cruising Vessel.
-Bradley!
97
00:08:02,607 --> 00:08:03,650
Thanks, David.
98
00:08:04,943 --> 00:08:06,820
Six more payments, gentlemen,
99
00:08:06,903 --> 00:08:11,825
and this beautiful blue
four-door luxury sedan is all mine.
100
00:08:12,867 --> 00:08:15,161
I'll give you four tickets
in the fifth row
101
00:08:15,245 --> 00:08:18,081
for the low, low price of $140.
102
00:08:18,164 --> 00:08:19,499
Hey, see that car?
103
00:08:19,582 --> 00:08:22,252
Some alumni gave Jefferson that car
for playing football
104
00:08:22,335 --> 00:08:23,420
when he was a sophomore.
105
00:08:23,503 --> 00:08:25,046
Helped him pick it out.
106
00:08:25,130 --> 00:08:28,091
-Slick car.
-We go way back, you know.
107
00:08:31,261 --> 00:08:34,305
Hey, Charles. How you doing, buddy?
108
00:08:34,389 --> 00:08:35,682
Car looks great.
109
00:08:35,765 --> 00:08:38,852
I mean, really terrific.
You're really keeping it up wonderfully.
110
00:08:39,978 --> 00:08:41,438
Don't fuck with it.
111
00:08:47,068 --> 00:08:49,070
Shit. That's my man.
112
00:08:54,576 --> 00:08:57,078
-Brad.
-Arnold. What's happening?
113
00:08:57,162 --> 00:08:58,872
Um, can I talk to you a minute?
114
00:08:58,955 --> 00:09:00,290
Sure, man.
115
00:09:00,373 --> 00:09:03,626
Uh, I really hate Bronco Burger, man.
116
00:09:03,710 --> 00:09:06,629
Ever since they started with the chicken
nuggets, everything went downhill.
117
00:09:06,713 --> 00:09:09,549
You have to fry
all their greasy food and everything.
118
00:09:09,632 --> 00:09:12,969
You have to polish things.
The manager's an asshole. I mean...
119
00:09:13,762 --> 00:09:15,138
I was, um, just wondering —
120
00:09:15,221 --> 00:09:18,391
Arnold, you want to work
at All-American Burger.
121
00:09:18,475 --> 00:09:21,686
-Yeah, well, um...
-I can probably get you in there.
122
00:09:21,770 --> 00:09:23,438
Just let me talk to Dennis Taylor.
123
00:09:23,521 --> 00:09:24,939
-All right!
-Okay.
124
00:09:26,775 --> 00:09:28,276
Wait. You hear the bell ring?
125
00:09:28,359 --> 00:09:29,778
-What bell?
-We're here.
126
00:09:29,861 --> 00:09:32,072
Oh, we're not late.
127
00:09:48,922 --> 00:09:50,131
Aloha.
128
00:09:51,341 --> 00:09:53,301
My name is Mr. Hand.
129
00:09:55,762 --> 00:09:57,472
I have but one question for you.
130
00:09:58,056 --> 00:10:00,433
Can you attend my class?
131
00:10:00,517 --> 00:10:02,602
It is for your own good.
132
00:10:02,685 --> 00:10:05,355
And if you can't make it, I can make you.
133
00:10:06,815 --> 00:10:09,526
We have a 20-question quiz every Friday.
134
00:10:09,609 --> 00:10:12,487
Your grade is the average
of all your quizzes,
135
00:10:12,570 --> 00:10:16,366
plus the midterm and final,
which counts for one-third, got it?
136
00:10:18,368 --> 00:10:20,870
Also...
137
00:10:22,872 --> 00:10:24,791
...there will be no eating.
138
00:10:24,874 --> 00:10:27,836
E-A-T-I-N-G.
139
00:10:27,919 --> 00:10:30,672
No eating in this class.
140
00:10:31,881 --> 00:10:34,509
You get used to doing your own business
on your own time.
141
00:10:34,592 --> 00:10:36,469
That's one demand I make.
142
00:10:37,679 --> 00:10:40,348
Just like you wouldn't want me
to come to your house some evening
143
00:10:40,431 --> 00:10:42,517
and discuss US history
on your time, understand?
144
00:10:42,600 --> 00:10:43,768
Yes, Sir.
145
00:10:48,398 --> 00:10:51,401
This guy's been stoned
since the third grade.
146
00:10:52,986 --> 00:10:55,280
-Yes?
-Yeah, I'm registered in this class.
147
00:10:55,363 --> 00:10:56,531
What class?
148
00:10:56,614 --> 00:10:59,284
This is US history.
See the globe right there.
149
00:10:59,367 --> 00:11:01,369
-Really?
-Yeah.
150
00:11:01,452 --> 00:11:02,453
May I come in?
151
00:11:02,537 --> 00:11:05,039
Oh, please.
152
00:11:05,123 --> 00:11:08,543
I get so lonely when I hear
that third attendance bell ring
153
00:11:08,626 --> 00:11:10,378
and all my kids are not here.
154
00:11:11,754 --> 00:11:12,755
Sorry I'm late.
155
00:11:12,839 --> 00:11:15,550
It's just, like,
this new schedule's totally confusing.
156
00:11:18,761 --> 00:11:20,346
I know that dude.
157
00:11:20,430 --> 00:11:23,850
-Mr. Spicoli?
-That's the name they gave me.
158
00:11:27,520 --> 00:11:29,439
-Hey, you're ripping my card.
-Yes.
159
00:11:31,691 --> 00:11:33,234
Hey, bud, what's your problem?
160
00:11:35,236 --> 00:11:36,446
No problem at all.
161
00:11:37,238 --> 00:11:40,033
I think you know
where the front office is.
162
00:11:41,367 --> 00:11:42,911
You dick!
163
00:11:44,078 --> 00:11:47,874
I have taken the time to print up
a complete schedule of class quizzes
164
00:11:47,957 --> 00:11:49,334
and the chapters they cover.
165
00:11:50,084 --> 00:11:52,253
Please pass them to the desks behind you.
166
00:11:53,546 --> 00:11:54,547
Back, back, back.
167
00:12:06,643 --> 00:12:10,021
You hear about the surfer guy who pulled
a knife on Mr. Hand this morning?
168
00:12:10,104 --> 00:12:12,315
Oh, no. He just called him a dick.
169
00:12:12,899 --> 00:12:14,108
-Dick?
-Mm-hmm.
170
00:12:14,192 --> 00:12:16,194
Oh, God. People exaggerate so much here.
171
00:12:18,071 --> 00:12:21,366
Linda, that girl looks
just like Pat Benatar.
172
00:12:21,449 --> 00:12:23,076
I know.
173
00:12:23,159 --> 00:12:25,286
Wait. There are three girls
here at Ridgemont
174
00:12:25,370 --> 00:12:27,413
who have cultivated the Pat Benatar look.
175
00:12:27,497 --> 00:12:28,957
Chanel Semlar.
176
00:12:30,291 --> 00:12:32,919
Mary Ann Zlotnick, in the red tights.
177
00:12:33,628 --> 00:12:35,672
Do you think guys find that
more attractive?
178
00:12:35,755 --> 00:12:39,384
Oh, Stacy, please. Give me a break.
You are so much prettier than them.
179
00:12:39,467 --> 00:12:41,511
Yeah, I know.
180
00:12:41,594 --> 00:12:43,888
But you'd think they'd be better in bed.
181
00:12:44,472 --> 00:12:47,183
What do you mean, better in bed?
You either do it or you don't.
182
00:12:47,267 --> 00:12:52,105
No. There are, like, variables
that I might not be good at.
183
00:12:52,188 --> 00:12:53,690
Like what variables?
184
00:12:54,274 --> 00:12:57,443
Like, you know, giving blow jobs.
185
00:12:57,527 --> 00:12:58,653
What's the big deal?
186
00:13:00,280 --> 00:13:03,199
-I never did it.
-You've never given a blow job?
187
00:13:03,283 --> 00:13:04,909
-Mm-mmm.
-Never?
188
00:13:04,993 --> 00:13:07,954
Stace, there's nothing to it.
It's so easy.
189
00:13:09,289 --> 00:13:11,499
-Yo, check it out.
-Here.
190
00:13:14,460 --> 00:13:15,670
Relax your throat muscles.
191
00:13:21,175 --> 00:13:23,136
Don't bite.
192
00:13:23,219 --> 00:13:24,387
And slide it in.
193
00:13:30,518 --> 00:13:33,313
Try it again.
194
00:13:34,856 --> 00:13:37,483
Good. Push it slowly in and out.
195
00:13:39,485 --> 00:13:41,362
-You got it.
-Okay.
196
00:13:42,196 --> 00:13:44,490
Can I ask you something
and you promise not to laugh?
197
00:13:44,574 --> 00:13:45,742
-Sure.
-Okay.
198
00:13:46,534 --> 00:13:49,662
When a guy has an orgasm,
how much comes out?
199
00:13:50,913 --> 00:13:52,457
Quart or so.
200
00:13:52,540 --> 00:13:56,002
No, I'm just kidding. Just practice.
201
00:13:58,713 --> 00:13:59,839
Not with your teeth.
202
00:14:05,345 --> 00:14:08,681
I'm not going to a morgue.
I'll get my mom to write a note.
203
00:14:09,349 --> 00:14:12,060
Nobody's getting me into a room
with a bunch of dead guys.
204
00:14:12,143 --> 00:14:14,604
You have to go. It's part of the final.
205
00:14:14,687 --> 00:14:16,147
I hear it's really disgusting.
206
00:14:16,230 --> 00:14:19,484
-Do you know what they do? Have you heard?
-What?
207
00:14:19,567 --> 00:14:22,070
Well, the bodies are dissected.
208
00:14:22,153 --> 00:14:26,366
Mr. Vargas pulls out parts
of the dead body and holds 'em up, okay?
209
00:14:26,449 --> 00:14:28,785
You mean he reaches in
and pulls this stuff out?
210
00:14:28,868 --> 00:14:30,870
What, like stomach and tumors
or something?
211
00:14:30,953 --> 00:14:32,538
Yeah. Stomach, tumors, entrails.
212
00:14:33,748 --> 00:14:37,001
Good day, everyone. My name is Mr. Vargas.
213
00:14:37,710 --> 00:14:41,839
Look, I'm a little slow today.
I just switched to Sanka.
214
00:14:41,923 --> 00:14:43,591
So have a heart.
215
00:14:45,134 --> 00:14:47,261
All right, now.
216
00:14:47,345 --> 00:14:48,888
The World of Life.
217
00:14:48,971 --> 00:14:51,933
That is the name of the textbook
we will be using in this class.
218
00:14:53,476 --> 00:14:54,977
I'm in love.
219
00:14:55,895 --> 00:14:57,605
See that mustache coming in, Rat?
220
00:14:59,023 --> 00:15:00,358
Can almost press it out.
221
00:15:02,735 --> 00:15:04,070
I'm in love.
222
00:15:04,153 --> 00:15:07,907
You are a wuss. Part wimp and part pussy.
223
00:15:07,990 --> 00:15:11,619
What do you mean, wuss?
This girl is my exact type.
224
00:15:11,702 --> 00:15:15,456
-All right. Where'd you see her?
-My biology class.
225
00:15:15,540 --> 00:15:17,792
-Did you get a number?
-No.
226
00:15:18,751 --> 00:15:21,212
-Did you get a name?
-No, no. It's too soon.
227
00:15:21,295 --> 00:15:23,339
It's never too soon, Rat.
228
00:15:23,423 --> 00:15:27,260
I mean, a girl decides how far she's gonna
let you go in the first five minutes.
229
00:15:27,343 --> 00:15:28,761
Well, what am I supposed to do?
230
00:15:28,845 --> 00:15:32,181
Go up to this strange girl
in my biology class and say,
231
00:15:32,265 --> 00:15:35,143
"Hello. I'd like you to take
your clothes off and jump on me"?
232
00:15:35,226 --> 00:15:36,519
I would.
233
00:15:37,103 --> 00:15:40,189
I mean, I can see it all now.
This is gonna be just like last summer.
234
00:15:40,273 --> 00:15:42,316
You fell in love with that girl
at the Fotomat,
235
00:15:42,400 --> 00:15:44,861
you bought $40 worth of fucking film,
236
00:15:44,944 --> 00:15:46,654
and you never even talked to her.
237
00:15:47,238 --> 00:15:48,614
You don't even own a camera.
238
00:15:48,698 --> 00:15:50,825
Well, you tell me, Mike. What should I do?
239
00:15:51,409 --> 00:15:52,535
This is what you do.
240
00:15:53,619 --> 00:15:56,831
Start from the minute
you walk into biology, Rat.
241
00:15:56,914 --> 00:15:58,332
I mean, don't just walk in.
242
00:15:59,083 --> 00:16:00,668
No, move across the room.
243
00:16:01,461 --> 00:16:03,337
And you don't talk to her.
244
00:16:03,421 --> 00:16:04,839
You use your face.
245
00:16:05,465 --> 00:16:08,468
You use your body. You use everything.
246
00:16:09,343 --> 00:16:10,720
That's what I do.
247
00:16:10,803 --> 00:16:13,139
I mean, I just send out this vibe,
248
00:16:13,222 --> 00:16:17,268
and I have personally found
that women do respond.
249
00:16:17,351 --> 00:16:19,187
I mean, something happens.
250
00:16:19,270 --> 00:16:20,855
Well, naturally something happens.
251
00:16:20,938 --> 00:16:23,191
I mean, you put the vibe out
to 30 million chicks,
252
00:16:23,274 --> 00:16:24,442
something is gonna happen.
253
00:16:25,026 --> 00:16:26,486
That's the idea, Rat.
254
00:16:27,153 --> 00:16:29,822
-That's the attitude.
-The attitude?
255
00:16:29,906 --> 00:16:31,407
Yeah. The attitude dictates
256
00:16:31,491 --> 00:16:34,202
that you don't care whether she comes,
stays, lays or prays.
257
00:16:34,285 --> 00:16:37,246
I mean, whatever happens,
your toes are still tapping.
258
00:16:38,164 --> 00:16:39,916
And when you got that...
259
00:16:39,999 --> 00:16:41,501
...then you have the attitude.
260
00:16:43,961 --> 00:16:45,963
-Good night, Stacy.
-Good night, Mom.
261
00:17:24,919 --> 00:17:27,213
-You look beautiful.
-Thanks. So do you.
262
00:17:29,882 --> 00:17:31,384
Where do you feel like going?
263
00:17:32,009 --> 00:17:33,010
I don't know.
264
00:17:33,594 --> 00:17:35,054
How about the Point?
265
00:17:36,055 --> 00:17:37,390
Okay.
266
00:17:38,015 --> 00:17:40,977
All right. The Point it is.
267
00:18:28,065 --> 00:18:30,234
That's a really nice jacket.
268
00:18:30,318 --> 00:18:32,528
Thanks. Thanks a lot.
269
00:18:38,743 --> 00:18:40,119
It's warm.
270
00:18:40,202 --> 00:18:44,040
Yeah, it is. It's really warm.
I wonder how long it will last.
271
00:18:48,002 --> 00:18:49,629
So...
272
00:18:52,757 --> 00:18:54,884
...am I gonna get to first base?
273
00:19:04,977 --> 00:19:06,354
Are you really 19?
274
00:19:06,437 --> 00:19:09,148
Yeah. Yeah, I am. I'm really 19.
275
00:20:06,455 --> 00:20:08,791
So, tell me, do you like Ron?
276
00:20:08,874 --> 00:20:09,875
I like Ron.
277
00:20:09,959 --> 00:20:12,044
-You do?
-But it hurt so bad.
278
00:20:12,128 --> 00:20:15,047
Don't worry. Keep doing it.
It gets a lot better, I swear.
279
00:20:15,131 --> 00:20:16,507
It better.
280
00:20:43,576 --> 00:20:46,245
-Mom says to clean the pool.
-Why can't you do it?
281
00:20:46,328 --> 00:20:48,748
Your friends use the pool.
Your friends messed it up.
282
00:20:48,831 --> 00:20:50,750
Your friends use the pool too.
283
00:20:51,625 --> 00:20:53,085
I take out the garbage.
284
00:21:06,891 --> 00:21:07,892
Brad!
285
00:21:10,603 --> 00:21:11,687
Brad.
286
00:21:11,771 --> 00:21:14,190
-Have Mom and Dad seen these?
-They're not home yet.
287
00:21:15,357 --> 00:21:17,234
-Brad.
-What?
288
00:21:18,194 --> 00:21:21,739
What would you say if I asked you to put
these in the trunk of the Cruising Vessel
289
00:21:21,822 --> 00:21:23,199
and get rid of 'em for me?
290
00:21:23,282 --> 00:21:26,410
-I'd say, "Who the hell is Ron Johnson?"
-Please.
291
00:21:28,370 --> 00:21:29,955
Thank you very much.
292
00:21:33,000 --> 00:21:34,210
Lisa's great.
293
00:21:34,794 --> 00:21:35,795
Yeah.
294
00:21:35,878 --> 00:21:38,631
I don't understand why you wanna break up
with a girl like that.
295
00:21:40,800 --> 00:21:43,511
Well, me and Lisa have been going together
for two years.
296
00:21:43,594 --> 00:21:44,929
I love her and all.
297
00:21:45,012 --> 00:21:46,514
I mean, she's great in bed.
298
00:21:48,849 --> 00:21:52,394
It's just that I'm a single,
successful guy.
299
00:21:54,939 --> 00:21:57,733
And, uh, this is my last year in school.
300
00:21:57,817 --> 00:22:00,027
I mean, this could be
the best year of my life.
301
00:22:00,820 --> 00:22:03,072
I just feel like I need
my freedom now, you know?
302
00:22:07,660 --> 00:22:09,954
Okay. Uh, here's your preparation stuff.
303
00:22:10,037 --> 00:22:14,166
You got your sliced tomatoes,
shredded lettuce, secret sauce.
304
00:22:14,250 --> 00:22:17,044
-What's the secret sauce?
-Thousand Island dressing.
305
00:22:17,127 --> 00:22:19,588
What's the secret sauce of Bronco Burger?
306
00:22:19,672 --> 00:22:20,965
Ketchup and mayonnaise.
307
00:22:21,048 --> 00:22:23,592
-Gotcha.
-Order for you, Bradley.
308
00:22:26,595 --> 00:22:28,055
Were those flowers really for me?
309
00:22:28,138 --> 00:22:29,390
Of course.
310
00:22:29,473 --> 00:22:30,724
How much did they cost?
311
00:22:31,392 --> 00:22:32,601
Don't worry about it.
312
00:22:33,352 --> 00:22:34,728
Wanna go to the Point tonight?
313
00:22:36,480 --> 00:22:37,898
What's there to do at the Point?
314
00:22:38,566 --> 00:22:40,734
What do you mean,
what's there to do at the Point?
315
00:22:40,818 --> 00:22:43,070
We've been going out together
for two years.
316
00:22:43,153 --> 00:22:46,156
I don't wanna have to use sex
as a tool, Brad.
317
00:22:46,782 --> 00:22:49,201
Tool? Tool for what?
318
00:22:49,285 --> 00:22:51,328
We've been going together for two years.
319
00:22:51,412 --> 00:22:54,039
-I don't wanna talk about it here.
-I wanna talk about it.
320
00:22:54,123 --> 00:22:56,417
-Brad.
-Lisa?
321
00:22:56,500 --> 00:22:57,918
Brad!
322
00:22:58,961 --> 00:23:01,005
You gotta flip 'em or they'll burn.
323
00:23:02,715 --> 00:23:04,049
C.
324
00:23:04,800 --> 00:23:06,093
D.
325
00:23:07,177 --> 00:23:08,178
F.
326
00:23:09,847 --> 00:23:10,931
F.
327
00:23:12,099 --> 00:23:13,225
F.
328
00:23:13,309 --> 00:23:16,562
Three weeks we've been talking
about the Platt Amendment.
329
00:23:16,645 --> 00:23:19,189
What are you people, on dope?
330
00:23:20,107 --> 00:23:24,904
A piece of legislation was introduced
into Congress by Senator John Platt.
331
00:23:24,987 --> 00:23:27,698
It was passed in 1906.
332
00:23:28,449 --> 00:23:33,162
This amendment to our Constitution
has a profound impact upon all of our...
333
00:23:33,871 --> 00:23:35,247
Where is Jeff Spicoli?
334
00:23:35,331 --> 00:23:37,708
I saw him earlier today
near the first floor bathrooms.
335
00:23:37,791 --> 00:23:39,126
Is he still on campus?
336
00:23:39,209 --> 00:23:40,544
Anyone?
337
00:23:40,628 --> 00:23:41,629
Yes, Desmond?
338
00:23:42,713 --> 00:23:44,298
I saw him by the food machines.
339
00:23:44,381 --> 00:23:45,507
How long ago?
340
00:23:45,591 --> 00:23:47,009
Right before class.
341
00:23:47,092 --> 00:23:49,303
Okay. Bring him in.
342
00:23:50,471 --> 00:23:52,848
What is this fascination with truancy?
343
00:23:53,682 --> 00:23:56,769
What is it that gets inside your heads?
344
00:23:57,645 --> 00:24:01,607
There are some teachers in this school
who look the other way at truants.
345
00:24:01,690 --> 00:24:03,567
It's a little game that you both play.
346
00:24:03,651 --> 00:24:06,487
They pretend they don't see you.
You pretend you don't ditch.
347
00:24:06,570 --> 00:24:09,448
Now, who pays the price later? You.
348
00:24:12,868 --> 00:24:15,704
Hey, wait a minute.
There's no birthday party for me here.
349
00:24:18,874 --> 00:24:20,084
Hola, Mr. Hand.
350
00:24:20,793 --> 00:24:22,628
What's the reason for your truancy?
351
00:24:23,587 --> 00:24:24,922
Just couldn't make it on time.
352
00:24:25,965 --> 00:24:27,633
You mean you couldn't or you wouldn't?
353
00:24:29,635 --> 00:24:32,471
It was, like, a full crowd scene
at the food lines.
354
00:24:32,554 --> 00:24:35,516
Food will be eaten on your time.
355
00:24:35,599 --> 00:24:39,103
Why are you continuously late
for this class, Mr. Spicoli?
356
00:24:39,728 --> 00:24:43,649
Why do you shamelessly
waste my time like this?
357
00:24:46,902 --> 00:24:48,487
I don't know.
358
00:25:08,424 --> 00:25:10,759
I like that.
359
00:25:10,843 --> 00:25:12,302
"I don't know."
360
00:25:12,970 --> 00:25:14,471
That's nice.
361
00:25:14,555 --> 00:25:16,640
"Mr. Hand, will I pass this class?"
362
00:25:16,724 --> 00:25:19,768
"Gee, Mr. Spicoli, I don't know."
363
00:25:19,852 --> 00:25:22,438
That's nice. I really like that.
You know what I'm gonna do?
364
00:25:22,521 --> 00:25:26,608
I'm going to leave your words
on this board for all my classes to enjoy,
365
00:25:26,692 --> 00:25:29,945
giving you full credit,
of course, Mr. Spicoli.
366
00:25:30,029 --> 00:25:32,197
All right.
367
00:25:45,294 --> 00:25:48,172
-Mommy.
-Oh, no.
368
00:25:56,138 --> 00:25:58,348
How fucking long do I have to wait?
369
00:26:00,267 --> 00:26:02,436
Christmas sucks. I hate it.
370
00:26:02,519 --> 00:26:04,521
Ah, you gotta get used
to working the holidays.
371
00:26:04,605 --> 00:26:06,065
People are always screaming and yelling.
372
00:26:06,148 --> 00:26:07,232
I have to quit this job.
373
00:26:07,316 --> 00:26:10,611
I'm gonna get so fat working here,
no one's ever gonna wanna take me out.
374
00:26:11,153 --> 00:26:12,696
I guess Ron hasn't called yet, huh?
375
00:26:13,280 --> 00:26:14,406
Not since November.
376
00:26:14,990 --> 00:26:17,618
Stacy, what does it matter?
He's a stereo salesman.
377
00:26:17,701 --> 00:26:20,329
What did you wanna do? Marry him?
Have kids with him?
378
00:26:20,412 --> 00:26:23,665
Have this guy come home,
50 years old and bald,
379
00:26:23,749 --> 00:26:26,085
and have that little
Pacific Stereo sign on?
380
00:26:26,168 --> 00:26:29,004
Come on, Stace. Hey, it's his loss.
381
00:26:30,881 --> 00:26:32,341
Got any Blue Oyster Cult?
382
00:26:33,383 --> 00:26:35,969
No. I don't have any Blue Oyster Cult.
383
00:26:36,053 --> 00:26:39,598
I ate 34 pairs last time around.
Where were you?
384
00:26:39,681 --> 00:26:42,017
I was that close to working
at 7-Eleven, you know?
385
00:26:42,101 --> 00:26:43,769
Whoa, bud.
386
00:26:44,311 --> 00:26:45,479
What?
387
00:26:48,482 --> 00:26:50,567
-All right. Play me?
-Totally.
388
00:26:50,651 --> 00:26:52,361
All right. You got quarters?
389
00:26:57,199 --> 00:26:59,576
When are those
Earth, Wind & Fire tickets coming in?
390
00:26:59,660 --> 00:27:00,994
Earth, Wind & Fire?
391
00:27:01,078 --> 00:27:03,330
Geez, uh, I haven't heard anything.
392
00:27:03,413 --> 00:27:05,415
But the minute I do, I'll let you know.
393
00:27:05,499 --> 00:27:08,085
You know, I'm planning on taking
my little brother over here.
394
00:27:08,168 --> 00:27:09,461
Is that your little brother?
395
00:27:09,545 --> 00:27:11,171
He's a good-looking kid.
396
00:27:11,255 --> 00:27:12,464
Uh, great.
397
00:27:12,548 --> 00:27:16,635
Charles Jefferson for Earth, Wind & Fire.
And little brother.
398
00:27:17,302 --> 00:27:19,805
And I'll let you know
when they come around, okay?
399
00:27:23,642 --> 00:27:25,519
Wow. Does he really live here?
400
00:27:25,602 --> 00:27:27,604
I thought he just flew in for games.
401
00:27:27,688 --> 00:27:30,941
Shit. He knows where to come
when he wants some tickets.
402
00:27:31,024 --> 00:27:34,611
All right, now, go on. Get out of here.
Okay? You're messing up my business.
403
00:27:34,695 --> 00:27:37,406
Come on, Rat. Let's go get you a woman.
404
00:27:38,949 --> 00:27:40,117
Wow.
405
00:27:40,200 --> 00:27:41,785
You ready for your moment of truth?
406
00:27:41,869 --> 00:27:44,329
You know, Damone, I noticed I was
starting to get a pimple this morning —
407
00:27:44,413 --> 00:27:48,834
Rat, the shyness routine
is really starting to aggravate.
408
00:27:48,917 --> 00:27:53,046
I mean, now, who is she anyways, right?
She's a waitress in a pizza parlor.
409
00:27:53,130 --> 00:27:54,756
Huh? Look at her.
410
00:27:54,840 --> 00:27:55,841
Look at you.
411
00:27:55,924 --> 00:27:57,509
Member of the honor roll.
412
00:27:57,593 --> 00:28:00,762
Assistant to the assistant manager
of the movie theater.
413
00:28:00,846 --> 00:28:01,847
I'm telling you, Rat,
414
00:28:01,930 --> 00:28:05,434
if this girl can't smell
your qualifications, then who needs her?
415
00:28:05,517 --> 00:28:06,518
-Right?
“Right.
416
00:28:06,602 --> 00:28:07,603
-All right.
-All right.
417
00:28:07,686 --> 00:28:09,021
-How do you feel?
-I feel good.
418
00:28:09,104 --> 00:28:12,399
Do you? All right,
now stop fucking around and go get her.
419
00:28:13,400 --> 00:28:14,401
Hey, Rat.
420
00:28:15,402 --> 00:28:16,653
You gotta ace that jacket.
421
00:28:16,737 --> 00:28:17,779
-Yeah?
-Yeah.
422
00:28:18,363 --> 00:28:20,407
All right. That's cool. You look good.
423
00:28:20,490 --> 00:28:22,451
All right? Go get her, buddy.
424
00:28:28,040 --> 00:28:31,126
1.10, and you get five cents back.
425
00:28:32,502 --> 00:28:33,587
Thanks.
426
00:28:33,670 --> 00:28:37,049
-Hi. Don't I know you from biology class?
-Yeah.
427
00:28:37,716 --> 00:28:38,759
What can I do for you?
428
00:28:39,760 --> 00:28:41,261
Yeah, I had a couple of questions.
429
00:28:41,345 --> 00:28:45,432
I was curious, what do you do
with the jackets that people leave here?
430
00:28:45,515 --> 00:28:46,683
We keep ‘em.
431
00:28:47,559 --> 00:28:50,145
-You keep 'em?
-In case you come back.
432
00:28:50,729 --> 00:28:53,565
-You can look through it if you want.
-No, that's cool. I —
433
00:28:54,191 --> 00:28:56,193
Would take too long
to look through all that stuff.
434
00:28:56,276 --> 00:28:57,945
I'll just — I'll pick up a new one.
435
00:29:00,447 --> 00:29:01,740
What was your other question?
436
00:29:02,324 --> 00:29:04,660
Oh, uh, my other question is...
437
00:29:06,578 --> 00:29:09,122
can I have your phone number
so I can ask you out sometime?
438
00:29:10,624 --> 00:29:12,626
Do you have a pen? This one's out of ink.
439
00:29:12,709 --> 00:29:13,752
Yeah.
440
00:29:25,013 --> 00:29:26,098
Stacy.
441
00:29:26,723 --> 00:29:29,184
Nice to meet you, Stacy.
My name is Mark Ratner.
442
00:29:31,144 --> 00:29:32,562
I've gotta — I've gotta go.
443
00:29:49,997 --> 00:29:52,791
Lisa, I have something to tell you.
444
00:29:54,418 --> 00:29:57,129
Look, I'm a senior now.
445
00:29:58,463 --> 00:30:00,382
I'm a single, successful guy.
446
00:30:02,843 --> 00:30:04,511
And I've got to be fair to myself.
447
00:30:04,594 --> 00:30:05,595
Lisa...
448
00:30:06,805 --> 00:30:08,515
I think I need my freedom.
449
00:30:13,812 --> 00:30:15,731
Oh, don't do that.
450
00:30:15,814 --> 00:30:20,027
-Please. Please, don't —
-Brad, can you cover me on register two?
451
00:30:20,777 --> 00:30:22,279
Okay.
452
00:30:25,824 --> 00:30:27,993
-May I help you?
-Uh, yes.
453
00:30:28,076 --> 00:30:31,621
This is not the best breakfast I ever ate,
and I'd like my money back.
454
00:30:31,705 --> 00:30:35,083
Uh, okay, I believe you have
to fill out a form for that.
455
00:30:35,167 --> 00:30:37,252
Uh, no, I'd like my money back now.
456
00:30:37,336 --> 00:30:38,920
I'm sorry. It doesn't work that way.
457
00:30:39,004 --> 00:30:43,592
You see, I have to fill out a form, and,
well, you ate most of it already, so...
458
00:30:43,675 --> 00:30:44,676
You see that sign?
459
00:30:44,760 --> 00:30:46,887
It says 100% guaranteed.
460
00:30:46,970 --> 00:30:48,805
You know what the meaning of guarantee is?
461
00:30:48,889 --> 00:30:51,933
-Do they teach you that here?
-Sir, if you just wait a minute...
462
00:30:52,017 --> 00:30:55,604
Look, just put your little hand
back in the cash register
463
00:30:55,687 --> 00:30:59,524
and give me my $2.75 back, please, Brad.
464
00:30:59,608 --> 00:31:02,527
Sir, if you just give me a minute,
I'll find the forms,
465
00:31:02,611 --> 00:31:03,945
I'll take care of everything.
466
00:31:04,029 --> 00:31:06,365
I don't have a minute.
You've made me late enough.
467
00:31:07,199 --> 00:31:09,868
I am so tired
of dealing with incompetence.
468
00:31:09,951 --> 00:31:13,080
It says 100% guaranteed, you moron.
469
00:31:13,663 --> 00:31:16,708
Mister, if you don't shut up,
I'm gonna kick 100% of your ass!
470
00:31:18,335 --> 00:31:19,878
Uh, is there a problem here?
471
00:31:19,961 --> 00:31:20,962
Can I help you, sir?
472
00:31:21,046 --> 00:31:22,422
You bet you have a problem.
473
00:31:22,506 --> 00:31:25,592
Your employee here used profanity
and threatened me with violence.
474
00:31:25,675 --> 00:31:29,763
I'm surprised. I eat here all the time and
usually have good service, until today.
475
00:31:29,846 --> 00:31:32,474
All I wanted was my money back
on this breakfast.
476
00:31:32,557 --> 00:31:33,934
It was a little undercooked.
477
00:31:34,017 --> 00:31:35,811
And he threatens me with violence.
478
00:31:35,894 --> 00:31:37,771
-Now, I'm gonna call your supervisor...
-Uh...
479
00:31:37,854 --> 00:31:39,064
I can take care of it.
480
00:31:40,232 --> 00:31:44,236
Mr. Hamilton, did you threaten
this customer or use profanity in any way?
481
00:31:45,946 --> 00:31:48,240
Uh... What?
482
00:31:48,323 --> 00:31:51,076
He insulted me first.
He called me a moron, Dennis.
483
00:31:51,159 --> 00:31:54,746
Answer me. Did you threaten this customer
or use profanity in any way?
484
00:31:55,497 --> 00:31:57,457
-Yes.
-You're fired.
485
00:31:58,208 --> 00:31:59,209
I'm very sorry, sir.
486
00:31:59,292 --> 00:32:01,294
I'll refund your money right now.
487
00:32:01,378 --> 00:32:03,296
Hope you won't hold this against us.
488
00:32:03,380 --> 00:32:05,340
You know how these young kids are
these days.
489
00:32:06,007 --> 00:32:07,843
Here we are. Perhaps another breakfast?
490
00:32:08,718 --> 00:32:11,054
I hope you had a hell of a piss, Arnold!
491
00:32:18,728 --> 00:32:21,231
The world's finest surfers showed up today
492
00:32:21,314 --> 00:32:24,734
to do battle with what's turned out to be
the biggest wave to hit this coast
493
00:32:24,818 --> 00:32:26,445
since 1946.
494
00:32:26,528 --> 00:32:29,531
Hello, everybody. I'm Stu Nahan,
and I'd like you to meet this young man.
495
00:32:29,614 --> 00:32:33,034
His name, Jeff Spicoli.
And, Jeff, congratulations to you.
496
00:32:33,118 --> 00:32:34,995
Things looked kind of rough
out there today.
497
00:32:35,078 --> 00:32:39,040
Well, I'll tell you, Stu,
I did battle some humongous waves.
498
00:32:39,124 --> 00:32:42,335
But, you know,
just like I told the guy on ABC,
499
00:32:42,419 --> 00:32:44,087
danger is my business.
500
00:32:44,171 --> 00:32:47,048
You know, a lot of people expected
maybe Mark "Cutback" Davis
501
00:32:47,132 --> 00:32:50,051
or Bob "Jungle Death" Gerrard
would take the honors this year.
502
00:32:50,135 --> 00:32:52,220
Those guys are fags!
503
00:32:52,304 --> 00:32:54,181
That's fantastic.
Let me ask you a question.
504
00:32:54,264 --> 00:32:56,641
When you get out there,
do you ever fear for your life?
505
00:32:56,725 --> 00:32:59,102
Well, Stu, I'll tell you,
surfing's not a sport.
506
00:32:59,186 --> 00:33:01,271
It's a way of life. It's no hobby.
507
00:33:01,354 --> 00:33:06,067
It's a way of looking at that wave
and saying, "Hey bud, let's party."
508
00:33:07,235 --> 00:33:09,488
-Where'd you get this jacket?
-I got this from the network.
509
00:33:09,571 --> 00:33:12,491
Let me ask you a question.
What's next for Jeff Spicoli?
510
00:33:12,574 --> 00:33:16,328
Headed over to the Australian
and the Hawaiian Internationals.
511
00:33:16,411 --> 00:33:20,999
Then me and Mick are gonna wing on
over to London and jam with the Stones.
512
00:33:22,501 --> 00:33:24,586
You guys are invited too.
513
00:33:24,669 --> 00:33:27,464
Jeff. Jeff.
514
00:33:27,547 --> 00:33:28,632
Jeff!
515
00:33:29,674 --> 00:33:32,344
-Dad says you have to get up.
-Leave me alone.
516
00:33:32,427 --> 00:33:34,804
Dad says you're gonna be late again,
you butthole.
517
00:33:34,888 --> 00:33:36,389
Leave me alone!
518
00:33:36,473 --> 00:33:38,558
Dad says you're gonna be late again,
you booger.
519
00:33:38,642 --> 00:33:41,770
Dad! Jeff threw a snorkel at me!
520
00:33:44,481 --> 00:33:48,026
We just wanna say
that we're not Spirit Bunnies anymore.
521
00:33:48,109 --> 00:33:49,986
We always hated that name.
522
00:33:50,070 --> 00:33:53,573
-It bugged the heck out of Dina and me.
-It's just such a put-down.
523
00:33:53,657 --> 00:33:54,658
Really.
524
00:33:55,367 --> 00:33:58,453
We know you've got a lot of spirit,
everybody, right?
525
00:33:58,537 --> 00:34:02,332
And we're gonna destroy Lincoln next week!
All right?
526
00:34:06,127 --> 00:34:09,506
You know, it takes a lot of courage
to get up here
527
00:34:09,589 --> 00:34:12,175
and do something that
you know people will make fun of.
528
00:34:12,259 --> 00:34:13,468
Yeah.
529
00:34:13,552 --> 00:34:17,347
Man. I'm never gonna talk
to those guys again.
530
00:34:18,306 --> 00:34:21,726
I'm the one who got Arnold and Dave
their jobs there in the first place.
531
00:34:21,810 --> 00:34:24,437
If you'd apologize to Dennis,
I'm sure he'd take you back.
532
00:34:24,521 --> 00:34:26,773
Fuck Dennis Taylor.
533
00:34:26,856 --> 00:34:28,692
I'm not gonna apologize to that wimp.
534
00:34:32,153 --> 00:34:34,239
I'm just glad we're still together.
535
00:34:34,322 --> 00:34:37,033
Because a lot's happened,
and I really need you this year.
536
00:34:39,035 --> 00:34:43,373
Look, Brad, I've been trying
to think of a way to tell you this.
537
00:34:45,125 --> 00:34:46,835
We're almost out of school.
538
00:34:47,419 --> 00:34:49,087
It's our last year.
539
00:34:49,170 --> 00:34:53,717
And I think we owe it to ourselves
to be free.
540
00:34:54,467 --> 00:34:56,219
To go out with other people.
541
00:34:59,598 --> 00:35:01,474
I still wanna be friends.
542
00:35:02,559 --> 00:35:05,478
Look, what am I gonna say to her
once we get in the car?
543
00:35:05,562 --> 00:35:06,938
It's no problem, Rat.
544
00:35:07,022 --> 00:35:09,816
What you need
is my special five-point plan.
545
00:35:09,899 --> 00:35:12,068
Come on, Damone. I need real help here.
546
00:35:12,152 --> 00:35:13,153
What do you mean?
547
00:35:13,236 --> 00:35:17,616
Hey! Men have died trying to obtain
this valuable information, you know.
548
00:35:17,699 --> 00:35:19,159
But I'll give it to you for free.
549
00:35:19,242 --> 00:35:21,578
Okay, okay. What's your five-point plan?
550
00:35:22,537 --> 00:35:25,999
All right. Now, pay attention.
551
00:35:27,417 --> 00:35:31,963
First of all, Rat, you never let on
how much you like a girl.
552
00:35:32,631 --> 00:35:34,966
Oh, Debbie. Hi.
553
00:35:36,801 --> 00:35:39,512
Two, you always call the shots.
554
00:35:39,596 --> 00:35:42,098
Kiss me. You won't regret it.
555
00:35:43,350 --> 00:35:47,771
Now, three, act like wherever you are,
that's the place to be.
556
00:35:48,938 --> 00:35:50,273
Isn't this great?
557
00:35:51,107 --> 00:35:52,317
Four...
558
00:35:53,735 --> 00:35:57,530
when ordering food, you find out what
she wants, then order for the both of you.
559
00:35:57,614 --> 00:35:58,865
It's a classy move.
560
00:35:58,948 --> 00:36:03,620
Uh, the lady will have the linguine in
white clam sauce and a Coke with no ice.
561
00:36:04,704 --> 00:36:08,750
And five —
Now, this is most important, Rat —
562
00:36:09,918 --> 00:36:12,003
When it comes down to making out,
563
00:36:12,087 --> 00:36:14,255
whenever possible,
564
00:36:14,339 --> 00:36:17,425
put on side one of Led Zeppelin IV.
565
00:36:27,560 --> 00:36:29,270
This is a nice car.
566
00:36:29,354 --> 00:36:31,439
-Yeah, it's my sister's.
-Yeah?
567
00:36:35,235 --> 00:36:39,114
-Do you have Mrs. George for English?
-Yeah. Yeah, she's pretty good.
568
00:36:39,197 --> 00:36:41,157
Yeah, she is pretty good.
569
00:36:49,040 --> 00:36:50,166
Have you decided?
570
00:36:50,750 --> 00:36:52,377
Um...
571
00:36:52,460 --> 00:36:55,672
Yeah. I'll have the, uh, knockwurst.
572
00:36:57,507 --> 00:36:58,591
Excellent.
573
00:36:59,259 --> 00:37:00,969
You work at Cinema 4, right?
574
00:37:01,052 --> 00:37:02,595
That must be great.
575
00:37:02,679 --> 00:37:06,224
You get to see all those free movies,
you get free popcorn...
576
00:37:07,225 --> 00:37:08,768
Are you okay?
577
00:37:08,852 --> 00:37:10,103
Yeah, I'm fine.
578
00:37:10,645 --> 00:37:13,064
Would you mind if I excuse myself
for a moment?
579
00:37:13,148 --> 00:37:14,441
Oh, no. Go ahead.
580
00:37:15,400 --> 00:37:16,526
Are you ready to order here?
581
00:37:20,697 --> 00:37:23,908
-She will have the knockwurst.
-Mmm. And you?
582
00:37:26,035 --> 00:37:27,036
I'll have the same.
583
00:37:27,871 --> 00:37:28,913
Anything to drink?
584
00:37:28,997 --> 00:37:31,416
-Coke.
-Two Cokes.
585
00:37:32,125 --> 00:37:34,544
Okay. Thank you.
586
00:37:36,087 --> 00:37:38,047
-I'll be right back.
-Okay.
587
00:37:44,387 --> 00:37:46,431
-Hello?
-Mike, it's Mark.
588
00:37:46,514 --> 00:37:48,099
Hey, what happened to your date?
589
00:37:48,183 --> 00:37:49,350
It's happening right now.
590
00:37:49,434 --> 00:37:50,685
Everything's fine. Except...
591
00:37:50,769 --> 00:37:53,772
I left my wallet at home.
592
00:37:54,647 --> 00:37:55,857
Why don't you go home and get it?
593
00:37:55,940 --> 00:37:59,110
No, I can't. I'm here.
The food's coming and everything.
594
00:37:59,194 --> 00:38:01,613
Look, would you do me a favor?
595
00:38:01,696 --> 00:38:04,491
Just borrow your mom's carr,
drive to my house,
596
00:38:04,574 --> 00:38:06,534
get my wallet and bring it back here.
597
00:38:09,621 --> 00:38:10,705
Hello? Mike?
598
00:38:11,289 --> 00:38:12,499
Mike?
599
00:38:13,166 --> 00:38:16,419
I'm really kind of busy, Rat.
600
00:38:16,503 --> 00:38:18,338
Look, just do me this one favor.
601
00:38:18,421 --> 00:38:21,633
I swear, I won't ask you for anything
again in this lifetime or any other,
602
00:38:21,716 --> 00:38:23,593
but just please do this for me.
603
00:38:23,676 --> 00:38:25,386
All right. But you owe me for this one.
604
00:38:26,179 --> 00:38:28,431
Okay, thanks. Thanks a lot. Thanks.
605
00:38:28,515 --> 00:38:30,642
Hey, Beaver, are you all right?
606
00:38:32,268 --> 00:38:33,478
What happened?
607
00:38:40,693 --> 00:38:43,112
Are you sure there's nothing else
I can bring you?
608
00:38:44,280 --> 00:38:45,698
Do you want another Coke?
609
00:38:45,782 --> 00:38:47,867
Um, okay.
610
00:38:49,410 --> 00:38:50,411
Two more Cokes.
611
00:38:51,079 --> 00:38:52,455
Two more Cokes.
612
00:38:53,164 --> 00:38:54,999
-Hey, Mark! Is that you?
-Mike!
613
00:38:55,083 --> 00:38:58,920
-Yeah. Hi. You come here?
-Yeah, I come for the strudel. It's great.
614
00:38:59,629 --> 00:39:02,674
Hey, listen, I found your wallet
the other day. Want it back?
615
00:39:02,757 --> 00:39:05,468
Oh, wow. Yeah.
I was looking for this.
616
00:39:07,595 --> 00:39:09,597
Oh, Mike, you don't know Stacy Hamilton.
617
00:39:09,681 --> 00:39:10,974
Stacy, this is Mike Damone.
618
00:39:11,558 --> 00:39:13,142
-Hi.
-Hi.
619
00:39:13,810 --> 00:39:15,019
Nice to meet you.
620
00:39:16,938 --> 00:39:17,939
See you later.
621
00:39:18,815 --> 00:39:21,442
Right. Gotta be going.
See you later.
622
00:39:24,696 --> 00:39:25,697
You wanna go?
623
00:39:26,489 --> 00:39:28,199
Um, yeah.
624
00:39:41,629 --> 00:39:43,298
I had a really nice time tonight.
625
00:39:43,381 --> 00:39:44,424
Oh, me too.
626
00:39:45,049 --> 00:39:47,927
I'm real sorry someone broke in
and stole your tape deck.
627
00:39:48,011 --> 00:39:50,555
Never would have thought it would have
happened at such a fancy place.
628
00:39:50,638 --> 00:39:51,806
I know.
629
00:39:52,473 --> 00:39:53,725
You wanna come in for a sec?
630
00:39:56,436 --> 00:39:58,313
-Okay. Sure.
-Good.
631
00:40:05,987 --> 00:40:07,030
Where's your brother?
632
00:40:07,113 --> 00:40:08,740
He's out tonight with some friends.
633
00:40:08,823 --> 00:40:11,701
-Can I get you something to drink?
-No, no. That's — That's okay.
634
00:40:11,784 --> 00:40:12,785
Oh.
635
00:40:13,536 --> 00:40:15,830
Well, do you mind if I change?
636
00:40:16,998 --> 00:40:17,999
No.
637
00:40:18,541 --> 00:40:21,294
Okay. Could you get this for me?
It always sticks.
638
00:40:29,302 --> 00:40:30,511
Thanks.
639
00:40:38,311 --> 00:40:39,812
Where are your parents?
640
00:40:41,064 --> 00:40:43,149
My parents are out of town
for the weekend.
641
00:40:43,232 --> 00:40:45,193
Brad and I are watching the house.
642
00:40:46,736 --> 00:40:49,280
-This is a really nice picture of you.
-Thanks.
643
00:40:49,864 --> 00:40:51,616
You can come in my room if you want.
644
00:41:02,210 --> 00:41:04,170
So, what you wanna do?
645
00:41:05,004 --> 00:41:06,047
I don't know.
646
00:41:07,340 --> 00:41:08,549
Um...
647
00:41:09,425 --> 00:41:10,927
You wanna look at a photo album?
648
00:41:11,010 --> 00:41:14,180
I keep a lot of pictures, you know?
From when I grew up and stuff.
649
00:41:14,263 --> 00:41:16,557
-It's kinda stupid.
-Sure. Yeah.
650
00:41:16,641 --> 00:41:17,725
-Yeah?
-Mm-hmm.
651
00:41:17,809 --> 00:41:19,060
Great.
652
00:41:22,438 --> 00:41:23,731
Photographs.
653
00:41:26,109 --> 00:41:28,861
This is one that Brad took.
It's, like, double image type thing.
654
00:41:28,945 --> 00:41:31,155
You know?
It's like a mirror, but it looks —
655
00:41:31,239 --> 00:41:34,200
This is me being stupid. Um...
656
00:41:34,993 --> 00:41:38,162
This is my dog, Gypsy, and my cat, Tullio.
657
00:41:38,246 --> 00:41:40,081
And they're dead now.
658
00:41:40,164 --> 00:41:41,833
Remember him? Mr. Deegan?
659
00:41:42,917 --> 00:41:44,002
You had Deegan?
660
00:41:44,085 --> 00:41:46,337
-He always wore the same suit.
-The same suit.
661
00:41:46,421 --> 00:41:49,298
-He must have had 500 of those suits.
-Oh, he was terrible.
662
00:41:49,382 --> 00:41:51,300
No, I think it was one.
663
00:42:18,202 --> 00:42:20,038
Hey, you know,
I just thought of something.
664
00:42:20,121 --> 00:42:21,247
Oh?
665
00:42:22,498 --> 00:42:25,501
My sister is crazy
when it comes to her car.
666
00:42:25,585 --> 00:42:27,587
-It's gotta be back by 11:00.
-Do you wanna call her?
667
00:42:27,670 --> 00:42:30,089
No, look, I —-
668
00:42:30,173 --> 00:42:33,885
She's — She gets crazy. I mean, that's —
Her car is her baby.
669
00:42:33,968 --> 00:42:35,219
I'd better be going.
670
00:42:35,303 --> 00:42:36,929
-Yeah?
-I'll call you.
671
00:42:37,013 --> 00:42:39,140
Well, I'll see you in class, okay?
672
00:42:40,558 --> 00:42:41,601
Bye.
673
00:43:08,503 --> 00:43:09,796
Mark Ratner doesn't like me.
674
00:43:09,879 --> 00:43:12,006
Mark Ratner doesn't like you?
You're crazy.
675
00:43:12,090 --> 00:43:14,425
No. He shows absolutely no interest in me.
676
00:43:15,134 --> 00:43:17,178
Well, Stace, Mark Ratner
is definitely somebody
677
00:43:17,261 --> 00:43:19,347
that you would have to make
the first move with.
678
00:43:19,430 --> 00:43:20,681
Linda, I did.
679
00:43:20,765 --> 00:43:22,975
I made the first move.
I made the second move.
680
00:43:23,643 --> 00:43:26,104
I made a complete jerk out of myself
is what I did.
681
00:43:26,187 --> 00:43:28,189
Stace, what do you care about
Mark Ratner for?
682
00:43:28,272 --> 00:43:31,150
I mean, he's a 16-year-old usher
in the movie theater.
683
00:43:31,234 --> 00:43:32,944
You have dated older guys,
684
00:43:33,027 --> 00:43:35,404
you work at the best food stand
in the mall,
685
00:43:35,488 --> 00:43:38,658
and you are a close
personal friend of mine.
686
00:43:40,034 --> 00:43:41,202
Yeah.
687
00:43:41,285 --> 00:43:43,746
But I was really beginning to like him.
688
00:43:44,914 --> 00:43:48,000
Yeah, well, if that's true,
you better find somebody else fast.
689
00:43:58,427 --> 00:44:00,972
-Seen the new Playboy?
-Good?
690
00:44:01,681 --> 00:44:05,309
-Bo Derek's tits.
-All right.
691
00:44:05,393 --> 00:44:07,228
I like sex.
692
00:44:10,606 --> 00:44:13,526
People on ludes should not drive.
693
00:44:21,367 --> 00:44:23,661
Hey. Hey, this here's my brother's car.
694
00:44:24,745 --> 00:44:27,123
-You said he was out of town.
-And he is.
695
00:44:27,206 --> 00:44:29,667
All right. Then don't hassle it.
696
00:44:44,932 --> 00:44:47,894
Hey, you're crazy, Spicoli.
That light was red.
697
00:44:47,977 --> 00:44:49,770
It was yellow a minute ago. I'm sure.
698
00:44:49,854 --> 00:44:52,064
Hey, you gonna scratch my brother's car.
699
00:44:52,899 --> 00:44:55,526
No, I'm not.
700
00:44:55,610 --> 00:44:59,238
Now, look. I'm driving. You navigate.
701
00:45:01,032 --> 00:45:02,575
Where is this party?
702
00:45:04,410 --> 00:45:05,745
Hey, make a right. Right here.
703
00:45:05,828 --> 00:45:07,705
Here! Here!
704
00:45:24,263 --> 00:45:25,932
My brother's gonna Kill us.
705
00:45:26,015 --> 00:45:27,225
He's gonna Kill us.
706
00:45:27,808 --> 00:45:30,519
He's gonna kill you and he's
gonna kill me. He's gonna Kill us.
707
00:45:31,812 --> 00:45:34,482
Hey, man, just be glad
I had fast reflexes.
708
00:45:34,565 --> 00:45:37,610
-My brother's gonna shit!
-Make up your mind, dude.
709
00:45:37,693 --> 00:45:39,570
Is he gonna shit or is he gonna kill us?
710
00:45:39,654 --> 00:45:42,406
First he's gonna shit,
then he's gonna Kill us.
711
00:45:43,491 --> 00:45:45,868
Relax. All right?
712
00:45:45,952 --> 00:45:50,957
My old man, he's a television repairman.
He's got this ultimate set of tools.
713
00:45:51,040 --> 00:45:52,291
I can fix it.
714
00:45:53,167 --> 00:45:55,378
You can't fix this car, Spicoli.
715
00:46:00,132 --> 00:46:01,300
I can fix it.
716
00:46:11,560 --> 00:46:13,271
Hey!
717
00:46:23,864 --> 00:46:26,325
-I'm giving you $50...
-No, no.
718
00:46:26,409 --> 00:46:29,370
That means if you win, I give you $25.
719
00:46:29,453 --> 00:46:31,122
If I win, you give me five.
720
00:46:32,290 --> 00:46:33,624
-Can't lose.
-All right.
721
00:46:34,709 --> 00:46:36,585
All right, I'll put you down for five.
722
00:46:36,669 --> 00:46:38,963
Don't forget about the 14-point spread.
723
00:46:41,382 --> 00:46:42,675
Fourteen-point...
724
00:46:45,886 --> 00:46:49,015
I don't believe those guys
at Lincoln did this to Jefferson's car.
725
00:46:49,765 --> 00:46:52,351
Yeah, they totaled that bastard.
Can't believe it.
726
00:46:56,188 --> 00:46:58,858
Jefferson's gonna really make Lincoln
pay for this.
727
00:46:59,400 --> 00:47:00,943
He's gonna beat the crap out of them.
728
00:47:01,027 --> 00:47:04,155
That guy's gonna totally destroy ‘em.
Annihilate. You know what I mean?
729
00:47:07,491 --> 00:47:09,910
Shit. He is pissed off.
730
00:47:52,370 --> 00:47:55,081
-Holy shit.
-Hut! Hut!
731
00:48:01,337 --> 00:48:03,964
Walk in here.
732
00:48:04,048 --> 00:48:06,842
Brought down again
by 33, Charles Jefferson.
733
00:48:07,510 --> 00:48:09,470
Hit by Jefferson.
734
00:48:09,553 --> 00:48:10,971
Crushed by Jefferson.
735
00:48:11,055 --> 00:48:12,890
And again by Jefferson.
736
00:48:12,973 --> 00:48:16,102
Jefferson. Jefferson.
737
00:48:16,185 --> 00:48:17,728
Jefferson.
738
00:48:19,563 --> 00:48:20,648
Stretcher, come on.
739
00:48:24,527 --> 00:48:26,570
Again, Jefferson.
740
00:48:30,741 --> 00:48:32,118
Fight, Ridgemont!
741
00:48:34,578 --> 00:48:38,207
Five, four, three, two, one.
742
00:48:43,546 --> 00:48:44,547
There's nothing to eat here.
743
00:48:44,630 --> 00:48:46,090
What do you mean,
there's nothing to eat here?
744
00:48:46,173 --> 00:48:47,550
Take a look.
There's nothing that I can eat here.
745
00:48:47,633 --> 00:48:48,634
Get a trout dog.
746
00:48:48,717 --> 00:48:51,345
Forget it. Do you have any fish here
that isn't breaded?
747
00:48:51,429 --> 00:48:53,055
It's all prepared the same way.
748
00:48:53,139 --> 00:48:54,515
-Forget it.
-Get a Whaler.
749
00:48:54,598 --> 00:48:56,559
-No!
-How about a Clamwich?
750
00:48:56,642 --> 00:48:59,145
You ever hear the word "blemish"?
You want me to eat something deep-fried?
751
00:48:59,228 --> 00:49:01,897
-Let's get out of here.
-Let's go. Place is horrible.
752
00:49:03,816 --> 00:49:06,318
Thank you. Come again.
And have a nice day.
753
00:49:09,697 --> 00:49:11,740
I sent a letter to Doug today.
754
00:49:11,824 --> 00:49:13,284
Can't wait till he gets out here.
755
00:49:13,367 --> 00:49:15,202
What's Doug doing in Chicago?
756
00:49:15,286 --> 00:49:17,538
He works for the airline. You'll meet him.
757
00:49:18,038 --> 00:49:20,291
Oh, Linda, you have to do this.
758
00:49:20,374 --> 00:49:23,085
-What?
-"Rate Your Mate."
759
00:49:23,169 --> 00:49:24,712
-Oh, yeah?
-Yeah.
760
00:49:24,795 --> 00:49:26,338
-Okay?
-Let me test Doug.
761
00:49:26,422 --> 00:49:27,423
Okay.
762
00:49:27,506 --> 00:49:29,425
"The most satisfactory lovemaking occurs
763
00:49:29,508 --> 00:49:32,970
A: When your mate climaxes first.
B: You climax first.
764
00:49:33,053 --> 00:49:36,932
-C: You and your mate climax together."
-Climax together.
765
00:49:37,516 --> 00:49:39,059
This is gonna be great, Rat.
766
00:49:40,769 --> 00:49:42,480
It's, like, the highlight of their day.
767
00:49:42,563 --> 00:49:45,024
Maybe we ought to call first.
I don't know about dropping in like —
768
00:49:45,107 --> 00:49:47,526
What are you, kidding?
We're gonna surprise ‘em.
769
00:49:47,610 --> 00:49:49,904
Look, just fix your collar. All right?
770
00:49:49,987 --> 00:49:51,489
Relax. Just be cool.
771
00:49:51,572 --> 00:49:53,073
Attitude, remember?
772
00:49:53,616 --> 00:49:56,660
-Where'd you get that? Out of the hamper?
-Hey, come on. This is clean.
773
00:49:56,744 --> 00:49:59,914
Look, Rat, it's like riding a bike.
You fall off, you get right back on.
774
00:49:59,997 --> 00:50:02,082
You mess up a date? Do it again.
775
00:50:03,292 --> 00:50:05,544
-Do you always climax with Doug?
-Yes.
776
00:50:07,922 --> 00:50:08,923
I think so.
777
00:50:10,466 --> 00:50:11,800
He's no high school boy.
778
00:50:12,885 --> 00:50:14,428
-Hey.
779
00:50:15,012 --> 00:50:17,473
Came over to help you
with your math homework.
780
00:50:17,556 --> 00:50:20,059
Figured you could use it
on such a hot day.
781
00:50:20,935 --> 00:50:23,646
Don't worry. They're gonna let us in.
782
00:50:24,522 --> 00:50:25,648
Okay.
783
00:50:31,445 --> 00:50:34,990
But you have to promise me you're gonna
leave as soon as my mother gets home.
784
00:50:35,074 --> 00:50:36,200
Okay.
785
00:50:36,283 --> 00:50:38,410
-Linda, this is Mike and Mark.
-Great.
786
00:50:38,494 --> 00:50:39,495
-Hi.
-Hi.
787
00:50:39,578 --> 00:50:40,579
-How you doing?
-Good.
788
00:50:41,372 --> 00:50:42,915
-Water looks great.
-Yeah.
789
00:50:42,998 --> 00:50:44,416
Check it out.
790
00:50:46,669 --> 00:50:47,836
It's cold.
791
00:50:47,920 --> 00:50:50,130
-What?
792
00:50:51,924 --> 00:50:54,093
Very funny. Very funny.
793
00:51:01,684 --> 00:51:03,018
Lin, come in!
794
00:51:03,102 --> 00:51:06,855
Hey, Linda, I'll judge your dive.
I used to be a champion myself, you know.
795
00:51:19,535 --> 00:51:21,245
Mom know you have company?
796
00:51:21,328 --> 00:51:23,163
It's just Mark and Mike from school.
797
00:51:23,247 --> 00:51:24,248
Hi.
798
00:51:24,873 --> 00:51:26,333
-How you doing?
-Hi, Linda.
799
00:51:27,001 --> 00:51:28,669
Hi, Brad.
800
00:51:28,752 --> 00:51:30,129
Ow!
801
00:51:31,213 --> 00:51:33,757
Uh, could you keep it down?
802
00:51:33,841 --> 00:51:36,343
-I have some work to do inside.
-Okay.
803
00:51:38,095 --> 00:51:39,221
Who's his tailor?
804
00:51:40,514 --> 00:51:42,725
God, he hardly even talks anymore.
805
00:51:43,309 --> 00:51:46,061
Yeah, I know. He hates wearing a uniform.
806
00:51:46,145 --> 00:51:48,647
Hey, Rat, show ‘em how
you can stand up underwater.
807
00:51:48,731 --> 00:51:49,815
Come on.
808
00:51:54,278 --> 00:51:56,572
-Watch out, Rat.
-Hey, Damone, what are you doing?
809
00:51:56,655 --> 00:51:58,490
-Leave me alone.
-Watch out, Rat. Here comes a shark.
810
00:51:58,574 --> 00:52:01,201
-All right, Damone, you're gonna get it.
811
00:52:16,800 --> 00:52:17,968
Hi, Brad.
812
00:52:19,219 --> 00:52:21,263
You know how cute
I always thought you were.
813
00:53:00,094 --> 00:53:03,389
Stacy, do you have any Q-tips?
I've got water in my ears.
814
00:53:03,472 --> 00:53:05,140
I don't know. Check in the house.
815
00:53:11,689 --> 00:53:13,190
Uh, wait just a minute!
816
00:53:18,946 --> 00:53:21,323
Doesn't anybody fucking knock anymore?
817
00:53:36,088 --> 00:53:39,717
Now, in 1898, Spain owned Cuba outright.
818
00:53:40,300 --> 00:53:41,468
Think about it.
819
00:53:41,552 --> 00:53:45,597
Cuba owned by a disorganized parliament
over 4,000 miles away.
820
00:53:46,390 --> 00:53:48,016
Cubans were in a constant —
821
00:53:53,814 --> 00:53:56,233
Cubans were in a constant state of revolt.
822
00:53:56,316 --> 00:53:59,528
In 1904, the United States decided to
throw a little weight around...
823
00:53:59,611 --> 00:54:02,656
...and, uh...
824
00:54:05,617 --> 00:54:07,953
-Who is it?
-Mr. Pizza Guy.
825
00:54:08,036 --> 00:54:10,038
-Again?
-Mr. Pizza Guy, sir.
826
00:54:16,128 --> 00:54:18,297
Who ordered the double cheese and sausage?
827
00:54:18,881 --> 00:54:21,008
Right here, dude.
828
00:54:28,056 --> 00:54:29,224
For you, dude.
829
00:54:37,900 --> 00:54:39,026
Am I hallucinating here?
830
00:54:39,109 --> 00:54:41,445
Just what in the hell
do you think you are doing?
831
00:54:42,070 --> 00:54:44,198
Learning about Cuba and having some food.
832
00:54:44,281 --> 00:54:46,825
Mr. Spicoli,
you're on dangerous ground here.
833
00:54:46,909 --> 00:54:49,661
You're causing a major disturbance
on my time.
834
00:54:51,121 --> 00:54:53,624
I've been thinking about this, Mr. Hand.
835
00:54:53,707 --> 00:54:56,877
If I'm here and you're here,
doesn't that make it our time?
836
00:54:58,128 --> 00:55:01,757
And certainly there's nothing wrong
with a little feast on our time.
837
00:55:01,840 --> 00:55:04,384
You're absolutely right, Mr. Spicoli.
838
00:55:05,010 --> 00:55:06,470
It is our time.
839
00:55:06,553 --> 00:55:10,182
Yours, mine, and everyone else's
in this room.
840
00:55:10,265 --> 00:55:11,934
But it is my class.
841
00:55:12,017 --> 00:55:15,979
Hamilton. Brandt. Cornfeld.
Up front.
842
00:55:16,063 --> 00:55:18,482
Mr. Spicoli has been kind enough
to bring us a snack.
843
00:55:19,066 --> 00:55:20,609
Uh, be my guest.
844
00:55:20,692 --> 00:55:24,112
Help yourselves. Get a good one.
845
00:55:25,948 --> 00:55:30,577
-Double cheese.
846
00:55:31,203 --> 00:55:33,247
-Mike. Mike.
847
00:55:33,330 --> 00:55:34,331
-Hi.
-Hi.
848
00:55:34,414 --> 00:55:36,375
-How you doing?
-Good. How are you?
849
00:55:36,458 --> 00:55:38,418
Ugh, I hate walking.
I have to walk every day.
850
00:55:38,502 --> 00:55:40,254
-Hello.
-It's such a drag.
851
00:55:40,337 --> 00:55:42,089
Why don't you get a ride with somebody?
852
00:55:42,172 --> 00:55:43,882
Sometimes I get a ride with my brother.
853
00:55:43,966 --> 00:55:47,261
But, uh, he works in the mornings,
and then he drives himself to school.
854
00:55:47,344 --> 00:55:48,554
What a guy.
855
00:55:49,388 --> 00:55:53,058
Listen, uh, Mark Ratner really likes you.
856
00:55:53,725 --> 00:55:54,768
Do you like him?
857
00:55:55,435 --> 00:55:56,979
Mark is really nice.
858
00:55:58,230 --> 00:55:59,565
But I think I like you.
859
00:56:11,577 --> 00:56:14,788
Well, uh... this is me.
860
00:56:16,540 --> 00:56:18,709
-You have any ice tea?
-Yeah, sure.
861
00:56:19,459 --> 00:56:20,752
Come on in.
862
00:56:24,172 --> 00:56:26,216
So the annuals are coming out pretty soon.
863
00:56:26,758 --> 00:56:27,926
You gonna get one?
864
00:56:28,010 --> 00:56:30,596
I don't know.
865
00:56:30,679 --> 00:56:31,763
Oh, come on.
866
00:56:32,681 --> 00:56:35,017
Aren't you curious to see
how your picture turned out?
867
00:56:35,684 --> 00:56:37,728
-I know what I look like.
-Yeah, I know.
868
00:56:37,811 --> 00:56:41,189
But it's nice to have pictures
of your friends and stuff, you know?
869
00:56:41,273 --> 00:56:44,151
I don't know, maybe, you know?
It's no big deal.
870
00:56:44,902 --> 00:56:46,069
I probably will.
871
00:56:47,863 --> 00:56:50,824
-Must be nice having a pool.
-You wanna go swimming?
872
00:56:50,908 --> 00:56:53,994
-Yeah, sure. I don't mind.
-I'm gonna go change, okay?
873
00:56:54,494 --> 00:56:56,288
-Yeah.
-Okay, good.
874
00:57:07,090 --> 00:57:08,884
Hey, this is great ice tea.
875
00:57:12,638 --> 00:57:14,306
-Come on.
-Huh?
876
00:57:14,389 --> 00:57:16,308
Brad keeps his stuff in the changing room.
877
00:57:28,654 --> 00:57:29,947
-This is nice.
878
00:57:30,030 --> 00:57:31,698
-Yeah?
-Yeah.
879
00:57:32,616 --> 00:57:33,909
These'll fit you.
880
00:57:47,255 --> 00:57:48,632
You're really a good kisser.
881
00:57:48,715 --> 00:57:50,592
Yeah?
882
00:57:50,676 --> 00:57:51,802
So are you.
883
00:57:59,977 --> 00:58:01,687
You wanna take off your clothes, Mike?
884
00:58:02,646 --> 00:58:03,897
You first.
885
00:58:05,524 --> 00:58:07,317
Both of us at the same time.
886
00:58:09,903 --> 00:58:11,279
Okay.
887
00:58:47,524 --> 00:58:50,235
M-Mike! Mike!
888
00:58:56,033 --> 00:58:57,034
Are you okay?
889
00:58:59,286 --> 00:59:00,495
I think I came.
890
00:59:01,830 --> 00:59:03,123
Didn't you feel it?
891
00:59:04,124 --> 00:59:05,125
Yeah, I guess I did.
892
00:59:08,879 --> 00:59:12,591
I gotta go, Stacy. I've really gotta go.
893
00:59:28,106 --> 00:59:29,316
See ya.
894
00:59:29,399 --> 00:59:30,484
Bye.
895
00:59:32,152 --> 00:59:34,780
Linda, how long does Doug take?
896
00:59:35,489 --> 00:59:37,741
-Doug takes forever.
-Come on.
897
00:59:38,366 --> 00:59:40,952
He takes, um, like 20 to 30 minutes.
898
00:59:42,287 --> 00:59:44,831
I thought you said he took
30 to 40 minutes.
899
00:59:45,624 --> 00:59:49,211
Yeah, that's right. I'm sorry.
I meant 30 to 40 minutes.
900
00:59:49,294 --> 00:59:50,837
Why? How long did Damone take?
901
00:59:51,379 --> 00:59:55,550
Damone took, um, 15 to 20 minutes.
902
00:59:56,927 --> 00:59:59,721
That's not bad.
That's not bad for a high school boy.
903
01:00:12,400 --> 01:00:15,112
-Mike. Hi.
-Hi.
904
01:00:15,195 --> 01:00:17,823
-God, I haven't seen you for a while.
-Yeah.
905
01:00:17,906 --> 01:00:20,617
I'm kind of in a hurry.
I got a lot of stuff I gotta do.
906
01:00:20,700 --> 01:00:23,703
Yeah, I'm in a hurry too. I just thought
I'd say hi to you.
907
01:00:23,787 --> 01:00:24,788
Hi.
908
01:00:28,959 --> 01:00:31,002
Hamilton, I'll take over the fryer
for a while.
909
01:00:31,086 --> 01:00:33,839
Those boys at IBM ordered a whole stack
of those Catch of the Day boxes.
910
01:00:33,922 --> 01:00:36,925
I told them that you would personally
deliver them within the hour.
911
01:00:37,008 --> 01:00:38,009
Aye, aye, sir.
912
01:00:47,936 --> 01:00:50,355
Hamilton, come over here.
913
01:00:53,066 --> 01:00:54,276
What are you doing?
914
01:00:54,359 --> 01:00:56,027
I'm changing.
915
01:00:56,111 --> 01:00:58,071
But you took off
your Captain Hook uniform.
916
01:00:58,155 --> 01:01:01,992
Well, I thought I'd put my street clothes
on for the drive over to IBM.
917
01:01:02,075 --> 01:01:04,035
The uniform's kind of uncomfortable.
918
01:01:04,619 --> 01:01:05,996
Hamilton, you're going over there
919
01:01:06,079 --> 01:01:08,540
as a representative
of Captain Hook Fish and Chips.
920
01:01:08,623 --> 01:01:11,251
Part of our image,
part of our appeal, is that uniform.
921
01:01:11,334 --> 01:01:12,502
You know that.
922
01:01:12,586 --> 01:01:14,379
You really want me
to put this stuff back on?
923
01:01:14,462 --> 01:01:17,048
Yes, I do. Show a little pride.
924
01:01:17,132 --> 01:01:19,551
Aye, aye, sir.
925
01:02:31,373 --> 01:02:35,001
Dina, what — Can you —
Can you honestly tell me that you forgot?
926
01:02:35,502 --> 01:02:39,547
Forgot the magnetism of Robin Zander
or the charisma of Rick Nielsen?
927
01:02:39,631 --> 01:02:41,341
That's kids' stuff.
928
01:02:41,424 --> 01:02:44,552
Kids' stuff? How about the tunes?
929
01:02:56,064 --> 01:02:57,983
Mike? Mike?
930
01:02:58,066 --> 01:02:59,359
Can I talk to you for a sec?
931
01:03:00,485 --> 01:03:03,196
Well, now, Stacy, I — I'm doing business.
932
01:03:03,863 --> 01:03:05,740
Call me tonight, all right?
933
01:03:05,824 --> 01:03:09,035
No. I gotta talk to you now. Okay?
934
01:03:12,205 --> 01:03:13,248
Don't go away.
935
01:03:14,249 --> 01:03:15,667
"Lookout."
936
01:03:18,378 --> 01:03:21,756
I hope this is important, you know,
because I could be blowing a big deal.
937
01:03:21,840 --> 01:03:23,466
Mike, I just —-
938
01:03:25,051 --> 01:03:27,387
I just want you to know that I'm pregnant.
939
01:03:30,765 --> 01:03:33,268
How do you know it's mine?
I mean, we only did it once.
940
01:03:33,351 --> 01:03:35,729
I haven't been with anybody else.
I know it's yours.
941
01:03:35,812 --> 01:03:36,896
Jesus.
942
01:03:37,647 --> 01:03:39,816
I mean, it was your idea.
You wanted to do it. I —-
943
01:03:39,899 --> 01:03:41,484
You wanted it more than I did.
944
01:03:41,568 --> 01:03:43,862
No. Take that back.
945
01:03:46,323 --> 01:03:48,658
All right. All right. I take it back.
946
01:03:51,953 --> 01:03:56,708
Look, we gotta do something about it.
I mean, uh, we gotta get an abortion.
947
01:03:57,709 --> 01:03:59,794
My brother Art
got his girlfriend one once.
948
01:03:59,878 --> 01:04:01,629
It's simple. I mean, it's no big deal.
949
01:04:02,339 --> 01:04:05,592
Yeah. I — I got that planned.
950
01:04:05,675 --> 01:04:09,637
Um, it's gonna cost $150
at the free clinic.
951
01:04:09,721 --> 01:04:11,222
Doesn't sound free to me.
952
01:04:13,516 --> 01:04:15,393
I suppose you want me to pay for it.
953
01:04:16,186 --> 01:04:17,437
Half, okay?
954
01:04:18,063 --> 01:04:19,230
And a ride to the clinic?
955
01:04:19,314 --> 01:04:21,775
Seventy-five dollars and a ride.
956
01:04:24,027 --> 01:04:25,945
Okay. Yeah.
957
01:04:26,029 --> 01:04:27,781
Okay. Thanks.
958
01:04:31,534 --> 01:04:32,577
Thank you.
959
01:04:38,333 --> 01:04:40,919
Hey, Rick.
Listen, I need that $50 you owe me.
960
01:04:41,503 --> 01:04:42,712
Don't have It.
961
01:04:42,796 --> 01:04:45,465
Yeah, I — I know times are tight, man.
But I really need it.
962
01:04:45,548 --> 01:04:47,342
-I don't have it right now.
-Hey, come on.
963
01:04:47,425 --> 01:04:49,761
When you needed the tickets,
I got ‘em for you, right?
964
01:04:49,844 --> 01:04:52,097
So close to the stage
you probably scared the band.
965
01:04:52,180 --> 01:04:54,641
I'm not the Bank of America.
966
01:04:54,724 --> 01:04:57,894
I know you're not the Bank of America,
man, but I need my $50.
967
01:04:57,977 --> 01:05:00,188
-How about Thursday?
-Thursday's too late.
968
01:05:00,271 --> 01:05:01,564
I need it tonight.
969
01:05:01,648 --> 01:05:03,400
Can't give you what I don't have.
970
01:05:04,234 --> 01:05:06,486
All right, look,
just forget about it, all right?
971
01:05:06,569 --> 01:05:09,072
All right.
I'll get it from you Thursday, okay?
972
01:05:09,155 --> 01:05:10,949
All right. See you.
973
01:05:20,875 --> 01:05:22,043
Shit.
974
01:05:45,984 --> 01:05:47,944
Is Mike there? This is Stacy.
975
01:05:48,027 --> 01:05:49,362
Uh, hold on, please.
976
01:05:51,322 --> 01:05:54,159
Uh, Stacy, he says he's helping
his father out in the garage.
977
01:05:54,242 --> 01:05:56,870
He'll call you later.
978
01:05:59,372 --> 01:06:00,498
Brad!
979
01:06:00,582 --> 01:06:02,167
Brad, wait a second.
980
01:06:06,588 --> 01:06:08,715
Yeah, this is it.
We're just going bowling.
981
01:06:08,798 --> 01:06:10,467
-Okay.
-Thanks a lot.
982
01:06:10,550 --> 01:06:12,010
-See you later.
-Okay.
983
01:06:27,567 --> 01:06:29,736
How we doing in here?
Debbie, you ready to leave?
984
01:06:29,819 --> 01:06:30,945
Yes. Thank you.
985
01:06:32,322 --> 01:06:35,200
Stacy. I can't let you go
unless you have a ride home.
986
01:06:35,783 --> 01:06:39,621
Oh, I told my boyfriend
to meet me downstairs.
987
01:06:39,704 --> 01:06:40,705
Okay.
988
01:06:41,289 --> 01:06:42,373
Thanks.
989
01:06:51,758 --> 01:06:52,967
Brad.
990
01:06:58,097 --> 01:06:59,891
Since when do you go bowling anyway?
991
01:07:00,850 --> 01:07:03,186
Okay, Brad, please don't tell Mom and Dad.
992
01:07:03,269 --> 01:07:04,562
Come on.
993
01:07:05,522 --> 01:07:06,523
Who did it?
994
01:07:11,194 --> 01:07:13,655
-You're not gonna tell me, are you?
-No.
995
01:07:17,200 --> 01:07:20,870
Okay. It'll just be your secret.
996
01:07:21,704 --> 01:07:22,914
Yeah.
997
01:07:22,997 --> 01:07:25,375
-You all right?
-Yeah.
998
01:07:26,334 --> 01:07:27,460
Come on.
999
01:07:30,713 --> 01:07:32,465
-You hungry?
-Yeah.
1000
01:07:37,053 --> 01:07:40,348
I told you to tell Mike to pay for it.
Why didn't you tell him?
1001
01:07:41,182 --> 01:07:42,809
Linda, he didn't show up.
1002
01:07:43,393 --> 01:07:44,602
That little prick!
1003
01:07:45,353 --> 01:07:46,813
I called his house,
1004
01:07:47,605 --> 01:07:52,193
and his mother told me that he was
in the garage, helping his father.
1005
01:07:52,277 --> 01:07:55,238
Well, Mike Damone's
a no-brain little prick, Stacy.
1006
01:07:55,321 --> 01:07:57,240
I'm not gonna let him get away with this.
1007
01:07:57,323 --> 01:08:00,034
Linda, please don't do anything.
1008
01:08:01,119 --> 01:08:02,579
I don't even like the guy.
1009
01:08:02,662 --> 01:08:06,040
Stacy, he's not a guy.
He's a little prick.
1010
01:08:17,802 --> 01:08:19,929
Shit. Shit.
1011
01:08:35,987 --> 01:08:39,157
Hi, Mikey. Ooh.
1012
01:08:51,711 --> 01:08:53,171
Hi, Damone.
1013
01:09:05,058 --> 01:09:07,018
Damone, what went on
between you and Stacy?
1014
01:09:08,186 --> 01:09:11,481
Let me tell you something, Rat.
I mean, sometimes girls just go haywire.
1015
01:09:12,190 --> 01:09:13,608
I mean, it happened a month ago.
1016
01:09:13,691 --> 01:09:16,611
I've been trying to think
of a way to tell you ever since.
1017
01:09:16,694 --> 01:09:20,531
We were out... messing around,
and something happened.
1018
01:09:21,115 --> 01:09:22,408
But it's over.
1019
01:09:22,492 --> 01:09:26,412
I mean, it's no big deal.
I never even called her again.
1020
01:09:29,540 --> 01:09:31,918
If you ask me, Rat,
she's a very aggressive girl.
1021
01:09:32,001 --> 01:09:33,461
You understand what I'm saying?
1022
01:09:33,544 --> 01:09:34,837
No, I don't understand.
1023
01:09:34,921 --> 01:09:37,048
She never really was your girlfriend, Rat.
1024
01:09:37,131 --> 01:09:38,257
Hey, fuck you, Damone.
1025
01:09:39,842 --> 01:09:43,513
There are a lot of girls out there.
And you have to mess around with Stacy?
1026
01:09:43,596 --> 01:09:45,348
I mean, what do you got to prove, anyway?
1027
01:09:48,142 --> 01:09:49,310
I'm sorry.
1028
01:09:49,936 --> 01:09:51,938
Look, I always stick up for you.
1029
01:09:52,021 --> 01:09:55,024
Whenever people say,
"Ah, that Damone, he's a loudmouth"...
1030
01:09:55,108 --> 01:09:56,359
and they say that a lot...
1031
01:09:56,442 --> 01:09:59,153
I always say,
"Hey, you just don't know Damone."
1032
01:09:59,237 --> 01:10:00,530
When they call you an idiot,
1033
01:10:00,613 --> 01:10:03,658
I say, "Hey, Damone's not an idiot.
You just don't know him."
1034
01:10:03,741 --> 01:10:06,577
Well, you know something, man?
Maybe they do know you pretty good.
1035
01:10:07,954 --> 01:10:09,580
Maybe I'm just finding out now.
1036
01:10:10,289 --> 01:10:11,374
Get lost.
1037
01:10:15,545 --> 01:10:17,338
You wanna do something about it, Rat?
1038
01:10:17,422 --> 01:10:19,590
Come on. You wanna do something
about it? Come on.
1039
01:10:20,258 --> 01:10:22,468
-Come on, you little wuss!
-Okay, let's go, man.
1040
01:10:22,552 --> 01:10:25,430
-I'll break your fucking head open.
-I'm ready. Do something.
1041
01:10:25,513 --> 01:10:28,850
-Keep talking, man. Keep talking!
-Hey, knock this crap off!
1042
01:10:28,933 --> 01:10:30,226
Take it somewhere else.
1043
01:10:31,352 --> 01:10:32,937
Not in my gym, buddy.
1044
01:10:45,116 --> 01:10:48,786
Woke up in a great mood,
and I don't know what the hell happened.
1045
01:10:52,123 --> 01:10:54,625
Come on, come on. Hurry up. Hurry up.
1046
01:10:54,709 --> 01:10:57,003
All right, now,
today we're going to explore
1047
01:10:57,086 --> 01:10:59,756
how this hospital preserves human life.
1048
01:10:59,839 --> 01:11:02,091
We'll be visiting
every floor, every level,
1049
01:11:02,175 --> 01:11:08,014
where these fine doctors and nurses
take care of us in life and in death.
1050
01:11:15,980 --> 01:11:19,275
Over 30 children
are delivered here each day.
1051
01:11:19,358 --> 01:11:21,444
Dr. Kramer to the nurses' station.
1052
01:11:21,527 --> 01:11:24,405
-Good morning, Doctor.
-Hi.
1053
01:11:24,489 --> 01:11:26,324
Class, this is Dr. Miller.
1054
01:11:26,407 --> 01:11:28,951
He'll be joining us
for the last part of our tour today.
1055
01:11:29,035 --> 01:11:31,037
Hi. You guys follow me, please.
1056
01:11:34,957 --> 01:11:40,505
I'd like to ask you one last time, conduct
yourselves with the utmost maturity.
1057
01:11:46,135 --> 01:11:47,512
Hey, you in my class?
1058
01:11:47,595 --> 01:11:49,180
I am today.
1059
01:11:57,980 --> 01:12:00,441
-Yes, Greg?
-Who are these guys?
1060
01:12:00,525 --> 01:12:02,193
Most of them are derelicts, Greg.
1061
01:12:02,276 --> 01:12:05,363
They sold their bodies
to medicine for money.
1062
01:12:05,446 --> 01:12:08,866
-About, uh, $30, I think?
-Twenty-five.
1063
01:12:08,950 --> 01:12:10,660
Righteous bucks.
1064
01:12:10,743 --> 01:12:13,621
This gentleman here is named Arthur.
1065
01:12:13,704 --> 01:12:16,999
Arthur was good enough to die
last week of heart failure.
1066
01:12:17,083 --> 01:12:22,880
And we are fortunate enough today
to view his body in its pristine state.
1067
01:12:27,760 --> 01:12:30,096
Now, here, an incision has been made.
1068
01:12:30,179 --> 01:12:36,435
The ribs have been sawed off,
allowing us to remove the breastplate
1069
01:12:37,270 --> 01:12:41,774
and really observe the human organs
as they exist in their natural state.
1070
01:12:41,858 --> 01:12:44,610
Here we have the human lungs.
1071
01:12:44,694 --> 01:12:46,946
And here is the human heart,
1072
01:12:47,029 --> 01:12:50,825
which you can see is actually located
in the center of your chest.
1073
01:12:52,785 --> 01:12:54,829
Oh, gnarly!
1074
01:13:05,923 --> 01:13:06,924
Are you okay?
1075
01:13:07,508 --> 01:13:08,718
Oh, yeah. I'm fine.
1076
01:13:09,886 --> 01:13:13,180
-I just made a jerk out of myself —
-No. Come on. No, you didn't.
1077
01:13:13,890 --> 01:13:15,391
Can't go back in there.
1078
01:13:15,474 --> 01:13:16,559
Sure, sure. We'll just —
1079
01:13:16,642 --> 01:13:19,312
We'll wait until they come out,
and then we'll blend in.
1080
01:13:20,563 --> 01:13:24,400
-Uh, here they come.
-You're so nice.
1081
01:14:48,818 --> 01:14:51,028
Well, you should be coming on
pretty soon, dude.
1082
01:14:51,112 --> 01:14:52,113
How much did you smoke?
1083
01:14:52,196 --> 01:14:55,157
This'll be a little demonstration of that.
1084
01:14:55,908 --> 01:14:57,076
Listen. Listen up.
1085
01:14:59,912 --> 01:15:02,289
-What was that?
-That was my skull.
1086
01:15:02,373 --> 01:15:04,834
I'm so wasted.
1087
01:15:06,460 --> 01:15:08,838
Oh, man, what is this stuff?
1088
01:15:11,298 --> 01:15:13,050
Doesn't that stuff cause brain damage?
1089
01:15:13,134 --> 01:15:14,969
Only if you take it, like,
every day for a month.
1090
01:15:15,594 --> 01:15:17,179
Bitching.
1091
01:15:17,263 --> 01:15:19,807
Hey, dude, I'll pick you up in the van
and go to the dance.
1092
01:15:20,391 --> 01:15:21,392
Later.
1093
01:15:22,977 --> 01:15:24,228
Jeff, you have company.
1094
01:15:24,812 --> 01:15:28,232
Get out of here, Curtis.
I don't hear you unless you knock.
1095
01:15:33,612 --> 01:15:36,073
That's better. Entrez.
1096
01:15:37,992 --> 01:15:39,076
Mr. Hand.
1097
01:15:40,578 --> 01:15:43,789
Well, uh, were you, uh —
Were you going somewhere tonight, Jeff?
1098
01:15:43,873 --> 01:15:48,085
Yeah. Graduation dance.
It's the last school fiesta of the year.
1099
01:15:48,169 --> 01:15:51,088
Hmm. Well, I'm afraid we've got
some business to discuss here, Jeff.
1100
01:15:51,172 --> 01:15:53,424
Did I do something wrong, Mr. Hand?
1101
01:15:53,507 --> 01:15:57,720
According to my calculations,
Mr. Spicoli, uh,
1102
01:15:58,637 --> 01:16:03,726
you wasted a total of, uh,
eight hours of my time this year.
1103
01:16:03,809 --> 01:16:08,105
And, rest assured,
that is a kind estimate.
1104
01:16:08,189 --> 01:16:13,235
Now I have the unique pleasure
of squaring our account.
1105
01:16:13,319 --> 01:16:17,698
Tonight you and I are going to talk
in great detail about the Davis Agreement,
1106
01:16:17,782 --> 01:16:21,952
all the associated treaties
and the American Revolution in particular.
1107
01:16:22,036 --> 01:16:27,333
If you can just turn to page 47 of
Land of Truth and Liberty.
1108
01:16:27,416 --> 01:16:31,045
Oh, I left that book
in my locker, Mr. Hand.
1109
01:16:31,128 --> 01:16:36,050
In that case, I'm glad I remembered
to bring an extra copy just for you.
1110
01:17:19,468 --> 01:17:24,515
Mark, uh, I wanna apologize for everything
that's happened. I mean...
1111
01:17:25,141 --> 01:17:28,769
I'm really sorry.
A guy just doesn't do that to a buddy.
1112
01:17:28,853 --> 01:17:30,771
Look, I understand. You can't help it.
1113
01:17:30,855 --> 01:17:33,232
You're just lewd, crude, and obnoxious.
1114
01:17:33,315 --> 01:17:35,901
I can deal with that.
1115
01:17:41,073 --> 01:17:43,784
Listen, are we still friends?
1116
01:17:45,077 --> 01:17:46,787
-Huh?
-Okay.
1117
01:17:48,164 --> 01:17:49,582
All right.
1118
01:17:49,665 --> 01:17:51,917
But what Jefferson was saying was,
1119
01:17:52,001 --> 01:17:56,422
"Hey, you know, we left this England place
‘cause it was bogus.
1120
01:17:56,505 --> 01:18:00,426
So if we don't get some
cool rules ourselves, pronto,
1121
01:18:00,509 --> 01:18:02,136
we'll just be bogus too."
1122
01:18:02,219 --> 01:18:03,220
Yeah?
1123
01:18:04,847 --> 01:18:06,140
Very close, Jeff.
1124
01:18:09,476 --> 01:18:11,645
I think I've made my point
with you tonight, huh?
1125
01:18:11,729 --> 01:18:15,649
Mr. Hand, do you have a guy like me
in class every year?
1126
01:18:16,442 --> 01:18:19,403
You know, a guy who you make
an example of?
1127
01:18:20,446 --> 01:18:22,865
-You'll find out next year.
-No way.
1128
01:18:22,948 --> 01:18:26,702
As soon as I cruise history, I'm not
coming near your side of the building.
1129
01:18:26,785 --> 01:18:30,206
-"Cruise history"?
-Soon as I pass your class.
1130
01:18:30,289 --> 01:18:32,499
Ooh. If you pass.
1131
01:18:33,209 --> 01:18:35,544
Ah, you're gonna flunk me?
1132
01:18:35,628 --> 01:18:37,296
Don't worry, Spicoli.
1133
01:18:37,379 --> 01:18:39,173
You'll probably squeak by.
1134
01:18:39,256 --> 01:18:42,259
Yeah! Aloha, Mr. Hand.
1135
01:18:45,346 --> 01:18:47,556
Aloha, Spicoli.
1136
01:18:55,231 --> 01:18:58,067
Ah, honey, these are my two star students.
1137
01:18:58,150 --> 01:19:01,153
Boys, I'd like you to meet
my wife, Mrs. Vargas.
1138
01:19:01,946 --> 01:19:02,947
Hi.
1139
01:19:09,745 --> 01:19:12,957
How does this thing unsnap?
It doesn't. It's only a top.
1140
01:19:14,166 --> 01:19:15,292
Hey, whoa.
1141
01:19:15,376 --> 01:19:17,962
-Summer!
-Totally!
1142
01:19:22,633 --> 01:19:24,051
I wrote him a letter.
1143
01:19:24,635 --> 01:19:26,262
Tell me what you think.
1144
01:19:26,345 --> 01:19:30,349
"Dear Doug, I received your message
that you weren't coming to my graduation.
1145
01:19:30,432 --> 01:19:33,602
Doug, this is not the kind of thing
that occurs between adults.
1146
01:19:34,353 --> 01:19:37,189
Maybe you found someone new,
someone more mature.
1147
01:19:39,233 --> 01:19:41,986
But if you ask me, Doug,
you're the one being childish.
1148
01:19:43,320 --> 01:19:45,864
Anyhow, if you think that I'm gonna
sit around and wait for you,
1149
01:19:45,948 --> 01:19:47,449
you can forget it.
1150
01:19:47,533 --> 01:19:49,034
Sincerely, Linda."
1151
01:19:49,118 --> 01:19:50,494
-What do you think?
-Uh...
1152
01:19:50,577 --> 01:19:52,496
I have another version
where I call him an asshole.
1153
01:19:52,579 --> 01:19:54,999
No, that one's better. It's — It's more...
1154
01:19:55,082 --> 01:19:56,959
-Mature?
-Yeah.
1155
01:19:57,042 --> 01:19:59,420
-Then I don't have to sink to his level.
-Yeah.
1156
01:19:59,503 --> 01:20:00,671
I can go out with anyone I want,
practically.
1157
01:20:00,754 --> 01:20:02,131
That's right.
1158
01:20:03,090 --> 01:20:04,216
Yeah.
1159
01:20:04,883 --> 01:20:06,093
Thanks for cheering me up.
1160
01:20:07,970 --> 01:20:08,971
Come on.
1161
01:20:14,601 --> 01:20:17,354
Oh, hey, dude, I know that song.
1162
01:20:19,440 --> 01:20:20,941
Whoo-ha!
1163
01:20:27,573 --> 01:20:30,242
-What? What?
-Oh, man.
1164
01:21:08,822 --> 01:21:11,700
Whoo!
1165
01:21:16,580 --> 01:21:18,499
Linda, I finally figured it out.
1166
01:21:19,416 --> 01:21:22,252
I don't want sex. Anyone can have sex.
1167
01:21:23,170 --> 01:21:24,671
Yeah, Stacy. What do you want?
1168
01:21:25,506 --> 01:21:29,009
I want a relationship. I want romance.
1169
01:21:29,885 --> 01:21:31,762
You want romance? In Ridgemont?
1170
01:21:31,845 --> 01:21:35,099
We can't even get cable TV here, Stacy,
and you want romance?
1171
01:21:37,393 --> 01:21:41,438
Another summer at Perry's.
I can't, I swear.
1172
01:21:41,522 --> 01:21:43,148
Come on, it's not that bad.
1173
01:21:43,232 --> 01:21:45,526
Keep your eyes open.
There's lots of men around here.
1174
01:22:20,769 --> 01:22:21,979
-Hi.
-Hi.
1175
01:22:22,729 --> 01:22:24,148
-How you doing?
-Fine.
1176
01:22:25,399 --> 01:22:29,736
I'm glad you came over, ‘cause I have this
picture of me that I wanted to give to you
1177
01:22:30,279 --> 01:22:32,865
so that you'll remember to call me
over the summer.
1178
01:22:32,948 --> 01:22:35,576
Well, I don't know. I'm gonna be
traveling a lot this summer,
1179
01:22:35,659 --> 01:22:37,119
and I'm not sure —
1180
01:22:42,458 --> 01:22:44,751
Well, I'll give you a call sometime.
1181
01:22:45,711 --> 01:22:46,753
That'd be great.
1182
01:22:46,837 --> 01:22:47,880
Stacy!
1183
01:23:09,985 --> 01:23:11,945
You worked at All-American Burger.
1184
01:23:12,029 --> 01:23:13,447
Seven months ago.
1185
01:23:13,530 --> 01:23:16,658
I knew it.
1186
01:23:34,927 --> 01:23:36,553
Why don't you get a job, Spicoli?
1187
01:23:37,387 --> 01:23:39,681
-What for?
-You need money.
1188
01:23:39,765 --> 01:23:46,063
All I need are some
tasty waves, a cool buzz, and I'm fine.
1189
01:23:48,273 --> 01:23:49,274
Thanks.
1190
01:23:49,358 --> 01:23:50,442
Can I use your bathroom?
1191
01:23:51,985 --> 01:23:54,321
-Yeah, go ahead.
-All right.
1192
01:23:54,404 --> 01:23:57,199
-It's the first door on the left.
-Like, up this ramp?
1193
01:23:57,783 --> 01:23:59,284
First door on the left.
1194
01:24:07,251 --> 01:24:08,669
-Money, and I want it now.
-Oh, okay —
1195
01:24:08,752 --> 01:24:11,255
-Now! Now!
-Okay. Okay. Um...
1196
01:24:12,631 --> 01:24:14,591
What are you doing? What are you doing?
1197
01:24:14,675 --> 01:24:17,177
The safe! Behind the doughnuts!
1198
01:24:17,261 --> 01:24:19,846
I've been watching this place.
I know what I'm doing.
1199
01:24:21,390 --> 01:24:22,432
Open it up.
1200
01:24:22,516 --> 01:24:23,809
-Open it up!
-Okay.
1201
01:24:25,394 --> 01:24:27,354
-Come on. Come on!
-I just started here.
1202
01:24:27,437 --> 01:24:30,607
They, uh, just -— They just
taught me the procedure, and I --
1203
01:24:30,691 --> 01:24:32,025
Let me figure it out.
1204
01:24:32,109 --> 01:24:33,277
Ah! Let me figure it out.
1205
01:24:33,360 --> 01:24:36,947
-Come on, shithead, let's go!
-Get off my case, motherfucker!
1206
01:24:37,030 --> 01:24:39,241
Hey, no towels, man.
1207
01:24:45,372 --> 01:24:47,124
I got you, you son of a bitch.
1208
01:24:48,834 --> 01:24:50,419
There goes your ride home!
1209
01:24:50,502 --> 01:24:53,839
Awesome. Totally awesome.
1210
01:24:55,340 --> 01:24:56,675
All right, Hamilton.