1 00:02:26,688 --> 00:02:30,484 Linda, Linda, Linda. There he is. There's that guy from the stereo store. 2 00:02:31,151 --> 00:02:33,028 Don't you think he looks like Richard Gere? 3 00:02:33,111 --> 00:02:34,780 Did you see his cute little butt? 4 00:02:34,863 --> 00:02:37,991 Okay, you guys, let's talk about that fox that just walked in. 5 00:02:38,075 --> 00:02:39,242 We already were. 6 00:02:39,326 --> 00:02:41,662 I'm gonna go over there, okay, and change the shakers. 7 00:02:41,745 --> 00:02:43,538 Cool out. That's Stacy's section. 8 00:02:43,622 --> 00:02:46,875 Oh, he's too old. She's not even in high school yet. 9 00:02:47,584 --> 00:02:49,920 Smoking's upstairs to your left. 10 00:02:50,003 --> 00:02:51,672 Smoking's upstairs to your left. 11 00:02:52,589 --> 00:02:54,466 Smoking's upstairs. 12 00:02:54,549 --> 00:02:57,594 Hey, Rat, is Dolly Parton giving you a percentage of the profit? 13 00:02:59,680 --> 00:03:01,264 What can I do for you, gentlemen? 14 00:03:01,348 --> 00:03:03,225 Are you the guy with the Van Halen tickets? 15 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 I could be. 16 00:03:06,269 --> 00:03:08,855 How much you want for something in the first ten rows? 17 00:03:08,939 --> 00:03:10,107 Twenty bucks apiece. 18 00:03:10,190 --> 00:03:11,942 Those tickets were only 12.50. 19 00:03:12,025 --> 00:03:13,402 So don't buy ‘em. 20 00:03:13,485 --> 00:03:16,071 Come on, Arnold. All the other scalpers are sold out. 21 00:03:16,154 --> 00:03:19,199 Scalper? Did you call me a scalper? 22 00:03:19,282 --> 00:03:22,035 Listen, gentlemen, I perform a service here. 23 00:03:22,119 --> 00:03:23,704 And the service costs money. 24 00:03:24,538 --> 00:03:26,665 Now, do you want the tickets or don't you? 25 00:03:26,748 --> 00:03:28,667 Okay, we'll take 'em. 26 00:03:29,626 --> 00:03:32,838 -All right. What did I say? Twenty-five? -Twenty. 27 00:03:34,548 --> 00:03:35,549 Sound. 28 00:03:37,884 --> 00:03:38,927 Thank you. 29 00:03:39,803 --> 00:03:41,638 Just made 16 bucks, Rat. 30 00:03:42,973 --> 00:03:45,809 -What's the matter? You look depressed. -I hate working the theater. 31 00:03:45,892 --> 00:03:47,978 All the action's on the other side of the mall. 32 00:03:53,525 --> 00:03:54,735 How's it going? 33 00:03:54,818 --> 00:03:56,403 -You wanna take his table? -Yes. 34 00:03:56,486 --> 00:03:58,113 Go for it. He's cute. 35 00:03:59,990 --> 00:04:02,659 Just take his order, look him in the eye, 36 00:04:02,743 --> 00:04:04,453 and if he says anything remotely funny, 37 00:04:04,536 --> 00:04:07,122 just laugh like you never heard anything so funny. 38 00:04:07,205 --> 00:04:09,124 And smile. 39 00:04:12,544 --> 00:04:14,129 Go for it. 40 00:04:18,717 --> 00:04:20,802 So, you working hard or hardly working? 41 00:04:25,265 --> 00:04:27,100 You look like you could still be in high school. 42 00:04:27,184 --> 00:04:29,019 Yeah, I know. Everybody says that. 43 00:04:29,102 --> 00:04:30,395 How old are you? 44 00:04:30,479 --> 00:04:32,773 Nineteen. How old are you? 45 00:04:32,856 --> 00:04:33,982 Twenty-six. 46 00:04:35,275 --> 00:04:37,110 Think we could still be friends? 47 00:04:39,488 --> 00:04:41,239 So, what can I get for you? 48 00:04:41,323 --> 00:04:43,241 How about a meatball sandwich... 49 00:04:44,493 --> 00:04:45,660 a medium Coke... 50 00:04:46,703 --> 00:04:48,413 and your phone number? 51 00:05:00,008 --> 00:05:01,301 -Hi. -Hello. 52 00:05:02,886 --> 00:05:05,055 Get out of here, Bradley. 53 00:05:05,138 --> 00:05:06,598 -Dave. 54 00:05:06,681 --> 00:05:08,725 -How you doing, Brad? -Cooking. 55 00:05:10,811 --> 00:05:14,815 Daddy's home, boys. We shall serve no fries before their time. 56 00:05:21,488 --> 00:05:23,573 Uh, this one's on you, dude. 57 00:05:23,657 --> 00:05:25,617 Who's got the beaucoup dólares today? 58 00:05:26,868 --> 00:05:28,453 Uno dinero. 59 00:05:28,537 --> 00:05:30,914 What have you got, Mr. Buck Man? 60 00:05:30,997 --> 00:05:31,998 I got a cigarette. 61 00:05:32,082 --> 00:05:35,418 I got uno "nickelette". 62 00:05:35,502 --> 00:05:36,920 Hey. 63 00:05:37,003 --> 00:05:39,422 You guys had shirts on when you came in here. 64 00:05:40,841 --> 00:05:43,051 But something happened to ‘em, man. 65 00:05:44,678 --> 00:05:47,389 Come on, Spicoli, just put the shirts back on. 66 00:05:48,682 --> 00:05:50,141 You see that sign? 67 00:05:51,101 --> 00:05:55,522 -"No shirt. No shoes." -"No dice." 68 00:05:56,189 --> 00:05:57,607 Right. 69 00:05:57,691 --> 00:05:58,900 Learn it. 70 00:05:58,984 --> 00:06:00,110 Know it. 71 00:06:00,193 --> 00:06:01,194 Live it. 72 00:06:01,278 --> 00:06:04,406 -Whoa. -He's the full hot orator. 73 00:06:05,824 --> 00:06:09,202 Linda, did I show you this? He gave me his card. 74 00:06:09,286 --> 00:06:11,371 "Ron Johnson, Audio Consultant." 75 00:06:11,454 --> 00:06:13,874 Maybe we should get a frame for this and put it up on the wall. 76 00:06:13,957 --> 00:06:18,295 Come on, Linda, you're the one who told me I was gonna get a boyfriend at the mall. 77 00:06:18,378 --> 00:06:20,046 Do you think he'll call this week? 78 00:06:20,130 --> 00:06:22,757 -Stace, why don't you just call him? -I can't. 79 00:06:22,841 --> 00:06:25,677 Yes, you can. Guys love that sort of thing. 80 00:06:26,386 --> 00:06:27,637 -Really? -Yes. 81 00:06:28,805 --> 00:06:31,683 Stacy, what are you waiting for? You're 15 years old. 82 00:06:31,766 --> 00:06:33,435 I did it when I was 13. 83 00:06:33,518 --> 00:06:36,187 It's no huge thing. It's just sex. 84 00:06:36,271 --> 00:06:37,606 He was hot, wasn't he? 85 00:06:38,273 --> 00:06:40,483 If I didn't have a fiancé in Chicago, I'd go for it. 86 00:06:50,410 --> 00:06:52,579 Hey, how you doing? 87 00:06:56,291 --> 00:06:58,084 Oh, those guys are hot. 88 00:07:09,429 --> 00:07:11,932 Um, do you know where F10 is? 89 00:07:12,015 --> 00:07:14,100 Sure. You just go right down the hall and turn left. 90 00:07:33,536 --> 00:07:34,537 Shit. 91 00:07:42,921 --> 00:07:43,964 Hi, Bradley. 92 00:07:44,881 --> 00:07:46,591 Growing up. Looking good. 93 00:07:47,884 --> 00:07:50,637 Another year joined at the lips. 94 00:07:50,720 --> 00:07:54,766 -Hi, Brad! -Denise. I'd make you see God. 95 00:07:55,350 --> 00:07:58,520 Brad! 96 00:07:58,603 --> 00:08:00,897 -The Cruising Vessel. -Bradley! 97 00:08:02,607 --> 00:08:03,650 Thanks, David. 98 00:08:04,943 --> 00:08:06,820 Six more payments, gentlemen, 99 00:08:06,903 --> 00:08:11,825 and this beautiful blue four-door luxury sedan is all mine. 100 00:08:12,867 --> 00:08:15,161 I'll give you four tickets in the fifth row 101 00:08:15,245 --> 00:08:18,081 for the low, low price of $140. 102 00:08:18,164 --> 00:08:19,499 Hey, see that car? 103 00:08:19,582 --> 00:08:22,252 Some alumni gave Jefferson that car for playing football 104 00:08:22,335 --> 00:08:23,420 when he was a sophomore. 105 00:08:23,503 --> 00:08:25,046 Helped him pick it out. 106 00:08:25,130 --> 00:08:28,091 -Slick car. -We go way back, you know. 107 00:08:31,261 --> 00:08:34,305 Hey, Charles. How you doing, buddy? 108 00:08:34,389 --> 00:08:35,682 Car looks great. 109 00:08:35,765 --> 00:08:38,852 I mean, really terrific. You're really keeping it up wonderfully. 110 00:08:39,978 --> 00:08:41,438 Don't fuck with it. 111 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 Shit. That's my man. 112 00:08:54,576 --> 00:08:57,078 -Brad. -Arnold. What's happening? 113 00:08:57,162 --> 00:08:58,872 Um, can I talk to you a minute? 114 00:08:58,955 --> 00:09:00,290 Sure, man. 115 00:09:00,373 --> 00:09:03,626 Uh, I really hate Bronco Burger, man. 116 00:09:03,710 --> 00:09:06,629 Ever since they started with the chicken nuggets, everything went downhill. 117 00:09:06,713 --> 00:09:09,549 You have to fry all their greasy food and everything. 118 00:09:09,632 --> 00:09:12,969 You have to polish things. The manager's an asshole. I mean... 119 00:09:13,762 --> 00:09:15,138 I was, um, just wondering — 120 00:09:15,221 --> 00:09:18,391 Arnold, you want to work at All-American Burger. 121 00:09:18,475 --> 00:09:21,686 -Yeah, well, um... -I can probably get you in there. 122 00:09:21,770 --> 00:09:23,438 Just let me talk to Dennis Taylor. 123 00:09:23,521 --> 00:09:24,939 -All right! -Okay. 124 00:09:26,775 --> 00:09:28,276 Wait. You hear the bell ring? 125 00:09:28,359 --> 00:09:29,778 -What bell? -We're here. 126 00:09:29,861 --> 00:09:32,072 Oh, we're not late. 127 00:09:48,922 --> 00:09:50,131 Aloha. 128 00:09:51,341 --> 00:09:53,301 My name is Mr. Hand. 129 00:09:55,762 --> 00:09:57,472 I have but one question for you. 130 00:09:58,056 --> 00:10:00,433 Can you attend my class? 131 00:10:00,517 --> 00:10:02,602 It is for your own good. 132 00:10:02,685 --> 00:10:05,355 And if you can't make it, I can make you. 133 00:10:06,815 --> 00:10:09,526 We have a 20-question quiz every Friday. 134 00:10:09,609 --> 00:10:12,487 Your grade is the average of all your quizzes, 135 00:10:12,570 --> 00:10:16,366 plus the midterm and final, which counts for one-third, got it? 136 00:10:18,368 --> 00:10:20,870 Also... 137 00:10:22,872 --> 00:10:24,791 ...there will be no eating. 138 00:10:24,874 --> 00:10:27,836 E-A-T-I-N-G. 139 00:10:27,919 --> 00:10:30,672 No eating in this class. 140 00:10:31,881 --> 00:10:34,509 You get used to doing your own business on your own time. 141 00:10:34,592 --> 00:10:36,469 That's one demand I make. 142 00:10:37,679 --> 00:10:40,348 Just like you wouldn't want me to come to your house some evening 143 00:10:40,431 --> 00:10:42,517 and discuss US history on your time, understand? 144 00:10:42,600 --> 00:10:43,768 Yes, Sir. 145 00:10:48,398 --> 00:10:51,401 This guy's been stoned since the third grade. 146 00:10:52,986 --> 00:10:55,280 -Yes? -Yeah, I'm registered in this class. 147 00:10:55,363 --> 00:10:56,531 What class? 148 00:10:56,614 --> 00:10:59,284 This is US history. See the globe right there. 149 00:10:59,367 --> 00:11:01,369 -Really? -Yeah. 150 00:11:01,452 --> 00:11:02,453 May I come in? 151 00:11:02,537 --> 00:11:05,039 Oh, please. 152 00:11:05,123 --> 00:11:08,543 I get so lonely when I hear that third attendance bell ring 153 00:11:08,626 --> 00:11:10,378 and all my kids are not here. 154 00:11:11,754 --> 00:11:12,755 Sorry I'm late. 155 00:11:12,839 --> 00:11:15,550 It's just, like, this new schedule's totally confusing. 156 00:11:18,761 --> 00:11:20,346 I know that dude. 157 00:11:20,430 --> 00:11:23,850 -Mr. Spicoli? -That's the name they gave me. 158 00:11:27,520 --> 00:11:29,439 -Hey, you're ripping my card. -Yes. 159 00:11:31,691 --> 00:11:33,234 Hey, bud, what's your problem? 160 00:11:35,236 --> 00:11:36,446 No problem at all. 161 00:11:37,238 --> 00:11:40,033 I think you know where the front office is. 162 00:11:41,367 --> 00:11:42,911 You dick! 163 00:11:44,078 --> 00:11:47,874 I have taken the time to print up a complete schedule of class quizzes 164 00:11:47,957 --> 00:11:49,334 and the chapters they cover. 165 00:11:50,084 --> 00:11:52,253 Please pass them to the desks behind you. 166 00:11:53,546 --> 00:11:54,547 Back, back, back. 167 00:12:06,643 --> 00:12:10,021 You hear about the surfer guy who pulled a knife on Mr. Hand this morning? 168 00:12:10,104 --> 00:12:12,315 Oh, no. He just called him a dick. 169 00:12:12,899 --> 00:12:14,108 -Dick? -Mm-hmm. 170 00:12:14,192 --> 00:12:16,194 Oh, God. People exaggerate so much here. 171 00:12:18,071 --> 00:12:21,366 Linda, that girl looks just like Pat Benatar. 172 00:12:21,449 --> 00:12:23,076 I know. 173 00:12:23,159 --> 00:12:25,286 Wait. There are three girls here at Ridgemont 174 00:12:25,370 --> 00:12:27,413 who have cultivated the Pat Benatar look. 175 00:12:27,497 --> 00:12:28,957 Chanel Semlar. 176 00:12:30,291 --> 00:12:32,919 Mary Ann Zlotnick, in the red tights. 177 00:12:33,628 --> 00:12:35,672 Do you think guys find that more attractive? 178 00:12:35,755 --> 00:12:39,384 Oh, Stacy, please. Give me a break. You are so much prettier than them. 179 00:12:39,467 --> 00:12:41,511 Yeah, I know. 180 00:12:41,594 --> 00:12:43,888 But you'd think they'd be better in bed. 181 00:12:44,472 --> 00:12:47,183 What do you mean, better in bed? You either do it or you don't. 182 00:12:47,267 --> 00:12:52,105 No. There are, like, variables that I might not be good at. 183 00:12:52,188 --> 00:12:53,690 Like what variables? 184 00:12:54,274 --> 00:12:57,443 Like, you know, giving blow jobs. 185 00:12:57,527 --> 00:12:58,653 What's the big deal? 186 00:13:00,280 --> 00:13:03,199 -I never did it. -You've never given a blow job? 187 00:13:03,283 --> 00:13:04,909 -Mm-mmm. -Never? 188 00:13:04,993 --> 00:13:07,954 Stace, there's nothing to it. It's so easy. 189 00:13:09,289 --> 00:13:11,499 -Yo, check it out. -Here. 190 00:13:14,460 --> 00:13:15,670 Relax your throat muscles. 191 00:13:21,175 --> 00:13:23,136 Don't bite. 192 00:13:23,219 --> 00:13:24,387 And slide it in. 193 00:13:30,518 --> 00:13:33,313 Try it again. 194 00:13:34,856 --> 00:13:37,483 Good. Push it slowly in and out. 195 00:13:39,485 --> 00:13:41,362 -You got it. -Okay. 196 00:13:42,196 --> 00:13:44,490 Can I ask you something and you promise not to laugh? 197 00:13:44,574 --> 00:13:45,742 -Sure. -Okay. 198 00:13:46,534 --> 00:13:49,662 When a guy has an orgasm, how much comes out? 199 00:13:50,913 --> 00:13:52,457 Quart or so. 200 00:13:52,540 --> 00:13:56,002 No, I'm just kidding. Just practice. 201 00:13:58,713 --> 00:13:59,839 Not with your teeth. 202 00:14:05,345 --> 00:14:08,681 I'm not going to a morgue. I'll get my mom to write a note. 203 00:14:09,349 --> 00:14:12,060 Nobody's getting me into a room with a bunch of dead guys. 204 00:14:12,143 --> 00:14:14,604 You have to go. It's part of the final. 205 00:14:14,687 --> 00:14:16,147 I hear it's really disgusting. 206 00:14:16,230 --> 00:14:19,484 -Do you know what they do? Have you heard? -What? 207 00:14:19,567 --> 00:14:22,070 Well, the bodies are dissected. 208 00:14:22,153 --> 00:14:26,366 Mr. Vargas pulls out parts of the dead body and holds 'em up, okay? 209 00:14:26,449 --> 00:14:28,785 You mean he reaches in and pulls this stuff out? 210 00:14:28,868 --> 00:14:30,870 What, like stomach and tumors or something? 211 00:14:30,953 --> 00:14:32,538 Yeah. Stomach, tumors, entrails. 212 00:14:33,748 --> 00:14:37,001 Good day, everyone. My name is Mr. Vargas. 213 00:14:37,710 --> 00:14:41,839 Look, I'm a little slow today. I just switched to Sanka. 214 00:14:41,923 --> 00:14:43,591 So have a heart. 215 00:14:45,134 --> 00:14:47,261 All right, now. 216 00:14:47,345 --> 00:14:48,888 The World of Life. 217 00:14:48,971 --> 00:14:51,933 That is the name of the textbook we will be using in this class. 218 00:14:53,476 --> 00:14:54,977 I'm in love. 219 00:14:55,895 --> 00:14:57,605 See that mustache coming in, Rat? 220 00:14:59,023 --> 00:15:00,358 Can almost press it out. 221 00:15:02,735 --> 00:15:04,070 I'm in love. 222 00:15:04,153 --> 00:15:07,907 You are a wuss. Part wimp and part pussy. 223 00:15:07,990 --> 00:15:11,619 What do you mean, wuss? This girl is my exact type. 224 00:15:11,702 --> 00:15:15,456 -All right. Where'd you see her? -My biology class. 225 00:15:15,540 --> 00:15:17,792 -Did you get a number? -No. 226 00:15:18,751 --> 00:15:21,212 -Did you get a name? -No, no. It's too soon. 227 00:15:21,295 --> 00:15:23,339 It's never too soon, Rat. 228 00:15:23,423 --> 00:15:27,260 I mean, a girl decides how far she's gonna let you go in the first five minutes. 229 00:15:27,343 --> 00:15:28,761 Well, what am I supposed to do? 230 00:15:28,845 --> 00:15:32,181 Go up to this strange girl in my biology class and say, 231 00:15:32,265 --> 00:15:35,143 "Hello. I'd like you to take your clothes off and jump on me"? 232 00:15:35,226 --> 00:15:36,519 I would. 233 00:15:37,103 --> 00:15:40,189 I mean, I can see it all now. This is gonna be just like last summer. 234 00:15:40,273 --> 00:15:42,316 You fell in love with that girl at the Fotomat, 235 00:15:42,400 --> 00:15:44,861 you bought $40 worth of fucking film, 236 00:15:44,944 --> 00:15:46,654 and you never even talked to her. 237 00:15:47,238 --> 00:15:48,614 You don't even own a camera. 238 00:15:48,698 --> 00:15:50,825 Well, you tell me, Mike. What should I do? 239 00:15:51,409 --> 00:15:52,535 This is what you do. 240 00:15:53,619 --> 00:15:56,831 Start from the minute you walk into biology, Rat. 241 00:15:56,914 --> 00:15:58,332 I mean, don't just walk in. 242 00:15:59,083 --> 00:16:00,668 No, move across the room. 243 00:16:01,461 --> 00:16:03,337 And you don't talk to her. 244 00:16:03,421 --> 00:16:04,839 You use your face. 245 00:16:05,465 --> 00:16:08,468 You use your body. You use everything. 246 00:16:09,343 --> 00:16:10,720 That's what I do. 247 00:16:10,803 --> 00:16:13,139 I mean, I just send out this vibe, 248 00:16:13,222 --> 00:16:17,268 and I have personally found that women do respond. 249 00:16:17,351 --> 00:16:19,187 I mean, something happens. 250 00:16:19,270 --> 00:16:20,855 Well, naturally something happens. 251 00:16:20,938 --> 00:16:23,191 I mean, you put the vibe out to 30 million chicks, 252 00:16:23,274 --> 00:16:24,442 something is gonna happen. 253 00:16:25,026 --> 00:16:26,486 That's the idea, Rat. 254 00:16:27,153 --> 00:16:29,822 -That's the attitude. -The attitude? 255 00:16:29,906 --> 00:16:31,407 Yeah. The attitude dictates 256 00:16:31,491 --> 00:16:34,202 that you don't care whether she comes, stays, lays or prays. 257 00:16:34,285 --> 00:16:37,246 I mean, whatever happens, your toes are still tapping. 258 00:16:38,164 --> 00:16:39,916 And when you got that... 259 00:16:39,999 --> 00:16:41,501 ...then you have the attitude. 260 00:16:43,961 --> 00:16:45,963 -Good night, Stacy. -Good night, Mom. 261 00:17:24,919 --> 00:17:27,213 -You look beautiful. -Thanks. So do you. 262 00:17:29,882 --> 00:17:31,384 Where do you feel like going? 263 00:17:32,009 --> 00:17:33,010 I don't know. 264 00:17:33,594 --> 00:17:35,054 How about the Point? 265 00:17:36,055 --> 00:17:37,390 Okay. 266 00:17:38,015 --> 00:17:40,977 All right. The Point it is. 267 00:18:28,065 --> 00:18:30,234 That's a really nice jacket. 268 00:18:30,318 --> 00:18:32,528 Thanks. Thanks a lot. 269 00:18:38,743 --> 00:18:40,119 It's warm. 270 00:18:40,202 --> 00:18:44,040 Yeah, it is. It's really warm. I wonder how long it will last. 271 00:18:48,002 --> 00:18:49,629 So... 272 00:18:52,757 --> 00:18:54,884 ...am I gonna get to first base? 273 00:19:04,977 --> 00:19:06,354 Are you really 19? 274 00:19:06,437 --> 00:19:09,148 Yeah. Yeah, I am. I'm really 19. 275 00:20:06,455 --> 00:20:08,791 So, tell me, do you like Ron? 276 00:20:08,874 --> 00:20:09,875 I like Ron. 277 00:20:09,959 --> 00:20:12,044 -You do? -But it hurt so bad. 278 00:20:12,128 --> 00:20:15,047 Don't worry. Keep doing it. It gets a lot better, I swear. 279 00:20:15,131 --> 00:20:16,507 It better. 280 00:20:43,576 --> 00:20:46,245 -Mom says to clean the pool. -Why can't you do it? 281 00:20:46,328 --> 00:20:48,748 Your friends use the pool. Your friends messed it up. 282 00:20:48,831 --> 00:20:50,750 Your friends use the pool too. 283 00:20:51,625 --> 00:20:53,085 I take out the garbage. 284 00:21:06,891 --> 00:21:07,892 Brad! 285 00:21:10,603 --> 00:21:11,687 Brad. 286 00:21:11,771 --> 00:21:14,190 -Have Mom and Dad seen these? -They're not home yet. 287 00:21:15,357 --> 00:21:17,234 -Brad. -What? 288 00:21:18,194 --> 00:21:21,739 What would you say if I asked you to put these in the trunk of the Cruising Vessel 289 00:21:21,822 --> 00:21:23,199 and get rid of 'em for me? 290 00:21:23,282 --> 00:21:26,410 -I'd say, "Who the hell is Ron Johnson?" -Please. 291 00:21:28,370 --> 00:21:29,955 Thank you very much. 292 00:21:33,000 --> 00:21:34,210 Lisa's great. 293 00:21:34,794 --> 00:21:35,795 Yeah. 294 00:21:35,878 --> 00:21:38,631 I don't understand why you wanna break up with a girl like that. 295 00:21:40,800 --> 00:21:43,511 Well, me and Lisa have been going together for two years. 296 00:21:43,594 --> 00:21:44,929 I love her and all. 297 00:21:45,012 --> 00:21:46,514 I mean, she's great in bed. 298 00:21:48,849 --> 00:21:52,394 It's just that I'm a single, successful guy. 299 00:21:54,939 --> 00:21:57,733 And, uh, this is my last year in school. 300 00:21:57,817 --> 00:22:00,027 I mean, this could be the best year of my life. 301 00:22:00,820 --> 00:22:03,072 I just feel like I need my freedom now, you know? 302 00:22:07,660 --> 00:22:09,954 Okay. Uh, here's your preparation stuff. 303 00:22:10,037 --> 00:22:14,166 You got your sliced tomatoes, shredded lettuce, secret sauce. 304 00:22:14,250 --> 00:22:17,044 -What's the secret sauce? -Thousand Island dressing. 305 00:22:17,127 --> 00:22:19,588 What's the secret sauce of Bronco Burger? 306 00:22:19,672 --> 00:22:20,965 Ketchup and mayonnaise. 307 00:22:21,048 --> 00:22:23,592 -Gotcha. -Order for you, Bradley. 308 00:22:26,595 --> 00:22:28,055 Were those flowers really for me? 309 00:22:28,138 --> 00:22:29,390 Of course. 310 00:22:29,473 --> 00:22:30,724 How much did they cost? 311 00:22:31,392 --> 00:22:32,601 Don't worry about it. 312 00:22:33,352 --> 00:22:34,728 Wanna go to the Point tonight? 313 00:22:36,480 --> 00:22:37,898 What's there to do at the Point? 314 00:22:38,566 --> 00:22:40,734 What do you mean, what's there to do at the Point? 315 00:22:40,818 --> 00:22:43,070 We've been going out together for two years. 316 00:22:43,153 --> 00:22:46,156 I don't wanna have to use sex as a tool, Brad. 317 00:22:46,782 --> 00:22:49,201 Tool? Tool for what? 318 00:22:49,285 --> 00:22:51,328 We've been going together for two years. 319 00:22:51,412 --> 00:22:54,039 -I don't wanna talk about it here. -I wanna talk about it. 320 00:22:54,123 --> 00:22:56,417 -Brad. -Lisa? 321 00:22:56,500 --> 00:22:57,918 Brad! 322 00:22:58,961 --> 00:23:01,005 You gotta flip 'em or they'll burn. 323 00:23:02,715 --> 00:23:04,049 C. 324 00:23:04,800 --> 00:23:06,093 D. 325 00:23:07,177 --> 00:23:08,178 F. 326 00:23:09,847 --> 00:23:10,931 F. 327 00:23:12,099 --> 00:23:13,225 F. 328 00:23:13,309 --> 00:23:16,562 Three weeks we've been talking about the Platt Amendment. 329 00:23:16,645 --> 00:23:19,189 What are you people, on dope? 330 00:23:20,107 --> 00:23:24,904 A piece of legislation was introduced into Congress by Senator John Platt. 331 00:23:24,987 --> 00:23:27,698 It was passed in 1906. 332 00:23:28,449 --> 00:23:33,162 This amendment to our Constitution has a profound impact upon all of our... 333 00:23:33,871 --> 00:23:35,247 Where is Jeff Spicoli? 334 00:23:35,331 --> 00:23:37,708 I saw him earlier today near the first floor bathrooms. 335 00:23:37,791 --> 00:23:39,126 Is he still on campus? 336 00:23:39,209 --> 00:23:40,544 Anyone? 337 00:23:40,628 --> 00:23:41,629 Yes, Desmond? 338 00:23:42,713 --> 00:23:44,298 I saw him by the food machines. 339 00:23:44,381 --> 00:23:45,507 How long ago? 340 00:23:45,591 --> 00:23:47,009 Right before class. 341 00:23:47,092 --> 00:23:49,303 Okay. Bring him in. 342 00:23:50,471 --> 00:23:52,848 What is this fascination with truancy? 343 00:23:53,682 --> 00:23:56,769 What is it that gets inside your heads? 344 00:23:57,645 --> 00:24:01,607 There are some teachers in this school who look the other way at truants. 345 00:24:01,690 --> 00:24:03,567 It's a little game that you both play. 346 00:24:03,651 --> 00:24:06,487 They pretend they don't see you. You pretend you don't ditch. 347 00:24:06,570 --> 00:24:09,448 Now, who pays the price later? You. 348 00:24:12,868 --> 00:24:15,704 Hey, wait a minute. There's no birthday party for me here. 349 00:24:18,874 --> 00:24:20,084 Hola, Mr. Hand. 350 00:24:20,793 --> 00:24:22,628 What's the reason for your truancy? 351 00:24:23,587 --> 00:24:24,922 Just couldn't make it on time. 352 00:24:25,965 --> 00:24:27,633 You mean you couldn't or you wouldn't? 353 00:24:29,635 --> 00:24:32,471 It was, like, a full crowd scene at the food lines. 354 00:24:32,554 --> 00:24:35,516 Food will be eaten on your time. 355 00:24:35,599 --> 00:24:39,103 Why are you continuously late for this class, Mr. Spicoli? 356 00:24:39,728 --> 00:24:43,649 Why do you shamelessly waste my time like this? 357 00:24:46,902 --> 00:24:48,487 I don't know. 358 00:25:08,424 --> 00:25:10,759 I like that. 359 00:25:10,843 --> 00:25:12,302 "I don't know." 360 00:25:12,970 --> 00:25:14,471 That's nice. 361 00:25:14,555 --> 00:25:16,640 "Mr. Hand, will I pass this class?" 362 00:25:16,724 --> 00:25:19,768 "Gee, Mr. Spicoli, I don't know." 363 00:25:19,852 --> 00:25:22,438 That's nice. I really like that. You know what I'm gonna do? 364 00:25:22,521 --> 00:25:26,608 I'm going to leave your words on this board for all my classes to enjoy, 365 00:25:26,692 --> 00:25:29,945 giving you full credit, of course, Mr. Spicoli. 366 00:25:30,029 --> 00:25:32,197 All right. 367 00:25:45,294 --> 00:25:48,172 -Mommy. -Oh, no. 368 00:25:56,138 --> 00:25:58,348 How fucking long do I have to wait? 369 00:26:00,267 --> 00:26:02,436 Christmas sucks. I hate it. 370 00:26:02,519 --> 00:26:04,521 Ah, you gotta get used to working the holidays. 371 00:26:04,605 --> 00:26:06,065 People are always screaming and yelling. 372 00:26:06,148 --> 00:26:07,232 I have to quit this job. 373 00:26:07,316 --> 00:26:10,611 I'm gonna get so fat working here, no one's ever gonna wanna take me out. 374 00:26:11,153 --> 00:26:12,696 I guess Ron hasn't called yet, huh? 375 00:26:13,280 --> 00:26:14,406 Not since November. 376 00:26:14,990 --> 00:26:17,618 Stacy, what does it matter? He's a stereo salesman. 377 00:26:17,701 --> 00:26:20,329 What did you wanna do? Marry him? Have kids with him? 378 00:26:20,412 --> 00:26:23,665 Have this guy come home, 50 years old and bald, 379 00:26:23,749 --> 00:26:26,085 and have that little Pacific Stereo sign on? 380 00:26:26,168 --> 00:26:29,004 Come on, Stace. Hey, it's his loss. 381 00:26:30,881 --> 00:26:32,341 Got any Blue Oyster Cult? 382 00:26:33,383 --> 00:26:35,969 No. I don't have any Blue Oyster Cult. 383 00:26:36,053 --> 00:26:39,598 I ate 34 pairs last time around. Where were you? 384 00:26:39,681 --> 00:26:42,017 I was that close to working at 7-Eleven, you know? 385 00:26:42,101 --> 00:26:43,769 Whoa, bud. 386 00:26:44,311 --> 00:26:45,479 What? 387 00:26:48,482 --> 00:26:50,567 -All right. Play me? -Totally. 388 00:26:50,651 --> 00:26:52,361 All right. You got quarters? 389 00:26:57,199 --> 00:26:59,576 When are those Earth, Wind & Fire tickets coming in? 390 00:26:59,660 --> 00:27:00,994 Earth, Wind & Fire? 391 00:27:01,078 --> 00:27:03,330 Geez, uh, I haven't heard anything. 392 00:27:03,413 --> 00:27:05,415 But the minute I do, I'll let you know. 393 00:27:05,499 --> 00:27:08,085 You know, I'm planning on taking my little brother over here. 394 00:27:08,168 --> 00:27:09,461 Is that your little brother? 395 00:27:09,545 --> 00:27:11,171 He's a good-looking kid. 396 00:27:11,255 --> 00:27:12,464 Uh, great. 397 00:27:12,548 --> 00:27:16,635 Charles Jefferson for Earth, Wind & Fire. And little brother. 398 00:27:17,302 --> 00:27:19,805 And I'll let you know when they come around, okay? 399 00:27:23,642 --> 00:27:25,519 Wow. Does he really live here? 400 00:27:25,602 --> 00:27:27,604 I thought he just flew in for games. 401 00:27:27,688 --> 00:27:30,941 Shit. He knows where to come when he wants some tickets. 402 00:27:31,024 --> 00:27:34,611 All right, now, go on. Get out of here. Okay? You're messing up my business. 403 00:27:34,695 --> 00:27:37,406 Come on, Rat. Let's go get you a woman. 404 00:27:38,949 --> 00:27:40,117 Wow. 405 00:27:40,200 --> 00:27:41,785 You ready for your moment of truth? 406 00:27:41,869 --> 00:27:44,329 You know, Damone, I noticed I was starting to get a pimple this morning — 407 00:27:44,413 --> 00:27:48,834 Rat, the shyness routine is really starting to aggravate. 408 00:27:48,917 --> 00:27:53,046 I mean, now, who is she anyways, right? She's a waitress in a pizza parlor. 409 00:27:53,130 --> 00:27:54,756 Huh? Look at her. 410 00:27:54,840 --> 00:27:55,841 Look at you. 411 00:27:55,924 --> 00:27:57,509 Member of the honor roll. 412 00:27:57,593 --> 00:28:00,762 Assistant to the assistant manager of the movie theater. 413 00:28:00,846 --> 00:28:01,847 I'm telling you, Rat, 414 00:28:01,930 --> 00:28:05,434 if this girl can't smell your qualifications, then who needs her? 415 00:28:05,517 --> 00:28:06,518 -Right? “Right. 416 00:28:06,602 --> 00:28:07,603 -All right. -All right. 417 00:28:07,686 --> 00:28:09,021 -How do you feel? -I feel good. 418 00:28:09,104 --> 00:28:12,399 Do you? All right, now stop fucking around and go get her. 419 00:28:13,400 --> 00:28:14,401 Hey, Rat. 420 00:28:15,402 --> 00:28:16,653 You gotta ace that jacket. 421 00:28:16,737 --> 00:28:17,779 -Yeah? -Yeah. 422 00:28:18,363 --> 00:28:20,407 All right. That's cool. You look good. 423 00:28:20,490 --> 00:28:22,451 All right? Go get her, buddy. 424 00:28:28,040 --> 00:28:31,126 1.10, and you get five cents back. 425 00:28:32,502 --> 00:28:33,587 Thanks. 426 00:28:33,670 --> 00:28:37,049 -Hi. Don't I know you from biology class? -Yeah. 427 00:28:37,716 --> 00:28:38,759 What can I do for you? 428 00:28:39,760 --> 00:28:41,261 Yeah, I had a couple of questions. 429 00:28:41,345 --> 00:28:45,432 I was curious, what do you do with the jackets that people leave here? 430 00:28:45,515 --> 00:28:46,683 We keep ‘em. 431 00:28:47,559 --> 00:28:50,145 -You keep 'em? -In case you come back. 432 00:28:50,729 --> 00:28:53,565 -You can look through it if you want. -No, that's cool. I — 433 00:28:54,191 --> 00:28:56,193 Would take too long to look through all that stuff. 434 00:28:56,276 --> 00:28:57,945 I'll just — I'll pick up a new one. 435 00:29:00,447 --> 00:29:01,740 What was your other question? 436 00:29:02,324 --> 00:29:04,660 Oh, uh, my other question is... 437 00:29:06,578 --> 00:29:09,122 can I have your phone number so I can ask you out sometime? 438 00:29:10,624 --> 00:29:12,626 Do you have a pen? This one's out of ink. 439 00:29:12,709 --> 00:29:13,752 Yeah. 440 00:29:25,013 --> 00:29:26,098 Stacy. 441 00:29:26,723 --> 00:29:29,184 Nice to meet you, Stacy. My name is Mark Ratner. 442 00:29:31,144 --> 00:29:32,562 I've gotta — I've gotta go. 443 00:29:49,997 --> 00:29:52,791 Lisa, I have something to tell you. 444 00:29:54,418 --> 00:29:57,129 Look, I'm a senior now. 445 00:29:58,463 --> 00:30:00,382 I'm a single, successful guy. 446 00:30:02,843 --> 00:30:04,511 And I've got to be fair to myself. 447 00:30:04,594 --> 00:30:05,595 Lisa... 448 00:30:06,805 --> 00:30:08,515 I think I need my freedom. 449 00:30:13,812 --> 00:30:15,731 Oh, don't do that. 450 00:30:15,814 --> 00:30:20,027 -Please. Please, don't — -Brad, can you cover me on register two? 451 00:30:20,777 --> 00:30:22,279 Okay. 452 00:30:25,824 --> 00:30:27,993 -May I help you? -Uh, yes. 453 00:30:28,076 --> 00:30:31,621 This is not the best breakfast I ever ate, and I'd like my money back. 454 00:30:31,705 --> 00:30:35,083 Uh, okay, I believe you have to fill out a form for that. 455 00:30:35,167 --> 00:30:37,252 Uh, no, I'd like my money back now. 456 00:30:37,336 --> 00:30:38,920 I'm sorry. It doesn't work that way. 457 00:30:39,004 --> 00:30:43,592 You see, I have to fill out a form, and, well, you ate most of it already, so... 458 00:30:43,675 --> 00:30:44,676 You see that sign? 459 00:30:44,760 --> 00:30:46,887 It says 100% guaranteed. 460 00:30:46,970 --> 00:30:48,805 You know what the meaning of guarantee is? 461 00:30:48,889 --> 00:30:51,933 -Do they teach you that here? -Sir, if you just wait a minute... 462 00:30:52,017 --> 00:30:55,604 Look, just put your little hand back in the cash register 463 00:30:55,687 --> 00:30:59,524 and give me my $2.75 back, please, Brad. 464 00:30:59,608 --> 00:31:02,527 Sir, if you just give me a minute, I'll find the forms, 465 00:31:02,611 --> 00:31:03,945 I'll take care of everything. 466 00:31:04,029 --> 00:31:06,365 I don't have a minute. You've made me late enough. 467 00:31:07,199 --> 00:31:09,868 I am so tired of dealing with incompetence. 468 00:31:09,951 --> 00:31:13,080 It says 100% guaranteed, you moron. 469 00:31:13,663 --> 00:31:16,708 Mister, if you don't shut up, I'm gonna kick 100% of your ass! 470 00:31:18,335 --> 00:31:19,878 Uh, is there a problem here? 471 00:31:19,961 --> 00:31:20,962 Can I help you, sir? 472 00:31:21,046 --> 00:31:22,422 You bet you have a problem. 473 00:31:22,506 --> 00:31:25,592 Your employee here used profanity and threatened me with violence. 474 00:31:25,675 --> 00:31:29,763 I'm surprised. I eat here all the time and usually have good service, until today. 475 00:31:29,846 --> 00:31:32,474 All I wanted was my money back on this breakfast. 476 00:31:32,557 --> 00:31:33,934 It was a little undercooked. 477 00:31:34,017 --> 00:31:35,811 And he threatens me with violence. 478 00:31:35,894 --> 00:31:37,771 -Now, I'm gonna call your supervisor... -Uh... 479 00:31:37,854 --> 00:31:39,064 I can take care of it. 480 00:31:40,232 --> 00:31:44,236 Mr. Hamilton, did you threaten this customer or use profanity in any way? 481 00:31:45,946 --> 00:31:48,240 Uh... What? 482 00:31:48,323 --> 00:31:51,076 He insulted me first. He called me a moron, Dennis. 483 00:31:51,159 --> 00:31:54,746 Answer me. Did you threaten this customer or use profanity in any way? 484 00:31:55,497 --> 00:31:57,457 -Yes. -You're fired. 485 00:31:58,208 --> 00:31:59,209 I'm very sorry, sir. 486 00:31:59,292 --> 00:32:01,294 I'll refund your money right now. 487 00:32:01,378 --> 00:32:03,296 Hope you won't hold this against us. 488 00:32:03,380 --> 00:32:05,340 You know how these young kids are these days. 489 00:32:06,007 --> 00:32:07,843 Here we are. Perhaps another breakfast? 490 00:32:08,718 --> 00:32:11,054 I hope you had a hell of a piss, Arnold! 491 00:32:18,728 --> 00:32:21,231 The world's finest surfers showed up today 492 00:32:21,314 --> 00:32:24,734 to do battle with what's turned out to be the biggest wave to hit this coast 493 00:32:24,818 --> 00:32:26,445 since 1946. 494 00:32:26,528 --> 00:32:29,531 Hello, everybody. I'm Stu Nahan, and I'd like you to meet this young man. 495 00:32:29,614 --> 00:32:33,034 His name, Jeff Spicoli. And, Jeff, congratulations to you. 496 00:32:33,118 --> 00:32:34,995 Things looked kind of rough out there today. 497 00:32:35,078 --> 00:32:39,040 Well, I'll tell you, Stu, I did battle some humongous waves. 498 00:32:39,124 --> 00:32:42,335 But, you know, just like I told the guy on ABC, 499 00:32:42,419 --> 00:32:44,087 danger is my business. 500 00:32:44,171 --> 00:32:47,048 You know, a lot of people expected maybe Mark "Cutback" Davis 501 00:32:47,132 --> 00:32:50,051 or Bob "Jungle Death" Gerrard would take the honors this year. 502 00:32:50,135 --> 00:32:52,220 Those guys are fags! 503 00:32:52,304 --> 00:32:54,181 That's fantastic. Let me ask you a question. 504 00:32:54,264 --> 00:32:56,641 When you get out there, do you ever fear for your life? 505 00:32:56,725 --> 00:32:59,102 Well, Stu, I'll tell you, surfing's not a sport. 506 00:32:59,186 --> 00:33:01,271 It's a way of life. It's no hobby. 507 00:33:01,354 --> 00:33:06,067 It's a way of looking at that wave and saying, "Hey bud, let's party." 508 00:33:07,235 --> 00:33:09,488 -Where'd you get this jacket? -I got this from the network. 509 00:33:09,571 --> 00:33:12,491 Let me ask you a question. What's next for Jeff Spicoli? 510 00:33:12,574 --> 00:33:16,328 Headed over to the Australian and the Hawaiian Internationals. 511 00:33:16,411 --> 00:33:20,999 Then me and Mick are gonna wing on over to London and jam with the Stones. 512 00:33:22,501 --> 00:33:24,586 You guys are invited too. 513 00:33:24,669 --> 00:33:27,464 Jeff. Jeff. 514 00:33:27,547 --> 00:33:28,632 Jeff! 515 00:33:29,674 --> 00:33:32,344 -Dad says you have to get up. -Leave me alone. 516 00:33:32,427 --> 00:33:34,804 Dad says you're gonna be late again, you butthole. 517 00:33:34,888 --> 00:33:36,389 Leave me alone! 518 00:33:36,473 --> 00:33:38,558 Dad says you're gonna be late again, you booger. 519 00:33:38,642 --> 00:33:41,770 Dad! Jeff threw a snorkel at me! 520 00:33:44,481 --> 00:33:48,026 We just wanna say that we're not Spirit Bunnies anymore. 521 00:33:48,109 --> 00:33:49,986 We always hated that name. 522 00:33:50,070 --> 00:33:53,573 -It bugged the heck out of Dina and me. -It's just such a put-down. 523 00:33:53,657 --> 00:33:54,658 Really. 524 00:33:55,367 --> 00:33:58,453 We know you've got a lot of spirit, everybody, right? 525 00:33:58,537 --> 00:34:02,332 And we're gonna destroy Lincoln next week! All right? 526 00:34:06,127 --> 00:34:09,506 You know, it takes a lot of courage to get up here 527 00:34:09,589 --> 00:34:12,175 and do something that you know people will make fun of. 528 00:34:12,259 --> 00:34:13,468 Yeah. 529 00:34:13,552 --> 00:34:17,347 Man. I'm never gonna talk to those guys again. 530 00:34:18,306 --> 00:34:21,726 I'm the one who got Arnold and Dave their jobs there in the first place. 531 00:34:21,810 --> 00:34:24,437 If you'd apologize to Dennis, I'm sure he'd take you back. 532 00:34:24,521 --> 00:34:26,773 Fuck Dennis Taylor. 533 00:34:26,856 --> 00:34:28,692 I'm not gonna apologize to that wimp. 534 00:34:32,153 --> 00:34:34,239 I'm just glad we're still together. 535 00:34:34,322 --> 00:34:37,033 Because a lot's happened, and I really need you this year. 536 00:34:39,035 --> 00:34:43,373 Look, Brad, I've been trying to think of a way to tell you this. 537 00:34:45,125 --> 00:34:46,835 We're almost out of school. 538 00:34:47,419 --> 00:34:49,087 It's our last year. 539 00:34:49,170 --> 00:34:53,717 And I think we owe it to ourselves to be free. 540 00:34:54,467 --> 00:34:56,219 To go out with other people. 541 00:34:59,598 --> 00:35:01,474 I still wanna be friends. 542 00:35:02,559 --> 00:35:05,478 Look, what am I gonna say to her once we get in the car? 543 00:35:05,562 --> 00:35:06,938 It's no problem, Rat. 544 00:35:07,022 --> 00:35:09,816 What you need is my special five-point plan. 545 00:35:09,899 --> 00:35:12,068 Come on, Damone. I need real help here. 546 00:35:12,152 --> 00:35:13,153 What do you mean? 547 00:35:13,236 --> 00:35:17,616 Hey! Men have died trying to obtain this valuable information, you know. 548 00:35:17,699 --> 00:35:19,159 But I'll give it to you for free. 549 00:35:19,242 --> 00:35:21,578 Okay, okay. What's your five-point plan? 550 00:35:22,537 --> 00:35:25,999 All right. Now, pay attention. 551 00:35:27,417 --> 00:35:31,963 First of all, Rat, you never let on how much you like a girl. 552 00:35:32,631 --> 00:35:34,966 Oh, Debbie. Hi. 553 00:35:36,801 --> 00:35:39,512 Two, you always call the shots. 554 00:35:39,596 --> 00:35:42,098 Kiss me. You won't regret it. 555 00:35:43,350 --> 00:35:47,771 Now, three, act like wherever you are, that's the place to be. 556 00:35:48,938 --> 00:35:50,273 Isn't this great? 557 00:35:51,107 --> 00:35:52,317 Four... 558 00:35:53,735 --> 00:35:57,530 when ordering food, you find out what she wants, then order for the both of you. 559 00:35:57,614 --> 00:35:58,865 It's a classy move. 560 00:35:58,948 --> 00:36:03,620 Uh, the lady will have the linguine in white clam sauce and a Coke with no ice. 561 00:36:04,704 --> 00:36:08,750 And five — Now, this is most important, Rat — 562 00:36:09,918 --> 00:36:12,003 When it comes down to making out, 563 00:36:12,087 --> 00:36:14,255 whenever possible, 564 00:36:14,339 --> 00:36:17,425 put on side one of Led Zeppelin IV. 565 00:36:27,560 --> 00:36:29,270 This is a nice car. 566 00:36:29,354 --> 00:36:31,439 -Yeah, it's my sister's. -Yeah? 567 00:36:35,235 --> 00:36:39,114 -Do you have Mrs. George for English? -Yeah. Yeah, she's pretty good. 568 00:36:39,197 --> 00:36:41,157 Yeah, she is pretty good. 569 00:36:49,040 --> 00:36:50,166 Have you decided? 570 00:36:50,750 --> 00:36:52,377 Um... 571 00:36:52,460 --> 00:36:55,672 Yeah. I'll have the, uh, knockwurst. 572 00:36:57,507 --> 00:36:58,591 Excellent. 573 00:36:59,259 --> 00:37:00,969 You work at Cinema 4, right? 574 00:37:01,052 --> 00:37:02,595 That must be great. 575 00:37:02,679 --> 00:37:06,224 You get to see all those free movies, you get free popcorn... 576 00:37:07,225 --> 00:37:08,768 Are you okay? 577 00:37:08,852 --> 00:37:10,103 Yeah, I'm fine. 578 00:37:10,645 --> 00:37:13,064 Would you mind if I excuse myself for a moment? 579 00:37:13,148 --> 00:37:14,441 Oh, no. Go ahead. 580 00:37:15,400 --> 00:37:16,526 Are you ready to order here? 581 00:37:20,697 --> 00:37:23,908 -She will have the knockwurst. -Mmm. And you? 582 00:37:26,035 --> 00:37:27,036 I'll have the same. 583 00:37:27,871 --> 00:37:28,913 Anything to drink? 584 00:37:28,997 --> 00:37:31,416 -Coke. -Two Cokes. 585 00:37:32,125 --> 00:37:34,544 Okay. Thank you. 586 00:37:36,087 --> 00:37:38,047 -I'll be right back. -Okay. 587 00:37:44,387 --> 00:37:46,431 -Hello? -Mike, it's Mark. 588 00:37:46,514 --> 00:37:48,099 Hey, what happened to your date? 589 00:37:48,183 --> 00:37:49,350 It's happening right now. 590 00:37:49,434 --> 00:37:50,685 Everything's fine. Except... 591 00:37:50,769 --> 00:37:53,772 I left my wallet at home. 592 00:37:54,647 --> 00:37:55,857 Why don't you go home and get it? 593 00:37:55,940 --> 00:37:59,110 No, I can't. I'm here. The food's coming and everything. 594 00:37:59,194 --> 00:38:01,613 Look, would you do me a favor? 595 00:38:01,696 --> 00:38:04,491 Just borrow your mom's carr, drive to my house, 596 00:38:04,574 --> 00:38:06,534 get my wallet and bring it back here. 597 00:38:09,621 --> 00:38:10,705 Hello? Mike? 598 00:38:11,289 --> 00:38:12,499 Mike? 599 00:38:13,166 --> 00:38:16,419 I'm really kind of busy, Rat. 600 00:38:16,503 --> 00:38:18,338 Look, just do me this one favor. 601 00:38:18,421 --> 00:38:21,633 I swear, I won't ask you for anything again in this lifetime or any other, 602 00:38:21,716 --> 00:38:23,593 but just please do this for me. 603 00:38:23,676 --> 00:38:25,386 All right. But you owe me for this one. 604 00:38:26,179 --> 00:38:28,431 Okay, thanks. Thanks a lot. Thanks. 605 00:38:28,515 --> 00:38:30,642 Hey, Beaver, are you all right? 606 00:38:32,268 --> 00:38:33,478 What happened? 607 00:38:40,693 --> 00:38:43,112 Are you sure there's nothing else I can bring you? 608 00:38:44,280 --> 00:38:45,698 Do you want another Coke? 609 00:38:45,782 --> 00:38:47,867 Um, okay. 610 00:38:49,410 --> 00:38:50,411 Two more Cokes. 611 00:38:51,079 --> 00:38:52,455 Two more Cokes. 612 00:38:53,164 --> 00:38:54,999 -Hey, Mark! Is that you? -Mike! 613 00:38:55,083 --> 00:38:58,920 -Yeah. Hi. You come here? -Yeah, I come for the strudel. It's great. 614 00:38:59,629 --> 00:39:02,674 Hey, listen, I found your wallet the other day. Want it back? 615 00:39:02,757 --> 00:39:05,468 Oh, wow. Yeah. I was looking for this. 616 00:39:07,595 --> 00:39:09,597 Oh, Mike, you don't know Stacy Hamilton. 617 00:39:09,681 --> 00:39:10,974 Stacy, this is Mike Damone. 618 00:39:11,558 --> 00:39:13,142 -Hi. -Hi. 619 00:39:13,810 --> 00:39:15,019 Nice to meet you. 620 00:39:16,938 --> 00:39:17,939 See you later. 621 00:39:18,815 --> 00:39:21,442 Right. Gotta be going. See you later. 622 00:39:24,696 --> 00:39:25,697 You wanna go? 623 00:39:26,489 --> 00:39:28,199 Um, yeah. 624 00:39:41,629 --> 00:39:43,298 I had a really nice time tonight. 625 00:39:43,381 --> 00:39:44,424 Oh, me too. 626 00:39:45,049 --> 00:39:47,927 I'm real sorry someone broke in and stole your tape deck. 627 00:39:48,011 --> 00:39:50,555 Never would have thought it would have happened at such a fancy place. 628 00:39:50,638 --> 00:39:51,806 I know. 629 00:39:52,473 --> 00:39:53,725 You wanna come in for a sec? 630 00:39:56,436 --> 00:39:58,313 -Okay. Sure. -Good. 631 00:40:05,987 --> 00:40:07,030 Where's your brother? 632 00:40:07,113 --> 00:40:08,740 He's out tonight with some friends. 633 00:40:08,823 --> 00:40:11,701 -Can I get you something to drink? -No, no. That's — That's okay. 634 00:40:11,784 --> 00:40:12,785 Oh. 635 00:40:13,536 --> 00:40:15,830 Well, do you mind if I change? 636 00:40:16,998 --> 00:40:17,999 No. 637 00:40:18,541 --> 00:40:21,294 Okay. Could you get this for me? It always sticks. 638 00:40:29,302 --> 00:40:30,511 Thanks. 639 00:40:38,311 --> 00:40:39,812 Where are your parents? 640 00:40:41,064 --> 00:40:43,149 My parents are out of town for the weekend. 641 00:40:43,232 --> 00:40:45,193 Brad and I are watching the house. 642 00:40:46,736 --> 00:40:49,280 -This is a really nice picture of you. -Thanks. 643 00:40:49,864 --> 00:40:51,616 You can come in my room if you want. 644 00:41:02,210 --> 00:41:04,170 So, what you wanna do? 645 00:41:05,004 --> 00:41:06,047 I don't know. 646 00:41:07,340 --> 00:41:08,549 Um... 647 00:41:09,425 --> 00:41:10,927 You wanna look at a photo album? 648 00:41:11,010 --> 00:41:14,180 I keep a lot of pictures, you know? From when I grew up and stuff. 649 00:41:14,263 --> 00:41:16,557 -It's kinda stupid. -Sure. Yeah. 650 00:41:16,641 --> 00:41:17,725 -Yeah? -Mm-hmm. 651 00:41:17,809 --> 00:41:19,060 Great. 652 00:41:22,438 --> 00:41:23,731 Photographs. 653 00:41:26,109 --> 00:41:28,861 This is one that Brad took. It's, like, double image type thing. 654 00:41:28,945 --> 00:41:31,155 You know? It's like a mirror, but it looks — 655 00:41:31,239 --> 00:41:34,200 This is me being stupid. Um... 656 00:41:34,993 --> 00:41:38,162 This is my dog, Gypsy, and my cat, Tullio. 657 00:41:38,246 --> 00:41:40,081 And they're dead now. 658 00:41:40,164 --> 00:41:41,833 Remember him? Mr. Deegan? 659 00:41:42,917 --> 00:41:44,002 You had Deegan? 660 00:41:44,085 --> 00:41:46,337 -He always wore the same suit. -The same suit. 661 00:41:46,421 --> 00:41:49,298 -He must have had 500 of those suits. -Oh, he was terrible. 662 00:41:49,382 --> 00:41:51,300 No, I think it was one. 663 00:42:18,202 --> 00:42:20,038 Hey, you know, I just thought of something. 664 00:42:20,121 --> 00:42:21,247 Oh? 665 00:42:22,498 --> 00:42:25,501 My sister is crazy when it comes to her car. 666 00:42:25,585 --> 00:42:27,587 -It's gotta be back by 11:00. -Do you wanna call her? 667 00:42:27,670 --> 00:42:30,089 No, look, I —- 668 00:42:30,173 --> 00:42:33,885 She's — She gets crazy. I mean, that's — Her car is her baby. 669 00:42:33,968 --> 00:42:35,219 I'd better be going. 670 00:42:35,303 --> 00:42:36,929 -Yeah? -I'll call you. 671 00:42:37,013 --> 00:42:39,140 Well, I'll see you in class, okay? 672 00:42:40,558 --> 00:42:41,601 Bye. 673 00:43:08,503 --> 00:43:09,796 Mark Ratner doesn't like me. 674 00:43:09,879 --> 00:43:12,006 Mark Ratner doesn't like you? You're crazy. 675 00:43:12,090 --> 00:43:14,425 No. He shows absolutely no interest in me. 676 00:43:15,134 --> 00:43:17,178 Well, Stace, Mark Ratner is definitely somebody 677 00:43:17,261 --> 00:43:19,347 that you would have to make the first move with. 678 00:43:19,430 --> 00:43:20,681 Linda, I did. 679 00:43:20,765 --> 00:43:22,975 I made the first move. I made the second move. 680 00:43:23,643 --> 00:43:26,104 I made a complete jerk out of myself is what I did. 681 00:43:26,187 --> 00:43:28,189 Stace, what do you care about Mark Ratner for? 682 00:43:28,272 --> 00:43:31,150 I mean, he's a 16-year-old usher in the movie theater. 683 00:43:31,234 --> 00:43:32,944 You have dated older guys, 684 00:43:33,027 --> 00:43:35,404 you work at the best food stand in the mall, 685 00:43:35,488 --> 00:43:38,658 and you are a close personal friend of mine. 686 00:43:40,034 --> 00:43:41,202 Yeah. 687 00:43:41,285 --> 00:43:43,746 But I was really beginning to like him. 688 00:43:44,914 --> 00:43:48,000 Yeah, well, if that's true, you better find somebody else fast. 689 00:43:58,427 --> 00:44:00,972 -Seen the new Playboy? -Good? 690 00:44:01,681 --> 00:44:05,309 -Bo Derek's tits. -All right. 691 00:44:05,393 --> 00:44:07,228 I like sex. 692 00:44:10,606 --> 00:44:13,526 People on ludes should not drive. 693 00:44:21,367 --> 00:44:23,661 Hey. Hey, this here's my brother's car. 694 00:44:24,745 --> 00:44:27,123 -You said he was out of town. -And he is. 695 00:44:27,206 --> 00:44:29,667 All right. Then don't hassle it. 696 00:44:44,932 --> 00:44:47,894 Hey, you're crazy, Spicoli. That light was red. 697 00:44:47,977 --> 00:44:49,770 It was yellow a minute ago. I'm sure. 698 00:44:49,854 --> 00:44:52,064 Hey, you gonna scratch my brother's car. 699 00:44:52,899 --> 00:44:55,526 No, I'm not. 700 00:44:55,610 --> 00:44:59,238 Now, look. I'm driving. You navigate. 701 00:45:01,032 --> 00:45:02,575 Where is this party? 702 00:45:04,410 --> 00:45:05,745 Hey, make a right. Right here. 703 00:45:05,828 --> 00:45:07,705 Here! Here! 704 00:45:24,263 --> 00:45:25,932 My brother's gonna Kill us. 705 00:45:26,015 --> 00:45:27,225 He's gonna Kill us. 706 00:45:27,808 --> 00:45:30,519 He's gonna kill you and he's gonna kill me. He's gonna Kill us. 707 00:45:31,812 --> 00:45:34,482 Hey, man, just be glad I had fast reflexes. 708 00:45:34,565 --> 00:45:37,610 -My brother's gonna shit! -Make up your mind, dude. 709 00:45:37,693 --> 00:45:39,570 Is he gonna shit or is he gonna kill us? 710 00:45:39,654 --> 00:45:42,406 First he's gonna shit, then he's gonna Kill us. 711 00:45:43,491 --> 00:45:45,868 Relax. All right? 712 00:45:45,952 --> 00:45:50,957 My old man, he's a television repairman. He's got this ultimate set of tools. 713 00:45:51,040 --> 00:45:52,291 I can fix it. 714 00:45:53,167 --> 00:45:55,378 You can't fix this car, Spicoli. 715 00:46:00,132 --> 00:46:01,300 I can fix it. 716 00:46:11,560 --> 00:46:13,271 Hey! 717 00:46:23,864 --> 00:46:26,325 -I'm giving you $50... -No, no. 718 00:46:26,409 --> 00:46:29,370 That means if you win, I give you $25. 719 00:46:29,453 --> 00:46:31,122 If I win, you give me five. 720 00:46:32,290 --> 00:46:33,624 -Can't lose. -All right. 721 00:46:34,709 --> 00:46:36,585 All right, I'll put you down for five. 722 00:46:36,669 --> 00:46:38,963 Don't forget about the 14-point spread. 723 00:46:41,382 --> 00:46:42,675 Fourteen-point... 724 00:46:45,886 --> 00:46:49,015 I don't believe those guys at Lincoln did this to Jefferson's car. 725 00:46:49,765 --> 00:46:52,351 Yeah, they totaled that bastard. Can't believe it. 726 00:46:56,188 --> 00:46:58,858 Jefferson's gonna really make Lincoln pay for this. 727 00:46:59,400 --> 00:47:00,943 He's gonna beat the crap out of them. 728 00:47:01,027 --> 00:47:04,155 That guy's gonna totally destroy ‘em. Annihilate. You know what I mean? 729 00:47:07,491 --> 00:47:09,910 Shit. He is pissed off. 730 00:47:52,370 --> 00:47:55,081 -Holy shit. -Hut! Hut! 731 00:48:01,337 --> 00:48:03,964 Walk in here. 732 00:48:04,048 --> 00:48:06,842 Brought down again by 33, Charles Jefferson. 733 00:48:07,510 --> 00:48:09,470 Hit by Jefferson. 734 00:48:09,553 --> 00:48:10,971 Crushed by Jefferson. 735 00:48:11,055 --> 00:48:12,890 And again by Jefferson. 736 00:48:12,973 --> 00:48:16,102 Jefferson. Jefferson. 737 00:48:16,185 --> 00:48:17,728 Jefferson. 738 00:48:19,563 --> 00:48:20,648 Stretcher, come on. 739 00:48:24,527 --> 00:48:26,570 Again, Jefferson. 740 00:48:30,741 --> 00:48:32,118 Fight, Ridgemont! 741 00:48:34,578 --> 00:48:38,207 Five, four, three, two, one. 742 00:48:43,546 --> 00:48:44,547 There's nothing to eat here. 743 00:48:44,630 --> 00:48:46,090 What do you mean, there's nothing to eat here? 744 00:48:46,173 --> 00:48:47,550 Take a look. There's nothing that I can eat here. 745 00:48:47,633 --> 00:48:48,634 Get a trout dog. 746 00:48:48,717 --> 00:48:51,345 Forget it. Do you have any fish here that isn't breaded? 747 00:48:51,429 --> 00:48:53,055 It's all prepared the same way. 748 00:48:53,139 --> 00:48:54,515 -Forget it. -Get a Whaler. 749 00:48:54,598 --> 00:48:56,559 -No! -How about a Clamwich? 750 00:48:56,642 --> 00:48:59,145 You ever hear the word "blemish"? You want me to eat something deep-fried? 751 00:48:59,228 --> 00:49:01,897 -Let's get out of here. -Let's go. Place is horrible. 752 00:49:03,816 --> 00:49:06,318 Thank you. Come again. And have a nice day. 753 00:49:09,697 --> 00:49:11,740 I sent a letter to Doug today. 754 00:49:11,824 --> 00:49:13,284 Can't wait till he gets out here. 755 00:49:13,367 --> 00:49:15,202 What's Doug doing in Chicago? 756 00:49:15,286 --> 00:49:17,538 He works for the airline. You'll meet him. 757 00:49:18,038 --> 00:49:20,291 Oh, Linda, you have to do this. 758 00:49:20,374 --> 00:49:23,085 -What? -"Rate Your Mate." 759 00:49:23,169 --> 00:49:24,712 -Oh, yeah? -Yeah. 760 00:49:24,795 --> 00:49:26,338 -Okay? -Let me test Doug. 761 00:49:26,422 --> 00:49:27,423 Okay. 762 00:49:27,506 --> 00:49:29,425 "The most satisfactory lovemaking occurs 763 00:49:29,508 --> 00:49:32,970 A: When your mate climaxes first. B: You climax first. 764 00:49:33,053 --> 00:49:36,932 -C: You and your mate climax together." -Climax together. 765 00:49:37,516 --> 00:49:39,059 This is gonna be great, Rat. 766 00:49:40,769 --> 00:49:42,480 It's, like, the highlight of their day. 767 00:49:42,563 --> 00:49:45,024 Maybe we ought to call first. I don't know about dropping in like — 768 00:49:45,107 --> 00:49:47,526 What are you, kidding? We're gonna surprise ‘em. 769 00:49:47,610 --> 00:49:49,904 Look, just fix your collar. All right? 770 00:49:49,987 --> 00:49:51,489 Relax. Just be cool. 771 00:49:51,572 --> 00:49:53,073 Attitude, remember? 772 00:49:53,616 --> 00:49:56,660 -Where'd you get that? Out of the hamper? -Hey, come on. This is clean. 773 00:49:56,744 --> 00:49:59,914 Look, Rat, it's like riding a bike. You fall off, you get right back on. 774 00:49:59,997 --> 00:50:02,082 You mess up a date? Do it again. 775 00:50:03,292 --> 00:50:05,544 -Do you always climax with Doug? -Yes. 776 00:50:07,922 --> 00:50:08,923 I think so. 777 00:50:10,466 --> 00:50:11,800 He's no high school boy. 778 00:50:12,885 --> 00:50:14,428 -Hey. 779 00:50:15,012 --> 00:50:17,473 Came over to help you with your math homework. 780 00:50:17,556 --> 00:50:20,059 Figured you could use it on such a hot day. 781 00:50:20,935 --> 00:50:23,646 Don't worry. They're gonna let us in. 782 00:50:24,522 --> 00:50:25,648 Okay. 783 00:50:31,445 --> 00:50:34,990 But you have to promise me you're gonna leave as soon as my mother gets home. 784 00:50:35,074 --> 00:50:36,200 Okay. 785 00:50:36,283 --> 00:50:38,410 -Linda, this is Mike and Mark. -Great. 786 00:50:38,494 --> 00:50:39,495 -Hi. -Hi. 787 00:50:39,578 --> 00:50:40,579 -How you doing? -Good. 788 00:50:41,372 --> 00:50:42,915 -Water looks great. -Yeah. 789 00:50:42,998 --> 00:50:44,416 Check it out. 790 00:50:46,669 --> 00:50:47,836 It's cold. 791 00:50:47,920 --> 00:50:50,130 -What? 792 00:50:51,924 --> 00:50:54,093 Very funny. Very funny. 793 00:51:01,684 --> 00:51:03,018 Lin, come in! 794 00:51:03,102 --> 00:51:06,855 Hey, Linda, I'll judge your dive. I used to be a champion myself, you know. 795 00:51:19,535 --> 00:51:21,245 Mom know you have company? 796 00:51:21,328 --> 00:51:23,163 It's just Mark and Mike from school. 797 00:51:23,247 --> 00:51:24,248 Hi. 798 00:51:24,873 --> 00:51:26,333 -How you doing? -Hi, Linda. 799 00:51:27,001 --> 00:51:28,669 Hi, Brad. 800 00:51:28,752 --> 00:51:30,129 Ow! 801 00:51:31,213 --> 00:51:33,757 Uh, could you keep it down? 802 00:51:33,841 --> 00:51:36,343 -I have some work to do inside. -Okay. 803 00:51:38,095 --> 00:51:39,221 Who's his tailor? 804 00:51:40,514 --> 00:51:42,725 God, he hardly even talks anymore. 805 00:51:43,309 --> 00:51:46,061 Yeah, I know. He hates wearing a uniform. 806 00:51:46,145 --> 00:51:48,647 Hey, Rat, show ‘em how you can stand up underwater. 807 00:51:48,731 --> 00:51:49,815 Come on. 808 00:51:54,278 --> 00:51:56,572 -Watch out, Rat. -Hey, Damone, what are you doing? 809 00:51:56,655 --> 00:51:58,490 -Leave me alone. -Watch out, Rat. Here comes a shark. 810 00:51:58,574 --> 00:52:01,201 -All right, Damone, you're gonna get it. 811 00:52:16,800 --> 00:52:17,968 Hi, Brad. 812 00:52:19,219 --> 00:52:21,263 You know how cute I always thought you were. 813 00:53:00,094 --> 00:53:03,389 Stacy, do you have any Q-tips? I've got water in my ears. 814 00:53:03,472 --> 00:53:05,140 I don't know. Check in the house. 815 00:53:11,689 --> 00:53:13,190 Uh, wait just a minute! 816 00:53:18,946 --> 00:53:21,323 Doesn't anybody fucking knock anymore? 817 00:53:36,088 --> 00:53:39,717 Now, in 1898, Spain owned Cuba outright. 818 00:53:40,300 --> 00:53:41,468 Think about it. 819 00:53:41,552 --> 00:53:45,597 Cuba owned by a disorganized parliament over 4,000 miles away. 820 00:53:46,390 --> 00:53:48,016 Cubans were in a constant — 821 00:53:53,814 --> 00:53:56,233 Cubans were in a constant state of revolt. 822 00:53:56,316 --> 00:53:59,528 In 1904, the United States decided to throw a little weight around... 823 00:53:59,611 --> 00:54:02,656 ...and, uh... 824 00:54:05,617 --> 00:54:07,953 -Who is it? -Mr. Pizza Guy. 825 00:54:08,036 --> 00:54:10,038 -Again? -Mr. Pizza Guy, sir. 826 00:54:16,128 --> 00:54:18,297 Who ordered the double cheese and sausage? 827 00:54:18,881 --> 00:54:21,008 Right here, dude. 828 00:54:28,056 --> 00:54:29,224 For you, dude. 829 00:54:37,900 --> 00:54:39,026 Am I hallucinating here? 830 00:54:39,109 --> 00:54:41,445 Just what in the hell do you think you are doing? 831 00:54:42,070 --> 00:54:44,198 Learning about Cuba and having some food. 832 00:54:44,281 --> 00:54:46,825 Mr. Spicoli, you're on dangerous ground here. 833 00:54:46,909 --> 00:54:49,661 You're causing a major disturbance on my time. 834 00:54:51,121 --> 00:54:53,624 I've been thinking about this, Mr. Hand. 835 00:54:53,707 --> 00:54:56,877 If I'm here and you're here, doesn't that make it our time? 836 00:54:58,128 --> 00:55:01,757 And certainly there's nothing wrong with a little feast on our time. 837 00:55:01,840 --> 00:55:04,384 You're absolutely right, Mr. Spicoli. 838 00:55:05,010 --> 00:55:06,470 It is our time. 839 00:55:06,553 --> 00:55:10,182 Yours, mine, and everyone else's in this room. 840 00:55:10,265 --> 00:55:11,934 But it is my class. 841 00:55:12,017 --> 00:55:15,979 Hamilton. Brandt. Cornfeld. Up front. 842 00:55:16,063 --> 00:55:18,482 Mr. Spicoli has been kind enough to bring us a snack. 843 00:55:19,066 --> 00:55:20,609 Uh, be my guest. 844 00:55:20,692 --> 00:55:24,112 Help yourselves. Get a good one. 845 00:55:25,948 --> 00:55:30,577 -Double cheese. 846 00:55:31,203 --> 00:55:33,247 -Mike. Mike. 847 00:55:33,330 --> 00:55:34,331 -Hi. -Hi. 848 00:55:34,414 --> 00:55:36,375 -How you doing? -Good. How are you? 849 00:55:36,458 --> 00:55:38,418 Ugh, I hate walking. I have to walk every day. 850 00:55:38,502 --> 00:55:40,254 -Hello. -It's such a drag. 851 00:55:40,337 --> 00:55:42,089 Why don't you get a ride with somebody? 852 00:55:42,172 --> 00:55:43,882 Sometimes I get a ride with my brother. 853 00:55:43,966 --> 00:55:47,261 But, uh, he works in the mornings, and then he drives himself to school. 854 00:55:47,344 --> 00:55:48,554 What a guy. 855 00:55:49,388 --> 00:55:53,058 Listen, uh, Mark Ratner really likes you. 856 00:55:53,725 --> 00:55:54,768 Do you like him? 857 00:55:55,435 --> 00:55:56,979 Mark is really nice. 858 00:55:58,230 --> 00:55:59,565 But I think I like you. 859 00:56:11,577 --> 00:56:14,788 Well, uh... this is me. 860 00:56:16,540 --> 00:56:18,709 -You have any ice tea? -Yeah, sure. 861 00:56:19,459 --> 00:56:20,752 Come on in. 862 00:56:24,172 --> 00:56:26,216 So the annuals are coming out pretty soon. 863 00:56:26,758 --> 00:56:27,926 You gonna get one? 864 00:56:28,010 --> 00:56:30,596 I don't know. 865 00:56:30,679 --> 00:56:31,763 Oh, come on. 866 00:56:32,681 --> 00:56:35,017 Aren't you curious to see how your picture turned out? 867 00:56:35,684 --> 00:56:37,728 -I know what I look like. -Yeah, I know. 868 00:56:37,811 --> 00:56:41,189 But it's nice to have pictures of your friends and stuff, you know? 869 00:56:41,273 --> 00:56:44,151 I don't know, maybe, you know? It's no big deal. 870 00:56:44,902 --> 00:56:46,069 I probably will. 871 00:56:47,863 --> 00:56:50,824 -Must be nice having a pool. -You wanna go swimming? 872 00:56:50,908 --> 00:56:53,994 -Yeah, sure. I don't mind. -I'm gonna go change, okay? 873 00:56:54,494 --> 00:56:56,288 -Yeah. -Okay, good. 874 00:57:07,090 --> 00:57:08,884 Hey, this is great ice tea. 875 00:57:12,638 --> 00:57:14,306 -Come on. -Huh? 876 00:57:14,389 --> 00:57:16,308 Brad keeps his stuff in the changing room. 877 00:57:28,654 --> 00:57:29,947 -This is nice. 878 00:57:30,030 --> 00:57:31,698 -Yeah? -Yeah. 879 00:57:32,616 --> 00:57:33,909 These'll fit you. 880 00:57:47,255 --> 00:57:48,632 You're really a good kisser. 881 00:57:48,715 --> 00:57:50,592 Yeah? 882 00:57:50,676 --> 00:57:51,802 So are you. 883 00:57:59,977 --> 00:58:01,687 You wanna take off your clothes, Mike? 884 00:58:02,646 --> 00:58:03,897 You first. 885 00:58:05,524 --> 00:58:07,317 Both of us at the same time. 886 00:58:09,903 --> 00:58:11,279 Okay. 887 00:58:47,524 --> 00:58:50,235 M-Mike! Mike! 888 00:58:56,033 --> 00:58:57,034 Are you okay? 889 00:58:59,286 --> 00:59:00,495 I think I came. 890 00:59:01,830 --> 00:59:03,123 Didn't you feel it? 891 00:59:04,124 --> 00:59:05,125 Yeah, I guess I did. 892 00:59:08,879 --> 00:59:12,591 I gotta go, Stacy. I've really gotta go. 893 00:59:28,106 --> 00:59:29,316 See ya. 894 00:59:29,399 --> 00:59:30,484 Bye. 895 00:59:32,152 --> 00:59:34,780 Linda, how long does Doug take? 896 00:59:35,489 --> 00:59:37,741 -Doug takes forever. -Come on. 897 00:59:38,366 --> 00:59:40,952 He takes, um, like 20 to 30 minutes. 898 00:59:42,287 --> 00:59:44,831 I thought you said he took 30 to 40 minutes. 899 00:59:45,624 --> 00:59:49,211 Yeah, that's right. I'm sorry. I meant 30 to 40 minutes. 900 00:59:49,294 --> 00:59:50,837 Why? How long did Damone take? 901 00:59:51,379 --> 00:59:55,550 Damone took, um, 15 to 20 minutes. 902 00:59:56,927 --> 00:59:59,721 That's not bad. That's not bad for a high school boy. 903 01:00:12,400 --> 01:00:15,112 -Mike. Hi. -Hi. 904 01:00:15,195 --> 01:00:17,823 -God, I haven't seen you for a while. -Yeah. 905 01:00:17,906 --> 01:00:20,617 I'm kind of in a hurry. I got a lot of stuff I gotta do. 906 01:00:20,700 --> 01:00:23,703 Yeah, I'm in a hurry too. I just thought I'd say hi to you. 907 01:00:23,787 --> 01:00:24,788 Hi. 908 01:00:28,959 --> 01:00:31,002 Hamilton, I'll take over the fryer for a while. 909 01:00:31,086 --> 01:00:33,839 Those boys at IBM ordered a whole stack of those Catch of the Day boxes. 910 01:00:33,922 --> 01:00:36,925 I told them that you would personally deliver them within the hour. 911 01:00:37,008 --> 01:00:38,009 Aye, aye, sir. 912 01:00:47,936 --> 01:00:50,355 Hamilton, come over here. 913 01:00:53,066 --> 01:00:54,276 What are you doing? 914 01:00:54,359 --> 01:00:56,027 I'm changing. 915 01:00:56,111 --> 01:00:58,071 But you took off your Captain Hook uniform. 916 01:00:58,155 --> 01:01:01,992 Well, I thought I'd put my street clothes on for the drive over to IBM. 917 01:01:02,075 --> 01:01:04,035 The uniform's kind of uncomfortable. 918 01:01:04,619 --> 01:01:05,996 Hamilton, you're going over there 919 01:01:06,079 --> 01:01:08,540 as a representative of Captain Hook Fish and Chips. 920 01:01:08,623 --> 01:01:11,251 Part of our image, part of our appeal, is that uniform. 921 01:01:11,334 --> 01:01:12,502 You know that. 922 01:01:12,586 --> 01:01:14,379 You really want me to put this stuff back on? 923 01:01:14,462 --> 01:01:17,048 Yes, I do. Show a little pride. 924 01:01:17,132 --> 01:01:19,551 Aye, aye, sir. 925 01:02:31,373 --> 01:02:35,001 Dina, what — Can you — Can you honestly tell me that you forgot? 926 01:02:35,502 --> 01:02:39,547 Forgot the magnetism of Robin Zander or the charisma of Rick Nielsen? 927 01:02:39,631 --> 01:02:41,341 That's kids' stuff. 928 01:02:41,424 --> 01:02:44,552 Kids' stuff? How about the tunes? 929 01:02:56,064 --> 01:02:57,983 Mike? Mike? 930 01:02:58,066 --> 01:02:59,359 Can I talk to you for a sec? 931 01:03:00,485 --> 01:03:03,196 Well, now, Stacy, I — I'm doing business. 932 01:03:03,863 --> 01:03:05,740 Call me tonight, all right? 933 01:03:05,824 --> 01:03:09,035 No. I gotta talk to you now. Okay? 934 01:03:12,205 --> 01:03:13,248 Don't go away. 935 01:03:14,249 --> 01:03:15,667 "Lookout." 936 01:03:18,378 --> 01:03:21,756 I hope this is important, you know, because I could be blowing a big deal. 937 01:03:21,840 --> 01:03:23,466 Mike, I just —- 938 01:03:25,051 --> 01:03:27,387 I just want you to know that I'm pregnant. 939 01:03:30,765 --> 01:03:33,268 How do you know it's mine? I mean, we only did it once. 940 01:03:33,351 --> 01:03:35,729 I haven't been with anybody else. I know it's yours. 941 01:03:35,812 --> 01:03:36,896 Jesus. 942 01:03:37,647 --> 01:03:39,816 I mean, it was your idea. You wanted to do it. I —- 943 01:03:39,899 --> 01:03:41,484 You wanted it more than I did. 944 01:03:41,568 --> 01:03:43,862 No. Take that back. 945 01:03:46,323 --> 01:03:48,658 All right. All right. I take it back. 946 01:03:51,953 --> 01:03:56,708 Look, we gotta do something about it. I mean, uh, we gotta get an abortion. 947 01:03:57,709 --> 01:03:59,794 My brother Art got his girlfriend one once. 948 01:03:59,878 --> 01:04:01,629 It's simple. I mean, it's no big deal. 949 01:04:02,339 --> 01:04:05,592 Yeah. I — I got that planned. 950 01:04:05,675 --> 01:04:09,637 Um, it's gonna cost $150 at the free clinic. 951 01:04:09,721 --> 01:04:11,222 Doesn't sound free to me. 952 01:04:13,516 --> 01:04:15,393 I suppose you want me to pay for it. 953 01:04:16,186 --> 01:04:17,437 Half, okay? 954 01:04:18,063 --> 01:04:19,230 And a ride to the clinic? 955 01:04:19,314 --> 01:04:21,775 Seventy-five dollars and a ride. 956 01:04:24,027 --> 01:04:25,945 Okay. Yeah. 957 01:04:26,029 --> 01:04:27,781 Okay. Thanks. 958 01:04:31,534 --> 01:04:32,577 Thank you. 959 01:04:38,333 --> 01:04:40,919 Hey, Rick. Listen, I need that $50 you owe me. 960 01:04:41,503 --> 01:04:42,712 Don't have It. 961 01:04:42,796 --> 01:04:45,465 Yeah, I — I know times are tight, man. But I really need it. 962 01:04:45,548 --> 01:04:47,342 -I don't have it right now. -Hey, come on. 963 01:04:47,425 --> 01:04:49,761 When you needed the tickets, I got ‘em for you, right? 964 01:04:49,844 --> 01:04:52,097 So close to the stage you probably scared the band. 965 01:04:52,180 --> 01:04:54,641 I'm not the Bank of America. 966 01:04:54,724 --> 01:04:57,894 I know you're not the Bank of America, man, but I need my $50. 967 01:04:57,977 --> 01:05:00,188 -How about Thursday? -Thursday's too late. 968 01:05:00,271 --> 01:05:01,564 I need it tonight. 969 01:05:01,648 --> 01:05:03,400 Can't give you what I don't have. 970 01:05:04,234 --> 01:05:06,486 All right, look, just forget about it, all right? 971 01:05:06,569 --> 01:05:09,072 All right. I'll get it from you Thursday, okay? 972 01:05:09,155 --> 01:05:10,949 All right. See you. 973 01:05:20,875 --> 01:05:22,043 Shit. 974 01:05:45,984 --> 01:05:47,944 Is Mike there? This is Stacy. 975 01:05:48,027 --> 01:05:49,362 Uh, hold on, please. 976 01:05:51,322 --> 01:05:54,159 Uh, Stacy, he says he's helping his father out in the garage. 977 01:05:54,242 --> 01:05:56,870 He'll call you later. 978 01:05:59,372 --> 01:06:00,498 Brad! 979 01:06:00,582 --> 01:06:02,167 Brad, wait a second. 980 01:06:06,588 --> 01:06:08,715 Yeah, this is it. We're just going bowling. 981 01:06:08,798 --> 01:06:10,467 -Okay. -Thanks a lot. 982 01:06:10,550 --> 01:06:12,010 -See you later. -Okay. 983 01:06:27,567 --> 01:06:29,736 How we doing in here? Debbie, you ready to leave? 984 01:06:29,819 --> 01:06:30,945 Yes. Thank you. 985 01:06:32,322 --> 01:06:35,200 Stacy. I can't let you go unless you have a ride home. 986 01:06:35,783 --> 01:06:39,621 Oh, I told my boyfriend to meet me downstairs. 987 01:06:39,704 --> 01:06:40,705 Okay. 988 01:06:41,289 --> 01:06:42,373 Thanks. 989 01:06:51,758 --> 01:06:52,967 Brad. 990 01:06:58,097 --> 01:06:59,891 Since when do you go bowling anyway? 991 01:07:00,850 --> 01:07:03,186 Okay, Brad, please don't tell Mom and Dad. 992 01:07:03,269 --> 01:07:04,562 Come on. 993 01:07:05,522 --> 01:07:06,523 Who did it? 994 01:07:11,194 --> 01:07:13,655 -You're not gonna tell me, are you? -No. 995 01:07:17,200 --> 01:07:20,870 Okay. It'll just be your secret. 996 01:07:21,704 --> 01:07:22,914 Yeah. 997 01:07:22,997 --> 01:07:25,375 -You all right? -Yeah. 998 01:07:26,334 --> 01:07:27,460 Come on. 999 01:07:30,713 --> 01:07:32,465 -You hungry? -Yeah. 1000 01:07:37,053 --> 01:07:40,348 I told you to tell Mike to pay for it. Why didn't you tell him? 1001 01:07:41,182 --> 01:07:42,809 Linda, he didn't show up. 1002 01:07:43,393 --> 01:07:44,602 That little prick! 1003 01:07:45,353 --> 01:07:46,813 I called his house, 1004 01:07:47,605 --> 01:07:52,193 and his mother told me that he was in the garage, helping his father. 1005 01:07:52,277 --> 01:07:55,238 Well, Mike Damone's a no-brain little prick, Stacy. 1006 01:07:55,321 --> 01:07:57,240 I'm not gonna let him get away with this. 1007 01:07:57,323 --> 01:08:00,034 Linda, please don't do anything. 1008 01:08:01,119 --> 01:08:02,579 I don't even like the guy. 1009 01:08:02,662 --> 01:08:06,040 Stacy, he's not a guy. He's a little prick. 1010 01:08:17,802 --> 01:08:19,929 Shit. Shit. 1011 01:08:35,987 --> 01:08:39,157 Hi, Mikey. Ooh. 1012 01:08:51,711 --> 01:08:53,171 Hi, Damone. 1013 01:09:05,058 --> 01:09:07,018 Damone, what went on between you and Stacy? 1014 01:09:08,186 --> 01:09:11,481 Let me tell you something, Rat. I mean, sometimes girls just go haywire. 1015 01:09:12,190 --> 01:09:13,608 I mean, it happened a month ago. 1016 01:09:13,691 --> 01:09:16,611 I've been trying to think of a way to tell you ever since. 1017 01:09:16,694 --> 01:09:20,531 We were out... messing around, and something happened. 1018 01:09:21,115 --> 01:09:22,408 But it's over. 1019 01:09:22,492 --> 01:09:26,412 I mean, it's no big deal. I never even called her again. 1020 01:09:29,540 --> 01:09:31,918 If you ask me, Rat, she's a very aggressive girl. 1021 01:09:32,001 --> 01:09:33,461 You understand what I'm saying? 1022 01:09:33,544 --> 01:09:34,837 No, I don't understand. 1023 01:09:34,921 --> 01:09:37,048 She never really was your girlfriend, Rat. 1024 01:09:37,131 --> 01:09:38,257 Hey, fuck you, Damone. 1025 01:09:39,842 --> 01:09:43,513 There are a lot of girls out there. And you have to mess around with Stacy? 1026 01:09:43,596 --> 01:09:45,348 I mean, what do you got to prove, anyway? 1027 01:09:48,142 --> 01:09:49,310 I'm sorry. 1028 01:09:49,936 --> 01:09:51,938 Look, I always stick up for you. 1029 01:09:52,021 --> 01:09:55,024 Whenever people say, "Ah, that Damone, he's a loudmouth"... 1030 01:09:55,108 --> 01:09:56,359 and they say that a lot... 1031 01:09:56,442 --> 01:09:59,153 I always say, "Hey, you just don't know Damone." 1032 01:09:59,237 --> 01:10:00,530 When they call you an idiot, 1033 01:10:00,613 --> 01:10:03,658 I say, "Hey, Damone's not an idiot. You just don't know him." 1034 01:10:03,741 --> 01:10:06,577 Well, you know something, man? Maybe they do know you pretty good. 1035 01:10:07,954 --> 01:10:09,580 Maybe I'm just finding out now. 1036 01:10:10,289 --> 01:10:11,374 Get lost. 1037 01:10:15,545 --> 01:10:17,338 You wanna do something about it, Rat? 1038 01:10:17,422 --> 01:10:19,590 Come on. You wanna do something about it? Come on. 1039 01:10:20,258 --> 01:10:22,468 -Come on, you little wuss! -Okay, let's go, man. 1040 01:10:22,552 --> 01:10:25,430 -I'll break your fucking head open. -I'm ready. Do something. 1041 01:10:25,513 --> 01:10:28,850 -Keep talking, man. Keep talking! -Hey, knock this crap off! 1042 01:10:28,933 --> 01:10:30,226 Take it somewhere else. 1043 01:10:31,352 --> 01:10:32,937 Not in my gym, buddy. 1044 01:10:45,116 --> 01:10:48,786 Woke up in a great mood, and I don't know what the hell happened. 1045 01:10:52,123 --> 01:10:54,625 Come on, come on. Hurry up. Hurry up. 1046 01:10:54,709 --> 01:10:57,003 All right, now, today we're going to explore 1047 01:10:57,086 --> 01:10:59,756 how this hospital preserves human life. 1048 01:10:59,839 --> 01:11:02,091 We'll be visiting every floor, every level, 1049 01:11:02,175 --> 01:11:08,014 where these fine doctors and nurses take care of us in life and in death. 1050 01:11:15,980 --> 01:11:19,275 Over 30 children are delivered here each day. 1051 01:11:19,358 --> 01:11:21,444 Dr. Kramer to the nurses' station. 1052 01:11:21,527 --> 01:11:24,405 -Good morning, Doctor. -Hi. 1053 01:11:24,489 --> 01:11:26,324 Class, this is Dr. Miller. 1054 01:11:26,407 --> 01:11:28,951 He'll be joining us for the last part of our tour today. 1055 01:11:29,035 --> 01:11:31,037 Hi. You guys follow me, please. 1056 01:11:34,957 --> 01:11:40,505 I'd like to ask you one last time, conduct yourselves with the utmost maturity. 1057 01:11:46,135 --> 01:11:47,512 Hey, you in my class? 1058 01:11:47,595 --> 01:11:49,180 I am today. 1059 01:11:57,980 --> 01:12:00,441 -Yes, Greg? -Who are these guys? 1060 01:12:00,525 --> 01:12:02,193 Most of them are derelicts, Greg. 1061 01:12:02,276 --> 01:12:05,363 They sold their bodies to medicine for money. 1062 01:12:05,446 --> 01:12:08,866 -About, uh, $30, I think? -Twenty-five. 1063 01:12:08,950 --> 01:12:10,660 Righteous bucks. 1064 01:12:10,743 --> 01:12:13,621 This gentleman here is named Arthur. 1065 01:12:13,704 --> 01:12:16,999 Arthur was good enough to die last week of heart failure. 1066 01:12:17,083 --> 01:12:22,880 And we are fortunate enough today to view his body in its pristine state. 1067 01:12:27,760 --> 01:12:30,096 Now, here, an incision has been made. 1068 01:12:30,179 --> 01:12:36,435 The ribs have been sawed off, allowing us to remove the breastplate 1069 01:12:37,270 --> 01:12:41,774 and really observe the human organs as they exist in their natural state. 1070 01:12:41,858 --> 01:12:44,610 Here we have the human lungs. 1071 01:12:44,694 --> 01:12:46,946 And here is the human heart, 1072 01:12:47,029 --> 01:12:50,825 which you can see is actually located in the center of your chest. 1073 01:12:52,785 --> 01:12:54,829 Oh, gnarly! 1074 01:13:05,923 --> 01:13:06,924 Are you okay? 1075 01:13:07,508 --> 01:13:08,718 Oh, yeah. I'm fine. 1076 01:13:09,886 --> 01:13:13,180 -I just made a jerk out of myself — -No. Come on. No, you didn't. 1077 01:13:13,890 --> 01:13:15,391 Can't go back in there. 1078 01:13:15,474 --> 01:13:16,559 Sure, sure. We'll just — 1079 01:13:16,642 --> 01:13:19,312 We'll wait until they come out, and then we'll blend in. 1080 01:13:20,563 --> 01:13:24,400 -Uh, here they come. -You're so nice. 1081 01:14:48,818 --> 01:14:51,028 Well, you should be coming on pretty soon, dude. 1082 01:14:51,112 --> 01:14:52,113 How much did you smoke? 1083 01:14:52,196 --> 01:14:55,157 This'll be a little demonstration of that. 1084 01:14:55,908 --> 01:14:57,076 Listen. Listen up. 1085 01:14:59,912 --> 01:15:02,289 -What was that? -That was my skull. 1086 01:15:02,373 --> 01:15:04,834 I'm so wasted. 1087 01:15:06,460 --> 01:15:08,838 Oh, man, what is this stuff? 1088 01:15:11,298 --> 01:15:13,050 Doesn't that stuff cause brain damage? 1089 01:15:13,134 --> 01:15:14,969 Only if you take it, like, every day for a month. 1090 01:15:15,594 --> 01:15:17,179 Bitching. 1091 01:15:17,263 --> 01:15:19,807 Hey, dude, I'll pick you up in the van and go to the dance. 1092 01:15:20,391 --> 01:15:21,392 Later. 1093 01:15:22,977 --> 01:15:24,228 Jeff, you have company. 1094 01:15:24,812 --> 01:15:28,232 Get out of here, Curtis. I don't hear you unless you knock. 1095 01:15:33,612 --> 01:15:36,073 That's better. Entrez. 1096 01:15:37,992 --> 01:15:39,076 Mr. Hand. 1097 01:15:40,578 --> 01:15:43,789 Well, uh, were you, uh — Were you going somewhere tonight, Jeff? 1098 01:15:43,873 --> 01:15:48,085 Yeah. Graduation dance. It's the last school fiesta of the year. 1099 01:15:48,169 --> 01:15:51,088 Hmm. Well, I'm afraid we've got some business to discuss here, Jeff. 1100 01:15:51,172 --> 01:15:53,424 Did I do something wrong, Mr. Hand? 1101 01:15:53,507 --> 01:15:57,720 According to my calculations, Mr. Spicoli, uh, 1102 01:15:58,637 --> 01:16:03,726 you wasted a total of, uh, eight hours of my time this year. 1103 01:16:03,809 --> 01:16:08,105 And, rest assured, that is a kind estimate. 1104 01:16:08,189 --> 01:16:13,235 Now I have the unique pleasure of squaring our account. 1105 01:16:13,319 --> 01:16:17,698 Tonight you and I are going to talk in great detail about the Davis Agreement, 1106 01:16:17,782 --> 01:16:21,952 all the associated treaties and the American Revolution in particular. 1107 01:16:22,036 --> 01:16:27,333 If you can just turn to page 47 of Land of Truth and Liberty. 1108 01:16:27,416 --> 01:16:31,045 Oh, I left that book in my locker, Mr. Hand. 1109 01:16:31,128 --> 01:16:36,050 In that case, I'm glad I remembered to bring an extra copy just for you. 1110 01:17:19,468 --> 01:17:24,515 Mark, uh, I wanna apologize for everything that's happened. I mean... 1111 01:17:25,141 --> 01:17:28,769 I'm really sorry. A guy just doesn't do that to a buddy. 1112 01:17:28,853 --> 01:17:30,771 Look, I understand. You can't help it. 1113 01:17:30,855 --> 01:17:33,232 You're just lewd, crude, and obnoxious. 1114 01:17:33,315 --> 01:17:35,901 I can deal with that. 1115 01:17:41,073 --> 01:17:43,784 Listen, are we still friends? 1116 01:17:45,077 --> 01:17:46,787 -Huh? -Okay. 1117 01:17:48,164 --> 01:17:49,582 All right. 1118 01:17:49,665 --> 01:17:51,917 But what Jefferson was saying was, 1119 01:17:52,001 --> 01:17:56,422 "Hey, you know, we left this England place ‘cause it was bogus. 1120 01:17:56,505 --> 01:18:00,426 So if we don't get some cool rules ourselves, pronto, 1121 01:18:00,509 --> 01:18:02,136 we'll just be bogus too." 1122 01:18:02,219 --> 01:18:03,220 Yeah? 1123 01:18:04,847 --> 01:18:06,140 Very close, Jeff. 1124 01:18:09,476 --> 01:18:11,645 I think I've made my point with you tonight, huh? 1125 01:18:11,729 --> 01:18:15,649 Mr. Hand, do you have a guy like me in class every year? 1126 01:18:16,442 --> 01:18:19,403 You know, a guy who you make an example of? 1127 01:18:20,446 --> 01:18:22,865 -You'll find out next year. -No way. 1128 01:18:22,948 --> 01:18:26,702 As soon as I cruise history, I'm not coming near your side of the building. 1129 01:18:26,785 --> 01:18:30,206 -"Cruise history"? -Soon as I pass your class. 1130 01:18:30,289 --> 01:18:32,499 Ooh. If you pass. 1131 01:18:33,209 --> 01:18:35,544 Ah, you're gonna flunk me? 1132 01:18:35,628 --> 01:18:37,296 Don't worry, Spicoli. 1133 01:18:37,379 --> 01:18:39,173 You'll probably squeak by. 1134 01:18:39,256 --> 01:18:42,259 Yeah! Aloha, Mr. Hand. 1135 01:18:45,346 --> 01:18:47,556 Aloha, Spicoli. 1136 01:18:55,231 --> 01:18:58,067 Ah, honey, these are my two star students. 1137 01:18:58,150 --> 01:19:01,153 Boys, I'd like you to meet my wife, Mrs. Vargas. 1138 01:19:01,946 --> 01:19:02,947 Hi. 1139 01:19:09,745 --> 01:19:12,957 How does this thing unsnap? It doesn't. It's only a top. 1140 01:19:14,166 --> 01:19:15,292 Hey, whoa. 1141 01:19:15,376 --> 01:19:17,962 -Summer! -Totally! 1142 01:19:22,633 --> 01:19:24,051 I wrote him a letter. 1143 01:19:24,635 --> 01:19:26,262 Tell me what you think. 1144 01:19:26,345 --> 01:19:30,349 "Dear Doug, I received your message that you weren't coming to my graduation. 1145 01:19:30,432 --> 01:19:33,602 Doug, this is not the kind of thing that occurs between adults. 1146 01:19:34,353 --> 01:19:37,189 Maybe you found someone new, someone more mature. 1147 01:19:39,233 --> 01:19:41,986 But if you ask me, Doug, you're the one being childish. 1148 01:19:43,320 --> 01:19:45,864 Anyhow, if you think that I'm gonna sit around and wait for you, 1149 01:19:45,948 --> 01:19:47,449 you can forget it. 1150 01:19:47,533 --> 01:19:49,034 Sincerely, Linda." 1151 01:19:49,118 --> 01:19:50,494 -What do you think? -Uh... 1152 01:19:50,577 --> 01:19:52,496 I have another version where I call him an asshole. 1153 01:19:52,579 --> 01:19:54,999 No, that one's better. It's — It's more... 1154 01:19:55,082 --> 01:19:56,959 -Mature? -Yeah. 1155 01:19:57,042 --> 01:19:59,420 -Then I don't have to sink to his level. -Yeah. 1156 01:19:59,503 --> 01:20:00,671 I can go out with anyone I want, practically. 1157 01:20:00,754 --> 01:20:02,131 That's right. 1158 01:20:03,090 --> 01:20:04,216 Yeah. 1159 01:20:04,883 --> 01:20:06,093 Thanks for cheering me up. 1160 01:20:07,970 --> 01:20:08,971 Come on. 1161 01:20:14,601 --> 01:20:17,354 Oh, hey, dude, I know that song. 1162 01:20:19,440 --> 01:20:20,941 Whoo-ha! 1163 01:20:27,573 --> 01:20:30,242 -What? What? -Oh, man. 1164 01:21:08,822 --> 01:21:11,700 Whoo! 1165 01:21:16,580 --> 01:21:18,499 Linda, I finally figured it out. 1166 01:21:19,416 --> 01:21:22,252 I don't want sex. Anyone can have sex. 1167 01:21:23,170 --> 01:21:24,671 Yeah, Stacy. What do you want? 1168 01:21:25,506 --> 01:21:29,009 I want a relationship. I want romance. 1169 01:21:29,885 --> 01:21:31,762 You want romance? In Ridgemont? 1170 01:21:31,845 --> 01:21:35,099 We can't even get cable TV here, Stacy, and you want romance? 1171 01:21:37,393 --> 01:21:41,438 Another summer at Perry's. I can't, I swear. 1172 01:21:41,522 --> 01:21:43,148 Come on, it's not that bad. 1173 01:21:43,232 --> 01:21:45,526 Keep your eyes open. There's lots of men around here. 1174 01:22:20,769 --> 01:22:21,979 -Hi. -Hi. 1175 01:22:22,729 --> 01:22:24,148 -How you doing? -Fine. 1176 01:22:25,399 --> 01:22:29,736 I'm glad you came over, ‘cause I have this picture of me that I wanted to give to you 1177 01:22:30,279 --> 01:22:32,865 so that you'll remember to call me over the summer. 1178 01:22:32,948 --> 01:22:35,576 Well, I don't know. I'm gonna be traveling a lot this summer, 1179 01:22:35,659 --> 01:22:37,119 and I'm not sure — 1180 01:22:42,458 --> 01:22:44,751 Well, I'll give you a call sometime. 1181 01:22:45,711 --> 01:22:46,753 That'd be great. 1182 01:22:46,837 --> 01:22:47,880 Stacy! 1183 01:23:09,985 --> 01:23:11,945 You worked at All-American Burger. 1184 01:23:12,029 --> 01:23:13,447 Seven months ago. 1185 01:23:13,530 --> 01:23:16,658 I knew it. 1186 01:23:34,927 --> 01:23:36,553 Why don't you get a job, Spicoli? 1187 01:23:37,387 --> 01:23:39,681 -What for? -You need money. 1188 01:23:39,765 --> 01:23:46,063 All I need are some tasty waves, a cool buzz, and I'm fine. 1189 01:23:48,273 --> 01:23:49,274 Thanks. 1190 01:23:49,358 --> 01:23:50,442 Can I use your bathroom? 1191 01:23:51,985 --> 01:23:54,321 -Yeah, go ahead. -All right. 1192 01:23:54,404 --> 01:23:57,199 -It's the first door on the left. -Like, up this ramp? 1193 01:23:57,783 --> 01:23:59,284 First door on the left. 1194 01:24:07,251 --> 01:24:08,669 -Money, and I want it now. -Oh, okay — 1195 01:24:08,752 --> 01:24:11,255 -Now! Now! -Okay. Okay. Um... 1196 01:24:12,631 --> 01:24:14,591 What are you doing? What are you doing? 1197 01:24:14,675 --> 01:24:17,177 The safe! Behind the doughnuts! 1198 01:24:17,261 --> 01:24:19,846 I've been watching this place. I know what I'm doing. 1199 01:24:21,390 --> 01:24:22,432 Open it up. 1200 01:24:22,516 --> 01:24:23,809 -Open it up! -Okay. 1201 01:24:25,394 --> 01:24:27,354 -Come on. Come on! -I just started here. 1202 01:24:27,437 --> 01:24:30,607 They, uh, just -— They just taught me the procedure, and I -- 1203 01:24:30,691 --> 01:24:32,025 Let me figure it out. 1204 01:24:32,109 --> 01:24:33,277 Ah! Let me figure it out. 1205 01:24:33,360 --> 01:24:36,947 -Come on, shithead, let's go! -Get off my case, motherfucker! 1206 01:24:37,030 --> 01:24:39,241 Hey, no towels, man. 1207 01:24:45,372 --> 01:24:47,124 I got you, you son of a bitch. 1208 01:24:48,834 --> 01:24:50,419 There goes your ride home! 1209 01:24:50,502 --> 01:24:53,839 Awesome. Totally awesome. 1210 01:24:55,340 --> 01:24:56,675 All right, Hamilton.