1 00:00:51,518 --> 00:00:52,860 You're gonna like this. 2 00:00:53,153 --> 00:00:54,996 - I guarantee it. - Yes! 3 00:00:56,523 --> 00:00:58,057 Oh, Abe, I love this. 4 00:00:58,058 --> 00:01:00,231 Well, you loved it when you picked it out. 5 00:01:01,027 --> 00:01:02,904 Okay, open yours. I will. 6 00:01:22,549 --> 00:01:24,221 Did you know? No! 7 00:01:24,517 --> 00:01:25,617 He didn't tell you? 8 00:01:25,618 --> 00:01:27,719 No, I swear to God. 9 00:01:27,720 --> 00:01:30,962 Like father like son, the two of you are from the same mold. 10 00:01:36,029 --> 00:01:40,044 Happy anniversary. 11 00:01:43,736 --> 00:01:45,044 You okay? 12 00:01:46,473 --> 00:01:48,740 You were tossing and turning all night last night. 13 00:01:48,741 --> 00:01:49,776 I know. 14 00:01:50,110 --> 00:01:51,919 I don't know what this is. 15 00:01:52,946 --> 00:01:55,255 Come on, let's go get some breakfast. 16 00:01:57,150 --> 00:01:58,754 Danny, you hungry? 17 00:01:58,885 --> 00:02:00,091 Yeah, sure. 18 00:02:00,487 --> 00:02:01,927 Come on, let's get something to eat. 19 00:02:39,092 --> 00:02:42,539 Danny, if you're gonna play with your food, 20 00:02:43,630 --> 00:02:46,440 well, at least you gotta have fun doing it. 21 00:02:48,501 --> 00:02:49,809 There, all set. 22 00:02:55,441 --> 00:02:56,851 You okay, buddy? 23 00:02:57,343 --> 00:02:58,947 I don't feel so good. 24 00:03:06,219 --> 00:03:07,857 Honey, you all right? 25 00:03:17,163 --> 00:03:18,698 Come on, let's get out of here. 26 00:03:20,333 --> 00:03:21,013 Tria mera. 27 00:03:31,744 --> 00:03:33,579 Can I get some help over here? 28 00:03:33,580 --> 00:03:34,980 Just relax, just sit down. 29 00:03:34,981 --> 00:03:36,152 Here, let me help. 30 00:04:26,399 --> 00:04:27,639 I am so sorry. 31 00:05:58,991 --> 00:06:00,625 It's the "whys" that are killing me, you know? 32 00:06:00,626 --> 00:06:01,693 Yeah. 33 00:06:01,694 --> 00:06:03,400 Why were we in that restaurant 34 00:06:03,563 --> 00:06:06,202 on that day, that hour? 35 00:06:07,266 --> 00:06:11,111 Why did that lunatic get it into his head to kill my wife and my son? 36 00:06:13,773 --> 00:06:15,343 Why not kill me, too? 37 00:06:15,575 --> 00:06:17,349 I mean, leaves me behind? 38 00:06:18,378 --> 00:06:19,413 Why? 39 00:06:24,751 --> 00:06:26,025 It's just so 40 00:06:27,353 --> 00:06:28,388 random. 41 00:06:49,909 --> 00:06:51,217 Nice job. 42 00:06:55,114 --> 00:06:56,923 Here, Dad's gonna catch you. 43 00:06:57,417 --> 00:06:59,294 You better throw far. Mom, don't kill me. 44 00:07:00,319 --> 00:07:01,720 Away I go. Okay, go run. 45 00:07:01,721 --> 00:07:02,854 All right. 46 00:07:02,855 --> 00:07:04,129 Careful. 47 00:07:05,825 --> 00:07:07,292 I see you. 48 00:07:07,293 --> 00:07:09,272 Do you want to come here for a s'more? 49 00:07:09,929 --> 00:07:11,630 You know, my dad taught me how to swim. 50 00:07:11,631 --> 00:07:13,432 So would you consider Dad tall or short? 51 00:07:13,433 --> 00:07:14,566 Very short? 52 00:07:14,567 --> 00:07:16,568 We short people have thick skin, 53 00:07:16,569 --> 00:07:19,606 'cause it doesn't get stretched over a taller frame. 54 00:07:23,075 --> 00:07:25,782 Reason my wife and son were murdered 55 00:07:27,814 --> 00:07:29,349 was because of me. 56 00:07:33,119 --> 00:07:35,353 Because I wasn't able to help them when they needed me most. 57 00:07:35,354 --> 00:07:36,988 You can never go back again. 58 00:07:36,989 --> 00:07:38,126 Let it go. 59 00:07:40,426 --> 00:07:41,893 Happy anniversary. 60 00:07:41,894 --> 00:07:43,295 Happy anniversary. 61 00:07:43,296 --> 00:07:44,866 I should have saved them. 62 00:07:46,699 --> 00:07:48,473 I should have saved them. 63 00:07:49,135 --> 00:07:50,341 Slow motion. 64 00:07:54,941 --> 00:07:56,818 You're the winner, the winner. 65 00:08:26,973 --> 00:08:29,741 I know this is going to be upsetting, 66 00:08:29,742 --> 00:08:32,154 but I have to be with my wife and son. 67 00:08:33,246 --> 00:08:34,315 Goodbye. 68 00:08:36,916 --> 00:08:39,251 Christ, Abe, don't do anything foolish, all right? 69 00:08:39,252 --> 00:08:40,924 I'm coming right over. 70 00:08:45,224 --> 00:08:47,101 Ls this our OD? Yeah. 71 00:08:47,927 --> 00:08:49,427 You know how many of these he took? 72 00:08:49,428 --> 00:08:51,229 I don't know, man. I know he's had them for a while. 73 00:08:51,230 --> 00:08:53,398 Get him on an IV, start him off at 25 mils... 74 00:08:53,399 --> 00:08:54,533 Pressure's at 80 over 50. 75 00:08:54,534 --> 00:08:55,767 Pulse rate 47 and dropping. 76 00:08:55,768 --> 00:08:57,202 Pupils unresponsive. 77 00:08:57,203 --> 00:08:58,336 Putting a line in. 78 00:08:58,337 --> 00:08:59,571 Heart rate is dropping, he's crashing. 79 00:08:59,572 --> 00:09:01,573 Atropine, saline, wide open. 80 00:09:01,574 --> 00:09:02,774 H is O2 sats... 81 00:09:02,775 --> 00:09:03,909 Give him Narcon, a full amp. 82 00:09:03,910 --> 00:09:05,176 We're losing him. 83 00:09:05,177 --> 00:09:07,054 Asystolic. Checking for respirations. 84 00:09:07,280 --> 00:09:08,647 Starting CPR. 85 00:09:08,648 --> 00:09:10,015 Come on. 86 00:09:10,016 --> 00:09:11,116 He's dying. 87 00:09:11,117 --> 00:09:12,425 Come on. 88 00:09:13,619 --> 00:09:14,886 He's still defib. 89 00:09:14,887 --> 00:09:16,229 No pulse. 90 00:09:19,225 --> 00:09:21,059 Did you give him the full amp? Yes, Doctor. 91 00:09:21,060 --> 00:09:22,869 He's still not responding. 92 00:10:12,845 --> 00:10:14,212 Continue compressions. 93 00:10:14,213 --> 00:10:15,350 No response. 94 00:10:15,781 --> 00:10:16,915 Do you wanna call it? 95 00:10:16,916 --> 00:10:19,328 Could be fine V-fib. Give me the paddles. 96 00:10:21,187 --> 00:10:24,732 Charge to 200. 97 00:10:25,491 --> 00:10:26,526 Clear. 98 00:10:38,304 --> 00:10:41,006 300. 99 00:10:41,007 --> 00:10:42,178 Clear. 100 00:10:50,516 --> 00:10:51,950 360. 101 00:10:51,951 --> 00:10:52,986 Clear. 102 00:11:01,093 --> 00:11:02,560 360. 103 00:11:02,561 --> 00:11:03,762 360. 104 00:11:03,763 --> 00:11:04,897 Clear. 105 00:11:24,250 --> 00:11:25,888 We got a sinus rhythm. 106 00:11:26,252 --> 00:11:27,856 Pressure's climbing. 107 00:11:29,722 --> 00:11:31,462 We're getting a response. 108 00:11:34,193 --> 00:11:35,228 It's okay. 109 00:11:35,795 --> 00:11:37,365 We brought you back. 110 00:11:38,030 --> 00:11:39,941 Check his oxygen saturation. 111 00:11:40,933 --> 00:11:44,602 Oxygen saturation looks good, 100%. 112 00:11:44,603 --> 00:11:46,582 Blood pressure is 140 over 60... 113 00:12:04,690 --> 00:12:06,794 Hi, you're awake. 114 00:12:09,028 --> 00:12:12,270 I'm Sherry Clarke. You're in Saint Elizabeth's ICU. 115 00:12:13,199 --> 00:12:14,609 You're my doctor? 116 00:12:14,934 --> 00:12:16,640 Better. I'm your nurse. 117 00:12:19,939 --> 00:12:21,645 The light hurts my eyes. 118 00:12:31,150 --> 00:12:32,959 How long have I been here? 119 00:12:33,119 --> 00:12:34,652 A couple of days. 120 00:12:34,653 --> 00:12:36,755 Dr. Karros has been keeping an eye on you. 121 00:12:36,756 --> 00:12:38,565 You're his latest project. 122 00:12:41,093 --> 00:12:42,936 Do you wanna watch some TV? 123 00:12:46,265 --> 00:12:47,971 Anything in particular? 124 00:12:48,300 --> 00:12:49,335 No. 125 00:12:49,802 --> 00:12:52,237 Oh, dude, you lucked out. 126 00:12:52,238 --> 00:12:54,911 This is, like, my favorite movie of all time. 127 00:13:03,516 --> 00:13:05,427 We belong dead! 128 00:13:39,251 --> 00:13:44,097 Go away, go away, go away. 129 00:13:46,725 --> 00:13:49,330 Hello, Abe, I'm Dr. Karros. 130 00:13:50,329 --> 00:13:52,502 I'm just gonna have a little look. 131 00:13:53,599 --> 00:13:54,732 You feeling okay? 132 00:13:54,733 --> 00:13:56,000 I've been better. 133 00:13:56,001 --> 00:13:57,869 You remember why you're here? 134 00:13:57,870 --> 00:13:59,070 You were legally dead, 135 00:13:59,071 --> 00:14:02,106 but lucky for you, modern medicine knows no limits. 136 00:14:02,107 --> 00:14:03,274 I died? 137 00:14:03,275 --> 00:14:05,084 Technically speaking, yes. 138 00:14:05,578 --> 00:14:06,954 You had an NDE. 139 00:14:07,413 --> 00:14:08,880 I don't know what that is. 140 00:14:08,881 --> 00:14:10,782 Near Death Experience. 141 00:14:10,783 --> 00:14:11,950 It's my field of expertise, 142 00:14:11,951 --> 00:14:14,552 that's why I fought to make sure that you were my patient. 143 00:14:14,553 --> 00:14:15,920 Let me guess now, 144 00:14:15,921 --> 00:14:20,525 you saw a blinding, white light that engulfed you, almost seemed to be 145 00:14:20,526 --> 00:14:21,726 beckoning you to stay. 146 00:14:21,727 --> 00:14:23,127 Yeah, that's exact, that's... 147 00:14:23,128 --> 00:14:24,362 How did you know that? 148 00:14:24,363 --> 00:14:26,264 Well, the research I've done finds as many as 149 00:14:26,265 --> 00:14:30,068 eight out of 10 people who've had an NDE report seeing a white light. 150 00:14:30,069 --> 00:14:31,202 It's freaky, huh? 151 00:14:31,203 --> 00:14:33,307 What about the light I'm seeing right now? 152 00:14:33,439 --> 00:14:36,574 It's probably just an aura, type of residue, if you will. 153 00:14:36,575 --> 00:14:37,815 That's normal? 154 00:14:38,110 --> 00:14:42,213 I'd say we're well beyond the bound of normal here, but, yes. 155 00:14:42,214 --> 00:14:43,982 You'll see them less frequently as time passes 156 00:14:43,983 --> 00:14:47,328 and eventually they'll just disappear. 157 00:16:58,450 --> 00:17:00,224 So everything looks fine. 158 00:17:01,820 --> 00:17:05,790 No masses, vessels look clean. No deviations in your intracranial space. 159 00:17:05,791 --> 00:17:08,559 But I've seen it three times in the past few days. 160 00:17:08,560 --> 00:17:10,403 Seen what? The white light. 161 00:17:10,896 --> 00:17:14,639 And there's something else, and you're gonna think I'm crazy, but 162 00:17:16,769 --> 00:17:20,682 I'm seeing and hearing all kinds of electrical stuff. 163 00:17:23,642 --> 00:17:26,477 EVP stands for Electronic Voice Phenomenon. 164 00:17:26,478 --> 00:17:28,513 Precognition, the white light you're seeing, 165 00:17:28,514 --> 00:17:31,749 all that stuff is part of the supernatural white noise that surrounds us. 166 00:17:31,750 --> 00:17:34,085 I've got a grant to study these paranormal types of things. 167 00:17:34,086 --> 00:17:35,453 So EVP, what exactly is this? 168 00:17:35,454 --> 00:17:37,989 It's the recording of voices and images of the deceased 169 00:17:37,990 --> 00:17:41,125 using a detuned receiving apparatus, like a TV or radio. 170 00:17:41,126 --> 00:17:45,029 Some people believe that EVP is the afterlife manifest all around us. 171 00:17:45,030 --> 00:17:48,266 Others think it's nothing more than a charge, more electromagnetic fields. 172 00:17:48,267 --> 00:17:49,834 And still others believe it's a means 173 00:17:49,835 --> 00:17:52,941 through which the dead can communicate with the living. 174 00:17:53,105 --> 00:17:54,639 Frankly, who knows? 175 00:17:54,640 --> 00:17:58,679 As long as we're not exactly sure what it is, they'll keep funding my grant. 176 00:18:10,122 --> 00:18:12,067 What are you doing down here? 177 00:18:14,560 --> 00:18:17,563 This is my EVP room. 178 00:18:18,363 --> 00:18:19,964 All these TVs have been detuned, 179 00:18:19,965 --> 00:18:21,899 and I record these fuzzy signals 180 00:18:21,900 --> 00:18:23,901 and review them to see if I've captured any transmissions. 181 00:18:23,902 --> 00:18:27,008 I suppose that's an important part of your work then? 182 00:18:27,539 --> 00:18:28,642 That? 183 00:18:29,241 --> 00:18:32,543 No, I didn't want to detune that one. That's Change of Habit. 184 00:18:32,544 --> 00:18:36,247 I'm recording it for research purposes, 185 00:18:36,248 --> 00:18:38,250 thought I might learn something from... 186 00:18:41,186 --> 00:18:42,753 What, you're not a fan of this one? 187 00:18:42,754 --> 00:18:44,188 No, no, no, no, it's just that... 188 00:18:44,189 --> 00:18:47,260 Just now, I just saw one of those things on the screen. 189 00:18:49,161 --> 00:18:50,862 Oh, no, EVP transmissions are only visible 190 00:18:50,863 --> 00:18:52,530 after they've been recorded when you play them back. 191 00:18:52,531 --> 00:18:54,532 On the last close-up of Elvis, 192 00:18:54,533 --> 00:18:59,573 I saw a blast of static with what looked like an unformed person. 193 00:19:07,179 --> 00:19:08,412 So what are you doing now? 194 00:19:08,413 --> 00:19:11,189 Rewound the feed, bring it over, detune it. 195 00:19:12,384 --> 00:19:14,454 See if you really saw something. 196 00:19:23,428 --> 00:19:25,635 There, there. That's it, that's it. 197 00:19:27,232 --> 00:19:29,268 That was it, that's what I saw. 198 00:19:35,641 --> 00:19:36,949 I'll be damned. 199 00:19:37,142 --> 00:19:38,882 So what does that mean? 200 00:19:39,545 --> 00:19:41,179 Maybe when you had your NDE, 201 00:19:41,180 --> 00:19:43,660 you, you yourself became a detuned receiver. 202 00:19:44,616 --> 00:19:46,851 You can see white noise transmissions, EVP, 203 00:19:46,852 --> 00:19:49,923 communications with the dead, all that stuff without... 204 00:19:50,956 --> 00:19:53,197 Without any of this. 205 00:19:53,859 --> 00:19:56,527 Keep your eyes open, bubba, you're in uncharted territory. 206 00:19:56,528 --> 00:19:59,634 There's a very good chance you're gonna be seeing some wacky stuff. 207 00:20:03,869 --> 00:20:06,637 I got to get out a little early today. I got a doctor's appointment. 208 00:20:06,638 --> 00:20:08,472 Sure, sure, whatever. Take all the time you need. 209 00:20:08,473 --> 00:20:10,675 Hey, look, I'm still saving all the newspaper clippings 210 00:20:10,676 --> 00:20:12,343 and articles about the shooting and stuff like that. 211 00:20:12,344 --> 00:20:13,477 It's just, there's still some details... 212 00:20:13,478 --> 00:20:17,615 I don't wanna hear about the day my wife and son were brutally murdered, okay? 213 00:20:17,616 --> 00:20:20,187 I just can't handle that right now. I... 214 00:20:22,187 --> 00:20:23,222 I refuse. 215 00:20:28,126 --> 00:20:29,832 Hi, Dr. Karros asked me... 216 00:20:30,963 --> 00:20:32,203 What's wrong? 217 00:20:33,365 --> 00:20:35,572 Dr. Karros is dead. 218 00:20:36,735 --> 00:20:38,035 What? 219 00:20:38,036 --> 00:20:40,379 Had a heart attack early this morning. 220 00:20:47,713 --> 00:20:48,919 Sorry. 221 00:21:09,601 --> 00:21:11,569 Okay, so this, this... 222 00:21:11,570 --> 00:21:14,106 EVP. 223 00:21:15,507 --> 00:21:18,180 It draws your attention to the white light, 224 00:21:18,343 --> 00:21:20,344 and when you see the white light, 225 00:21:20,345 --> 00:21:21,512 you think it means... 226 00:21:21,513 --> 00:21:22,747 What do you think it means? 227 00:21:22,748 --> 00:21:24,515 That somebody is gonna die. 228 00:21:24,516 --> 00:21:27,418 Like with Dr. Karros, it could be a couple of days. 229 00:21:27,419 --> 00:21:29,253 With the woman in the park, it could be a few hours. 230 00:21:29,254 --> 00:21:31,889 It could even be a few minutes just depending on 231 00:21:31,890 --> 00:21:33,791 how strong the light is, I don't know. 232 00:21:33,792 --> 00:21:36,227 But I'm seeing it more and more, Marty, and it's driving me nuts. 233 00:21:36,228 --> 00:21:38,195 It's like being God or something. 234 00:21:38,196 --> 00:21:39,563 I'm worried about you, Abe. 235 00:21:39,564 --> 00:21:41,771 Well, how would you explain it then? 236 00:21:42,534 --> 00:21:45,202 How about I don't know? 237 00:21:45,203 --> 00:21:46,470 Listen, in the big city, 238 00:21:46,471 --> 00:21:48,306 we probably cross paths with people who are about to die 239 00:21:48,307 --> 00:21:51,208 in the next few days all the time. We just don't know it. 240 00:21:51,209 --> 00:21:52,743 Yeah, but what if I do, Marty? 241 00:21:52,744 --> 00:21:54,814 What if I do know when somebody's gonna die? 242 00:21:55,047 --> 00:21:58,215 And now all of a sudden you've got this superpower? 243 00:21:58,216 --> 00:21:59,820 It's not a superpower. 244 00:22:00,052 --> 00:22:02,019 Call it what you want, Abe, but that sure as hell sounds like 245 00:22:02,020 --> 00:22:04,864 some superhero Captain Tight Pants bullshit to me, man. 246 00:22:05,957 --> 00:22:07,993 Stop talking all this nonsense. 247 00:24:02,974 --> 00:24:05,215 Oh, you've gotta be kidding me. 248 00:24:07,012 --> 00:24:08,081 Hey! 249 00:24:09,915 --> 00:24:11,257 You gotta move. 250 00:24:15,921 --> 00:24:17,331 Get out of there. 251 00:24:18,757 --> 00:24:19,792 Hey! 252 00:24:26,832 --> 00:24:28,276 Move! 253 00:24:32,938 --> 00:24:35,773 Hey! 254 00:24:35,774 --> 00:24:36,945 Get out of there. 255 00:24:37,309 --> 00:24:40,289 Over here! My foot's stuck! Help me! 256 00:24:42,113 --> 00:24:44,149 Hey, help me! 257 00:24:44,616 --> 00:24:46,561 Get off the track! 258 00:24:50,789 --> 00:24:51,824 Move! 259 00:25:31,062 --> 00:25:32,404 I am so sorry. 260 00:28:45,323 --> 00:28:47,097 Yeah? Hey, Marty! 261 00:28:47,759 --> 00:28:49,760 How would you feel about me dropping by? 262 00:28:49,761 --> 00:28:50,796 Abe. 263 00:28:51,663 --> 00:28:53,163 Yeah, sure . When? 264 00:28:53,164 --> 00:28:55,666 How does right freaking now grab you? 265 00:28:55,667 --> 00:28:56,736 Thanks. 266 00:29:05,744 --> 00:29:07,086 What the... 267 00:29:09,948 --> 00:29:11,518 No way. 268 00:29:16,121 --> 00:29:17,930 Son of a bitch. 269 00:29:33,104 --> 00:29:34,480 Excuse me, sir! 270 00:29:35,874 --> 00:29:36,940 Damn it, anyway. 271 00:29:36,941 --> 00:29:38,175 I think you should get out from under there. 272 00:29:38,176 --> 00:29:39,276 Beat it, kid. 273 00:29:39,277 --> 00:29:42,121 I dropped a couple of lug nuts, I think I can handle it. 274 00:29:47,452 --> 00:29:49,953 Mister, I don't think that bumper is gonna hold. You need to get out. 275 00:29:49,954 --> 00:29:53,958 Look, I don't need some dipshit kid telling me what to do . Okay? 276 00:29:54,159 --> 00:29:58,630 So you can take your metrosexual ass back to your yuppie car and... 277 00:30:00,899 --> 00:30:02,366 Whoa, whoa, whoa. What the hell you doing? 278 00:30:02,367 --> 00:30:03,867 Sir, the bumper was gonna give... 279 00:30:03,868 --> 00:30:05,403 Get away from me. 280 00:30:24,923 --> 00:30:26,424 I owe you my life. 281 00:30:44,108 --> 00:30:47,214 No, Marty, I swear to God, I am fine. 282 00:30:47,579 --> 00:30:50,025 All right, all right, but maybe you should, 283 00:30:50,415 --> 00:30:53,717 I don't know, take a little time off or something, you know? 284 00:30:53,718 --> 00:30:55,552 I don't want you overdoing it. 285 00:30:55,553 --> 00:30:58,727 All right, I'll think about it. Thanks. 286 00:31:20,478 --> 00:31:22,651 You saved somebody's life tonight. 287 00:31:38,396 --> 00:31:40,230 So would you consider Dad tall or short? 288 00:31:40,231 --> 00:31:42,065 No, no . Short. Short. 289 00:31:42,066 --> 00:31:43,272 Very short? 290 00:31:43,835 --> 00:31:45,769 - No offense. - None taken. 291 00:31:45,770 --> 00:31:47,437 We short people have thick skin, 292 00:31:47,438 --> 00:31:49,806 'cause it doesn't get stretched over a taller frame. 293 00:31:49,807 --> 00:31:51,008 Yep. 294 00:31:51,009 --> 00:31:52,776 Sure do. There's the Austrian coach. 295 00:31:52,777 --> 00:31:55,178 Looks like she's trying to throw him. 296 00:31:55,179 --> 00:31:56,580 Nice job. 297 00:31:56,581 --> 00:31:58,116 I'm the king. Okay. 298 00:32:44,729 --> 00:32:46,208 Shit. 299 00:32:51,235 --> 00:32:52,903 Ten weeks? Yeah. 300 00:32:52,904 --> 00:32:54,037 That's so far. 301 00:32:54,038 --> 00:32:55,172 I know. 302 00:32:55,173 --> 00:32:56,273 I'll have to come. 303 00:32:56,274 --> 00:32:57,718 Yeah. 304 00:33:01,412 --> 00:33:04,620 Okay, three-martini lunches, here I come. 305 00:33:05,917 --> 00:33:08,853 I'll be right there to put the easy into listening. 306 00:33:11,356 --> 00:33:12,889 Jesus Christ! 307 00:33:12,890 --> 00:33:15,393 I'm sorry. I'm so sorry. 308 00:33:18,730 --> 00:33:21,531 Don't worry about it. You can make it up to me right now. 309 00:33:21,532 --> 00:33:22,632 Just take it easy. 310 00:33:22,633 --> 00:33:24,668 I might even let you pick up some overtime 311 00:33:24,669 --> 00:33:26,770 in my hotel room, if you know what I mean. 312 00:33:26,771 --> 00:33:27,904 Hey, come on. 313 00:33:27,905 --> 00:33:29,145 Just leave it. 314 00:33:29,640 --> 00:33:31,779 All right, that's enough. 315 00:33:33,311 --> 00:33:34,790 Stop it! Get him. 316 00:33:35,446 --> 00:33:39,485 Stop it! You're hurting him! 317 00:33:46,557 --> 00:33:48,400 Hey! Hey! 318 00:33:49,160 --> 00:33:50,327 Hey! 319 00:33:50,328 --> 00:33:51,966 Shit! Guys! Guys! 320 00:33:53,064 --> 00:33:54,099 Hey! 321 00:33:59,103 --> 00:34:00,437 Help! 322 00:34:00,438 --> 00:34:03,418 Help! Help me! I'm slipping! Let's go. 323 00:34:06,477 --> 00:34:08,183 Pull me up, pull me up! 324 00:34:18,856 --> 00:34:20,801 Kurt, are you okay? 325 00:34:28,299 --> 00:34:30,438 Yeah, he's gonna be fine. 326 00:34:31,536 --> 00:34:33,777 Me, I'm not so sure about. 327 00:34:48,820 --> 00:34:51,188 Hey, Abe, missed you at work today. 328 00:34:51,189 --> 00:34:53,557 Guess you decided to take that time off after all. 329 00:34:53,558 --> 00:34:56,903 Give me a call when you get a chance, all right? Later. 330 00:34:57,295 --> 00:34:59,536 Playing God for another day. 331 00:35:13,478 --> 00:35:14,644 Hello. 332 00:35:14,645 --> 00:35:19,082 Hey, Marty, I'm on my way to the hospital to check on that kid I helped earlier. 333 00:35:19,083 --> 00:35:20,584 Would you meet me there? 334 00:35:20,585 --> 00:35:21,918 Yeah . Oh, yeah, sure. 335 00:35:21,919 --> 00:35:23,193 Great. And... 336 00:35:25,590 --> 00:35:28,161 That stuff you're holding for me, 337 00:35:28,426 --> 00:35:29,768 bring it. 338 00:35:31,062 --> 00:35:32,438 I'm ready. 339 00:35:33,064 --> 00:35:34,907 Okay, sure. Thanks. 340 00:35:42,340 --> 00:35:43,443 Hey. 341 00:35:44,876 --> 00:35:46,109 Hey. 342 00:35:46,110 --> 00:35:47,544 Thank you very much for meeting me here. 343 00:35:47,545 --> 00:35:49,490 Hey, no problem, man. 344 00:35:51,048 --> 00:35:54,217 There are things in there that are gonna reopen a million wounds. 345 00:35:54,218 --> 00:35:55,452 Are you sure you're ready to do this? 346 00:35:55,453 --> 00:35:56,853 I'm positive. 347 00:35:56,854 --> 00:35:58,128 Thanks. 348 00:35:59,390 --> 00:36:01,458 Hey, call me if you need anything. 349 00:36:01,459 --> 00:36:02,630 I will. 350 00:36:08,900 --> 00:36:10,344 Hey, there. 351 00:36:10,902 --> 00:36:12,244 Oh, hey, Mr. Dale. 352 00:36:12,803 --> 00:36:15,038 I was just checking to see how Kurt's doing. 353 00:36:15,039 --> 00:36:17,474 Needed stitches. A few scrapes, bruises, 354 00:36:17,475 --> 00:36:18,742 and we do want to keep him overnight 355 00:36:18,743 --> 00:36:21,279 to make sure there's no concussion. 356 00:36:22,713 --> 00:36:24,658 But he should be fine. 357 00:36:27,285 --> 00:36:28,559 Thanks. 358 00:37:29,313 --> 00:37:31,725 Did you know? They're here. 359 00:37:37,688 --> 00:37:39,167 Oh, come on. 360 00:38:47,058 --> 00:38:48,468 Not a word. 361 00:39:09,780 --> 00:39:11,248 You bitch! 362 00:39:51,956 --> 00:39:54,197 Hey. Hey, you okay? 363 00:39:55,426 --> 00:39:57,928 Yeah . Yeah. 364 00:39:59,830 --> 00:40:02,207 I think you just saved my life. 365 00:40:04,769 --> 00:40:07,306 Well, it's beginning to be a fucking habit. 366 00:40:07,505 --> 00:40:09,678 Trust me. It's no big deal. 367 00:40:10,541 --> 00:40:12,041 Dude, it was my life. 368 00:40:12,042 --> 00:40:13,885 Well, I didn't mean it like that. 369 00:40:16,814 --> 00:40:18,156 It's you. 370 00:40:19,483 --> 00:40:21,622 Yeah, you were my nurse. 371 00:40:33,531 --> 00:40:35,010 It's busted. 372 00:40:38,035 --> 00:40:39,536 I'm so sorry. 373 00:40:43,107 --> 00:40:44,916 Well, that's okay. 374 00:40:45,342 --> 00:40:47,644 You're hurt. Let me take a look. Hey! 375 00:40:47,645 --> 00:40:49,249 That's fine. Don't you worry about it. 376 00:40:51,048 --> 00:40:54,290 Let me fix you up. it's the least I can do. Come on. 377 00:40:56,687 --> 00:40:58,922 It's a superficial laceration. 378 00:40:58,923 --> 00:41:02,459 Nothing a few stitches and some antibiotics can't take care of. 379 00:41:02,460 --> 00:41:06,135 You are either staring at my ring or admiring my rack. 380 00:41:07,264 --> 00:41:09,505 Which is it? The ring . I was... 381 00:41:12,369 --> 00:41:13,736 it's my old wedding ring. 382 00:41:13,737 --> 00:41:16,573 My husband Tommy died a couple of years ago, 383 00:41:16,574 --> 00:41:18,815 so I like to keep it close to my heart. 384 00:41:20,377 --> 00:41:22,914 You must have loved him very much. 385 00:41:24,148 --> 00:41:25,319 Yeah. 386 00:41:26,717 --> 00:41:30,255 He was a music teacher at Sacred Heart Elementary. 387 00:41:31,589 --> 00:41:33,830 And those kids adored him. 388 00:41:34,091 --> 00:41:37,093 He had such a unique approach. None of that "do-re-mi" crap. 389 00:41:37,094 --> 00:41:38,928 He'd organize this recital every year, 390 00:41:38,929 --> 00:41:41,164 have the kids singing Bowie, Pink Floyd, Rush, 391 00:41:41,165 --> 00:41:44,578 The Beach Boys, a little Jane's Addiction. You name it. 392 00:41:45,302 --> 00:41:46,576 Sounds amazing. 393 00:41:47,605 --> 00:41:50,017 Yeah. It was incredible. 394 00:41:51,008 --> 00:41:54,512 But the end just came so quick. 395 00:41:56,947 --> 00:42:01,691 One day, we're just living, you know, then boom. 396 00:42:03,120 --> 00:42:04,496 He's dead. 397 00:42:05,689 --> 00:42:07,429 That's terrible. 398 00:42:08,492 --> 00:42:09,760 Yeah. 399 00:42:11,428 --> 00:42:12,599 But 400 00:42:14,098 --> 00:42:17,670 I wake up and it just hit me. 401 00:42:18,636 --> 00:42:20,547 I had to let Tommy go. 402 00:42:23,140 --> 00:42:25,275 I'll see him again, someday. 403 00:42:25,276 --> 00:42:29,315 Until then, you have to accept what it's supposed to be about. 404 00:42:34,985 --> 00:42:36,386 Did you two have any kids? 405 00:42:36,387 --> 00:42:37,422 No. 406 00:42:38,222 --> 00:42:41,991 No, but I still put on the recital every year in his honor. 407 00:42:41,992 --> 00:42:44,404 Next one's in a couple of days. 408 00:42:46,196 --> 00:42:48,164 And you should totally come. 409 00:42:48,165 --> 00:42:49,371 Maybe. 410 00:42:52,503 --> 00:42:53,709 Here. 411 00:42:57,274 --> 00:42:58,641 Take this. 412 00:42:58,642 --> 00:43:01,486 Think it over. Call me if you're interested. 413 00:43:03,581 --> 00:43:05,822 Hey, the cops are here. 414 00:43:06,317 --> 00:43:08,888 Yeah, tell them their timing sucks. 415 00:43:32,743 --> 00:43:35,278 Ls this the present you got Dad for your anniversary? 416 00:43:35,279 --> 00:43:37,224 Can I see it? Can I? 417 00:43:37,381 --> 00:43:40,049 And I don't suppose your dad put you up to this, did he? 418 00:43:40,050 --> 00:43:42,352 No way, Mom. Just wondering is all. 419 00:43:42,353 --> 00:43:44,587 I bet it's that watch he wanted, right? 420 00:43:44,588 --> 00:43:47,457 Well, you tell your dad that he's just gonna have to wait. 421 00:43:47,458 --> 00:43:50,063 Besides, it's just a few days away. 422 00:43:55,799 --> 00:43:57,734 Are you all right? I'm okay, Mom. 423 00:43:57,735 --> 00:43:59,805 That man saved our lives. 424 00:43:59,937 --> 00:44:01,279 Thank you. 425 00:44:01,839 --> 00:44:09,839 That's all right. 426 00:45:09,173 --> 00:45:10,674 Henry Caine. 427 00:46:12,536 --> 00:46:13,844 Saved. 428 00:47:00,884 --> 00:47:02,285 Julia Caine? 429 00:47:02,286 --> 00:47:04,459 My name is Abraham... Abraham Dale. 430 00:47:05,656 --> 00:47:08,958 I always knew you'd come. Please, come on in. 431 00:47:08,959 --> 00:47:11,336 Excuse the mess. We're moving. 432 00:47:33,951 --> 00:47:37,864 I am so sorry for what my husband did to your wife and son. 433 00:47:38,288 --> 00:47:40,022 Henry was the most down-to-earth, 434 00:47:40,023 --> 00:47:41,791 don't-question-things type of guy 435 00:47:41,792 --> 00:47:43,669 you could ever meet. 436 00:47:43,894 --> 00:47:45,065 So... 437 00:47:48,098 --> 00:47:50,100 So, what happened then? 438 00:47:50,767 --> 00:47:51,938 He... 439 00:47:53,470 --> 00:47:55,882 He had a near death experience. 440 00:47:57,174 --> 00:47:59,609 He was hit by a drunk driver, head on. 441 00:47:59,610 --> 00:48:01,677 He must have died three or four times that night. 442 00:48:01,678 --> 00:48:04,347 They finally revived him for good in the early morning hours, 443 00:48:04,348 --> 00:48:07,328 and then we brought him home a week later. 444 00:48:08,018 --> 00:48:09,724 That's when it all began. 445 00:48:10,020 --> 00:48:13,865 The strange behavior. The weird ideas about life, about death. 446 00:48:15,259 --> 00:48:18,227 He just got so obsessed with the paranormal. 447 00:48:18,228 --> 00:48:22,073 EVP, the white light, precognition, all that kind of stuff. 448 00:48:23,901 --> 00:48:26,574 He even thought he could save people. 449 00:48:27,905 --> 00:48:29,505 At first, I thought it was understandable. 450 00:48:29,506 --> 00:48:31,841 I mean, this man almost died, 451 00:48:31,842 --> 00:48:35,118 but then it just got to be too much. 452 00:48:36,179 --> 00:48:38,591 What do you mean by "too much"? 453 00:48:42,719 --> 00:48:44,289 I'll show you. 454 00:49:08,445 --> 00:49:10,788 You see? I'll leave you to it. 455 00:52:11,094 --> 00:52:12,129 Whoa. 456 00:52:41,458 --> 00:52:44,097 Henry was always blowing fuses in here. 457 00:52:44,361 --> 00:52:45,567 Really? 458 00:52:50,767 --> 00:52:54,043 Do you have any idea what the "E" stands for? 459 00:52:54,204 --> 00:52:55,273 No. 460 00:52:57,107 --> 00:52:59,308 Would you mind if I took some of this stuff 461 00:52:59,309 --> 00:53:00,409 just to look over? 462 00:53:00,410 --> 00:53:02,719 Sure, I don't want any of it. 463 00:53:04,181 --> 00:53:07,355 Look, I am sorry again for what my husband did. 464 00:53:08,451 --> 00:53:11,022 I can't believe how far gone he is. 465 00:53:11,488 --> 00:53:13,455 Ls? What are you talking about? 466 00:53:13,456 --> 00:53:15,157 What do you mean? 467 00:53:15,158 --> 00:53:16,659 You said "is". 468 00:53:17,093 --> 00:53:18,162 And? 469 00:53:18,395 --> 00:53:21,501 And don't you mean "was"? "How far gone he was"? 470 00:53:22,032 --> 00:53:23,636 You don't know? 471 00:53:28,338 --> 00:53:30,139 Henry's still alive. 472 00:53:30,140 --> 00:53:33,576 I saw him put a gun under his chin and pull the trigger. 473 00:53:33,577 --> 00:53:36,353 He survived. He's over at Belmont County. 474 00:53:36,713 --> 00:53:37,748 The asylum. 475 00:53:49,326 --> 00:53:50,526 We keep him up here. 476 00:53:50,527 --> 00:53:52,428 Henry Caine been with us a couple of months now 477 00:53:52,429 --> 00:53:55,097 since he slipped out of coma land. 478 00:53:55,098 --> 00:53:58,367 You ask me, he ain't never gonna see the inside of a courtroom. 479 00:53:58,368 --> 00:53:59,539 Why? 480 00:53:59,736 --> 00:54:01,078 Old Henry, 481 00:54:02,606 --> 00:54:04,380 he sees "dead people." 482 00:54:15,719 --> 00:54:17,254 Don't mind me. 483 00:54:17,454 --> 00:54:21,367 I'm just gonna stick around and make sure you boys play nice. 484 00:54:26,563 --> 00:54:28,372 My wife and my son... 485 00:54:31,301 --> 00:54:33,075 Why did you do it? 486 00:54:33,770 --> 00:54:35,715 Why did you kill them? 487 00:54:38,975 --> 00:54:42,046 If saved, must kill. 488 00:54:43,713 --> 00:54:46,949 Jesus, you're even crazier than I thought you'd be. 489 00:54:46,950 --> 00:54:50,727 If saved, responsible. 490 00:54:52,589 --> 00:54:54,568 Responsible for what? 491 00:54:56,426 --> 00:54:57,961 Consequences. 492 00:54:59,129 --> 00:55:01,074 Horrific consequences. 493 00:55:01,831 --> 00:55:03,605 What consequences? 494 00:55:25,822 --> 00:55:30,031 It will never end if you let him in. 495 00:55:33,263 --> 00:55:36,835 You cannot shut the dead out. 496 00:55:37,100 --> 00:55:41,048 The dead will haunt you until you put right what you've done. 497 00:55:41,771 --> 00:55:46,276 If you save, you must kill. 498 00:55:48,645 --> 00:55:49,325 Tria mera. 499 00:55:56,820 --> 00:55:57,920 Tria what? 500 00:55:57,921 --> 00:55:59,195 Tria mera! 501 00:56:14,337 --> 00:56:16,214 If saved, must kill. 502 00:56:34,591 --> 00:56:36,400 My son was killed! 503 00:56:38,027 --> 00:56:42,376 If saved, must kill! 504 00:57:47,797 --> 00:57:49,241 It's a three. 505 00:57:50,967 --> 00:57:54,778 What does a three have to do with the devil's signature? 506 00:58:06,349 --> 00:58:07,589 Hi, Abe. 507 00:58:07,817 --> 00:58:09,084 Hi. 508 00:58:09,085 --> 00:58:11,787 So, I just finished the rehearsals 509 00:58:11,788 --> 00:58:13,989 for that recital thingy I was telling you about the other day. 510 00:58:13,990 --> 00:58:16,868 So I was basically in the neighborhood. 511 00:58:17,594 --> 00:58:23,009 And, hi, I hope you don't mind that I stopped by. 512 00:58:23,166 --> 00:58:25,669 No, I don't mind. 513 00:58:28,538 --> 00:58:29,675 Why? 514 00:58:31,107 --> 00:58:36,454 When is the last time you drank a cheap bottle of wine? 515 00:58:37,447 --> 00:58:40,349 That's very kind. You really don't have to do that. 516 00:58:40,350 --> 00:58:42,386 I know I don't have to. 517 00:58:42,819 --> 00:58:44,161 I want to. 518 00:58:44,687 --> 00:58:46,564 I'm married, 519 00:58:48,858 --> 00:58:50,496 but thank you. 520 00:58:53,129 --> 00:58:55,040 Abe, I read your file. 521 00:58:56,966 --> 00:59:00,035 I know why you were in the ICU when we first met. 522 00:59:00,036 --> 00:59:02,982 I know what happened to Rebecca and Danny. 523 00:59:04,173 --> 00:59:06,744 You saved my life the other night. 524 00:59:07,744 --> 00:59:10,087 I'd love to return the favor. 525 00:59:55,124 --> 00:59:56,992 No, I like the hair color. It's nice. 526 00:59:56,993 --> 00:59:58,460 The purple was good, but... 527 00:59:58,461 --> 00:59:59,962 But red goes with the wine. 528 00:59:59,963 --> 01:00:01,601 Right. 529 01:00:02,265 --> 01:00:05,473 This is just great. it really is. Thank you very much. 530 01:00:08,237 --> 01:00:10,472 To bad wine and good company. 531 01:00:10,473 --> 01:00:12,509 Oh, it's bad. 532 01:00:16,746 --> 01:00:19,281 You gotta get out and do stuff like this though. 533 01:00:19,282 --> 01:00:22,194 It's the only way you'll make it through. 534 01:00:27,156 --> 01:00:30,466 Danny and Rebecca were my everything. 535 01:00:31,461 --> 01:00:33,941 And Tommy was mine. 536 01:00:35,365 --> 01:00:38,368 But you can't just throw in the towel, Abe. 537 01:00:50,680 --> 01:00:51,747 Come on. 538 01:00:51,748 --> 01:00:52,848 Where are we going? 539 01:00:52,849 --> 01:00:54,350 O'Malley's. 540 01:00:54,751 --> 01:00:56,151 I got to kick your ass in a game of pool, 541 01:00:56,152 --> 01:00:59,565 get back the $2. 50 I spent on the bottle of wine. 542 01:00:59,689 --> 01:01:00,826 $2. 50? 543 01:01:02,892 --> 01:01:04,735 You got ripped off. 544 01:01:08,164 --> 01:01:10,041 Eight ball, corner pocket. 545 01:01:16,572 --> 01:01:17,778 Okay. 546 01:01:18,074 --> 01:01:19,712 How about double or nothing? 547 01:01:21,544 --> 01:01:22,886 All right. 548 01:01:26,115 --> 01:01:28,094 Rack them up, big boy. 549 01:01:50,306 --> 01:01:52,140 Sorry. No, it's okay. 550 01:01:52,141 --> 01:01:54,712 No, I shouldn't have done that. 551 01:01:54,911 --> 01:01:56,945 Not tonight, anyway. No, it's okay. 552 01:01:56,946 --> 01:01:59,085 It's crazy, but it's okay. 553 01:02:02,285 --> 01:02:03,385 Breaking news. 554 01:02:03,386 --> 01:02:05,721 A tragic accident today in the downtown core 555 01:02:05,722 --> 01:02:08,323 has left at least six people dead and several injured. 556 01:02:08,324 --> 01:02:10,804 An elderly man driving an orange van... 557 01:02:13,896 --> 01:02:16,638 ...crashed into a crowded bus shelter. So far... 558 01:02:18,835 --> 01:02:20,439 You okay, Abe? 559 01:02:20,970 --> 01:02:24,606 ...reports say that the man appeared to deliberately swerve for the commuters 560 01:02:24,607 --> 01:02:25,774 waiting at the bus stop. 561 01:02:25,775 --> 01:02:27,811 Yeah, Sherry, I gotta go. 562 01:02:28,911 --> 01:02:29,978 Is it someone you know? 563 01:02:29,979 --> 01:02:33,187 Yeah . I'll call you, okay? 564 01:03:06,649 --> 01:03:09,384 Authorities arrived to find George Sutter sitting in his kitchen, 565 01:03:09,385 --> 01:03:11,720 no attempt made to cover up his killing spree. 566 01:03:11,721 --> 01:03:15,056 The bodies of his wife and two children were found in their beds, tied down 567 01:03:15,057 --> 01:03:16,825 and butchered so severely 568 01:03:16,826 --> 01:03:20,028 that dental records will be necessary for an official ID. 569 01:03:20,029 --> 01:03:22,531 Sutter has no previous history of domestic violence 570 01:03:22,532 --> 01:03:24,533 and when pressed could offer no explanation 571 01:03:24,534 --> 01:03:25,867 as to why he murdered his family. 572 01:03:25,868 --> 01:03:29,704 Beverly Ann Cloy, a registered nurse for the past 27 years 573 01:03:29,705 --> 01:03:35,177 smothered 14 of her 22 patients this morning. She then clocked out... 574 01:03:35,178 --> 01:03:36,511 There is still no explanation 575 01:03:36,512 --> 01:03:38,213 as to why Dickson lost control of the plane 576 01:03:38,214 --> 01:03:39,581 which resulted in nine deaths. 577 01:03:39,582 --> 01:03:41,149 She could offer absolutely no reason... 578 01:03:41,150 --> 01:03:43,084 ...when pressed, could offer no explanation 579 01:03:43,085 --> 01:03:45,020 as to why he murdered his family. 580 01:03:45,021 --> 01:03:49,993 Always on the third day after Caine saved them. 581 01:04:02,705 --> 01:04:05,574 Authorities are still confounded as to why the elderly man 582 01:04:05,575 --> 01:04:07,943 drove his van into the crowded bus stop, 583 01:04:07,944 --> 01:04:11,619 and we are told that there is no obvious ulterior motive. 584 01:04:11,848 --> 01:04:16,353 On the third day, Christ shall rise again. 585 01:04:19,121 --> 01:04:20,895 But what about the devil? 586 01:04:21,858 --> 01:04:25,567 What about the devil? What does he do on the third day? 587 01:04:28,731 --> 01:04:30,801 Lucifer on the third day. 588 01:04:36,038 --> 01:04:38,916 Revelation 13: 18 589 01:04:42,712 --> 01:04:46,250 "Let him that hath understanding count the number of the beast." 590 01:04:46,415 --> 01:04:49,551 "Let him that hath understanding count the number of the beast." 591 01:04:49,552 --> 01:04:51,052 "Here is wisdom. 592 01:04:51,053 --> 01:04:53,788 "Let him that hath understanding count the number of the beast, 593 01:04:53,789 --> 01:04:55,390 "for it is the number of a man, 594 01:04:55,391 --> 01:04:58,736 "and his number is 666 ." 595 01:05:04,333 --> 01:05:05,967 Written in Roman times, 596 01:05:05,968 --> 01:05:09,881 predominantly for ancient Greek-speaking audiences to understand. 597 01:05:11,073 --> 01:05:14,042 All Greek and ancient Greek... 598 01:05:14,043 --> 01:05:16,546 Letters have numerical counterparts. 599 01:05:18,414 --> 01:05:20,416 What was on the third day? 600 01:05:22,118 --> 01:05:24,154 But what about the devil? 601 01:05:24,787 --> 01:05:28,123 What about the devil? What does he do on the third day? 602 01:05:28,124 --> 01:05:29,694 Third day. 603 01:05:31,093 --> 01:05:33,368 After Caine saved them. 604 01:05:33,763 --> 01:05:35,964 The Bible written in Roman times predominately for 605 01:05:35,965 --> 01:05:38,445 ancient Greek-speaking audiences to understand them, 606 01:05:38,801 --> 01:05:42,874 and all Greek and ancient Greek letters have numerical counterparts. 607 01:06:15,738 --> 01:06:16,841 Tria mera. 608 01:06:26,549 --> 01:06:28,494 Tria... 609 01:07:39,722 --> 01:07:41,089 "Lucifer. 610 01:07:41,090 --> 01:07:43,263 "The Latin meaning 'giver of light. ' 611 01:07:43,559 --> 01:07:46,327 "The archangel who fell from grace and was thrown out of heaven 612 01:07:46,328 --> 01:07:50,276 "for trying to usurp God's power for its own purposes. 613 01:07:50,733 --> 01:07:53,804 "The one who once was named Lucifer in heaven, 614 01:07:54,503 --> 01:07:58,178 "is now known as the Devil 615 01:07:59,275 --> 01:08:01,652 "on Earth ." 616 01:08:13,656 --> 01:08:16,033 The third day is the Devil's signature. 617 01:08:17,526 --> 01:08:20,006 That kid I saved on the bridge... 618 01:08:21,297 --> 01:08:22,935 Today's the third day. 619 01:09:12,481 --> 01:09:14,482 I brought him into the hospital the day I helped you. 620 01:09:14,483 --> 01:09:17,485 I just need to know where I can find him, where he works, anything. 621 01:09:17,486 --> 01:09:19,863 I really shouldn't be doing this, Abe. 622 01:09:20,222 --> 01:09:22,824 Sort of seems to be par for the course with us, Sherry. 623 01:09:22,825 --> 01:09:23,860 Yeah. 624 01:09:27,029 --> 01:09:30,567 Okay, Kurt Green, Sir Alfred Hotel. 625 01:09:30,699 --> 01:09:32,834 Sir Alfred, of course. Okay, thank you, Sherry. 626 01:09:32,835 --> 01:09:34,006 Abe? Yeah? 627 01:09:35,571 --> 01:09:36,777 Are we okay? 628 01:09:38,440 --> 01:09:39,577 I hope so. 629 01:09:41,777 --> 01:09:43,914 Bye. 630 01:10:32,828 --> 01:10:33,895 Yeah? 631 01:10:33,896 --> 01:10:35,063 Abe, jeez. 632 01:10:35,064 --> 01:10:36,664 Yes, Marty, listen, you're not going to believe this, 633 01:10:36,665 --> 01:10:38,333 but I think I understand why Caine did it. 634 01:10:38,334 --> 01:10:41,469 He thought he had to, Marty. He did it because he thought he had no other choice. 635 01:10:41,470 --> 01:10:42,670 Did what? 636 01:10:42,671 --> 01:10:45,139 I saved the old man, he takes out a bus stop full of people. 637 01:10:45,140 --> 01:10:46,674 I saved that kid. Whoa, whoa, hey. 638 01:10:46,675 --> 01:10:48,509 I don't know what he's going to do, but I do know this. 639 01:10:48,510 --> 01:10:51,246 Terrible things happen on the third day after using the white light 640 01:10:51,247 --> 01:10:52,814 to save somebody's life. 641 01:10:52,815 --> 01:10:54,482 Abe, are you listening to yourself right now, man? 642 01:10:54,483 --> 01:10:55,783 No, you listen! 643 01:10:55,784 --> 01:10:57,518 Maybe it's Lucifer or the devil 644 01:10:57,519 --> 01:10:59,254 or these ghosts that keep messing with me. 645 01:10:59,255 --> 01:11:03,931 Whatever it is, I know I can stop it, Marty, before anyone else gets hurt. 646 01:11:04,927 --> 01:11:08,162 You know you're my boy, right? You know that and I love you, I really do. 647 01:11:08,163 --> 01:11:11,532 I'm not going to stand by and watch you do this to yourself. 648 01:11:11,533 --> 01:11:13,637 I can't. I won't. 649 01:11:14,103 --> 01:11:16,004 We got a business to run. 650 01:11:16,005 --> 01:11:18,640 I can't do this by myself, man. We got things to do. 651 01:11:18,641 --> 01:11:20,313 There's the bus stop. 652 01:11:24,313 --> 01:11:28,022 Marty? Marty, say that again. I can't hear you. 653 01:11:35,958 --> 01:11:37,225 Jesus! 654 01:11:37,226 --> 01:11:41,230 Must kill. Must kill. Must kill. Must kill. 655 01:12:31,513 --> 01:12:33,014 I'm terribly sorry. 656 01:12:36,085 --> 01:12:37,859 I sincerely apologize. 657 01:12:59,875 --> 01:13:00,942 Whoa, whoa, whoa, whoa. 658 01:13:00,943 --> 01:13:02,353 Get down. 659 01:13:03,779 --> 01:13:05,413 Don't shoot. 660 01:13:05,414 --> 01:13:06,756 He's got a gun! 661 01:13:12,921 --> 01:13:14,622 Just put the gun down. 662 01:13:14,623 --> 01:13:17,399 Other side, other side. 663 01:13:20,162 --> 01:13:21,231 Kurt! 664 01:13:29,805 --> 01:13:32,080 Go, go, go . Now! 665 01:13:35,277 --> 01:13:37,945 Everyone keep calm. Please slowly exit the building. 666 01:13:37,946 --> 01:13:39,322 This way please. 667 01:13:46,455 --> 01:13:47,990 Hold on . Kurt! 668 01:13:50,325 --> 01:13:52,134 Kurt, what's wrong? Kurt? 669 01:13:54,963 --> 01:13:56,169 Kurt! 670 01:14:08,110 --> 01:14:09,645 Tria mera. 671 01:14:47,483 --> 01:14:49,150 I want you to go downstairs right away. Call 911. 672 01:14:49,151 --> 01:14:50,220 Okay. 673 01:15:19,047 --> 01:15:20,082 Why? 674 01:15:22,951 --> 01:15:25,397 I don't think you should have saved me. 675 01:16:32,621 --> 01:16:33,656 30. 676 01:16:45,601 --> 01:16:46,636 Sherry. 677 01:19:49,651 --> 01:19:51,061 You made it. 678 01:19:54,756 --> 01:19:56,791 I've been worried sick about you. 679 01:19:56,792 --> 01:19:58,066 What for? 680 01:19:58,527 --> 01:20:00,734 I heard what happened at the hotel. 681 01:20:01,329 --> 01:20:03,672 First you save that kid's life and... 682 01:20:04,366 --> 01:20:06,106 You must feel awful, Abe. 683 01:20:07,369 --> 01:20:09,371 Sherry, I need to talk to you. 684 01:20:11,373 --> 01:20:12,579 About what? 685 01:20:14,209 --> 01:20:16,076 Outside, I'll tell you outside. 686 01:20:16,077 --> 01:20:17,351 You can tell me now. 687 01:20:18,113 --> 01:20:20,080 I can't explain it now, not in front of all these people. 688 01:20:20,081 --> 01:20:21,116 Why not? 689 01:20:30,292 --> 01:20:31,702 What is it, Abe? 690 01:20:34,696 --> 01:20:35,896 You have to come with me. 691 01:20:35,897 --> 01:20:37,031 Abe, what are you doing? 692 01:20:37,032 --> 01:20:38,432 Let go of me. Abe, you're hurting me. 693 01:20:38,433 --> 01:20:39,767 Sherry, I have to do this. 694 01:20:39,768 --> 01:20:40,835 Do what? 695 01:20:40,836 --> 01:20:41,936 Sherry. 696 01:20:41,937 --> 01:20:43,780 I shouldn't have saved you. 697 01:20:45,707 --> 01:20:47,675 Calm down, calm down. 698 01:20:47,676 --> 01:20:48,976 You don't understand. 699 01:20:48,977 --> 01:20:51,045 Sherry... Hey, get away from her. 700 01:20:51,046 --> 01:20:54,925 Sherry, trust me... Sherry, listen to me. Sherry! 701 01:20:56,885 --> 01:20:58,489 Sherry! 702 01:21:34,422 --> 01:21:38,165 Many will die. Many will die. 703 01:22:32,714 --> 01:22:36,083 No, no, no, not here. 704 01:22:36,084 --> 01:22:37,153 Anywhere but here. 705 01:23:50,025 --> 01:23:53,529 Here's the menu, and I'll be right back to take your order. 706 01:24:56,057 --> 01:25:00,335 The old man who killed all those people, you saved him? 707 01:25:01,362 --> 01:25:05,071 And the kid from the hotel, you saved him, too? 708 01:25:11,573 --> 01:25:13,609 And then you saved me. 709 01:25:17,412 --> 01:25:19,016 I'm so sorry, Sherry. 710 01:25:27,755 --> 01:25:29,700 Don't be. 711 01:25:50,745 --> 01:25:53,480 That man, he has a gun. 712 01:25:53,481 --> 01:25:56,416 Police! Put the gun down. 713 01:25:56,417 --> 01:26:00,228 Listen to him, sir, no one wants to get hurt, right? 714 01:26:02,257 --> 01:26:03,428 Put it down! 715 01:26:47,835 --> 01:26:48,870 Please... 716 01:26:49,938 --> 01:26:51,883 Just make it stop. 717 01:26:55,643 --> 01:26:57,281 You have to die. 718 01:27:40,588 --> 01:27:41,657 Ma'am. 719 01:27:43,558 --> 01:27:45,162 Please, leave him. 720 01:27:59,707 --> 01:28:01,208 Man down. 721 01:28:15,923 --> 01:28:17,197 I got you. 722 01:28:23,931 --> 01:28:25,165 She's going into shock. 723 01:28:25,166 --> 01:28:26,975 Let's get her out of here. 724 01:29:31,065 --> 01:29:32,168 Shit. 725 01:29:37,972 --> 01:29:40,213 You should check the clock. We have to time this. 726 01:29:40,508 --> 01:29:41,543 7:29 pm. 727 01:29:46,314 --> 01:29:47,748 2 cc's, first set. 728 01:29:47,749 --> 01:29:49,228 Tria mera! 729 01:29:51,152 --> 01:29:52,961 Tria mera! What the hell? 730 01:29:55,490 --> 01:29:56,730 Tria mera. 731 01:30:59,020 --> 01:31:00,055 Tommy. 732 01:31:54,909 --> 01:31:56,649 You all right? Come here. 733 01:33:52,593 --> 01:33:54,868 If saved, must kill.