1
00:02:05,877 --> 00:02:09,106
I've been following her
for the last two weeks.
2
00:02:09,130 --> 00:02:12,610
Four days ago, she signed up
for a Hong Kong tour to Ukraine.
3
00:02:12,634 --> 00:02:17,271
She's working with a contact,
but we still don't know who he is.
4
00:02:20,100 --> 00:02:24,820
Her name is Natasha Re...
5
00:02:25,522 --> 00:02:27,917
Rekshynski.
6
00:02:27,941 --> 00:02:31,003
- Rekshynski.
- Ahem. Okay.
7
00:02:31,027 --> 00:02:34,006
- Thank you, Jackie. Well done.
- Thank you.
8
00:02:34,030 --> 00:02:38,010
- Bill, I'd like to talk with you a minute.
- Me?
9
00:02:38,034 --> 00:02:40,888
- Okay.
- Excuse me.
10
00:02:40,912 --> 00:02:44,225
Jackie, the CIA guy
said you did great work.
11
00:02:44,249 --> 00:02:47,978
They were impressed.
They said you have to work with them again.
12
00:02:48,002 --> 00:02:49,522
When I get a chance, yeah.
13
00:02:49,546 --> 00:02:52,358
All right. So you agree?
14
00:02:52,382 --> 00:02:55,027
You will stay on the case, okay?
15
00:02:55,051 --> 00:02:57,154
You mean, I have to follow her to Ukraine?
16
00:02:57,178 --> 00:02:59,323
Oh, I promise this will be easy.
17
00:02:59,347 --> 00:03:02,868
The CIA have so many people.
Why did they choose me?
18
00:03:02,892 --> 00:03:06,455
They think Natasha's contact may be
suspicious, so they want a new face.
19
00:03:06,479 --> 00:03:09,166
But over there, I don't know
the language or the place.
20
00:03:09,190 --> 00:03:10,626
This is all you have to do:
21
00:03:10,650 --> 00:03:13,504
Follow Natasha onto the plane,
watch her, record her movements...
22
00:03:13,528 --> 00:03:16,298
...and turn your notes over to them
when you arrive. Simple.
23
00:03:16,322 --> 00:03:19,009
- So I just watch her on the plane?
- That's right.
24
00:03:19,033 --> 00:03:21,220
What can she do on a plane?
25
00:03:21,244 --> 00:03:22,596
And that's all I do?
26
00:03:22,620 --> 00:03:24,807
That's almost all you do.
27
00:03:24,831 --> 00:03:28,050
But there's one important thing.
28
00:03:28,126 --> 00:03:31,230
Yeah, take a few days'
vacation out there. Ah?
29
00:03:31,254 --> 00:03:34,733
You deserve it.
Let the Ukrainians take care of things.
30
00:03:34,757 --> 00:03:39,155
- Relax and have fun. That's an order.
- Yes, sir.
31
00:03:39,179 --> 00:03:42,523
Remember to buy me some caviar.
32
00:04:13,338 --> 00:04:16,098
- Good morning.
- Good morning.
33
00:04:21,554 --> 00:04:24,617
- Jackie, welcome to the Ukraine.
- Mark.
34
00:04:24,641 --> 00:04:27,453
This is Commander Korda,
Department of Security.
35
00:04:27,477 --> 00:04:29,622
- Nice to meet you.
- Did you find anything?
36
00:04:29,646 --> 00:04:32,499
No, but she went to the toilet seven times.
37
00:04:32,523 --> 00:04:34,168
Here's the timetable.
38
00:04:34,192 --> 00:04:36,921
She didn't talk to anyone.
39
00:04:36,945 --> 00:04:40,748
Thanks, Jackie. You're done.
We'll take over from here.
40
00:04:41,366 --> 00:04:42,927
Very good.
41
00:04:42,951 --> 00:04:44,803
One thousand dollars.
42
00:04:44,827 --> 00:04:48,213
- Any other currency?
- No.
43
00:04:51,209 --> 00:04:54,521
Your accommodation is fixed,
your flight is booked for tomorrow...
44
00:04:54,545 --> 00:04:56,357
...and here's some pocket money.
45
00:04:56,381 --> 00:04:58,567
- One billion.
- One billion?
46
00:04:58,591 --> 00:05:01,320
A telephone, dial 01 if you need us.
47
00:05:01,344 --> 00:05:03,656
- Simple, huh?
- Yeah, pretty simple.
48
00:05:03,680 --> 00:05:05,741
Marina will show you to your car.
49
00:05:05,765 --> 00:05:09,276
- Oh, yes.
- Have fun.
50
00:05:12,272 --> 00:05:14,823
It's Line 2.
51
00:05:22,740 --> 00:05:25,552
- Hello?
- Hello, it's Natasha.
52
00:05:25,576 --> 00:05:27,096
It's a tap.
53
00:05:27,120 --> 00:05:29,505
Sorry, wrong number.
54
00:05:30,123 --> 00:05:31,892
Hello? Hello.
55
00:05:31,916 --> 00:05:34,384
Hello.
56
00:05:35,003 --> 00:05:38,315
- They're onto us. Let's go.
- Call the strike force.
57
00:05:38,339 --> 00:05:43,268
Natasha Rekshynski.
Please come to the information desk.
58
00:05:45,346 --> 00:05:47,116
- Thank you.
- Have a good holiday.
59
00:05:47,140 --> 00:05:49,316
Thank you.
60
00:05:53,229 --> 00:05:56,208
Natasha Rekshynski, come with us.
Take her away.
61
00:05:56,232 --> 00:05:58,585
- Let me go.
- What's going on? She's with my tour.
62
00:05:58,609 --> 00:06:01,255
- It's not your business.
- I can't believe this.
63
00:06:01,279 --> 00:06:05,467
- I'm with the Department of Security.
- I have orders. Talk to my commander.
64
00:06:05,491 --> 00:06:07,292
Bastard.
65
00:06:08,411 --> 00:06:09,930
- They've taken the girl.
- What?
66
00:06:09,954 --> 00:06:12,850
- She's gone.
- Who is his commander?
67
00:06:12,874 --> 00:06:15,978
- Natasha was taken away by the strike force.
- When?
68
00:06:16,002 --> 00:06:19,189
- Huh? Two for 5 million?
- Yes, this is the best there is.
69
00:06:19,213 --> 00:06:23,058
Okay, okay, okay. How much is that?
70
00:06:28,890 --> 00:06:31,452
- Hey.
- Huh? Oh.
71
00:06:31,476 --> 00:06:33,245
Thank you.
72
00:06:33,269 --> 00:06:36,780
Follow the car. Follow
the car. Quick, quick.
73
00:06:43,196 --> 00:06:47,207
Slow down. The road is closed. Go that way.
74
00:06:57,335 --> 00:06:59,595
Natasha. Thank God.
75
00:07:06,469 --> 00:07:09,438
I go and look. You wait.
76
00:07:11,224 --> 00:07:13,901
Okay? Okay-
77
00:07:43,089 --> 00:07:47,184
Wait in here, please. You will be warmer.
78
00:07:53,724 --> 00:07:57,361
- Mark, I saw Natasha. What happened?
- Where?
79
00:07:57,437 --> 00:07:59,415
She went into a church.
80
00:07:59,439 --> 00:08:02,334
Keep following her. Don't let them see you.
81
00:08:02,358 --> 00:08:06,912
- Try and get a street name and call us.
- Okay, I'll try.
82
00:08:22,753 --> 00:08:25,649
- Major Majenko.
- Tsui.
83
00:08:25,673 --> 00:08:28,068
Your strike force saved Natasha.
84
00:08:28,092 --> 00:08:29,653
Thank you for sending them in.
85
00:08:29,677 --> 00:08:31,905
Your problem is my problem.
86
00:08:31,929 --> 00:08:34,199
Yes, and I got your stuff here.
87
00:08:34,223 --> 00:08:36,733
Excellent
88
00:08:38,019 --> 00:08:41,206
All the arrangements have been made,
just as we discussed.
89
00:08:41,230 --> 00:08:43,167
This is for your expenses.
90
00:08:43,191 --> 00:08:46,712
And this is your new passport
with an American visa.
91
00:08:46,736 --> 00:08:49,548
Your money is already
in your Swiss bank account.
92
00:08:49,572 --> 00:08:51,175
Very good.
93
00:08:51,199 --> 00:08:54,553
Take the shell apart
and then send them to these addresses.
94
00:08:54,577 --> 00:08:58,171
I'll take the guidance system
and the uranium core with me.
95
00:09:11,302 --> 00:09:14,479
Okay, I've got our insurance. Let's go.
96
00:09:30,154 --> 00:09:33,258
I'll call you. Make
sure the money is there.
97
00:09:33,282 --> 00:09:34,551
Please be careful.
98
00:09:34,575 --> 00:09:38,086
- I love you.
- I love you too.
99
00:09:38,829 --> 00:09:40,098
I'll see you later.
100
00:09:40,122 --> 00:09:43,342
I'll wait for you there.
101
00:10:11,362 --> 00:10:12,548
It's me.
102
00:10:12,572 --> 00:10:14,007
I found a new suspect.
103
00:10:14,031 --> 00:10:16,843
- Who is he?
- I don't know.
104
00:10:16,867 --> 00:10:20,337
- Where are you?
- Let me see.
105
00:10:26,419 --> 00:10:28,939
- I can't read the sign.
- Can you spell it out?
106
00:10:28,963 --> 00:10:30,764
Huh?
107
00:10:31,549 --> 00:10:32,818
C-H-l-K-- No, no, no.
108
00:10:32,842 --> 00:10:34,653
Left, right K.
109
00:10:34,677 --> 00:10:36,280
Left and right K.
110
00:10:36,304 --> 00:10:38,490
H-I-K.
111
00:10:38,514 --> 00:10:40,482
P-A-T-N.
112
00:10:40,725 --> 00:10:42,369
Reverse N.
113
00:10:42,393 --> 00:10:45,737
- We got it. We got it.
- Okay, we're on our way.
114
00:10:47,189 --> 00:10:49,825
Package for Alexander Nevsky.
115
00:10:52,028 --> 00:10:53,829
Thanks.
116
00:11:08,961 --> 00:11:11,148
- Are you going on the slopes today?
- Huh?
117
00:11:11,172 --> 00:11:13,400
- Can I help you?
- Uh...
118
00:11:13,424 --> 00:11:16,069
- Skis, snowboard?
- Snowboard.
119
00:11:16,093 --> 00:11:17,863
- First-timer?
- Yes.
120
00:11:17,887 --> 00:11:20,147
This way, please.
121
00:11:28,898 --> 00:11:32,242
- Hey. Hey.
- Oh. Thank you.
122
00:11:34,111 --> 00:11:36,757
Hello. I want to rent one of these.
123
00:11:36,781 --> 00:11:39,468
Hello? Natasha.
124
00:11:39,492 --> 00:11:40,969
Is the money deposited?
125
00:11:40,993 --> 00:11:43,513
No, it's a wire transfer.
The check didn't clear.
126
00:11:43,537 --> 00:11:46,016
It takes three days to process.
127
00:11:46,040 --> 00:11:49,426
Okay. I'll call you again.
128
00:11:51,879 --> 00:11:55,432
Department of Security. Come with us.
129
00:11:55,591 --> 00:11:57,736
- Hey, mister. Buy a hat, please.
- Buy a hat.
130
00:11:57,760 --> 00:11:59,780
- Here. I'll take it.
- Wanna buy a hat?
131
00:11:59,804 --> 00:12:01,239
Please buy our hats.
132
00:12:01,263 --> 00:12:04,076
- How much? How much?
- Forty.
133
00:12:04,100 --> 00:12:05,285
Keep the change.
134
00:12:05,309 --> 00:12:07,861
- Thank you.
- Thank you.
135
00:12:15,986 --> 00:12:19,456
Where can I get some clothes?
136
00:12:28,582 --> 00:12:30,926
Thank you.
137
00:12:57,361 --> 00:13:00,173
- Hello.
- Hello. Jackie, where are you?
138
00:13:00,197 --> 00:13:03,009
Suspect just went
through the security area.
139
00:13:03,033 --> 00:13:05,053
He's in some security area.
140
00:13:05,077 --> 00:13:06,555
Tell him to keep going.
141
00:13:06,579 --> 00:13:08,390
Hey, keep moving. Go ahead.
142
00:13:08,414 --> 00:13:11,226
No. There's a picture.
143
00:13:11,250 --> 00:13:13,186
If I go through, I'll get shot.
144
00:13:13,210 --> 00:13:16,690
- But the sign says he'll be shot.
- It's just for kids.
145
00:13:16,714 --> 00:13:19,317
It's just for kids. Go ahead.
146
00:13:19,341 --> 00:13:21,226
Huh? Hell--
147
00:13:55,294 --> 00:13:57,971
Get the men together.
Prepare to move out.
148
00:14:15,564 --> 00:14:18,325
Welcome, my friend.
149
00:14:18,609 --> 00:14:21,286
- We've been waiting for you.
- That's good.
150
00:14:27,910 --> 00:14:30,055
Uh, hello.
151
00:14:30,079 --> 00:14:34,309
- Where the hell are you?
- About two miles...
152
00:14:34,333 --> 00:14:35,852
...upside...
153
00:14:35,876 --> 00:14:37,771
...west of a restricted-area sign.
154
00:14:37,795 --> 00:14:40,857
- Two miles west of the restricted-area sign.
- It's over there.
155
00:14:40,881 --> 00:14:42,567
Hurry up. I'm freezing.
156
00:14:42,591 --> 00:14:43,902
Put on more clothes.
157
00:14:43,926 --> 00:14:47,187
Huh? Okay. Clothes.
158
00:14:51,392 --> 00:14:54,361
My boss is waiting.
159
00:15:26,969 --> 00:15:29,990
- There's someone out in Area B.
- Who is it?
160
00:15:30,014 --> 00:15:31,741
Maybe Chinese.
161
00:15:31,765 --> 00:15:35,235
- Who did you bring with you?
- Nobody.
162
00:15:54,496 --> 00:15:56,308
They're inside.
163
00:15:56,332 --> 00:15:58,685
- See anyone else?
- I didn't see anybody around.
164
00:15:58,709 --> 00:16:02,480
Stay back, we will handle the arrest.
165
00:16:02,504 --> 00:16:06,307
Let's go. Move in!
166
00:16:09,678 --> 00:16:13,106
It's bloody freezing here.
167
00:16:16,685 --> 00:16:19,956
Nice hat. Aren't you cold?
168
00:16:19,980 --> 00:16:22,115
What do you think?
169
00:16:27,279 --> 00:16:31,374
All units stand by. The enemy has arrived.
170
00:16:31,700 --> 00:16:33,710
Give me the briefcase.
171
00:16:37,706 --> 00:16:39,225
Don't move.
172
00:16:39,249 --> 00:16:41,134
Back off.
173
00:16:42,711 --> 00:16:45,190
Tell your people not to open fire.
174
00:16:45,214 --> 00:16:49,184
I have a detonator
wired to the uranium core.
175
00:16:52,930 --> 00:16:55,231
Freeze! Don't move.
176
00:17:09,989 --> 00:17:13,208
Hey, it's a trap!
177
00:17:45,315 --> 00:17:49,410
Don't shoot. Don't shoot.
Grab the case. Grab the case. Get it.
178
00:17:50,029 --> 00:17:53,665
Jackie, go. Get the snowmobile!
179
00:17:55,159 --> 00:17:56,960
Unh!
180
00:18:11,467 --> 00:18:13,111
Mark.
181
00:18:13,135 --> 00:18:15,697
Tsui, what are you doing here?
182
00:18:15,721 --> 00:18:18,731
Get the chopper off the ground.
183
00:18:25,105 --> 00:18:27,782
Jackie, over here!
184
00:18:30,194 --> 00:18:33,121
Shoot him. Shoot him.
185
00:18:43,082 --> 00:18:44,642
Let's go.
186
00:18:44,666 --> 00:18:47,302
Go. Move.
187
00:19:04,520 --> 00:19:06,081
- Mark.
- Go on. Go.
188
00:19:06,105 --> 00:19:07,373
Mark.
189
00:19:07,397 --> 00:19:09,699
Go!
190
00:19:44,268 --> 00:19:46,402
Don't move.
191
00:21:42,719 --> 00:21:46,355
Little more. Give me your hand. Come on!
192
00:22:01,446 --> 00:22:03,873
Help.
193
00:22:52,080 --> 00:22:56,050
There. Over there. Get the case.
194
00:23:52,974 --> 00:23:55,443
Hello, Jackie.
195
00:23:56,436 --> 00:23:57,622
Who are you?
196
00:23:57,646 --> 00:24:01,866
I'm Colonel Gregor Yegorov
of the Russian Federal Security Bureau.
197
00:24:02,317 --> 00:24:04,379
- Huh?
- Well, FSB for short.
198
00:24:04,403 --> 00:24:06,506
The new, improved KGB.
199
00:24:06,530 --> 00:24:08,341
KGB?
200
00:24:08,365 --> 00:24:10,760
- Am I in Russia?
- Yes.
201
00:24:10,784 --> 00:24:13,638
We're connected
to the Ukraine Department of Security.
202
00:24:13,662 --> 00:24:16,224
I know about your operation with the CIA.
203
00:24:16,248 --> 00:24:19,685
The FSB generals want to see you.
204
00:24:19,709 --> 00:24:22,522
You are coming to Moscow with me today.
205
00:24:22,546 --> 00:24:25,108
- Can you help me?
- Yes.
206
00:24:25,132 --> 00:24:28,194
Take off all those things.
207
00:24:28,218 --> 00:24:31,479
- I'm very hot.
- Heh.
208
00:24:44,860 --> 00:24:46,504
Jackie, welcome.
209
00:24:46,528 --> 00:24:49,215
We need your help to
find the arms dealer...
210
00:24:49,239 --> 00:24:52,385
...who smuggled out a nuclear warhead
a few days ago.
211
00:24:52,409 --> 00:24:54,387
His name is Tsui.
212
00:24:54,411 --> 00:24:59,350
He was recruited by the CIA
to steal uranium production strategies...
213
00:24:59,374 --> 00:25:01,269
...from the Russian government.
214
00:25:01,293 --> 00:25:05,773
He has been under investigation for years.
215
00:25:05,797 --> 00:25:08,734
We believe he has a
sister living in Australia.
216
00:25:08,758 --> 00:25:12,196
Her name is Annie.
We want you to find her.
217
00:25:12,220 --> 00:25:17,942
This mission is very important
to our nation and national security.
218
00:25:18,810 --> 00:25:21,330
I think I have to call my superior
in Hong Kong.
219
00:25:21,354 --> 00:25:23,040
- Ah.
- We already did.
220
00:25:23,064 --> 00:25:26,117
They have agreed to attach you
to our mission.
221
00:25:36,620 --> 00:25:38,587
Okay.
222
00:25:43,001 --> 00:25:45,688
We're not flying to
Australia in this, are we?
223
00:25:45,712 --> 00:25:48,264
Part of the way.
224
00:25:51,593 --> 00:25:53,821
Where are we going now?
225
00:25:53,845 --> 00:25:56,856
We're going down.
226
00:25:57,849 --> 00:26:01,110
- To the submarine?
- Yes.
227
00:26:02,646 --> 00:26:05,666
- Colonel.
- We are heading to Australia now.
228
00:26:05,690 --> 00:26:09,337
There will be a fisherman's boat
taking us in.
229
00:26:09,361 --> 00:26:12,089
Everything is already arranged for you.
230
00:26:12,113 --> 00:26:15,718
- Are we being smuggled in?
- Heh. No, I wouldn't use that term.
231
00:26:15,742 --> 00:26:17,970
The boat will pick us up.
232
00:26:17,994 --> 00:26:21,474
Uncle Bill, I'm in Australia
having a great time.
233
00:26:21,498 --> 00:26:24,852
I'm talking to you
while enjoying my great view.
234
00:26:24,876 --> 00:26:27,480
Wow, working for the FSB is great.
235
00:26:27,504 --> 00:26:30,107
I have a presidential
suite with two levels.
236
00:26:30,131 --> 00:26:33,903
Eight thousand square feet
with swimming pool, sauna and Jacuzzi.
237
00:26:33,927 --> 00:26:37,615
Oh, wait, wait, wait. Hold on a second.
My koala bear just came out.
238
00:26:37,639 --> 00:26:40,368
What? You mean, in your hotel room?
239
00:26:40,392 --> 00:26:42,411
It's only a stuffed toy, right?
240
00:26:42,435 --> 00:26:43,955
No.
241
00:26:43,979 --> 00:26:46,781
It's the real thing.
Say hello to Uncle Bill.
242
00:26:47,399 --> 00:26:49,585
He's too shy. Don't hang up. Hold on.
243
00:26:49,609 --> 00:26:53,089
You have to wait. I have to carry it back.
244
00:26:53,113 --> 00:26:55,831
Good boy. Good boy, let's go.
245
00:26:57,242 --> 00:26:59,720
- Yes?
- Excuse me, sir, your tea's ready.
246
00:26:59,744 --> 00:27:01,639
Thank you very much.
247
00:27:01,663 --> 00:27:04,225
He's living it up.
I should've gone with him.
248
00:27:04,249 --> 00:27:06,884
There you go.
249
00:27:07,043 --> 00:27:08,688
That's okay now.
250
00:27:08,712 --> 00:27:10,982
Really, I'm not making this up.
251
00:27:11,006 --> 00:27:15,736
What else?
A great car, money and lots of clothing.
252
00:27:15,760 --> 00:27:19,323
And designer labels, all given to me.
253
00:27:19,347 --> 00:27:22,451
I feel almost like James Bond,
except no gorgeous girls.
254
00:27:22,475 --> 00:27:27,248
Hey, if all of this is for real,
you should be really careful.
255
00:27:27,272 --> 00:27:30,699
Okay, okay. So long. Bye-bye.
256
00:27:31,860 --> 00:27:35,381
Do you think he went crazy
on this assignment? Maybe he's overworked.
257
00:27:35,405 --> 00:27:38,666
Wow, look at these briefs.
258
00:27:40,869 --> 00:27:44,473
Boy, you must be popular.
Own line of underwear.
259
00:27:44,497 --> 00:27:47,425
Who'd wear those?
260
00:28:00,722 --> 00:28:02,366
- Hi. One adult?
- Yes.
261
00:28:02,390 --> 00:28:03,868
Fifteen fifty, please.
262
00:28:03,892 --> 00:28:05,911
Excuse me, I'm looking for Annie Tsui.
263
00:28:05,935 --> 00:28:08,612
Annie? Uh, she's in a show right now.
264
00:28:23,787 --> 00:28:25,765
Your brother and I are sworn brothers.
265
00:28:25,789 --> 00:28:27,266
He came back?
266
00:28:27,290 --> 00:28:30,144
He did? Oh, actually, I don't know.
267
00:28:30,168 --> 00:28:33,689
He told me you were working here.
I'm on vacation and come to see you.
268
00:28:33,713 --> 00:28:35,691
Sorry I have to leave so soon.
269
00:28:35,715 --> 00:28:37,985
- My dad's hospitalized.
- Here's your drink.
270
00:28:38,009 --> 00:28:41,145
- Oh, thanks.
- No problem.
271
00:28:42,097 --> 00:28:45,368
- Your job must be dangerous.
- No, not really.
272
00:28:45,392 --> 00:28:48,371
Sharks will only go crazy
when they smell the scent of blood.
273
00:28:48,395 --> 00:28:51,165
When they see anything that moves,
that's when they bite.
274
00:28:51,189 --> 00:28:53,542
As long as you don't move,
nothing will happen.
275
00:28:53,566 --> 00:28:55,419
Oh, now I know.
276
00:28:55,443 --> 00:28:59,674
If I ever see a shark,
I'll pretend to be a rock and not move.
277
00:28:59,698 --> 00:29:02,510
Heh. I have to get to the hospital
to see Dad.
278
00:29:02,534 --> 00:29:05,763
If there's nothing else, I'll be going.
279
00:29:05,787 --> 00:29:07,765
Thanks for the flowers.
280
00:29:07,789 --> 00:29:10,518
- Kerrie Anne? Put that on my tab.
- Sure, no problem.
281
00:29:10,542 --> 00:29:13,469
- Thank you.
- Bye-bye.
282
00:29:14,212 --> 00:29:16,597
- Annie.
- Yeah?
283
00:29:17,298 --> 00:29:19,944
I have never met Mr. Tsui.
Can I go to hospital with you?
284
00:29:19,968 --> 00:29:24,740
Um, all right. Why don't you wait for me
at the front gate? I'll be right there.
285
00:29:24,764 --> 00:29:27,274
Okay.
286
00:29:28,101 --> 00:29:30,913
Hi, Gregor. I met his sister.
287
00:29:30,937 --> 00:29:32,540
I'm going to hospital with her.
288
00:29:32,564 --> 00:29:35,459
Very good. I'll meet you there.
289
00:29:35,483 --> 00:29:37,002
- Hey.
- Hi.
290
00:29:37,026 --> 00:29:38,796
- Oh, Annie.
- Huh?
291
00:29:38,820 --> 00:29:41,549
- Excuse me, please.
- There's a box for you here.
292
00:29:41,573 --> 00:29:45,970
Uh... I'm going to the hospital.
I'll pick it up later.
293
00:29:45,994 --> 00:29:48,170
'BYE-bye.
'Bye-bye.
294
00:29:49,414 --> 00:29:51,559
- Hey, Allen.
- Hi.
295
00:29:51,583 --> 00:29:53,394
- Hi.
- Hi, Daddy.
296
00:29:53,418 --> 00:29:55,354
Are you better today?
297
00:29:55,378 --> 00:29:58,065
Dad, I want you to meet
Tsui's sworn brother.
298
00:29:58,089 --> 00:30:00,317
Never heard him mention you. I'm Allen.
299
00:30:00,341 --> 00:30:02,194
- And your name is?
- I'm Jackie.
300
00:30:02,218 --> 00:30:05,604
- Bugs receiving?
- All operating.
301
00:30:06,055 --> 00:30:08,534
Are you feeling better?
What did the doctor say?
302
00:30:08,558 --> 00:30:11,944
I'm fine, good girl.
303
00:30:12,937 --> 00:30:16,125
Why has my eldest son
never spoken of you?
304
00:30:16,149 --> 00:30:19,795
Actually, I'm not his sworn brother.
I'm with Hong Kong Police.
305
00:30:19,819 --> 00:30:24,467
I'm investigating your older son
stealing a nuclear weapon.
306
00:30:24,491 --> 00:30:26,667
Can I talk to you privately?
307
00:30:37,295 --> 00:30:38,606
What did he say?
308
00:30:38,630 --> 00:30:40,441
He said he's a policeman.
309
00:30:40,465 --> 00:30:43,903
Tell me why you're looking for my son.
310
00:30:43,927 --> 00:30:45,863
Do you know what he does for a living?
311
00:30:45,887 --> 00:30:48,199
I haven't seen him in a long time.
312
00:30:48,223 --> 00:30:52,401
Even when I'm dying,
he does not come to see me.
313
00:30:53,019 --> 00:30:55,988
The Tsui family no longer has a son.
314
00:30:59,901 --> 00:31:01,545
Thank you.
315
00:31:01,569 --> 00:31:03,704
I hope you get better soon.
316
00:31:18,419 --> 00:31:20,846
I didn't mean to lie to you.
317
00:31:23,633 --> 00:31:25,434
Shh.
318
00:31:27,387 --> 00:31:29,114
I hope that hurt.
319
00:31:29,138 --> 00:31:31,450
You lied to me.
Why couldn't you lie to my dad?
320
00:31:31,474 --> 00:31:33,994
- Listen to me.
- My father loves his eldest son most.
321
00:31:34,018 --> 00:31:35,830
- Just let him die peacefully.
- No...
322
00:31:35,854 --> 00:31:39,959
Get away from me. I don't wanna see you.
If I had any news, I'd never let you know.
323
00:31:39,983 --> 00:31:42,294
- Now, get out of here.
- Okay. Please leave now.
324
00:31:42,318 --> 00:31:44,672
Please be quiet or leave the hospital.
325
00:31:44,696 --> 00:31:46,423
Go.
326
00:31:46,447 --> 00:31:48,832
Please.
327
00:31:54,372 --> 00:31:57,716
- Annie.
- Brother.
328
00:31:58,418 --> 00:32:00,260
Ah.
329
00:32:00,920 --> 00:32:02,857
Where have you been?
330
00:32:02,881 --> 00:32:04,692
Why are you dressed like that?
331
00:32:04,716 --> 00:32:06,861
Just look at yourself in that outfit.
332
00:32:06,885 --> 00:32:10,072
- Do you know dad's having surgery today?
- Yes, I know.
333
00:32:10,096 --> 00:32:12,022
I already spoke to him.
334
00:32:13,016 --> 00:32:14,910
Jackie.
335
00:32:14,934 --> 00:32:17,069
Come in.
336
00:32:18,438 --> 00:32:20,958
That man out there
works for the new Russian Mafia.
337
00:32:20,982 --> 00:32:24,545
He's not a policeman.
You must never believe this man.
338
00:32:24,569 --> 00:32:27,006
Uncle Seven,
he's going to surgery this afternoon.
339
00:32:27,030 --> 00:32:30,217
- What about Tsui?
- He said he hasn't seen him for a long time.
340
00:32:30,241 --> 00:32:33,095
I sent you something yesterday
by messenger.
341
00:32:33,119 --> 00:32:34,763
Did you get it?
342
00:32:34,787 --> 00:32:37,099
Mm-hm. Yeah, I got it this morning.
343
00:32:37,123 --> 00:32:42,146
Good. Annie, you have to hide it
in the safest possible place you can find.
344
00:32:42,170 --> 00:32:43,772
Understand?
345
00:32:43,796 --> 00:32:46,442
What if Uncle Seven dies
and the good son doesn't show?
346
00:32:46,466 --> 00:32:49,528
- If he dies, he'll show up for sure.
- Why are you so sure?
347
00:32:49,552 --> 00:32:53,147
He's the eldest son in the family.
He has to...
348
00:32:53,932 --> 00:32:55,826
Huh?
349
00:32:55,850 --> 00:32:58,819
Carry a flat pint of water.
350
00:32:58,978 --> 00:33:00,456
What is all this?
351
00:33:00,480 --> 00:33:02,499
That's a Chinese tradition.
352
00:33:02,523 --> 00:33:05,075
Someone may be following you already.
353
00:33:05,360 --> 00:33:07,411
Always be careful.
354
00:33:08,780 --> 00:33:11,175
I'm sorry.
355
00:33:11,199 --> 00:33:12,635
You take this.
356
00:33:12,659 --> 00:33:15,878
You might need it
when you follow the girl.
357
00:33:16,579 --> 00:33:18,515
Wow. Now I'm 007.
358
00:33:18,539 --> 00:33:19,934
- Hi.
- Hi, Annie.
359
00:33:19,958 --> 00:33:22,770
- Uh, can I pick up my package?
- Sure.
360
00:33:22,794 --> 00:33:25,439
underwater World
is now closing. Please make your way back.
361
00:33:25,463 --> 00:33:26,607
- There you go.
- Thanks.
362
00:33:26,631 --> 00:33:27,816
- Bye, Annie.
- Bye.
363
00:33:27,840 --> 00:33:31,810
We hope you've enjoyed your day. Thank you.
364
00:33:35,264 --> 00:33:37,941
Thank you. Thank you.
365
00:33:48,653 --> 00:33:50,954
Annie?
366
00:33:50,989 --> 00:33:53,384
- I thought you'd gone already.
- Oh. Uh, not yet.
367
00:33:53,408 --> 00:33:56,543
- Okay, bye-bye.
- All right, bye-bye.
368
00:35:48,022 --> 00:35:50,657
You scared me.
369
00:35:54,320 --> 00:35:57,289
Bye-bye. Bye-bye.
370
00:35:58,282 --> 00:36:00,375
Bye-bye.
371
00:36:03,371 --> 00:36:05,923
Good jump-
372
00:36:29,772 --> 00:36:32,126
I will follow you
373
00:36:32,150 --> 00:36:35,921
Follow you wherever you...
374
00:36:35,945 --> 00:36:37,788
Keep singing.
375
00:36:38,156 --> 00:36:41,135
There isn't an ocean too deep
376
00:36:41,159 --> 00:36:43,043
You, out.
377
00:36:43,161 --> 00:36:45,722
And mountain so high...
378
00:36:45,746 --> 00:36:48,256
I think he's following the girl.
379
00:36:50,042 --> 00:36:52,563
I must follow you
380
00:36:52,587 --> 00:36:56,848
Ever since you touched my hand
I knew
381
00:36:56,966 --> 00:37:00,227
That near you I always must be
382
00:37:04,223 --> 00:37:07,578
And nothing can keep you from me
383
00:37:07,602 --> 00:37:10,278
You are my destiny
384
00:37:23,868 --> 00:37:26,263
I love you, I love you
385
00:37:26,287 --> 00:37:30,882
And where you go
I follow, I follow, I follow
386
00:37:32,710 --> 00:37:33,979
I follow
387
00:37:34,003 --> 00:37:36,690
You'll always be my true love
My true love
388
00:37:36,714 --> 00:37:40,194
From now until forever
Forever, forever
389
00:37:40,218 --> 00:37:44,021
I will follow you
390
00:37:44,472 --> 00:37:46,450
What's going on?
391
00:37:46,474 --> 00:37:47,993
We've lost the feed.
392
00:37:48,017 --> 00:37:50,662
Track down Jackie's car.
Give me the location.
393
00:37:50,686 --> 00:37:51,872
Follow you--
394
00:37:51,896 --> 00:37:53,457
Come back, come back.
395
00:37:53,481 --> 00:37:55,574
Come on. Come on.
396
00:37:56,192 --> 00:37:57,836
Where are you going?
397
00:37:57,860 --> 00:37:59,922
- It's all right. He won't bite you.
- Take him away.
398
00:37:59,946 --> 00:38:04,916
What are you doing? Oh, my God.
What are you doing?
399
00:38:17,880 --> 00:38:22,601
- He's at the underwater World.
- Obviously, something is going wrong there.
400
00:38:28,307 --> 00:38:30,702
- Now we can talk.
- Yes.
401
00:38:30,726 --> 00:38:34,665
I know you're with the Hong Kong Police.
Who are you working with right now?
402
00:38:34,689 --> 00:38:37,459
Used to be CIA. And now it's the FSB.
403
00:38:37,483 --> 00:38:40,911
- You have a complicated background.
- It was quite simple.
404
00:38:41,362 --> 00:38:43,632
The man you're working for
is Gregor Yegorov.
405
00:38:43,656 --> 00:38:46,124
Do you know him too?
406
00:38:46,784 --> 00:38:50,087
Call him now. Here.
407
00:38:57,920 --> 00:39:00,691
- Yes.
- Hello. Yes. This is Jackie speaking.
408
00:39:00,715 --> 00:39:03,443
What the hell is going on?
409
00:39:03,467 --> 00:39:05,279
Hello? Jackie.
410
00:39:05,303 --> 00:39:06,905
It's me.
411
00:39:06,929 --> 00:39:08,782
- Who is this?
- It's Tsui.
412
00:39:08,806 --> 00:39:10,033
Tsui.
413
00:39:10,057 --> 00:39:12,369
- So you wanna get rid of me without paying.
- No.
414
00:39:12,393 --> 00:39:14,413
- Fine. I want double now.
- Come on.
415
00:39:14,437 --> 00:39:16,373
In cash. You got three days.
416
00:39:16,397 --> 00:39:18,292
- Tsui.
- I have your phone now.
417
00:39:18,316 --> 00:39:20,961
I'll call you and let you know
where and when to meet.
418
00:39:20,985 --> 00:39:23,370
We need to talk about this. Tsui--
419
00:39:24,238 --> 00:39:26,925
I'm sorry I had to do that to you.
420
00:39:26,949 --> 00:39:29,835
But look at what's in your second button.
421
00:39:30,077 --> 00:39:33,598
You'll find them in your car
and everything they gave you...
422
00:39:33,622 --> 00:39:37,634
...including this pair
of very ugly underwear.
423
00:39:38,586 --> 00:39:41,690
You're under their surveillance
at every moment.
424
00:39:41,714 --> 00:39:45,851
The less you know, the safer you are.
425
00:39:48,095 --> 00:39:51,158
By the way, Jackie...
426
00:39:51,182 --> 00:39:54,109
...you're a lousy singer.
427
00:39:59,398 --> 00:40:02,419
Everything is here,
but the jacket is missing.
428
00:40:02,443 --> 00:40:05,162
Here is the wallet.
429
00:40:09,241 --> 00:40:11,428
- Are you okay?
- Yes.
430
00:40:11,452 --> 00:40:13,430
- Where is Tsui?
- He's gone.
431
00:40:13,454 --> 00:40:14,973
What did he tell you?
432
00:40:14,997 --> 00:40:17,059
What do you think he told me?
433
00:40:17,083 --> 00:40:19,644
Seems like you two
have some kind of deal going on.
434
00:40:19,668 --> 00:40:21,605
Don't believe what he said.
435
00:40:21,629 --> 00:40:25,108
He's an expert in playing mind games.
He's a top CIA agent.
436
00:40:25,132 --> 00:40:27,027
Maybe you're right.
437
00:40:27,051 --> 00:40:30,395
But how do you explain this?
438
00:40:30,471 --> 00:40:33,533
We have to look out for you.
It's part of our job.
439
00:40:33,557 --> 00:40:35,369
You wanted me to find Tsui?
440
00:40:35,393 --> 00:40:37,662
Now he found you.
441
00:40:37,686 --> 00:40:43,460
I will write a full report to my superior
and your superior. I'm out.
442
00:40:43,484 --> 00:40:46,870
That's your clothes. That's your car.
443
00:40:48,114 --> 00:40:50,665
This is my wallet.
444
00:40:52,118 --> 00:40:53,970
Bye.
445
00:40:53,994 --> 00:40:56,213
Bye.
446
00:41:01,001 --> 00:41:04,262
I'm going. Bye-bye.
447
00:41:16,725 --> 00:41:19,361
Unh! Ooh!
448
00:41:34,160 --> 00:41:38,171
- Now kill him.
- Not yet. Let's have some fun first.
449
00:41:50,551 --> 00:41:52,529
Had enough?
450
00:41:52,553 --> 00:41:54,729
Aah!
451
00:42:55,407 --> 00:42:56,676
Huh?
452
00:42:56,700 --> 00:42:59,513
What are you doing taking so long?
453
00:42:59,537 --> 00:43:02,589
This guy can move like a monkey.
454
00:43:59,013 --> 00:44:00,980
Don't push me...
455
00:44:01,181 --> 00:44:03,608
...or I jump-
456
00:44:05,561 --> 00:44:08,988
Okay. Go ahead.
457
00:44:12,067 --> 00:44:14,744
Come. Come to get me.
458
00:44:21,702 --> 00:44:23,805
Go get him.
459
00:44:23,829 --> 00:44:26,506
You go and get him.
460
00:44:40,304 --> 00:44:42,782
Who is it?
461
00:44:42,806 --> 00:44:44,576
Honey, is that you?
462
00:44:44,600 --> 00:44:46,985
Hello?
463
00:44:50,064 --> 00:44:51,875
- Who are you?
- Me?
464
00:44:51,899 --> 00:44:54,252
I'm the window cleaner.
465
00:44:54,276 --> 00:44:58,997
Window cleaner? Right. You gotta be joking.
466
00:45:02,034 --> 00:45:03,219
- Who are you?
- Huh?
467
00:45:03,243 --> 00:45:05,555
Uh, I'm the dry cleaner.
468
00:45:05,579 --> 00:45:07,932
Dry cleaner?
469
00:45:07,956 --> 00:45:09,757
Anna?
470
00:45:11,543 --> 00:45:15,680
Dr. Ruthie to ER. Dr. Ruthie to ER.
471
00:45:31,188 --> 00:45:33,750
Now they want to silence me forever.
472
00:45:33,774 --> 00:45:35,617
Hey, hold on a second.
473
00:45:36,235 --> 00:45:38,171
So who wants to silence you forever?
474
00:45:38,195 --> 00:45:41,633
- Uh, Gregor.
- Gregor? But you are working for him.
475
00:45:41,657 --> 00:45:43,259
Did you call the police?
476
00:45:43,283 --> 00:45:46,096
But I don't have a passport.
I come over illegally.
477
00:45:46,120 --> 00:45:47,992
I'll call the Australian
police. You go and
478
00:45:48,004 --> 00:45:49,974
report this tomorrow,
and they will help you.
479
00:45:49,998 --> 00:45:52,602
Just find some hotel
to spend the night tonight.
480
00:45:52,626 --> 00:45:56,763
A hotel? I don't even have the money to
pay for this call. I have to hang up now.
481
00:45:57,381 --> 00:45:59,025
What are your plans for tonight?
482
00:45:59,049 --> 00:46:01,444
I'll sleep on the street.
483
00:46:01,468 --> 00:46:03,353
We're two hours ahead. Uh--
484
00:46:45,012 --> 00:46:46,322
Hey.
485
00:46:46,346 --> 00:46:49,117
- Yes?
- Get out of my bed.
486
00:46:49,141 --> 00:46:51,359
Sorry.
487
00:46:54,271 --> 00:46:55,457
Anyone here?
488
00:46:55,481 --> 00:46:59,033
No, he's on vacation.
489
00:47:02,821 --> 00:47:04,966
-Hey.
-Yes?
490
00:47:04,990 --> 00:47:06,885
- Give me a hand.
- Yes.
491
00:47:06,909 --> 00:47:09,377
Hit the wall.
492
00:47:09,787 --> 00:47:12,630
Harder.
493
00:47:12,998 --> 00:47:15,258
Good night.
494
00:47:16,210 --> 00:47:18,511
Good night.
495
00:47:21,006 --> 00:47:25,361
I'm sorry, Miss Tsui, but your
father's murderer is still at large.
496
00:47:25,385 --> 00:47:27,947
Your family may be in danger.
497
00:47:27,971 --> 00:47:30,116
Go back with your brother
and get some rest.
498
00:47:30,140 --> 00:47:35,028
We'll send a uniform unit to take you home
and protect you 24 hours.
499
00:47:36,688 --> 00:47:39,250
- Thank you, sir.
- Bye, miss.
500
00:47:39,274 --> 00:47:41,211
Come, Annie. Let's go home.
501
00:47:41,235 --> 00:47:43,213
We got a tough one on our hands, Lewis.
502
00:47:43,237 --> 00:47:44,964
Get this videotape analysed.
503
00:47:44,988 --> 00:47:48,218
See if the suspect really is
the guy on the tape.
504
00:47:48,242 --> 00:47:52,837
Contact Hong Kong Police,
get a positive ID on this guy.
505
00:48:05,008 --> 00:48:07,028
There's trouble in Brisbane's Chinatown.
506
00:48:07,052 --> 00:48:09,614
The man who controlled it all,
head of the Golden Dragon Association...
507
00:48:09,638 --> 00:48:11,950
- ...Uncle Seven...
- Can I help you?
508
00:48:11,974 --> 00:48:13,910
- Can I have some juice, please?
- Sure.
509
00:48:13,934 --> 00:48:17,654
...at St. Paul Memorial Hospital
late last night.
510
00:48:17,813 --> 00:48:20,959
Although unnoticed by staff,
the killer was spotted...
511
00:48:20,983 --> 00:48:22,919
...by the hospital security cameras.
512
00:48:22,943 --> 00:48:24,796
And after looking at the video...
513
00:48:24,820 --> 00:48:26,840
-...the daughter of Uncle Seven...
-Here's your money.
514
00:48:26,864 --> 00:48:29,133
...believes the suspect
to be a Hong Kong policeman...
515
00:48:29,157 --> 00:48:33,012
...known to her only as Jackie,
who visited Uncle Seven.
516
00:48:33,036 --> 00:48:35,098
Police have yet to pinpoint a motive.
517
00:48:35,122 --> 00:48:38,101
The killer is on the loose,
subject of a citywide manhunt.
518
00:48:38,125 --> 00:48:39,310
Thank you.
519
00:48:39,334 --> 00:48:41,563
NEWSCASTER". Authorities
fear the murder of Uncle Seven...
520
00:48:41,587 --> 00:48:45,275
-...will mean chaos in Chinatown.
-Hey. That was the murder suspect. Look.
521
00:48:45,299 --> 00:48:47,100
And now to...
522
00:49:36,600 --> 00:49:38,943
Allen.
523
00:49:40,437 --> 00:49:42,999
I didn't kill your father.
524
00:49:43,023 --> 00:49:45,668
- Call the cops!
- Please, wait.
525
00:49:45,692 --> 00:49:49,297
If I really killed him,
would I come to see you?
526
00:49:49,321 --> 00:49:52,050
- Get him.
- Hear me out. Please listen to me.
527
00:49:52,074 --> 00:49:53,259
Let me say one thing.
528
00:49:53,283 --> 00:49:56,002
- You want me to call the police?
- Wait.
529
00:49:57,329 --> 00:49:58,932
Wait.
530
00:49:58,956 --> 00:50:01,100
Hear me out.
531
00:50:01,124 --> 00:50:04,187
Can you please tell me
where your brother's hiding?
532
00:50:04,211 --> 00:50:05,897
Why do you want him?
533
00:50:05,921 --> 00:50:08,483
Only your brother can
prove I'm not a killer.
534
00:50:08,507 --> 00:50:10,349
It's you.
535
00:50:12,302 --> 00:50:14,228
Let's beat him up first.
536
00:51:23,874 --> 00:51:26,175
Stop!
537
00:51:30,964 --> 00:51:33,724
Please. Please listen to me.
538
00:53:38,133 --> 00:53:40,653
- Allen.
- Brother?
539
00:53:40,677 --> 00:53:42,812
He didn't kill our father.
540
00:53:44,139 --> 00:53:46,190
Come with me.
541
00:53:53,565 --> 00:53:56,242
Let's go downstairs.
542
00:53:58,069 --> 00:54:00,413
Let's go.
543
00:54:06,244 --> 00:54:08,598
I think we know who the murderer is.
544
00:54:08,622 --> 00:54:10,683
Gregor wants to force you out.
545
00:54:10,707 --> 00:54:14,218
What is the history between you two?
546
00:54:14,252 --> 00:54:16,979
Three years ago, I
was in the Ukraine
547
00:54:16,991 --> 00:54:20,234
collecting nuclear
intelligence for the CIA.
548
00:54:20,258 --> 00:54:23,112
The KGB caught me
with my girlfriend Natasha.
549
00:54:23,136 --> 00:54:24,655
They threatened to kill her.
550
00:54:24,679 --> 00:54:26,731
Aah!
551
00:54:27,265 --> 00:54:29,734
Natasha!
552
00:54:30,810 --> 00:54:33,696
They forced me to become a double agent.
553
00:54:33,730 --> 00:54:37,293
To save Natasha, I had to agree.
554
00:54:37,317 --> 00:54:39,618
Gregor was with the KGB?
555
00:54:40,153 --> 00:54:43,674
Yes, and he's now the head
of the new Russian Mafia...
556
00:54:43,698 --> 00:54:46,802
...and makes use of his connections
as an FSB officer.
557
00:54:46,826 --> 00:54:50,473
So he wants to buy a nuclear warhead?
558
00:54:50,497 --> 00:54:53,351
Yes, but not for himself.
He uses the nuclear weapons...
559
00:54:53,375 --> 00:54:56,103
...to secure oil franchises
in Middle Eastern countries.
560
00:54:56,127 --> 00:54:59,023
You should give the warhead
to the police right away.
561
00:54:59,047 --> 00:55:02,151
I can't do that. Not until I get my money.
562
00:55:02,175 --> 00:55:04,528
How many people
have you killed for money?
563
00:55:04,552 --> 00:55:07,323
Your father died
because you wanted the money.
564
00:55:07,347 --> 00:55:10,076
Do you know how many nuclear weapons
have been sold...
565
00:55:10,100 --> 00:55:11,577
...by military superpowers?
566
00:55:11,601 --> 00:55:13,955
I know that is the truth.
We cannot change it.
567
00:55:13,979 --> 00:55:17,573
You cannot use that as an excuse.
568
00:55:18,858 --> 00:55:21,796
I'm not as idealistic as you.
569
00:55:21,820 --> 00:55:24,757
I'm not idealistic,
but if we cannot stop them...
570
00:55:24,781 --> 00:55:27,666
...we should not encourage them.
571
00:55:29,953 --> 00:55:33,766
- Annie?
- Just for money, you murdered father.
572
00:55:33,790 --> 00:55:37,051
I will never forgive you for that.
573
00:55:41,172 --> 00:55:43,025
I'll expose Gregor for what he is...
574
00:55:43,049 --> 00:55:45,528
...and give you evidence of his crimes...
575
00:55:45,552 --> 00:55:47,530
...but I'll need you to help me.
576
00:55:47,554 --> 00:55:49,939
Yes, I know.
577
00:55:57,480 --> 00:55:59,917
When I first started at the CIA...
578
00:55:59,941 --> 00:56:02,503
...I had so much ambition.
579
00:56:02,527 --> 00:56:06,299
But since then, I've done a lot of things
I'm not very proud of.
580
00:56:06,323 --> 00:56:09,218
They wouldn't let me contact my family.
581
00:56:09,242 --> 00:56:12,253
I lost my identity.
582
00:56:13,079 --> 00:56:15,891
If I hadn't agreed
to do those things for Gregor...
583
00:56:15,915 --> 00:56:19,385
...I would have died three years ago.
584
00:56:21,129 --> 00:56:23,639
Brother.
585
00:56:24,841 --> 00:56:29,238
Let us remember that in God's good graces,
we will all find shelter.
586
00:56:29,262 --> 00:56:33,023
For his is a mercy without end.
587
00:56:38,104 --> 00:56:42,168
We're at the funeral of Uncle Seven, the
head of the Golden Dragon Association...
588
00:56:42,192 --> 00:56:44,337
...who was brutally murdered last week.
589
00:56:44,361 --> 00:56:46,589
There's a strong police presence
here today...
590
00:56:46,613 --> 00:56:51,125
...to escort the spirit of Uncle Seven
to the heart of Chinatown.
591
00:56:53,161 --> 00:56:59,091
VKR, this is Bravo 840.
We're leaving Holy Trinity with Annie Tsui.
592
00:57:03,797 --> 00:57:05,316
Help! Help! Aah!
593
00:57:05,340 --> 00:57:07,443
No! Aah!
594
00:57:07,467 --> 00:57:10,728
Careful. Lots of police here.
595
00:57:33,701 --> 00:57:37,922
I'm here at Wickham Square.
Where are you?
596
00:58:20,874 --> 00:58:23,968
No! Let go!
597
00:58:26,504 --> 00:58:29,358
You even share the same coffin
with your father.
598
00:58:29,382 --> 00:58:32,695
The coffin is for you.
You killed my father.
599
00:58:32,719 --> 00:58:37,481
He had to die somehow,
at least he died for a reason.
600
00:58:46,399 --> 00:58:49,785
If you move one more step,
they'll blow your head off.
601
00:58:51,738 --> 00:58:53,539
Open.
602
00:59:00,413 --> 00:59:04,059
- Damn. I can't see a thing.
- I need backup. Hurry.
603
00:59:04,083 --> 00:59:07,563
- Now what?
- Killing me won't bring him back.
604
00:59:07,587 --> 00:59:09,857
Give me the bomb,
I'll give you the money. I promise.
605
00:59:09,881 --> 00:59:13,100
And then you'll never see me again.
606
00:59:13,927 --> 00:59:16,489
You think your money can pay
for my father's life?
607
00:59:16,513 --> 00:59:20,482
No, I guess not, but I've got your sister.
608
00:59:21,768 --> 00:59:24,028
Look.
609
00:59:25,563 --> 00:59:29,418
She's young, sexy and beautiful.
610
00:59:29,442 --> 00:59:31,253
You don't want her to die.
611
00:59:31,277 --> 00:59:33,537
You bastard.
612
00:59:35,448 --> 00:59:37,916
Move again, I'll break your arm.
613
00:59:42,455 --> 00:59:45,007
Hurry, give me your hand.
614
00:59:54,759 --> 00:59:57,780
If you don't give me the bomb,
I'll kill both of you right now.
615
00:59:57,804 --> 00:59:59,073
I know you got it here.
616
00:59:59,097 --> 01:00:01,909
No. You have to let her go first.
617
01:00:01,933 --> 01:00:04,360
- Brother!
- Annie.
618
01:00:10,984 --> 01:00:14,630
Annie, get out of here. Hurry up.
Give my stuff to the police.
619
01:00:14,654 --> 01:00:16,632
Uh-huh.
620
01:00:16,656 --> 01:00:19,249
Put him in the coffin.
621
01:00:58,156 --> 01:01:00,666
Come on, move!
622
01:01:09,626 --> 01:01:12,261
- Go. Quick.
- Okay.
623
01:01:37,945 --> 01:01:41,216
- Can I help you?
- Yes.
624
01:01:41,240 --> 01:01:43,500
Thank you.
625
01:01:55,171 --> 01:01:58,599
Yes! Get out!
626
01:02:03,346 --> 01:02:05,147
Aah!
627
01:02:10,061 --> 01:02:11,580
Hey,hey!
628
01:02:11,604 --> 01:02:13,447
Oh!
629
01:02:16,275 --> 01:02:18,911
Give me your hand.
630
01:02:41,384 --> 01:02:44,113
- Help me. Help me, Jackie.
- You just don't move!
631
01:02:44,137 --> 01:02:48,325
- Get me off this thing. Oh, my God!
- Hang in there. I'm on my way, okay?
632
01:02:48,349 --> 01:02:51,401
Aah! Help!
633
01:02:54,647 --> 01:02:56,500
Excuse me.
634
01:02:56,524 --> 01:02:59,159
Help me! Help!
635
01:02:59,652 --> 01:03:01,922
Please stop this thing!
636
01:03:01,946 --> 01:03:04,915
Aah! Aah!
637
01:03:06,701 --> 01:03:09,930
- Please help me.
- Here you go, miss.
638
01:03:09,954 --> 01:03:11,181
- You okay?
- Yes.
639
01:03:11,205 --> 01:03:13,767
How'd you get on top of the elevator?
640
01:03:13,791 --> 01:03:16,729
- Okay, thank you very much.
- Hey, hey, hey. Hang on a minute.
641
01:03:16,753 --> 01:03:20,399
We're gonna write a report
and call the police, okay?
642
01:03:20,423 --> 01:03:23,819
Central security, we're on the top floor.
The girl's all okay.
643
01:03:23,843 --> 01:03:25,612
Would you please call the police?
644
01:03:25,636 --> 01:03:28,449
Mick and me are coming down
to fill out a report.
645
01:03:28,473 --> 01:03:30,659
You look very familiar.
I think I've seen you before.
646
01:03:30,683 --> 01:03:32,484
Oh.
647
01:03:33,311 --> 01:03:35,654
Don't move.
648
01:03:36,773 --> 01:03:39,533
He hasn't got a gun.
649
01:03:41,819 --> 01:03:44,413
- Unh!
- Oh!
650
01:03:44,614 --> 01:03:46,091
Oh! Uh...
651
01:03:46,115 --> 01:03:47,968
- Oh, lady.
- I'm sorry.
652
01:03:47,992 --> 01:03:51,461
- Just go, go, go.
- Okay, okay.
653
01:03:51,954 --> 01:03:54,423
Follow me.
654
01:03:56,459 --> 01:03:59,354
We're live at Wickham Square
where the funeral of Uncle Seven...
655
01:03:59,378 --> 01:04:02,524
...has turned into the biggest gang war
in Chinatown.
656
01:04:02,548 --> 01:04:06,153
A group of terrorists, allegedly members
of the new Russian Mafia...
657
01:04:06,177 --> 01:04:09,782
...gunned down the ceremony
with a rocket-propelled grenade.
658
01:04:09,806 --> 01:04:11,825
Police say the murder suspect, Jackie...
659
01:04:11,849 --> 01:04:15,704
...was last seen escaping through this mall
with Uncle Seven's daughter.
660
01:04:15,728 --> 01:04:20,574
Investigations continue as more bloodshed
is expected in Chinatown.
661
01:04:21,400 --> 01:04:24,338
Inspector,
results of the tape have come back.
662
01:04:24,362 --> 01:04:27,216
That's not Jackie. Looks like a setup.
663
01:04:27,240 --> 01:04:29,625
Right.
664
01:04:33,579 --> 01:04:35,474
Come on.
665
01:04:35,498 --> 01:04:37,716
In here.
666
01:04:45,925 --> 01:04:48,278
- Annie, I must make a long-distance call.
- What?
667
01:04:48,302 --> 01:04:50,405
- Call upstairs in the office.
-Thank you.
668
01:04:50,429 --> 01:04:53,231
Where is everybody?
669
01:04:53,891 --> 01:04:56,620
- They're on their way.
- They're in the office. Get them.
670
01:04:56,644 --> 01:04:57,913
Okay.
671
01:04:57,937 --> 01:04:59,581
Hey.
672
01:04:59,605 --> 01:05:03,283
- Wait for my orders on every move.
- Yes, sir.
673
01:05:04,110 --> 01:05:05,921
Uncle Bill, it's Jackie.
674
01:05:05,945 --> 01:05:09,258
- What's happening?
- I'm with younger sister. We were caught.
675
01:05:09,282 --> 01:05:10,676
Please tell me what to do.
676
01:05:10,700 --> 01:05:14,805
Just listen to me. I briefed the head
of the FSB on your situation.
677
01:05:14,829 --> 01:05:16,306
Look, don't worry about it.
678
01:05:16,330 --> 01:05:19,883
It's all very clear to him.
He knows you're a Hong Kong cop.
679
01:05:42,982 --> 01:05:46,451
- Huh?
- Mm.
680
01:06:49,632 --> 01:06:51,641
Wha...?
681
01:06:58,599 --> 01:07:01,411
- You two, get our boat ready.
- Yes, sir.
682
01:07:01,435 --> 01:07:03,820
Six tickets, please.
683
01:07:06,565 --> 01:07:09,753
- What happened?
- Quick, he needs an ambulance.
684
01:07:09,777 --> 01:07:11,505
Sorry, you can't come in here.
685
01:07:11,529 --> 01:07:14,049
What's going on?
686
01:07:14,073 --> 01:07:17,209
Take him. Get him up.
687
01:07:18,661 --> 01:07:20,462
Where did they go?
688
01:07:23,958 --> 01:07:26,228
Fix him.
689
01:07:26,252 --> 01:07:29,846
Lock them up. You two, come with me.
690
01:07:30,464 --> 01:07:31,864
Aah!
691
01:07:35,177 --> 01:07:38,021
- Huh?
- Get him.
692
01:07:43,811 --> 01:07:46,029
Go down. Get him.
693
01:07:51,485 --> 01:07:53,286
Faster, faster!
694
01:08:41,619 --> 01:08:43,420
GO, go, go'
695
01:08:46,248 --> 01:08:49,342
- Shark!
- Sharks don't bite.
696
01:08:49,835 --> 01:08:51,678
Go back in.
697
01:08:54,215 --> 01:08:55,609
- Shark.
- There's a shark.
698
01:08:55,633 --> 01:08:57,402
It's just a small shark.
699
01:08:57,426 --> 01:09:00,353
Get the weapon. Go down!
700
01:10:50,122 --> 01:10:51,965
Aah!
701
01:10:59,256 --> 01:11:01,985
- Did you see it?
- Yes, I think so.
702
01:11:02,009 --> 01:11:04,070
- Jackie still has it.
- Go down and get it.
703
01:11:04,094 --> 01:11:07,115
- No, two already died.
- That's an order.
704
01:11:07,139 --> 01:11:09,816
- No, I won't.
- That's an order.
705
01:11:18,734 --> 01:11:21,953
- I can see them from the restaurant.
- Let's go.
706
01:11:22,571 --> 01:11:25,258
- Excuse me, is that a new show?
- Yeah, what's going on?
707
01:11:25,282 --> 01:11:27,500
I don't know.
708
01:11:32,081 --> 01:11:34,257
Hey, hey, look at this.
709
01:11:37,336 --> 01:11:39,637
- This is great.
- What's going on?
710
01:12:51,785 --> 01:12:54,723
Get back. Get back!
711
01:12:54,747 --> 01:12:56,141
Back!
712
01:12:56,165 --> 01:12:58,091
Nobody move!
713
01:12:58,500 --> 01:13:00,468
Stay where you are.
714
01:13:06,258 --> 01:13:08,560
Follow me.
715
01:13:13,307 --> 01:13:15,400
- Give me the gun.
- Yes, sir.
716
01:13:40,876 --> 01:13:42,677
Get her!
717
01:13:45,172 --> 01:13:48,433
Move. Get back!
718
01:13:48,467 --> 01:13:51,603
No! No!
719
01:13:53,639 --> 01:13:55,732
Jackie!
720
01:13:56,683 --> 01:13:59,485
Aah! No! Aah!
721
01:14:03,232 --> 01:14:05,033
No. No!
722
01:14:07,111 --> 01:14:09,078
Let's go.
723
01:14:16,537 --> 01:14:19,505
There's a shark!
724
01:14:26,839 --> 01:14:29,349
Go, go, go. Move!
725
01:14:32,970 --> 01:14:37,482
No! Aah! No! Let go!
726
01:14:58,287 --> 01:15:00,964
The boat is ready. Quickly, let's go.
727
01:15:02,624 --> 01:15:03,977
Please.
728
01:15:04,001 --> 01:15:06,020
Aah! No! Jackie!
729
01:15:06,044 --> 01:15:08,064
Jackie!
730
01:15:08,088 --> 01:15:11,933
Shut up. Get in. Get in.
731
01:15:20,726 --> 01:15:22,735
Goodbye.
732
01:15:53,342 --> 01:15:56,394
- Tie her up.
- Hey!
733
01:15:59,765 --> 01:16:02,984
- Run!
- Aah! Aah!
734
01:16:39,555 --> 01:16:42,116
You have put your country to shame.
735
01:16:42,140 --> 01:16:44,859
Go. Get moving.
736
01:16:46,562 --> 01:16:48,988
Move it.
737
01:16:49,064 --> 01:16:51,366
Your turn.
738
01:16:59,783 --> 01:17:02,929
When you get back, write a report
which is detailed and simple...
739
01:17:02,953 --> 01:17:05,922
...starting from the beginning.
-Huh?