1 00:02:16,762 --> 00:02:19,806 This is a great night in Hollywood, ladies and gentlemen. 2 00:02:19,973 --> 00:02:22,517 I might even say a fabulous Hollywood night. 3 00:02:22,684 --> 00:02:25,771 This is the Shrine Auditorium's great evening 4 00:02:25,937 --> 00:02:27,814 for the Motion Picture Relief Fund. 5 00:02:27,981 --> 00:02:31,610 The benefit show called Night of the Stars, for Hollywood's own. 6 00:02:32,277 --> 00:02:34,488 The motion-picture stars never forget their own. 7 00:02:34,655 --> 00:02:37,217 And tonight, all the proceeds will go 8 00:02:37,218 --> 00:02:39,576 to the Motion Picture Relief Fund. 9 00:03:26,415 --> 00:03:28,041 [SPEAKING INDISTINCTLY] 10 00:03:36,049 --> 00:03:38,176 Wait a minute, folks. I think I see... 11 00:03:38,343 --> 00:03:39,594 Yes, it is, it is 12 00:03:39,761 --> 00:03:42,013 Oliver Niles' car is just driving up. 13 00:03:42,180 --> 00:03:46,351 And waving to her fans is Lola Lavery 14 00:04:01,575 --> 00:04:04,147 Lola, nice to see you. So wonderful. 15 00:04:04,148 --> 00:04:06,580 Oliver Niles, the famous producer. 16 00:04:06,955 --> 00:04:11,084 Ladies and gentlemen, may I present lovely Lola Lavery. 17 00:04:11,251 --> 00:04:14,504 Thank you, George, sweetie. It's so divine being here tonight. 18 00:04:14,671 --> 00:04:16,520 And I know you're all looking forward 19 00:04:16,521 --> 00:04:18,467 to seeing your favourite star and mine. 20 00:04:18,633 --> 00:04:21,970 And, of course, you know, Norman Maine is the great attraction... 21 00:04:22,137 --> 00:04:24,556 here at the Shrine Auditorium tonight. 22 00:04:24,723 --> 00:04:27,559 And of course, wherever Norman Maine goes... 23 00:04:27,726 --> 00:04:31,438 lovely little Lola is sure to be there. 24 00:04:31,938 --> 00:04:33,518 Joan, doesn't she look beautiful? 25 00:04:33,519 --> 00:04:34,519 She looks gorgeous. 26 00:04:34,649 --> 00:04:36,985 - Good to see you. - How are you? Isn't she adorable? 27 00:04:37,152 --> 00:04:39,279 You're looking divine. What are you wearing? 28 00:04:39,446 --> 00:04:41,573 She's wearing a black sheath. Isn't it divine? 29 00:04:41,740 --> 00:04:44,659 And a white fox. And the diamonds in the hair. 30 00:04:44,826 --> 00:04:46,953 Did you ever? It's adorable. 31 00:04:48,955 --> 00:04:50,624 Joan. 32 00:04:51,166 --> 00:04:53,293 Ladies and gentlemen, we've had the pleasure... 33 00:04:53,460 --> 00:04:55,796 of having lovely Lola Lavery at our microphones. 34 00:04:55,962 --> 00:04:59,299 Did you ever see anyone so sweet, so unspoiled and down-to-earth? 35 00:04:59,466 --> 00:05:01,092 - She's a darling girl. - Definitely. 36 00:05:01,760 --> 00:05:03,887 Lola, please, just one shot. 37 00:05:04,054 --> 00:05:05,305 Thank you. 38 00:05:05,472 --> 00:05:07,641 - Hello, Lola. - Libby, darling. 39 00:05:07,808 --> 00:05:10,477 - Norman's not here. Not a sign. - Didn't you call for him? 40 00:05:10,530 --> 00:05:11,530 That was the plan. 41 00:05:11,531 --> 00:05:13,480 Wasn't there. I've been all over town... 42 00:05:13,647 --> 00:05:15,607 the usual places. Not a sign of him. 43 00:05:15,774 --> 00:05:18,652 Libby, Normie loves being late. He's always late with me. 44 00:05:18,819 --> 00:05:21,404 You're not exactly a public performance, my dear. 45 00:05:21,571 --> 00:05:24,324 - You know where I'm sitting. - ♪ I'll ♪ check backstage. 46 00:06:15,542 --> 00:06:17,711 - He's here. - Good. 47 00:06:18,003 --> 00:06:19,796 He's drunk. 48 00:06:20,672 --> 00:06:23,049 - How bad? - Very. What do you want me to do? 49 00:06:23,216 --> 00:06:24,718 Keep him off. 50 00:06:24,845 --> 00:06:25,845 Don't let him go on. 51 00:06:25,846 --> 00:06:27,721 Is anything wrong? Is Normie all right? 52 00:06:27,888 --> 00:06:29,472 It's all right. 53 00:06:43,069 --> 00:06:45,030 Norman Maine. 54 00:06:46,406 --> 00:06:47,908 Probably drunk. 55 00:06:56,750 --> 00:06:59,836 Let go, you're breaking my camera. 56 00:07:13,767 --> 00:07:15,352 Norman. 57 00:07:15,518 --> 00:07:18,021 Norman, we have our cue. 58 00:07:18,563 --> 00:07:21,524 - Take it easy. Please. - What? Oh, yes. 59 00:07:21,775 --> 00:07:23,443 Where are you going, Norman? 60 00:07:23,610 --> 00:07:25,737 Hey, grab him. Grab him quick. 61 00:07:27,530 --> 00:07:29,783 A horse. 62 00:07:30,450 --> 00:07:32,285 A horse for my kingdom. 63 00:07:37,874 --> 00:07:39,501 - Hey. - Get him here. Get him here. 64 00:07:39,668 --> 00:07:41,753 Get him off the stage. 65 00:07:49,803 --> 00:07:51,096 What are we gonna do, Libby? 66 00:07:51,262 --> 00:07:52,872 What's the act that follows Maine? 67 00:07:52,873 --> 00:07:54,307 The Glenn Williams' Orchestra. 68 00:07:54,474 --> 00:07:55,517 - They here? - Yes. 69 00:07:55,684 --> 00:07:57,477 - Ready? All right. - Yes. 70 00:08:07,529 --> 00:08:10,490 On the stand, we're on next. Will you help rush them up, please? 71 00:08:10,657 --> 00:08:13,368 In your places, we're on next. Snap it up. 72 00:08:13,535 --> 00:08:14,577 Who didn't show? 73 00:08:14,744 --> 00:08:16,496 Regular opening, verse and chorus? 74 00:08:16,663 --> 00:08:18,248 Yeah, that's right. 75 00:08:18,415 --> 00:08:20,500 Get a load of Norman Maine, will you? 76 00:08:20,667 --> 00:08:22,711 - Where? - Look. 77 00:08:27,507 --> 00:08:29,676 Mr Maine is feeling no pain. 78 00:08:29,843 --> 00:08:31,177 Oh, how I hate benefits. 79 00:08:31,344 --> 00:08:34,014 Better make it snappy, Esther. Neil, is all the music out? 80 00:08:34,180 --> 00:08:35,598 I'll get it now. 81 00:08:39,477 --> 00:08:41,187 Hi, Norman. 82 00:08:41,604 --> 00:08:43,273 Hello, Matt, old boy. 83 00:08:43,440 --> 00:08:46,067 We seem to have missed each other. Been searching for me? 84 00:08:46,234 --> 00:08:48,069 That's all right. I knew you'd turn up. 85 00:08:48,236 --> 00:08:52,365 Touching, your faith in me, Matt. Touching. 86 00:08:52,532 --> 00:08:54,213 Mr Libby looks after me like a fond 87 00:08:54,214 --> 00:08:55,660 mother with a good sense of... 88 00:08:55,827 --> 00:08:57,287 double entry bookkeeping. 89 00:08:57,454 --> 00:08:59,539 Mr Libby, I should explain, is in charge... 90 00:08:59,706 --> 00:09:01,704 of the public relations at the 91 00:09:01,705 --> 00:09:04,169 studio. How is the AP and the UP... 92 00:09:04,335 --> 00:09:06,337 Fine, fine. Norman, I got some of the boys... 93 00:09:06,504 --> 00:09:09,174 How many lies have you told the public today? 94 00:09:09,340 --> 00:09:12,218 A couple of hundred. I need you for an interview and pictures. 95 00:09:12,385 --> 00:09:15,055 I don't need more pictures, I don't need more interviews... 96 00:09:15,221 --> 00:09:17,390 - because the public loves me. - Sure they do. 97 00:09:17,557 --> 00:09:20,009 But just a few. I promised the boys. 98 00:09:20,010 --> 00:09:21,644 Take your hands off me. 99 00:09:21,811 --> 00:09:26,232 And don't make any promises for me for I will break them. A horse. 100 00:09:26,900 --> 00:09:29,694 My kingdom for a horse. 101 00:09:31,654 --> 00:09:33,198 - I'll tell you what, Libby. - What? 102 00:09:33,364 --> 00:09:35,533 I'm thirsty. I need a drink before I go on. 103 00:09:35,700 --> 00:09:38,119 If you get me a drink, I'll let you take a picture. 104 00:09:38,286 --> 00:09:40,371 - That's a deal. - Two drinks, two pictures. 105 00:09:40,538 --> 00:09:42,207 Three drinks, three pictures. 106 00:09:42,373 --> 00:09:43,875 Three pictures. 107 00:09:44,042 --> 00:09:45,668 You're not a bad fellow, Libby. 108 00:09:45,835 --> 00:09:49,339 Why do you disgust me? Why do I hate you so, Libby? 109 00:09:49,506 --> 00:09:51,883 I wouldn't know about that, Norman. 110 00:10:06,231 --> 00:10:08,441 - Just one more. - Smile. 111 00:10:08,608 --> 00:10:10,777 - Let's have another one. - That does it. 112 00:10:10,944 --> 00:10:12,821 - Give us more. - I said, that does it. 113 00:10:12,987 --> 00:10:14,565 But you've got plenty of time. All 114 00:10:14,566 --> 00:10:16,282 right, all right, no more pictures. 115 00:10:16,449 --> 00:10:17,992 Get your pencils out, boys. 116 00:10:18,159 --> 00:10:19,786 I'm sorry, gentlemen, no time. 117 00:10:19,953 --> 00:10:21,454 - You got plenty of time. - Come on. 118 00:10:21,621 --> 00:10:23,623 - Plenty of time. - Are you trying to stop me? 119 00:10:23,790 --> 00:10:25,458 You trying to stop me from going on? 120 00:10:25,625 --> 00:10:27,544 - Is that it? - No. 121 00:10:30,880 --> 00:10:34,300 - What a story this will make. - This guy is stoned. 122 00:10:44,978 --> 00:10:47,063 [SPEAKING INDISTINCTLY] 123 00:11:05,456 --> 00:11:09,419 ♪ What a spot this, not so hot this ♪ 124 00:11:09,586 --> 00:11:13,548 ♪ Hey, there, shy one, come be my one ♪ 125 00:11:13,715 --> 00:11:17,510 ♪ Please don't rush off, want no brush-off ♪ 126 00:11:17,677 --> 00:11:21,014 ♪ I can't compel you to buy what I'd sell you ♪ 127 00:11:21,181 --> 00:11:27,020 ♪ But I'd like to tell you like so ♪ 128 00:11:28,855 --> 00:11:31,065 ♪ You wanna have bells that'll ring ♪ 129 00:11:31,232 --> 00:11:33,902 ♪ You wanna have songs that'll sing ♪ 130 00:11:34,068 --> 00:11:35,862 ♪ You want your sky of baby blue ♪ 131 00:11:36,029 --> 00:11:38,907 ♪ You gotta have me go with you ♪ 132 00:11:39,073 --> 00:11:43,411 ♪ Hey, you fool, you why so cool, you? ♪ 133 00:11:43,578 --> 00:11:47,040 ♪ When I'm ready to go steady ♪ 134 00:11:47,207 --> 00:11:49,334 ♪ You wanna have eyes that'll shine ♪ 135 00:11:49,500 --> 00:11:52,170 ♪ You wanna have grapes on the vine ♪ 136 00:11:52,337 --> 00:11:54,172 ♪ You want a love that's truly true ♪ 137 00:11:54,339 --> 00:11:56,035 ♪ You gotta have me go with you ♪ 138 00:11:56,037 --> 00:11:57,218 ♪ You gotta have me ♪ 139 00:11:57,360 --> 00:11:58,360 ♪ Why the hold out? ♪ 140 00:11:58,369 --> 00:11:59,369 ♪ And me ♪ 141 00:12:00,220 --> 00:12:01,554 Have you sold out? 142 00:12:01,721 --> 00:12:03,848 ♪ Time you woke up ♪ 143 00:12:04,015 --> 00:12:05,934 ♪ Time you spoke up ♪ 144 00:12:06,100 --> 00:12:08,436 ♪ This line I'm handing you ♪ 145 00:12:08,603 --> 00:12:10,688 ♪ Is not a handout ♪ 146 00:12:10,855 --> 00:12:14,234 ♪ As a team, we'd be a standout ba-dop ♪ 147 00:12:14,400 --> 00:12:16,486 ♪ You wanna live high on a dime ♪ 148 00:12:16,653 --> 00:12:18,821 ♪ You wanna have two hearts in rhyme ♪ 149 00:12:18,988 --> 00:12:21,344 ♪ Gotta have me go with you ♪ 150 00:12:21,346 --> 00:12:23,619 ♪ Don't forget about baby ♪ 151 00:12:23,662 --> 00:12:24,662 ♪ You gotta have me ♪ 152 00:12:24,663 --> 00:12:25,663 ♪ Gotta have me ♪ 153 00:12:25,664 --> 00:12:27,580 ♪ Gotta have me ♪ 154 00:12:27,747 --> 00:12:31,876 ♪ All the time ♪ 155 00:12:32,043 --> 00:12:33,878 ♪ Ba-ba-bah, ba-ba-bah ♪ 156 00:12:34,045 --> 00:12:36,422 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ba-ba-ba-ba ♪ 157 00:12:36,589 --> 00:12:39,842 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba ba-ba-ba-ba-ba-bah ♪ 158 00:12:44,806 --> 00:12:45,932 ♪ Bah ♪ 159 00:12:48,518 --> 00:12:49,852 ♪ Ooh-ah boo-de-boo ♪ 160 00:12:50,019 --> 00:12:52,105 ♪ Why the hold out? ♪ 161 00:12:52,272 --> 00:12:54,274 ♪ Have you sold out? ♪ 162 00:12:54,440 --> 00:12:56,442 ♪ Time you woke up ♪ 163 00:12:56,609 --> 00:12:58,569 ♪ Time you spoke up ♪ 164 00:13:20,842 --> 00:13:22,176 ♪ Want your sky of baby blue ♪ 165 00:13:22,343 --> 00:13:24,470 ♪ You gotta have me go with you ♪ 166 00:13:25,263 --> 00:13:27,307 ♪ Why the hold out? ♪ 167 00:13:27,473 --> 00:13:29,392 ♪ Have you sold out? ♪ 168 00:13:29,559 --> 00:13:31,644 ♪ Time you woke up ♪ 169 00:13:31,811 --> 00:13:33,521 ♪ Time you spoke up ♪ 170 00:13:33,688 --> 00:13:36,149 ♪ This line I'm handing you ♪ 171 00:13:36,316 --> 00:13:38,484 ♪ Is not a handout ♪ 172 00:13:38,651 --> 00:13:41,946 ♪ As a team, we'd be a standout ♪ 173 00:13:42,113 --> 00:13:44,157 ♪ You wanna live high on a dime ♪ 174 00:13:44,324 --> 00:13:46,451 ♪ You wanna have two hearts in rhyme ♪ 175 00:13:46,617 --> 00:13:50,163 ♪ Gotta have me go with you ♪ 176 00:13:50,330 --> 00:13:54,334 ♪ All the time ♪ 177 00:14:20,651 --> 00:14:22,779 - Esther? - Yes. 178 00:14:22,945 --> 00:14:24,697 Hi, girls. 179 00:14:24,864 --> 00:14:26,991 Esther, if you hurry we can have coffee. 180 00:14:26,992 --> 00:14:27,992 All right. 181 00:14:28,159 --> 00:14:30,328 - Good night. - Goodbye. 182 00:14:30,495 --> 00:14:32,038 - Danny. - Yeah? 183 00:14:32,205 --> 00:14:33,863 Wait... Here, wait just a second. 184 00:14:33,864 --> 00:14:34,864 Okay. 185 00:14:34,865 --> 00:14:37,210 I think I must've chewed my lips off wondering... 186 00:14:37,377 --> 00:14:39,212 if he was gonna come staggering back. 187 00:14:39,379 --> 00:14:41,881 I've never been so frightened. My knees were shaking... 188 00:14:42,048 --> 00:14:44,550 - Was I on key? I couldn't hear. - On pitch all the way. 189 00:14:44,717 --> 00:14:45,718 It's a wonder. 190 00:14:45,885 --> 00:14:49,055 And it's a wonder to me Mr Norman Maine is still in pictures. 191 00:14:49,222 --> 00:14:51,516 It is indeed. 192 00:14:53,393 --> 00:14:57,522 In fact, I ask it myself every morning when I'm shaving. 193 00:14:57,688 --> 00:15:00,914 I say, "Mirror, mirror on the wall, who 194 00:15:00,915 --> 00:15:03,736 is the greatest star of them all?" 195 00:15:03,903 --> 00:15:06,322 Do you know what the mirror answers? 196 00:15:06,656 --> 00:15:07,907 Norman Maine? 197 00:15:10,243 --> 00:15:12,161 Absolutely correct, Miss... 198 00:15:12,328 --> 00:15:13,663 Blodgett. Esther Blodgett. 199 00:15:16,249 --> 00:15:19,168 You must've been born with that name. Couldn't have made it up. 200 00:15:19,335 --> 00:15:21,921 - I was born with it. - Excuse me. 201 00:15:22,171 --> 00:15:25,133 You wouldn't make up a name like that, would you? 202 00:15:25,883 --> 00:15:31,556 - Oh, it's a brand-new lipstick. - To mark the occasion when... 203 00:15:32,473 --> 00:15:35,643 Esther Blodgett... 204 00:15:39,897 --> 00:15:43,109 saved Norman Maine... 205 00:15:44,652 --> 00:15:48,114 from making even more of a fool of himself than usual. 206 00:15:48,281 --> 00:15:49,615 I thank you. 207 00:15:49,782 --> 00:15:52,118 My studio thanks you. All the legions and codes... 208 00:15:52,285 --> 00:15:55,913 that watch over our industry will be equally pleased, I'm sure. 209 00:15:56,080 --> 00:15:58,207 - Would you take supper with me? - Oh, I... 210 00:15:58,374 --> 00:16:00,209 And all the people with you too. 211 00:16:00,376 --> 00:16:03,504 I'm afraid we can't, Mr Maine. You see, we're working at the Grove. 212 00:16:03,671 --> 00:16:05,395 This is Danny McGuire, our pianist. 213 00:16:05,396 --> 00:16:07,300 Oh, bring your piano along, Mr McGuire. 214 00:16:07,467 --> 00:16:10,553 Nobody can object to a good, clean-living American piano. 215 00:16:10,720 --> 00:16:13,306 But I insist on your taking supper with me. 216 00:16:13,473 --> 00:16:14,640 Come on. 217 00:16:16,142 --> 00:16:19,055 Don't you try to stop me, Mr McGuire. 218 00:16:19,056 --> 00:16:21,355 I know myself extremely well. 219 00:16:21,522 --> 00:16:25,568 I'm just near the fighting stage at the moment. 220 00:16:25,985 --> 00:16:28,742 If I don't get my way, I'll begin to break 221 00:16:28,743 --> 00:16:31,115 up people and things at this moment. 222 00:16:31,282 --> 00:16:34,577 - You understand, don't you? - Yes, I understand. 223 00:16:34,744 --> 00:16:36,746 Why don't we have supper sometime later? 224 00:16:36,913 --> 00:16:39,707 Maybe tomorrow or the next night. I'll tell you what I'll do. 225 00:16:39,874 --> 00:16:41,939 I'll lay in a whole supply of lipsticks 226 00:16:41,940 --> 00:16:44,003 and we'll celebrate all over the walls. 227 00:16:44,170 --> 00:16:45,796 - Please, Miss Blodgett. - Good night. 228 00:16:45,963 --> 00:16:49,592 I think I see your friends, Mr Maine. Let's hit the road. 229 00:16:49,614 --> 00:16:50,614 Oh. 230 00:16:50,615 --> 00:16:53,179 Pumpkin, you were divine. Simply divine. 231 00:16:53,346 --> 00:16:55,348 - Wonderful, Normie. - You were swell. 232 00:16:55,806 --> 00:16:57,475 Everyone around me was saying it. 233 00:16:57,642 --> 00:17:00,603 You know, drunk or not, he's nice. 234 00:17:01,062 --> 00:17:04,899 - He's awful nice. - Just darling. Come on. 235 00:17:18,246 --> 00:17:22,250 When he goes off like that, he's good for the night, Mr Libby. 236 00:17:25,336 --> 00:17:28,047 He'll smile in his sleep in a minute. 237 00:17:28,673 --> 00:17:30,716 Like a child. 238 00:17:32,051 --> 00:17:33,970 Like a child with a blowtorch. 239 00:17:34,136 --> 00:17:35,596 What, sir? 240 00:17:35,763 --> 00:17:37,223 Nothing. 241 00:17:37,390 --> 00:17:39,892 Mr Maine's charm escapes me. 242 00:17:40,059 --> 00:17:42,395 It always has. 243 00:17:43,312 --> 00:17:46,399 Now, you understand, 6:00 sharp. Have him dressed and ready. 244 00:17:46,566 --> 00:17:48,401 Yes. Yes, sir. 245 00:17:48,568 --> 00:17:50,945 Here are his car keys. Hide them, will you? 246 00:17:51,112 --> 00:17:53,739 I've had enough of Mr Maine for one night. 247 00:17:57,243 --> 00:17:59,412 He's good for the night. 248 00:18:01,038 --> 00:18:02,873 Six o'clock sharp. 249 00:18:03,040 --> 00:18:05,182 He'll sure be surprised when he finds 250 00:18:05,183 --> 00:18:07,211 himself on location in the morning. 251 00:19:08,856 --> 00:19:11,317 - Good evening, Mr Maine. - Hello, Bruno. How are you? 252 00:19:11,484 --> 00:19:14,236 - All right. - There's a little dark girl... 253 00:19:14,403 --> 00:19:16,489 sings with the Glenn Williams' Orchestra. 254 00:19:16,656 --> 00:19:19,659 The Glenn Williams' Orchestra finishes at 1:30, Mr Maine. 255 00:19:19,825 --> 00:19:23,245 Then the rumba band takes over. They finished about an hour ago. 256 00:19:23,412 --> 00:19:25,060 Well, it doesn't matter, Bruno. The 257 00:19:25,061 --> 00:19:26,707 whole thing seems rather silly now. 258 00:19:26,874 --> 00:19:28,709 I'll tell you something, Mr Maine. 259 00:19:28,876 --> 00:19:32,171 All the bands that play here, the musicians, you know... 260 00:19:32,338 --> 00:19:34,463 they go to a little place on Sunset 261 00:19:34,464 --> 00:19:36,175 Boulevard after they finish. 262 00:19:36,342 --> 00:19:40,137 And maybe the girl could be there. They're crazy people, you know. 263 00:19:40,304 --> 00:19:43,140 They blow their heads off here all night. 264 00:19:43,307 --> 00:19:45,726 And instead of going to bed, they go to this place... 265 00:19:45,893 --> 00:19:49,021 and blow their heads off there for themselves for nothing. 266 00:19:49,188 --> 00:19:50,523 Would you like a table, sir? 267 00:19:50,690 --> 00:19:53,984 Not unless you wish to rumba with me, Bruno. 268 00:19:54,193 --> 00:19:56,529 Is there anyone here that I know? 269 00:19:56,696 --> 00:19:58,280 Well, now, let's see. 270 00:19:58,447 --> 00:20:01,784 There's a new little girl from Paramount. 271 00:20:01,951 --> 00:20:04,161 That one there, yes. 272 00:20:09,166 --> 00:20:11,419 She's very pretty, Mr Maine. 273 00:20:12,712 --> 00:20:15,131 She's with someone, isn't she? 274 00:20:15,297 --> 00:20:17,091 Only her agent. 275 00:20:17,258 --> 00:20:19,593 He'll be glad to leave. 276 00:20:20,094 --> 00:20:23,806 Too young. I had a very young week last week. 277 00:20:23,973 --> 00:20:25,891 She's not worth it. 278 00:20:26,058 --> 00:20:28,060 Is there anyone else? 279 00:20:29,061 --> 00:20:30,771 I... 280 00:20:33,858 --> 00:20:35,109 Miss Sheldon. 281 00:20:36,277 --> 00:20:38,154 She's very beautiful tonight, Mr Maine. 282 00:20:38,320 --> 00:20:40,489 No. She hit me over the head with a bottle. 283 00:20:40,656 --> 00:20:43,617 Yes, yes. I remember it. Happened right here. 284 00:20:43,784 --> 00:20:46,476 I thought everything was all right by now. 285 00:20:46,477 --> 00:20:48,330 Nope, they only hit me once. 286 00:20:54,253 --> 00:20:56,589 Little girl in the green dress. 287 00:20:56,756 --> 00:20:58,591 No, Mr Maine. 288 00:20:58,758 --> 00:21:00,259 Pasadena. 289 00:21:00,426 --> 00:21:02,386 Leave it alone. 290 00:21:02,720 --> 00:21:04,930 Will you excuse me, please? I'll be right back. 291 00:21:05,097 --> 00:21:06,849 Go ahead. 292 00:22:05,908 --> 00:22:09,036 Take it, honey. Come on. 293 00:22:10,871 --> 00:22:11,914 Take it from the top. 294 00:22:12,498 --> 00:22:13,916 - From the top? - Yeah. 295 00:22:19,505 --> 00:22:24,051 ♪ Doo, doo-dee-dee ♪ 296 00:22:24,218 --> 00:22:27,555 ♪ Huh-huh ♪ 297 00:22:27,721 --> 00:22:31,433 ♪ Huh-huh ♪ 298 00:22:31,600 --> 00:22:34,603 ♪ The night is bitter ♪ 299 00:22:34,770 --> 00:22:37,815 ♪ The stars have lost their glitter ♪ 300 00:22:37,982 --> 00:22:41,235 ♪ The winds grow colder ♪ 301 00:22:41,819 --> 00:22:44,655 ♪ Suddenly, you're older ♪ 302 00:22:44,905 --> 00:22:49,285 ♪ And all because of the man ♪ 303 00:22:49,451 --> 00:22:55,374 ♪ That got away ♪ 304 00:22:55,583 --> 00:23:01,797 ♪ No more his eager call ♪ 305 00:23:01,964 --> 00:23:08,053 ♪ The writing's on the wall ♪ 306 00:23:08,220 --> 00:23:15,060 ♪ The dreams you've dreamed have all ♪ 307 00:23:15,227 --> 00:23:20,274 ♪ Gone astray ♪ 308 00:23:21,942 --> 00:23:24,820 ♪ The man that won you ♪ 309 00:23:24,987 --> 00:23:28,240 ♪ Has run off and undone you ♪ 310 00:23:28,407 --> 00:23:31,535 ♪ That great beginning ♪ 311 00:23:31,702 --> 00:23:34,538 ♪ Has seen a final inning ♪ 312 00:23:35,164 --> 00:23:38,250 ♪ Don't know what happened ♪ 313 00:23:38,584 --> 00:23:45,591 ♪ It's all a crazy game ♪ 314 00:23:46,133 --> 00:23:52,056 ♪ No more that all-time thrill ♪ 315 00:23:52,222 --> 00:23:58,437 ♪ For you've been through the mill ♪ 316 00:23:58,938 --> 00:24:04,443 ♪ And never a new love will ♪ 317 00:24:04,610 --> 00:24:09,573 ♪ Be the same ♪ 318 00:24:10,240 --> 00:24:15,287 ♪ Good riddance, goodbye ♪ 319 00:24:15,454 --> 00:24:18,248 ♪ Every trick of his ♪ 320 00:24:18,958 --> 00:24:24,546 ♪ You're on to ♪ 321 00:24:24,964 --> 00:24:29,426 ♪ But fools will be fools ♪ 322 00:24:30,052 --> 00:24:36,308 ♪ And where's he gone to? ♪ 323 00:24:36,475 --> 00:24:39,311 ♪ The road gets rougher ♪ 324 00:24:39,645 --> 00:24:42,189 ♪ It's lonelier and tougher ♪ 325 00:24:42,356 --> 00:24:45,442 ♪ With hope you burn up ♪ 326 00:24:45,609 --> 00:24:47,987 ♪ Tomorrow he will turn up ♪ 327 00:24:48,821 --> 00:24:51,657 ♪ There's just no letup ♪ 328 00:24:51,824 --> 00:24:58,831 ♪ The livelong night and day ♪ 329 00:24:59,415 --> 00:25:05,170 ♪ Ever since this world began ♪ 330 00:25:05,337 --> 00:25:11,260 ♪ There is nothing sadder than ♪ 331 00:25:11,427 --> 00:25:16,223 ♪ A one-man woman looking for ♪ 332 00:25:16,390 --> 00:25:23,397 ♪ The man that got away ♪ 333 00:25:26,775 --> 00:25:33,490 ♪ The man that got ♪ 334 00:25:33,657 --> 00:25:40,664 ♪ Away ♪ 335 00:25:56,221 --> 00:25:58,974 - Wonderful. - That's great. 336 00:26:00,476 --> 00:26:02,227 Pretty good, we finished together... 337 00:26:02,394 --> 00:26:04,480 Oh, no. No. 338 00:26:04,646 --> 00:26:07,024 - Oh, no. - What's the matter? 339 00:26:07,191 --> 00:26:09,985 Your dancing partner has returned. 340 00:26:13,947 --> 00:26:15,824 How do you suppose he ever found us here? 341 00:26:20,079 --> 00:26:23,624 - I'll get rid of him. - No, I'll do it. 342 00:26:26,752 --> 00:26:28,712 Hello, Mr Maine. 343 00:26:28,879 --> 00:26:30,547 You turn up in the strangest places. 344 00:26:30,714 --> 00:26:32,549 Don't I, though? 345 00:26:33,675 --> 00:26:35,427 And you're cold sober. 346 00:26:35,594 --> 00:26:38,514 Well, you'd better make the most of it. Sit down for a moment. 347 00:26:39,765 --> 00:26:41,892 Do you always sing like that? 348 00:26:42,059 --> 00:26:45,020 - Like what? - The way you sang just now. 349 00:26:45,854 --> 00:26:47,189 Why? 350 00:26:47,356 --> 00:26:51,110 I never heard anybody sing just the way you do. 351 00:26:51,777 --> 00:26:54,947 What do you mean? Good or bad? 352 00:26:55,447 --> 00:26:56,949 Yeah. 353 00:27:05,290 --> 00:27:07,459 You ever go fishing? 354 00:27:08,627 --> 00:27:11,839 Well, do you like prize...? Ever watched a great fighter? 355 00:27:12,611 --> 00:27:13,611 I... 356 00:27:13,612 --> 00:27:16,301 I'm trying to tell you how you sing. 357 00:27:16,677 --> 00:27:19,805 Do you mean like a prizefighter or a fish? 358 00:27:20,097 --> 00:27:21,682 Look. 359 00:27:22,641 --> 00:27:24,059 Here. 360 00:27:26,812 --> 00:27:29,940 There are certain pleasures that you get... 361 00:27:35,320 --> 00:27:39,366 There are certain pleasures you get, little jabs of pleasure. 362 00:27:39,533 --> 00:27:41,399 When a swordfish takes the hook, or 363 00:27:41,400 --> 00:27:43,162 when you watch a great fighter... 364 00:27:43,328 --> 00:27:45,747 getting ready for the kill, see? 365 00:27:45,914 --> 00:27:48,292 You don't understand a word I'm saying, do you? 366 00:27:48,458 --> 00:27:50,878 No, not yet. Why don't you try bullfights? 367 00:27:51,044 --> 00:27:53,172 You're joking, but that's exactly what I mean. 368 00:27:53,338 --> 00:27:56,383 If you'd never seen a bullfight, you'd know a great bullfighter... 369 00:27:56,550 --> 00:27:59,386 the moment he stepped in the ring from the way he stood... 370 00:27:59,553 --> 00:28:00,846 from the way he moved. 371 00:28:01,013 --> 00:28:04,183 Or a dancer. You don't have to know about ballet. 372 00:28:04,349 --> 00:28:07,060 That little bell rings inside your head... 373 00:28:07,227 --> 00:28:11,481 that little jolt of pleasure. 374 00:28:11,648 --> 00:28:14,318 Well, that's what happened to me just now. 375 00:28:15,235 --> 00:28:17,654 You're a great singer. 376 00:28:17,946 --> 00:28:18,989 Who, me? 377 00:28:19,156 --> 00:28:21,825 Hasn't anyone ever told you that before? 378 00:28:22,451 --> 00:28:24,870 No, Mr Maine, no one's ever told me that before. 379 00:28:25,037 --> 00:28:28,081 Maybe you're not quite as sober as we both thought you were... 380 00:28:28,248 --> 00:28:29,291 but thank you. 381 00:28:29,458 --> 00:28:32,878 I'm as sober as a judge and I know exactly what I'm saying. 382 00:28:33,045 --> 00:28:35,047 You've got that little something 383 00:28:35,048 --> 00:28:37,424 extra that Ellen Terry talked about. 384 00:28:37,674 --> 00:28:40,552 Ellen Terry, great actress long before you were born. 385 00:28:40,719 --> 00:28:45,974 She said that's what star quality was, that little something extra. 386 00:28:46,183 --> 00:28:48,227 Well, you've got it. 387 00:28:48,477 --> 00:28:52,522 Now, what are you doing wasting your time singing with this band? 388 00:28:53,440 --> 00:28:55,484 Wasting my time? 389 00:28:55,651 --> 00:28:57,486 I'm not wasting my time. 390 00:28:57,653 --> 00:29:00,739 You don't know how many years it's taken me to get this far. 391 00:29:00,906 --> 00:29:02,721 I'm doing fine, Mr Maine. Just great. 392 00:29:02,722 --> 00:29:03,992 You're wasting your time. 393 00:29:04,159 --> 00:29:06,745 Now, tell me about yourself. Where'd you come from? 394 00:29:06,912 --> 00:29:08,705 - How did you start singing? - Oh, I... 395 00:29:08,872 --> 00:29:10,405 Have you got a family? You married? 396 00:29:10,406 --> 00:29:11,406 Esther. 397 00:29:11,407 --> 00:29:12,501 - No. - Esther. 398 00:29:13,585 --> 00:29:15,045 We're breaking it up. 399 00:29:15,462 --> 00:29:18,423 - Why, hello, Mr McGuire. - Mr Maine. 400 00:29:18,590 --> 00:29:19,591 Ready to go home? 401 00:29:19,758 --> 00:29:20,884 - Yes. - Good. 402 00:29:21,051 --> 00:29:23,315 I'll see that Esther gets home. 403 00:29:23,316 --> 00:29:24,388 Oh, you're k... 404 00:29:24,596 --> 00:29:25,931 - All right, Esther? - Yes. 405 00:29:26,098 --> 00:29:27,224 In you go. 406 00:29:27,391 --> 00:29:30,060 I'll see you at the bus in the morning, Danny. 407 00:29:30,227 --> 00:29:31,645 Yeah, at 6:00. 408 00:29:31,812 --> 00:29:33,480 (Okay. 409 00:29:34,147 --> 00:29:37,025 - Good night. - Yeah, good night. 410 00:29:37,276 --> 00:29:38,777 Yeah. 411 00:29:42,364 --> 00:29:44,491 Well, go on. Go ahead. 412 00:29:46,118 --> 00:29:48,495 Do you know the only thing I can think of right now? 413 00:29:48,662 --> 00:29:52,749 The only thought that comes into my mind is the way I wash my hair. 414 00:29:54,543 --> 00:29:57,963 You see, when anything happens to me, good or bad... 415 00:29:58,130 --> 00:30:02,134 I make straight for the shampoo bottle. 416 00:30:02,551 --> 00:30:04,303 Why would I have to think of that now? 417 00:30:04,469 --> 00:30:07,556 I understand that perfectly. With me, it's golf balls. 418 00:30:07,723 --> 00:30:09,817 If I'm happy or if I'm miserable, I 419 00:30:09,818 --> 00:30:12,144 putt golf balls around the living room. 420 00:30:12,311 --> 00:30:14,146 It makes perfect sense. Go ahead. 421 00:30:14,730 --> 00:30:18,150 I'm afraid I'm no good at talking about myself, Mr Maine. 422 00:30:18,317 --> 00:30:20,152 Everything just runs together. 423 00:30:20,319 --> 00:30:21,862 Runs together? How? 424 00:30:22,029 --> 00:30:24,656 All over the place. 425 00:30:25,073 --> 00:30:27,743 Washing out my gloves in crummy hotel rooms... 426 00:30:27,909 --> 00:30:30,787 and winning a contest on the radio, singing in joints. 427 00:30:30,954 --> 00:30:34,666 You see how my mind works? It's all jumbled. 428 00:30:34,833 --> 00:30:36,001 I can sort it out. 429 00:30:37,377 --> 00:30:38,962 Can you? 430 00:30:39,129 --> 00:30:40,881 I can't. 431 00:30:43,216 --> 00:30:48,138 I can remember my first job singing with the band. 432 00:30:48,305 --> 00:30:52,976 And then, one-night stands clear across country by bus. 433 00:30:53,977 --> 00:30:58,690 Putting on nail polish in the ladies' rooms of gas stations. 434 00:30:58,857 --> 00:31:00,484 Waiting on tables... 435 00:31:01,693 --> 00:31:04,196 Whoa, that was a low point. 436 00:31:04,363 --> 00:31:05,572 I'll never forget it... 437 00:31:05,739 --> 00:31:09,701 and I'll never, never do that again. 438 00:31:09,868 --> 00:31:11,870 No matter what. 439 00:31:13,497 --> 00:31:15,582 But I had to sing. 440 00:31:15,874 --> 00:31:21,088 I somehow feel most alive when I'm singing. 441 00:31:21,254 --> 00:31:23,090 It's like... 442 00:31:23,882 --> 00:31:26,843 You don't wanna hear all this, do you? 443 00:31:27,386 --> 00:31:28,887 Do you mind? 444 00:31:29,054 --> 00:31:32,641 Mind? No, I'm having a wonderful time. 445 00:31:32,808 --> 00:31:35,811 Here, we turn here. I live on that street. 446 00:31:40,065 --> 00:31:43,068 Is there anything more I should know about your fascinating life? 447 00:31:43,235 --> 00:31:44,653 There must be more. 448 00:31:44,820 --> 00:31:47,823 Oh, there is. A whole scrapbook full. 449 00:31:47,989 --> 00:31:49,408 Oh. 450 00:31:49,574 --> 00:31:51,118 Come in. 451 00:31:52,828 --> 00:31:57,082 Well, have you had enough, as the Republicans used to say? 452 00:31:57,249 --> 00:32:01,586 You know about as much about me now as I do of myself. 453 00:32:01,753 --> 00:32:05,257 But you see how long it's taken me to get this far. 454 00:32:06,633 --> 00:32:09,886 Now, all I need is just a little luck. 455 00:32:10,053 --> 00:32:13,181 - What kind of luck? - Oh... 456 00:32:13,348 --> 00:32:17,018 The kind of luck that every girl singer with a band dreams of. 457 00:32:17,769 --> 00:32:21,440 One night a talent scout from a big record company will come in. 458 00:32:21,606 --> 00:32:23,442 And he'll let me make a record. 459 00:32:23,608 --> 00:32:25,777 Yes, and then? 460 00:32:25,944 --> 00:32:28,905 Oh, the record will become number one on the hit parade. 461 00:32:29,072 --> 00:32:32,451 Be played on the jukeboxes all over the country. 462 00:32:32,617 --> 00:32:34,661 And I'll be made. 463 00:32:35,120 --> 00:32:36,288 End of dream. 464 00:32:36,455 --> 00:32:38,562 There's only one thing wrong with that. 465 00:32:38,563 --> 00:32:39,916 I know. It won't happen. 466 00:32:40,083 --> 00:32:44,754 No, it might happen very easily. Only the dream isn't big enough. 467 00:32:47,299 --> 00:32:49,468 How long will you be playing at the Grove? 468 00:32:49,634 --> 00:32:51,679 Well, tonight was our last night. We 469 00:32:51,680 --> 00:32:53,889 leave for San Francisco in the morning. 470 00:32:54,806 --> 00:32:56,600 Don't go. 471 00:32:56,851 --> 00:32:57,851 What? 472 00:32:57,852 --> 00:33:00,729 Quit. Leave the band. Stay on here. 473 00:33:00,896 --> 00:33:02,712 Let me see what I can do for you at the 474 00:33:02,713 --> 00:33:04,483 studio. I'll talk to Niles right away. 475 00:33:04,649 --> 00:33:07,527 It's just a chance, but take it. 476 00:33:07,694 --> 00:33:09,821 A chance? 477 00:33:09,988 --> 00:33:12,908 Do you realise I'd be giving up everything I ever worked for? 478 00:33:13,074 --> 00:33:17,162 That's right. But it's served its purpose. Listen to me, Esther. 479 00:33:17,662 --> 00:33:20,499 A career is a curious thing. Talent isn't always enough. 480 00:33:20,665 --> 00:33:24,669 You need a sense of timing, an eye for seeing the turning point... 481 00:33:24,836 --> 00:33:28,423 or recognising the big chance when it comes along and grabbing it. 482 00:33:28,590 --> 00:33:32,344 A career can rest on a trifle like... 483 00:33:32,511 --> 00:33:34,846 Like us sitting here tonight. 484 00:33:35,013 --> 00:33:38,016 Or it can turn on somebody's saying to you: 485 00:33:38,183 --> 00:33:42,020 "You're better than that. You're better than you know." 486 00:33:42,437 --> 00:33:45,815 Don't settle for the little dream. Go on to the big one. 487 00:33:51,029 --> 00:33:54,491 Scared? Scared to take the plunge? 488 00:33:56,201 --> 00:33:57,744 Yes. 489 00:33:59,287 --> 00:34:03,208 Say, what makes you so sure about me? 490 00:34:03,375 --> 00:34:05,460 I heard you sing. 491 00:34:06,336 --> 00:34:09,714 - Yeah, but that... - I know, just my word. 492 00:34:11,007 --> 00:34:13,218 But you know yourself, don't you? 493 00:34:13,385 --> 00:34:16,096 You just needed somebody to tell you. 494 00:34:19,599 --> 00:34:21,309 Well, I'm certainly mixed up now. 495 00:34:21,476 --> 00:34:24,729 - I thought I was doing just fine. - Don't look so miserable. 496 00:34:24,896 --> 00:34:27,190 You don't have make up your mind now. Sleep on it. 497 00:34:27,357 --> 00:34:29,234 I'll call you first thing in the morning. 498 00:34:29,401 --> 00:34:31,736 Sleep on it. You fixed me for sleep, all right. 499 00:34:31,903 --> 00:34:35,949 Whether you do it or not, don't ever forget how good you are. 500 00:34:36,116 --> 00:34:38,076 Hang on to that. 501 00:34:38,785 --> 00:34:40,787 Because I'm right. 502 00:34:41,580 --> 00:34:43,248 Good night, Esther. 503 00:34:43,415 --> 00:34:46,668 Good night, Mr Maine. Thank you. 504 00:34:49,629 --> 00:34:52,632 Hey. 505 00:34:56,094 --> 00:34:57,846 I just wanna take another look at you. 506 00:35:31,296 --> 00:35:33,798 - Hello. Who is it? - Oliver? 507 00:35:33,965 --> 00:35:36,301 Who? Norman. 508 00:35:36,468 --> 00:35:38,303 Oliver, just hold on a moment. 509 00:35:38,470 --> 00:35:41,084 Are you in jail? What have you done? 510 00:35:41,085 --> 00:35:42,223 Yeah, yeah no. 511 00:35:42,932 --> 00:35:44,351 No, no, I'm not. 512 00:35:44,517 --> 00:35:46,811 This girl, it turns out, she's a fabulous singer. 513 00:35:46,978 --> 00:35:48,813 - You heard a girl sing. - No this girl... 514 00:35:48,980 --> 00:35:51,107 - Well, isn't that nice? - No. Don't make me mad. 515 00:35:51,274 --> 00:35:52,647 Do you know what time it is? 516 00:35:52,648 --> 00:35:54,569 Wonderful talent. Now, listen, please. 517 00:35:54,736 --> 00:35:57,739 - Yes, yes, I hear you. - All right. 518 00:35:57,906 --> 00:35:59,157 Every word. 519 00:35:59,324 --> 00:36:00,992 [NORMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE] 520 00:36:01,159 --> 00:36:04,954 You heard a girl sing. What do you want me to do, applaud? 521 00:36:05,830 --> 00:36:07,499 Yes. 522 00:36:07,666 --> 00:36:10,752 Yes, I hear you. Yup. 523 00:36:11,294 --> 00:36:13,380 Anything. 524 00:36:14,506 --> 00:36:15,840 Anything. 525 00:36:17,300 --> 00:36:19,678 Well, thanks, Oliver. 526 00:36:19,844 --> 00:36:21,304 Now, you go on back to sleep... 527 00:36:21,471 --> 00:36:23,432 because I want you to be nice and fresh 528 00:36:23,433 --> 00:36:25,392 in the morning when I bring her around. 529 00:37:57,776 --> 00:37:59,569 Who is it? 530 00:38:00,820 --> 00:38:01,946 It's me. 531 00:38:02,113 --> 00:38:03,656 Are you asleep, Danny? 532 00:38:03,823 --> 00:38:06,409 Not any more. What's the matter? 533 00:38:06,576 --> 00:38:09,370 I'm sorry, but I had to see you. 534 00:38:09,537 --> 00:38:12,248 Something wrong? Hand me a cigarette. 535 00:38:12,415 --> 00:38:13,917 A cigarette. Over there. 536 00:38:14,083 --> 00:38:15,627 Oh, sure. 537 00:38:20,173 --> 00:38:22,322 I'm quitting the band, Danny. I'm not 538 00:38:22,323 --> 00:38:24,302 going on to Frisco in the morning. 539 00:38:24,469 --> 00:38:26,387 - You crazy or something? - Maybe. 540 00:38:26,554 --> 00:38:27,972 Maybe, but I'm quitting. 541 00:38:28,139 --> 00:38:30,225 Why? What happened? 542 00:38:38,191 --> 00:38:41,277 Norman Maine is gonna get me a screen test. 543 00:38:41,444 --> 00:38:43,321 Go on back to bed, will you, Esther? 544 00:38:43,488 --> 00:38:45,323 Well, it's true. 545 00:38:45,490 --> 00:38:47,242 You been drinking with him? 546 00:38:47,408 --> 00:38:48,408 Of course not. 547 00:38:48,409 --> 00:38:49,828 Okay, then when we get to Frisco... 548 00:38:49,994 --> 00:38:52,664 I'll take you to a doctor and have your head examined. 549 00:38:52,831 --> 00:38:54,797 What's the matter with you, Esther? He was 550 00:38:54,798 --> 00:38:56,626 making a conventional pass, that's all. 551 00:38:56,793 --> 00:38:59,170 No. No, it wasn't that, Danny. 552 00:38:59,337 --> 00:39:01,091 What else is it? He follows bands 553 00:39:01,092 --> 00:39:03,216 around and gives singers screen tests? 554 00:39:03,383 --> 00:39:05,343 What's got into you? 555 00:39:08,513 --> 00:39:12,433 He gave me a look at myself I've never had before. 556 00:39:12,600 --> 00:39:15,687 He saw something in me nobody else ever did. 557 00:39:16,354 --> 00:39:18,565 And he made me see it too. 558 00:39:19,858 --> 00:39:20,942 He made me believe it. 559 00:39:21,109 --> 00:39:23,444 Believe what? It's taken all these years for you... 560 00:39:23,611 --> 00:39:27,115 to get with a big-name outfit. You gonna toss it all in the ashcan? 561 00:39:27,282 --> 00:39:29,200 And for what? 562 00:39:30,201 --> 00:39:32,829 For a chance at being something... 563 00:39:33,955 --> 00:39:37,542 something bigger than I ever dreamed of. 564 00:39:39,419 --> 00:39:42,213 And I'm not gonna turn back now. 565 00:39:42,380 --> 00:39:43,965 Ever. 566 00:39:57,061 --> 00:39:58,187 Coffee's almost ready. 567 00:39:58,354 --> 00:40:02,108 I don't want any coffee. I'm wide awake now. 568 00:40:03,234 --> 00:40:05,236 Oh, Danny. 569 00:40:05,612 --> 00:40:08,031 Don't be mad at me. 570 00:40:08,239 --> 00:40:09,824 I... 571 00:40:14,454 --> 00:40:17,999 I'll be up in time to see you off in the morning. 572 00:40:18,625 --> 00:40:20,251 I guess I'd better go. 573 00:40:20,418 --> 00:40:22,587 How much money have you got, Esther? 574 00:40:22,754 --> 00:40:23,880 Money? 575 00:40:24,047 --> 00:40:26,466 Oh. A little. 576 00:40:26,633 --> 00:40:28,384 Enough to last for a couple of weeks. 577 00:40:28,551 --> 00:40:32,180 Oh, you'll be all signed up and in front of the cameras by then. 578 00:40:32,555 --> 00:40:34,474 Oh, you fool. 579 00:40:34,641 --> 00:40:36,768 You fool. 580 00:40:37,936 --> 00:40:39,771 You think so? 581 00:40:44,734 --> 00:40:47,779 Then why do I feel like this? 582 00:40:56,704 --> 00:40:58,164 - Goodbye, honey. - Bye-bye. 583 00:40:58,331 --> 00:40:59,791 Good luck to you. 584 00:41:00,541 --> 00:41:02,710 - Wait a minute, Danny. - Bye. 585 00:41:02,877 --> 00:41:04,545 Wish me luck. 586 00:41:04,712 --> 00:41:07,632 Luck? You silly... 587 00:41:08,049 --> 00:41:09,801 All right, go ahead and say it. 588 00:41:09,968 --> 00:41:13,680 No, no use. You're going for the ride. 589 00:41:13,846 --> 00:41:16,474 Okay. Good luck. 590 00:41:17,767 --> 00:41:20,645 And don't forget who makes better vocal arrangements for you... 591 00:41:21,062 --> 00:41:23,314 better than anybody else in the world. 592 00:41:28,987 --> 00:41:31,823 In his usual wonderful shape, huh? 593 00:41:34,784 --> 00:41:37,996 He'll sleep it off on the plane. Any idea how long you'll be gone? 594 00:41:38,162 --> 00:41:40,024 Oh, about five or six weeks at least. 595 00:41:40,025 --> 00:41:42,083 This one's being shot mostly on location. 596 00:41:42,250 --> 00:41:43,751 It's a big sea epic. 597 00:41:43,918 --> 00:41:45,949 He won't see anything for a long 598 00:41:45,950 --> 00:41:48,297 time but the stuff he hates, water. 599 00:41:48,840 --> 00:41:50,633 So long. 600 00:42:51,861 --> 00:42:54,155 All right, cut. 601 00:42:54,322 --> 00:42:56,199 That's the one. Wrap it up. 602 00:42:56,365 --> 00:42:58,576 - All right. - Bring us in. 603 00:42:59,077 --> 00:43:00,536 They got it. 604 00:43:00,703 --> 00:43:04,415 Bring them on in here. Bring them straight on in. 605 00:43:06,751 --> 00:43:08,377 Very nice. 606 00:43:19,889 --> 00:43:21,933 - Thank you. Eddie. Eddie. - Drink that coffee. 607 00:43:22,100 --> 00:43:23,851 - Where's Eddie? - Talk to Eddie later. 608 00:43:24,018 --> 00:43:26,437 Oh, there you are, Eddie. Any luck? Did you find it? 609 00:43:26,604 --> 00:43:28,898 Mr Maine, there's about 300 bungalow courts... 610 00:43:29,065 --> 00:43:30,483 around Sunset and Highland. 611 00:43:30,650 --> 00:43:33,194 - Can't you remember the number? - Just the neighbourhood. 612 00:43:33,361 --> 00:43:37,281 Go ahead, take that telephone book and ring all 300. Go on. 613 00:43:37,448 --> 00:43:39,117 Norm, will you go down and dry off? 614 00:43:39,283 --> 00:43:41,244 - I need you in the cabin shot. - Yeah, yeah. 615 00:43:41,410 --> 00:43:43,079 What's with this phone-book routine? 616 00:43:43,246 --> 00:43:46,124 The usual, some dame. 617 00:43:46,290 --> 00:43:47,834 Eddie. Hey, Eddie. 618 00:43:48,000 --> 00:43:50,499 It has the name of a flower on the side. 619 00:43:50,500 --> 00:43:52,755 A poinsettia or zinnia or something. 620 00:43:52,922 --> 00:43:55,006 Get the studio to have someone take 621 00:43:55,007 --> 00:43:56,801 a car and cruise around there. 622 00:43:56,968 --> 00:43:58,970 For two days if necessary. 623 00:43:59,137 --> 00:44:01,222 But find that place. 624 00:44:01,389 --> 00:44:02,640 Four days? 625 00:44:02,807 --> 00:44:05,643 But you're behind schedule now, Bob. 626 00:44:05,852 --> 00:44:07,270 Is Maine drunk? 627 00:44:07,436 --> 00:44:10,606 Tell me the truth. Don't cover for him, Bob. I want to know. 628 00:44:10,773 --> 00:44:12,233 Okay, we'll shoot around him. 629 00:44:12,400 --> 00:44:14,610 Try and make up the time as soon as he's up. 630 00:44:14,777 --> 00:44:17,446 Cut some corners, Bob. You've got to bring it in on time. 631 00:44:17,613 --> 00:44:19,657 You know how tough things are right now. 632 00:44:19,824 --> 00:44:22,493 They're on my neck from New York every day. 633 00:44:22,660 --> 00:44:25,329 Okay, I understand. 634 00:44:25,496 --> 00:44:26,789 What's so amusing? 635 00:44:26,956 --> 00:44:28,166 Maine sick? 636 00:44:28,332 --> 00:44:31,169 Bad case of flu, 103 temperature. 637 00:44:31,335 --> 00:44:33,254 Kept him on the water too long, I'll bet. 638 00:44:33,421 --> 00:44:35,631 Water would have a bad effect on him. 639 00:44:58,779 --> 00:45:00,865 Oh, Esther, somebody called you about a job. 640 00:45:01,032 --> 00:45:04,035 Said to call right back. The number's on the phone over there. 641 00:45:04,202 --> 00:45:05,870 Thanks. 642 00:45:15,046 --> 00:45:16,881 Mr Blake? 643 00:45:17,048 --> 00:45:18,216 Yes. 644 00:45:18,382 --> 00:45:20,134 Singing? 645 00:45:20,468 --> 00:45:23,512 Yes. On the set at 9. 646 00:45:23,679 --> 00:45:24,972 Thank you very much. 647 00:45:25,139 --> 00:45:28,351 ♪ It's very nice ♪ 648 00:45:29,602 --> 00:45:33,481 ♪ It's a bargain at double the price ♪ 649 00:45:36,567 --> 00:45:39,028 ♪ Try it and find as long as you live ♪ 650 00:45:39,195 --> 00:45:41,572 ♪ Your crowning glory will be most attractive ♪ 651 00:45:41,739 --> 00:45:43,991 ♪ If you want to be a girl that the men run to ♪ 652 00:45:44,158 --> 00:45:48,454 ♪ Use Trinidad Coconut Oil Shampoo ♪ 653 00:45:49,747 --> 00:45:53,751 ♪ Take my advice ♪ 654 00:45:54,293 --> 00:46:01,259 ♪ It's a bargain at double the price ♪ 655 00:46:02,051 --> 00:46:04,887 I'm gonna talk quick. We took a break, I've gotta get back. 656 00:46:05,054 --> 00:46:08,432 Listen, I squared it with Williams. He'll take you back. 657 00:46:08,599 --> 00:46:11,102 I'll wire the dough for the fare, join us in Cleveland. 658 00:46:11,269 --> 00:46:13,104 Give me that address again. 659 00:46:13,271 --> 00:46:14,939 I don't get it. 660 00:46:16,941 --> 00:46:18,859 Do you know what the odds are against you? 661 00:46:19,610 --> 00:46:21,737 Danny, you're wasting your breath. I haven't... 662 00:46:21,904 --> 00:46:25,449 I don't think about him. I forgot him weeks ago. 663 00:46:25,616 --> 00:46:28,953 But he did show me the way and that's what I'm sticking to. 664 00:46:29,120 --> 00:46:31,096 I don't care if I have to scrub floors... 665 00:46:31,097 --> 00:46:32,623 Your order's ready. Pick it up. 666 00:46:32,790 --> 00:46:36,627 Danny, I've gotta go. All right. Goodbye. Thank you. 667 00:46:45,803 --> 00:46:47,305 Here you go. 668 00:46:49,307 --> 00:46:51,642 - Good evening. - Well, what's good to eat today? 669 00:46:51,809 --> 00:46:54,687 Cheeseburgers, nut burgers, banana burgers, chicken burgers... 670 00:46:54,854 --> 00:46:57,315 lobster burgers, tuna burgers, chop-suey burgers... 671 00:46:57,481 --> 00:46:59,317 and the super-duper super burger. 672 00:46:59,483 --> 00:47:00,693 What's in that? 673 00:47:00,860 --> 00:47:03,779 Everything in the place. All burgered. 674 00:47:03,946 --> 00:47:07,491 You haven't any idea? The faintest idea where she might have gone? 675 00:47:07,658 --> 00:47:10,244 I told you, sir. I told you three times. 676 00:47:10,411 --> 00:47:12,663 That when people can't afford the moderate rates... 677 00:47:12,830 --> 00:47:15,124 Yes, yes. Thank you. Thank you so very much. 678 00:47:17,168 --> 00:47:19,337 Oleander Arms. 679 00:47:19,503 --> 00:47:21,589 Well, no wonder I couldn't remember the name. 680 00:47:21,756 --> 00:47:23,966 Why can't you call your place something like...? 681 00:47:24,133 --> 00:47:25,176 What? 682 00:47:25,343 --> 00:47:26,427 Never mind. 683 00:47:27,011 --> 00:47:30,556 I bet you've never seen an oleander in your life. 684 00:47:32,266 --> 00:47:34,518 Normie. Pumpkin. 685 00:47:34,685 --> 00:47:38,105 Oh, pumpkin, now, really. 686 00:47:38,272 --> 00:47:41,525 You just can't lie here on a lovely day like this. 687 00:47:41,692 --> 00:47:45,196 I can so just lie here on a lovely day like this. 688 00:47:45,363 --> 00:47:48,074 What's the matter, Normie, have I offended you? 689 00:47:48,240 --> 00:47:51,660 Well, if I have, darling, I'm really terribly sorry. 690 00:47:51,827 --> 00:47:54,997 All I did was remember what you promised me. 691 00:47:55,164 --> 00:47:58,125 What did I promise you? Was it a blue mink or a white mink? 692 00:47:58,292 --> 00:47:59,924 Or have they done something else to 693 00:47:59,925 --> 00:48:01,420 the poor minks while I was away? 694 00:48:01,587 --> 00:48:03,452 Normie, darling, it's not presents I 695 00:48:03,453 --> 00:48:05,216 want. It's you, pumpkin, just you. 696 00:48:05,383 --> 00:48:07,718 ♪ It's a bargain at double the price ♪ 697 00:48:07,885 --> 00:48:09,011 Don't you remember? 698 00:48:09,178 --> 00:48:11,133 You said as soon as you finished that 699 00:48:11,134 --> 00:48:13,140 nasty old picture we'd go to Honolulu. 700 00:48:13,891 --> 00:48:15,476 Now what's the matter? 701 00:48:15,643 --> 00:48:16,977 - That singing. - Singing? 702 00:48:17,144 --> 00:48:19,480 Yeah, on this television while you were talking. 703 00:48:19,647 --> 00:48:21,107 - Singing something. - Television? 704 00:48:21,273 --> 00:48:23,359 It's just an old commercial, silly. 705 00:48:23,526 --> 00:48:24,819 Normie? 706 00:48:24,985 --> 00:48:27,655 For heaven's sake, Norman. 707 00:48:48,759 --> 00:48:51,554 Miss Barker. Hey, Miss Barker. 708 00:48:51,720 --> 00:48:55,057 Who do you think just went upstairs? 709 00:49:24,128 --> 00:49:28,924 Hey. Get away from that car. Get away from that car. 710 00:49:29,091 --> 00:49:31,552 Hey. Hey. 711 00:49:35,806 --> 00:49:37,641 Hey. 712 00:49:38,100 --> 00:49:41,312 - Hello. - Oh. 713 00:49:42,188 --> 00:49:43,772 Come on up. 714 00:49:44,899 --> 00:49:46,484 All right. 715 00:49:57,495 --> 00:49:58,996 Oh, I look so terrible. 716 00:49:59,163 --> 00:50:00,837 Never mind how you look, listen to 717 00:50:00,838 --> 00:50:02,708 me. I got shanghaied away. Location. 718 00:50:02,875 --> 00:50:04,335 I tried, believe me, I tried... 719 00:50:06,003 --> 00:50:07,532 Get away from that car. I'm gonna 720 00:50:07,533 --> 00:50:09,340 beat your brains out when I get down. 721 00:50:09,507 --> 00:50:11,300 Get away. 722 00:50:11,467 --> 00:50:13,969 Oh, this is so awful. 723 00:50:14,136 --> 00:50:15,638 You could stand a good dinner. 724 00:50:15,804 --> 00:50:18,682 I could, and in a place with tablecloths too. 725 00:50:18,849 --> 00:50:20,392 What about a drive to the beach? 726 00:50:20,559 --> 00:50:21,998 We could stop off for a hamburger on 727 00:50:21,999 --> 00:50:23,437 the way and then have a late supper. 728 00:50:24,813 --> 00:50:26,690 What's the matter? What is it, Esther? 729 00:50:26,857 --> 00:50:29,568 - What's the matter? - Nothing. 730 00:51:03,477 --> 00:51:06,981 It's the nose. The nose is the problem. 731 00:51:07,147 --> 00:51:09,837 Maybe a corrective in the nostril. 732 00:51:09,838 --> 00:51:10,838 No. 733 00:51:10,901 --> 00:51:11,901 Could I...? 734 00:51:11,902 --> 00:51:14,154 Please, little lady, Mr Ettinger's thinking. 735 00:51:14,321 --> 00:51:16,878 It's 6:00 in the morning. Just about 736 00:51:16,879 --> 00:51:18,951 time for one of his miracles. 737 00:51:33,257 --> 00:51:35,217 Do you think maybe...? 738 00:51:38,596 --> 00:51:41,432 Do you think maybe the Dietrich eyebrows? 739 00:51:41,599 --> 00:51:45,102 No. The nose is still the problem. 740 00:51:45,269 --> 00:51:49,106 Suppose we try the Crawford mouth. Take attention away from the nose. 741 00:51:49,273 --> 00:51:50,941 No. No. 742 00:51:51,108 --> 00:51:53,611 Do you think maybe a hair job? 743 00:51:53,777 --> 00:51:55,362 Yes. 744 00:51:55,529 --> 00:51:56,989 I think that'd be fine. 745 00:52:14,840 --> 00:52:15,883 Mr Maine. 746 00:52:16,050 --> 00:52:17,645 Sorry, I'm late for an appointment. 747 00:52:17,646 --> 00:52:18,646 But... 748 00:52:18,647 --> 00:52:20,596 Catch me in the commissary later. 749 00:52:20,597 --> 00:52:21,597 Mr Maine. 750 00:52:30,814 --> 00:52:32,858 Oh, no. 751 00:52:33,567 --> 00:52:35,277 No. 752 00:52:35,444 --> 00:52:37,488 What's the matter with it? 753 00:52:40,282 --> 00:52:43,619 I don't think that's very nice. Go ahead, laugh your head off. 754 00:52:43,786 --> 00:52:48,499 I've been sitting in that chair since 6:00 this morning. 755 00:52:49,750 --> 00:52:52,544 You sat an hour too long, honey. 756 00:52:52,711 --> 00:52:53,962 Come on. 757 00:53:29,039 --> 00:53:32,793 Now, sit down in that chair. 758 00:53:32,960 --> 00:53:34,586 Here? 759 00:53:47,099 --> 00:53:49,560 Well, first things first. 760 00:53:52,229 --> 00:53:55,357 Now, what else is there? 761 00:53:56,108 --> 00:53:57,735 Is that you? 762 00:53:57,901 --> 00:53:58,902 Off it comes. 763 00:53:59,570 --> 00:54:01,864 Now, wait, don't... Don't... Don't... 764 00:54:02,030 --> 00:54:05,075 My nose is very bad. 765 00:54:07,161 --> 00:54:10,956 Now, take every bit of that junk off your face. 766 00:54:11,123 --> 00:54:15,252 But my eyes are all wrong and my ears are too big and... 767 00:54:15,419 --> 00:54:16,795 I've got no chin. 768 00:54:16,962 --> 00:54:18,255 I know. 769 00:54:18,422 --> 00:54:19,423 Come on, take it off. 770 00:54:19,590 --> 00:54:21,578 Then put on your eyebrows and lipstick the 771 00:54:21,579 --> 00:54:23,427 way you always do and I'll do the rest. 772 00:54:24,595 --> 00:54:26,421 Come on, you've gotta be made up and 773 00:54:26,422 --> 00:54:28,098 ready to shoot that test by 9:00. 774 00:54:28,265 --> 00:54:29,265 But, Mr Maine... 775 00:54:29,266 --> 00:54:30,768 I think at this critical moment... 776 00:54:30,934 --> 00:54:32,644 you might call me Norman. 777 00:54:32,811 --> 00:54:35,898 Norman, what difference does it make how 778 00:54:35,899 --> 00:54:38,609 well I sing if my face is so awful? 779 00:54:38,776 --> 00:54:41,987 Your face is just dandy. 780 00:54:44,281 --> 00:54:46,158 Now, wipe it off. 781 00:55:05,677 --> 00:55:08,138 Once more unto the breach, dear friends. 782 00:55:08,305 --> 00:55:10,057 Once more. 783 00:55:12,476 --> 00:55:15,312 Hey, you're shivering. Let me get you something to... 784 00:55:15,479 --> 00:55:17,147 Here, put this around you. 785 00:55:17,314 --> 00:55:20,317 Norman, I've got the willies. 786 00:55:20,484 --> 00:55:22,319 I'm scared stiff. 787 00:55:22,486 --> 00:55:25,072 I don't think I could sing a note. 788 00:55:25,239 --> 00:55:26,573 Nothing would come out. 789 00:55:26,740 --> 00:55:28,921 Of course you're scared. We all are. 790 00:55:28,922 --> 00:55:31,161 What makes you think you wouldn't be? 791 00:55:31,328 --> 00:55:34,456 Look, forget the camera. 792 00:55:34,623 --> 00:55:36,834 It's the Downbeat Club at 3:00 in the morning... 793 00:55:37,000 --> 00:55:39,628 and you're singing for yourself and for the band. 794 00:55:39,795 --> 00:55:42,673 Mainly for yourself, the way I heard you. 795 00:55:42,840 --> 00:55:45,259 Just keep that picture in your mind. 796 00:55:45,843 --> 00:55:47,970 And if that doesn't do it, think of 797 00:55:47,971 --> 00:55:50,097 a man in a car eating a nut burger. 798 00:55:52,516 --> 00:55:54,601 That did it. Come on. 799 00:56:23,881 --> 00:56:26,216 - Miss Markham? - Yes? 800 00:56:26,383 --> 00:56:29,720 I was told to see you. I'm Esther Blodgett. 801 00:56:29,887 --> 00:56:32,472 Oh, yes? I expected a blond. 802 00:56:32,639 --> 00:56:34,224 I don't know why. 803 00:56:34,391 --> 00:56:36,224 You've just signed a contract with us? 804 00:56:36,225 --> 00:56:37,225 Yes, I have. 805 00:56:37,226 --> 00:56:38,812 Good. Good. Glad to have you with us. 806 00:56:38,813 --> 00:56:39,813 Thank you. 807 00:56:39,814 --> 00:56:41,481 We'll have to get what you've done so far. 808 00:56:41,648 --> 00:56:43,386 Where you came from and so forth. 809 00:56:43,387 --> 00:56:45,027 I brought my scrapbook with me. 810 00:56:45,193 --> 00:56:48,071 - And I thought that maybe... - Thanks, dear. Very nice. 811 00:56:48,238 --> 00:56:50,782 I'll have to turn you over to Miss Fusselow of Fashions. 812 00:56:50,949 --> 00:56:54,745 This layout has got to get out to three magazines. 813 00:56:54,912 --> 00:56:56,914 - Come along, dear. Come along. - Yes, madam. 814 00:56:57,080 --> 00:56:58,832 - Glad to have you with us. - Thank you. 815 00:56:58,999 --> 00:57:00,042 Nora? 816 00:57:00,208 --> 00:57:02,111 Take care of this for me, will you? 817 00:57:02,112 --> 00:57:03,962 New contract player. Norman Maine. 818 00:57:04,129 --> 00:57:06,131 Hello, honey, nice to have you with us. 819 00:57:06,132 --> 00:57:07,132 Hello. 820 00:57:07,133 --> 00:57:09,927 Soon as I get some background on you, I must do a fashion style. 821 00:57:10,093 --> 00:57:12,596 - Well, I brought a scrapbook... - Oh, not now, dear. 822 00:57:12,763 --> 00:57:16,475 I've gotta get these dresses right down to Photo. 823 00:57:16,642 --> 00:57:17,935 Come along, honey. 824 00:57:18,101 --> 00:57:19,937 All right. 825 00:57:30,072 --> 00:57:31,767 I'll tell you what to do, honey. Why 826 00:57:31,768 --> 00:57:33,325 don't you go in and see Mr Libby? 827 00:57:33,492 --> 00:57:35,619 - Mr Libby? - His office is right over there. 828 00:57:35,786 --> 00:57:37,079 He's head of the department. 829 00:57:37,245 --> 00:57:38,997 - Glad to have you with us. - Thank you. 830 00:57:39,164 --> 00:57:41,959 Your hand a little higher. That's good. 831 00:57:42,125 --> 00:57:43,543 - Get out of the way. - Oh, say... 832 00:57:43,710 --> 00:57:45,671 - Would you get out of the way? - Yes, I'm... 833 00:57:45,837 --> 00:57:47,756 - Just get out of the way. - Please excuse... 834 00:57:47,923 --> 00:57:49,596 Leave them alone. They're all right. 835 00:57:49,597 --> 00:57:51,134 That's all right. Out of the way. 836 00:57:51,301 --> 00:57:53,512 - Yes. - Would you lie back? 837 00:57:53,679 --> 00:57:56,682 Let's take this picture. Raise your hand... 838 00:57:59,309 --> 00:58:00,894 Mr Libby? 839 00:58:01,061 --> 00:58:03,438 - I'm Esther Blodgett. - Huh. 840 00:58:03,605 --> 00:58:06,650 - Miss Fusselow... - Glad to have you with us. 841 00:58:06,817 --> 00:58:10,988 Well, it certainly is a thrill to be here. 842 00:58:11,154 --> 00:58:13,281 I brought my scrapbook along in case... 843 00:58:13,448 --> 00:58:16,368 Care to say hello to the big boss? That's the usual procedure. 844 00:58:16,535 --> 00:58:18,203 - Come, I'll take you to him. - Fine. 845 00:58:18,370 --> 00:58:20,831 May be the only chance you get to meet him. 846 00:58:25,293 --> 00:58:27,170 What's the matter? You afraid of heights? 847 00:58:27,337 --> 00:58:29,172 No, no. I... 848 00:58:36,179 --> 00:58:38,682 - Mr Niles. - Libby? 849 00:58:39,391 --> 00:58:41,852 - I'm running a picture. - You ought to meet this lady. 850 00:58:42,019 --> 00:58:43,395 She just signed a contract. 851 00:58:43,562 --> 00:58:46,314 The one that Mr Maine arranged the test for, you remember? 852 00:58:46,481 --> 00:58:49,234 Oh, yes. Yes, of course. 853 00:58:49,401 --> 00:58:50,569 Nice to see you, dear. 854 00:58:50,902 --> 00:58:52,195 Glad to have you with us. 855 00:58:52,362 --> 00:58:55,282 Well, it's a thrill to be here. 856 00:59:06,543 --> 00:59:09,880 Show Miss... How to get out of here. 857 00:59:14,217 --> 00:59:15,260 Good luck to you, dear. 858 00:59:16,720 --> 00:59:19,014 Take care of yourself. 859 00:59:28,273 --> 00:59:29,649 - Oh, Mr Libby? - What? 860 00:59:29,765 --> 00:59:30,765 What do I do next? 861 00:59:30,766 --> 00:59:32,569 Well, the gate's right down there. 862 00:59:32,736 --> 00:59:34,772 What did you say your name was again? 863 00:59:34,773 --> 00:59:35,773 Esther Blodgett. 864 00:59:35,906 --> 00:59:37,824 - What? - Esther Blodgett. 865 00:59:37,991 --> 00:59:39,785 Well, we'll have to do something about 866 00:59:39,786 --> 00:59:41,578 that right away. Don't worry about it. 867 00:59:41,745 --> 00:59:44,164 We'll have a new name for you by the end of the week. 868 01:00:22,994 --> 01:00:25,622 Paul, will you swing your arc over here, please? 869 01:00:25,789 --> 01:00:28,125 That's good. Hold it. 870 01:00:28,583 --> 01:00:31,211 - George. - Can we make it? 871 01:00:32,462 --> 01:00:33,505 All ready, sir. 872 01:00:33,672 --> 01:00:34,923 - Get the girl. - Yes, sir. 873 01:00:35,090 --> 01:00:36,591 - George? - Oh, Esther. 874 01:00:36,758 --> 01:00:38,353 Pull that one down a couple of turns. 875 01:00:38,354 --> 01:00:39,354 Esther. 876 01:00:39,355 --> 01:00:41,471 Esther. Waiting for you on the set. 877 01:00:41,638 --> 01:00:44,683 Okay, boys, let's go. Everybody works. 878 01:00:44,933 --> 01:00:46,643 - Right up there. Up the steps. - Okay. 879 01:00:46,810 --> 01:00:48,979 Stand by, everybody. 880 01:00:49,521 --> 01:00:51,148 All right, sir. 881 01:00:54,484 --> 01:00:56,027 - Now, you know what I want. - Yes. 882 01:00:56,194 --> 01:00:58,989 Put your arm out the window like this and you wave goodbye. 883 01:00:59,156 --> 01:01:01,241 - Give it everything you've got. - All right. 884 01:01:01,408 --> 01:01:03,034 - Okay, get over there. - Okay. 885 01:01:03,201 --> 01:01:05,448 All right, let's take a try at it. 886 01:01:05,449 --> 01:01:07,330 Here we go. Hit your lights. 887 01:01:10,250 --> 01:01:12,169 Hit your wind. 888 01:01:14,880 --> 01:01:16,840 Hit your snow. 889 01:01:19,593 --> 01:01:21,678 Hit your steam. 890 01:01:23,847 --> 01:01:25,432 Roll them. 891 01:01:26,349 --> 01:01:28,935 Speed. Action. 892 01:01:47,287 --> 01:01:48,622 - We're getting her face. - Cut. 893 01:01:48,788 --> 01:01:50,207 - Hold it. - We saw her face. 894 01:01:50,373 --> 01:01:52,167 We saw your face. 895 01:01:52,334 --> 01:01:54,294 - We saw her face. - We saw your face. 896 01:01:54,461 --> 01:01:56,546 - We saw your face. - I'm sorry. 897 01:01:56,713 --> 01:01:57,881 - Watch it, Esther. - I will. 898 01:01:58,048 --> 01:01:59,674 - Let's try it again. - Watch it. 899 01:01:59,841 --> 01:02:01,468 - I will. - Now, be careful this time. 900 01:02:01,635 --> 01:02:03,845 Just the arm and the hand. 901 01:02:04,012 --> 01:02:06,056 - I don't want to see your face. - I'm sorry. 902 01:02:06,223 --> 01:02:07,974 - Let's try it again. - Hit everything. 903 01:02:08,141 --> 01:02:09,434 - Come on. - Speed. 904 01:02:09,601 --> 01:02:11,394 Action. 905 01:02:22,822 --> 01:02:24,407 Esther Blodgett, please. 906 01:02:24,574 --> 01:02:25,742 Go to L. 907 01:02:25,909 --> 01:02:28,161 - What? - Go to L. 908 01:02:28,328 --> 01:02:29,955 - Now... - Go to window marked L. 909 01:02:30,121 --> 01:02:32,123 You're listed under L. 910 01:02:32,290 --> 01:02:35,293 Oh. Thank you. 911 01:02:40,590 --> 01:02:42,259 - Esther Blodgett, please. - New here? 912 01:02:42,425 --> 01:02:43,718 - Yes. - Just a moment. 913 01:02:43,885 --> 01:02:46,096 Okay. Your name is Vicki Lester. 914 01:02:46,930 --> 01:02:50,058 - What? - Your name is Vicki Lester. 915 01:02:50,225 --> 01:02:54,521 Vicki Lester. V-I-C-K-I L-E-S-T-E-R. Get it? 916 01:02:54,688 --> 01:02:56,731 Move on, please. 917 01:02:56,898 --> 01:02:59,317 Oh, yes. Thank you. 918 01:03:10,453 --> 01:03:12,580 Vicki Lester? 919 01:03:14,374 --> 01:03:16,501 Vicki Lester. 920 01:03:20,088 --> 01:03:21,214 Vicki Lester. 921 01:03:38,106 --> 01:03:41,651 Why couldn't you come over to my office to see me, Norman? 922 01:03:41,818 --> 01:03:45,322 What's so hush-hush that you have to drag me down here? 923 01:03:45,488 --> 01:03:49,451 Every time I lie down on this sofa, I get stabbed in the back. 924 01:03:49,617 --> 01:03:50,831 Well, what do you want? 925 01:03:50,832 --> 01:03:52,871 That's what I wanna talk to you about. 926 01:03:53,038 --> 01:03:54,460 Come, I want you to sit in this 927 01:03:54,461 --> 01:03:56,249 chair. The place gives me the creeps. 928 01:03:56,416 --> 01:03:57,416 What's with you? 929 01:03:57,417 --> 01:03:59,127 Hasn't been decorated in centuries. Sit. 930 01:03:59,294 --> 01:04:00,408 Now, isn't that the most 931 01:04:00,409 --> 01:04:02,172 uncomfortable chair you ever sat in? 932 01:04:02,339 --> 01:04:03,757 Don't I deserve a dressing room... 933 01:04:03,923 --> 01:04:05,170 that's cheerful, modern, safe? 934 01:04:05,171 --> 01:04:06,885 You got me down here to talk about this? 935 01:04:08,345 --> 01:04:10,096 When I give an interview, I feel ashamed. 936 01:04:10,263 --> 01:04:12,060 I have a whole studio sitting on me 937 01:04:12,061 --> 01:04:13,808 and you get me down here for this? 938 01:04:13,975 --> 01:04:16,311 - Don't you feel ashamed? - Don't you realise... 939 01:04:16,478 --> 01:04:19,189 I have a production shut down in the middle of shooting? 940 01:04:19,356 --> 01:04:20,857 That's what you got me away from. 941 01:04:21,024 --> 01:04:23,777 I'm being stabbed by a singer in New York, not just a sofa. 942 01:04:23,943 --> 01:04:25,633 You had to stop because you couldn't 943 01:04:25,634 --> 01:04:27,322 get her here. What are you gonna do? 944 01:04:27,489 --> 01:04:30,992 I don't know. I don't know what I'm going to do except go crazy. 945 01:04:31,159 --> 01:04:34,204 That woman, she swore her contract was up for the show. 946 01:04:34,371 --> 01:04:37,957 Our lawyers are talking about it to New York this afternoon. 947 01:04:38,792 --> 01:04:40,794 Why do they have to play that stuff so loud? 948 01:04:40,960 --> 01:04:43,421 You better leave it open, Oliver, we'll be suffocated. 949 01:04:43,588 --> 01:04:45,757 Crazy game. 950 01:04:45,924 --> 01:04:47,217 What is it, anyway? 951 01:04:47,384 --> 01:04:50,220 It's just somebody running some tests. 952 01:04:50,762 --> 01:04:53,306 I can hardly hear myself think. 953 01:04:54,224 --> 01:04:57,352 I suppose there's nobody around here. 954 01:04:57,519 --> 01:04:58,519 What? 955 01:04:58,520 --> 01:05:00,021 You'd think there'd be somebody here... 956 01:05:00,188 --> 01:05:02,304 you could take a chance on, rather than 957 01:05:02,305 --> 01:05:04,526 close down a picture, things being tough. 958 01:05:04,692 --> 01:05:07,278 Who, for instance? Name someone. 959 01:05:07,445 --> 01:05:09,406 ♪ Be the same ♪ 960 01:05:09,572 --> 01:05:11,157 I don't know, Oliver. 961 01:05:11,324 --> 01:05:12,909 New actors. 962 01:05:13,076 --> 01:05:16,454 You think all there is to running a studio is pressing buttons. 963 01:05:16,621 --> 01:05:18,373 It's not quite that easy, believe me. 964 01:05:18,540 --> 01:05:21,042 ♪ Every trick of his ♪ 965 01:05:22,752 --> 01:05:24,754 Say, who is that singing, anyway? 966 01:05:24,921 --> 01:05:27,590 It must be one of the contract girls. 967 01:05:27,757 --> 01:05:29,592 Not bad. 968 01:05:30,677 --> 01:05:32,345 No. 969 01:05:32,929 --> 01:05:37,851 ♪ And where's he gone to? ♪ 970 01:05:38,017 --> 01:05:39,269 Not bad. 971 01:05:39,436 --> 01:05:41,855 ♪ The road gets rougher ♪ 972 01:05:42,439 --> 01:05:44,357 ♪ It's lonelier and tougher ♪ 973 01:05:44,524 --> 01:05:46,609 Not bad at all. 974 01:05:46,776 --> 01:05:48,111 ♪ You burn up ♪ 975 01:05:48,570 --> 01:05:50,822 ♪ Tomorrow he will turn up ♪ 976 01:05:51,698 --> 01:05:54,033 ♪ There's just no letup ♪ 977 01:05:54,200 --> 01:05:58,288 A light begins to break. Very dumb of me. 978 01:05:58,455 --> 01:06:01,374 All right, I get it. 979 01:06:01,541 --> 01:06:03,126 A little late, that's all. 980 01:06:03,293 --> 01:06:05,462 Is she still around? 981 01:06:06,379 --> 01:06:08,465 Indeed, indeed. 982 01:06:08,631 --> 01:06:09,966 Esther? 983 01:06:35,492 --> 01:06:38,578 Very good. Thanks, Esther. Except right down here, I think... 984 01:06:38,745 --> 01:06:40,246 I shouldn't go that far. 985 01:06:40,622 --> 01:06:44,834 Well, use our hands. Fine, let's all do it again. Ready? 986 01:06:48,171 --> 01:06:50,507 I've been through this a hundred times, Esther. 987 01:06:50,673 --> 01:06:53,176 My own previews as well as other people's. 988 01:06:53,343 --> 01:06:55,345 And the thing to remember about a preview... 989 01:06:55,512 --> 01:06:58,056 is first and foremost, pay absolutely no attention... 990 01:06:58,223 --> 01:07:00,850 to the sights and sounds going on around you. 991 01:07:01,351 --> 01:07:03,645 If the picture before the preview is a stinker... 992 01:07:03,811 --> 01:07:06,648 then your picture gets off to a good start, but... 993 01:07:06,814 --> 01:07:08,942 Anyway, they always go out for fresh popcorn... 994 01:07:09,108 --> 01:07:11,316 so that the first few reels always sound 995 01:07:11,317 --> 01:07:13,363 like the Marines landing on Iwo Jima. 996 01:07:13,988 --> 01:07:15,949 - And the thing to do... - Norman? 997 01:07:16,115 --> 01:07:17,242 Yes? 998 01:07:17,408 --> 01:07:19,869 Would you stop the car, please? 999 01:07:54,862 --> 01:07:56,531 Are you all right? 1000 01:07:56,698 --> 01:07:59,450 Fine. I wish I was dead. 1001 01:08:07,834 --> 01:08:09,460 Come on. 1002 01:08:22,974 --> 01:08:24,755 We're in luck, Esther. We're in luck. 1003 01:08:24,756 --> 01:08:26,269 Why? Did the theatre burn down? 1004 01:08:26,436 --> 01:08:28,942 That picture of mine is so bad, anything 1005 01:08:28,943 --> 01:08:30,898 they see after will seem great. 1006 01:08:33,109 --> 01:08:35,278 You're starting lucky. 1007 01:08:39,616 --> 01:08:42,285 ♪ Swanee, how I love ya ♪ 1008 01:08:42,452 --> 01:08:46,539 ♪ How I love ya my dear old Swanee ♪ 1009 01:08:46,706 --> 01:08:51,753 ♪ The folks up north will see me no more ♪ 1010 01:08:51,919 --> 01:08:59,919 ♪ When I get to that Swanee shore ♪ 1011 01:09:37,006 --> 01:09:41,594 Thank you. Thank you very much. 1012 01:09:42,303 --> 01:09:46,307 I can't express it any other way. 1013 01:09:46,599 --> 01:09:50,812 For, with this awful trembling in my heart... 1014 01:09:51,604 --> 01:09:55,775 I just can't find another thing to say. 1015 01:09:56,109 --> 01:09:59,362 I'm happy that you liked the show. 1016 01:09:59,529 --> 01:10:02,240 I'm grateful you liked me. 1017 01:10:02,407 --> 01:10:07,412 And I'm sure to you, the tribute seemed quite right. 1018 01:10:08,121 --> 01:10:13,000 ♪ But if you knew of all the years ♪ 1019 01:10:13,167 --> 01:10:17,755 ♪ Of hopes and dreams and tears ♪ 1020 01:10:18,214 --> 01:10:22,218 ♪ You'd know it didn't happen ♪ 1021 01:10:22,385 --> 01:10:28,850 ♪ Overnight ♪ 1022 01:10:29,892 --> 01:10:32,103 Overnight. 1023 01:10:35,732 --> 01:10:39,986 ♪ I was born in a trunk ♪ 1024 01:10:40,403 --> 01:10:43,990 ♪ In the Princess Theatre ♪ 1025 01:10:44,574 --> 01:10:51,414 ♪ In Pocatello, Idaho ♪ 1026 01:10:51,748 --> 01:10:58,755 ♪ It was during the matinee on Friday ♪ 1027 01:10:59,464 --> 01:11:03,217 ♪ And they used a make-up towel ♪ 1028 01:11:03,384 --> 01:11:06,512 ♪ For my didee ♪ 1029 01:11:06,929 --> 01:11:10,683 ♪ When I first saw the light ♪ 1030 01:11:10,850 --> 01:11:15,104 ♪ It was pink and amber ♪ 1031 01:11:15,271 --> 01:11:17,982 ♪ Corning from the footlights ♪ 1032 01:11:18,149 --> 01:11:22,570 ♪ On the stage ♪ 1033 01:11:22,904 --> 01:11:26,741 ♪ When my dad carried me out there ♪ 1034 01:11:26,908 --> 01:11:30,745 ♪ To say hello ♪ 1035 01:11:30,912 --> 01:11:36,292 ♪ They tell me that I stopped the show ♪ 1036 01:11:37,919 --> 01:11:43,299 ♪ So I grew up in a crazy world of dressing rooms ♪ 1037 01:11:43,466 --> 01:11:47,220 ♪ And hotel rooms and waiting rooms ♪ 1038 01:11:47,386 --> 01:11:51,349 ♪ And rooms behind the scenes ♪ 1039 01:11:51,974 --> 01:11:55,812 ♪ And I can't forget the endless rows ♪ 1040 01:11:55,978 --> 01:11:59,649 ♪ Of sleepless nights and eatless nights ♪ 1041 01:11:59,816 --> 01:12:03,236 ♪ And nights without a nickel ♪ 1042 01:12:03,402 --> 01:12:08,658 ♪ In my jeans ♪ 1043 01:12:08,825 --> 01:12:12,453 ♪ But it's all in the game ♪ 1044 01:12:13,162 --> 01:12:15,998 ♪ And the way you play it ♪ 1045 01:12:16,791 --> 01:12:23,798 ♪ And you've gotta play the game, you know ♪ 1046 01:12:24,465 --> 01:12:28,135 ♪ When you're born in a trunk ♪ 1047 01:12:28,553 --> 01:12:33,015 ♪ At the Princess Theatre ♪ 1048 01:12:33,182 --> 01:12:36,519 ♪ In Pocatello ♪ 1049 01:12:36,686 --> 01:12:43,693 ♪ Idaho ♪ 1050 01:12:47,530 --> 01:12:50,616 ♪ At first I just stood and watched from the wings ♪ 1051 01:12:50,783 --> 01:12:54,662 ♪ That's all my mum and dad would allow ♪ 1052 01:12:58,207 --> 01:13:01,586 ♪ But as I got older I got a little bolder ♪ 1053 01:13:01,752 --> 01:13:07,216 ♪ And snuck out for their second bow ♪ 1054 01:13:10,636 --> 01:13:14,891 ♪ They kept me in the act because they needed me to milk applause ♪ 1055 01:13:15,057 --> 01:13:19,228 ♪ Until one night they did a crazy thing ♪ 1056 01:13:22,064 --> 01:13:24,275 ♪ They left me out there all alone ♪ 1057 01:13:24,442 --> 01:13:26,402 ♪ Mama said, "You're on your own" ♪ 1058 01:13:26,569 --> 01:13:30,698 ♪ And Papa shouted, "This is it kid, sing" ♪ 1059 01:13:39,415 --> 01:13:43,753 ♪ I'll get by ♪ 1060 01:13:44,295 --> 01:13:48,758 ♪ As long as I ♪ 1061 01:13:48,925 --> 01:13:52,762 ♪ Have you ♪ 1062 01:13:53,679 --> 01:13:58,142 ♪ Though there be rain ♪ 1063 01:13:58,309 --> 01:14:02,396 ♪ And darkness too ♪ 1064 01:14:02,563 --> 01:14:07,193 ♪ I'll not complain ♪ 1065 01:14:07,610 --> 01:14:13,699 ♪ I'll see it through ♪ 1066 01:14:15,076 --> 01:14:19,205 ♪ I learned very quickly the tricks of the trade ♪ 1067 01:14:19,372 --> 01:14:24,961 ♪ I practised after everyone was gone ♪ 1068 01:14:25,962 --> 01:14:29,006 ♪ And with the tricks I learned traditions ♪ 1069 01:14:29,173 --> 01:14:31,968 ♪ And the hardest one of all ♪ 1070 01:14:32,134 --> 01:14:34,345 ♪ Is no matter what ♪ 1071 01:14:34,512 --> 01:14:40,142 ♪ The show must go on ♪ 1072 01:14:41,060 --> 01:14:46,315 ♪ As time went by I looked for jobs ♪ 1073 01:14:46,482 --> 01:14:50,653 ♪ And was kicked from pillar to post ♪ 1074 01:14:51,320 --> 01:14:56,158 ♪ I haunted all the agents' offices ♪ 1075 01:14:56,575 --> 01:15:01,247 ♪ And I almost ended up a ghost ♪ 1076 01:15:11,090 --> 01:15:13,467 ♪ I'm a sentimental sap that's all ♪ 1077 01:15:13,634 --> 01:15:15,469 ♪ What's the use of trying not to fall ♪ 1078 01:15:15,636 --> 01:15:17,847 ♪ I have no will you made your kill ♪ 1079 01:15:18,014 --> 01:15:20,057 ♪ Because you took advantage of me ♪ 1080 01:15:20,224 --> 01:15:21,976 No. 1081 01:15:32,278 --> 01:15:34,405 ♪ I'm just like an apple on the bough ♪ 1082 01:15:34,572 --> 01:15:36,490 ♪ And you're gonna shake me down somehow ♪ 1083 01:15:36,657 --> 01:15:38,784 ♪ So, what's the use you cooked my goose ♪ 1084 01:15:38,951 --> 01:15:40,870 ♪ Because you took advantage of me ♪ 1085 01:15:41,037 --> 01:15:42,747 No. 1086 01:15:51,380 --> 01:15:53,382 ♪ I'm so hot and bothered that I don't know ♪ 1087 01:15:53,549 --> 01:15:55,718 ♪ My elbow from my ear ♪ 1088 01:15:55,885 --> 01:15:58,054 ♪ Suffer something awful each time you go ♪ 1089 01:15:58,220 --> 01:16:00,556 ♪ But much worse when you're near ♪ 1090 01:16:01,098 --> 01:16:03,559 ♪ Here am I with all my bridges burned ♪ 1091 01:16:03,726 --> 01:16:06,270 ♪ Just a babe in arms where you're concerned ♪ 1092 01:16:06,437 --> 01:16:09,148 ♪ So lock the doors call me yours ♪ 1093 01:16:09,315 --> 01:16:14,528 ♪ Because you took advantage of me ♪ 1094 01:16:14,695 --> 01:16:16,113 Yes. 1095 01:16:16,280 --> 01:16:17,406 No. 1096 01:16:25,581 --> 01:16:29,960 ♪ So I got into a tap show ♪ 1097 01:16:30,127 --> 01:16:33,964 ♪ All I did was kick my feet ♪ 1098 01:16:34,423 --> 01:16:38,511 ♪ You'd hardly call it a chance to sing ♪ 1099 01:16:38,677 --> 01:16:41,806 ♪ But at least it was a chance to eat ♪ 1100 01:16:47,478 --> 01:16:49,355 ♪ They call it black bottom ♪ 1101 01:16:49,522 --> 01:16:50,564 ♪ A new twister ♪ 1102 01:16:50,731 --> 01:16:52,733 ♪ But sure got him an old sister ♪ 1103 01:16:52,900 --> 01:16:55,653 ♪ They clap their hands and do the raggedy trot ♪ 1104 01:16:56,278 --> 01:16:58,155 ♪ Hot ooh ♪ 1105 01:16:59,782 --> 01:17:01,784 ♪ Old fellows with lumbago ♪ 1106 01:17:01,951 --> 01:17:04,120 ♪ And young fellows, away they go ♪ 1107 01:17:04,286 --> 01:17:07,123 ♪ They jump right in and give it all that they've got ♪ 1108 01:17:09,291 --> 01:17:11,293 Then one night something happened. 1109 01:17:11,460 --> 01:17:13,754 Dame fortune showed her face. 1110 01:17:13,921 --> 01:17:18,884 The star got sick and I was told to go on in her place. 1111 01:17:27,476 --> 01:17:29,895 But she recovered. 1112 01:17:32,690 --> 01:17:33,732 Oh, Well. 1113 01:17:34,150 --> 01:17:36,277 ♪ Black bottom a new rhythm ♪ 1114 01:17:36,443 --> 01:17:38,654 ♪ When you spot 'em you go with 'em ♪ 1115 01:17:38,821 --> 01:17:40,906 ♪ And do that black, black, black, black bottom ♪ 1116 01:17:41,073 --> 01:17:42,992 ♪ You won't be blue when you have got 'em ♪ 1117 01:17:43,159 --> 01:17:47,746 ♪ If you do that black, black, black, black bottom all day ♪ 1118 01:17:50,749 --> 01:17:54,336 ♪ But finally I got an offer to sing in New York ♪ 1119 01:17:54,503 --> 01:17:57,798 ♪ And I wired, "I'm on my way" ♪ 1120 01:17:57,965 --> 01:18:04,513 ♪ I had visions that this would be a fabulous, famous cafe ♪ 1121 01:18:04,680 --> 01:18:10,769 ♪ Filled with high society elegance and spruce ♪ 1122 01:18:11,312 --> 01:18:14,940 ♪ And I pictured me the epitome ♪ 1123 01:18:15,107 --> 01:18:20,321 ♪ Of a very chic chanteuse ♪ 1124 01:18:20,946 --> 01:18:26,202 ♪ Peanuts ♪ 1125 01:18:26,744 --> 01:18:28,996 ♪ Through every city, town and country lane ♪ 1126 01:18:29,163 --> 01:18:31,582 ♪ You'll hear him sing his plaintive little strain ♪ 1127 01:18:31,749 --> 01:18:34,793 ♪ And as he goes by to you he'll say ♪ 1128 01:18:34,960 --> 01:18:37,880 Sing "Melancholy Baby." 1129 01:18:38,923 --> 01:18:44,386 ♪ Peanuts ♪ 1130 01:18:44,553 --> 01:18:46,764 ♪ The little children like to trail along ♪ 1131 01:18:46,931 --> 01:18:49,308 ♪ They like to hear the peanut vendor's song ♪ 1132 01:18:49,475 --> 01:18:52,394 ♪ They all laugh with glee when he will say ♪ 1133 01:18:52,561 --> 01:18:55,564 - Sing "Melancholy Baby." - "Melancholy Baby." 1134 01:18:56,273 --> 01:18:58,901 ♪ Come to me ♪ 1135 01:18:59,068 --> 01:19:04,490 ♪ My melancholy ♪ 1136 01:19:04,657 --> 01:19:08,911 ♪ Baby ♪ 1137 01:19:09,453 --> 01:19:10,913 ♪ Cuddle up ♪ 1138 01:19:11,580 --> 01:19:17,544 ♪ And don't be blue ♪ 1139 01:19:19,004 --> 01:19:22,758 ♪ All your fears are foolish fancy ♪ 1140 01:19:27,221 --> 01:19:32,059 ♪ Maybe ♪ 1141 01:19:32,726 --> 01:19:35,437 ♪ You know, dear ♪ 1142 01:19:36,146 --> 01:19:43,153 ♪ That I'm in love with you ♪ 1143 01:19:46,115 --> 01:19:49,994 ♪ Every cloud must have ♪ 1144 01:19:50,160 --> 01:19:57,167 ♪ A silver lining ♪ 1145 01:19:58,002 --> 01:19:59,295 ♪ Wait ♪ 1146 01:19:59,878 --> 01:20:07,878 ♪ Until the sun shines through ♪ 1147 01:20:11,181 --> 01:20:16,812 ♪ Smile, my honey dear ♪ 1148 01:20:16,979 --> 01:20:21,442 ♪ While I kiss away ♪ 1149 01:20:22,151 --> 01:20:26,739 ♪ Each tear ♪ 1150 01:20:26,905 --> 01:20:32,536 ♪ Or else I shall be ♪ 1151 01:20:33,078 --> 01:20:38,792 ♪ Melancholy ♪ 1152 01:20:39,501 --> 01:20:44,340 ♪ Too ♪ 1153 01:20:47,843 --> 01:20:50,512 ♪ My benefactor appeared with his card ♪ 1154 01:20:50,679 --> 01:20:53,349 ♪ And at first, I thought he was fresh ♪ 1155 01:20:53,515 --> 01:20:54,516 ♪ Fresh? ♪ 1156 01:20:54,683 --> 01:20:58,771 ♪ He was fresh from heaven all right ♪ 1157 01:20:58,937 --> 01:21:03,025 ♪ He produced the show that gave me the chance ♪ 1158 01:21:03,192 --> 01:21:08,238 ♪ To sing for you tonight ♪ 1159 01:21:08,947 --> 01:21:11,992 ♪ Swanee, how I love ya ♪ 1160 01:21:12,159 --> 01:21:16,205 ♪ How I love ya my dear old Swanee ♪ 1161 01:21:16,372 --> 01:21:19,875 ♪ I'd give the world to be ♪ 1162 01:21:20,042 --> 01:21:22,252 ♪ Among the folks in ♪ 1163 01:21:22,419 --> 01:21:26,924 ♪ D-I-X-I-E even now my mammy's waiting for me ♪ 1164 01:21:27,091 --> 01:21:31,011 ♪ Praying for me down by the Swanee ♪ 1165 01:21:31,178 --> 01:21:35,182 ♪ The folks up north will see me no more ♪ 1166 01:21:35,349 --> 01:21:37,893 ♪ When I get to that Swanee shore ♪ 1167 01:21:39,395 --> 01:21:41,063 ♪ Swanee ♪ 1168 01:21:41,230 --> 01:21:42,731 ♪ Swanee ♪ 1169 01:21:42,898 --> 01:21:47,111 ♪ I'm coming back to Swanee ♪ 1170 01:21:47,277 --> 01:21:48,862 ♪ Mammy ♪ 1171 01:21:49,029 --> 01:21:50,406 ♪ Mammy ♪ 1172 01:21:50,572 --> 01:21:52,866 ♪ I love the old folks at home ♪ 1173 01:21:53,033 --> 01:21:58,831 ♪ I love ya, Swanee ♪ 1174 01:21:58,997 --> 01:22:01,333 ♪ How I love ya how I love ya ♪ 1175 01:22:01,500 --> 01:22:05,421 ♪ My dear old Swanee ♪ 1176 01:22:05,796 --> 01:22:10,342 ♪ I'd give the world if I could only be ♪ 1177 01:22:10,509 --> 01:22:13,720 ♪ Sitting on my mammy's knee ♪ 1178 01:22:13,887 --> 01:22:17,766 ♪ I love the old folks I love the young folks ♪ 1179 01:22:17,933 --> 01:22:21,979 ♪ Oh, my honey lamb you love 'em all in Alabamy ♪ 1180 01:22:22,146 --> 01:22:23,188 ♪ Mammy ♪ 1181 01:22:23,772 --> 01:22:25,274 ♪ Mammy ♪ 1182 01:22:25,441 --> 01:22:28,026 ♪ My dear old mammy ♪ 1183 01:22:28,193 --> 01:22:33,365 ♪ Your wandering child will wander no more ♪ 1184 01:22:33,532 --> 01:22:39,455 ♪ When I get to that Swanee ♪ 1185 01:22:39,621 --> 01:22:47,621 ♪ Shore ♪ 1186 01:22:58,307 --> 01:23:02,394 ♪ So I can't quite be called ♪ 1187 01:23:02,561 --> 01:23:06,315 ♪ Overnight sensation ♪ 1188 01:23:06,482 --> 01:23:13,489 ♪ For it started many years ago ♪ 1189 01:23:14,031 --> 01:23:18,702 ♪ When I was born in a trunk ♪ 1190 01:23:18,869 --> 01:23:23,457 ♪ In the Princess Theatre ♪ 1191 01:23:23,624 --> 01:23:26,668 ♪ In Pocatello ♪ 1192 01:23:26,835 --> 01:23:34,835 ♪ Idaho ♪ 1193 01:24:08,406 --> 01:24:09,741 - Wait, wait. - Oliver. Oliver. 1194 01:24:09,908 --> 01:24:12,828 What about Vicki for the Morgan script? 1195 01:24:14,121 --> 01:24:16,206 Starts shooting next week. 1196 01:24:18,458 --> 01:24:20,085 Where's Norman? 1197 01:24:20,252 --> 01:24:22,921 Vicki, I want you to read this script because... 1198 01:24:26,633 --> 01:24:29,302 - Vicki. - Oliver... 1199 01:24:31,930 --> 01:24:33,723 Thank you. 1200 01:24:35,600 --> 01:24:37,252 Is nobody buying anybody a drink on 1201 01:24:37,253 --> 01:24:38,812 the strength of all this success? 1202 01:24:38,979 --> 01:24:40,919 I heard a few comments about my film 1203 01:24:40,920 --> 01:24:42,858 which makes me feel the need of one. 1204 01:24:43,024 --> 01:24:45,312 Vicki, we'll see you over at my house. 1205 01:24:45,313 --> 01:24:46,987 All right. All right, fine. 1206 01:24:51,992 --> 01:24:56,246 Ray. Hey, your score was out of this world, the greatest. 1207 01:25:05,005 --> 01:25:08,008 Say, I've never seen preview cards like this in my life. 1208 01:25:08,175 --> 01:25:09,426 I waited for the breakdown. 1209 01:25:09,593 --> 01:25:12,012 Ninety-seven percent say you got yourself a new star. 1210 01:25:12,179 --> 01:25:14,264 Read these, gentlemen, and enjoy yourselves. 1211 01:25:14,431 --> 01:25:16,257 I'll need a lot of stuff on you, Vicki. 1212 01:25:16,258 --> 01:25:17,809 Be in my office tomorrow morning. 1213 01:25:17,976 --> 01:25:21,021 - That is, if you can make it. - Now, here. Here, this is just... 1214 01:25:21,188 --> 01:25:22,898 Read this part. 1215 01:25:23,690 --> 01:25:26,568 This is what I was telling you about. This is very interesting. 1216 01:25:26,735 --> 01:25:28,203 They all say her performance was 1217 01:25:28,204 --> 01:25:29,946 excellent. Get a load of these. See? 1218 01:25:30,113 --> 01:25:32,365 Every one says the same thing. 1219 01:25:38,663 --> 01:25:41,416 It's all yours, Esther. 1220 01:25:44,961 --> 01:25:50,467 And I don't mean just the Cadillacs and the swimming pools. 1221 01:25:50,717 --> 01:25:52,510 It's all yours. 1222 01:25:52,677 --> 01:25:54,721 In more ways than one. 1223 01:25:55,055 --> 01:25:56,681 I hope... 1224 01:25:58,725 --> 01:26:01,269 Yes, Norman, go ahead. Say what you... Would you? 1225 01:26:01,436 --> 01:26:03,074 You're gonna be a great star. Don't 1226 01:26:03,075 --> 01:26:04,439 let that change you too much. 1227 01:26:04,606 --> 01:26:07,484 Don't let it take over your life. 1228 01:26:08,068 --> 01:26:10,487 You're very dear. 1229 01:26:13,448 --> 01:26:16,743 Norman, you make this sound like the end of something... 1230 01:26:16,910 --> 01:26:20,121 instead of the beginning. You make it sound like goodbye. 1231 01:26:20,288 --> 01:26:21,581 I've done all I can for you. 1232 01:26:21,748 --> 01:26:24,626 You've come along the road with me as far as you should. 1233 01:26:24,793 --> 01:26:26,920 Let's leave it that way. 1234 01:26:30,757 --> 01:26:33,551 Norman, don't you know how I feel about you? 1235 01:26:33,718 --> 01:26:34,928 Yes. Yes, I do. 1236 01:26:35,095 --> 01:26:37,806 Don't you know nothing about you could make any difference? 1237 01:26:37,973 --> 01:26:39,933 - It's too late. - No, it isn't. It is not... 1238 01:26:40,100 --> 01:26:42,435 It is, I tell you. 1239 01:26:43,311 --> 01:26:44,854 Norman, there's nothing you can... 1240 01:26:44,855 --> 01:26:45,855 Listen to me... 1241 01:26:45,856 --> 01:26:47,093 I love you. I will not... 1242 01:26:47,094 --> 01:26:49,442 I destroy everything I touch. I always have. 1243 01:26:49,609 --> 01:26:52,988 - No. - Forget me, I'm a bad lot. 1244 01:26:53,697 --> 01:26:55,907 You've come too late. 1245 01:26:57,450 --> 01:26:59,703 I don't believe that. 1246 01:27:01,329 --> 01:27:04,916 It's not too late. Not for you, not for me. 1247 01:27:05,083 --> 01:27:07,544 Don't say that, Esther. 1248 01:27:08,003 --> 01:27:10,338 I might begin to believe it. 1249 01:27:10,964 --> 01:27:14,050 Please, believe it. Believe it. 1250 01:27:14,217 --> 01:27:16,761 Believe it. Believe it. 1251 01:27:22,934 --> 01:27:26,271 - I think they're all rehearsed. - Fine, Jeff. 1252 01:27:32,986 --> 01:27:36,156 - We're ready whenever you are. - Okay. 1253 01:27:58,595 --> 01:28:02,849 ♪ What am I here for? ♪ 1254 01:28:03,016 --> 01:28:06,728 ♪ It's time you knew ♪ 1255 01:28:06,895 --> 01:28:10,732 ♪ Here's what I'm here for ♪ 1256 01:28:11,066 --> 01:28:14,861 ♪ I'm here for you ♪ 1257 01:28:15,278 --> 01:28:18,990 ♪ Can you forgive me? ♪ 1258 01:28:19,157 --> 01:28:22,911 ♪ Am I too late? ♪ 1259 01:28:23,203 --> 01:28:26,373 ♪ All the years that I wandered ♪ 1260 01:28:26,539 --> 01:28:32,712 ♪ And pondered were squandered ♪ 1261 01:28:32,962 --> 01:28:36,549 ♪ My heart insisted ♪ 1262 01:28:37,217 --> 01:28:41,221 ♪ I seek you out ♪ 1263 01:28:41,846 --> 01:28:45,225 ♪ That you existed ♪ 1264 01:28:45,392 --> 01:28:49,396 ♪ My heart had no doubt ♪ 1265 01:28:49,604 --> 01:28:52,690 ♪ To share a journey ♪ 1266 01:28:52,857 --> 01:28:58,738 ♪ That leads to heaven's door ♪ 1267 01:28:59,864 --> 01:29:06,871 ♪ You'll find is what I'm here ♪ 1268 01:29:07,956 --> 01:29:10,208 ♪ For ♪ 1269 01:29:16,423 --> 01:29:19,467 ♪ What am I here for? ♪ 1270 01:29:20,051 --> 01:29:23,430 ♪ It's time you knew ♪ 1271 01:29:23,805 --> 01:29:27,267 ♪ Here's what I'm here for ♪ 1272 01:29:27,434 --> 01:29:30,937 ♪ I'm here for you ♪ 1273 01:29:31,271 --> 01:29:34,649 ♪ Can you forgive me? ♪ 1274 01:29:35,024 --> 01:29:37,986 ♪ Am I too late? ♪ 1275 01:29:38,778 --> 01:29:41,489 ♪ All the years that I wandered ♪ 1276 01:29:41,656 --> 01:29:47,078 ♪ And pondered were squandered ♪ 1277 01:29:47,996 --> 01:29:51,458 ♪ My heart insisted ♪ 1278 01:29:51,791 --> 01:29:56,963 ♪ I seek you out ♪ 1279 01:29:57,130 --> 01:30:00,758 ♪ That you existed ♪ 1280 01:30:00,925 --> 01:30:03,678 ♪ My heart had no doubt ♪ 1281 01:30:03,845 --> 01:30:05,472 Cut. That's it. Wonderful. 1282 01:30:05,638 --> 01:30:07,807 Maestro, very good. Esther, listen to this one. 1283 01:30:07,974 --> 01:30:09,309 Come on. 1284 01:30:09,476 --> 01:30:10,852 Okay, let's have the playback. 1285 01:30:11,019 --> 01:30:13,354 Just the last eight. I want the chorus arrangement. 1286 01:30:13,521 --> 01:30:15,982 - Take a smoke, boys. - My, it sounded really good. 1287 01:30:16,149 --> 01:30:17,859 Sounded real good. 1288 01:30:22,780 --> 01:30:26,826 ♪ My heart had no doubt ♪ 1289 01:30:26,993 --> 01:30:30,163 ♪ To share a journey ♪ 1290 01:30:30,330 --> 01:30:36,503 ♪ That leads to heaven's door ♪ 1291 01:30:37,128 --> 01:30:45,128 ♪ You'll find is what I'm here ♪ 1292 01:30:45,512 --> 01:30:49,349 ♪ For ♪ 1293 01:30:53,144 --> 01:30:56,439 ♪ What am I here for? ♪ 1294 01:30:56,606 --> 01:30:59,901 - How'd I sound? - Just adequate. 1295 01:31:00,068 --> 01:31:02,570 Best-friend-severest-critic department, huh? 1296 01:31:02,737 --> 01:31:04,030 What is this? 1297 01:31:04,197 --> 01:31:05,949 Listen to the arrangement Danny made. 1298 01:31:06,115 --> 01:31:07,325 - Oh, come on. - Turn it off. 1299 01:31:07,492 --> 01:31:08,535 I wasn't listening 1300 01:31:08,701 --> 01:31:10,954 I was thinking about another kind of arrangement. 1301 01:31:11,120 --> 01:31:12,247 Another kind? 1302 01:31:12,413 --> 01:31:15,124 Huh. Domestic. Will you marry me? 1303 01:31:15,291 --> 01:31:17,043 No, thank you. 1304 01:31:17,210 --> 01:31:19,379 ♪ And I wandered and pondered ♪ 1305 01:31:19,546 --> 01:31:21,339 Why not? 1306 01:31:21,506 --> 01:31:22,966 Well, you're irresponsible. 1307 01:31:23,132 --> 01:31:24,759 Oh, I'm sorry. 1308 01:31:24,926 --> 01:31:28,096 - Go ahead. Stop that. - Get out of here. 1309 01:31:28,263 --> 01:31:29,347 What else? 1310 01:31:29,514 --> 01:31:32,100 You drink too much. 1311 01:31:33,226 --> 01:31:35,478 Suppose I quit drinking? 1312 01:31:35,853 --> 01:31:39,899 Suppose I become absolutely dependable on all occasions? 1313 01:31:42,402 --> 01:31:45,989 You wouldn't be Norman Maine. I'd be marrying the wrong man. 1314 01:31:46,155 --> 01:31:47,907 - Quiet. - Norman. 1315 01:31:48,074 --> 01:31:49,617 Yes? 1316 01:31:49,784 --> 01:31:54,706 Darling, would you do all that for me if I said I'd marry you? 1317 01:31:54,872 --> 01:31:57,041 No. I've had a chance to think it over 1318 01:31:57,042 --> 01:31:59,043 with all that humming and singing. 1319 01:31:59,210 --> 01:32:00,420 It's too much to ask. 1320 01:32:00,587 --> 01:32:02,005 You see? 1321 01:32:02,171 --> 01:32:04,257 Well, goodbye. Goodbye, everyone. 1322 01:32:04,424 --> 01:32:05,848 Oh, now, wait a minute, my boy. 1323 01:32:05,849 --> 01:32:07,594 That's much too public a proposal... 1324 01:32:07,760 --> 01:32:10,096 for me to say no to. I accept. 1325 01:32:10,263 --> 01:32:12,724 - You do? - Yes, I do. 1326 01:32:18,938 --> 01:32:20,857 Oliver, we're gonna get married. 1327 01:32:23,860 --> 01:32:26,946 I guess I didn't read that line right. I'll try again. 1328 01:32:28,781 --> 01:32:30,867 We're going to get married. 1329 01:32:30,982 --> 01:32:31,982 Both of us. 1330 01:32:31,983 --> 01:32:34,329 To each other. What do you think of that? 1331 01:32:34,495 --> 01:32:35,872 What's the matter? 1332 01:32:36,039 --> 01:32:39,083 He's trying to decide if it's good for the studio. 1333 01:32:40,293 --> 01:32:42,462 Well, is it? 1334 01:32:42,629 --> 01:32:45,465 - It is. My blessings. - Thank you. 1335 01:32:45,632 --> 01:32:47,133 A little unsteady, but thank you. 1336 01:32:47,300 --> 01:32:48,968 - Congratulations. - Thank you, Libby. 1337 01:32:49,135 --> 01:32:51,220 How long a honeymoon are you going to give us? 1338 01:32:51,387 --> 01:32:52,972 Now, let's see. 1339 01:32:53,848 --> 01:32:56,184 I'll want you back by the ninth. 1340 01:32:56,351 --> 01:32:57,393 No, make it the tenth. 1341 01:32:57,560 --> 01:33:00,021 Now, don't let your heart run away with your head. 1342 01:33:00,188 --> 01:33:02,077 I'll have to call Production and see how 1343 01:33:02,078 --> 01:33:04,150 long I can stall off Vicki's wardrobe tests. 1344 01:33:04,317 --> 01:33:06,599 While you're settling the details, is it all 1345 01:33:06,600 --> 01:33:08,780 right if I go out and buy the lady a ring? 1346 01:33:08,946 --> 01:33:10,657 Sure, we want everything legal. 1347 01:33:10,823 --> 01:33:12,575 - Thank you. - Bye. 1348 01:33:12,742 --> 01:33:14,661 Bye, Oliver. 1349 01:33:15,244 --> 01:33:16,913 - Goodbye, Libby. - Bye. Bye, Libby. 1350 01:33:18,956 --> 01:33:22,669 - Congratulations. - Thank you very much. 1351 01:33:24,837 --> 01:33:27,507 That was quite a decision you made just now, Oliver. 1352 01:33:27,674 --> 01:33:29,592 Decision? 1353 01:33:31,094 --> 01:33:33,805 Letting that girl walk into a booby trap. 1354 01:33:33,971 --> 01:33:35,682 Vicki's business is her own. 1355 01:33:35,848 --> 01:33:37,392 Is it? 1356 01:33:37,975 --> 01:33:41,604 She's the hottest piece of property the studio has right now. 1357 01:33:41,938 --> 01:33:44,482 This might make the difference to Norman. 1358 01:33:45,024 --> 01:33:46,693 This might be it. 1359 01:33:47,360 --> 01:33:49,278 Any bets? 1360 01:33:51,364 --> 01:33:53,991 Well, I better start the wheels grinding. 1361 01:33:54,158 --> 01:33:55,696 A front-page splash on the wedding 1362 01:33:55,697 --> 01:33:57,370 would help his slipping box office. 1363 01:33:57,537 --> 01:34:00,248 Hello, this is Matt Libby. Get me my office. 1364 01:34:00,790 --> 01:34:02,834 - Mr Libby's office. - Hello. Hello, Markham? 1365 01:34:03,000 --> 01:34:04,077 Yes, Mr Libby. 1366 01:34:04,078 --> 01:34:06,838 Lester and Maine are getting married. 1367 01:34:07,004 --> 01:34:09,799 Yeah, yeah, yeah. Now, look, I want all stops pulled. 1368 01:34:09,966 --> 01:34:12,735 Full coverage, every department. The wedding to end all weddings. 1369 01:34:12,736 --> 01:34:13,736 Yes, sir. 1370 01:34:13,737 --> 01:34:15,388 All right. Now, see if you can get... 1371 01:34:15,555 --> 01:34:18,641 the mayor to close school that afternoon. I'll get you the date. 1372 01:34:18,808 --> 01:34:21,394 Get newsreel and television coverage started right away. 1373 01:34:21,561 --> 01:34:24,015 Yeah. Get all traffic routed out of Beverly 1374 01:34:24,016 --> 01:34:26,524 Hills for two miles each side of the church. 1375 01:34:26,691 --> 01:34:27,734 Which one? 1376 01:34:27,900 --> 01:34:29,909 The big one. And tell The Life, The 1377 01:34:29,910 --> 01:34:31,863 TIME, The AP and the UP boys... 1378 01:34:32,029 --> 01:34:34,322 that I'll set up restricted coverage 1379 01:34:34,323 --> 01:34:36,492 with each one of them, personally. 1380 01:34:36,659 --> 01:34:39,454 Yeah. The bleachers and everything. The full treatment. 1381 01:34:40,747 --> 01:34:42,790 Now, if any man can show just cause why these two... 1382 01:34:42,957 --> 01:34:45,292 may not be lawfully joined together, 1383 01:34:45,293 --> 01:34:47,754 let him now speak or else hereafter... 1384 01:34:47,920 --> 01:34:50,590 forever hold his peace. 1385 01:34:51,924 --> 01:34:54,535 Do you, Ernest Sidney Gubbins, take 1386 01:34:54,536 --> 01:34:56,929 this woman for your wedded wife? 1387 01:34:57,096 --> 01:34:58,139 I do. 1388 01:34:58,306 --> 01:34:59,841 Will you love, comfort, honour and 1389 01:34:59,842 --> 01:35:01,601 keep her in sickness and in health... 1390 01:35:01,768 --> 01:35:03,394 as long as you both shall live? 1391 01:35:03,561 --> 01:35:04,729 I Will. 1392 01:35:04,896 --> 01:35:09,859 Do you, Esther Blodgett, take this man for your wedded husband? 1393 01:35:10,026 --> 01:35:11,026 I do. 1394 01:35:11,027 --> 01:35:13,154 Will you obey, serve, love, honour... 1395 01:35:13,321 --> 01:35:15,223 and keep him in sickness and in health 1396 01:35:15,224 --> 01:35:16,783 as long as you both shall live? 1397 01:35:16,949 --> 01:35:18,086 I will. 1398 01:35:18,087 --> 01:35:21,496 Now, place the ring on her finger. 1399 01:35:23,790 --> 01:35:25,958 By virtue of the powers vested in me... 1400 01:35:26,125 --> 01:35:28,878 as justice of peace of San Verdo township... 1401 01:35:29,045 --> 01:35:34,300 county of Los Angeles, I pronounce you man and wife. 1402 01:35:38,554 --> 01:35:40,264 - Good luck. - Hooray. 1403 01:35:41,641 --> 01:35:46,312 I must exercise my prerogatives of office. 1404 01:35:47,647 --> 01:35:49,857 I wish you all the happiness, Miss. 1405 01:35:50,024 --> 01:35:51,192 Thank you so much. 1406 01:35:51,359 --> 01:35:53,277 Same to you. 1407 01:35:53,444 --> 01:35:55,853 And now, if you'll just sign this. 1408 01:35:55,854 --> 01:35:56,854 Oh, yes. 1409 01:35:57,490 --> 01:36:02,078 You know, I'd swear I'd seen you before, Mrs Gubbins. 1410 01:36:02,245 --> 01:36:03,287 Oh, really? 1411 01:36:03,454 --> 01:36:08,167 Well, I think this is the first time I've ever been in San Verdo. 1412 01:36:08,334 --> 01:36:12,255 You know, your face looks familiar too, Mr Gubbins. 1413 01:36:13,673 --> 01:36:15,174 - Thank you very much. - Thank you. 1414 01:36:15,341 --> 01:36:16,968 Thank you. 1415 01:36:17,134 --> 01:36:19,178 Here's your receipt. 1416 01:36:20,388 --> 01:36:21,848 - Goodbye. - Oh, goodbye. 1417 01:36:22,014 --> 01:36:23,349 - Bye. - Bye. 1418 01:36:23,516 --> 01:36:25,810 - Here. - Thank you. 1419 01:36:25,977 --> 01:36:27,854 - I think we got by with it. - It was close. 1420 01:36:28,020 --> 01:36:30,523 That J.P. was just beginning to remember us. 1421 01:36:30,690 --> 01:36:32,024 At least we got away from Libby. 1422 01:36:32,191 --> 01:36:34,151 Libby doesn't even know we left town. 1423 01:36:34,318 --> 01:36:36,112 All the luck. 1424 01:36:42,743 --> 01:36:44,663 Well, if you'll be kind enough to 1425 01:36:44,664 --> 01:36:46,873 glance between my shoulder blades... 1426 01:36:47,039 --> 01:36:48,541 Mr and Mrs Gubbins... 1427 01:36:48,708 --> 01:36:51,586 you'll find there a knife, on its handle are your initials. 1428 01:36:51,752 --> 01:36:54,463 - Oh, now, don't be angry. - It's been delightful seeing you. 1429 01:36:54,630 --> 01:36:56,173 - Wait. Wait a minute. - Goodbye. 1430 01:36:56,340 --> 01:36:58,217 - I've got... - Bye. 1431 01:37:02,555 --> 01:37:04,599 Well, I wish them joy. 1432 01:37:04,765 --> 01:37:07,184 Wait till they see the press. It won't be so funny. 1433 01:37:07,351 --> 01:37:09,458 They've a right to get married quietly. 1434 01:37:09,459 --> 01:37:11,314 No, they haven't. He knows better. 1435 01:37:11,480 --> 01:37:13,296 Mr Public Nuisance could stand some 1436 01:37:13,297 --> 01:37:14,859 decent publicity for a change. 1437 01:37:15,026 --> 01:37:16,903 I've spent ten years covering up for him. 1438 01:37:17,069 --> 01:37:18,622 Killing bad stories, sucking up to 1439 01:37:18,623 --> 01:37:20,448 columnists to smooth away his insults. 1440 01:37:20,615 --> 01:37:22,712 Who do you think they'll blame for not 1441 01:37:22,713 --> 01:37:25,077 letting them cover this today? Him? No. Me. 1442 01:37:25,244 --> 01:37:26,913 I'll look just like a fool. 1443 01:37:27,079 --> 01:37:29,832 Double-crossed by a cruddy actor. 1444 01:37:29,999 --> 01:37:33,294 Well, he needs this, believe me, more than I do. 1445 01:37:33,461 --> 01:37:35,254 Okay. 1446 01:37:35,588 --> 01:37:37,882 Just wait your turn, I always say. 1447 01:37:38,049 --> 01:37:40,468 What do you always say, McGuire? 1448 01:38:20,132 --> 01:38:21,300 Ooh. 1449 01:38:26,305 --> 01:38:30,142 Well, the first thing to do, I think... 1450 01:38:30,309 --> 01:38:32,979 is to go and wash your face. It's quite dirty. 1451 01:38:33,145 --> 01:38:35,363 I know my face is dirty. But you didn't 1452 01:38:35,364 --> 01:38:37,525 want anybody to recognise us, did you? 1453 01:38:37,692 --> 01:38:39,694 No, that's right. 1454 01:38:41,112 --> 01:38:43,531 But you can unmask now. 1455 01:38:43,698 --> 01:38:47,576 I paid my $2, I wanna see what I got. There it is. 1456 01:38:48,869 --> 01:38:50,538 Nice. 1457 01:38:58,337 --> 01:39:00,673 Oh. Heh. 1458 01:39:18,357 --> 01:39:21,110 And now, folks, Vicki Lester. 1459 01:39:21,277 --> 01:39:25,156 Singing the title song from her new picture It's a New World. 1460 01:39:25,322 --> 01:39:27,825 This is the number one tune of the hit parade. 1461 01:39:27,992 --> 01:39:29,956 And the number one favourite on the 1462 01:39:29,957 --> 01:39:31,662 jukeboxes all over the country 1463 01:39:31,829 --> 01:39:35,666 Vicki Lester, "it's a New World." 1464 01:39:35,958 --> 01:39:38,210 Well, there it is, Esther. 1465 01:39:39,295 --> 01:39:42,757 You've got it, just the way you dreamed it. 1466 01:39:47,553 --> 01:39:49,805 No, I've got more. 1467 01:39:49,972 --> 01:39:52,099 Much more. 1468 01:39:54,810 --> 01:39:55,853 Hey. 1469 01:39:56,020 --> 01:39:58,689 That's for ordinary folks who have to turn on the radio... 1470 01:39:58,856 --> 01:40:00,723 and put a nickel in the jukebox. I've 1471 01:40:00,724 --> 01:40:02,443 got a private copyright of my own. 1472 01:40:02,610 --> 01:40:04,820 Including the Scandinavian. 1473 01:40:04,987 --> 01:40:06,923 I've got the built-in original right in 1474 01:40:06,924 --> 01:40:08,908 the house, every time I want to hear it. 1475 01:40:09,075 --> 01:40:11,077 And I want it now. 1476 01:40:11,243 --> 01:40:12,703 No, you don't. 1477 01:40:12,870 --> 01:40:15,122 To kind of celebrate. 1478 01:40:15,873 --> 01:40:17,708 All right. 1479 01:40:18,918 --> 01:40:24,590 ♪ How wonderful that I'm beholding ♪ 1480 01:40:24,757 --> 01:40:29,428 ♪ A never-never land unfolding ♪ 1481 01:40:29,595 --> 01:40:32,389 ♪ Where we polish up the stars ♪ 1482 01:40:32,556 --> 01:40:35,434 ♪ And mountains we move ♪ 1483 01:40:35,601 --> 01:40:41,065 ♪ In a life where all the pleasures ♪ 1484 01:40:41,232 --> 01:40:46,946 ♪ We will prove ♪ 1485 01:40:48,405 --> 01:40:55,412 ♪ It's a new world I see ♪ 1486 01:40:57,331 --> 01:41:04,338 ♪ A new world for me ♪ 1487 01:41:06,090 --> 01:41:14,090 ♪ The tears have rolled off my cheek ♪ 1488 01:41:14,932 --> 01:41:19,019 ♪ And fears fade away ♪ 1489 01:41:19,186 --> 01:41:25,109 ♪ Every time you speak ♪ 1490 01:41:26,318 --> 01:41:28,654 ♪ A new world ♪ 1491 01:41:28,821 --> 01:41:35,494 ♪ Though we're in a tiny room ♪ 1492 01:41:35,995 --> 01:41:40,249 ♪ What a vision of joy ♪ 1493 01:41:40,416 --> 01:41:46,130 ♪ And blossom and bloom ♪ 1494 01:41:47,131 --> 01:41:51,385 ♪ A newfound promise ♪ 1495 01:41:52,178 --> 01:41:55,264 ♪ One that will last ♪ 1496 01:41:55,431 --> 01:41:59,894 ♪ So I'm holding on ♪ 1497 01:42:00,853 --> 01:42:07,735 ♪ And I'm holding fast ♪ 1498 01:42:08,819 --> 01:42:11,488 ♪ You've brought ♪ 1499 01:42:12,406 --> 01:42:20,406 ♪ A new world to me ♪ 1500 01:42:24,543 --> 01:42:28,714 ♪ And that it'll always ♪ 1501 01:42:29,840 --> 01:42:34,053 ♪ Always ♪ 1502 01:42:34,220 --> 01:42:39,725 ♪ Be ♪ 1503 01:42:52,988 --> 01:42:54,490 Well, I've been preparing them. 1504 01:42:54,657 --> 01:42:56,575 You have? Do you want to see your picture? 1505 01:42:56,742 --> 01:42:57,742 I'd like to. 1506 01:42:57,743 --> 01:42:59,119 Why don't you go and get a good seat? 1507 01:42:59,286 --> 01:43:01,246 They want to see the black and white. 1508 01:43:01,247 --> 01:43:02,373 Oh, all right, fine. 1509 01:43:07,920 --> 01:43:09,630 - Now, listen to this... - Oh, hello. 1510 01:43:09,797 --> 01:43:11,757 - Would you like to see a movie? - Wonderful. 1511 01:43:11,924 --> 01:43:14,635 We're going to run one. We feel so classy with a projector. 1512 01:43:14,802 --> 01:43:17,388 You have to put up with this sort of thing. 1513 01:43:24,603 --> 01:43:27,064 - Yeah, can I get you a drink? - I'm fine, thanks. 1514 01:43:33,779 --> 01:43:35,447 All right. 1515 01:43:48,627 --> 01:43:50,963 Stunts and speed mark the National Air Show. 1516 01:43:51,130 --> 01:43:52,872 Vampire jets of the Royal 1517 01:43:52,873 --> 01:43:55,259 Canadian Air Force flash overhead 1518 01:43:57,177 --> 01:43:59,596 Marilyn Rich, the helicopter girl, does her stuff. 1519 01:43:59,763 --> 01:44:02,134 From one of the highest perches 1520 01:44:02,135 --> 01:44:04,935 ever used by an acrobat. And no net. 1521 01:44:13,527 --> 01:44:15,571 Now US jets zoom overhead. 1522 01:44:18,657 --> 01:44:21,910 Watch them burst apart like a fountain. 1523 01:44:22,077 --> 01:44:23,704 Red Grant is the outdoor type. 1524 01:44:23,871 --> 01:44:26,999 He prefers to do his flying on the wing despite a 30-mile wind. 1525 01:44:27,166 --> 01:44:28,751 Traitor. 1526 01:44:28,917 --> 01:44:30,882 There's a fight on I wanted to catch a 1527 01:44:30,883 --> 01:44:32,796 bit of. I've seen the picture anyway. 1528 01:44:32,963 --> 01:44:35,758 Why didn't you say something? We could've run something else. 1529 01:44:35,924 --> 01:44:39,178 That doesn't matter. It's a good picture. You'll all enjoy it. 1530 01:44:39,345 --> 01:44:41,555 Go on back, Norman, I think the newsreel's over. 1531 01:44:41,722 --> 01:44:43,511 Are you feeling all right? You haven't 1532 01:44:43,512 --> 01:44:44,933 said a word the whole evening. 1533 01:44:45,100 --> 01:44:48,937 Sure, I'm all right. Just one of my silent evenings. 1534 01:44:49,104 --> 01:44:50,773 Go ahead, you'll miss the beginning. 1535 01:44:50,939 --> 01:44:53,525 There's no hurry. These credits will run forever. 1536 01:44:53,692 --> 01:44:55,349 I thought you were the one who never 1537 01:44:55,350 --> 01:44:56,737 took the studio home with you. 1538 01:44:56,904 --> 01:44:59,490 This is different. I'm not at home. 1539 01:45:00,783 --> 01:45:05,245 Has this got anything to do with me? What you're worrying about? 1540 01:45:05,996 --> 01:45:07,039 Well, has it? 1541 01:45:07,206 --> 01:45:09,079 I'll tell you all about it at the 1542 01:45:09,080 --> 01:45:11,293 studio on Monday. Have lunch with me. 1543 01:45:11,794 --> 01:45:12,961 How about telling me now? 1544 01:45:13,128 --> 01:45:16,215 This isn't the time or the place, Norman. You have guests inside... 1545 01:45:16,382 --> 01:45:18,217 Oliver, we've known each other too long 1546 01:45:18,218 --> 01:45:20,052 to start playing games with each other. 1547 01:45:20,219 --> 01:45:23,597 What's sticking in your throat that you can't tell me? 1548 01:45:29,686 --> 01:45:32,231 The New York boys have been out here for the past week. 1549 01:45:32,398 --> 01:45:34,879 They want me to take a salary cut? 1550 01:45:34,880 --> 01:45:35,880 No, Norman. 1551 01:45:38,320 --> 01:45:42,241 Well, I guess the only way to say it, is to say it. 1552 01:45:43,033 --> 01:45:45,828 They've instructed me to buy up the rest of your contract. 1553 01:45:45,994 --> 01:45:47,079 Pay you off. 1554 01:45:47,246 --> 01:45:48,831 Pay me off? 1555 01:45:48,997 --> 01:45:52,084 Why? My last two pictures haven't grossed as big as they used to... 1556 01:45:52,251 --> 01:45:53,836 but neither has anybody else's. 1557 01:45:54,002 --> 01:45:57,089 - They know that. - Well, what is it, then? 1558 01:45:58,424 --> 01:45:59,800 Can you take it? 1559 01:45:59,967 --> 01:46:01,760 Go ahead. 1560 01:46:02,970 --> 01:46:06,765 They can't afford you any more, Norman. You're too big a risk. 1561 01:46:07,474 --> 01:46:09,193 Those big, fat lush days when a star 1562 01:46:09,194 --> 01:46:10,727 could get drunk and disappear... 1563 01:46:10,894 --> 01:46:14,148 and hold up production for two weeks are over. 1564 01:46:14,815 --> 01:46:17,714 Even if you hadn't slipped a little, 1565 01:46:17,715 --> 01:46:20,612 they still wouldn't take the chance. 1566 01:46:21,196 --> 01:46:23,365 Your record's too bad. 1567 01:46:24,074 --> 01:46:28,162 No one can afford it any more. Things are too tough. 1568 01:46:29,788 --> 01:46:31,832 I tried, Norman. 1569 01:46:32,791 --> 01:46:34,460 I tried very hard. 1570 01:46:34,626 --> 01:46:37,296 I see. 1571 01:46:40,174 --> 01:46:42,636 Well, don't look so miserable, Oliver. 1572 01:46:42,637 --> 01:46:44,845 There are other studios, you know. 1573 01:46:45,012 --> 01:46:48,515 Only bad thing is I shan't be working for you any more. 1574 01:46:49,516 --> 01:46:52,394 Well, we had a long roll of the dice, didn't we, Oliver? 1575 01:46:52,561 --> 01:46:54,730 Can't complain now. 1576 01:46:56,023 --> 01:46:58,108 Hey, by the way... 1577 01:46:58,358 --> 01:47:00,444 can you keep this under wraps for a while? 1578 01:47:00,611 --> 01:47:03,176 I'd like to tell Esther about it my own way. 1579 01:47:03,177 --> 01:47:04,177 Of course. 1580 01:47:09,745 --> 01:47:12,331 Have you seen this, Oliver? 1581 01:47:17,044 --> 01:47:20,242 Well, I've certainly picked a fine time to 1582 01:47:20,243 --> 01:47:23,217 build myself a big new house, didn't I? 1583 01:47:23,509 --> 01:47:26,095 You know, Oliver, I sometimes think I was 1584 01:47:26,096 --> 01:47:28,680 born with a genius, an absolute genius... 1585 01:47:29,181 --> 01:47:31,725 for doing the wrong thing. 1586 01:47:35,562 --> 01:47:38,040 "Since Mr Maine feels that his career 1587 01:47:38,041 --> 01:47:40,192 will be benefited by a change... 1588 01:47:40,359 --> 01:47:44,863 we do not wish to stand in his way," unquote. 1589 01:47:45,030 --> 01:47:46,767 When contacted, the star said that he 1590 01:47:46,768 --> 01:47:48,367 would announce his future plans... 1591 01:47:48,534 --> 01:47:50,327 at a later date. 1592 01:47:51,537 --> 01:47:54,122 The wheel goes round and round... 1593 01:47:54,289 --> 01:47:56,917 and if you just wait long enough... 1594 01:47:57,376 --> 01:48:00,045 it's finally your turn. 1595 01:48:01,296 --> 01:48:04,341 Don't take that down, Miss Wilier, I was just talking to myself. 1596 01:48:04,508 --> 01:48:05,676 - Sorry. - That's all right. 1597 01:48:05,842 --> 01:48:07,867 I'm in the mood where you can make more 1598 01:48:07,868 --> 01:48:09,638 than your usual quota of mistakes. 1599 01:48:09,805 --> 01:48:12,224 Read that whole thing back to me, will you? 1600 01:48:12,391 --> 01:48:14,408 "Oliver Niles Studio announced this 1601 01:48:14,409 --> 01:48:16,144 morning that it has granted... 1602 01:48:16,311 --> 01:48:20,148 Norman Maine's request for a cancellation of his contract. 1603 01:48:20,315 --> 01:48:22,734 "This step was taken with deep regret", 1604 01:48:22,735 --> 01:48:25,153 said Mr Niles, "and marks the end... 1605 01:48:25,320 --> 01:48:27,072 of a long and happy relationship." 1606 01:48:27,239 --> 01:48:30,750 "But since Mr Maine feels that his career 1607 01:48:30,751 --> 01:48:33,662 will be benefited by a change..." 1608 01:48:52,764 --> 01:48:54,266 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE] 1609 01:48:54,433 --> 01:48:56,518 Yes. This is Malibu 2-9010. 1610 01:48:56,685 --> 01:48:58,770 - Is Miss Lester there, please? - No, she isn't. 1611 01:48:58,937 --> 01:49:02,232 - Who's this? The butler? - No, this isn't the butler. 1612 01:49:02,399 --> 01:49:06,570 Oh, is that you, Norman? This is Artie Carver. How are you? 1613 01:49:06,737 --> 01:49:10,115 Say, as long as I've got you on the phone, anything new with you? 1614 01:49:10,282 --> 01:49:12,326 Have you made a deal at any other studio yet? 1615 01:49:12,492 --> 01:49:15,662 No, nothing new with me at all, Artie. 1616 01:49:15,912 --> 01:49:18,864 Say, Norman, is it true that you're trying 1617 01:49:18,865 --> 01:49:21,335 to get Vicki to leave the studio... 1618 01:49:21,501 --> 01:49:24,296 because you're sore at Niles for settling your contract? 1619 01:49:24,838 --> 01:49:28,133 No, it isn't true. And don't you start that rumour going. 1620 01:49:28,300 --> 01:49:31,470 Okay, Norman, don't get sore. I was just trying to help. 1621 01:49:31,637 --> 01:49:34,139 Just trying to get your name in the papers, that's all. 1622 01:49:35,599 --> 01:49:37,541 Anyway, what I called you for was 1623 01:49:37,542 --> 01:49:39,645 I've been trying to get an interview 1624 01:49:39,811 --> 01:49:42,773 with Vicki for two weeks and she's always busy. 1625 01:49:42,939 --> 01:49:44,900 How about you giving an old pal a 1626 01:49:44,901 --> 01:49:46,860 break and speaking to her for me? 1627 01:49:47,027 --> 01:49:49,488 Sure, I'll ask her, Artie. 1628 01:49:49,655 --> 01:49:50,656 Fine. Fine. 1629 01:49:50,822 --> 01:49:52,949 Norman, I'm gonna put a squib in the column... 1630 01:49:53,116 --> 01:49:55,535 saying that you're cooking up an independent deal. 1631 01:49:55,702 --> 01:49:58,497 Won't fool anybody, but let them know you're alive. Bye, now. 1632 01:49:58,914 --> 01:50:00,207 Bye. 1633 01:50:20,769 --> 01:50:21,812 Hi. 1634 01:50:23,480 --> 01:50:26,525 - I'm sorry to be so late. - It's all right. 1635 01:50:27,234 --> 01:50:28,694 You're here now. 1636 01:50:28,860 --> 01:50:30,720 Did you go fishing with Captain Blythe? 1637 01:50:30,721 --> 01:50:32,447 No, I haven't been out of the house. 1638 01:50:32,614 --> 01:50:34,564 No? Then let's go out some place tonight. 1639 01:50:34,565 --> 01:50:36,017 - But you're tired. - No. 1640 01:50:36,056 --> 01:50:37,369 Let's stay in. You must be tired. 1641 01:50:37,536 --> 01:50:39,329 I'm not a bit tired. Really, I'm not. 1642 01:50:39,496 --> 01:50:41,206 - And anyway... - What? 1643 01:50:41,373 --> 01:50:45,043 I see so little of you that I'd rather have you to myself. 1644 01:50:45,252 --> 01:50:48,755 I didn't even get out of my practise costume. 1645 01:50:49,381 --> 01:50:51,014 Oh, Norman, it's the servants' night 1646 01:50:51,015 --> 01:50:52,426 out. I don't think we've got... 1647 01:50:52,592 --> 01:50:54,649 Oh, yes, we have. I fixed a little 1648 01:50:54,650 --> 01:50:56,888 snack with my own lily-white hands. 1649 01:50:57,055 --> 01:50:58,181 What? 1650 01:50:58,348 --> 01:51:01,518 I'm learning to cook in my spare time. 1651 01:51:02,602 --> 01:51:04,229 Well, then I think I'll marry you. 1652 01:51:05,564 --> 01:51:08,024 I get it. You wanna make an honest cook of me. 1653 01:51:33,884 --> 01:51:36,261 My goodness. 1654 01:51:37,095 --> 01:51:38,263 How does it look? 1655 01:51:38,430 --> 01:51:40,640 - It looks wonderful. - That's what I thought. 1656 01:51:40,807 --> 01:51:42,934 - Sit down, sit down. - All right. 1657 01:51:43,101 --> 01:51:45,812 Don't be formal, just pitch in. 1658 01:51:58,283 --> 01:52:00,619 I don't think my mouth is big enough. 1659 01:52:00,786 --> 01:52:04,372 I'll measure it. Make the sandwiches to size next time. 1660 01:52:05,499 --> 01:52:08,794 I think I'll take the measurements right now. 1661 01:52:20,263 --> 01:52:23,183 That's what I wait for all day. 1662 01:52:23,350 --> 01:52:28,271 That's why I rush home every night without even changing my costume. 1663 01:52:34,152 --> 01:52:36,571 We're forgetting we're hungry. 1664 01:52:40,784 --> 01:52:43,662 - Milk? - Yes, thank you. 1665 01:52:46,790 --> 01:52:47,833 Cheers. 1666 01:52:51,002 --> 01:52:56,341 Well, what went on at the studio today, the old Alma mater? 1667 01:52:56,508 --> 01:52:59,469 Well, we started doing the big production number today. 1668 01:52:59,636 --> 01:53:02,556 And this is the production number to end all production numbers. 1669 01:53:02,722 --> 01:53:05,517 - An American In Paris? - An American In Paris. 1670 01:53:05,684 --> 01:53:07,519 And in Spain and... 1671 01:53:07,686 --> 01:53:09,855 - Brazil? - Brazil, yes. 1672 01:53:10,021 --> 01:53:13,316 - And Pakistan. - Pakistan and Burma Road. 1673 01:53:13,483 --> 01:53:16,862 - It's got sex and schmaltz and... - And patriotism. 1674 01:53:17,028 --> 01:53:18,999 Patriotism without end. You should see the 1675 01:53:19,000 --> 01:53:20,740 things that come out of the ground... 1676 01:53:20,907 --> 01:53:23,041 and that come down from the ceiling. Never 1677 01:53:23,042 --> 01:53:24,828 seen anything like it in your life. 1678 01:53:24,995 --> 01:53:27,422 Wait a minute. Wait. Here, I'll put 1679 01:53:27,423 --> 01:53:29,916 the practise record on and show you. 1680 01:53:43,722 --> 01:53:45,223 Lights. 1681 01:53:48,685 --> 01:53:50,729 Camera. 1682 01:53:53,648 --> 01:53:55,525 Action. 1683 01:53:59,738 --> 01:54:03,950 I'm discovered sitting on a rather simple divan. 1684 01:54:06,077 --> 01:54:09,414 ♪ Somewhere there's a someone ♪ 1685 01:54:09,581 --> 01:54:13,793 ♪ Who's the someone for me ♪ 1686 01:54:14,085 --> 01:54:17,297 ♪ Someday there will come one ♪ 1687 01:54:17,464 --> 01:54:21,927 ♪ And my lover he will be ♪ 1688 01:54:22,093 --> 01:54:25,305 ♪ Somehow I shall know him ♪ 1689 01:54:25,472 --> 01:54:29,309 ♪ From the moment he's in view ♪ 1690 01:54:29,476 --> 01:54:31,728 ♪ And he'll know affection ♪ 1691 01:54:31,895 --> 01:54:35,398 ♪ He's never known hitherto ♪ 1692 01:54:35,565 --> 01:54:37,567 Now we have a stunning shot with a clock. 1693 01:54:37,734 --> 01:54:41,279 ♪ I pay no mind to the waiting ♪ 1694 01:54:41,446 --> 01:54:45,241 ♪ Let the clock tick-tock away ♪ 1695 01:54:45,408 --> 01:54:48,286 ♪ The dream I'm contemplating ♪ 1696 01:54:48,453 --> 01:54:52,165 ♪ Will be here to stay, oop ♪ 1697 01:54:52,374 --> 01:54:57,087 ♪ Oh, somewhere in the sometime ♪ 1698 01:54:57,253 --> 01:54:58,338 ♪ When the humdrum ♪ 1699 01:54:58,505 --> 01:55:01,257 You know, I got pretty girlish in this number. 1700 01:55:01,424 --> 01:55:03,051 ♪ With that someone ♪ 1701 01:55:03,218 --> 01:55:08,473 ♪ I'll be someone at last ♪ 1702 01:55:08,640 --> 01:55:10,767 Now here comes a big, fat close-up. 1703 01:55:10,934 --> 01:55:13,728 ♪ With my someone ♪ 1704 01:55:13,895 --> 01:55:17,440 ♪ I'll be someone ♪ 1705 01:55:17,607 --> 01:55:22,654 ♪ At last ♪ 1706 01:55:27,617 --> 01:55:29,077 - Not a harp. - There's always a harp... 1707 01:55:29,244 --> 01:55:30,787 in a dream sequence, don't be silly. 1708 01:55:32,163 --> 01:55:34,541 - The heavenly choir? - Yeah, 20 girls just came up... 1709 01:55:34,708 --> 01:55:38,253 out of the floor. And there's smoke all over the room. 1710 01:55:39,629 --> 01:55:41,673 ♪ Where there's a someone ♪ 1711 01:55:41,840 --> 01:55:44,175 ♪ Somewhere there's a someone ♪ 1712 01:55:44,342 --> 01:55:46,511 ♪ Somewhere, someone ♪ 1713 01:55:46,678 --> 01:55:48,972 ♪ Somewhere there's a someone ♪ 1714 01:55:49,139 --> 01:55:51,182 I'm discovered on top of the Eiffel Tower. 1715 01:55:51,516 --> 01:55:52,517 Of course. 1716 01:56:43,318 --> 01:56:46,362 This is the story of a little girl. 1717 01:56:46,529 --> 01:56:50,784 Searching, searching, searching. 1718 01:56:50,950 --> 01:56:52,869 For she knows somewhere... 1719 01:56:53,036 --> 01:56:57,916 is a someone who is a someone for her. 1720 01:56:58,083 --> 01:56:59,584 This is her story. 1721 01:56:59,751 --> 01:57:03,379 ♪ Somewhere is a sometime ♪ 1722 01:57:03,546 --> 01:57:07,592 ♪ When the humdrum days have passed ♪ 1723 01:57:07,759 --> 01:57:09,886 ♪ With my someone ♪ 1724 01:57:10,053 --> 01:57:16,434 ♪ I'll be someone at last ♪ 1725 01:57:16,601 --> 01:57:18,728 ♪ With my someone ♪ 1726 01:57:18,895 --> 01:57:21,773 ♪ I'll be someone ♪ 1727 01:57:21,940 --> 01:57:25,276 ♪ At last ♪ 1728 01:57:26,277 --> 01:57:29,447 They discover me in China too. 1729 01:57:51,219 --> 01:57:55,306 ♪ Somewhere she will find him somewhere ♪ 1730 01:57:55,473 --> 01:57:57,976 ♪ Somewhere she will find him ♪ 1731 01:57:59,060 --> 01:58:00,645 ♪ Nowhere ♪ 1732 01:58:18,913 --> 01:58:20,915 Africa. 1733 01:58:41,603 --> 01:58:43,730 ♪ Someone ♪ 1734 01:58:46,733 --> 01:58:49,194 ♪ Somewhere ♪ 1735 01:58:49,360 --> 01:58:51,863 ♪ There's a someone somewhere ♪ 1736 01:58:52,030 --> 01:58:55,950 ♪ Someone, somewhere ♪ 1737 01:58:58,286 --> 01:59:02,207 - Brazil, I told you. - Right. Brazil it is. 1738 01:59:54,884 --> 01:59:56,302 Shoot. 1739 01:59:56,469 --> 01:59:58,638 Bing. Boom. 1740 01:59:58,805 --> 02:00:00,431 You're dead. 1741 02:00:00,765 --> 02:00:03,393 ♪ Somewhere there's a someone ♪ 1742 02:00:03,559 --> 02:00:06,062 ♪ Somewhere there's a someone ♪ 1743 02:00:06,229 --> 02:00:13,236 ♪ There's a someone waiting for me ♪ 1744 02:00:21,911 --> 02:00:24,038 That's the doorbell. 1745 02:00:24,205 --> 02:00:25,456 Maybe they'll go away. 1746 02:00:25,623 --> 02:00:28,084 They never do at a time like this. 1747 02:00:30,712 --> 02:00:31,796 Don't answer it. 1748 02:00:33,172 --> 02:00:35,049 Darling, it's so good to hear you laughing. 1749 02:00:35,216 --> 02:00:37,635 I know, I know. 1750 02:00:41,639 --> 02:00:43,641 I'd better. Might be a cable. 1751 02:00:43,808 --> 02:00:46,269 I sent one to Alex Korda about a picture in England. 1752 02:00:46,436 --> 02:00:48,688 I've been expecting an answer. 1753 02:00:49,647 --> 02:00:51,858 Maybe things are looking up. 1754 02:01:02,702 --> 02:01:04,912 Vicki Lester live here? I got a package for her. 1755 02:01:05,079 --> 02:01:07,332 - I'll sign for it. - Who are you? 1756 02:01:07,498 --> 02:01:09,208 I'm her husband. 1757 02:01:09,375 --> 02:01:12,003 Sure. Sign right there, Mr Lester. 1758 02:01:17,592 --> 02:01:19,302 Thank you. 1759 02:01:44,535 --> 02:01:46,329 Package for you. 1760 02:01:46,496 --> 02:01:47,955 Oh? 1761 02:01:48,456 --> 02:01:50,708 By the way, I forgot to tell you, they want you... 1762 02:01:50,875 --> 02:01:53,378 for the Motion Picture Relief Fund benefit. 1763 02:01:53,544 --> 02:01:55,713 It's in April sometime. I told them I'd ask you. 1764 02:01:55,880 --> 02:01:56,880 Now, darling... 1765 02:01:56,881 --> 02:01:58,591 No, no, no, let me finish before I forget. 1766 02:01:58,758 --> 02:02:00,510 The Academy Award secretary called... 1767 02:02:00,676 --> 02:02:03,221 and wanted to know how many there'd be in your party. 1768 02:02:03,388 --> 02:02:07,141 And Art Carver called and wanted me to use my influence with you... 1769 02:02:07,308 --> 02:02:10,770 to get him an interview. I told him I'd try. 1770 02:02:11,396 --> 02:02:13,022 That's all. 1771 02:02:14,273 --> 02:02:17,407 Well, now that the supper show is over, 1772 02:02:17,408 --> 02:02:20,071 let's have some supper, shall we? 1773 02:02:20,238 --> 02:02:24,033 I think I shall mix myself a drink. I'm not very hungry. 1774 02:02:24,200 --> 02:02:25,827 No. 1775 02:02:57,567 --> 02:03:02,864 My young son asked me if these Oscars were made of real gold. 1776 02:03:03,030 --> 02:03:06,784 I had to be truthful and tell him, no, they weren't. 1777 02:03:07,034 --> 02:03:09,745 He was very disappointed. 1778 02:03:09,912 --> 02:03:13,624 And then the pride of the household said: 1779 02:03:13,791 --> 02:03:16,919 "Daddy, why is it called an Oscar?" 1780 02:03:17,712 --> 02:03:20,465 "Shut up," I explained. 1781 02:03:21,966 --> 02:03:25,136 And then my dear wife entered the argument... 1782 02:03:25,303 --> 02:03:28,473 with a little lecture on child psychology. 1783 02:03:28,639 --> 02:03:32,477 And it's rather lucky that I'm here at all tonight. 1784 02:03:32,935 --> 02:03:35,062 You don't think anything's happened, do you? 1785 02:03:35,229 --> 02:03:38,649 You know what the traffic's like. He's been held up, that's all. 1786 02:03:38,816 --> 02:03:41,068 Oh, I wish I could've made him understand that... 1787 02:03:41,736 --> 02:03:45,137 many of us feel that to win one of them 1788 02:03:45,138 --> 02:03:48,367 is ample reward for an entire career. 1789 02:03:48,534 --> 02:03:50,119 I know I do. 1790 02:03:50,286 --> 02:03:51,954 Thank you. 1791 02:04:01,422 --> 02:04:06,177 Now, to present this year's award for the Best Actress... 1792 02:04:06,344 --> 02:04:07,923 Stop worrying. Think how nice that 1793 02:04:07,924 --> 02:04:10,014 statuette's gonna look on your mantelpiece. 1794 02:04:10,181 --> 02:04:14,602 Last year's Academy Award winner, Mr Nigel Peters. 1795 02:04:22,360 --> 02:04:25,613 Those nominated for the Best Performance by an Actress are: 1796 02:04:26,656 --> 02:04:29,492 Jane Brandon, Those who Seek 1797 02:04:29,659 --> 02:04:32,036 Vicki Lester, A World For Two 1798 02:04:32,703 --> 02:04:36,040 Alice Tenny, The Great Chance. 1799 02:04:36,207 --> 02:04:40,086 Shirley Vander, Don't Cry My Love. 1800 02:04:57,937 --> 02:04:59,355 The winner is... 1801 02:04:59,522 --> 02:05:00,856 Miss Vicki Lester. 1802 02:05:16,956 --> 02:05:18,374 Oh, I wish Norman were here. 1803 02:05:40,646 --> 02:05:43,941 When something like this happens to you... 1804 02:05:44,108 --> 02:05:46,548 I'm not gonna lie to you and tell you 1805 02:05:46,549 --> 02:05:48,988 I didn't keep hoping it would happen. 1806 02:05:49,447 --> 02:05:51,887 All the speeches that you've made up 1807 02:05:51,888 --> 02:05:54,327 in your bedroom or in the bathtub... 1808 02:05:54,493 --> 02:05:56,579 go out of your mind completely. 1809 02:05:56,746 --> 02:06:01,500 And you find that out of all the words in the world... 1810 02:06:01,667 --> 02:06:05,296 just two stick in your mind: 1811 02:06:05,463 --> 02:06:06,505 Thank you. 1812 02:06:06,672 --> 02:06:11,218 And all I can do is to say them to you from my heart and... 1813 02:06:14,680 --> 02:06:16,223 And... 1814 02:06:43,501 --> 02:06:47,880 Congratulations, my dear. I made it just in time, didn't I? 1815 02:06:50,633 --> 02:06:54,637 May I borrow the end of your speech to make a speech of my own? 1816 02:06:57,223 --> 02:07:00,753 My method for gaining your attention may 1817 02:07:00,754 --> 02:07:03,938 seem a little unconventional, but... 1818 02:07:04,855 --> 02:07:07,608 hard times call for harsh measures. 1819 02:07:10,152 --> 02:07:13,906 My, I had my speech all prepared, but I... 1820 02:07:14,073 --> 02:07:16,283 It's gone right out of my head. 1821 02:07:16,450 --> 02:07:18,244 Let me see. 1822 02:07:20,538 --> 02:07:23,833 Why, it's silly to be so formal, isn't it? 1823 02:07:28,379 --> 02:07:30,751 I know most of you sitting out there 1824 02:07:30,752 --> 02:07:32,675 by your first names, don't I? 1825 02:07:34,468 --> 02:07:36,832 I made a lot of money for you, gentlemen, 1826 02:07:36,833 --> 02:07:39,140 in my time through the years, haven't I? 1827 02:07:41,183 --> 02:07:44,019 Well, I need a job now. 1828 02:07:44,687 --> 02:07:47,940 Yeah, that's it, that's the speech. That's the... 1829 02:07:48,107 --> 02:07:50,234 I need a job. 1830 02:07:50,526 --> 02:07:52,570 That's what I wanted to say. I... 1831 02:07:52,737 --> 02:07:55,531 I need a job. 1832 02:07:55,990 --> 02:07:57,950 It's as simple as that. I... 1833 02:07:58,117 --> 02:08:00,911 I need a job, that's all. 1834 02:08:02,121 --> 02:08:05,583 My talents, I may say, are not confined to dramatic parts. 1835 02:08:05,750 --> 02:08:08,544 I can play comedy too. 1836 02:08:08,711 --> 02:08:10,129 Yes. 1837 02:08:10,296 --> 02:08:12,882 Well, play something, somebody. 1838 02:08:16,135 --> 02:08:17,887 Norman, darling. 1839 02:08:18,053 --> 02:08:19,889 Darling. 1840 02:08:21,640 --> 02:08:23,726 Let's sit down. Come on. 1841 02:08:24,018 --> 02:08:25,394 Come on. 1842 02:08:49,335 --> 02:08:51,504 Get me a drink, somebody. 1843 02:08:54,548 --> 02:08:56,342 Morning, Vicki. 1844 02:08:57,760 --> 02:08:59,303 - Hi, Frank. - How are you? 1845 02:08:59,470 --> 02:09:00,596 Fine. 1846 02:09:00,763 --> 02:09:03,224 - Ready to go? - Yeah, any time. 1847 02:09:03,974 --> 02:09:06,185 Hit the lights. Up high. Six and eight. 1848 02:09:06,352 --> 02:09:08,145 Give us the scene. Lee? 1849 02:09:08,854 --> 02:09:10,815 Come over to 103, will you? 1850 02:09:10,981 --> 02:09:13,234 Now, drop that door down on main. 1851 02:09:13,400 --> 02:09:15,486 Quiet, now. 1852 02:09:16,570 --> 02:09:19,073 - Quiet. - Roll them. 1853 02:09:19,615 --> 02:09:21,450 - Speed. - Playback. Come on. 1854 02:09:24,203 --> 02:09:25,579 One, two. 1855 02:09:35,840 --> 02:09:39,176 ♪ If, as, and when you've got a long face ♪ 1856 02:09:39,343 --> 02:09:41,804 ♪ Rearrange it ♪ 1857 02:09:41,971 --> 02:09:45,933 ♪ Don't be contented with the wrong face ♪ 1858 02:09:46,100 --> 02:09:50,187 ♪ There's a way to change it ♪ 1859 02:09:53,774 --> 02:09:56,527 ♪ Does the day look painful? ♪ 1860 02:09:56,694 --> 02:09:59,196 ♪ The future glum? ♪ 1861 02:09:59,363 --> 02:10:01,907 ♪ Does the sky look rainful? ♪ 1862 02:10:02,074 --> 02:10:04,618 ♪ Hey there Say there ♪ 1863 02:10:04,785 --> 02:10:06,871 ♪ Are you in a vacuum? ♪ 1864 02:10:11,542 --> 02:10:14,128 ♪ All this stuff and nonsense ♪ 1865 02:10:14,420 --> 02:10:16,839 ♪ You can overcome ♪ 1866 02:10:17,006 --> 02:10:20,259 ♪ A long face gets you nowhere ♪ 1867 02:10:20,426 --> 02:10:24,221 ♪ You lose that month of May ♪ 1868 02:10:24,388 --> 02:10:29,643 ♪ Like Peter Pan The sweeter pan ♪ 1869 02:10:30,060 --> 02:10:35,482 ♪ Wins the day ♪ 1870 02:10:36,108 --> 02:10:40,821 ♪ Go lose that long face That long face ♪ 1871 02:10:40,988 --> 02:10:44,950 ♪ Go along and get that long face lost ♪ 1872 02:10:45,409 --> 02:10:49,455 ♪ The blues black out when they can see ♪ 1873 02:10:49,788 --> 02:10:53,417 ♪ A smile that says "Move on. No vacancy" ♪ 1874 02:10:53,584 --> 02:10:57,796 ♪ This panacea idea ♪ 1875 02:10:58,255 --> 02:11:02,301 ♪ I'm handing you without any cost ♪ 1876 02:11:02,468 --> 02:11:05,262 ♪ There isn't any tax on it ♪ 1877 02:11:05,512 --> 02:11:07,097 ♪ So just relax on it ♪ 1878 02:11:07,264 --> 02:11:10,851 ♪ If you want trouble double-crossed ♪ 1879 02:11:11,185 --> 02:11:13,145 ♪ Don't give in to a frown ♪ 1880 02:11:13,312 --> 02:11:15,606 ♪ Turn that frown upside down ♪ 1881 02:11:15,773 --> 02:11:18,901 ♪ And get yourself that long face lost ♪ 1882 02:12:34,643 --> 02:12:35,913 ♪ Hey ♪ 1883 02:12:35,915 --> 02:12:39,566 ♪ This panacea idea ♪ 1884 02:12:39,732 --> 02:12:44,069 ♪ I'm handing you without any cost ♪ 1885 02:12:44,236 --> 02:12:46,739 ♪ There isn't any tax on it ♪ 1886 02:12:46,905 --> 02:12:48,532 ♪ So just relax on it ♪ 1887 02:12:48,699 --> 02:12:52,411 ♪ If you want trouble double-crossed ♪ 1888 02:12:52,911 --> 02:12:57,499 ♪ Don't give in to a frown ♪ 1889 02:12:57,708 --> 02:13:03,047 ♪ Turn that frown upside down ♪ 1890 02:13:03,213 --> 02:13:05,883 ♪ And go and get your long face ♪ 1891 02:13:06,050 --> 02:13:07,843 ♪ Get your long face ♪ 1892 02:13:08,010 --> 02:13:12,056 ♪ Go, go, go and get your long face ♪ 1893 02:13:12,222 --> 02:13:17,561 ♪ Lost ♪ 1894 02:13:18,479 --> 02:13:19,563 Cut. 1895 02:13:19,730 --> 02:13:21,231 Cut. That's it. 1896 02:13:21,398 --> 02:13:24,026 Very good, everybody. Very good. Fine, Vicki, fine. 1897 02:13:24,193 --> 02:13:25,990 Take it easy for a bit. We've got to 1898 02:13:25,991 --> 02:13:27,738 move in for the closer angle, okay? 1899 02:13:28,113 --> 02:13:30,324 - All right. - All right, kids, take five. 1900 02:13:30,491 --> 02:13:33,243 - Back to school. - New mark for the camera. 1901 02:13:36,663 --> 02:13:38,123 Come in. 1902 02:13:41,085 --> 02:13:43,128 - Oliver. - Esther. 1903 02:13:43,295 --> 02:13:46,924 Hello. It's good to see you again. 1904 02:13:47,091 --> 02:13:49,134 Three months is a long time. 1905 02:13:49,209 --> 02:13:50,209 How was your trip? 1906 02:13:50,210 --> 02:13:52,387 Not exactly the pleasure trip it used to be. 1907 02:13:52,554 --> 02:13:54,014 They want your pictures, Esther. 1908 02:13:54,181 --> 02:13:56,850 That's all I kept hearing way across the country. 1909 02:13:57,017 --> 02:13:58,644 Thanks. 1910 02:13:59,019 --> 02:14:03,107 Look, would you mind stopping that for just a minute? Excuse me. 1911 02:14:03,273 --> 02:14:04,274 - All right. - Excuse me. 1912 02:14:04,441 --> 02:14:05,943 Tough day? 1913 02:14:07,152 --> 02:14:08,987 Oh, no, no tougher than usual. 1914 02:14:09,154 --> 02:14:12,282 Maybe you ought to get away after this one. New York or Europe. 1915 02:14:12,449 --> 02:14:15,661 Just get completely away. What about that? 1916 02:14:17,162 --> 02:14:18,413 How's Norman? 1917 02:14:22,960 --> 02:14:24,503 Is he all right? 1918 02:14:24,670 --> 02:14:26,922 Yes, he's fine. Want some coffee? 1919 02:14:27,089 --> 02:14:28,882 - Thanks. - Here. 1920 02:14:29,049 --> 02:14:32,469 - Sit down, Oliver. - Tell me, is he...? 1921 02:14:33,720 --> 02:14:35,973 He's in the sanatorium. 1922 02:14:36,557 --> 02:14:39,601 He really wants to stop drinking, Oliver. 1923 02:14:39,768 --> 02:14:43,272 He's trying very hard. I know he is. 1924 02:14:43,438 --> 02:14:44,940 But... 1925 02:14:49,319 --> 02:14:51,113 What is it? 1926 02:14:51,822 --> 02:14:55,492 What is it that makes him wanna destroy himself? 1927 02:14:55,659 --> 02:14:59,288 You've known him longer than anyone else. 1928 02:14:59,454 --> 02:15:01,707 Tell me what it is. 1929 02:15:01,874 --> 02:15:05,335 Please. I don't care, just tell me. 1930 02:15:05,502 --> 02:15:08,338 Don't you think I've tried through the years to know why? 1931 02:15:08,505 --> 02:15:09,756 To help him? 1932 02:15:09,923 --> 02:15:11,383 I don't know, Esther. 1933 02:15:11,550 --> 02:15:14,136 I don't know what the answer is. 1934 02:15:15,762 --> 02:15:19,725 Well, I've got to find the answer. 1935 02:15:20,309 --> 02:15:24,855 You don't know what it's like to watch somebody you love... 1936 02:15:25,022 --> 02:15:27,649 just crumble away, bit by bit... 1937 02:15:27,816 --> 02:15:31,945 and day by day in front of your eyes. 1938 02:15:32,154 --> 02:15:35,449 And stand there helpless. 1939 02:15:37,201 --> 02:15:39,745 Love isn't enough. 1940 02:15:39,912 --> 02:15:41,538 I thought it was. 1941 02:15:41,705 --> 02:15:45,459 I thought I was the answer for Norman. 1942 02:15:47,211 --> 02:15:49,713 But love isn't enough for him. 1943 02:15:51,381 --> 02:15:55,510 And I'm afraid of what's beginning to happen... 1944 02:15:56,178 --> 02:15:58,055 within me. 1945 02:15:59,014 --> 02:16:00,515 Because: 1946 02:16:01,767 --> 02:16:05,729 Sometimes I hate him. 1947 02:16:08,106 --> 02:16:12,361 I hate his promises to stop... 1948 02:16:12,527 --> 02:16:17,074 and then the watching and waiting to see it begin again. 1949 02:16:18,659 --> 02:16:21,912 I hate to go home to him at night. 1950 02:16:22,246 --> 02:16:24,248 And listen to his lies. 1951 02:16:24,414 --> 02:16:27,501 Well, my heart goes out to him because he tries. 1952 02:16:27,668 --> 02:16:30,963 He does try. 1953 02:16:31,922 --> 02:16:33,590 But I... 1954 02:16:34,299 --> 02:16:36,260 hate him for failing. 1955 02:16:36,426 --> 02:16:38,262 I hate me too. 1956 02:16:38,428 --> 02:16:41,098 I hate me... 1957 02:16:41,265 --> 02:16:44,559 because I've failed too. 1958 02:16:45,435 --> 02:16:47,271 I have. 1959 02:16:48,814 --> 02:16:54,069 I don't know what's going to happen to us, Oliver. 1960 02:16:54,695 --> 02:16:56,488 No matter... 1961 02:16:58,657 --> 02:17:01,618 how much you love somebody... 1962 02:17:02,452 --> 02:17:05,455 how do you live out the days? 1963 02:17:05,622 --> 02:17:07,332 How? 1964 02:17:12,379 --> 02:17:16,633 Would it help any if he went back to work? 1965 02:17:19,219 --> 02:17:20,887 Oliver, could you...? 1966 02:17:21,054 --> 02:17:22,973 Could you do that? 1967 02:17:23,140 --> 02:17:24,975 I'll try. 1968 02:17:27,144 --> 02:17:29,271 - Yeah, all right. I'll be there. - Two minutes. 1969 02:17:29,438 --> 02:17:30,981 Yes, okay. 1970 02:17:33,650 --> 02:17:35,277 Oliver. 1971 02:17:36,778 --> 02:17:41,575 You will be careful when you talk to him, won't you? 1972 02:17:41,742 --> 02:17:43,410 You know... 1973 02:17:45,162 --> 02:17:49,207 all he's got left is his pride... Is his pride. 1974 02:17:52,085 --> 02:17:53,628 Quiet. 1975 02:17:53,795 --> 02:17:55,839 - Hurry it up. - Set up for number six. 1976 02:17:56,006 --> 02:17:57,007 Playback. 1977 02:17:57,174 --> 02:17:58,508 Get ready, number six, make that happen. 1978 02:17:58,633 --> 02:18:00,218 Quiet, everybody. 1979 02:18:00,385 --> 02:18:01,928 ♪ There isn't any tax on it ♪ 1980 02:18:02,095 --> 02:18:03,847 ♪ So just relax on it ♪ 1981 02:18:04,014 --> 02:18:07,684 ♪ If you want trouble double-crossed ♪ 1982 02:18:08,018 --> 02:18:12,647 ♪ Don't give in to a frown ♪ 1983 02:18:12,814 --> 02:18:16,881 ♪ Turn that frown upside down ♪ 1984 02:18:16,883 --> 02:18:18,237 ♪ Hey ♪ 1985 02:18:18,403 --> 02:18:21,073 ♪ And go and get your long face ♪ 1986 02:18:21,239 --> 02:18:22,949 ♪ Get your long face ♪ 1987 02:18:23,116 --> 02:18:27,245 ♪ Go, go, go and get your long face ♪ 1988 02:18:27,412 --> 02:18:32,834 ♪ Lost ♪ 1989 02:18:38,799 --> 02:18:41,843 - I'm Mr Niles. - Oh, yes, come in. 1990 02:18:45,806 --> 02:18:48,725 Well, Mr Niles, we're expecting you. My name is Harrison. 1991 02:18:48,892 --> 02:18:51,061 - How do you do? - Come into the reception room... 1992 02:18:51,228 --> 02:18:53,563 make yourself comfortable. Mr Maine will be down. 1993 02:18:53,730 --> 02:18:55,273 Thank you. 1994 02:19:23,552 --> 02:19:25,512 Hello, Oliver. 1995 02:19:25,679 --> 02:19:28,723 - Welcome to Liberty Hall. - Hello, Norman. 1996 02:19:28,932 --> 02:19:32,727 Shall we...? Shall we go through there? 1997 02:19:37,149 --> 02:19:38,942 Sit down. 1998 02:19:41,903 --> 02:19:44,030 You don't think someone'll come strolling in... 1999 02:19:44,197 --> 02:19:47,742 and start telling us he's Napoleon or Julius Caesar, do you? 2000 02:19:47,909 --> 02:19:49,744 No. 2001 02:19:50,454 --> 02:19:55,083 Nevertheless, I think we'd find it a little cosier in the sun porch. 2002 02:20:01,590 --> 02:20:04,468 Now, Cuddles, Mr Niles isn't slipping me a case of Scotch. 2003 02:20:04,634 --> 02:20:06,970 He's just gonna sit with me. 2004 02:20:08,889 --> 02:20:11,391 Oliver, this is Cuddles, my social secretary. 2005 02:20:11,558 --> 02:20:13,852 We go everywhere together. 2006 02:20:15,020 --> 02:20:16,104 How are you feeling? 2007 02:20:16,271 --> 02:20:19,316 Oh, I'm coming along splendidly, so Cuddles tells me. 2008 02:20:19,483 --> 02:20:22,152 He says you ought to see some of the boys. 2009 02:20:22,319 --> 02:20:23,862 Well, let's sit down. 2010 02:20:24,029 --> 02:20:26,615 Cuddles, we really don't need you. 2011 02:20:31,161 --> 02:20:34,664 Touching, isn't it? He can't bear to have me out of his sight. 2012 02:20:34,831 --> 02:20:36,917 Well, you comfortable here? 2013 02:20:37,083 --> 02:20:40,712 Comfortable? Why, it's positively luxurious. 2014 02:20:40,962 --> 02:20:43,479 Why, we even have steel mesh on the 2015 02:20:43,480 --> 02:20:45,717 windows to keep the drafts out. 2016 02:20:45,884 --> 02:20:47,886 How much longer do you think you'll be here? 2017 02:20:48,053 --> 02:20:50,805 Well, I'm really cured now, only I'm just staying on... 2018 02:20:50,972 --> 02:20:53,934 an extra week or two until I get into really good shape. 2019 02:20:54,100 --> 02:20:58,355 After all, there isn't any great hurry to return to the cameras. 2020 02:20:58,522 --> 02:21:00,857 That's what I wanna talk to you about. 2021 02:21:01,024 --> 02:21:02,192 I have a script here. 2022 02:21:02,359 --> 02:21:04,903 It has a fine part for you in it. 2023 02:21:12,118 --> 02:21:14,496 Why, that's great, Oliver. 2024 02:21:15,413 --> 02:21:16,915 Who plays opposite me? 2025 02:21:17,082 --> 02:21:18,717 Well, it isn't exactly the lead, 2026 02:21:18,718 --> 02:21:20,710 Norman. Young Pemberton's doing that. 2027 02:21:20,877 --> 02:21:22,666 But I'll tell you frankly, I consider 2028 02:21:22,667 --> 02:21:24,172 your part better than the lead. 2029 02:21:24,339 --> 02:21:26,758 I see. Better than the lead. 2030 02:21:26,925 --> 02:21:28,957 Of course, it isn't terribly long. It's one 2031 02:21:28,958 --> 02:21:30,804 of those parts that make an impression. 2032 02:21:30,971 --> 02:21:33,807 They'll be thinking about you all through the picture. 2033 02:21:36,393 --> 02:21:38,322 Well, the thing is, Oliver, that I'm 2034 02:21:38,323 --> 02:21:40,146 pretty well set at another studio. 2035 02:21:40,313 --> 02:21:42,857 I'm not at liberty at the moment to tell you which one. 2036 02:21:43,024 --> 02:21:46,903 You know yourself how those things are, but it's big. Big. 2037 02:21:47,070 --> 02:21:49,030 It's... Cuddles, do you have a quarter? 2038 02:21:49,197 --> 02:21:51,305 It's one of the biggest pictures of the year. 2039 02:21:51,306 --> 02:21:53,368 As for the part, every actor in Hollywood... 2040 02:21:53,535 --> 02:21:55,912 would give his eyeteeth to play it. 2041 02:21:55,913 --> 02:21:58,039 That's fine, Norman. Just fine. 2042 02:21:58,957 --> 02:22:01,835 Naturally, that'll tie you up for a while. 2043 02:22:02,460 --> 02:22:05,422 However, we're not getting to this for some time. 2044 02:22:05,589 --> 02:22:07,444 Perhaps you'd consider it for later on. 2045 02:22:07,445 --> 02:22:08,592 Better not count on me. 2046 02:22:08,758 --> 02:22:10,404 I've got several pictures lined up. 2047 02:22:10,405 --> 02:22:12,095 They're talking to me about England. 2048 02:22:12,262 --> 02:22:13,826 They're doing some interesting things... 2049 02:22:13,827 --> 02:22:14,827 Hey. 2050 02:22:14,828 --> 02:22:16,308 What is it, Cuddles? 2051 02:22:16,474 --> 02:22:18,771 Speak right out. We all love you. 2052 02:22:18,772 --> 02:22:19,772 Your dinner. 2053 02:22:19,894 --> 02:22:21,313 Oh, yes. 2054 02:22:21,479 --> 02:22:25,567 We dine here at 5:30. Makes the nights longer. 2055 02:22:25,734 --> 02:22:28,653 Well, I'll be toddling along, Norman. 2056 02:22:29,613 --> 02:22:31,281 Supposing I just leave this. 2057 02:22:31,448 --> 02:22:33,167 Maybe you'll come up with some ideas, 2058 02:22:33,168 --> 02:22:34,659 even if you don't play the part. 2059 02:22:34,826 --> 02:22:37,787 Oh, sure. Sure. 2060 02:22:42,125 --> 02:22:43,960 Nice to see you doing so well, Norman. 2061 02:22:44,127 --> 02:22:46,796 Oh, I shall be out of here in no time. 2062 02:22:47,297 --> 02:22:50,383 I shall have to introduce myself all over again to a lot of people. 2063 02:22:50,550 --> 02:22:52,969 They won't know me when I'm not drinking. 2064 02:22:53,136 --> 02:22:54,929 Goodbye, Oliver. 2065 02:22:59,309 --> 02:23:01,519 Thanks for dropping in. 2066 02:23:14,199 --> 02:23:16,034 All right, Cuddles. 2067 02:23:16,201 --> 02:23:18,703 Alone at last. 2068 02:23:32,092 --> 02:23:34,219 Your attention, please. 2069 02:23:34,386 --> 02:23:39,099 In this race, Number 5, La Golondrina, three pounds over. 2070 02:23:39,265 --> 02:23:43,019 The total weight, 112 pounds. 2071 02:23:43,937 --> 02:23:48,274 Number 7, Royalty, two pounds over. 2072 02:23:48,441 --> 02:23:52,362 The total weight, 114 pounds. 2073 02:23:52,529 --> 02:23:54,364 Well, hello, Bert. 2074 02:23:54,531 --> 02:23:55,740 Oh, hello, Norman. 2075 02:23:55,907 --> 02:23:57,534 - Marian, how are you? - Fine, fine. 2076 02:23:57,701 --> 02:24:01,204 - Hi, Sammy. - Hello, Norman. How are you? 2077 02:24:01,371 --> 02:24:02,872 I think this one. 2078 02:24:03,039 --> 02:24:04,207 Yes. 2079 02:24:04,374 --> 02:24:07,127 After all, he's never won before. Give him a chance. 2080 02:24:07,293 --> 02:24:08,878 Well... 2081 02:24:09,879 --> 02:24:13,007 Your attention, please. The horses are coming on the track. 2082 02:24:13,174 --> 02:24:15,802 Hello, Mr Maine. Haven't seen you around in a long time. 2083 02:24:15,969 --> 02:24:18,054 No, I've been resting. Ginger ale, please. 2084 02:24:18,221 --> 02:24:19,973 Yes, sir. Ginger ale and what? 2085 02:24:20,140 --> 02:24:22,434 Ginger ale and ginger ale. 2086 02:24:22,600 --> 02:24:25,854 - New leaf? - A whole new book. 2087 02:24:27,021 --> 02:24:28,732 Thanks. 2088 02:24:28,898 --> 02:24:30,817 Scotch. 2089 02:24:30,984 --> 02:24:33,695 Hello, Libby. Haven't seen you in a long time. 2090 02:24:33,862 --> 02:24:35,920 What do you like in the third race? 2091 02:24:35,921 --> 02:24:38,032 Well, it's Mr America of Yesteryear. 2092 02:24:38,199 --> 02:24:40,785 Do they let you wander around now without a keeper? 2093 02:24:40,952 --> 02:24:43,204 Oh, I'm a trusty, now. 2094 02:24:43,371 --> 02:24:46,583 I suppose you'll be here all the time now that you've retired... 2095 02:24:46,750 --> 02:24:50,545 from the hurly-burly of the silver screen. Another Scotch. 2096 02:24:50,712 --> 02:24:53,631 We're staying down at Malibu now and it gets pretty lonesome... 2097 02:24:53,798 --> 02:24:55,723 with Esther away working all day. 2098 02:24:55,724 --> 02:24:57,594 I wouldn't squawk if I were you. 2099 02:24:57,761 --> 02:25:00,346 It's nice having somebody in the family making a living. 2100 02:25:00,513 --> 02:25:02,455 Hey, go a little slow, Libby. I don't 2101 02:25:02,456 --> 02:25:04,142 wanna forget that we're friends. 2102 02:25:04,309 --> 02:25:05,769 Friends, my eye. 2103 02:25:05,935 --> 02:25:08,438 Listen, I got you out of your jams... 2104 02:25:08,605 --> 02:25:11,357 because it was my job, not because I was your friend. 2105 02:25:11,524 --> 02:25:14,277 I don't like you. I never did like you. 2106 02:25:14,444 --> 02:25:16,113 Nothing made me happier than to see 2107 02:25:16,114 --> 02:25:17,781 all those little pranks of yours... 2108 02:25:17,947 --> 02:25:20,116 catch up with you and land you on your face. 2109 02:25:20,283 --> 02:25:23,369 Pretty work, Libby. Always wait till they're down, then kick them. 2110 02:25:23,536 --> 02:25:26,915 You got yourself fixed nice and comfortable, you got no complaint. 2111 02:25:27,081 --> 02:25:29,667 You can live off your wife now. 2112 02:25:38,301 --> 02:25:39,761 Stand back, folks. 2113 02:25:44,808 --> 02:25:47,811 Stand back, folks. What's the matter with him? 2114 02:25:48,853 --> 02:25:51,648 Are you hurt? Oh, he's all right. 2115 02:25:56,694 --> 02:25:58,905 - It's Norman Maine. - Drunk again. 2116 02:25:59,072 --> 02:26:00,726 He's been drunk for years. Come on, 2117 02:26:00,727 --> 02:26:02,242 honey, we'll miss the next race. 2118 02:26:02,408 --> 02:26:04,994 - How does Vicki stand him? - She must feel sorry for him. 2119 02:26:05,161 --> 02:26:07,580 Let's not us get involved. 2120 02:26:10,166 --> 02:26:11,835 Scotch. 2121 02:26:12,585 --> 02:26:14,170 Double. 2122 02:26:46,911 --> 02:26:49,372 Esther, you'll make yourself ill. 2123 02:26:49,706 --> 02:26:51,291 Try and get a little sleep. 2124 02:26:51,457 --> 02:26:54,836 Four days. He's been gone for four days now and not a word. 2125 02:27:03,177 --> 02:27:05,096 I can't. 2126 02:27:05,388 --> 02:27:07,265 I can't. 2127 02:27:10,226 --> 02:27:11,561 Hello? 2128 02:27:11,728 --> 02:27:14,022 No, this is Oliver Niles speaking. 2129 02:27:14,188 --> 02:27:15,732 What? 2130 02:27:15,899 --> 02:27:17,942 Oh, thank heaven. 2131 02:27:18,109 --> 02:27:20,737 He's all right. He's all right, Esther. He isn't hurt. 2132 02:27:20,904 --> 02:27:22,071 Where? 2133 02:27:22,238 --> 02:27:25,199 In the night court? Thank you. 2134 02:27:25,783 --> 02:27:28,202 He's been arrested on a drunk charge. 2135 02:27:29,162 --> 02:27:31,664 I'll go right down and try and get him out. 2136 02:27:31,831 --> 02:27:33,124 I'm going with you. 2137 02:27:33,291 --> 02:27:36,336 That's no place for you. If the newspapers get it, it'll be bad... 2138 02:27:36,502 --> 02:27:39,172 What do I care about that now? 2139 02:28:09,786 --> 02:28:11,621 Were you able to do anything? 2140 02:28:11,788 --> 02:28:14,874 The judge says he'll get as fair treatment as anybody else. 2141 02:28:15,041 --> 02:28:17,293 And that's all he'd say. 2142 02:28:23,675 --> 02:28:26,636 Cigarettes out. Please rise. 2143 02:28:27,470 --> 02:28:28,805 Face the flag of our country. 2144 02:28:30,974 --> 02:28:33,059 Come on, keep moving. 2145 02:28:36,771 --> 02:28:38,564 Line up here. 2146 02:28:38,731 --> 02:28:41,359 Come on, come on, line up. 2147 02:28:46,531 --> 02:28:49,492 All right, fellows, let's go. Come on. Right down there. 2148 02:28:49,659 --> 02:28:52,829 Hats off, cigarettes out. Hurry it up, come on. 2149 02:28:52,996 --> 02:28:55,409 Come on, hurry up. Come on, come on. Hurry 2150 02:28:55,410 --> 02:28:57,709 it up. Single file line, face the judge. 2151 02:28:59,002 --> 02:29:01,504 Face the judge. Hurry it up. 2152 02:29:01,671 --> 02:29:03,631 Second line right down there. 2153 02:29:03,798 --> 02:29:05,591 Single file. 2154 02:29:06,509 --> 02:29:07,552 Hurry it up. 2155 02:29:07,719 --> 02:29:09,554 Take your hat off. 2156 02:29:09,721 --> 02:29:11,639 Hurry it up, fellows. 2157 02:29:12,181 --> 02:29:14,183 Take your hat off. Come on, go. Hat off. 2158 02:29:14,350 --> 02:29:15,893 Come on. Hurry it up, fellows. 2159 02:29:16,060 --> 02:29:17,810 I want to advise you that you're 2160 02:29:17,811 --> 02:29:20,106 entitled to be represented by counsel... 2161 02:29:20,273 --> 02:29:22,859 to be confronted by the witnesses that testify... 2162 02:29:23,026 --> 02:29:26,195 to a public and speedy trial by the court or by a jury... 2163 02:29:26,362 --> 02:29:28,489 and the right to be admitted to bail. 2164 02:29:28,656 --> 02:29:30,533 - Do you understand that? - Yes. 2165 02:29:30,700 --> 02:29:32,326 William Gregory. 2166 02:29:32,493 --> 02:29:35,121 Drunk. Picked up at Fifth and Towne asleep in the gutter. 2167 02:29:35,288 --> 02:29:37,832 Fourteen similar offences in the past six months. 2168 02:29:38,291 --> 02:29:40,209 How do you plead? 2169 02:29:40,376 --> 02:29:41,878 I don't feel so good. 2170 02:29:42,045 --> 02:29:44,839 I didn't ask you how you feel. I said how do you plead? 2171 02:29:45,006 --> 02:29:46,382 Guilty, I guess. 2172 02:29:46,549 --> 02:29:48,718 When did you get out the last time? 2173 02:29:48,885 --> 02:29:50,053 Just before Christmas. 2174 02:29:51,137 --> 02:29:53,556 You'll have to miss New Year's, but you'll be out... 2175 02:29:53,723 --> 02:29:57,101 in time for Washington's birthday. Sixty days. 2176 02:29:59,979 --> 02:30:02,356 Ernest Gubbins. 2177 02:30:03,024 --> 02:30:04,650 Gubbins. 2178 02:30:04,817 --> 02:30:08,154 Drunk and disorderly. Crashed car into tree at Sunset and Coronado. 2179 02:30:08,321 --> 02:30:09,906 Evidently been drinking for days. 2180 02:30:10,073 --> 02:30:13,576 Resisted arrest and injured one of the arresting officers. 2181 02:30:13,743 --> 02:30:15,286 How do you plead? 2182 02:30:15,453 --> 02:30:17,205 Guilty. 2183 02:30:18,289 --> 02:30:21,042 Were you Norman Maine, the actor? 2184 02:30:21,209 --> 02:30:22,752 Yes. 2185 02:30:24,045 --> 02:30:26,672 You've come pretty low, haven't you? 2186 02:30:26,839 --> 02:30:29,592 There isn't a man here that's had the advantages you've had. 2187 02:30:29,759 --> 02:30:31,594 And look what you've done with them. 2188 02:30:33,387 --> 02:30:35,014 You're nothing but an irresponsible 2189 02:30:35,015 --> 02:30:36,641 drunk driving around the streets... 2190 02:30:36,808 --> 02:30:40,603 with the power to inflict death and injury on innocent people. 2191 02:30:40,770 --> 02:30:43,755 I think we'd better deny you that power for 2192 02:30:43,756 --> 02:30:46,400 a while. Ninety days in the city jail. 2193 02:30:55,076 --> 02:30:56,369 I'm his wife. 2194 02:30:57,245 --> 02:30:58,788 I recognise you, Miss Lester. 2195 02:30:59,997 --> 02:31:03,167 Please, judge, I promise... 2196 02:31:03,334 --> 02:31:07,505 this will never, never happen again. 2197 02:31:07,672 --> 02:31:10,133 I'll be responsible for him. 2198 02:31:10,299 --> 02:31:12,051 I Will. 2199 02:31:12,301 --> 02:31:16,430 If you'll just not send him there. 2200 02:31:16,806 --> 02:31:18,808 Do you realise that this man, when drunk... 2201 02:31:18,975 --> 02:31:21,227 is obviously a menace to the public's safety? 2202 02:31:24,188 --> 02:31:26,075 Do you realise, too, the responsibility 2203 02:31:26,076 --> 02:31:28,151 you'll be assuming in this, to the court... 2204 02:31:28,317 --> 02:31:30,069 and to the people of this city? 2205 02:31:30,236 --> 02:31:32,155 I do. 2206 02:31:39,203 --> 02:31:42,498 Sentence suspended. Prisoner remanded to custody of wife. 2207 02:31:44,834 --> 02:31:46,544 Thank you. 2208 02:31:52,884 --> 02:31:55,094 Jose Rodriguez. 2209 02:32:43,976 --> 02:32:47,480 - I'm so tired, Esther. - All right, folks, hold it. 2210 02:32:47,647 --> 02:32:49,315 Hold it. 2211 02:32:50,566 --> 02:32:53,152 - One more, please. - Just a minute. 2212 02:33:44,954 --> 02:33:47,456 - He's asleep. - Good. 2213 02:33:47,623 --> 02:33:49,250 He's been sleeping most of the day. 2214 02:33:49,417 --> 02:33:51,752 - That's the best thing for him. - Yes. 2215 02:33:55,047 --> 02:33:58,676 He looks so helpless lying there. 2216 02:33:59,302 --> 02:34:04,140 Smiling in his sleep, just like a child. 2217 02:34:08,185 --> 02:34:11,439 Do you still love him, Esther? Or do you feel sorry for him? 2218 02:34:13,482 --> 02:34:15,693 Sorry for him? 2219 02:34:15,860 --> 02:34:18,821 I don't know what you're talking about. 2220 02:34:19,322 --> 02:34:21,324 I love him. 2221 02:34:21,490 --> 02:34:24,076 We'll take care of him together. 2222 02:34:25,494 --> 02:34:27,538 You are very fond of him, aren't you, Oliver? 2223 02:34:27,705 --> 02:34:30,082 I'm very fond of both of you. 2224 02:34:31,584 --> 02:34:35,504 Then I know you'll understand what I have to tell you. 2225 02:34:36,756 --> 02:34:40,509 You probably know already, after what happened last night. 2226 02:34:41,927 --> 02:34:45,014 I can't do any more pictures, Oliver. 2227 02:34:45,765 --> 02:34:48,351 I'm going away for good. 2228 02:34:49,602 --> 02:34:51,479 With Norman. 2229 02:34:51,812 --> 02:34:54,523 You're at the very height of your career, Esther. 2230 02:34:54,690 --> 02:34:57,276 The very peak of your success. 2231 02:34:57,818 --> 02:35:00,613 There wouldn't be any career without Norman. 2232 02:35:01,238 --> 02:35:03,866 I'm just giving back the gift he gave me. 2233 02:35:04,033 --> 02:35:07,036 No one can give anyone a career. You've made your own. 2234 02:35:07,203 --> 02:35:09,455 No, no. 2235 02:35:09,663 --> 02:35:11,540 He gave it to me... 2236 02:35:11,957 --> 02:35:16,128 by his faith and by his love. 2237 02:35:16,545 --> 02:35:19,799 And without him, it's just nothing. 2238 02:35:20,216 --> 02:35:22,676 Not the way things are. 2239 02:35:22,843 --> 02:35:24,887 You've thought this through? 2240 02:35:25,054 --> 02:35:26,889 You're sure you're right? 2241 02:35:27,056 --> 02:35:28,891 What'll you do? 2242 02:35:29,183 --> 02:35:32,645 Well, we'll go away together. 2243 02:35:32,812 --> 02:35:35,898 I'll be with him every moment. 2244 02:35:36,065 --> 02:35:38,567 Maybe if I'd had a chance to be with him more... 2245 02:35:38,734 --> 02:35:41,570 some of these things wouldn't have happened. 2246 02:35:42,947 --> 02:35:45,658 I've got to hang onto that. 2247 02:35:45,991 --> 02:35:47,993 I've got to believe that. 2248 02:35:48,160 --> 02:35:51,247 And then when he gets better... 2249 02:35:51,539 --> 02:35:55,501 we can work in England or Italy. 2250 02:35:56,460 --> 02:36:02,425 Somewhere where they don't know about him the way they do here. 2251 02:36:03,300 --> 02:36:08,264 And he can get a chance to start again. That's all he needs. 2252 02:36:08,597 --> 02:36:10,850 That's what I'm willing to fight for. 2253 02:36:11,016 --> 02:36:13,477 To give anything for. 2254 02:36:14,228 --> 02:36:15,855 Esther... 2255 02:36:16,730 --> 02:36:18,649 I have to tell you this. 2256 02:36:18,816 --> 02:36:21,110 I hate to, but I must. 2257 02:36:21,694 --> 02:36:23,070 There's nothing left any more. 2258 02:36:24,613 --> 02:36:27,266 It happened long before last night. Long 2259 02:36:27,267 --> 02:36:29,660 before we let him out of the studio. 2260 02:36:29,827 --> 02:36:34,957 Twenty years of steady and quiet drinking do something to a man. 2261 02:36:35,458 --> 02:36:38,627 Long before it showed in his face, it showed in his acting. 2262 02:36:38,794 --> 02:36:42,715 Little by little, more and more, with each picture. 2263 02:36:42,882 --> 02:36:44,508 That's why he slipped. 2264 02:36:44,675 --> 02:36:47,636 It wasn't just bad pictures, it was him. 2265 02:36:47,845 --> 02:36:50,806 And there's nothing left any more. 2266 02:36:50,973 --> 02:36:54,143 He's just the shell of what he once was. It's gone, Esther. 2267 02:36:54,310 --> 02:36:59,773 No. No, Oliver, I don't believe that. I won't and I can't. 2268 02:37:01,609 --> 02:37:06,030 Can you honestly tell me I'm wrong to do this? 2269 02:37:06,197 --> 02:37:09,658 To try? To try? 2270 02:37:09,909 --> 02:37:13,954 No, my dear, I can't. I can't honestly tell you that. 2271 02:37:14,121 --> 02:37:16,790 Well, then it's settled. 2272 02:37:18,501 --> 02:37:20,252 It's settled. 2273 02:37:20,794 --> 02:37:22,713 I'll arrange it. 2274 02:37:24,507 --> 02:37:26,509 Bye, Vicki Lester. 2275 02:37:28,844 --> 02:37:31,680 Good luck, Mrs Norman Maine. 2276 02:37:32,723 --> 02:37:36,143 Goodbye, Oliver. Thank you. 2277 02:39:44,188 --> 02:39:45,981 Darling. 2278 02:39:50,736 --> 02:39:52,488 You're up. 2279 02:39:54,657 --> 02:39:57,357 Well, if just being on my feet creates such 2280 02:39:57,358 --> 02:39:59,995 a sensation, I shall never lie down again. 2281 02:40:00,162 --> 02:40:02,289 - How do you feel? - Great. 2282 02:40:02,456 --> 02:40:04,333 As fit as a fiddle and ready for love. 2283 02:40:04,500 --> 02:40:06,381 Why being as fit as a fiddle should make 2284 02:40:06,382 --> 02:40:08,170 one ready for love I never understood. 2285 02:40:08,337 --> 02:40:10,214 How did they decide that a fiddle was fit? 2286 02:40:11,715 --> 02:40:13,192 Norman, is there anything I can do 2287 02:40:13,193 --> 02:40:14,843 for you? Is there anything you want? 2288 02:40:15,010 --> 02:40:16,428 Yes. A number of things. 2289 02:40:16,595 --> 02:40:17,721 Name them, what? 2290 02:40:17,888 --> 02:40:20,808 Well, brace yourself. 2291 02:40:20,974 --> 02:40:23,571 I've decided that we're dreary people. 2292 02:40:23,572 --> 02:40:24,572 Us? 2293 02:40:24,603 --> 02:40:29,650 Yes, both of us. I should like to see some changes around the house. 2294 02:40:31,193 --> 02:40:32,586 When did you decide all this? 2295 02:40:32,587 --> 02:40:34,697 Oh, never mind about that. Just you listen. 2296 02:40:34,863 --> 02:40:37,408 In the first place, I'm going in for the athletic stuff. 2297 02:40:37,574 --> 02:40:39,272 The swim before breakfast, the swim 2298 02:40:39,273 --> 02:40:40,828 before dinner, the happy mind... 2299 02:40:40,994 --> 02:40:42,913 and a happy body. Beginning now. 2300 02:40:43,080 --> 02:40:45,040 Do you wanna come along? 2301 02:40:45,698 --> 02:40:46,698 Must I? 2302 02:40:46,699 --> 02:40:49,545 No. Your part begins when I come out. 2303 02:40:49,712 --> 02:40:52,256 I shall want some hot soup and sandwiches. 2304 02:40:52,423 --> 02:40:54,049 All right. 2305 02:40:55,050 --> 02:40:58,053 But the thing that I should like more than anything else... 2306 02:40:58,220 --> 02:40:59,763 What? 2307 02:41:00,973 --> 02:41:02,801 I'd like some singing around the house. 2308 02:41:02,802 --> 02:41:04,309 We used to have it all the time. 2309 02:41:04,476 --> 02:41:06,562 Do I still own the copyright? 2310 02:41:06,729 --> 02:41:10,232 Yes, including the Scandinavian. 2311 02:41:11,358 --> 02:41:12,609 What, do you want it now? 2312 02:41:12,776 --> 02:41:14,069 Huh. 2313 02:41:14,653 --> 02:41:16,405 Okay. 2314 02:41:17,448 --> 02:41:19,575 Oh, now, don't be silly. You go for your swim. 2315 02:41:19,742 --> 02:41:23,746 I'll open the kitchen window. You'll be able to hear me. 2316 02:41:24,872 --> 02:41:27,624 - Hey. - What? 2317 02:41:31,420 --> 02:41:33,756 I just wanted to look at you again. 2318 02:41:59,364 --> 02:42:06,371 ♪ It's a new world I see ♪ 2319 02:42:08,332 --> 02:42:15,339 ♪ A new world for me ♪ 2320 02:42:17,090 --> 02:42:24,097 ♪ The tears have rolled off my cheek ♪ 2321 02:42:25,808 --> 02:42:29,978 ♪ And fears fade away ♪ 2322 02:42:30,145 --> 02:42:36,151 ♪ Every time you speak ♪ 2323 02:42:37,194 --> 02:42:39,530 ♪ A new world ♪ 2324 02:42:39,696 --> 02:42:46,453 ♪ Though we're in a tiny room ♪ 2325 02:42:47,329 --> 02:42:51,166 ♪ What a vision of joy ♪ 2326 02:42:51,333 --> 02:42:56,380 ♪ And blossom and bloom ♪ 2327 02:42:58,090 --> 02:43:02,219 ♪ A newfound promise ♪ 2328 02:43:03,095 --> 02:43:06,348 ♪ One that will last ♪ 2329 02:43:06,515 --> 02:43:10,686 ♪ So I'm holding on ♪ 2330 02:43:11,770 --> 02:43:18,735 ♪ And I'm holding fast ♪ 2331 02:43:19,695 --> 02:43:22,489 ♪ You've brought ♪ 2332 02:43:23,365 --> 02:43:28,245 ♪ A new world ♪ 2333 02:43:28,871 --> 02:43:33,208 ♪ To me ♪ 2334 02:43:35,460 --> 02:43:39,840 ♪ And that it'll always ♪ 2335 02:43:40,757 --> 02:43:47,764 ♪ Always be ♪ 2336 02:43:51,935 --> 02:43:55,147 Yes, it is tragic. It's very tragic. 2337 02:43:55,314 --> 02:43:57,733 It was just an accident, of course. 2338 02:43:57,900 --> 02:43:59,818 We had big plans for him. 2339 02:43:59,985 --> 02:44:02,237 - He was set for a comeback. - I'll send this out. 2340 02:44:02,404 --> 02:44:03,405 - Right. - It's for you. 2341 02:44:03,572 --> 02:44:05,240 Thank you. 2342 02:44:05,407 --> 02:44:06,992 Have Joe take it. 2343 02:44:07,159 --> 02:44:08,619 Yes? 2344 02:44:08,785 --> 02:44:12,915 Oh, yes, it was very sad. It was a great personal loss to everybody. 2345 02:44:13,081 --> 02:44:17,920 Huh? No exclusive on Miss Lester. She can't see anybody anyhow. 2346 02:44:19,504 --> 02:44:22,466 Is Maury back yet? Have him come right in, will you, please? 2347 02:44:22,633 --> 02:44:24,434 The Herald Express wants a front-page 2348 02:44:24,435 --> 02:44:25,761 spread. Get the old stills. 2349 02:44:25,928 --> 02:44:26,929 - London calling. - Yes? 2350 02:44:27,095 --> 02:44:29,049 They insist on talking to you personally. 2351 02:44:29,050 --> 02:44:30,050 Give it to Joe. 2352 02:44:30,051 --> 02:44:33,101 Yes. Yes, I can rush you 1500 words. 2353 02:44:33,268 --> 02:44:35,437 - Oh, yes, of course it was. - You want me, Matt? 2354 02:44:35,604 --> 02:44:37,773 Yeah. Hold the church service until I tell you. 2355 02:44:37,940 --> 02:44:40,233 Here's all we've got on the two of them together. 2356 02:44:40,400 --> 02:44:42,694 It was right outside the house. Leave them there. 2357 02:44:42,861 --> 02:44:46,615 Okay, pictures of the beach and the home? Right. 2358 02:44:46,782 --> 02:44:48,116 Well, yes. 2359 02:44:48,283 --> 02:44:50,410 Yes, it was quite sad. 2360 02:44:50,577 --> 02:44:52,037 Thank you very much. 2361 02:44:52,204 --> 02:44:54,957 All right, clear out, all of you. I got a lot of work to do. 2362 02:44:55,123 --> 02:44:57,668 Miss Wilier, you stay here. 2363 02:45:06,426 --> 02:45:08,595 This is the way the world ends. 2364 02:45:08,762 --> 02:45:12,766 Not with a bang, with a whimper. 2365 02:45:42,838 --> 02:45:44,172 There she is. 2366 02:45:44,339 --> 02:45:46,508 There's Vicki Lester. 2367 02:45:57,602 --> 02:45:59,771 - Where'd she go? - That's Vicki. 2368 02:45:59,938 --> 02:46:01,773 That's Vicki, the one in black. 2369 02:46:12,451 --> 02:46:15,370 Don't you care, Vicki. You'll get over this. 2370 02:46:15,537 --> 02:46:17,205 Turn around, can't you, Vicki? 2371 02:46:17,372 --> 02:46:20,542 Yeah. Give us just one look. 2372 02:46:27,049 --> 02:46:28,550 Can't I send out anything on her? 2373 02:46:28,717 --> 02:46:31,053 Is she gonna start a new picture? She going away? 2374 02:46:31,219 --> 02:46:33,555 Send out nothing. That's an order, Libby. 2375 02:46:33,722 --> 02:46:35,057 Till we know. 2376 02:46:35,223 --> 02:46:36,308 Until we know what? 2377 02:46:36,475 --> 02:46:39,728 Until I can talk to her. Till she'll see me. 2378 02:46:39,895 --> 02:46:43,732 She hasn't answered her phone, even for me, this past week. 2379 02:46:45,692 --> 02:46:47,044 This gonna stay here? 2380 02:46:47,045 --> 02:46:49,279 As long as I'm head of the studio. 2381 02:47:00,665 --> 02:47:05,128 You know, Libby, you missed a lot not knowing Norman Maine. 2382 02:47:05,295 --> 02:47:09,257 Not knowing him? I spent my life knowing him. 2383 02:47:09,925 --> 02:47:12,594 I knew what he was gonna do before he did it. 2384 02:47:12,761 --> 02:47:14,096 I knew him backwards. 2385 02:47:14,262 --> 02:47:16,431 You didn't know him at all. 2386 02:47:16,598 --> 02:47:18,475 He was quite a guy. 2387 02:47:45,460 --> 02:47:49,297 Is there anything I can do for you, madam, before I go to bed? 2388 02:47:49,464 --> 02:47:51,424 No, thank you, Chuck. 2389 02:47:51,591 --> 02:47:53,468 Good night. 2390 02:48:17,075 --> 02:48:18,952 - Good evening. - Hello. Where is she? 2391 02:48:19,119 --> 02:48:20,996 She's in the library. May I have your coat? 2392 02:48:21,163 --> 02:48:23,248 No, that's all right. I've got it. 2393 02:48:32,966 --> 02:48:34,801 Hello, Danny. 2394 02:48:34,968 --> 02:48:36,845 You're not dressed. 2395 02:48:39,109 --> 02:48:40,109 Dressed? 2396 02:48:40,110 --> 02:48:41,892 You're due at that benefit at the Shrine. 2397 02:48:42,058 --> 02:48:43,685 Come on, get dressed. 2398 02:48:46,688 --> 02:48:48,940 You told them you'd be there. 2399 02:48:53,278 --> 02:48:55,697 That was b... 2400 02:48:56,031 --> 02:48:57,657 That was before. 2401 02:48:57,824 --> 02:48:59,784 I know it was, but come on and get dressed. 2402 02:48:59,951 --> 02:49:01,286 No. 2403 02:49:01,453 --> 02:49:03,705 You just gonna sit here forever? 2404 02:49:03,872 --> 02:49:04,915 Yes. 2405 02:49:05,081 --> 02:49:09,502 Tonight and tomorrow night and for as long as I like. 2406 02:49:10,337 --> 02:49:12,297 I don't want any of your home made remedies. 2407 02:49:12,464 --> 02:49:13,673 I know what you're trying. 2408 02:49:13,840 --> 02:49:16,927 And the best thing you can do for me is to just leave me alone. 2409 02:49:17,093 --> 02:49:18,345 You and everybody else. 2410 02:49:18,511 --> 02:49:20,555 And thanks for the sympathy. I don't want it. 2411 02:49:20,722 --> 02:49:22,432 Not from you or anybody. 2412 02:49:22,599 --> 02:49:25,227 Sympathy? That's not what you're getting from me, baby. 2413 02:49:25,393 --> 02:49:27,062 You don't deserve it. 2414 02:49:27,229 --> 02:49:31,608 You're a great monument to Norman Maine, you are. 2415 02:49:31,775 --> 02:49:34,945 He was a drunk and he wasted his life, but he loved you. 2416 02:49:35,111 --> 02:49:37,595 And he took enormous pride in the one thing 2417 02:49:37,596 --> 02:49:39,741 in his life that wasn't a waste, you. 2418 02:49:39,908 --> 02:49:41,743 His love for you and your success. 2419 02:49:41,910 --> 02:49:43,801 That was the one thing in his life 2420 02:49:43,802 --> 02:49:45,914 that wasn't a waste. And he knew it. 2421 02:49:46,081 --> 02:49:48,458 Maybe he was wrong to do what he did, I don't know. 2422 02:49:48,625 --> 02:49:50,555 But he didn't want to destroy that, 2423 02:49:50,556 --> 02:49:52,754 destroy the only thing he took pride in. 2424 02:49:52,921 --> 02:49:54,877 And now you are doing the one thing he 2425 02:49:54,878 --> 02:49:56,883 was terrified of, you're wiping it out. 2426 02:49:57,050 --> 02:49:59,302 You're tossing aside the one thing he had left. 2427 02:49:59,469 --> 02:50:02,555 You're tossing it right back into the ocean after him. 2428 02:50:02,722 --> 02:50:04,808 You're the only thing that remains of him now. 2429 02:50:04,975 --> 02:50:08,353 And if you just kick it away, it's like he never existed... 2430 02:50:08,520 --> 02:50:12,274 like there never was a Norman Maine at all. 2431 02:50:24,160 --> 02:50:26,705 Will you wait for me? 2432 02:51:33,355 --> 02:51:35,523 - Vicki. - Hi, honey, how are you? 2433 02:51:35,690 --> 02:51:37,317 How are you? It's good to see you. 2434 02:51:37,484 --> 02:51:39,152 - You look wonderful. - Thank you. 2435 02:51:39,319 --> 02:51:43,073 She looks great, doesn't she? You too. Darling, we really gotta go. 2436 02:52:07,347 --> 02:52:12,560 The next star listed to appear on your program is Miss Vicki Lester. 2437 02:52:12,727 --> 02:52:15,563 But we're all of us aware of the tragic circumstances... 2438 02:52:15,730 --> 02:52:18,817 which prevent Vicki Lester's appearance here tonight. 2439 02:52:18,983 --> 02:52:21,236 It's with the deepest sympathy... 2440 02:52:21,403 --> 02:52:23,571 Will you forgive me for a moment? 2441 02:52:26,574 --> 02:52:28,701 Vicki Lester will appear tonight. 2442 02:52:39,754 --> 02:52:42,797 Here she is, ladies and gentlemen, a 2443 02:52:42,798 --> 02:52:45,593 star that shines bright and high. 2444 02:52:52,600 --> 02:52:56,020 As you know, this program is being broadcast all over the world. 2445 02:52:56,187 --> 02:52:57,814 Before you sing for us, I know that 2446 02:52:57,815 --> 02:52:59,441 your millions of fans everywhere... 2447 02:52:59,607 --> 02:53:01,693 are hoping you'll say a few words to them. 2448 02:53:02,110 --> 02:53:04,737 - Won't you? - Yes. 2449 02:53:06,489 --> 02:53:08,575 Hello, everybody. 2450 02:53:11,453 --> 02:53:12,704 This is... 2451 02:53:12,871 --> 02:53:16,082 Mrs Norman Maine.