1 00:01:59,280 --> 00:02:01,024 Do you know where you are? 2 00:02:01,241 --> 00:02:02,237 No. 3 00:02:03,076 --> 00:02:04,700 It's changed too much. 4 00:02:36,943 --> 00:02:38,437 So, change the tire. 5 00:02:40,238 --> 00:02:42,147 I'll help you change the tire. 6 00:03:03,136 --> 00:03:05,342 - Are we at the hotel? - A flat tire. 7 00:03:36,252 --> 00:03:38,162 Now do you know where you are? 8 00:03:38,546 --> 00:03:39,922 In Paris. 9 00:04:16,209 --> 00:04:17,869 - Good morning. - Good morning. 10 00:04:17,961 --> 00:04:20,368 - Reservations for Walker. - Walker? 11 00:04:23,508 --> 00:04:24,671 Please sign. 12 00:04:25,510 --> 00:04:27,218 May I have your passports? 13 00:04:40,984 --> 00:04:44,187 Would you be kind enough to hold the doctor's calls? 14 00:04:44,863 --> 00:04:46,238 Certainly, madam. 15 00:05:08,261 --> 00:05:09,636 - May I? - Please. 16 00:05:11,473 --> 00:05:16,384 "Please confirm luncheon at the Jules Verne in the Eiffel Tower today at 1:00. 17 00:05:16,478 --> 00:05:18,601 "Regards, Dr. Maurice Alembert. 18 00:05:19,105 --> 00:05:21,775 "Numero: 45-84-32-53." 19 00:05:29,699 --> 00:05:31,075 This way, please. 20 00:05:50,136 --> 00:05:51,334 The mini-bar. 21 00:05:53,807 --> 00:05:55,716 Light switch for the bedroom. 22 00:05:57,602 --> 00:05:58,800 The bathroom. 23 00:06:01,481 --> 00:06:03,106 Television controls. 24 00:06:03,692 --> 00:06:05,316 Radio. Message light. 25 00:06:15,078 --> 00:06:16,620 Have a pleasant stay. 26 00:06:22,377 --> 00:06:23,456 Nice. 27 00:06:25,380 --> 00:06:26,543 Nice fruits. 28 00:06:27,882 --> 00:06:29,922 I would have preferred flowers. 29 00:06:31,136 --> 00:06:32,334 Nice view. 30 00:06:32,429 --> 00:06:33,804 It's magnificent. 31 00:06:35,765 --> 00:06:38,932 It should look very lovely from the Eiffel Tower... 32 00:06:39,019 --> 00:06:41,973 ...where you and Dr. Alembert can share it together. 33 00:06:44,441 --> 00:06:46,267 I want to take a hot shower. 34 00:06:47,193 --> 00:06:50,479 But first I'll confirm your luncheon. 35 00:06:50,739 --> 00:06:51,734 What for? 36 00:06:51,865 --> 00:06:54,569 You can't speak French or use the phones. 37 00:06:54,659 --> 00:06:56,616 I'm not going. Don't confirm the luncheon. 38 00:06:56,703 --> 00:07:00,535 You told Alembert you were arriving a day early, didn't you? 39 00:07:00,623 --> 00:07:03,660 You obviously want to see him. Give me the note. 40 00:07:04,044 --> 00:07:06,120 I didn't tell him when I was coming. 41 00:07:06,212 --> 00:07:09,000 Maurice Alembert... 42 00:07:09,841 --> 00:07:12,925 ...happens to be the chairman of the convention. 43 00:07:14,888 --> 00:07:16,631 Richard, give me the note. 44 00:07:26,191 --> 00:07:28,433 Don't swallow it. You'll choke. 45 00:07:28,568 --> 00:07:29,979 Now she says-- 46 00:07:36,409 --> 00:07:38,865 Let me get you some water to wash it down. 47 00:07:45,251 --> 00:07:47,789 Alembert doesn't give a rat's ass about me. 48 00:07:48,171 --> 00:07:51,291 Not since he saw you at the Berkeley seminar. 49 00:07:51,591 --> 00:07:54,212 "Be sure to bring your lovely wife to Paris." 50 00:07:54,344 --> 00:07:57,547 Was he the one with the long legs who took his shoes off? 51 00:08:00,183 --> 00:08:01,594 Never mind. 52 00:08:07,857 --> 00:08:10,064 How do you feel? Do you want some breakfast? 53 00:08:10,151 --> 00:08:11,943 I've already eaten, thanks. 54 00:08:14,280 --> 00:08:17,032 Want some caf? au lait and croissants? 55 00:08:21,538 --> 00:08:23,080 Hello. Room service? 56 00:08:28,378 --> 00:08:29,789 Over here, please. 57 00:08:53,778 --> 00:08:55,272 Let's call the kids. 58 00:08:55,530 --> 00:08:57,024 You can dial direct. 59 00:08:57,407 --> 00:08:58,403 I know. 60 00:09:02,662 --> 00:09:03,658 Zero. 0. 61 00:09:05,165 --> 00:09:06,363 One, nine. 1,9. 62 00:09:10,003 --> 00:09:11,034 One. 1. 63 00:09:13,256 --> 00:09:15,000 - Four, one, five. - Got it. - 4,1,5. 64 00:09:27,645 --> 00:09:28,808 Walker's residence. 65 00:09:28,897 --> 00:09:29,893 Hey, buddy. 66 00:09:29,981 --> 00:09:30,811 Hi, Dad. 67 00:09:30,899 --> 00:09:31,895 How're you doing? 68 00:09:31,983 --> 00:09:33,062 All right. 69 00:09:33,443 --> 00:09:34,937 It's 11:00 at night. 70 00:09:36,488 --> 00:09:37,768 Why are you up? 71 00:09:38,365 --> 00:09:39,693 You woke me up. 72 00:09:40,742 --> 00:09:42,402 I know. Just testing. 73 00:09:42,827 --> 00:09:44,156 Sure, Dad. 74 00:09:44,913 --> 00:09:48,613 Before that, somebody else called from Paris for Mom. 75 00:09:49,542 --> 00:09:51,701 Somebody called for you from Paris. 76 00:09:52,379 --> 00:09:54,288 I don't know anybody in Paris. 77 00:09:55,632 --> 00:09:57,755 Hold on. Mom wants to say hello. 78 00:09:58,510 --> 00:10:02,044 Can you make these keys work? I can't get my suitcase open. 79 00:10:03,473 --> 00:10:04,552 - Hi. - Hi. 80 00:10:04,683 --> 00:10:06,141 - How are you? - I'm all right. 81 00:10:06,226 --> 00:10:07,637 Were you sleeping? 82 00:10:08,436 --> 00:10:09,717 Who called me? 83 00:10:10,605 --> 00:10:13,061 - I don't know. Casey talked to him. - Him? 84 00:10:13,608 --> 00:10:14,806 Put Casey on. 85 00:10:14,901 --> 00:10:15,932 She's not here. 86 00:10:16,027 --> 00:10:17,486 She left you alone? 87 00:10:17,654 --> 00:10:18,816 Casey's out? 88 00:10:19,364 --> 00:10:20,479 She's on a date. 89 00:10:20,573 --> 00:10:21,653 When did she go out? 90 00:10:21,741 --> 00:10:23,900 I don't know. She left around.... 91 00:10:24,035 --> 00:10:25,827 You're not scared, are you? 92 00:10:31,001 --> 00:10:32,910 You can call us anytime, okay? 93 00:10:34,129 --> 00:10:35,837 We'll call you tomorrow. 94 00:10:41,594 --> 00:10:43,717 No wonder you can't get the keys to work. 95 00:10:43,805 --> 00:10:45,430 It's not your suitcase. 96 00:10:45,682 --> 00:10:47,342 Not my suitcase? 97 00:10:47,434 --> 00:10:51,348 It doesn't have your nametag. There's no name at all. 98 00:10:51,688 --> 00:10:54,558 The keys don't work. It's not your suitcase, dummy. 99 00:11:01,239 --> 00:11:05,616 You did this on purpose 'cause you want me to go shopping in Paris. 100 00:11:08,788 --> 00:11:11,160 I'll get on TWA and straighten it out. 101 00:11:15,920 --> 00:11:17,712 Please get me TWA. 102 00:11:18,923 --> 00:11:20,038 Besides.... 103 00:11:21,468 --> 00:11:23,294 The lost luggage department. 104 00:11:23,887 --> 00:11:26,638 Besides, for the next 24 hours... 105 00:11:26,806 --> 00:11:29,677 ...you won't need anything to wear. 106 00:11:30,643 --> 00:11:32,470 Promises, promises. 107 00:11:34,647 --> 00:11:39,309 Yes, I was on Flight 862 this morning from San Francisco. 108 00:11:40,445 --> 00:11:43,944 My wife apparently picked up the wrong bag. 109 00:11:44,407 --> 00:11:45,486 Samsonite? 110 00:11:46,159 --> 00:11:47,653 Yes. You have it? 111 00:11:47,827 --> 00:11:50,662 It's always Samsonite. They look alike. 112 00:11:51,331 --> 00:11:52,955 What's the tag number? 113 00:12:02,175 --> 00:12:03,550 "I love Paris 114 00:12:05,970 --> 00:12:08,378 "Why, oh, why do I love Paris?" 115 00:12:09,974 --> 00:12:12,097 The Grand Hotel Intercontinental. 116 00:12:25,198 --> 00:12:26,443 How about it? 117 00:12:27,617 --> 00:12:30,191 They'll send someone to pick this one up... 118 00:12:30,745 --> 00:12:33,117 ...and we'll fill out a form for yours. 119 00:12:33,873 --> 00:12:38,370 We'll hope whoever's got your doesn't like it better than their own. 120 00:12:39,879 --> 00:12:42,121 I was talking about breakfast in bed. 121 00:12:44,009 --> 00:12:45,716 Be with you in a minute. 122 00:13:26,343 --> 00:13:28,050 Honey, I can't hear you. 123 00:14:06,966 --> 00:14:09,125 You're awful quiet in there, babe. 124 00:14:10,261 --> 00:14:12,135 Have you gone to sleep on me? 125 00:14:14,307 --> 00:14:16,679 I ain't in here shaving for drill. 126 00:14:26,319 --> 00:14:27,897 You going to get that? 127 00:16:21,935 --> 00:16:24,604 This is your... les affaires de toilette. 128 00:16:29,067 --> 00:16:30,775 What time is it, please? 129 00:16:32,320 --> 00:16:33,731 10: 10, sir. 130 00:18:18,218 --> 00:18:19,926 I'm looking for my wife. 131 00:18:22,555 --> 00:18:23,800 402. 402. 132 00:18:25,141 --> 00:18:28,059 No messages, sir. Your passports. 133 00:18:29,854 --> 00:18:31,894 Where's the good-looking guy... 134 00:18:32,190 --> 00:18:34,895 ...who was here when I checked in this morning? 135 00:18:35,026 --> 00:18:36,853 He stops work at 8:00. 136 00:18:38,071 --> 00:18:39,731 Perhaps I can help you. 137 00:18:41,991 --> 00:18:45,443 I'd like to speak to the manager. Would you get him for me? 138 00:18:45,745 --> 00:18:47,738 Certainly, sir. If you please. 139 00:19:01,261 --> 00:19:03,135 You wish to see me? 140 00:19:03,263 --> 00:19:04,591 Yes. Thank you. 141 00:19:06,224 --> 00:19:10,304 I checked in this morning with my wife. While I was in the shower, she left. 142 00:19:11,104 --> 00:19:12,598 She hasn't come back. 143 00:19:12,689 --> 00:19:14,148 How may I help you? 144 00:19:19,320 --> 00:19:21,194 - Does she know Paris? - Pardon me? 145 00:19:21,281 --> 00:19:22,479 Maybe she's lost. 146 00:19:22,574 --> 00:19:25,147 No, she wouldn't have gone out. 147 00:19:25,285 --> 00:19:27,776 She left her bag. She would have told me. 148 00:19:28,038 --> 00:19:30,030 Thone pour monsieur. 149 00:19:30,749 --> 00:19:31,780 For me? 150 00:19:39,466 --> 00:19:42,301 Dr. Janet Perelman. Did you have a pleasant trip? 151 00:19:42,927 --> 00:19:46,462 Dr. Alembert asked me to call. We have a scheduling problem. 152 00:19:46,723 --> 00:19:50,008 Aortic valves are a temperamental group... 153 00:19:50,143 --> 00:19:53,310 ...so could you read your paper tomorrow at 3:00? 154 00:19:53,396 --> 00:19:54,559 No problem. 155 00:19:54,647 --> 00:19:57,269 We'll have to put your slides in the morning. 156 00:19:57,484 --> 00:20:00,153 About lunch at the Eiffel Tower.... 157 00:20:00,236 --> 00:20:03,024 Shall we pick you up or can you come on your own? 158 00:20:03,531 --> 00:20:06,616 I'm afraid we're going to have to cancel. 159 00:20:07,202 --> 00:20:10,653 It sounds like a tourist trap, but the food is marvelous-- 160 00:20:10,830 --> 00:20:13,665 That's not it. It's unavoidable, I'm afraid. 161 00:20:14,376 --> 00:20:18,456 Dr. Alembert was hoping to see you and your wife before the madness starts. 162 00:20:19,130 --> 00:20:20,755 I'll have him call you. 163 00:20:23,510 --> 00:20:24,505 Well? 164 00:20:25,512 --> 00:20:27,089 No, it's something else. 165 00:20:27,180 --> 00:20:29,256 This is Pascal, head of security. 166 00:20:29,974 --> 00:20:32,430 Does your wife know anybody in the hotel? 167 00:20:33,645 --> 00:20:34,807 Not that I know of. 168 00:20:34,896 --> 00:20:36,853 Have you checked with the concierge? 169 00:20:36,940 --> 00:20:40,724 - He's off duty. It was-- - Gaillard. 170 00:20:41,027 --> 00:20:42,652 Let's give him a ring. 171 00:20:49,869 --> 00:20:51,696 Is your wife diabetic or-- 172 00:20:52,163 --> 00:20:55,330 I'm a doctor. It's not a medical problem. 173 00:21:03,174 --> 00:21:05,167 He says his father is sleeping. 174 00:21:10,724 --> 00:21:12,681 He's not supposed to wake him. 175 00:21:27,282 --> 00:21:28,657 We'll call later. 176 00:21:29,075 --> 00:21:30,819 Have you checked around the hotel? 177 00:21:30,910 --> 00:21:35,822 I looked in the newspaper place, the bar, outside, everywhere. 178 00:21:36,082 --> 00:21:37,411 The ladies' room? 179 00:22:11,785 --> 00:22:13,576 Clearly, she's not here. 180 00:22:33,640 --> 00:22:35,051 - Bonjour. - Monsieur. 181 00:22:35,141 --> 00:22:36,683 Do you speak English? 182 00:22:41,690 --> 00:22:43,314 Just a second. 183 00:22:43,525 --> 00:22:45,482 I'm looking for this lady. 184 00:22:51,074 --> 00:22:52,782 I'm looking for my wife. 185 00:22:54,452 --> 00:22:56,160 My wife. She might have-- 186 00:23:22,522 --> 00:23:23,850 Espresso, please. 187 00:23:25,734 --> 00:23:27,643 Excuse me, you speak English? 188 00:23:29,070 --> 00:23:30,066 My wife. 189 00:23:36,911 --> 00:23:38,287 What do you want? 190 00:23:38,580 --> 00:23:40,738 I'm looking for my wife. This one. 191 00:23:40,874 --> 00:23:43,032 She might have come in this morning. 192 00:23:43,668 --> 00:23:46,242 She had no coat. She was wearing a red dress. 193 00:23:50,633 --> 00:23:53,125 A lot of people come here. Sorry. 194 00:23:55,221 --> 00:23:58,009 Over there, this morning, in the passage. 195 00:23:59,017 --> 00:24:00,926 A man put a woman in the car. 196 00:24:04,856 --> 00:24:05,971 This woman? 197 00:24:07,233 --> 00:24:10,437 Coming with me. I explain to you. 198 00:24:14,199 --> 00:24:16,275 I'm sorry. How much? 199 00:24:17,410 --> 00:24:18,441 Five. 200 00:24:24,751 --> 00:24:25,747 Twelve. 201 00:24:39,015 --> 00:24:40,213 Around here. 202 00:24:41,851 --> 00:24:44,473 Yes, it is true. Incredible. 203 00:24:45,438 --> 00:24:47,063 Incredible story. 204 00:24:48,441 --> 00:24:50,185 What exactly did you see? 205 00:24:50,443 --> 00:24:54,144 Exactly. Two friends of mine saw the event. 206 00:24:54,781 --> 00:24:56,275 They saw everything. 207 00:24:56,491 --> 00:24:58,069 What did they see? 208 00:24:58,576 --> 00:25:01,613 One man push with brutality the poor woman in the car. 209 00:25:04,249 --> 00:25:05,624 She's your wife? 210 00:25:05,959 --> 00:25:08,082 Where are these friends of yours? 211 00:25:12,048 --> 00:25:13,127 Later. 212 00:25:14,092 --> 00:25:15,919 - When? When? - Go back later. 213 00:25:19,514 --> 00:25:21,056 You have a cigarette? 214 00:25:23,226 --> 00:25:24,804 I don't smoke, but.... 215 00:26:05,226 --> 00:26:06,222 Eyes? 216 00:26:07,187 --> 00:26:09,014 Blue. Gray, really. 217 00:26:17,864 --> 00:26:18,860 Face? 218 00:26:20,158 --> 00:26:21,866 - What about it? - The shape. 219 00:26:22,577 --> 00:26:26,906 It's thin and narrow at the jaw with a rounded forehead. 220 00:26:31,461 --> 00:26:32,920 Ah, Paris. 221 00:26:33,505 --> 00:26:34,785 City of Lights. 222 00:26:35,465 --> 00:26:37,921 I expect you people to take me seriously. 223 00:26:38,718 --> 00:26:41,340 You are being taken perfectly seriously, sir. 224 00:26:42,764 --> 00:26:44,673 You have a special treatment. 225 00:26:44,933 --> 00:26:47,471 Usually we fill out this form after a week. 226 00:26:47,560 --> 00:26:49,719 Usually we just take a deposition. 227 00:26:53,733 --> 00:26:55,358 This is the procedure. 228 00:26:59,572 --> 00:27:00,604 Photo. 229 00:27:01,950 --> 00:27:02,946 Photo. 230 00:27:28,852 --> 00:27:30,928 Even if they find Mrs. Walker... 231 00:27:31,730 --> 00:27:34,849 ...they can't disclose where she is without her consent. 232 00:27:34,983 --> 00:27:37,984 You'd need a French attorney to make a formal request. 233 00:27:38,069 --> 00:27:41,438 What are you talking about? Why wouldn't she want me to know? 234 00:27:41,781 --> 00:27:43,359 You've been to Paris before? 235 00:27:43,450 --> 00:27:45,110 Yes. On our honeymoon. 236 00:27:45,410 --> 00:27:49,110 Is it possible she met someone then, whom she's been thinking about? 237 00:27:52,500 --> 00:27:55,122 Since June 15, 1968? 238 00:27:55,295 --> 00:27:58,165 Please, don't take offense. I'm an ex-cop. 239 00:27:58,673 --> 00:28:00,713 We've seen this type of thing before. 240 00:28:00,800 --> 00:28:03,256 Can we call the concierge again? 241 00:28:11,353 --> 00:28:13,179 - Gaillard's gone out. - Where? 242 00:28:17,025 --> 00:28:19,812 - Is Gin and Tonic a bar? - Gym Tonic. A gymnasium. 243 00:28:23,656 --> 00:28:25,316 Did you get an address? 244 00:28:57,023 --> 00:28:58,850 They don't take client calls. 245 00:28:58,942 --> 00:29:00,769 Tell them it's an emergency. 246 00:29:03,363 --> 00:29:04,525 He hung up. 247 00:29:44,612 --> 00:29:45,893 Dr. Walker. 248 00:29:46,072 --> 00:29:47,151 402. 402. 249 00:29:48,616 --> 00:29:50,656 Something I can do for you, sir? 250 00:29:51,536 --> 00:29:54,870 My wife. Do you remember my wife? 251 00:29:56,958 --> 00:30:00,042 She left the hotel this morning while you were on duty. 252 00:30:00,587 --> 00:30:02,912 - Did you see her? - Yes, I spoke to her. 253 00:30:04,841 --> 00:30:06,216 What did she say? 254 00:30:06,468 --> 00:30:08,959 She asked me to send up toilet articles... 255 00:30:09,763 --> 00:30:12,170 ...and left with the man who called her. 256 00:30:15,018 --> 00:30:16,975 I don't understand. Man who.... 257 00:30:17,062 --> 00:30:18,520 Well, a man... 258 00:30:19,064 --> 00:30:21,637 ...asked me if Mrs. Walker was at the hotel. 259 00:30:22,067 --> 00:30:23,347 I said she was. 260 00:30:23,610 --> 00:30:24,938 He called your room. 261 00:30:25,028 --> 00:30:27,234 A little later, your wife came down. 262 00:30:28,031 --> 00:30:32,278 She asked me to get her some toothpaste, a toothbrush and... 263 00:30:32,577 --> 00:30:34,949 ...how do you call to take off make-up? 264 00:30:35,413 --> 00:30:37,205 Take make-up off your face. 265 00:30:38,958 --> 00:30:40,287 Cotton balls. 266 00:30:40,669 --> 00:30:42,293 And they left together. 267 00:30:43,421 --> 00:30:44,880 Is there a problem? 268 00:30:48,635 --> 00:30:51,126 Did she seem to know him? Were they talking? 269 00:30:52,055 --> 00:30:53,964 Did you notice anything else? 270 00:30:54,557 --> 00:30:57,428 I noticed she had wet hair, which is a bit strange. 271 00:30:58,228 --> 00:31:00,766 I didn't hear what they were saying, but... 272 00:31:01,648 --> 00:31:03,522 ...he had his arm around her. 273 00:31:06,486 --> 00:31:08,111 Around her waist or.... 274 00:31:08,446 --> 00:31:10,154 No, around her shoulder. 275 00:31:14,786 --> 00:31:16,613 What did this man look like? 276 00:31:17,706 --> 00:31:20,706 Tall, well-dressed, mustache, dark skin. 277 00:31:21,501 --> 00:31:22,829 He had an accent. 278 00:31:23,753 --> 00:31:24,832 An accent? 279 00:31:25,005 --> 00:31:27,293 Not American, if you know what I mean. 280 00:31:28,425 --> 00:31:30,002 More like Middle East. 281 00:31:35,807 --> 00:31:36,886 Thank you. 282 00:31:42,188 --> 00:31:43,813 I'm sorry. Thank you. 283 00:31:50,405 --> 00:31:52,196 You'll have to wait your turn. 284 00:31:53,033 --> 00:31:55,321 This is an emergency, you understand? 285 00:31:58,038 --> 00:32:00,196 You understand, but don't give a damn. 286 00:32:00,290 --> 00:32:03,873 We have a lot of emergencies. You have to wait like everyone else. 287 00:32:05,003 --> 00:32:07,494 Has everyone else had their wife kidnapped? 288 00:32:08,548 --> 00:32:09,959 I don't know, sir. 289 00:32:30,737 --> 00:32:32,196 Where are you from? 290 00:32:33,573 --> 00:32:35,898 San Francisco, like the passport says. 291 00:32:39,079 --> 00:32:41,486 Step through the metal detector, please. 292 00:32:41,664 --> 00:32:43,159 I'll take that, sir. 293 00:32:46,294 --> 00:32:48,963 Remove all the metal objects from your pockets. 294 00:33:01,434 --> 00:33:03,226 I keep your passport here. 295 00:33:04,437 --> 00:33:06,596 Wear this pass in the building, sir. 296 00:33:07,107 --> 00:33:08,601 Thank you. Go in. 297 00:33:19,494 --> 00:33:20,490 Eyes? 298 00:33:21,287 --> 00:33:23,114 Blue, both of them. 299 00:33:25,125 --> 00:33:26,120 Blue. 300 00:33:26,543 --> 00:33:27,538 Face? 301 00:33:27,961 --> 00:33:28,957 Oval. Look-- 302 00:33:29,045 --> 00:33:31,880 I know this seems like annoying bureaucracy, but... 303 00:33:31,965 --> 00:33:35,630 ...we have to send a missing person's report to the police. 304 00:33:35,719 --> 00:33:39,337 I've been to the police. I've filled out the form. 305 00:33:39,431 --> 00:33:41,055 And it's not a missing person. 306 00:33:41,141 --> 00:33:42,635 It's a kidnapping. 307 00:33:43,226 --> 00:33:45,799 Don't you think it's premature to be so positive? 308 00:33:45,895 --> 00:33:48,849 No, I don't. I have witnesses. 309 00:33:49,107 --> 00:33:50,685 My wife was kidnapped. 310 00:33:50,984 --> 00:33:52,359 Do you understand? 311 00:33:52,527 --> 00:33:53,902 Yes, of course. 312 00:33:54,362 --> 00:33:56,651 What would you like us to do, exactly? 313 00:33:59,951 --> 00:34:01,742 I want you to find my wife. 314 00:34:03,997 --> 00:34:07,366 Dr. Walker, ours is basically a liaison function. 315 00:34:07,917 --> 00:34:10,587 We can help you communicate with the French police. 316 00:34:10,670 --> 00:34:14,170 We can put a little pressure on the Ministry of Interior. 317 00:34:14,299 --> 00:34:18,343 But, it's their jurisdiction. We can't just send a posse out after her. 318 00:34:18,762 --> 00:34:20,256 What do you do here? 319 00:34:21,848 --> 00:34:24,849 I'm head of American Services. Visa applications... 320 00:34:25,018 --> 00:34:26,678 ...registering births-- 321 00:34:27,020 --> 00:34:29,392 Is there somebody here who can help me? 322 00:34:33,943 --> 00:34:35,853 Talk to our security officer. 323 00:34:37,697 --> 00:34:41,362 - Are you rich? - No, I'm well off. I'm a surgeon. 324 00:34:41,951 --> 00:34:43,576 - Involved in politics? - No. 325 00:34:43,661 --> 00:34:44,741 Your wife? 326 00:34:45,163 --> 00:34:48,034 The same. We don't even vote anymore. 327 00:34:49,084 --> 00:34:52,832 There isn't much to support your kidnapping theory, except this. 328 00:34:53,713 --> 00:34:55,457 She could have dropped it. 329 00:34:56,341 --> 00:34:58,630 It's flimsy, doesn't close very well. 330 00:34:59,969 --> 00:35:01,214 It used to. 331 00:35:03,264 --> 00:35:05,969 You were in the shower when this person called? 332 00:35:06,726 --> 00:35:09,348 So you didn't hear any of their conversation? 333 00:35:10,522 --> 00:35:12,230 No, none of it. 334 00:35:12,982 --> 00:35:16,731 They spoke for a moment, then she went downstairs to meet him. 335 00:35:17,070 --> 00:35:18,066 Meet him? 336 00:35:19,072 --> 00:35:20,352 Yes. Meet him. 337 00:35:20,615 --> 00:35:23,735 And when they left the hotel, he had his arm around her. 338 00:35:24,077 --> 00:35:26,235 He had his arm around her. 339 00:35:26,413 --> 00:35:27,741 Here, like this. 340 00:35:27,831 --> 00:35:30,072 He could have had a gun. Like this. 341 00:35:30,834 --> 00:35:31,948 Pointed at her. 342 00:35:32,043 --> 00:35:34,451 "Shut up. Smile. Walk. Out the lobby." 343 00:35:36,840 --> 00:35:38,713 Yes, it could mean that. 344 00:35:39,384 --> 00:35:41,839 Or they could've been having a good time. 345 00:35:44,431 --> 00:35:46,803 Mr. Shaap, you're talking about my wife. 346 00:35:48,184 --> 00:35:50,260 You must be thinking about yours. 347 00:36:16,129 --> 00:36:17,409 402, please. 348 00:36:22,010 --> 00:36:25,710 - What's this? - TWA came by to fetch a suitcase. 349 00:36:26,514 --> 00:36:28,009 Jesus, the suitcase. 350 00:36:28,975 --> 00:36:30,350 No other messages? 351 00:36:31,227 --> 00:36:34,478 Nothing. He asked for you to leave it in the luggage room. 352 00:36:34,606 --> 00:36:35,886 My key, please. 353 00:36:39,944 --> 00:36:42,067 It's not here, Mr. Walker. 354 00:36:48,328 --> 00:36:49,324 Jet lag. 355 00:36:49,454 --> 00:36:50,913 Should I send the bellboy? 356 00:39:56,349 --> 00:39:58,342 I've come for the suitcase, sir. 357 00:40:00,020 --> 00:40:01,265 Just a minute. 358 00:40:42,145 --> 00:40:43,260 And this. 359 00:41:26,064 --> 00:41:29,515 Please call Dr. Richard Walker at the Grand Hotel... 360 00:41:30,443 --> 00:41:31,937 ...Intercontinental. 361 00:41:37,409 --> 00:41:38,689 It's important. 362 00:42:42,015 --> 00:42:44,007 - A beer. - Tuborg, Heineken? 363 00:42:51,066 --> 00:42:53,058 Do you know someone named Dede 364 00:43:08,541 --> 00:43:10,285 You're looking for Dede 365 00:43:12,379 --> 00:43:14,418 Yeah, you know him? 366 00:43:14,756 --> 00:43:17,792 Sure. You don't look like you know him. 367 00:43:20,345 --> 00:43:22,219 What am I supposed to look like? 368 00:43:22,305 --> 00:43:23,634 Desperate, man. 369 00:43:26,976 --> 00:43:28,221 I'm desperate. 370 00:43:29,229 --> 00:43:31,221 Where you from, man? New York? 371 00:43:32,065 --> 00:43:33,310 San Francisco. 372 00:43:33,566 --> 00:43:34,895 Much better, man. 373 00:43:36,069 --> 00:43:39,070 North Beach. Much, much better, man. 374 00:43:39,531 --> 00:43:41,073 Many places to dance. 375 00:43:42,492 --> 00:43:46,442 "If you go to San Francisco 376 00:43:47,455 --> 00:43:51,405 "Be sure to wear a flower in your hair" 377 00:43:52,002 --> 00:43:56,663 Come on, man. Buy me a Kahlua and tell Jack your desperate troubles. 378 00:43:57,173 --> 00:44:00,377 All I really need, man, is Dede 379 00:44:01,261 --> 00:44:04,427 All the boys and girls are looking for Dede 380 00:44:05,265 --> 00:44:08,182 But Dedes been gone two nights. 381 00:44:09,019 --> 00:44:10,050 Where? 382 00:44:10,603 --> 00:44:13,059 Man, why not say what you're looking for? 383 00:44:13,606 --> 00:44:16,097 Dedeis not the only one who can show you. 384 00:44:17,444 --> 00:44:19,935 Why don't you tell me what I'm looking for? 385 00:44:21,364 --> 00:44:23,072 The white lady. 386 00:44:25,285 --> 00:44:26,613 Isn't that so? 387 00:44:29,581 --> 00:44:30,612 Yes. 388 00:44:30,832 --> 00:44:33,619 Heavy. Now I see the desperate man. 389 00:44:33,793 --> 00:44:36,119 - Is she all right? - Beautiful, man. 390 00:44:37,172 --> 00:44:39,793 Nobody has touched the lady. 391 00:44:40,967 --> 00:44:42,509 You don't worry, man. 392 00:44:43,470 --> 00:44:44,549 Follow me. 393 00:44:57,233 --> 00:44:59,107 - Where is she? - Cool, man. 394 00:44:59,486 --> 00:45:01,941 No one has so much as stepped on her toe. 395 00:45:02,781 --> 00:45:04,156 She's here, man. 396 00:45:04,324 --> 00:45:06,363 And pure as the driven snow. 397 00:45:07,911 --> 00:45:09,322 Give it a try. 398 00:45:09,996 --> 00:45:12,285 Do a one-on-one and tell me if I lie. 399 00:45:13,458 --> 00:45:15,451 Come now, man. The nose knows. 400 00:45:19,339 --> 00:45:20,667 The white lady. 401 00:45:21,466 --> 00:45:22,629 Pure white. 402 00:45:24,594 --> 00:45:25,923 Good, not true? 403 00:45:28,181 --> 00:45:29,296 600 francs. 404 00:45:29,891 --> 00:45:31,634 You don't need Dede man. 405 00:45:45,365 --> 00:45:46,527 Dollars? 406 00:45:47,575 --> 00:45:48,856 All right, man. 407 00:45:50,203 --> 00:45:52,824 One more of these for Dedes address. 408 00:46:48,261 --> 00:46:50,170 You have a stylo, man? A pen? 409 00:47:27,175 --> 00:47:28,455 Your matches. 410 00:49:25,752 --> 00:49:26,831 Hello? 411 00:51:29,668 --> 00:51:32,372 Please call Dr. Richard Walker, Grand Hotel-- 412 00:52:05,620 --> 00:52:06,995 No messages, huh? 413 00:52:08,081 --> 00:52:10,702 Nothing here. I'll check with the operator. 414 00:52:15,630 --> 00:52:18,584 You should go to the gym and do some sports, Doctor. 415 00:52:27,308 --> 00:52:30,428 You got two calls, but the man wouldn't leave a message. 416 00:52:31,604 --> 00:52:32,885 Son of a bitch. 417 00:52:34,691 --> 00:52:36,434 Would you come to my room? 418 00:53:24,699 --> 00:53:26,906 - The suitcase. - I'll call the police. 419 00:53:30,246 --> 00:53:31,326 Not now. 420 00:53:32,457 --> 00:53:34,746 Get my suitcase from the luggage room. 421 00:53:35,335 --> 00:53:37,043 It's gone. They took it. 422 00:53:37,295 --> 00:53:39,288 TWA. After I came on duty. 423 00:53:50,642 --> 00:53:51,887 Shut the door. 424 00:53:54,229 --> 00:53:55,937 Tell me what this says. 425 00:53:59,359 --> 00:54:01,268 It's me. It's Michelle. 426 00:54:02,070 --> 00:54:04,027 I'm back. I made a good trip. 427 00:54:05,532 --> 00:54:07,904 I'll see you tonight at the Blue Parrot. 428 00:54:08,034 --> 00:54:09,943 Don't forget my money. 429 00:54:28,596 --> 00:54:30,221 She's waiting for Dede 430 00:54:33,476 --> 00:54:36,311 Something about leaving her suitcase in a locker. 431 00:54:37,230 --> 00:54:39,602 She has nothing to dress in and no keys. 432 00:54:51,536 --> 00:54:52,816 It's her again. 433 00:54:53,580 --> 00:54:54,908 She's angry now. 434 00:54:57,459 --> 00:55:00,993 She'll wait at the Parrot until it closes, then she'll go to his place. 435 00:55:03,131 --> 00:55:04,791 When do nightclubs close? 436 00:55:04,883 --> 00:55:06,591 4:00 or 6:00, it depends. 437 00:56:30,719 --> 00:56:32,343 Listen! Listen! 438 00:56:45,442 --> 00:56:46,687 Where is she? 439 00:56:47,027 --> 00:56:48,900 - Don't kill me! - Where is she? 440 00:56:49,571 --> 00:56:52,525 - What do you want? - My wife. Where is she? 441 00:56:52,949 --> 00:56:54,527 Why did you kill Dede 442 00:56:56,161 --> 00:56:58,616 I didn't. I didn't kill anyone. 443 00:56:59,122 --> 00:57:00,865 What do you want from me? 444 00:57:15,221 --> 00:57:16,466 Look familiar? 445 00:57:16,890 --> 00:57:19,215 - Where did you get that? - Your suitcase. 446 00:57:19,351 --> 00:57:22,470 You have it! Pay me what you owe me. I did my job. 447 00:57:22,729 --> 00:57:24,852 - Job? - You know what I mean. 448 00:57:25,190 --> 00:57:26,304 No, I don't. 449 00:57:26,608 --> 00:57:29,277 All I know is I have your suitcase... 450 00:57:29,402 --> 00:57:31,146 ...and you have my wife's. 451 00:57:32,322 --> 00:57:33,650 Do you understand? 452 00:57:33,740 --> 00:57:36,741 You picked up the wrong suitcase at the airport! 453 00:57:40,455 --> 00:57:41,735 You understand? 454 00:57:43,208 --> 00:57:45,165 I must have that suitcase. 455 00:57:45,418 --> 00:57:47,078 What did you bring back? 456 00:57:47,337 --> 00:57:49,246 Please, we must leave here. 457 00:57:50,715 --> 00:57:51,960 Quick, please. 458 00:58:07,190 --> 00:58:10,440 You were on Flight 862 from San Francisco? 459 00:58:10,610 --> 00:58:12,021 Yes, this morning. 460 00:58:12,278 --> 00:58:14,354 - I want your ticket. - What for? 461 00:58:15,031 --> 00:58:16,940 Your suitcase for your ticket. 462 00:58:17,033 --> 00:58:18,575 It's at my apartment. 463 00:58:19,077 --> 00:58:21,864 - Let's go. Where do we get a cab? - I have a car. 464 00:58:45,603 --> 00:58:47,146 Here, hold this. 465 00:58:54,029 --> 00:58:55,653 I'm not going to jump. 466 00:58:55,947 --> 00:58:58,652 I don't have my key. My roommate is in Bangkok. 467 00:58:58,867 --> 00:59:01,073 And you know where my key is, right? 468 00:59:36,363 --> 00:59:38,355 You see? I didn't fly away. 469 00:59:44,245 --> 00:59:46,534 I have to call my hotel. Telephone? 470 00:59:46,873 --> 00:59:47,988 Over there. 471 00:59:53,171 --> 00:59:54,546 - Where? - There. 472 00:59:55,965 --> 00:59:56,997 Here. 473 01:00:05,642 --> 01:00:08,215 It's dead. Sonia didn't pay the bill. 474 01:00:08,561 --> 01:00:10,388 My roommate. Bitch! 475 01:00:11,022 --> 01:00:12,018 Ticket? 476 01:00:13,400 --> 01:00:14,858 Where's the ticket? 477 01:00:20,907 --> 01:00:22,235 I threw it away. 478 01:00:23,368 --> 01:00:24,910 Maybe it's.... Wait. 479 01:00:37,507 --> 01:00:39,879 Here's my ticket. Give me my suitcase. 480 01:00:41,678 --> 01:00:43,836 Will you put it back in the locker? 481 01:00:44,514 --> 01:00:46,886 You're with the people who followed me. 482 01:00:47,350 --> 01:00:49,972 - I'm not with anyone. - How do you know about the locker? 483 01:00:50,061 --> 01:00:51,721 I listened to Dedes messages. 484 01:00:51,813 --> 01:00:54,434 - You don't speak French. - I had it translated. 485 01:00:55,025 --> 01:00:56,649 Why is it so important? 486 01:00:57,694 --> 01:01:02,356 You have my wife's suitcase. You put it in the locker this morning. 487 01:01:02,574 --> 01:01:04,116 I can't get it back. 488 01:01:04,951 --> 01:01:08,367 - What are you saying? - I can't get the suitcase back. 489 01:01:08,455 --> 01:01:10,246 I don't care about that! 490 01:01:10,415 --> 01:01:11,909 I'm looking for her! 491 01:01:12,042 --> 01:01:13,121 Who? 492 01:01:16,087 --> 01:01:17,747 My wife, goddamn it! 493 01:01:21,634 --> 01:01:25,928 You put her suitcase in the locker and it didn't have what they wanted... 494 01:01:26,306 --> 01:01:31,098 ...but it had our telephone number. They came to the hotel and took her. 495 01:01:31,519 --> 01:01:32,634 Your wife? 496 01:01:32,812 --> 01:01:34,223 They kidnapped her! 497 01:01:34,314 --> 01:01:36,556 They want my suitcase. Why take her? 498 01:01:36,649 --> 01:01:39,354 When I find them, I'll ask. Who hired you? 499 01:01:40,403 --> 01:01:42,063 - Dede - Who hired Dede - Dede 500 01:01:42,238 --> 01:01:43,483 I don't know. 501 01:01:44,366 --> 01:01:45,528 I don't.... 502 01:01:46,034 --> 01:01:48,192 If they knew me, they would kill me. 503 01:01:48,286 --> 01:01:51,655 I gave them the wrong suitcase and they killed Dede 504 01:01:51,873 --> 01:01:54,031 - I don't think so. - You think I lie? 505 01:01:55,168 --> 01:01:58,786 You gave them the wrong suitcase today. Dedes been dead more than a day. 506 01:01:58,880 --> 01:02:00,255 - Who says? - I say. 507 01:02:00,590 --> 01:02:02,001 Are you a doctor? 508 01:02:02,425 --> 01:02:05,628 No corpse stinks that much after just 12 hours. 509 01:02:05,720 --> 01:02:08,176 Take my word for it. Yes, I am a doctor. 510 01:02:09,432 --> 01:02:11,591 What did you bring back? Dope? 511 01:02:12,560 --> 01:02:15,597 - Isn't that what you do, smuggle dope? - Not this time. 512 01:02:16,606 --> 01:02:17,981 Then what was it? 513 01:02:18,900 --> 01:02:20,311 Okay, it was dope. 514 01:02:20,485 --> 01:02:22,525 What kind? Heroin? Cocaine? Opium? 515 01:02:22,612 --> 01:02:23,941 What do you care? 516 01:02:24,030 --> 01:02:25,193 It matters! 517 01:02:25,865 --> 01:02:28,273 I don't know what kind and I don't care. 518 01:02:29,369 --> 01:02:30,863 I'm very frightened. 519 01:02:31,079 --> 01:02:33,831 You want your wife back, you'll get my suitcase. 520 01:02:59,858 --> 01:03:01,649 Is this how you got in? 521 01:03:02,902 --> 01:03:03,898 Yeah. 522 01:03:46,905 --> 01:03:49,063 - Can I help you? - Is this your wife? 523 01:03:50,867 --> 01:03:52,409 She seems very happy. 524 01:03:53,828 --> 01:03:54,991 Yes, she is. 525 01:03:55,914 --> 01:03:58,369 She's a happy person. That's her nature. 526 01:04:04,964 --> 01:04:05,960 Merde. 527 01:04:08,259 --> 01:04:10,133 - What? - They're following me. 528 01:04:11,388 --> 01:04:12,419 Who? 529 01:04:12,764 --> 01:04:16,180 I saw a man on the plane and the train from the airport. 530 01:04:17,060 --> 01:04:20,014 I lost him at the station before I got to the locker. 531 01:04:21,064 --> 01:04:22,724 Are they police? 532 01:04:23,066 --> 01:04:25,105 - I don't think so. - Then who? 533 01:04:25,777 --> 01:04:27,770 Maybe the people that hired me. 534 01:04:28,613 --> 01:04:30,736 Hired Dede 535 01:04:33,660 --> 01:04:36,447 Stop. I want to talk to them. Stop! 536 01:04:49,676 --> 01:04:50,956 Can we go now? 537 01:04:51,177 --> 01:04:52,458 I'm being followed. 538 01:04:52,554 --> 01:04:56,005 Get your fingers out of your face and drive us to the airport. 539 01:05:28,298 --> 01:05:29,757 We have a lost bag. 540 01:05:32,469 --> 01:05:33,844 What sort of bag? 541 01:05:34,137 --> 01:05:35,548 A white Samsonite. 542 01:05:46,649 --> 01:05:48,227 Let me help you. 543 01:05:49,152 --> 01:05:51,192 What has it got, a false bottom? 544 01:05:52,072 --> 01:05:53,270 The suitcase. 545 01:05:55,158 --> 01:05:57,649 Jesus Christ, those dogs are drug-trained. 546 01:05:59,829 --> 01:06:01,110 It's not drugs. 547 01:06:01,623 --> 01:06:02,998 Then what's in it? 548 01:06:03,083 --> 01:06:06,831 What do you care? I don't know. All I know is it's not drugs. 549 01:06:09,297 --> 01:06:11,005 You want your wife back? 550 01:06:12,759 --> 01:06:16,009 Then relax, be cool and just walk. 551 01:06:17,180 --> 01:06:18,805 We'll give them what they want. 552 01:06:18,890 --> 01:06:22,639 You'll get your wife, I'll get my money and everyone will be happy... 553 01:06:23,186 --> 01:06:24,514 ...except DEDE 554 01:06:24,854 --> 01:06:26,847 Is there a doctor in the house? 555 01:06:28,358 --> 01:06:30,350 Is there a doctor in the house? 556 01:06:35,949 --> 01:06:38,784 We missed you. Where were you, up in first class? 557 01:06:38,952 --> 01:06:40,529 We got here yesterday. 558 01:06:40,704 --> 01:06:44,073 Yesterday? And you haven't found your way out of the airport yet? 559 01:06:44,165 --> 01:06:45,873 I thought I was wrecked! 560 01:06:46,251 --> 01:06:48,042 No, a mix-up with the bags. 561 01:06:48,128 --> 01:06:49,871 Mix-up with the bags? 562 01:06:51,464 --> 01:06:55,877 I am wrecked. I hope I don't miss your speech. It's tomorrow, right? 563 01:06:56,219 --> 01:06:58,093 No, it's today. 564 01:07:00,265 --> 01:07:01,973 I hope you don't miss it. 565 01:07:02,308 --> 01:07:03,968 - Got a match? - Somewhere. 566 01:07:05,061 --> 01:07:06,639 Irwin, look who's here. 567 01:07:07,731 --> 01:07:10,566 Irwin, look. You remember Dick? 568 01:07:16,614 --> 01:07:18,488 I wondered when we'd see you. 569 01:07:19,826 --> 01:07:21,404 How's Sondra? 570 01:07:21,661 --> 01:07:22,776 She's fine. 571 01:07:22,912 --> 01:07:25,450 So, you two have been here for a day or so? 572 01:07:26,916 --> 01:07:29,752 When we get to the hotel, I'll wake her up... 573 01:07:30,670 --> 01:07:33,078 ...and see if she wants to have breakfast with me. 574 01:07:33,173 --> 01:07:35,877 I'll see if she has any new faces in her life. 575 01:07:36,009 --> 01:07:38,251 Will you help me with this, Dickie... 576 01:07:38,762 --> 01:07:40,801 ...until we get through customs? 577 01:07:47,062 --> 01:07:48,093 Got it? 578 01:07:48,188 --> 01:07:49,183 You bet. 579 01:07:52,776 --> 01:07:54,768 Looking for your little friend? 580 01:07:55,153 --> 01:07:57,110 She went through there already. 581 01:08:57,841 --> 01:09:00,332 Here! Take it! Give it to the man. 582 01:09:22,407 --> 01:09:24,400 What kind of music do you like? 583 01:09:27,954 --> 01:09:30,326 Old music. Oldies, mostly. 584 01:09:30,457 --> 01:09:32,580 Me, too. You like this? 585 01:09:34,544 --> 01:09:37,165 - This is not old. - Three, four years. 586 01:09:51,728 --> 01:09:53,804 Could you hold the wheel, please? 587 01:09:59,319 --> 01:10:00,398 Goddamn it! 588 01:10:01,029 --> 01:10:03,235 - Why did you do that? - Take the wheel! 589 01:10:03,323 --> 01:10:06,608 It's good coke! That was 500 francs, at least! 590 01:10:06,701 --> 01:10:09,488 Just watch the road and get us where we're going. 591 01:10:11,623 --> 01:10:13,117 Jesus Christ! 592 01:10:29,265 --> 01:10:30,808 You can go home. 593 01:10:31,685 --> 01:10:34,258 I got the suitcase. I don't need your help. 594 01:10:35,021 --> 01:10:37,014 Unless you tell me what's in it. 595 01:10:37,649 --> 01:10:41,100 Do you think I'm stupid? If I tell you, then you really don't need me. 596 01:10:41,194 --> 01:10:42,605 You do know what's in it. 597 01:10:42,696 --> 01:10:46,361 I don't. But it's my suitcase and I will tell him that. 598 01:10:48,618 --> 01:10:50,243 You have me confused... 599 01:10:51,371 --> 01:10:52,948 ...and I'm very hungry. 600 01:11:05,719 --> 01:11:07,545 There is a message for you. 601 01:11:15,478 --> 01:11:18,230 What does Dr. Alembert say? Would you translate? 602 01:11:19,065 --> 01:11:20,809 He wants the lecture slides. 603 01:11:20,900 --> 01:11:23,937 He wishes you to drop them off before lunch. 604 01:11:24,571 --> 01:11:26,444 Would you order me breakfast? 605 01:11:27,991 --> 01:11:29,070 One or two? 606 01:11:30,076 --> 01:11:31,072 Two. 607 01:11:31,161 --> 01:11:32,406 Tea or coffee? 608 01:11:33,580 --> 01:11:34,860 Coffee. 609 01:11:47,344 --> 01:11:49,253 I thought my place was messy! 610 01:11:50,055 --> 01:11:52,759 There's always someone who'll do you one better. 611 01:11:53,183 --> 01:11:55,092 How much were they paying you? 612 01:11:56,603 --> 01:11:57,599 Quick! 613 01:11:57,854 --> 01:11:58,850 How much? 614 01:11:59,898 --> 01:12:02,140 Dedegave me first 10,000 francs... 615 01:12:02,776 --> 01:12:05,397 ...and 15 more because I bought my own ticket. 616 01:12:05,487 --> 01:12:08,357 When I will be back he will give me at least 10,000 francs. 617 01:12:08,448 --> 01:12:10,191 How much did they owe you? 618 01:12:10,950 --> 01:12:13,192 Well.... No. 619 01:12:13,828 --> 01:12:14,943 Eleven.... 11 .... 620 01:12:15,538 --> 01:12:17,365 10,000 francs, more or less. 621 01:12:18,124 --> 01:12:19,369 What are you doing? 622 01:12:19,459 --> 01:12:21,950 You did it for the money, here's the money. 623 01:12:22,128 --> 01:12:23,955 Then you can leave me alone. 624 01:12:24,756 --> 01:12:27,425 $2,000, that's about 11,000 francs. 625 01:12:27,592 --> 01:12:28,921 It's a bit more. 626 01:12:30,387 --> 01:12:31,632 Room service. 627 01:12:36,851 --> 01:12:38,761 I'm sorry for all this. 628 01:12:39,229 --> 01:12:43,226 The police have to ask you some questions before we can clean up. 629 01:12:53,993 --> 01:12:55,238 Just a moment. 630 01:13:09,175 --> 01:13:10,551 I take only half. 631 01:13:12,345 --> 01:13:13,092 Why? 632 01:13:13,179 --> 01:13:15,255 Instead of the other half, keep me with you. 633 01:13:15,348 --> 01:13:16,262 Why? 634 01:13:16,349 --> 01:13:19,516 I stay with you until you give them my suitcase. 635 01:13:20,186 --> 01:13:22,262 I don't want to end up like Dede 636 01:13:25,734 --> 01:13:27,014 You better go. 637 01:13:27,152 --> 01:13:29,061 No, I won't go. Please. 638 01:13:30,030 --> 01:13:32,865 I'll come to your place once I straighten this out. 639 01:13:33,199 --> 01:13:34,231 Promise? 640 01:13:35,368 --> 01:13:37,575 Yes, I promise. Now scoot. 641 01:13:43,543 --> 01:13:45,868 Wait. I need a little money. 642 01:13:46,463 --> 01:13:48,336 I just gave you $1,000. 643 01:13:49,257 --> 01:13:51,713 That was my salary. I need for expenses. 644 01:14:01,978 --> 01:14:03,223 Just a minute. 645 01:14:04,856 --> 01:14:06,932 I'd like to ask you some questions, too. 646 01:14:07,025 --> 01:14:09,480 - Leave her alone. - I beg your pardon? 647 01:14:12,155 --> 01:14:13,151 Please. 648 01:14:15,992 --> 01:14:18,234 She doesn't know anything about this. 649 01:14:19,996 --> 01:14:23,199 I'm a married man. Can I have a little consideration? 650 01:14:25,043 --> 01:14:26,917 Has Paris changed so much? 651 01:14:39,641 --> 01:14:43,425 Has anything been taken? Jewelry, clothing, anything? 652 01:14:44,437 --> 01:14:45,433 Why? 653 01:14:45,689 --> 01:14:48,476 You must have a list to lodge a complaint. 654 01:14:51,194 --> 01:14:53,270 I don't wish to lodge a complaint. 655 01:14:53,363 --> 01:14:54,359 Why not? 656 01:14:54,614 --> 01:14:56,737 There's nothing to complain about. 657 01:14:57,158 --> 01:14:58,439 The truth is... 658 01:14:59,119 --> 01:15:01,028 ...I tore this place up myself. 659 01:15:01,121 --> 01:15:03,528 My wife and I were having a fight and... 660 01:15:04,749 --> 01:15:06,789 ...I was looking for her phone book. 661 01:15:06,876 --> 01:15:08,039 You're right. 662 01:15:08,128 --> 01:15:10,167 She does have a friend in Paris. 663 01:15:15,176 --> 01:15:18,628 I've got an important paper to read at this medical convention. 664 01:15:20,098 --> 01:15:23,431 I don't want this to get out of hand. I'm sorry for the trouble. 665 01:15:23,518 --> 01:15:25,345 I know it's been a lot of trouble. 666 01:15:25,437 --> 01:15:27,513 All right, Doctor, we understand. 667 01:15:37,365 --> 01:15:38,563 By the way... 668 01:15:38,658 --> 01:15:42,786 ...you asked the concierge to translate a tape with messages on it. 669 01:15:43,496 --> 01:15:45,572 He mentioned a name: Dede 670 01:15:47,459 --> 01:15:51,373 I was told that tape had medical information relating to the convention. 671 01:15:52,630 --> 01:15:54,208 Do you have that tape? 672 01:15:57,677 --> 01:15:58,673 No. 673 01:16:03,058 --> 01:16:07,186 It may interest you to know my colleagues came across a man called DedeMartin... 674 01:16:07,562 --> 01:16:09,970 ...who was in need of medical attention. 675 01:16:10,857 --> 01:16:13,265 If you find that tape, please inform us. 676 01:16:14,986 --> 01:16:17,109 I hope you know what you're doing. 677 01:16:18,073 --> 01:16:19,531 Have a nice day. 678 01:17:56,285 --> 01:17:57,661 Walker's residence. 679 01:17:58,162 --> 01:18:00,238 - What's new, sweetheart? - Hi, Dad! 680 01:18:00,665 --> 01:18:03,156 Nothing much. Just having a party. 681 01:18:04,001 --> 01:18:05,828 Nothing wild, Dad, you know. 682 01:18:06,504 --> 01:18:07,998 Yeah, I know. 683 01:18:09,757 --> 01:18:11,133 Have a nice time. 684 01:18:14,178 --> 01:18:15,554 Are you all right? 685 01:18:16,264 --> 01:18:17,639 I'm fine, honey. 686 01:18:18,975 --> 01:18:21,845 - Are you and Mom having a fight? - Of course not. 687 01:18:22,854 --> 01:18:24,099 How's Richie? 688 01:18:24,814 --> 01:18:26,641 You sure you're okay, Daddy? 689 01:18:27,692 --> 01:18:29,103 Absolutely. 690 01:18:29,694 --> 01:18:31,936 What's that music you're listening to? 691 01:18:32,029 --> 01:18:33,192 Grace Jones. 692 01:18:33,739 --> 01:18:35,234 Why, do you like it? 693 01:18:36,659 --> 01:18:37,940 Been hearing it a lot. 694 01:18:38,035 --> 01:18:41,570 You're kidding. Sounds like you and Mom are having a good time. 695 01:18:44,375 --> 01:18:46,000 Go back to your party. 696 01:18:46,878 --> 01:18:49,166 - I love you. - I love you, too, Daddy. 697 01:18:49,839 --> 01:18:52,377 Tell Mom I love her and give her a big kiss. 698 01:18:52,467 --> 01:18:54,792 - 'Bye, honey. - 'Bye, Dad. 699 01:19:22,747 --> 01:19:24,241 - Sit down. - No. 700 01:19:24,373 --> 01:19:25,073 Sit down, I said. 701 01:19:25,166 --> 01:19:29,033 You're young and should learn that before you stick your nose in something... 702 01:19:29,128 --> 01:19:32,046 ...you should know who's who, and who does what. 703 01:22:32,770 --> 01:22:34,977 Once again, where is it? 704 01:22:38,484 --> 01:22:40,607 - I don't know! - Like hell, you don't! Slut! 705 01:22:40,695 --> 01:22:43,268 They don't teach you to talk to young girls. 706 01:22:44,532 --> 01:22:47,616 He's a bit crazy. He's spent too much time in America. 707 01:22:47,702 --> 01:22:50,323 Cut the good-cop-bad-cop shit. There's no time. 708 01:22:52,623 --> 01:22:54,415 Come on, we're French. 709 01:22:54,709 --> 01:22:56,867 We understand each other, don't we? 710 01:22:57,086 --> 01:22:58,165 Trust us. 711 01:22:59,172 --> 01:23:01,330 We don't go around cutting throats. 712 01:23:01,758 --> 01:23:03,086 We're not bandits. 713 01:23:03,176 --> 01:23:05,548 We're not that kind of people. 714 01:23:05,845 --> 01:23:07,304 We can protect you. 715 01:23:08,181 --> 01:23:11,431 Show us some good will and we'll show you good will, okay? 716 01:23:14,312 --> 01:23:16,304 At the San Francisco airport... 717 01:23:16,481 --> 01:23:20,728 ...a blond guy kissed you on both cheeks. What did he say? 718 01:23:20,985 --> 01:23:22,064 Bon voyage. 719 01:23:22,904 --> 01:23:25,110 - He gave you something. - She already told you. 720 01:23:25,198 --> 01:23:28,649 He gave her the Statue of Liberty. She put it in her suitcase. 721 01:23:29,702 --> 01:23:33,403 He gave you the statue. You put it in the suitcase. And then? 722 01:23:33,498 --> 01:23:35,823 - I got on the plane. - In Paris, what did you do? 723 01:23:35,917 --> 01:23:37,541 I put it in the locker. 724 01:23:37,627 --> 01:23:40,082 And the key to the locker? 725 01:23:40,171 --> 01:23:43,622 I left it in the phone booth with chewing gum under the shelf. 726 01:23:49,847 --> 01:23:51,674 - Check the bathroom. - I did. 727 01:24:07,031 --> 01:24:09,273 Who gave you the instructions? 728 01:24:09,700 --> 01:24:11,325 - DedeMartin. - Who else? 729 01:24:11,452 --> 01:24:13,077 Nobody else, just DEDE 730 01:24:13,704 --> 01:24:15,329 He is a friend of mine. 731 01:24:16,791 --> 01:24:17,906 He was. 732 01:24:18,709 --> 01:24:21,545 So, then you left the statue in the locker, right? 733 01:24:22,380 --> 01:24:23,708 The suitcase. 734 01:24:24,715 --> 01:24:25,960 The suitcase? 735 01:24:26,342 --> 01:24:28,299 I was supposed to leave the statue... 736 01:24:28,386 --> 01:24:31,055 ...but I saw him at the station and I panicked. 737 01:24:32,223 --> 01:24:33,883 I recognized him from the plane. 738 01:24:33,975 --> 01:24:36,976 Bullshit! She didn't know where I was sitting. 739 01:24:37,228 --> 01:24:39,470 The stewardess spilled coffee on you. 740 01:24:40,148 --> 01:24:41,393 He has a bad temper. 741 01:24:41,482 --> 01:24:44,483 Yes, he has. So, you saw him at the station? 742 01:24:44,902 --> 01:24:46,313 By the lockers. 743 01:24:47,572 --> 01:24:48,947 And you panicked? 744 01:24:50,158 --> 01:24:51,984 I threw the suitcase in the locker. 745 01:24:52,076 --> 01:24:53,451 With the statue? 746 01:24:53,911 --> 01:24:55,703 No, just the suitcase. 747 01:24:56,914 --> 01:24:58,622 You took the statue out? 748 01:24:59,417 --> 01:25:01,374 No, it wasn't there. 749 01:25:02,420 --> 01:25:04,211 Where was the statue, dear? 750 01:25:04,422 --> 01:25:05,667 In another suitcase. 751 01:25:05,757 --> 01:25:10,584 What is this crap? Do you think we are idiots? 752 01:25:10,720 --> 01:25:13,092 I don't think you're an idiot! Please. 753 01:25:16,017 --> 01:25:18,175 Where is it, you bitch? 754 01:25:18,394 --> 01:25:21,099 - Where is this other suitcase? - I don't know. 755 01:25:21,355 --> 01:25:22,766 Honey? 756 01:25:24,692 --> 01:25:26,768 You checked the bedroom, too, I suppose. 757 01:25:30,364 --> 01:25:32,191 I woke up and you were gone. 758 01:25:32,950 --> 01:25:34,326 Come back to bed. 759 01:25:34,535 --> 01:25:35,650 Who is he? 760 01:25:36,120 --> 01:25:37,864 He's... you know. 761 01:25:38,414 --> 01:25:40,656 - You're making so much noise. - Who are you? 762 01:25:43,628 --> 01:25:46,083 - These guys friends of yours? - Not really. 763 01:25:47,632 --> 01:25:49,043 What are we talking about? 764 01:25:49,133 --> 01:25:51,375 Take it easy. There's been some mistake. 765 01:25:52,678 --> 01:25:54,718 He's American. He may be crazy. 766 01:25:54,847 --> 01:25:57,006 Right, there's some mistake. 767 01:25:57,141 --> 01:26:00,557 Cool it. We're only asking her a few questions. 768 01:26:00,645 --> 01:26:03,599 You're not asking her jack shit. Get out of here. 769 01:26:03,689 --> 01:26:06,607 - I'll go on my own time. - You'll go now! 770 01:26:08,361 --> 01:26:09,559 Don't mess with me! 771 01:26:09,654 --> 01:26:11,730 I am an American and I am crazy! 772 01:26:18,329 --> 01:26:19,823 We'll stay in touch. 773 01:26:51,154 --> 01:26:52,268 Where am I? 774 01:26:56,075 --> 01:26:57,356 Where am I? 775 01:26:58,244 --> 01:26:59,240 Please. 776 01:27:47,085 --> 01:27:48,579 How did I get here? 777 01:27:48,669 --> 01:27:50,294 My friends brought you. 778 01:27:57,553 --> 01:27:59,261 - She called. - Who? 779 01:27:59,388 --> 01:28:00,764 - Your wife. - Where? 780 01:28:00,932 --> 01:28:03,719 The hotel. She called twice. She'll call again at 1:00. 781 01:28:49,355 --> 01:28:50,386 Hello. 782 01:28:59,532 --> 01:29:00,812 We missed them. 783 01:29:05,329 --> 01:29:06,325 Hello. 784 01:29:06,456 --> 01:29:07,618 Where is it? 785 01:29:07,957 --> 01:29:08,988 Hello. 786 01:29:09,542 --> 01:29:10,740 Where is it? 787 01:29:12,295 --> 01:29:13,670 Where's my wife? 788 01:29:14,589 --> 01:29:15,584 Wait. 789 01:29:20,636 --> 01:29:21,751 Hi, honey. 790 01:29:23,514 --> 01:29:25,637 They haven't hurt you, have they? 791 01:29:30,313 --> 01:29:32,352 All right, you've talked to her. 792 01:29:33,441 --> 01:29:35,813 Please don't frighten her. Don't... 793 01:29:37,028 --> 01:29:38,522 ...make her scared. 794 01:29:38,946 --> 01:29:41,900 Don't worry, she's just a bit tired. 795 01:29:43,534 --> 01:29:46,784 I've got the thing you want. What do you want me to do? 796 01:29:47,872 --> 01:29:50,789 Yellow level at the Beaubourg Parking. 797 01:29:50,958 --> 01:29:52,453 Wait. Say it again. 798 01:29:52,835 --> 01:29:55,457 Beaubourg Parking, yellow level. Got it? 799 01:29:56,714 --> 01:29:58,458 Bring the statue, Doctor. 800 01:29:58,716 --> 01:29:59,712 When? 801 01:30:00,426 --> 01:30:01,457 Now. 802 01:30:01,886 --> 01:30:03,131 And, Doctor... 803 01:30:03,930 --> 01:30:05,388 ...don't be stupid. 804 01:30:06,140 --> 01:30:09,841 Or else beautiful Mrs. Walker goes bye-bye. 805 01:30:55,356 --> 01:30:56,601 What is it? 806 01:30:56,941 --> 01:30:58,186 I don't know. 807 01:31:02,697 --> 01:31:04,321 Have you got some tape? 808 01:31:38,065 --> 01:31:41,351 Take this and go behind that truck. Don't come out until I say. 809 01:31:41,444 --> 01:31:43,816 I'm scared. Are you? 810 01:31:44,739 --> 01:31:46,566 I'm scared shitless. Go on. 811 01:31:46,783 --> 01:31:47,862 Merde. 812 01:31:48,117 --> 01:31:51,985 It's good luck to say merde. You're not supposed to answer. 813 01:33:02,400 --> 01:33:03,598 Lady Liberty? 814 01:33:03,776 --> 01:33:05,401 Let my wife out first! 815 01:33:05,903 --> 01:33:07,563 No! Stop. 816 01:33:08,614 --> 01:33:10,322 I'll get the girl. She has it. 817 01:33:19,667 --> 01:33:20,746 Come on! 818 01:33:27,258 --> 01:33:28,421 Come on! 819 01:33:28,801 --> 01:33:30,758 Tell them to give me my bread. 820 01:33:31,220 --> 01:33:34,055 What are you doing? Don't do this! Give it to them! 821 01:33:34,348 --> 01:33:35,428 No! Never! 822 01:33:36,434 --> 01:33:37,513 Watch out! 823 01:33:37,602 --> 01:33:38,597 Go! 824 01:33:42,607 --> 01:33:44,599 Take it! Take it! 825 01:34:13,054 --> 01:34:14,429 Assholes! 826 01:35:37,805 --> 01:35:39,928 Blue BMW... 827 01:35:40,892 --> 01:35:43,098 ...four doors, license plate number: 828 01:35:43,478 --> 01:35:45,885 1068... 1068... 829 01:35:46,814 --> 01:35:49,388 ...PD92. ...PD92. 830 01:35:50,401 --> 01:35:51,564 You got it? 831 01:35:51,819 --> 01:35:53,812 They had a knife at her throat. 832 01:35:56,741 --> 01:35:58,069 Did you hear me? 833 01:35:58,326 --> 01:36:01,243 Yeah, a knife at her throat. Go on. 834 01:36:01,704 --> 01:36:04,622 Go on where? My wife is being held for ransom! 835 01:36:04,916 --> 01:36:07,241 I know. I've got that, too. 836 01:36:07,627 --> 01:36:10,034 They were after this electronic gizmo-- 837 01:36:10,213 --> 01:36:11,411 A Krytron. 838 01:36:11,589 --> 01:36:13,167 Whatever, whatever. 839 01:36:13,758 --> 01:36:17,174 What about the other gang that came in the Peugeot? 840 01:36:21,682 --> 01:36:23,474 The other gang was on foot. 841 01:36:24,602 --> 01:36:28,552 The guy in the Peugeot was with them, the kidnappers. 842 01:36:28,648 --> 01:36:30,806 He's dead in his car on the rue de Rivoli. 843 01:36:32,235 --> 01:36:34,904 I'm not sure what you mean by "them." 844 01:36:35,279 --> 01:36:37,853 Hold on a minute. I have to take this call. 845 01:36:53,506 --> 01:36:55,712 - Hello? Doctor? - Yes. 846 01:36:57,468 --> 01:36:59,591 What number are you calling from? 847 01:37:00,179 --> 01:37:01,923 How do I know what number? 848 01:37:05,852 --> 01:37:09,055 I'm in a caf? The Paris Midi. 849 01:37:09,272 --> 01:37:10,932 How do you spell that? 850 01:37:14,986 --> 01:37:16,813 With an "S," for "shithead!" 851 01:37:51,647 --> 01:37:53,889 Those guys are supposed to be loaded. 852 01:37:54,025 --> 01:37:57,191 Look at this, 200 francs. Can you believe it? 853 01:37:57,862 --> 01:37:59,107 - What's this? - His wallet. 854 01:37:59,197 --> 01:38:00,276 Whose wallet? 855 01:38:00,364 --> 01:38:02,690 - The dead guy. - You took his wallet? 856 01:38:02,992 --> 01:38:05,779 I wasn't supposed to? He doesn't need it anymore. 857 01:38:07,747 --> 01:38:08,861 Let me see. 858 01:38:17,590 --> 01:38:18,870 Born in Cyprus. 859 01:38:20,259 --> 01:38:21,504 Look at this. 860 01:38:24,764 --> 01:38:26,009 What is this? 861 01:38:26,224 --> 01:38:27,386 A nightclub. 862 01:38:28,726 --> 01:38:32,142 - You know it? - Sure. It's for old jerks and really square. 863 01:38:32,438 --> 01:38:35,060 It's full of rich Arabs. Greeks, too. 864 01:38:36,400 --> 01:38:39,401 - You've been there? - Once Dedetook me. 865 01:38:43,616 --> 01:38:44,695 Waiter! 866 01:38:52,250 --> 01:38:54,741 Dr. Walker, it looks like you were right. 867 01:38:55,586 --> 01:38:56,701 About what? 868 01:38:57,672 --> 01:38:59,463 - Is that the...? - Yes. 869 01:39:10,810 --> 01:39:14,393 You can talk in front of her. She knows more about this than you. 870 01:39:15,106 --> 01:39:17,431 Okay, who's got my wife? 871 01:39:17,942 --> 01:39:20,267 - We believe they're Arabs. - That's news. 872 01:39:20,778 --> 01:39:24,064 We're playing catch-up. All we know is they're Arab agents. 873 01:39:25,324 --> 01:39:27,613 - Have you heard of Krytron before? - No. 874 01:39:27,827 --> 01:39:29,286 Neither had I. 875 01:39:29,871 --> 01:39:32,907 It's an electronic triggering device. 876 01:39:34,125 --> 01:39:36,450 A miniature, high-performance switch... 877 01:39:37,128 --> 01:39:41,126 ...capable of withstanding severe shock and vibration. 878 01:39:41,382 --> 01:39:42,627 What's it for? 879 01:39:42,967 --> 01:39:47,131 It's used in missile separation and for triggering nuclear devices. 880 01:39:52,935 --> 01:39:55,557 - It sets off atomic bombs? - That's what they're after. 881 01:39:55,646 --> 01:39:59,774 - It was stolen from the manufacturer. - We're lucky a US citizen found it. 882 01:40:01,152 --> 01:40:03,821 I should have asked for 20,000 francs at least. 883 01:40:04,405 --> 01:40:06,113 Who were the guys in her apartment? 884 01:40:06,199 --> 01:40:07,741 Probably on our side. 885 01:40:08,075 --> 01:40:09,867 "Our" side? Your side. 886 01:40:10,161 --> 01:40:14,787 We're doing everything to help your wife. We're pressuring the Minister of Interior. 887 01:40:14,916 --> 01:40:18,367 We brought in Interpol. I sent a telex to the State Department. 888 01:40:19,212 --> 01:40:23,209 I think priority one is to get this to a safe location. 889 01:40:24,592 --> 01:40:26,086 Where might that be? 890 01:40:26,177 --> 01:40:27,340 The Embassy. 891 01:40:27,970 --> 01:40:29,548 This is Sondra's life. 892 01:40:30,014 --> 01:40:32,470 The device doesn't belong to you, Doctor. 893 01:40:33,267 --> 01:40:34,382 Nor to you. 894 01:40:34,519 --> 01:40:37,010 It belongs to me. I brought it over. 895 01:41:20,565 --> 01:41:21,679 It's okay? 896 01:41:23,901 --> 01:41:26,060 Just don't... touch my face. 897 01:41:46,215 --> 01:41:47,591 What about this? 898 01:41:47,884 --> 01:41:49,675 We can't take this with us. 899 01:42:15,995 --> 01:42:17,323 You look nice. 900 01:42:54,325 --> 01:42:56,033 Will you take this card? 901 01:42:56,369 --> 01:42:58,196 Of course, American Express. 902 01:42:58,746 --> 01:43:00,157 Go and see. 903 01:43:00,456 --> 01:43:02,663 - No problem, I assure you. - I insist. 904 01:43:15,012 --> 01:43:16,672 I can't stand this music. 905 01:43:30,403 --> 01:43:31,683 I'll be damned! 906 01:43:32,613 --> 01:43:36,196 Dr. Metlaoui, Cairo Cardiology Convention, 1981. 907 01:43:36,576 --> 01:43:38,284 Nice to see you. 908 01:43:38,411 --> 01:43:40,534 This is Dr. Richard Walker. 909 01:43:41,414 --> 01:43:45,246 We were all waiting for your lecture today. Let me introduce you. 910 01:43:45,960 --> 01:43:49,744 Dr. Alloullou, Dr. Bouzid, Professor Cherif. 911 01:43:49,839 --> 01:43:51,499 Best surgeon in Tunisia. 912 01:43:54,552 --> 01:43:55,797 What happened? 913 01:43:56,095 --> 01:43:59,298 Did you have some trouble or too much champagne, like us? 914 01:44:00,767 --> 01:44:01,762 We dance? 915 01:44:02,059 --> 01:44:04,385 I see. Cherchez la femme. 916 01:46:31,834 --> 01:46:33,542 We take American Express. 917 01:46:34,378 --> 01:46:36,252 I've got something else, too. 918 01:46:39,592 --> 01:46:41,051 - Where is he? - Dead. 919 01:46:41,344 --> 01:46:44,879 Those Israeli dogs. It's regretted you were followed. 920 01:46:45,473 --> 01:46:47,631 It's more likely you were followed. 921 01:46:48,518 --> 01:46:50,226 We still have your wife. 922 01:46:51,729 --> 01:46:53,722 And I still have what you want. 923 01:46:54,524 --> 01:46:56,563 Then I propose another exchange. 924 01:46:58,820 --> 01:47:02,354 And this time, I decide how it will be done. 925 01:47:03,116 --> 01:47:05,571 - You'll hear from me. - Very well. 926 01:47:05,868 --> 01:47:07,660 Everybody is in your hands. 927 01:47:08,079 --> 01:47:09,277 That's right. 928 01:48:10,099 --> 01:48:11,095 Yes. 929 01:48:11,809 --> 01:48:13,090 Are you ready? 930 01:48:14,312 --> 01:48:15,308 Yes. 931 01:48:18,149 --> 01:48:19,145 5:00 a.m. 932 01:48:20,693 --> 01:48:23,445 On the bridge by the Statue of Liberty. 933 01:48:25,156 --> 01:48:26,354 I understand. 934 01:49:19,877 --> 01:49:21,371 You broke your word. 935 01:49:22,130 --> 01:49:24,039 You were to keep me with you. 936 01:49:25,508 --> 01:49:26,539 I'm sorry. 937 01:49:27,051 --> 01:49:28,332 It's dangerous. 938 01:49:31,180 --> 01:49:32,888 I don't need your money. 939 01:49:40,565 --> 01:49:41,763 It's cold. 940 01:50:21,147 --> 01:50:22,427 Hold it there! 941 01:50:26,444 --> 01:50:27,606 Let's see it. 942 01:50:39,081 --> 01:50:40,576 Give it to the girl. 943 01:50:44,712 --> 01:50:46,087 She comes alone. 944 01:50:46,547 --> 01:50:47,958 My wife first! 945 01:51:20,706 --> 01:51:23,411 Give me my money or I'll throw it in the river. 946 01:51:24,085 --> 01:51:25,793 Money? What money? 947 01:51:26,045 --> 01:51:27,539 I still wasn't paid. 948 01:51:28,005 --> 01:51:29,665 I don't have any money. 949 01:51:30,299 --> 01:51:31,295 Really? 950 01:51:32,885 --> 01:51:34,925 - How much? - 10,000 francs. 951 01:51:35,638 --> 01:51:36,801 Quick. 952 01:51:42,895 --> 01:51:44,140 Stop! 953 01:51:45,314 --> 01:51:47,307 Nobody fucking move! 954 01:51:49,694 --> 01:51:51,686 The girl brings it up here! 955 01:51:53,156 --> 01:51:54,318 Now! 956 01:52:28,775 --> 01:52:29,806 Go! 957 01:52:32,278 --> 01:52:33,558 Just go! 958 01:53:43,641 --> 01:53:44,922 It hurts. 959 01:53:57,363 --> 01:53:59,819 I'm cold. I'm cold, Walker. 960 01:54:00,366 --> 01:54:02,442 You'll be fine, baby. 961 01:54:03,119 --> 01:54:04,494 You'll be all right. 962 01:54:26,476 --> 01:54:28,018 Don't leave me alone. 963 01:55:08,351 --> 01:55:09,347 This? 964 01:55:09,852 --> 01:55:11,430 This is what you want? 965 01:55:54,021 --> 01:55:55,516 I love you, baby. 966 01:55:57,108 --> 01:55:58,353 I love you.