1 00:01:18,008 --> 00:01:18,866 - Hi Cheenu - Hey 2 00:01:18,866 --> 00:01:20,068 New friend? 3 00:01:20,251 --> 00:01:22,687 Indeed. Imported dog. Quite costly 4 00:01:23,076 --> 00:01:26,243 Hot headed guy. Won't even let a fly inside the home 5 00:01:27,505 --> 00:01:30,099 That's a smooth way of saying not to visit your home 6 00:01:30,799 --> 00:01:35,505 Come on. All I meant was this dog saves us from unwanted dogs paying us a visit 7 00:01:36,187 --> 00:01:37,407 We have many local breeds too 8 00:01:37,408 --> 00:01:38,781 This is very hygienic too 9 00:01:38,781 --> 00:01:41,259 Doesn't sniff around crappy places like street dogs 10 00:01:44,779 --> 00:01:45,398 Stop! 11 00:01:45,525 --> 00:01:47,525 It must cost you a whopper to take care of it 12 00:01:49,231 --> 00:01:50,747 Do not bring it to such places 13 00:01:50,747 --> 00:01:53,366 If the street dog bites it, infections might spread 14 00:01:53,366 --> 00:01:55,870 Can't keep it at home all the time. I must take it out once in a while 15 00:01:56,013 --> 00:01:57,704 Hey! No! Stop! 16 00:02:12,882 --> 00:02:14,112 NEWS: The headlines 17 00:02:14,112 --> 00:02:16,143 NEWS: At the banks of the lake at Nanganallur, Chennai... 18 00:02:16,144 --> 00:02:18,731 NEWS: The corpse of a girl, Samyukta, a 15 year old school student... 19 00:02:18,757 --> 00:02:23,561 NEWS: was found brutally murdered and wrapped in a Polythene bag 20 00:02:23,885 --> 00:02:26,361 NEWS: The root cause of the murder is yet to be found 21 00:02:26,797 --> 00:02:30,607 NEWS: Further, the police department has been ordered to investigate into this 22 00:02:30,853 --> 00:02:37,647 NEWS: This has send shivers down the spine of the people in that area, according to our reporters at the spot 23 00:02:57,137 --> 00:03:01,510 Title: RAATCHASAN (DEMON) 24 00:03:57,990 --> 00:03:58,490 Cut it! 25 00:03:58,792 --> 00:03:59,605 Lights on! 26 00:03:59,606 --> 00:04:01,140 Play me the shot on the monitor please 27 00:04:01,141 --> 00:04:02,867 Playing sir 28 00:04:04,865 --> 00:04:07,612 We need a close up shot of the knife with blood on it. Don't forget 29 00:04:07,740 --> 00:04:10,917 We won't get U certificate if blood is shown. Hence the producer is refusing it 30 00:04:13,655 --> 00:04:15,972 Why is the alarm ringing here? Turn it off! 31 00:04:16,544 --> 00:04:17,708 I am unable to turn it off 32 00:04:40,077 --> 00:04:42,489 ( 15 year old school student, Samyukta murdered brutally) 33 00:04:55,345 --> 00:04:56,957 This room is filled with... 34 00:04:56,983 --> 00:05:00,403 100s of psychopath photos and newspaper cutting related to them 35 00:05:01,100 --> 00:05:03,651 It's all for making a movie 36 00:05:03,996 --> 00:05:07,853 'A Film by Arun Kumar' - a 12 years old dream 37 00:05:07,853 --> 00:05:12,333 These are all the home work and detailed study I did for my first movie's script 38 00:05:17,849 --> 00:05:18,349 Arun... 39 00:05:18,611 --> 00:05:21,102 we must be at the office before the Rahukaalam (bad time) 40 00:05:21,461 --> 00:05:23,127 It's the producer's order 41 00:05:31,569 --> 00:05:33,577 Make it fast. It's getting late 42 00:05:37,609 --> 00:05:39,917 Arun, so what's the producer count now? 43 00:05:39,917 --> 00:05:41,108 That's countless. Met many of them 44 00:05:41,108 --> 00:05:42,219 All the best 45 00:05:43,171 --> 00:05:45,377 First, opening shot; we open from the top angle 46 00:05:45,377 --> 00:05:47,806 A girl crosses the road in a hurry... 47 00:05:49,282 --> 00:05:51,009 Your story is indeed quite a thriller 48 00:05:51,009 --> 00:05:53,469 It's too dark from the beginning 49 00:05:53,469 --> 00:05:55,937 Family audience won't turn up for such a movie 50 00:05:55,937 --> 00:05:58,724 Do one thing. Re-write the climax with a good chase and a mega stunt sequence 51 00:05:58,724 --> 00:06:00,764 Make it a commercial package and get it 52 00:06:02,010 --> 00:06:03,872 Even the bathroom walls are full 53 00:06:03,872 --> 00:06:06,335 You have been toiling really hard to make a movie 54 00:06:06,986 --> 00:06:09,716 But looks like all these will go in vain in the name of current trend 55 00:06:09,716 --> 00:06:11,502 It won't go in vain for sure 56 00:06:11,502 --> 00:06:12,002 The trend will change 57 00:06:12,042 --> 00:06:14,345 Story is good. Have you made any short films? 58 00:06:14,502 --> 00:06:16,982 How will I make a short film when I can't meet my expenses 59 00:06:16,983 --> 00:06:19,158 Is this how movies were made in the past 75 years? 60 00:06:21,816 --> 00:06:23,634 It's been a year and half since your dad passed away 61 00:06:23,634 --> 00:06:26,426 He didn't leave behind any wealth for us 62 00:06:26,426 --> 00:06:28,259 All he earned was a good reputation 63 00:06:28,340 --> 00:06:31,203 Which is why you are eligible for his Sub Inspector post 64 00:06:31,203 --> 00:06:33,108 There millions waiting for such a post 65 00:06:33,465 --> 00:06:36,647 Put a word to your brother-in-law and he'll arrange it for you 66 00:06:36,806 --> 00:06:40,229 Arun, just attend the SI exam and I'll take care of the rest 67 00:06:40,229 --> 00:06:40,983 Got it? 68 00:06:42,887 --> 00:06:45,006 Arun, what about this month's rent? 69 00:06:45,006 --> 00:06:46,843 Don't you want to play that corpse character? 70 00:06:47,816 --> 00:06:49,989 - All the best - Thanks 71 00:06:50,163 --> 00:06:51,393 I loved the story 72 00:06:51,393 --> 00:06:52,298 What happened? 73 00:06:52,298 --> 00:06:54,147 Come tomorrow and collect the advance 74 00:06:54,513 --> 00:06:55,695 The producer gave his nod! 75 00:06:55,695 --> 00:06:57,461 Super! Awesome! 76 00:06:57,731 --> 00:06:58,874 Roll camera! 77 00:06:59,516 --> 00:07:00,223 Action! 78 00:07:02,548 --> 00:07:04,397 I checked your horoscope yesterday 79 00:07:04,397 --> 00:07:07,032 Looks like it won't suit mine and so... 80 00:07:07,770 --> 00:07:11,112 it shouldn't affect the result of the movie 81 00:07:12,167 --> 00:07:14,739 Don't you worry dear brother. I shall get a job and go to work 82 00:07:14,739 --> 00:07:16,384 You keep trying 83 00:07:16,678 --> 00:07:17,169 Mom! 84 00:07:17,170 --> 00:07:20,503 You are 26 years old. Already, I'm unable to answer the people around 85 00:07:20,622 --> 00:07:22,210 I'm pleading you for the last time... 86 00:07:22,210 --> 00:07:24,850 if we must live a peaceful life, then you must get into a job! 87 00:07:24,850 --> 00:07:26,890 Sir, we show the corpse from different angles 88 00:07:26,890 --> 00:07:29,429 An opening shot from the top angle, on to a black car below 89 00:07:40,540 --> 00:07:42,023 Producer sir had asked me to come 90 00:07:42,024 --> 00:07:43,905 He has gone to Mumbai for a business meet 91 00:07:43,905 --> 00:07:46,977 He asked you to contact him six months later 92 00:07:57,530 --> 00:07:58,030 Hello 93 00:07:58,204 --> 00:08:00,442 Mom, I'll got meet brother-in-law 94 00:08:00,442 --> 00:08:02,990 Your father's reputation will ensure you this job 95 00:08:02,990 --> 00:08:06,243 You have no idea about the competition and politics going on for this SI post 96 00:08:06,860 --> 00:08:08,410 I hope I can trust you and apply for it 97 00:08:22,150 --> 00:08:24,388 Did you quit Direction and start an acting career? 98 00:08:24,848 --> 00:08:25,578 It's indeed acting 99 00:08:25,626 --> 00:08:27,372 What about that corpse character? 100 00:08:27,372 --> 00:08:28,475 I'll arrange for it 101 00:08:28,673 --> 00:08:29,546 When? 102 00:08:30,364 --> 00:08:31,276 Very soon 103 00:08:33,279 --> 00:08:35,470 Guess, I'll become a corpse by then 104 00:08:35,470 --> 00:08:37,573 Arun, forget cinema 105 00:08:37,573 --> 00:08:39,370 You are a new police trainee 106 00:08:39,370 --> 00:08:41,756 Just obey whatever your higher officials order you to do 107 00:08:41,756 --> 00:08:43,548 That's what everyone does here 108 00:08:44,294 --> 00:08:44,794 Get down 109 00:08:53,490 --> 00:08:55,379 I have got a work outside 110 00:08:55,522 --> 00:08:57,514 Once I'm back, I'll teach you... 111 00:08:58,173 --> 00:08:59,141 Have a seat 112 00:09:01,033 --> 00:09:01,898 Sit 113 00:09:03,128 --> 00:09:04,120 I'm going to the court 114 00:09:06,795 --> 00:09:07,295 Answer me! 115 00:09:09,483 --> 00:09:10,880 Please no! It's hurting! No! 116 00:09:10,880 --> 00:09:12,278 Aiyo! Please! No! 117 00:09:13,126 --> 00:09:14,832 - Please, don't beat me - Then answer me! 118 00:09:14,832 --> 00:09:17,181 Aiyo! It hurts! Please sir! Don't beat me! 119 00:09:20,308 --> 00:09:20,808 Hello! 120 00:09:22,118 --> 00:09:22,618 Come here 121 00:09:26,428 --> 00:09:27,793 Are you the new SI? 122 00:09:27,951 --> 00:09:28,959 Yes sir 123 00:09:29,189 --> 00:09:30,052 Fine 124 00:09:31,106 --> 00:09:33,655 Thrash him so hard that he must reveal the truth 125 00:09:33,655 --> 00:09:35,416 Sir, I just joined today 126 00:09:35,416 --> 00:09:36,227 So? 127 00:09:36,608 --> 00:09:38,137 Planning to have a sin-free first day? 128 00:09:39,071 --> 00:09:41,484 Listen, make use of him and train yourself 129 00:09:41,593 --> 00:09:44,587 Don't you come out until he speaks the truth. Here 130 00:09:45,920 --> 00:09:48,674 Didn't you want to play a cop? Then why can't you thrash like one? 131 00:09:48,675 --> 00:09:49,404 Hold this 132 00:09:49,653 --> 00:09:51,166 - Give that to me. Come here - Sir? 133 00:09:51,478 --> 00:09:51,978 Watch me 134 00:09:52,105 --> 00:09:54,705 Aiyo! Sir, it hurts! Aiyo! 135 00:09:54,891 --> 00:09:56,453 That's how you do it. Here, hold it 136 00:09:59,569 --> 00:10:00,704 Don't you have even a bit of sense? 137 00:10:00,775 --> 00:10:04,486 I called you to the court and you are narrating your scrip to a criminal,that too in uniform 138 00:10:04,600 --> 00:10:07,069 What if he had escaped? 139 00:10:07,069 --> 00:10:10,184 I wouldn't have escaped. His story was that good 140 00:10:11,692 --> 00:10:13,483 So, you narrated the full script to him too? 141 00:10:13,484 --> 00:10:15,584 If you set out anywhere to narrate your story...mind it! 142 00:10:20,669 --> 00:10:21,169 Ok sir 143 00:11:03,184 --> 00:11:05,320 Theane, come here. Come to me 144 00:11:05,454 --> 00:11:07,963 How many times have I warned you not to come out without me? 145 00:11:08,217 --> 00:11:10,066 Won't you obey me? 146 00:11:10,145 --> 00:11:12,324 Look, your face is covered in dust 147 00:11:29,943 --> 00:11:31,589 Idiot, she never learns! 148 00:11:32,065 --> 00:11:34,708 I have to work in fear until she arrives home in the evening 149 00:11:38,247 --> 00:11:40,916 I'll tell her dad and put an end to her late arrivals 150 00:11:43,638 --> 00:11:44,662 Amudha! 151 00:11:44,908 --> 00:11:46,234 How many times do I tell you? 152 00:11:46,535 --> 00:11:49,161 I want you to come home sharp at 4:30 from tomorrow onwards 153 00:11:50,534 --> 00:11:51,232 Amudha! 154 00:12:14,640 --> 00:12:15,140 Tell me 155 00:12:16,440 --> 00:12:18,011 Any neighbors? 156 00:12:19,464 --> 00:12:20,781 Any relatives? 157 00:12:20,940 --> 00:12:22,123 - Pasupathi - Sir! 158 00:12:23,380 --> 00:12:24,209 What happened? 159 00:12:24,475 --> 00:12:25,300 Murder case, sir 160 00:12:26,658 --> 00:12:27,424 What happened? 161 00:12:30,102 --> 00:12:32,229 My daughter was studying for her exams 162 00:12:32,828 --> 00:12:35,141 That's when he got drunk and approached my daughter 163 00:12:35,264 --> 00:12:36,693 He tried to molest her 164 00:12:36,701 --> 00:12:38,320 I tried my best to stop him 165 00:12:38,320 --> 00:12:40,399 Just because I had to save my daughter... 166 00:12:40,605 --> 00:12:41,998 I slit him down with a machete 167 00:12:44,617 --> 00:12:45,934 What does your husband do? 168 00:12:46,125 --> 00:12:47,720 It was him, I murdered 169 00:12:53,947 --> 00:12:55,614 What exam have you got today? 170 00:12:55,701 --> 00:12:56,495 Tamil 171 00:12:57,003 --> 00:12:59,137 - Pasupathi, is it registered in the FIR? - Done sir 172 00:12:59,805 --> 00:13:01,090 Tear it off 173 00:13:01,090 --> 00:13:02,233 Get her to the examination hall 174 00:13:02,233 --> 00:13:02,733 Sir! 175 00:13:02,836 --> 00:13:04,931 I'll talk to my brother-in-law and get you the order 176 00:13:05,059 --> 00:13:07,717 Forget about it all and go attend your exam 177 00:13:09,599 --> 00:13:10,663 Lakshmi... 178 00:13:10,893 --> 00:13:12,758 - his daughter is missing - I'm sure she was abducted from near the house 179 00:13:12,759 --> 00:13:14,608 - Time must be around 4 - 4:30 - IG has personally requested 180 00:13:14,687 --> 00:13:15,925 He is his relative 181 00:13:15,925 --> 00:13:18,216 Also, he works for the customs 182 00:13:18,216 --> 00:13:20,089 So, get me the reports as and when you get it 183 00:13:20,089 --> 00:13:20,922 Yes sir 184 00:13:21,167 --> 00:13:23,794 That girl seems went missing from somewhere near her house 185 00:13:23,795 --> 00:13:27,667 So, check if there is any CCTV in any of the building in that street 186 00:13:27,667 --> 00:13:28,333 Yes sir 187 00:13:28,667 --> 00:13:31,349 Also, when that girl went missing... 188 00:13:31,349 --> 00:13:33,945 a gift box was found tied around her pet's neck 189 00:13:33,945 --> 00:13:36,621 Her parents are really shocked seeing that 190 00:13:38,835 --> 00:13:39,946 This is the gift box 191 00:14:01,951 --> 00:14:02,451 Here 192 00:14:08,763 --> 00:14:10,850 Who gave you the permission to release that 'murder case' woman? 193 00:14:10,850 --> 00:14:12,739 The father tried to molest his own daught... 194 00:14:14,241 --> 00:14:16,122 That girl must be of same age as Ammu 195 00:14:16,122 --> 00:14:18,494 That doesn't give you the liberty to do anything you want 196 00:14:18,495 --> 00:14:19,637 I didn't take any liberty 197 00:14:19,637 --> 00:14:22,495 According to IPC section 120 states murder for self defense 198 00:14:22,495 --> 00:14:24,248 You know it very well and I released her under that section 199 00:14:24,248 --> 00:14:25,907 So, you did it according to the procedure 200 00:14:25,907 --> 00:14:27,939 Why did you forge my signature and pass the order? 201 00:14:27,939 --> 00:14:29,740 What else did you expect me to do? 202 00:14:29,740 --> 00:14:31,754 I must bring it to your attention, then get a SI assigned... 203 00:14:31,754 --> 00:14:34,801 start the formalities, investigate and by the time the case is closed... 204 00:14:34,801 --> 00:14:36,349 that girl's career would be over 205 00:14:36,349 --> 00:14:38,032 Say what ever you want... 206 00:14:38,363 --> 00:14:41,593 who will be responsible if it becomes an issue in the future? 207 00:14:41,799 --> 00:14:42,530 Uncle... 208 00:14:43,022 --> 00:14:43,522 Uncle! 209 00:14:43,577 --> 00:14:45,046 You talk about being legal and indulge in illegal activities! 210 00:14:45,046 --> 00:14:46,991 Please help me. I too need my dad's signature 211 00:14:47,848 --> 00:14:50,174 Already the assigned tasks is giving me severe headache 212 00:14:50,260 --> 00:14:51,245 You want me to sign? 213 00:14:51,348 --> 00:14:53,991 I flunked in two subjects. He'll skin me alive if he finds out 214 00:14:53,991 --> 00:14:55,102 Here, put his signature 215 00:14:55,102 --> 00:14:57,179 Leave your heart at home when you come to work 216 00:14:57,179 --> 00:14:58,290 Got it? 217 00:14:58,457 --> 00:15:01,052 If they probe this case tomorrow, I must answer the press 218 00:15:01,507 --> 00:15:04,044 Over that there is local politics that we must take care of 219 00:15:04,266 --> 00:15:06,487 Just work for the salary you are paid 220 00:15:06,765 --> 00:15:08,177 Nothing more! 221 00:15:08,177 --> 00:15:10,606 Arun, this is the first and last warning for you 222 00:15:10,781 --> 00:15:11,479 Mind it! 223 00:15:13,829 --> 00:15:14,638 Heard that? 224 00:15:15,138 --> 00:15:16,543 This is your first and last warning 225 00:15:20,641 --> 00:15:21,487 Your mom's not here, right? 226 00:15:21,487 --> 00:15:23,114 She stayed back home saying she had a headache 227 00:15:23,114 --> 00:15:24,154 Thank god! 228 00:15:24,154 --> 00:15:27,069 Uncle, the new teacher doesn't know I'm Kokila teacher's daughter 229 00:15:27,069 --> 00:15:28,233 So, for now, you are my dad 230 00:15:28,233 --> 00:15:31,241 Just nod to whatever she says. Do not open your mouth 231 00:15:31,241 --> 00:15:33,924 Beat me if you want in between but do not open your mouth 232 00:15:34,456 --> 00:15:35,757 Stop chattering and walk! 233 00:15:36,019 --> 00:15:37,059 Excuse me, ma'am 234 00:15:40,281 --> 00:15:41,250 Come in 235 00:15:43,504 --> 00:15:44,512 Please, have a seat 236 00:15:53,426 --> 00:15:55,727 Are you seriously Ammu's father? 237 00:15:58,013 --> 00:15:59,227 Unbelievable! 238 00:15:59,227 --> 00:16:00,084 Unbelievable? Uh-oh! 239 00:16:00,655 --> 00:16:01,155 Why? 240 00:16:01,186 --> 00:16:04,226 Well, you look very young 241 00:16:04,226 --> 00:16:05,104 Thank you 242 00:16:06,099 --> 00:16:08,099 Looks like uncle has fallen for her 243 00:16:08,099 --> 00:16:10,821 Well, my fate. I was forced to marry at a very young age 244 00:16:11,297 --> 00:16:15,691 It was my grandpa's dying wish and he got me married to her mother 245 00:16:20,279 --> 00:16:23,217 Fine, leave it. Do you know what your daughter did? 246 00:16:23,765 --> 00:16:24,836 No, I don't know miss 247 00:16:25,082 --> 00:16:27,080 She has forged your signature in the progress report card 248 00:16:27,135 --> 00:16:29,516 Looks exactly like my signature! 249 00:16:29,612 --> 00:16:30,921 But I was smart enough to find it out 250 00:16:30,921 --> 00:16:32,477 You are brilliant, miss 251 00:16:33,832 --> 00:16:34,332 You... 252 00:16:35,046 --> 00:16:36,863 How dare you? 253 00:16:36,863 --> 00:16:38,848 - Will you repeat it? - Aiyo! It hurts! No! 254 00:16:38,903 --> 00:16:40,562 - Will you repeat this? - Daddy, please! No! 255 00:16:40,562 --> 00:16:42,582 Leave me, miss. Answer me! Will you repeat it? 256 00:16:42,582 --> 00:16:43,931 - Please. Stop - It hurts daddy 257 00:16:43,931 --> 00:16:45,733 How dare you forge my signature? 258 00:16:45,733 --> 00:16:46,598 Stop it! 259 00:16:52,433 --> 00:16:53,758 Ok, see you 260 00:16:53,758 --> 00:16:57,044 Why don't you rest at home when you've got a headache? 261 00:16:57,409 --> 00:16:59,941 Instead why do you wanna strain yourself? 262 00:16:59,941 --> 00:17:01,687 It's ok, I don't need rest. You leave 263 00:17:01,687 --> 00:17:02,187 Ok, come 264 00:17:02,322 --> 00:17:03,338 Where are you headed? 265 00:17:03,338 --> 00:17:04,275 Well, that... 266 00:17:05,124 --> 00:17:06,938 Ammu wanted a scientific calculator 267 00:17:07,362 --> 00:17:08,820 I'm gonna gift it to her as a surprise 268 00:17:08,820 --> 00:17:10,963 This is fine but do not spoil her by giving money 269 00:17:11,098 --> 00:17:12,360 Stop pampering her 270 00:17:12,931 --> 00:17:13,782 Fine, come on 271 00:17:13,808 --> 00:17:15,155 How can you be so inhumane? 272 00:17:15,955 --> 00:17:17,860 Poor girl 273 00:17:18,185 --> 00:17:19,526 It's a serious mistake that she has committed 274 00:17:19,526 --> 00:17:20,304 So what? 275 00:17:21,185 --> 00:17:23,645 If my mom was alive, would you have thrashed me like that? 276 00:17:23,646 --> 00:17:24,852 Uh-oh! This is out of context 277 00:17:25,558 --> 00:17:26,947 Your mom's not alive, Ammu? 278 00:17:28,598 --> 00:17:29,098 Come here 279 00:17:30,221 --> 00:17:32,094 Intimate before you do something new 280 00:17:33,888 --> 00:17:36,983 I won't beat you hereafter, Ammu 281 00:17:36,983 --> 00:17:37,753 I won't beat you 282 00:17:37,753 --> 00:17:38,481 I am sorry 283 00:17:38,481 --> 00:17:40,648 Buying her calculator isn't pampering 284 00:17:40,648 --> 00:17:42,473 I promise that I won't give her money hereafter 285 00:17:42,473 --> 00:17:44,346 Ok, tell me. Who else will help my daughter? 286 00:17:44,426 --> 00:17:45,606 I said no! 287 00:17:46,067 --> 00:17:47,035 Why are you standing there? Come on 288 00:17:47,035 --> 00:17:48,178 Don't remind me of your mother 289 00:17:48,178 --> 00:17:49,678 Don't remind me of her 290 00:17:49,702 --> 00:17:51,257 Give it to me and I'll surprise her 291 00:17:51,686 --> 00:17:53,515 You'll give it to her along with lots of advice 292 00:17:57,459 --> 00:17:58,292 Ma'am... 293 00:17:59,494 --> 00:18:00,189 What happened? 294 00:18:01,014 --> 00:18:03,865 This girl forged her father's signature in her progress report card 295 00:18:06,188 --> 00:18:06,800 Poor girl 296 00:18:06,905 --> 00:18:07,921 Is that why she is crying? 297 00:18:07,921 --> 00:18:09,484 Her dad thrashed her real good 298 00:18:10,357 --> 00:18:11,602 What? Her dad? 299 00:18:11,602 --> 00:18:12,721 Yes 300 00:18:13,538 --> 00:18:15,022 Also, her mother passed away 301 00:18:15,213 --> 00:18:16,197 Her mother passed away? 302 00:18:16,840 --> 00:18:18,006 Who said it? 303 00:18:18,348 --> 00:18:19,387 Her father 304 00:18:20,204 --> 00:18:21,419 No, I swear I didn't 305 00:18:21,419 --> 00:18:22,934 - Where is he? - There he is 306 00:18:23,458 --> 00:18:24,188 Uh-oh! Game over! 307 00:18:29,020 --> 00:18:30,947 So, he is her father? 308 00:18:31,352 --> 00:18:33,043 Sir...Sir... 309 00:18:37,066 --> 00:18:37,773 Greetings 310 00:18:37,860 --> 00:18:38,360 Greetings 311 00:18:38,392 --> 00:18:39,571 We know him 312 00:18:39,721 --> 00:18:40,555 Greetings 313 00:18:42,074 --> 00:18:44,666 Ma'am, I am her mother that passed away 314 00:18:44,666 --> 00:18:46,026 And this is my younger brother 315 00:18:46,571 --> 00:18:47,856 I am Ammu's father 316 00:18:48,931 --> 00:18:50,320 And I am Ammu's uncle 317 00:18:50,321 --> 00:18:51,789 I am yet to get married 318 00:18:51,789 --> 00:18:53,733 Sir, did she ask you that? 319 00:18:53,733 --> 00:18:55,336 - Just an information - Ok, go ahead 320 00:18:56,190 --> 00:18:57,656 Ammu, what's all this? 321 00:18:57,656 --> 00:19:01,445 You don't study well, you forge your father's sign and make your uncle play your father 322 00:19:01,445 --> 00:19:03,482 Ma'am stop accusing me alone! 323 00:19:03,482 --> 00:19:05,653 It was my uncle who forged my dad's signature 324 00:19:10,169 --> 00:19:12,915 You put my signature better than me 325 00:19:13,328 --> 00:19:14,679 And that's why you got caught 326 00:19:14,783 --> 00:19:18,632 Right! Felicitate him with a shawl and present him memento 327 00:19:18,632 --> 00:19:22,497 I have told you a hundred times! Don't expect me to be patient anymore 328 00:19:22,851 --> 00:19:24,994 Her atrocities are getting worse every week 329 00:19:24,994 --> 00:19:27,041 She is also bad at studies! 330 00:19:27,046 --> 00:19:28,605 And you never punish her 331 00:19:28,605 --> 00:19:30,502 She won't obey me 332 00:19:30,676 --> 00:19:32,291 Ammu, some chutney? 333 00:19:36,219 --> 00:19:37,648 Can't you see me rambling on here? 334 00:19:37,648 --> 00:19:38,438 Tell me 335 00:19:38,438 --> 00:19:40,603 She is so naughty because we are pampering and spoiling her 336 00:19:40,603 --> 00:19:44,444 You better put her in a boarding school right away this month 337 00:19:44,642 --> 00:19:47,389 Ammu said that you were sick and won’t come to school today 338 00:19:47,389 --> 00:19:48,848 Why did you turn up to school? 339 00:19:49,278 --> 00:19:50,778 I must beat you up, first! 340 00:19:50,778 --> 00:19:52,174 Then everything will fall in place 341 00:19:52,175 --> 00:19:54,683 Will you find a new school for her or should I do it? 342 00:19:55,088 --> 00:19:56,309 Answer me! 343 00:19:59,333 --> 00:20:00,436 Please! No, daddy 344 00:20:13,569 --> 00:20:14,069 Thank you 345 00:21:12,480 --> 00:21:14,893 You flicked everything without my knowledge... 346 00:21:15,060 --> 00:21:16,837 but there's someone above us watching it all 347 00:21:16,837 --> 00:21:17,990 Do you know that? 348 00:21:21,617 --> 00:21:22,569 What will you do now? 349 00:21:22,569 --> 00:21:24,053 Fine, I'll take care of it 350 00:21:24,053 --> 00:21:26,212 Put everything back in it's place. Ok? 351 00:21:27,714 --> 00:21:28,643 You... 352 00:21:29,326 --> 00:21:29,826 Kayal! 353 00:21:39,517 --> 00:21:40,930 I won't tell her. Ok? 354 00:21:47,059 --> 00:21:47,559 Hi 355 00:21:49,567 --> 00:21:50,082 Hello 356 00:21:50,146 --> 00:21:51,209 Stop it or I'll thrash you 357 00:21:53,249 --> 00:21:53,749 Hey... 358 00:21:54,225 --> 00:21:58,741 How many times have I told you to run to me when strangers approach you? 359 00:21:59,424 --> 00:22:02,223 They'll appear kind and nice but in reality they are ruthless and bad! 360 00:22:02,265 --> 00:22:03,289 Bad boys! 361 00:22:06,503 --> 00:22:07,793 Be very careful! 362 00:22:14,991 --> 00:22:16,956 Come on, it was after all a signature 363 00:22:17,141 --> 00:22:19,337 And you talk as if I am a criminal 364 00:22:19,337 --> 00:22:21,416 Well, even a small crime... 365 00:22:21,884 --> 00:22:22,781 makes you a criminal 366 00:22:32,137 --> 00:22:33,716 - Yes brother-in-law? - Got the photos? 367 00:22:33,716 --> 00:22:34,365 Got them 368 00:22:34,365 --> 00:22:35,849 Gotta submit it at the station tomorrow morning. Careful 369 00:22:35,849 --> 00:22:36,349 Ok 370 00:22:50,107 --> 00:22:51,583 And you are hiding it? 371 00:22:51,584 --> 00:22:53,710 Don't you already have a lot of it at home? Now, go 372 00:22:53,711 --> 00:22:55,005 Go, put it back 373 00:22:55,163 --> 00:22:56,227 I said, go! 374 00:23:05,889 --> 00:23:07,055 Oh my god! 375 00:23:07,087 --> 00:23:07,587 Mom... 376 00:23:08,929 --> 00:23:11,262 Put it back before the store guys catch you 377 00:23:11,484 --> 00:23:13,683 Ma'am, let the kid have it 378 00:23:13,683 --> 00:23:14,976 No. It's ok 379 00:23:14,976 --> 00:23:16,484 Even if you don't want, you must take it 380 00:23:16,484 --> 00:23:18,207 Because he already paid for it 381 00:23:18,714 --> 00:23:19,473 Who paid for it? 382 00:23:20,000 --> 00:23:22,667 Him. The guy who's leaving in his bike 383 00:24:11,150 --> 00:24:15,234 Don't you link up Samyukta's murder and Amudha missing case with that doll's head 384 00:24:15,234 --> 00:24:18,177 That doll's head is the only evidence we got 385 00:24:18,160 --> 00:24:19,697 We must climb up using that thread 386 00:24:19,849 --> 00:24:22,398 Don't teach me to climb up using thread and tail 387 00:24:22,398 --> 00:24:23,849 Come on, you must support me 388 00:24:23,849 --> 00:24:25,301 We can definitely catch him 389 00:24:25,341 --> 00:24:27,219 Don't strain too much 390 00:24:27,219 --> 00:24:29,624 Already David Raja, who threatened to kill Amudha, has been arrested 391 00:24:29,624 --> 00:24:32,004 The case will be almost solved and closed by end of day today 392 00:24:32,005 --> 00:24:32,703 No! 393 00:24:33,045 --> 00:24:34,251 This case won't resolve today! 394 00:24:35,619 --> 00:24:36,936 Why would you say that? 395 00:24:38,158 --> 00:24:40,111 Brother-in-law, please hear me out 396 00:24:41,968 --> 00:24:44,238 It's true that I proposed her with a love letter, madam 397 00:24:45,097 --> 00:24:48,171 But I ain't that daring to kill her, madam 398 00:24:48,986 --> 00:24:51,621 Then why did you run at the sight of the police? 399 00:24:51,621 --> 00:24:53,264 It was purely out of fear, madam 400 00:24:55,164 --> 00:24:57,783 This is the right time. Shall I talk about the evidence? 401 00:24:58,584 --> 00:25:01,021 That lady is very arrogant and egoistic 402 00:25:01,410 --> 00:25:03,879 She won't even respond properly to higher officials orders 403 00:25:03,879 --> 00:25:06,576 There is no way she'll even pay heed to sub ordinates like you 404 00:25:06,736 --> 00:25:08,101 Then you go, tell her 405 00:25:08,101 --> 00:25:09,053 Myself? 406 00:25:09,379 --> 00:25:10,665 Just keep quiet 407 00:25:11,418 --> 00:25:14,792 I am just obeying her orders and leading a peaceful life with this salary 408 00:25:14,792 --> 00:25:16,339 Don't you drag me into mess 409 00:25:16,608 --> 00:25:18,728 This investigation is heading in the wrong direction 410 00:25:18,728 --> 00:25:22,024 Be happy that it's going in some direction. Just let it go 411 00:25:22,270 --> 00:25:24,254 - Stop pestering me - Listen to me, please 412 00:25:24,373 --> 00:25:25,722 You! 413 00:25:26,730 --> 00:25:27,881 What's going on there? 414 00:25:27,881 --> 00:25:30,063 Well ma'am, he was inquiring about this case 415 00:25:34,852 --> 00:25:35,352 Come here 416 00:25:40,749 --> 00:25:43,535 Your thrashing must make him speak the truth! 417 00:25:43,535 --> 00:25:44,035 Go ahead 418 00:25:48,146 --> 00:25:49,884 Now, get started. Hit him! 419 00:25:50,495 --> 00:25:53,484 Please don't beat me up, madam. I am innocent, madam 420 00:26:02,274 --> 00:26:03,322 Hello... 421 00:26:03,774 --> 00:26:04,957 Hi darling 422 00:26:06,740 --> 00:26:08,028 Did you have your food? 423 00:26:08,972 --> 00:26:10,883 Mommy's busy right now... 424 00:26:10,883 --> 00:26:12,208 I am innocent, sir 425 00:26:12,208 --> 00:26:13,851 What did granny say? 426 00:26:13,946 --> 00:26:14,784 It hurst! Please no! 427 00:26:14,784 --> 00:26:15,744 Is it? 428 00:26:16,426 --> 00:26:18,552 Be a good girl and obey your grandma. Ok? 429 00:26:18,553 --> 00:26:19,736 I shall call you later. Ok? 430 00:26:20,577 --> 00:26:22,514 Ok darling, I'm hanging up the call now 431 00:26:24,470 --> 00:26:26,232 What's wrong with you? 432 00:26:26,740 --> 00:26:28,833 Ma'am, there is no use in bashing him up 433 00:26:28,978 --> 00:26:32,701 The killer we are looking for isn't a rapist or a kidnapper or a stalker like him 434 00:26:33,020 --> 00:26:35,845 A mentally unstable guy who carefully plans and kills his victim 435 00:26:35,846 --> 00:26:37,925 I mean he is a....a psychopath 436 00:26:37,925 --> 00:26:39,234 Stop blabbing 437 00:26:39,234 --> 00:26:40,433 Ma'am, just a minute 438 00:26:43,806 --> 00:26:45,211 Ma'am, excuse me 439 00:26:45,964 --> 00:26:48,782 This is Samyukta, who was missing earlier 440 00:26:49,695 --> 00:26:52,171 And this is Amudha who went missing two days ago 441 00:26:52,568 --> 00:26:54,044 The coincidence here between these two? 442 00:26:54,070 --> 00:26:55,705 Both of them are 15 years old school students... 443 00:26:55,731 --> 00:26:58,276 and were kidnapped when they returning home from school 444 00:26:59,520 --> 00:27:03,143 This is Samyukta's photo when her corpse was found two days later in the bushes 445 00:27:03,270 --> 00:27:06,587 This is the photo of the doll's head that was found when Amudha was kidnapped two days ago 446 00:27:06,651 --> 00:27:07,722 Now, watch this ma'am 447 00:27:08,024 --> 00:27:11,932 Just like Samyukta, the hair on doll's forehead is uprooted 448 00:27:12,114 --> 00:27:15,360 Just like Samyukta's eyes are drilled and her mouth is damaged... 449 00:27:15,424 --> 00:27:16,757 the same is done to the doll 450 00:27:16,757 --> 00:27:18,136 Apart from that, in particular... 451 00:27:18,358 --> 00:27:20,080 a knife mark on Samyukta's forehead... 452 00:27:21,247 --> 00:27:22,057 on her ears... 453 00:27:23,580 --> 00:27:24,541 and on her nasion 454 00:27:25,477 --> 00:27:27,604 The same marks can be found in the doll's face too 455 00:27:28,897 --> 00:27:30,085 So... 456 00:27:30,085 --> 00:27:33,665 it's with these instances you come to the conclusion that it's the same man... 457 00:27:33,665 --> 00:27:34,792 I mean... 458 00:27:34,966 --> 00:27:38,370 you say the so called psychopath did this, right? 459 00:27:38,560 --> 00:27:42,727 Not just this ma'am. 27% from the list of the psychopaths across the world... 460 00:27:42,727 --> 00:27:46,446 leave their mark when the kidnap or murder their victims 461 00:27:47,296 --> 00:27:48,256 For example... 462 00:27:48,256 --> 00:27:50,788 in 1970s a serial killer named Zodiac, from America... 463 00:27:50,788 --> 00:27:54,232 murdered ten people and left a cross as his mark at the spot 464 00:27:56,487 --> 00:27:59,543 A psycho named Dennis Radar always left a woman's symbol at the spot 465 00:27:59,884 --> 00:28:02,368 Only when viewed in landscape mode, it was found that... 466 00:28:02,368 --> 00:28:04,233 it read his initials BTK 467 00:28:04,709 --> 00:28:08,137 In south Mumbai, India, a psycho named Ravinder murdered his victims and... 468 00:28:08,137 --> 00:28:10,201 left beer tin on the spot as his mark 469 00:28:10,455 --> 00:28:14,672 John Allen and Malan from Washington, US used a card named 'Calling card' as their mark 470 00:28:15,057 --> 00:28:18,053 Similarly, a psycho named John Fianse left a broken cross as his mark 471 00:28:18,203 --> 00:28:21,084 Some of them had their methods of killing as their mark 472 00:28:21,219 --> 00:28:23,538 During 19th century, in London, a psycho named Jack the ripper... 473 00:28:23,538 --> 00:28:25,736 murdered call girls and split their body into two halves 474 00:28:25,736 --> 00:28:27,498 The reason they leave their mark or sign? 475 00:28:27,498 --> 00:28:30,863 Because with every attack people started fearing their sign and in turn them 476 00:28:30,863 --> 00:28:32,876 The psychopaths enjoyed that fear 477 00:28:32,876 --> 00:28:33,963 That is what they survive on 478 00:28:33,963 --> 00:28:35,812 There are hundreds of such examples, ma'am 479 00:28:35,812 --> 00:28:38,479 This damaged doll head is one such sign! 480 00:28:40,780 --> 00:28:43,454 He would have started enjoying the fear he has instigate on us 481 00:28:46,060 --> 00:28:48,052 Which is why, I am requesting that let's probe in this direction 482 00:28:48,052 --> 00:28:50,512 So, you mean I'm headed in the wrong direction? 483 00:28:51,631 --> 00:28:53,523 Ma'am, I didn't meant it that way 484 00:28:54,038 --> 00:28:58,356 So, when Samyukta died, no such doll head was found 485 00:28:58,431 --> 00:29:00,443 Ma'am, let's inquire that 486 00:29:02,125 --> 00:29:03,212 Ok 487 00:29:03,807 --> 00:29:06,688 Why are you so much interested in Samyukta's murder case? 488 00:29:06,688 --> 00:29:09,522 I had collected such news articles for my script 489 00:29:09,522 --> 00:29:11,346 Oh yeah! Right! 490 00:29:11,703 --> 00:29:13,475 Weren't you working as an assistant director... 491 00:29:13,501 --> 00:29:15,967 and then you became an SI using your dad's reputation, right? 492 00:29:16,283 --> 00:29:16,783 Ma'am... 493 00:29:17,076 --> 00:29:17,576 Listen! 494 00:29:18,322 --> 00:29:20,748 Don't vomit all these stories here! 495 00:29:21,375 --> 00:29:24,446 Use your script knowledge only for your movies! 496 00:29:24,859 --> 00:29:27,876 Don't create unnecessary confusion by dragging it into the investigation 497 00:29:27,899 --> 00:29:31,969 Only if you had put your creativity to right use, you'd be director by now 498 00:29:32,456 --> 00:29:34,139 You are here because you couldn't do that! 499 00:29:34,139 --> 00:29:37,750 Samyukta body was found in a tortured condition after two days she was kidnapped 500 00:29:37,750 --> 00:29:39,704 Today marks the second day since Amudha went missing 501 00:29:39,705 --> 00:29:43,191 Ma'am if we don't take a quick action then Amudha might face the same plight 502 00:29:44,597 --> 00:29:45,548 It will happen 503 00:29:46,580 --> 00:29:49,096 Listen! Don't you order me what to do 504 00:29:52,890 --> 00:29:54,469 Go, get me a cigarette 505 00:29:56,606 --> 00:29:57,344 Make it fast 506 00:30:03,360 --> 00:30:04,348 I said, go! 507 00:30:18,951 --> 00:30:20,999 It's me, the AC. Round up that area 508 00:30:20,999 --> 00:30:24,030 Don't allow the public, especially the media. Don't let anyone click photos or take videos 509 00:30:24,056 --> 00:30:24,797 I'm on the way 510 00:30:27,361 --> 00:30:29,527 Arun, you were spot on! 511 00:31:14,753 --> 00:31:17,297 Finally, the SI was right. It happened exactly as he predicted 512 00:31:17,638 --> 00:31:20,336 Don't let any news to the media without my permission 513 00:31:20,336 --> 00:31:21,305 Ok ma'am 514 00:31:27,181 --> 00:31:27,681 No sir 515 00:31:28,014 --> 00:31:31,006 We don't have any such gift box listed in Samyukta's murder investigation 516 00:31:31,538 --> 00:31:33,784 Please do check with her parents once 517 00:31:37,309 --> 00:31:39,272 Sir, we didn't find any such gift box 518 00:31:39,685 --> 00:31:42,383 Samyukta was kidnapped when she was returning from her hostel 519 00:31:42,383 --> 00:31:45,016 Inquire at her hostel and you might get some lead 520 00:32:02,250 --> 00:32:04,076 When I was conducting the autopsy... 521 00:32:04,549 --> 00:32:05,901 I couldn't control my tears 522 00:32:09,906 --> 00:32:11,938 I guess, the killer doesn't know what pain is 523 00:32:12,176 --> 00:32:13,358 Black heart! 524 00:32:14,565 --> 00:32:17,975 Poor girl, he drilled out her eyes 525 00:32:18,062 --> 00:32:20,768 Then broke her teeth and uprooted her hair patch by patch 526 00:32:21,006 --> 00:32:24,197 On top of that, he has scarred all over body with knife 527 00:32:24,435 --> 00:32:26,467 He did this all while the girl was alive 528 00:32:28,946 --> 00:32:31,946 This man is suffering from Antisocial Personality Disorder 529 00:32:32,167 --> 00:32:34,303 With aggression and deviant behavior 530 00:32:35,001 --> 00:32:36,756 In short a psycho! 531 00:32:40,026 --> 00:32:41,471 Completely a psycho! 532 00:32:46,573 --> 00:32:47,073 Sir... 533 00:32:47,269 --> 00:32:48,502 was she... raped? 534 00:32:49,684 --> 00:32:50,978 No rape 535 00:32:51,240 --> 00:32:52,160 But... 536 00:32:52,629 --> 00:32:53,723 her private parts were... 537 00:33:03,812 --> 00:33:04,312 Sir... 538 00:33:05,511 --> 00:33:07,091 this is Samyukta's autopsy report 539 00:33:12,849 --> 00:33:13,619 Exact same! 540 00:33:14,016 --> 00:33:18,825 She has been murdered exactly the same way as Amudha 541 00:33:19,184 --> 00:33:20,203 I am sure! 542 00:33:21,417 --> 00:33:22,917 Well, sir... 543 00:33:22,917 --> 00:33:25,933 do you think we can confirm he is the murderer based on just these facts? 544 00:33:27,544 --> 00:33:28,339 Ma'am... 545 00:33:31,104 --> 00:33:35,397 someone had left a gift in her name after she had left 546 00:33:35,397 --> 00:33:38,785 But I totally forgot about it as I was in shock after hearing what happened to her 547 00:34:04,532 --> 00:34:07,239 I got this from Samyukta's hostel 548 00:34:08,501 --> 00:34:11,397 What's going on, Lakshmi? I just got roasted by the DCP! 549 00:34:11,397 --> 00:34:14,513 Is there any link between Amudha's murder and Samyukta's murder case that was closed? 550 00:34:14,513 --> 00:34:15,410 And how? 551 00:34:15,410 --> 00:34:18,259 No, sir. Well, that... 552 00:34:18,481 --> 00:34:19,672 Come on, Lakshmi! 553 00:34:20,164 --> 00:34:20,664 Sir... 554 00:34:39,339 --> 00:34:43,039 So according to you, it's a psychopath who is behind these murders 555 00:34:43,713 --> 00:34:47,380 If there is no motive or any links to him and the victims... 556 00:34:47,721 --> 00:34:49,670 then how do we move this case further? 557 00:34:49,860 --> 00:34:51,281 Whom do we doubt? 558 00:34:51,281 --> 00:34:52,900 How do we catch him? 559 00:34:55,067 --> 00:34:58,997 I have a strong feeling that this case is going to be a big headache 560 00:35:00,696 --> 00:35:02,576 Sir, I have an idea 561 00:35:04,640 --> 00:35:06,608 but there is a risk involved in it 562 00:35:07,264 --> 00:35:07,764 Tell me 563 00:35:08,013 --> 00:35:08,513 Sir... 564 00:35:08,823 --> 00:35:12,263 In this case, the mark of leaving a gift box after kidnapping the victims... 565 00:35:12,263 --> 00:35:14,779 then leaving the corpse in a public place... 566 00:35:14,779 --> 00:35:16,421 in a way the killer is doing a self publicity 567 00:35:16,422 --> 00:35:19,303 Like how applause and appreciation motivates an artist... 568 00:35:19,303 --> 00:35:22,667 Psychos thrive on the attention they get and fear people have on them 569 00:35:22,693 --> 00:35:24,630 That's what keeps them going 570 00:35:24,837 --> 00:35:27,216 That is what keeps their mind stable 571 00:35:27,255 --> 00:35:29,565 And that stable mind is what helps them to plan their murders 572 00:35:29,565 --> 00:35:32,455 In order to stop him, we must break his stable mind 573 00:35:32,455 --> 00:35:35,407 If no media or news publishes any news about him... 574 00:35:35,407 --> 00:35:37,979 and if no gives him the attention, that will distract him 575 00:35:37,979 --> 00:35:39,066 He'll get confused 576 00:35:39,066 --> 00:35:40,629 His will divert his attention towards another target 577 00:35:40,629 --> 00:35:42,335 He will commit a blunder in his plan 578 00:35:42,597 --> 00:35:45,123 And at that moment, we'll have the opportunity to nab him! 579 00:35:45,438 --> 00:35:49,195 For that, we'll have to keep Amudha's corpse away from everyone 580 00:35:50,599 --> 00:35:52,837 Even from her parents 581 00:35:56,345 --> 00:35:58,065 Sir, let's try this idea 582 00:35:58,065 --> 00:35:58,565 Listen! 583 00:35:59,025 --> 00:36:01,176 If the information leaks later, then an SI like you... 584 00:36:01,510 --> 00:36:02,691 you don't have to worry 585 00:36:02,692 --> 00:36:04,152 the headache will be ours! 586 00:36:04,319 --> 00:36:07,212 We'll have to reply to the home minister, CM, media etc. 587 00:36:08,585 --> 00:36:11,093 Ma'am the psycho ain't gonna stop with Amudha 588 00:36:13,116 --> 00:36:17,574 Unfortunately, we don't have any other clue to approach that psycho 589 00:36:19,344 --> 00:36:22,272 So brutally murdered that even the autopsy doctor couldn't control his tears 590 00:36:22,272 --> 00:36:23,849 Do you want her parents to see it? 591 00:36:24,317 --> 00:36:26,238 Do you think they have the strength to bear it? 592 00:36:28,531 --> 00:36:29,031 Arun... 593 00:36:29,944 --> 00:36:32,950 there are procedure and ethics to handle a case 594 00:36:32,950 --> 00:36:35,323 It would be good for all of us, if we follow it 595 00:36:35,561 --> 00:36:38,156 Go meet her parents and inform them 596 00:36:38,593 --> 00:36:39,505 Let me talk to the DGP 597 00:36:39,505 --> 00:36:42,651 Sir, it is because normal procedure won't work out in this case... 598 00:36:42,651 --> 00:36:43,960 I came up with this idea 599 00:36:43,960 --> 00:36:44,937 Please sir 600 00:36:44,937 --> 00:36:47,698 Don't you judge what will work out or what won't 601 00:36:47,905 --> 00:36:49,835 Just obey your orders. Now, go! 602 00:37:00,613 --> 00:37:01,836 It won't be Amudha 603 00:37:01,971 --> 00:37:03,065 Fine, come let's check once 604 00:37:03,597 --> 00:37:04,843 Please don't cry 605 00:37:04,844 --> 00:37:05,344 Please come 606 00:37:06,653 --> 00:37:07,709 Don't worry 607 00:37:08,347 --> 00:37:09,702 Why are we even here? 608 00:37:10,107 --> 00:37:11,488 I am not coming 609 00:37:11,488 --> 00:37:13,480 I don't have the courage to see 610 00:37:14,091 --> 00:37:18,614 If it's indeed our daughter's corpse then please kill me and let me die too 611 00:37:18,631 --> 00:37:19,295 Get up, dear 612 00:37:23,042 --> 00:37:23,978 No! 613 00:37:24,669 --> 00:37:26,837 She isn't here 614 00:37:44,874 --> 00:37:46,628 What happened? 615 00:37:47,366 --> 00:37:48,446 That's not our daughter 616 00:37:48,446 --> 00:37:49,573 Are you sure? 617 00:37:49,573 --> 00:37:50,684 I am serious 618 00:37:51,120 --> 00:37:52,557 Nothing will happen to our daughter 619 00:37:52,890 --> 00:37:53,874 Come, let's go home 620 00:37:54,096 --> 00:37:55,842 Sir, did you check properly? 621 00:37:56,572 --> 00:37:58,041 That's not our daughter 622 00:37:58,493 --> 00:37:59,318 Come on 623 00:38:07,953 --> 00:38:10,168 Sir, wasn't it Amudha's body inside? 624 00:38:11,207 --> 00:38:13,190 I discussed the points you mentioned with the DGP 625 00:38:13,191 --> 00:38:14,620 He has given the permission 626 00:38:16,521 --> 00:38:17,799 Sir, then Amudha's corpse? 627 00:38:20,392 --> 00:38:23,265 This is a secret mortuary maintained by the government 628 00:38:23,844 --> 00:38:26,653 It looks like an ordinary medical warehouse from the outside 629 00:38:26,923 --> 00:38:31,471 When we frame the politically supported criminals and finish them off, we bring their corpse here 630 00:38:31,685 --> 00:38:34,585 We file an absconding case on them and fake a search on them. 631 00:38:34,611 --> 00:38:36,545 One it settles down, we dispose their corpses 632 00:38:36,990 --> 00:38:40,260 Mr. Arun, your logic about the psychopath made sense 633 00:38:40,260 --> 00:38:44,089 I informed the IG and when we got the permission we shifted Amudha's body at once 634 00:38:53,400 --> 00:38:55,614 This place is under Dr. Nandan's responsibility 635 00:38:56,566 --> 00:38:58,820 There is no issue in hiding Amudha's corpse 636 00:38:58,820 --> 00:39:00,939 If that person is a psycho killer... 637 00:39:01,413 --> 00:39:03,584 then he must be arrested before his next attempt 638 00:39:22,602 --> 00:39:23,102 Out! 639 00:39:25,078 --> 00:39:25,578 Out! 640 00:39:31,622 --> 00:39:32,535 Please, come in 641 00:39:33,249 --> 00:39:33,749 Come dear 642 00:39:36,519 --> 00:39:38,162 Hello sir. I am Das 643 00:39:39,519 --> 00:39:40,567 I am Ammu's father 644 00:39:41,891 --> 00:39:44,106 She is a little weak in studies 645 00:39:44,281 --> 00:39:46,033 Hence, I have put her in this school now 646 00:39:46,095 --> 00:39:48,682 I heard that you are quite strict. Please do take care of her 647 00:39:50,444 --> 00:39:51,967 You may leave. I'll take care of her 648 00:39:53,167 --> 00:39:54,914 Ok dear, see you. Take care 649 00:40:05,453 --> 00:40:08,208 This model isn't available these days. It has been stopped 650 00:40:13,387 --> 00:40:15,927 Such dolls aren't selling well in this shop either 651 00:40:16,141 --> 00:40:17,887 Hence, they stopped buying it last year 652 00:40:32,230 --> 00:40:33,381 Only one doll is left 653 00:40:34,857 --> 00:40:36,135 Come, I'll show you 654 00:41:21,420 --> 00:41:22,381 Sir 655 00:41:23,214 --> 00:41:23,976 Sir! 656 00:41:25,254 --> 00:41:26,913 This type of dolls are imported 657 00:41:27,389 --> 00:41:29,515 But since its outdated, no one buys it these days 658 00:41:37,380 --> 00:41:41,830 Dear students, in today's world women's education is quite an important factor 659 00:41:42,140 --> 00:41:44,568 A nations progress lies in the way it treats it's women 660 00:41:44,568 --> 00:41:47,295 Example the developed countries 661 00:41:47,321 --> 00:41:50,837 Amongst the developing nation, India stands first 662 00:41:51,034 --> 00:41:54,113 The reason for that is the importance we give to our country's women 663 00:41:58,680 --> 00:42:00,797 - You can't even solve a simple sum - Sir... 664 00:42:00,797 --> 00:42:02,154 - How will you pass this year? - Sir, it's hurting 665 00:42:02,154 --> 00:42:04,114 - You have failed in all the units - Sir, it hurts! 666 00:42:04,408 --> 00:42:04,908 Sir! 667 00:42:05,154 --> 00:42:07,984 You do everything else except studying 668 00:42:08,437 --> 00:42:10,238 - Sir! Please - You tell me. What do we do? 669 00:42:10,651 --> 00:42:11,976 - Sir please - Answer me 670 00:42:11,976 --> 00:42:13,248 - Inbaraj sir - Sir, it's hurting 671 00:42:13,548 --> 00:42:15,575 The function has already started 672 00:42:15,575 --> 00:42:17,154 You leave. I'll send them 673 00:42:17,154 --> 00:42:17,654 Sir! 674 00:42:19,004 --> 00:42:19,901 Sir, please 675 00:42:19,901 --> 00:42:22,710 Tomorrow, I'll randomly ask anyone to solve a sum and you must solve it 676 00:42:22,711 --> 00:42:23,211 Yes sir 677 00:42:23,821 --> 00:42:25,329 Or else, everyone will fail this year 678 00:42:26,210 --> 00:42:27,273 Understand? 679 00:42:27,535 --> 00:42:28,416 Yes sir 680 00:42:28,543 --> 00:42:29,479 Now, all of you go 681 00:42:30,694 --> 00:42:31,750 Sir... 682 00:42:41,648 --> 00:42:43,041 Sir, please sir 683 00:42:45,166 --> 00:42:49,539 In order to achieve 100% result in the 12th grade, our school... 684 00:42:49,745 --> 00:42:52,798 degrades students in a very strict manner during 11th grade final exams 685 00:42:52,798 --> 00:42:55,243 Where, even an average student cannot clear 686 00:42:56,440 --> 00:42:58,362 You are below average 687 00:42:59,505 --> 00:43:00,902 You will fail for sure 688 00:43:01,790 --> 00:43:04,489 Sharmi, you see there shouldn't be a black mark on my name next year 689 00:43:06,775 --> 00:43:10,211 Last week I saw you roaming with a guy, on his bike 690 00:43:11,485 --> 00:43:12,945 No sir 691 00:43:14,199 --> 00:43:16,707 You refuse to study well 692 00:43:17,207 --> 00:43:18,913 You have fun roaming around 693 00:43:19,958 --> 00:43:21,792 You are very weak 694 00:43:22,093 --> 00:43:24,339 I think I must meet your parents 695 00:43:25,450 --> 00:43:26,284 Please sir, no 696 00:43:27,655 --> 00:43:29,496 Please sir, no 697 00:43:30,560 --> 00:43:31,885 You don't want me to meet them? 698 00:43:34,917 --> 00:43:37,155 Then will you obey me? 699 00:43:40,143 --> 00:43:41,557 Will you or will you not? 700 00:43:43,446 --> 00:43:43,946 Ok 701 00:43:44,676 --> 00:43:46,375 If you won't obey... 702 00:43:46,889 --> 00:43:48,862 then leave the class and go attend the function 703 00:43:50,055 --> 00:43:52,730 If you want to advance next year to the 12th grade... 704 00:43:56,254 --> 00:43:58,278 then go close the door 705 00:44:06,366 --> 00:44:08,802 Our school ranks #1 in Chennai 706 00:44:09,224 --> 00:44:13,954 The reason being the way we educate our children and the security they have here 707 00:44:13,954 --> 00:44:17,755 I appreciate all our teachers who ensures it 708 00:44:23,477 --> 00:44:28,899 Now, our special guest Mrs, Annabelle George is going to present an interesting magic show 709 00:46:05,890 --> 00:46:06,390 Ok 710 00:46:07,175 --> 00:46:08,596 We'll start the unit four tomorrow 711 00:46:16,251 --> 00:46:16,934 Ms. Kokila... 712 00:46:19,799 --> 00:46:21,878 - Has your husband arrived? - He is waiting outside 713 00:46:23,021 --> 00:46:24,633 I am taking a half day off tomorrow 714 00:46:24,887 --> 00:46:26,553 I'm taking Kayal for speech therapy training 715 00:46:26,553 --> 00:46:28,371 Ok. Any improvements? 716 00:46:29,077 --> 00:46:31,649 Yes. She calls out 'Ma' once in a while 717 00:46:32,045 --> 00:46:32,970 Viji miss 718 00:46:34,827 --> 00:46:36,581 Oh! Sorry Meera 719 00:46:36,858 --> 00:46:37,652 I totally forgot 720 00:46:38,319 --> 00:46:39,017 Here you go 721 00:46:41,932 --> 00:46:42,564 Miss! 722 00:46:43,693 --> 00:46:45,138 - It's awesome, miss - Thank you 723 00:46:45,138 --> 00:46:46,717 Convey my wishes to your parents 724 00:46:47,289 --> 00:46:48,646 Why don't you do it yourself 725 00:46:51,851 --> 00:46:54,946 Happy anniversary. Wish you many many happy returns of the day 726 00:47:00,927 --> 00:47:02,522 - Thank you, ma'am - Ok, bye 727 00:47:02,895 --> 00:47:05,228 - This machine has so many features? - Indeed 728 00:47:05,546 --> 00:47:07,419 I have got a similar one for Kayal 729 00:47:07,681 --> 00:47:11,353 After repeatedly hearing recorded voice, her speech training becomes easy 730 00:47:11,353 --> 00:47:14,537 Ok, fine. So when are you getting married? 731 00:47:16,339 --> 00:47:18,505 I can't disown Kayal and get married 732 00:47:18,509 --> 00:47:20,878 I will marry only a person who'll accept her 733 00:47:21,188 --> 00:47:23,926 It's very tough to find someone like that, Viji 734 00:47:32,239 --> 00:47:33,739 Hey, careful! Watch out 735 00:48:02,340 --> 00:48:05,195 I need to go to Mylapore. Can you drop me? 736 00:48:16,581 --> 00:48:18,764 It was our wedding anniversary yesterday 737 00:48:19,296 --> 00:48:21,237 She promised to be home early 738 00:48:21,472 --> 00:48:23,390 Did you inquire all friends and relatives? 739 00:48:23,390 --> 00:48:25,078 We have inquired everyone 740 00:48:25,078 --> 00:48:26,459 We searched for her throughout the night 741 00:48:30,590 --> 00:48:31,304 No idea, sir 742 00:48:33,027 --> 00:48:33,527 Sir! 743 00:48:36,090 --> 00:48:38,042 I just saw Meera boarding an auto-rickshaw 744 00:48:38,149 --> 00:48:39,521 I didn't check the auto-rickshaw's number 745 00:48:39,521 --> 00:48:41,989 Did you notice any name or poster or any sign on the auto-rickshaw? 746 00:48:41,990 --> 00:48:43,514 No, I don't recollect 747 00:48:43,808 --> 00:48:45,402 I left as the bus arrived 748 00:48:45,450 --> 00:48:46,823 Please come with us 749 00:48:46,823 --> 00:48:48,372 Let's check with all the auto-rickshaws in that area 750 00:48:48,385 --> 00:48:49,641 See if you can identify the man 751 00:48:49,642 --> 00:48:51,697 No. I don't remember anything at all 752 00:48:51,801 --> 00:48:54,594 - Kayal's school time is up. She must be waiting. I must go - Ma'am please 753 00:48:54,650 --> 00:48:56,970 Every information you give us is an advantage for us 754 00:48:56,970 --> 00:48:58,367 It can save a girl's life 755 00:48:58,367 --> 00:48:59,954 Sir, I am concerned too 756 00:49:00,034 --> 00:49:01,431 But can't you understand what I'm telling you? 757 00:49:01,431 --> 00:49:02,748 That is all I know 758 00:49:02,851 --> 00:49:04,687 Ma'am, please cooperate with us 759 00:49:04,687 --> 00:49:06,419 Sir, please try to understand me 760 00:49:06,419 --> 00:49:08,998 Kayal might start crying and that will make her weak 761 00:49:08,998 --> 00:49:11,839 Hello! There is no information about Meera, who is missing! 762 00:49:11,839 --> 00:49:14,128 We are worried in what condition we'll find her. Please! 763 00:49:14,210 --> 00:49:16,170 Sir, I have kid dependent on me 764 00:49:16,480 --> 00:49:17,496 I must leave 765 00:49:17,877 --> 00:49:18,424 Sorry 766 00:49:19,234 --> 00:49:20,162 Ma'am! 767 00:49:31,366 --> 00:49:32,509 Stop it with the bubbles now 768 00:49:33,096 --> 00:49:35,255 How long before the bus arrives and we reach home 769 00:49:36,271 --> 00:49:40,800 We are late because instead of leaving early from the birthday function, you kept on playing 770 00:49:40,902 --> 00:49:44,048 Repeat this and I promise that I won't take you out anywhere, Kayal 771 00:49:55,159 --> 00:49:55,825 Auto-rickshaw! 772 00:50:04,378 --> 00:50:04,878 Come here 773 00:50:12,701 --> 00:50:14,399 Madam, did you call for the auto-rickshaw? 774 00:50:14,995 --> 00:50:16,185 Please, come in madam 775 00:50:16,891 --> 00:50:18,272 Please come. Nothing to worry 776 00:50:20,185 --> 00:50:22,098 - Madam! Madam! - Sit down, dude! 777 00:50:22,375 --> 00:50:23,122 Follow her 778 00:50:23,606 --> 00:50:25,018 Madam, please wait 779 00:50:25,193 --> 00:50:26,169 Wait, what's the hurry. She ain't going anywhere 780 00:50:26,169 --> 00:50:27,002 Excuse me 781 00:50:51,561 --> 00:50:53,235 Dude, that was a terrible miss 782 00:50:53,371 --> 00:50:55,656 Forget it, we'll find some other chick 783 00:51:00,968 --> 00:51:01,730 Who's that? 784 00:51:01,730 --> 00:51:03,230 Look, she's got somebody 785 00:51:05,056 --> 00:51:07,111 Are you her bodyguard? 786 00:51:36,164 --> 00:51:36,664 Sir! 787 00:51:39,339 --> 00:51:41,616 Sir! Sir! Please! No! 788 00:52:03,408 --> 00:52:05,130 I didn't knew you were a police officer 789 00:52:05,987 --> 00:52:07,281 You thought I was an out law? 790 00:52:07,765 --> 00:52:08,392 Nope 791 00:52:08,979 --> 00:52:10,892 I thought you were a jobless bachelor 792 00:52:11,709 --> 00:52:13,712 Out law sounds far better than that 793 00:52:15,209 --> 00:52:16,580 Where is Kayal's father now? 794 00:52:18,152 --> 00:52:19,668 Kayal isn't my daughter 795 00:52:19,803 --> 00:52:20,922 I know that 796 00:52:21,001 --> 00:52:22,818 Kayal is you elder sister's daughter 797 00:52:22,818 --> 00:52:25,001 And that she passed away after falling sick 798 00:52:25,962 --> 00:52:30,160 Her husband abandoned Kayal because she is speech impaired 799 00:52:30,676 --> 00:52:32,843 Hence you took responsibility of Kayal 800 00:52:33,360 --> 00:52:34,147 Am I correct? 801 00:52:34,687 --> 00:52:36,433 How did you get to know all these? 802 00:52:37,464 --> 00:52:38,909 I inquired Ammu about you 803 00:52:41,583 --> 00:52:42,471 But how did Ammu...? 804 00:52:43,200 --> 00:52:46,938 I promised to sign her report card in a way that she won't get caught next time 805 00:52:47,486 --> 00:52:49,075 And she helped me with your details 806 00:53:06,856 --> 00:53:08,015 Is this all Kayal's work? 807 00:53:08,856 --> 00:53:09,417 Indeed Kayal's 808 00:53:09,697 --> 00:53:11,348 She keeps scribbling all the time 809 00:53:11,681 --> 00:53:13,388 She talks through her paintings 810 00:53:13,626 --> 00:53:14,602 I let her do it 811 00:53:17,934 --> 00:53:20,473 Remember, you paid for all the sketch pens last time 812 00:53:27,618 --> 00:53:29,374 No. No. It's ok 813 00:53:39,595 --> 00:53:40,095 Ok? 814 00:53:42,627 --> 00:53:43,738 Good night 815 00:53:47,371 --> 00:53:47,871 Arun... 816 00:53:48,736 --> 00:53:51,042 tomorrow, let's go check all the auto-rickshaw in that area 817 00:53:51,043 --> 00:53:52,833 I'll update you if I recollect anything 818 00:53:54,035 --> 00:53:54,860 Thanks 819 00:53:57,725 --> 00:54:05,506 It's like I found something I was searching for a long time 820 00:54:07,320 --> 00:54:13,896 And now I have lost my sleep 821 00:54:16,150 --> 00:54:25,463 Everything seems to fall in place without any plans or efforts 822 00:54:25,947 --> 00:54:34,402 Our actions and reactions communicate a lot more that words now 823 00:54:36,108 --> 00:54:42,305 It's like I found something I was searching for a long time 824 00:54:45,718 --> 00:54:52,894 And now I have lost my sleep 825 00:55:14,574 --> 00:55:22,915 Oh my dear, even men smile and feel shy but it's all a secret 826 00:55:23,505 --> 00:55:33,170 Sometimes even the artist steps aside and enjoys another performance 827 00:55:33,170 --> 00:55:42,631 It's a wonder that we are in each other's mind even as we wage our daily battles 828 00:55:42,779 --> 00:55:52,635 To forget what it means to be lonely is a wonderful feeling 829 00:55:52,991 --> 00:56:02,503 Every time I hear your name, I can feel the butterflies in my stomach 830 00:56:02,503 --> 00:56:11,202 All I see is you, everywhere I turn around 831 00:56:12,099 --> 00:56:21,702 Now we embark on this new journey together and I promise to take care of you with all my heart and soul 832 00:57:33,514 --> 00:57:34,577 It's a flat tyre 833 00:57:40,395 --> 00:57:40,895 Hello 834 00:57:44,530 --> 00:57:45,641 Stop that auto-rickshaw 835 00:57:45,641 --> 00:57:46,609 What happened, sir? 836 00:57:46,919 --> 00:57:48,062 Stop him 837 00:57:48,895 --> 00:57:49,586 Auto-rickshaw! 838 00:57:50,839 --> 00:57:51,339 Ok 839 00:57:53,561 --> 00:57:54,593 Stop! Stop! 840 00:57:54,593 --> 00:57:55,593 To Nolambur bridge 841 00:58:00,665 --> 00:58:02,318 We are losing 842 00:58:02,879 --> 00:58:04,792 Sir, what happened? 843 00:58:07,647 --> 00:58:08,882 Meera's corpse... 844 00:58:09,239 --> 00:58:10,934 was found at the corporation garbage 845 00:58:11,260 --> 00:58:13,204 Sir, what do you mean? 846 00:58:17,614 --> 00:58:19,202 Hello, tell me Viji 847 00:58:19,203 --> 00:58:21,209 The auto-rickshaw in which Meera traveled... 848 00:58:22,154 --> 00:58:24,154 Viji, step out and talk 849 00:58:25,413 --> 00:58:27,394 Hello, on the back of that auto-rickshaw... 850 00:58:30,860 --> 00:58:32,418 Viji, your voice is breaking 851 00:58:32,444 --> 00:58:33,546 Hello? 852 00:58:35,213 --> 00:58:36,364 Can you hear me? 853 00:58:36,886 --> 00:58:37,386 Hello? 854 00:58:41,499 --> 00:58:41,999 Hello 855 00:58:42,356 --> 00:58:44,173 On the back side of that auto-rickshaw... 856 00:58:47,111 --> 00:58:48,524 Viji, your voice is breaking 857 00:58:48,761 --> 00:58:49,261 Hello 858 00:59:00,682 --> 00:59:03,333 Careful! Don't touch that or anything around it 859 00:59:06,817 --> 00:59:07,579 Careful! Watch out! 860 00:59:07,579 --> 00:59:09,880 Just remove the garbage from the top of the corpse without touching it 861 00:59:09,919 --> 00:59:11,467 Do it carefully 862 00:59:11,473 --> 00:59:13,491 Sir, we are coming from the K4 police station 863 00:59:13,491 --> 00:59:16,150 Welcome constable sir. The corporation guy was the first to see it 864 00:59:16,150 --> 00:59:18,203 - Handle it carefully - Step back! 865 00:59:18,203 --> 00:59:19,005 Have patience 866 00:59:19,005 --> 00:59:19,957 Greetings sir 867 00:59:19,957 --> 00:59:22,124 - How long has it been, sir? - Just half an hour 868 00:59:22,124 --> 00:59:24,926 It's within our area limits. Hold it carefully! Careful! 869 00:59:24,926 --> 00:59:26,791 But we are ordered to divert the case to you 870 00:59:27,464 --> 00:59:29,234 - Lift it - Carefully 871 00:59:29,234 --> 00:59:31,329 - Make sure nothing happens to the corpse - Careful 872 00:59:34,972 --> 00:59:35,654 Hold it properly 873 00:59:37,225 --> 00:59:37,922 Hello 874 00:59:37,922 --> 00:59:40,922 There was red colored star logo on the back of the auto-rickshaw Meera traveled 875 00:59:40,922 --> 00:59:42,683 Also the wording RACE is there on the back 876 00:59:42,850 --> 00:59:45,143 I had been trying to reach you to convey this 877 01:00:31,338 --> 01:00:32,957 I'll speak the truth! I'll say it, sir! 878 01:00:33,124 --> 01:00:34,751 Sir, I didn't murder anyone 879 01:00:34,751 --> 01:00:36,973 I just simply like to tease the girls 880 01:00:37,116 --> 01:00:39,920 You just simply like to tease girls? 881 01:00:42,412 --> 01:00:44,574 Speak up! Who else is with you? 882 01:00:44,574 --> 01:00:46,933 Please, stop beating me. There is another person with me 883 01:00:47,309 --> 01:00:48,501 Inbaraj, sir 884 01:00:48,501 --> 01:00:49,406 Inbaraj? 885 01:00:49,406 --> 01:00:53,501 I lure the school girls into my auto-rickshaw and drop them off at his house 886 01:00:53,699 --> 01:00:56,699 He pays me to do it. My task ends there 887 01:00:56,699 --> 01:00:59,832 Apart from that, I have no idea what he does to the girls 888 01:01:00,118 --> 01:01:01,538 What does Inbaraj do? 889 01:01:02,023 --> 01:01:03,237 He is a school teacher 890 01:01:03,911 --> 01:01:05,356 Is this something a school teacher would do? 891 01:01:05,356 --> 01:01:07,375 Is it? Is it? 892 01:01:08,026 --> 01:01:09,200 Which school does he work at? 893 01:01:09,200 --> 01:01:11,780 I don't know the school. I only know his house 894 01:01:11,780 --> 01:01:14,954 And you keep talking with respect, like he is your boss 895 01:01:16,173 --> 01:01:18,158 Where is his house? 896 01:01:18,227 --> 01:01:20,886 Saidapet, Aravindan street 897 01:01:37,072 --> 01:01:37,572 Hey! 898 01:01:37,881 --> 01:01:38,937 Get inside! 899 01:02:02,199 --> 01:02:03,526 Check inside 900 01:02:03,526 --> 01:02:04,217 Ok sir 901 01:02:04,765 --> 01:02:06,566 So it's this mongrel 902 01:02:10,182 --> 01:02:12,016 Ammu studies in his class 903 01:02:20,560 --> 01:02:21,798 Silence 904 01:02:24,027 --> 01:02:25,979 Who has secured less than 35%? 905 01:02:43,962 --> 01:02:44,462 Sir! 906 01:02:47,469 --> 01:02:49,166 Sir, Meera's school bag 907 01:02:50,642 --> 01:02:51,626 Meera! 908 01:03:06,069 --> 01:03:06,720 Brother-in-law! 909 01:03:13,473 --> 01:03:14,695 What's your percentage? 910 01:03:15,179 --> 01:03:16,362 34, sir 911 01:03:16,886 --> 01:03:17,815 I didn't hear that 912 01:03:18,098 --> 01:03:19,886 Say it out loud so that everyone hears it 913 01:03:21,124 --> 01:03:22,416 34, sir 914 01:03:26,566 --> 01:03:29,010 We have searched the house completely. There is nothing related to the murders 915 01:03:29,011 --> 01:03:31,192 Arun, he must be at the school 916 01:03:53,860 --> 01:03:55,725 You have failed in all the tests 917 01:04:00,209 --> 01:04:01,987 Ok, all of you leave 918 01:04:12,768 --> 01:04:18,189 The school has asked me to give the list of students those who must be degraded 919 01:04:18,189 --> 01:04:20,736 I think I should put your name first 920 01:04:20,736 --> 01:04:21,943 Sir, please no 921 01:04:21,998 --> 01:04:23,030 Don't do that, please. 922 01:04:23,030 --> 01:04:25,493 You don't obey me at all 923 01:04:26,327 --> 01:04:28,049 Then what can I do? 924 01:04:31,088 --> 01:04:33,505 Ok, then fine I shall put your name on the list 925 01:04:34,045 --> 01:04:36,736 I shall obey you, sir. I shall obey you 926 01:04:36,736 --> 01:04:38,434 - Will you obey? - I will, sir 927 01:04:38,989 --> 01:04:40,221 Then go close that door 928 01:04:44,342 --> 01:04:44,842 Go 929 01:05:24,711 --> 01:05:26,767 Sir, please don't do this. Please let me go 930 01:05:26,767 --> 01:05:28,389 - I'll count up to five - Please sir 931 01:05:38,532 --> 01:05:40,857 Please sir, I wanna go home 932 01:05:41,031 --> 01:05:41,913 One! 933 01:05:43,493 --> 01:05:43,993 Two! 934 01:05:44,858 --> 01:05:46,176 Inbaraj teacher... 935 01:05:46,176 --> 01:05:47,533 - Yes sir? - Where can I find him? 936 01:05:48,437 --> 01:05:52,391 School is over for the day. He must be at his tuition center at Saidapet 937 01:05:53,065 --> 01:05:53,565 Sir! 938 01:05:53,621 --> 01:05:54,787 Five! 939 01:05:57,843 --> 01:05:59,026 Sir, what happened? 940 01:05:59,145 --> 01:06:00,097 Nothing, you carry on 941 01:06:02,356 --> 01:06:04,158 - Let's go to his tuition center - Ok 942 01:06:14,762 --> 01:06:16,278 Sir, please sir! 943 01:06:16,985 --> 01:06:18,072 Please don't do this, sir! 944 01:06:50,324 --> 01:06:51,133 Sir! 945 01:06:52,530 --> 01:06:53,753 My bad, sir! 946 01:06:55,076 --> 01:06:55,576 Sir... 947 01:06:56,743 --> 01:06:57,536 Sir! 948 01:07:42,828 --> 01:07:43,661 Speak up! 949 01:07:45,741 --> 01:07:47,256 What do you want me to speak? 950 01:07:48,429 --> 01:07:49,675 Why did you do this? 951 01:07:54,751 --> 01:07:56,743 Have you ever felt the depth of loneliness? 952 01:07:57,704 --> 01:07:59,783 Someone to wake you up... 953 01:08:00,069 --> 01:08:03,021 and some to care for you. Now, ever had a life without all those? 954 01:08:03,596 --> 01:08:05,302 Then doing a job against your will 955 01:08:05,540 --> 01:08:09,294 A blunt life without any ups and down 956 01:08:11,826 --> 01:08:12,623 In life... 957 01:08:13,512 --> 01:08:15,179 excitement is a must 958 01:08:16,485 --> 01:08:18,083 - And that is why I - And for that? 959 01:08:18,226 --> 01:08:20,948 Will you murder girls? Will you murder them? 960 01:08:21,726 --> 01:08:23,321 I haven't murdered anyone 961 01:08:24,139 --> 01:08:24,948 Inbaraj! 962 01:08:25,369 --> 01:08:28,123 We know that you took Meera to your house the other day evening 963 01:08:29,004 --> 01:08:31,150 Meera is my tuition student 964 01:08:32,880 --> 01:08:35,722 On that day, she go in to an auto-rickshaw, as I expected 965 01:08:37,333 --> 01:08:38,801 Oh, sorry. I didn't see the customer 966 01:08:40,070 --> 01:08:43,246 I got into the auto-rickshaw like it was a coincidence 967 01:08:43,246 --> 01:08:44,492 - Are you sure? - Sure sir 968 01:08:44,492 --> 01:08:48,474 Then I forced her to come to my house 969 01:08:48,475 --> 01:08:49,696 Isn't it awesome? 970 01:08:49,696 --> 01:08:51,272 Even my wife does good embroidery 971 01:08:51,272 --> 01:08:53,339 She has made a lot of design and hung all over the house 972 01:08:53,339 --> 01:08:54,408 Are you serious? 973 01:08:54,408 --> 01:08:56,464 Come home and you'll be surprised 974 01:09:00,432 --> 01:09:00,932 Go! 975 01:09:08,536 --> 01:09:09,894 Please have a seat, dear 976 01:09:11,184 --> 01:09:12,780 - I'll make you some Lassi - Ok sir 977 01:09:43,715 --> 01:09:46,397 Meera, this is just a vitamin tablet. Nothing wrong 978 01:09:48,043 --> 01:09:49,853 Hey! Hey! Listen to me! 979 01:09:50,289 --> 01:09:51,313 Hey, Meera! 980 01:09:54,575 --> 01:09:55,654 Meera, listen to me! 981 01:09:55,654 --> 01:09:56,902 Meera, unlock the door! 982 01:10:06,874 --> 01:10:08,929 When I came out and looked for her... 983 01:10:09,215 --> 01:10:10,771 Meera wasn't there 984 01:10:16,904 --> 01:10:18,999 Only, after I learned that she went missing... 985 01:10:20,261 --> 01:10:21,673 I resumed my job at school 986 01:10:21,983 --> 01:10:23,635 I didn't do anything else 987 01:10:23,826 --> 01:10:25,016 Don't you lie Inbaraj! 988 01:10:25,651 --> 01:10:27,705 You are acting as if you don't have any fear 989 01:10:28,754 --> 01:10:30,472 You killed all the four girls 990 01:10:33,461 --> 01:10:35,967 Are you trying to act and escape from this case? 991 01:10:36,181 --> 01:10:38,070 We have no plans to keep you alive! 992 01:10:38,762 --> 01:10:41,331 Say the truth and at least you can live in the jail life long 993 01:10:45,521 --> 01:10:46,902 Sorry gentleman 994 01:10:47,037 --> 01:10:52,198 Are you trying to frame me into the unsolved cases and escape from it? 995 01:10:52,357 --> 01:10:54,158 You think we are framing you? 996 01:10:54,158 --> 01:10:55,587 Do you you think so? 997 01:10:55,587 --> 01:10:57,214 Now, get up! Get up! 998 01:10:57,489 --> 01:11:00,428 You kill torture and kill girls! Wait, you must be inquired at the prison and not here 999 01:11:00,443 --> 01:11:01,142 Inbaraj! 1000 01:11:01,142 --> 01:11:04,169 Sir, what's this? Please all of you get out! 1001 01:11:05,415 --> 01:11:08,852 He took advantage of his teacher's profession to approach girls 1002 01:11:08,852 --> 01:11:11,756 He got caught because we rounded him up an got caught in the act 1003 01:11:12,035 --> 01:11:17,498 Sir, since all the evidences are against him, he is trying to narrate some story and escape 1004 01:11:17,680 --> 01:11:20,585 If proved guilty, he knows very well that he'll be hanged to death 1005 01:11:20,585 --> 01:11:21,903 He is lying for sure 1006 01:11:22,672 --> 01:11:26,558 I think he'll open his mouth if even give him a third degree treatment 1007 01:11:27,177 --> 01:11:28,114 Good job, Lakshmi 1008 01:11:28,114 --> 01:11:29,455 I was worried that you guys were gonna miss him 1009 01:11:29,478 --> 01:11:31,208 - Congrats to your team - Thank you sir 1010 01:11:31,209 --> 01:11:31,955 Thank you, sir 1011 01:11:37,346 --> 01:11:38,695 Why are you placing the doll in the car trunk? 1012 01:11:38,695 --> 01:11:40,044 This one? 1013 01:11:40,242 --> 01:11:41,394 Don't tell Ammu. 1014 01:11:41,420 --> 01:11:44,933 This is my surprise gift for Ammu and I'll hand it over to her after she cuts the cake 1015 01:11:47,213 --> 01:11:47,713 Ammu... 1016 01:11:49,570 --> 01:11:50,522 Happy birthday 1017 01:11:50,522 --> 01:11:51,832 Thank you 1018 01:11:52,608 --> 01:11:53,451 Piano? 1019 01:11:55,125 --> 01:11:55,625 Happy? 1020 01:11:55,681 --> 01:11:56,871 Wait, hold on. 1021 01:11:57,162 --> 01:11:58,346 Let's take a selfie. Come in everybody 1022 01:11:59,060 --> 01:11:59,608 Hey, come here 1023 01:12:01,933 --> 01:12:03,901 - Look over there - What's with the long face? 1024 01:12:03,901 --> 01:12:04,639 Smile! 1025 01:12:05,298 --> 01:12:07,540 Forget about the case and smile! 1026 01:12:22,155 --> 01:12:23,298 Hey, this girl 1027 01:12:24,024 --> 01:12:25,349 Look at this girl... 1028 01:12:29,722 --> 01:12:31,015 She looks good, brother-in-law 1029 01:12:31,492 --> 01:12:32,476 She looks very good 1030 01:12:35,743 --> 01:12:37,514 - I know the girl you like now - Hello 1031 01:12:42,817 --> 01:12:43,659 What do you mean? 1032 01:12:53,779 --> 01:12:54,767 Second floor, sir 1033 01:13:09,000 --> 01:13:11,585 Inbaraj, you are doing mistakes over and again 1034 01:13:11,712 --> 01:13:12,490 Let go of him 1035 01:13:12,942 --> 01:13:13,442 No! 1036 01:13:13,927 --> 01:13:16,157 You guys are trying to frame and finish me off 1037 01:13:16,157 --> 01:13:16,998 I have to go! 1038 01:13:16,998 --> 01:13:19,412 No matter what you say, all the evidences are against you 1039 01:13:19,413 --> 01:13:22,532 Surrender yourself and we won't harm you 1040 01:13:22,833 --> 01:13:25,944 No matter what I do, you guys will murder me eventually in an Encounter 1041 01:13:25,944 --> 01:13:26,837 I know it very well 1042 01:13:28,615 --> 01:13:31,591 - You can't escape, Inbaraj. Give me the gun - No, I can't! 1043 01:13:32,242 --> 01:13:34,615 All of you drop your gun and step back! 1044 01:13:34,615 --> 01:13:37,692 I said step back or else, I'll finish him off! 1045 01:13:38,684 --> 01:13:40,542 Listen to me Inbaraj 1046 01:13:41,168 --> 01:13:44,080 Step back. Step back! 1047 01:13:44,080 --> 01:13:44,929 Ma'am... 1048 01:13:45,762 --> 01:13:47,214 he is holding the gun wrong 1049 01:13:47,556 --> 01:13:48,960 He also appears restless 1050 01:13:49,460 --> 01:13:51,095 For now, let's obey him 1051 01:13:51,135 --> 01:13:52,944 We can nab him before he leaves this hospital 1052 01:13:52,944 --> 01:13:54,174 You shut up! 1053 01:13:57,413 --> 01:14:00,874 Ma'am, he's holding a very sensitive gun. It'll get fired easily 1054 01:14:02,320 --> 01:14:05,044 I know that! You, get out, first! 1055 01:14:09,512 --> 01:14:10,012 Ma'am... 1056 01:14:11,774 --> 01:14:13,171 we must save Venkat somehow 1057 01:14:13,485 --> 01:14:14,877 - Or else we'll have new problem - I said, get out! 1058 01:14:19,173 --> 01:14:19,673 Look here... 1059 01:14:21,769 --> 01:14:23,126 I repeat! 1060 01:14:23,578 --> 01:14:25,269 Hand over the gun and surrender yourself 1061 01:14:26,827 --> 01:14:27,327 No! 1062 01:14:28,160 --> 01:14:31,525 I'll count up to three and by then I want everyone to drop your gun and step back! 1063 01:14:31,660 --> 01:14:33,700 Or else I'll shoot him for sure 1064 01:14:42,742 --> 01:14:43,669 One! 1065 01:14:45,947 --> 01:14:46,447 Two! 1066 01:14:49,011 --> 01:14:49,796 Three! 1067 01:15:47,928 --> 01:15:51,801 No matter what I do, you guys will murder me eventually in an Encounter 1068 01:16:10,936 --> 01:16:11,713 Arun! 1069 01:16:13,388 --> 01:16:14,689 - Arun! - What happened? 1070 01:16:15,119 --> 01:16:16,960 Ammu's been missing for very long now 1071 01:16:17,158 --> 01:16:18,444 We searched for her everywhere 1072 01:16:19,134 --> 01:16:20,468 - I am really worried! - Don't worry 1073 01:16:20,857 --> 01:16:22,982 Nothing would've happened to her. She must be nearby 1074 01:16:23,039 --> 01:16:24,799 No, she was inside... 1075 01:16:57,798 --> 01:16:58,298 Sir! 1076 01:16:58,441 --> 01:16:59,392 When did it happen? 1077 01:17:02,671 --> 01:17:04,964 - Be strong. We'll find her by tomorrow - No sir. My daughter... 1078 01:17:05,909 --> 01:17:07,171 Stop! Stop! 1079 01:17:20,444 --> 01:17:23,245 Where is the guy who was shooting the party with his handy cam? 1080 01:17:26,427 --> 01:17:27,293 Happy birthday 1081 01:17:29,576 --> 01:17:31,337 Forget about the case 1082 01:17:31,671 --> 01:17:32,171 Smile! 1083 01:17:33,456 --> 01:17:35,512 Call Ammu, time to cut the cake 1084 01:17:35,703 --> 01:17:36,615 Ok uncle 1085 01:17:37,322 --> 01:17:37,822 Go, call her 1086 01:17:46,335 --> 01:17:49,478 Ammu, time to cut the cake. Your dad's calling. Come on 1087 01:17:49,970 --> 01:17:51,248 Wait. Just a moment 1088 01:17:54,710 --> 01:17:57,654 Ammu, time to cut the cake. Your dad's calling. Come on 1089 01:17:57,750 --> 01:17:58,654 Wait. Just a moment 1090 01:17:59,560 --> 01:18:01,306 Please. Please! Just one more time 1091 01:18:03,447 --> 01:18:05,511 Uncle, she isn't coming 1092 01:18:05,940 --> 01:18:07,591 Do you have any idea with whom she was talking? 1093 01:18:07,591 --> 01:18:08,543 No uncle 1094 01:18:08,599 --> 01:18:09,781 Don't be afraid 1095 01:18:09,781 --> 01:18:11,294 Think again and give me an answer 1096 01:18:15,136 --> 01:18:18,239 She went that side with a guy, who was wearing a blue colored t-shirt 1097 01:18:18,239 --> 01:18:19,802 - Happy birthday - Thank you, aunty 1098 01:18:20,201 --> 01:18:21,304 Sir, I didn't isolate Ammu 1099 01:18:21,304 --> 01:18:23,510 I saw you taking her out with you, in the video 1100 01:18:23,510 --> 01:18:26,245 She went missing from the entrance when she was talking to you 1101 01:18:26,352 --> 01:18:26,987 Don't you lie! 1102 01:18:26,987 --> 01:18:28,582 Sir, why would I lie? 1103 01:18:30,344 --> 01:18:33,572 I won't have any consideration. I'll bash you up inside the prison 1104 01:18:34,355 --> 01:18:35,112 Answer me! 1105 01:18:38,161 --> 01:18:38,661 Sir... 1106 01:18:38,907 --> 01:18:41,041 Sir, I thought if I propose her on her birthday... 1107 01:18:41,868 --> 01:18:45,287 Ammu would accept my love and that is why I called her out alone 1108 01:18:46,302 --> 01:18:48,596 By then, a van came on the opposite side 1109 01:18:48,596 --> 01:18:49,881 - A van? - Yes sir 1110 01:18:50,040 --> 01:18:53,373 I thought it was some of Ammu's relative and I left bidding good bye to Ammu 1111 01:18:54,135 --> 01:18:55,141 Did you see the guy inside the van? 1112 01:18:55,141 --> 01:18:55,879 No sir 1113 01:18:55,879 --> 01:18:56,768 What kind of van was it? 1114 01:18:56,768 --> 01:18:58,322 I couldn't notice it properly in the dark 1115 01:18:58,323 --> 01:19:00,815 Anyone who came for the birthday party can have that vehicle 1116 01:19:01,212 --> 01:19:03,728 I am pretty sure it's that psychopath’s van. Check around! 1117 01:19:03,752 --> 01:19:04,252 Ok Arun 1118 01:19:12,686 --> 01:19:13,480 Uncle! 1119 01:19:15,369 --> 01:19:16,638 Did you check that vehicle? 1120 01:19:16,646 --> 01:19:18,305 Sir, that's the Assistant Commissioner 1121 01:19:28,895 --> 01:19:30,803 By then, a van came on the opposite side 1122 01:19:31,335 --> 01:19:33,050 - A van? - Yes sir 1123 01:19:33,978 --> 01:19:37,486 I thought it was some of Ammu's relative and I left bidding good bye to Ammu 1124 01:19:38,169 --> 01:19:39,188 Did you see the guy inside the van? 1125 01:19:39,188 --> 01:19:40,065 No sir 1126 01:19:40,065 --> 01:19:41,085 What kind of van was it? 1127 01:19:41,259 --> 01:19:42,961 I couldn't notice it properly in the dark 1128 01:19:52,827 --> 01:19:53,359 Arun 1129 01:19:55,978 --> 01:19:57,982 - Will we get back Ammu alive... - Please! 1130 01:19:58,490 --> 01:20:00,295 I will put my life on the line to save Ammu 1131 01:20:00,649 --> 01:20:02,244 It's been two days since she is missing 1132 01:20:03,569 --> 01:20:04,617 I'm relying on you 1133 01:20:05,998 --> 01:20:07,418 She has the brains of a police 1134 01:20:08,601 --> 01:20:10,569 Even he has got her, she would've escaped! 1135 01:20:11,893 --> 01:20:14,838 Remember how she put me in a soup by making you forge my sign? 1136 01:20:15,695 --> 01:20:18,496 Her eyes are really big and round 1137 01:20:19,092 --> 01:20:21,897 She'll somehow escape and come! 1138 01:20:35,177 --> 01:20:36,780 If we find her... 1139 01:20:37,034 --> 01:20:38,487 I will quit this job for good! 1140 01:20:40,253 --> 01:20:41,395 And leave this city for good 1141 01:20:43,142 --> 01:20:44,935 I'll move to our native 1142 01:20:46,197 --> 01:20:47,134 Well, that... 1143 01:20:47,985 --> 01:20:50,270 I can't stop thinking about her. She right in front of me 1144 01:20:51,286 --> 01:20:53,104 That is why I am unable to control my tears 1145 01:21:00,650 --> 01:21:01,150 Ammu! 1146 01:21:05,261 --> 01:21:07,435 We'll get her back. Life is all about being confident 1147 01:21:08,516 --> 01:21:09,587 What do you say, Arun? 1148 01:21:16,238 --> 01:21:17,072 Arun! 1149 01:21:18,451 --> 01:21:19,538 What's in there? 1150 01:21:21,507 --> 01:21:22,427 Nothing 1151 01:21:25,344 --> 01:21:26,165 Ammu? 1152 01:21:29,713 --> 01:21:30,539 No! Listen to me 1153 01:21:31,515 --> 01:21:33,142 Is that our Ammu? 1154 01:21:36,238 --> 01:21:37,318 Listen to me. No, brother-in-law! 1155 01:21:37,357 --> 01:21:39,484 - Leave me! - No! Please don't go 1156 01:21:40,132 --> 01:21:42,500 Let go of me. Let me have a look! 1157 01:21:42,794 --> 01:21:43,975 I said, leave me! 1158 01:21:43,975 --> 01:21:45,300 - Don't go! Please! - I said, leave me 1159 01:21:45,300 --> 01:21:46,570 Don't go there! 1160 01:21:57,360 --> 01:22:00,098 Remember, I am also a Police officer 1161 01:22:01,319 --> 01:22:03,058 Allow me to look 1162 01:22:03,900 --> 01:22:06,312 Leave me! I said, let me go! 1163 01:22:06,312 --> 01:22:06,995 No! Don't! 1164 01:22:39,091 --> 01:22:39,995 Everything's gone! 1165 01:22:51,782 --> 01:22:52,607 Arun! 1166 01:23:00,316 --> 01:23:01,395 What's happening, Arun? 1167 01:23:01,618 --> 01:23:02,726 What happened? 1168 01:23:04,316 --> 01:23:04,816 What is it? 1169 01:23:05,729 --> 01:23:07,300 Nothing. Well, this... 1170 01:23:08,332 --> 01:23:11,011 I got this teddy bear for Ammu 1171 01:23:12,785 --> 01:23:14,904 I had kept it in the car trunk and when I took it out 1172 01:23:15,253 --> 01:23:16,618 I got hurt again in the same place 1173 01:23:20,428 --> 01:23:21,545 What are you looking at? 1174 01:23:21,546 --> 01:23:22,506 Arun... 1175 01:23:23,173 --> 01:23:26,173 didn't you say that you got a clue about Ammu? 1176 01:23:27,411 --> 01:23:28,760 Didn't you say? 1177 01:23:29,054 --> 01:23:31,623 Here is the car key. Take it 1178 01:23:31,766 --> 01:23:32,266 Take it 1179 01:23:32,512 --> 01:23:33,726 Take the car and go! 1180 01:23:34,512 --> 01:23:36,353 Don't look at her. Here 1181 01:23:36,353 --> 01:23:38,258 Go, get Ammu before sunset 1182 01:23:39,605 --> 01:23:41,716 Don't make us wait too long. Here, take the key 1183 01:23:42,279 --> 01:23:43,239 I said, go! 1184 01:23:45,644 --> 01:23:46,628 You heard me! Go! 1185 01:23:50,761 --> 01:23:51,919 Come dear, let's go inside 1186 01:24:23,948 --> 01:24:25,916 Why didn't you gift me the teddy bear on my birthday? 1187 01:24:25,916 --> 01:24:27,988 No, I forgot it in the car... 1188 01:24:28,702 --> 01:24:30,431 You keep doing this always 1189 01:24:30,692 --> 01:24:31,605 Now, give that to me, daddy 1190 01:24:31,732 --> 01:24:32,732 Well...err... 1191 01:24:35,574 --> 01:24:36,534 Over there 1192 01:24:44,543 --> 01:24:48,723 Oh my dear, open your eyes 1193 01:24:48,723 --> 01:24:51,881 I am left with nothing but tears 1194 01:24:52,397 --> 01:24:56,564 A world without you... 1195 01:24:56,564 --> 01:24:59,922 is full of pain and sorrow 1196 01:25:00,430 --> 01:25:04,684 Tell me, where are you and I shall come retrieve you 1197 01:25:04,684 --> 01:25:07,960 All I want is to have you back 1198 01:25:08,595 --> 01:25:12,587 Oh my dear, open your eyes 1199 01:25:12,590 --> 01:25:15,998 I am left with nothing but tears 1200 01:25:16,780 --> 01:25:20,518 A world without you... 1201 01:25:20,518 --> 01:25:23,893 is full of pain and sorrow 1202 01:25:24,467 --> 01:25:28,697 Tell me, where are you and I shall come retrieve you 1203 01:25:28,697 --> 01:25:32,329 All I want is to have you back 1204 01:26:06,461 --> 01:26:10,684 A family full of joy and celebration... 1205 01:26:10,684 --> 01:26:14,399 A family the lived on the land of peace and harmony 1206 01:26:14,621 --> 01:26:21,951 But today, it finds itself in a pitch dark world 1207 01:26:22,610 --> 01:26:26,721 You love was the ever flowing stream in the family 1208 01:26:26,721 --> 01:26:29,911 Our lives were filled with your love 1209 01:26:29,911 --> 01:26:37,951 And now without you, we are nothing but dried leaves that are blown away into a dry land 1210 01:26:38,006 --> 01:26:41,634 Wish this was all a bad nightmare. Hope it ends and you return home 1211 01:26:41,634 --> 01:26:45,526 The hearts awaits every single day expecting a miracle 1212 01:26:45,526 --> 01:26:49,399 It's nothing but a dead end now 1213 01:26:49,399 --> 01:26:53,383 When will you come back to us, again? 1214 01:26:53,510 --> 01:26:55,978 He tortured and killed our little, Ammu... 1215 01:26:56,883 --> 01:27:00,065 and now he must be happy knowing that we are lamenting here 1216 01:27:00,772 --> 01:27:02,740 Yet we aren't able to do anything, Arun! 1217 01:27:06,630 --> 01:27:08,670 Your daughter's autopsy report 1218 01:27:14,871 --> 01:27:16,792 What do I do with this, doctor? 1219 01:27:20,386 --> 01:27:21,354 He butchered her... 1220 01:27:22,241 --> 01:27:23,390 and ripped her apart 1221 01:27:34,023 --> 01:27:37,102 I don't know how long can I keep it from her 1222 01:27:39,396 --> 01:27:41,183 We are leaving. Take care 1223 01:27:46,953 --> 01:27:50,911 It was a very critical situation at the hospital and that is why we has use the gun 1224 01:27:50,911 --> 01:27:56,149 Mr. Arun fired his gun at the girl's school. What was that? Heroism? 1225 01:27:56,149 --> 01:27:57,649 No FIR was filed against him 1226 01:27:57,649 --> 01:27:59,504 There was no legal prosecution 1227 01:27:59,504 --> 01:28:02,019 Then how did you guys conclude that he is the accused? 1228 01:28:02,019 --> 01:28:04,321 Do you think the police cannot be questioned? 1229 01:28:04,416 --> 01:28:08,432 Mr. Arun must appear in front of this committee within the next two days 1230 01:28:08,432 --> 01:28:12,162 Or else you won't be going out of here as an officer 1231 01:28:12,376 --> 01:28:15,741 Here is the summon, asking you to appear before the committee 1232 01:28:15,741 --> 01:28:18,155 Sorry Arun, I don't have a choice 1233 01:28:18,338 --> 01:28:20,417 I officially suspend you for three months 1234 01:28:20,417 --> 01:28:22,163 You are relieved of your duties in this case 1235 01:28:27,658 --> 01:28:28,158 Arun! 1236 01:28:29,229 --> 01:28:30,793 Arun! No! 1237 01:28:32,935 --> 01:28:35,007 No Arun! Arun! 1238 01:28:44,541 --> 01:28:48,428 Apart form being students there is some other link between these four victims 1239 01:28:49,127 --> 01:28:50,976 Unable to crack that... 1240 01:28:51,278 --> 01:28:52,540 I'm a failure, Viji 1241 01:28:53,389 --> 01:28:56,691 I couldn't even save a single soul around me 1242 01:28:57,564 --> 01:28:58,769 Not even a single soul! 1243 01:29:00,278 --> 01:29:01,412 Then what's the... 1244 01:29:01,579 --> 01:29:03,246 use of being a police officer! 1245 01:29:04,183 --> 01:29:05,389 I am scared 1246 01:29:08,603 --> 01:29:10,016 Stand by me, Viji 1247 01:29:11,176 --> 01:29:15,199 I'll quit this police job, let's leave this place and go far away to some other place 1248 01:29:24,062 --> 01:29:26,070 Unable to crack that... 1249 01:29:26,252 --> 01:29:27,363 I'm a failure, Viji 1250 01:29:27,991 --> 01:29:30,793 I couldn't even save a single soul around me 1251 01:29:31,490 --> 01:29:32,624 Not even a single soul 1252 01:29:34,370 --> 01:29:37,524 Hey! Why did you record all this? 1253 01:29:38,048 --> 01:29:38,707 Sorry 1254 01:29:39,262 --> 01:29:41,556 When someone speaks, she records it in this... 1255 01:29:41,643 --> 01:29:44,058 and hear it repeatedly for her speech training 1256 01:29:45,709 --> 01:29:49,971 It was my student Meera, who bought her this from the same company she got 1257 01:29:55,399 --> 01:29:55,899 So... 1258 01:29:56,470 --> 01:29:58,335 Meera's hearing aid has the same facility? 1259 01:29:58,692 --> 01:29:59,446 Yes 1260 01:30:10,512 --> 01:30:12,021 Materials found in Meera's body 1261 01:30:16,155 --> 01:30:17,115 Meera's hearing aid 1262 01:30:19,353 --> 01:30:22,068 Happy anniversary. Wish you many many happy returns of the day 1263 01:30:26,128 --> 01:30:28,501 The recording has started when she was hit on the head 1264 01:30:37,890 --> 01:30:39,017 This is indeed Meera's voice 1265 01:31:35,298 --> 01:31:38,600 I don't think this music has release anywhere 1266 01:31:38,735 --> 01:31:41,251 The thing is that music doesn't have any language 1267 01:31:41,251 --> 01:31:43,560 But this is an Mexican and Indian mix 1268 01:31:43,560 --> 01:31:46,462 In that way, I feel this could be an Anglo-Indian style music 1269 01:31:46,462 --> 01:31:51,221 Also, based on the playing style, the psycho you are looking for could be a pianist 1270 01:31:58,258 --> 01:32:00,203 Sir, a program like that can be arranged 1271 01:32:00,204 --> 01:32:03,362 But this 9 - 10 is the peak hour slot 1272 01:32:03,362 --> 01:32:05,313 So, we need to get the permission from head office 1273 01:32:05,314 --> 01:32:07,020 Sir, I am under suspension 1274 01:32:07,020 --> 01:32:10,774 That's what, without the letter, it'll become an issue and I cannot face my head office 1275 01:32:13,044 --> 01:32:15,171 Arun, I hope you realize the situation 1276 01:32:15,171 --> 01:32:18,338 Lakshmi ma'am was roasted by the committee because you didn't appear there 1277 01:32:18,616 --> 01:32:20,290 She is furious with you 1278 01:32:20,434 --> 01:32:23,053 They have warned her and asked her to produce you in two days 1279 01:32:23,053 --> 01:32:24,669 And you ask for a letter from her 1280 01:32:24,669 --> 01:32:26,220 Do you think she'll sign it? 1281 01:32:30,518 --> 01:32:36,217 Greetings Chennai! This is 92.7 Big fm and this is RJ Karthik with top 100 hits 1282 01:32:36,217 --> 01:32:38,860 As awesome songs await you tonight... 1283 01:32:38,860 --> 01:32:42,963 all you gotta do is listen to the track we play, by the way it's a rare track... 1284 01:32:42,963 --> 01:32:45,598 and tell us the composer or when and where have you heard it... 1285 01:32:45,598 --> 01:32:49,296 and gives us details like it's note and beats 1286 01:32:49,479 --> 01:32:51,846 We have the first caller on line. Let's talk to him 1287 01:32:52,084 --> 01:32:54,100 - Greetings sir - Greetings sir 1288 01:32:54,100 --> 01:32:55,743 I'm Maari from Tambaram 1289 01:32:55,760 --> 01:32:58,680 So, Maari sir now that you've heard the track, do you have any details? 1290 01:32:58,680 --> 01:33:00,827 Come on sir, it just plain music 1291 01:33:00,827 --> 01:33:02,684 Give us some clue, only then we can find it 1292 01:33:02,684 --> 01:33:04,391 Here is the song for you 1293 01:33:05,704 --> 01:33:07,938 Our next caller, hello, greetings 1294 01:33:07,938 --> 01:33:09,294 The music sounded really great but... 1295 01:33:09,320 --> 01:33:10,668 doesn't sound familiar 1296 01:33:11,214 --> 01:33:13,341 Nope, can't guess it 1297 01:33:24,944 --> 01:33:27,529 If you tell me the movie name, I'll tell the music and the song 1298 01:33:27,529 --> 01:33:30,283 The music was good but unable to guess it 1299 01:33:30,283 --> 01:33:32,315 Here's the song for you ma'am, enjoy it 1300 01:33:32,315 --> 01:33:36,584 Karthik, that music sounds familiar and also unfamiliar at the same time 1301 01:33:42,156 --> 01:33:45,529 Anyway you guys will reveal it at the end of the show, I'll wait and find out then 1302 01:33:46,238 --> 01:33:48,682 Sir, it was supposed to be a half an hour program 1303 01:33:48,936 --> 01:33:51,127 We are still continuing even after an hour because you told us the issue 1304 01:33:51,261 --> 01:33:55,555 Next, we have a live program with actor Karuna Karan. He's already waiting outside 1305 01:34:10,373 --> 01:34:10,873 Sir! 1306 01:34:11,214 --> 01:34:11,714 Sir! 1307 01:34:13,068 --> 01:34:15,181 Looks like a girl has heard that music 1308 01:34:15,530 --> 01:34:16,847 She is waiting on the line 1309 01:34:22,507 --> 01:34:25,364 Go ahead Swetha, tell us what details have you got about that music? 1310 01:34:25,420 --> 01:34:27,412 I have heard it at our school's annual day function 1311 01:34:27,412 --> 01:34:29,761 So you have heard it at your school's annual day function? 1312 01:34:29,761 --> 01:34:30,261 Yes sir! 1313 01:34:31,647 --> 01:34:33,924 Swetha, when did the annual day function take place? 1314 01:34:35,155 --> 01:34:37,898 Indeed, the annual day function took place three months ago 1315 01:34:37,898 --> 01:34:39,425 Did you record the function? 1316 01:35:55,256 --> 01:35:57,979 Sir, do you have this lady's details or contact number? 1317 01:35:58,305 --> 01:35:59,956 Sir, this lady is speech impaired 1318 01:35:59,956 --> 01:36:02,527 She volunteered to do the show 1319 01:36:02,765 --> 01:36:06,708 But since she is speech impaired, we didn't collect any contact details from her 1320 01:36:12,129 --> 01:36:12,629 Hello 1321 01:36:12,692 --> 01:36:14,542 - Hello Viji, are you at the school? - Yes 1322 01:36:14,542 --> 01:36:17,668 A few days before Meera went missing, did any magic show take place at your school? 1323 01:36:17,899 --> 01:36:18,399 Yes 1324 01:36:19,621 --> 01:36:21,153 Was it an old lady who performed it? 1325 01:36:21,391 --> 01:36:21,891 Yes 1326 01:36:22,161 --> 01:36:24,288 Go to the principal room at once and watch that magician's video 1327 01:36:24,336 --> 01:36:25,367 - Yes Arun? - Hello, Venkat... 1328 01:36:25,692 --> 01:36:28,565 Go to Amudha's school. A magic show would've took place few days ago 1329 01:36:28,565 --> 01:36:29,415 Go, check it's video 1330 01:36:40,769 --> 01:36:41,971 A little forward please 1331 01:36:43,772 --> 01:36:45,122 Pause! Pause! 1332 01:36:54,708 --> 01:36:57,184 In this case, Samyuktha was the first victim 1333 01:36:57,184 --> 01:36:59,477 Samyuktha was kidnapped on Oct 20th 1334 01:36:59,918 --> 01:37:02,255 The annual day function at her school took place on Oct 18th 1335 01:37:02,255 --> 01:37:03,660 Second, Amudha 1336 01:37:03,660 --> 01:37:04,867 Kidnapped on Nov 16th 1337 01:37:04,970 --> 01:37:08,216 On 14th Nov there was children's day celebration at her school 1338 01:37:08,763 --> 01:37:09,843 Third, Meera 1339 01:37:09,843 --> 01:37:11,124 Kidnapped on Dec 20th, Arun 1340 01:37:11,271 --> 01:37:12,740 Dec 18th, the annual day function 1341 01:37:13,048 --> 01:37:13,548 Fourth... 1342 01:37:14,522 --> 01:37:15,287 Ammu 1343 01:37:16,287 --> 01:37:18,176 Two days prior to kidnapping the girls... 1344 01:37:18,176 --> 01:37:19,692 there were shows in all their schools 1345 01:37:19,835 --> 01:37:22,928 The common event all that function is the Magic show 1346 01:37:23,809 --> 01:37:26,778 That lady is using her Magic show as a tool to kidnap the girls 1347 01:37:26,952 --> 01:37:27,659 How? 1348 01:37:27,699 --> 01:37:30,224 First, she impresses all the children with her magic show 1349 01:37:32,851 --> 01:37:35,811 Second, she invites a volunteer from the students to perform an act 1350 01:37:39,205 --> 01:37:43,221 She interacts with the volunteering students and gets closer to them 1351 01:37:43,499 --> 01:37:46,308 Fourth, she starts to stalk the selected student 1352 01:37:46,396 --> 01:37:51,236 Fifth, she kidnaps the student exactly on the second day after meeting them, without any hassle 1353 01:37:51,514 --> 01:37:53,316 This is her routine pattern 1354 01:37:53,316 --> 01:37:58,586 First thing, we must find out if that lady has committed any magic shows in any of the schools 1355 01:37:58,833 --> 01:38:00,023 But we must do it in a secretive manner 1356 01:38:00,023 --> 01:38:01,769 You'll ge those details within an hour 1357 01:38:15,622 --> 01:38:19,622 Arun, on 17th of this month a magic show took place at Annai Mary School's function at Porur 1358 01:38:19,622 --> 01:38:21,534 It's the same lady 1359 01:38:21,534 --> 01:38:22,653 What's today's date? 1360 01:38:22,653 --> 01:38:23,796 Today is the 19th 1361 01:38:23,923 --> 01:38:25,407 The second day after the show 1362 01:38:42,378 --> 01:38:43,775 Time's up, ring the bell 1363 01:38:43,775 --> 01:38:44,275 Ok ma'am 1364 01:39:16,940 --> 01:39:17,440 Hello! 1365 01:39:21,313 --> 01:39:21,813 Hold on! 1366 01:39:22,734 --> 01:39:24,099 Wait for ten more minutes 1367 01:39:34,966 --> 01:39:36,004 Venkat, lock the gate 1368 01:39:36,004 --> 01:39:37,219 Security, lock the main gate 1369 01:39:40,012 --> 01:39:41,552 - Principal's room? - Last room 1370 01:39:41,981 --> 01:39:43,921 Ma'am, I was the one who called you 1371 01:39:46,757 --> 01:39:47,399 Pause! Pause 1372 01:39:49,050 --> 01:39:50,248 Which class does this girl belong to? 1373 01:39:50,249 --> 01:39:52,299 She is Sanjana, studying in 10th standard A section 1374 01:39:52,299 --> 01:39:53,521 She is the school topper 1375 01:39:53,521 --> 01:39:54,347 10th A classroom? 1376 01:39:54,347 --> 01:39:55,664 In the first floor 1377 01:40:02,036 --> 01:40:04,313 - Wait here - Girls, note down this diagram 1378 01:40:04,448 --> 01:40:06,702 - Ma'am, I'm Arun from the police department - Yes? 1379 01:40:08,774 --> 01:40:10,227 Yes sir? What's the matter? 1380 01:40:11,957 --> 01:40:13,410 Sir, any problem? 1381 01:40:15,465 --> 01:40:18,140 Ma'am, a small awareness meet for the safety of the children 1382 01:40:18,140 --> 01:40:19,658 Ok sir. Go ahead 1383 01:40:21,658 --> 01:40:22,158 Girls... 1384 01:40:22,428 --> 01:40:23,388 just a small advice 1385 01:40:23,920 --> 01:40:26,031 Not everyone around us are nice and kind 1386 01:40:26,126 --> 01:40:29,417 Problems can arise at home or in a public place in any manner 1387 01:40:29,623 --> 01:40:32,988 If you ever face a problem, remember these five points 1388 01:40:33,313 --> 01:40:35,003 Point #1: Have no fear! 1389 01:40:35,409 --> 01:40:36,964 Fear is our biggest enemy 1390 01:40:36,964 --> 01:40:39,155 It makes you physically and mentally weak 1391 01:40:39,361 --> 01:40:41,425 Point #2: Face the situation 1392 01:40:42,044 --> 01:40:44,115 Show the enemy that you are courageous 1393 01:40:44,274 --> 01:40:47,637 Point #3: Simultaneously, find a way to escape from the situation 1394 01:40:47,637 --> 01:40:50,114 Point #4: Try to pass information to someone 1395 01:40:50,368 --> 01:40:55,341 Point #5: If none of the above works, then attack the enemy with your full heart and power 1396 01:40:56,389 --> 01:41:00,730 Do you know, that no man can bear the pain exerted during a child birth 1397 01:41:00,968 --> 01:41:02,794 So, show your full power! 1398 01:41:02,820 --> 01:41:04,962 Be bold and be confident! 1399 01:41:04,962 --> 01:41:05,906 Ok girls? 1400 01:41:05,906 --> 01:41:08,930 One last thing, remember, the police is here for your safety and security 1401 01:41:09,208 --> 01:41:11,081 Do you all own a mobile phone? 1402 01:41:15,173 --> 01:41:17,134 Ma'am, the principal wanted to meet you 1403 01:41:17,134 --> 01:41:18,475 - Can you go meet her - Ok 1404 01:41:24,958 --> 01:41:27,109 Tell me, now. Do you guys own a mobile phone? 1405 01:41:33,500 --> 01:41:36,079 Girls, this is my personal number. Save it 1406 01:41:43,501 --> 01:41:45,660 - Did you note my number? - Yes, I did 1407 01:41:45,686 --> 01:41:46,334 Show me 1408 01:41:53,394 --> 01:41:54,435 Very good 1409 01:41:56,770 --> 01:41:57,818 Thank you for your time 1410 01:42:24,748 --> 01:42:25,859 Bye 1411 01:42:30,194 --> 01:42:31,670 Auto-rickshaw #6267 1412 01:42:44,760 --> 01:42:46,250 Careful! Careful! Don't miss her 1413 01:42:47,480 --> 01:42:48,964 Don't stop. Keep going 1414 01:42:51,401 --> 01:42:52,924 I told you not to stop! Then why did you? 1415 01:42:52,924 --> 01:42:54,313 Venkat, we missed the signal 1416 01:42:54,313 --> 01:42:55,839 The auto-rickshaw took left from the Gokulam park 1417 01:42:55,848 --> 01:42:56,934 You keep following 1418 01:42:59,403 --> 01:43:00,498 Drive. Come on, go! 1419 01:43:06,358 --> 01:43:09,818 Arun, take a right down the road you are and you'll find Vasantha Mani tuition center 1420 01:43:09,818 --> 01:43:11,112 She got down there 1421 01:43:11,112 --> 01:43:11,612 Take a right? 1422 01:43:11,898 --> 01:43:12,398 Yes 1423 01:43:35,926 --> 01:43:37,252 Arun, there's the girl 1424 01:43:46,124 --> 01:43:47,410 Venkat, she's getting on a bike 1425 01:43:47,410 --> 01:43:48,220 Follow her 1426 01:43:57,906 --> 01:43:59,692 Keep going but maintain a distance 1427 01:44:08,524 --> 01:44:09,508 Careful, Anbu 1428 01:46:22,289 --> 01:46:23,342 Yes sir, who do you want? 1429 01:46:24,079 --> 01:46:25,436 What did the van guy ask you? 1430 01:46:25,437 --> 01:46:26,255 He asked for address 1431 01:46:26,862 --> 01:46:27,550 How did he look? 1432 01:46:27,550 --> 01:46:28,503 Who are you? 1433 01:46:29,503 --> 01:46:32,383 I'm Arun. Remember, I came to your class and gave you my contact 1434 01:46:33,106 --> 01:46:34,669 Oh! Sorry sir... 1435 01:46:34,669 --> 01:46:37,982 You must have gone to my sister, Sanjana's classroom 1436 01:46:37,982 --> 01:46:40,434 I am Sangeetha. We are twins 1437 01:46:45,569 --> 01:46:46,370 Why isn't Sanjana home yet? 1438 01:46:46,370 --> 01:46:47,973 She has got music class 1439 01:46:47,973 --> 01:46:49,807 - Where? - Right opposite to her school 1440 01:46:50,251 --> 01:46:51,283 What's the matter, sir? 1441 01:47:01,635 --> 01:47:03,412 - What happened, Simon? - Found a gift box 1442 01:47:08,270 --> 01:47:10,239 Simon, head to the control room at once 1443 01:47:10,564 --> 01:47:11,850 Trace out Sanjana's number 1444 01:47:11,850 --> 01:47:12,770 Hello sir 1445 01:47:36,247 --> 01:47:37,302 - Arun? - Hello 1446 01:47:37,302 --> 01:47:38,580 That number has been traced 1447 01:47:38,580 --> 01:47:41,040 It is crossing the Guindy, Kathipara bridge! 1448 01:47:44,339 --> 01:47:45,775 Good, monitor it closely 1449 01:47:45,801 --> 01:47:46,626 Guindy, Kathipara 1450 01:47:52,466 --> 01:47:55,649 Arun, the number is moving from Binny roads into St. Thomas mount 1451 01:47:55,838 --> 01:47:56,338 Very good 1452 01:47:58,274 --> 01:48:00,036 We are heading towards the St. Thomas area 1453 01:48:00,107 --> 01:48:00,750 Keep tracking 1454 01:48:05,432 --> 01:48:07,845 Arun, it is now going past the Patrick Church into the Britto colony 1455 01:48:07,845 --> 01:48:09,916 We are almost nearing St. Thomas mount. Left! Left! 1456 01:48:16,499 --> 01:48:17,793 Any other movement? 1457 01:48:17,841 --> 01:48:18,698 Any movement? 1458 01:48:22,463 --> 01:48:25,225 Arun, as the number was moving it lost the signal 1459 01:48:25,326 --> 01:48:25,826 Crap! 1460 01:48:26,167 --> 01:48:27,096 Where was the last signal found? 1461 01:48:27,096 --> 01:48:28,469 Britto colony, Bava street 1462 01:48:57,480 --> 01:48:58,179 Ma'am... 1463 01:49:02,117 --> 01:49:02,617 Ma'am... 1464 01:49:05,061 --> 01:49:06,482 Where are we, ma'am? 1465 01:49:09,029 --> 01:49:10,875 My family will be looking for me 1466 01:49:10,963 --> 01:49:12,653 I want to go 1467 01:49:17,645 --> 01:49:19,738 There is no way they could've left Britto colony 1468 01:49:19,738 --> 01:49:22,257 If it has, then the signal would've been back at next tower and we would've got an intimation 1469 01:49:22,257 --> 01:49:23,542 Right! Right! 1470 01:49:24,384 --> 01:49:24,884 Ma'am 1471 01:49:26,995 --> 01:49:28,384 I wanna use the toilet 1472 01:51:13,764 --> 01:51:15,034 Venkat, it's somewhere here 1473 01:51:15,034 --> 01:51:16,240 You go straight and check 1474 01:51:16,518 --> 01:51:17,550 Take left 1475 01:51:51,686 --> 01:51:52,266 Hello, Sanjana 1476 01:51:52,266 --> 01:51:55,039 Arun sir, it's me Sanjana 1477 01:51:55,039 --> 01:51:55,655 Tell me 1478 01:51:55,655 --> 01:51:57,448 I am stuck at some place 1479 01:51:57,448 --> 01:51:59,481 I know Sanjana. Do you know your exact location? 1480 01:52:00,280 --> 01:52:03,116 Right now I'm hiding in a bathroom 1481 01:52:03,116 --> 01:52:04,933 Don't worry Sanjana, we are close by 1482 01:52:06,767 --> 01:52:07,993 Arun, call from control room 1483 01:52:07,993 --> 01:52:08,997 One minute. Hello 1484 01:52:08,997 --> 01:52:12,859 Arun, that girl's phone is exactly 200 meters away from you towards north 1485 01:52:12,859 --> 01:52:14,158 At Daskant street 1486 01:52:15,825 --> 01:52:17,166 But Arun, you're driving toward the opposite side 1487 01:52:17,166 --> 01:52:19,071 Oh crap! Stop! Take a U turn! 1488 01:52:19,499 --> 01:52:20,259 Daskant street! 1489 01:52:20,259 --> 01:52:21,783 I am really really scared 1490 01:52:25,449 --> 01:52:26,703 - Sir! - What happened, Sanjana? 1491 01:52:26,703 --> 01:52:28,664 - Sir! Sir! - Tell me, Sanjana! 1492 01:52:28,664 --> 01:52:30,045 She is breaking in 1493 01:52:30,045 --> 01:52:31,846 I have no clue what to do now 1494 01:52:31,846 --> 01:52:33,235 Do you remember what I taught? 1495 01:52:33,235 --> 01:52:34,680 She is going to kill me! 1496 01:52:34,680 --> 01:52:36,124 Don't worry. Be brave! 1497 01:52:36,124 --> 01:52:37,571 Please save me, sir! 1498 01:52:37,571 --> 01:52:39,558 We have found your location. Don't worry 1499 01:52:39,558 --> 01:52:41,788 Do you see any window in the bathroom? 1500 01:52:42,121 --> 01:52:43,447 Quick, Sanjana! 1501 01:52:43,891 --> 01:52:45,201 Yes, there is one 1502 01:52:45,788 --> 01:52:47,057 Be bold and face the situation 1503 01:52:47,057 --> 01:52:49,151 Try to break the window and see if you can escape 1504 01:52:49,152 --> 01:52:50,437 Find something to break it! 1505 01:52:50,438 --> 01:52:52,375 And try breaking the window 1506 01:52:53,700 --> 01:52:56,018 Simon, give me Sanjana's exact location 1507 01:52:56,018 --> 01:52:58,130 Arun, towards your right. Just five meters away 1508 01:53:18,184 --> 01:53:19,710 Hello, Sanjana? 1509 01:54:43,559 --> 01:54:44,059 Arun... 1510 01:54:44,555 --> 01:54:46,262 the cell phone is right at where you are 1511 01:55:24,111 --> 01:55:24,825 Sanjana! 1512 01:55:26,626 --> 01:55:27,182 Sanjana! 1513 01:55:27,824 --> 01:55:28,713 Sanjana! 1514 01:55:29,737 --> 01:55:30,745 Are you alright? 1515 01:55:31,562 --> 01:55:32,062 I'm fine 1516 01:55:32,094 --> 01:55:32,967 Are you hurt? 1517 01:55:33,356 --> 01:55:34,213 Nothing right? 1518 01:55:34,499 --> 01:55:35,530 Where did the lady go? 1519 01:55:36,269 --> 01:55:36,769 Over there 1520 01:55:37,205 --> 01:55:38,324 Stay here. I'll be back 1521 01:56:00,172 --> 01:56:01,482 Venkat, follow her! 1522 01:56:16,188 --> 01:56:16,688 Venkat! 1523 01:56:21,180 --> 01:56:22,711 - Venkat! - I'm fine. No problem 1524 01:58:02,820 --> 01:58:05,129 Sir, please show us the Kodaikanal 2000 batch list 1525 01:58:09,535 --> 01:58:10,035 Is it him? 1526 01:58:10,678 --> 01:58:11,868 He is in Chennai, Arun 1527 01:58:15,686 --> 01:58:18,160 That lady's name... 1528 01:58:18,580 --> 01:58:19,914 isn't Annabelle George 1529 01:58:20,707 --> 01:58:22,731 Her name is Mary Fernandez 1530 01:58:23,183 --> 01:58:24,104 Mary Fernandez 1531 01:58:24,763 --> 01:58:27,212 This person this photo is Fernandez 1532 01:58:27,768 --> 01:58:29,308 He was a magician 1533 01:58:29,308 --> 01:58:31,562 This lady, who was a music teacher... 1534 01:58:31,562 --> 01:58:35,301 took up magic as a part time profession after her husband passed away 1535 01:58:41,615 --> 01:58:46,749 It was at the same stage, she introduced her son, Christopher to every one 1536 01:58:49,440 --> 01:58:53,487 But everyone was shocked to see Christopher 1537 01:58:53,487 --> 01:58:55,643 Reason? Right from his childhood... 1538 01:58:55,643 --> 01:58:59,683 he had a hormone condition that made him look like an very old man 1539 01:59:00,175 --> 01:59:05,199 So, none of the students could accept him and made him an out cast 1540 01:59:05,247 --> 01:59:06,223 Christopher! 1541 01:59:09,715 --> 01:59:10,215 Come here 1542 01:59:10,762 --> 01:59:11,699 Sophia 1543 01:59:11,778 --> 01:59:16,357 Mary found some peace knowing Christopher had a friend in Sophie 1544 01:59:16,667 --> 01:59:19,230 But none of Sophie's friends approved of it 1545 01:59:20,841 --> 01:59:21,786 Fine, let's eat. Come on 1546 01:59:21,786 --> 01:59:23,921 Without letting anything affect Christopher... 1547 01:59:24,254 --> 01:59:26,643 Mary took good care of him 1548 01:59:27,627 --> 01:59:30,286 Happy birthday to you 1549 01:59:30,952 --> 01:59:32,350 Thank you, Sophie 1550 01:59:35,795 --> 01:59:37,906 Without any botheration... 1551 01:59:37,906 --> 01:59:40,937 She wanted to make Christopher one of the best magician 1552 01:59:40,937 --> 01:59:43,375 And so Mary started training him 1553 01:59:51,682 --> 01:59:52,674 At the same time... 1554 01:59:53,190 --> 01:59:56,498 Christopher started having feelings for Sophie 1555 01:59:56,982 --> 01:59:57,950 Sophia! 1556 01:59:58,990 --> 01:59:59,625 Sophie... 1557 01:59:59,625 --> 02:00:00,934 What is it? Tell me 1558 02:00:08,702 --> 02:00:10,059 - Sophia... - Awesome! 1559 02:00:10,059 --> 02:00:11,321 I love you 1560 02:00:12,284 --> 02:00:14,532 At first Sophie was shocked 1561 02:00:14,532 --> 02:00:15,095 Sophie! 1562 02:00:15,121 --> 02:00:16,548 Later she advised him... 1563 02:00:16,928 --> 02:00:18,341 and tried to make him understand 1564 02:00:18,341 --> 02:00:19,714 - Don't disturb me - Sophia... 1565 02:00:20,365 --> 02:00:21,873 But since all that went in vain... 1566 02:00:22,254 --> 02:00:25,015 Sophie started moving away from him 1567 02:00:26,801 --> 02:00:29,737 Christopher, who couldn't accept that fact... 1568 02:00:29,737 --> 02:00:32,372 became obsessed and pestered Sophie 1569 02:00:32,372 --> 02:00:33,650 Please, talk to me Sophie 1570 02:00:33,650 --> 02:00:36,509 When she isn't interested to talk with you, why are you troubling her? 1571 02:00:38,070 --> 02:00:38,951 Sophia! 1572 02:00:38,951 --> 02:00:42,844 After my mother, you're the one who cares a lot for me 1573 02:00:42,844 --> 02:00:45,440 Sophie couldn't stand him anymore 1574 02:00:46,741 --> 02:00:47,440 Sophia! 1575 02:00:47,440 --> 02:00:52,900 She took him to the library and made him read genetics related books 1576 02:00:52,900 --> 02:00:53,955 But why Sophia? 1577 02:00:54,384 --> 02:00:57,201 She explained him about his hormone condition 1578 02:00:57,987 --> 02:00:59,224 Don't say like that, Sophia 1579 02:00:59,224 --> 02:01:00,938 - I am normal - No, Christopher! 1580 02:01:00,938 --> 02:01:02,161 Don't make me say it! 1581 02:01:02,161 --> 02:01:03,216 - Sophia please - Read it 1582 02:01:03,216 --> 02:01:04,335 I don't get it... 1583 02:01:04,335 --> 02:01:06,375 - I said, read it! - Sophia, please be with me forever 1584 02:01:06,375 --> 02:01:08,669 Even after that when Christoper was stubborn... 1585 02:01:09,304 --> 02:01:11,003 Sophie lost her cool 1586 02:01:11,550 --> 02:01:13,590 and told him that he wasn't fit for marriage 1587 02:01:14,058 --> 02:01:15,568 She told him that he is impotent 1588 02:01:16,042 --> 02:01:18,618 She yelled at him, making him understand what that meant! 1589 02:01:18,697 --> 02:01:24,578 She left warning him from following her in the name of love, marriage or friendship 1590 02:01:25,213 --> 02:01:26,002 Mom! 1591 02:01:36,002 --> 02:01:36,854 Mom! 1592 02:01:36,854 --> 02:01:43,204 That night, he wept talking about his condition and how others hated him, to Mary 1593 02:01:44,034 --> 02:01:45,595 But his mother, Mary? 1594 02:01:45,881 --> 02:01:50,286 With great struggle she convinced him that he will become the best magician 1595 02:01:55,519 --> 02:02:00,313 In order to boost his self esteem and to cover up his drawbacks... 1596 02:02:00,638 --> 02:02:02,591 she styled him up a bit 1597 02:02:06,202 --> 02:02:09,004 He headed to school with confidence 1598 02:02:28,319 --> 02:02:30,081 The sound of 'Impotent! Impotent' 1599 02:02:30,754 --> 02:02:32,500 It broke Christopher's heart 1600 02:03:04,002 --> 02:03:06,137 Move! Move! 1601 02:03:37,077 --> 02:03:38,173 Don't you laugh at me! 1602 02:03:53,380 --> 02:03:54,896 Ma'am, I'm sorry 1603 02:03:54,975 --> 02:03:57,299 I shouldn't have spoke to Christopher like that, the other day 1604 02:03:57,299 --> 02:03:59,966 I had fever the next day and I didn't go to school 1605 02:03:59,966 --> 02:04:01,760 Mary also made peace with her 1606 02:04:01,990 --> 02:04:04,323 She asked both of them to become friends once again... 1607 02:04:04,879 --> 02:04:06,133 and handed her a gift 1608 02:04:24,767 --> 02:04:27,696 When I was arresting that lady... 1609 02:04:27,878 --> 02:04:29,981 I could see fear in everyone's eyes over there 1610 02:04:40,366 --> 02:04:41,858 Few days, after getting released... 1611 02:04:42,223 --> 02:04:44,580 I heard that both of them passed away in an accident 1612 02:04:46,128 --> 02:04:50,943 But to think that she is still alive and murdering with the same vengeance in tact 1613 02:04:52,157 --> 02:04:53,213 it's quite shocking 1614 02:04:53,213 --> 02:04:54,094 Anyhow... 1615 02:04:54,332 --> 02:04:55,673 arrest her as soon as possible 1616 02:04:55,673 --> 02:04:57,459 Or else we'll have to see more victims 1617 02:05:31,015 --> 02:05:31,791 Hello 1618 02:05:32,285 --> 02:05:33,116 Emergency! 1619 02:05:33,116 --> 02:05:33,793 What happened? 1620 02:05:33,793 --> 02:05:35,981 I saw all the photos and videos that you gave me 1621 02:05:36,045 --> 02:05:38,142 - Come to my plane, at once! - I'm on my way, sir 1622 02:06:11,023 --> 02:06:11,523 Sir 1623 02:06:13,793 --> 02:06:14,293 Sir! 1624 02:06:15,722 --> 02:06:16,926 Sir! Sir! 1625 02:06:17,458 --> 02:06:18,489 Rajamanickam sir! 1626 02:06:24,289 --> 02:06:24,789 Arun... 1627 02:06:24,973 --> 02:06:27,938 Knowing that we met Rajamanickam, AC has sent Durai over there 1628 02:06:28,223 --> 02:06:29,842 Rajamanickam has been murdered, Venkat 1629 02:06:30,002 --> 02:06:31,795 I just reached his house and found his corpse 1630 02:06:32,200 --> 02:06:32,898 What do you mean? 1631 02:06:32,898 --> 02:06:34,049 It must be that lady! 1632 02:06:34,049 --> 02:06:36,370 She must have not crossed more than 10 kilometers from here 1633 02:06:36,370 --> 02:06:37,933 Alert the surrounding area, Venkat! 1634 02:06:37,933 --> 02:06:38,962 Ok, I'll take care of it 1635 02:06:38,962 --> 02:06:40,251 You leave the spot at once, Arun! 1636 02:06:45,597 --> 02:06:48,206 I saw all the photos and videos that you gave me 1637 02:07:03,557 --> 02:07:05,105 What are you doing here, Arun? 1638 02:07:05,105 --> 02:07:07,073 Rajamanickam wanted to meet me and it was an emergency 1639 02:07:07,073 --> 02:07:08,001 One minute 1640 02:07:08,001 --> 02:07:08,748 Stay right here! 1641 02:07:13,604 --> 02:07:14,509 Ok ma'am 1642 02:07:15,231 --> 02:07:17,971 Arun, ma'am has ordered me to arrest and take you to the station 1643 02:07:17,971 --> 02:07:19,122 What's...What's my fault? 1644 02:07:19,122 --> 02:07:20,826 Don't oppose and just go, sit over there 1645 02:07:53,330 --> 02:07:55,195 You! What are you doing? 1646 02:07:55,623 --> 02:07:56,798 What are you all doing? 1647 02:07:56,902 --> 02:07:58,004 Bring him to the station 1648 02:08:03,648 --> 02:08:05,093 Welcome, Mr. Arun 1649 02:08:06,561 --> 02:08:09,640 Looks like you're having a good time making people run behind you? 1650 02:08:09,640 --> 02:08:11,705 Ma'am apart from what we had found earlier... 1651 02:08:11,705 --> 02:08:13,832 there is something more serious about this case 1652 02:08:13,888 --> 02:08:17,340 Like I said, her stable mind was disturbed and she was distracted 1653 02:08:17,340 --> 02:08:19,591 Which is why she has started targeting people related to this case 1654 02:08:19,678 --> 02:08:20,178 Listen! 1655 02:08:20,583 --> 02:08:24,344 I got you suspended because I want you out of this case 1656 02:08:24,344 --> 02:08:25,479 Ma'am, please! 1657 02:08:25,479 --> 02:08:27,813 Won't you just shut up? 1658 02:08:27,813 --> 02:08:28,313 Durai.. 1659 02:08:28,597 --> 02:08:30,288 - Yes ma'am - Handcuff him on to one of those benches 1660 02:08:30,629 --> 02:08:31,851 Ma'am, please hear me out! 1661 02:08:31,851 --> 02:08:33,899 Ma'am, this ain't a game! It's serious! 1662 02:08:42,209 --> 02:08:44,558 Sir, why treat him like an accused? 1663 02:08:44,558 --> 02:08:45,717 Just mind your business 1664 02:08:46,447 --> 02:08:48,883 I'm going out for rounds. Take care of him 1665 02:08:57,716 --> 02:08:59,633 Where are the photos taken from Rajamanikam's house? 1666 02:08:59,633 --> 02:09:00,664 It's in the shelf 1667 02:09:00,664 --> 02:09:02,101 Please do me a favor 1668 02:09:02,101 --> 02:09:03,149 Please get me those photos 1669 02:09:03,149 --> 02:09:03,649 Sir! 1670 02:09:04,498 --> 02:09:06,189 It is supposed to be sent for forensic 1671 02:09:06,189 --> 02:09:08,200 Taking it out now will become an issue 1672 02:09:08,200 --> 02:09:09,200 Already... 1673 02:09:09,914 --> 02:09:11,994 Already that devil keeps rumbling for no reason 1674 02:09:11,994 --> 02:09:14,018 I just need those photos for five minutes 1675 02:09:14,018 --> 02:09:15,962 I just want to see if I can get any clue from it 1676 02:09:16,200 --> 02:09:17,615 Please 1677 02:09:28,805 --> 02:09:29,305 Here you go 1678 02:09:29,828 --> 02:09:30,678 Just a minute, sir 1679 02:09:36,105 --> 02:09:37,573 Please hold the table 1680 02:10:05,786 --> 02:10:06,286 Listen... 1681 02:10:06,969 --> 02:10:07,469 Sir? 1682 02:10:07,858 --> 02:10:09,849 This is the clue Rajamanickam wanted to convey 1683 02:10:10,885 --> 02:10:11,854 The lady has six fingers 1684 02:11:27,538 --> 02:11:29,649 We have been looking for the wrong person all these days 1685 02:11:29,649 --> 02:11:31,379 Arun is already in our custody 1686 02:11:31,689 --> 02:11:34,062 Yes sir. I'll produce him before 9 'O clock 1687 02:11:34,427 --> 02:11:36,276 - I won't have any excuse this time - Ma'am! 1688 02:11:36,625 --> 02:11:37,125 Yes sir 1689 02:11:37,512 --> 02:11:38,125 Thank you, sir 1690 02:11:38,829 --> 02:11:41,234 Who removed his handcuffs? 1691 02:11:41,234 --> 02:11:44,005 Ma'am, please hear me out. Look at these photos 1692 02:11:45,546 --> 02:11:48,054 Aren't these photos supposed to be sent to the lab? 1693 02:11:48,054 --> 02:11:48,982 How did you... 1694 02:11:49,062 --> 02:11:50,188 Pasupathi! 1695 02:11:50,189 --> 02:11:52,657 Ma'am, if we look for Mary Fernandez we won't catch the psycho 1696 02:11:56,944 --> 02:11:57,444 Baby... 1697 02:11:58,079 --> 02:11:59,492 haven't you slept yet? 1698 02:11:59,728 --> 02:12:00,228 Ma'am! 1699 02:12:02,174 --> 02:12:03,549 You want me to sing rhymes? 1700 02:12:04,152 --> 02:12:04,652 Ok 1701 02:12:05,422 --> 02:12:08,945 Baby is drowsing cozy and fair 1702 02:12:09,160 --> 02:12:12,490 Mother sits near by the rocking chair 1703 02:12:12,490 --> 02:12:14,038 Ma'am, please hear me out! 1704 02:12:14,050 --> 02:12:15,847 Forward and back... 1705 02:12:16,078 --> 02:12:17,935 she sways the cradle 1706 02:12:18,419 --> 02:12:21,236 Don't worry baby, your mother is near 1707 02:12:21,308 --> 02:12:23,137 - Ma'am, the seriousness of the issue is getting worse - Good night, dear 1708 02:12:23,780 --> 02:12:26,716 Ma'am, if we look for Mary Fernandez we won't catch the psycho 1709 02:12:26,716 --> 02:12:28,722 Because the real psycho is her son, Christopher 1710 02:12:28,722 --> 02:12:30,165 These photos have the evidence 1711 02:12:30,165 --> 02:12:32,054 He doesn't know that he has been traced out 1712 02:12:32,054 --> 02:12:33,237 He'll be roaming free 1713 02:12:35,094 --> 02:12:36,118 Are you nuts? 1714 02:12:36,118 --> 02:12:37,941 Are you trying to divert this case? 1715 02:12:37,941 --> 02:12:39,592 - Ma'am, in this situation... - Get out! 1716 02:12:39,703 --> 02:12:41,941 Ma'am, in this situation the police will be looking for a woman 1717 02:12:41,941 --> 02:12:43,346 Accused name: Mary Fernandez 1718 02:12:43,346 --> 02:12:44,959 Age: Around 50 - 55 years old 1719 02:12:44,959 --> 02:12:46,681 Golden hair and she is speech impaired 1720 02:12:46,681 --> 02:12:48,062 She uses a four wheeler 1721 02:12:48,062 --> 02:12:49,899 Inform the patrol at once you doubt anyone 1722 02:12:58,284 --> 02:13:00,299 How about going to the toilet and then go to bed? 1723 02:13:04,321 --> 02:13:05,179 Please 1724 02:13:21,891 --> 02:13:24,446 Just for tonight, allow me to wear the uniform and deal this 1725 02:13:24,446 --> 02:13:25,904 I'll nab him for sure 1726 02:13:25,904 --> 02:13:29,134 And what do you expect me to do when they question me? Suck my thumb? 1727 02:13:46,279 --> 02:13:48,052 Kayal, don't play here at downstairs 1728 02:13:48,183 --> 02:13:49,591 Mom 1729 02:13:56,491 --> 02:13:58,110 Kayal! Get inside the room! 1730 02:14:29,007 --> 02:14:31,142 How will it workout if you have such a mindset? 1731 02:14:31,951 --> 02:14:32,848 Get out! 1732 02:14:36,435 --> 02:14:38,997 We will let Christopher escape because of our ego clash 1733 02:14:38,998 --> 02:14:40,808 If you don't shut up and leave... 1734 02:14:41,371 --> 02:14:43,316 I'll undress you and lock you up! 1735 02:14:44,178 --> 02:14:44,980 Attend the call, Arun! 1736 02:14:45,006 --> 02:14:45,815 Ma'am, come on.... 1737 02:14:53,927 --> 02:14:55,252 What is Viji? Just spit it out! 1738 02:14:55,275 --> 02:14:56,283 Arun! 1739 02:14:56,284 --> 02:14:57,894 I don't know who but someone's here 1740 02:14:57,895 --> 02:14:59,790 He's trying to kill me. Where are you? 1741 02:14:59,790 --> 02:15:00,290 Viji... 1742 02:15:00,671 --> 02:15:02,559 - Viji, what's happening? - Come here at once! 1743 02:15:03,838 --> 02:15:04,648 Answer me, Viji! 1744 02:15:05,425 --> 02:15:05,925 Hello? 1745 02:15:06,262 --> 02:15:07,060 Viji? 1746 02:15:08,530 --> 02:15:09,030 Viji? 1747 02:15:11,062 --> 02:15:12,125 I think he left 1748 02:15:12,720 --> 02:15:13,577 How did he look? 1749 02:15:13,577 --> 02:15:15,952 He looked like an old man 1750 02:15:17,618 --> 02:15:18,761 Christopher! 1751 02:15:18,991 --> 02:15:21,126 Viji, take care of Kayal. I'm on my way 1752 02:15:21,142 --> 02:15:22,912 Kayal is fine. She is safe... 1753 02:15:25,462 --> 02:15:25,962 Viji? 1754 02:15:29,303 --> 02:15:30,414 What happened, Viji? 1755 02:15:32,557 --> 02:15:33,366 Hello, Viji? 1756 02:15:33,652 --> 02:15:34,438 Viji! 1757 02:15:34,726 --> 02:15:35,716 Kayal! 1758 02:15:35,716 --> 02:15:36,708 Where's Kayal, Viji? 1759 02:15:37,519 --> 02:15:38,384 Kayal! 1760 02:15:40,328 --> 02:15:41,543 Viji, what happened to Kayal? 1761 02:15:42,463 --> 02:15:44,241 Viji, where's Kayal? What happened to her? 1762 02:15:44,392 --> 02:15:44,892 Arun... 1763 02:15:45,701 --> 02:15:47,550 he's got Kayal! 1764 02:15:56,577 --> 02:15:59,061 Save her at any cost, please 1765 02:15:59,061 --> 02:15:59,601 Sir? 1766 02:16:00,172 --> 02:16:00,672 Sir! 1767 02:16:01,267 --> 02:16:02,172 What happened? 1768 02:16:02,712 --> 02:16:03,894 Tell me, what happened? 1769 02:16:03,894 --> 02:16:05,664 Christopher has got Kayal 1770 02:16:08,315 --> 02:16:08,815 Ma'am... 1771 02:16:09,252 --> 02:16:11,061 Christopher abducted my child! 1772 02:16:11,474 --> 02:16:13,351 Are you trying to create a scene? 1773 02:16:13,450 --> 02:16:15,109 You! Go, get me the handcuffs 1774 02:16:15,363 --> 02:16:17,848 Until I produce you in front of the committee tomorrow morning... 1775 02:16:17,848 --> 02:16:20,863 I don't want you to move an inch out of this station 1776 02:16:21,101 --> 02:16:23,936 If you dare think of ideas to escape from here... 1777 02:16:24,025 --> 02:16:25,215 I'll finish you off! 1778 02:16:25,215 --> 02:16:25,990 No way, ma'am! 1779 02:16:29,451 --> 02:16:30,937 Pasupathi! 1780 02:16:32,869 --> 02:16:35,178 Sir, take this. Come on, take it! 1781 02:16:37,194 --> 02:16:38,853 Pasupathi, what are you doing? 1782 02:16:43,254 --> 02:16:44,873 You can never make an egoistic understand 1783 02:16:44,873 --> 02:16:47,215 I don't mind going to the prison. The kid must be saved 1784 02:16:47,215 --> 02:16:48,469 Listen to me! 1785 02:17:00,482 --> 02:17:02,228 Listen, ma'am is quite furious 1786 02:17:02,228 --> 02:17:04,410 She doesn't want any disturbance for the next half an hour 1787 02:17:04,410 --> 02:17:05,664 So, don't disturb her. Leave! 1788 02:17:18,825 --> 02:17:20,476 Hello! Excuse me! 1789 02:17:20,476 --> 02:17:21,904 Your back wheel is wobbling 1790 02:17:21,904 --> 02:17:22,404 Hello! 1791 02:17:22,706 --> 02:17:24,571 Your car's back wheel is loose 1792 02:17:25,692 --> 02:17:26,930 Hello, I'm talking to you! 1793 02:17:31,629 --> 02:17:33,073 The back wheel is loose 1794 02:17:33,796 --> 02:17:34,296 Hello 1795 02:17:34,558 --> 02:17:35,058 Hello, Arun 1796 02:17:35,319 --> 02:17:35,819 Venkat? 1797 02:17:35,867 --> 02:17:37,169 Any clue about that lady? 1798 02:17:37,169 --> 02:17:38,954 The psycho is not the lady 1799 02:17:38,954 --> 02:17:39,982 It's her son, Christopher 1800 02:17:40,125 --> 02:17:41,705 He has taken advantage of his old age appearance 1801 02:17:41,705 --> 02:17:44,181 And now that psycho has got Kayal! 1802 02:17:44,181 --> 02:17:45,252 What do you mean, Arun? 1803 02:17:45,252 --> 02:17:47,021 Yes! I'll discuss the details in person 1804 02:17:47,022 --> 02:17:49,330 How do we identify Christopher? 1805 02:17:49,330 --> 02:17:51,473 He has six fingers in his left hand, Venkat 1806 02:17:51,560 --> 02:17:53,290 Pass this information and alert everyone 1807 02:17:54,298 --> 02:17:55,049 Hello, Venkat? 1808 02:17:55,386 --> 02:17:56,401 Venkat, can you hear me? 1809 02:17:57,179 --> 02:17:58,668 Venkat, are you still on the line? 1810 02:18:05,316 --> 02:18:06,594 Hello, Venkat? 1811 02:18:07,394 --> 02:18:08,283 Venkat, do you copy? 1812 02:18:08,688 --> 02:18:09,188 Hello! 1813 02:18:09,418 --> 02:18:10,315 Just a minute 1814 02:18:10,632 --> 02:18:11,807 What happened, Venkat? 1815 02:18:11,965 --> 02:18:12,973 Christopher! 1816 02:18:13,243 --> 02:18:13,743 Hello! 1817 02:18:14,344 --> 02:18:14,844 Hello! 1818 02:18:16,210 --> 02:18:17,741 Christopher, get down! 1819 02:18:20,781 --> 02:18:22,432 Venkat, what happened? 1820 02:18:22,535 --> 02:18:23,361 Got him, Arun! 1821 02:18:23,361 --> 02:18:24,765 Are you serious, Venkat? 1822 02:18:24,774 --> 02:18:25,861 Christopher, get down! 1823 02:18:28,854 --> 02:18:30,772 Venkat? Venkat, what happened? 1824 02:18:34,717 --> 02:18:36,010 Venkat... 1825 02:18:36,446 --> 02:18:37,550 Venkat, where are you? 1826 02:18:37,637 --> 02:18:39,359 I'm at the subway right next to Dr. Nandan's mortuary 1827 02:18:39,359 --> 02:18:41,310 Venkat, is Kayal with him? 1828 02:18:42,881 --> 02:18:44,111 Venkat, is Kayal with him?! 1829 02:18:44,397 --> 02:18:45,445 Just a minute 1830 02:18:52,785 --> 02:18:54,190 Arun, Kayal's here 1831 02:18:54,190 --> 02:18:55,166 She is fine 1832 02:18:55,166 --> 02:18:57,444 Hello! Venkat, don't have second thoughts. Just shoot him! 1833 02:18:57,445 --> 02:18:58,681 Christopher, get down! 1834 02:18:59,147 --> 02:18:59,971 Venkat... 1835 02:19:00,339 --> 02:19:01,363 just shoot him! 1836 02:19:04,284 --> 02:19:05,140 Venkat! 1837 02:19:05,800 --> 02:19:06,919 Don't think! Just shoot him! 1838 02:19:06,919 --> 02:19:08,260 Raise your hands and kneel down! 1839 02:19:09,451 --> 02:19:10,737 Venkat, don't think... 1840 02:19:11,990 --> 02:19:12,998 Just shoot him, Venkat! 1841 02:19:15,993 --> 02:19:17,056 Don't you move! 1842 02:19:17,540 --> 02:19:18,040 Venkat... 1843 02:19:18,935 --> 02:19:19,691 shoot him! 1844 02:19:22,223 --> 02:19:24,386 Venkat, listen to me! Don't have second thoughts 1845 02:19:25,537 --> 02:19:27,156 Venkat, stop thinking and shoot! 1846 02:19:30,712 --> 02:19:31,756 I said, shoot him Venkat! 1847 02:19:34,156 --> 02:19:35,632 Venkat, shoot him! 1848 02:19:38,790 --> 02:19:39,290 Hello? 1849 02:19:40,243 --> 02:19:41,511 Hello, Venkat? What happened? 1850 02:19:44,963 --> 02:19:45,733 Hello, Venkat? 1851 02:19:46,019 --> 02:19:47,003 Hello, Venkat? 1852 02:19:58,387 --> 02:19:59,387 - Hello? - Nandan sir 1853 02:19:59,388 --> 02:19:59,903 Arun 1854 02:19:59,935 --> 02:20:02,077 Sir, the psycho isn’t Mary Fernandez. It's her son, Christopher 1855 02:20:02,077 --> 02:20:03,165 What do you mean, Arun? 1856 02:20:03,244 --> 02:20:04,736 He has abducted Kayal from her home 1857 02:20:04,752 --> 02:20:05,649 Oh my god! 1858 02:20:05,649 --> 02:20:08,970 Sir, Venkat has him at gunpoint in the subway nearby 1859 02:20:08,970 --> 02:20:09,883 Sir, can you check? 1860 02:20:10,264 --> 02:20:11,652 - Sir? - Hold on! 1861 02:20:11,931 --> 02:20:12,431 Hello? 1862 02:20:14,375 --> 02:20:15,629 Kayal, how did you get here? 1863 02:20:21,171 --> 02:20:21,671 Oh no! 1864 02:20:35,559 --> 02:20:37,210 Quick! Faster! 1865 02:20:45,096 --> 02:20:45,596 Venkat! 1866 02:20:47,866 --> 02:20:48,366 Venkat 1867 02:20:48,636 --> 02:20:49,136 Venkat! 1868 02:20:50,469 --> 02:20:51,104 Run! 1869 02:20:51,310 --> 02:20:52,263 Run dear! 1870 02:20:54,810 --> 02:20:55,652 Run dear! 1871 02:21:01,359 --> 02:21:03,073 Kayal, run dear! 1872 02:21:10,484 --> 02:21:11,587 No! No! 1873 02:22:08,659 --> 02:22:12,309 Arun, near Manapakkam post office, the police have got hold of six year old girl. 1874 02:22:12,310 --> 02:22:13,262 We just got an information! 1875 02:22:50,079 --> 02:22:50,793 Christopher! 1876 02:22:55,091 --> 02:22:56,187 Let go of my daughter! 1877 02:22:59,576 --> 02:23:00,883 I won't give it a second thought 1878 02:23:00,884 --> 02:23:01,963 I'll shoot you 1879 02:23:03,289 --> 02:23:04,344 Christopher, no! 1880 02:23:21,821 --> 02:23:22,321 Kayal! 1881 02:26:01,224 --> 02:26:02,215 Kayal! 1882 02:26:03,287 --> 02:26:04,010 Christopher! 1883 02:26:04,494 --> 02:26:04,994 No! 1884 02:26:05,478 --> 02:26:06,740 Don't harm my daughter 1885 02:26:06,994 --> 02:26:08,892 Hey! Hey! 1886 02:26:09,788 --> 02:26:10,828 No! 1887 02:26:26,737 --> 02:26:28,570 We must break his stable mind 1888 02:26:30,793 --> 02:26:31,951 That will distract him 1889 02:26:33,618 --> 02:26:34,602 He'll get confused 1890 02:26:36,327 --> 02:26:38,445 His will divert his attention towards another target 1891 02:26:38,446 --> 02:26:40,152 He will commit a blunder in his plan 1892 02:26:42,668 --> 02:26:45,168 And at that moment, we'll have the opportunity to nab him! 1893 02:26:50,581 --> 02:26:51,939 Impotent 1894 02:26:58,216 --> 02:26:59,026 Impotent! 1895 02:27:05,224 --> 02:27:06,406 Impotent! 1896 02:28:31,967 --> 02:28:33,188 Kayal, go away! 1897 02:28:39,169 --> 02:28:40,450 Kayal, leave! 1898 02:28:50,230 --> 02:28:51,421 Kayal, run! 1899 02:28:53,960 --> 02:28:54,944 Kayal, run! 1900 02:28:56,278 --> 02:28:57,746 Kayal, no! 1901 02:28:58,622 --> 02:29:00,931 Kayal, no! Don't do it! 1902 02:29:15,938 --> 02:29:19,838 NEWS: China's Goh Jin to face India's P V Sindhu 1903 02:29:19,838 --> 02:29:25,950 NEWS: Yesterday Chennai Super Kings defeated Kolkata Knight Riders by 45 run ins yesterday's IPL match 1904 02:29:25,950 --> 02:29:26,601 Are you ok? 1905 02:29:26,601 --> 02:29:30,149 NEWS: Christopher, the psycho killer who murdered school girls... 1906 02:29:30,149 --> 02:29:32,307 NEWS: was shot dead by the police last night 1907 02:29:32,307 --> 02:29:38,851 NEWS: Sub inspector Lakshmi and team gets appreciated by the Chief minister and the people of Tamil Nadu 1908 02:29:38,851 --> 02:29:44,206 NEWS: For further news on this, joining us is reporter Paneer Selvam 1909 02:29:44,207 --> 02:29:46,342 NEWS: So, you are currently at Christopher's house? 1910 02:29:46,527 --> 02:29:47,027 Hello 1911 02:29:47,194 --> 02:29:47,693 Hello 1912 02:29:47,710 --> 02:29:49,980 I am producer Ramasaamy of Bharath Films 1913 02:29:50,567 --> 02:29:53,565 Christopher, the psycho is the the current talk of the whole state 1914 02:29:53,613 --> 02:29:57,033 I feel that this is the right time to make that psycho story you narrated me 1915 02:29:57,827 --> 02:30:00,271 Come with the script to my office and let's discuss 1916 02:30:00,271 --> 02:30:01,077 What do you say?