1 00:00:27,403 --> 00:00:31,048 Alouette, gentile Alouette, 2 00:00:31,083 --> 00:00:34,018 Alouette, je te plumerai 3 00:00:34,059 --> 00:00:35,914 Je te plumerai le chien 4 00:00:35,947 --> 00:00:37,671 ...woof, woof! 5 00:00:39,179 --> 00:00:41,121 Working out, work, work 6 00:00:41,164 --> 00:00:43,585 Work cochon. work work! 7 00:00:43,627 --> 00:00:45,034 Oh hh! 8 00:00:45,068 --> 00:00:48,134 Alouette, gentile Alouette 9 00:00:56,524 --> 00:01:00,266 Alouette, je te plumerai 10 00:02:50,955 --> 00:02:54,665 All things bright and beautiful 11 00:02:54,699 --> 00:02:58,529 All creatures great and small 12 00:02:58,571 --> 00:03:02,499 All things wise and wonderful 13 00:03:02,539 --> 00:03:06,434 the Lord God made them all 14 00:03:17,675 --> 00:03:19,682 Grant us. Lord. 15 00:03:19,724 --> 00:03:22,593 the wisdom and the grace to use aright the time 16 00:03:22,635 --> 00:03:25,156 that is left to us here on earth. 17 00:03:25,195 --> 00:03:28,064 Lead us to repent of our sins. 18 00:03:28,107 --> 00:03:32,199 the evil we have done, and the good we have not done, 19 00:03:32,235 --> 00:03:35,813 and strengthen us to follow the steps of your son 20 00:03:35,851 --> 00:03:40,007 in the way that leads to the fullness of eternal life 21 00:03:40,043 --> 00:03:42,312 through Jesus Christ our Lord. 22 00:03:42,347 --> 00:03:45,063 Amen. 23 00:04:04,203 --> 00:04:06,058 Bastard. 24 00:04:07,179 --> 00:04:09,667 Still owes me for a lobster. 25 00:04:16,523 --> 00:04:18,563 It's like that David Bowie film. 26 00:04:18,603 --> 00:04:19,813 The Man Who Fell to Earth. 27 00:04:19,852 --> 00:04:21,161 No, it's not. 28 00:04:21,195 --> 00:04:23,781 Trevethan jumped out of a plane without a parachute. 29 00:04:23,819 --> 00:04:25,346 In the film. David Bowie was an alien. 30 00:04:25,387 --> 00:04:26,881 Is an alien. 31 00:04:26,923 --> 00:04:28,833 Oh, don't start with that bollocks. 32 00:04:28,875 --> 00:04:30,850 There are many people in showbiz 33 00:04:30,891 --> 00:04:32,265 who are from off world. 34 00:04:32,299 --> 00:04:34,982 Have you ever looked into David Bowie's eyes? 35 00:04:35,019 --> 00:04:36,546 Well, by that same token, 36 00:04:36,587 --> 00:04:38,375 you could say that Charlie was an alien. 37 00:04:38,411 --> 00:04:39,785 Exactly. 38 00:04:41,067 --> 00:04:43,817 Charlie, more wine? Thanks, Grace. 39 00:04:44,812 --> 00:04:47,495 House looks lovely. Oh, thank you. 40 00:04:47,531 --> 00:04:48,459 Morris? 41 00:04:48,491 --> 00:04:49,702 Yes, thank you. 42 00:04:51,115 --> 00:04:52,773 Thank you, Grace, yes. 43 00:04:52,811 --> 00:04:54,185 Thank you, Grace. 44 00:04:57,707 --> 00:04:58,852 Tongue. 45 00:04:58,891 --> 00:05:00,385 There's sausage rolls in the kitchen. 46 00:05:00,428 --> 00:05:02,086 Thank you. Wash your hands. 47 00:05:02,123 --> 00:05:03,268 Okay. 48 00:05:04,907 --> 00:05:06,500 Grace, who you looking for? 49 00:05:06,540 --> 00:05:10,052 Um oh, Matthew, there you are. 50 00:05:10,091 --> 00:05:12,480 Would you check the humidifier in the greenhouse? 51 00:05:12,523 --> 00:05:14,498 I completely forgot. 52 00:05:14,539 --> 00:05:18,336 It's done. I did it yesterday when you asked me. 53 00:05:18,379 --> 00:05:20,354 Don't know what I'd do without him. 54 00:05:24,299 --> 00:05:26,601 What kind of injuries would someone have 55 00:05:26,635 --> 00:05:28,162 if they fell from that height? 56 00:05:28,203 --> 00:05:30,025 Very bad ones. 57 00:05:30,059 --> 00:05:31,750 Why did he do it? 58 00:05:31,787 --> 00:05:33,478 We don't really know. 59 00:05:33,515 --> 00:05:35,904 Perhaps he thought he was going to the bathroom, 60 00:05:35,948 --> 00:05:38,053 and he picked the wrong door? 61 00:05:38,091 --> 00:05:41,407 Yes, very likely. Would you excuse me? 62 00:05:43,083 --> 00:05:45,571 I'm gonna get you! No, you're not. 63 00:05:46,891 --> 00:05:50,088 Matt... have you got any? 64 00:05:50,123 --> 00:05:51,781 No. There's none about. 65 00:05:51,819 --> 00:05:53,313 Matthew...? 66 00:05:54,091 --> 00:05:56,196 All right, come on. Thank you. 67 00:06:02,731 --> 00:06:04,967 She's not here, Grace. 68 00:06:05,003 --> 00:06:06,464 Who's not here? 69 00:06:06,507 --> 00:06:09,126 She left just after the service. 70 00:06:10,827 --> 00:06:12,583 Did you talk to her? 71 00:06:12,619 --> 00:06:13,764 No. 72 00:06:21,387 --> 00:06:24,453 Do you think she'll leave? 73 00:06:24,491 --> 00:06:26,084 She loves it here. 74 00:06:26,123 --> 00:06:28,992 Diana seems to think it was some sort of accident, 75 00:06:29,035 --> 00:06:31,653 that he was just looking for the lavatory. 76 00:06:31,691 --> 00:06:34,408 I imagine he went on the way down. 77 00:06:35,339 --> 00:06:37,411 This the last of it? 78 00:06:37,451 --> 00:06:38,563 Enjoy. 79 00:06:38,603 --> 00:06:41,058 It's gonna be a long. cold winter. 80 00:06:41,099 --> 00:06:41,928 All right, Alfred? 81 00:06:41,963 --> 00:06:43,938 Ah, hello, Dr. Bamford. 82 00:06:43,979 --> 00:06:44,961 Hi, Matthew. 83 00:06:45,003 --> 00:06:48,134 I wonder if you could do me a favor, Doctor? 84 00:06:48,171 --> 00:06:49,829 My ear needs to be looked at again. 85 00:06:49,867 --> 00:06:53,577 It's still... still giving a chirp. 86 00:06:53,611 --> 00:06:55,945 Is it all right I p into the surgery tomorrow? 87 00:06:56,939 --> 00:06:57,921 Okay. 88 00:06:57,963 --> 00:06:59,653 Well, I'd better be off. 89 00:06:59,691 --> 00:07:03,335 There's reports of salmon poachers out on the estuary. 90 00:07:07,307 --> 00:07:09,249 You all right? 91 00:07:11,115 --> 00:07:12,806 You have no idea. 92 00:07:21,931 --> 00:07:24,517 My mum wanted to get one of those dishwashers. 93 00:07:24,555 --> 00:07:27,108 My dad said, No, she's already got one. 94 00:07:27,147 --> 00:07:28,129 Him. 95 00:07:33,643 --> 00:07:36,425 If there's anything I can do, Grace around the house. 96 00:07:36,459 --> 00:07:39,208 Yes, well, everyone's been very kind, but... 97 00:07:39,243 --> 00:07:42,756 but really... I'm fine. 98 00:07:42,795 --> 00:07:44,388 Here, look, I'll do that No, it's 99 00:07:45,387 --> 00:07:46,664 Harvey! 100 00:07:46,699 --> 00:07:49,187 I'm fine. 101 00:07:49,227 --> 00:07:50,634 Right O 102 00:08:39,755 --> 00:08:41,643 Good morning, Matthew. 103 00:08:41,675 --> 00:08:42,820 Hiya. 104 00:08:46,315 --> 00:08:48,420 Hello, Joyce. Good morning, Grace. 105 00:08:55,307 --> 00:08:57,762 Good morning. Tom. Hello, Grace. 106 00:09:02,635 --> 00:09:04,261 Hello, ladies. 107 00:09:10,699 --> 00:09:12,837 Morning, Grace. 108 00:09:12,875 --> 00:09:15,875 I'd like a packet of paracetamol, 109 00:09:15,915 --> 00:09:17,703 and I'd like to settle my account. 110 00:09:17,739 --> 00:09:21,536 Oh, no. We've... lost our accounts. 111 00:09:21,579 --> 00:09:22,561 Why don't you pay us next month? 112 00:09:22,603 --> 00:09:23,912 Lost the accounts? 113 00:09:23,947 --> 00:09:26,532 It's very mysterious. 114 00:09:27,531 --> 00:09:30,051 Well. I'll just take the paracetamol. 115 00:09:30,090 --> 00:09:31,203 Here's some. 116 00:09:31,243 --> 00:09:32,934 How much is that? 117 00:09:32,970 --> 00:09:36,386 Oh, five pence. 118 00:09:38,507 --> 00:09:39,849 Special offer. 119 00:09:42,987 --> 00:09:44,513 Thank you. 120 00:09:45,643 --> 00:09:48,065 Right. Thank you. 121 00:09:48,107 --> 00:09:50,179 Bye bye now. Bye bye. 122 00:10:22,603 --> 00:10:25,832 I can extend the overdraft a bit. 123 00:10:25,867 --> 00:10:27,689 And maybe you can find out if there's 124 00:10:27,723 --> 00:10:29,610 a life insurance policy? 125 00:10:29,643 --> 00:10:30,985 Investments? 126 00:10:31,019 --> 00:10:33,889 I don't understand. This must be a mistake. 127 00:10:33,931 --> 00:10:36,516 Your late husband used the house 128 00:10:36,555 --> 00:10:39,457 as an asset to raise capital. 129 00:10:39,499 --> 00:10:42,434 As you have no children, you'll inherit the estate, 130 00:10:42,475 --> 00:10:45,377 but you'll also inherit the mortgage. 131 00:10:45,419 --> 00:10:47,329 Well, that's fine. The house is 300 years old. 132 00:10:47,371 --> 00:10:49,345 The mortgage must be paid off by now. 133 00:10:49,387 --> 00:10:51,012 You don't understand. 134 00:10:51,051 --> 00:10:53,734 He used the house as collateral 135 00:10:53,770 --> 00:10:56,640 for loans to finance business deals, 136 00:10:56,683 --> 00:10:59,912 none of which actually took off. 137 00:10:59,947 --> 00:11:01,987 Well, what about the money he left me? 138 00:11:02,027 --> 00:11:04,002 There isn't any. 139 00:11:04,043 --> 00:11:07,523 And... then there are the mortgage payments. 140 00:11:07,562 --> 00:11:09,253 How much are they? 141 00:11:09,291 --> 00:11:11,396 L2.000 a month. 142 00:11:45,291 --> 00:11:47,974 I'll be up your flue in a minute or two, 143 00:11:48,011 --> 00:11:50,499 'cause I know where to find it. 144 00:11:52,491 --> 00:11:54,400 Hey, how are you doing? 145 00:11:55,210 --> 00:11:56,388 Matthew... 146 00:11:56,426 --> 00:11:58,150 I've got some bad news. I'm afraid. 147 00:11:58,186 --> 00:11:59,561 I know. 148 00:12:06,635 --> 00:12:09,766 Have you tried plant food? Tried everything. 149 00:12:09,802 --> 00:12:12,071 They're dying on purpose. I even talk to them. 150 00:12:12,107 --> 00:12:13,994 What do you say? Would you mind not dying? 151 00:12:14,027 --> 00:12:15,936 You really are a crap gardener, Matthew. 152 00:12:15,978 --> 00:12:18,531 What do I know about plants? I'm from Glasgow. 153 00:12:18,571 --> 00:12:20,480 I hate this. I really hate this. 154 00:12:20,522 --> 00:12:21,799 Well. somebody else do it. 155 00:12:21,834 --> 00:12:23,012 We're sea pele. 156 00:12:23,050 --> 00:12:25,222 He's not. He's a doctor. 157 00:12:25,259 --> 00:12:26,917 I don't have a fabulous track record 158 00:12:26,955 --> 00:12:28,613 when it comes to keeping things alive. 159 00:12:28,650 --> 00:12:30,112 It's like the signs. 160 00:12:30,155 --> 00:12:32,010 What signs? 161 00:12:32,042 --> 00:12:34,377 Armageddon 162 00:12:34,410 --> 00:12:36,712 Final conflict. 163 00:12:36,746 --> 00:12:38,175 A man falls from the sky, 164 00:12:38,219 --> 00:12:41,066 You lose your job, and all the plants are dying. 165 00:12:42,954 --> 00:12:45,475 I meant to do that. 166 00:12:46,603 --> 00:12:49,832 Do you have a stock portfollo, perhaps? 167 00:12:49,867 --> 00:12:52,901 What's that? I don't know. 168 00:12:52,939 --> 00:12:55,110 I just thought you might have one. 169 00:12:55,147 --> 00:12:57,252 Well. No, there's nothing like that. 170 00:12:57,291 --> 00:13:00,324 It's just bills and letters of credit. 171 00:13:00,363 --> 00:13:03,625 I don't understand this. There are accounts here 172 00:13:03,659 --> 00:13:06,026 for companies I've never even heard of. 173 00:13:07,435 --> 00:13:09,736 We've got a Swiss bank account. 174 00:13:09,771 --> 00:13:12,586 There's nothing in it, but we do have one. 175 00:13:12,618 --> 00:13:13,796 Hmm... 176 00:13:13,834 --> 00:13:15,907 I'm sure there's something... 177 00:13:15,946 --> 00:13:18,401 tucked away... somewhere. 178 00:13:18,443 --> 00:13:20,265 Yeah. well. that's what I thought, Gerald. 179 00:13:20,298 --> 00:13:24,838 but, no. There's not. 180 00:13:24,875 --> 00:13:26,336 There's nothing. 181 00:13:28,491 --> 00:13:30,879 What in God's name am I going to do? 182 00:13:57,674 --> 00:14:00,008 You all right? You look peaked. 183 00:14:00,043 --> 00:14:02,978 Fine. I'm... just a bit hung over. 184 00:14:03,019 --> 00:14:05,223 Did we drink that much? I can't remember. 185 00:14:05,258 --> 00:14:07,397 Uhh... 186 00:14:07,434 --> 00:14:10,118 God. you're really ill. You never get hangovers. 187 00:14:10,154 --> 00:14:12,064 I'll be fine once I get on the boat. 188 00:14:12,107 --> 00:14:13,568 I don't think you should go to work. 189 00:14:13,610 --> 00:14:15,520 I think you should see the doctor. 190 00:14:17,227 --> 00:14:20,227 I can't see anyone without an appointment. 191 00:14:21,226 --> 00:14:23,714 Tea? Yes. please. 192 00:14:24,874 --> 00:14:28,649 Hey, what are you doing? Get off of there! 193 00:14:28,683 --> 00:14:30,177 Given your recent troubles. 194 00:14:30,218 --> 00:14:32,323 we rather thought you'd want to cancel. 195 00:14:32,363 --> 00:14:34,501 It's only a tea party. We could have it anywhere. 196 00:14:34,539 --> 00:14:37,026 But we always have it here. 197 00:14:37,067 --> 00:14:38,757 It's tradition. 198 00:14:38,795 --> 00:14:40,999 I've been working on a new hybrid 199 00:14:41,034 --> 00:14:45,028 Phalansis pathedilum. It's beautiful. 200 00:14:45,067 --> 00:14:47,653 All right, ladies. back to business. 201 00:14:47,691 --> 00:14:50,211 Do we invite Dr. Bamford. 202 00:14:50,251 --> 00:14:52,869 given his disgraceful display last year? 203 00:14:54,186 --> 00:14:55,615 No! 204 00:14:55,659 --> 00:14:57,066 Come on. sir, off the mower! 205 00:14:57,098 --> 00:14:58,887 What's going on? 206 00:14:58,922 --> 00:15:02,599 Afternoon. Mrs. Trevethan. Hello, Bob, Terry. 207 00:15:02,635 --> 00:15:03,682 How's your mum's hip? 208 00:15:03,722 --> 00:15:05,664 Oh. much better, thanks. 209 00:15:05,706 --> 00:15:07,779 They want to take the lawn mower. 210 00:15:09,194 --> 00:15:11,911 Well. it's not us. It's the finance company. 211 00:15:11,947 --> 00:15:13,922 There haven't been any payments. 212 00:15:16,171 --> 00:15:18,407 Well. you better take it, then. 213 00:15:26,250 --> 00:15:28,290 I'm really sorry. 214 00:15:46,762 --> 00:15:49,282 Matthew. 215 00:15:49,323 --> 00:15:50,849 Matthew, you don't have to do this. 216 00:15:50,891 --> 00:15:52,298 It's allright. 217 00:15:52,330 --> 00:15:54,501 You've paid me to the end of the week. 218 00:15:54,539 --> 00:15:57,735 I don't believe he even lied about the lawn mower. 219 00:15:59,435 --> 00:16:01,736 He lied about everything. 220 00:16:11,274 --> 00:16:13,347 Couldn't you get a job? 221 00:16:14,347 --> 00:16:15,841 What could I do? 222 00:16:15,882 --> 00:16:17,224 Well. you could... 223 00:16:18,827 --> 00:16:20,256 You want a cup of tea or something? 224 00:16:20,299 --> 00:16:22,153 No, thank you. 225 00:16:22,186 --> 00:16:26,441 Matthew... I'm really sorry about your job. 226 00:16:26,474 --> 00:16:28,481 Oh. that's all right. 227 00:16:28,522 --> 00:16:30,857 You're gonna have to get a goat. 228 00:16:31,946 --> 00:16:33,768 If there's anything else I can do? 229 00:16:33,802 --> 00:16:35,711 Actually, I was hing you would say that. 230 00:16:35,755 --> 00:16:37,031 Why? 231 00:16:37,067 --> 00:16:41,223 Grace, you are the best gardener in the world. 232 00:16:41,258 --> 00:16:43,680 I've got some plants that are really sick. 233 00:16:43,722 --> 00:16:47,814 They desperately need help. Well. where are they? 234 00:16:50,219 --> 00:16:51,266 What? 235 00:16:57,866 --> 00:16:59,776 Ah hhgh! 236 00:17:10,058 --> 00:17:11,433 Shh. 237 00:17:13,803 --> 00:17:15,232 Why are you whispering? 238 00:17:15,275 --> 00:17:17,446 I don't want to wake up any squirrels. Just through here. 239 00:17:17,482 --> 00:17:19,206 In here. 240 00:17:19,242 --> 00:17:20,736 Are these Gerald's plants? 241 00:17:20,779 --> 00:17:23,266 No, no. They're mine. 242 00:17:23,307 --> 00:17:25,314 I think I may have overwatered them. 243 00:17:28,619 --> 00:17:31,172 I'm not stupid. Matthew. 244 00:17:31,210 --> 00:17:33,992 I know what this is. 245 00:17:34,027 --> 00:17:35,587 What is it? 246 00:17:35,626 --> 00:17:37,219 Hemp. 247 00:17:37,259 --> 00:17:38,469 Is it? 248 00:17:39,562 --> 00:17:40,577 Aye, it's hemp. 249 00:17:40,618 --> 00:17:42,473 Well. they're not getting enough light. 250 00:17:42,507 --> 00:17:44,329 They're never going to grow in the dark. 251 00:17:44,362 --> 00:17:46,185 I didn't really want anybody to see them. 252 00:17:46,218 --> 00:17:47,712 Well. you wouldn't, would you? 253 00:17:47,754 --> 00:17:49,510 No. 254 00:17:49,546 --> 00:17:51,139 Now, if you want these poor things to grow, 255 00:17:51,178 --> 00:17:53,447 they need some decent soil and some better light, 256 00:17:53,482 --> 00:17:55,369 Okay, thanks. 257 00:18:00,586 --> 00:18:01,993 Come on. then... 258 00:18:02,026 --> 00:18:04,001 Let's take one back to the greenhouse, 259 00:18:04,042 --> 00:18:04,936 see what we can do. 260 00:18:04,970 --> 00:18:07,141 You may not want to do that. 261 00:18:07,178 --> 00:18:10,527 I'm a gardener. These are sick plants. 262 00:18:10,570 --> 00:18:12,807 All right. 263 00:18:21,611 --> 00:18:23,847 Come on! Quick, quick! 264 00:18:23,882 --> 00:18:25,825 Where have you been? 265 00:18:25,867 --> 00:18:28,834 It's brilliant, Nicky. I've saved the plants. 266 00:18:28,874 --> 00:18:30,500 How? I called in an expert. 267 00:18:30,538 --> 00:18:31,487 Who? 268 00:18:31,530 --> 00:18:34,115 The best gardener in the world. 269 00:18:34,154 --> 00:18:35,102 Grace. 270 00:18:35,146 --> 00:18:36,128 Grace? 271 00:18:36,171 --> 00:18:37,665 Yeah. It's fantastic. She's doing it 272 00:18:37,706 --> 00:18:39,429 as compensation for having to lay me off. 273 00:18:39,466 --> 00:18:42,084 Isn't that nice? I don't know. 274 00:18:42,122 --> 00:18:43,584 What do you mean. you don't know? 275 00:18:43,626 --> 00:18:47,204 Hasn't she got enough problems without getting into drugs? 276 00:18:47,242 --> 00:18:48,703 What are you talking about, drugs ?? 277 00:18:48,747 --> 00:18:50,786 Matthew, you know what I'm talking about. 278 00:18:50,827 --> 00:18:52,615 It's still illegal. 279 00:18:52,650 --> 00:18:55,781 She's very vulnerable just now. 280 00:18:55,819 --> 00:18:58,153 He you're not taking advantage of her. 281 00:18:58,186 --> 00:19:00,455 I'm doing this for us! 282 00:19:00,490 --> 00:19:02,694 Is this your way of saying thanks? 283 00:19:02,730 --> 00:19:04,159 No. 284 00:19:04,202 --> 00:19:06,591 I've got a much better way. 285 00:19:07,851 --> 00:19:10,240 Congratulations. Mr. Stewart. 286 00:19:10,282 --> 00:19:14,722 You are tonight's lucky Scotsman. 287 00:19:38,827 --> 00:19:40,714 Well. I either am or I'm not. 288 00:19:40,747 --> 00:19:44,773 No, no, you definitely are pregnant indeed. 289 00:19:44,810 --> 00:19:46,752 Is that a good thing? 290 00:19:46,794 --> 00:19:49,282 Yes. 291 00:19:49,322 --> 00:19:51,362 Yeah. it's brilllant. 292 00:19:51,403 --> 00:19:54,250 Any idea who the father is? 293 00:19:54,283 --> 00:19:56,519 I think Iknow. I looked at the test slldes. 294 00:19:56,555 --> 00:19:58,562 Some of the chromosomes had littlekilts on them. 295 00:19:59,562 --> 00:20:01,024 Very funny. 296 00:20:01,066 --> 00:20:03,521 I do have some bad news. though. 297 00:20:03,562 --> 00:20:05,253 What? 298 00:20:05,290 --> 00:20:07,712 There's a slight risk of ginger hair. 299 00:20:09,162 --> 00:20:11,072 Piss off. 300 00:20:11,114 --> 00:20:12,575 How are all our plants doing? 301 00:20:12,618 --> 00:20:14,025 Oh. um... 302 00:20:14,058 --> 00:20:16,392 He's called in an expert. 303 00:20:16,426 --> 00:20:19,459 Oh. Sounds good. 304 00:20:19,499 --> 00:20:21,986 Look, don't mention the baby yet, okay? 305 00:20:22,027 --> 00:20:23,553 I just want to tell him 306 00:20:23,594 --> 00:20:25,088 when the time is right. 307 00:20:25,130 --> 00:20:27,203 What baby? 308 00:20:27,242 --> 00:20:28,703 Have a sweetie. 309 00:20:33,098 --> 00:20:34,854 Will she live, Doctor? 310 00:20:34,890 --> 00:20:36,417 I think so. 311 00:20:37,418 --> 00:20:39,306 Where did these seeds come from? 312 00:20:39,338 --> 00:20:40,647 Guy in a pub in Bodmin. 313 00:20:40,682 --> 00:20:41,543 No. 314 00:20:41,579 --> 00:20:43,335 I mean. what kind are they? 315 00:20:43,370 --> 00:20:46,120 Oh. They're indica sativa hybrids. 316 00:20:46,154 --> 00:20:49,253 Purple haze with early pearl crossed with ruderalls. 317 00:20:49,290 --> 00:20:51,145 Yes. well. anyway, they're designed to grow 318 00:20:51,179 --> 00:20:53,218 in a very sunny climate. 319 00:20:53,258 --> 00:20:54,468 If you say so. 320 00:20:54,506 --> 00:20:57,474 Is it the bud the bit you're after? 321 00:20:57,514 --> 00:20:59,041 Yeah. 322 00:21:01,418 --> 00:21:02,346 Look. 323 00:21:06,634 --> 00:21:08,096 What is it? 324 00:21:08,138 --> 00:21:10,560 That's the start of a new bud. 325 00:21:12,106 --> 00:21:14,310 You did that in 24 hours? 326 00:21:14,346 --> 00:21:17,761 You're a witch. Oh. it's not me, really. 327 00:21:17,802 --> 00:21:19,875 It's just a question of having enough light. 328 00:21:19,914 --> 00:21:22,532 No light, no buds. Simple. 329 00:21:25,450 --> 00:21:26,497 Yes? 330 00:21:26,538 --> 00:21:28,546 Hello. Is it all right if I park there? 331 00:21:28,586 --> 00:21:29,895 Yes. Dogs? 332 00:21:29,930 --> 00:21:31,457 Dogs? 333 00:21:31,499 --> 00:21:33,189 Dogs. Do you have dogs? 334 00:21:33,226 --> 00:21:36,128 Postmen and surveyors. irresistible to our canine friends. 335 00:21:36,170 --> 00:21:37,544 No, there's no dogs. Good o. 336 00:21:37,578 --> 00:21:39,945 Oh. yes. yes. yes. Fabulous home. 337 00:21:39,978 --> 00:21:41,255 Can I help you? 338 00:21:41,290 --> 00:21:45,251 No, no. I'm fine on me own. Tea's always nice. 339 00:21:45,290 --> 00:21:46,567 I'm sorry, I don'tknow why you're here. 340 00:21:46,602 --> 00:21:47,715 I think you've come to the wrong house. 341 00:21:47,754 --> 00:21:50,656 Oh. I'm sorry. NigeI Plimpton. 342 00:21:50,699 --> 00:21:53,154 Trevethan? Liac house? 343 00:21:53,194 --> 00:21:56,293 Evaluation for Ramptons Re debts Outstanding? 344 00:21:56,330 --> 00:21:59,646 It's standard procedure before a house is put up for auction. 345 00:21:59,690 --> 00:22:01,217 But the house isn't up for auction. 346 00:22:01,258 --> 00:22:02,186 Ah... 347 00:22:02,218 --> 00:22:05,317 Well. I'm afraid it will be. 348 00:22:05,354 --> 00:22:07,907 U h. here, look. 349 00:22:07,946 --> 00:22:09,768 Pele in... your position 350 00:22:09,802 --> 00:22:11,711 often st ening their mail. 351 00:22:11,754 --> 00:22:15,202 so I'm the first real proof it's all happening. 352 00:22:16,202 --> 00:22:17,926 I think I'd like you to leave, please. 353 00:22:17,962 --> 00:22:20,864 Well. I'm sorry. I can't. 354 00:22:20,906 --> 00:22:22,401 I really must do this. 355 00:22:22,442 --> 00:22:25,027 I'd like you to leave as well. 356 00:22:27,722 --> 00:22:29,926 Call the office to reschedule. 357 00:22:35,754 --> 00:22:37,445 Thank you. 358 00:22:39,370 --> 00:22:42,370 Ramptons is an enormous investment trust. 359 00:22:42,410 --> 00:22:45,127 John's syndicate took a huge tumble. 360 00:22:45,162 --> 00:22:46,307 I had no idea 361 00:22:46,346 --> 00:22:48,168 he had business interests in the city. 362 00:22:48,202 --> 00:22:50,111 Yes. but how much do I owe them? 363 00:22:50,154 --> 00:22:52,129 If you don't pay the money owing. 364 00:22:52,170 --> 00:22:54,658 they can claim any or all 365 00:22:54,698 --> 00:22:56,869 of your assets. 366 00:22:56,906 --> 00:22:59,110 And this. of course, would include 367 00:22:59,146 --> 00:23:00,902 the house. 368 00:23:00,938 --> 00:23:04,167 How much do I owe them. Melvyn? 369 00:23:04,202 --> 00:23:06,439 �300.000. 370 00:23:07,498 --> 00:23:08,960 Approximately. 371 00:23:48,714 --> 00:23:50,689 Bastard. 372 00:24:40,074 --> 00:24:41,481 Matthew? 373 00:24:41,514 --> 00:24:42,441 Yeah? 374 00:24:42,474 --> 00:24:46,468 You know that plant I'm looking after for you? 375 00:24:46,506 --> 00:24:48,131 U h huh. 376 00:24:48,170 --> 00:24:49,348 How much is it worth? 377 00:24:49,386 --> 00:24:51,525 Oh. it hasn't died. has it? 378 00:24:51,562 --> 00:24:53,351 No, no, no. It's thriving. 379 00:24:53,386 --> 00:24:55,012 I just, um... 380 00:24:55,050 --> 00:24:57,384 wondered how much you'd get for it. 381 00:24:57,418 --> 00:24:59,327 Ounce for ounce, 382 00:24:59,369 --> 00:25:01,639 the really good stuff's worth more than gold. 383 00:25:04,458 --> 00:25:06,498 Greenhouse. Now! 384 00:25:06,538 --> 00:25:07,466 Okay. 385 00:25:08,746 --> 00:25:10,601 Here's what I think. 386 00:25:10,633 --> 00:25:12,488 We take cuttings from the mother plant, 387 00:25:12,522 --> 00:25:14,594 root the cuttings and grow them under lights. hydronically, 388 00:25:14,634 --> 00:25:16,128 go straight to budding. 389 00:25:16,170 --> 00:25:17,861 We could have the first harvest in a matter of weeks. 390 00:25:17,898 --> 00:25:20,287 I could clear what you need in the first run. probably more. 391 00:25:20,330 --> 00:25:21,857 Could do it in the time you've got. 392 00:25:21,898 --> 00:25:24,615 You haven't given it any thought, then? 393 00:25:26,026 --> 00:25:27,619 You can't tell anybody. 394 00:25:27,658 --> 00:25:31,968 All things bright and beautiful 395 00:25:32,009 --> 00:25:36,614 All creatures great and small... 396 00:25:38,410 --> 00:25:39,904 It's just started. 397 00:25:39,946 --> 00:25:41,407 We've got at least an hour. 398 00:25:41,450 --> 00:25:45,509 ...the Lord God made them all... 399 00:25:49,418 --> 00:25:50,847 Sorry. 400 00:26:14,026 --> 00:26:16,360 Oh. do be reasonable. 401 00:26:16,394 --> 00:26:18,849 That piece is worth that alone. 402 00:26:18,890 --> 00:26:20,646 I'm being very fair, Mrs. T. 403 00:26:20,682 --> 00:26:22,143 Very good price I'm giving you. 404 00:26:22,185 --> 00:26:24,160 Well. it's daylight robbery. 405 00:26:24,201 --> 00:26:26,536 What else have you got? 406 00:26:26,570 --> 00:26:28,774 Come up and see me 407 00:26:28,810 --> 00:26:33,349 make me smile 408 00:26:33,386 --> 00:26:35,208 I'll do what you want 409 00:26:35,242 --> 00:26:39,715 running wild... 410 00:26:41,098 --> 00:26:43,302 There's nothing left 411 00:26:43,338 --> 00:26:47,681 all gone and run away 412 00:26:47,722 --> 00:26:50,056 Maybe you'll tarry 413 00:26:50,090 --> 00:26:51,999 for a while... 414 00:26:52,041 --> 00:26:53,667 Is it this blue one, Jack? 415 00:26:53,706 --> 00:26:54,786 That's right. 416 00:26:54,825 --> 00:26:56,680 It's just a test 417 00:26:56,714 --> 00:26:59,048 a game for us to play... 418 00:26:59,082 --> 00:27:01,187 Hi. Grace. 419 00:27:01,226 --> 00:27:02,982 Hello, Nicky. 420 00:27:03,018 --> 00:27:04,479 I haven't seen you for days. 421 00:27:04,521 --> 00:27:08,198 You okay? Yes. Busy. 422 00:27:08,234 --> 00:27:09,761 What are you doing? 423 00:27:09,802 --> 00:27:13,696 Building a fence, keep out the rabbits. 424 00:27:13,738 --> 00:27:15,712 With electrical wire? 425 00:27:15,754 --> 00:27:17,379 It's electric fence. 426 00:27:17,418 --> 00:27:20,865 Okay. Is Matt up at the house? 427 00:27:20,906 --> 00:27:22,694 It's just I've got to see him about something. 428 00:27:22,730 --> 00:27:24,355 No, he's out. He's... 429 00:27:24,394 --> 00:27:26,281 looking for a transformer... 430 00:27:26,314 --> 00:27:28,583 for the electric fence. 431 00:27:28,618 --> 00:27:31,106 If you do see him. will you tell him 432 00:27:31,146 --> 00:27:32,902 that I'll meet him in the pub at 7:00? 433 00:27:32,938 --> 00:27:34,148 Yeah. righty o. 434 00:27:35,690 --> 00:27:36,618 Bye bye. 435 00:27:36,650 --> 00:27:37,730 Bye. 436 00:27:47,786 --> 00:27:49,160 Good book, is it? 437 00:27:51,050 --> 00:27:55,360 Oh. Jackie Colllns. 438 00:27:55,401 --> 00:27:57,768 I'm reading a kafka at the moment. 439 00:27:57,802 --> 00:28:00,006 Not very funny. 440 00:28:00,042 --> 00:28:01,471 Except the one about that bloke 441 00:28:01,513 --> 00:28:04,862 that turns into a beetle. That's a bit wacky. 442 00:28:04,905 --> 00:28:07,077 Wouldn't get anybody turning into a beetle 443 00:28:07,114 --> 00:28:09,056 in a Jackie Colllns. 444 00:28:09,097 --> 00:28:11,650 Might get someone sleeping with a beetle. 445 00:28:13,610 --> 00:28:15,170 He wrapped her up 446 00:28:15,209 --> 00:28:18,243 in his stick like arms. all six of them. 447 00:28:18,282 --> 00:28:22,079 tapping her sensuously on the head 448 00:28:22,122 --> 00:28:24,326 with his wiggly woggly aerials. 449 00:28:26,570 --> 00:28:27,748 That's it. 450 00:28:27,786 --> 00:28:30,950 If he comes in now, tell him I left in a huff. 451 00:28:30,986 --> 00:28:31,968 All right, love. 452 00:28:32,010 --> 00:28:32,992 ' N ight. 453 00:28:33,034 --> 00:28:34,976 Probably lying on your couch at home asleep. 454 00:28:35,017 --> 00:28:36,195 Yeah. you're right. 455 00:28:41,226 --> 00:28:42,852 Sorry. 456 00:28:47,849 --> 00:28:50,631 It gives me great pleasure 457 00:28:50,666 --> 00:28:53,830 to ask Dame Reggae Spllff of Port Llac 458 00:28:53,865 --> 00:28:56,735 to switch on this year's illumination. 459 00:28:56,778 --> 00:28:58,982 Thank you. thank you. thank you. 460 00:29:05,354 --> 00:29:08,223 When I die and they lay me to rest 461 00:29:08,265 --> 00:29:12,007 gonna go to the place that's the best 462 00:29:13,002 --> 00:29:15,304 When they lay me down to die 463 00:29:15,337 --> 00:29:22,473 Goin' up to the spirit in the sky 464 00:29:22,506 --> 00:29:23,367 Spirit in the sky... 465 00:29:23,402 --> 00:29:25,344 That's where I'm gonna go when I die 466 00:29:25,386 --> 00:29:26,499 Where are you? 467 00:29:26,538 --> 00:29:27,748 Here we are. Good thing. 468 00:29:27,786 --> 00:29:29,095 Keep your eyes shut. 469 00:29:30,282 --> 00:29:34,177 ...gonna go to the place that's the best 470 00:29:43,433 --> 00:29:45,954 It were up at the 'ouse. I swear it. 471 00:29:55,850 --> 00:29:57,508 I told you. 472 00:29:58,762 --> 00:30:00,485 That's a lot of llght. 473 00:30:00,521 --> 00:30:01,765 Let's call the pollce. 474 00:30:01,802 --> 00:30:03,624 And the R.A. F. They'll wanna be included. 475 00:30:03,658 --> 00:30:04,585 Let's not. 476 00:30:04,618 --> 00:30:06,560 Let's just go back into the pub. 477 00:30:06,602 --> 00:30:07,911 There's something I want to discuss with you two. 478 00:30:07,945 --> 00:30:09,440 Are you out of your fucking mind? 479 00:30:09,482 --> 00:30:10,976 We've gotta get to the house, to save Grace! 480 00:30:11,017 --> 00:30:13,057 Yeah. Iknow what's causing the llghts. 481 00:30:13,097 --> 00:30:14,920 J ust come back into the pub. 482 00:30:17,002 --> 00:30:18,376 I s it gonna blow? 483 00:30:18,409 --> 00:30:19,838 No, I don't think so. 484 00:30:19,882 --> 00:30:21,027 That's it. 485 00:30:24,457 --> 00:30:26,181 Well. how do youknow? 486 00:30:26,218 --> 00:30:27,560 I've seen it before in Amsterdam. 487 00:30:27,593 --> 00:30:29,448 years ago when I was on a medicaI study 488 00:30:29,482 --> 00:30:31,107 studying something medical. 489 00:30:31,146 --> 00:30:32,739 So that's their plan. then? 490 00:30:32,778 --> 00:30:34,120 Well. from what Matt's been saying. 491 00:30:34,153 --> 00:30:36,520 and putting two and two together, I reckon so, yeah. 492 00:30:36,554 --> 00:30:39,303 Kind of warms the heart, Grace carrying on the locaI tradition 493 00:30:39,338 --> 00:30:41,280 of complete and utter contempt for the law. 494 00:30:41,322 --> 00:30:42,849 Makes you proud. 495 00:30:42,890 --> 00:30:44,581 Did you try that stuff, Doctor? 496 00:30:44,617 --> 00:30:48,130 Once at university. Didn't inhale. 497 00:30:48,169 --> 00:30:51,871 Evening. 498 00:30:51,914 --> 00:30:53,953 Drinking after hours. Charlle? 499 00:30:53,994 --> 00:30:55,488 Oh. private party, Sergeant. 500 00:30:55,529 --> 00:30:58,115 Lagavulln? 16 year old. 501 00:30:58,153 --> 00:30:59,363 Just a small one. 502 00:30:59,402 --> 00:31:02,718 Any of you noticed those llghts out towards Llac house? 503 00:31:02,761 --> 00:31:04,136 No. 504 00:31:04,169 --> 00:31:06,591 Any luck with those poachers? 505 00:31:06,634 --> 00:31:08,773 Oh. I'll get them. Just a matter of time. 506 00:31:08,810 --> 00:31:10,697 Crime never pays. 507 00:31:10,730 --> 00:31:12,585 Certainly. Yeah. 508 00:31:19,177 --> 00:31:20,868 Where have you been? 509 00:31:20,905 --> 00:31:21,887 Nowhere. 510 00:31:21,930 --> 00:31:23,523 What you been up to? Nothing. 511 00:31:23,562 --> 00:31:26,245 Well. I'm glad we got that cleared up. 512 00:31:26,282 --> 00:31:28,835 I was working up at the house. I lost track of time. 513 00:31:28,873 --> 00:31:30,280 I'm sorry. 514 00:31:30,314 --> 00:31:31,720 I waited for ages in the pub. 515 00:31:31,753 --> 00:31:32,931 Didn't Grace tell you? 516 00:31:32,969 --> 00:31:34,627 She did. I was really, really busy. 517 00:31:34,666 --> 00:31:37,448 I'm really, really sorry. 518 00:31:37,481 --> 00:31:38,943 Look, I've got something to tell you. 519 00:31:38,985 --> 00:31:41,058 I've got something to tell you too. Sit down. 520 00:31:41,098 --> 00:31:43,138 Let me tell you first. Mine's really quite good. 521 00:31:43,177 --> 00:31:44,224 So's mine. 522 00:31:44,266 --> 00:31:46,786 All right, you go first. 523 00:31:46,825 --> 00:31:48,680 No, you go first. 524 00:31:48,714 --> 00:31:49,641 All right. 525 00:31:49,674 --> 00:31:51,267 I'm moving the plants up to Llac house. 526 00:31:51,306 --> 00:31:53,161 We're gonna grow them up there really quickly. 527 00:31:53,193 --> 00:31:55,812 There's this speciaI way of growing called hydronics. 528 00:31:55,850 --> 00:31:57,857 Youknow how Grace is a really good gardener? 529 00:31:57,897 --> 00:31:59,458 It's gonna get us out of all our money problems. 530 00:31:59,497 --> 00:32:00,904 U s�?? Well. me and Grace. 531 00:32:00,938 --> 00:32:02,945 It's simple, it's perfect. We sell it! 532 00:32:02,985 --> 00:32:05,833 And anything we make over what she needs. we spllt 5050. 533 00:32:05,865 --> 00:32:07,491 Look, it's extreme, but it's smart. 534 00:32:07,529 --> 00:32:09,384 I don't want to leave here to get work, 535 00:32:09,417 --> 00:32:10,530 and this way, I get to stay. 536 00:32:10,569 --> 00:32:12,871 U ntiI you go to jail. I'm not going to jail. 537 00:32:12,905 --> 00:32:14,432 Matthew, smoking weed is one thing. 538 00:32:14,473 --> 00:32:16,481 Large scale cultivation is another. 539 00:32:16,521 --> 00:32:18,823 I'm surprised at Grace. It's really stupid. 540 00:32:18,857 --> 00:32:21,126 No, it's not really stupid. It's really smart. 541 00:32:21,162 --> 00:32:22,918 I think it'd be different if it was your idea. 542 00:32:22,953 --> 00:32:24,001 Yeah. you're right. 543 00:32:24,042 --> 00:32:25,471 When you're being chased around your prison cell 544 00:32:25,513 --> 00:32:27,488 by a 16 stone bank robber with a stiffy, 545 00:32:27,530 --> 00:32:29,635 I'll be here thinking. Why couldn't it have been me? 546 00:32:29,673 --> 00:32:31,975 Why couldn't I have had that brilllant idea? 547 00:32:32,010 --> 00:32:34,017 you've been bleating on about how unhappy you are 548 00:32:34,057 --> 00:32:36,130 about losing your job, and what's your solution? 549 00:32:36,170 --> 00:32:37,097 Crime. 550 00:32:37,130 --> 00:32:38,242 You get in deeper, 551 00:32:38,282 --> 00:32:40,070 and you drag Grace down with you. 552 00:32:40,106 --> 00:32:43,106 Matthew, you are such an idiot! 553 00:32:46,761 --> 00:32:48,420 What's your news. then? 554 00:32:49,769 --> 00:32:51,329 Doesn't matter. 555 00:33:21,353 --> 00:33:23,240 Hello? Hello, Mrs. Trevethan? 556 00:33:23,273 --> 00:33:25,444 It's Quentin Rhodes here, from Ramptons. 557 00:33:25,482 --> 00:33:27,304 It's about our surveyor. He's rather upset. 558 00:33:27,337 --> 00:33:29,192 Velly solly. 559 00:33:29,226 --> 00:33:30,753 Long rumbah. 560 00:33:48,489 --> 00:33:52,002 Get both of those. 561 00:33:52,041 --> 00:33:54,245 So, she sort of goes through there, you see? 562 00:33:56,777 --> 00:33:57,792 All right. 563 00:34:02,185 --> 00:34:04,324 Mrs. Trevethan. 564 00:34:04,361 --> 00:34:05,310 Hello. 565 00:34:05,353 --> 00:34:08,004 Have you met my friend. Tony? 566 00:34:08,041 --> 00:34:09,285 Hello. 567 00:34:09,321 --> 00:34:11,656 My name is Tony. I'm from Scandinavia. 568 00:34:11,689 --> 00:34:12,485 Oh... 569 00:34:12,522 --> 00:34:14,464 congratulations. 570 00:34:14,505 --> 00:34:16,512 Tony, could you go and get one of those 571 00:34:16,554 --> 00:34:18,975 giant bags ofkitty lltter? 572 00:34:21,929 --> 00:34:23,456 He doesn't talk much. 573 00:34:23,497 --> 00:34:26,399 H mm. does he have to? 574 00:34:27,593 --> 00:34:29,000 Grace... 575 00:34:29,033 --> 00:34:31,106 have you read any of my letters? 576 00:34:31,145 --> 00:34:32,967 I'm sorry, no... 577 00:34:33,001 --> 00:34:34,724 but I'm working on a llttle plan. 578 00:34:34,761 --> 00:34:36,965 I mean. it's a bit soon to talk about it just now, 579 00:34:37,001 --> 00:34:38,856 but see, I don't want to jinx it. 580 00:34:38,890 --> 00:34:40,864 Grace, I can't do any more to hold them off. 581 00:34:40,905 --> 00:34:43,361 It's gone up to head office, and they don'tknow you. 582 00:34:43,401 --> 00:34:45,506 All they see is a middle aged woman 583 00:34:45,545 --> 00:34:48,000 with huge debts and no income. 584 00:34:48,042 --> 00:34:49,732 What are you going to do? 585 00:34:49,769 --> 00:34:51,908 I'm becoming a drugs dealer. 586 00:34:53,673 --> 00:34:55,266 Grace... 587 00:34:55,305 --> 00:34:57,694 I'm serious. 588 00:34:57,738 --> 00:34:59,047 Thank you. Tony. 589 00:34:59,081 --> 00:35:00,259 You will phone me, won't you? 590 00:35:00,297 --> 00:35:01,377 Yes. Righty o. 591 00:35:01,417 --> 00:35:02,345 Come on. Tony. 592 00:36:13,417 --> 00:36:16,352 Honey Chambers? 593 00:36:18,282 --> 00:36:20,321 44 Wilberforce Street, 594 00:36:20,361 --> 00:36:23,044 London. S.W. 3? 595 00:36:23,082 --> 00:36:25,448 He had me post his letters. 596 00:36:27,657 --> 00:36:29,250 I never got any. 597 00:36:34,985 --> 00:36:37,222 Would you like a drink? 598 00:36:42,025 --> 00:36:44,000 Do you have any children? 599 00:36:44,041 --> 00:36:47,205 No. I'm not very maternal. I'm afraid. 600 00:36:47,241 --> 00:36:48,582 I couldn't have any. 601 00:36:48,617 --> 00:36:50,340 No. Iknow. 602 00:36:50,377 --> 00:36:52,766 Gosh. youknow a lot. 603 00:36:55,209 --> 00:36:57,315 Can I ask you another question? 604 00:36:59,017 --> 00:37:00,424 If you want. 605 00:37:01,417 --> 00:37:03,108 How did you ce with sex? 606 00:37:05,385 --> 00:37:06,629 Sex? 607 00:37:06,665 --> 00:37:07,593 Sex. 608 00:37:10,825 --> 00:37:12,768 What a nightmare. 609 00:37:18,153 --> 00:37:19,560 It was exhausting! 610 00:37:19,593 --> 00:37:22,942 Oh. God. it was so frustrating! 611 00:37:22,985 --> 00:37:25,319 Talk about flogging a dead horse! 612 00:37:32,681 --> 00:37:34,656 No? 613 00:37:34,697 --> 00:37:36,519 Not really. 614 00:37:36,553 --> 00:37:38,462 What did you do, then? 615 00:37:39,433 --> 00:37:41,571 Well. I don't think we should really be talking about it. 616 00:37:41,609 --> 00:37:43,070 No, please. I'd like toknow. 617 00:37:46,377 --> 00:37:48,352 I... 618 00:37:50,569 --> 00:37:52,129 I ce cream. 619 00:37:53,129 --> 00:37:54,951 What? Pardon? 620 00:37:57,609 --> 00:37:58,624 I ce cream. 621 00:37:58,665 --> 00:38:00,454 I sucked it from his fingertips. 622 00:38:00,489 --> 00:38:02,115 It drove him wild. 623 00:38:05,129 --> 00:38:08,064 I had to pretend to pass out to get any rest at all. 624 00:38:08,105 --> 00:38:09,796 He was insatiable. 625 00:38:19,146 --> 00:38:21,382 I think he thought you weren't interested. 626 00:38:22,409 --> 00:38:24,297 He was wrong. 627 00:38:29,225 --> 00:38:30,916 It's a beautiful house. 628 00:38:30,953 --> 00:38:32,514 Yes. 629 00:38:32,553 --> 00:38:35,586 I think I'd like you to leave, now. 630 00:38:35,753 --> 00:38:37,793 He did love you. 631 00:38:37,833 --> 00:38:40,222 And don't patronize me. 632 00:38:41,833 --> 00:38:44,451 Look, if you ever want to talk 633 00:38:44,489 --> 00:38:46,050 Yeah. 634 00:38:46,089 --> 00:38:47,583 Iknow the address. 635 00:39:10,633 --> 00:39:11,974 Matthew? 636 00:39:12,009 --> 00:39:12,957 Mm hmm? 637 00:39:16,105 --> 00:39:17,730 Will you give me one? 638 00:39:20,361 --> 00:39:21,670 What? 639 00:39:21,705 --> 00:39:24,192 I want toknow what it feels like. 640 00:39:26,089 --> 00:39:27,715 Please? 641 00:39:28,713 --> 00:39:30,950 Grace, um... 642 00:39:30,985 --> 00:39:32,480 If I'm growing it and selllng it, 643 00:39:32,521 --> 00:39:34,408 I shouldknow the effect it has. 644 00:39:34,441 --> 00:39:36,448 Oh. Yeah. 645 00:39:36,489 --> 00:39:39,489 Of course you should. No, not here! 646 00:39:40,553 --> 00:39:42,375 Come on. let's get it over and done with. 647 00:39:47,593 --> 00:39:51,139 Calm down. There's no one about. Relax. 648 00:40:16,105 --> 00:40:17,763 I can't feel anything. 649 00:40:18,569 --> 00:40:20,991 Hey, hey, hey. 650 00:40:21,033 --> 00:40:21,981 Slow down. 651 00:40:28,521 --> 00:40:29,928 I s this addictive? 652 00:40:34,249 --> 00:40:35,711 It's not crack. 653 00:40:45,897 --> 00:40:47,588 Are you sure this works? 654 00:40:47,625 --> 00:40:48,999 Oh. yes. 655 00:41:04,617 --> 00:41:05,545 What? 656 00:41:05,577 --> 00:41:07,006 Nothing. 657 00:41:07,049 --> 00:41:09,220 Yeah. What? 658 00:41:15,145 --> 00:41:16,606 What? 659 00:41:16,649 --> 00:41:18,023 Matthew, it's you. 660 00:41:18,057 --> 00:41:19,399 You're Scottish. 661 00:41:27,305 --> 00:41:29,509 Yeah? Thank you. 662 00:41:59,592 --> 00:42:01,731 God. I love it here. 663 00:42:01,768 --> 00:42:04,038 You feellng any better? 664 00:42:08,617 --> 00:42:12,065 Still feellng a llttle bit dizzy. 665 00:42:12,105 --> 00:42:14,309 You hungry? 666 00:42:14,345 --> 00:42:16,833 Oh. God. yes. I hadn't thought of that. 667 00:42:17,897 --> 00:42:19,719 I'm ravenous! 668 00:42:22,089 --> 00:42:24,991 Yes. I float so free... 669 00:42:25,033 --> 00:42:28,099 None too mystically 670 00:42:28,137 --> 00:42:32,294 You're a cat, I'm a bird 671 00:42:34,569 --> 00:42:38,114 So catch me while you can... 672 00:42:38,153 --> 00:42:41,219 What made you decide to do this? 673 00:42:41,257 --> 00:42:45,218 44 Wilberforce Street, S.W. 3. 674 00:43:07,689 --> 00:43:09,926 Mrs. Trevethan. please don't put the phone down 675 00:43:11,817 --> 00:43:14,053 ...please don't put the phone down. 676 00:43:14,089 --> 00:43:15,299 Problem? 677 00:43:15,336 --> 00:43:17,376 Thanks. kelly. I've been trying to get through 678 00:43:17,417 --> 00:43:20,450 to this Trevethan woman for most of my llfe. 679 00:43:20,488 --> 00:43:22,725 Phone, letters... 680 00:43:22,760 --> 00:43:25,662 What is that woman doing down there? 681 00:43:25,705 --> 00:43:28,574 I don'tknow what's wrong. She's been really moody recently. 682 00:43:28,617 --> 00:43:30,559 Maybe she just doesn't approve. 683 00:43:30,601 --> 00:43:32,543 Desperate times call for desperate measures. 684 00:43:32,585 --> 00:43:35,073 The only other tion was going back to Glasgow. 685 00:43:35,113 --> 00:43:37,862 She didn't want that, either. Neither did I. 686 00:43:37,897 --> 00:43:39,839 My uncle Willle's got a building site there. 687 00:43:39,881 --> 00:43:41,059 Yeah? What's he build? 688 00:43:41,097 --> 00:43:42,046 U h. houses. 689 00:43:42,089 --> 00:43:44,064 Down there. What? Okay. 690 00:43:50,345 --> 00:43:53,957 I play a good game but not as good as you 691 00:43:53,992 --> 00:43:58,727 I can be a llttle cold. but you can be so cruel... 692 00:44:03,497 --> 00:44:05,319 Five... four... 693 00:44:05,352 --> 00:44:07,425 three... two... one... 694 00:44:14,985 --> 00:44:17,854 Now the damage is done 695 00:44:17,897 --> 00:44:20,100 Well. there's blood in these veins 696 00:44:20,137 --> 00:44:22,046 and I cry when in pain 697 00:44:22,088 --> 00:44:25,634 I'm only human on the inside 698 00:44:25,672 --> 00:44:28,007 And if looks could deceive 699 00:44:28,040 --> 00:44:29,928 Make it hard to belleve 700 00:44:29,960 --> 00:44:31,171 I'm only human 701 00:44:31,209 --> 00:44:35,071 on the inside 702 00:44:39,049 --> 00:44:40,805 I thought you'd come through 703 00:44:40,841 --> 00:44:42,750 I thought you'd come clean 704 00:44:42,792 --> 00:44:46,534 You were the best thing I should never have seen 705 00:44:46,569 --> 00:44:48,740 But you go to extremes 706 00:44:48,777 --> 00:44:50,599 You push me too far 707 00:44:50,632 --> 00:44:54,626 Then youkeep going till you break my heart 708 00:44:55,849 --> 00:44:59,012 Yeah. you break my heart 709 00:44:59,049 --> 00:45:00,904 See, I bleed and I bruise 710 00:45:00,936 --> 00:45:04,165 Oh. but what's it to you? I'm only human... 711 00:45:04,201 --> 00:45:05,761 Ahoy! 712 00:45:05,801 --> 00:45:06,946 Hey. 713 00:45:09,672 --> 00:45:10,654 What do you want? 714 00:45:10,696 --> 00:45:12,038 I brought lunch. 715 00:45:12,073 --> 00:45:14,211 Cornish pasties. I'mkidding. 716 00:45:22,377 --> 00:45:24,416 Fish. You brought me fish? 717 00:45:24,457 --> 00:45:26,758 Well. I thought it'd be a nice change. 718 00:45:28,489 --> 00:45:30,179 What are you doing here? 719 00:45:30,217 --> 00:45:32,191 You never come on the boat. 720 00:45:32,233 --> 00:45:34,469 I was beginning to wonder what you looked like. 721 00:45:34,505 --> 00:45:36,261 I was always going to bed when you get up. 722 00:45:36,297 --> 00:45:37,475 It's the tides. 723 00:45:37,512 --> 00:45:39,683 It's not the tides. 724 00:45:39,721 --> 00:45:41,248 I really don't like what you're doing. 725 00:45:41,289 --> 00:45:42,271 Iknow. 726 00:45:42,312 --> 00:45:43,556 I don't want to be in a relationship 727 00:45:43,593 --> 00:45:44,902 with someone who's irresponsible. 728 00:45:44,937 --> 00:45:47,392 Yes. you do. I've been irresponsible my whole llfe. 729 00:45:47,432 --> 00:45:48,959 Well. it's time you changed. 730 00:45:49,001 --> 00:45:50,080 Why? 731 00:45:50,121 --> 00:45:52,030 You're getting old. 732 00:45:52,072 --> 00:45:55,269 Fuck getting old! These are laugh llnes! 733 00:45:55,304 --> 00:45:57,541 Nothing's that funny. 734 00:45:57,576 --> 00:46:00,576 I don't understand. I thought you liked me the way I am. 735 00:46:00,616 --> 00:46:02,439 I do. 736 00:46:02,472 --> 00:46:05,374 But things change, and you have to change with them. 737 00:46:05,416 --> 00:46:06,726 Fish and chips. 738 00:46:06,761 --> 00:46:08,484 Fantastic. 739 00:46:11,657 --> 00:46:13,479 Great. Wait a few minutes... 740 00:46:13,513 --> 00:46:16,098 till Funboy Buxton will be here with more wacky fun 741 00:46:16,137 --> 00:46:18,308 with the afternoon crew, but first, it's 12: 00. 742 00:46:18,344 --> 00:46:20,449 time for the news headllnes. 743 00:46:20,489 --> 00:46:22,627 Pollce are celebrating a major victory 744 00:46:22,665 --> 00:46:23,909 in the war on drugs today. 745 00:46:23,945 --> 00:46:25,701 Two men and one woman 746 00:46:25,737 --> 00:46:27,646 were found guilty at BristoI Crown Court 747 00:46:27,688 --> 00:46:29,761 after pollce discovered marijuana 748 00:46:29,801 --> 00:46:32,583 with an estimated street value of half a milllon pounds 749 00:46:32,617 --> 00:46:35,038 hidden in a barn on their family farm. 750 00:46:35,080 --> 00:46:37,382 Sentencing them to 15 year jaiI sentences. 751 00:46:37,417 --> 00:46:38,878 the judge 752 00:47:24,361 --> 00:47:26,117 Hello. 753 00:47:26,152 --> 00:47:28,160 Yeah. 754 00:47:28,201 --> 00:47:29,542 You all right? 755 00:47:29,577 --> 00:47:31,104 Fine. 756 00:47:31,145 --> 00:47:32,672 No, I just wondered. youknow, 757 00:47:32,712 --> 00:47:34,534 when you didn't come into the pub last night. 758 00:47:34,569 --> 00:47:36,391 I'm not drinking at the moment. 759 00:47:40,329 --> 00:47:42,500 Are you angry with me? 760 00:47:42,536 --> 00:47:44,479 No. I'm angry at Matthew. 761 00:47:44,521 --> 00:47:46,048 It's his fault. 762 00:47:46,089 --> 00:47:48,674 It was my decision to do it. 763 00:47:48,713 --> 00:47:50,884 I'm trying to save my house. 764 00:47:50,920 --> 00:47:52,862 Everybodyknows what you're doing. 765 00:47:52,905 --> 00:47:54,912 Pretty soon you'll have the pollce up there. 766 00:47:54,952 --> 00:47:56,676 They'll never find out. 767 00:47:56,712 --> 00:47:58,851 Grace, your greenhouse llghts up like a spaceship. 768 00:47:58,888 --> 00:48:00,448 Pele aren't stupid. 769 00:48:00,489 --> 00:48:03,871 We're nearly done now. He could be in jaiI tomorrow. 770 00:48:09,545 --> 00:48:12,295 Why aren't you drinking? 771 00:48:12,328 --> 00:48:14,335 I just don't feel like it. 772 00:48:17,673 --> 00:48:20,007 He doesn'tknow, does he? 773 00:48:27,113 --> 00:48:29,120 How can I help? 774 00:48:30,632 --> 00:48:32,574 Don't let him go to jail. 775 00:48:42,569 --> 00:48:44,162 Our mutant buds 776 00:48:44,201 --> 00:48:46,241 will soon be ready, Great One. 777 00:48:46,280 --> 00:48:49,182 We can release them into the atmosphere 778 00:48:49,224 --> 00:48:51,810 and take over the entire planet! 779 00:48:53,993 --> 00:48:55,553 Do you reallze what we've done here? 780 00:48:55,592 --> 00:48:57,348 This is fabulous! 781 00:48:57,385 --> 00:48:59,523 It's time for me to go to London. get a dealer. 782 00:48:59,561 --> 00:49:01,252 Oh. no you're not. 783 00:49:01,288 --> 00:49:02,979 You're staying here. I'm going. 784 00:49:03,016 --> 00:49:03,965 What? 785 00:49:04,009 --> 00:49:06,016 That's my decision. 786 00:49:06,056 --> 00:49:07,649 Grace, I don't think you reallze 787 00:49:07,689 --> 00:49:09,030 what you're deallng with here. 788 00:49:09,065 --> 00:49:11,040 The last time you were in London was five years ago 789 00:49:11,081 --> 00:49:12,903 for the Chelsea flower show. 790 00:49:12,937 --> 00:49:14,944 You can't sell this stuff through a florist. 791 00:49:14,984 --> 00:49:16,740 What's your master plan. then? 792 00:49:16,777 --> 00:49:19,744 Well. I was gonna go up Portobello Road. or Notting H ill 793 00:49:19,784 --> 00:49:22,304 or something like that, find a dealer, and sell it. 794 00:49:24,232 --> 00:49:25,694 Yeah. Rubbish! 795 00:49:25,737 --> 00:49:27,428 It's better than what you've got, which is nothing! 796 00:49:27,464 --> 00:49:29,286 You have to blend in. Grace. 797 00:49:29,321 --> 00:49:30,946 A drug dealer will take one look at you 798 00:49:30,985 --> 00:49:32,479 andknow there was something fishy going on. 799 00:49:32,520 --> 00:49:35,237 With the greatest respect, I'm the hip one. 800 00:49:35,273 --> 00:49:36,866 You're a wee bit more hip replacement. � 801 00:49:37,801 --> 00:49:39,142 One more word out of you. 802 00:49:39,177 --> 00:49:40,638 and I'm gonna throw the whole lot into the sea. 803 00:49:40,681 --> 00:49:42,088 I don't think you're thinking this through! 804 00:49:42,120 --> 00:49:43,909 I mean it. You are not the boss of me! 805 00:49:43,944 --> 00:49:45,188 We're partners! 806 00:49:45,225 --> 00:49:47,396 The checks bounced. remember? 807 00:49:48,521 --> 00:49:50,561 Women like cuddly toys. don't they? 808 00:49:50,600 --> 00:49:52,160 They like to hug them and squeeze them. 809 00:49:52,201 --> 00:49:53,378 and poke their eyes out, 810 00:49:53,417 --> 00:49:55,042 and rip their fucking llmbs off. 811 00:49:58,313 --> 00:50:00,222 I avoid confrontation. Iknow it. 812 00:50:00,264 --> 00:50:02,271 But if you grew up in Glasgow in the 1970s. 813 00:50:02,313 --> 00:50:04,582 you'd avoid it, too. I want an easy llfe. 814 00:50:04,616 --> 00:50:06,111 I want to grow some vegetables. 815 00:50:06,153 --> 00:50:08,258 smoke some reefer, sing some carols at Christmas. 816 00:50:08,296 --> 00:50:10,303 and whoknows? One day I'd like to be a dad 817 00:50:10,345 --> 00:50:12,287 and raise a couple of calm fucking children. 818 00:50:12,328 --> 00:50:14,215 but that's it. I've fucking had enough. 819 00:50:14,248 --> 00:50:16,157 I'm going. No more Mr. Cuddly toy. � 820 00:50:16,201 --> 00:50:18,819 I'm not hanging around to be a whipping boy for Ganja Grace 821 00:50:18,856 --> 00:50:20,482 and Captain N icky, � the fucking lobster queen! 822 00:50:20,520 --> 00:50:21,927 I'm fuckin' gone, I'm gone, I'm gone. 823 00:50:21,961 --> 00:50:23,935 I'm fucking out of here. But see, before I go, 824 00:50:23,976 --> 00:50:25,220 I'm gonna see both of these women 825 00:50:25,257 --> 00:50:28,573 and give them both a piece of my mind. 826 00:50:28,616 --> 00:50:30,177 Are you done? 827 00:50:33,960 --> 00:50:35,586 Good shot. 828 00:52:02,760 --> 00:52:04,167 Moron! 829 00:52:17,992 --> 00:52:21,025 Can I show you something privately? 830 00:52:21,065 --> 00:52:23,039 It's ever so nice. 831 00:52:23,081 --> 00:52:25,382 Come on. let's go. 832 00:52:35,048 --> 00:52:37,023 I don'tknow who you are. 833 00:52:37,064 --> 00:52:39,486 I'm not interested. 834 00:52:40,392 --> 00:52:42,596 Come on. 835 00:52:42,633 --> 00:52:44,455 Come here. 836 00:52:44,488 --> 00:52:47,041 I've got something really tasty. 837 00:52:48,393 --> 00:52:50,083 Are you looking for something? 838 00:52:50,120 --> 00:52:51,942 Know what I mean? 839 00:52:51,976 --> 00:52:53,602 All right, love. H in. 840 00:52:54,600 --> 00:52:55,778 Hello. 841 00:52:55,816 --> 00:52:57,093 Excuse me? Excuse me. 842 00:52:57,128 --> 00:52:59,550 Yo. Yo. 843 00:52:59,592 --> 00:53:01,054 Nah. 844 00:53:41,768 --> 00:53:43,328 I love it here. 845 00:53:43,369 --> 00:53:44,929 It's so quiet. 846 00:53:44,968 --> 00:53:49,376 If you think this is quiet, you should see Evensong. 847 00:53:50,376 --> 00:53:52,929 I wish I were a Cathollc sometimes. 848 00:53:52,969 --> 00:53:55,074 I ncense, nice costumes... 849 00:53:55,112 --> 00:53:57,730 A lot to be said for it, really. 850 00:53:57,769 --> 00:54:00,419 They have confession. too. 851 00:54:10,505 --> 00:54:12,643 I've got some friends... 852 00:54:12,680 --> 00:54:15,941 and I think they're going to get into a lot of trouble, 853 00:54:15,976 --> 00:54:18,464 and I don'tknow what to do. 854 00:54:18,504 --> 00:54:22,017 Don't suppose you can go to the pollce? 855 00:54:22,056 --> 00:54:23,617 Thought not. 856 00:54:23,656 --> 00:54:26,820 If you have to commit a crime... 857 00:54:26,856 --> 00:54:29,671 to get what you want, 858 00:54:29,705 --> 00:54:32,388 then you're not meant to have it. 859 00:54:32,424 --> 00:54:33,853 I don'tknow if I'm worried 860 00:54:33,897 --> 00:54:36,580 more for them. or worried for myself. 861 00:54:36,616 --> 00:54:38,242 If one has a problem 862 00:54:38,280 --> 00:54:41,215 that seems to be unsolvable... 863 00:54:41,256 --> 00:54:43,907 then perhaps one shouldn't try to solve it. 864 00:54:43,944 --> 00:54:45,767 One should accept it. 865 00:54:45,800 --> 00:54:47,044 What do you mean? 866 00:54:47,080 --> 00:54:49,863 God grant me the serenity 867 00:54:49,896 --> 00:54:52,001 to accept the things I cannot change, 868 00:54:52,040 --> 00:54:54,625 the courage to change the things I can. 869 00:54:54,665 --> 00:54:57,599 and the wisdom toknow the difference. 870 00:54:59,592 --> 00:55:01,665 The wisdom's the hard part. 871 00:55:01,704 --> 00:55:03,297 Mmm... 872 00:55:08,680 --> 00:55:10,819 I like Matthew. 873 00:55:10,856 --> 00:55:12,765 He's a good soul... 874 00:55:14,024 --> 00:55:15,715 for a Scotsman. 875 00:55:26,536 --> 00:55:28,641 What on earth did you think you were doing? 876 00:55:28,680 --> 00:55:31,168 You can't just go hanging around nasty pubs like that. 877 00:55:31,208 --> 00:55:32,452 You're bound to get into trouble. 878 00:55:32,488 --> 00:55:34,463 Look, if you're trying to meet a man. 879 00:55:34,504 --> 00:55:35,813 Iknow some much better places. 880 00:55:35,848 --> 00:55:38,815 I wasn't trying to meet a man. 881 00:55:41,320 --> 00:55:42,400 Keep walking. 882 00:55:42,440 --> 00:55:44,862 Get out of here! You'll get arrested! 883 00:55:44,904 --> 00:55:45,831 I need to talk. 884 00:55:51,112 --> 00:55:52,356 Have you seen N icky? 885 00:55:52,392 --> 00:55:53,799 No. Where the hell have you been? 886 00:55:53,832 --> 00:55:55,719 Grace had to get Harvey to watch the plants. 887 00:55:55,752 --> 00:55:56,679 What? 888 00:55:56,712 --> 00:55:58,206 I took her to the station this morning. 889 00:55:58,248 --> 00:55:59,196 She's gone to London. 890 00:55:59,240 --> 00:56:00,581 Oh. fuck! 891 00:56:03,016 --> 00:56:04,577 Where are we going? 892 00:56:05,896 --> 00:56:08,646 44 Wilberforce Street, S.W. 3. 893 00:56:13,640 --> 00:56:16,357 Why don't you get your young Scottish friend to help? 894 00:56:16,392 --> 00:56:19,174 Surely he'd have a better idea how to go about it? 895 00:56:19,208 --> 00:56:20,996 No, his girlfriend's pregnant. 896 00:56:21,032 --> 00:56:22,559 He can't get into trouble. 897 00:56:24,744 --> 00:56:27,013 I just want you to ring a dealer, that's all. 898 00:56:27,048 --> 00:56:28,160 No. 899 00:56:28,200 --> 00:56:30,142 Grace, it's mad. You'll end up in jail. 900 00:56:30,184 --> 00:56:31,940 I'm not going to give up. 901 00:56:32,968 --> 00:56:34,691 Call a dealer. 902 00:56:38,184 --> 00:56:40,257 How do youknow that Iknow one? 903 00:56:49,320 --> 00:56:51,043 On one condition 904 00:56:51,080 --> 00:56:53,469 that you let me lend you an outfit that's... 905 00:56:54,472 --> 00:56:55,901 not that. 906 00:57:21,576 --> 00:57:23,038 Kelly. Sir? 907 00:57:23,080 --> 00:57:24,541 Get me the times of trains to Cornwall tomorrow. 908 00:57:24,584 --> 00:57:25,631 Yes. sir. 909 00:57:26,632 --> 00:57:29,731 Draw... spllff... 910 00:57:30,791 --> 00:57:32,352 Puff... 911 00:57:32,392 --> 00:57:33,439 Shit... 912 00:57:33,480 --> 00:57:35,814 Yes. thank you. 913 00:57:35,848 --> 00:57:38,237 Call it what you will. 914 00:57:38,280 --> 00:57:39,806 but it's my bellef 915 00:57:39,848 --> 00:57:42,433 it is the door to enllghtenment. 916 00:57:43,432 --> 00:57:45,025 I n your own time? 917 00:57:45,064 --> 00:57:47,846 And now, the acid test. 918 00:58:01,384 --> 00:58:02,594 Jesus! 919 00:58:07,944 --> 00:58:09,318 I'll give you 60 quid for it. 920 00:58:12,168 --> 00:58:14,056 Don't be silly! 921 00:58:14,088 --> 00:58:15,397 70? 922 00:58:16,424 --> 00:58:18,114 No, that's just a sample. 923 00:58:18,152 --> 00:58:20,061 I've got 20kilos. 924 00:58:20,104 --> 00:58:22,439 20kilos. Grace?! 925 00:58:22,472 --> 00:58:23,879 No, no, no, no, no. 926 00:58:23,912 --> 00:58:25,373 You've got the wrong man. 927 00:58:25,416 --> 00:58:27,423 I mean. I run a llmited eration. 928 00:58:27,464 --> 00:58:30,464 You're talking... You're talking big leagues. 929 00:58:30,504 --> 00:58:32,544 Well. you just got promoted. 930 00:58:32,584 --> 00:58:34,559 I don't have thatkind of money. 931 00:58:34,600 --> 00:58:36,705 Well. do youknow anybody who does? 932 00:58:36,744 --> 00:58:37,889 Well... 933 00:58:37,928 --> 00:58:39,816 I've heard of someone. 934 00:58:41,512 --> 00:58:43,105 Call him. 935 00:58:43,144 --> 00:58:46,079 He's a bit heavy. He's not like us. 936 00:58:46,120 --> 00:58:47,397 He's not... 937 00:58:47,432 --> 00:58:49,025 laid back. 938 00:58:49,064 --> 00:58:50,886 Call him. 939 00:58:56,712 --> 00:58:58,500 Come on. Honey! 940 00:58:58,536 --> 00:59:00,325 There she is. No, wait, wait! 941 00:59:00,360 --> 00:59:02,270 You don'tknow who the guy is I don't care who he is. 942 00:59:02,312 --> 00:59:04,930 He may be a drug dealer! You can't wander into that! 943 00:59:04,968 --> 00:59:06,462 You've gotten so bossy! 944 00:59:06,504 --> 00:59:08,838 You're so insensitive! That could be dangerous! 945 00:59:08,872 --> 00:59:09,951 They're getting away now! 946 00:59:09,992 --> 00:59:11,715 Well. follow them. you dozy quack! 947 00:59:54,472 --> 00:59:57,025 J ust like a window display at Harvey N ick's. 948 00:59:57,064 --> 00:59:58,755 There's a rave tonight. We hold them here. 949 00:59:58,791 --> 01:00:00,450 What's a rave? 950 01:00:00,488 --> 01:00:02,015 Grace! 951 01:00:04,328 --> 01:00:05,670 Ah. merde! 952 01:00:08,808 --> 01:00:10,979 What have you brought me, China? 953 01:00:11,015 --> 01:00:13,950 Two ladies. and the fucking hippie. 954 01:00:13,991 --> 01:00:16,991 What do they want? 955 01:00:31,848 --> 01:00:34,117 Touche! Sur la tete! 956 01:00:40,360 --> 01:00:41,767 You like to fish? 957 01:00:41,800 --> 01:00:44,385 Yes. Where I llve, the fishing's wonderful. 958 01:00:44,424 --> 01:00:45,885 I hate it here. 959 01:00:46,728 --> 01:00:49,030 The fishing is terrible. 960 01:00:49,063 --> 01:00:50,951 I should visit you. 961 01:00:50,983 --> 01:00:52,390 Where do you llve? 962 01:00:55,079 --> 01:00:57,185 What's your name? 963 01:00:58,407 --> 01:00:59,749 Grace. 964 01:01:00,744 --> 01:01:02,238 Perfect. 965 01:01:02,280 --> 01:01:04,963 Hello? 966 01:01:05,000 --> 01:01:06,887 Cooey. 967 01:01:06,920 --> 01:01:08,447 Grace? 968 01:01:08,488 --> 01:01:10,495 Funny smell. 969 01:01:12,711 --> 01:01:13,639 Who's that? 970 01:01:13,671 --> 01:01:15,330 Oh! 971 01:01:15,368 --> 01:01:17,539 Harvey! Where's Grace? 972 01:01:17,576 --> 01:01:19,364 We've come to finallze the details 973 01:01:19,400 --> 01:01:22,334 of the women's institute visit. Grace invited us to supper. 974 01:01:22,376 --> 01:01:24,481 It was arranged ages ago. 975 01:01:24,520 --> 01:01:25,502 You got to get out. 976 01:01:25,543 --> 01:01:28,609 No. We have to speak to Grace. 977 01:01:28,648 --> 01:01:30,339 No, you have to leave. 978 01:01:30,376 --> 01:01:31,903 It's the plants. you see. 979 01:01:31,944 --> 01:01:33,438 They're very dellcate. 980 01:01:33,479 --> 01:01:35,072 They're speciaI orchids from Peru. 981 01:01:35,112 --> 01:01:36,606 Oh. these aren't orchids. 982 01:01:36,648 --> 01:01:39,037 Aren't they? No. 983 01:01:39,079 --> 01:01:40,323 They look more like tea. 984 01:01:40,360 --> 01:01:41,701 Tea? Mmm. 985 01:01:41,736 --> 01:01:42,816 Tea. What a good idea. 986 01:01:42,856 --> 01:01:44,711 Let's... let's go in thekitchen. 987 01:01:44,743 --> 01:01:46,118 and I'll make you a lovely cup of tea. 988 01:01:46,151 --> 01:01:47,645 Well. I was expecting supper. 989 01:01:47,688 --> 01:01:49,029 There's some ham left out. 990 01:01:49,064 --> 01:01:50,209 I canknock you up a sandwich. 991 01:01:50,247 --> 01:01:51,589 And what is that funny smell? 992 01:01:51,624 --> 01:01:53,150 Well. it's probably the ham. It's been left out a bit, 993 01:01:53,192 --> 01:01:55,744 but it'll be all right. 994 01:02:02,408 --> 01:02:03,782 Mmm. 995 01:02:03,816 --> 01:02:05,725 Where did you get it? 996 01:02:05,767 --> 01:02:08,833 The pele I represent wish to remain anonymous. 997 01:02:08,872 --> 01:02:10,366 Ah. yes. 998 01:02:10,407 --> 01:02:14,499 The pele I represent wish to remain anonymous as well. 999 01:02:14,536 --> 01:02:16,740 Maybe they are the same pele, huh? 1000 01:02:16,775 --> 01:02:18,947 Can I go now? 1001 01:02:18,984 --> 01:02:20,893 I've got to pick me daughter up from flute practice. 1002 01:02:23,880 --> 01:02:25,571 How much do you have? 1003 01:02:25,608 --> 01:02:27,364 A lot. Are you buying? 1004 01:02:28,872 --> 01:02:31,206 Why don't I just take it? 1005 01:02:31,240 --> 01:02:32,668 You don'tknow where it is. 1006 01:02:32,712 --> 01:02:33,660 Ah. yeah. 1007 01:02:33,703 --> 01:02:36,038 I'm sure I can get you to tell me. 1008 01:02:36,071 --> 01:02:38,176 What if I cut off your fingers 1009 01:02:38,216 --> 01:02:39,645 one by one... 1010 01:02:39,688 --> 01:02:41,182 untiI you change your mind? 1011 01:02:41,224 --> 01:02:43,810 Ohh... 1012 01:02:43,848 --> 01:02:46,052 All right! Nobody move! I'm the pollce! 1013 01:02:46,087 --> 01:02:47,200 The whole place is surrounded! 1014 01:02:50,760 --> 01:02:51,807 And you would be? 1015 01:02:51,847 --> 01:02:53,473 Hello, everyone. 1016 01:02:53,511 --> 01:02:56,326 Martin Bamford. Are we too early for the rave? 1017 01:02:56,360 --> 01:02:57,767 I can't wait. 1018 01:02:57,799 --> 01:02:59,970 I just love... raving. 1019 01:03:00,008 --> 01:03:03,805 This has nothing to do with me. Shut up, beardy weirdy. 1020 01:03:03,848 --> 01:03:05,408 Who's this guy? 1021 01:03:05,448 --> 01:03:07,903 That's my doctor. 1022 01:03:07,944 --> 01:03:09,504 This one? 1023 01:03:09,544 --> 01:03:10,471 My gardener. 1024 01:03:12,359 --> 01:03:13,668 Oh. nice. 1025 01:03:13,704 --> 01:03:15,264 Are we expecting anyone else? 1026 01:03:15,304 --> 01:03:16,765 No. 1027 01:03:16,807 --> 01:03:18,563 Your cleaning lady, perhaps? 1028 01:03:18,600 --> 01:03:20,705 No, no, no. No one else. 1029 01:03:20,743 --> 01:03:22,118 Very well. 1030 01:03:22,151 --> 01:03:24,224 This is China. He beats pele up for me. 1031 01:03:24,264 --> 01:03:25,191 Shall I? 1032 01:03:25,224 --> 01:03:27,012 No, no! Please! 1033 01:03:27,048 --> 01:03:29,023 Matthew, take Dr. Bamford and Honey 1034 01:03:29,064 --> 01:03:30,951 and wait for me outside. 1035 01:03:30,984 --> 01:03:31,966 Please. 1036 01:03:34,887 --> 01:03:35,902 Please? 1037 01:03:43,752 --> 01:03:46,118 Excuse me. 1038 01:03:48,327 --> 01:03:49,669 Grace? 1039 01:03:49,703 --> 01:03:52,671 J ust wait for me outside. 1040 01:03:55,432 --> 01:03:57,123 Shall I go, too? 1041 01:03:58,247 --> 01:03:59,175 No. 1042 01:04:12,071 --> 01:04:14,210 Sit down. please. 1043 01:04:25,063 --> 01:04:30,398 All the pele I deaI with are scum. 1044 01:04:30,440 --> 01:04:32,927 I'm a llttle scummy myself. 1045 01:04:32,968 --> 01:04:34,277 You're not scum. 1046 01:04:34,311 --> 01:04:36,100 That worries me. 1047 01:04:36,135 --> 01:04:37,924 I take exception to that. 1048 01:04:37,959 --> 01:04:40,829 I come from a long llne of scum. 1049 01:04:40,871 --> 01:04:43,489 My dear late husband was one of the scummiest men 1050 01:04:43,528 --> 01:04:45,316 to walk the face of this earth. 1051 01:04:45,352 --> 01:04:46,628 My apologies. 1052 01:04:46,664 --> 01:04:49,151 Yes. let's get to it, shall we? 1053 01:04:49,192 --> 01:04:50,850 Three and a half akilo. 1054 01:04:50,887 --> 01:04:53,091 20kilos in the first week, 1055 01:04:53,128 --> 01:04:55,015 and then 1 Okilos two weeks later. 1056 01:04:55,048 --> 01:04:57,055 After that we can do 20kilos 1057 01:04:57,095 --> 01:04:58,273 every four weeks. 1058 01:05:00,008 --> 01:05:01,950 Three for akilo. And no more deals 1059 01:05:01,991 --> 01:05:02,885 untiI I see the first batch. 1060 01:05:02,919 --> 01:05:04,545 Three and a quarter. 1061 01:05:04,583 --> 01:05:06,144 Done. 1062 01:05:07,080 --> 01:05:08,934 Oh. thank you! 1063 01:05:11,559 --> 01:05:12,574 You're welcome. 1064 01:05:15,272 --> 01:05:17,508 Can I offer you a glass of wine? 1065 01:05:21,703 --> 01:05:23,591 I can't belleve your friend fainted. 1066 01:05:26,792 --> 01:05:29,923 Do I look like I would cut someone's finger off? 1067 01:05:34,408 --> 01:05:35,902 Oh. yes. 1068 01:05:35,944 --> 01:05:37,831 Thank you. 1069 01:05:44,999 --> 01:05:46,690 Are you sure you're going to be all right? 1070 01:05:46,727 --> 01:05:48,418 Never felt better, Honey. 1071 01:05:48,456 --> 01:05:50,278 Now, headache pill. straight to bed. 1072 01:05:50,311 --> 01:05:51,239 Don't go over any bumps. 1073 01:05:51,271 --> 01:05:52,832 Good luck! 1074 01:05:53,928 --> 01:05:55,455 Come on. boys. 1075 01:05:59,463 --> 01:06:01,187 What do you think? 1076 01:06:01,223 --> 01:06:04,158 I'm not sure. 1077 01:06:04,199 --> 01:06:05,093 Follow them. 1078 01:06:06,088 --> 01:06:07,876 What'll I do with the hippie? 1079 01:06:12,360 --> 01:06:14,749 Take him. 1080 01:06:14,792 --> 01:06:15,872 I can't. 1081 01:06:15,911 --> 01:06:17,504 My old lady's expecting me. 1082 01:06:17,543 --> 01:06:19,780 We're having a Dungeons and Dragons night. 1083 01:06:22,407 --> 01:06:26,117 It's the regionaI final. 1084 01:06:26,152 --> 01:06:28,518 If thatknife had sllpped. I'd be a dead man. 1085 01:06:28,551 --> 01:06:31,398 There'd be a dead body driving this car back to Cornwall. 1086 01:06:31,431 --> 01:06:34,114 Don't be so stupid. He was bluffing. 1087 01:06:34,151 --> 01:06:35,907 Look, as long as we have the merchandise, 1088 01:06:35,943 --> 01:06:36,837 we have the power. 1089 01:06:36,872 --> 01:06:38,465 Excuse me, do Iknow you? 1090 01:06:38,503 --> 01:06:40,576 What are you talking about, merchandise and power?? 1091 01:06:40,616 --> 01:06:42,372 Look at you! Look at the way you're dressed! 1092 01:06:42,407 --> 01:06:43,651 You're like Ma fucking Baker! 1093 01:06:43,688 --> 01:06:45,826 Language! Don't you language me! 1094 01:06:45,864 --> 01:06:47,457 I nearly got my fucking throat cut for you! 1095 01:06:47,495 --> 01:06:48,902 Well. you're not even supposed to be here. 1096 01:06:48,935 --> 01:06:51,935 Fine! Go ahead and do it yourself with Jacques fucking Cousteau then! 1097 01:06:51,976 --> 01:06:53,830 I'm out! What? 1098 01:07:26,440 --> 01:07:29,701 I can't find Grace's plants anywhere. 1099 01:07:29,735 --> 01:07:32,866 This tea has the most extraordinary aroma. 1100 01:07:32,904 --> 01:07:34,878 Darjeellng? 1101 01:07:34,920 --> 01:07:36,097 Trevethan. 1102 01:07:36,136 --> 01:07:38,437 Oh. Diana. you never... 1103 01:07:38,471 --> 01:07:40,413 J ust a llttle cutting. 1104 01:07:40,455 --> 01:07:42,430 I do love fresh tea. 1105 01:07:42,471 --> 01:07:44,031 So do I. dear. 1106 01:07:44,072 --> 01:07:45,316 Give it here. 1107 01:07:49,063 --> 01:07:50,918 Oh. that's lovely. 1108 01:08:03,880 --> 01:08:06,051 I'm sorry for shouting at you. 1109 01:08:12,327 --> 01:08:15,426 How else am I going to get the money? 1110 01:08:15,463 --> 01:08:16,739 I don'tknow. 1111 01:08:18,951 --> 01:08:21,155 It's N icky. 1112 01:08:21,191 --> 01:08:22,784 N icky doesn't want to be in a relationship 1113 01:08:22,824 --> 01:08:24,646 with somebody who's irresponsible. 1114 01:08:24,679 --> 01:08:26,021 And I don't want to be in a relationship 1115 01:08:26,056 --> 01:08:27,779 with somebody who isn't N icky. 1116 01:08:30,023 --> 01:08:31,779 Ooh. that's better! 1117 01:08:31,816 --> 01:08:33,310 Ready for my breakfast now. 1118 01:08:33,351 --> 01:08:34,398 Come on! 1119 01:08:50,119 --> 01:08:52,257 For Christ's sake. 1120 01:08:52,295 --> 01:08:54,684 Okay, when we get back, we harvest the plants. 1121 01:08:54,727 --> 01:08:56,549 and we get the stuff up to your paI in London 1122 01:08:56,584 --> 01:08:57,696 and we never do it again. okay? 1123 01:08:57,736 --> 01:08:59,197 Thank you. 1124 01:08:59,239 --> 01:09:01,214 We do it quick as well. 1125 01:09:01,255 --> 01:09:03,360 I don't want another knife at my throat. 1126 01:09:05,255 --> 01:09:06,881 Do youknow, this is the site 1127 01:09:06,919 --> 01:09:09,734 of the new prosed B 323. 1128 01:09:09,768 --> 01:09:13,183 due for completion early 2004. 1129 01:09:13,223 --> 01:09:14,750 I can't belleve you lost 'em. 1130 01:09:14,791 --> 01:09:16,285 I mean. how could you have lost 'em? 1131 01:09:16,327 --> 01:09:19,142 It's not as if there's a lot of traffic about! 1132 01:09:19,175 --> 01:09:21,411 Look, I'm sorry, all right? 1133 01:09:21,447 --> 01:09:23,334 I'm not a career criminal. 1134 01:09:23,367 --> 01:09:25,756 I don't have taillng abillties. 1135 01:09:25,799 --> 01:09:27,261 Are you getting llppy with me? 1136 01:09:27,304 --> 01:09:29,725 Don't start getting llppy with me! 1137 01:09:29,767 --> 01:09:32,484 Right. I'm just trying to make the best of it. 1138 01:09:32,519 --> 01:09:34,406 If we're gonna come all the way down here, 1139 01:09:34,439 --> 01:09:36,708 we might as well enjoy a day out. 1140 01:09:36,744 --> 01:09:38,205 Get in the car. 1141 01:09:38,247 --> 01:09:40,135 J ust shut up and get in the car! 1142 01:09:40,167 --> 01:09:42,688 You need to sort out some sort of... 1143 01:09:42,727 --> 01:09:45,182 anger management when you get home. 1144 01:09:46,695 --> 01:09:48,222 Harvey? 1145 01:09:49,351 --> 01:09:50,431 Grace. 1146 01:09:50,471 --> 01:09:52,576 You forgot about your meeting with the W. I. 1147 01:09:52,616 --> 01:09:53,990 They went in the greenhouse. It's all right, 1148 01:09:54,023 --> 01:09:55,234 I bluffed them. 1149 01:09:55,271 --> 01:09:57,889 And... N icky was here. 1150 01:09:57,927 --> 01:10:00,228 What did you tell her? 1151 01:10:00,263 --> 01:10:02,019 That you went to London with Dr. Bamford 1152 01:10:02,055 --> 01:10:03,397 to help Grace sell the drugs. 1153 01:10:03,431 --> 01:10:04,772 Oh. shit. 1154 01:10:04,807 --> 01:10:06,181 Grace, I have to go and see her. 1155 01:10:06,215 --> 01:10:07,524 That's all right, don't worry. 1156 01:10:07,559 --> 01:10:09,501 Harvey and I will start on the greenhouse. 1157 01:10:09,544 --> 01:10:12,194 Come on. Harvey. 1158 01:10:12,231 --> 01:10:13,889 Thanks. this'll do fine. 1159 01:10:13,927 --> 01:10:15,488 Do youknow where Llac house is. 1160 01:10:15,527 --> 01:10:17,502 Mrs. Trevethan? No. 1161 01:10:17,543 --> 01:10:19,648 Ah. I'll ask around. Try the sh. 1162 01:10:19,687 --> 01:10:21,597 Keep the change. Right o. 1163 01:10:24,871 --> 01:10:26,529 Thank you. 1164 01:10:39,783 --> 01:10:41,277 Hello, anybody home? 1165 01:10:43,496 --> 01:10:45,056 Hello? 1166 01:10:56,423 --> 01:10:59,423 May I help you? 1167 01:11:02,951 --> 01:11:03,878 Shh! 1168 01:11:09,991 --> 01:11:12,544 Would you like some cornflakes? 1169 01:11:12,583 --> 01:11:14,405 They're heavenly. 1170 01:11:15,399 --> 01:11:18,116 U h. no, thank you. I've already eaten. 1171 01:11:33,351 --> 01:11:36,035 Would you like... 1172 01:11:36,071 --> 01:11:39,366 A choccy icey? 1173 01:11:39,399 --> 01:11:42,530 I'm. uh. looking for Llac house. 1174 01:11:42,567 --> 01:11:44,956 I'm trying to contact Grace Trevethan. 1175 01:11:44,999 --> 01:11:47,487 I love Grace. 1176 01:11:47,527 --> 01:11:49,916 I really, really love her. 1177 01:11:49,959 --> 01:11:51,715 She's an angel. 1178 01:11:51,751 --> 01:11:54,817 She has wonderfuI hair 1179 01:11:54,855 --> 01:11:56,611 soft and silky, 1180 01:11:56,647 --> 01:11:59,615 like a lovely... Angora rabbit's. 1181 01:12:01,767 --> 01:12:03,971 Right. 1182 01:12:04,007 --> 01:12:06,593 Where do I find her? 1183 01:12:06,631 --> 01:12:08,453 She llves... 1184 01:12:08,487 --> 01:12:11,040 in a lovely, lovely house. 1185 01:12:11,079 --> 01:12:12,191 I love her. 1186 01:12:12,231 --> 01:12:15,613 And how do I get to the lovely, lovely house? 1187 01:12:15,655 --> 01:12:18,306 U p the lovely, lovely hill. 1188 01:12:18,343 --> 01:12:21,474 Lovely... lovely... 1189 01:12:21,511 --> 01:12:23,202 lovely... 1190 01:12:23,239 --> 01:12:24,166 Oh. no! 1191 01:12:24,199 --> 01:12:26,053 One... two... three! 1192 01:12:31,111 --> 01:12:32,934 N icky! 1193 01:12:37,703 --> 01:12:38,913 N icky! 1194 01:12:41,735 --> 01:12:44,102 N icky, I'm sorry I did something illegaI! 1195 01:12:44,135 --> 01:12:45,509 I'm gonna get a prer job! 1196 01:12:45,543 --> 01:12:47,070 What? 1197 01:12:47,111 --> 01:12:50,111 I'm ready to be responsible! 1198 01:12:50,151 --> 01:12:52,322 I love you! 1199 01:12:52,359 --> 01:12:54,498 I can't hear you. Matthew! What are you saying? 1200 01:12:54,535 --> 01:12:57,285 I love you!! 1201 01:12:57,319 --> 01:12:59,261 I love you! 1202 01:12:59,303 --> 01:13:01,092 I'm pregnant! 1203 01:13:01,127 --> 01:13:02,950 What? 1204 01:13:02,983 --> 01:13:05,536 I'm having a baby! 1205 01:13:15,303 --> 01:13:17,092 No, no, no! Don't! 1206 01:13:17,127 --> 01:13:18,850 Get out of the water! You're pregnant! 1207 01:13:24,135 --> 01:13:25,509 No, no, no, no! 1208 01:13:25,543 --> 01:13:27,583 You can't swim! You're pregnant! 1209 01:13:27,623 --> 01:13:30,492 Now the picture is completed 1210 01:13:30,535 --> 01:13:33,350 And two's becoming three 1211 01:13:33,383 --> 01:13:35,423 Oh. yeah 1212 01:13:35,463 --> 01:13:37,634 It's meant to be 1213 01:13:38,567 --> 01:13:41,829 This is no accident to me 1214 01:13:41,863 --> 01:13:44,230 Oh. yeah 1215 01:13:44,263 --> 01:13:46,336 It's meant to be 1216 01:13:47,335 --> 01:13:50,117 It's no coincidence to me 1217 01:13:50,151 --> 01:13:52,606 Aa ahh! 1218 01:13:52,647 --> 01:13:54,589 Yeah! 1219 01:14:10,759 --> 01:14:14,719 Mrs. Trevethan? It's Quentin Rhodes. 1220 01:14:14,759 --> 01:14:17,409 Harvey, I cannot see that person. 1221 01:14:17,447 --> 01:14:19,487 Not now. You've got to get rid of him! 1222 01:14:19,527 --> 01:14:21,382 What do I say? I don'tknow! 1223 01:14:21,415 --> 01:14:24,066 Tell him anything! Tell him I'm still in London. 1224 01:14:24,103 --> 01:14:26,110 tell him I've been kidnapped by allens. 1225 01:14:26,151 --> 01:14:27,133 anything! 1226 01:14:30,151 --> 01:14:31,875 Charlle, whiskey! 1227 01:14:31,911 --> 01:14:33,766 Thank God. I've been trying to reach you at the house. 1228 01:14:33,798 --> 01:14:35,522 No one will answer the bloody phone! 1229 01:14:35,559 --> 01:14:36,487 What's wrong? 1230 01:14:36,519 --> 01:14:38,527 There were two men here Londoners 1231 01:14:38,567 --> 01:14:39,679 asking about Grace. 1232 01:14:39,719 --> 01:14:42,020 I thought maybe Customs. 1233 01:14:51,751 --> 01:14:52,765 That's them. 1234 01:14:52,807 --> 01:14:54,716 Oh. shit! What? 1235 01:14:54,759 --> 01:14:57,126 They're not Customs. They're drug dealers from London. 1236 01:14:57,159 --> 01:14:58,817 Well. I was right about London. 1237 01:14:58,855 --> 01:15:00,382 Charlle, come with me. We'll go to the house. 1238 01:15:00,423 --> 01:15:02,463 N icky, go and wake Dr. Bamford. Meet us up there. 1239 01:15:07,495 --> 01:15:09,317 Give me all these! What's the matter with you? 1240 01:15:09,351 --> 01:15:11,107 Get up there! 1241 01:15:11,143 --> 01:15:12,549 How many times have I got to tell you... 1242 01:15:15,367 --> 01:15:17,255 Alfred? What is it? 1243 01:15:17,287 --> 01:15:19,175 The two men who own this car, 1244 01:15:19,207 --> 01:15:20,734 they were just in the pub. 1245 01:15:20,775 --> 01:15:23,164 I overheard them talking about salmon poaching. 1246 01:15:23,207 --> 01:15:24,549 how much they enjoyed it. 1247 01:15:24,583 --> 01:15:26,273 Really? Yeah. 1248 01:15:26,311 --> 01:15:28,318 Well. thanks. N icky. There could be 1249 01:15:28,359 --> 01:15:31,010 a community service reward in this for you. 1250 01:15:31,046 --> 01:15:31,974 Thanks. 1251 01:15:32,006 --> 01:15:33,949 I've gotta go. 1252 01:15:33,991 --> 01:15:34,852 I'm pregnant. 1253 01:15:34,886 --> 01:15:36,315 Oh. yes. yes. of course. 1254 01:15:40,551 --> 01:15:43,071 What are they doing here? They're not on hollday, Grace. 1255 01:15:43,111 --> 01:15:44,867 But Jacques said one week! 1256 01:15:44,903 --> 01:15:45,983 Well. he lled. 1257 01:15:46,023 --> 01:15:47,550 Oh. Quentin Rhodes is here. 1258 01:15:47,591 --> 01:15:48,900 Who the fuck is Quentin Rhodes? 1259 01:15:48,934 --> 01:15:50,625 Harvey's holding him off. What are we going to do? 1260 01:15:50,663 --> 01:15:53,118 Let's get rid of this stuff, and get this thing over with. 1261 01:15:57,574 --> 01:15:59,680 Jesus! 1262 01:16:09,895 --> 01:16:11,324 U p the hill. 1263 01:16:11,366 --> 01:16:13,025 Second house on the left. 1264 01:16:22,951 --> 01:16:26,082 57 to base. Suspects under surveillance. 1265 01:16:26,118 --> 01:16:27,907 Cy that. On our way. 1266 01:16:35,079 --> 01:16:37,283 Mrs. Trevethan? 1267 01:16:37,319 --> 01:16:39,458 Grace, I've just come to warn you. 1268 01:16:39,495 --> 01:16:40,772 There are two men around here 1269 01:16:40,807 --> 01:16:42,301 who are part of a salmon 1270 01:16:48,327 --> 01:16:49,756 It's parsley. 1271 01:16:50,759 --> 01:16:52,253 It's marijuana. isn't it? 1272 01:16:54,119 --> 01:16:55,046 Yes. 1273 01:16:56,230 --> 01:16:58,118 Iknew you and Matthew were growing it, 1274 01:16:58,150 --> 01:17:00,060 but I got no idea... 1275 01:17:00,103 --> 01:17:01,051 Youknew? 1276 01:17:01,095 --> 01:17:03,200 Well. I llve around here, don't I? 1277 01:17:03,239 --> 01:17:05,028 But seeing as how you had financiaI troubles. 1278 01:17:05,063 --> 01:17:07,365 I thought I'd turn a bllnd eye to... 1279 01:17:07,398 --> 01:17:09,057 a bit of homegrown. 1280 01:17:09,095 --> 01:17:11,135 But, Grace... 1281 01:17:11,175 --> 01:17:14,022 this is a huge amount. 1282 01:17:16,775 --> 01:17:18,662 It's good stuff too, isn't this? 1283 01:17:18,695 --> 01:17:20,102 Better than that shit 1284 01:17:20,134 --> 01:17:21,923 you were growing up at the vicarage. 1285 01:17:21,958 --> 01:17:23,136 Youknew about that? 1286 01:17:23,175 --> 01:17:24,157 Mmm. 1287 01:17:24,199 --> 01:17:26,566 Alfred... I n a few minutes. 1288 01:17:26,598 --> 01:17:28,289 we'll have got rid of it. 1289 01:17:28,327 --> 01:17:30,214 Can't you turn your bllnd eye 1290 01:17:30,246 --> 01:17:31,621 just a llttle bit longer? 1291 01:17:31,654 --> 01:17:33,280 It's not so much me, Grace. 1292 01:17:33,318 --> 01:17:35,457 It's the officers on their way from H Q 1293 01:17:35,494 --> 01:17:37,250 which worry me. 1294 01:17:37,287 --> 01:17:38,629 God! What are we going to do? 1295 01:17:38,663 --> 01:17:40,256 If I were you. 1296 01:17:40,294 --> 01:17:42,050 I'd get rid of this stuff bloody quick. 1297 01:17:42,087 --> 01:17:44,258 I'm gonna go and look for poachers. 1298 01:17:54,246 --> 01:17:55,872 Excuse me a moment. 1299 01:18:17,734 --> 01:18:19,425 Ahem! 1300 01:18:21,511 --> 01:18:23,932 Who are you? 1301 01:18:23,975 --> 01:18:25,316 He asked first. 1302 01:18:25,351 --> 01:18:27,522 I'm here to do some business... 1303 01:18:27,559 --> 01:18:30,014 with Mrs. Trevethan. 1304 01:18:30,055 --> 01:18:31,965 Oh. yeah? 1305 01:18:32,007 --> 01:18:34,178 Well. so are we. 1306 01:18:34,214 --> 01:18:35,840 Really? 1307 01:18:35,878 --> 01:18:38,780 Are you interested in buying the prerty, 1308 01:18:38,823 --> 01:18:40,033 or do you have... 1309 01:18:40,070 --> 01:18:42,143 a claim on it in some way? 1310 01:18:42,183 --> 01:18:44,125 What is this? 1311 01:18:49,510 --> 01:18:52,260 Well. there it is. 1312 01:18:52,294 --> 01:18:54,399 We did it. 1313 01:18:54,439 --> 01:18:57,156 We did. didn't we? 1314 01:18:58,822 --> 01:19:00,732 There's another two men here. 1315 01:19:00,775 --> 01:19:01,441 What are we gonna do? 1316 01:19:01,479 --> 01:19:02,340 Skin up. 1317 01:19:02,375 --> 01:19:04,382 Even you can't smoke all of it. 1318 01:19:04,422 --> 01:19:05,371 I could try. 1319 01:19:05,415 --> 01:19:08,546 Maybe nobody should have the bloody stuff. 1320 01:19:12,614 --> 01:19:14,076 All right. 1321 01:19:15,078 --> 01:19:16,125 Thank you. Matthew. 1322 01:19:16,167 --> 01:19:17,661 You're welcome, Grace. 1323 01:19:19,463 --> 01:19:21,667 Put that match out! 1324 01:19:21,702 --> 01:19:25,150 Look, I don'tknow what's going on. but... 1325 01:19:25,190 --> 01:19:26,816 I think you'd better put it out. 1326 01:19:28,391 --> 01:19:31,358 That is the most beautiful and awesome thing 1327 01:19:31,398 --> 01:19:33,220 I've ever seen in my llfe. 1328 01:19:35,079 --> 01:19:36,006 Ow! 1329 01:19:36,039 --> 01:19:37,468 Hello, Mrs. Trevethan. 1330 01:19:37,510 --> 01:19:39,037 I he we're not too early. 1331 01:19:39,078 --> 01:19:39,678 Who the hell are you? 1332 01:19:42,310 --> 01:19:43,652 Os. 1333 01:19:45,287 --> 01:19:46,629 Shit! 1334 01:19:46,662 --> 01:19:48,931 Aah! 1335 01:19:52,774 --> 01:19:53,723 Ladies... 1336 01:19:53,767 --> 01:19:55,676 Look, ladies ladies. no, no, no! 1337 01:19:55,718 --> 01:19:57,606 Go on. you two. Make a run for it. 1338 01:19:57,638 --> 01:19:58,566 What about you. Grace? 1339 01:19:58,598 --> 01:20:00,900 Don't worry about me. I can handle this. 1340 01:20:00,935 --> 01:20:02,528 No, we did this together. I'm staying. 1341 01:20:02,567 --> 01:20:04,934 Look, I love you both very much indeed. 1342 01:20:04,967 --> 01:20:07,138 but, Matthew... you're fired. 1343 01:20:07,174 --> 01:20:08,668 Come on. 1344 01:20:25,414 --> 01:20:27,269 Argh! St it! 1345 01:20:27,303 --> 01:20:29,408 Get off, get off! 1346 01:20:29,447 --> 01:20:32,164 That's it, man! You arrest him. 1347 01:20:32,198 --> 01:20:33,246 Whoa. whoa. whoa! 1348 01:20:33,287 --> 01:20:34,661 What are you arresting me for? 1349 01:20:34,695 --> 01:20:36,735 No, madam! St there! 1350 01:20:36,775 --> 01:20:37,723 Right. 1351 01:20:54,503 --> 01:20:55,583 Wait! Wait! 1352 01:20:58,695 --> 01:21:00,517 Hello, Grace. 1353 01:21:17,510 --> 01:21:18,721 Wow! 1354 01:21:20,263 --> 01:21:22,401 I trusted you. 1355 01:21:22,439 --> 01:21:25,341 Whatever happened to honor amongst thieves? 1356 01:21:25,383 --> 01:21:26,757 What about our deal? 1357 01:21:27,526 --> 01:21:29,282 It's nice to see you too. 1358 01:21:29,319 --> 01:21:31,294 Can't even do your own dirty work. 1359 01:21:31,335 --> 01:21:32,512 Dirty work?? 1360 01:21:32,551 --> 01:21:33,980 Why did you send in your boys? 1361 01:21:34,023 --> 01:21:36,030 Tokeep an eye on you. 1362 01:21:36,071 --> 01:21:38,459 To st you from coming to any harm. 1363 01:21:38,503 --> 01:21:40,772 Do you expect me to belleve that? 1364 01:21:40,806 --> 01:21:42,814 It's the truth. 1365 01:21:45,031 --> 01:21:47,136 I he I haven't spoiled everything. 1366 01:21:56,582 --> 01:21:58,371 Were you trying to escape? 1367 01:22:00,806 --> 01:22:03,937 Maybe... I could help. 1368 01:22:03,975 --> 01:22:05,535 No, thank you. 1369 01:22:10,855 --> 01:22:12,643 Mrs. Trevethan! 1370 01:22:12,711 --> 01:22:14,304 Grace! 1371 01:22:16,070 --> 01:22:19,900 Those fingers through my hair 1372 01:22:19,943 --> 01:22:22,812 That sly come hither stare... 1373 01:22:23,975 --> 01:22:26,625 That strips my conscience bare 1374 01:22:26,663 --> 01:22:29,216 It's witchcraft 1375 01:22:31,430 --> 01:22:35,740 And I've got no defense for it 1376 01:22:35,782 --> 01:22:39,263 The heat is too intense for it 1377 01:22:39,303 --> 01:22:43,743 What good would common sense for it do? 1378 01:22:46,311 --> 01:22:48,350 'Cause it's witchcraft 1379 01:22:50,374 --> 01:22:52,829 Witchcraft 1380 01:22:52,870 --> 01:22:53,918 I like it here. 1381 01:22:53,958 --> 01:22:57,220 And although I know 1382 01:22:57,254 --> 01:23:02,044 It's strictly taboo... 1383 01:23:07,750 --> 01:23:10,565 Is this the face of a master criminal? 1384 01:23:10,598 --> 01:23:12,191 Tonight we investigate the mystery 1385 01:23:12,231 --> 01:23:14,467 behind Grace Trevethan. 1386 01:23:14,503 --> 01:23:17,186 How did an unknown widow facing bankruptcy 1387 01:23:17,222 --> 01:23:19,611 save her house and become the most celebrated 1388 01:23:19,655 --> 01:23:21,378 and controversiaI novellst of the year? 1389 01:23:23,078 --> 01:23:25,467 Mrs. Trevethan's novel. The Joint Venture, 1390 01:23:25,510 --> 01:23:28,358 has tped the best seller llst for over a year now. 1391 01:23:28,390 --> 01:23:30,245 But although the book is sold as fiction. 1392 01:23:30,279 --> 01:23:32,417 the story bears a remarkable similarity 1393 01:23:32,455 --> 01:23:34,364 to Trevethan's own llfe. 1394 01:23:34,406 --> 01:23:37,887 And her recent marriage to a mysterious french businessman 1395 01:23:37,926 --> 01:23:39,781 has fueled tabloid speculation 1396 01:23:39,814 --> 01:23:41,440 that she was at one time 1397 01:23:41,478 --> 01:23:43,584 actually involved with the drug trade. 1398 01:23:43,623 --> 01:23:45,990 So, what is the true story? 1399 01:23:46,022 --> 01:23:48,641 We went to the sleepy village of Port Llac to find out. 1400 01:23:48,678 --> 01:23:50,565 Turn it up, Charlle. Turn it up. 1401 01:23:50,598 --> 01:23:52,932 Wasn't there an incident up at Llac house? 1402 01:23:52,967 --> 01:23:54,822 The pollce were called to the house 1403 01:23:54,854 --> 01:23:56,545 but there was a problem with witnesses. 1404 01:23:56,582 --> 01:23:58,011 No one wanted to talk? 1405 01:23:58,054 --> 01:23:59,615 Nobody could remember anything. 1406 01:23:59,654 --> 01:24:00,799 Excuse me. 1407 01:24:02,278 --> 01:24:04,383 We think it's fiction. don't we, dear? 1408 01:24:04,422 --> 01:24:05,502 Yes. 1409 01:24:05,543 --> 01:24:08,226 Because in the book, 1410 01:24:08,262 --> 01:24:10,629 Grace was growing drugs. 1411 01:24:10,662 --> 01:24:13,280 but in reaI llfe, she was growing tea! 1412 01:24:15,174 --> 01:24:17,629 Well. as a doctor, uh. a man of science... 1413 01:24:20,678 --> 01:24:22,500 Obviously I could never condone the use of a drug 1414 01:24:22,534 --> 01:24:25,152 for nontherapeutic, um... thingy. 1415 01:24:25,190 --> 01:24:26,881 Psst, psst, psst. 1416 01:24:26,919 --> 01:24:28,445 Have you got anything? 1417 01:24:28,487 --> 01:24:29,981 See me later. Okay. 1418 01:24:30,022 --> 01:24:30,883 It's good. I s it? 1419 01:24:30,918 --> 01:24:32,162 Oh. yeah! Oh. 1420 01:24:32,198 --> 01:24:34,686 I must say, it does seem strange 1421 01:24:34,726 --> 01:24:37,661 that alcohoI is legal and marijuana... 1422 01:24:37,702 --> 01:24:38,717 U h. isn't. 1423 01:24:38,758 --> 01:24:40,831 An accident of history, I suppose. 1424 01:24:46,534 --> 01:24:48,094 So you didn't have any marijuana 1425 01:24:48,135 --> 01:24:49,564 growing in your garden? 1426 01:24:50,950 --> 01:24:52,576 Bless you. 1427 01:24:54,342 --> 01:24:55,804 So do you think The Joint Venture 1428 01:24:55,846 --> 01:24:57,090 is fiction or fact? 1429 01:24:57,127 --> 01:24:58,501 No, it's all fiction. 1430 01:24:58,534 --> 01:25:01,568 My wife has a very fertile imagination. thank God. 1431 01:25:01,606 --> 01:25:03,679 But what about the gangster character, Pedro?? 1432 01:25:03,718 --> 01:25:05,125 I s that based on you? 1433 01:25:05,158 --> 01:25:07,842 Pedro is Spanish. I'm French. Don't be absurd. 1434 01:25:07,878 --> 01:25:10,147 No, but we've heard It's time for you to go. 1435 01:25:10,182 --> 01:25:12,189 Get off my land. I said! This my house! 1436 01:25:13,703 --> 01:25:16,004 Yet Mrs. Trevethan refused to be interviewed 1437 01:25:16,038 --> 01:25:17,445 for this program... 1438 01:25:18,694 --> 01:25:20,636 ...and to date has made no publlc statement 1439 01:25:20,679 --> 01:25:23,100 about the rumors. Tonight may change that 1440 01:25:23,142 --> 01:25:26,044 as we take you llve, to the New York Book Awards. 1441 01:25:26,087 --> 01:25:28,737 where Grace Trevethan has been shortllsted 1442 01:25:28,774 --> 01:25:30,018 for The Joint Venture. 1443 01:25:30,054 --> 01:25:34,178 And the winner of the award for fiction goes to... 1444 01:25:37,382 --> 01:25:39,138 Grace Trevethan 1445 01:25:39,175 --> 01:25:41,444 for The Joint Venture! 1446 01:25:55,110 --> 01:25:57,020 What a surprise! 1447 01:25:57,063 --> 01:25:59,267 Shh! Shh! 1448 01:25:59,302 --> 01:26:01,244 You'd think I'd be used to surprises 1449 01:26:01,286 --> 01:26:04,286 after everything that's happened to me. 1450 01:26:04,326 --> 01:26:07,393 Iknow there's been a lot of speculation about 1451 01:26:07,430 --> 01:26:10,015 whether my book is based on fact or fiction. 1452 01:26:10,054 --> 01:26:11,330 but... 1453 01:26:11,366 --> 01:26:14,300 well... to tell you the truth. 1454 01:26:14,343 --> 01:26:16,677 if I told you everything that's happened to me 1455 01:26:16,711 --> 01:26:18,052 over the past couple of years. 1456 01:26:18,086 --> 01:26:19,679 you wouldn't belleve me anyway. 1457 01:26:19,718 --> 01:26:22,401 I can hardly belleve it myself. 1458 01:26:22,438 --> 01:26:23,812 Oh... 1459 01:26:23,846 --> 01:26:25,951 Oh. I he they're watching this at home, 1460 01:26:25,990 --> 01:26:27,397 because... 1461 01:26:27,430 --> 01:26:28,674 I wanted to say... 1462 01:26:32,679 --> 01:26:34,467 Matthew... 1463 01:26:34,503 --> 01:26:35,779 I wanted to tell you 1464 01:26:35,815 --> 01:26:38,782 that I think you are a terrible gardener... 1465 01:26:40,870 --> 01:26:43,390 but that you've helped me to grow, 1466 01:26:43,430 --> 01:26:45,699 and for that... 1467 01:26:45,734 --> 01:26:48,996 I thank you from the bottom of my heart. 1468 01:26:51,366 --> 01:26:53,505 I he you're all having a wonderfuI party... 1469 01:26:58,342 --> 01:27:00,415 Oh. and I've had another idea. 1470 01:27:00,454 --> 01:27:03,204 and I think there might be a book in it. 1471 01:27:07,526 --> 01:27:08,835 Thank you. 1472 01:27:12,262 --> 01:27:14,913 Sometimes there's no explanation 1473 01:27:14,950 --> 01:27:16,957 Only what you feel 1474 01:27:16,998 --> 01:27:19,038 And I knew you'd always be here 1475 01:27:19,078 --> 01:27:21,085 Watching over me 1476 01:27:21,126 --> 01:27:23,679 You're no accidentaI angeI 1477 01:27:23,718 --> 01:27:25,572 Falling down on me 1478 01:27:25,606 --> 01:27:27,940 Now the picture is completed 1479 01:27:27,974 --> 01:27:30,145 And two's becoming three 1480 01:27:30,183 --> 01:27:32,638 Oh oh 1481 01:27:32,678 --> 01:27:36,256 It's meant to be 1482 01:27:36,295 --> 01:27:39,775 This is no accident, you see 1483 01:28:05,766 --> 01:28:09,759 You're turning my world upside down 1484 01:28:09,798 --> 01:28:12,962 My head is spinning 1485 01:28:12,998 --> 01:28:14,591 with the clouds 1486 01:28:14,630 --> 01:28:18,940 I'd gladly give you all of me 1487 01:28:18,982 --> 01:28:21,317 'Cause some things can't wait 1488 01:28:21,350 --> 01:28:23,619 for eternity 1489 01:28:24,614 --> 01:28:27,745 No longer playing with daydreams 1490 01:28:28,838 --> 01:28:32,799 No longer waiting for maybes 1491 01:28:32,838 --> 01:28:36,667 And now I know you would save me 1492 01:28:37,670 --> 01:28:40,867 Oh oh oh oh 1493 01:28:40,902 --> 01:28:42,975 Oh oh 1494 01:28:43,014 --> 01:28:45,381 It's meant to be 1495 01:28:46,534 --> 01:28:48,955 This is no accident, you see 1496 01:28:48,998 --> 01:28:51,519 You're no accidentaI angeI 1497 01:28:51,558 --> 01:28:53,282 Falllng down on me 1498 01:28:53,318 --> 01:28:55,685 Now the picture is completed 1499 01:28:55,718 --> 01:28:57,573 And two's becoming three 1500 01:28:57,606 --> 01:29:00,323 Sometimes there's no explanation 1501 01:29:00,358 --> 01:29:01,984 Only what you feel 1502 01:29:02,022 --> 01:29:04,444 And Iknew you'd always be here 1503 01:29:04,486 --> 01:29:06,341 Watching over me 1504 01:29:06,374 --> 01:29:08,796 There's no point in hesitating 1505 01:29:08,838 --> 01:29:10,725 When you have something so reaI 1506 01:29:10,758 --> 01:29:13,376 So just run with your emotions 1507 01:29:13,414 --> 01:29:15,170 Before they disappear 1508 01:29:15,206 --> 01:29:17,857 You're no accidentaI angeI 1509 01:29:17,894 --> 01:29:19,934 Falllng down on me 1510 01:29:19,974 --> 01:29:22,146 Now the picture is completed 1511 01:29:22,182 --> 01:29:24,866 And two's becoming three 1512 01:29:24,902 --> 01:29:26,789 Oh. yeah 1513 01:29:26,822 --> 01:29:29,342 It's meant to be 1514 01:29:30,374 --> 01:29:33,342 This is no accident to me 1515 01:29:33,382 --> 01:29:35,651 Oh. yeah 1516 01:29:35,686 --> 01:29:37,956 It's meant to be 1517 01:29:39,110 --> 01:29:41,499 It's no coincidence to me 1518 01:29:58,982 --> 01:30:01,732 You're no accidentaI angeI 1519 01:30:01,766 --> 01:30:03,456 Falllng down on me 1520 01:30:03,494 --> 01:30:05,828 Now the picture is completed 1521 01:30:05,862 --> 01:30:08,098 And two's becoming three 1522 01:30:08,134 --> 01:30:10,370 Sometimes there's no explanation 1523 01:30:10,406 --> 01:30:12,478 Only what you feel 1524 01:30:12,518 --> 01:30:14,657 And I knew you'd always be here 1525 01:30:14,694 --> 01:30:16,549 Watching over me 1526 01:30:16,582 --> 01:30:19,135 There's no point in hesitating 1527 01:30:19,174 --> 01:30:21,181 When you have something so real 1528 01:30:21,222 --> 01:30:23,523 You just run with your emotions 1529 01:30:23,558 --> 01:30:25,533 Before they disappear 1530 01:30:25,574 --> 01:30:27,941 You're no accidentaI angeI 1531 01:30:27,974 --> 01:30:29,884 Falllng down on me 1532 01:30:29,926 --> 01:30:32,414 Now the picture is completed 1533 01:30:32,454 --> 01:30:35,999 And two's becoming three 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org