1 00:00:59,660 --> 00:01:02,731 Love me, love me 2 00:01:04,231 --> 00:01:07,071 Say you do 3 00:01:10,671 --> 00:01:13,040 Let me fly 4 00:01:13,140 --> 00:01:16,610 Away with you 5 00:01:21,849 --> 00:01:27,154 We are creatures of the wind 6 00:01:30,958 --> 00:01:37,262 Wild as the wind 7 00:01:45,338 --> 00:01:48,843 - How are you? - Yeah, I'm okay, how are you? 8 00:01:48,943 --> 00:01:55,683 Give me more than one caress 9 00:02:06,135 --> 00:02:09,490 - You're making fun of my accent. - I'm not! 10 00:02:10,530 --> 00:02:12,843 You're making fun of me. 11 00:02:15,836 --> 00:02:22,556 We are creatures of the wind 12 00:02:23,944 --> 00:02:30,065 Wild as the wind 13 00:02:35,022 --> 00:02:40,375 Here you touch me 14 00:02:43,364 --> 00:02:49,503 I hear the sound of mandolins, baby 15 00:02:49,603 --> 00:02:53,809 Here you kiss me 16 00:02:55,409 --> 00:03:00,055 With your kiss, my life begins 17 00:03:05,920 --> 00:03:11,448 Like a leap into 18 00:03:11,548 --> 00:03:13,934 The trees 19 00:03:53,367 --> 00:03:57,145 We interrupt tonight's programming to report a massive power outage 20 00:03:57,245 --> 00:04:00,007 up and down the west coast. 21 00:04:00,107 --> 00:04:01,609 What is a fugue state? 22 00:04:01,709 --> 00:04:05,980 It's like a... a kind of amnesia that lasts a long time. 23 00:04:06,080 --> 00:04:10,684 A fugue state: When amnesia continues for an extended period of time, 24 00:04:10,784 --> 00:04:13,754 the amnesiac occasionally begins a new life 25 00:04:13,854 --> 00:04:17,191 entirely unrelated to his previous condition. 26 00:04:17,591 --> 00:04:20,975 This response is called a fugue state. 27 00:04:25,166 --> 00:04:26,915 Eli. 28 00:04:39,613 --> 00:04:42,416 - Why don't I have a signal? - Music on! 29 00:04:42,516 --> 00:04:45,319 - Power on! - Dad? 30 00:04:45,419 --> 00:04:48,589 - Power on! - What about the solar? 31 00:04:48,689 --> 00:04:50,958 - Dad? - When does that inverter come in? 32 00:04:51,058 --> 00:04:53,594 Four weeks ago. I'll ask again next time we're in town. 33 00:04:53,694 --> 00:04:56,863 Dad, my SAT's are on Thursday! I need to study. 34 00:04:57,718 --> 00:05:00,034 Ah, there is an ancient technology, 35 00:05:00,134 --> 00:05:03,237 you may have heard of it. It's called "books". 36 00:05:03,337 --> 00:05:05,186 Stuff changes every day. 37 00:05:07,508 --> 00:05:09,944 Let's light some candles, sweet pea. 38 00:05:10,044 --> 00:05:13,547 I'm just right in the middle. Can we throw some gas in the generator? 39 00:05:13,647 --> 00:05:15,983 Yeah, Dad. Eva needs her music. 40 00:05:16,083 --> 00:05:19,486 - We can't deprive her of her dancing. - Okay, there's no water, either. 41 00:05:19,586 --> 00:05:21,922 When are you girls going to get used to living up here? 42 00:05:22,022 --> 00:05:24,305 When you finish fixing the house. 43 00:05:49,550 --> 00:05:51,432 Lights on. 44 00:06:35,813 --> 00:06:40,565 Come on, captain consumers. Time to hunt and gather some fossil fuels. 45 00:06:45,005 --> 00:06:47,074 Oh, shit! 46 00:06:47,174 --> 00:06:49,543 Oh, shit, shit, shit! 47 00:06:49,893 --> 00:06:51,328 I'm so sorry. 48 00:06:51,428 --> 00:06:56,634 I came out to get the head lamp and I must have... left it open. 49 00:06:57,034 --> 00:06:59,135 It's alright. 50 00:07:00,838 --> 00:07:03,507 I'm such a dink. I'm so sorry! 51 00:07:03,607 --> 00:07:06,591 It's okay, I got another battery. 52 00:07:18,188 --> 00:07:20,516 Okay, turn it over. 53 00:07:25,796 --> 00:07:26,597 No. 54 00:07:26,697 --> 00:07:29,867 We think it happened at the power plant where there was a problem. 55 00:07:29,967 --> 00:07:34,404 The emergency systems took over and essentially shut the plant down. 56 00:07:34,504 --> 00:07:38,075 That then triggered shut-downs across the power grid, 57 00:07:38,175 --> 00:07:42,546 and we are hearing that that grid didn't have the capacity to deal with that problem, 58 00:07:42,646 --> 00:07:46,183 so it shut itself down and that was sort of the link being broken. 59 00:07:46,283 --> 00:07:49,806 We still are waiting to hear from officials to find out... 60 00:07:49,906 --> 00:07:52,916 - what was the exact cause... - Here on the west coast, 61 00:07:53,016 --> 00:07:57,911 there are many rumors, some suggest a terrorist targeting our power supply... 62 00:08:00,264 --> 00:08:04,835 It seems at least 300 million people are now without power. 63 00:08:04,935 --> 00:08:08,405 Back up generators... No word yet... 64 00:08:08,505 --> 00:08:10,708 Millions are still without power. 65 00:08:10,808 --> 00:08:13,310 No subways, elevators, airports... 66 00:08:13,410 --> 00:08:18,368 So if vaccine refrigeration is of particular concern in the capital... 67 00:08:19,383 --> 00:08:24,405 ...has asked everyone to stay home. Boil your water and conserve your food... 68 00:08:25,422 --> 00:08:27,224 Should we just walk? 69 00:08:27,324 --> 00:08:32,062 It would take you three days, pumpkin. And how would we carry the gas back? 70 00:08:32,162 --> 00:08:34,298 Maybe someone will pick us up. 71 00:08:34,398 --> 00:08:37,035 And if they don't, or they won't? 72 00:08:37,635 --> 00:08:39,637 We'll stay in town. Finally. 73 00:08:39,737 --> 00:08:42,172 And pay for a hotel with what, exactly? 74 00:08:42,272 --> 00:08:44,368 We can just sell Eva. 75 00:08:44,892 --> 00:08:47,216 That'll get you a can of Spam. 76 00:08:48,479 --> 00:08:50,745 - What is Spam, exactly? - Wind this. 77 00:08:50,845 --> 00:08:54,419 There is actually a Spam museum. The Guggenheim. 78 00:08:56,687 --> 00:08:58,488 One, Dad. 79 00:09:17,958 --> 00:09:19,636 Dad? 80 00:09:21,078 --> 00:09:22,646 Eva? 81 00:09:22,746 --> 00:09:25,631 - What's up? - There's nothing. 82 00:09:29,520 --> 00:09:31,753 - Is the volume on? - Yeah. 83 00:09:33,190 --> 00:09:36,549 - What about the battery? - It's solar. 84 00:09:52,476 --> 00:09:55,114 You're gonna pass with flying colors, pumpkin. 85 00:09:56,814 --> 00:09:59,149 You have to say that because you're my father. 86 00:09:59,249 --> 00:10:02,486 True. But I'm also right. 87 00:10:02,786 --> 00:10:06,692 You could be president of the entire universe. 88 00:10:09,092 --> 00:10:11,462 I just want to know that I could have got in. 89 00:10:12,462 --> 00:10:14,345 I know. 90 00:10:29,913 --> 00:10:31,549 What? 91 00:10:32,149 --> 00:10:33,798 Lightbulb. 92 00:10:39,723 --> 00:10:41,993 Okay, give me your shoelaces. 93 00:10:42,793 --> 00:10:44,963 - Really? - Really. 94 00:10:46,063 --> 00:10:47,745 Okay. 95 00:10:50,501 --> 00:10:52,249 Careful, Dad. 96 00:10:59,209 --> 00:11:01,595 Oh, my God! 97 00:11:24,768 --> 00:11:28,553 - Wow. The Johnson's left their home. - That's weird. 98 00:11:28,653 --> 00:11:30,312 Yeah. 99 00:11:32,109 --> 00:11:35,830 So, uh... are you gonna see your... 100 00:11:35,930 --> 00:11:37,915 friends again? 101 00:11:38,015 --> 00:11:40,064 Yeah, we'll see who's there. 102 00:12:05,776 --> 00:12:07,010 Whoa. 103 00:12:07,110 --> 00:12:08,813 So fast. 104 00:12:09,413 --> 00:12:11,715 Sorry I gotta ask you this... 105 00:12:11,815 --> 00:12:13,880 you got money, yeah? 106 00:12:15,218 --> 00:12:17,521 Yes, sir, I do, sir. 107 00:12:17,621 --> 00:12:20,771 And your big box membership card is all paid up to date? 108 00:12:22,392 --> 00:12:26,531 Of course. I mean, who could refuse the opportunity to pay for the right to shop. 109 00:12:27,431 --> 00:12:30,701 Yeah. Well, we can't be too careful. 110 00:12:30,801 --> 00:12:33,537 A crisis like this doesn't always bring out the best side of people. 111 00:12:33,637 --> 00:12:36,473 - It reveals character, you're right there. - Yes, it reveals character. 112 00:12:36,573 --> 00:12:40,110 It's people wanting something for nothing is what got us into this mess in the first place. 113 00:12:40,210 --> 00:12:44,081 I'm with you there, Stan. Um, any gas in town? 114 00:12:44,181 --> 00:12:45,583 No. 115 00:12:46,283 --> 00:12:50,821 Old Mick is expecting a shipment any day now, but, uh... he likes to talk. 116 00:12:50,921 --> 00:12:53,158 Yeah, he does like to talk. 117 00:12:54,358 --> 00:12:56,360 Anyone else selling? 118 00:12:56,960 --> 00:12:59,396 Why don't you come around back when you're done here? 119 00:12:59,496 --> 00:13:00,765 - Thank you. - Yeah. 120 00:13:00,865 --> 00:13:03,734 Dad, the inverter for the solar panels? 121 00:13:03,834 --> 00:13:07,604 - Uh, our shipment come in? - Nope. No gas, no shipments. 122 00:13:07,704 --> 00:13:09,487 No gas, no shipments. 123 00:13:11,074 --> 00:13:12,723 Salt. 124 00:13:22,652 --> 00:13:24,522 Got it. 125 00:13:26,189 --> 00:13:27,791 Hey. 126 00:13:28,391 --> 00:13:30,027 Wow. 127 00:13:30,227 --> 00:13:32,613 - Thanks, Stan. How much? - Yeah. 128 00:13:33,513 --> 00:13:37,167 Ah... say 50 for the gas and the candles are on the house. 129 00:13:37,267 --> 00:13:39,069 - Thanks! - No problem. 130 00:13:39,169 --> 00:13:42,523 - All gotta take care of each other, right? - That's right. 131 00:13:43,040 --> 00:13:45,776 So you guys leaving town or are you gonna stick around? 132 00:13:45,876 --> 00:13:49,947 - Nah, just head home. Wait it out. - Oh, so you can save on gas. 133 00:13:50,797 --> 00:13:52,898 Yeah. Yep, yep, yep. 134 00:14:05,929 --> 00:14:08,331 Yo, Robbie, check this out. 135 00:14:09,847 --> 00:14:12,483 - Tasty. - I know, right? 136 00:14:32,956 --> 00:14:35,066 - See you later. - Yeah. 137 00:14:35,926 --> 00:14:38,428 - Hey, Jerry. - Hey, Robert. 138 00:14:38,528 --> 00:14:40,964 Okay, Dad. I'm gonna go now. 139 00:14:41,064 --> 00:14:43,000 I'll meet you back here right at 11:00, deal? 140 00:14:43,100 --> 00:14:45,335 - Deal. - Say hi to what's his name. 141 00:14:45,435 --> 00:14:47,704 You don't know him so I'm not gonna say hi. 142 00:14:47,804 --> 00:14:49,840 Okay, pumpkin. 143 00:14:50,040 --> 00:14:52,476 - Hey, Nell! - Yeah? 144 00:14:52,576 --> 00:14:54,644 Love you like stink. 145 00:14:54,744 --> 00:14:57,736 - I love you like stink, too, Dad. - Hey, Jerry. 146 00:14:58,136 --> 00:15:00,150 Let me buy you a warm beer. 147 00:15:00,450 --> 00:15:03,987 We need more energy in your left arm as you go up and over. 148 00:15:04,087 --> 00:15:06,167 Okay, right from the beginning. 149 00:15:06,267 --> 00:15:09,507 More energy in your left arm. And pull and release... 150 00:15:15,515 --> 00:15:17,197 Alright. 151 00:15:23,440 --> 00:15:25,856 Given that this is the end of the world and all. 152 00:15:42,659 --> 00:15:45,462 It's a beautiful, beautiful night! 153 00:15:45,962 --> 00:15:47,665 What are you doing? 154 00:15:48,765 --> 00:15:50,828 - Isn't it? - You're right. 155 00:15:50,928 --> 00:15:53,571 It's like... it's like... 156 00:15:53,671 --> 00:15:59,009 It's like there's beautiful, beautiful, swirling waterfalls and I just... 157 00:15:59,109 --> 00:16:01,812 Oh, okay. Are you okay? 158 00:16:01,912 --> 00:16:06,149 Nothing wrong with falling over. Alright, Nelly. I'll just get you up. 159 00:16:06,249 --> 00:16:07,484 Hey, Nell. 160 00:16:07,584 --> 00:16:09,753 When people fall down, sometimes it's okay. 161 00:16:09,853 --> 00:16:11,654 - No. - Not that big of a deal. 162 00:16:11,754 --> 00:16:14,091 - You okay? - Yeah. 163 00:16:14,191 --> 00:16:17,075 - Is that your sister? - Yeah. 164 00:16:27,104 --> 00:16:29,439 - See you next week maybe. - Of course. 165 00:16:29,539 --> 00:16:31,641 - Yeah? Alright. - Yeah. 166 00:16:31,741 --> 00:16:33,790 - Bye. - Bye. 167 00:16:38,081 --> 00:16:41,086 - It was nice meeting you, Nell's sister. - You too. 168 00:16:47,324 --> 00:16:49,927 Uh, Nell's stubbed her toe. 169 00:16:50,727 --> 00:16:52,062 Yeah? 170 00:16:52,162 --> 00:16:54,364 And my face. 171 00:16:54,464 --> 00:16:57,348 Stubbed face. Ouch. 172 00:17:09,279 --> 00:17:12,883 If my ears were as big as the ocean 173 00:17:12,983 --> 00:17:16,427 I could hear all of your devotion 174 00:17:16,527 --> 00:17:21,524 I would be more than a small human with a head 175 00:17:21,624 --> 00:17:25,128 Pressed against your mouth emotion Play it right 176 00:17:25,228 --> 00:17:27,130 Play it right 177 00:17:27,230 --> 00:17:28,965 Play it right 178 00:17:29,065 --> 00:17:31,277 Play it right 179 00:17:33,069 --> 00:17:36,573 - Play it right We should start a band. - Play it right 180 00:17:36,673 --> 00:17:38,909 A family band. 181 00:17:39,609 --> 00:17:41,845 That sounded good. 182 00:17:41,945 --> 00:17:43,947 How was dance? 183 00:17:44,047 --> 00:17:45,302 Uh... 184 00:17:47,317 --> 00:17:50,921 Ruby doesn't think I'm going to be ready for the national auditions. So... 185 00:17:51,821 --> 00:17:53,106 Really? 186 00:17:53,206 --> 00:17:58,128 Yeah, I mean, she doesn't say that exactly, but I can tell. 187 00:17:58,228 --> 00:18:02,665 - I'm just never gonna get back in the game. - Come on, I mean, you ruined your knee. 188 00:18:02,765 --> 00:18:06,603 - That takes time. - I know, but it's not... it's not my knee. 189 00:18:06,703 --> 00:18:09,706 I'm just ancient. 190 00:18:10,206 --> 00:18:12,409 So what does that make me? 191 00:18:12,509 --> 00:18:14,224 Super old. 192 00:18:20,317 --> 00:18:22,399 What have we here? 193 00:18:37,434 --> 00:18:39,449 You guys need a hand? 194 00:18:43,773 --> 00:18:45,589 Everything okay? 195 00:18:50,747 --> 00:18:52,416 Alright. 196 00:18:53,416 --> 00:18:55,565 I'll take that as a yes. 197 00:19:02,225 --> 00:19:04,475 Oh, girls. 198 00:19:43,666 --> 00:19:45,482 Lights on. 199 00:20:02,552 --> 00:20:07,156 How's your toe? And your face? Aside from totally wrecked. 200 00:20:07,256 --> 00:20:09,093 It's okay. 201 00:20:10,393 --> 00:20:13,210 This bread is stale and totally gross. 202 00:20:20,236 --> 00:20:23,138 - 'Morning, sweet-pea. - 'Morning. 203 00:20:27,310 --> 00:20:29,693 Mmm. Powdered milk. 204 00:20:33,683 --> 00:20:36,581 So we're not going to be going into town for a while. 205 00:20:36,853 --> 00:20:40,544 - What? Why? - Just for a while. 206 00:20:41,124 --> 00:20:43,426 We don't know when the power's gonna come back on. 207 00:20:43,526 --> 00:20:45,996 We have water, wood, plenty of food. 208 00:20:46,496 --> 00:20:49,015 - We have to. - We're safe here. 209 00:20:49,265 --> 00:20:51,916 - Dad, we have to! - No. 210 00:20:54,070 --> 00:20:56,607 Who says you get to be the one to decide? 211 00:20:57,307 --> 00:20:59,589 I'm just gonna take the car myself. 212 00:21:01,945 --> 00:21:04,793 - You know she doesn't mean it. - Yeah, I know. 213 00:21:11,554 --> 00:21:13,748 What do you think this is? 214 00:21:15,758 --> 00:21:17,427 Peaches. 215 00:21:21,864 --> 00:21:24,634 - Ugh, no! - Woof. 216 00:21:24,734 --> 00:21:26,769 - No! - Woof, woof. 217 00:21:29,839 --> 00:21:33,309 So, what? We're just gonna hole up here for the rest of our lives? 218 00:21:33,409 --> 00:21:35,612 No, we'll wait out the power outage, pumpkin. 219 00:21:35,712 --> 00:21:38,648 - I'm not your fucking pumpkin! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 220 00:21:38,748 --> 00:21:40,401 No. 221 00:21:42,018 --> 00:21:43,867 Thanks, sweetie. 222 00:22:19,876 --> 00:22:21,572 Dad? 223 00:22:24,461 --> 00:22:26,109 Dad! 224 00:22:29,031 --> 00:22:30,713 Dad! 225 00:22:38,574 --> 00:22:40,257 Dad! 226 00:22:48,852 --> 00:22:51,420 Girls, girls, girls. I'm leaking, I'm leaking. 227 00:23:01,497 --> 00:23:04,334 - Take care of each other. - Shut up, Dad! 228 00:23:05,583 --> 00:23:10,354 Dad. You're gonna be okay, Dad. You're gonna be fine. 229 00:23:12,775 --> 00:23:16,358 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 230 00:23:17,447 --> 00:23:20,486 - Love each other. - You're gonna be fine. 231 00:23:23,386 --> 00:23:25,655 Hey, hey, hey. 232 00:23:26,489 --> 00:23:28,094 Dad! 233 00:23:28,892 --> 00:23:30,527 Dad! 234 00:23:30,727 --> 00:23:32,418 Dad! 235 00:23:58,821 --> 00:24:01,287 I think it's those wild pigs. 236 00:26:47,423 --> 00:26:49,298 Hey, Eva. 237 00:26:51,227 --> 00:26:54,272 There's, um... eggs. 238 00:28:13,976 --> 00:28:16,279 I want to fill the generator. 239 00:28:16,579 --> 00:28:20,049 - What? - Let's fill the generator. 240 00:28:20,749 --> 00:28:23,820 Right now, before it gets too dark and we spill some. 241 00:28:24,220 --> 00:28:25,905 Why? 242 00:28:28,875 --> 00:28:31,244 'Cause I want to see Mom and Dad. 243 00:28:32,028 --> 00:28:36,748 We can watch home movies, and I could put music on and dance. 244 00:28:41,971 --> 00:28:43,857 We can't. 245 00:28:44,574 --> 00:28:46,810 We have to save it for the Jeep. 246 00:28:48,210 --> 00:28:50,947 There's, like, five gallons in here. We only need two to get to town. 247 00:28:51,047 --> 00:28:52,849 Yeah, and two to get back. 248 00:28:52,949 --> 00:28:55,826 Okay, so four. That leaves one for right now. 249 00:28:58,755 --> 00:29:02,391 I'm sorry. We... we have to save it for an emergency. 250 00:29:02,491 --> 00:29:05,127 - I need it. - You don't need it. 251 00:29:05,227 --> 00:29:09,634 - Come on, this is our life insurance. - Our life insurance. 252 00:29:09,734 --> 00:29:13,002 - Yeah. - Ours. Half mine. 253 00:29:13,102 --> 00:29:15,104 Of course it's half yours, everything is half yours... 254 00:29:15,204 --> 00:29:16,703 - Okay, I'll just use my half. - No! 255 00:29:16,803 --> 00:29:19,909 Because what's left over won't do any good, okay? 256 00:29:20,009 --> 00:29:23,526 No! We need to save it for when we really need it! 257 00:29:26,649 --> 00:29:29,733 Stop. Stop. 258 00:29:37,080 --> 00:29:38,943 Eva? 259 00:30:13,662 --> 00:30:15,312 Eva? 260 00:30:22,104 --> 00:30:23,586 Eva! 261 00:30:25,308 --> 00:30:28,077 Eva, Pinky and Bisheba are dead. 262 00:30:28,177 --> 00:30:29,864 Eva? 263 00:30:40,189 --> 00:30:42,834 Okay, well, I'm gonna make lunch 'cause I'm starving 264 00:30:42,934 --> 00:30:45,156 and I'm sure you are too. 265 00:30:47,997 --> 00:30:49,954 So come in whenever you want. 266 00:31:23,532 --> 00:31:25,148 Eva. 267 00:31:26,903 --> 00:31:29,906 - Look, I understand. - No, you don't. 268 00:31:30,506 --> 00:31:32,675 Mom would have got it. 269 00:32:14,717 --> 00:32:16,371 Eva! 270 00:32:19,555 --> 00:32:21,157 Eva! 271 00:32:23,592 --> 00:32:25,906 Eva! 272 00:32:26,006 --> 00:32:28,393 Eva! 273 00:32:30,566 --> 00:32:31,822 Eva! 274 00:32:42,203 --> 00:32:44,646 Hey, hey! Shh. 275 00:32:44,746 --> 00:32:47,383 Hey! Are you okay? 276 00:32:47,483 --> 00:32:49,485 What's wrong? 277 00:32:49,585 --> 00:32:52,621 It's okay, it's okay. 278 00:32:52,721 --> 00:32:54,390 I'm here. 279 00:32:54,490 --> 00:32:57,293 Shh, are you okay? 280 00:32:57,393 --> 00:33:01,732 I dreamed that... the pigs tied up Dad. 281 00:33:03,432 --> 00:33:06,236 - I couldn't find you. - It's okay. 282 00:33:07,336 --> 00:33:09,005 - It's okay. - I couldn't find you. 283 00:33:09,105 --> 00:33:10,940 I'm here. 284 00:33:11,340 --> 00:33:14,811 - I couldn't find you. - I'm right here. I'm right here, it's okay. 285 00:33:15,111 --> 00:33:17,747 - I couldn't find you. - Shh... 286 00:33:18,547 --> 00:33:20,182 It's okay. 287 00:34:21,243 --> 00:34:22,901 Eva. 288 00:34:25,457 --> 00:34:27,087 Eva! 289 00:35:08,090 --> 00:35:10,459 You know what? I can't. 290 00:35:10,559 --> 00:35:14,197 I can't do this anymore. I can't keep dancing to a metronome. 291 00:35:15,097 --> 00:35:18,200 And I know you think this is all very precious of me. 292 00:35:18,300 --> 00:35:22,772 Just please, give me ten minutes. Ten minutes. 293 00:35:23,172 --> 00:35:25,421 I can live off of that for a while. 294 00:35:27,809 --> 00:35:29,479 Please. 295 00:35:30,179 --> 00:35:31,880 I got a surprise. 296 00:35:31,980 --> 00:35:35,735 It's not as good as the gas... 297 00:35:37,352 --> 00:35:41,037 but I know that you're gonna like it. 298 00:35:45,761 --> 00:35:49,031 - Oh, wow. - Right? Two pieces of gum. 299 00:35:49,131 --> 00:35:51,114 You can have them both. 300 00:35:53,835 --> 00:35:55,752 What's this? 301 00:35:58,941 --> 00:36:02,612 Um... it was... a chocolate. 302 00:36:03,712 --> 00:36:05,728 Where is it? 303 00:36:07,983 --> 00:36:09,852 I ate it. 304 00:36:10,352 --> 00:36:13,855 So when I'm in there trying to dance to a fucking metronome 305 00:36:13,955 --> 00:36:17,326 - you're in here eating chocolate? - You never ate chocolate! 306 00:36:17,426 --> 00:36:19,928 Oh, my God, Nell! 307 00:36:20,028 --> 00:36:23,632 I... I called for you, you completely ignored me, 308 00:36:23,732 --> 00:36:26,353 I didn't think that you'd mind! 309 00:36:32,808 --> 00:36:34,657 Get Dad's gun. 310 00:37:22,124 --> 00:37:24,526 Who is it? 311 00:37:24,626 --> 00:37:26,675 Nell, is that you? 312 00:37:30,699 --> 00:37:32,782 - Oh, my God. - Eli? 313 00:37:35,804 --> 00:37:37,439 Hi. 314 00:37:38,152 --> 00:37:39,742 Nell. 315 00:37:39,842 --> 00:37:41,977 How did you get here? 316 00:37:42,077 --> 00:37:46,048 I started out on my bike but I got a flat so I had to walk. 317 00:37:46,148 --> 00:37:49,084 It's taken a few days. 318 00:37:49,384 --> 00:37:52,387 I wasn't sure which house you were in so I tried all of them. 319 00:37:52,487 --> 00:37:56,793 I knew you were out here by yourselves. There's no one else on the road. 320 00:37:58,393 --> 00:38:00,195 You okay? 321 00:38:00,295 --> 00:38:02,998 - We're fine. - Where's your dad? 322 00:38:03,498 --> 00:38:05,303 He died. 323 00:38:07,503 --> 00:38:09,538 It was an accident. 324 00:38:09,638 --> 00:38:11,340 I'm so sorry. 325 00:38:12,240 --> 00:38:14,858 Come in. Come on. 326 00:38:19,181 --> 00:38:21,750 - You sure there's enough? - Oh, yeah, no, we ate. 327 00:38:21,850 --> 00:38:24,254 Thank you. Thank you, thank you. 328 00:38:26,254 --> 00:38:28,524 What's happening in town? 329 00:38:28,624 --> 00:38:30,692 People are getting sick. 330 00:38:30,792 --> 00:38:33,007 There's no water filtration. 331 00:38:34,263 --> 00:38:38,821 I thought you'd died... when you stopped coming to town. 332 00:38:39,071 --> 00:38:40,602 No. 333 00:38:40,702 --> 00:38:43,340 No. We ran out of gas. 334 00:38:44,640 --> 00:38:47,109 Everyone's run out of gas. 335 00:38:47,609 --> 00:38:51,958 There's no gas, there's no electricity, there's no transportation, 336 00:38:52,058 --> 00:38:55,185 there's no phones, there's no internet. 337 00:38:57,085 --> 00:38:59,913 It's the wild fucking west out there. 338 00:39:01,289 --> 00:39:03,777 Do they have any idea what caused it all? 339 00:39:05,027 --> 00:39:07,009 There's rumors. 340 00:39:09,264 --> 00:39:12,236 There are theories, like mad theories, but... 341 00:39:14,336 --> 00:39:16,638 You guys have your bikes? 342 00:39:16,938 --> 00:39:20,442 No, our dad gave them to some kids at a school a while back. 343 00:39:20,742 --> 00:39:22,959 That's a shame. 344 00:39:31,553 --> 00:39:33,622 Where are you taking me? 345 00:39:33,722 --> 00:39:35,524 - What's up there? - Forest. 346 00:39:35,624 --> 00:39:38,495 - There's forest down here. - You'll see. 347 00:39:40,295 --> 00:39:42,814 I'm coming for you. I'm coming for you. I'm coming for you! 348 00:39:42,914 --> 00:39:45,280 No, don't even think about it! 349 00:39:48,570 --> 00:39:50,853 Come here. Come here. 350 00:40:05,954 --> 00:40:07,607 Would you look at that. 351 00:41:17,259 --> 00:41:20,578 - You okay? - Yeah, yeah. 352 00:41:43,351 --> 00:41:45,821 Was it something that I said? 353 00:41:45,921 --> 00:41:50,638 No. No, no, no, she practices a lot. 354 00:41:51,059 --> 00:41:53,095 Why does she do it? 355 00:41:53,195 --> 00:41:56,598 - What? - Dancing and all of that? 356 00:41:57,698 --> 00:41:59,501 The audition. 357 00:41:59,601 --> 00:42:02,771 I mean, she's almost already too old. 358 00:42:02,871 --> 00:42:06,442 I mean, it's just like how I need to keep studying. 359 00:42:07,042 --> 00:42:09,534 I understand. There's... 360 00:42:10,234 --> 00:42:13,048 There's people in town who still check their mailbox every morning 361 00:42:13,148 --> 00:42:15,584 even though there hasn't been mail in forever. 362 00:42:15,684 --> 00:42:18,286 Yeah, it's a fugue state. 363 00:42:18,386 --> 00:42:20,522 It's like a what? 364 00:42:20,622 --> 00:42:22,926 Oh, it's like... 365 00:42:23,626 --> 00:42:26,867 it's like when you forget everything. 366 00:42:26,967 --> 00:42:31,199 And you're in this weird state. 367 00:42:31,299 --> 00:42:34,506 You don't realize anything that's happened to you before. 368 00:42:35,236 --> 00:42:38,358 You seem normal in every other way. 369 00:42:39,174 --> 00:42:41,347 A fugue state. 370 00:42:42,777 --> 00:42:44,780 A fugue state. 371 00:42:44,880 --> 00:42:46,895 That makes sense. 372 00:42:52,654 --> 00:42:55,549 I mean, we can't give up, Eli. 373 00:42:57,192 --> 00:42:59,241 We just can't. 374 00:43:07,736 --> 00:43:10,486 - We're almost out of toothpaste. - Yeah, I know. 375 00:43:16,845 --> 00:43:19,181 So how long is he gonna stay? 376 00:43:20,281 --> 00:43:21,883 I don't know. 377 00:43:21,983 --> 00:43:25,701 'Cause he's eating our food and we hardly have any left. 378 00:43:30,024 --> 00:43:32,040 Why don't you like him? 379 00:43:37,202 --> 00:43:38,967 Just don't get pregnant, okay? That's all I ask. 380 00:43:39,067 --> 00:43:41,603 What? What are you saying? 381 00:43:41,703 --> 00:43:45,717 I'm saying we don't need a baby right now and you know he'd be gone in a second. 382 00:44:00,388 --> 00:44:03,439 Things are starting up again back east, Nelly. 383 00:44:06,161 --> 00:44:08,697 They've got electricity there and... 384 00:44:10,004 --> 00:44:12,300 people have jobs. 385 00:44:12,400 --> 00:44:14,670 The phones are working. 386 00:44:15,170 --> 00:44:18,006 Food in the stores. No looting. 387 00:44:18,106 --> 00:44:21,360 - What? - I want you to go with me, Nelly. 388 00:44:22,310 --> 00:44:24,953 Why didn't you tell us this sooner? 389 00:44:25,513 --> 00:44:29,206 Well, I wanted to see who you were first. 390 00:44:32,020 --> 00:44:34,690 What do you mean "who you were"? 391 00:44:35,290 --> 00:44:37,473 If you were the one. 392 00:44:41,663 --> 00:44:44,466 You're going to walk to Boston? 393 00:44:45,366 --> 00:44:47,836 - How long is that gonna take? - Eight, eight and a half months. 394 00:44:47,936 --> 00:44:50,038 - So into the winter? - Yeah. 395 00:44:50,138 --> 00:44:53,441 - What if you don't make it that far? - Then we'll hole up somewhere. 396 00:44:53,541 --> 00:44:58,346 Where? Who's going to take in an extra half-dozen starving people for the winter? 397 00:44:58,446 --> 00:45:00,148 We'll make ends meet, Joe's got a rifle. 398 00:45:00,248 --> 00:45:03,894 If you guys come, there's another gun, too. We'll work the land. We'll hunt. 399 00:45:03,994 --> 00:45:06,545 - We'll make it work. - You know how to hunt? 400 00:45:06,645 --> 00:45:09,661 - Sure, why not? I'm a fast learner. - Boston has something we don't? 401 00:45:09,761 --> 00:45:12,544 - Yeah, power. Food. Jobs. - It's just another rumor! 402 00:45:12,644 --> 00:45:14,529 Eva, come on. 403 00:45:14,629 --> 00:45:18,033 Come with us. It'll be an adventure. 404 00:45:18,733 --> 00:45:21,169 You wait here, nothing's gonna happen. 405 00:45:21,669 --> 00:45:25,887 It's not fair. It's not... it's not fair to your sister. 406 00:45:34,549 --> 00:45:37,939 Well, Mom always said you're your own person. 407 00:45:41,556 --> 00:45:44,106 Nell's her own person. She'll go if she wants. 408 00:45:52,100 --> 00:45:54,602 - Here. - No, no. 409 00:45:54,702 --> 00:45:58,017 - You're gonna need it more than me. - No, his brother has one. 410 00:46:05,146 --> 00:46:08,236 I'm sorry I didn't let you use the gas. 411 00:46:11,653 --> 00:46:14,181 I was thinking we could... 412 00:46:15,253 --> 00:46:18,566 we could stay one more night and have like a... 413 00:46:18,666 --> 00:46:21,597 a big party and watch you dance. 414 00:46:22,297 --> 00:46:25,013 No. If you've gotta go, you gotta go. 415 00:46:31,506 --> 00:46:36,296 But Eva, we're the only... family either one of us has. 416 00:46:38,013 --> 00:46:40,248 We need to stick together. 417 00:46:40,348 --> 00:46:42,550 Hey, hey, hey. 418 00:46:45,587 --> 00:46:48,037 We both made our choices. 419 00:46:56,064 --> 00:46:57,918 Bye, Nelly. 420 00:46:59,467 --> 00:47:02,240 I'm always gonna be your sister. 421 00:48:29,057 --> 00:48:31,192 Let's call it a night, then. 422 00:48:31,292 --> 00:48:32,942 Okay. 423 00:49:02,190 --> 00:49:03,839 Eli? 424 00:49:11,900 --> 00:49:14,014 I'm not going. 425 00:49:17,772 --> 00:49:19,409 What? 426 00:49:22,277 --> 00:49:24,327 I'm not going. 427 00:49:30,485 --> 00:49:32,535 You're not going? 428 00:49:35,523 --> 00:49:37,927 I can't leave Eva. 429 00:49:39,127 --> 00:49:42,697 - Nell, would she leave you? - No, she wouldn't. 430 00:49:42,797 --> 00:49:45,800 She's not here, is she? She wouldn't come with you. 431 00:49:45,900 --> 00:49:48,083 Well, that's different. 432 00:50:03,551 --> 00:50:06,322 Here. Take this. 433 00:50:07,422 --> 00:50:10,510 - I know you're low on matches. - Wow. 434 00:50:12,660 --> 00:50:14,296 Thanks. 435 00:50:14,696 --> 00:50:16,356 Thanks. 436 00:50:23,771 --> 00:50:26,018 I love you however I can. 437 00:50:32,680 --> 00:50:34,449 Bye. 438 00:50:34,549 --> 00:50:36,165 Yeah. 439 00:50:51,599 --> 00:50:53,283 Eva! 440 00:50:54,335 --> 00:50:55,984 Eva! 441 00:51:06,915 --> 00:51:10,399 I'm so sorry. I'm so sorry. 442 00:51:14,022 --> 00:51:15,904 Oh, Nell. 443 00:51:49,590 --> 00:51:51,443 Persuane. 444 00:51:53,294 --> 00:51:54,490 Shepherd's Purse. 445 00:51:54,590 --> 00:51:57,664 I still can't believe all of this was here the whole time. 446 00:51:59,800 --> 00:52:03,405 Hey, hey. What's this? What's this one? 447 00:52:07,909 --> 00:52:09,758 Is this it? 448 00:52:12,947 --> 00:52:15,149 It's a Laurel Berry. 449 00:52:16,484 --> 00:52:18,688 It's an anti-inflammatory. 450 00:52:20,488 --> 00:52:22,371 Black currant. 451 00:53:41,836 --> 00:53:43,671 Thank you. 452 00:53:43,971 --> 00:53:45,821 Thank you. 453 00:53:48,309 --> 00:53:51,580 - Let's drink. - I thought we were saving this for... 454 00:53:52,680 --> 00:53:55,149 a snake bite or childbirth or something. 455 00:53:55,249 --> 00:53:57,524 Well, there will be no childbirth 456 00:53:57,624 --> 00:54:00,488 around here any time soon. 457 00:54:00,588 --> 00:54:02,470 Come on! 458 00:54:08,763 --> 00:54:10,833 Oh, my God. 459 00:54:12,333 --> 00:54:14,382 Okay, we're getting drunk. 460 00:54:20,541 --> 00:54:23,444 Old people booze. It's gross. 461 00:54:23,544 --> 00:54:26,381 - Oranges. It's good for you. Vitamin C. - Oh, yeah. Oh, vitamin C. 462 00:54:26,581 --> 00:54:30,486 Your immune system, it builds the immune system. 463 00:54:38,743 --> 00:54:40,970 You know what I was thinking? 464 00:54:42,263 --> 00:54:45,068 We could afford a few minutes of music. 465 00:54:47,568 --> 00:54:50,338 - Are you serious? - Yeah. 466 00:54:51,238 --> 00:54:53,820 - Like, right now? - Sure! 467 00:54:57,444 --> 00:55:00,414 I don't know, I think I kinda wanna... 468 00:55:00,514 --> 00:55:03,752 like, save it so I can look forward to it. 469 00:55:04,552 --> 00:55:06,787 - Okay. - I'm serious. 470 00:55:06,887 --> 00:55:09,223 Now's the time. 471 00:55:09,323 --> 00:55:11,425 - No, it's not. - It is, too! 472 00:55:11,525 --> 00:55:14,646 Remember what Dad used to say? What did he call it? 473 00:55:15,046 --> 00:55:17,264 The um... snots too wars. 474 00:55:17,364 --> 00:55:21,069 - Oh, my God. - Is not, is too, is not, is too... 475 00:55:21,169 --> 00:55:24,519 Snots too, snots too, snots too! 476 00:55:39,787 --> 00:55:42,437 - Still no signal. - Nothing? 477 00:55:44,725 --> 00:55:46,541 No internet. 478 00:55:50,731 --> 00:55:53,782 But there's popcorn! 479 00:56:04,512 --> 00:56:06,080 Action! 480 00:56:06,180 --> 00:56:08,851 Love me, love me 481 00:56:10,651 --> 00:56:13,522 Say you do 482 00:56:17,058 --> 00:56:19,427 Let me fly 483 00:56:19,527 --> 00:56:22,765 Away with you 484 00:56:23,865 --> 00:56:25,990 Isn't he handsome? 485 00:56:28,069 --> 00:56:33,297 We are creatures of the wind 486 00:56:37,411 --> 00:56:42,899 Wild as the wind 487 00:56:55,229 --> 00:57:01,802 Give me more than one caress 488 00:57:22,289 --> 00:57:28,203 We are creatures of the wind 489 00:57:31,131 --> 00:57:34,098 Wild 490 00:57:34,198 --> 00:57:37,351 As the wind 491 00:57:41,308 --> 00:57:46,976 Here you touch me 492 00:57:49,783 --> 00:57:55,990 I hear the sound of mandolins, baby 493 00:57:56,090 --> 00:58:00,328 Here you kiss me 494 00:58:01,729 --> 00:58:05,967 With your kiss, my life begins 495 00:58:54,982 --> 00:58:58,942 Hey, so those blueberries should be ripe. They're just past the bridge, so... 496 00:58:59,042 --> 00:59:01,505 I don't know, I'll be like a couple hours? 497 00:59:02,022 --> 00:59:04,692 I can taste it already. Blueberry crumble! 498 00:59:04,792 --> 00:59:07,876 Yeah. But without the crumble. 499 00:59:45,332 --> 00:59:46,949 Hiya. 500 00:59:47,602 --> 00:59:50,572 It's okay, I'm sorry. Hi. 501 00:59:51,072 --> 00:59:52,707 Hi. 502 00:59:53,107 --> 00:59:55,176 Do you remember me? 503 00:59:55,976 --> 00:59:57,605 Uh... 504 00:59:58,005 --> 00:59:59,652 Stan. 505 01:00:00,247 --> 01:00:03,451 Yeah. Wow, you do remember. 506 01:00:04,051 --> 01:00:05,949 Well, you have your... 507 01:00:07,455 --> 01:00:09,062 Oh. 508 01:00:10,116 --> 01:00:11,791 Yeah. 509 01:00:13,794 --> 01:00:17,064 You're Eva. I remember. 510 01:00:17,664 --> 01:00:19,287 Yeah. 511 01:00:21,035 --> 01:00:23,305 What're you doing up here? 512 01:00:25,305 --> 01:00:30,040 I was heading north to visit a friend in Grantsville and I heard your axe and... 513 01:00:30,177 --> 01:00:34,997 smelled your smoke and just thought I'd come by to see if you're okay. 514 01:00:41,188 --> 01:00:43,757 So have you heard any news or anything? 515 01:00:43,857 --> 01:00:45,460 Nope. 516 01:00:46,660 --> 01:00:49,135 We heard things might be picking up back east, but... 517 01:00:49,235 --> 01:00:51,765 - Who told you that? - A friend. 518 01:00:51,865 --> 01:00:53,535 A friend? 519 01:00:54,835 --> 01:00:57,004 You've got friends up here? 520 01:00:57,204 --> 01:00:58,829 Yeah. 521 01:01:00,174 --> 01:01:02,543 I heard that stuff about Boston, too. 522 01:01:02,643 --> 01:01:06,647 I even heard there's some fools who took off... 523 01:01:06,747 --> 01:01:09,384 chasing rumors across the country. 524 01:01:09,784 --> 01:01:11,986 They won't last long. 525 01:01:12,986 --> 01:01:14,589 Yeah. 526 01:01:15,989 --> 01:01:20,265 Well, you girls sure do have a good sized wood pile there. That's good. 527 01:01:20,828 --> 01:01:22,513 Yeah. 528 01:01:23,497 --> 01:01:25,901 Did you chop all that wood by yourself? 529 01:01:27,301 --> 01:01:29,770 - My father cut it. - Your father? 530 01:01:29,870 --> 01:01:32,122 Your father around here? 531 01:01:33,107 --> 01:01:36,210 - Yeah. Yeah, he's around. - Yeah? Where is he? 532 01:01:36,310 --> 01:01:39,047 I just want to talk to him and see what he knows. 533 01:01:40,347 --> 01:01:43,284 - He's in the woods. - In the woods. Sure. 534 01:01:43,384 --> 01:01:46,156 - He's coming back any minute. - Sure, yeah. 535 01:01:49,556 --> 01:01:52,573 I think I'll just stick around until your dad gets back. 536 01:02:04,405 --> 01:02:06,774 Sorry if I scare you. 537 01:02:07,274 --> 01:02:10,499 You know, you shouldn't be scared. It's just, you know, it's... 538 01:02:11,399 --> 01:02:14,214 it's hard times, you know. It's hard. 539 01:02:16,316 --> 01:02:17,917 Stop. 540 01:02:29,464 --> 01:02:31,471 No! 541 01:02:37,304 --> 01:02:38,982 No! 542 01:02:47,548 --> 01:02:50,951 No! Stop! 543 01:02:51,051 --> 01:02:52,910 Please! 544 01:03:38,665 --> 01:03:40,048 Eva! 545 01:03:43,570 --> 01:03:44,840 Eva! 546 01:03:46,040 --> 01:03:47,642 Eva! 547 01:03:48,542 --> 01:03:50,185 Eva! 548 01:03:53,380 --> 01:03:56,206 What happened? What happened? 549 01:03:56,306 --> 01:03:58,150 What happened? 550 01:04:04,958 --> 01:04:07,208 I will fucking kill you! 551 01:04:10,564 --> 01:04:13,040 I will fucking kill you! 552 01:04:20,274 --> 01:04:22,242 Eva! Eva! 553 01:04:22,342 --> 01:04:24,778 He's gone. He's gone. 554 01:04:24,878 --> 01:04:28,115 Yeah, he's gone sweetie. Come on. I got you. 555 01:04:28,215 --> 01:04:32,225 You're okay. You're okay. You're okay. 556 01:05:04,618 --> 01:05:06,668 Take this aspirin. 557 01:05:08,956 --> 01:05:13,193 - It's the last one. We should save it. - Eva, take it. 558 01:05:13,293 --> 01:05:16,590 - I'll just take half. - Eva. 559 01:05:35,849 --> 01:05:38,099 I miss Mom. 560 01:05:44,224 --> 01:05:46,695 She loved you so much. 561 01:05:47,745 --> 01:05:50,422 When you danced together, it was... 562 01:05:51,182 --> 01:05:53,464 like seeing double. 563 01:05:54,868 --> 01:05:57,219 She really loved you, too. 564 01:06:00,707 --> 01:06:02,323 Yeah. 565 01:06:09,816 --> 01:06:12,166 I miss Dad, too. 566 01:06:28,602 --> 01:06:30,270 Here. 567 01:06:30,470 --> 01:06:32,569 Eva, please. 568 01:06:33,974 --> 01:06:35,843 I'm not hungry. 569 01:06:35,943 --> 01:06:37,690 Please. 570 01:06:46,687 --> 01:06:50,290 Today we are serving some worm-free rice 571 01:06:50,390 --> 01:06:53,593 with 14, count them, 14 kidney beans. 572 01:06:53,693 --> 01:06:58,246 And the piece de resistance, a cup of white tea. 573 01:07:51,084 --> 01:07:55,157 Play it right, play it right 574 01:07:56,941 --> 01:07:58,358 Play it right 575 01:07:58,458 --> 01:08:02,496 Play it right, play it right 576 01:08:03,296 --> 01:08:05,559 Where did you get the gas? 577 01:08:06,200 --> 01:08:07,869 Huh? 578 01:08:08,969 --> 01:08:12,039 - I thought he stole it. - No, I hid it. 579 01:08:12,939 --> 01:08:16,547 - From me? - From rash decisions. 580 01:08:17,677 --> 01:08:19,975 That's good, I guess. 581 01:08:20,715 --> 01:08:22,917 Come on, I thought you'd like it. 582 01:08:23,017 --> 01:08:25,252 I thought we could dance and... 583 01:08:26,252 --> 01:08:28,522 have some fun. 584 01:08:28,822 --> 01:08:30,824 Just let it go. 585 01:09:53,907 --> 01:09:56,110 Oh, my God. 586 01:09:56,510 --> 01:09:58,820 It's a note from Dad! 587 01:10:00,781 --> 01:10:02,430 Look! 588 01:10:08,121 --> 01:10:10,922 Do you think he left it in case something happened? 589 01:10:14,361 --> 01:10:16,605 Let's make this special. 590 01:10:16,863 --> 01:10:19,334 Let's go outside and read it. 591 01:10:20,684 --> 01:10:23,201 Come on. I'll get the gun. 592 01:10:29,776 --> 01:10:31,859 Eva, come on. 593 01:12:17,851 --> 01:12:19,586 Eva! 594 01:12:20,086 --> 01:12:23,394 - What? What? - I hurt my back! 595 01:12:24,324 --> 01:12:26,826 - Are you okay? - No! 596 01:12:32,999 --> 01:12:34,601 Fuck. 597 01:12:34,801 --> 01:12:38,118 Okay. Okay, okay. 598 01:12:39,072 --> 01:12:40,540 Hey. 599 01:12:40,640 --> 01:12:43,716 Here. Just lay down. 600 01:12:43,816 --> 01:12:48,095 If you don't listen to your back then it's just going to fight you forever, so here. 601 01:13:44,838 --> 01:13:46,860 Eva, what? 602 01:13:48,608 --> 01:13:50,393 What? 603 01:14:01,921 --> 01:14:04,410 I just get so scared. 604 01:14:06,192 --> 01:14:08,535 I can't stop it. 605 01:14:09,863 --> 01:14:12,000 It just feels like... 606 01:14:12,100 --> 01:14:17,109 these black waves, and I... 607 01:14:17,209 --> 01:14:19,865 I swim up to the surface, and I... 608 01:14:19,965 --> 01:14:24,312 and I think I'll do okay and I can... I can fight this. 609 01:14:26,012 --> 01:14:30,685 And then another black wave comes and I'm just drowning again. 610 01:14:33,687 --> 01:14:35,288 Sweetie. 611 01:14:44,498 --> 01:14:46,389 It's okay. 612 01:14:50,370 --> 01:14:52,406 I got you. 613 01:14:52,806 --> 01:14:54,311 It's okay. 614 01:15:30,744 --> 01:15:33,263 Is it food poisoning? 615 01:15:33,947 --> 01:15:36,583 It could be dysentery or cholera. 616 01:15:36,683 --> 01:15:40,864 - Oh, Jesus, Nell. - Sorry. Sorry. 617 01:15:40,964 --> 01:15:42,789 It's okay. 618 01:15:42,889 --> 01:15:44,524 Are you okay? 619 01:15:44,624 --> 01:15:47,894 Yeah, I'm just... I'm just queasy. 620 01:15:47,994 --> 01:15:50,078 I'm going to go lay down. 621 01:16:00,573 --> 01:16:03,076 - Hey. - Hey. 622 01:16:03,176 --> 01:16:05,182 What're you doing? 623 01:16:06,080 --> 01:16:08,988 I was just looking up... canning techniques, 'cause... 624 01:16:09,748 --> 01:16:13,571 we have to store enough food for the two of us for the winter. That's a lot. 625 01:16:13,671 --> 01:16:16,069 There's gonna be three of us. 626 01:16:17,791 --> 01:16:19,821 There's a baby coming. 627 01:16:22,395 --> 01:16:24,022 Oh. 628 01:16:25,332 --> 01:16:28,702 Yeah. Yeah, I was afraid of that. 629 01:16:30,003 --> 01:16:33,840 It's okay. It's okay, we'll figure it out. 630 01:16:33,940 --> 01:16:37,212 - Right? - Figure what out? 631 01:16:39,012 --> 01:16:42,749 Surely you're not against stopping an unwanted pregnancy. 632 01:16:42,849 --> 01:16:46,019 No, I don't think any baby should be unwanted. 633 01:16:46,419 --> 01:16:48,989 Well, there might be a safe way... 634 01:16:49,089 --> 01:16:50,905 I want it. 635 01:16:57,464 --> 01:17:00,350 I don't think I can lose anything else, Nell. 636 01:17:02,669 --> 01:17:05,094 Eva, you were raped. 637 01:17:06,139 --> 01:17:11,160 - That has nothing to do with it. - Yeah, it's his kid. 638 01:17:11,260 --> 01:17:14,715 I don't think the kid is responsible for the parents' actions. 639 01:17:15,715 --> 01:17:18,318 Anyway, how could this baby even be mine? 640 01:17:18,818 --> 01:17:20,767 What does that mean? 641 01:17:23,189 --> 01:17:25,339 It's its own person. 642 01:17:32,298 --> 01:17:34,348 Fuck, I'm hungry. 643 01:17:48,114 --> 01:17:52,773 Listen: If fatigue and nausea are present in the second and third trimester, 644 01:17:52,873 --> 01:17:57,423 microcytic anemia, caused by a lack of B12, may be suspect, 645 01:17:57,523 --> 01:17:59,592 which may cause postpartum hemorrhage 646 01:17:59,692 --> 01:18:02,996 and brain and nerve damage in the neonate. 647 01:18:03,096 --> 01:18:05,098 Maybe we should call him Neonate. 648 01:18:05,198 --> 01:18:08,468 Eva. This is serious. You look like a ghost. 649 01:18:09,068 --> 01:18:11,045 I mean, brain damage. 650 01:18:14,574 --> 01:18:16,423 B12... 651 01:18:23,016 --> 01:18:26,333 B12 is found in animal and dairy products. 652 01:19:24,010 --> 01:19:25,632 Please die. 653 01:19:26,012 --> 01:19:28,314 My sister's having a baby. 654 01:19:28,414 --> 01:19:30,697 I need you to die. 655 01:19:53,896 --> 01:19:55,980 Oh, shit. 656 01:20:50,363 --> 01:20:52,910 God, it'll be nice to have soap again. 657 01:21:00,406 --> 01:21:02,073 Mmm. 658 01:21:04,110 --> 01:21:05,712 - It's good? - So good! 659 01:21:05,812 --> 01:21:07,494 Good. 660 01:21:11,284 --> 01:21:13,353 He's gonna be a dancer. 661 01:21:14,453 --> 01:21:16,069 Feel. 662 01:21:21,327 --> 01:21:23,563 Or maybe she'll be a furniture mover. 663 01:21:23,663 --> 01:21:26,632 No. It's gonna be a boy. 664 01:21:26,732 --> 01:21:29,825 A sweet, strong, beautiful boy. 665 01:21:31,003 --> 01:21:32,939 I'll bet you the guess. 666 01:21:33,039 --> 01:21:34,448 Okay. 667 01:21:46,185 --> 01:21:48,050 A feast. 668 01:21:52,558 --> 01:21:54,408 What's that smell? 669 01:21:56,229 --> 01:21:57,902 Me? 670 01:21:59,131 --> 01:22:01,750 No. No, I don't know. 671 01:22:08,007 --> 01:22:12,045 Is this some, like, wacko pregnancy thing? 672 01:22:12,145 --> 01:22:15,748 Like magical mystery imaginary smells? 673 01:22:15,848 --> 01:22:17,464 No. 674 01:22:21,487 --> 01:22:23,865 It's like smoke, but it's not ours. 675 01:22:41,574 --> 01:22:43,564 Can you smell it? 676 01:22:45,444 --> 01:22:47,080 - You think he's come back? - No. 677 01:22:47,180 --> 01:22:50,016 - Is that his campfire? - No. No. 678 01:22:50,566 --> 01:22:52,582 Why don't you think so? 679 01:22:54,921 --> 01:22:56,856 I don't know. 680 01:23:30,790 --> 01:23:33,293 - Hide. - Where? 681 01:23:34,193 --> 01:23:36,100 By the kitchen door. 682 01:24:05,024 --> 01:24:06,830 What? 683 01:24:11,530 --> 01:24:14,367 - What is it? - A beam fell. 684 01:24:14,467 --> 01:24:17,117 What? Oh, my God. 685 01:24:24,143 --> 01:24:25,965 A contraction? 686 01:24:28,180 --> 01:24:31,598 I think so. Oh, God. 687 01:24:35,988 --> 01:24:41,207 Okay, the average length of labor is 16 to 18 hours. 688 01:24:42,929 --> 01:24:45,163 How long has it been? 689 01:24:46,499 --> 01:24:48,337 Five hours. 690 01:24:51,337 --> 01:24:53,973 - Nelly. - Yeah? 691 01:24:54,273 --> 01:24:56,710 It's really sweet of you to do this. 692 01:24:58,210 --> 01:25:00,099 Of course. 693 01:25:02,114 --> 01:25:04,417 What else are sisters for? 694 01:25:05,584 --> 01:25:07,186 Okay. 695 01:25:12,691 --> 01:25:14,559 Is it speeding up? 696 01:25:16,996 --> 01:25:19,079 I think you're stuck. 697 01:25:25,071 --> 01:25:28,820 The house is falling apart. I gotta get out of here. 698 01:25:28,920 --> 01:25:32,179 Okay. It'll be good for you to move. 699 01:25:33,379 --> 01:25:35,815 Do you think you can walk? 700 01:25:36,515 --> 01:25:38,317 Can you try? 701 01:25:38,717 --> 01:25:41,820 - I'll try. - Yeah, I think it's gonna help. 702 01:25:50,830 --> 01:25:52,446 Careful. 703 01:26:39,244 --> 01:26:42,829 It's good here. It's good here. 704 01:26:48,821 --> 01:26:51,024 - Okay? - Okay. 705 01:26:51,124 --> 01:26:53,031 - Okay. - Okay? 706 01:26:53,131 --> 01:26:55,298 - Okay. - Okay? 707 01:27:04,903 --> 01:27:07,973 You're okay. You're doing so good. 708 01:27:09,069 --> 01:27:11,345 God, oh, God! 709 01:27:22,655 --> 01:27:25,557 No, you're doing so good. You're almost there. 710 01:27:26,726 --> 01:27:29,957 Oh, God, it's coming! It's coming, I can... 711 01:27:30,057 --> 01:27:33,566 It's coming, I can feel it! I can feel it! 712 01:27:33,666 --> 01:27:35,668 Oh, my God. 713 01:27:36,431 --> 01:27:38,204 You're okay. 714 01:27:38,304 --> 01:27:41,340 - It's coming! - God! 715 01:27:41,440 --> 01:27:44,744 It's coming! Holy shit! 716 01:27:46,512 --> 01:27:48,014 - Push! - Okay. 717 01:27:48,114 --> 01:27:51,497 Push! Push! 718 01:27:54,487 --> 01:27:58,637 It's coming, one more push! One more push! One more push! 719 01:28:19,578 --> 01:28:22,081 Oh, my God! Oh, my God! 720 01:28:34,560 --> 01:28:37,396 Oh, it's okay. Oh, it's okay. 721 01:28:37,496 --> 01:28:40,799 I've got you. Oh, I've got you. 722 01:28:40,899 --> 01:28:42,570 Yeah. 723 01:28:51,210 --> 01:28:54,543 Oh, I'm going to love you my whole life! 724 01:28:54,814 --> 01:28:56,882 Hi, baby! 725 01:28:56,982 --> 01:28:59,274 Oh, my God! 726 01:29:00,486 --> 01:29:02,552 You did it. 727 01:29:24,243 --> 01:29:26,487 Well, you were right. 728 01:29:28,213 --> 01:29:33,533 He's a sweet, smart, strong, beautiful boy. 729 01:29:43,996 --> 01:29:45,683 Yeah. 730 01:29:47,366 --> 01:29:49,902 Stretch. 731 01:30:17,329 --> 01:30:19,498 Oh, my God. 732 01:30:19,598 --> 01:30:21,967 It smells foul in here. 733 01:30:22,067 --> 01:30:23,683 Shh. 734 01:30:27,640 --> 01:30:29,275 Okay. 735 01:30:29,675 --> 01:30:32,211 - Eva? - It's okay. 736 01:30:32,311 --> 01:30:33,960 Eva? 737 01:30:35,113 --> 01:30:36,719 Eva? 738 01:30:37,249 --> 01:30:39,417 - We can't stay here. - What? 739 01:30:39,517 --> 01:30:42,535 The house is filled with black mold. It's not safe for the baby. 740 01:30:45,958 --> 01:30:47,760 Here, take him. 741 01:30:48,460 --> 01:30:50,062 Eva. 742 01:30:50,362 --> 01:30:53,179 Here. Got him? 743 01:30:53,679 --> 01:30:56,635 - Yeah. - Okay. Oh, little man. 744 01:30:56,735 --> 01:30:59,553 It's okay. Alright. 745 01:30:59,653 --> 01:31:02,077 I'm gonna get all the food out of the house. 746 01:31:03,475 --> 01:31:06,879 Eva... what are you doing? 747 01:31:06,979 --> 01:31:09,314 - Where's the gas? - What? 748 01:31:09,414 --> 01:31:13,253 - The gas. - It's under the microwave. Why? 749 01:31:14,353 --> 01:31:18,757 I won the bet, right? I can use it any way I want. 750 01:31:18,857 --> 01:31:20,459 Yeah. 751 01:31:20,559 --> 01:31:22,895 I want to burn the house down. 752 01:31:23,495 --> 01:31:25,544 What the fuck? 753 01:31:27,199 --> 01:31:28,566 What the... 754 01:31:28,666 --> 01:31:32,104 Sooner or later someone is gonna come looking for us, right? 755 01:31:32,204 --> 01:31:34,896 If we leave the house here, someone can move in, but if we burn it down, 756 01:31:34,996 --> 01:31:39,613 it'll look like we died in the fire. Look at this place! It's toxic, it's rotting. 757 01:31:40,513 --> 01:31:43,432 - We're never gonna fix that roof. - What if we start a forest fire? 758 01:31:43,532 --> 01:31:45,275 No, it's too wet. 759 01:31:47,753 --> 01:31:51,251 - How long have human beings been around? - What? 760 01:31:51,351 --> 01:31:54,793 Seriously... how long have human beings been around on earth? 761 01:31:54,893 --> 01:31:57,813 100... 200,000 years. 762 01:31:57,913 --> 01:32:01,290 Right? How long have we had electricity? 763 01:32:01,600 --> 01:32:05,404 - 140. - Right. You see what I'm saying? 764 01:32:05,504 --> 01:32:07,773 This, all this... 765 01:32:07,873 --> 01:32:10,042 This is all we have. 766 01:32:10,142 --> 01:32:11,677 We have each other. 767 01:32:11,777 --> 01:32:15,014 We have plenty of food. We know how to get more. 768 01:32:15,114 --> 01:32:17,641 It's just not safe here anymore. 769 01:32:19,118 --> 01:32:21,490 We'll be okay, Nellie. 770 01:32:24,590 --> 01:32:27,017 It's the right thing to do. 771 01:32:42,274 --> 01:32:44,513 Just give me a moment. 772 01:33:54,546 --> 01:33:57,716 Okay. You wanna be the one to do it? 773 01:33:57,816 --> 01:33:59,251 Yeah. 774 01:33:59,351 --> 01:34:01,037 Here.