1 00:02:16,320 --> 00:02:18,200 ...this inditement is only one of a series to be handed down... 2 00:02:18,560 --> 00:02:22,840 as result of the respectful rangery investigation. 3 00:02:23,640 --> 00:02:26,840 Ray Robbin, in Texas, is this hour top news story... 4 00:02:27,200 --> 00:02:30,240 and informant led officers at Marto County sheriff... 5 00:02:30,600 --> 00:02:33,040 department, to a cemetery, just outside the small rude Texas... 6 00:02:33,400 --> 00:02:35,160 community of Newt, early this morning. Officers there... 7 00:02:35,520 --> 00:02:38,600 discovered what appeared to be a grizzly work of art... 8 00:02:39,040 --> 00:02:41,880 The remains of a badly decomposed body, wired to a... 9 00:02:42,240 --> 00:02:45,640 large monument. A second body was found in the ditch near... 10 00:02:45,960 --> 00:02:47,680 the perimeter of the cemetery, subsequent investigation has... 11 00:02:48,080 --> 00:02:50,800 revealed at least a dozen empty crypts, and it's clear more... 12 00:02:51,160 --> 00:02:53,440 will turn up as the probe continues deputies report... 13 00:02:53,800 --> 00:02:56,160 that in some instances, only parts of the corpses have been... 14 00:02:56,520 --> 00:02:57,680 removed. The head, or in some cases... 15 00:02:58,120 --> 00:03:00,120 the extremities removed, and... 16 00:03:00,440 --> 00:03:02,880 the remainder of the corpse left intact. Evidence indicates the... 17 00:03:03,240 --> 00:03:07,000 robberies have occurred over a period of time. 18 00:03:07,440 --> 00:03:09,400 Sheriff Rhesus Maldonado refuses to give details... 19 00:03:09,800 --> 00:03:12,520 in this case and said only... 20 00:03:12,880 --> 00:03:15,040 that he did have a strong evidence linking the crime to... 21 00:03:15,360 --> 00:03:18,480 elements outside the state. Area residents have reportedly... 22 00:03:18,760 --> 00:03:19,720 converged on the cemetery claiming the remains of relatives 23 00:03:20,120 --> 00:03:21,680 have been removed. 24 00:03:22,040 --> 00:03:25,320 No suspects are in custody, as investigation at the scene... 25 00:03:25,720 --> 00:03:29,440 continues. 26 00:04:52,800 --> 00:04:58,160 ...mental hospital and released. A 16-story-building downtown... 27 00:04:58,560 --> 00:05:01,160 Atlanta, collapsed today, killing at least 29 persons. 28 00:05:01,560 --> 00:05:04,680 The engineering firm responsible could offer no explanation for... 29 00:05:05,040 --> 00:05:06,960 the collapse although the construction firm say there's... 30 00:05:07,280 --> 00:05:09,560 no logical reason for the collapse is suspected sabotage. 31 00:05:09,960 --> 00:05:12,880 Police in Gary, Indiana, have been unable to identify the... 32 00:05:13,960 --> 00:05:17,040 bodies of a young man... 33 00:05:17,400 --> 00:05:19,200 and four children who had... 34 00:05:19,560 --> 00:05:21,160 their features carved away, the man's dimples had been... 35 00:05:24,520 --> 00:05:27,520 removed. Police first identified the victims as 2 women... 36 00:05:28,080 --> 00:05:32,280 continuing the program of the government to overwhelm reaches... 37 00:05:33,000 --> 00:05:35,640 beyond the Amazon today are ruptured into violence... 38 00:05:36,000 --> 00:05:38,480 forces of at least three South America governments already... 39 00:05:38,880 --> 00:05:43,440 have been involved. 40 00:05:43,840 --> 00:05:47,800 ...this territory it tells it's sketchy and yet none of... 41 00:05:48,520 --> 00:05:51,600 the governments is involved as its knowledge to a war. 42 00:05:51,920 --> 00:05:56,000 ...Police in Dallas arrested a young couple today... 43 00:05:56,800 --> 00:05:59,960 complaints by neighbors led them to discover a 18-month-old 44 00:06:00,440 --> 00:06:03,680 daughter the couple... 45 00:06:04,080 --> 00:06:08,320 chained in the attic of a dilapidated house... 46 00:06:18,800 --> 00:06:19,640 Franklin! 47 00:06:30,960 --> 00:06:32,520 Are you ok? 48 00:06:37,200 --> 00:06:42,160 This heat is just driving me crazy. I don't know if I can take... 49 00:06:42,560 --> 00:06:45,880 - much more of this. - The condition of retro gradation... 50 00:06:46,280 --> 00:06:49,120 is contrary or inharmonious to the regular direction of actual... 51 00:06:49,560 --> 00:06:52,160 movement in the zodiac, and is, in that respect, evil. 52 00:06:52,560 --> 00:06:55,720 Hint: When malefic planets are in retrograde, and Saturn is malefic... 53 00:06:56,080 --> 00:06:59,040 their maleficies are increased. 54 00:06:59,760 --> 00:07:02,240 Have you been doing that Reader's Digest worth our... 55 00:07:02,640 --> 00:07:04,600 Jerry, it just means Saturn's a bad influence. It's just particularly... 56 00:07:05,000 --> 00:07:08,240 bad influence now, because it's in retrograde. 57 00:07:09,040 --> 00:07:11,760 Hey, man, do you believe all that stuff your old lady is talking me? 58 00:07:31,360 --> 00:07:33,640 My granddaddy is buried here. Can we find out if anything happened? 59 00:07:34,000 --> 00:07:35,920 - What's your granddaddy's name? - See that big heavy fella... 60 00:07:36,320 --> 00:07:39,640 standing with that big flashlight, isn't that the sheriff? 61 00:07:40,080 --> 00:07:42,920 You go tell him your granddaddy is buried in there. He'll let you in. 62 00:07:43,280 --> 00:07:45,800 Ok. Thank you. 63 00:07:46,120 --> 00:07:47,280 Hey, fella, I'm gonna run off to... 64 00:07:47,720 --> 00:07:49,320 - meet him if you don't mind, do you? - Not at all. 65 00:07:50,560 --> 00:07:53,080 - Hey, folks. Let us go see where... 66 00:07:54,040 --> 00:07:55,680 her granddaddy's buried. 67 00:08:00,160 --> 00:08:03,240 Things happen here about they don't tell about. 68 00:08:04,360 --> 00:08:07,600 I see things. 69 00:08:10,080 --> 00:08:15,320 You see, they say it's just an old man talking. 70 00:08:17,280 --> 00:08:19,760 You laugh at an old man... 71 00:08:20,720 --> 00:08:25,440 this thing that laughs knows better. 72 00:08:32,120 --> 00:08:35,960 Yes, they're sure. The man said the Tallman's grave had been dug up. 73 00:08:36,400 --> 00:08:39,520 Mama, don't worry. I saw it myself! 74 00:08:39,920 --> 00:08:41,520 It didn't look dug up to me. 75 00:08:45,560 --> 00:08:48,240 What's that? What smell? 76 00:08:49,360 --> 00:08:54,080 What is that stench? 77 00:08:58,520 --> 00:09:02,960 Hey. That's the old slaughterhouse. That's where Grandpa used... 78 00:09:04,680 --> 00:09:07,720 to sell his cattle! We got an uncle that works in one of those places... 79 00:09:08,600 --> 00:09:11,920 outside of Fortworth. See those buildings there? That's where... 80 00:09:12,400 --> 00:09:15,440 they kill him. They bash'em in the head with a big sledgehammer! 81 00:09:15,960 --> 00:09:18,360 - That's awful. - It usually wouldn't kill him. 82 00:09:34,040 --> 00:09:36,480 It'd start squealing and freaking out, they'd have to... 83 00:09:36,880 --> 00:09:38,680 come up and bash'em 2 or 3 times. 84 00:09:39,160 --> 00:09:43,040 They'd scatter them before they were even dead. 85 00:09:43,520 --> 00:09:45,840 That's horrible! People shouldn't kill animals for food. 86 00:09:46,680 --> 00:09:50,200 They don't do it like that anymore. Now they get this big air gun... 87 00:09:50,600 --> 00:09:52,840 that shoots a bullet into the skull and then retracts it. 88 00:09:55,680 --> 00:09:59,080 Franklin, I like me, please change the subject. 89 00:09:59,560 --> 00:10:01,120 That smell's still going on. 90 00:10:04,680 --> 00:10:07,280 Oh, man! It's hot in here. 91 00:10:13,080 --> 00:10:15,440 - Hitchhiker! - Should we take him up? 92 00:10:15,840 --> 00:10:17,920 Yeah man, pick him up. He'll asphyxiate out there! 93 00:10:18,440 --> 00:10:19,760 - What does he look like? - The son of a bitch 's gonna... 94 00:10:20,160 --> 00:10:23,000 - smell like the slaughterhouse. - Give the guy a break. He can... 95 00:10:23,360 --> 00:10:24,880 - sit by Franklin. - What do you wanna do? 96 00:10:25,440 --> 00:10:27,680 - He's weird looking, no. 97 00:10:48,160 --> 00:10:52,120 - I think we just picked up Dracula. - Where're you heading, man? 98 00:10:53,280 --> 00:10:57,320 - You work at that place? - Don't. 99 00:10:57,800 --> 00:10:59,440 - How did you get stuck out here? 100 00:11:00,760 --> 00:11:03,480 - I was at the slaughterhouse. - I got an uncle that works... 101 00:11:03,880 --> 00:11:05,840 - at a slaughterhouse. - My brother worked there. 102 00:11:06,560 --> 00:11:07,960 My grandfather, too. 103 00:11:09,360 --> 00:11:11,920 My family's always been in beef. 104 00:11:12,600 --> 00:11:14,400 The whole family are cracked. Hey man, did you go into that... 105 00:11:15,600 --> 00:11:19,480 slaughter room or whatever they call it? 106 00:11:19,880 --> 00:11:21,800 Where they shoot the cattle with that air gun thing? 107 00:11:22,720 --> 00:11:25,480 - That gun is no good. - I was in there once with my uncle. 108 00:11:25,880 --> 00:11:28,920 With the sledge! That was better. 109 00:11:29,920 --> 00:11:32,520 - They died better that way. - How come? I thought the gun... 110 00:11:32,960 --> 00:11:34,600 - was better. - Oh no. With the new way... 111 00:11:35,080 --> 00:11:40,240 - people were put out of jobs. 112 00:11:40,720 --> 00:11:42,400 - You do that? - Look! 113 00:11:49,400 --> 00:11:52,680 - I was the killer! - Let me see them. 114 00:11:53,280 --> 00:11:56,400 - They don't seem to head your way. - You took these, huh? 115 00:11:56,800 --> 00:11:58,720 - Yeah! - Franklin. 116 00:12:00,600 --> 00:12:02,160 - Let me see. - They make hitches... 117 00:12:03,080 --> 00:12:12,000 They take the head and they boil, except for the tongue, and scrape... 118 00:12:12,600 --> 00:12:15,640 all the flesh away from the bone. 119 00:12:17,080 --> 00:12:19,080 They use everything, they throw nothing away. 120 00:12:19,640 --> 00:12:24,600 They use jaws, muscles, and the eyes, and the ligaments... 121 00:12:24,960 --> 00:12:27,120 - and everything! - Look at this. 122 00:12:27,560 --> 00:12:32,000 - They boil the nose and the gums down to a big jelly of fat. 123 00:12:32,400 --> 00:12:34,240 I don't know it was in that stuff. 124 00:12:35,080 --> 00:12:37,320 It's really good. Do you like it? 125 00:12:38,120 --> 00:12:43,000 - Yeah, I like it. It's good! - It sounds horrible. Can't we... 126 00:12:43,400 --> 00:12:45,720 - talk about something else? - You'd probably like it if you... 127 00:12:46,080 --> 00:12:47,760 didn't know what was in it. 128 00:12:48,200 --> 00:12:49,840 I wouldn't and I wish you'd stop talking about it. 129 00:12:51,720 --> 00:12:53,880 Take it before everybody's sick. 130 00:13:11,360 --> 00:13:12,760 What are you doing? 131 00:13:15,120 --> 00:13:17,440 Look. I think that might hurt. 132 00:13:25,880 --> 00:13:27,520 Oh, come on! 133 00:13:29,320 --> 00:13:31,280 What are you doing to yourself? 134 00:13:32,520 --> 00:13:35,280 Oh, what are you doing? 135 00:13:44,360 --> 00:13:45,400 Nice, man! 136 00:14:06,280 --> 00:14:09,120 I have this knife. 137 00:14:10,960 --> 00:14:12,360 Put that away, too. 138 00:14:13,920 --> 00:14:18,360 - It's a good knife. - I'm sure it is, man. Put it back. 139 00:15:01,200 --> 00:15:02,680 You took my picture! 140 00:15:03,640 --> 00:15:08,160 You can take me to my house. I live right off this road. 141 00:15:09,200 --> 00:15:12,240 I don't know, man. We're in much of a hurry. 142 00:15:14,120 --> 00:15:16,520 - How close is it? - It's real close. 143 00:15:17,000 --> 00:15:21,160 Couldn't you just walk? I mean... If it's so close. 144 00:15:22,080 --> 00:15:25,360 You could have dinner with us. You like head cheese. My brother... 145 00:15:25,920 --> 00:15:28,280 - makes it real good. You'll like it. - I think we'd better push on, man. 146 00:15:28,720 --> 00:15:33,600 Don't we, Jerry? Yeah, I'm sorry... 147 00:15:56,360 --> 00:16:00,880 - It didn't turn out so good. - It's a nice picture. 148 00:16:01,600 --> 00:16:03,280 - You can pay me now. - Huh? 149 00:16:03,680 --> 00:16:06,000 - 2 dollars. It's a good picture. - No, man. Franklin... 150 00:16:06,440 --> 00:16:09,080 give him back that picture. 151 00:17:42,720 --> 00:17:44,760 I'm about to freak. Call a cop. 152 00:17:45,480 --> 00:17:47,720 That's the last damn hitchhiker I ever take. 153 00:17:55,040 --> 00:17:57,040 - Listen to Franklin's horoscope: - I'm sorry. 154 00:18:00,480 --> 00:18:02,320 Travel in the countryside. 155 00:18:02,760 --> 00:18:06,120 Long range plans, upsetting persons... 156 00:18:06,600 --> 00:18:09,920 around you, could make this a disturbing and unpredictable day. 157 00:18:10,760 --> 00:18:14,720 The events in the world are not doing much, to cheer one up. 158 00:18:15,200 --> 00:18:17,080 - That's just perfect! - Franklin, I think you'll be alright. 159 00:18:17,800 --> 00:18:21,400 Hey, Kat, read Alex's. He's Capricorn. 160 00:18:30,640 --> 00:18:31,560 Oh, no. 161 00:18:32,000 --> 00:18:36,800 Capricorn is ruled by Saturn. There are moments where we... 162 00:18:37,160 --> 00:18:39,280 cannot believe that what's happening is really true... 163 00:18:39,880 --> 00:18:42,880 pinch yourself and you may find out that it is. 164 00:19:15,160 --> 00:19:16,400 Hurry up. 165 00:19:25,240 --> 00:19:26,440 Here comes somebody. 166 00:19:33,080 --> 00:19:34,200 How are you? 167 00:19:36,760 --> 00:19:37,920 Would you fill her up, please? 168 00:19:39,920 --> 00:19:41,480 I got no gas. 169 00:19:42,640 --> 00:19:45,520 - You're out of gas? - My tank's empty. Transport won't... 170 00:19:46,040 --> 00:19:48,480 be here until this afternoon. 171 00:19:49,280 --> 00:19:51,440 Maybe not even until tomorrow morning. 172 00:19:52,160 --> 00:19:55,240 Hey, you know where "The Old Franklin Place" is? 173 00:20:00,880 --> 00:20:04,000 - "The Old Franklin Place"? - It's an old 2-story house and... 174 00:20:04,360 --> 00:20:07,240 it's sitting up on the hill. I think you have to turn on the road... 175 00:20:07,640 --> 00:20:09,440 back there, but I'm not real sure. 176 00:20:10,680 --> 00:20:14,000 Maybe I've seen something like that up there. But look, you boys... 177 00:20:15,800 --> 00:20:20,320 don't wanna go messing around an old house. 178 00:20:21,080 --> 00:20:23,560 Those things are dangerous, you're bound to get hurt! 179 00:20:24,320 --> 00:20:26,680 - We'll be careful. - Don't wanna go fooling around... 180 00:20:27,040 --> 00:20:30,800 other folk's property. Some folks don't like it. 181 00:20:31,200 --> 00:20:32,680 They don't mind showing you. 182 00:20:33,120 --> 00:20:35,720 - My father owns it. - That's your daddy's place, huh? 183 00:20:36,280 --> 00:20:37,960 - Yeah. - Look... 184 00:20:38,560 --> 00:20:42,760 I got barbecue here. Why don't you stay a while? 185 00:20:43,320 --> 00:20:45,880 The transport will be by in a little while... 186 00:20:48,760 --> 00:20:50,720 I can go and get some barbecue. 187 00:20:52,560 --> 00:20:55,520 Them girls, they don't wanna go messing around an old house. 188 00:20:56,440 --> 00:20:58,160 Best you stick around here. 189 00:21:10,000 --> 00:21:12,840 We should've asked him if there's another gas station around here. 190 00:21:13,320 --> 00:21:15,320 Don't you think he would have told us if there was? 191 00:21:16,640 --> 00:21:20,640 - It wouldn't hurt to ask. - I'll go ask. 192 00:21:25,680 --> 00:21:28,000 What the hell, we should have stopped back there for gas. 193 00:21:29,240 --> 00:21:32,280 Go, damn it. There. 194 00:21:32,720 --> 00:21:33,960 You think this place has room service? 195 00:21:35,640 --> 00:21:38,080 Franklin, you're cutting the van! 196 00:21:40,800 --> 00:21:43,680 Yeah, I just started doing that. 197 00:21:48,120 --> 00:21:53,480 I bet this is some of that guy's blood. Look at that. 198 00:21:54,320 --> 00:21:56,840 - Think it's his blood? - I guess so. 199 00:21:59,600 --> 00:22:03,200 That's blood, alright. And I got cut the hell out of him, chef. 200 00:22:05,160 --> 00:22:07,080 You think you could do that to yourself? 201 00:22:08,360 --> 00:22:10,440 Crazy? 202 00:22:12,360 --> 00:22:16,280 It takes something, though, I mean, do that to yourself, like he did. 203 00:22:20,320 --> 00:22:22,480 You think I said something that made him mad? 204 00:22:25,880 --> 00:22:28,400 - What? - Franklin, you're crazy as he was. 205 00:22:32,000 --> 00:22:35,800 Hey, I got us some barbecue. Newt's the closest place to get gas. 206 00:22:43,080 --> 00:22:46,840 We're going to that Granpa's place. There's a creek, you can go swimming. 207 00:22:47,320 --> 00:22:50,360 Come on, Sally, we're going to that Granpa's place! 208 00:22:50,960 --> 00:22:54,320 - Let's go. - Hey, that guy smeared blood... 209 00:22:54,680 --> 00:22:59,120 - all over the van. - Let's not waste time to wipe this up. 210 00:23:00,080 --> 00:23:02,760 What? What did you do? You're in someone's van? 211 00:23:24,720 --> 00:23:26,120 Let me see your knife. 212 00:23:30,800 --> 00:23:31,960 Thank you. 213 00:23:38,320 --> 00:23:40,800 Franklin, if we run out of gas before we get back to that service... 214 00:23:41,120 --> 00:23:43,360 station, you're towing us back in that chair. 215 00:23:54,120 --> 00:23:55,320 Hey... 216 00:23:56,000 --> 00:23:58,080 You think that guy was just trying to scare us by blowing out... 217 00:23:58,480 --> 00:24:00,360 my picture like that? 218 00:24:47,480 --> 00:24:49,560 Oh, look, they let the place fall apart. 219 00:24:53,320 --> 00:24:54,920 Put it over there. 220 00:24:55,680 --> 00:24:57,680 - Wanna go over there? - Let's go. 221 00:25:03,880 --> 00:25:05,360 Oh, Kirk, come on! 222 00:25:05,800 --> 00:25:07,360 What's wrong? What's wrong? 223 00:25:11,720 --> 00:25:14,280 I want to see the smear the guy made. 224 00:25:22,120 --> 00:25:25,400 This is weird. I wonder if that means something. 225 00:25:25,880 --> 00:25:27,880 It's the mark of Zorro. He's gonna get you. 226 00:25:28,280 --> 00:25:31,480 - Why don't you wash it off, ok? - I want to see inside. 227 00:25:32,880 --> 00:25:34,560 - Jerry! - Ok! 228 00:25:36,840 --> 00:25:38,440 Hey, wait a minute. Wait a minute. 229 00:25:40,840 --> 00:25:43,960 - Get it. You wash it up. - You don't think that guy... 230 00:25:44,360 --> 00:25:46,800 - is trying to follow us, do you? - What for? 231 00:25:59,560 --> 00:26:02,320 Where's my knife? Kirk? 232 00:26:04,800 --> 00:26:06,600 Looks like it must have been a nursery room. 233 00:26:07,200 --> 00:26:10,600 This was my room. I got to stay here until I was 8 years old. 234 00:26:11,080 --> 00:26:13,400 - Until my grandmother died. - What happened? 235 00:26:13,960 --> 00:26:17,160 - To my grandmother? - Yeah, she died. 236 00:26:51,480 --> 00:26:54,360 - What do you think of the wallpaper? - I think it's seen better days... 237 00:26:55,080 --> 00:26:57,560 These animals would to put me to sleep when I was a little girl. 238 00:26:57,920 --> 00:27:00,920 Look at the zebra. I had this fascination for the zebras... 239 00:27:02,360 --> 00:27:03,440 Kate? 240 00:27:30,840 --> 00:27:31,880 Sally! 241 00:28:40,840 --> 00:28:43,200 Come on, Franklin! It's gonna be a fun trip. 242 00:28:52,280 --> 00:28:56,120 If I have any more fun today, I don't think I'll take it! 243 00:29:16,040 --> 00:29:18,480 - Hey, Franklin! - What's wrong? 244 00:29:20,160 --> 00:29:22,440 Didn't you say there was a swimming well out here? 245 00:29:25,120 --> 00:29:27,280 Pam and I would like to go swimming in there. 246 00:29:30,720 --> 00:29:33,400 There used to be a trail down between those two old sheds. 247 00:29:35,160 --> 00:29:36,320 Come on. 248 00:29:39,360 --> 00:29:43,360 - Are Jerry and Sally going? - We'll see them in an hour or so. 249 00:29:45,840 --> 00:29:49,360 Yeah. See them down in about an hour or so. 250 00:30:09,600 --> 00:30:13,920 Sally! Sally... 251 00:30:31,800 --> 00:30:33,480 Seed growing in the world... 252 00:30:35,120 --> 00:30:37,080 I don't want to miss it. 253 00:30:40,560 --> 00:30:42,880 Man, a scorpion, there's a scorpion! 254 00:30:55,520 --> 00:30:56,640 Crap! 255 00:31:01,000 --> 00:31:02,280 This must be it! 256 00:31:03,280 --> 00:31:04,560 Are you ok? 257 00:31:06,680 --> 00:31:09,120 What the hell, Franklin would never get down here anyway. 258 00:31:09,640 --> 00:31:11,920 I bet he must have when he was little. 259 00:31:12,720 --> 00:31:14,880 Franklin never was little. 260 00:31:24,480 --> 00:31:26,240 Gasoline. 261 00:31:27,200 --> 00:31:30,160 I can leave my guitar, you know, I'd give him a couple of bucks... 262 00:31:30,680 --> 00:31:33,640 We gotta come back by here anyway, I can pick up my guitar and... 263 00:31:34,040 --> 00:31:35,880 give him a couple more dollars and we get more gas... 264 00:31:36,280 --> 00:31:38,920 He won't want your guitar, he's not gonna sell us some gas... 265 00:31:39,320 --> 00:31:40,680 let's just go back now. 266 00:32:23,400 --> 00:32:26,480 Hey, come here! Come here, look at this. 267 00:32:53,280 --> 00:32:54,200 - A generator! - What? 268 00:32:55,600 --> 00:32:58,080 A generator! For electricity! 269 00:33:01,080 --> 00:33:03,600 Hey, hello! Is there anybody in the house? 270 00:33:48,760 --> 00:33:50,320 Hello! Is anybody home? 271 00:34:12,200 --> 00:34:14,000 I got something for you. 272 00:34:21,400 --> 00:34:22,560 Let's go! 273 00:34:27,080 --> 00:34:28,120 Hello? 274 00:34:30,080 --> 00:34:31,520 Hello? 275 00:34:41,760 --> 00:34:44,160 - Come look at this! - Let's go! 276 00:34:48,000 --> 00:34:48,960 Hello! 277 00:34:53,280 --> 00:34:54,360 Anybody home? 278 00:34:56,520 --> 00:34:57,400 Hello? 279 00:35:08,880 --> 00:35:10,200 Hey, Pam! 280 00:35:18,080 --> 00:35:19,200 Hello! 281 00:35:43,000 --> 00:35:44,080 Kirk! 282 00:35:58,320 --> 00:35:59,640 Kirk! 283 00:36:08,440 --> 00:36:09,280 Kirk! 284 00:36:18,880 --> 00:36:19,760 Kirk? 285 00:36:44,320 --> 00:36:45,160 Kirk! 286 00:36:49,360 --> 00:36:50,040 Kirk? 287 00:36:59,440 --> 00:37:00,160 Kirk? 288 00:40:27,280 --> 00:40:29,320 He's gonna get you, Franklin. He's coming to get you! 289 00:40:29,720 --> 00:40:31,360 You don't think it means anything? 290 00:40:31,760 --> 00:40:33,440 We'll protect you if he tries to get you. 291 00:40:34,400 --> 00:40:37,120 - Maybe it's about me. - He's gonna kill you, Franklin. 292 00:40:39,960 --> 00:40:43,160 - It probably doesn't mean anything. - You worry too much. 293 00:40:45,160 --> 00:40:48,680 He couldn't find us, anyway. He doesn't even know our names. 294 00:40:49,200 --> 00:40:51,680 I gave him your name, Franklin. And I told him where you lived. 295 00:40:52,040 --> 00:40:54,440 I even gave him your ZIP code. He's gonna kill you. 296 00:40:54,960 --> 00:40:55,920 Jerry... 297 00:40:56,960 --> 00:41:00,080 - What are you doing? - I can't find my knife. 298 00:41:00,560 --> 00:41:03,120 That knife won't do you any good. He likes that knife, remember? 299 00:41:03,720 --> 00:41:05,120 When did you have it last? 300 00:41:07,240 --> 00:41:10,760 I didn't have it last. You had it last. 301 00:41:11,200 --> 00:41:13,520 I gave it to you, remember? What did you do with it? 302 00:41:13,600 --> 00:41:15,360 I don't know. Didn't I give it back to you? 303 00:41:15,920 --> 00:41:18,680 No, I didn't have it when I got out of the van. 304 00:41:19,160 --> 00:41:21,920 - You just never gave it back to me. - All right. I'll look for it. 305 00:41:24,000 --> 00:41:26,560 Listen, I think I'll walk down to the creek before it gets too dark. 306 00:41:26,960 --> 00:41:28,000 How do I get there, Frank? 307 00:41:28,760 --> 00:41:31,360 Well, there's a trail down there. Between the two old sheds. 308 00:41:33,000 --> 00:41:35,520 - Can I go too? - I think you'd better stay here. 309 00:41:37,440 --> 00:41:38,800 All right. 310 00:41:47,160 --> 00:41:48,880 I can't find it. 311 00:41:56,440 --> 00:42:00,680 - Are you mad at me? - No, I'm not mad at you. 312 00:42:04,600 --> 00:42:06,560 You really are mad, huh? 313 00:42:08,320 --> 00:42:10,840 I don't blame you. 314 00:42:12,080 --> 00:42:13,440 Kirk! 315 00:42:24,320 --> 00:42:26,800 You really didn't want me to come, did you? 316 00:42:27,880 --> 00:42:32,760 Oh, Franklin, I'm just tired. It's been a long day. 317 00:42:37,200 --> 00:42:41,480 Did you believe all that stuff Pam was telling about? 318 00:42:41,880 --> 00:42:44,360 Saturn, and retrograde, and all that? 319 00:42:45,160 --> 00:42:48,920 I don't know. Everything means something, I guess. 320 00:42:54,920 --> 00:42:57,160 You don't think that guy is trying to follow us, do you? 321 00:42:58,160 --> 00:43:00,280 I mean, there's no way that he could follow us. 322 00:43:05,000 --> 00:43:06,960 He'd probably find Kirk and kill him. 323 00:43:14,480 --> 00:43:17,040 - Sally... - What now? 324 00:43:21,240 --> 00:43:22,680 Nothing. 325 00:43:25,520 --> 00:43:27,400 Nevermind. 326 00:43:32,800 --> 00:43:34,000 Kirk! 327 00:44:04,400 --> 00:44:05,960 Hello? 328 00:44:09,760 --> 00:44:11,280 Is anybody home? 329 00:44:15,920 --> 00:44:19,240 Excuse me, I'm looking for some friends. Hello? 330 00:44:25,200 --> 00:44:26,960 Is anybody here? 331 00:44:30,480 --> 00:44:31,440 Damn. 332 00:44:48,720 --> 00:44:52,240 Kirk! Are you guys in there? 333 00:44:57,000 --> 00:45:00,000 Hey, guys! Quit playing games. Quit goofing on me. 334 00:45:09,120 --> 00:45:11,120 Pam, is that you? 335 00:45:14,920 --> 00:45:16,640 Okay, you guys! 336 00:45:20,600 --> 00:45:23,640 Come on out. Come on! 337 00:45:35,000 --> 00:45:36,680 Kirk? 338 00:47:35,760 --> 00:47:39,440 They must be lost. They don't have a flashlight or anything. 339 00:47:39,920 --> 00:47:42,400 If they 're not back in a minute, we'd better go look for them 340 00:47:43,400 --> 00:47:45,400 What if we get lost, too? 341 00:47:47,160 --> 00:47:50,280 Sally, we ought to go to that gas station and get help. 342 00:47:50,760 --> 00:47:52,840 I'm not leaving here without Jerry. 343 00:47:54,800 --> 00:47:56,480 Jerry! 344 00:47:58,160 --> 00:48:02,640 - Jerry! - Jerry! 345 00:48:04,560 --> 00:48:07,920 Jerry! 346 00:48:09,040 --> 00:48:10,080 Jerry! 347 00:48:11,800 --> 00:48:12,720 Hey! 348 00:48:17,640 --> 00:48:19,840 They'll probably be back in a minute or so. 349 00:48:22,120 --> 00:48:24,800 Sally, we ought to go to that gas station. 350 00:48:28,000 --> 00:48:29,360 Sally... 351 00:48:31,120 --> 00:48:32,720 I think we ought to go. 352 00:48:36,760 --> 00:48:38,720 Are the keys in the van? 353 00:48:41,200 --> 00:48:43,480 Could I see the flashlight for a minute? 354 00:48:43,880 --> 00:48:45,360 What for? 355 00:48:45,920 --> 00:48:48,320 Let me see the flashlight. I'm gonna go look for them. 356 00:48:48,680 --> 00:48:49,560 You don't have to go. 357 00:48:50,080 --> 00:48:52,000 Sally, no, I don't think that's a good idea, Sally. 358 00:48:52,400 --> 00:48:53,880 I don't think you ought to go. 359 00:48:55,120 --> 00:48:57,360 Look, I'm gonna honk the horn one more time. 360 00:48:57,800 --> 00:49:01,840 - Just give me the flashlight. - No, I'm gonna honk the horn... 361 00:49:02,360 --> 00:49:05,880 and we will wait a minute, and they will come and we will go. 362 00:49:06,880 --> 00:49:07,920 All right? 363 00:49:14,240 --> 00:49:17,960 Sally, they took the keys! We don't have any keys! 364 00:49:18,440 --> 00:49:19,480 They took the keys! 365 00:49:21,080 --> 00:49:23,200 Stop it! Stop it! 366 00:49:25,280 --> 00:49:29,240 - Now give me the flashlight! - No, Sally! You can't go! 367 00:49:30,320 --> 00:49:32,360 What if they came back and we weren't here? 368 00:49:32,800 --> 00:49:35,840 - Franklin, give me that flashlight! - I'll keep the flashlight! 369 00:49:36,280 --> 00:49:39,120 - I'm gonna go look for them. - All right! All right! 370 00:49:39,440 --> 00:49:41,000 I'll go with you. I'll go with you, all right? 371 00:49:41,880 --> 00:49:45,040 I'll go with you, but I'll keep the flashlight. 372 00:49:45,480 --> 00:49:47,920 - Give me the flashlight! - Look, I'll go with you. 373 00:49:48,480 --> 00:49:50,840 I can't push you down the hill! 374 00:49:51,280 --> 00:49:52,400 Sally... 375 00:49:55,080 --> 00:49:58,640 - Look, I'll go with you... - Never mind, I'll go without it. 376 00:50:00,800 --> 00:50:04,720 All right. Sally, wait a minute. I'm coming with you. 377 00:50:06,160 --> 00:50:08,520 Sally! Hold on a minute now. 378 00:50:09,560 --> 00:50:11,200 All right, let's go. 379 00:50:11,680 --> 00:50:13,360 Let's go, I'll go with you. 380 00:50:15,200 --> 00:50:17,160 Sally, I can't keep up with you! 381 00:50:17,640 --> 00:50:18,720 Sally! 382 00:50:19,560 --> 00:50:21,240 Sally, wait a minute! 383 00:50:28,280 --> 00:50:29,200 Hold on! 384 00:50:38,120 --> 00:50:42,040 Jerry! 385 00:50:42,400 --> 00:50:43,320 Jerry! 386 00:50:51,240 --> 00:50:56,440 - Jerry! - Jerry! 387 00:50:57,440 --> 00:51:00,760 - Jerry! - Jerry! 388 00:51:08,840 --> 00:51:10,400 I thought I heard something. 389 00:51:11,960 --> 00:51:13,440 There's a light! 390 00:51:13,800 --> 00:51:15,160 - Yeah? - Yeah. 391 00:51:18,280 --> 00:51:21,320 - It looks like a house. - Come on, push! 392 00:51:31,640 --> 00:51:35,000 - It's a house! - I can't see it very well. 393 00:51:36,360 --> 00:51:40,680 - Franklin, this is impossible. - Come on, Sally! 394 00:51:42,320 --> 00:51:44,080 Get back and push, damn! 395 00:51:45,400 --> 00:51:47,160 Impossible! 396 00:51:50,040 --> 00:51:54,560 I heard something over there! 397 00:51:58,680 --> 00:52:01,920 - Hey, Jerry! - Jerry! 398 00:52:10,560 --> 00:52:12,760 Sally, I hear something. Stop! Stop! 399 00:54:19,280 --> 00:54:20,880 Help! 400 00:54:29,800 --> 00:54:32,400 Help me! 401 00:54:57,760 --> 00:54:59,880 Help! 402 00:55:08,320 --> 00:55:13,080 Help me, please! 403 00:58:04,520 --> 00:58:08,760 - Help! Help! - Whoa! Whoa! 404 00:58:09,400 --> 00:58:13,240 - Help me! Help me! - Come over here! 405 00:58:16,720 --> 00:58:18,920 You're all right, girl. Okay? 406 00:58:19,840 --> 00:58:21,520 Hold on, take it easy, all right? 407 00:58:22,560 --> 00:58:25,760 He killed... 408 00:58:26,440 --> 00:58:29,400 - Take it easy... - He killed Franklin... 409 00:58:30,280 --> 00:58:31,600 Call the police! 410 00:58:33,120 --> 00:58:34,400 Jerry! 411 00:58:35,720 --> 00:58:38,040 I don't know what happened to the others... 412 00:58:38,440 --> 00:58:40,080 There's nobody out there now! 413 00:58:40,920 --> 00:58:43,440 Take it easy! Take it easy! 414 00:58:44,640 --> 00:58:45,800 What happened? 415 00:58:46,640 --> 00:58:51,160 - Call the police... - There's no phone here. 416 00:58:53,040 --> 00:58:57,320 We have to drive to the sheriff's. 417 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Take it easy. Take it easy. 418 00:59:01,640 --> 00:59:03,200 I'll get the truck. 419 00:59:03,680 --> 00:59:07,800 - Take it easy. Take it easy. - Don't go! Don't go! 420 00:59:16,240 --> 00:59:18,640 The weather is expected to continue warm and clear... 421 00:59:19,040 --> 00:59:22,600 and partially cloudy tomorrow... 422 00:59:23,000 --> 00:59:27,040 with no chance of precipitation. Expected high of 90 �F. 423 00:59:27,400 --> 00:59:30,600 Our current temperature is 96�. Winds blow southeast at 3 ml/h. 424 00:59:31,000 --> 00:59:33,640 Community 98, kilometer 29.9. 425 00:59:34,240 --> 00:59:36,680 Acting on a typical day with some news... 426 00:59:37,080 --> 00:59:39,640 the word is that the sheriff's office began an investigation... 427 00:59:40,040 --> 00:59:42,240 early this morning in the County Cemetery. 428 00:59:42,760 --> 00:59:46,080 Opening crypts and muslins where there was evidence of... 429 00:59:46,800 --> 00:59:50,040 tampering, The Sheriff found a reported dozen coffins were... 430 00:59:50,440 --> 00:59:52,920 robbed a part of its contents. According to the sheriff, Rhesus... 431 00:59:53,360 --> 00:59:55,920 Maldonado, there are ones from which only the head and... 432 00:59:56,280 --> 00:59:58,680 extremities are removed, and others 433 00:59:59,200 --> 01:00:01,200 and others from which only a hand or foot removed, with the... 434 01:00:01,680 --> 01:00:07,440 remainder of the cadaver left intact. Maldonado linked... 435 01:00:33,720 --> 01:00:35,640 What are you doing? 436 01:00:36,080 --> 01:00:37,840 - You will come with me... - No! 437 01:00:43,200 --> 01:00:48,240 - What do you want? - There's no need to do that... 438 01:00:49,360 --> 01:00:51,080 Nobody's gonna hurt you. 439 01:02:58,760 --> 01:03:00,920 I had to lock up and get the lights off. 440 01:03:01,440 --> 01:03:04,240 Because electricity is enough to drive a man out of business. 441 01:03:34,720 --> 01:03:38,320 I hope you're not too uncomfortable down there. 442 01:03:42,520 --> 01:03:45,600 You got nothing to worry about. Just take it easy. 443 01:03:46,640 --> 01:03:49,320 We're gonna get there soon. 444 01:03:52,080 --> 01:03:54,800 No, no, no. 445 01:03:55,960 --> 01:03:58,120 There's no need to do that. 446 01:04:26,360 --> 01:04:30,120 We always do our best. 447 01:04:30,560 --> 01:04:31,720 Hang on. 448 01:04:35,440 --> 01:04:36,440 No. 449 01:04:41,200 --> 01:04:43,160 Half witch. 450 01:04:48,240 --> 01:04:49,840 You little shit! 451 01:04:57,920 --> 01:05:00,600 You knock-head idiot! 452 01:05:01,360 --> 01:05:04,400 - Where have you been? - I've been out on the road. 453 01:05:04,880 --> 01:05:07,120 You damn fool! You almost got caught. 454 01:05:08,440 --> 01:05:11,240 No! They didn't see me. They don't know nothing! 455 01:05:11,800 --> 01:05:14,560 I told you to stay away from that graveyard. 456 01:05:54,600 --> 01:05:55,600 I told you... 457 01:05:56,240 --> 01:06:00,760 I told you never to leave your brother alone! 458 01:06:01,640 --> 01:06:05,240 Get that girl out of the car! Get her out! 459 01:06:10,400 --> 01:06:13,200 I hope your brother didn't let any of those kids get away. 460 01:06:21,320 --> 01:06:24,680 Look at what your brother did to that door! 461 01:06:35,000 --> 01:06:38,160 You let her go! 462 01:06:39,560 --> 01:06:41,800 You goddamn idiot! 463 01:07:05,280 --> 01:07:07,880 I thought you were in a hurry. 464 01:07:12,400 --> 01:07:14,440 Where are the kids? Where are the children? 465 01:07:19,560 --> 01:07:21,080 Did they get away? 466 01:07:22,880 --> 01:07:24,560 Are you sure? 467 01:07:30,040 --> 01:07:30,960 You... 468 01:07:32,440 --> 01:07:35,720 You damn fool! You ruined the door! 469 01:07:45,800 --> 01:07:49,000 Hey, come here! Look! See how nice she looks! 470 01:07:49,600 --> 01:07:52,000 Get upstairs and get your grandpa! 471 01:08:09,760 --> 01:08:12,480 Take it easy there, huh? 472 01:08:13,440 --> 01:08:16,280 You'll stay here for a few minutes. 473 01:08:19,080 --> 01:08:21,320 Get back in there! 474 01:08:24,680 --> 01:08:26,880 To the chamber! 475 01:08:32,320 --> 01:08:34,200 You just take it easy. 476 01:08:37,320 --> 01:08:39,640 We'll have something to eat right away. 477 01:09:08,480 --> 01:09:10,320 Hey, you two! 478 01:09:10,840 --> 01:09:12,640 Give me a hand with grandpa! 479 01:10:08,600 --> 01:10:10,160 Look, grandpa! Look! 480 01:12:24,680 --> 01:12:26,040 Knock it off! 481 01:12:26,720 --> 01:12:31,280 Quiet! You act like a pack of hounds. 482 01:12:31,680 --> 01:12:35,720 - We're just having fun! - You think this is a party? 483 01:12:36,680 --> 01:12:42,000 Please! You can make them stop! 484 01:12:42,440 --> 01:12:46,080 - No shit? - Shut your mouth! 485 01:12:47,400 --> 01:12:50,400 Can't be helped, young lady. 486 01:12:50,800 --> 01:12:54,400 Please! You can't let them kill me! 487 01:13:01,920 --> 01:13:03,760 He likes this face. 488 01:13:18,000 --> 01:13:22,960 He's crazy! You gotta make him stop! 489 01:13:23,440 --> 01:13:24,760 Please... 490 01:13:25,440 --> 01:13:30,280 - He's just a cook! - Shut up, you bitch hog! 491 01:13:32,400 --> 01:13:34,880 He always does all the work. 492 01:13:35,440 --> 01:13:38,040 He don't like it. Is that right? You're just a cook! 493 01:13:38,360 --> 01:13:39,800 Shut your mouth! 494 01:13:41,880 --> 01:13:44,080 You don't understand nothing. 495 01:13:44,760 --> 01:13:48,560 I understand you ain't nothing! We do all the work! 496 01:13:49,120 --> 01:13:51,640 I just can take no pleasure in killing. 497 01:13:56,200 --> 01:14:00,080 It's just something we gotta do. It don't mean you have to like it. 498 01:14:00,600 --> 01:14:01,600 Please... 499 01:14:02,200 --> 01:14:03,440 Please... 500 01:14:09,440 --> 01:14:13,120 I'll do anything you want. 501 01:15:17,040 --> 01:15:19,200 You don't need to torture the girl. 502 01:15:19,760 --> 01:15:21,920 Please, shut up. Remember you're just a cook. 503 01:15:22,360 --> 01:15:23,600 Let me and him handle this. 504 01:15:25,680 --> 01:15:27,560 I won't have this. 505 01:15:30,440 --> 01:15:34,480 You ain't in no hurry. And you ain't going no place. 506 01:15:35,960 --> 01:15:39,040 You don't hear me? I heard you told me much. 507 01:15:42,720 --> 01:15:46,360 No sense in waiting. I gotta go to my room. 508 01:15:48,360 --> 01:15:51,760 I'll take her to grandpa. 509 01:15:52,200 --> 01:15:53,560 Grandpa'll have some fun. 510 01:15:54,160 --> 01:15:55,520 You always said he was the best. 511 01:15:56,000 --> 01:15:57,680 He's the best all right. 512 01:15:58,600 --> 01:16:02,600 Let's let him half leg. Grandpa, we're gonna let you... 513 01:16:02,960 --> 01:16:04,320 have this one! 514 01:16:13,720 --> 01:16:15,280 Have this one! 515 01:16:19,160 --> 01:16:23,360 He won't use you much. He won't hurt none. 516 01:16:24,600 --> 01:16:28,000 Our grandpa was the best killer there ever was. 517 01:16:28,840 --> 01:16:31,800 I never took all the guts to see. 518 01:16:32,320 --> 01:16:35,200 I did in 6 in 5 minutes once. 519 01:16:36,440 --> 01:16:39,680 I could've done more if the hook pulled again could've gotten the... 520 01:16:40,120 --> 01:16:41,480 beaves out of the way faster. 521 01:16:43,040 --> 01:16:48,560 Now don't you cry. Grandpa is the best. It won't hurt a bit. 522 01:16:52,680 --> 01:16:53,600 No! 523 01:17:00,160 --> 01:17:01,160 No! 524 01:17:07,880 --> 01:17:11,800 Please! Don't! 525 01:17:27,080 --> 01:17:28,160 Hit her! 526 01:17:44,040 --> 01:17:45,440 Hit the bitch! 527 01:17:46,600 --> 01:17:48,320 Go ahead! 528 01:18:20,640 --> 01:18:23,840 Give me the hammer! 529 01:18:27,800 --> 01:18:29,480 Give me the hammer! I'll kill her! 530 01:21:16,680 --> 01:21:21,520 Go! Go!