1 00:00:46,207 --> 00:00:51,207 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas ♪ 2 00:00:51,624 --> 00:00:56,499 ♪ Everywhere you go ♪ 3 00:00:56,666 --> 00:00:59,124 ♪ Take a look in the five and ten ♪ 4 00:00:59,291 --> 00:01:01,457 ♪ Glistenin' once again ♪ 5 00:01:01,624 --> 00:01:05,957 ♪ With candy canes and silver lanes aglow ♪ 6 00:01:06,124 --> 00:01:11,124 ♪ It's beginnin' to look a lot like Christmas ♪ 7 00:01:11,791 --> 00:01:14,666 ♪ Toys in every store ♪ 8 00:01:14,832 --> 00:01:16,374 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 9 00:01:16,541 --> 00:01:19,082 ♪ But the prettiest sight to see ♪ 10 00:01:19,249 --> 00:01:21,332 ♪ Is the holly that will be ♪ 11 00:01:21,499 --> 00:01:26,207 ♪ On your own front door ♪ 12 00:01:26,374 --> 00:01:29,207 ♪ A pair of Hopalong boots and a pistol that shoots ♪ 13 00:01:29,374 --> 00:01:31,624 ♪ Is the wish of Barney and Ben ♪ 14 00:01:32,249 --> 00:01:34,166 ♪ Dolls that will talk and will go for a walk ♪ 15 00:01:34,332 --> 00:01:36,624 ♪ Is the hope of Janice and Jen ♪ 16 00:01:36,999 --> 00:01:41,166 ♪ And Mom and Dad can hardly wait for school to start again ♪ 17 00:01:41,332 --> 00:01:46,707 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas ♪ 18 00:01:47,416 --> 00:01:51,499 ♪ Everywhere you go ♪ 19 00:01:51,666 --> 00:01:54,416 ♪ There's a tree in the Grand Hotel ♪ 20 00:01:54,582 --> 00:01:56,707 ♪ One in the park as well ♪ 21 00:01:56,874 --> 00:02:01,541 ♪ The sturdy kind that doesn't mind the snow ♪ 22 00:02:01,707 --> 00:02:06,707 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas ♪ 23 00:02:07,207 --> 00:02:10,541 ♪ Soon the bells will start ♪ 24 00:02:10,707 --> 00:02:12,124 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 25 00:02:12,291 --> 00:02:14,749 ♪ And the thing that'll make them ring ♪ 26 00:02:14,916 --> 00:02:17,249 ♪ Is the carol that you sing ♪ 27 00:02:17,416 --> 00:02:22,124 ♪ Right within your heart ♪ 28 00:02:42,582 --> 00:02:47,999 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas ♪ 29 00:02:48,416 --> 00:02:53,166 ♪ Toys in every store ♪ 30 00:02:53,332 --> 00:02:56,999 ♪ But the prettiest sight to see ♪ 31 00:02:57,166 --> 00:03:00,999 ♪ Is the holly that will be ♪ 32 00:03:01,332 --> 00:03:08,332 ♪ On your own front door ♪ 33 00:03:09,499 --> 00:03:16,499 ♪ Sure, it's Christmas once more ♪ 34 00:03:21,582 --> 00:03:26,541 I come tonight to warn you that you will be visited by three spirits. 35 00:03:27,041 --> 00:03:28,041 What? 36 00:03:29,332 --> 00:03:32,624 Was that the chance of hope that you mentioned, Jacob? 37 00:03:33,291 --> 00:03:34,666 It was. 38 00:03:34,832 --> 00:03:39,207 And you have yet the chance and hope of escaping my fate! 39 00:03:39,374 --> 00:03:42,666 A chance and hope of my procuring, Ebenezer. 40 00:03:42,832 --> 00:03:44,624 Thank you, Jacob. 41 00:03:44,791 --> 00:03:49,666 Expect the first when the bell tolls one. 42 00:03:49,916 --> 00:03:50,957 Shut up, Beth! 43 00:03:51,124 --> 00:03:52,874 I don't care who started it, Max! 44 00:03:54,166 --> 00:03:56,416 Ben Kuklinski started it and everybody knows it. 45 00:03:56,582 --> 00:03:57,957 You even have the whole thing on video! 46 00:03:58,124 --> 00:04:00,082 And you're gonna write an apology to the rest of your class 47 00:04:00,249 --> 00:04:02,291 -for ruining the recital. -What were you thinking, Max? 48 00:04:02,457 --> 00:04:04,041 That kid was twice your size! 49 00:04:04,207 --> 00:04:06,832 Yeah, but Ben Kuklinski is always ragging on Christmas. 50 00:04:07,041 --> 00:04:08,499 He even told the first graders that Santa 51 00:04:08,666 --> 00:04:10,999 was just a cheap marketing ploy invented to sell Pepsi. 52 00:04:11,166 --> 00:04:12,832 -Coke. -You know what I mean. 53 00:04:12,999 --> 00:04:14,332 But not why you care. 54 00:04:14,499 --> 00:04:15,582 Well, someone's gotta. 55 00:04:15,749 --> 00:04:16,999 Here, let me see. 56 00:04:17,832 --> 00:04:18,874 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 57 00:04:19,041 --> 00:04:21,041 Eh, it's not so bad. Just keep icing it. 58 00:04:21,207 --> 00:04:23,624 And was drop-kicking him into the manger 59 00:04:23,791 --> 00:04:25,416 really the best way to handle this? 60 00:04:25,582 --> 00:04:27,916 Okay, that was not my fault, I was under the influence. 61 00:04:28,707 --> 00:04:30,916 Alls I had to eat was Christmas fudge and candy canes! 62 00:04:31,332 --> 00:04:32,416 Well, I hate to sound harsh, 63 00:04:32,582 --> 00:04:34,332 but every kid has to learn the truth someday. 64 00:04:35,624 --> 00:04:37,207 Oh, 1 know, I just... 65 00:04:38,041 --> 00:04:39,207 I didn't want it ruined. 66 00:04:40,124 --> 00:04:41,374 For the little kids. 67 00:04:42,207 --> 00:04:44,207 But is this a war on Christmas, 68 00:04:44,374 --> 00:04:45,957 a war on over-political correctness, or-- 69 00:04:46,124 --> 00:04:47,707 -Looks great, Mom. -...a bunch of people who are just 70 00:04:47,874 --> 00:04:49,166 -way too easily offended? 71 00:04:49,332 --> 00:04:50,332 Don't work too hard, though, 72 00:04:50,499 --> 00:04:52,666 Sarah bought a bunch of cookies at the store. 73 00:04:52,832 --> 00:04:54,374 -It's Roger. 74 00:04:54,541 --> 00:04:56,249 Thought you said you weren't working over Christmas? 75 00:04:56,416 --> 00:04:57,624 I said no traveling over Christmas, 76 00:04:57,791 --> 00:04:59,249 I still have to take a few calls. 77 00:04:59,707 --> 00:05:00,707 Hey, Roger, what's up? 78 00:05:00,874 --> 00:05:02,916 Wait, guys, aren't we still gonna watch Charlie Brown 79 00:05:03,082 --> 00:05:05,124 and wrap Christmas presents like always? 80 00:05:05,291 --> 00:05:08,332 You know what, after what you pulled, you can do that alone, and quick! 81 00:05:08,499 --> 00:05:09,791 Your cousins get here any minute. 82 00:05:09,957 --> 00:05:10,999 Yeah, Roger. 83 00:05:11,166 --> 00:05:13,166 Oh, it's a Christmas cluster F over here. 84 00:05:13,332 --> 00:05:14,874 Beth, help me hang this. 85 00:05:17,916 --> 00:05:19,624 Wait, Mom, aren't we gonna watch Charlie Brown? 86 00:05:33,499 --> 00:05:34,707 I started, but... 87 00:05:35,166 --> 00:05:36,541 I don't know what to ask for this year. 88 00:05:36,707 --> 00:05:38,249 ...come here? Because they are 89 00:05:38,416 --> 00:05:39,582 -our family, Beth! 90 00:05:39,749 --> 00:05:42,041 -And it's only for a few days. Well, I'm not sharing my room 91 00:05:42,207 --> 00:05:43,457 with girls who pee standing up! 92 00:05:47,624 --> 00:05:49,624 Last year I found shit in my bed, Mom. 93 00:05:49,791 --> 00:05:50,916 -Human shit! 94 00:05:51,082 --> 00:05:52,791 For the last time, that was their dog! 95 00:05:52,957 --> 00:05:54,916 "They're why some people shouldn't be allowed to breed!" 96 00:05:55,082 --> 00:05:57,041 Your words, Mom, not mine! 97 00:05:57,541 --> 00:05:59,124 I never said that! 98 00:06:00,916 --> 00:06:02,457 I said maybe they should have to take a test 99 00:06:02,624 --> 00:06:03,707 before they're allowed to breed. 100 00:06:28,124 --> 00:06:29,291 Thanks, Omi. 101 00:06:32,166 --> 00:06:33,249 Omi? 102 00:06:33,416 --> 00:06:34,457 Hm? 103 00:06:34,957 --> 00:06:36,957 Do you still really believe in Santa? 104 00:06:47,499 --> 00:06:48,541 What do you mean? 105 00:06:59,457 --> 00:07:04,291 ♪ Oh come let us adore him ♪ 106 00:07:21,291 --> 00:07:23,332 Yeah, my cousins are crawling outta the shallow end 107 00:07:23,499 --> 00:07:25,957 of the gene pool, so everyone's a little on edge. 108 00:07:26,124 --> 00:07:27,666 Your mom popping Xanax again? 109 00:07:27,832 --> 00:07:29,707 Like candy. 110 00:07:29,874 --> 00:07:33,874 Tonight we're making a Japanese snowflake tree or some crap. 111 00:07:34,541 --> 00:07:36,082 Takes a lotta work to make our family 112 00:07:36,249 --> 00:07:37,874 look more awesome than it actually is, you know? 113 00:07:38,041 --> 00:07:41,791 I like snowflakes, but I like my plan a lot better. 114 00:07:41,957 --> 00:07:44,707 Very enticing, 115 00:07:45,707 --> 00:07:47,124 but I think I'm stuck here. 116 00:07:47,291 --> 00:07:49,957 Come on, people have escaped from Alcatraz before, 117 00:07:50,124 --> 00:07:51,124 and I'm only four blocks away! 118 00:07:53,749 --> 00:07:54,916 What? 119 00:07:55,082 --> 00:07:56,082 -What's wrong? 120 00:07:56,249 --> 00:07:57,874 Everything. 121 00:08:06,832 --> 00:08:07,999 -Oh, crap. 122 00:08:08,624 --> 00:08:10,624 - Oh, crap. 123 00:08:14,332 --> 00:08:15,416 Will you two knock it off? 124 00:08:15,582 --> 00:08:16,916 Howie, stop ringing the doorbell! 125 00:08:17,082 --> 00:08:18,749 Well, carry something! Howie, cut it out! 126 00:08:18,916 --> 00:08:21,041 Okay, it's Christmas. 127 00:08:21,207 --> 00:08:22,874 -It's Christmas. 128 00:08:23,041 --> 00:08:24,666 -It's Christmas. 129 00:08:24,832 --> 00:08:27,707 -Merry Christmas! -Hey, sis, merry Christmas. 130 00:08:27,874 --> 00:08:29,957 Oh, gosh, I'm so glad you guys could make it! 131 00:08:30,124 --> 00:08:31,749 Oh, you have no idea! 132 00:08:31,916 --> 00:08:33,082 Accidents all over the freeways 133 00:08:33,249 --> 00:08:35,416 and nothing but crazy talk radio for six hours. 134 00:08:35,582 --> 00:08:36,957 -Hey! -We brought you a little taste of home, 135 00:08:37,124 --> 00:08:39,041 -though, didn't we? Oh, wow! 136 00:08:39,707 --> 00:08:42,124 Thank you, it looks... Wow! 137 00:08:42,291 --> 00:08:43,957 -You're welcome. -Come on, Linda, move it, move it! 138 00:08:44,124 --> 00:08:45,624 We don't have to keep the traffic jam going now. 139 00:08:45,791 --> 00:08:47,291 -Howard, let me help you-- -Oh no, get-- 140 00:08:49,707 --> 00:08:51,207 It's all right, Tom. Thanks, Tommy. 141 00:08:51,374 --> 00:08:53,124 Sorry about that. -You give the butler the night off, 142 00:08:53,291 --> 00:08:54,874 -did you? Ha ha, yeah. 143 00:08:55,207 --> 00:08:57,249 Yeah, we, uh, brought Rosie. 144 00:08:57,457 --> 00:08:58,707 You don't have a cat, do you? 145 00:08:58,999 --> 00:09:01,249 It's fine, it's fine, right? It's fine. 146 00:09:01,416 --> 00:09:03,124 Merry Christmas, girls! Come on in! 147 00:09:03,416 --> 00:09:05,791 Don't you look cute in your matching jackets? 148 00:09:06,249 --> 00:09:09,124 They're just a little cranky 'cause the Steelers lost, so... 149 00:09:09,291 --> 00:09:11,291 Uh, Jordan, Stevie, why don't you tell your Aunt Sarah 150 00:09:11,457 --> 00:09:13,332 about your Presidential Fitness Award, huh? 151 00:09:15,624 --> 00:09:17,624 -It's a good story. Yeah. 152 00:09:17,791 --> 00:09:19,416 Yeah. -Hey, Howie. 153 00:09:21,082 --> 00:09:23,332 So what'd you ask Santa for this year? 154 00:09:23,499 --> 00:09:25,957 They're really nice. They did look pretty good. 155 00:09:26,124 --> 00:09:28,374 It looks bigger in here. -Um, toy car? 156 00:09:29,249 --> 00:09:32,457 Look what Max has got in his pocket. A letter to Santa. 157 00:09:33,874 --> 00:09:36,291 Video games? 158 00:09:37,374 --> 00:09:38,374 Phone? 159 00:09:39,916 --> 00:09:40,916 Dialysis? 160 00:09:43,957 --> 00:09:46,041 That long drive. Thank you. Thank you, guys. 161 00:09:46,832 --> 00:09:48,541 Where do you want this stuff, Tom, just anywhere? 162 00:09:48,707 --> 00:09:49,749 Yeah, uh-- 163 00:09:49,916 --> 00:09:52,791 Christ on a stick, would it kill you to shovel your walk? 164 00:09:52,957 --> 00:09:54,957 I could've broken a hip out there! 165 00:09:55,124 --> 00:09:56,791 Surprise! 166 00:09:56,957 --> 00:09:58,166 Please don't be mad. 167 00:09:59,332 --> 00:10:03,249 Oh, Aunt Dorothy, it's so great to see you. 168 00:10:03,416 --> 00:10:06,416 Yeah, well, your sister's no Mother Teresa, 169 00:10:06,832 --> 00:10:09,457 but at least she swings by every once in a while 170 00:10:09,624 --> 00:10:11,124 to make sure that I'm not dead. 171 00:10:12,124 --> 00:10:13,416 So where's the nog? 172 00:10:14,124 --> 00:10:15,499 I need to get merry! 173 00:10:15,666 --> 00:10:18,166 Uh, it--it's in the kitchen. Help yourself. 174 00:10:18,332 --> 00:10:21,499 Oh, Tom, let me take that. Oh, hey! That's okay, that's okay. 175 00:10:21,666 --> 00:10:23,249 Lord Almighty. 176 00:10:23,582 --> 00:10:25,624 Looks like Martha Stewart threw up in here. 177 00:10:25,791 --> 00:10:28,082 We left the door open-- Oh, no, no, no, no, no. 178 00:10:28,249 --> 00:10:30,332 We're such a mess, honestly. Gosh! 179 00:10:30,499 --> 00:10:32,707 -Six hours, I mean, come on! -Uh... 180 00:10:33,082 --> 00:10:35,291 Sorry, wasn't there another...? 181 00:10:35,999 --> 00:10:36,999 Hm? 182 00:10:37,791 --> 00:10:38,791 Child? 183 00:10:39,166 --> 00:10:40,624 Chrissy! Darn it! 184 00:10:40,916 --> 00:10:42,749 Jordan, I told you to bring her inside! 185 00:10:42,916 --> 00:10:44,582 -Not my kid. Come on, girls! 186 00:10:44,749 --> 00:10:46,124 -Tommy, help me get the baby-- -Yeah. 187 00:10:46,291 --> 00:10:47,957 ...and the rest of the girl crap out of the truck. 188 00:10:48,124 --> 00:10:49,124 Do you mind? Thank you. 189 00:10:49,291 --> 00:10:51,291 All right, let's make some memories, huh? 190 00:10:52,416 --> 00:10:55,374 Thank you, honey! Thank you! Oh, my goodness. 191 00:10:55,541 --> 00:10:57,582 A holiday roast is a surprise. 192 00:10:57,749 --> 00:10:59,124 Hemorrhoids are a surprise. 193 00:10:59,291 --> 00:11:01,957 She is a goddamn nightmare! What were you thinking? 194 00:11:02,124 --> 00:11:03,541 Come on, she's not that bad! 195 00:11:03,707 --> 00:11:05,499 -Oh! -She's not! 196 00:11:05,666 --> 00:11:07,582 Besides, she tricked me, okay? 197 00:11:07,749 --> 00:11:10,541 I thought we were just dropping off gifts and she came to the door with a suitcase. 198 00:11:10,707 --> 00:11:13,082 What was I supposed to do, tell her she has to spend Christmas by herself? 199 00:11:13,249 --> 00:11:15,082 No, but at least you could've warned me 200 00:11:15,249 --> 00:11:17,957 when one of your mistakes is gonna become my problem. 201 00:11:18,124 --> 00:11:19,791 You think everything I do is a mistake. 202 00:11:20,416 --> 00:11:21,832 Sorry, look out! 203 00:11:21,999 --> 00:11:23,416 Look out! 204 00:11:23,582 --> 00:11:24,666 -Hey, honey. -Ooh, oh! 205 00:11:24,832 --> 00:11:26,374 I think this warhead's armed. 206 00:11:26,541 --> 00:11:28,166 Wow, you're so stinky! 207 00:11:28,332 --> 00:11:29,999 Okay, I'm gonna go change her. 208 00:11:30,166 --> 00:11:31,207 Let's go this way. 209 00:11:31,374 --> 00:11:32,999 Just set that up wherever you want, T. 210 00:11:33,166 --> 00:11:36,416 The whole truck smells like shit. 211 00:11:37,957 --> 00:11:39,791 So what's for dinner? 212 00:11:54,124 --> 00:11:55,582 That's my boy! 213 00:11:56,041 --> 00:11:57,291 That's my boy! 214 00:11:57,707 --> 00:11:58,916 It sure is. 215 00:11:59,582 --> 00:12:01,374 I'm gettin' Howie Jr. into game shape. 216 00:12:01,541 --> 00:12:02,832 By the time he gets to high school, 217 00:12:02,999 --> 00:12:05,416 he's gonna be the biggest lineman in the state. 218 00:12:06,457 --> 00:12:09,457 Did you ever spend any time on the field, Tommy? 219 00:12:09,624 --> 00:12:11,916 No, actually, I didn't have time in my younger years, 220 00:12:12,082 --> 00:12:13,374 I was in training mostly. 221 00:12:13,541 --> 00:12:14,541 What were you training for? 222 00:12:14,707 --> 00:12:16,166 Uh. Army? 223 00:12:16,582 --> 00:12:17,582 Marines? 224 00:12:18,916 --> 00:12:20,416 It was the Eagle Scouts. 225 00:12:20,582 --> 00:12:21,791 Eagle Scouts. 226 00:12:22,457 --> 00:12:25,666 Now Eagle Scouts, kids, that's where you weave baskets 227 00:12:25,832 --> 00:12:28,082 and help little old ladies across the street. 228 00:12:28,249 --> 00:12:30,457 -Am I right? -No, no. 229 00:12:30,624 --> 00:12:33,707 No, no, no, no, it was actually quite a bit of survival training. 230 00:12:35,166 --> 00:12:37,457 -So-- -Well, the only survival training I need 231 00:12:37,624 --> 00:12:41,124 is my ol' smoke pole and that big, fat box of buckshot 232 00:12:41,291 --> 00:12:42,791 that I keep out in that truck. 233 00:12:43,166 --> 00:12:45,707 A shepherd has gotta protect his flock. 234 00:12:46,291 --> 00:12:49,249 Honey, we said no gun talk at the dinner table. 235 00:12:49,666 --> 00:12:51,457 This family needs a little gun talk, 236 00:12:51,624 --> 00:12:53,791 whether it's at the dinner table or anywhere else. 237 00:12:53,957 --> 00:12:55,041 Wow! Know what I'm saying? 238 00:12:55,207 --> 00:12:57,249 Looks like Chrissy's really enjoying my gravlax. 239 00:12:59,416 --> 00:13:01,124 Careful, kids, remember that your Aunt Sarah 240 00:13:01,291 --> 00:13:02,707 likes everything to be clean and perfect, 241 00:13:02,874 --> 00:13:04,249 and that's why she makes so much food 242 00:13:04,416 --> 00:13:06,041 that you can't pronounce! 243 00:13:06,207 --> 00:13:07,749 Well, I just thought you guys might like a break 244 00:13:07,916 --> 00:13:09,832 from macaroni and cheese with hot dogs. 245 00:13:10,041 --> 00:13:12,624 -Yeah, okay. -Well, you were wrong. 246 00:13:13,041 --> 00:13:15,124 And who doesn't make a ham at Christmas? 247 00:13:15,541 --> 00:13:17,249 What are you now, a Jew? 248 00:13:21,541 --> 00:13:23,124 Maybe it's time for dessert, hmm? 249 00:13:24,291 --> 00:13:26,416 -It's delicious, honey. -It's a little dry. 250 00:13:26,582 --> 00:13:28,957 Okay, well, mine's delicious! 251 00:13:31,499 --> 00:13:33,082 Well, I guess I should've gotten your bird. 252 00:13:33,249 --> 00:13:34,624 You can just say something nice. 253 00:13:35,041 --> 00:13:36,916 I'll say it when she gets back, if dessert's good. 254 00:13:37,082 --> 00:13:38,749 Well, if you could just do me a favor. 255 00:13:38,916 --> 00:13:40,666 Tell him about Santa. Just say something nice 256 00:13:40,832 --> 00:13:43,249 -about dessert. -Hey, Maxi-Pad. 257 00:13:43,957 --> 00:13:45,166 You hear what happened to Santa? 258 00:13:45,332 --> 00:13:47,832 No, Stevie, what happened to Santa? 259 00:13:47,999 --> 00:13:49,291 Heard it on the news. 260 00:13:49,541 --> 00:13:51,582 His sleigh crashed in the Rockies. 261 00:13:51,749 --> 00:13:53,499 Shattered both his legs. 262 00:13:54,207 --> 00:13:56,749 Frostbite took care of his pain, but not his hunger. 263 00:13:57,124 --> 00:14:01,082 So, to survive, he had to slaughter and eat his reindeer. 264 00:14:03,166 --> 00:14:04,332 Including Rudolph. 265 00:14:05,541 --> 00:14:07,874 Ate tiny reindeer, get it? 266 00:14:09,082 --> 00:14:10,916 -Knock it off! 267 00:14:11,624 --> 00:14:13,082 Don't start anything. 268 00:14:13,499 --> 00:14:14,624 Hey, guys, take it easy. 269 00:14:15,249 --> 00:14:16,999 They're just playin', Tommy. 270 00:14:22,166 --> 00:14:24,666 Macaroni and cheese and hot dogs. 271 00:14:24,832 --> 00:14:25,832 Oh, Jesus! 272 00:14:27,207 --> 00:14:29,249 So what kind of godforsaken concoction 273 00:14:29,416 --> 00:14:30,957 are you whippin' up now? 274 00:14:31,124 --> 00:14:33,916 You know how this fancy food clogs my pipes. 275 00:14:34,499 --> 00:14:35,999 Well, how about we go to your trailer 276 00:14:36,166 --> 00:14:37,416 for Christmas next year, hmm? 277 00:14:38,207 --> 00:14:39,416 And after you've spent weeks 278 00:14:39,582 --> 00:14:41,582 decorating and cooking and cleaning, 279 00:14:41,749 --> 00:14:43,374 I might just waddle in and start bitching and moaning 280 00:14:43,541 --> 00:14:44,874 about everything you've worked so hard on! 281 00:14:45,082 --> 00:14:46,207 Oh, Sarah, you know-- 282 00:14:46,374 --> 00:14:47,749 No, Aunt Dorothy, please! 283 00:14:48,166 --> 00:14:49,541 For your sake, just... 284 00:14:51,416 --> 00:14:52,832 stay the fuck outta my kitchen! 285 00:14:56,041 --> 00:14:58,791 You know, reindeer are actually a sustainable food source 286 00:14:59,207 --> 00:15:02,041 in the Northern Territories and Alaska, Canada. 287 00:15:02,207 --> 00:15:04,957 This time of year we refer to reindeer 288 00:15:05,124 --> 00:15:08,874 as a transportation system for Santa Claus. 289 00:15:09,207 --> 00:15:10,916 Most people-- -We know you still believe 290 00:15:11,082 --> 00:15:12,999 in the big, fat creeper. 291 00:15:13,499 --> 00:15:15,082 I don't know what you're talking about. 292 00:15:16,124 --> 00:15:17,124 You sure about that? 293 00:15:19,332 --> 00:15:21,749 -Max, stop! Flying through the sky-- 294 00:15:22,207 --> 00:15:23,374 "Dear Santa, 295 00:15:24,457 --> 00:15:25,957 I know I haven't been great this year, 296 00:15:26,124 --> 00:15:28,916 and I'm sorry for that, but I was really hoping 297 00:15:29,082 --> 00:15:31,457 you could help out me and my family this Christmas. 298 00:15:31,999 --> 00:15:33,207 We need you." 299 00:15:33,374 --> 00:15:35,082 -Oh, Maxi-Pad, that's so sweet. 300 00:15:35,249 --> 00:15:37,082 -Give it back! -Stop, Max! 301 00:15:37,666 --> 00:15:39,749 Blah, blah, blah, bullshit, bullshit. 302 00:15:39,916 --> 00:15:41,832 Ah, here we go, Maxi's wish list. 303 00:15:41,999 --> 00:15:44,499 -Stevie, stop, that's enough! -Wait, you're up first, Beth. 304 00:15:45,041 --> 00:15:48,041 "I wish me and Beth could hang out like we used to. 305 00:15:48,749 --> 00:15:51,624 You might have noticed that I don't have tons of friends." 306 00:15:51,791 --> 00:15:54,291 -Oh, no, really, Max? 307 00:15:54,457 --> 00:15:57,499 "l wish my mom and dad could fall in love again. 308 00:15:58,874 --> 00:16:00,124 I know they get upset a lot, 309 00:16:00,291 --> 00:16:02,082 with Dad away from home so much. 310 00:16:02,457 --> 00:16:04,416 I think they really just miss each other." 311 00:16:06,791 --> 00:16:09,416 "Also, I wish things weren't so hard 312 00:16:09,582 --> 00:16:12,457 for Uncle Howard and Aunt Linda." 313 00:16:15,541 --> 00:16:18,499 "So maybe you can lend them a hand the rest of the year too. 314 00:16:21,957 --> 00:16:22,957 And... 315 00:16:24,041 --> 00:16:25,041 And that..." 316 00:16:25,207 --> 00:16:27,832 Screw you, Dad does not wish we were boys! 317 00:16:27,999 --> 00:16:31,416 -Okay, who wants créme brûlée? 318 00:16:34,957 --> 00:16:36,166 -Give me the letter! 319 00:16:36,332 --> 00:16:37,874 -Give me it back! -Hey, Max! 320 00:16:38,041 --> 00:16:39,957 -Hey, hey, hey! 321 00:16:40,124 --> 00:16:41,124 -Hey! 322 00:16:41,332 --> 00:16:42,624 Girls! 323 00:16:42,791 --> 00:16:45,166 Hey! 324 00:16:45,332 --> 00:16:46,582 Hey! Hey! 325 00:16:46,749 --> 00:16:48,249 Up up! Come on, Howard. 326 00:16:48,416 --> 00:16:49,666 -Stevie, Jordan! -Come on! 327 00:16:49,832 --> 00:16:51,582 All right, all right, that's enough! 328 00:16:51,749 --> 00:16:53,582 -Now are you okay, honey? That's enough. 329 00:16:55,541 --> 00:16:57,832 I just wanted Christmas to be like it used to be, but forget it! 330 00:16:57,999 --> 00:16:59,124 I hate Christmas! 331 00:16:59,374 --> 00:17:01,124 -I hate all of you! -Max. 332 00:17:02,624 --> 00:17:03,749 Max! 333 00:17:03,916 --> 00:17:05,457 Oh, lay off of him. 334 00:17:05,666 --> 00:17:08,041 Kid deserves a prize just for tellin' the truth. 335 00:17:18,166 --> 00:17:21,166 -Can I come in? -No. 336 00:17:22,499 --> 00:17:24,957 You know, they're leaving right after Christmas, 337 00:17:25,124 --> 00:17:28,832 so we only have to survive another three days. 338 00:17:29,291 --> 00:17:30,374 I don't get it. 339 00:17:30,582 --> 00:17:31,957 Every year it gets worse! 340 00:17:32,124 --> 00:17:34,874 Why do we have to put up with their crap just 'cause we share DNA? 341 00:17:37,624 --> 00:17:40,499 Because that's what a family is, Max. 342 00:17:41,291 --> 00:17:43,082 People you try to be friends with 343 00:17:43,249 --> 00:17:45,707 even though you don't have a whole lot in common. 344 00:17:46,541 --> 00:17:48,374 -But why? -Because... 345 00:17:48,957 --> 00:17:49,957 Well... 346 00:17:51,874 --> 00:17:53,416 Okay, you kinda got me there. 347 00:17:55,916 --> 00:17:58,291 Or maybe it makes us work a little harder 348 00:17:58,457 --> 00:18:00,874 to find what we do have in common, you know? 349 00:18:01,291 --> 00:18:04,291 Put everything aside, think of other people for a change. 350 00:18:04,874 --> 00:18:06,207 Friends, family, 351 00:18:07,499 --> 00:18:09,582 even the assholes you normally can't stand. 352 00:18:09,749 --> 00:18:10,874 Like Uncle Howard? 353 00:18:11,041 --> 00:18:12,249 Didn't wanna name names. 354 00:18:15,041 --> 00:18:17,707 Dad, do you really believe in all that? 355 00:18:19,207 --> 00:18:20,624 I want to, Max. 356 00:18:23,874 --> 00:18:24,874 But, hey, 357 00:18:25,999 --> 00:18:28,624 bet there's still time to drop that letter in the mailbox, huh? 358 00:20:26,291 --> 00:20:27,791 Don't you find it the least bit strange? 359 00:20:27,957 --> 00:20:29,541 I mean, they can see dust specks on Mars, 360 00:20:29,707 --> 00:20:32,374 but no one noticed a giant blizzard hurtling towards us! 361 00:20:32,541 --> 00:20:34,332 Well, as soon as the power's back, 362 00:20:34,499 --> 00:20:35,874 you can write an angry e-mail 363 00:20:36,041 --> 00:20:38,332 to the National Weather Service, but, in the meantime, 364 00:20:38,499 --> 00:20:39,707 let's just try and stay calm. 365 00:20:39,874 --> 00:20:41,416 Mom, there's something weird outside. 366 00:20:41,582 --> 00:20:43,041 I am calm, I would just be calmer 367 00:20:43,207 --> 00:20:44,749 if I knew how we were gonna survive Christmas 368 00:20:44,916 --> 00:20:46,082 with 12 people stuck in a house 369 00:20:46,249 --> 00:20:48,916 with no hot water, no heat, and no electricity! 370 00:20:49,666 --> 00:20:50,666 Or food. 371 00:20:50,832 --> 00:20:53,541 Well, there's plenty of leftovers, Howard. 372 00:20:54,291 --> 00:20:55,457 Beer it is! 373 00:20:56,041 --> 00:20:57,041 Phone's dead too. 374 00:20:57,707 --> 00:20:58,832 -Mom! -What, Max? 375 00:20:58,999 --> 00:21:00,416 There's a snowman in our yard. 376 00:21:02,832 --> 00:21:03,832 See? 377 00:21:06,374 --> 00:21:07,707 That's... 378 00:21:07,874 --> 00:21:09,082 That's great, Max. 379 00:21:09,249 --> 00:21:11,624 -But who built it? -You can barely see across the street, 380 00:21:11,791 --> 00:21:13,666 but it doesn't look like it's just us. 381 00:21:15,082 --> 00:21:16,666 I can walk over, check with the Turners. 382 00:21:16,832 --> 00:21:18,374 The Turners are in Hawaii. 383 00:21:18,541 --> 00:21:19,791 The Lamberts are in Florida 384 00:21:19,957 --> 00:21:21,041 and the Cartwrights stopped talking to us 385 00:21:21,207 --> 00:21:23,541 after Max's noodle incident. 386 00:21:23,707 --> 00:21:24,791 After his what? 387 00:21:24,957 --> 00:21:26,624 Max, please go and get Omi out of the fireplace 388 00:21:26,791 --> 00:21:28,666 before she burns the whole house down. 389 00:21:31,416 --> 00:21:32,624 I'll get it! 390 00:21:33,082 --> 00:21:34,082 Fine! 391 00:21:34,916 --> 00:21:36,249 Seriously, what are we gonna do? 392 00:21:37,624 --> 00:21:38,749 Merry Christmas. -Whoa! 393 00:21:38,916 --> 00:21:40,499 -Sign here. -Yeah! 394 00:21:41,791 --> 00:21:42,832 Wow! 395 00:21:42,999 --> 00:21:44,707 Honey, stuff to carry! 396 00:21:45,499 --> 00:21:46,499 Some weather, huh? 397 00:21:46,666 --> 00:21:48,541 Yeah, it's a ghost town out there. 398 00:21:48,707 --> 00:21:49,832 Roads are a nightmare. 399 00:21:50,041 --> 00:21:51,041 Yeah, no kidding. 400 00:21:51,499 --> 00:21:52,832 Hey, these, too? 401 00:21:53,249 --> 00:21:54,291 Uh, not mine. 402 00:21:54,707 --> 00:21:56,041 Uh, must be from the boys in brown. 403 00:21:56,207 --> 00:21:57,332 -All right. -Merry Christmas. 404 00:21:57,499 --> 00:21:58,666 Yeah, you, too. 405 00:21:59,332 --> 00:22:01,916 -Ah, what is it? -Hey, look at this, huh? 406 00:22:02,082 --> 00:22:03,291 What? 407 00:22:03,457 --> 00:22:04,541 They got more stuff. 408 00:22:04,707 --> 00:22:06,707 Man, how come rich people get all the free shit? 409 00:22:06,916 --> 00:22:08,166 I don't know, honey. 410 00:22:08,332 --> 00:22:09,916 Democrats, probably. 411 00:22:12,332 --> 00:22:13,916 Oh, my God! 412 00:22:14,082 --> 00:22:16,416 -Who needs this much cheese? 413 00:22:16,749 --> 00:22:18,291 It's one singular moment. 414 00:22:18,457 --> 00:22:20,332 -You're saying I do it all-- -You guys, I've texted Derek 415 00:22:20,499 --> 00:22:22,666 like nine times and he still hasn't written back. 416 00:22:22,832 --> 00:22:23,916 That is not normal! 417 00:22:24,082 --> 00:22:26,416 It's the blizzard, honey, nothing's working right now. 418 00:22:26,582 --> 00:22:28,166 Then can I walk over and check on him? 419 00:22:28,707 --> 00:22:29,749 It's only a few blocks. 420 00:22:29,916 --> 00:22:31,957 I don't think that's a good idea. 421 00:22:32,749 --> 00:22:34,624 Well, I could see if anyone else has power on the way. 422 00:22:34,791 --> 00:22:37,749 You know, you kids don't have a damn bit of patience. 423 00:22:37,916 --> 00:22:40,249 When I was your age, I didn't hear from my boyfriend 424 00:22:40,416 --> 00:22:43,666 for two years while he was off fightin' Charlie. 425 00:22:46,957 --> 00:22:48,374 She'll be fine. 426 00:22:49,374 --> 00:22:51,082 Okay. One hour. 427 00:22:51,249 --> 00:22:52,749 But when you get back, I want you to spend 428 00:22:52,916 --> 00:22:54,416 some girl time with Jordan and Stevie, 429 00:22:54,582 --> 00:22:55,832 -got it? Ow, ow, ow! 430 00:22:55,999 --> 00:22:57,916 -You call that a reversal? 431 00:22:58,082 --> 00:23:00,916 Come on, Jordy, plant your feet! Plant your feet! 432 00:23:01,082 --> 00:23:02,291 -All right, here we go. -Right. 433 00:23:02,624 --> 00:23:03,957 Again, again! -You know what I mean. 434 00:23:04,124 --> 00:23:05,332 Thanks. Get off me! 435 00:23:05,499 --> 00:23:06,874 Be careful, okay? 436 00:23:07,041 --> 00:23:08,041 Okay, back later! 437 00:23:08,207 --> 00:23:09,332 -Love you. 438 00:23:09,499 --> 00:23:10,749 -One hour! 439 00:23:10,916 --> 00:23:12,082 Okay! 440 00:23:14,791 --> 00:23:17,291 Max, I told you to get Omi out of... 441 00:23:29,416 --> 00:23:31,291 She says hot chocolate makes everything better. 442 00:24:53,041 --> 00:24:54,041 Oh my God. 443 00:25:00,291 --> 00:25:02,374 -Please! 444 00:25:08,874 --> 00:25:10,541 Somebody help me! 445 00:25:10,791 --> 00:25:11,791 Please! 446 00:27:43,707 --> 00:27:44,707 Get anything? 447 00:27:45,791 --> 00:27:46,791 No. 448 00:27:48,874 --> 00:27:49,874 It's the weirdest thing. 449 00:27:50,041 --> 00:27:53,249 There's no cars, no people, not even a salt truck. 450 00:27:55,291 --> 00:27:56,999 Don't suppose you got me a backup generator 451 00:27:57,166 --> 00:27:58,166 for Christmas, did you? 452 00:27:58,332 --> 00:28:00,707 Yeah, it's under the tree, 453 00:28:00,874 --> 00:28:02,707 next to your ties and underwear. 454 00:28:02,874 --> 00:28:04,166 -Good. 455 00:28:09,582 --> 00:28:11,082 It's getting late. 456 00:28:12,166 --> 00:28:13,207 Beth should be home by now. 457 00:28:13,374 --> 00:28:14,832 She's fine, she's at Derek"s. 458 00:28:14,999 --> 00:28:16,957 All the more reason to worry. 459 00:28:17,124 --> 00:28:18,874 Hey, hon, relax. 460 00:28:19,041 --> 00:28:20,707 Just for once, okay? 461 00:28:24,416 --> 00:28:25,791 How's everybody else doing? 462 00:28:27,041 --> 00:28:29,916 You know, cranky, bored, 463 00:28:30,749 --> 00:28:33,832 sick of the snow, and each other. 464 00:28:34,207 --> 00:28:35,957 -'Tis the season. 465 00:28:40,332 --> 00:28:42,082 Oh, God, I miss us. 466 00:28:44,499 --> 00:28:45,749 Me too. 467 00:28:54,957 --> 00:28:56,791 Mom? Dad? 468 00:28:58,291 --> 00:29:00,291 It's already dark out and Beth isn't back yet. 469 00:29:06,249 --> 00:29:07,832 I'll tell you what. 470 00:29:07,999 --> 00:29:10,832 If I was a bum freezin' on the street right now, 471 00:29:10,999 --> 00:29:13,332 I'd just-- end it. 472 00:29:13,874 --> 00:29:15,624 -Christ, Aunt Dorothy! What? 473 00:29:16,124 --> 00:29:18,374 Even on a nice day you wonder why they bother. 474 00:29:18,541 --> 00:29:19,541 Hey, Howard? 475 00:29:20,041 --> 00:29:21,707 Do you think your Hummer could get through this mess? 476 00:29:21,874 --> 00:29:22,874 Lucinda? 477 00:29:23,499 --> 00:29:25,291 I could point her due east, hit the gas, 478 00:29:25,457 --> 00:29:28,374 and she'd be stormin' the beaches at Normandy by sunrise. 479 00:29:28,541 --> 00:29:30,791 -What's on your mind, T? -Well, it, it's Beth. 480 00:29:30,957 --> 00:29:32,207 She went to her boyfriend's earlier 481 00:29:32,374 --> 00:29:33,707 and she hasn't come back yet. 482 00:29:33,874 --> 00:29:36,416 See? Let 'em out of your sight for one second 483 00:29:36,582 --> 00:29:38,791 and, boom, shotgun wedding! 484 00:29:38,957 --> 00:29:40,832 Aunt Dorothy, please. 485 00:29:41,541 --> 00:29:42,666 Well, you oughta know. 486 00:29:43,124 --> 00:29:44,457 Look, it's probably nothing, 487 00:29:44,624 --> 00:29:46,749 but I thought we'd go pick her up, 488 00:29:46,916 --> 00:29:47,957 take a quick swing around town, 489 00:29:48,124 --> 00:29:49,416 see what's goin' on out there. 490 00:29:49,582 --> 00:29:50,707 A little recon mission, huh? 491 00:29:51,291 --> 00:29:52,457 Thought you'd never ask! 492 00:29:52,624 --> 00:29:53,749 Okay. 493 00:29:53,916 --> 00:29:55,457 Go to Mama. -Yep. 494 00:29:55,624 --> 00:29:57,416 All righty. Thomas. 495 00:29:57,916 --> 00:29:58,957 Thomas. 496 00:30:01,582 --> 00:30:02,582 What? Why? 497 00:30:02,749 --> 00:30:04,707 What the hell is she so riled up about? 498 00:30:09,457 --> 00:30:10,749 She says not to go. 499 00:30:11,332 --> 00:30:13,457 That it's too dangerous and that we should wait until the storm's over. 500 00:30:13,624 --> 00:30:14,874 Tom-- -No, I got this. 501 00:30:15,041 --> 00:30:17,457 Hey, Mom, we have to go pick up Beth, 502 00:30:17,624 --> 00:30:19,957 but Max and Sarah will take care of you while I'm gone, okay? 503 00:30:20,124 --> 00:30:22,624 -Mom, hey, Mom, listen. 504 00:30:27,207 --> 00:30:28,332 Everything's gonna be okay. 505 00:30:51,249 --> 00:30:53,082 Global warming, my ass! 506 00:30:53,666 --> 00:30:55,291 Must be negative 20 out here. 507 00:30:57,624 --> 00:30:59,374 This just doesn't make any sense. 508 00:31:00,416 --> 00:31:01,541 You try AM? 509 00:31:01,707 --> 00:31:02,957 Yeah, I tried everything. 510 00:31:03,832 --> 00:31:06,666 The storm probably knocked out the radio stations too. 511 00:31:07,124 --> 00:31:08,207 I guess so. 512 00:31:10,999 --> 00:31:12,207 -Oh! ...Weather Service... 513 00:31:12,374 --> 00:31:13,374 Here we go. 514 00:31:13,541 --> 00:31:16,582 ...a blizzard warning for the entire Central Ohio area, 515 00:31:16,749 --> 00:31:19,332 including Franklin County, Delaware County, 516 00:31:19,499 --> 00:31:21,749 Ramona Falls, and Warren Valley. 517 00:31:21,916 --> 00:31:24,707 With temperatures reaching minus 20 degrees, 518 00:31:24,874 --> 00:31:26,624 residents are urged to avoid travel 519 00:31:26,791 --> 00:31:28,041 and seek shelter immediately. 520 00:31:28,207 --> 00:31:29,457 Amen to that! 521 00:31:29,624 --> 00:31:30,999 This has been a recording. 522 00:31:34,916 --> 00:31:36,749 What I wouldn't give for a little Bing Crosby 523 00:31:36,916 --> 00:31:38,249 right about now. 524 00:31:45,207 --> 00:31:47,457 Wait, wait, wait, wait, wait, slow down. What is that? 525 00:31:58,874 --> 00:31:59,916 Is that a snowplow? 526 00:32:10,166 --> 00:32:11,207 Hello? 527 00:32:35,749 --> 00:32:36,749 Christ! 528 00:32:37,666 --> 00:32:40,041 Poor bastard must've sailed clear through. 529 00:32:40,999 --> 00:32:42,541 Looks more like the opposite. 530 00:32:43,541 --> 00:32:44,874 What do you mean? 531 00:32:45,041 --> 00:32:46,832 The glass is punched in. 532 00:33:01,416 --> 00:33:03,082 We gotta find Beth. 533 00:33:06,457 --> 00:33:09,457 You packed guns on Christmas. 534 00:33:10,124 --> 00:33:12,791 Always be prepared, Boy Scout! 535 00:33:13,832 --> 00:33:15,041 It's kinda heavy. 536 00:33:15,207 --> 00:33:16,249 Yeah. 537 00:33:17,124 --> 00:33:18,124 It's Linda's. 538 00:33:30,707 --> 00:33:31,874 Oh, my gosh! 539 00:33:33,416 --> 00:33:35,124 You had Mom's angel this whole time? 540 00:33:36,041 --> 00:33:37,166 Yeah, I thought you knew. 541 00:33:37,957 --> 00:33:38,957 No! 542 00:33:41,416 --> 00:33:42,624 Oh. 543 00:33:43,374 --> 00:33:45,582 Remember how we used to fight over who got to place her? 544 00:33:45,749 --> 00:33:47,457 Yeah, and you fought dirty. 545 00:33:47,624 --> 00:33:49,499 -I think I still have the scars. 546 00:33:50,124 --> 00:33:51,957 Where do you think my girls get it from? 547 00:33:57,374 --> 00:33:58,457 Wow. 548 00:33:58,624 --> 00:33:59,791 You saved everything. 549 00:34:01,207 --> 00:34:02,207 Yeah. 550 00:34:03,082 --> 00:34:05,457 I figured that's what Mom would've done, you know? 551 00:34:08,916 --> 00:34:10,457 You always do everything right. 552 00:34:11,624 --> 00:34:12,624 No! 553 00:34:13,332 --> 00:34:15,124 I'm just really good at making it look like 1 do. 554 00:34:18,291 --> 00:34:21,082 Most days I wake up with one hand on the panic button. 555 00:34:21,249 --> 00:34:22,582 Come on! 556 00:34:22,749 --> 00:34:24,166 I mean, you've got everything! 557 00:34:25,291 --> 00:34:28,666 I mean, your house looks like one big SkyMall catalog. 558 00:34:28,832 --> 00:34:31,374 Yeah, but with Tom traveling and, uh, 559 00:34:31,541 --> 00:34:33,624 Max always holed up in his room 560 00:34:33,791 --> 00:34:35,749 doing whatever it is boys do, 561 00:34:36,332 --> 00:34:38,916 and Beth spending all her time with Derek... 562 00:34:39,082 --> 00:34:42,457 I mean, things can get a little, I don't know, 563 00:34:45,624 --> 00:34:46,624 quiet. 564 00:34:49,332 --> 00:34:51,416 I'm sorry, it's just... 565 00:34:52,791 --> 00:34:54,457 The grass is always greener, you know? 566 00:34:57,416 --> 00:34:59,541 I mean, I'm three years younger 567 00:35:00,374 --> 00:35:02,957 and I've managed to squeeze out twice as many kids. 568 00:35:06,916 --> 00:35:09,207 Oh, yeah, do that math, right? 569 00:35:09,374 --> 00:35:10,457 Hm, I know. 570 00:35:12,166 --> 00:35:13,999 You guys always seem so... 571 00:35:14,707 --> 00:35:17,499 happy, like you could care less what anyone else thinks. 572 00:35:20,916 --> 00:35:23,291 Are you jealous? 573 00:35:23,457 --> 00:35:25,374 -No, no! -You're jealous! 574 00:35:25,541 --> 00:35:26,791 No, l only... 575 00:35:29,957 --> 00:35:31,707 It's just nice to have you around, 576 00:35:33,582 --> 00:35:34,582 that's all. 577 00:35:40,166 --> 00:35:42,707 Omi, try not to use up all the firewood, okay? 578 00:35:42,874 --> 00:35:45,082 -We need to make it last. 579 00:35:53,957 --> 00:35:56,624 -Mom? 580 00:35:58,374 --> 00:35:59,749 Probably just squirrels. 581 00:36:00,457 --> 00:36:01,707 In this weather? 582 00:36:31,207 --> 00:36:32,207 See? 583 00:36:33,332 --> 00:36:34,457 -Squirrels. Right. 584 00:36:35,374 --> 00:36:36,999 Probably playing with their nuts. 585 00:36:55,207 --> 00:36:58,791 Beth? 586 00:37:02,332 --> 00:37:04,291 -Derek? 587 00:37:08,541 --> 00:37:10,332 -Beth! Quiet, Tommy! 588 00:37:10,499 --> 00:37:11,999 I don't like this. 589 00:37:34,624 --> 00:37:38,457 Whoever did this is a demented son of a bitch. 590 00:37:47,499 --> 00:37:49,749 Don't worry, we'll find her, buddy. 591 00:38:00,957 --> 00:38:02,874 Looks like a gas line blew. 592 00:38:13,124 --> 00:38:14,124 What's that? 593 00:38:19,207 --> 00:38:21,374 I've hunted a lotta game in my day. 594 00:38:21,832 --> 00:38:24,416 Those are hooves, big ones too. 595 00:38:25,374 --> 00:38:27,624 Could be an elk or a goat. 596 00:38:27,791 --> 00:38:30,332 What kinda goat walks on its hind legs? 597 00:38:36,957 --> 00:38:37,999 Beth! 598 00:38:40,041 --> 00:38:41,791 -Beth! Help me! 599 00:38:43,374 --> 00:38:44,916 Beth! 600 00:38:45,082 --> 00:38:46,291 Help! 601 00:38:48,874 --> 00:38:50,957 Beth! Help! 602 00:38:52,499 --> 00:38:53,499 Beth! 603 00:38:54,207 --> 00:38:56,291 Help! -Beth! 604 00:38:56,457 --> 00:38:57,457 Tommy! 605 00:38:58,291 --> 00:38:59,291 Wait up! 606 00:39:07,457 --> 00:39:10,624 Howard! 607 00:39:17,291 --> 00:39:18,582 -Oh my God! 608 00:39:18,749 --> 00:39:20,207 Hold on, Howard! 609 00:39:20,374 --> 00:39:21,957 Help! -Oh my God! 610 00:39:22,124 --> 00:39:23,791 Tom, help me! 611 00:39:26,041 --> 00:39:27,582 Tommy! 612 00:39:27,749 --> 00:39:30,416 -Tom, something's biting me! 613 00:39:30,791 --> 00:39:32,041 -Don"t let go! 614 00:39:37,874 --> 00:39:38,916 Tom! 615 00:39:39,082 --> 00:39:40,374 -Tommy? 616 00:39:50,332 --> 00:39:52,416 -Let's go! 617 00:39:52,582 --> 00:39:54,082 What was that thing? 618 00:39:54,249 --> 00:39:55,791 I don't know, but we have to move! 619 00:40:04,249 --> 00:40:06,541 -Oh my God! -Oh! 620 00:40:09,541 --> 00:40:12,541 Lucinda! 621 00:40:14,374 --> 00:40:15,666 Where do you think you're going? 622 00:40:16,832 --> 00:40:19,291 -To find them, I don't like this! -What are you talking about? 623 00:40:19,457 --> 00:40:21,499 Tom and Howard know what they're doing, they're fine! 624 00:40:21,707 --> 00:40:23,624 -Are they? Mom? 625 00:40:23,916 --> 00:40:25,374 Honey, I'll be right back, I promise. 626 00:40:25,541 --> 00:40:26,749 -Just lock the door-- 627 00:40:26,916 --> 00:40:29,166 Oh God! -Max, get the first aid kit! 628 00:40:29,332 --> 00:40:30,749 -Close the door! -Sarah, lock the door! 629 00:40:30,916 --> 00:40:32,707 Girls! Make some room for your dad! 630 00:40:32,874 --> 00:40:34,624 Oh my God! 631 00:40:34,791 --> 00:40:36,791 -Where's Beth? We heard gunshots! 632 00:40:36,957 --> 00:40:39,082 I'll explain everything, but right now everybody just needs 633 00:40:39,249 --> 00:40:40,957 to stay calm and stay inside! 634 00:40:41,124 --> 00:40:42,624 Get away from the windows! 635 00:40:42,791 --> 00:40:44,624 Swords, guns, knives, pots, pans! 636 00:40:44,791 --> 00:40:45,874 -Get whatever you can! -Howard! 637 00:40:46,041 --> 00:40:48,332 -What? -Not here. 638 00:40:50,624 --> 00:40:52,749 Jiminy Christmas, what happened out there? 639 00:40:54,041 --> 00:40:56,707 Nothin', it's just a scratch. 640 00:40:57,207 --> 00:40:58,582 Oh my God, it looks like something bit you! 641 00:40:58,749 --> 00:40:59,999 Nope! 642 00:41:00,166 --> 00:41:02,166 Probably a bear trap under the snow or something. 643 00:41:02,582 --> 00:41:03,707 We don't have bears here. 644 00:41:07,166 --> 00:41:08,249 Okay, um... 645 00:41:09,291 --> 00:41:11,582 Kids, why don't you go into the kitchen and get something to eat now, okay? 646 00:41:11,749 --> 00:41:13,874 Oh, come on, you just don't wanna tell us what's really going on here! 647 00:41:14,041 --> 00:41:15,374 Everybody, in the kitchen right now, Max! 648 00:41:15,541 --> 00:41:17,791 -Okay, right now! -Come on, let's go. Girls, come on. 649 00:41:17,957 --> 00:41:19,082 It's okay. 650 00:41:19,582 --> 00:41:21,249 Aunt Dorothy, will you keep an eye on them? 651 00:41:21,416 --> 00:41:22,416 Why me? 652 00:41:22,582 --> 00:41:24,999 I never liked kids, even when I was one! 653 00:41:27,416 --> 00:41:28,416 Please. 654 00:41:28,957 --> 00:41:30,332 Oh, all right. 655 00:41:31,082 --> 00:41:32,082 All right! 656 00:41:32,957 --> 00:41:34,124 Come on, guys, I'm gonna teach you 657 00:41:34,291 --> 00:41:35,999 how to make peppermint schnapps. 658 00:41:40,291 --> 00:41:41,291 Mom. 659 00:41:41,749 --> 00:41:44,416 Mom, will you please go into the kitchen and help with the kids? 660 00:41:54,666 --> 00:41:55,874 Oh! Come here, baby. 661 00:41:59,082 --> 00:42:02,374 See, a little sugar and a little spice... 662 00:42:05,291 --> 00:42:07,832 Makes everything nice! 663 00:42:10,332 --> 00:42:11,791 Mmm! 664 00:42:17,582 --> 00:42:20,457 All right, but don't you rat me out. 665 00:42:22,791 --> 00:42:25,707 But who or what did all this? 666 00:42:26,791 --> 00:42:28,499 Your guess is as good as mine. 667 00:42:30,291 --> 00:42:31,791 First I thought it was a gang thing-- 668 00:42:33,124 --> 00:42:35,624 ...but between this and all the crazy stuff we saw out there, 669 00:42:36,041 --> 00:42:37,416 it just doesn't add up. 670 00:42:37,916 --> 00:42:39,499 It could be terrorists, right? 671 00:42:39,666 --> 00:42:40,916 Yeah, terrorists. 672 00:42:41,082 --> 00:42:43,416 They traded in their suicide vests for rabid snow dogs? 673 00:42:43,582 --> 00:42:44,707 Tommy, ah! 674 00:42:45,041 --> 00:42:46,707 -Tom, God! -Sorry, sorry. 675 00:42:47,249 --> 00:42:49,207 And, um, 676 00:42:50,291 --> 00:42:51,291 Beth? 677 00:42:51,582 --> 00:42:53,166 Okay, she wasn't at Derek's, 678 00:42:53,332 --> 00:42:54,416 but that doesn't mean anything. 679 00:42:54,582 --> 00:42:56,457 -She may have found somewhere safe. -So she's still out there. 680 00:42:56,624 --> 00:42:58,541 Yes, and we will find her, I promise, 681 00:42:58,707 --> 00:43:00,207 but I had to make sure you guys were safe. 682 00:43:00,374 --> 00:43:02,624 -I had to get Howard-- -l don't care how long it takes, Tom, 683 00:43:02,791 --> 00:43:05,166 we have to keep looking. We have to pair up and take turns-- 684 00:43:05,332 --> 00:43:06,707 -Yes-- -We can't go back out there! 685 00:43:06,874 --> 00:43:07,874 You see this? 686 00:43:08,041 --> 00:43:10,166 It's damn near frostbite in under four minutes! 687 00:43:10,332 --> 00:43:11,416 Honey, keep your voice down. 688 00:43:11,582 --> 00:43:13,457 Besides it being sub-zero out there, 689 00:43:13,791 --> 00:43:15,832 someone's tearing through your fancy-ass neighborhood 690 00:43:15,999 --> 00:43:17,666 picking everybody off, it's the truth! 691 00:43:17,832 --> 00:43:20,582 Honey, sweetheart, listen, why don't we just leave, right? 692 00:43:20,749 --> 00:43:23,332 We can all pile in the truck and we'll just see as far as we can get 693 00:43:23,499 --> 00:43:25,291 -and--and we pick up Beth-- The truck's gone. 694 00:43:25,707 --> 00:43:26,707 Torn to pieces. 695 00:43:26,874 --> 00:43:28,832 What? Yeah, and even if she wasn't, 696 00:43:28,999 --> 00:43:30,582 the streets are totally screwed. 697 00:43:30,749 --> 00:43:33,582 We can't go anywhere. It's too dangerous, you got it? 698 00:43:33,749 --> 00:43:35,249 Howard, how much ammo do you have? 699 00:43:36,791 --> 00:43:38,874 A couple shells still loaded, maybe a dozen in my pocket. 700 00:43:39,041 --> 00:43:40,041 Why? 701 00:43:40,791 --> 00:43:42,666 I think our best bet is to stay put. 702 00:43:43,749 --> 00:43:45,499 Board up all the doors and windows. 703 00:43:46,457 --> 00:43:48,541 And, as soon as the weather breaks, we'll go find her. 704 00:43:48,707 --> 00:43:50,124 I told you we should've gone to my brother's! 705 00:43:50,291 --> 00:43:52,207 Sure, Howard, Christmas on a pig farm! 706 00:43:52,374 --> 00:43:54,582 -Jesus was born in a barn! Knock it off, you guys! 707 00:43:54,749 --> 00:43:56,374 What about the kids, what are we gonna tell them? 708 00:43:56,541 --> 00:43:57,666 I don't know, the truth? 709 00:43:57,916 --> 00:43:59,541 Sure, which version of it? 710 00:44:00,582 --> 00:44:02,457 -Hey, you guys! -Oh, God. 711 00:44:02,707 --> 00:44:04,041 How much of that did you hear? 712 00:44:04,749 --> 00:44:05,749 Enough. 713 00:44:06,124 --> 00:44:08,249 Mama, did someone take Beth? 714 00:44:08,416 --> 00:44:09,916 -Are they coming for us? -No! 715 00:44:10,082 --> 00:44:12,166 No, babies, no, everything's fine. 716 00:44:12,332 --> 00:44:14,166 Beth's just with her boyfriend, that's all. 717 00:44:14,791 --> 00:44:16,916 And nothing bad's gonna happen on Christmas, right? 718 00:44:17,582 --> 00:44:18,791 You know what, let's have a camp-out, okay? 719 00:44:18,957 --> 00:44:20,332 We'll watch a movie, yeah? 720 00:44:20,499 --> 00:44:22,624 Let's get cozy on the couch. Go get your sister, Stevie. 721 00:44:22,791 --> 00:44:24,374 Come on, baby, come on. 722 00:44:24,541 --> 00:44:25,749 We'll find her, I promise. 723 00:44:32,082 --> 00:44:35,291 "And lo, the angel of the Lord came upon them. 724 00:44:35,457 --> 00:44:37,916 And the glory of the Lord shone round about them. 725 00:44:38,082 --> 00:44:39,791 And they were so afraid. 726 00:44:39,957 --> 00:44:41,791 -And the angel said unto them...” 727 00:44:41,957 --> 00:44:43,957 "'Fear not, for, behold, I bring you..." 728 00:44:44,124 --> 00:44:45,749 Won't the battery die? 729 00:44:47,374 --> 00:44:48,582 Gotta die sometime. 730 00:44:49,082 --> 00:44:50,582 Might as well enjoy it while we can. 731 00:44:50,749 --> 00:44:51,832 "A Savior, 732 00:44:51,999 --> 00:44:55,041 -which is Christ the Lord.” 733 00:44:55,541 --> 00:44:56,541 Hey. 734 00:44:57,707 --> 00:44:58,874 Beth's a tough girl. 735 00:45:00,416 --> 00:45:01,832 Takes after her mom. 736 00:45:03,541 --> 00:45:04,749 I'm sure she's fine. 737 00:45:05,666 --> 00:45:06,666 Thank you. 738 00:45:15,291 --> 00:45:16,499 Hey, Tommy? 739 00:45:17,041 --> 00:45:18,041 I, um... 740 00:45:20,832 --> 00:45:23,624 I just wanna say thanks for, uh, you know, 741 00:45:25,041 --> 00:45:26,582 saving my ass back there. 742 00:45:27,499 --> 00:45:28,916 Oh, well, 743 00:45:30,082 --> 00:45:31,499 sure, no problem. 744 00:45:38,166 --> 00:45:40,416 And I just wanna say I'm sorry for... 745 00:45:42,207 --> 00:45:44,832 thinking you're such a spineless dick all these years. 746 00:45:47,916 --> 00:45:48,916 Yeah. 747 00:45:53,791 --> 00:45:55,166 You should get some sleep, pal. 748 00:45:55,332 --> 00:45:56,582 How? 749 00:45:56,749 --> 00:45:58,374 Hm, good point. 750 00:46:03,541 --> 00:46:04,541 Hey, Dad? 751 00:46:05,916 --> 00:46:07,041 Are we gonna die? 752 00:46:08,166 --> 00:46:10,082 Hey. No, no, no. 753 00:46:11,999 --> 00:46:12,999 No. 754 00:46:15,457 --> 00:46:16,666 Omi's been acting different. 755 00:46:18,166 --> 00:46:19,499 Ever since the storm. 756 00:46:20,291 --> 00:46:22,207 Yeah, well, you know, 757 00:46:25,874 --> 00:46:27,749 she always gets a little weird around Christmas. 758 00:46:29,832 --> 00:46:30,832 How come? 759 00:46:31,124 --> 00:46:32,832 I don't know, she never wanted to talk about it. 760 00:46:34,207 --> 00:46:35,499 Max, come on. 761 00:46:36,082 --> 00:46:37,166 Time for bed. 762 00:46:38,582 --> 00:46:39,707 It's gonna be fine. 763 00:46:46,999 --> 00:46:47,999 All right. 764 00:47:03,082 --> 00:47:05,749 You know, Linda and I, we butt heads, but... 765 00:47:07,791 --> 00:47:09,499 I can't imagine life without her. 766 00:47:12,791 --> 00:47:14,082 Yeah, I know what you mean. 767 00:47:15,624 --> 00:47:17,707 One of us should probably stay up and keep watch. 768 00:47:19,916 --> 00:47:21,624 That's a good idea. I'll go first. 769 00:47:21,791 --> 00:47:24,416 No, you go ahead and catch some winks with your family. 770 00:47:24,582 --> 00:47:25,999 -Are you sure? Yeah. 771 00:47:28,041 --> 00:47:29,666 A shepherd's gotta protect his flock. 772 00:47:31,957 --> 00:47:33,457 -Night, Howard. -Good night. 773 00:47:41,082 --> 00:47:44,291 ♪ Silent night ♪ 774 00:47:45,999 --> 00:47:50,624 ♪ Holy night ♪ 775 00:47:51,541 --> 00:47:56,332 ♪ All is calm ♪ 776 00:47:56,832 --> 00:48:01,374 ♪ All is bright ♪ 777 00:48:02,457 --> 00:48:07,457 ♪ Round yon virgin ♪ 778 00:48:07,707 --> 00:48:12,624 ♪ Mother and child ♪ 779 00:48:13,207 --> 00:48:20,207 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 780 00:48:24,166 --> 00:48:31,166 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 781 00:50:39,207 --> 00:50:40,666 Mom! 782 00:50:41,249 --> 00:50:42,541 -Mom! 783 00:50:43,916 --> 00:50:45,957 -Howie! Dad, Dad! 784 00:50:46,124 --> 00:50:47,832 Mom! 785 00:50:47,999 --> 00:50:49,999 Hang on, Howie! 786 00:50:51,457 --> 00:50:53,416 Dad! 787 00:50:54,749 --> 00:50:56,207 Sarah, hold on, Sarah! 788 00:50:56,374 --> 00:50:57,374 -Mom! 789 00:50:57,541 --> 00:50:58,832 Howie, hold on! 790 00:51:04,249 --> 00:51:06,166 -Howie, hold on! 791 00:51:11,291 --> 00:51:12,749 I got you! -Hold on! 792 00:51:21,957 --> 00:51:23,707 Max, get the fire extinguisher! 793 00:51:23,874 --> 00:51:26,291 Tom, help! 794 00:51:26,457 --> 00:51:27,582 Help me, help me! 795 00:51:27,749 --> 00:51:28,999 Sarah! 796 00:51:29,166 --> 00:51:31,499 I got you! 797 00:51:33,166 --> 00:51:34,416 Pull me down! 798 00:51:34,582 --> 00:51:37,832 -I got you! 799 00:51:44,624 --> 00:51:46,749 No! -No! . 800 00:51:46,916 --> 00:51:47,999 -Hey! 801 00:51:48,166 --> 00:51:50,207 No, Howie! 802 00:51:50,374 --> 00:51:52,124 -No, no, no! 803 00:51:52,291 --> 00:51:55,166 -Oh my God, oh, my God! 804 00:52:08,541 --> 00:52:10,832 Honey, are you okay? Are you hurt? 805 00:52:11,166 --> 00:52:12,166 Hon? 806 00:52:12,374 --> 00:52:16,457 -What un...holy thing was that? 807 00:52:19,582 --> 00:52:20,582 Howard. 808 00:52:20,749 --> 00:52:22,166 -Howard. 809 00:52:23,957 --> 00:52:24,999 -It's my fault. -No. 810 00:52:25,166 --> 00:52:26,832 I--1 fell asleep! 811 00:52:27,499 --> 00:52:29,457 And they got our boy. It's all my fault! 812 00:52:40,707 --> 00:52:41,874 Tom, what's she saying? 813 00:52:42,999 --> 00:52:45,124 This is all of our fault? 814 00:52:45,791 --> 00:52:47,541 He's come for us all? 815 00:52:48,582 --> 00:52:49,916 He who? 816 00:52:50,791 --> 00:52:52,374 -Who's he? -l--1 don't know. 817 00:52:52,541 --> 00:52:53,874 Mom, what are you talking about? 818 00:52:54,041 --> 00:52:55,916 Please. Listen. 819 00:52:56,291 --> 00:52:58,041 English, I knew it. 820 00:52:59,457 --> 00:53:01,082 I must tell you something. 821 00:53:01,874 --> 00:53:02,874 All of you. 822 00:53:05,957 --> 00:53:09,124 It started with the wind. 823 00:53:13,082 --> 00:53:16,541 On a cold winter night, much like this. 824 00:53:18,499 --> 00:53:20,499 It was almost Christmas, 825 00:53:22,124 --> 00:53:24,624 but this Christmas was darker, 826 00:53:25,791 --> 00:53:26,957 less cheerful. 827 00:53:29,999 --> 00:53:32,499 But I still believed in Santa, 828 00:53:34,332 --> 00:53:35,624 in magic... 829 00:53:36,749 --> 00:53:38,332 and miracles 830 00:53:39,624 --> 00:53:43,457 and the hope that we could find joy again. 831 00:53:45,457 --> 00:53:47,499 But our village had given up, 832 00:53:47,666 --> 00:53:48,916 -on miracles... 833 00:53:49,082 --> 00:53:53,416 -...and on each other. 834 00:53:54,666 --> 00:53:57,582 They had forgotten the spirit of Christmas. 835 00:53:58,166 --> 00:54:00,166 The sacrifice of giving. 836 00:54:02,957 --> 00:54:05,999 And my family was no different. 837 00:54:10,207 --> 00:54:13,541 I tried to help them to believe again, 838 00:54:13,707 --> 00:54:18,124 but we were no longer the loving family I remembered. 839 00:54:21,874 --> 00:54:23,874 They, too, had given up. 840 00:54:26,041 --> 00:54:29,124 And, eventually, so did I. 841 00:54:32,249 --> 00:54:36,666 And, for the first time, 1 didn't wish for a miracle. 842 00:54:38,332 --> 00:54:40,749 I wished for them to go away. 843 00:54:42,791 --> 00:54:45,957 A wish I would come to regret. 844 00:54:49,082 --> 00:54:54,207 And that night, in the darkness of a howling blizzard, 845 00:54:54,749 --> 00:54:56,707 I got my wish. 846 00:55:01,416 --> 00:55:05,999 I knew Saint Nicholas was not coming this year. 847 00:55:09,207 --> 00:55:15,332 Instead, it was a much darker, more ancient spirit. 848 00:55:18,791 --> 00:55:21,207 The shadow of Saint Nicholas. 849 00:55:22,249 --> 00:55:24,332 It was Krampus. 850 00:55:26,874 --> 00:55:29,957 And as he had for thousands of years, 851 00:55:30,957 --> 00:55:33,457 -Krampus came not to reward... 852 00:55:33,624 --> 00:55:35,249 ...but to punish. 853 00:55:35,416 --> 00:55:39,499 -Not to give, but to take. 854 00:55:41,291 --> 00:55:43,582 He and his helpers. 855 00:55:46,624 --> 00:55:49,166 I could only listen as they dragged 856 00:55:49,332 --> 00:55:52,207 my family into the underworld, 857 00:55:52,374 --> 00:55:56,249 -knowing that I would be next. 858 00:55:57,957 --> 00:56:01,624 But Krampus didn't take me that night. 859 00:56:03,916 --> 00:56:10,416 He left me as a reminder of what happens when hope is lost, 860 00:56:11,041 --> 00:56:13,124 when belief is forgotten, 861 00:56:14,457 --> 00:56:17,916 and the Christmas spirit dies. 862 00:56:33,749 --> 00:56:35,541 And here I thought I was the one losin' it. 863 00:56:35,707 --> 00:56:37,374 -Howard. -What? 864 00:56:38,332 --> 00:56:41,082 -You believe this senile horseshit? -l don't know. 865 00:56:41,249 --> 00:56:43,749 Evil Santa? Jesus H. Almighty! 866 00:56:44,541 --> 00:56:47,332 She'll be yammerin' about a rabid Easter Bunny come spring! 867 00:56:47,499 --> 00:56:48,541 Howard, that's enough. 868 00:56:52,666 --> 00:56:54,249 You're damn right it's enough. 869 00:56:54,874 --> 00:56:55,957 Whoever the hell's messing with us 870 00:56:56,124 --> 00:56:57,832 took my boy and your daughter, 871 00:56:57,999 --> 00:57:01,041 and we're sittin' around listenin' to some twisted bedtime story? 872 00:57:04,416 --> 00:57:05,666 Screw that! 873 00:57:05,832 --> 00:57:06,999 -I'm getting' Howie back. -Hey! 874 00:57:07,166 --> 00:57:08,541 -Daddy, Daddy, don't go! -Howard, what are you doing? 875 00:57:08,707 --> 00:57:10,499 -Tommy, don't! Don't, Tommy! 876 00:57:10,666 --> 00:57:12,124 Daddy, don't! -Whoa, whoa! 877 00:57:14,957 --> 00:57:17,707 I'm starting to like you, I am, 878 00:57:18,957 --> 00:57:20,416 but this is my choice. 879 00:57:20,582 --> 00:57:21,791 Howard, what are you doing? 880 00:57:22,124 --> 00:57:23,874 We've got four other kids here to protect. 881 00:57:25,332 --> 00:57:27,082 -Howard. -Baby, please don't do this. 882 00:57:27,249 --> 00:57:30,124 Listen, we can figure something else out, okay? Honey? 883 00:57:30,541 --> 00:57:32,416 This is how I figure things out. 884 00:57:32,791 --> 00:57:33,999 Howard, you don't wanna do this. 885 00:57:34,166 --> 00:57:35,374 -Howard! 886 00:57:35,541 --> 00:57:38,124 Howard! 887 00:57:42,999 --> 00:57:44,999 Howie! 888 00:57:50,082 --> 00:57:51,207 Howie! 889 00:57:55,957 --> 00:57:58,374 No, no, no, shut the door! Inside, shut it! 890 00:58:08,499 --> 00:58:11,582 -Don't open the door. 891 00:58:11,749 --> 00:58:12,749 Dad? 892 00:58:14,082 --> 00:58:15,082 What are we gonna do now? 893 00:58:16,707 --> 00:58:18,207 We keep the fire hot. 894 00:58:45,541 --> 00:58:47,041 It's from my Halloween stash. 895 00:58:47,749 --> 00:58:48,749 Thanks. 896 00:59:38,499 --> 00:59:40,124 Think you'll be all right for a minute? 897 00:59:42,041 --> 00:59:43,624 -Yeah. -Okay. 898 00:59:43,791 --> 00:59:44,791 Love you. 899 00:59:46,957 --> 00:59:49,999 We need to talk to Omi about what's going on. 900 00:59:50,166 --> 00:59:51,166 Yeah. 901 01:00:03,541 --> 01:00:05,874 Omi, can we ask you something? 902 01:00:22,957 --> 01:00:24,791 -Hey. 903 01:00:26,874 --> 01:00:30,582 When they took Howie, what did you see up there? 904 01:00:33,624 --> 01:00:35,916 You believe that story, right? 905 01:00:37,791 --> 01:00:38,791 Do you? 906 01:00:39,791 --> 01:00:41,541 I don't know what I believe anymore. 907 01:00:42,416 --> 01:00:44,457 I know I'm going out there to find Beth, I have to. 908 01:00:44,624 --> 01:00:46,041 I--1 don't even care if I die trying. 909 01:00:46,207 --> 01:00:48,749 No, listen, let's get Howard and Linda. 910 01:00:48,916 --> 01:00:50,041 I have an idea. 911 01:00:58,332 --> 01:01:00,874 But what if you've been good, like, all year? 912 01:01:02,416 --> 01:01:03,999 And you leave out milk and cookies 913 01:01:04,166 --> 01:01:05,416 and do everything else right? 914 01:01:17,707 --> 01:01:20,374 It's not what you do, it's what you believe, 915 01:01:21,791 --> 01:01:24,957 and what you've given up in here. 916 01:01:26,874 --> 01:01:28,666 But can't we make him go away? 917 01:01:35,416 --> 01:01:36,707 What's she saying? 918 01:01:37,082 --> 01:01:38,166 I'm not sure. 919 01:01:38,582 --> 01:01:39,707 She says we're fucked. 920 01:01:41,249 --> 01:01:42,249 Eh. 921 01:01:43,624 --> 01:01:44,624 -How'd you-- -Because I'm old enough 922 01:01:44,791 --> 01:01:47,249 to know when life is coming at you with his dick out. 923 01:02:41,541 --> 01:02:42,541 Linda? 924 01:02:44,624 --> 01:02:46,207 Can we talk with you and Howard for a minute? 925 01:02:46,582 --> 01:02:47,749 Can it wait? 926 01:02:49,082 --> 01:02:51,249 I just wanna get these rewrapped for the kids. 927 01:02:52,624 --> 01:02:53,749 It's important. 928 01:02:54,416 --> 01:02:55,416 The snowplow? 929 01:02:55,582 --> 01:02:56,916 The keys were in the ignition 930 01:02:57,082 --> 01:02:59,624 and it was beat to hell, but, if it runs, 931 01:02:59,791 --> 01:03:02,832 I drive it back here, then everyone piles in the car 932 01:03:02,999 --> 01:03:05,416 and follows while I clear a path in front of us. 933 01:03:06,416 --> 01:03:07,541 And go where? 934 01:03:08,374 --> 01:03:10,624 The mall doubles as an emergency shelter. 935 01:03:10,916 --> 01:03:13,332 And, if it's empty, we'll try the police station. 936 01:03:14,124 --> 01:03:15,749 And what if they're gone too? 937 01:03:15,916 --> 01:03:19,916 Then we keep driving 'til we see lights or people, 938 01:03:20,374 --> 01:03:22,249 a plowed road, somewhere safe for the kids. 939 01:03:22,582 --> 01:03:24,166 And then we bring help back here. 940 01:03:24,791 --> 01:03:25,916 For Beth and Howie. 941 01:03:26,457 --> 01:03:28,582 You're not thinkin' of going for the plow by yourself, are you? 942 01:03:31,499 --> 01:03:33,666 Well, a shepherd has gotta protect his flock. 943 01:04:29,124 --> 01:04:31,207 Hey, Stevie? 944 01:04:31,582 --> 01:04:32,666 What? 945 01:04:33,124 --> 01:04:36,541 I think Aunt Dorothy clogged up the shitter. 946 01:04:37,624 --> 01:04:39,124 So use the one upstairs. 947 01:04:41,624 --> 01:04:43,666 What, you afraid to go by yourself? 948 01:04:44,707 --> 01:04:46,999 -Well. Jesus. 949 01:04:47,166 --> 01:04:48,624 Come on. 950 01:04:48,791 --> 01:04:50,582 The plow is only three blocks away. 951 01:04:51,166 --> 01:04:54,499 Three blocks is gonna feel like three miles in this mess. 952 01:04:56,791 --> 01:04:58,457 And what about that thing under the snow? 953 01:04:59,957 --> 01:05:01,541 We hurt it once, we can do it again. 954 01:05:09,082 --> 01:05:10,916 Hey, Stevie? Yeah? 955 01:05:12,166 --> 01:05:13,374 Do you think they took Howie 956 01:05:13,541 --> 01:05:15,541 'cause of the time he painted the cats? 957 01:05:16,499 --> 01:05:17,791 I don't know, Jordan. 958 01:05:20,416 --> 01:05:21,499 Do you think he's dead? 959 01:05:22,124 --> 01:05:23,124 I don't know. 960 01:05:25,541 --> 01:05:26,582 Jordan? 961 01:05:29,707 --> 01:05:30,707 Stevie? 962 01:05:34,082 --> 01:05:35,082 Beth? 963 01:05:36,207 --> 01:05:37,207 Beth, you up there? 964 01:05:37,624 --> 01:05:40,124 Stevie? Jordan? 965 01:05:40,582 --> 01:05:41,832 What are you doing? 966 01:05:41,999 --> 01:05:43,457 Where have you been? 967 01:05:43,624 --> 01:05:45,082 Everyone's freaking out! 968 01:05:45,249 --> 01:05:47,082 Come up here and I'll show you. 969 01:05:47,249 --> 01:05:49,291 I've been waiting for you guys. 970 01:05:50,249 --> 01:05:52,416 -Hurry! 971 01:05:52,874 --> 01:05:53,999 Have you told Max yet? 972 01:05:54,624 --> 01:05:56,207 No, not yet. 973 01:05:56,957 --> 01:05:59,457 -What? Jordan? 974 01:05:59,624 --> 01:06:00,832 -Stevie? 975 01:06:03,666 --> 01:06:05,582 Where are they? Where did they go? 976 01:06:05,749 --> 01:06:08,374 They were just here. I think they went to the bathroom. 977 01:06:08,541 --> 01:06:09,624 And you just let them go? 978 01:06:09,791 --> 01:06:11,207 -Was there another option? 979 01:06:14,499 --> 01:06:16,041 Jordan! Stevie! 980 01:06:16,207 --> 01:06:17,624 Linda! -Jordan! 981 01:06:18,374 --> 01:06:19,374 Listen. 982 01:06:21,041 --> 01:06:22,249 Honey, who was that? 983 01:06:23,332 --> 01:06:24,874 Howard, stay here. 984 01:06:29,957 --> 01:06:31,416 Omi? -Hmm? 985 01:06:32,082 --> 01:06:33,541 I think all this might be my fault. 986 01:06:48,666 --> 01:06:50,749 -Uncle Howard? -Shh! 987 01:06:54,457 --> 01:06:55,457 Rosie. 988 01:06:56,791 --> 01:07:00,582 -Come here, girl. 989 01:07:00,749 --> 01:07:01,832 Useless turd. 990 01:07:03,374 --> 01:07:05,374 All right, wait here. 991 01:07:21,874 --> 01:07:23,291 Jordan? 992 01:07:23,916 --> 01:07:24,916 Stevie? 993 01:07:38,332 --> 01:07:40,374 Okay, okay. 994 01:07:46,249 --> 01:07:47,582 Jordan? 995 01:07:47,749 --> 01:07:48,749 Stevie? 996 01:08:02,041 --> 01:08:03,624 You guys. 997 01:08:12,124 --> 01:08:13,207 The hell is this? 998 01:08:20,666 --> 01:08:21,749 God damn it! 999 01:08:21,916 --> 01:08:24,166 -Shh, shh, shh, shh, shh. 1000 01:08:24,332 --> 01:08:26,332 It's okay, I got ya. 1001 01:08:27,416 --> 01:08:28,957 You're gonna be okay. 1002 01:08:29,124 --> 01:08:31,124 -Shh! 1003 01:09:41,916 --> 01:09:43,666 -Oh, come on! 1004 01:09:46,124 --> 01:09:47,124 Hey! 1005 01:09:47,291 --> 01:09:48,749 Oh my God! What, what? 1006 01:09:48,916 --> 01:09:50,916 No! 1007 01:09:51,082 --> 01:09:55,041 -Oh, my God! 1008 01:09:59,291 --> 01:10:00,791 Shoot it, Tom, shoot it! 1009 01:10:00,957 --> 01:10:02,249 For God's sake, shoot it! 1010 01:10:07,791 --> 01:10:09,041 -Linda! 1011 01:10:18,791 --> 01:10:20,374 We should've gone to my brother's! 1012 01:10:35,999 --> 01:10:37,082 Where'd it go? -l don't know! 1013 01:10:37,249 --> 01:10:38,624 Oh my God! 1014 01:11:08,082 --> 01:11:09,166 Oow! 1015 01:11:13,249 --> 01:11:14,457 -Bear! -What? 1016 01:11:15,082 --> 01:11:16,124 -Bear! 1017 01:12:04,374 --> 01:12:05,957 You gotta be kidding me! 1018 01:12:16,291 --> 01:12:17,457 Merry Christmas, mother-- 1019 01:12:17,624 --> 01:12:19,124 There he is! Charge! 1020 01:12:40,124 --> 01:12:41,666 Ah, that's a good girl. 1021 01:12:55,541 --> 01:12:56,999 Linda! 1022 01:13:09,957 --> 01:13:11,749 Stevie? Stevie! 1023 01:13:19,541 --> 01:13:20,541 Come here! 1024 01:13:39,416 --> 01:13:43,541 Hey! Give me back my kids, you...fudger! 1025 01:13:47,249 --> 01:13:48,707 Jordan! 1026 01:13:49,749 --> 01:13:51,582 Stevie. 1027 01:13:51,749 --> 01:13:52,999 I'm coming, baby! 1028 01:13:53,541 --> 01:13:54,749 Stevie, baby. 1029 01:13:54,916 --> 01:13:57,166 -It's okay, mama's here. 1030 01:13:57,332 --> 01:13:59,374 -Mama's here. There you go! 1031 01:13:59,541 --> 01:14:01,332 Mom, it got Jordan. 1032 01:14:01,499 --> 01:14:04,124 -It was gonna eat me next! 1033 01:14:05,957 --> 01:14:07,999 Thanks, honey. 1034 01:14:08,166 --> 01:14:09,749 -Are you okay? Yeah, are you okay? 1035 01:14:25,124 --> 01:14:26,124 What? 1036 01:14:27,499 --> 01:14:28,499 Mom! 1037 01:14:29,416 --> 01:14:30,874 -Max! 1038 01:14:31,374 --> 01:14:32,374 Come on, baby. 1039 01:14:32,541 --> 01:14:34,332 Come on, baby, it's okay. 1040 01:14:35,166 --> 01:14:36,166 Max, are you okay? 1041 01:14:36,332 --> 01:14:37,791 -Yeah. -What happened up there? 1042 01:14:38,166 --> 01:14:39,166 They got Jordan. 1043 01:14:39,416 --> 01:14:42,499 -Who? 1044 01:14:46,999 --> 01:14:47,999 Mom? 1045 01:14:48,707 --> 01:14:50,999 I think it's panicking, trying to get outside. 1046 01:14:51,624 --> 01:14:54,041 -Well, we boarded everything up. 1047 01:14:54,249 --> 01:14:55,874 Howard, that's Jordan. 1048 01:14:56,499 --> 01:14:58,624 We gotta get in there, we gotta get in there and get her out. 1049 01:14:59,207 --> 01:15:01,041 Linda, what are we dealing with? What did you see up there? 1050 01:15:01,957 --> 01:15:03,457 You don't wanna know, sweetheart. 1051 01:15:03,916 --> 01:15:06,374 Honey, I just got my ass kicked 1052 01:15:06,541 --> 01:15:09,541 by a bunch of Christmas cookies, so trust me when I say I can take it! 1053 01:15:09,707 --> 01:15:10,749 -Shh, shh, shh! 1054 01:15:21,499 --> 01:15:24,082 -No, no, no, Max, what are you doing? 1055 01:15:24,249 --> 01:15:26,666 -Go get 'em, girl! 1056 01:15:35,957 --> 01:15:37,749 -Get 'em, Rosie. 1057 01:15:56,457 --> 01:15:57,457 Rosie? 1058 01:16:16,874 --> 01:16:19,666 -For God's sake, Howard, shoot it! 1059 01:16:21,166 --> 01:16:22,207 No, no! -Dad! - 1060 01:16:23,332 --> 01:16:25,332 -Get it off! -Dad! 1061 01:16:25,499 --> 01:16:27,874 -You bitch! 1062 01:16:36,582 --> 01:16:38,666 Dad, no! 1063 01:16:38,832 --> 01:16:40,832 Dad! 1064 01:16:40,999 --> 01:16:42,291 -Omi! 1065 01:16:59,291 --> 01:17:00,666 Aunt Dorothy? 1066 01:17:01,166 --> 01:17:02,957 -Finish it. -With pleasure! 1067 01:17:11,957 --> 01:17:12,957 Aw, shit! 1068 01:17:17,666 --> 01:17:18,874 Max! 1069 01:17:20,291 --> 01:17:21,624 Mom! 1070 01:17:21,791 --> 01:17:24,999 Stay behind me! 1071 01:17:55,332 --> 01:17:56,332 Howard, where's Chrissy? 1072 01:17:56,499 --> 01:17:58,124 -I don't know! -Where's the baby? 1073 01:17:58,291 --> 01:18:00,124 Honey, where's your sister? 1074 01:18:02,791 --> 01:18:03,832 No! 1075 01:18:03,999 --> 01:18:06,541 No, Linda, no! Howard! 1076 01:18:06,707 --> 01:18:08,624 Howard, the baby! 1077 01:18:09,249 --> 01:18:10,749 See you in hell! 1078 01:18:13,541 --> 01:18:16,082 Twisted fairytale horseshit! 1079 01:18:16,249 --> 01:18:17,457 Howard, no! 1080 01:18:20,124 --> 01:18:22,749 -Oh, great! 1081 01:18:51,957 --> 01:18:54,082 Are you okay? Are you okay? 1082 01:18:55,666 --> 01:18:57,166 Max, get the ammo! 1083 01:19:00,124 --> 01:19:01,999 Wait, where did they go? 1084 01:19:02,332 --> 01:19:03,666 I'm more worried about when they come back. 1085 01:19:03,832 --> 01:19:05,041 We need to make a break for it. 1086 01:19:05,207 --> 01:19:06,499 For what, Tom? 1087 01:19:06,666 --> 01:19:08,499 The snowplow. It's our only shot. 1088 01:19:08,916 --> 01:19:09,957 And then we're going after 'em. 1089 01:19:11,457 --> 01:19:12,999 What is going on? 1090 01:19:13,541 --> 01:19:15,041 Sarah, what's going on? 1091 01:19:15,207 --> 01:19:16,416 Mom, come on, we're leaving. 1092 01:19:17,291 --> 01:19:18,374 You're gonna be okay. 1093 01:19:20,499 --> 01:19:23,166 Mom, we have to go, now! 1094 01:19:27,166 --> 01:19:28,166 It's him. 1095 01:19:29,999 --> 01:19:32,624 ♪ Up on the housetop reindeer pause ♪ 1096 01:19:32,791 --> 01:19:35,374 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 1097 01:19:35,541 --> 01:19:38,291 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 1098 01:19:38,457 --> 01:19:39,582 ♪ All for the little one's ♪ 1099 01:19:39,749 --> 01:19:41,041 -Let's go. ♪ Christmas joys ♪ 1100 01:19:41,207 --> 01:19:43,707 ♪ Ho ho ho ♪ -Max, Max, come, come, come! 1101 01:19:44,332 --> 01:19:45,499 Okay, come on. 1102 01:19:47,374 --> 01:19:48,874 Let's tie it up. Let's do our best. 1103 01:19:49,041 --> 01:19:50,582 Hurry! Get your gloves on. 1104 01:19:50,749 --> 01:19:51,916 Here, put your hood up. 1105 01:19:52,707 --> 01:19:55,249 ♪ First comes the stocking of little Nell ♪ 1106 01:19:55,416 --> 01:19:57,124 -Okay, ready? ♪ Oh dear Santa ♪ 1107 01:19:58,499 --> 01:20:01,541 ♪ Give her a dolly that laughs and cries ♪ 1108 01:20:01,707 --> 01:20:04,582 Everybody just hold onto each other. 1109 01:20:15,124 --> 01:20:16,832 -Omi! 1110 01:20:17,207 --> 01:20:18,207 Be good. 1111 01:20:18,624 --> 01:20:20,832 Omi! Omi! 1112 01:20:20,999 --> 01:20:22,707 -Omi, no! 1113 01:20:24,249 --> 01:20:26,041 -Omi! 1114 01:20:26,207 --> 01:20:27,707 Mom! 1115 01:20:27,874 --> 01:20:29,332 -Mom, open the door! 1116 01:20:29,499 --> 01:20:31,582 . -Mom! 1117 01:20:31,749 --> 01:20:33,916 Mom, you open this door now! 1118 01:20:35,707 --> 01:20:37,582 -The window. 1119 01:20:37,749 --> 01:20:38,791 Dad! 1120 01:20:38,957 --> 01:20:41,041 She wants to face him! 1121 01:20:41,207 --> 01:20:42,249 She's trying to help! 1122 01:20:46,707 --> 01:20:48,499 -Let's go. 1123 01:20:49,207 --> 01:20:50,957 Let's go, let's go, go! 1124 01:20:58,541 --> 01:21:01,249 - Ho ho ho, who wouldn't go 1125 01:21:01,416 --> 01:21:04,082 - Ho ho ho, who wouldn't go 1126 01:21:04,249 --> 01:21:05,582 ♪ Up on the housetop ♪ 1127 01:21:05,749 --> 01:21:07,082 ♪ Click, click, click ♪ 1128 01:21:07,249 --> 01:21:11,916 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 1129 01:23:09,707 --> 01:23:10,874 Keep moving! 1130 01:23:30,041 --> 01:23:32,791 Go! Go, get behind me, go! 1131 01:23:33,541 --> 01:23:35,416 Go, go, go, keep moving! 1132 01:23:35,999 --> 01:23:37,249 Come on, buddy! 1133 01:23:42,666 --> 01:23:43,666 Come on! 1134 01:23:56,374 --> 01:23:58,374 You have to go. You have to go. 1135 01:23:58,541 --> 01:23:59,791 -I need you to go! -No. 1136 01:23:59,957 --> 01:24:02,874 All of you, you have to go, do you understand? 1137 01:24:03,041 --> 01:24:05,291 Just keep driving! Do you understand? 1138 01:24:08,832 --> 01:24:10,124 I love you! 1139 01:24:10,499 --> 01:24:11,874 I love you, buddy! 1140 01:24:12,541 --> 01:24:14,957 -Go, now, go! 1141 01:24:18,832 --> 01:24:19,832 Go! 1142 01:24:26,791 --> 01:24:27,791 -Come on! 1143 01:24:51,207 --> 01:24:54,541 Come on. 1144 01:24:56,416 --> 01:24:57,582 Keep going, keep going! 1145 01:24:57,749 --> 01:24:59,166 -Oh my God, get in! 1146 01:24:59,332 --> 01:25:01,832 I want you to get up in here and I don't want you to move, okay? 1147 01:25:01,999 --> 01:25:03,416 You stay here, you don't move! 1148 01:25:04,999 --> 01:25:06,416 -Mom! 1149 01:25:06,582 --> 01:25:07,582 Okay, you understand? 1150 01:25:07,749 --> 01:25:10,416 -Mom, Mom, please! 1151 01:25:10,582 --> 01:25:13,166 Sarah! Baby, go with your Aunt Sarah. 1152 01:25:13,916 --> 01:25:15,832 Sarah, go, go on! 1153 01:25:15,999 --> 01:25:17,749 Stevie, sweetheart, it's okay! 1154 01:25:17,916 --> 01:25:19,041 Mom! -It's okay! 1155 01:25:19,207 --> 01:25:20,207 -Come on. 1156 01:25:20,374 --> 01:25:21,374 Sarah! 1157 01:25:22,124 --> 01:25:23,791 Stay here, I'll be right back! 1158 01:25:24,791 --> 01:25:27,082 Sarah! 1159 01:25:27,791 --> 01:25:29,457 Mom, no! 1160 01:25:29,832 --> 01:25:30,832 -I love you. 1161 01:25:30,999 --> 01:25:32,207 -Mom! 1162 01:25:32,374 --> 01:25:34,291 -Mom! 1163 01:25:39,249 --> 01:25:40,499 Max, we gotta go. 1164 01:25:40,999 --> 01:25:42,957 Max, we gotta go! 1165 01:25:43,207 --> 01:25:45,791 Max! Come on! 1166 01:25:47,457 --> 01:25:48,457 Come on! 1167 01:25:49,291 --> 01:25:51,041 It's not starting, it's not starting! 1168 01:25:51,374 --> 01:25:54,499 -Why isn't it starting? Come on! -Come on, Max, please! 1169 01:25:54,666 --> 01:25:56,749 I'm trying! I don't even know how to drive a stick! 1170 01:25:56,916 --> 01:25:58,291 We have a hybrid! 1171 01:25:58,457 --> 01:26:00,416 Come on, please! 1172 01:26:08,749 --> 01:26:10,832 Get off of me! 1173 01:26:14,124 --> 01:26:16,416 Stevie! Stevie! 1174 01:26:16,582 --> 01:26:17,582 Get off me! 1175 01:26:19,832 --> 01:26:22,749 -l said get off! 1176 01:26:32,249 --> 01:26:33,332 Max! 1177 01:26:36,666 --> 01:26:39,291 Max! 1178 01:26:39,457 --> 01:26:42,791 No, no, no, no! 1179 01:26:42,957 --> 01:26:43,999 -Max! 1180 01:26:44,166 --> 01:26:45,457 Stevie! 1181 01:27:31,207 --> 01:27:33,666 He left me as a reminder 1182 01:27:33,832 --> 01:27:38,041 of what happens when hope is lost, 1183 01:27:39,457 --> 01:27:41,541 when belief is forgotten, 1184 01:27:43,291 --> 01:27:46,624 and the Christmas spirit dies. 1185 01:28:01,832 --> 01:28:03,332 Help! 1186 01:28:05,999 --> 01:28:07,499 Help me, Max! 1187 01:28:12,624 --> 01:28:13,791 Max! 1188 01:28:25,916 --> 01:28:28,666 Get off of me! 1189 01:28:32,457 --> 01:28:33,957 Hey! 1190 01:28:34,207 --> 01:28:35,957 Asshole! 1191 01:28:48,124 --> 01:28:49,791 I take back my wish! 1192 01:28:50,749 --> 01:28:52,207 I take it all back! 1193 01:28:57,041 --> 01:28:59,624 Give me back my family! 1194 01:29:55,874 --> 01:29:58,499 Max! 1195 01:30:01,207 --> 01:30:02,957 Let her go! 1196 01:30:03,124 --> 01:30:05,166 Help, Max! 1197 01:30:25,457 --> 01:30:26,457 Please. 1198 01:30:27,457 --> 01:30:28,999 I know you can fix this. 1199 01:30:29,624 --> 01:30:30,874 Give them back! 1200 01:30:33,624 --> 01:30:34,957 Take me instead. 1201 01:31:12,332 --> 01:31:14,041 No, what are you doing? I said take me. 1202 01:31:15,416 --> 01:31:16,582 No, take me! -No, no, no! 1203 01:31:16,749 --> 01:31:19,416 -No, what are you doing? Take me! No! 1204 01:31:20,749 --> 01:31:24,249 -Stevie! 1205 01:31:27,791 --> 01:31:29,999 No, let me go! Let me go! 1206 01:31:31,999 --> 01:31:33,374 No, no, please! 1207 01:31:42,457 --> 01:31:44,957 -I'm sorry. 1208 01:31:45,541 --> 01:31:47,541 I just wanted Christmas to be like it used to be. 1209 01:31:52,541 --> 01:31:54,707 No! 1210 01:33:07,457 --> 01:33:09,041 Good throw, Aunt Sarah! 1211 01:33:10,041 --> 01:33:11,874 You want down? You may learn a thing or two. 1212 01:33:12,041 --> 01:33:14,416 Thank you, I appreciate that. Cookie? No, that's your cookie! 1213 01:33:14,582 --> 01:33:17,082 Hope this dog didn't keep you guys up, she likes to bark at night. 1214 01:33:17,249 --> 01:33:19,249 -She sure does. Rosie, come here! 1215 01:33:19,416 --> 01:33:21,874 Thanks for making pancakes. ♪ Have yourself ♪ 1216 01:33:23,457 --> 01:33:27,166 ♪ A merry little Christmas ♪ 1217 01:33:27,791 --> 01:33:30,041 About time you got up, we've been waiting forever! 1218 01:33:30,666 --> 01:33:32,499 Oh, hey, there he is! Hey, kiddo, 1219 01:33:32,666 --> 01:33:34,416 we thought the sugarplum fairies may have gotten ya! 1220 01:33:35,541 --> 01:33:36,707 You're all alive. 1221 01:33:37,082 --> 01:33:38,957 Barely! ♪ From now own ♪ 1222 01:33:39,124 --> 01:33:42,166 I haven't felt this hungover since the pope died. 1223 01:33:42,749 --> 01:33:43,874 What's up, buddy, you okay? 1224 01:33:44,874 --> 01:33:45,916 Yeah, I just... 1225 01:33:48,374 --> 01:33:51,207 just had a bad dream, I guess. 1226 01:33:51,791 --> 01:33:53,707 -Aw! ♪ Have yourself ♪ 1227 01:33:53,874 --> 01:33:56,332 Enough with the sappy crap! Let's open up the damn presents. 1228 01:33:56,499 --> 01:33:59,124 Okay, okay, already! Come on, Linda, let's do this, 1229 01:33:59,291 --> 01:34:00,749 -you wanna help me? All right. 1230 01:34:02,124 --> 01:34:03,124 Okay. 1231 01:34:04,332 --> 01:34:06,624 Merry Christmas, Max. 1232 01:34:06,791 --> 01:34:08,832 Girls. -l got two beverages. 1233 01:34:09,832 --> 01:34:12,666 ♪ As in olden days ♪ 1234 01:34:12,832 --> 01:34:14,291 Stevie, sweetheart. 1235 01:34:14,457 --> 01:34:16,291 Thanks, Mom. Are you excited? 1236 01:34:16,457 --> 01:34:17,499 Yeah! -Jordan. 1237 01:34:17,666 --> 01:34:18,749 You should be. 1238 01:34:20,457 --> 01:34:21,666 Oh ho ho ho! 1239 01:34:21,832 --> 01:34:22,874 Isn't that fun? 1240 01:34:23,749 --> 01:34:25,957 -Hey, Maxi-Pad! -Training bagging gloves! 1241 01:34:27,332 --> 01:34:28,791 What could that possibly be? 1242 01:34:29,374 --> 01:34:30,874 -Oh, my God! 1243 01:34:31,041 --> 01:34:32,291 "Oh, my God," is right! 1244 01:34:32,457 --> 01:34:33,832 That's from me and the girls. -Oh my! 1245 01:34:33,999 --> 01:34:35,624 I had to reattach the foot. Disgusting! 1246 01:34:35,791 --> 01:34:37,791 But, yeah, if you look closely, um, 1247 01:34:38,291 --> 01:34:40,666 he did a really good job of reattaching it. 1248 01:34:43,207 --> 01:34:44,957 The darn thing, when we came up on it... 1249 01:34:45,124 --> 01:34:47,291 -Oh, thank you. This is great. 1250 01:34:50,291 --> 01:34:51,291 -Wow! 1251 01:34:51,457 --> 01:34:52,832 What's this all about? 1252 01:34:53,332 --> 01:34:55,541 It's--it's nothing. Just... 1253 01:34:56,291 --> 01:34:57,707 Merry Christmas. 1254 01:34:58,207 --> 01:35:00,166 Aw, well, Merry Christmas to you, too, Max. 1255 01:35:00,332 --> 01:35:03,499 -Merry Christmas, son. ♪ Have yourself ♪ 1256 01:35:04,166 --> 01:35:08,832 ♪ A merry little Christmas now ♪ 1257 01:35:08,999 --> 01:35:10,707 Oh my, I can't-- Right? 1258 01:35:10,874 --> 01:35:12,291 I cannot believe this. 1259 01:35:12,457 --> 01:35:13,999 This is the best! 1260 01:35:16,707 --> 01:35:17,749 Oh, man. 1261 01:35:29,707 --> 01:35:32,291 I/ just wanted Christmas to be like it used to be. 1262 01:35:33,166 --> 01:35:35,291 That's what a family is, Max. 1263 01:35:35,457 --> 01:35:37,082 Nothing bad"s gonna happen on Christmas, right? 1264 01:35:37,249 --> 01:35:40,249 / just got my ass kicked by a bunch of Christmas cookies, 1265 01:35:40,416 --> 01:35:41,916 so trust me when I say I can take it! 1266 01:35:42,082 --> 01:35:43,749 "They're why some people shouldn't be allowed to breed!" 1267 01:35:44,124 --> 01:35:47,374 Do you think they took Howie 'cause of the time he painted the cats? 1268 01:35:50,207 --> 01:35:54,207 And as he had for thousands of years, 1269 01:35:54,374 --> 01:35:56,916 Krampus came not to reward, 1270 01:35:57,082 --> 01:35:58,457 but to punish. 1271 01:35:58,916 --> 01:36:00,457 Not to give, 1272 01:36:01,249 --> 01:36:02,791 but to take. 1273 01:36:11,582 --> 01:36:12,874 ♪ You better watch out ♪ 1274 01:36:13,041 --> 01:36:14,291 ♪ You better not cry ♪ 1275 01:36:14,457 --> 01:36:16,791 ♪ You better not pout, I'm telling you why ♪ 1276 01:36:16,957 --> 01:36:20,916 ♪ Why? Santa Claus is coming to town ♪ 1277 01:36:21,082 --> 01:36:22,666 ♪ Gather round ♪ 1278 01:36:22,832 --> 01:36:24,166 ♪ He's making a list ♪ 1279 01:36:24,332 --> 01:36:25,457 ♪ And checking it twice ♪ 1280 01:36:25,624 --> 01:36:28,624 ♪ He's gonna find out who's naughty and nice ♪ 1281 01:36:28,791 --> 01:36:33,166 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1282 01:36:33,791 --> 01:36:36,499 ♪ He sees you when you're sleeping ♪ 1283 01:36:36,666 --> 01:36:39,249 ♪ He knows when you're awake ♪ 1284 01:36:39,416 --> 01:36:41,874 ♪ He knows if you've been bad or good ♪ 1285 01:36:42,041 --> 01:36:45,166 ♪ So be good for goodness sake ♪ 1286 01:36:45,332 --> 01:36:46,541 ♪ You better watch out ♪ 1287 01:36:46,707 --> 01:36:47,999 ♪ You better not cry ♪ 1288 01:36:48,166 --> 01:36:50,874 ♪ You better not pout, I'm telling you why ♪ 1289 01:36:51,041 --> 01:36:54,082 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1290 01:40:58,666 --> 01:41:00,624 ♪ Children take care, please be aware ♪ 1291 01:41:00,791 --> 01:41:02,832 ♪ All that you've done will come to bear ♪ 1292 01:41:02,999 --> 01:41:04,957 ♪ Have you been good? Behaved as you should? ♪ 1293 01:41:05,124 --> 01:41:07,207 ♪ Those who have not, it's understood ♪ 1294 01:41:07,374 --> 01:41:09,332 ♪ Krampus will come looking for some ♪ 1295 01:41:09,499 --> 01:41:11,541 ♪ You are not safe, best that you run ♪ 1296 01:41:11,707 --> 01:41:13,666 ♪ You're on his list, not what you wished ♪ 1297 01:41:13,832 --> 01:41:15,874 ♪ This Christmas you will be missed ♪ 1298 01:41:16,041 --> 01:41:18,082 ♪ There is someone watching over ♪ 1299 01:41:18,249 --> 01:41:20,291 ♪ All that you have done this year ♪ 1300 01:41:20,457 --> 01:41:22,457 ♪ Every little boy and girl please listen ♪ 1301 01:41:22,624 --> 01:41:24,624 ♪ Keep Christmas spirit alive ♪ 1302 01:41:24,791 --> 01:41:26,749 ♪ If you believe, given reprieve ♪ 1303 01:41:26,916 --> 01:41:28,874 ♪ Don't lose your faith next Christmas Eve ♪ 1304 01:41:29,041 --> 01:41:31,166 ♪ Christmas is real, show how you feel ♪ 1305 01:41:31,332 --> 01:41:33,332 ♪ If you forget, your fate is sealed ♪ 1306 01:41:33,499 --> 01:41:35,499 ♪ As you grow old, you have been told ♪ 1307 01:41:35,666 --> 01:41:37,666 ♪ Stay warm of heart, keep out the cold ♪ 1308 01:41:37,832 --> 01:41:39,874 ♪ Now that you know, reap what you sow ♪ 1309 01:41:40,041 --> 01:41:41,999 ♪ You have been warned, you have been warned ♪ 1310 01:41:42,166 --> 01:41:43,832 ♪ All of you naughty children ♪ 1311 01:41:43,999 --> 01:41:46,416 ♪ Best prepare for some yuletide fear ♪ 1312 01:41:46,582 --> 01:41:48,624 ♪ This will be a very scary Christmas ♪ 1313 01:41:48,791 --> 01:41:50,916 ♪ If he finds you on his list ♪ 1314 01:41:51,082 --> 01:41:52,999 ♪ This will be a very scary Christmas ♪ 1315 01:41:53,166 --> 01:41:55,041 ♪ Quiet now I think he's here ♪