1 00:00:16,041 --> 00:00:20,000 ..........To Her 2 00:00:20,416 --> 00:00:25,791 An independent production by Zeki Demirkubuz and Nihal Koldas 3 00:01:02,500 --> 00:01:07,375 My name is Yusuf Günes. I was born in Erzincan in 1965. 4 00:01:09,041 --> 00:01:14,208 I've been in various state prisons for the last 10 years. 5 00:01:15,750 --> 00:01:20,916 I've served my sentence now and will get out in three days. 6 00:01:21,875 --> 00:01:24,833 As I lost my whole family in the earthquake... 7 00:01:24,916 --> 00:01:26,666 I have no one left out there. 8 00:01:26,750 --> 00:01:31,500 I have nowhere to go, no profession, no job. 9 00:01:31,583 --> 00:01:34,291 That's why I'm asking you for help. 10 00:01:34,375 --> 00:01:38,041 So I can spend the rest of my life here in prison. 11 00:01:38,125 --> 00:01:41,875 Otherwise, like it or not, I'll have to commit a crime... 12 00:01:41,958 --> 00:01:44,916 In order to get my sentence extended. 13 00:01:48,208 --> 00:01:51,833 But I sincerely believe that you'll be understanding enough... 14 00:01:51,916 --> 00:01:54,250 To make this unnecessary. 15 00:01:55,291 --> 00:01:58,750 I would kindly ask you to consider my situation. 16 00:02:08,833 --> 00:02:10,250 Your photo... 17 00:02:44,583 --> 00:02:46,875 Are you scared of your enemies? 18 00:02:47,333 --> 00:02:50,166 - I don't have any enemies. - Well then? 19 00:02:50,541 --> 00:02:55,291 Like I said, I'm scared. It's been a long time. 20 00:02:55,625 --> 00:02:58,000 Don't you have anyone out there? 21 00:02:58,125 --> 00:03:00,291 Only my sister and her husband. 22 00:03:00,375 --> 00:03:04,708 And they've moved somewhere else. I don't know what to do. 23 00:03:04,833 --> 00:03:07,041 Aren't you in touch with them? 24 00:03:07,166 --> 00:03:09,708 My brother-in-law sometimes sends money. 25 00:03:09,791 --> 00:03:11,791 He also came to visit once. 26 00:03:13,000 --> 00:03:15,708 So you're saying there's no other alternative? 27 00:03:15,833 --> 00:03:20,458 I had a friend in Malatya prison. Orhan. He was from Istanbul. 28 00:03:20,750 --> 00:03:23,416 His father ran a coffee-house there. 29 00:03:23,583 --> 00:03:27,708 He said I could go and help him. That we could work together. 30 00:03:28,333 --> 00:03:29,916 You have his address? 31 00:03:30,208 --> 00:03:33,791 Yes. But then they sent Orhan to another prison. 32 00:03:34,791 --> 00:03:38,416 I never heard from him again. That was years ago. 33 00:03:39,791 --> 00:03:43,291 So if we don't let you stay here, will you go and commit a crime? 34 00:03:46,500 --> 00:03:51,041 Well, what kind of crime? Have you decided? 35 00:03:55,541 --> 00:03:58,958 Look, after I read your petition, I got interested in you. 36 00:03:59,041 --> 00:04:01,708 I went into your whole case history. 37 00:04:02,000 --> 00:04:05,500 You've been no trouble as a prisoner. 38 00:04:05,875 --> 00:04:07,833 You've had no disciplinary offences. 39 00:04:07,916 --> 00:04:10,833 The guards say you're quiet. 40 00:04:11,500 --> 00:04:14,125 You're obviously not a difficult person. 41 00:04:14,208 --> 00:04:16,833 Plus, you're vey young. It's normal to be scared. 42 00:04:16,916 --> 00:04:20,250 But it's a bit absurd to want to stay here your whole life. 43 00:04:20,333 --> 00:04:25,333 If your life's in danger or there's any other problem, we can help. 44 00:04:26,041 --> 00:04:28,375 Otherwise, what you suggest is out of the question. 45 00:04:28,458 --> 00:04:30,958 Not even the president can let you. 46 00:04:31,083 --> 00:04:35,083 If you insist on committing a crime, that's up to you. 47 00:04:35,666 --> 00:04:37,916 But then they'll raise your sentence. 48 00:04:38,000 --> 00:04:41,500 You'll get another 8 years on your regular sentence. 49 00:04:41,583 --> 00:04:44,875 You'll never be a free man. Not even if you try. 50 00:04:44,958 --> 00:04:49,458 Since you trust me as your elder, I'd say, don't do it. 51 00:04:50,208 --> 00:04:53,125 Obviously you'll regret it. So will we. 52 00:04:53,666 --> 00:04:57,458 Just wait and see. Give it a go. 53 00:04:57,958 --> 00:05:02,208 If things don't work out, do what you have to. All right? 54 00:05:02,625 --> 00:05:06,625 Don't be shy. If I'm being unfair, say so! 55 00:06:19,166 --> 00:06:27,166 INNOCENCE 56 00:08:31,375 --> 00:08:33,541 - Get up! - What's the problem? 57 00:08:34,083 --> 00:08:36,750 That's for you to say down at the police station. 58 00:08:37,875 --> 00:08:39,458 Come on! Get out! Move it! 59 00:08:50,000 --> 00:08:52,458 - Did they have any bags? - No, sir. 60 00:08:52,541 --> 00:08:54,541 Carry on then. 61 00:10:25,083 --> 00:10:26,791 Sit down, I'm coming now. 62 00:11:07,833 --> 00:11:09,333 Welcome. 63 00:11:14,708 --> 00:11:17,833 A leg was broken on one of the beds. I had to fix it. 64 00:11:17,916 --> 00:11:22,041 What was he doing to break it? He could have said so. Idiot. 65 00:11:22,125 --> 00:11:26,250 The kid's sick. She has a high fever. 66 00:11:26,458 --> 00:11:30,750 Her parents will be here soon. They're always late. 67 00:11:31,166 --> 00:11:35,250 She should see a doctor. She's soaked through with sweat. 68 00:11:35,333 --> 00:11:36,958 You have your ID card? 69 00:11:38,750 --> 00:11:41,583 - Where did you just come from? - Adana. 70 00:11:41,875 --> 00:11:46,875 - Where are you going? - Istanbul. 71 00:11:55,416 --> 00:11:58,958 - How many nights are you staying? - I don't know yet. 72 00:11:59,083 --> 00:12:02,666 Well, all right then. We have free rooms anyway. 73 00:12:02,833 --> 00:12:10,000 The prices are 350 for a single, 275 if you want to share. 74 00:12:10,916 --> 00:12:14,750 There's a quiet boy. I'll put you in with him, if you like. 75 00:12:14,958 --> 00:12:16,958 Sure. 76 00:12:18,000 --> 00:12:20,708 You pay the first night in advance. 77 00:12:35,333 --> 00:12:38,250 Sleep well. If you need anything, I'm downstairs. 78 00:12:38,333 --> 00:12:39,750 Thanks. 79 00:13:47,041 --> 00:13:49,791 You're right. The kid's in a bad way. 80 00:13:50,375 --> 00:13:53,000 And her parents still aren't back. 81 00:14:00,083 --> 00:14:03,416 - What should we do? - She should see a doctor. 82 00:14:03,791 --> 00:14:07,916 - Is it far to the hospital? - Far enough. I'll go and call a taxi. 83 00:14:15,958 --> 00:14:18,041 Excuse me! 84 00:14:20,750 --> 00:14:25,208 - She's faint with fever. - It's crowded in there. Wait here. 85 00:14:54,000 --> 00:14:56,791 She only has thin clothes on. I'll get another blanket. 86 00:15:28,375 --> 00:15:29,958 I'm beginning to get worried. 87 00:15:30,083 --> 00:15:33,833 They wouldn't stay out this late without saying something. 88 00:15:36,166 --> 00:15:39,250 Come on, let's go. You're exhausted, too. 89 00:17:01,416 --> 00:17:03,666 - I'm looking for Hasan Adali. - Who? 90 00:17:03,750 --> 00:17:06,666 - Hasan Adali. - Just a minute. 91 00:17:10,083 --> 00:17:12,416 Here! Come here! 92 00:17:14,625 --> 00:17:16,708 This guy is looking for you. 93 00:17:17,208 --> 00:17:18,250 Yes? 94 00:17:19,333 --> 00:17:23,500 - My brother-in-law...? - Yusuf...? 95 00:17:24,166 --> 00:17:27,291 - It's all over then? - Yes. 96 00:17:31,625 --> 00:17:34,458 - When did you get here? - Last night. 97 00:17:58,541 --> 00:18:02,333 Come on, come in! 98 00:18:38,208 --> 00:18:40,750 Have you said hello to your uncle? 99 00:18:41,416 --> 00:18:45,291 Come on, get up! Say hello and kiss his hand! 100 00:18:49,333 --> 00:18:53,375 Can one be that uncivilised, Yusuf? She made the kid a copy of herself. 101 00:18:53,458 --> 00:18:57,375 Every night he's in front of the TV, while she goes to the room... 102 00:18:57,916 --> 00:19:00,416 Not a sound! Not a word! 103 00:19:00,833 --> 00:19:03,625 Come on, turn your chair round. You must be hungy. 104 00:19:12,291 --> 00:19:14,958 If it wasn't for this, I'd go crazy here. 105 00:19:15,083 --> 00:19:17,958 I always look forward to this time of day. 106 00:19:32,125 --> 00:19:34,500 Welcome. 107 00:19:42,416 --> 00:19:44,708 Hey come on, eat your dinner! 108 00:19:47,750 --> 00:19:50,166 Come on! Are you waiting for an invitation? 109 00:19:50,250 --> 00:19:53,333 Don't be so pigheaded! Come here! 110 00:19:55,458 --> 00:19:57,083 Sit down here. Eat up! 111 00:19:57,750 --> 00:19:59,375 You'll watch it later. 112 00:20:03,875 --> 00:20:09,291 And then, they decide you're guilty. Get up! Fuck off! Come on, get up! 113 00:20:10,416 --> 00:20:16,000 It's been like this for years. I'm treated like an enemy. 114 00:20:16,250 --> 00:20:19,583 I come home at night, and one goes to her room, the other watches TV. 115 00:20:19,666 --> 00:20:23,166 Does anyone ask how I am, if I'm hungy or sick? 116 00:20:23,625 --> 00:20:26,166 No, never. I may as well be a dog. 117 00:20:26,666 --> 00:20:29,041 You know. What have I done to them? 118 00:20:29,125 --> 00:20:33,291 Don't get the wrong idea, but you were much better off inside. 119 00:20:33,375 --> 00:20:36,541 After you went inside, all hell broke loose with us. 120 00:20:36,625 --> 00:20:38,666 The earthquake took away eveything we had. 121 00:20:38,750 --> 00:20:42,625 You should have seen the misery. Hunger, homelessness... 122 00:20:42,708 --> 00:20:44,708 Anyone with money left town. 123 00:20:44,791 --> 00:20:48,458 Folks like us were just left there. There was nobody to look after us. 124 00:20:48,541 --> 00:20:51,583 For years we scraped by in misery among the ruins. 125 00:20:51,666 --> 00:20:54,583 OK, let's say it was God's will, but what about her? 126 00:20:54,666 --> 00:20:57,833 She made life worse for me I was accused of being... 127 00:20:57,916 --> 00:20:59,208 a pimp, a whoremonger... 128 00:20:59,291 --> 00:21:02,375 Evey day I find a bunch of thugs outside the house. 129 00:21:02,458 --> 00:21:06,708 They're after her. I mean, that's the reputation we have! 130 00:21:06,875 --> 00:21:09,750 Hey, get up! Go to bed! 131 00:21:10,041 --> 00:21:13,250 Take him to his room! 132 00:21:22,208 --> 00:21:25,583 Look at her. It's like you killed her mother, not her lover! 133 00:21:25,666 --> 00:21:26,791 Don't! Stop it! 134 00:21:27,125 --> 00:21:29,666 She didn't even cry when your parents died. 135 00:21:29,750 --> 00:21:32,250 She didn't even go to the funeral. 136 00:21:32,333 --> 00:21:34,958 So they were spared her, but... 137 00:21:38,416 --> 00:21:42,250 This is your brother. He spent years inside because of you. 138 00:21:42,333 --> 00:21:43,958 Don't! 139 00:21:46,416 --> 00:21:50,041 You didn't eat a thing, Yusuf. Stop acting like a stranger. 140 00:21:52,875 --> 00:21:56,291 Then I decided to leave. It didn't matter where I went. 141 00:21:56,375 --> 00:21:59,666 I travelled around a bit then ended up here. 142 00:21:59,750 --> 00:22:01,958 Whatever I tried, I couldn't tame her. 143 00:22:02,083 --> 00:22:04,875 The number of times I contemplated suicide... 144 00:22:04,958 --> 00:22:08,958 Tell me if I'm being unfair, Yusuf. What have I done to her? 145 00:22:09,041 --> 00:22:13,166 It's me who had my pride hurt. Me who was cheated on. 146 00:22:14,916 --> 00:22:19,875 I haven't been able to face my relatives for years 147 00:22:22,833 --> 00:22:25,750 I'm asking you, what have I done wrong? 148 00:22:26,166 --> 00:22:30,916 I've acted like a human being and taken care of her. Is that it? 149 00:22:31,833 --> 00:22:35,708 What have I done to make her treat me like an enemy? 150 00:22:50,208 --> 00:22:54,166 You ignorant bitch! What the hell have I done to you? 151 00:22:55,625 --> 00:23:00,083 You dumb bitch! You whore! You've been the death of me! 152 00:23:00,166 --> 00:23:05,458 You've ruined me! Destroyed me! You've killed me! 153 00:23:05,916 --> 00:23:13,916 You buried me alive. What have I done? 154 00:23:16,541 --> 00:23:20,666 What have I done? 155 00:23:23,625 --> 00:23:28,500 What have I done? What have I done? 156 00:23:39,625 --> 00:23:42,916 What have I done? What have I done? 157 00:24:34,875 --> 00:24:37,333 Good morning. I'm not disturbing you, am I? 158 00:24:37,416 --> 00:24:38,958 No. I was awake anyway. 159 00:24:39,083 --> 00:24:41,666 You looked after my girl last night. The hotel owner said. 160 00:24:41,750 --> 00:24:43,708 Thanks a lot. That was really nice of you. 161 00:24:43,791 --> 00:24:45,375 Don't mention it. How is she now? 162 00:24:45,458 --> 00:24:50,166 Fine. We took her to the doctor. Her fever's down this morning. 163 00:24:50,458 --> 00:24:51,500 Good. 164 00:24:53,083 --> 00:24:55,375 Come and have a look, if you want. 165 00:25:03,041 --> 00:25:04,333 Look... 166 00:25:06,791 --> 00:25:09,250 Get well soon. 167 00:25:12,041 --> 00:25:15,717 I'm going down for some soup. You had breakfast yet? 168 00:25:15,741 --> 00:25:16,958 No. 169 00:25:30,375 --> 00:25:32,988 The owner said you came here from Adana. 170 00:25:33,012 --> 00:25:33,875 Yes. 171 00:25:34,166 --> 00:25:37,833 - You're going on to Istanbul? - Yes. God willing... 172 00:25:37,916 --> 00:25:41,958 - What for? - Work, if possible. I'll take a look. 173 00:25:43,458 --> 00:25:44,583 What do you do? 174 00:25:46,375 --> 00:25:49,750 Nothing right now. I'll look around. 175 00:26:00,666 --> 00:26:02,583 What were you doing in Adana? 176 00:26:03,333 --> 00:26:07,958 I was inside. I don't know there. It's just the hotel owner asked. 177 00:26:08,500 --> 00:26:10,875 - Were you there long? - 10 years. 178 00:26:12,291 --> 00:26:15,500 A long time. But you look good. 179 00:26:18,250 --> 00:26:20,000 What are you doing here? 180 00:26:21,583 --> 00:26:25,333 Visiting my sister. On my way to Istanbul. 181 00:26:27,958 --> 00:26:29,583 You're staying in the hotel? 182 00:26:39,791 --> 00:26:41,208 You? 183 00:26:43,083 --> 00:26:45,041 It's a bit complicated. 184 00:26:51,041 --> 00:26:56,583 - What are you doing today? - Don't know. Go for a wander. 185 00:26:59,125 --> 00:27:03,416 Right. What else is there to do in a town you don't know? 186 00:27:09,708 --> 00:27:13,125 I saw you on the bus the other night. 187 00:27:14,041 --> 00:27:17,791 They called us in for an extra. We got in a fight. The bastard... 188 00:27:17,875 --> 00:27:20,541 grassed on us. Sari, get me another. 189 00:27:22,541 --> 00:27:23,666 What do you do? 190 00:27:25,166 --> 00:27:29,708 There's this trashy club. We play music there. Saz and that... 191 00:27:34,875 --> 00:27:36,958 Get me some soup. And water. 192 00:27:37,791 --> 00:27:41,916 - Been at the salt this morning? - Leave it out, Sari! 193 00:27:44,125 --> 00:27:47,375 Where does he get the idea for this stuff? It sells well, too. 194 00:27:47,458 --> 00:27:51,541 We're in the same room. His landscapes are nice though. 195 00:27:52,375 --> 00:27:54,416 Sari! The soup! 196 00:27:55,375 --> 00:27:57,125 Thanks. 197 00:27:59,041 --> 00:28:01,166 Have a good day. 198 00:28:04,541 --> 00:28:07,250 - What are you going to do? - I don't know. Have a look around. 199 00:28:07,333 --> 00:28:08,666 Then go back to the hotel. 200 00:28:08,750 --> 00:28:11,083 I have things to do. Come, but you may get bored. 201 00:28:11,166 --> 00:28:11,750 No, no. 202 00:28:11,833 --> 00:28:14,125 - You see to your things. - Come to the club tonight. 203 00:28:14,208 --> 00:28:15,750 - We'll sit and talk afterwards. - Sure. 204 00:28:15,833 --> 00:28:18,833 On Istanbul St. Ask anyone. They'll show you. 205 00:28:18,916 --> 00:28:21,333 - Orkide Restaurant. - OK. I'll be there. 206 00:28:21,416 --> 00:28:22,750 OK. 207 00:28:25,083 --> 00:28:27,916 Hey! I forget to ask your name. 208 00:28:28,541 --> 00:28:30,166 - Yusuf. - Mine's Bekir. 209 00:28:31,291 --> 00:28:35,666 - It's good we met. You seem nice. - Thanks. 210 00:30:31,791 --> 00:30:33,875 Bring us some raki. 211 00:30:56,375 --> 00:30:59,166 Thank you... Thank you... 212 00:31:00,375 --> 00:31:04,166 Ladies and gentlemen, There's a 10-minute interval. 213 00:31:04,375 --> 00:31:08,000 We'll be together shortly. 214 00:31:12,291 --> 00:31:13,666 Welcome. 215 00:31:13,750 --> 00:31:14,583 Thank you. 216 00:31:15,000 --> 00:31:16,974 - You're Yusuf, right? - Yes. 217 00:31:16,998 --> 00:31:18,333 Please, sit down. 218 00:31:18,416 --> 00:31:21,250 The hotel owner told us what you did. Thanks a lot. 219 00:31:21,333 --> 00:31:24,625 - It was so nice of you. - Really, it was nothing. 220 00:31:24,708 --> 00:31:29,791 Anyway, you enjoy yourselves. I have things to do. I'll be back. 221 00:31:47,416 --> 00:31:53,708 - Well, what did you do today? - I walked around, ran a small errand. 222 00:31:54,750 --> 00:31:57,916 They haven't served you yet. 223 00:32:55,541 --> 00:33:00,458 - Sorry, Yusuf. We treated you badly. - No problem. We're all human. 224 00:33:11,375 --> 00:33:13,541 How are you doing, Bekir? 225 00:33:14,250 --> 00:33:18,291 - Good thanks, Memet. You? - OK I suppose. Busy with work. 226 00:33:18,375 --> 00:33:20,583 Want some tea? I just made it. 227 00:33:21,500 --> 00:33:24,666 - Great, if there is some. - Sure. 228 00:33:55,916 --> 00:33:57,916 - Hello. - Hello. Can I help? 229 00:33:58,291 --> 00:34:01,416 - We're waiting for Mrs. Ugur. - She's upstairs. Shall I call her? 230 00:34:01,500 --> 00:34:03,541 No need. She knows we're waiting. 231 00:34:03,625 --> 00:34:07,583 - Sit over here. Some tea? - That would be great. 232 00:34:17,083 --> 00:34:20,208 - What's the matter? - Nothing. 233 00:35:04,750 --> 00:35:08,041 - You're not going anywhere! - Out of my way, Bekir! Sit down! 234 00:35:08,125 --> 00:35:09,375 You're not going anywhere! 235 00:35:09,458 --> 00:35:12,500 Stop interfering! Go and wait in the car. 236 00:35:14,541 --> 00:35:16,375 I won't let you go to those pimps on your own! 237 00:35:16,458 --> 00:35:18,875 Bekir, stop interfering! 238 00:35:19,333 --> 00:35:22,208 Ugur, don't do this to me! I'll make sure you regret it! 239 00:35:22,291 --> 00:35:23,833 Do it then! Go ahead! 240 00:35:25,791 --> 00:35:30,166 - I said I'll make you regret this! - Let's just see how, you pimp! 241 00:35:30,250 --> 00:35:33,541 Ungrateful bitch! I wrecked my life for you! 242 00:35:34,333 --> 00:35:38,666 - Now you say so pimp, huh? - Bekir, stop it! Don't do that! 243 00:35:45,500 --> 00:35:47,708 Wait, you bitch! 244 00:35:50,916 --> 00:35:52,916 Wait in the car! 245 00:36:10,083 --> 00:36:12,458 Shoot! 246 00:36:15,666 --> 00:36:17,666 Go on, shoot! 247 00:36:22,583 --> 00:36:25,208 Shoot, you son of a bitch! 248 00:36:34,875 --> 00:36:41,041 That's the way it goes. Don't forget, or just fuck right off! 249 00:36:45,958 --> 00:36:49,166 I'll be back at the time I told you. 250 00:37:29,500 --> 00:37:33,291 Bekir, drink this. Bekir! 251 00:37:41,166 --> 00:37:43,375 Take this as well. 252 00:37:56,000 --> 00:37:58,250 Try and get some sleep. 253 00:38:06,666 --> 00:38:09,375 If you need anything, we're downstairs. 254 00:40:08,653 --> 00:40:14,071 - Oh what a pity! - This a film Mehmet brother. 255 00:40:14,155 --> 00:40:18,151 - They do it to make us cry. - What the hell! It's too much... 256 00:40:55,041 --> 00:40:58,083 How are you? Feeling better? 257 00:41:15,291 --> 00:41:16,541 What's your name? 258 00:41:17,250 --> 00:41:21,083 Çilem. She can't hear you. She's deaf and mute. 259 00:41:45,125 --> 00:41:49,125 Get up, Yusuf! Time for soup. 260 00:41:51,083 --> 00:41:53,791 You've been bored for days. I'm taking the girl out. 261 00:41:53,875 --> 00:41:55,208 You're coming too. 262 00:41:57,500 --> 00:41:58,541 Where? 263 00:41:58,666 --> 00:42:02,625 To the Secret Paradise. It's amazing. You'll love it. 264 00:42:03,500 --> 00:42:06,041 It's great drinking in the fresh air. 265 00:42:16,708 --> 00:42:18,875 So here's where the depot is! 266 00:42:21,250 --> 00:42:23,750 He's a film guy, the bastard. He makes sets out of this lot. 267 00:42:23,833 --> 00:42:25,416 Actually, he's a spy! 268 00:42:26,583 --> 00:42:29,583 - What are you talking about? - I'm telling you he's a spy. 269 00:42:29,666 --> 00:42:30,916 He's watching us. 270 00:42:31,625 --> 00:42:34,583 No way. He's just some poor guy like me. 271 00:42:35,916 --> 00:42:37,958 What about Istanbul? Are you going? 272 00:42:39,666 --> 00:42:43,041 I don't know. I haven't decided yet. 273 00:42:43,666 --> 00:42:49,125 Don't hang around here too long. It'll become a habit. Ready to go? 274 00:43:00,958 --> 00:43:03,291 Keep an eye on the girl. Don't start drinking and forget her. 275 00:43:03,375 --> 00:43:04,708 Like she's a lighter! 276 00:43:04,791 --> 00:43:06,791 There's no telling with you. 277 00:43:11,583 --> 00:43:13,196 Bekir, hurry up with the breakfast. 278 00:43:13,220 --> 00:43:13,750 OK. 279 00:43:13,833 --> 00:43:15,666 Good morning, Yusuf. How are you? 280 00:43:15,750 --> 00:43:18,208 Fine, thanks. We're going out for a while. 281 00:43:18,291 --> 00:43:21,625 I'd come, but I'm tired. Please keep an eye on Çilem, will you? 282 00:43:21,708 --> 00:43:25,583 - This maniac can't be trusted. - Sure. Don't worry. 283 00:43:42,958 --> 00:43:45,625 This gun doesn't work! 284 00:43:47,208 --> 00:43:48,583 Here, you try. 285 00:43:49,833 --> 00:43:50,541 Go on. 286 00:43:51,041 --> 00:43:53,791 No. I don't know anything about guns. 287 00:43:53,875 --> 00:43:56,458 You don't have to. Just pull the trigger, that's all. 288 00:43:56,625 --> 00:43:59,958 - No. I can't. - Why not? 289 00:44:03,125 --> 00:44:04,250 You did murder? 290 00:44:05,875 --> 00:44:09,125 They don't stick you in jail for 10 years for no good reason. 291 00:44:12,166 --> 00:44:13,416 Who did you kill? 292 00:44:14,958 --> 00:44:16,083 My best friend. 293 00:44:17,000 --> 00:44:19,333 The day we finished military service. 294 00:44:26,875 --> 00:44:28,458 Out of jealousy? 295 00:44:30,791 --> 00:44:32,416 My sister was married. 296 00:44:35,166 --> 00:44:37,125 They ran away together that day. 297 00:44:39,208 --> 00:44:41,291 I found them that night. 298 00:44:43,041 --> 00:44:44,083 Your sister? 299 00:44:44,875 --> 00:44:46,291 I shot her as well. 300 00:44:46,458 --> 00:44:49,916 The bullet hit her in the mouth, blew her tongue to pieces. 301 00:44:50,333 --> 00:44:53,541 Then she moved here with her husband. 302 00:44:56,375 --> 00:44:58,625 Why is the girl deaf and mute? 303 00:44:59,625 --> 00:45:01,416 She was born like that. 304 00:45:04,500 --> 00:45:10,166 Actually, when Ugur was pregnant, the father beated Ugur badly. 305 00:45:10,791 --> 00:45:13,583 - Where's her father? - In Sinop. 306 00:45:15,083 --> 00:45:16,291 The guy in jail? 307 00:45:17,833 --> 00:45:21,416 The other day I saw Ugur going to the prison. 308 00:45:23,125 --> 00:45:24,166 Her lover. 309 00:45:25,458 --> 00:45:27,833 Is that why you're here in town? 310 00:45:29,083 --> 00:45:33,833 - And you? - A long story. Complicated. 311 00:45:39,083 --> 00:45:43,750 I grew up in the same neighbourhood as this whore. Mevlanakapi. 312 00:45:46,250 --> 00:45:50,875 Her father was a policeman. Alcoholic. A sick man, died young. 313 00:45:51,166 --> 00:45:54,416 She was left with her mother. In poverty. A miserable life. 314 00:45:54,500 --> 00:45:58,941 We were doing OK for money. My Dad did something or other. 315 00:45:59,041 --> 00:46:04,041 Then there was Zagor. The tenant's son from our old house. 316 00:46:04,583 --> 00:46:06,750 His father worked in film. 317 00:46:07,958 --> 00:46:12,833 He was a pickpocket, a thief, but a likable, good-looking kid. 318 00:46:13,833 --> 00:46:15,791 Ugur went and fell in love with him. 319 00:46:15,875 --> 00:46:19,291 I was a well brought up kid. I was at school at the time. 320 00:46:19,666 --> 00:46:21,291 That's how we grew up. 321 00:46:22,250 --> 00:46:26,500 What the hell. I always looked forward to doing military service. 322 00:46:26,583 --> 00:46:29,291 Eventually the time came. I was drafted. 323 00:46:29,375 --> 00:46:31,416 Everyone back home seems to wait for it. 324 00:46:31,500 --> 00:46:33,166 When I got back, they wouldn't leave me alone. 325 00:46:33,250 --> 00:46:37,416 They fixed a house, found a girl and all that. We got married. 326 00:46:37,958 --> 00:46:40,458 Dad gave me two taxis and a store. 327 00:46:42,666 --> 00:46:47,000 I sold furniture in the store. One day this bitch showed up. 328 00:46:47,208 --> 00:46:50,583 I'll never forget. The moment I saw her, I felt this pang. 329 00:46:50,666 --> 00:46:54,083 She was wearing a printed skirt. Knee-length and no stockings. 330 00:46:54,166 --> 00:46:57,416 A blouse that showed everything. Fancy Hair. 331 00:46:57,500 --> 00:46:59,666 You can imagine, she was a gem. 332 00:46:59,750 --> 00:47:02,666 She asked a bunch of prices, started kidding around. 333 00:47:02,750 --> 00:47:06,625 She got to me that day. I couldn't stop thinking about her. 334 00:47:06,708 --> 00:47:08,500 The next day I asked about her. 335 00:47:08,583 --> 00:47:11,375 It turns out there was no one around who hadn't fucked her. 336 00:47:11,458 --> 00:47:16,208 But she was crazy about Zagor. And he was behind bars just then. 337 00:47:18,125 --> 00:47:20,750 One day she passed my store all fancily dressed. 338 00:47:20,833 --> 00:47:22,500 I started following her. 339 00:47:22,583 --> 00:47:26,041 She went into this shop, that shop, took a bus, a minibus. 340 00:47:26,125 --> 00:47:27,875 We ended up at the prison. 341 00:47:27,958 --> 00:47:31,125 I felt tortured inside. I figured, of course. 342 00:47:31,208 --> 00:47:33,250 She was going to visit Zagor. 343 00:47:33,333 --> 00:47:36,708 I felt all weird. I was jealous of the bastard, too. 344 00:47:38,500 --> 00:47:41,041 There was nothing I could do. I married the other girl. 345 00:47:41,125 --> 00:47:43,583 Meanwhile, Zagor got out of jail. 346 00:47:44,000 --> 00:47:46,333 Then I heard they'd run away together. 347 00:47:46,416 --> 00:47:49,458 They disappeared for six months, a year... 348 00:47:49,666 --> 00:47:52,416 But I always dreamed about the bitch. 349 00:47:53,416 --> 00:47:56,333 I couldn't forget that day she came to the store. 350 00:47:56,416 --> 00:47:59,125 I even got to the point where I couldn't touch my wife. 351 00:47:59,541 --> 00:48:02,083 Then I heard Zagor had killed two men. 352 00:48:02,166 --> 00:48:03,666 One was a policeman. 353 00:48:03,791 --> 00:48:05,750 He slit their throats, both of them. 354 00:48:05,833 --> 00:48:08,500 He was tortured at the police station 355 00:48:08,583 --> 00:48:12,625 They were getting revenge. Did the same to the bitch, too. 356 00:48:12,708 --> 00:48:16,041 First they thought Zagor was dead. Then it turned out he was in coma. 357 00:48:16,125 --> 00:48:18,208 All this happened in Ankara. 358 00:48:18,500 --> 00:48:20,833 One day the bitch turned up in the neighbourhood. 359 00:48:20,916 --> 00:48:23,708 Zagor was inside. At best, he'd do a life sentence. 360 00:48:23,791 --> 00:48:26,291 One morning I arrived at the store and the bitch was sitting there. 361 00:48:26,375 --> 00:48:30,041 I didn't recognise her at first. When I did, I buzzed. 362 00:48:30,125 --> 00:48:33,375 It was like getting stabbed by a screwdriver. 363 00:48:33,458 --> 00:48:36,750 She was a wreck. She'd lost weight. And her face was white as a sheet. 364 00:48:36,833 --> 00:48:41,458 But she was still gorgeous. Like the women in Arabesque songs. 365 00:48:41,958 --> 00:48:46,291 She stood up, her head held high, and said she needed a lot of money. 366 00:48:46,375 --> 00:48:50,333 She wanted to get Zagor a lawyer. She said she'd pay me back later. 367 00:48:51,875 --> 00:48:54,416 Without thinking, I asked her how. 368 00:48:55,541 --> 00:48:59,458 She said she'd go on the game. Or be my mistress if I wanted. 369 00:48:59,541 --> 00:49:03,958 Something cracked inside me. I started crying. And God, did I cry. 370 00:49:04,041 --> 00:49:07,500 You see, I believed the bitch that day. It's been 20 years since then. 371 00:49:09,208 --> 00:49:11,375 Anyway, Zagor was sentenced to life. 372 00:49:12,625 --> 00:49:14,125 But even in prison the bastard didn't sit still. 373 00:49:14,208 --> 00:49:16,375 Either he stabbed people or tried to escape the whole time. 374 00:49:16,458 --> 00:49:20,083 So he ended up trailing from one prison to another. 375 00:49:20,166 --> 00:49:22,041 The bitch went after him. 376 00:49:22,250 --> 00:49:25,375 In the end I couldn't take it any more and I followed her as well. 377 00:49:25,458 --> 00:49:29,833 First I lost the store, then the cabs. Then my wife walked out. 378 00:49:29,916 --> 00:49:32,208 My father shut the doors on me. 379 00:49:32,291 --> 00:49:34,791 I hit the road in search of love. I know nothing about business. 380 00:49:34,875 --> 00:49:37,458 I have no skills. She doesn't care. 381 00:49:37,541 --> 00:49:42,000 She started on the game, but small. Then she got used to it. 382 00:49:42,500 --> 00:49:45,708 She'd close her eyes and get fucked by everyone. 383 00:49:45,791 --> 00:49:48,958 I kept begging her to go back. I said we could get married. 384 00:49:49,041 --> 00:49:52,958 I'd convince my father and we'd take care of Zagor. But no. 385 00:49:53,083 --> 00:49:56,166 She followed the bastard around like a dog. 386 00:49:56,250 --> 00:49:59,166 I couldn't figure out what he did for her. 387 00:49:59,250 --> 00:50:02,708 I went back to Istanbul so many times. I swore oaths. 388 00:50:02,791 --> 00:50:05,625 Saw doctors, hodjas... But nothing worked. 389 00:50:05,708 --> 00:50:09,208 Every single time I found myself going after her again. 390 00:50:11,458 --> 00:50:14,666 Once I went back to discover she was married and pregnant. 391 00:50:14,750 --> 00:50:17,708 We conned the guy into thinking I was her brother. 392 00:50:17,791 --> 00:50:20,958 For some reason I felt better. That I was breaking free. 393 00:50:21,041 --> 00:50:26,416 She seemed to be straightening out. She was only interested in the baby. 394 00:50:26,916 --> 00:50:30,833 This happened in Sinop. I went back to Istanbul. 395 00:50:33,291 --> 00:50:36,833 Just before the birth, Zagor got mixed up in a prison riot. 396 00:50:36,916 --> 00:50:40,500 They sent him straight off to Diyarbakir prison. 397 00:50:40,833 --> 00:50:45,500 Soon the bitch freaked out again and went to Diyarbakir in that state. 398 00:50:45,583 --> 00:50:47,583 She disappeared for three days. 399 00:50:47,666 --> 00:50:52,333 The guy lost it. When she got back he beat the shit out of her. 400 00:50:53,125 --> 00:50:55,791 That's why the girl's deaf and mute. 401 00:50:56,958 --> 00:51:01,708 Then she had the baby. It wasn't obvious at first. 402 00:51:02,500 --> 00:51:05,791 When she found out, she got stoned and stabbed the guy one night. 403 00:51:05,875 --> 00:51:10,416 She took the baby and ran back to Zagor again. 404 00:51:11,750 --> 00:51:15,583 Luckily the guy turned out to be sound. He didn't go to the police. 405 00:51:15,875 --> 00:51:21,291 I was driving cabs in Istanbul then. I carried on doing that for a while. 406 00:51:21,416 --> 00:51:24,666 But I still dreamed about her every night. 407 00:51:25,500 --> 00:51:29,666 Around then I heard that Zagor was in Diyarbakir prison. 408 00:51:29,750 --> 00:51:32,875 One night, I got a big bottle of raki. I drank the whole lot. 409 00:51:32,958 --> 00:51:36,458 I was shit-faced of course. I opened my eyes... 410 00:51:37,708 --> 00:51:39,250 and saw mountains. 411 00:51:39,583 --> 00:51:43,250 There was this kid by me saying, "Wake up! We're in Diyarbakir." 412 00:51:43,750 --> 00:51:47,208 I really was in Diyarbakir. I asked around. 413 00:51:48,333 --> 00:51:54,083 There's the castle area there. I found her in a shack. 414 00:51:54,541 --> 00:51:58,625 She wasn't at all surprised to see me. We didn't speak. 415 00:51:59,583 --> 00:52:01,958 That night, I thought to myself, 416 00:52:02,333 --> 00:52:06,625 there's no other way. You'll endure. 417 00:52:07,083 --> 00:52:10,375 It's pointless resisting. This is your fate. 418 00:52:10,625 --> 00:52:15,333 Give in to it and walk quietly now. 419 00:52:16,208 --> 00:52:20,958 That was then and this is now. And you see, I'm quietly walking. 420 00:53:22,416 --> 00:53:23,875 You want some tea, Yusuf? 421 00:53:23,958 --> 00:53:26,625 Please. Let me put the kid to bed. I'll be right back. 422 00:53:41,291 --> 00:53:44,791 - Were you asleep? Sorry. - No, it's OK. Come in. 423 00:53:46,000 --> 00:53:49,166 Mrs. Ugur wanted to see you in her room before you go out. 424 00:53:50,208 --> 00:53:51,625 Sure. 425 00:54:00,666 --> 00:54:02,250 Ah, Yusuf! Come in. 426 00:54:06,875 --> 00:54:10,500 Sorry, I rushed things thinking you'd leave early. Sit down. 427 00:54:15,916 --> 00:54:17,791 - Are you busy today? - No. 428 00:54:18,541 --> 00:54:20,958 I have to go to Aydin. 429 00:54:21,375 --> 00:54:25,083 Bekir was drunk last night. I can't get him awake. 430 00:54:25,541 --> 00:54:30,541 And I have to leave right away. I'd go alone, but I'm a bit scared. 431 00:54:31,000 --> 00:54:32,541 Then I thought of you. 432 00:54:32,625 --> 00:54:36,708 If you're not busy, it would be a big favour. We'll be back by evening. 433 00:54:37,000 --> 00:54:39,083 Of course, no problem. But... 434 00:54:39,291 --> 00:54:43,541 Forget Bekir. I don't want him to know. I'm going anyway. 435 00:54:44,458 --> 00:54:47,041 If he asks, say you were somewhere or other. 436 00:54:47,125 --> 00:54:51,250 - All right. Since it's important. - If we're going, we should hurry. 437 00:54:53,958 --> 00:54:55,875 Come on then, let's go. 438 00:56:23,541 --> 00:56:26,750 Bekir is off his head again. He's been drinking since morning. 439 00:56:26,833 --> 00:56:27,791 Where is he? 440 00:56:27,875 --> 00:56:32,250 He left around an hour ago. Hen asked about you, then went wild. 441 00:56:32,333 --> 00:56:35,541 He was yelling the whole day. He wouldn't listen. 442 00:56:36,333 --> 00:56:37,958 - Where's Çilem? In her room? - She's asleep. 443 00:56:38,083 --> 00:56:40,625 He tried beating her once. I only just rescued her. 444 00:56:40,708 --> 00:56:42,168 He's really lost it, the pimp! 445 00:56:42,192 --> 00:56:44,291 Yusuf, if he asks, say you haven't seen me. 446 00:56:44,375 --> 00:56:46,801 If he winds you up, don't rise. 447 00:56:46,825 --> 00:56:47,625 OK. 448 00:56:50,208 --> 00:56:54,208 He'll get into trouble. He's really becoming unhinged. 449 00:56:54,333 --> 00:56:57,500 From what I saw, he drank a large bottle of raki. 450 00:56:57,583 --> 00:57:02,333 He also rolled two joints. Like this... 451 00:57:34,375 --> 00:57:35,500 What happened? 452 00:57:35,583 --> 00:57:38,416 Fuck you, bastard! Fuck off! 453 00:57:38,500 --> 00:57:42,375 - What's the matter? - Fuck off, bastards! Get off me! 454 00:57:42,583 --> 00:57:47,916 Bastard! Get off me! Get off me! 455 00:58:01,666 --> 00:58:05,291 Get off me! 456 00:58:05,458 --> 00:58:09,458 Asshole, fuck off! 457 00:58:10,708 --> 00:58:15,291 Where's the whore! Go out, bitch! 458 00:58:16,041 --> 00:58:17,625 Bekir, stop! 459 00:58:18,166 --> 00:58:23,125 You've wrecked my life! You've done me in, bitch! 460 00:58:29,041 --> 00:58:32,125 - Get out, you bitch! - It's enough Bekir! 461 00:58:38,791 --> 00:58:42,958 It's OK, Memet. I'll take care of him. 462 00:58:46,250 --> 00:58:49,458 Leave me alone, bitch! 463 00:58:52,625 --> 00:58:56,000 You've wrecked my life! Done me in! 464 00:58:56,500 --> 00:58:59,833 Done me in! 465 00:59:04,458 --> 00:59:07,666 Come here! You won't give me what you give everyone else? 466 00:59:07,750 --> 00:59:10,333 - Leave me alone! Get off me! - Always giving it to them? 467 00:59:10,416 --> 00:59:13,458 - What does that make me? - Leave me alone! 468 00:59:13,791 --> 00:59:14,916 Leave me alone! 469 00:59:16,625 --> 00:59:20,125 Enough! I'll give it to whoever I want! Get it? 470 00:59:20,875 --> 00:59:25,500 You bastard, fuck you! Don't get stuck on me! 471 00:59:26,291 --> 00:59:28,291 - Whore! - Yes, I am a whore! 472 00:59:28,750 --> 00:59:35,875 - You're a whore! - I am a whore! So what? 473 00:59:38,916 --> 00:59:42,125 - Stop it! - You're a whore, too! All of you! 474 00:59:42,708 --> 00:59:47,708 - Whore! Whore! - No, wait! Don't! 475 00:59:50,250 --> 00:59:54,041 - I'll kill you, you dog! Wipe you out! - No, wait! Don't! 476 00:59:54,125 --> 00:59:57,750 You're going to give it to me, too! Bitch! Whore! 477 00:59:58,916 --> 01:00:02,500 - I'll kill you! I mean it! - Don't! Please don't! 478 01:00:02,916 --> 01:00:03,958 I'll kill you! 479 01:00:05,416 --> 01:00:07,958 - Get out of my way! - Please don't! 480 01:00:18,833 --> 01:00:22,541 - You're going to give it to me, too! - No, I'm not! 481 01:00:24,041 --> 01:00:29,625 - Whore! Bitch! - No, I won't! 482 01:01:08,291 --> 01:01:10,750 Come on, let's get out. Let him sleep. 483 01:01:10,833 --> 01:01:11,875 Shall I wait? 484 01:01:12,541 --> 01:01:16,791 Don't worry. He's used it. I was just unwinding a bit. 485 01:01:37,916 --> 01:01:41,208 He's jealous. The older he gets the more of a child he becomes. 486 01:01:41,291 --> 01:01:44,125 This jealousy thing is new. Ignore it. 487 01:01:45,125 --> 01:01:47,666 Sometimes he drives me crazy, too. 488 01:02:14,750 --> 01:02:19,125 - You want some? - No, thanks. 489 01:02:32,250 --> 01:02:35,666 I think I have a crick in my neck. 490 01:02:37,041 --> 01:02:39,583 Do you mind massaging it a bit? 491 01:02:51,333 --> 01:02:53,916 This bit feels like rock. 492 01:03:01,083 --> 01:03:04,416 Huh, yes... Right there. 493 01:03:07,208 --> 01:03:09,500 Are you upset by what happened? 494 01:03:10,333 --> 01:03:12,875 It's normal. Bekir drank too much. 495 01:03:13,583 --> 01:03:15,708 Do you like Bekir a lot? 496 01:03:16,625 --> 01:03:19,291 He's a good person. He's been like a brother to me. 497 01:03:19,375 --> 01:03:23,916 Yes, the dog. If something gets to him, forget it... 498 01:03:25,333 --> 01:03:28,791 You should see him in the morning. It'll be like nothing happened. 499 01:03:28,875 --> 01:03:32,166 He'll be all loving. 500 01:03:33,125 --> 01:03:35,832 Still, watch out if he's been drinking. 501 01:03:35,856 --> 01:03:36,750 I will. 502 01:03:37,625 --> 01:03:40,166 Do... Not that you'd be in trouble. 503 01:03:41,500 --> 01:03:43,958 The fool couldn't even kill a chicken. 504 01:03:44,041 --> 01:03:47,250 But he can really wind himself up. 505 01:03:48,333 --> 01:03:50,500 That's when I get scared. 506 01:03:50,916 --> 01:03:54,000 I'm not exactly sane. 507 01:03:54,416 --> 01:03:57,291 I wind him up out of spite. 508 01:03:58,666 --> 01:04:03,333 I should just shut up. After 20 years I'm still not used to it. 509 01:04:10,666 --> 01:04:13,750 Were you married or anything when you went inside? 510 01:04:13,958 --> 01:04:15,000 No. 511 01:04:15,958 --> 01:04:18,321 You had a fiancee, a girlfriend? 512 01:04:18,345 --> 01:04:19,125 No. 513 01:04:20,333 --> 01:04:24,125 Better that way. It'd only have made things harder. 514 01:04:28,833 --> 01:04:31,916 Thanks. That feels a lot better. 515 01:04:40,041 --> 01:04:43,125 Actually, it would be great if you did my back, too. But it's late. 516 01:04:43,208 --> 01:04:46,625 I'm exhausted. I have to be up early tomorrow. 517 01:04:48,791 --> 01:04:53,250 - It's time I was off. - Thanks. You helped a lot. Good night. 518 01:04:53,416 --> 01:04:54,458 Good night. 519 01:04:55,125 --> 01:04:57,644 Come and get me for breakfast. 520 01:04:57,668 --> 01:04:58,500 Sure. 521 01:06:26,375 --> 01:06:29,500 Fuck! Memet, hurry up! They're laying into the kid again! 522 01:06:29,583 --> 01:06:33,208 Hello? Hello? Fuck! Hello, Güven? Hello? 523 01:06:34,375 --> 01:06:36,000 Fuck! 524 01:06:50,291 --> 01:06:53,958 Sit down. I'm late anyway. 525 01:06:57,208 --> 01:07:01,375 - Mehmet, we're leaving. - Have a good evening, Mrs. Ugur. 526 01:07:50,541 --> 01:07:55,291 Yusuf, you tuck Çilem in. I'll try not to be too late back. 527 01:08:47,125 --> 01:08:49,750 Your brother-in-law was here earlier. 528 01:08:49,833 --> 01:08:52,125 He was worried. Asked you to drop by. 529 01:08:58,625 --> 01:09:02,083 There's a great film on soon. With Türkan Soray. 530 01:09:02,166 --> 01:09:05,500 - Come and watch it. - Thanks, I'm not in the mood. 531 01:09:05,583 --> 01:09:09,791 I'm here if you get fed up. I've made tea as well. 532 01:10:24,583 --> 01:10:26,291 Sister... 533 01:10:37,416 --> 01:10:39,208 Give me 100 lira please. 534 01:10:40,750 --> 01:10:42,791 Get lost! 535 01:10:50,833 --> 01:10:53,041 Yusuf, I'm ready... 536 01:10:55,833 --> 01:11:01,458 - Yusuf? What's the matter? - Nothing. 537 01:11:11,125 --> 01:11:13,125 We should hurry. We're late. 538 01:12:07,708 --> 01:12:09,666 What did I do? 539 01:12:12,750 --> 01:12:15,083 Come on! Move! 540 01:12:17,708 --> 01:12:19,416 Sit there. 541 01:12:27,000 --> 01:12:28,041 Move it! 542 01:12:30,500 --> 01:12:34,291 - Get in! Shut up! - Leave me alone! 543 01:12:38,333 --> 01:12:40,916 - What are you doing here? - Working. 544 01:12:41,791 --> 01:12:47,666 - What do you do for a living? - You know what I do! 545 01:12:53,291 --> 01:12:55,583 - What do you do? - I'm a singer. 546 01:12:56,333 --> 01:12:59,083 - The papers? - No. 547 01:13:10,666 --> 01:13:12,000 Do you take drugs? 548 01:13:13,125 --> 01:13:16,500 - Why are you here in this town? - I told you, I'm working. 549 01:13:16,583 --> 01:13:19,625 Out of all towns in Turkey. Why this one? 550 01:13:21,000 --> 01:13:24,416 - Who's the guy in prison? - My husband. 551 01:13:48,416 --> 01:13:51,375 - They'll give us a hard time. - Let them. 552 01:13:52,291 --> 01:13:54,375 It's you they're after. 553 01:13:56,625 --> 01:14:01,166 - No, it's not. It's routine stuff. - What do they want then? 554 01:14:02,500 --> 01:14:03,916 They're just bored. 555 01:14:04,375 --> 01:14:07,791 How come you're so sure of yourself? You can't care less about anything. 556 01:14:07,875 --> 01:14:10,083 Get on with your soup. Stop giving me a hard time. 557 01:14:10,166 --> 01:14:11,958 I'm thinking about the girl. What's going to become of her? 558 01:14:12,083 --> 01:14:14,333 What's it to you? Mind your own business. 559 01:14:14,416 --> 01:14:16,541 Don't say that. I'm only thinking of you. 560 01:14:16,625 --> 01:14:20,583 Shut up. You're beginning to act like Bekir. 561 01:14:29,166 --> 01:14:32,333 - I told you not to interfere. - I said I'd handle it. 562 01:14:32,416 --> 01:14:36,250 - So you handled things till now, huh? - There was Bekir then. 563 01:14:36,333 --> 01:14:39,666 Fuck your Bekir! I didn't hire you as a bodyguard. 564 01:14:39,750 --> 01:14:43,041 I told you everything from the start. You either respect that or... 565 01:17:03,208 --> 01:17:05,291 Are you sick? 566 01:17:07,083 --> 01:17:10,791 - I said, are you sick? - No. 567 01:17:12,333 --> 01:17:15,625 - You have a problem? - No. 568 01:17:15,708 --> 01:17:19,708 - So why are you in this state? - There's nothing wrong. 569 01:17:20,708 --> 01:17:22,208 Well, fine then. 570 01:17:24,625 --> 01:17:26,416 Ugur! 571 01:17:30,666 --> 01:17:33,166 Let's get out of this place! 572 01:17:36,875 --> 01:17:41,416 - Where would we go? - I'm afraid something will happen to you. 573 01:17:41,916 --> 01:17:43,250 Where would we go? 574 01:17:43,708 --> 01:17:47,250 Anywhere. Adana, Istanbul... I'll try and get work. 575 01:17:47,333 --> 01:17:52,291 Look, they've closed the club. There's no future here. 576 01:17:56,791 --> 01:18:02,083 This can't go on. Pack up and leave tomorrow. 577 01:18:07,666 --> 01:18:09,750 I can't. 578 01:18:11,708 --> 01:18:13,291 Why not? 579 01:18:14,833 --> 01:18:16,916 Because of you. 580 01:18:23,208 --> 01:18:27,666 - What do you mean? - I've fallen in love. Can't you see that? 581 01:18:28,416 --> 01:18:29,458 With whom? 582 01:18:30,125 --> 01:18:33,791 Who else? Who else is there but you? 583 01:18:38,041 --> 01:18:39,019 Don't! 584 01:18:39,043 --> 01:18:42,000 Forget it! Don't fuck me around! 585 01:18:49,666 --> 01:18:52,583 - What do you want from me? - What could I want from you? 586 01:18:52,666 --> 01:18:54,594 Stop ass-licking! What do you want? 587 01:18:54,618 --> 01:18:55,291 Look... 588 01:18:55,375 --> 01:18:59,458 You want to fuck me? Come on then, you dog! 589 01:19:00,625 --> 01:19:02,333 Come on! 590 01:19:04,000 --> 01:19:08,666 You want me to take my knickers off? 591 01:19:09,333 --> 01:19:12,666 Would I disappoint you after all you've done? 592 01:19:12,875 --> 01:19:16,208 Everyone's had a taste, so why not you? Come on! 593 01:19:16,291 --> 01:19:17,500 Enough! Stop it! 594 01:19:19,291 --> 01:19:21,666 What do you mean enough? We haven't even started yet! 595 01:19:21,750 --> 01:19:25,041 You should say so from the start. Why put yourself to all the trouble? 596 01:19:25,125 --> 01:19:27,875 Being Mr Tough Guy, acting jealous... 597 01:19:28,583 --> 01:19:30,416 looking like you were jerking off... 598 01:19:30,500 --> 01:19:34,083 You think I didn't notice? What about all those? 599 01:19:34,166 --> 01:19:37,333 - I loved you. What's wrong with that? - What do you mean 'love'? 600 01:19:37,416 --> 01:19:40,666 Stop the movie-acting, bastard! 601 01:19:41,000 --> 01:19:43,208 Don't speak like that. What can I do? Is it a crime? 602 01:19:43,291 --> 01:19:45,583 Of course it's a goddamn crime! 603 01:19:46,583 --> 01:19:48,541 Why did Bekir do himself in? 604 01:19:48,833 --> 01:19:55,041 Why have I been on the fucking road, staying in shitty hotel for 20 years? 605 01:19:56,125 --> 01:20:00,500 Why do I let get laid by bastards who can't even fuck their own wives? 606 01:20:00,583 --> 01:20:03,416 What kind of shit is that kid going through? 607 01:20:03,500 --> 01:20:05,666 - I want it to all to end. - What? 608 01:20:05,750 --> 01:20:08,416 How come you're so sure of yourself? 609 01:20:08,875 --> 01:20:11,625 They're fucking guys there, you know? 610 01:20:11,791 --> 01:20:17,291 Guys lining up for a cheap fuck. You think I'm the only whore? 611 01:20:18,125 --> 01:20:23,208 - You're doing this to yourself a bit. - Fuck you! It's called punishment. 612 01:20:23,291 --> 01:20:25,958 Who do judges sentence to death? Have you ever thought? 613 01:20:26,083 --> 01:20:28,989 Who gets tortured? Who gets to be a whore? 614 01:20:29,013 --> 01:20:31,208 Who gets starved to death? 615 01:20:31,708 --> 01:20:35,000 Who blows their brains out just like that? 616 01:20:35,500 --> 01:20:39,166 The trash that waits to be sacrificed like sheep? 617 01:20:39,333 --> 01:20:45,583 Or the pimps who sell out for an easy life? Who? 618 01:21:33,333 --> 01:21:34,750 It's been 20 years. 619 01:21:35,416 --> 01:21:40,041 There's nowhere left to go. Nothing left to say. 620 01:21:41,166 --> 01:21:46,000 You either let things cary on or get out of here tomorrow. 621 01:21:46,625 --> 01:21:48,791 And don't say a word. 622 01:22:00,208 --> 01:22:03,041 You're really leaving, huh? 623 01:22:16,375 --> 01:22:19,250 If you ever come back this way, don't forget we're here. 624 01:22:38,458 --> 01:22:41,500 - I wanted to see Mrs. Ugur. - Who shall I say is here? 625 01:22:41,583 --> 01:22:45,916 - She's expecting me anyway. - Have a seat. I'll let her know. 626 01:22:54,750 --> 01:22:58,625 Ankara!...Ankara! 627 01:23:13,250 --> 01:23:16,125 Mrs. Ugur asked if you'd see her. 628 01:23:20,125 --> 01:23:24,458 Come down later if you want. There's a good film. And tea. 629 01:23:32,166 --> 01:23:34,583 You want a drag? 630 01:23:47,250 --> 01:23:51,208 I'm going to Aydin tomorrow. There's a guy I know from ages ago. 631 01:23:51,291 --> 01:23:55,458 He's opened a new place. He said to go and talk about a job. 632 01:23:56,083 --> 01:24:00,291 I'll go. If it works out, it'll mean some sort of living. 633 01:24:03,958 --> 01:24:05,791 Besides, I'm getting fed up here. 634 01:24:07,375 --> 01:24:09,833 It's not far. Maybe we can move there. 635 01:24:22,375 --> 01:24:23,708 What do you think? 636 01:24:25,208 --> 01:24:28,583 You know best. If it's good for you... 637 01:24:39,958 --> 01:24:42,416 Was I too hard on you? 638 01:24:46,125 --> 01:24:47,666 Huh? 639 01:24:55,625 --> 01:24:59,416 I didn't mean to upset you, just to warn you. 640 01:24:59,958 --> 01:25:04,708 I like the things you told me. I thought you were being sincere. 641 01:25:08,666 --> 01:25:12,125 I never showed it, but it was the same with Bekir, too. 642 01:25:12,208 --> 01:25:16,833 I secretly loved it when he got crazy and jealous. 643 01:25:18,583 --> 01:25:22,000 What disgusting creatures human beings are. 644 01:25:55,083 --> 01:25:59,416 You don't look too well. Go to bed. I'll put Çilem to bed. 645 01:27:18,958 --> 01:27:23,416 - Memet, what's the time? - 11.30. 646 01:27:30,883 --> 01:27:33,289 Don't worry. Perhaps she stayed in the night. 647 01:28:08,192 --> 01:28:11,524 Where is the whore? Speak Goddamn speak! 648 01:28:11,611 --> 01:28:15,606 Where did she go? Speak you bastard! 649 01:29:25,333 --> 01:29:27,625 Lie down. Relax. 650 01:29:30,125 --> 01:29:31,458 How are your feet? 651 01:29:32,166 --> 01:29:36,583 Fine, thanks. The onion did wonders. 652 01:29:36,666 --> 01:29:39,125 It would. Remind me to change it. 653 01:29:40,041 --> 01:29:42,833 Let's soak it in salt water, too. That'll stop the blistering. 654 01:29:42,916 --> 01:29:45,958 Sure. How's Çilem? 655 01:29:46,083 --> 01:29:50,500 Fine. She's watching TV downstairs. 656 01:29:52,333 --> 01:29:54,000 What did the police ask you? 657 01:29:54,500 --> 01:29:57,875 - About Ugur. - They didn't ask anything else? 658 01:29:58,666 --> 01:30:01,916 No. They didn't say why they're after her either. 659 01:30:02,000 --> 01:30:04,458 What did she do to get them so fired up? 660 01:30:04,708 --> 01:30:08,041 Ugur's husband escaped from prison. 661 01:30:08,375 --> 01:30:12,416 Ugur didn't want me to tell you. 662 01:30:13,041 --> 01:30:16,083 She left you some money. I have it. 663 01:30:16,666 --> 01:30:19,083 She said to wait a few days till the police cool off. 664 01:30:19,166 --> 01:30:21,875 Then you must go to Aydin with the girl. 665 01:30:21,958 --> 01:30:25,958 There's a hotel there. The Sercan. You've been there together before. 666 01:30:26,083 --> 01:30:29,833 You must wait for her there. Then they'll come and find you. 667 01:30:29,916 --> 01:30:34,291 She said not to take too much stuff and to watch out for the police. 668 01:30:34,375 --> 01:30:36,916 - Where is she now? - She didn't say. 669 01:30:37,000 --> 01:30:39,166 It wouldn't have been right anyway. 670 01:30:39,250 --> 01:30:42,208 Don't hurry. She is a smart woman. 671 01:30:42,666 --> 01:30:47,416 She knows what she's doing. That's why she's being careful. 672 01:30:48,125 --> 01:30:51,958 You should be careful, too. They're watching the hotel. 673 01:30:52,333 --> 01:30:55,791 Don't worry. Just give it time. 674 01:31:02,750 --> 01:31:08,416 Sister... I'm leaving tomorrow. 675 01:32:20,833 --> 01:32:22,250 Who's in charge here? 676 01:32:23,875 --> 01:32:25,958 - Can I help? - Are you in charge? 677 01:32:26,458 --> 01:32:28,041 Just a minute. 678 01:32:43,916 --> 01:32:45,250 Yes? 679 01:32:47,083 --> 01:32:50,166 - Do you have any rooms? - How many of there are you? 680 01:32:50,250 --> 01:32:53,708 - Just me and the child. - OK. How many nights? 681 01:32:55,875 --> 01:32:59,416 - I'm not sure yet. - Let me have your ID card. 682 01:33:40,416 --> 01:33:42,250 Who is it? 683 01:34:36,875 --> 01:34:38,291 Yes. Just a minute. 684 01:34:39,875 --> 01:34:41,750 Hey! It's for you. 685 01:37:06,833 --> 01:37:09,500 Is the club closed? 686 01:37:11,583 --> 01:37:13,666 Don't you have things to do? 687 01:37:15,000 --> 01:37:17,541 I was looking for Mehmet Gonca. 688 01:37:17,625 --> 01:37:19,500 He's gone. 689 01:37:19,875 --> 01:37:21,708 Why are you looking for him? 690 01:37:28,041 --> 01:37:30,791 I came to see him. One of his friends sent me. 691 01:37:38,041 --> 01:37:39,250 Where did he go? 692 01:37:41,416 --> 01:37:43,125 To heaven... 693 01:37:48,708 --> 01:37:51,333 What did you want with Gonca? 694 01:37:52,375 --> 01:37:54,801 I was going to ask him about someone. 695 01:37:54,825 --> 01:37:55,625 Who? 696 01:37:56,375 --> 01:37:58,208 Mrs. Ugur. 697 01:38:00,916 --> 01:38:02,625 You're Mrs. Ugur's what? 698 01:38:04,125 --> 01:38:09,708 Nothing. The girl's hers. She asked me to bring her here. So did I. 699 01:38:12,208 --> 01:38:14,791 - This is her child? - Yes. 700 01:38:18,416 --> 01:38:22,000 - You know Ugur's husband? - No. 701 01:38:23,250 --> 01:38:28,041 He was here last night. He's just out of prison. 702 01:38:28,791 --> 01:38:33,416 Gonca is his friend from prison. They were talking in the office. 703 01:38:33,500 --> 01:38:37,333 Suddenly guns fired. The bastard blew Gonca to pieces and ran away. 704 01:38:37,416 --> 01:38:41,458 A whole 14 bullets. He emptied the charger, the bastard. 705 01:38:41,541 --> 01:38:44,083 Gonca has six brothers. All alive. 706 01:38:44,958 --> 01:38:47,708 They have good connections, friends... 707 01:38:47,958 --> 01:38:50,541 By evening they'll be scouring Ankara. 708 01:38:50,625 --> 01:38:54,208 I know them. They won't stop till they find him. 709 01:38:55,208 --> 01:38:58,750 You have to leave right away. Get out of Ankara. 710 01:38:58,833 --> 01:39:02,416 If they catch you, they'll do in the child, too. 711 01:41:05,666 --> 01:41:08,333 MURDER 712 01:42:46,833 --> 01:42:50,125 - Excuse me? Who owns this place? - One second... 713 01:43:04,375 --> 01:43:05,416 Yes? 714 01:43:06,708 --> 01:43:11,458 I'm looking for Orhan Kara's father. Mevlüt. He's said to own this place. 715 01:43:11,541 --> 01:43:12,583 - Mevlüt? - Yes. 716 01:43:13,958 --> 01:43:16,958 It's been years since we took the place over from him. 717 01:43:17,083 --> 01:43:20,833 Then I guess he moved away. Hey, Necati! Have you seen him? 718 01:43:20,916 --> 01:43:22,250 Who's this Mevlüt? 719 01:43:22,625 --> 01:43:25,458 You know, the film guy. The guy who used to own the café. 720 01:43:25,541 --> 01:43:30,083 No, I haven't seen him. I only remembered him when you asked. 721 01:43:30,291 --> 01:43:32,958 - Didn't he have a son in jail? - Orhan Kara. 722 01:43:33,083 --> 01:43:35,250 I don't know him. The guy was sick. 723 01:43:35,333 --> 01:43:37,041 One day, he asked my father 724 01:43:37,125 --> 01:43:39,208 to take over the place. So we did. 725 01:43:39,291 --> 01:43:43,250 I haven't seen him since. He may even be dead. Huh, Necati? 726 01:43:43,333 --> 01:43:44,375 Who knows? 727 01:43:45,416 --> 01:43:50,250 Wait, I had an idea. Go and ask at the film companies over there. 728 01:43:52,000 --> 01:43:57,208 - They'll know for sure. Huh, Necati? - You're right. It's worth asking. 729 01:43:57,875 --> 01:44:01,625 Kopil will show you the way. It's the next street behind. Kopil! 730 01:44:01,708 --> 01:44:02,750 Yes? 731 01:44:02,833 --> 01:44:05,250 Show him the street where the film companies are! 732 01:44:05,333 --> 01:44:08,250 - Thanks. - Good luck. 733 01:48:08,833 --> 01:48:11,875 Good evening. Is this where Mevlüt lives? 734 01:48:12,541 --> 01:48:13,958 Come in. That's me. 735 01:48:15,083 --> 01:48:19,041 My name's Yusuf. I'm a friend of Orhan's from prison. 736 01:48:21,750 --> 01:48:24,041 Orhan! 737 01:49:46,625 --> 01:49:49,166 You always tried. You always lost. 738 01:49:49,541 --> 01:49:52,083 Never mind. Try again. Lose again. 739 01:49:52,250 --> 01:49:55,250 But be a better loser.