1 00:00:39,331 --> 00:00:40,624 Many years ago, 2 00:00:41,500 --> 00:00:43,919 a battle of good versus evil 3 00:00:44,003 --> 00:00:48,048 {\an8}was waged between Samaritan and Nemesis. 4 00:00:48,883 --> 00:00:52,470 {\an8}Twin brothers who became sworn enemies. 5 00:00:53,804 --> 00:00:55,723 But let me start at the beginning. 6 00:00:57,224 --> 00:00:58,934 {\an8}They were freakishly strong. 7 00:01:00,019 --> 00:01:02,146 {\an8}They unintentionally hurt people. 8 00:01:05,107 --> 00:01:07,610 {\an8}The residents of the town 9 00:01:07,693 --> 00:01:09,278 {\an8}grew to fear the brothers. 10 00:01:11,781 --> 00:01:13,866 {\an8}They waited until the family slept, 11 00:01:13,949 --> 00:01:15,451 {\an8}boarded up their home, 12 00:01:15,534 --> 00:01:17,661 {\an8}and set it on fire. 13 00:01:17,745 --> 00:01:20,122 {\an8}The parents were burned alive, 14 00:01:20,206 --> 00:01:23,542 but the twins were unscathed. 15 00:01:23,626 --> 00:01:27,713 {\an8}Samaritan grew to fight for justice, to be a protector. 16 00:01:30,132 --> 00:01:33,344 {\an8}Nemesis, consumed by revenge, 17 00:01:33,427 --> 00:01:36,138 {\an8}wanted the world to suffer as his parents had. 18 00:01:37,765 --> 00:01:41,143 {\an8}Samaritan tried to contain his brother's fury, 19 00:01:41,227 --> 00:01:44,104 {\an8}so Nemesis forged a powerful weapon. 20 00:01:44,188 --> 00:01:48,651 {\an8}A hammer that he poured all his hate and rage into. 21 00:01:48,734 --> 00:01:52,112 {\an8}It was the only thing that could destroy Samaritan. 22 00:01:53,447 --> 00:01:56,242 {\an8}Nemesis lured him to the power plant, 23 00:01:58,494 --> 00:02:01,705 {\an8}where he would defeat his brother once and for all. 24 00:02:03,457 --> 00:02:04,875 {\an8}Joey! What happened? 25 00:02:04,959 --> 00:02:06,126 Run, man! He's... 26 00:02:10,047 --> 00:02:11,340 It's Nemesis! 27 00:02:15,761 --> 00:02:17,388 Get the hell back! 28 00:02:18,389 --> 00:02:21,183 Nemesis knew his brother would come to save the innocent. 29 00:02:35,447 --> 00:02:37,408 The brothers were equally matched. 30 00:02:37,491 --> 00:02:40,369 With the hammer, Nemesis had the upper hand. 31 00:02:41,912 --> 00:02:42,997 But not for long. 32 00:02:52,339 --> 00:02:55,134 Samaritan and Nemesis died in the blast. 33 00:02:56,176 --> 00:02:59,221 This is the story we've all been told. 34 00:02:59,305 --> 00:03:02,224 But I believe Samaritan is still alive. 35 00:03:12,234 --> 00:03:13,674 In fairness to our caller, 36 00:03:13,736 --> 00:03:14,987 if Samaritan was in fact... 37 00:03:15,070 --> 00:03:16,756 - a type of guardian... - Which he is. 38 00:03:16,780 --> 00:03:17,781 ...why fake his death? 39 00:03:17,865 --> 00:03:19,617 Samaritan abandoned us. 40 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 - Yes, but why? - That's bullcrap. 41 00:03:21,952 --> 00:03:25,247 That answer is in my book, Samaritan Lives. 42 00:03:25,331 --> 00:03:26,916 Sam? 43 00:03:26,999 --> 00:03:29,251 Sam, you got any cash on you? 44 00:03:29,335 --> 00:03:31,003 Ma, come on. 45 00:03:31,086 --> 00:03:33,166 What happened to the five bucks I lent you last week? 46 00:03:33,213 --> 00:03:35,299 I need it for the bus. 47 00:03:35,382 --> 00:03:36,822 Please, I'm gonna be late. I need it. 48 00:03:42,932 --> 00:03:44,808 And, you know, after taxes, 49 00:03:44,892 --> 00:03:48,187 it takes me about an hour of bedpan cleaning just to earn that five. 50 00:03:48,270 --> 00:03:49,897 Ma, just take it. 51 00:03:50,773 --> 00:03:52,858 Thank you. I love you. 52 00:03:52,942 --> 00:03:54,252 - I love you. - Oh. And don't forget, 53 00:03:54,276 --> 00:03:55,611 take out the trash. 54 00:03:55,694 --> 00:03:56,904 It's raining. 55 00:03:56,987 --> 00:03:58,322 It's smelling. 56 00:03:58,405 --> 00:03:59,490 Lock this door. 57 00:04:00,783 --> 00:04:02,284 Be good. 58 00:05:25,826 --> 00:05:26,827 Morning, Joe. 59 00:05:45,471 --> 00:05:46,472 Yeah. 60 00:05:48,265 --> 00:05:49,808 Wait up, wait up. 61 00:05:51,018 --> 00:05:52,019 Anything good? 62 00:05:54,354 --> 00:05:55,355 Maybe. 63 00:05:55,773 --> 00:05:56,815 Get a puzzle. 64 00:06:06,241 --> 00:06:08,285 Come on! 65 00:06:09,828 --> 00:06:12,247 This again. 66 00:06:15,793 --> 00:06:17,252 Damn it. 67 00:06:57,709 --> 00:06:59,211 Hey. 68 00:07:00,587 --> 00:07:01,713 What is that thing? 69 00:07:02,548 --> 00:07:04,424 - Radio. - That's cool. 70 00:07:04,508 --> 00:07:05,801 Does it work? 71 00:07:06,677 --> 00:07:08,387 Dead as a doornail. 72 00:07:10,556 --> 00:07:12,266 Why do you have a broken radio? 73 00:07:12,349 --> 00:07:14,393 Why're you wearing a broken watch? 74 00:07:19,356 --> 00:07:20,732 Shorty! 75 00:07:20,816 --> 00:07:21,900 Hey, yo, Sam! 76 00:07:24,903 --> 00:07:26,321 Come on, squirt. 77 00:07:27,364 --> 00:07:29,241 Heard your door got taped up. 78 00:07:29,324 --> 00:07:30,385 Think you might wanna help me, now? 79 00:07:30,409 --> 00:07:32,870 Why would I wanna help you out? You always call me squirt. 80 00:07:32,953 --> 00:07:34,163 What you want? An apology? 81 00:07:34,246 --> 00:07:36,006 You wanna make some money or not, little man? 82 00:07:36,331 --> 00:07:38,041 What'd I just say? 83 00:07:38,125 --> 00:07:40,169 - Shut up, Jace. - You got it, squirt. 84 00:07:44,506 --> 00:07:46,300 Where you going? 85 00:07:46,383 --> 00:07:47,885 Come on, stop being lame. 86 00:07:47,968 --> 00:07:49,219 You need the money, don't you? 87 00:07:52,723 --> 00:07:54,141 All right, then, come on. 88 00:07:59,438 --> 00:08:01,315 Whoa, man! 89 00:08:01,398 --> 00:08:03,233 Stop crying and get up there, man. 90 00:08:03,317 --> 00:08:04,568 Ain't nobody watching. 91 00:08:09,198 --> 00:08:10,574 Let's see, let's see. 92 00:08:10,657 --> 00:08:12,201 It's time to handle business. 93 00:08:12,284 --> 00:08:14,203 - I want you to start right there. - What? 94 00:08:14,286 --> 00:08:16,580 You heard what I said? Come on, man. 95 00:08:16,663 --> 00:08:18,123 - Come on. Start over there. - Okay. 96 00:08:18,207 --> 00:08:19,583 Right at the bottom. 97 00:08:19,666 --> 00:08:20,918 That match your height. 98 00:08:22,127 --> 00:08:24,129 Bro, don't look at me like that, bro. Come on. 99 00:08:27,382 --> 00:08:29,102 Come on. Put your back into it or something. 100 00:08:30,260 --> 00:08:31,511 Yeah. 101 00:08:31,595 --> 00:08:33,031 Come on. Pull it up, pull it up, pull it up. 102 00:08:33,055 --> 00:08:34,056 Loving it, loving it. 103 00:08:34,139 --> 00:08:36,016 Yeah. 104 00:08:36,099 --> 00:08:37,768 That's a lot of money right there. 105 00:08:38,518 --> 00:08:40,330 Come on, little man. You can go faster than that. 106 00:08:40,354 --> 00:08:41,396 Come on, man. 107 00:08:41,480 --> 00:08:44,107 Whoo-hoo! I feel like a birdie. 108 00:08:44,191 --> 00:08:47,444 I'm flying like an eagle. 109 00:08:58,288 --> 00:09:00,850 Hey, man, you might want to downplay this type of thing where we're going. 110 00:09:00,874 --> 00:09:01,875 What do you mean? 111 00:09:01,959 --> 00:09:03,627 Man, Cyrus loves Nemesis. 112 00:09:03,710 --> 00:09:05,837 Wanna be just like him. 113 00:09:05,921 --> 00:09:08,215 We're going to Cyrus' place? 114 00:09:08,298 --> 00:09:10,342 You didn't tell me we were going to Cyrus' place. 115 00:09:10,425 --> 00:09:12,511 That guy is out of his mind. 116 00:09:24,731 --> 00:09:26,411 All right. How much you want for it? 117 00:09:26,483 --> 00:09:28,193 $400. Divide that by 10. 118 00:09:28,277 --> 00:09:29,569 40, 40. 119 00:09:29,653 --> 00:09:31,530 Nah, man, put a one in front of that 40. 120 00:09:31,613 --> 00:09:33,365 - Are you high? - Man. 121 00:09:33,448 --> 00:09:34,616 Throw it on the scale. 122 00:09:35,826 --> 00:09:37,244 The scale never lies. 123 00:09:43,125 --> 00:09:44,960 - 40. - Man, that don't even say 40. 124 00:09:47,129 --> 00:09:48,255 You tripping, bro. 125 00:10:09,943 --> 00:10:10,944 Hey, boss. 126 00:10:19,870 --> 00:10:20,871 Yo! 127 00:10:20,954 --> 00:10:23,540 What's up, shithead? 128 00:10:23,623 --> 00:10:25,727 What you doing? Selling candy for your basketball team? What's up? 129 00:10:25,751 --> 00:10:27,294 Nah, man, I'm selling wire. 130 00:10:27,377 --> 00:10:29,296 Ah. You coming up. How much they drag in, Pete? 131 00:10:29,379 --> 00:10:32,466 - Uh, $40. - $40! 132 00:10:32,549 --> 00:10:33,829 Y'all wanna make some real bread? 133 00:10:33,884 --> 00:10:35,969 There's a package store on Castle Road. 134 00:10:36,053 --> 00:10:38,031 I need someone to make a fool of themselves, cause a distraction. 135 00:10:38,055 --> 00:10:40,182 Hey, look, man, I ain't doing nothing for you. 136 00:10:40,265 --> 00:10:41,767 Punk bitch. 137 00:10:41,850 --> 00:10:43,977 - My boy Jace big, but he a pussy. - I'll do it. 138 00:10:44,853 --> 00:10:45,979 What? 139 00:10:46,063 --> 00:10:48,249 - Nah, come on, man. - This lil' kid here. 140 00:10:48,273 --> 00:10:50,650 What? I can do this. 141 00:10:50,734 --> 00:10:53,212 - Nah, man, you tripping, bro. - Yo, this kid is crazy, man. 142 00:10:53,236 --> 00:10:54,237 I just distract the guy? 143 00:10:54,321 --> 00:10:56,365 That's it. That's all you gotta do. 144 00:10:59,284 --> 00:11:00,660 Yeah, I'm in. 145 00:11:01,078 --> 00:11:02,079 Come on. 146 00:11:08,293 --> 00:11:09,628 You got a problem? 147 00:11:09,711 --> 00:11:11,254 No, there's no... 148 00:11:11,338 --> 00:11:13,507 What you looking at, old lady? 149 00:11:13,590 --> 00:11:15,443 You got a problem with my friend over there? 150 00:11:15,467 --> 00:11:16,747 Yeah, you got a problem? 151 00:11:18,637 --> 00:11:19,888 Come on, come on. 152 00:11:19,971 --> 00:11:21,556 All right. 153 00:11:21,640 --> 00:11:23,892 - You see him? Old guy? - Yeah. 154 00:11:23,975 --> 00:11:25,036 Stop looking. Stop looking. 155 00:11:25,060 --> 00:11:26,371 We're just taking the lotto tickets, right? 156 00:11:26,395 --> 00:11:27,396 All right. 157 00:11:27,479 --> 00:11:28,790 He's not gonna shoot you over that, probably. 158 00:11:28,814 --> 00:11:30,107 What do you mean, shoot? 159 00:11:30,190 --> 00:11:31,316 You know what to do. 160 00:11:31,400 --> 00:11:32,460 - Wait. No. - Come on. 161 00:11:32,484 --> 00:11:33,568 Pow. 162 00:11:41,868 --> 00:11:44,913 Help! Help, please! 163 00:11:44,996 --> 00:11:46,832 Help! A car... 164 00:11:46,915 --> 00:11:48,250 I don't need this shit. 165 00:11:49,668 --> 00:11:52,129 - A car ran the light. - What? 166 00:11:52,212 --> 00:11:53,213 Help! Please! 167 00:11:53,296 --> 00:11:54,524 Get the hell out of here. 168 00:11:54,548 --> 00:11:55,608 This is none of my business. 169 00:11:55,632 --> 00:11:57,509 {\an8}I need your help. I can't get up. 170 00:11:57,592 --> 00:11:59,302 Come here. What the hell is that? 171 00:11:59,386 --> 00:12:00,846 Hot sauce! 172 00:12:00,929 --> 00:12:02,472 - Run, run! - Goddamn thieves! 173 00:12:02,556 --> 00:12:04,182 - Let's go. - Go, go, go! 174 00:12:04,266 --> 00:12:05,517 Goddamn sons of bitches. 175 00:12:10,397 --> 00:12:12,149 - Okay! - Let's go! 176 00:12:14,109 --> 00:12:15,795 - Open the box, open the box. - Yeah. Yes. 177 00:12:15,819 --> 00:12:17,130 There's some serious value in there, cuz. 178 00:12:17,154 --> 00:12:19,656 - And we can do that shit anytime. - Anytime, huh? 179 00:12:19,739 --> 00:12:20,967 What the hell's wrong with you? 180 00:12:20,991 --> 00:12:23,151 I told them to check inside the boxes, cuz, I... 181 00:12:23,201 --> 00:12:25,596 - You didn't look inside the boxes? - Hey, chips is good though. 182 00:12:25,620 --> 00:12:26,913 It was him. Cuz, it was him, man. 183 00:12:26,997 --> 00:12:28,433 - He took the wrong boxes. - That didn't happen. 184 00:12:28,457 --> 00:12:29,666 I did exactly what you said. 185 00:12:29,749 --> 00:12:31,543 Are you calling me a liar, bitch? 186 00:12:34,504 --> 00:12:35,630 Yeah, boy. 187 00:12:36,798 --> 00:12:38,508 Are you a liar, Reza? 188 00:12:41,178 --> 00:12:42,220 Nah, Cyrus. 189 00:12:57,444 --> 00:12:59,279 How old are you, pal? 190 00:13:01,114 --> 00:13:02,324 Thirteen. 191 00:13:02,407 --> 00:13:04,659 Youngest and the smallest, huh? 192 00:13:06,536 --> 00:13:07,871 Used to happen to me too. 193 00:13:09,206 --> 00:13:11,291 That gets old. 194 00:13:11,374 --> 00:13:13,793 Shit rolls downhill. 195 00:13:17,172 --> 00:13:18,757 That's what's happening here? 196 00:13:24,346 --> 00:13:26,431 Should be grateful. 197 00:13:26,515 --> 00:13:28,475 The little man knows when to keep his mouth shut. 198 00:13:28,558 --> 00:13:29,809 Cyrus, that's bullshit. 199 00:13:29,893 --> 00:13:31,144 Reza. 200 00:13:39,319 --> 00:13:40,737 He likes you. 201 00:13:42,197 --> 00:13:44,241 He likes people that got bite. 202 00:13:48,787 --> 00:13:50,288 I was scared as shit. 203 00:13:50,372 --> 00:13:51,623 But you didn't rat. 204 00:13:51,706 --> 00:13:53,208 That means something. 205 00:13:54,709 --> 00:13:56,670 Yo! Come on. 206 00:13:58,255 --> 00:13:59,673 Shit. 207 00:14:02,592 --> 00:14:03,885 {\an8}Big fan, huh? 208 00:14:05,971 --> 00:14:06,972 Let me guess. 209 00:14:08,974 --> 00:14:11,059 You like him 'cause he was the good guy. 210 00:14:14,104 --> 00:14:15,146 Me... 211 00:14:19,192 --> 00:14:20,777 I got a different perspective. 212 00:14:22,529 --> 00:14:24,155 Nemesis hurt people. 213 00:14:24,239 --> 00:14:26,074 Sometimes. 214 00:14:26,157 --> 00:14:29,619 But it's not always if you hurt, but who you hurt. 215 00:14:29,703 --> 00:14:31,955 Nemesis always punched up. 216 00:14:32,038 --> 00:14:33,707 I was about your age when he died. 217 00:14:33,790 --> 00:14:35,542 He was my hero. 218 00:14:35,625 --> 00:14:37,043 Nemesis humbled the proud, 219 00:14:37,127 --> 00:14:39,588 gave people a beating who needed a beating. 220 00:14:41,339 --> 00:14:43,216 To people around here, 221 00:14:44,050 --> 00:14:46,136 Nemesis was a god. 222 00:14:47,137 --> 00:14:48,430 Samaritan, 223 00:14:48,513 --> 00:14:51,391 just another cop to protect the rich 224 00:14:51,474 --> 00:14:53,184 while the rest of us went hungry. 225 00:14:58,523 --> 00:14:59,774 For what you did today. 226 00:15:06,031 --> 00:15:08,199 For what you'll do for me in the future. 227 00:15:16,916 --> 00:15:18,209 You do this every month. 228 00:15:18,293 --> 00:15:21,129 And every month, I tell you I get my check on the 5th. 229 00:15:21,212 --> 00:15:22,297 Like, why do you do this? 230 00:15:22,380 --> 00:15:23,649 Why do you embarrass me like this? 231 00:15:23,673 --> 00:15:25,008 - Mom... - We got rules. 232 00:15:25,091 --> 00:15:26,402 - Has my check not been there before? - Mom. 233 00:15:26,426 --> 00:15:27,486 - Not on the first. - Mom! 234 00:15:27,510 --> 00:15:28,511 - Mom. - No. 235 00:15:28,595 --> 00:15:29,596 - Mom. - No. 236 00:15:29,679 --> 00:15:30,680 You enjoy doing this. 237 00:15:30,764 --> 00:15:31,949 I'm not running a shelter here. 238 00:15:31,973 --> 00:15:33,558 Take the damn money. 239 00:15:34,643 --> 00:15:36,519 Here. Open the goddamn door! 240 00:15:37,228 --> 00:15:38,897 It's not personal. 241 00:15:40,982 --> 00:15:42,651 Same shit every, every time. 242 00:15:42,734 --> 00:15:44,569 Can't open it fast enough, huh? 243 00:15:46,279 --> 00:15:47,405 Come on. 244 00:15:47,489 --> 00:15:49,949 The nerve of this guy locking me and my son out. 245 00:15:51,660 --> 00:15:53,953 As soon as I get enough money, I'm gonna quit this job, 246 00:15:54,037 --> 00:15:56,307 we're gonna get on a bus, and we're just gonna leave this city. 247 00:15:56,331 --> 00:15:58,833 You will never have to deal with that creep's face again. 248 00:15:58,917 --> 00:16:00,210 And go where? 249 00:16:00,293 --> 00:16:02,170 I haven't figured that out yet. 250 00:16:02,253 --> 00:16:05,131 What's that all over your face? 251 00:16:05,215 --> 00:16:07,467 I went to the store, and I slipped, 252 00:16:07,550 --> 00:16:10,553 and I broke a shelf, and I got sauce all over me and in my eye. 253 00:16:10,637 --> 00:16:12,281 And the guy at the counter gave me some money 254 00:16:12,305 --> 00:16:14,057 so I wouldn't tell anybody about it, okay? 255 00:16:17,227 --> 00:16:19,479 What have I always told you? 256 00:16:19,562 --> 00:16:21,314 Sam? What have I always told you? 257 00:16:22,565 --> 00:16:24,192 The decisions you make add up. 258 00:16:24,818 --> 00:16:25,819 Exactly. 259 00:16:28,697 --> 00:16:30,198 Where did you get that money from? 260 00:16:32,075 --> 00:16:33,875 Why didn't you ask me that before you took it? 261 00:16:37,831 --> 00:16:41,501 Even if I'm not very good at the job, I'm still your mother. 262 00:16:46,464 --> 00:16:47,882 Ma. 263 00:16:56,474 --> 00:16:57,976 Good. They're here. 264 00:17:02,147 --> 00:17:04,547 The guy who led us to 'em said they pack one hell of a punch. 265 00:17:05,108 --> 00:17:06,568 Where'd you get 'em? 266 00:17:06,651 --> 00:17:09,051 You know that army base they're closing down outside of town? 267 00:17:09,112 --> 00:17:11,990 We planted one of our guys to the burial ordnance. 268 00:17:12,073 --> 00:17:14,159 The things you bury tend to haunt you. 269 00:17:14,242 --> 00:17:15,493 Like a ghost. 270 00:17:18,538 --> 00:17:20,039 - Oh! - Boom! 271 00:17:20,123 --> 00:17:22,250 When are we gonna do this? 272 00:17:22,333 --> 00:17:23,710 Tomorrow. 273 00:17:26,504 --> 00:17:28,882 Tensions in the city continue to rise 274 00:17:28,965 --> 00:17:31,134 as the civil servants union enters its second month 275 00:17:31,217 --> 00:17:33,511 of strikes due to drastic budget cuts. 276 00:17:33,595 --> 00:17:36,723 {\an8}Unemployment is on the rise and homelessness is at an all-time high 277 00:17:36,806 --> 00:17:40,935 {\an8}after an unprecedented spike in evictions and foreclosures citywide. 278 00:17:41,019 --> 00:17:43,021 Many attribute our current fiscal crisis... 279 00:17:57,911 --> 00:17:59,329 Hey. Yo. 280 00:18:01,581 --> 00:18:03,666 Hey! You thought I was kidding? 281 00:18:05,293 --> 00:18:07,003 I want the money you cost me. 282 00:18:07,086 --> 00:18:08,087 Get him! 283 00:18:19,224 --> 00:18:20,391 Hey! 284 00:18:20,475 --> 00:18:22,060 Get back here! 285 00:18:32,904 --> 00:18:34,322 Go! Come on! Come on! 286 00:18:49,337 --> 00:18:50,338 Get him! 287 00:18:50,421 --> 00:18:52,090 Come on! Get him! 288 00:18:55,051 --> 00:18:56,427 Chris, grab him! 289 00:19:01,099 --> 00:19:02,934 Your mama's gonna hear you scream. 290 00:19:03,017 --> 00:19:04,519 My mom's at work. 291 00:19:04,602 --> 00:19:06,282 Oh, yeah? Well, she's gonna find you dead. 292 00:19:18,366 --> 00:19:19,492 Oh, my God! 293 00:19:24,622 --> 00:19:25,874 Oh, my God. 294 00:19:27,250 --> 00:19:28,251 What's your problem, man? 295 00:19:28,334 --> 00:19:29,377 Come on. 296 00:19:32,964 --> 00:19:33,965 Oh, my... 297 00:19:34,048 --> 00:19:36,259 Go on. Beat it. 298 00:19:37,510 --> 00:19:40,054 You need to make some new friends, okay? 299 00:19:40,805 --> 00:19:42,599 Let's get out of here. 300 00:20:15,882 --> 00:20:17,151 - Come on, bro! - Hey! 301 00:20:17,175 --> 00:20:19,255 - Let's go! - We know where you live, old man. 302 00:20:21,554 --> 00:20:23,306 Samaritan. 303 00:21:25,118 --> 00:21:26,244 Oh, my God. 304 00:21:26,327 --> 00:21:28,079 Nearly 17% of the workforce 305 00:21:28,162 --> 00:21:30,498 has become un or under employed. 306 00:21:30,581 --> 00:21:32,375 With the rise of autonomous manufacturing, 307 00:21:32,458 --> 00:21:35,545 that number is set to explode. 308 00:21:35,628 --> 00:21:37,988 Now the machines are taking jobs... 309 00:21:49,600 --> 00:21:51,185 Okay. 310 00:21:54,939 --> 00:21:57,567 "Smith, Joe." 311 00:21:57,650 --> 00:22:00,319 And it's not a matter of if, but when. 312 00:22:00,403 --> 00:22:01,843 And there needs to be a safety net... 313 00:22:04,198 --> 00:22:05,408 Joe. 314 00:22:20,006 --> 00:22:21,549 Joe. 315 00:22:26,763 --> 00:22:30,099 Joe Smith 316 00:22:32,060 --> 00:22:34,020 is Samaritan. 317 00:22:54,332 --> 00:22:56,012 Am I always gonna have to look out for you? 318 00:22:57,585 --> 00:23:00,379 "Am I always gonna have to look out for you?" 319 00:23:09,055 --> 00:23:10,640 Officer. 320 00:23:10,723 --> 00:23:12,683 Evidence room's closed. Come back some other time. 321 00:23:13,476 --> 00:23:14,977 Ever seen one of these before? 322 00:23:16,896 --> 00:23:20,900 Blackout bomb. Plays hell on electronics. 323 00:23:30,368 --> 00:23:31,994 Poof! 324 00:23:54,350 --> 00:23:55,560 Where's... 325 00:23:58,271 --> 00:23:59,272 What's that? 326 00:24:11,826 --> 00:24:13,327 Nemesis. 327 00:24:19,834 --> 00:24:21,294 It's here. 328 00:24:21,377 --> 00:24:23,337 I feel its power. 329 00:24:37,560 --> 00:24:41,022 With this, I can finish what Nemesis started. 330 00:25:16,015 --> 00:25:17,725 Yo! 331 00:25:17,808 --> 00:25:19,936 Wait, that thing is for real? 332 00:25:20,019 --> 00:25:21,705 Of course, it's real. You think he's messing around? 333 00:25:21,729 --> 00:25:22,730 Let's go! 334 00:25:32,198 --> 00:25:33,574 Oh, God. 335 00:25:33,658 --> 00:25:35,743 - I gotta talk to you. - No, you don't. 336 00:25:35,826 --> 00:25:37,328 - I found him. - No, you didn't. 337 00:25:37,411 --> 00:25:38,496 Hi, kitty. 338 00:25:39,163 --> 00:25:41,082 Seriously. I found him. 339 00:25:41,165 --> 00:25:42,917 Samaritan. 340 00:25:43,000 --> 00:25:44,335 Yeah, you told me months ago. 341 00:25:44,418 --> 00:25:45,920 The custodian at your school, right? 342 00:25:46,003 --> 00:25:47,296 No, not him. 343 00:25:47,380 --> 00:25:49,423 Turns out, he was just really strong for a janitor. 344 00:25:49,507 --> 00:25:53,219 Or the mailman who outran the bulldog, right? 345 00:25:53,302 --> 00:25:55,179 A breed known for quickness. 346 00:25:55,263 --> 00:25:58,391 That dog was so fast, you gotta see him run. 347 00:25:58,474 --> 00:26:00,351 Look, kid, I am a serious journalist. 348 00:26:00,434 --> 00:26:01,769 An intellectual. 349 00:26:03,312 --> 00:26:05,022 I know. I respect your work. 350 00:26:06,607 --> 00:26:07,900 {\an8}Did you even buy my book? 351 00:26:09,610 --> 00:26:11,529 Of course, I bought your book. 352 00:26:13,698 --> 00:26:15,408 Okay. I watch you online. 353 00:26:16,117 --> 00:26:17,952 - Yeah. - No, but... 354 00:26:18,035 --> 00:26:21,205 I love your videos. I watch them all the time. 355 00:26:21,289 --> 00:26:22,665 Come on. 356 00:26:22,748 --> 00:26:25,751 Look, kid, you can't just come in here and harass me, 357 00:26:25,835 --> 00:26:27,628 and scare away all my customers 358 00:26:27,712 --> 00:26:29,792 every time you see an old man make a sudden movement. 359 00:26:29,839 --> 00:26:30,840 Get out. 360 00:26:30,923 --> 00:26:32,842 But this time is different, I'm telling you. 361 00:26:32,925 --> 00:26:34,844 Look. I got ten bucks. 362 00:26:36,721 --> 00:26:39,765 I'll buy one of your books, if you just hear me out. 363 00:26:49,150 --> 00:26:51,152 This is sweet. 364 00:26:53,779 --> 00:26:58,242 Twenty years of blood, sweat, and tears on these walls. 365 00:27:01,078 --> 00:27:02,204 Whoa. 366 00:27:05,708 --> 00:27:07,788 Hey, I actually... I have something I wanna show you. 367 00:27:11,464 --> 00:27:12,631 Now, you can't touch this. 368 00:27:13,799 --> 00:27:14,884 Do not touch. 369 00:27:14,967 --> 00:27:16,302 Just look. 370 00:27:18,429 --> 00:27:21,849 Ten years ago, I had a friend who was a custodian at the police impound. 371 00:27:21,932 --> 00:27:23,225 He took this photo. 372 00:27:23,309 --> 00:27:26,604 {\an8}That is a special hand-forged hammer. 373 00:27:26,687 --> 00:27:27,688 {\an8}It's a beauty. 374 00:27:27,772 --> 00:27:29,106 Do you know where it was found? 375 00:27:29,190 --> 00:27:30,191 No. 376 00:27:30,274 --> 00:27:33,319 They found it at the death site. 377 00:27:33,402 --> 00:27:35,363 Oh, wow. 378 00:27:35,446 --> 00:27:38,574 Bet that hammer was forged from the hatred that Nemesis had for his brother. 379 00:27:43,371 --> 00:27:45,706 And that that hammer is the only thing 380 00:27:45,790 --> 00:27:48,376 that could leave a scar on either twin. 381 00:27:48,459 --> 00:27:50,294 Now my theory is that Nemesis 382 00:27:50,378 --> 00:27:52,338 started the fire in that power station 383 00:27:52,421 --> 00:27:55,966 because he wanted to throw the whole city into anarchy and chaos. 384 00:27:59,970 --> 00:28:02,251 And, of course, he wanted to lure his brother into a trap. 385 00:28:04,475 --> 00:28:05,684 But that plan went haywire. 386 00:28:08,020 --> 00:28:11,482 Ultimately, it was his own hatred that destroyed him. 387 00:28:11,565 --> 00:28:12,608 Man. 388 00:28:12,691 --> 00:28:14,902 Okay, let's get to the main event. 389 00:28:14,985 --> 00:28:18,030 Who is your Samaritan this time? 390 00:28:18,114 --> 00:28:20,408 He's a garbage man. 391 00:28:20,491 --> 00:28:22,427 He lives in the apartment building across from me. 392 00:28:22,451 --> 00:28:23,512 That's convenient. 393 00:28:23,536 --> 00:28:26,163 Look, this time is really different. 394 00:28:26,247 --> 00:28:29,333 He beat up these kids that always bully me. 395 00:28:29,417 --> 00:28:31,001 He beats up children? 396 00:28:31,085 --> 00:28:34,171 No, no. Like, older kids. Like, gang kids. 397 00:28:34,255 --> 00:28:36,465 He has this big, nasty scar on his back. 398 00:28:36,549 --> 00:28:38,259 Exactly like he was in a fire. 399 00:28:38,342 --> 00:28:40,886 And how did you see this scar? 400 00:28:40,970 --> 00:28:43,556 I can see him in his window. 401 00:28:43,639 --> 00:28:45,599 Okay, I don't know what's more concerning here, 402 00:28:45,683 --> 00:28:47,494 that you think Samaritan lives across from you, 403 00:28:47,518 --> 00:28:49,645 or that you're peeking in the windows of old men. 404 00:28:49,728 --> 00:28:52,398 No, no, no. It's not like that at all. 405 00:28:52,481 --> 00:28:54,900 Look, kid, you've said your piece, that's ten dollars' worth. 406 00:28:54,984 --> 00:28:56,402 Okay, just wait one second, okay? 407 00:28:56,485 --> 00:28:57,486 Let me grab something. 408 00:28:58,112 --> 00:28:59,152 Let's go, grab your stuff. 409 00:28:59,196 --> 00:29:00,614 Look. 410 00:29:00,948 --> 00:29:04,660 He did this. Just by grabbing it. 411 00:29:05,661 --> 00:29:06,704 With his bare hands? 412 00:29:06,787 --> 00:29:08,831 How cool is that? 413 00:29:11,459 --> 00:29:12,686 How do you know the knife wasn't like this 414 00:29:12,710 --> 00:29:14,030 before the garbage man grabbed it? 415 00:29:14,170 --> 00:29:15,921 I saw him do it. 416 00:29:19,258 --> 00:29:20,759 Oh, kid. 417 00:29:20,843 --> 00:29:22,821 You're gonna need more than a horrifically scarred old man, 418 00:29:22,845 --> 00:29:23,929 and a bent knife, Tim. 419 00:29:24,013 --> 00:29:25,473 Sam. 420 00:29:25,556 --> 00:29:26,974 Close enough. Grab your stuff. 421 00:29:46,702 --> 00:29:48,579 I see you up there, a-hole. 422 00:30:50,975 --> 00:30:51,976 Whoa. 423 00:31:28,304 --> 00:31:29,305 What? 424 00:31:35,185 --> 00:31:37,062 "Samaritan saves the day." 425 00:31:37,146 --> 00:31:38,564 Samaritan. 426 00:31:47,906 --> 00:31:52,786 You understand what it makes me look like, when my cousin lies to Cyrus? 427 00:31:53,704 --> 00:31:54,705 It looks bad. 428 00:31:56,332 --> 00:31:57,708 I vouched for you. 429 00:31:57,791 --> 00:31:59,561 - Farshad, what do you want me to say? - Nothing. 430 00:31:59,585 --> 00:32:00,961 Just stop talking. 431 00:32:01,587 --> 00:32:02,588 Yo. 432 00:32:03,797 --> 00:32:05,799 That's him. 433 00:32:05,883 --> 00:32:08,260 That's that old man. 434 00:32:08,344 --> 00:32:09,779 That's the old man that beat you up? 435 00:32:09,803 --> 00:32:11,573 Tuna, you go try him. He'll beat your dumb ass, too. 436 00:32:11,597 --> 00:32:12,806 That's him. 437 00:32:43,420 --> 00:32:44,588 Sam? 438 00:32:49,426 --> 00:32:51,637 Sam. Come here. 439 00:33:04,483 --> 00:33:05,984 Sam! 440 00:33:06,068 --> 00:33:07,903 What, Ma? What are you doing? 441 00:33:07,986 --> 00:33:09,488 What do you mean, "What?" 442 00:33:09,571 --> 00:33:11,115 I thought we could have dinner. 443 00:33:11,907 --> 00:33:12,950 I... 444 00:33:13,033 --> 00:33:14,410 - What happened there? - That? 445 00:33:14,493 --> 00:33:16,829 I ran into a locker. 446 00:33:16,912 --> 00:33:18,706 A locker? Does that locker have a name? 447 00:33:18,789 --> 00:33:21,417 What? No. 448 00:33:21,500 --> 00:33:22,793 Just a locker. 449 00:33:29,341 --> 00:33:31,093 Yes? 450 00:33:31,176 --> 00:33:32,928 Your kid took something valuable of mine. 451 00:33:34,555 --> 00:33:36,515 What? Who are you? 452 00:33:36,598 --> 00:33:38,600 Joe Smith. I live over there. 453 00:33:38,684 --> 00:33:39,935 What did he take? 454 00:33:40,018 --> 00:33:41,061 My scrapbook. 455 00:33:42,896 --> 00:33:45,274 Sam. Get over here. 456 00:33:45,357 --> 00:33:47,077 You have something that belongs to this man? 457 00:33:53,615 --> 00:33:54,992 Let's have it. 458 00:33:55,909 --> 00:33:56,994 Apologize. 459 00:33:57,077 --> 00:33:58,996 I'm sorry. 460 00:33:59,079 --> 00:34:00,539 Is that all you have to say? 461 00:34:00,622 --> 00:34:01,623 I don't know. 462 00:34:02,291 --> 00:34:03,584 I'm a fan? 463 00:34:05,169 --> 00:34:06,879 What is wrong with you? 464 00:34:06,962 --> 00:34:08,756 What is that even supposed to mean? 465 00:34:08,839 --> 00:34:09,923 Wait. 466 00:34:12,176 --> 00:34:13,427 Could I ask you for a favor? 467 00:34:13,510 --> 00:34:15,262 He's a good kid. He really is. 468 00:34:15,345 --> 00:34:17,139 So please, don't call the police. 469 00:34:17,222 --> 00:34:19,767 He won't do this again, I promise. 470 00:34:19,850 --> 00:34:22,603 And this is not an excuse. 471 00:34:23,395 --> 00:34:25,355 His father... 472 00:34:25,439 --> 00:34:26,732 Look, he's changed. 473 00:34:26,815 --> 00:34:28,776 And you can blame me. It's just... 474 00:34:28,859 --> 00:34:30,360 He's good. He's just a little 475 00:34:31,153 --> 00:34:32,196 lost. 476 00:34:36,450 --> 00:34:37,576 No harm done. 477 00:34:40,162 --> 00:34:41,330 You have a good mother. 478 00:34:42,414 --> 00:34:43,499 Lucky. 479 00:34:44,208 --> 00:34:45,334 Very lucky. 480 00:34:53,258 --> 00:34:55,302 Oh, shit. 481 00:35:04,978 --> 00:35:07,481 I've already checked out that dumpster. 482 00:35:07,564 --> 00:35:09,149 Not much in it. 483 00:35:11,068 --> 00:35:13,570 You know, I wasn't gonna keep the album. 484 00:35:13,654 --> 00:35:15,781 I just thought you were him. 485 00:35:15,864 --> 00:35:18,742 That's all right. You know, I used to steal some stuff, too. 486 00:35:18,826 --> 00:35:21,119 But who did you think I was? 487 00:35:24,122 --> 00:35:25,165 Him? 488 00:35:25,249 --> 00:35:26,375 Yeah. 489 00:35:26,458 --> 00:35:27,876 Samaritan's dead. 490 00:35:27,960 --> 00:35:29,753 That's what they say. 491 00:35:29,837 --> 00:35:32,339 Yeah. I just pick up garbage for a living. That's what I do. 492 00:35:32,422 --> 00:35:35,384 Don't punch me in my face if I don't agree with you. 493 00:35:36,885 --> 00:35:39,012 I would never punch you. What? 494 00:35:39,972 --> 00:35:41,682 Why do you have that scrapbook? 495 00:35:43,267 --> 00:35:45,477 Because I'm a fan. Like you. 496 00:35:45,561 --> 00:35:47,145 That's it. 497 00:35:47,229 --> 00:35:49,773 So, why don't you go play football or whatever you do, 498 00:35:49,857 --> 00:35:53,151 because all this questioning is just starting to get on my nerves now. 499 00:35:53,235 --> 00:35:55,612 Calling me this person and calling me that. 500 00:35:55,696 --> 00:35:57,698 You mind your business, I'll mind mine. 501 00:35:58,073 --> 00:35:59,074 You're a liar! 502 00:35:59,157 --> 00:36:00,450 I don't believe you! 503 00:36:00,534 --> 00:36:01,994 Listen, kid... 504 00:36:03,161 --> 00:36:04,162 Oh, we got him. 505 00:36:08,876 --> 00:36:09,877 Oh, he's out. He's out. 506 00:36:12,129 --> 00:36:13,338 Oh, my God. 507 00:36:15,799 --> 00:36:16,800 Oh, my God. 508 00:36:19,636 --> 00:36:20,721 Oh, my God. 509 00:36:25,350 --> 00:36:26,685 Oh, my God. 510 00:36:30,606 --> 00:36:32,024 Come on. 511 00:36:40,908 --> 00:36:42,117 Oh, my God. 512 00:36:43,118 --> 00:36:44,244 Oh, my... 513 00:36:46,288 --> 00:36:47,289 Are you okay? 514 00:36:49,708 --> 00:36:51,501 Fuck no. 515 00:36:53,545 --> 00:36:54,588 Holy shit! 516 00:36:59,801 --> 00:37:00,928 Oh, my God. 517 00:37:02,179 --> 00:37:04,514 Oh, my God! I knew you were him! 518 00:37:05,390 --> 00:37:06,767 I knew it! 519 00:37:06,850 --> 00:37:08,143 I knew it! 520 00:37:13,815 --> 00:37:15,442 Come on. 521 00:37:15,525 --> 00:37:17,277 I knew it was you this whole time. 522 00:37:17,361 --> 00:37:18,987 I need water. 523 00:37:19,071 --> 00:37:20,656 I knew it, everybody! 524 00:37:21,740 --> 00:37:22,866 - Hold it down. - Okay. 525 00:37:22,950 --> 00:37:24,159 - Water. - Okay. All right. 526 00:37:24,660 --> 00:37:25,953 Okay, go. 527 00:37:26,036 --> 00:37:27,412 Get lost. You're bad luck. 528 00:37:27,496 --> 00:37:30,082 No way. This is the best day ever. 529 00:37:30,165 --> 00:37:31,166 For you! 530 00:37:34,378 --> 00:37:35,671 Heaven! 531 00:37:41,843 --> 00:37:43,595 I can't believe I found Samaritan. 532 00:37:43,679 --> 00:37:44,930 Wrong. 533 00:37:45,013 --> 00:37:47,599 You're just a dude who gets hit by a car, 534 00:37:47,683 --> 00:37:48,809 gets his bones broken, 535 00:37:48,892 --> 00:37:50,268 and eats mad ice cream. 536 00:37:50,352 --> 00:37:53,772 I eat this stuff to cool my body down. 537 00:37:53,855 --> 00:37:55,524 Why don't you just drink some ice water? 538 00:37:55,607 --> 00:37:57,359 I don't like the taste. 539 00:37:59,444 --> 00:38:01,655 -Can I have some? No. undefined -undefined 540 00:38:01,738 --> 00:38:04,408 Sorry. I need it for emergencies. 541 00:38:05,909 --> 00:38:08,078 Why were you steaming? 542 00:38:08,161 --> 00:38:11,707 You know anything about binary fission, cellular thermodynamics? 543 00:38:11,790 --> 00:38:14,126 What? I'm 13 years old. 544 00:38:14,209 --> 00:38:16,461 You know what happens during a heat stroke? 545 00:38:16,545 --> 00:38:18,839 When I get hurt, my body overheats, 546 00:38:18,922 --> 00:38:20,924 and if I don't cool it down, 547 00:38:22,634 --> 00:38:23,802 my heart explodes. 548 00:38:23,885 --> 00:38:26,138 That is not human. 549 00:38:26,221 --> 00:38:29,391 Wait. Is this how it was for Nemesis? 550 00:38:30,684 --> 00:38:32,394 You guys were brothers, right? 551 00:38:33,311 --> 00:38:35,897 Enough with the Nemesis stuff. 552 00:38:35,981 --> 00:38:37,441 Why don't you go have some ice cream? 553 00:38:37,941 --> 00:38:39,026 Thanks. 554 00:38:46,199 --> 00:38:48,035 You saved my dad once. 555 00:38:48,118 --> 00:38:50,203 Where do you come up with this stuff? 556 00:38:50,287 --> 00:38:52,330 Have you ever looked up the word "delusional," 557 00:38:52,414 --> 00:38:54,624 because that's what you are. You're delusional. 558 00:38:54,708 --> 00:38:56,418 I'm not delusional. I'm serious. 559 00:38:56,501 --> 00:38:58,003 You saved my dad. 560 00:38:58,086 --> 00:38:59,171 He used to boost cars. 561 00:39:00,213 --> 00:39:02,007 You caught him one night. 562 00:39:02,090 --> 00:39:04,676 And instead of busting him, you talked to him. 563 00:39:04,760 --> 00:39:06,636 What'd he do, write fairytales for a living? 564 00:39:06,720 --> 00:39:08,305 No, he died. 565 00:39:14,269 --> 00:39:16,563 Let's see if we can wake these people up. 566 00:39:38,293 --> 00:39:39,294 My bad. 567 00:39:57,896 --> 00:39:59,314 There they go. 568 00:40:00,148 --> 00:40:02,526 We can do better than that. 569 00:40:02,609 --> 00:40:04,462 I swear, I'm gonna beat the crap out of you. 570 00:40:04,486 --> 00:40:06,613 - Oh, yeah? - Yeah! Bring it! 571 00:40:08,949 --> 00:40:09,950 Hey! 572 00:40:22,546 --> 00:40:25,215 Granite City... 573 00:40:25,298 --> 00:40:28,718 Who comes to help the helpless? 574 00:40:29,886 --> 00:40:32,722 Who is our hero? 575 00:40:32,806 --> 00:40:34,099 Is that Nemesis? 576 00:40:34,182 --> 00:40:37,435 I am back to start a revolution 577 00:40:37,519 --> 00:40:41,523 for all the people this city left behind. 578 00:40:43,859 --> 00:40:46,069 Our movement 579 00:40:46,153 --> 00:40:50,866 will put the power back in the hands of the people. 580 00:40:52,993 --> 00:40:57,789 It's time to take back what is yours! 581 00:41:03,420 --> 00:41:05,130 Put this on. Here you go, my man. 582 00:41:06,715 --> 00:41:11,303 The revolution starts now! 583 00:41:17,058 --> 00:41:20,896 Nemesis! Nemesis! Nemesis! 584 00:41:20,979 --> 00:41:25,400 Nemesis! Nemesis! Nemesis! 585 00:41:35,452 --> 00:41:36,494 Go! 586 00:41:37,412 --> 00:41:38,413 Go! 587 00:42:23,541 --> 00:42:24,852 City officials are in shock 588 00:42:24,876 --> 00:42:26,586 from last night's events. 589 00:42:26,670 --> 00:42:29,965 A mysterious blackout and gang of men in Nemesis masks 590 00:42:30,048 --> 00:42:32,217 triggered a long night of looting last night. 591 00:42:32,300 --> 00:42:33,927 {\an8}Several people were injured. 592 00:42:34,010 --> 00:42:35,762 {\an8}With the town on edge already 593 00:42:35,845 --> 00:42:38,139 with high unemployment and poverty on the rise, 594 00:42:38,223 --> 00:42:41,977 some say it's only a matter of time before the city implodes. 595 00:43:04,082 --> 00:43:05,083 Hey. 596 00:43:07,419 --> 00:43:08,920 What do I have to do? 597 00:43:09,004 --> 00:43:11,381 Throw you under a bus to make you stop following me? 598 00:43:12,299 --> 00:43:13,675 Samaritan wouldn't do that. 599 00:43:13,758 --> 00:43:16,011 What if he was having a bad day? 600 00:43:17,470 --> 00:43:18,471 Come on. 601 00:43:23,727 --> 00:43:24,936 So, what's in the bag? 602 00:43:25,020 --> 00:43:26,688 Hey, hey. It's a camera. Don't touch. 603 00:43:26,771 --> 00:43:28,857 - Where you taking it to? - To a pawn shop. 604 00:43:28,940 --> 00:43:30,317 Sounds horrible. 605 00:43:33,278 --> 00:43:35,238 What do you even do all day? 606 00:43:35,322 --> 00:43:36,614 Fix things and get depressed? 607 00:43:41,036 --> 00:43:42,787 I'm a troglodyte. 608 00:43:42,871 --> 00:43:44,873 - Do you know what that is? - No clue. 609 00:43:44,956 --> 00:43:48,501 It's Greek for a man who dwells in a cave. See, I'm a caveman. 610 00:43:48,585 --> 00:43:51,004 I live in a tiny apartment, and it's fine. 611 00:43:51,087 --> 00:43:53,673 I'm good with it. I like being alone. 612 00:43:53,757 --> 00:43:56,426 You know what bothers me? What really depresses me? 613 00:43:59,012 --> 00:44:00,263 Being around other people. 614 00:44:00,347 --> 00:44:01,765 Follow me? 615 00:44:01,848 --> 00:44:03,224 No. 616 00:44:03,308 --> 00:44:04,809 -Sure, you do.No. undefined -undefined 617 00:44:04,893 --> 00:44:06,561 That doesn't make any sense. 618 00:44:06,644 --> 00:44:08,605 You save people. That's not a loner. 619 00:44:08,688 --> 00:44:10,607 Smells like bullshit to me. 620 00:44:13,526 --> 00:44:16,404 You got big balls. I'll give you that. 621 00:44:16,488 --> 00:44:18,507 So, how much do you think you're gonna get off the camera? 622 00:44:18,531 --> 00:44:19,532 I don't know. 623 00:44:20,325 --> 00:44:21,493 10 bucks, 20 bucks? 624 00:44:21,576 --> 00:44:24,162 God, what are you, an accountant or something? 625 00:44:24,245 --> 00:44:27,165 Do me a favor, stay here while I go in there. 626 00:44:27,248 --> 00:44:28,249 Still want me to come in? 627 00:44:28,333 --> 00:44:30,710 No, yeah. That's why I said, "Wait here." 628 00:44:30,794 --> 00:44:31,795 Hey! 629 00:44:33,713 --> 00:44:34,881 What are you looking at? 630 00:44:44,432 --> 00:44:45,725 Sorry. 631 00:44:48,937 --> 00:44:51,731 What? You just let that happen? 632 00:44:51,815 --> 00:44:53,900 Should've thrown him over a tree or something. 633 00:44:56,986 --> 00:44:58,696 I'm disappointed. 634 00:45:02,909 --> 00:45:03,910 Stay out. 635 00:45:06,955 --> 00:45:08,998 What the hell did you do? 636 00:45:09,082 --> 00:45:11,668 Just snapped off. It's falling apart, like both of us. 637 00:45:11,751 --> 00:45:13,545 Yeah, well, speak for yourself. 638 00:45:16,256 --> 00:45:17,966 This is solid brass. 639 00:45:18,049 --> 00:45:20,468 I know. But even brass gets tired. 640 00:45:20,552 --> 00:45:21,862 I'm taking this out of your account. 641 00:45:21,886 --> 00:45:22,887 That's fair enough. 642 00:45:22,971 --> 00:45:26,266 Another Sunday, another piece of junk. 643 00:45:26,349 --> 00:45:28,685 - Give you $25. - Whoa. Really? 644 00:45:28,768 --> 00:45:29,811 Here we go again. 645 00:45:29,894 --> 00:45:30,895 It's not a Canon. 646 00:45:30,979 --> 00:45:33,982 How about $50 and I take your picture with it? 647 00:45:34,065 --> 00:45:36,151 Okay. 648 00:45:39,821 --> 00:45:41,674 Hey, come on! What are you doing? 649 00:45:41,698 --> 00:45:43,217 - Stop! Thief! - Look at this. See? 650 00:45:43,241 --> 00:45:45,452 This is what happens when you let 651 00:45:45,535 --> 00:45:48,371 a couple of genetic freaks try to fix your city. 652 00:45:48,455 --> 00:45:50,665 People gotta get rid of their own problems, 653 00:45:50,748 --> 00:45:54,294 or their problems gonna get rid of them, right? 654 00:45:54,377 --> 00:45:55,628 Right. 655 00:45:55,712 --> 00:45:57,422 How many bad guys did you fight at once? 656 00:45:57,505 --> 00:45:58,840 100. 657 00:45:59,424 --> 00:46:00,425 Wow. 658 00:46:00,508 --> 00:46:02,719 How strong are you? 659 00:46:02,802 --> 00:46:04,846 I'm still pretty strong. You saw that. 660 00:46:04,929 --> 00:46:07,390 But not like I once was. 661 00:46:07,474 --> 00:46:10,768 Things start to fall apart when you stop caring, and I stopped caring 662 00:46:12,145 --> 00:46:13,813 a long time ago. 663 00:46:13,897 --> 00:46:15,315 How far can you jump? 664 00:46:15,398 --> 00:46:17,734 Then, maybe over 10 cars. 665 00:46:17,817 --> 00:46:19,402 Now, nine. 666 00:46:19,486 --> 00:46:21,446 No way. Let's see you do it. 667 00:46:21,529 --> 00:46:24,491 No, forget it. I'm not gonna wreck my knees entertaining you. 668 00:46:25,950 --> 00:46:27,869 Have you ever had to jump off a building? 669 00:46:27,952 --> 00:46:30,246 No, but I've thrown a lot of people off 'em. 670 00:46:30,330 --> 00:46:31,748 I'm just kidding. 671 00:46:31,831 --> 00:46:33,708 Man, I've told you too much. 672 00:46:35,627 --> 00:46:37,337 You can trust me. 673 00:46:37,420 --> 00:46:38,671 You should know that. 674 00:46:53,645 --> 00:46:54,938 You ever get scared? 675 00:46:57,190 --> 00:46:58,733 Why? Are you scared of something? 676 00:47:03,404 --> 00:47:06,449 - Just... - Sure, I get scared. 677 00:47:06,533 --> 00:47:09,077 Come on. Everybody does. 678 00:47:09,160 --> 00:47:11,287 Fear, that's natural. 679 00:47:11,371 --> 00:47:13,581 But you'd still fight. 680 00:47:13,665 --> 00:47:15,250 Yeah, when necessary. 681 00:47:15,333 --> 00:47:17,794 But I don't want to. I don't like it. 682 00:47:19,379 --> 00:47:22,882 When I get scared, the first thing I think about is running. 683 00:47:22,966 --> 00:47:25,093 And I always freeze up. 684 00:47:25,176 --> 00:47:27,595 Hey. Come here. 685 00:47:28,930 --> 00:47:31,224 That's the smart thing to do. 686 00:47:31,307 --> 00:47:33,977 Street fighting is for fools. 687 00:47:34,060 --> 00:47:36,646 Why would you wanna get into a fight with some stranger 688 00:47:36,729 --> 00:47:38,398 who has nothing to do with your life, 689 00:47:39,399 --> 00:47:40,942 who could take your life? 690 00:47:43,903 --> 00:47:47,490 What you're doing is right, okay? 691 00:47:50,618 --> 00:47:53,329 You better get going before your mother calls the cops. 692 00:47:53,413 --> 00:47:55,707 All right. Good night, Joe. 693 00:47:56,624 --> 00:47:57,625 Sam. 694 00:47:59,210 --> 00:48:00,295 Let me see your watch. 695 00:48:15,852 --> 00:48:17,687 I'll try. 696 00:48:17,770 --> 00:48:18,813 But no promises. 697 00:48:20,315 --> 00:48:21,524 Thanks, Joe. 698 00:48:21,608 --> 00:48:22,984 You're welcome. 699 00:48:32,076 --> 00:48:33,554 For the second consecutive week, 700 00:48:33,578 --> 00:48:35,913 rioters filled the streets of Granite City. 701 00:48:35,997 --> 00:48:38,082 Another spontaneous blackout followed, 702 00:48:38,166 --> 00:48:39,626 which some attribute to a man 703 00:48:39,709 --> 00:48:43,504 claiming to be the presumed dead villain, Nemesis. 704 00:48:43,588 --> 00:48:45,214 Under the cover of darkness, 705 00:48:45,298 --> 00:48:48,009 {\an8}organized looters vandalized financial institutions 706 00:48:48,092 --> 00:48:49,761 {\an8}wearing Nemesis masks. 707 00:48:50,470 --> 00:48:52,096 Is Nemesis back? 708 00:48:52,180 --> 00:48:54,557 That is what the city is asking this morning. 709 00:49:02,273 --> 00:49:03,566 Morning! 710 00:49:04,692 --> 00:49:06,361 What's so good about it? 711 00:49:06,444 --> 00:49:08,571 What's the matter? You sleep okay? 712 00:49:08,655 --> 00:49:10,281 I got a migraine. 713 00:49:10,365 --> 00:49:12,525 You'll get 'em when you get older. They're a nightmare. 714 00:49:12,575 --> 00:49:15,995 Well, funny you say that. 715 00:49:16,079 --> 00:49:18,831 I always have nightmares about you getting hit by that car. 716 00:49:18,915 --> 00:49:22,335 - And since I saved you and all... - Yeah, thank God for that. 717 00:49:22,418 --> 00:49:24,045 ...I was wondering, 718 00:49:25,004 --> 00:49:27,799 if you could teach me how to fight? 719 00:49:27,882 --> 00:49:30,009 -No.Please. undefined -undefined 720 00:49:30,093 --> 00:49:31,654 -Forget it. Come on. undefined -undefined 721 00:49:31,678 --> 00:49:33,971 I wanna learn. I wanna be like you. 722 00:49:34,055 --> 00:49:35,348 Please? 723 00:49:36,349 --> 00:49:37,642 Be like me. 724 00:49:39,894 --> 00:49:41,437 All right. 725 00:49:41,521 --> 00:49:43,815 Meet me on the roof after work, okay? 726 00:49:43,898 --> 00:49:45,775 Okay. Thanks. 727 00:49:45,858 --> 00:49:47,944 What a bad idea. 728 00:49:58,913 --> 00:50:01,290 Hey. Sorry I'm late. 729 00:50:01,374 --> 00:50:03,292 That's all right. 730 00:50:03,376 --> 00:50:05,044 -Come on. All right. undefined -undefined 731 00:50:05,128 --> 00:50:07,022 Let's see you move around little bit. See what you got. 732 00:50:07,046 --> 00:50:08,965 -All right. Come on. undefined -undefined 733 00:50:09,048 --> 00:50:10,383 I don't have a lot of patience. 734 00:50:10,466 --> 00:50:12,051 Chill out, old man. 735 00:50:12,135 --> 00:50:14,095 - Oh-ho. - Okay. All right. 736 00:50:19,350 --> 00:50:21,102 Look at speedy boy. 737 00:50:21,185 --> 00:50:22,186 Wow. 738 00:50:22,270 --> 00:50:23,855 Where'd you learn to rip like that? 739 00:50:23,938 --> 00:50:25,857 My father taught me when I was four. 740 00:50:25,940 --> 00:50:27,316 I quit when he died. 741 00:50:28,943 --> 00:50:30,445 - That's impressive. - Thanks. 742 00:50:32,113 --> 00:50:33,114 Hey. 743 00:50:34,615 --> 00:50:35,616 Hit my hand. 744 00:50:39,370 --> 00:50:40,413 No, no. Hit my hand. 745 00:50:40,496 --> 00:50:41,789 It's kind of hard to miss. 746 00:50:41,873 --> 00:50:44,292 - Why do I do that? - What? 747 00:50:44,375 --> 00:50:46,753 - Back up? - Yeah. Like a coward. 748 00:50:46,836 --> 00:50:48,671 - Why? - 'Cause you're lucky. 749 00:50:48,755 --> 00:50:50,506 I don't fight back. How am I lucky? 750 00:50:50,590 --> 00:50:52,800 You're lucky because you were raised right. 751 00:50:52,884 --> 00:50:54,427 What if you don't got a choice? 752 00:50:54,510 --> 00:50:57,764 Like, let's say if someone messes with your mom. 753 00:50:57,847 --> 00:51:00,183 Well, then you sucker punch the fool and run like hell. 754 00:51:01,642 --> 00:51:03,102 Is that fair, though? 755 00:51:03,186 --> 00:51:05,646 Hey, if life was fair, everyone would get along. 756 00:51:05,730 --> 00:51:06,898 But guess what? They don't. 757 00:51:07,398 --> 00:51:08,858 Crazy. 758 00:51:08,941 --> 00:51:10,735 -What? You. undefined -undefined 759 00:51:10,818 --> 00:51:11,819 Well... 760 00:51:14,322 --> 00:51:15,740 Really? 761 00:51:15,823 --> 00:51:17,784 That's what you get for sucker punching me. 762 00:51:17,867 --> 00:51:19,118 Come on. We'll get some ice. 763 00:51:19,202 --> 00:51:21,037 - Oh, my God! - What were you thinking? 764 00:51:21,120 --> 00:51:22,121 I don't know. 765 00:51:23,164 --> 00:51:25,291 You know I'm built like a tank. 766 00:51:25,374 --> 00:51:26,918 I think it's broken. 767 00:51:27,001 --> 00:51:29,295 Nah, it's not broken. 768 00:51:29,378 --> 00:51:30,755 Just bruised. 769 00:51:31,589 --> 00:51:33,174 This will fix it up. 770 00:51:34,217 --> 00:51:35,635 Here you go. 771 00:51:35,718 --> 00:51:37,094 Put your paw in here. 772 00:51:38,137 --> 00:51:39,722 Thanks. 773 00:51:39,806 --> 00:51:41,891 Why you like working on all this old junk so much? 774 00:51:42,558 --> 00:51:43,601 It's therapeutic. 775 00:51:43,684 --> 00:51:46,270 You see this old toaster? 776 00:51:50,858 --> 00:51:53,110 See? Breaking things comes easy. 777 00:51:53,194 --> 00:51:56,739 Now, fixing them, that helps me relax and focus, 778 00:51:56,823 --> 00:52:00,117 and I figure, some of these old things deserve a second chance. 779 00:52:00,201 --> 00:52:02,119 Like you? 780 00:52:02,203 --> 00:52:03,579 Nah, I'm just kidding. 781 00:52:05,665 --> 00:52:08,376 Whatever happened between you and Nemesis? 782 00:52:08,459 --> 00:52:10,253 You just don't quit, do you? 783 00:52:15,258 --> 00:52:16,801 Good thing Nemesis is gone. 784 00:52:20,555 --> 00:52:24,141 Maybe, but none of you know what really happened. 785 00:52:24,225 --> 00:52:27,019 All I know is that Nemesis died that night. 786 00:52:27,103 --> 00:52:28,104 Do it. 787 00:52:30,189 --> 00:52:33,609 Albert Casler says that Nemesis had a plan to blow up the power station. 788 00:52:33,693 --> 00:52:35,027 And throw the city 789 00:52:35,653 --> 00:52:36,863 into anarchy and chaos. 790 00:52:38,364 --> 00:52:40,867 He doesn't know what the hell he's talking about. 791 00:52:43,160 --> 00:52:44,537 Go home. 792 00:52:46,956 --> 00:52:48,332 Go on! 793 00:53:03,723 --> 00:53:05,516 Little man. 794 00:53:05,600 --> 00:53:07,143 What's going on, kid? 795 00:53:07,226 --> 00:53:08,227 Nothing much. 796 00:53:08,311 --> 00:53:09,729 Come to earn that $100? 797 00:53:12,523 --> 00:53:14,817 Yeah. Decided I wanna punch up. 798 00:53:16,444 --> 00:53:17,486 Get in. 799 00:53:17,570 --> 00:53:18,863 Sil. 800 00:53:22,158 --> 00:53:23,409 Let's go. 801 00:53:45,014 --> 00:53:46,015 Hey, kid. 802 00:53:56,192 --> 00:53:57,652 So, you got a family? 803 00:53:58,527 --> 00:53:59,904 Just my mom. 804 00:53:59,987 --> 00:54:01,656 It's more than I had. 805 00:54:01,739 --> 00:54:02,740 I never had shit. 806 00:54:04,283 --> 00:54:06,494 Not till Cyrus found me. 807 00:54:06,577 --> 00:54:10,081 Sleeping in a car out back when I was, like, eight years old. 808 00:54:12,333 --> 00:54:14,210 He woke me up. So, I bit him. 809 00:54:17,838 --> 00:54:19,090 You been with him ever since? 810 00:54:21,217 --> 00:54:22,343 He's my family. 811 00:54:24,011 --> 00:54:25,262 Same for all them. 812 00:54:27,098 --> 00:54:28,516 Cyrus gave us this. 813 00:54:33,479 --> 00:54:35,898 So, don't disappoint my family, Sam. 814 00:54:38,192 --> 00:54:40,236 I'll take everything from you. 815 00:54:48,494 --> 00:54:49,495 Ready? 816 00:54:49,578 --> 00:54:50,913 Yep. 817 00:54:50,997 --> 00:54:52,724 This is gonna be complicated, so pay attention. 818 00:54:52,748 --> 00:54:54,458 Right. 819 00:54:54,542 --> 00:54:57,962 If a cop comes, you whistle. 820 00:55:01,549 --> 00:55:02,550 That's it? 821 00:55:02,633 --> 00:55:04,010 Let me hear. 822 00:55:05,845 --> 00:55:07,638 No. 823 00:55:13,269 --> 00:55:14,395 What? 824 00:55:18,149 --> 00:55:20,460 Vicinity of 34th and 3rd, all units in the area. 825 00:55:20,484 --> 00:55:21,724 Do it like that, kid. 826 00:55:23,404 --> 00:55:24,405 Sorry. 827 00:55:24,488 --> 00:55:25,573 Hello, Officer. 828 00:55:26,365 --> 00:55:27,366 Here you go. 829 00:55:36,250 --> 00:55:37,668 You gotta learn how to whistle. 830 00:56:36,560 --> 00:56:39,188 Notice how a cop don't look like much 831 00:56:39,271 --> 00:56:40,606 without a badge and a gun. 832 00:56:47,696 --> 00:56:49,323 Why are you screwing with me? 833 00:56:51,075 --> 00:56:52,493 I paid you to look the other way. 834 00:56:53,119 --> 00:56:55,037 That power station, 835 00:56:55,121 --> 00:56:57,041 it controls the grid to this part of the country. 836 00:56:58,457 --> 00:57:00,709 Yeah. So what? 837 00:57:00,793 --> 00:57:03,420 You almost blew the whole plan. 838 00:57:03,504 --> 00:57:05,881 I wasn't gonna sit by and watch you assholes plant bombs. 839 00:57:06,507 --> 00:57:08,175 Okay, Super Cop. 840 00:57:08,801 --> 00:57:09,802 Sil. 841 00:57:16,600 --> 00:57:18,310 Okay, okay! I'll leave! 842 00:57:18,394 --> 00:57:20,354 I'll leave, please! Stop it! 843 00:57:20,437 --> 00:57:22,037 I can't hear you. It's very loud. 844 00:57:22,064 --> 00:57:23,065 I'll get out. 845 00:57:23,149 --> 00:57:25,293 You'll never hear from me again, I swear. I won't tell a soul. 846 00:57:25,317 --> 00:57:26,569 What? 847 00:57:26,652 --> 00:57:28,445 I'll leave! Just turn it off, please! 848 00:57:31,365 --> 00:57:32,366 Stop. 849 00:57:36,370 --> 00:57:37,371 Thank you. 850 00:57:46,130 --> 00:57:48,757 Leave and never come back. 851 00:57:49,967 --> 00:57:51,552 You'll never hear from me again. 852 00:57:51,635 --> 00:57:52,928 I promise. 853 00:58:01,979 --> 00:58:03,731 Thank you. Thank you. 854 00:58:03,814 --> 00:58:05,316 Welcome. 855 00:58:12,031 --> 00:58:14,241 Always give people hope. 856 00:58:34,553 --> 00:58:35,679 Help! 857 00:58:39,683 --> 00:58:41,268 Yo, stop! 858 00:58:41,352 --> 00:58:43,062 Come here, fat boy. I'll smack you. 859 00:58:43,145 --> 00:58:44,230 This turd owe me money. 860 00:58:44,730 --> 00:58:46,232 What? 861 00:58:46,315 --> 00:58:49,568 You gotta choose, either him or it's us. 862 00:58:49,652 --> 00:58:51,046 You either with us or you ain't. Come on. 863 00:58:51,070 --> 00:58:52,321 Sam! Help! 864 00:58:52,404 --> 00:58:54,156 Get a good grip. Hold him up. 865 00:59:00,329 --> 00:59:02,248 Jace! Get the hell out of here! 866 00:59:02,331 --> 00:59:03,749 Go! Go! 867 00:59:07,920 --> 00:59:09,522 - Hold him up! - Come here. 868 00:59:09,546 --> 00:59:10,589 Hold him up. 869 00:59:11,173 --> 00:59:12,174 Hold his arm out! 870 00:59:12,258 --> 00:59:14,176 Let me go! 871 00:59:14,885 --> 00:59:15,886 No! 872 00:59:15,970 --> 00:59:17,596 Hey! Hey! 873 00:59:18,138 --> 00:59:19,139 Cry for me. 874 00:59:20,683 --> 00:59:21,684 Do it. 875 00:59:52,006 --> 00:59:54,216 Burn it up! Yeah! 876 01:00:22,953 --> 01:00:24,496 Would you look at this shit? 877 01:00:25,831 --> 01:00:27,583 Come on, come on, come on. 878 01:00:31,837 --> 01:00:33,672 Doctor Davis, telephone, please. 879 01:00:33,756 --> 01:00:36,175 Doctor Davis, telephone, please. 880 01:00:39,762 --> 01:00:41,513 Hey, Sam. How you doing, buddy? 881 01:00:43,640 --> 01:00:45,000 What the hell happened with my son? 882 01:00:45,059 --> 01:00:46,518 Some kids beat him up. 883 01:00:48,145 --> 01:00:49,396 And you couldn't stop them? 884 01:00:51,273 --> 01:00:52,274 No. 885 01:00:53,275 --> 01:00:55,694 Some hero you are. 886 01:00:55,778 --> 01:00:57,654 Doctor Blair. Doctor Blair. 887 01:00:59,907 --> 01:01:01,147 When the bombs go off 888 01:01:01,200 --> 01:01:02,344 that we planted at the power station, 889 01:01:02,368 --> 01:01:05,287 the central grid goes, okay? That means 890 01:01:05,371 --> 01:01:07,956 - all of the power that comes in and out... - Hey! Hey! 891 01:01:08,040 --> 01:01:09,166 He's alive. 892 01:01:09,249 --> 01:01:11,460 - Who? - The old guy! 893 01:01:11,543 --> 01:01:13,420 Not a chance. Do you see that damn car? 894 01:01:13,504 --> 01:01:16,344 Cuz, I'm telling you, I saw the guy walking around like nothing hit him. 895 01:01:16,423 --> 01:01:18,634 - Man, we hit him solid. - Who? 896 01:01:18,717 --> 01:01:20,427 Some old man that was messing with Reza. 897 01:01:20,511 --> 01:01:22,137 And you popped him? 898 01:01:22,221 --> 01:01:23,597 Hundred percent. 899 01:01:27,768 --> 01:01:29,395 Think I'd like to meet this old man. 900 01:02:18,360 --> 01:02:20,237 Sweet. Thanks. 901 01:02:40,048 --> 01:02:41,884 My boss wants to meet you, old man. 902 01:02:43,802 --> 01:02:45,471 You're coming with us. 903 01:02:45,554 --> 01:02:49,600 Well, my advice is you should think long and hard 904 01:02:49,683 --> 01:02:53,812 before you make a big, big mistake, 905 01:02:54,313 --> 01:02:55,314 Tiny. 906 01:02:57,983 --> 01:03:00,152 Well, why don't you just show me? 907 01:03:00,235 --> 01:03:01,236 No problem. 908 01:03:05,282 --> 01:03:06,533 Get him. Get him! 909 01:03:13,040 --> 01:03:14,249 Oh, shit! 910 01:03:45,697 --> 01:03:46,698 Really? 911 01:03:49,076 --> 01:03:50,077 Fly. 912 01:04:07,553 --> 01:04:09,012 Hey! Hey! 913 01:04:10,764 --> 01:04:12,432 Did you just do that? 914 01:04:12,516 --> 01:04:14,226 You threw that bad man through the wall. 915 01:04:14,309 --> 01:04:15,811 How'd you do that? 916 01:04:15,894 --> 01:04:17,479 Well, little girl, 917 01:04:18,564 --> 01:04:20,107 you didn't see anything. 918 01:04:20,190 --> 01:04:24,278 See, that hole was already there. That's an optical illusion. 919 01:04:24,361 --> 01:04:27,239 - No, what I saw was you threw that man... - No, no. 920 01:04:27,322 --> 01:04:29,042 - You actually didn't see... - Hey, old man. 921 01:04:30,158 --> 01:04:31,159 Try this. 922 01:04:33,453 --> 01:04:34,580 Mayday! 923 01:04:35,747 --> 01:04:36,999 Come on! 924 01:04:51,138 --> 01:04:53,140 Sorry, kid. You all right? 925 01:04:54,141 --> 01:04:55,350 - Yeah. - Yeah? 926 01:05:01,607 --> 01:05:02,774 All right. I gotta go, kid. 927 01:05:03,400 --> 01:05:04,401 Nice meeting you. 928 01:05:06,194 --> 01:05:07,195 What? 929 01:05:12,242 --> 01:05:14,661 Is there hope on the horizon? 930 01:05:14,745 --> 01:05:18,373 As Granite City grapples with continued violence and mob uprisings 931 01:05:18,457 --> 01:05:20,500 caused by the return of Nemesis, 932 01:05:20,584 --> 01:05:23,378 could this remarkable footage, just in, 933 01:05:23,462 --> 01:05:25,631 mean that Samaritan is back, too? 934 01:05:25,714 --> 01:05:26,840 Mayday! 935 01:05:33,180 --> 01:05:35,015 Now, this young girl saw everything. 936 01:05:35,098 --> 01:05:36,367 Tell me, do you think it was Samaritan? 937 01:05:36,391 --> 01:05:37,785 My grandma told me a story 938 01:05:37,809 --> 01:05:40,437 about how Samaritan saved her from a speeding bus. 939 01:05:40,520 --> 01:05:42,189 {\an8}That man saved my life. 940 01:05:42,272 --> 01:05:43,774 {\an8}And all he was missing was a mask. 941 01:05:43,857 --> 01:05:45,293 Just incredible. 942 01:05:45,317 --> 01:05:47,235 How did that make you feel? 943 01:05:49,237 --> 01:05:50,530 - Hey. - Hey. 944 01:05:50,614 --> 01:05:52,032 I think you were on the news. 945 01:05:52,115 --> 01:05:53,116 Yeah, I saw that. 946 01:05:53,200 --> 01:05:54,868 Yeah. 947 01:05:54,951 --> 01:05:56,662 You should see the other guy. 948 01:05:56,745 --> 01:05:58,538 - What's with the bag? - It's nothing. 949 01:05:58,622 --> 01:06:00,248 So what happened to the other guy? 950 01:06:00,332 --> 01:06:01,375 Sucker punched him. 951 01:06:02,584 --> 01:06:03,877 But then, I forgot to run. 952 01:06:03,960 --> 01:06:05,754 Hey, I never wanted you to get hurt. 953 01:06:05,837 --> 01:06:08,382 Well, I did. 954 01:06:08,465 --> 01:06:10,717 And now my mom won't believe a word I say. 955 01:06:10,801 --> 01:06:14,137 She won't listen to me when I tell her something bad is going to happen. 956 01:06:14,221 --> 01:06:15,430 What's gonna happen? 957 01:06:15,514 --> 01:06:17,140 Cyrus, the guy from the junkyard. 958 01:06:18,934 --> 01:06:21,061 He's planning something with the power stations. 959 01:06:21,144 --> 01:06:22,938 Call the cops because I want no part of it. 960 01:06:23,021 --> 01:06:24,898 But you're the only one that can help. 961 01:06:33,448 --> 01:06:35,534 You help people. 962 01:06:38,578 --> 01:06:40,539 I can't help anyone, Sam. 963 01:06:40,622 --> 01:06:42,499 So you run away? 964 01:06:42,582 --> 01:06:44,793 You're just as bad as everybody else. 965 01:06:51,133 --> 01:06:52,134 Sam. 966 01:06:57,097 --> 01:06:58,098 He's here! 967 01:06:58,181 --> 01:06:59,182 He's here! 968 01:07:00,308 --> 01:07:02,060 He's here! 969 01:07:02,144 --> 01:07:03,854 What are you talking about? 970 01:07:03,937 --> 01:07:05,522 - You didn't watch the news yet? - No. 971 01:07:09,359 --> 01:07:11,528 ...remarkable footage, just in... 972 01:07:11,611 --> 01:07:14,406 mean that Samaritan is back, too? 973 01:07:19,619 --> 01:07:23,498 Just incredible. Tell me, how did that make you feel? 974 01:07:23,582 --> 01:07:27,586 Gosh. I guess, I'm just happy that someone's looking out. 975 01:07:28,962 --> 01:07:31,047 Someone is, indeed, looking out. 976 01:07:31,131 --> 01:07:33,925 And the question is catching on in Granite City. 977 01:07:34,009 --> 01:07:35,844 Samaritan lives? 978 01:07:35,927 --> 01:07:37,220 What if it is him? 979 01:07:37,304 --> 01:07:38,638 If he's Samaritan? 980 01:07:38,722 --> 01:07:40,682 C, it's him. It's Samaritan. 981 01:07:40,766 --> 01:07:42,893 What happens if he comes looking for Nemesis? 982 01:07:42,976 --> 01:07:45,854 What happens if he tries to stop us? 983 01:07:45,937 --> 01:07:47,123 I'm not gonna let him. 984 01:07:47,147 --> 01:07:49,816 I'm gonna show him who the real hero is. 985 01:07:49,900 --> 01:07:52,444 After 25 years, he comes back. 986 01:08:07,876 --> 01:08:09,669 Where's the damn watch? Where is it? 987 01:08:41,576 --> 01:08:42,953 Oh, shit. 988 01:08:45,163 --> 01:08:46,331 No. No. 989 01:08:46,414 --> 01:08:48,166 Ma. 990 01:08:48,250 --> 01:08:49,709 Ma. Ma! 991 01:08:49,793 --> 01:08:51,419 On the second floor. 992 01:08:51,503 --> 01:08:53,046 On the end. 993 01:09:06,852 --> 01:09:09,145 Hey. It's this floor. 994 01:09:35,505 --> 01:09:37,173 Ma! Ma! 995 01:09:37,257 --> 01:09:39,175 - I'm in here! - Ma. 996 01:09:42,345 --> 01:09:43,346 - What? - We gotta go. 997 01:09:43,430 --> 01:09:45,230 - We gotta go right now, Ma. - What? Go where? 998 01:09:45,265 --> 01:09:46,266 Just listen to me, okay? 999 01:10:27,641 --> 01:10:28,808 Mom, Mom, come on. 1000 01:10:28,892 --> 01:10:30,268 Get the kid! 1001 01:10:36,066 --> 01:10:37,275 Ma. 1002 01:10:39,945 --> 01:10:41,154 Come on. Come on. 1003 01:10:42,656 --> 01:10:44,032 We gotta go! 1004 01:10:44,115 --> 01:10:46,368 Miss White, it's Tiffany Cleary from downstairs. 1005 01:10:46,451 --> 01:10:47,762 - Please open the door. - No, no. You can't come in. 1006 01:10:47,786 --> 01:10:49,704 - Ma! Ma! - Go away! 1007 01:10:55,377 --> 01:10:56,419 Come on. 1008 01:10:57,671 --> 01:10:59,271 Hey! You're dead! 1009 01:11:01,591 --> 01:11:03,009 They're going up! 1010 01:11:07,764 --> 01:11:08,974 - Shit! - Aw. 1011 01:11:09,766 --> 01:11:11,476 What a nice family. 1012 01:11:11,559 --> 01:11:12,852 Get away from my son. 1013 01:11:12,936 --> 01:11:14,354 - Mom. - Come here. 1014 01:11:18,400 --> 01:11:19,943 - No, no. - No. 1015 01:11:20,026 --> 01:11:21,361 Sam, just stay close to me. 1016 01:11:21,444 --> 01:11:22,612 What do you want from my son? 1017 01:11:23,405 --> 01:11:24,614 Stay away from my kid. 1018 01:11:24,698 --> 01:11:26,778 Or you're gonna see a side of me you don't wanna see. 1019 01:11:27,993 --> 01:11:29,119 What do you want? 1020 01:11:30,161 --> 01:11:32,330 - I just wanna talk to my pal. - No. 1021 01:11:32,414 --> 01:11:35,333 You're not talking to him. You don't talk to him without me. 1022 01:11:35,417 --> 01:11:36,960 - No. No! No. - Mom. No. 1023 01:11:37,043 --> 01:11:38,586 No. No. Don't touch her! 1024 01:11:38,670 --> 01:11:40,463 - Hey. - No! 1025 01:11:40,547 --> 01:11:41,715 - Come on. Let's go. - Mom! 1026 01:11:41,798 --> 01:11:44,259 - No, no, Sam! - I promise, everything will be fine. 1027 01:11:44,342 --> 01:11:45,802 No! 1028 01:11:45,885 --> 01:11:47,429 - No! - Really, Sil? 1029 01:11:47,512 --> 01:11:48,722 She's alive, ain't she? 1030 01:11:48,805 --> 01:11:49,973 You bitch! 1031 01:11:50,056 --> 01:11:52,434 - Who's the bitch? - You! 1032 01:11:52,517 --> 01:11:53,727 Don't touch me! 1033 01:11:56,187 --> 01:11:57,605 - Hey. - Get your hands off of me. 1034 01:12:00,817 --> 01:12:02,110 I knew I liked you. 1035 01:12:03,236 --> 01:12:04,654 He's coming for you. 1036 01:12:06,114 --> 01:12:07,657 He's gonna come for me! 1037 01:12:07,741 --> 01:12:10,785 Yeah. That's why I gotta take you. 1038 01:12:10,869 --> 01:12:13,246 So Nemesis can finally kill Samaritan. 1039 01:12:14,456 --> 01:12:15,975 Granite City is on edge 1040 01:12:15,999 --> 01:12:18,126 and gearing up for another night of violence. 1041 01:12:18,209 --> 01:12:20,837 Officials are frantically searching for any information 1042 01:12:20,920 --> 01:12:22,756 related to the return of Nemesis. 1043 01:12:22,839 --> 01:12:24,090 They fear his reign of terror 1044 01:12:24,174 --> 01:12:25,175 has only just begun. 1045 01:12:25,258 --> 01:12:27,153 This is the final call for all passengers... 1046 01:12:27,177 --> 01:12:28,654 -...travelling to Albuquerque -A widespread power outage 1047 01:12:28,678 --> 01:12:30,281 - on Windsor Bus 43. - Has prevented first responders 1048 01:12:30,305 --> 01:12:31,723 from accessing parts of the city 1049 01:12:31,806 --> 01:12:33,117 while alarming gangs of Nemesis followers... 1050 01:12:33,141 --> 01:12:34,702 Final call, Windsor 43. 1051 01:12:34,726 --> 01:12:38,229 ...have sparked a wave of destruction that shows no sign of stopping. 1052 01:12:38,313 --> 01:12:41,608 Now, more than ever, Granite City needs a hero. 1053 01:12:45,862 --> 01:12:46,863 Sam. 1054 01:12:47,906 --> 01:12:49,657 Sam, I fixed your watch. 1055 01:12:49,741 --> 01:12:50,742 Sam. 1056 01:12:55,121 --> 01:12:57,457 - You okay? - No. Sam. 1057 01:12:59,334 --> 01:13:00,376 What happened? 1058 01:13:00,460 --> 01:13:01,461 They took him. 1059 01:13:03,713 --> 01:13:05,298 Sam. Sam. 1060 01:13:05,381 --> 01:13:06,382 Who took him? 1061 01:13:07,634 --> 01:13:09,677 Cyrus. Cyrus. 1062 01:14:06,025 --> 01:14:08,361 Our foot soldiers are fanned out across the city. 1063 01:14:09,154 --> 01:14:10,446 Once those lights go out... 1064 01:14:11,781 --> 01:14:14,075 - ...it's ready to blow. - Good. 1065 01:14:14,159 --> 01:14:15,519 - That's down the block. - Shut up. 1066 01:14:17,162 --> 01:14:18,872 What happened to punching up, huh? 1067 01:14:18,955 --> 01:14:20,141 You gotta burn before you build. 1068 01:14:20,165 --> 01:14:22,584 Well, you're gonna fail. Just like Nemesis. 1069 01:15:19,724 --> 01:15:21,517 Come on, move it! 1070 01:15:55,969 --> 01:15:57,345 Oh, shit! 1071 01:16:05,353 --> 01:16:06,354 Kid! 1072 01:16:07,772 --> 01:16:08,856 Sam! 1073 01:16:12,652 --> 01:16:14,195 Sam! 1074 01:16:18,491 --> 01:16:19,993 Let go! 1075 01:16:22,161 --> 01:16:23,663 I came for the kid. 1076 01:16:23,746 --> 01:16:25,123 He's fine. 1077 01:16:25,206 --> 01:16:26,207 Are you all right? 1078 01:16:26,291 --> 01:16:28,251 Yeah. Yeah. 1079 01:16:32,755 --> 01:16:34,340 Samaritan. 1080 01:16:35,091 --> 01:16:37,135 Welcome, good guy. 1081 01:16:37,218 --> 01:16:38,386 You came. 1082 01:16:40,096 --> 01:16:42,890 You really came. 1083 01:16:42,974 --> 01:16:47,603 I never saw Samaritan care so much about anyone in my part of town before. 1084 01:16:51,274 --> 01:16:52,859 Let him go. 1085 01:16:59,490 --> 01:17:01,993 And we'll do this, you and me. 1086 01:17:05,830 --> 01:17:06,831 No. 1087 01:17:08,499 --> 01:17:10,543 I want him to watch his hero fall. 1088 01:17:12,545 --> 01:17:14,297 To see what everyone should know, 1089 01:17:15,298 --> 01:17:17,133 that you're a fake. 1090 01:17:22,638 --> 01:17:26,684 No one can help you but yourself, good guy. 1091 01:17:29,896 --> 01:17:31,314 Joe! 1092 01:17:31,397 --> 01:17:32,440 Come on! 1093 01:17:32,523 --> 01:17:33,524 Stay back! 1094 01:17:35,818 --> 01:17:38,488 Come on, good guy. 1095 01:17:45,161 --> 01:17:47,038 - Go! Go! - Joe! Fight back! 1096 01:17:51,334 --> 01:17:54,045 Joe! Do something! 1097 01:17:59,342 --> 01:18:02,303 Watch your hero fall, Sam. 1098 01:18:02,387 --> 01:18:04,847 - See me finish what Nemesis started. - Bring it! 1099 01:18:06,349 --> 01:18:09,352 Come on, Joe! Fight back, please! 1100 01:18:22,782 --> 01:18:25,159 Now you know how Nemesis felt! 1101 01:18:25,910 --> 01:18:27,245 How we all felt! 1102 01:18:29,831 --> 01:18:32,875 No one comes to save you, good guy. 1103 01:18:37,797 --> 01:18:41,259 You keep calling me the "good guy." 1104 01:18:45,513 --> 01:18:47,723 I'm not the good guy. 1105 01:18:55,398 --> 01:18:57,442 I'm the bad guy! 1106 01:18:58,276 --> 01:18:59,277 Nemesis? 1107 01:18:59,360 --> 01:19:00,486 What? 1108 01:19:25,052 --> 01:19:27,221 Shoot! Shoot! 1109 01:19:41,194 --> 01:19:42,403 Sil... 1110 01:19:44,363 --> 01:19:45,364 Come here! 1111 01:19:46,032 --> 01:19:47,074 Let go! 1112 01:20:09,263 --> 01:20:10,640 Let go of me! 1113 01:20:12,767 --> 01:20:14,560 Did you know who he was? 1114 01:20:16,979 --> 01:20:18,731 - Did you know? - No! 1115 01:20:24,737 --> 01:20:25,863 Sil. 1116 01:20:25,947 --> 01:20:27,281 Sil. 1117 01:20:27,365 --> 01:20:28,616 Sil! 1118 01:21:01,732 --> 01:21:03,192 Let me go! 1119 01:21:04,694 --> 01:21:05,736 Tie him up! 1120 01:21:10,199 --> 01:21:11,200 Let me go! 1121 01:21:11,284 --> 01:21:12,702 Let me go! 1122 01:22:01,000 --> 01:22:02,001 Come on! 1123 01:22:13,888 --> 01:22:15,139 Going my way? 1124 01:22:24,482 --> 01:22:26,609 You're nothing like him! 1125 01:22:26,692 --> 01:22:27,943 We'll see. 1126 01:22:31,405 --> 01:22:32,865 Wipe the city dark. 1127 01:24:04,206 --> 01:24:05,374 Oh, man. 1128 01:24:12,798 --> 01:24:13,799 Enough. 1129 01:24:16,135 --> 01:24:17,136 Yeah. 1130 01:24:18,596 --> 01:24:21,223 Did you bring another toy? 1131 01:24:21,307 --> 01:24:22,725 Is that what you did? 1132 01:24:39,450 --> 01:24:41,118 Have a blast. 1133 01:25:15,611 --> 01:25:16,862 Anybody, help! 1134 01:25:34,839 --> 01:25:36,215 Help! 1135 01:25:36,298 --> 01:25:37,299 Sam! 1136 01:25:37,383 --> 01:25:38,759 I'm over here! 1137 01:25:51,438 --> 01:25:52,606 Come on! 1138 01:25:52,690 --> 01:25:53,774 We gotta get outta here. 1139 01:25:57,194 --> 01:25:58,279 Joe, behind you! 1140 01:26:07,830 --> 01:26:09,498 Give up, old man. 1141 01:26:37,067 --> 01:26:40,112 You should've stayed buried, old man. 1142 01:26:40,195 --> 01:26:44,116 Look at you. You're weak. You're pathetic! 1143 01:26:44,199 --> 01:26:47,661 I'm doing what you never could, your plan. 1144 01:26:47,745 --> 01:26:49,288 The power station, the grid, 1145 01:26:50,247 --> 01:26:52,458 I'm gonna tear it all down. 1146 01:26:52,541 --> 01:26:55,669 There never was a plan! 1147 01:26:55,753 --> 01:26:57,796 - It was a trap! - Liar! 1148 01:26:57,880 --> 01:26:59,089 Joe! 1149 01:26:59,173 --> 01:27:00,299 Look at him, Sam. 1150 01:27:01,675 --> 01:27:03,302 Look at your hero. 1151 01:27:05,346 --> 01:27:07,681 He betrayed you, Sam. 1152 01:27:07,765 --> 01:27:09,141 He betrayed everyone. 1153 01:27:10,351 --> 01:27:14,313 But no one betrays me! 1154 01:27:18,400 --> 01:27:19,735 Come on! 1155 01:27:23,113 --> 01:27:24,156 No! 1156 01:27:57,940 --> 01:27:59,692 No one's gonna save you now. 1157 01:28:32,725 --> 01:28:33,934 No. 1158 01:28:34,018 --> 01:28:35,019 No! 1159 01:28:42,192 --> 01:28:44,278 No, please! Please! Please! 1160 01:28:45,946 --> 01:28:49,158 No! No! No! 1161 01:28:49,658 --> 01:28:51,243 No! 1162 01:28:52,286 --> 01:28:53,287 No! 1163 01:29:56,433 --> 01:29:57,726 Joe? 1164 01:30:01,980 --> 01:30:03,148 - What? - Water! 1165 01:30:22,876 --> 01:30:23,877 Joe! 1166 01:30:24,837 --> 01:30:26,505 Joe, come on. Fight, Joe! 1167 01:30:27,714 --> 01:30:28,882 Joe! 1168 01:30:28,966 --> 01:30:29,967 No. 1169 01:30:31,718 --> 01:30:32,719 No. 1170 01:30:34,138 --> 01:30:36,056 Don't give up, Joe, come on! 1171 01:30:38,100 --> 01:30:39,393 Joe! 1172 01:30:42,771 --> 01:30:44,439 Come on, fight, Joe. 1173 01:30:57,327 --> 01:30:58,370 Thanks, kid. 1174 01:30:59,329 --> 01:31:00,330 That's 1175 01:31:01,832 --> 01:31:02,875 some sucker punch. 1176 01:31:05,836 --> 01:31:07,421 Come on, Joe, let's get up. 1177 01:31:07,504 --> 01:31:08,505 Yeah. 1178 01:31:10,132 --> 01:31:11,133 I got you. 1179 01:31:15,012 --> 01:31:16,013 Come on. 1180 01:31:26,064 --> 01:31:28,150 All right. Don't be afraid. 1181 01:31:28,775 --> 01:31:29,902 We got this. 1182 01:31:29,985 --> 01:31:31,236 Wait, what? 1183 01:31:36,116 --> 01:31:37,117 Oh, my... 1184 01:31:38,660 --> 01:31:41,872 No! 1185 01:31:53,425 --> 01:31:54,593 That hurt. 1186 01:31:58,055 --> 01:31:59,598 Holy shit. 1187 01:32:00,974 --> 01:32:02,226 Come on, dude. 1188 01:32:03,477 --> 01:32:05,062 Man, we gotta get outta here. 1189 01:32:05,145 --> 01:32:06,271 Come on. 1190 01:32:07,689 --> 01:32:09,566 You got it. Let's go. 1191 01:32:10,776 --> 01:32:11,902 Is it true? 1192 01:32:11,985 --> 01:32:14,279 - There's people coming, let's go... - Is it true? 1193 01:32:17,199 --> 01:32:18,367 What, that I'm him? 1194 01:32:18,951 --> 01:32:21,536 Yeah, it's true. 1195 01:32:23,705 --> 01:32:24,998 You can fix that. 1196 01:32:26,416 --> 01:32:28,460 I've seen you fix things before. 1197 01:32:29,002 --> 01:32:30,545 You can change. 1198 01:32:34,341 --> 01:32:36,510 Kid, let me tell you something. 1199 01:32:37,261 --> 01:32:41,098 If there was only bad people doing bad things, 1200 01:32:41,181 --> 01:32:42,933 it'd be easy to get rid of 'em. 1201 01:32:43,809 --> 01:32:46,228 But the real truth is, 1202 01:32:46,311 --> 01:32:50,816 good and bad live in everybody's heart. 1203 01:32:52,192 --> 01:32:56,363 And it's gonna be up to you to make the right choice. 1204 01:32:58,949 --> 01:33:00,826 And I know you will. 1205 01:33:03,912 --> 01:33:05,789 Up here. Fourth floor. 1206 01:33:08,709 --> 01:33:10,002 All right, let's go. 1207 01:33:26,393 --> 01:33:27,704 Protestors here witnessed 1208 01:33:27,728 --> 01:33:30,647 this building behind me going up in flames. 1209 01:33:30,731 --> 01:33:34,109 A figure, who some think may have been Samaritan, 1210 01:33:34,192 --> 01:33:35,861 carried a young boy to safety. 1211 01:33:35,944 --> 01:33:38,047 We're hearing some cheers right now. It's the boy. Let's go. 1212 01:33:38,071 --> 01:33:40,198 Shut up! Nemesis! 1213 01:33:41,033 --> 01:33:42,367 Hey, kid. What's your name? 1214 01:33:42,451 --> 01:33:44,369 It's Sam. His name is Sam. 1215 01:33:44,911 --> 01:33:46,413 You were right, Sam. 1216 01:33:46,496 --> 01:33:49,624 Well, Sam, can you answer the question that everyone has been asking? 1217 01:33:49,708 --> 01:33:51,418 Yes, Samaritan lives. 1218 01:33:51,501 --> 01:33:53,211 You're certain that it's really him? 1219 01:33:54,046 --> 01:33:57,090 Man, it was hot in there. Fire all around. 1220 01:33:57,174 --> 01:34:00,510 Samaritan came right through the flames and helped me. 1221 01:34:00,594 --> 01:34:03,347 That was Samaritan! He saved my life. 1222 01:34:05,682 --> 01:34:09,394 Samaritan! Samaritan! Samaritan!