1 00:01:00,673 --> 00:01:05,673 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:02:32,640 --> 00:02:34,943 Do you think we did it this time? 3 00:02:37,611 --> 00:02:38,680 Yes. 4 00:02:40,048 --> 00:02:41,949 I think we did. 5 00:04:12,907 --> 00:04:14,777 Gi, your sister's on the phone. 6 00:04:16,811 --> 00:04:18,513 Okay. I'll be right there. 7 00:04:19,481 --> 00:04:21,047 You know, I managed to stop. 8 00:04:21,049 --> 00:04:24,717 I know. I'm gonna stop. I'm gonna stop. 9 00:04:24,719 --> 00:04:26,655 Dr. Hughes is gonna smell it. 10 00:04:37,198 --> 00:04:40,265 Hey. Just calling to wish you luck at the doctor's today. 11 00:04:40,267 --> 00:04:43,539 - How are you feeling? - I'm good. I'm excited. 12 00:04:44,505 --> 00:04:45,505 What's wrong? 13 00:04:47,708 --> 00:04:50,042 I just can't stop thinking about them. 14 00:04:50,044 --> 00:04:51,113 About Mom and Dad? 15 00:04:52,212 --> 00:04:53,549 Yeah. 16 00:04:55,250 --> 00:04:58,016 'Cause they were the last thing I saw. 17 00:04:58,018 --> 00:04:59,852 Geen... 18 00:04:59,854 --> 00:05:02,821 My love, we need to leave. 19 00:05:02,823 --> 00:05:05,691 Um... James says we have to go. 20 00:05:05,693 --> 00:05:07,126 - Okay. I'm coming. - Okay, okay. 21 00:05:07,128 --> 00:05:09,828 Well, I'm thinking about you, and I love you. 22 00:05:09,830 --> 00:05:11,833 I love you more. Bye. 23 00:05:40,193 --> 00:05:46,234 ♪ Your heart's on a string ♪ 24 00:05:47,101 --> 00:05:49,538 ♪ Mmm ♪ 25 00:05:54,174 --> 00:06:00,979 ♪ Like pearls in a ring ♪ 26 00:06:00,981 --> 00:06:03,618 ♪ Mmm ♪ 27 00:06:08,323 --> 00:06:15,061 ♪ It's not ♪ 28 00:06:15,063 --> 00:06:17,900 ♪ Over yet ♪ 29 00:06:22,804 --> 00:06:27,842 ♪ Pearls drop one by one ♪ 30 00:06:29,676 --> 00:06:33,314 ♪ Pearls drop ♪ 31 00:06:48,830 --> 00:06:49,830 James. 32 00:06:51,965 --> 00:06:53,602 - I'm fine. - I know. 33 00:06:54,267 --> 00:06:55,267 Okay. 34 00:06:57,972 --> 00:06:59,939 You're more nervous than I am. Stop. 35 00:06:59,941 --> 00:07:02,977 I'm being nervous so you don't have to be nervous. 36 00:07:49,190 --> 00:07:51,823 James, I need to get out. 37 00:07:51,825 --> 00:07:53,693 Come on, Gi, you got this. Come on, please. 38 00:07:53,695 --> 00:07:57,763 In... out. 39 00:08:04,472 --> 00:08:06,472 Baby, I can't do it. 40 00:08:06,474 --> 00:08:10,241 Baby, get me out of here. Please, please, please. Get me out. I can't do it. 41 00:08:10,243 --> 00:08:12,681 I'm right here. I'm right here. 42 00:08:13,780 --> 00:08:15,883 There you go. Here I am. 43 00:08:18,186 --> 00:08:21,757 ♪ C'est moi, Gina, la cowboy C'est moi Gina ♪ 44 00:08:23,224 --> 00:08:26,458 ♪ Gina, la cowboy C'est moi, Gina ♪ 45 00:08:26,460 --> 00:08:29,761 ♪ C'est moi, Jimmy, le pirate C'est moi Jimmy ♪ 46 00:08:29,763 --> 00:08:34,166 There you go. There you go. 47 00:08:34,168 --> 00:08:38,470 ♪ C'est moi, Gina, le pirate C'est moi, Gina ♪ 48 00:08:38,472 --> 00:08:40,775 ♪ C'est moi, Gina, le pirate ♪ 49 00:08:46,780 --> 00:08:49,882 And now, look left. 50 00:08:49,884 --> 00:08:51,787 And right. 51 00:08:53,887 --> 00:08:57,191 And try to keep your eye open for about 15 seconds. 52 00:09:02,963 --> 00:09:04,198 Okay. 53 00:09:05,500 --> 00:09:08,334 I see no reason not to do this. 54 00:09:08,336 --> 00:09:11,202 I'll restore optical properties of the right eye. 55 00:09:11,204 --> 00:09:14,205 A corneal transplantation, iris reconstruction 56 00:09:14,207 --> 00:09:16,374 and intraocular lens implantation. 57 00:09:16,376 --> 00:09:18,344 But you definitely can't do the left? 58 00:09:18,346 --> 00:09:21,980 The optic nerve in the left eye was severely damaged in the crash. 59 00:09:21,982 --> 00:09:23,983 It won't transmit the picture to the brain. 60 00:09:23,985 --> 00:09:25,917 But I'll be able to see fully with my right eye? 61 00:09:25,919 --> 00:09:28,454 You'll be able to count fingers on day one. 62 00:09:28,456 --> 00:09:31,422 On day three, 20 over 200. 63 00:09:31,424 --> 00:09:33,995 By week four, you should be at 20/50. 64 00:09:40,134 --> 00:09:41,566 That's terrific. 65 00:09:41,568 --> 00:09:43,569 Come on, it's more than terrific. That's amazing, huh? 66 00:09:43,571 --> 00:09:45,805 That is amazing. 67 00:09:46,940 --> 00:09:48,374 That is the best news! 68 00:09:48,376 --> 00:09:50,810 There's no risk to Gina, though, in the operation? 69 00:09:50,812 --> 00:09:52,811 The only risk is that it won't work. 70 00:09:52,813 --> 00:09:54,345 Yep. And if it doesn't work? 71 00:09:54,347 --> 00:09:56,548 We'll just go back to how we were. 72 00:09:56,550 --> 00:09:58,350 It's fine, James. 73 00:09:58,352 --> 00:10:00,351 How soon can this happen? 74 00:10:00,353 --> 00:10:02,421 Well, there is a waiting list. 75 00:10:02,423 --> 00:10:05,327 But as soon as a date becomes available, I will call you. 76 00:10:11,332 --> 00:10:13,199 Hi, Gina. 77 00:10:13,201 --> 00:10:15,367 - Hey, Lucy. - Are you ready to practice? 78 00:10:15,369 --> 00:10:17,202 - I sure am. Are you? - Yeah. 79 00:10:17,204 --> 00:10:18,970 - Hey, Gina. - Hey, Jill. 80 00:10:18,972 --> 00:10:22,841 - James is not with you? - No, he's not. Hey, Ginger. 81 00:10:22,843 --> 00:10:26,010 He's out with some friends from work tonight. 82 00:10:26,012 --> 00:10:27,979 - Oops, sorry. - It's okay. 83 00:10:27,981 --> 00:10:29,885 - Do you mind? - Not at all. 84 00:10:36,289 --> 00:10:38,894 ♪ If I could be ♪ 85 00:10:40,962 --> 00:10:44,432 ♪ Baby, where you are ♪ 86 00:10:46,199 --> 00:10:48,032 ♪ If I could ♪ 87 00:10:48,034 --> 00:10:50,603 - Damn it! - Hey. Hey, hey. Come on. 88 00:10:50,605 --> 00:10:52,537 Where'd you learn to talk like that? 89 00:10:52,539 --> 00:10:55,641 Let's play again from the top. Come on. 90 00:10:55,643 --> 00:10:57,176 I don't like this song anymore. 91 00:10:57,178 --> 00:10:59,912 - Okay, what song do you like? - Nothing. 92 00:10:59,914 --> 00:11:01,817 You like nothing. Okay. 93 00:11:05,953 --> 00:11:08,519 - I like to double-dutch. - That's more like it. 94 00:11:08,521 --> 00:11:11,523 You like to double-dutch. Get over here. Teach me an E-chord. 95 00:11:11,525 --> 00:11:13,625 Where's an E-chord on this thing? 96 00:11:13,627 --> 00:11:16,295 One, two, three. That's an E. 97 00:11:19,500 --> 00:11:22,667 - ♪ I like to double-dutch ♪ - And dancing too. 98 00:11:22,669 --> 00:11:24,235 - You like to dance? - Yeah. 99 00:11:24,237 --> 00:11:26,106 ♪ And dancing too ♪ 100 00:11:29,409 --> 00:11:33,512 Time to practice. Please repeat after me. 101 00:11:33,514 --> 00:11:35,080 Ladies first. 102 00:11:43,390 --> 00:11:46,358 Good job. Now it's the guys' turn. 103 00:12:01,541 --> 00:12:04,143 Hello? 104 00:12:59,265 --> 00:13:01,568 Gina. 105 00:13:05,438 --> 00:13:07,074 Baby! Gosh! 106 00:13:08,708 --> 00:13:12,610 - What? - I got scared again tonight. Stupid doors. 107 00:13:12,612 --> 00:13:16,648 You need your big, bad James to come home and protect you. 108 00:13:16,650 --> 00:13:18,649 Oh, yeah. 109 00:13:18,651 --> 00:13:21,452 - Who'd you go out with? - I went out with Richard. 110 00:13:21,454 --> 00:13:23,755 - From work? - Yeah. 111 00:13:23,757 --> 00:13:27,258 Get out of here. Stop. 112 00:13:31,097 --> 00:13:34,633 You wanna make a baby? Huh? 113 00:13:34,635 --> 00:13:37,268 You wanna make ourselves a little baby? 114 00:13:37,270 --> 00:13:38,604 Mm-hmm, yeah. 115 00:13:38,606 --> 00:13:41,476 - I want a baby. - I want you to fix the balcony doors. 116 00:13:43,376 --> 00:13:46,714 Those fuckin' doors, huh? You know what? 117 00:13:47,814 --> 00:13:49,648 You're right. 118 00:13:49,650 --> 00:13:54,153 I'm gonna take my pants off, and I'm gonna fix those doors. 119 00:13:54,155 --> 00:13:59,425 Go... Yeah. Go take off your pants, baby, and then go fix the doors. 120 00:13:59,427 --> 00:14:01,359 - I am. - That's perfect. 121 00:14:01,361 --> 00:14:03,394 Where'd I leave my tool kit? Huh? 122 00:14:03,396 --> 00:14:05,196 Where's my tool kit? 123 00:14:05,198 --> 00:14:08,236 Why do I love you so much when you're so terrible? 124 00:14:10,103 --> 00:14:11,672 You do love me, don't you? 125 00:14:18,846 --> 00:14:21,515 I just want to go to sleep right here. 126 00:14:27,353 --> 00:14:30,257 Does it ever bother you, having to take care of me? 127 00:14:32,793 --> 00:14:34,294 No. 128 00:14:35,663 --> 00:14:37,698 It makes me feel special. 129 00:15:57,211 --> 00:15:58,580 Hey, Gina. 130 00:15:59,646 --> 00:16:00,711 It's Daniel. 131 00:16:00,713 --> 00:16:01,913 Hi. 132 00:16:01,915 --> 00:16:04,816 - How you doing? - Good. 133 00:16:04,818 --> 00:16:07,418 - You? - I'm good. 134 00:16:07,420 --> 00:16:10,221 I just got here, so I better get going. 135 00:16:10,223 --> 00:16:12,227 - All right. I'll see you around. - Yeah. 136 00:16:17,331 --> 00:16:18,331 Thank you. 137 00:16:20,433 --> 00:16:24,403 - I saw you talking with Daniel earlier. - Yeah. 138 00:16:24,405 --> 00:16:29,541 It really is a shame you're blind, because if you could just see the size of his package... 139 00:16:29,543 --> 00:16:30,875 Oh, my God. 140 00:16:30,877 --> 00:16:33,378 I mean, FedEx could not handle that shit. 141 00:16:33,380 --> 00:16:35,413 - I'm talking width and length. - Stop it. Karen! 142 00:16:35,415 --> 00:16:37,282 - Shh! - Think back to your childhood. 143 00:16:37,284 --> 00:16:39,685 - Did you ever see any male horses? - Shh. Stop it. 144 00:16:39,687 --> 00:16:42,457 - I'm serious. - How do you know? 145 00:16:43,823 --> 00:16:46,992 Shit. Gina, honey, there's blood on your leg. 146 00:16:46,994 --> 00:16:49,393 - What? - I'm gonna get you a towel. There's blood on your leg. 147 00:16:49,395 --> 00:16:51,299 Did it happen in the pool? 148 00:16:58,271 --> 00:16:59,771 Karen? 149 00:17:16,522 --> 00:17:17,855 Lucy? 150 00:17:19,660 --> 00:17:22,393 Hey, what's wrong? 151 00:17:22,395 --> 00:17:24,695 Sweetheart, what's going on? 152 00:17:24,697 --> 00:17:26,767 Mom's gonna have Ginger put to sleep. 153 00:17:28,269 --> 00:17:32,671 Oh, baby, I'm sorry. 154 00:17:32,673 --> 00:17:35,906 - What's wrong with her? - Nothing. 155 00:17:35,908 --> 00:17:38,943 She can't put her down if there's nothing wrong with her, sweetheart. 156 00:17:38,945 --> 00:17:42,849 She says she can't cope, with me and the baby on the way. 157 00:18:03,936 --> 00:18:06,637 Hey, my love, I'm home. 158 00:18:08,876 --> 00:18:11,011 What is that? What's that? 159 00:18:12,445 --> 00:18:14,979 Who's your new mama? 160 00:18:14,981 --> 00:18:16,948 What's Ginger doing here? 161 00:18:16,950 --> 00:18:18,620 I adopted her. 162 00:18:20,020 --> 00:18:22,854 - You what? - Jill was gonna put her down. 163 00:18:22,856 --> 00:18:25,891 - Why? - She's having a baby. 164 00:18:25,893 --> 00:18:29,393 What do you mean? You can't put a dog down because you're having a baby. 165 00:18:29,395 --> 00:18:30,999 I know. That's what I said. 166 00:18:34,100 --> 00:18:35,402 What's the matter? 167 00:18:39,572 --> 00:18:40,941 You got your period. 168 00:18:45,745 --> 00:18:46,847 Ah, shit. 169 00:18:51,652 --> 00:18:52,787 I'm sorry. 170 00:18:53,854 --> 00:18:55,787 - Don't say sorry. - I am. 171 00:18:55,789 --> 00:18:59,394 Don't... say sorry, okay? 172 00:19:00,527 --> 00:19:01,796 I am. 173 00:19:05,699 --> 00:19:07,766 You know what? Let's go out. 174 00:19:07,768 --> 00:19:09,500 Come on. 175 00:19:09,502 --> 00:19:11,539 - I'm okay. Please? Oh, my God. - Come on. 176 00:19:14,674 --> 00:19:16,775 Hello, Beijing! 177 00:19:29,822 --> 00:19:32,391 - Come on, dance with me! - I am. I am. 178 00:19:32,393 --> 00:19:34,025 I'm dancing. I'm dancing, I'm dancing. 179 00:19:34,027 --> 00:19:35,997 - That's not dancing. Come on. - I am! 180 00:19:39,966 --> 00:19:41,001 Whoo! 181 00:19:58,484 --> 00:20:02,019 I hate dancing. I look stupid. We all look stupid. 182 00:20:02,021 --> 00:20:04,591 If you could see yourself, you'd see that we look stupid! 183 00:20:14,434 --> 00:20:16,636 What's the matter? Gina! 184 00:20:18,638 --> 00:20:20,771 - Excuse me. - I'm sorry. I didn't mean that. 185 00:20:20,773 --> 00:20:23,174 - Excuse me. You're hurting me! - Baby, come here. 186 00:20:23,176 --> 00:20:25,076 There's a fucking pool right there. Okay, darling? 187 00:20:25,078 --> 00:20:27,845 There's a pool right there. Just stop. 188 00:20:27,847 --> 00:20:29,114 Come here. 189 00:20:29,116 --> 00:20:30,816 Please put that away. 190 00:20:30,818 --> 00:20:33,687 I've got it out now, haven't I? Come on. 191 00:20:52,572 --> 00:20:54,174 - Where are the stalls? - To the right. 192 00:21:32,712 --> 00:21:34,080 James? 193 00:21:46,726 --> 00:21:47,961 James? 194 00:21:49,829 --> 00:21:52,864 - Looking for someone? - My husband. 195 00:21:52,866 --> 00:21:56,601 - What does he look like? - He's tall with blue eyes. 196 00:22:00,540 --> 00:22:01,972 Yeah, he, uh, he has... 197 00:22:08,014 --> 00:22:10,915 - James? - Gina. Gina. 198 00:22:10,917 --> 00:22:12,550 - Bye! - Where were you? 199 00:22:12,552 --> 00:22:14,318 - I was just here. - No, you weren't. 200 00:22:14,320 --> 00:22:16,320 I just turned my back for one second. 201 00:22:16,322 --> 00:22:19,056 Can I just go home, please? Just take me home. 202 00:22:19,058 --> 00:22:20,728 Okay. Come on. 203 00:22:34,174 --> 00:22:36,777 - I'm gonna have a quick shower, okay? - Okay. 204 00:22:43,083 --> 00:22:44,083 What the... 205 00:22:45,152 --> 00:22:46,684 What the hell? 206 00:22:46,686 --> 00:22:49,019 Oh! Hey, whoa, whoa. Stop, stop, stop. 207 00:22:49,021 --> 00:22:52,723 - What happened? - There's dog shit and piss everywhere. 208 00:22:52,725 --> 00:22:54,726 - Unbelievable. - Come on, baby. 209 00:22:54,728 --> 00:22:57,162 Ginger? Come on. It's okay. 210 00:22:57,164 --> 00:22:59,730 Don't hurt her. Why would you do that? 211 00:22:59,732 --> 00:23:02,733 'Cause I just fucking put my sock all in her piss. 212 00:23:02,735 --> 00:23:05,103 We should've taken her out. It's not her fault, James. 213 00:23:05,105 --> 00:23:06,641 One's full of shit. 214 00:23:07,808 --> 00:23:09,239 One's... 215 00:23:09,241 --> 00:23:11,942 Gina, it's not funny. Stop laughing, Gina. It's not funny. 216 00:23:11,944 --> 00:23:13,813 It's not funny. I'm sorry. 217 00:23:16,049 --> 00:23:18,283 - Can you get that? - Yeah. 218 00:23:18,285 --> 00:23:20,151 What is this? 219 00:23:21,288 --> 00:23:23,622 - Hello? - Is this Gina Lloyd? 220 00:23:23,624 --> 00:23:26,290 - Yeah. - This is Dr. Hughes' office. 221 00:23:26,292 --> 00:23:30,095 I'm sorry to call so late, but we've had a last-minute cancellation. 222 00:23:35,035 --> 00:23:37,402 I'm gonna be right here as soon as you wake up. 223 00:23:37,404 --> 00:23:38,772 - Okay? - Okay. 224 00:23:42,408 --> 00:23:44,078 I love you. 225 00:23:52,085 --> 00:23:55,053 I'm gonna have you count backwards from 10. 226 00:23:55,055 --> 00:23:57,991 10, 9... 227 00:24:05,699 --> 00:24:07,297 Gina! 228 00:24:13,072 --> 00:24:16,441 - Girls. - Who wants ice cream? 229 00:24:26,353 --> 00:24:27,888 Gina! 230 00:24:59,885 --> 00:25:02,187 Hi. Hello, Gina. 231 00:25:02,189 --> 00:25:03,887 Hi. 232 00:25:03,889 --> 00:25:06,292 - All right. I'm gonna take the bandages off. - Okay. 233 00:25:08,462 --> 00:25:10,428 Now, this is gonna be just a little uncomfortable. 234 00:25:10,430 --> 00:25:12,033 Okay. 235 00:25:23,943 --> 00:25:25,413 - Keep your eyes closed. - Okay. 236 00:25:37,124 --> 00:25:38,992 Okay. Open your eyes now, please. 237 00:25:46,199 --> 00:25:48,102 Can you see my hand? 238 00:25:52,472 --> 00:25:53,473 Mmm. 239 00:25:55,174 --> 00:25:56,376 Kind of? 240 00:25:57,810 --> 00:26:00,178 I think... I-I think so. I don't know. 241 00:26:00,180 --> 00:26:01,449 Open the curtain. 242 00:26:03,250 --> 00:26:05,086 This may feel a little bright. 243 00:26:08,320 --> 00:26:09,490 A little more. 244 00:26:13,326 --> 00:26:14,361 Gina? 245 00:26:16,363 --> 00:26:18,496 Geen. 246 00:26:18,498 --> 00:26:19,933 Gina? 247 00:26:20,933 --> 00:26:23,133 You know what? No. It's okay. 248 00:26:23,135 --> 00:26:25,569 We tried. Hmm? 249 00:26:40,119 --> 00:26:41,352 - Promise? - Yes. 250 00:26:41,354 --> 00:26:44,521 I love you so much. 251 00:26:49,962 --> 00:26:51,231 Yes. 252 00:26:59,071 --> 00:27:01,040 - Yeah? - I can see. 253 00:27:12,285 --> 00:27:14,384 Food tastes different. 254 00:27:14,386 --> 00:27:15,789 Well, it's hospital food. 255 00:27:17,123 --> 00:27:19,026 I have taken that into account. 256 00:27:27,933 --> 00:27:30,300 Can I ask a silly question? 257 00:27:30,302 --> 00:27:33,072 - What? - Have you seen yourself yet? 258 00:27:38,345 --> 00:27:39,847 Why not? 259 00:27:43,983 --> 00:27:45,218 You're beautiful. 260 00:27:48,954 --> 00:27:50,857 Really, really beautiful. 261 00:28:02,434 --> 00:28:04,838 You look different than what I had in my head. 262 00:28:06,138 --> 00:28:08,972 - Disappointed? - No, I didn't mean it bad, baby. 263 00:28:08,974 --> 00:28:10,341 - I know, I know. - I just mean different. 264 00:28:10,343 --> 00:28:11,345 Yeah. 265 00:28:13,346 --> 00:28:14,481 Good "different." 266 00:28:24,023 --> 00:28:28,094 Dr. Wanchai, please dial extension number 278. 267 00:30:42,761 --> 00:30:46,229 These are antibiotic drops. 268 00:30:46,231 --> 00:30:48,365 You need to put these in your eyes 269 00:30:48,367 --> 00:30:50,503 five times a day for the next 15 days. 270 00:30:53,138 --> 00:30:55,073 - This is important. - I know. I'm listening. 271 00:30:55,075 --> 00:30:57,541 - Sorry. - These are steroid drops. 272 00:30:57,543 --> 00:31:00,111 - They need to be taken every other hour. - Mm-hmm. 273 00:31:00,113 --> 00:31:02,180 We'll taper the dosage as we go, okay? 274 00:31:02,182 --> 00:31:03,346 Yep. 275 00:31:03,348 --> 00:31:05,249 - Blue are the steroids. Yes? - Yeah. 276 00:31:05,251 --> 00:31:06,520 Now, take your wife home. 277 00:31:09,489 --> 00:31:10,758 Watch your step. 278 00:31:43,388 --> 00:31:45,556 Babe. 279 00:31:45,558 --> 00:31:48,258 - Huh? - Baby, look at all the colors. 280 00:31:48,260 --> 00:31:49,562 I know. I know. 281 00:31:52,432 --> 00:31:54,664 - That's blue. - Mm-hmm. 282 00:31:54,666 --> 00:31:56,569 It's just there. It's right there. 283 00:31:58,671 --> 00:32:02,376 What do you want to do? Where do you want to go? What do you want to see? 284 00:32:09,848 --> 00:32:12,819 - I just want colors. - Lots of colors. 285 00:32:16,222 --> 00:32:18,221 All right. I know the perfect place. 286 00:32:18,223 --> 00:32:20,557 You want to see some colors? 287 00:32:22,595 --> 00:32:24,398 ♪ If I could be ♪ 288 00:32:27,166 --> 00:32:30,236 ♪ Baby, where you are ♪ 289 00:32:33,306 --> 00:32:35,576 ♪ If I could be ♪ 290 00:32:37,577 --> 00:32:40,347 ♪ Baby, where you are ♪ 291 00:32:43,715 --> 00:32:46,319 ♪ If I could see ♪ 292 00:32:47,886 --> 00:32:50,520 ♪ Baby, what you see ♪ 293 00:32:50,522 --> 00:32:53,327 Did you see these? They look like neon! 294 00:32:54,359 --> 00:32:58,195 ♪ Then I would know ♪ 295 00:32:58,197 --> 00:33:01,766 ♪ Baby, what you know ♪ 296 00:33:01,768 --> 00:33:04,701 ♪ Oh, oh ♪ 297 00:33:04,703 --> 00:33:06,906 ♪ Just to be ♪ 298 00:33:08,540 --> 00:33:11,778 ♪ Baby, where you are ♪ 299 00:33:14,614 --> 00:33:17,647 ♪ If I could go ♪ 300 00:33:17,649 --> 00:33:18,950 Geen! 301 00:33:18,952 --> 00:33:22,789 ♪ Baby, where you go ♪ 302 00:33:25,290 --> 00:33:28,194 ♪ If I could know ♪ 303 00:33:29,328 --> 00:33:32,799 ♪ Baby, what you know ♪ 304 00:33:35,367 --> 00:33:37,768 ♪ Then I could see ♪ 305 00:33:37,770 --> 00:33:39,437 Beautiful. Yes. 306 00:33:39,439 --> 00:33:44,678 ♪ Baby, what you see ♪ 307 00:33:50,016 --> 00:33:51,652 Excuse me. Sorry. 308 00:34:13,006 --> 00:34:15,272 Hi, Ginger. 309 00:34:15,274 --> 00:34:16,573 Hey, say hello to Mommy. 310 00:34:16,575 --> 00:34:19,579 Hi, baby. Come on. Come here. 311 00:34:20,847 --> 00:34:23,584 Oh, you are ugly. 312 00:34:30,390 --> 00:34:31,592 What? 313 00:34:33,426 --> 00:34:36,730 I just for... I forgot what my name looked like. 314 00:35:15,767 --> 00:35:17,370 Okay, what's the matter? 315 00:35:19,472 --> 00:35:22,943 It's just, this is not how I imagined it, is all. 316 00:36:18,497 --> 00:36:19,799 What's going on? 317 00:36:20,732 --> 00:36:22,102 I don't know. 318 00:36:26,472 --> 00:36:29,542 I just feel like I knew everything before. You know? 319 00:36:31,176 --> 00:36:32,979 Now I don't. 320 00:36:37,549 --> 00:36:38,984 I've got a surprise. 321 00:36:39,852 --> 00:36:42,153 What? What is that? 322 00:36:42,155 --> 00:36:44,091 Tickets. Flights. 323 00:36:45,658 --> 00:36:47,524 South of Spain. 324 00:36:47,526 --> 00:36:51,097 I got us the exact same suite we had on our honeymoon. 325 00:36:52,165 --> 00:36:53,863 Are you serious? 326 00:36:53,865 --> 00:36:57,634 Then we get a train to Barcelona to see your sister. 327 00:36:57,636 --> 00:36:59,102 Stop. 328 00:36:59,104 --> 00:37:00,805 - And then Luca. - Stop it. 329 00:37:00,807 --> 00:37:03,741 - And Ramon. - Wait, can... Can I even travel? 330 00:37:03,743 --> 00:37:05,676 I spoke to the doctor. Everything's all good. 331 00:37:05,678 --> 00:37:07,381 We're clear to go. We leave in three days. 332 00:37:10,749 --> 00:37:13,018 Huh? I know! 333 00:37:17,723 --> 00:37:20,457 Look at me. Look at me. 334 00:37:20,459 --> 00:37:21,725 - I am. - Come on. 335 00:37:21,727 --> 00:37:22,727 I am. 336 00:37:28,568 --> 00:37:29,636 What? 337 00:37:39,011 --> 00:37:40,544 Hey, what's wrong? 338 00:37:40,546 --> 00:37:42,448 Hang on. Just one second, please. One second. 339 00:37:43,982 --> 00:37:45,850 Do you want to do anything different? 340 00:37:45,852 --> 00:37:48,555 No, it's not you. It's not you. It's just... 341 00:37:51,089 --> 00:37:52,626 It's just... 342 00:38:27,193 --> 00:38:29,225 We'll be in touch soon. 343 00:38:29,227 --> 00:38:30,794 - You'll call me? - Yes. 344 00:38:46,111 --> 00:38:47,977 - Kitten, what are you doing? - I'm coming. 345 00:38:47,979 --> 00:38:50,080 I'm just taking my drops. 346 00:38:50,082 --> 00:38:51,814 Come on. We gotta get going. 347 00:38:51,816 --> 00:38:52,852 Okay. 348 00:39:23,915 --> 00:39:25,818 - There we are. - What is that? 349 00:39:41,933 --> 00:39:43,569 Are you gonna buy me one? 350 00:39:45,037 --> 00:39:46,305 Yeah? You want one? 351 00:40:01,153 --> 00:40:02,923 Blue is my favorite color. 352 00:40:23,709 --> 00:40:26,075 - Do you remember it, the grass? - Hmm? 353 00:40:26,077 --> 00:40:28,379 - No? - No. I remember that sound. 354 00:40:28,381 --> 00:40:29,950 - Yeah? - Yeah. 355 00:40:36,354 --> 00:40:37,888 And voilà. 356 00:40:37,890 --> 00:40:40,089 Thank you very much. Thank you. Just here. 357 00:40:40,091 --> 00:40:41,260 This is great. Thank you. 358 00:40:42,160 --> 00:40:44,263 Uh, all right. 359 00:40:51,403 --> 00:40:53,106 It's beautiful. 360 00:41:03,015 --> 00:41:06,750 - It's not the same. - What's not the same? 361 00:41:06,752 --> 00:41:09,285 - The room. - It's the exact same room we had on our honeymoon. 362 00:41:09,287 --> 00:41:10,854 - No, it's not. - It is. 363 00:41:10,856 --> 00:41:13,457 I know you asked for it, but they didn't give it to you. 364 00:41:13,459 --> 00:41:15,024 You couldn't have seen it. You were blind. 365 00:41:15,026 --> 00:41:16,459 What's it have to do with anything? 366 00:41:16,461 --> 00:41:20,296 - How could you tell this is not the same? - How could you tell? 367 00:41:20,298 --> 00:41:21,931 - I was here, remember? - Oh, okay. 368 00:41:21,933 --> 00:41:25,234 It's the exact same room. Trust me. 369 00:41:25,236 --> 00:41:28,874 - It's exactly the same. - It may look the same, but it's not the same. 370 00:41:35,848 --> 00:41:38,214 You're not even a little bit scared up here? 371 00:41:38,216 --> 00:41:39,716 It's fine. 372 00:41:41,053 --> 00:41:42,656 - Oh! - Whoa, whoa. Okay. 373 00:41:50,895 --> 00:41:53,062 How many would you like? One each or one to share? 374 00:41:53,064 --> 00:41:54,997 - We're gonna share. - Two. No, one each. 375 00:41:54,999 --> 00:41:56,866 No. We only had one last time. 376 00:41:56,868 --> 00:41:58,234 - Two, please. - One. 377 00:41:58,236 --> 00:41:59,305 Two. Two. 378 00:42:38,810 --> 00:42:39,946 Gina! 379 00:42:49,488 --> 00:42:51,091 Gina! 380 00:43:34,098 --> 00:43:35,464 Oh, my God. 381 00:43:35,466 --> 00:43:38,201 I send you away and that's what you come up with? 382 00:43:38,203 --> 00:43:40,303 Who was the guy you were talking to? 383 00:43:40,305 --> 00:43:43,506 - It was Ollie. - He must be European. He likes a bit of white. 384 00:43:43,508 --> 00:43:45,408 Yeah. He really does. 385 00:43:45,410 --> 00:43:47,877 - Who is he? - He and his wife are here on their honeymoon. 386 00:43:47,879 --> 00:43:49,980 They're in the room we were in last time. 387 00:43:49,982 --> 00:43:53,015 - You can't let it go, can you? - Ask the manager. 388 00:43:53,017 --> 00:43:55,285 - Go on. He's right there. - Why would I ask the manager? 389 00:43:55,287 --> 00:43:57,921 - Ask him. He's the manager. - No, no. No, no. 390 00:43:57,923 --> 00:44:00,426 - You could just ask him. - We're fine. I already asked him. 391 00:44:02,493 --> 00:44:03,926 - Uh-huh. - Mm-hmm. 392 00:44:03,928 --> 00:44:04,928 And? 393 00:44:06,198 --> 00:44:08,201 It's not the same room. 394 00:44:09,133 --> 00:44:11,036 When were you gonna tell me? 395 00:44:12,437 --> 00:44:13,604 - Truthfully? - Uh-huh. 396 00:44:13,606 --> 00:44:15,308 Never. 397 00:44:16,408 --> 00:44:18,444 Well, I forgive you. 398 00:44:34,158 --> 00:44:36,328 Jesus Christ. 399 00:44:39,365 --> 00:44:40,933 They can't see us, can they? 400 00:44:42,334 --> 00:44:44,203 Maybe they like being watched. 401 00:44:49,908 --> 00:44:52,077 Ai-yi-yi. Come on. You don't want to see that. 402 00:45:18,537 --> 00:45:19,872 Mmm. 403 00:45:25,944 --> 00:45:28,513 - Talk to me. - Shh. Just feel me. 404 00:45:29,448 --> 00:45:32,114 Untie me. Just untie me. 405 00:45:32,116 --> 00:45:34,519 - Let me get my hands on you. - Stop. 406 00:45:35,687 --> 00:45:37,087 Oh, fuck. 407 00:45:37,089 --> 00:45:40,991 You can feel me better when you can't see me. 408 00:45:40,993 --> 00:45:43,560 Come on, just untie me. Let me have one hand. 409 00:45:43,562 --> 00:45:45,662 You get to feel what it's like. 410 00:45:45,664 --> 00:45:48,332 Come on. 411 00:45:48,334 --> 00:45:51,334 What's the point of wearing something like that if I can't see you? 412 00:45:51,336 --> 00:45:53,437 You don't need to see, baby. Use your imagination. 413 00:45:53,439 --> 00:45:56,073 Oh, God. 414 00:45:56,075 --> 00:45:59,109 - Come on. - I just want to get my hands on you. 415 00:45:59,111 --> 00:46:02,178 What do you think about when you jerk off? 416 00:46:02,180 --> 00:46:06,116 - Hmm? - I think about you. 417 00:46:06,118 --> 00:46:08,421 - Always? - Always. 418 00:46:11,122 --> 00:46:13,357 Huh? What do you think about? 419 00:46:13,359 --> 00:46:17,560 - I think about you. - Just me? And what else? 420 00:46:17,562 --> 00:46:20,230 - Just men. - Really? 421 00:46:20,232 --> 00:46:23,033 Yeah, just bodies and dicks. 422 00:46:23,035 --> 00:46:25,334 And dicks. So you don't think about me? 423 00:46:25,336 --> 00:46:27,437 - Come on. Stop that. - So you do think about other people? 424 00:46:27,439 --> 00:46:30,107 - Are you trying to trick me? - No, I'm not trying to trick you. 425 00:46:30,109 --> 00:46:33,042 - Hey, baby... - No, don't turn this around. 426 00:46:33,044 --> 00:46:35,779 I feel stupid enough as it is, okay? Please. Take it off. 427 00:46:35,781 --> 00:46:39,216 Take it off. I've had enough. 428 00:46:39,218 --> 00:46:41,317 Take it off. I feel stupid now. 429 00:46:41,319 --> 00:46:45,254 You make me feel so stupid. Fuck. 430 00:46:45,256 --> 00:46:47,024 Untie me. 431 00:46:47,026 --> 00:46:49,462 Take it off. Okay, come on. I've had enough. Please. 432 00:46:50,595 --> 00:46:53,231 Gina, baby, please! 433 00:47:05,444 --> 00:47:10,346 Atención, señores pasajeros de tren 187 con destino a Paris... 434 00:47:20,491 --> 00:47:21,725 Geen! Geen, Geen! 435 00:47:21,727 --> 00:47:23,459 Geen! Geen! 436 00:47:28,366 --> 00:47:31,301 Let me see you. You've grown. 437 00:47:31,303 --> 00:47:32,835 Oh, ho, ho, ho. 438 00:47:34,606 --> 00:47:37,674 - Hey. - How are you? 439 00:47:37,676 --> 00:47:39,341 - Look at him. - I know! 440 00:47:39,343 --> 00:47:41,243 - Hey, man. How are you? - Fine. 441 00:47:41,245 --> 00:47:42,781 Good to see you, Ramon. 442 00:47:43,515 --> 00:47:44,650 Oh! 443 00:47:52,357 --> 00:47:55,228 - Cutest baby you've ever seen? - Oh, my God. Oh! 444 00:47:57,528 --> 00:48:00,796 Okay. Whoa! No way. Look at that. 445 00:48:00,798 --> 00:48:02,732 You taught me well! Look at my tortilla! 446 00:48:02,734 --> 00:48:04,600 She looks just like Luca. 447 00:48:04,602 --> 00:48:08,305 You think so? Luca, do we look alike? 448 00:48:08,307 --> 00:48:10,372 Hang on. I think you're right. 449 00:48:10,374 --> 00:48:12,174 Carla, you can't say that. 450 00:48:12,176 --> 00:48:13,877 I gave birth to him. I can say whatever I want. 451 00:48:13,879 --> 00:48:18,114 When he's bad, he's my boy. When he's an angel, he's your sister's. 452 00:48:18,116 --> 00:48:19,816 - Stole my entire youth. - Yeah? 453 00:48:19,818 --> 00:48:23,723 Let's eat. I'm fat, ugly, I don't sleep. 454 00:48:24,689 --> 00:48:26,455 - Hey. - Luca! 455 00:48:26,457 --> 00:48:28,558 What about you two? ¿Niños? 456 00:48:28,560 --> 00:48:30,794 - What about us? - Soon. Hopefully. 457 00:48:30,796 --> 00:48:32,395 - Soon? - Real soon, yeah. 458 00:48:32,397 --> 00:48:33,897 - Practice makes perfect. - Yeah. 459 00:48:33,899 --> 00:48:36,165 - Indeed it does. Hear, hear. - You know? 460 00:48:36,167 --> 00:48:37,700 Zambomba, pa-pa-pa-pa-pa. 461 00:48:37,702 --> 00:48:39,703 Pa-pa-pa-pa-pa. 462 00:48:39,705 --> 00:48:42,205 You know how to get her pregnant, James? 463 00:48:42,207 --> 00:48:44,374 - How? - Stop putting it in her ass. 464 00:48:44,376 --> 00:48:45,741 I mean it. What? 465 00:48:45,743 --> 00:48:48,210 - You can't... - I'm sorry. 466 00:48:48,212 --> 00:48:50,212 - I can't believe you said that. - I'm sorry. 467 00:48:50,214 --> 00:48:52,314 - We don't do that, Ramon. - You don't... Oh, come on. 468 00:48:52,316 --> 00:48:54,319 You should. It's great. Ask Carla. 469 00:48:59,158 --> 00:49:01,323 Oh, my God. 470 00:49:01,325 --> 00:49:04,660 - Does it worry you, James? - What? 471 00:49:04,662 --> 00:49:07,263 Mmm. I don't know. 472 00:49:07,265 --> 00:49:10,734 Now that Gina can see, she might find someone better-looking than you. 473 00:49:10,736 --> 00:49:12,504 This is gonna be a long night. 474 00:49:21,747 --> 00:49:23,582 Okay. Be good. 475 00:49:47,839 --> 00:49:49,973 You still wanna go to the tunnel tomorrow, right? 476 00:49:49,975 --> 00:49:53,310 Yes. You keep asking. Why you keep asking me? 477 00:49:53,312 --> 00:49:55,815 - I want to make sure you want to go. - Yeah. Yeah, I do. 478 00:50:02,720 --> 00:50:06,522 - You think about it a lot? - I think about it every day. 479 00:50:06,524 --> 00:50:08,792 I know. I think about it too. 480 00:50:08,794 --> 00:50:12,562 It's just... just go and get it over with, you know? 481 00:50:12,564 --> 00:50:13,665 Yeah. 482 00:50:26,310 --> 00:50:28,745 Oh, my God. I don't know how to do it. 483 00:50:28,747 --> 00:50:30,013 It's perfect. 484 00:50:34,386 --> 00:50:35,386 What? 485 00:50:44,562 --> 00:50:46,663 No. She doesn't want to wear that dress. 486 00:50:46,665 --> 00:50:50,734 It's a dress... I don't know, like a little mermaid. 487 00:50:50,736 --> 00:50:51,770 You like it? 488 00:50:55,506 --> 00:50:56,709 Please? 489 00:50:59,444 --> 00:51:00,643 - Please? - Now! 490 00:51:00,645 --> 00:51:03,747 I'm a little mermaid with my mustache. 491 00:51:03,749 --> 00:51:06,616 Glub, glub, glub, glub, glub. 492 00:51:06,618 --> 00:51:08,917 Glub, glub, glub, glub, glub. 493 00:51:08,919 --> 00:51:12,022 - Just watch me, please. - No one's watching you. 494 00:51:12,024 --> 00:51:16,959 Because if you not watch me, I can't leave. 495 00:51:16,961 --> 00:51:19,562 Could you please get in the shower so we can go. 496 00:51:19,564 --> 00:51:23,399 - I don't want to be waiting for you. - Just one last dance. 497 00:51:23,401 --> 00:51:27,604 ♪ So I'm going To the shower ♪ 498 00:51:27,606 --> 00:51:29,305 Adios. Gracias. 499 00:51:29,307 --> 00:51:30,475 Adios, mi amor. 500 00:51:46,424 --> 00:51:48,026 We ready? 501 00:51:49,093 --> 00:51:50,326 Wow. 502 00:51:51,997 --> 00:51:54,464 Where'd you get changed? 503 00:51:54,466 --> 00:51:57,667 - In Carla and Ramon's room. - He's not in there, is he? 504 00:51:57,669 --> 00:52:01,307 I'm wearing makeup. I'm wearing makeup! 505 00:52:02,807 --> 00:52:06,044 You look hot. You look really... Oh, my God, you look hot. 506 00:52:06,812 --> 00:52:08,578 Sexy. Very sexy. 507 00:52:08,580 --> 00:52:11,080 What? You're saying it like it's a bad thing. 508 00:52:11,082 --> 00:52:14,787 No, it's not a bad thing. I've never seen my wife in a dress like that before. 509 00:52:15,921 --> 00:52:17,421 I guess it's not really you, huh? 510 00:52:17,423 --> 00:52:23,796 - We don't really know what me is. - Oh. I guess we don't really know who you is. 511 00:52:26,732 --> 00:52:29,799 - You wearing any underwear? - Of course. 512 00:52:40,912 --> 00:52:43,549 Señor! Señor! 513 00:52:44,915 --> 00:52:45,915 Cigarro! 514 00:52:48,120 --> 00:52:50,754 Hey, what are you doing? 515 00:52:50,756 --> 00:52:53,522 Hey, so I heard you work in insurance. 516 00:52:53,524 --> 00:52:54,758 Yeah, I work in insurance. 517 00:52:54,760 --> 00:52:58,160 That's why we're in Thailand. I got a promotion. 518 00:52:58,162 --> 00:53:01,833 - Is it as boring as it sounds? - Yes, it is. Fuck you very much. 519 00:53:35,533 --> 00:53:37,834 Hey, hey, hey. We should go see a show, huh? 520 00:53:37,836 --> 00:53:40,002 What? No. They don't want to go see a show. 521 00:53:40,004 --> 00:53:41,773 - Come on. Why not? - I don't know. 522 00:53:49,680 --> 00:53:51,147 - James! - James! 523 00:53:51,149 --> 00:53:52,881 - What? - What? 524 00:53:52,883 --> 00:53:55,084 - Are you serious? - Yeah. You don't wanna go? 525 00:53:55,086 --> 00:53:57,153 Peep show! Barca! 526 00:53:57,155 --> 00:53:58,988 - You guys go. - Are you being serious? 527 00:53:58,990 --> 00:54:02,158 - No, you're coming. - No. Take her in. 528 00:54:02,160 --> 00:54:04,093 - I'll be right here. - You're not gonna come? 529 00:54:04,095 --> 00:54:07,062 - No. Go and have a good time. - I don't want him to come. 530 00:54:07,064 --> 00:54:08,800 Good-bye, James. 531 00:55:14,899 --> 00:55:17,502 Yes! 532 00:55:20,604 --> 00:55:22,971 - You missed out. - What? What? 533 00:55:22,973 --> 00:55:24,207 Crazy, man. 534 00:55:24,209 --> 00:55:28,047 That was unbelievable. 535 00:55:29,747 --> 00:55:31,547 Why aren't you laughing? 536 00:55:31,549 --> 00:55:33,116 I'm just kind of... Yeah. 537 00:55:33,118 --> 00:55:35,852 A pussy! Pussy! 538 00:55:35,854 --> 00:55:39,656 - Teach him how... - He doesn't know how to do that to a woman. 539 00:55:39,658 --> 00:55:41,823 - He likes to be very proper. - I can't hear you. 540 00:55:41,825 --> 00:55:44,026 Oh, hi. 541 00:55:44,028 --> 00:55:47,029 You know when you said earlier, now that my wife can see, 542 00:55:47,031 --> 00:55:49,999 am I worried that she's gonna run off with another man? 543 00:55:50,001 --> 00:55:51,734 No, don't listen to me. 544 00:55:51,736 --> 00:55:54,870 - No... W-Well, you said it. - I was joking with you. 545 00:55:54,872 --> 00:55:56,008 Hey. Hey! 546 00:55:59,010 --> 00:56:01,009 This guy just grabbed my ass! 547 00:56:01,011 --> 00:56:03,980 - What the fuck is wrong with you? - Gina, Gina, Gina. 548 00:56:03,982 --> 00:56:05,982 - What do you think you're doing? - What's going on? 549 00:56:05,984 --> 00:56:08,104 This fucking guy grabbed my ass! What is your problem? 550 00:56:09,955 --> 00:56:11,988 - Calm down. - No, you... you calm... 551 00:56:11,990 --> 00:56:14,691 What, 'cause he didn't grab your fucking ass? 552 00:56:14,693 --> 00:56:18,026 - You okay? You okay? - Thank you, Ramon. Thank you. 553 00:56:18,028 --> 00:56:20,930 - Gina, what's going on? - What do you mean? I told you. It's fine. 554 00:56:20,932 --> 00:56:22,364 Ramon took care of it. 555 00:56:22,366 --> 00:56:24,968 Anyone else want to grab my ass? He's fine with it. 556 00:56:24,970 --> 00:56:27,673 - Hey, you! You wanna grab my ass? - Gina, stop it! Stop it! 557 00:56:29,774 --> 00:56:31,808 Is there any need to humiliate me in front of your sister? 558 00:56:31,810 --> 00:56:33,375 - I humiliated... It's my fault? - Yeah. 559 00:56:35,847 --> 00:56:38,182 Dimelo otra vez. 560 00:56:40,285 --> 00:56:42,187 Say it again. Say it to my face. 561 00:56:44,122 --> 00:56:46,292 Can you hit me? 562 00:56:50,294 --> 00:56:53,798 Come on, mamacita, I'm gonna fuck you. 563 00:56:56,801 --> 00:56:59,203 Okay, you keep the blankets for yourself. 564 00:58:53,818 --> 00:58:55,187 Ready? 565 00:59:17,107 --> 00:59:18,209 - Okay? - Yeah. 566 00:59:26,984 --> 00:59:28,086 Hey, Luca! 567 01:00:14,399 --> 01:00:17,269 Seemed a lot bigger when we were little girls. 568 01:00:39,557 --> 01:00:41,260 Hey, hey. 569 01:00:50,200 --> 01:00:53,070 Get back! 570 01:01:41,618 --> 01:01:44,319 Muere. 571 01:01:58,368 --> 01:01:59,602 - Come on. Join us. - What'd he say? 572 01:01:59,604 --> 01:02:01,470 He says, "Come in." 573 01:02:01,472 --> 01:02:04,243 No, no, no. Muchas gracias, Luca. No. 574 01:02:06,611 --> 01:02:09,278 - What'd he say? - He said his mommy and daddy bathe together. 575 01:02:09,280 --> 01:02:11,046 Yeah, I bet they do. 576 01:02:11,048 --> 01:02:14,082 - What's wrong? - You don't think it's a little weird? 577 01:02:14,084 --> 01:02:16,252 - Hey! Hey! - What? What? 578 01:02:16,254 --> 01:02:17,687 Having a bath with Luca. 579 01:02:17,689 --> 01:02:21,156 I think it's fucking weird you even saying that. Eew. 580 01:02:21,158 --> 01:02:22,994 Hey. Hey. 581 01:02:25,395 --> 01:02:28,230 Whoa, whoa, whoa! 582 01:02:33,037 --> 01:02:35,307 We leave for the airport in an hour. 583 01:03:12,109 --> 01:03:14,276 I think we should find somewhere else to live. 584 01:03:14,278 --> 01:03:16,048 Why? What? 585 01:03:17,448 --> 01:03:20,415 But I'm happy here. 586 01:03:20,417 --> 01:03:23,151 I mean, I... I like it here. I don't want to move. 587 01:03:23,153 --> 01:03:25,089 I mean, it's home. 588 01:03:34,564 --> 01:03:37,799 - Do you need a hand? - Uh-uh. I got it. Thank you. 589 01:03:37,801 --> 01:03:40,271 - Yeah? You sure? - Hold on. Please? Just wait. 590 01:03:41,171 --> 01:03:43,272 Want something else? 591 01:03:43,274 --> 01:03:46,107 Hmm? Hmm? 592 01:03:46,109 --> 01:03:48,113 - Come on. - You should take a shower. 593 01:03:50,680 --> 01:03:52,350 That's it? 594 01:04:25,716 --> 01:04:29,551 Let me get my hands on you. Why don't you untie me? 595 01:04:29,553 --> 01:04:33,089 What's the point of wearing something like that if I can't see you? 596 01:04:33,091 --> 01:04:35,758 - Use your imagination. - Oh, God. Fuck. 597 01:04:35,760 --> 01:04:38,160 What do you think about when you jerk off? 598 01:04:38,162 --> 01:04:40,361 I think about you. 599 01:04:40,363 --> 01:04:41,665 - Always? - Alway... 600 01:04:47,671 --> 01:04:49,671 What do you think about? 601 01:04:49,673 --> 01:04:53,676 - I think about you. - Just me? What else? 602 01:04:53,678 --> 01:04:56,578 - Just men. - Really? 603 01:04:56,580 --> 01:05:00,181 - Yeah, just bodies and dicks. - And dicks. 604 01:05:00,183 --> 01:05:02,852 - So you don't think about me? - Oh, come on. 605 01:05:02,854 --> 01:05:04,687 So you do think about other people. 606 01:05:04,689 --> 01:05:06,754 Are you trying to trick me? 607 01:05:06,756 --> 01:05:09,258 - No, I'm not trying to trick you. I'm not. - Hey, baby. 608 01:05:09,260 --> 01:05:12,595 Don't turn this around. I feel stupid enough as it is. Okay? 609 01:05:12,597 --> 01:05:14,533 Take it off. 610 01:05:59,243 --> 01:06:02,710 Obviously, a low sperm count decreases the odds 611 01:06:02,712 --> 01:06:05,580 that one of your sperm will fertilize your partner's egg. 612 01:06:05,582 --> 01:06:08,250 Yeah. 613 01:06:08,252 --> 01:06:11,590 James, I'm afraid it's unlikely you'll be able to father a child. 614 01:06:16,394 --> 01:06:18,660 Wow. 615 01:06:21,499 --> 01:06:23,698 You and your partner could consider 616 01:06:23,700 --> 01:06:26,905 using either a sperm donor or maybe even adoption. 617 01:06:54,999 --> 01:06:56,665 Oh, boy. 618 01:06:58,868 --> 01:07:01,439 That's disgusting! 619 01:07:02,973 --> 01:07:06,241 Lucky, heel! 620 01:07:06,243 --> 01:07:09,544 How you doing, Gina? Oh, it's, uh, Daniel, from the pool. 621 01:07:09,546 --> 01:07:11,346 Yeah, I recognized your voice. 622 01:07:11,348 --> 01:07:13,549 - How you doing? - I'm good. Thank you. 623 01:07:13,551 --> 01:07:16,855 Interesting choice, the pink handkerchief. 624 01:07:18,723 --> 01:07:21,693 - Wait a minute. Can you see me? - Yeah. 625 01:07:22,827 --> 01:07:24,593 No, I had surgery, so... 626 01:07:24,595 --> 01:07:26,861 - Wow! That is fantastic! - Yeah. 627 01:07:26,863 --> 01:07:29,797 What is that like, being able to see all of the sudden? 628 01:07:29,799 --> 01:07:33,368 Um... it's... it's... I mean, it's incredible. 629 01:07:33,370 --> 01:07:35,004 Wow, that amaz... That's good for you. 630 01:07:35,006 --> 01:07:36,738 Thanks. 631 01:07:36,740 --> 01:07:38,806 Would you like to get coffee right now? 632 01:07:38,808 --> 01:07:41,343 Oh, I... I, um... 633 01:07:41,345 --> 01:07:44,013 - I can't. Sorry. - That's okay. All right. 634 01:07:44,015 --> 01:07:48,417 - Well, I'll see you around. - Yes, I'm sure I'll see you at the pool or the park. 635 01:07:48,419 --> 01:07:50,685 - Nice seeing you. - Yeah. 636 01:07:50,687 --> 01:07:52,523 Lucky! Come here, boy! 637 01:08:00,464 --> 01:08:02,564 Come on. Come on. 638 01:08:02,566 --> 01:08:04,468 Good girl. 639 01:08:06,970 --> 01:08:10,372 - What are you making? - Your favorite... tom kha gai. 640 01:08:10,374 --> 01:08:13,408 - Are you ready for a surprise? - I hope so. 641 01:08:13,410 --> 01:08:15,513 Wait! Don't look yet. Close your eyes. 642 01:08:22,085 --> 01:08:23,887 Open your eyes. 643 01:08:26,756 --> 01:08:27,892 Wow. 644 01:08:29,794 --> 01:08:31,392 You're blonde. 645 01:08:31,394 --> 01:08:33,662 - Yes. - Yeah. 646 01:08:33,664 --> 01:08:36,030 - You don't like it? - No, it's good. It's just different. 647 01:08:36,032 --> 01:08:38,937 I'm just, you know, not used to it. 648 01:08:40,036 --> 01:08:42,671 - Is that a bad thing? - No, it's... 649 01:08:42,673 --> 01:08:45,106 - It's different. - Just different? 650 01:08:45,108 --> 01:08:48,780 I'm just, um, you know... just a bit shocked, that's all. 651 01:08:49,880 --> 01:08:51,480 Okay. 652 01:08:51,482 --> 01:08:54,386 - What's this? - The place I'm looking at tomorrow. 653 01:08:56,519 --> 01:08:58,419 What about me? I'm working. 654 01:08:58,421 --> 01:09:00,591 Well, if I like it, we can go back. 655 01:09:01,959 --> 01:09:03,662 Ah. 656 01:09:04,594 --> 01:09:06,662 All right, miss. 657 01:09:06,664 --> 01:09:09,397 Tell me some things you saw today. 658 01:09:09,399 --> 01:09:13,468 Um... I saw a rainbow in a puddle. 659 01:09:13,470 --> 01:09:17,506 - That's nice. - It was the first time I saw it since I was a little girl. 660 01:09:17,508 --> 01:09:18,973 Here. Let me do that. 661 01:09:18,975 --> 01:09:21,043 I went to the dog park with Ginger, 662 01:09:21,045 --> 01:09:24,046 and there was this really butch-looking shepherd, 663 01:09:24,048 --> 01:09:26,949 uh, but he was wearing this pink handkerchief 664 01:09:26,951 --> 01:09:30,386 and Ginger decided to lick his balls. 665 01:09:30,388 --> 01:09:32,488 - Licked his balls? - Yes. 666 01:09:32,490 --> 01:09:34,792 - What did the other owner say? - Um... 667 01:09:37,627 --> 01:09:39,363 she didn't say anything. 668 01:09:40,563 --> 01:09:42,800 I guess she has a sense of humor. 669 01:10:06,456 --> 01:10:10,025 You haven't forgotten that work event we've got coming up next week. 670 01:10:10,027 --> 01:10:12,194 Mm-mmm. Got it in my calendar. 671 01:10:12,196 --> 01:10:15,864 Oh, Miss Organized. You got yourself a calendar, huh? 672 01:10:15,866 --> 01:10:17,833 What do you expect? 673 01:10:17,835 --> 01:10:20,436 It'd be good, though, if you might wear something a little less... 674 01:10:20,438 --> 01:10:22,503 Less what? 675 01:10:22,505 --> 01:10:25,807 Just something a little more, you know... It's a work event. 676 01:10:25,809 --> 01:10:28,075 - Baby, it's all for you. - I know. 677 01:10:28,077 --> 01:10:32,213 I just don't want the whole department going, "Hey, check out James's wife." 678 01:10:49,899 --> 01:10:51,769 Did you love me more before? 679 01:10:53,603 --> 01:10:55,506 - When you were blind? - Uh-huh. 680 01:10:57,675 --> 01:10:59,811 I could ask you the same thing. 681 01:11:01,077 --> 01:11:03,514 No, I asked you. 682 01:11:06,483 --> 01:11:07,785 Why blonde? 683 01:12:26,597 --> 01:12:28,096 So, what do you think? 684 01:12:28,098 --> 01:12:29,932 Oh, I think it's amazing. 685 01:12:29,934 --> 01:12:32,833 - I just have to bring my husband back. - By all means. 686 01:12:32,835 --> 01:12:34,101 It's a great house for a family. 687 01:12:34,103 --> 01:12:35,736 One, two, three. 688 01:12:35,738 --> 01:12:37,975 ♪ I like to double-dutch ♪ 689 01:12:40,009 --> 01:12:41,645 ♪ I like to swim ♪ 690 01:12:44,180 --> 01:12:46,283 ♪ It makes me happy ♪ 691 01:12:48,652 --> 01:12:50,622 ♪ It makes me grin ♪ 692 01:12:52,889 --> 01:12:55,257 ♪ I like to double-dutch ♪ 693 01:12:55,259 --> 01:12:56,995 Sorry, baby. 694 01:12:59,796 --> 01:13:01,930 ♪ It makes me happy ♪ 695 01:13:01,932 --> 01:13:04,665 ♪ And all I see is you ♪ 696 01:13:04,667 --> 01:13:07,201 - Keep it going. - Hello! 697 01:13:07,203 --> 01:13:08,904 - Hi. - ♪ It makes me happy ♪ 698 01:13:08,906 --> 01:13:11,138 Is that Lucy I hear? 699 01:13:11,140 --> 01:13:13,174 - Hi, James. - You guys rehearsing? 700 01:13:13,176 --> 01:13:16,210 - You sound like you're doing really well. - Guess what? 701 01:13:16,212 --> 01:13:18,379 - What? What happened to your eye? - Nothing. 702 01:13:18,381 --> 01:13:19,948 ♪ It makes me happy ♪ 703 01:13:19,950 --> 01:13:22,817 - What happened to your eye? - It's just sore. I'm gonna go see Dr. Hughes tomorrow. 704 01:13:22,819 --> 01:13:25,787 - Gina! - It doesn't look very good... What? 705 01:13:25,789 --> 01:13:27,189 - Come here! - Guess what. 706 01:13:27,191 --> 01:13:29,690 - What? - I found our house. 707 01:13:29,692 --> 01:13:32,060 - What do you mean? - I mean I found our house. 708 01:13:32,062 --> 01:13:34,930 - I thought we spoke about this. - Yes, we did, but... 709 01:13:34,932 --> 01:13:37,068 - What is it? Jesus. - Look at it. 710 01:13:39,103 --> 01:13:41,335 Gina, don't. I'm gonna get a garbage bag. 711 01:13:41,337 --> 01:13:43,206 It's fine. I'm gonna freeze it. 712 01:13:45,375 --> 01:13:48,211 Carla and I used to save their feathers. 713 01:13:54,951 --> 01:13:57,220 Okay, you can relax now. 714 01:13:58,389 --> 01:14:01,656 There seems to be a low-grade rejection. 715 01:14:01,658 --> 01:14:03,190 What does that mean? 716 01:14:03,192 --> 01:14:05,826 There's no infection, so it should be fine. 717 01:14:05,828 --> 01:14:08,096 But I'm gonna prescribe you a higher dosage of steroids. 718 01:14:08,098 --> 01:14:10,932 But rejection, I don't... I don't like that. 719 01:14:10,934 --> 01:14:12,837 Don't worry. It's just a slight inflammation. 720 01:14:48,237 --> 01:14:51,142 Baby, it's your sister. She's on the phone. 721 01:14:52,442 --> 01:14:55,276 He said there's nothing we can do. 722 01:14:55,278 --> 01:14:57,779 We just have to wait. And I keep taking my drops. 723 01:14:57,781 --> 01:15:00,949 I just don't think you should keep relying on these drops if you're getting worse. 724 01:15:00,951 --> 01:15:03,150 Maybe my eye is rejecting the transplant. 725 01:15:03,152 --> 01:15:07,055 That happens. I could be one of those people. 726 01:15:07,057 --> 01:15:11,092 Listen, I don't know what else to do. 727 01:15:11,094 --> 01:15:14,162 I'm sorry. I'm sorry. I'm just... I'm... I'm worried, you know. 728 01:15:14,164 --> 01:15:15,864 I know. I know. 729 01:15:15,866 --> 01:15:18,935 - Will you call me later? - Okay. 730 01:15:19,870 --> 01:15:21,136 Yeah. I love you. 731 01:15:21,138 --> 01:15:23,238 I love you too. 732 01:15:23,240 --> 01:15:24,809 Okay. Bye. 733 01:15:47,464 --> 01:15:49,498 What do you think about? 734 01:15:49,500 --> 01:15:52,467 - I think about you. - What else? 735 01:15:52,469 --> 01:15:55,102 - Just men. - Really? 736 01:15:55,104 --> 01:15:57,939 Yeah. Just bodies and dicks. 737 01:15:57,941 --> 01:16:00,241 Dicks, huh? So you don't think about me? 738 01:16:00,243 --> 01:16:02,112 - Oh, come on. - So you do... 739 01:16:19,263 --> 01:16:23,298 I know full well the operation was a success. I was there. I did it. 740 01:16:23,300 --> 01:16:27,835 All right, so... so what? My eye is rejecting the transplant? 741 01:16:27,837 --> 01:16:29,838 Are you taking the correct dosage? 742 01:16:29,840 --> 01:16:32,243 - Everything you told me to take before. - Okay. 743 01:16:35,578 --> 01:16:38,280 - Maybe it is the drops. - No, I-I doubt that. 744 01:16:38,282 --> 01:16:39,984 Okay. 745 01:16:42,152 --> 01:16:44,255 Do you want to check? 746 01:16:45,889 --> 01:16:48,056 I'll send them down to pharmacology, if you wish. 747 01:16:48,058 --> 01:16:50,161 - Okay. - I'll give you some samples in the meantime. 748 01:16:51,460 --> 01:16:54,231 Use them until we figure out what's going on. 749 01:17:07,210 --> 01:17:09,179 Oh, come on, Gina. Fuck. 750 01:17:13,082 --> 01:17:16,383 Baby, what are you doing? 751 01:17:16,385 --> 01:17:19,620 - Come on! I'm sitting down in the taxi, waiting. - Just give me a second. 752 01:17:19,622 --> 01:17:22,026 Come on, honey. What's the problem? Huh? 753 01:17:23,292 --> 01:17:26,127 Forget what I said. Put on whatever you want. 754 01:17:26,129 --> 01:17:29,263 - Give me a fucking minute! - I gave you a fucking minute. 755 01:17:29,265 --> 01:17:31,399 - Please, just leave me alone! - Just get dressed. 756 01:17:31,401 --> 01:17:33,270 I can't fucking see! 757 01:17:35,572 --> 01:17:37,208 Oh, my love. 758 01:17:43,080 --> 01:17:45,180 Stop. 759 01:17:45,182 --> 01:17:47,248 I'm sorry. 760 01:17:47,250 --> 01:17:49,516 Come here. I'm sorry. I'm sorry. 761 01:17:49,518 --> 01:17:52,320 Please forgive me, baby. I'm sorry. 762 01:17:52,322 --> 01:17:54,990 I'm sorry. Forgive me. Come on. 763 01:17:54,992 --> 01:17:57,025 Come on. We're not gonna go out, okay? 764 01:17:57,027 --> 01:18:00,061 All right? We're not gonna go out. We're gonna stay right here. 765 01:18:00,063 --> 01:18:02,664 - I want to go. - No, we're not going out. No, no, no. Okay? 766 01:18:02,666 --> 01:18:04,900 No, no. 767 01:18:04,902 --> 01:18:06,470 Come here. Come here. 768 01:18:10,173 --> 01:18:12,673 My beautiful girl. Come on. 769 01:18:12,675 --> 01:18:14,575 Come on. Come on. 770 01:18:14,577 --> 01:18:17,311 Come on. 771 01:18:17,313 --> 01:18:18,579 Come on. 772 01:18:18,581 --> 01:18:20,884 Yeah, that's it. 773 01:18:24,287 --> 01:18:27,088 - I can't... - We've dealt with this before. 774 01:18:27,090 --> 01:18:29,060 And we were happy then. 775 01:18:42,339 --> 01:18:45,472 Come on. It's okay, honey. Don't do this. You're okay. 776 01:18:45,474 --> 01:18:46,977 You're okay. 777 01:18:51,514 --> 01:18:53,183 Gina! 778 01:18:56,585 --> 01:19:00,321 - Something wrong? - I don't know. I think she's just overheating. 779 01:19:00,323 --> 01:19:03,391 - Come here, girl. - Just trying to cool her down. 780 01:19:03,393 --> 01:19:05,726 She's okay. It happens. She's old. 781 01:19:05,728 --> 01:19:07,264 What's wrong with your eye? 782 01:19:08,098 --> 01:19:10,231 Oh, um... 783 01:19:10,233 --> 01:19:11,732 I don't... I don't know. 784 01:19:11,734 --> 01:19:13,500 - Are you okay? - Yeah. 785 01:19:13,502 --> 01:19:15,403 - You sure? - Yeah. 786 01:19:15,405 --> 01:19:18,272 I'm just feeling a little stressed right now. 787 01:19:18,274 --> 01:19:19,641 She's my baby, you know. 788 01:19:19,643 --> 01:19:23,143 Why don't we do this? My apartment's only a block away. 789 01:19:23,145 --> 01:19:26,683 Why don't we take her there, we'll get her cooled down and get her some water. 790 01:19:28,050 --> 01:19:29,616 - Yeah? - Okay. Thank you. 791 01:19:29,618 --> 01:19:31,552 - Here. I'll carry her. - Let me take him. 792 01:19:31,554 --> 01:19:33,590 - All right. - Thank you. 793 01:19:45,701 --> 01:19:49,172 - How's she looking? - So much better. Thank you. 794 01:19:50,573 --> 01:19:53,507 - Yeah. - Gotta be careful with these dogs in this heat. 795 01:19:53,509 --> 01:19:56,311 Thank you. Thank you so much. 796 01:19:56,313 --> 01:19:59,347 - She's a sweet girl. - Yeah. I worry about her. 797 01:19:59,349 --> 01:20:01,348 God. She's old now. 798 01:20:01,350 --> 01:20:03,118 - How old is she? - She's 11. 799 01:20:03,120 --> 01:20:05,119 - Yeah? - Yeah. 800 01:20:05,121 --> 01:20:06,723 New for me though. 801 01:20:09,091 --> 01:20:11,292 I think she's good to go. 802 01:20:11,294 --> 01:20:13,028 Yeah. Yeah, she's good. 803 01:20:13,030 --> 01:20:15,363 You just move in? 804 01:20:15,365 --> 01:20:18,333 Uh, no, actually, I'm moving out. 805 01:20:18,335 --> 01:20:21,069 - I'm going home in a couple of weeks. - Nice. 806 01:20:21,071 --> 01:20:23,474 If we don't see you, thanks. 807 01:21:03,712 --> 01:21:06,146 So, what do you think? 808 01:21:06,148 --> 01:21:09,519 I think my wife has got very good taste. 809 01:21:12,222 --> 01:21:15,326 - I'd like to put in an offer. - Fantastic. 810 01:22:07,344 --> 01:22:09,677 Is that you? 811 01:22:09,679 --> 01:22:11,479 Yeah. 812 01:22:11,481 --> 01:22:13,580 Where have you been? 813 01:22:13,582 --> 01:22:17,451 I was worried about you finding your way home in the dark. 814 01:22:17,453 --> 01:22:20,724 I'm sorry. I was at the park with Ginger. She got sick. 815 01:22:22,425 --> 01:22:25,229 - You gonna come in here? - Yeah. 816 01:22:40,242 --> 01:22:42,776 What's going on with Ginger? Is she okay? 817 01:22:42,778 --> 01:22:46,481 Yeah. She just overheats. She's okay now though. 818 01:22:46,483 --> 01:22:49,717 You might want to spend a little less time worried about the dog 819 01:22:49,719 --> 01:22:52,790 and a little more time thinking about yourself. 820 01:22:59,728 --> 01:23:01,663 I got some news. 821 01:23:01,665 --> 01:23:04,399 What? 822 01:23:04,401 --> 01:23:09,637 Your husband put an offer in on that house that you love down by the river, 823 01:23:09,639 --> 01:23:12,776 and that offer was accepted. 824 01:23:14,844 --> 01:23:17,345 - What? - Yeah. 825 01:23:17,347 --> 01:23:18,515 It's ours. 826 01:23:25,255 --> 01:23:27,655 - Oh, my... - Yeah. 827 01:23:27,657 --> 01:23:30,394 You know, thought it might be a nice surprise. 828 01:23:31,728 --> 01:23:33,531 That's amazing. 829 01:23:36,299 --> 01:23:37,935 ♪ I like to double-dutch ♪ 830 01:23:39,669 --> 01:23:41,805 ♪ I like to swim ♪ 831 01:23:43,340 --> 01:23:45,543 ♪ It makes me happy ♪ 832 01:23:46,675 --> 01:23:49,509 ♪ It makes me grin ♪ 833 01:23:49,511 --> 01:23:53,280 ♪ I like to double-dutch ♪ 834 01:23:53,282 --> 01:23:55,717 - Hello? - Gina, hi. It's Dr. Hughes. 835 01:23:55,719 --> 01:23:58,285 The results came back and you're right. 836 01:23:58,287 --> 01:24:03,257 There are inconsistencies with your drops you brought in and the ones I gave you. 837 01:24:03,259 --> 01:24:05,493 Gina? 838 01:24:05,495 --> 01:24:06,828 Yeah, I-I understand. 839 01:24:06,830 --> 01:24:10,431 It's very important that you only use the samples that I gave you. 840 01:24:10,433 --> 01:24:12,770 - Come in and see me. - Okay. 841 01:24:13,836 --> 01:24:15,472 Yeah, thank you. 842 01:24:36,326 --> 01:24:38,726 - Hey, what's going on? - Hey, Gina. 843 01:24:38,728 --> 01:24:39,860 This your apartment? 844 01:24:39,862 --> 01:24:41,865 Yes. 845 01:24:51,640 --> 01:24:55,011 - When were you last here, ma'am? - A couple hours ago. 846 01:24:57,080 --> 01:25:01,615 - Hey. - James, I'm at our apartment. We've been broken into. 847 01:25:01,617 --> 01:25:05,320 - Are you okay? - I'm with the police. 848 01:25:05,322 --> 01:25:07,989 All right, look, I'm gonna come home straightaway. Okay? 849 01:25:07,991 --> 01:25:09,589 All right? Gina? 850 01:25:09,591 --> 01:25:11,058 Ginger? 851 01:25:11,060 --> 01:25:13,026 Ginger, come on, baby. 852 01:25:13,028 --> 01:25:16,597 - Come on. Where... Have you seen my dog? - We didn't see any dog. 853 01:25:16,599 --> 01:25:18,502 There's a bell. You'll hear her. 854 01:25:20,870 --> 01:25:22,539 Ginger! 855 01:25:26,843 --> 01:25:29,076 Come on, baby. 856 01:25:29,078 --> 01:25:30,781 Come to Mama. 857 01:25:32,048 --> 01:25:34,518 Come on, baby. Come on. 858 01:25:36,085 --> 01:25:38,588 Ginger, come on! 859 01:25:39,956 --> 01:25:41,525 - Ginger, come on, baby! - Gina! 860 01:25:42,992 --> 01:25:45,025 Gina. Come on. 861 01:25:45,027 --> 01:25:49,030 Uh, Gina, this is Daniel. Daniel, this is my wife, Gina. 862 01:25:49,032 --> 01:25:50,498 Hey, Gina. How are you? 863 01:25:50,500 --> 01:25:52,033 - Yeah. - How are you? 864 01:25:52,035 --> 01:25:55,035 Daniel walks his dog in the park. Doesn't he, boy? 865 01:25:55,037 --> 01:25:58,472 Every day. He said he's gonna give us a call if he sees Ginger. 866 01:25:58,474 --> 01:25:59,973 - Okay. - Gave him my telephone number. 867 01:25:59,975 --> 01:26:01,708 - Yeah. - Can you help me find her? 868 01:26:01,710 --> 01:26:03,945 - Mm-hmm. - It was nice meeting you. 869 01:26:03,947 --> 01:26:05,812 - James. - Pleasure. 870 01:26:05,814 --> 01:26:08,649 Pleasure to meet you. And I got your number, so if I see her... 871 01:26:08,651 --> 01:26:10,554 - Please do. - See you guys later. 872 01:26:13,555 --> 01:26:16,591 - I'm not lying to you. Please leave me alone. - You're humiliating me. 873 01:26:16,593 --> 01:26:20,128 That was the exact same dog that you described to me with a pink fuckin' bandana. 874 01:26:20,130 --> 01:26:23,631 You think I believe you're out with Richard every night when you come home plastered? 875 01:26:23,633 --> 01:26:26,500 Why do you pretend you don't know each other? 876 01:26:26,502 --> 01:26:29,503 I might be stupid, but I'm not blind. I could see you knew him. 877 01:26:29,505 --> 01:26:33,025 - Why are you lying to me? - Because I'm attracted to him. Is that what you want to hear? 878 01:26:41,884 --> 01:26:43,586 Gina. 879 01:26:44,720 --> 01:26:46,857 - Hey. - How are you? 880 01:26:50,093 --> 01:26:52,592 Did you guys find Ginger? 881 01:26:52,594 --> 01:26:53,863 No. 882 01:26:58,434 --> 01:27:00,136 I-I tried to call you. 883 01:27:01,703 --> 01:27:03,005 I'm sorry. 884 01:27:18,520 --> 01:27:21,189 James? It's you? 885 01:27:21,191 --> 01:27:23,924 Uh, yes, it is. 886 01:27:23,926 --> 01:27:25,895 Just gonna get a drink. 887 01:27:34,203 --> 01:27:36,838 What the fuck. 888 01:27:44,914 --> 01:27:47,147 Hey, baby, come here. 889 01:27:59,862 --> 01:28:02,864 I have something to tell you. 890 01:28:02,866 --> 01:28:04,100 Mmm? 891 01:28:06,669 --> 01:28:08,071 I'm pregnant. 892 01:28:57,252 --> 01:28:59,186 Hello. 893 01:28:59,188 --> 01:29:01,222 No one is available to take your call. 894 01:29:01,224 --> 01:29:04,190 Please leave a message after the tone. 895 01:29:04,192 --> 01:29:06,627 Hey, Daniel, it's, uh... it's Gina. 896 01:29:06,629 --> 01:29:10,932 I'm not sure when you leave. I just wanted to, um... to see... 897 01:29:10,934 --> 01:29:12,098 Hello? 898 01:30:26,041 --> 01:30:27,941 Are you upstairs? 899 01:30:27,943 --> 01:30:29,776 Gina! 900 01:30:29,778 --> 01:30:31,712 Yeah. I'm in the baby's room. 901 01:30:31,714 --> 01:30:34,649 I'm gonna head out for a... Oh! Oh-ho. Hey. 902 01:30:34,651 --> 01:30:36,683 Hang on. Let me give you a hand. 903 01:30:36,685 --> 01:30:38,886 - Hang on. - No, I got it. 904 01:30:38,888 --> 01:30:41,422 - Yeah, you got it. - I told you, James, I have it. 905 01:30:41,424 --> 01:30:43,694 Watch out. 906 01:30:56,706 --> 01:30:59,373 I'm going to head over the apartment, 907 01:30:59,375 --> 01:31:03,377 finish picking up the rest of the boxes, see what else needs doing. 908 01:31:03,379 --> 01:31:05,680 I'll see you at the concert. 909 01:31:05,682 --> 01:31:09,984 - I thought I was gonna drive you. - No, Jill's picking me up. 910 01:31:09,986 --> 01:31:11,918 Oh, Jill's picking you up, is she? 911 01:31:11,920 --> 01:31:14,922 - Yeah. Lucy and I have to be there early. - Okay. 912 01:31:14,924 --> 01:31:17,928 - Make sure she drives nice and safe, okay? - Okay. 913 01:31:19,194 --> 01:31:20,664 All right. 914 01:31:54,930 --> 01:31:56,700 James. 915 01:32:23,492 --> 01:32:25,194 Yeah. 916 01:34:46,167 --> 01:34:47,469 Gina? 917 01:34:50,238 --> 01:34:51,841 Gina. 918 01:35:10,091 --> 01:35:12,226 "I found your dog. 919 01:35:12,228 --> 01:35:15,361 I saw that white man tie her to a fence. 920 01:35:15,363 --> 01:35:17,364 I was scared to write to you sooner, 921 01:35:17,366 --> 01:35:19,632 because I knew you would want her back. 922 01:35:19,634 --> 01:35:22,137 I love her and want to keep her. 923 01:35:27,175 --> 01:35:30,613 I really believe in my heart that she belongs to me. 924 01:35:32,982 --> 01:35:35,348 When I look at her, she looks back at me, 925 01:35:35,350 --> 01:35:37,519 and that is called love. 926 01:35:41,624 --> 01:35:46,263 I know that you are missing her, but I cannot give her back. 927 01:35:47,462 --> 01:35:48,999 It would make me too sad. 928 01:35:51,099 --> 01:35:52,468 Sorry." 929 01:36:05,081 --> 01:36:08,315 Ladies and gentlemen, please welcome on stage, 930 01:36:08,317 --> 01:36:10,583 performing a song they wrote themselves, 931 01:36:10,585 --> 01:36:13,520 Lucy and Gina! 932 01:36:37,045 --> 01:36:38,714 ♪ I like to double-dutch ♪ 933 01:36:40,448 --> 01:36:42,352 ♪ I like to swim ♪ 934 01:36:44,120 --> 01:36:46,055 ♪ It makes me happy ♪ 935 01:36:47,490 --> 01:36:49,526 ♪ It makes me grin ♪ 936 01:36:51,192 --> 01:36:53,095 ♪ I like to double-dutch ♪ 937 01:36:54,563 --> 01:36:56,599 ♪ And dancing too ♪ 938 01:36:58,300 --> 01:37:00,366 ♪ It makes me happy ♪ 939 01:37:00,368 --> 01:37:03,339 ♪ And all I see is you ♪ 940 01:37:05,340 --> 01:37:08,010 ♪ Playing tennis ♪ 941 01:37:08,743 --> 01:37:12,613 ♪ After school ♪ 942 01:37:12,615 --> 01:37:18,087 ♪ Picking flowers By big blue swimming pools ♪ 943 01:37:19,354 --> 01:37:21,290 ♪ I like to double-dutch ♪ 944 01:37:22,625 --> 01:37:24,761 ♪ I like to run ♪ 945 01:37:26,528 --> 01:37:28,764 ♪ It makes me happy ♪ 946 01:37:30,099 --> 01:37:32,369 ♪ It's so much fun ♪ 947 01:37:33,736 --> 01:37:35,270 ♪ I like to party ♪ 948 01:37:37,406 --> 01:37:39,376 ♪ With hula hoops ♪ 949 01:37:41,309 --> 01:37:43,243 ♪ It makes me happy ♪ 950 01:37:43,245 --> 01:37:47,117 ♪ And all I see is you ♪ 951 01:37:48,349 --> 01:37:50,583 ♪ And when I'm happy ♪ 952 01:37:50,585 --> 01:37:56,492 ♪ All I see is you ♪ 953 01:37:59,694 --> 01:38:02,396 ♪ Underneath the sky ♪ 954 01:38:02,398 --> 01:38:06,100 ♪ Just you and I ♪ 955 01:38:06,102 --> 01:38:08,671 ♪ We count the stars ♪ 956 01:38:09,737 --> 01:38:12,541 ♪ As clouds pass by ♪ 957 01:38:14,676 --> 01:38:17,543 ♪ Hold each other close ♪ 958 01:38:17,545 --> 01:38:20,416 ♪ All through the night ♪ 959 01:38:21,383 --> 01:38:24,884 ♪ As time goes by ♪ 960 01:38:24,886 --> 01:38:29,058 ♪ Just you and I ♪ 961 01:38:30,125 --> 01:38:32,525 ♪ You can see the love ♪ 962 01:38:32,527 --> 01:38:35,064 ♪ That's in my heart ♪ 963 01:38:36,465 --> 01:38:38,568 ♪ When you look deep ♪ 964 01:38:39,801 --> 01:38:43,570 ♪ Into my eyes ♪ 965 01:38:43,572 --> 01:38:47,740 ♪ Say good-bye ♪ 966 01:38:47,742 --> 01:38:50,379 ♪ For tonight ♪ 967 01:38:51,613 --> 01:38:55,281 ♪ In your dreams Little darlin' ♪ 968 01:38:55,283 --> 01:38:58,353 ♪ We will be all right ♪ 969 01:38:59,354 --> 01:39:01,857 ♪ Forever ♪ 970 01:39:03,291 --> 01:39:05,594 ♪ In my heart ♪ 971 01:39:07,196 --> 01:39:09,663 ♪ In our dreams Little darlin' ♪ 972 01:39:09,665 --> 01:39:13,403 ♪ We will never part ♪ 973 01:39:14,670 --> 01:39:17,407 ♪ Forever ♪ 974 01:39:18,541 --> 01:39:22,409 ♪ In my heart ♪ 975 01:39:22,411 --> 01:39:25,445 ♪ In our dreams Little darlin' ♪ 976 01:39:25,447 --> 01:39:28,885 ♪ We will never part ♪ 977 01:40:28,344 --> 01:40:29,812 Gina? 978 01:40:41,557 --> 01:40:42,825 Help. 979 01:40:44,460 --> 01:40:46,395 Help! 980 01:41:26,253 --> 01:41:31,253 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 981 01:44:01,122 --> 01:44:03,492 ♪ Someone upon that wall ♪ 982 01:44:04,826 --> 01:44:09,162 ♪ Is just gonna Spend the night ♪ 983 01:44:09,164 --> 01:44:10,800 ♪ With my girl ♪ 984 01:44:12,500 --> 01:44:15,437 ♪ That's what I'm talkin' about ♪ 985 01:44:16,537 --> 01:44:18,070 ♪ That's why ♪ 986 01:44:18,072 --> 01:44:19,940 ♪ I'm gonna Play this shout ♪ 987 01:44:19,942 --> 01:44:23,712 ♪ The wall between Reality and fantasy ♪ 988 01:44:25,581 --> 01:44:29,583 ♪ Sometimes so small And not so tall ♪ 989 01:44:29,585 --> 01:44:32,622 ♪ The wall between Reality and fantasy ♪ 990 01:44:34,223 --> 01:44:38,257 ♪ Sometimes so small And not so tall ♪ 991 01:44:52,273 --> 01:44:54,743 ♪ I've looked Into your eyes ♪ 992 01:44:55,978 --> 01:44:58,878 ♪ And it should Make me feel ♪ 993 01:44:58,880 --> 01:45:01,817 ♪ So bright, satisfied ♪ 994 01:45:03,618 --> 01:45:06,022 ♪ The only thing I've learned ♪ 995 01:45:07,856 --> 01:45:11,024 ♪ Is just to fall And fall and fall ♪ 996 01:45:11,026 --> 01:45:15,097 ♪ The wall between Reality and fantasy ♪ 997 01:45:16,764 --> 01:45:20,766 ♪ Is sometimes so small And not so tall ♪ 998 01:45:20,768 --> 01:45:23,872 ♪ The wall between Reality and fantasy ♪ 999 01:45:25,307 --> 01:45:29,642 ♪ Is sometimes so small And not so tall ♪ 1000 01:45:41,790 --> 01:45:45,725 ♪ Have you ever seen ♪ 1001 01:45:45,727 --> 01:45:49,599 ♪ The shame in life? ♪ 1002 01:45:50,732 --> 01:45:55,000 ♪ Smell of deadly colors ♪ 1003 01:45:55,002 --> 01:45:57,907 ♪ In your sigh ♪ 1004 01:46:05,914 --> 01:46:08,017 ♪ Sometimes our life Is strange ♪ 1005 01:46:09,585 --> 01:46:12,886 ♪ And it seems You gotta do it all ♪ 1006 01:46:12,888 --> 01:46:14,087 ♪ By yourself ♪ 1007 01:46:14,089 --> 01:46:15,625 ♪ To arrange ♪ 1008 01:46:17,024 --> 01:46:19,528 ♪ Sensations never felt ♪ 1009 01:46:21,063 --> 01:46:24,698 ♪ That's why my soul I'll never sell ♪ 1010 01:46:24,700 --> 01:46:28,304 ♪ The wall between Reality and fantasy ♪ 1011 01:46:30,005 --> 01:46:33,973 ♪ Is sometimes so small And not so tall ♪ 1012 01:46:33,975 --> 01:46:37,212 ♪ The wall between Reality and fantasy ♪ 1013 01:46:38,880 --> 01:46:43,048 ♪ Is sometimes so small And not so tall ♪ 1014 01:47:09,243 --> 01:47:12,948 ♪ The wall between Reality and fantasy ♪ 1015 01:47:14,416 --> 01:47:18,017 ♪ Is sometimes so small And not so tall ♪ 1016 01:47:18,019 --> 01:47:21,790 ♪ The wall between Reality and fantasy ♪ 1017 01:47:23,258 --> 01:47:27,026 ♪ Is sometimes so small And not so tall ♪ 1018 01:47:27,028 --> 01:47:30,832 ♪ The wall between Reality and fantasy ♪ 1019 01:47:32,267 --> 01:47:35,871 ♪ Is sometimes so small And not so tall ♪