1 00:01:15,474 --> 00:01:19,176 Aah! 2 00:03:30,307 --> 00:03:32,408 ...which was at first thought to be the site 3 00:03:32,410 --> 00:03:35,277 of an old cemetery, but proved to be a dry pond bed 4 00:03:35,279 --> 00:03:37,779 containing the remains of several dead bodies. 5 00:03:37,781 --> 00:03:41,249 A special forensic team under direction of the county coroner 6 00:03:41,251 --> 00:03:43,284 has been helicoptered to the site 7 00:03:43,286 --> 00:03:44,852 to dig out the mass grave 8 00:03:44,854 --> 00:03:47,554 and to try to determine the victims' cause of death. 9 00:03:47,556 --> 00:03:49,289 We'll bring you more details... 10 00:03:49,291 --> 00:03:52,959 Stop hiding underneath those things. 11 00:03:52,961 --> 00:03:54,493 Ryan. 12 00:03:57,463 --> 00:03:58,596 What? 13 00:04:00,632 --> 00:04:03,333 Radio reception's shit. 14 00:04:03,335 --> 00:04:06,002 So's our conversation. 15 00:04:06,004 --> 00:04:08,771 You should be washed in the blood... 16 00:04:08,773 --> 00:04:12,307 If we beat this thing to death, we're going to get mad, right? 17 00:04:12,309 --> 00:04:13,941 I don't want to fight anymore, okay? 18 00:04:13,943 --> 00:04:15,609 Me neither. What's the point? 19 00:04:15,611 --> 00:04:18,345 Once we get to Florida, you're off to New York, 20 00:04:18,347 --> 00:04:20,680 then it's Air Britannia all the way, right? 21 00:04:20,682 --> 00:04:23,582 We're over if we fight, we're over if we don't fight. 22 00:04:23,584 --> 00:04:26,885 I just need some time on my own, okay? 23 00:04:26,887 --> 00:04:30,722 I wanted you on this trip so we could enjoy each other, 24 00:04:30,724 --> 00:04:31,756 we could talk. 25 00:04:31,758 --> 00:04:34,592 You mean talk or tiptoe around the real issue with chit-chat? 26 00:04:34,594 --> 00:04:37,461 Now you sound exactly like my father. Great. 27 00:04:37,463 --> 00:04:39,896 Hey, turn it up. We're getting something. 28 00:04:39,898 --> 00:04:42,632 ...checkpoint at the site of the mass grave 29 00:04:42,634 --> 00:04:44,500 has caused the first-ever traffic jam 30 00:04:44,502 --> 00:04:46,335 in the history of the interstate. 31 00:04:46,337 --> 00:04:47,769 So if you're a curious motorist, 32 00:04:47,771 --> 00:04:49,704 be ready to prove you're not a killer, 33 00:04:49,706 --> 00:04:53,674 or you have to spend the night with a bunch of dead people. 34 00:04:53,676 --> 00:04:55,876 Stay tuned... 35 00:04:55,878 --> 00:04:57,878 Could be worse. 36 00:04:57,880 --> 00:05:02,482 At least we're not as bad off as the people in that body pit. 37 00:05:02,484 --> 00:05:04,350 - They were murdered. - Mmm. 38 00:05:04,352 --> 00:05:05,818 My God, they had to have been. 39 00:05:05,820 --> 00:05:08,921 They didn't jump in with big grins and bathing suits. 40 00:05:09,856 --> 00:05:12,624 They ought to fry that sucker if the find him. 41 00:05:12,626 --> 00:05:14,792 Violence is no answer to violence. 42 00:05:14,794 --> 00:05:16,927 Welcome to the real world, Michelle. 43 00:05:16,929 --> 00:05:19,562 One of these days, you're gonna have to live in it, 44 00:05:19,564 --> 00:05:21,864 no matter where you run. 45 00:05:56,098 --> 00:05:58,365 Welcome to the red light district. 46 00:05:58,367 --> 00:05:59,966 Are there people in those bags? 47 00:05:59,968 --> 00:06:02,935 Jeez, looks like we've died and gone to hell. 48 00:06:03,770 --> 00:06:05,670 ...as soon as we get the details... 49 00:06:05,672 --> 00:06:07,838 Let's not stick around to meet any of them. 50 00:06:11,008 --> 00:06:14,543 Get your ass down here. Make sure you're zipped up tight... 51 00:06:14,545 --> 00:06:16,945 The coroner says they're all toxic. 52 00:06:16,947 --> 00:06:18,513 Roger, I'm coming down. 53 00:06:18,515 --> 00:06:21,616 Wouldn't want to miss all the poison pigshit. 54 00:06:33,895 --> 00:06:35,495 Oh, shit. 55 00:06:35,497 --> 00:06:38,397 We got more over here, Scotty. 56 00:06:38,399 --> 00:06:40,766 Well, fuck me running. 57 00:06:40,768 --> 00:06:43,101 Flash it before you dig it out, okay? 58 00:06:43,103 --> 00:06:45,369 Yeah, right. 59 00:06:56,113 --> 00:06:58,047 Be careful of that crap. 60 00:06:58,049 --> 00:06:59,715 Blood poisoning. 61 00:06:59,717 --> 00:07:02,851 Yeah. Gas gangrene, the coroner said, 62 00:07:02,853 --> 00:07:06,553 just from touching this shit. 63 00:07:08,656 --> 00:07:10,756 Oh God. 64 00:07:13,593 --> 00:07:16,127 Oh man, I think I'm going to barf. 65 00:07:16,129 --> 00:07:18,629 Not in front of those news assholes. 66 00:07:18,631 --> 00:07:20,931 Far side of those trees. 67 00:07:20,933 --> 00:07:24,801 Should've listened to my old man and went into real estate. 68 00:07:27,604 --> 00:07:30,973 Looks like a pretty advanced stage of decomposition. 69 00:07:32,008 --> 00:07:35,610 It's like those body pits we found up near Dong Tre. 70 00:07:36,478 --> 00:07:38,812 Just counting skulls, 71 00:07:38,814 --> 00:07:41,915 I'd say we got 40 or 50 bodies here. 72 00:07:41,917 --> 00:07:44,017 Jesus. 73 00:07:44,019 --> 00:07:46,052 Oh, man. 74 00:07:46,054 --> 00:07:48,521 This is fucked. 75 00:07:53,426 --> 00:07:55,894 60 or 70 bodies, yes. 76 00:07:55,896 --> 00:07:58,630 It seems that when corpses lay around like this 77 00:07:58,632 --> 00:08:01,566 for long periods of time under conditions like these, 78 00:08:01,568 --> 00:08:05,769 they putrefy into a substance called a dip... 79 00:08:07,104 --> 00:08:09,071 Excuse me, ladies and gentlemen, 80 00:08:09,073 --> 00:08:11,073 we seem to be experiencing... 81 00:08:11,075 --> 00:08:13,475 Adipocere, you idiot. 82 00:08:13,477 --> 00:08:16,478 You would know that, Mr. Pre-med. 83 00:08:16,480 --> 00:08:19,214 Creamy breakdown of body fat. 84 00:08:19,216 --> 00:08:21,216 Basically, if you're buried right, 85 00:08:21,218 --> 00:08:23,651 your skin turns into poison Crisco. 86 00:08:25,053 --> 00:08:27,654 I want to get out of here. 87 00:08:27,656 --> 00:08:30,657 Uh-huh. We'll get out of here soon. 88 00:08:30,659 --> 00:08:33,726 Here comes ole deputy dog. 89 00:08:37,931 --> 00:08:39,531 Coming from? 90 00:08:39,533 --> 00:08:42,000 - L.A. - Going to? 91 00:08:42,002 --> 00:08:44,535 Deland, Florida. 92 00:08:44,537 --> 00:08:46,737 Something wrong with the airlines? 93 00:08:46,739 --> 00:08:49,806 No, I'm delivering this car to my father. 94 00:08:49,808 --> 00:08:51,808 Do you want to see the papers? 95 00:08:51,810 --> 00:08:55,144 No, that's okay, ma'am. Just hurry along. 96 00:08:55,146 --> 00:08:57,045 What happened here anyway? 97 00:08:58,547 --> 00:08:59,847 None of your business, son. 98 00:08:59,849 --> 00:09:02,749 Just move along and keep moving. 99 00:09:02,751 --> 00:09:05,884 Don't stop for nothing or nobody. 100 00:09:07,820 --> 00:09:09,987 Okay. 101 00:09:11,556 --> 00:09:14,958 - Didn't wanna be on TV anyway. - Ryan, please. 102 00:09:14,960 --> 00:09:17,093 Now what's bothering you, Michelle? 103 00:09:17,095 --> 00:09:19,528 I just want to get this trip over with. 104 00:09:19,530 --> 00:09:22,497 If I drive all night, I can. 105 00:09:31,807 --> 00:09:34,742 Do you think whoever did that is still around? 106 00:09:34,744 --> 00:09:36,844 Nah, whoever did that is long gone. 107 00:09:36,846 --> 00:09:39,813 Sounded like the bodies were pretty de composed, too. 108 00:09:39,815 --> 00:09:42,148 - You see, what happens is... - Ryan, please. 109 00:09:42,150 --> 00:09:44,049 Spare me the postmortems. 110 00:09:45,217 --> 00:09:47,518 Looks like we're about here. 111 00:09:49,888 --> 00:09:52,922 - Where? - The middle of nowhere. 112 00:09:54,257 --> 00:09:56,057 Aah! 113 00:10:13,274 --> 00:10:15,808 Oh my God. 114 00:10:17,210 --> 00:10:19,778 We can't just leave him here. 115 00:10:19,780 --> 00:10:21,713 I'll take care of it. 116 00:10:21,715 --> 00:10:23,715 - No, no. - Michelle. 117 00:10:23,717 --> 00:10:25,850 No, it's my fault. 118 00:10:27,018 --> 00:10:28,785 I'll do it. 119 00:10:37,126 --> 00:10:38,993 I'm sorry, little guy. 120 00:10:53,108 --> 00:10:55,609 Ryan... 121 00:10:55,611 --> 00:10:57,611 I can't do it. 122 00:10:57,613 --> 00:10:59,746 Give it to me. 123 00:11:27,674 --> 00:11:29,841 - Thanks for the ride, mister. - Sure. 124 00:11:29,843 --> 00:11:32,210 - You drive real careful now. - You bet. 125 00:11:52,197 --> 00:11:54,131 ¿Que pasa? 126 00:12:12,850 --> 00:12:15,852 Looks like we got some customers, ladies. 127 00:12:15,854 --> 00:12:18,020 You stay right here. 128 00:12:26,328 --> 00:12:28,896 You first. 129 00:12:28,898 --> 00:12:31,198 See if the bathroom's safe for human use. 130 00:12:31,200 --> 00:12:33,200 Dream on. 131 00:12:34,368 --> 00:12:37,069 - You okay? - Yeah. 132 00:12:40,940 --> 00:12:42,807 Hi. 133 00:13:02,294 --> 00:13:04,395 I got ya. I got ya good. 134 00:13:04,397 --> 00:13:07,297 Five bucks. It's only five bucks. It's a good picture. 135 00:13:07,299 --> 00:13:10,033 What do you say? 3.69 just for you. Give ya... 3.69. 136 00:13:10,035 --> 00:13:12,969 No, we're in a hurry. Could you just fill it up, please? 137 00:13:13,904 --> 00:13:15,771 You're in a big hurry, huh? 138 00:13:17,774 --> 00:13:20,308 I'm gonna service you real good, ma'am. 139 00:13:20,310 --> 00:13:22,243 Don't you worry about it. 140 00:13:28,816 --> 00:13:32,018 Little California Daddy's girl, huh? 141 00:13:33,153 --> 00:13:36,788 Bitch says fill up. I'll fill it up for you, mascara face. 142 00:13:36,790 --> 00:13:38,456 Make you moan. 143 00:13:38,458 --> 00:13:39,957 Make you moan real good. 144 00:13:39,959 --> 00:13:43,460 You're gonna like it. Mm-hmm. 145 00:13:43,462 --> 00:13:46,162 You like me, don't you? 146 00:13:48,131 --> 00:13:50,432 What's the matter, shortcakes? 147 00:13:50,434 --> 00:13:52,801 Don't you get uppity on me. 148 00:13:52,803 --> 00:13:54,736 It's all right, ma'am. 149 00:13:54,738 --> 00:13:57,205 You ain't giving the lady a hard time now, are you? 150 00:13:57,207 --> 00:13:59,974 I ain't bothering nobody, mister. 151 00:13:59,976 --> 00:14:01,976 Uh-huh. 152 00:14:01,978 --> 00:14:05,145 - Thanks. - Don't mention it. 153 00:14:06,747 --> 00:14:08,781 He's a little touched. 154 00:14:08,783 --> 00:14:10,082 Been that way ever since he lost his... 155 00:14:10,084 --> 00:14:11,983 ...job over at the old slaughterhouse. 156 00:14:12,951 --> 00:14:15,953 Sort of the town loony, you might say. 157 00:14:16,955 --> 00:14:19,990 Well, looks like you had yourself a little mishap here. 158 00:14:19,992 --> 00:14:22,959 We hit a little animal on the road. 159 00:14:22,961 --> 00:14:25,361 Oh? Who's we? 160 00:14:25,363 --> 00:14:27,897 A friend and I. 161 00:14:27,899 --> 00:14:31,000 We, uh... I killed it. 162 00:14:31,002 --> 00:14:35,104 Well, I wouldn't worry about that. 163 00:14:39,242 --> 00:14:41,610 There's road kill all over Texas. 164 00:14:41,612 --> 00:14:43,979 Natural order of things. 165 00:14:45,348 --> 00:14:47,082 Besides... 166 00:14:47,084 --> 00:14:50,351 If you were the last thing I saw before I died, 167 00:14:50,353 --> 00:14:52,419 I'd die a happy man. 168 00:14:58,058 --> 00:15:01,193 Don't you ever do that to me, bitch. 169 00:15:26,018 --> 00:15:28,152 - Who's this? - Hi. 170 00:15:28,987 --> 00:15:30,988 You can call me Tex. 171 00:15:30,990 --> 00:15:32,456 Yippee-yi-ay. 172 00:15:33,558 --> 00:15:36,426 Listen, I'd be glad to buy you both a beer... 173 00:15:36,428 --> 00:15:38,227 whatever you need, if I can... 174 00:15:38,229 --> 00:15:40,062 ...catch a ride as far as Ronesdale. 175 00:15:40,064 --> 00:15:43,431 Sorry, Tex. We're on a pretty tight schedule today. 176 00:15:44,966 --> 00:15:47,634 That right? You in a big hurry? 177 00:15:47,636 --> 00:15:50,536 Well, we could discuss it, I guess. 178 00:15:50,538 --> 00:15:52,037 Okay. 179 00:15:53,272 --> 00:15:56,507 I got to go to the bathroom. Is it over there? 180 00:15:56,509 --> 00:15:58,475 Yeah, change your life. 181 00:16:05,148 --> 00:16:08,182 Real nice car you have here. 182 00:16:09,284 --> 00:16:11,485 Thanks. 183 00:16:49,289 --> 00:16:51,490 You know, if you are headed to Houston, 184 00:16:51,492 --> 00:16:54,092 that road over there is the quickest way. 185 00:16:54,094 --> 00:16:56,127 It's a straight shot on the highway. 186 00:16:56,129 --> 00:16:59,730 Well, it used to be, but this new road here 187 00:16:59,732 --> 00:17:01,732 is a hell of a lot quicker. 188 00:17:01,734 --> 00:17:04,000 You got a map? 189 00:17:04,002 --> 00:17:05,668 Yeah, I got a map. 190 00:17:05,670 --> 00:17:07,536 I'll show you. 191 00:17:09,305 --> 00:17:11,406 Okay. 192 00:17:20,682 --> 00:17:23,150 Jesus. 193 00:17:41,802 --> 00:17:43,602 See? 194 00:17:44,670 --> 00:17:46,370 Yeah, I see. 195 00:17:46,372 --> 00:17:48,271 See? 196 00:17:48,273 --> 00:17:49,639 "1973." 197 00:17:49,641 --> 00:17:52,708 That road over there ought to be right there. 198 00:17:52,710 --> 00:17:54,443 Ain't even on this map. 199 00:17:54,445 --> 00:17:57,512 What's the damn difference? The distance looks the same. 200 00:17:57,514 --> 00:18:01,048 The difference is it ain't a good idea to be messing around 201 00:18:01,050 --> 00:18:02,349 these back roads at night when... 202 00:18:02,351 --> 00:18:04,317 ...you don't know where you're going. 203 00:18:07,587 --> 00:18:10,188 Look, man... 204 00:18:11,690 --> 00:18:13,524 I'm just trying to get home. 205 00:18:13,526 --> 00:18:16,126 Yeah, I understand you're trying to get home, 206 00:18:16,128 --> 00:18:18,495 but listen to me... we can't help you, okay? 207 00:18:18,497 --> 00:18:20,396 I'm sorry. 208 00:18:27,504 --> 00:18:30,539 Where'd that little weasel get to? 209 00:18:38,146 --> 00:18:40,147 God damn! 210 00:18:40,149 --> 00:18:41,781 What the fuck do you think you're doing? 211 00:18:41,783 --> 00:18:43,115 Get your hands off! 212 00:18:43,117 --> 00:18:45,150 I'm telling you, I didn't know! 213 00:18:46,852 --> 00:18:49,153 Get the fuck out of here! 214 00:18:50,288 --> 00:18:51,755 Let's go, you shit heap! 215 00:18:51,757 --> 00:18:54,557 Skinny son of a bitch! I was only looking at her! 216 00:18:54,559 --> 00:18:56,559 She liked it fine! Just ask her! 217 00:18:56,561 --> 00:18:58,727 Why don't you just shut up, stupid? 218 00:18:59,595 --> 00:19:02,196 You shut up, motherfucker. This is my place! 219 00:19:02,198 --> 00:19:04,565 I'll do whatever I want here in my place! 220 00:19:04,567 --> 00:19:06,199 What's wrong? 221 00:19:06,201 --> 00:19:08,267 He's having himself a peek-a-boo party 222 00:19:08,269 --> 00:19:09,568 with you as the star. 223 00:19:09,570 --> 00:19:11,436 I think I'm going to puke. 224 00:19:14,173 --> 00:19:16,240 Folks, I think you better get in your car. 225 00:19:16,242 --> 00:19:18,275 - What's wrong? - Go! Go! 226 00:19:18,277 --> 00:19:20,143 He's got a gun. 227 00:19:20,145 --> 00:19:21,777 Get the hell out of here! 228 00:19:21,779 --> 00:19:23,578 God's gift, huh? 229 00:19:23,580 --> 00:19:25,179 Start the car! 230 00:19:25,181 --> 00:19:27,381 ...god damn it. You're too good for me, huh? 231 00:19:27,383 --> 00:19:28,382 You're too good for me?! 232 00:19:28,384 --> 00:19:33,720 - I'll take you down right here. - Go, go, go! Come on! 233 00:19:33,722 --> 00:19:37,123 You heifer-butt, I'm gonna fuck you in hell! 234 00:19:37,125 --> 00:19:39,725 You wanna fuck me, baby, I know you do! 235 00:19:39,727 --> 00:19:42,728 First time you saw me you liked me. Kind of guy I am! 236 00:19:42,730 --> 00:19:46,431 Jesus Christ! 237 00:19:48,600 --> 00:19:52,336 - Holy fuck, he dusted him! - What happened? Dusted who? 238 00:19:52,338 --> 00:19:53,704 The cowboy! He shot the cowboy! 239 00:19:53,706 --> 00:19:54,671 What?! 240 00:19:54,673 --> 00:19:56,139 Go! Drive faster! Go! 241 00:19:56,141 --> 00:19:59,208 We got to find the cops. That town. 242 00:19:59,210 --> 00:20:01,243 What if there isn't any town? Just drive. 243 00:20:01,245 --> 00:20:02,777 - Drive, drive! - Where? 244 00:20:02,779 --> 00:20:05,246 Where? Take the cowboy's route. 245 00:20:05,248 --> 00:20:07,581 - What are you talking about? - Turn right! 246 00:20:07,583 --> 00:20:09,516 Go, go, go! 247 00:20:49,924 --> 00:20:52,725 It's Armageddon, bitch face! 248 00:20:52,727 --> 00:20:57,529 It's Armageddon, you bitch! Goddamn it. 249 00:20:57,531 --> 00:21:00,798 Trap is sprung now, honey. 250 00:21:08,339 --> 00:21:10,406 Thought there was a town around here. 251 00:21:10,408 --> 00:21:12,508 That's what he told me. Would you just slow down? 252 00:21:12,510 --> 00:21:14,543 I'm not stopping until we find somebody. 253 00:21:14,545 --> 00:21:17,479 We're going to find somebody. 254 00:21:17,481 --> 00:21:20,281 We're far away from that guy. He's not going to get us. 255 00:21:20,283 --> 00:21:22,516 Would you turn it off?! 256 00:21:28,422 --> 00:21:29,822 Shit! 257 00:21:29,824 --> 00:21:33,258 - Calm down! It's a tire tread! - Stop yelling at me! 258 00:21:33,260 --> 00:21:34,726 If you would just listen to me. 259 00:21:34,728 --> 00:21:36,260 Shh! Listen. 260 00:21:36,262 --> 00:21:38,996 Hear that? 261 00:21:38,998 --> 00:21:41,498 Yeah. 262 00:21:44,401 --> 00:21:47,536 - Where's it coming from? - I don't know. 263 00:21:53,842 --> 00:21:56,642 - Oh my God. - It's coming from behind us. 264 00:21:59,746 --> 00:22:01,513 Fuck! 265 00:22:02,848 --> 00:22:04,815 He's gaining on us! 266 00:22:05,583 --> 00:22:07,417 - Who is it? - I don't know. 267 00:22:24,501 --> 00:22:26,635 Oh my God! What do they want from us? 268 00:22:31,606 --> 00:22:34,407 Oh my God! 269 00:22:49,055 --> 00:22:52,457 - We hit another one. - No, it hit us. 270 00:22:52,459 --> 00:22:53,891 He threw it at us. 271 00:22:53,893 --> 00:22:56,760 Where the fuck are they? 272 00:22:56,762 --> 00:22:59,496 We blew a tire. 273 00:22:59,498 --> 00:23:02,398 Why are they doing this to us? 274 00:23:02,400 --> 00:23:05,067 - Ryan. - This is not happening. 275 00:23:05,069 --> 00:23:07,636 It's happening! It's happening to us. 276 00:23:07,638 --> 00:23:10,905 We got to change this tire and get out of here now. 277 00:23:10,907 --> 00:23:13,040 Okay. 278 00:23:13,042 --> 00:23:14,608 Slow and easy... 279 00:23:14,610 --> 00:23:17,577 'cause I'm about to fuckin' lose my mind! 280 00:23:20,581 --> 00:23:22,882 Get out the jack, please. 281 00:23:26,987 --> 00:23:29,588 I'll take care of him. 282 00:23:41,534 --> 00:23:43,735 Come on. 283 00:23:43,737 --> 00:23:46,471 Get the light. 284 00:23:47,339 --> 00:23:49,039 That goes this way. 285 00:23:49,041 --> 00:23:51,041 Let me help you. We got to move it. 286 00:23:51,043 --> 00:23:53,476 I got to put in a couple lug nuts. 287 00:23:56,947 --> 00:23:58,747 Did you hear that? 288 00:23:59,915 --> 00:24:04,551 Hurry up. I think that truck is coming back. 289 00:24:10,457 --> 00:24:12,658 Doesn't sound like a truck to me. 290 00:24:13,426 --> 00:24:16,494 No, it doesn't. 291 00:24:19,464 --> 00:24:22,833 Michelle, I could use a little light down here, please. 292 00:24:26,704 --> 00:24:29,872 Finish it, Ryan. Finish it now. 293 00:24:37,980 --> 00:24:40,881 - Michelle. - I'm serious. 294 00:24:41,649 --> 00:24:44,516 - Hurry up, Ryan. - Almost there. 295 00:24:47,820 --> 00:24:49,921 Michelle... 296 00:24:51,056 --> 00:24:52,623 I need the light. 297 00:24:52,625 --> 00:24:55,525 - I mean it. - Almost there. 298 00:25:00,396 --> 00:25:02,698 It's done? 299 00:25:04,867 --> 00:25:07,034 It's going to have to do. Let's hit it. 300 00:25:12,840 --> 00:25:14,707 Run, Ryan! 301 00:25:16,276 --> 00:25:19,511 - Get in! - It's locked! It's locked! 302 00:25:20,112 --> 00:25:22,613 Get in the car! 303 00:25:23,214 --> 00:25:26,516 Go, go! 304 00:25:31,088 --> 00:25:34,123 Go, go, go! 305 00:25:34,125 --> 00:25:36,024 It won't go into gear! 306 00:25:39,228 --> 00:25:41,996 Aah! Go! Get out of here! 307 00:25:48,603 --> 00:25:50,070 We hit him! We hit him! 308 00:25:54,774 --> 00:25:57,675 He's coming up the back! Go! 309 00:26:05,216 --> 00:26:06,849 Yes! 310 00:26:06,851 --> 00:26:08,850 What happened? Did we lose him? 311 00:26:12,154 --> 00:26:14,255 He cut our trunk. 312 00:26:14,257 --> 00:26:16,624 Jesus. 313 00:26:41,649 --> 00:26:43,816 We have to pull over so I can fix the lug nuts. 314 00:26:43,818 --> 00:26:45,250 I'm not stopping. 315 00:26:45,252 --> 00:26:47,352 I got to finish tightening them. 316 00:26:47,354 --> 00:26:48,820 We're going to lose a tire. 317 00:26:48,822 --> 00:26:50,588 You have to pull over so I can fix it. 318 00:26:50,590 --> 00:26:52,056 I'm not stopping. 319 00:26:56,995 --> 00:27:00,931 Listen to me, I am not taking any more chances. 320 00:27:00,933 --> 00:27:04,600 Now you pull this car over so I can fix the goddamn tire! 321 00:27:05,902 --> 00:27:07,636 All right. 322 00:27:15,077 --> 00:27:17,044 Jesus! 323 00:27:29,323 --> 00:27:31,624 Damn it. 324 00:27:35,629 --> 00:27:37,763 Totaled. 325 00:28:21,039 --> 00:28:23,306 Oh, Je... 326 00:28:23,308 --> 00:28:25,975 Jesus. 327 00:28:43,926 --> 00:28:46,761 - Aah! - Take it easy! Take it easy. 328 00:28:46,763 --> 00:28:49,363 You're going to be okay. Take it easy. 329 00:28:49,365 --> 00:28:50,864 We got to get her out. 330 00:28:50,866 --> 00:28:52,365 Please help me get her out. 331 00:28:52,367 --> 00:28:54,867 I'll get her out. You just get away from the car. 332 00:28:54,869 --> 00:28:56,835 Get away from the car. 333 00:29:26,832 --> 00:29:30,334 We got to keep moving. We can't stick around here. 334 00:29:30,336 --> 00:29:32,869 Pal... 335 00:29:32,871 --> 00:29:35,004 You can't even stand around right now. 336 00:29:35,006 --> 00:29:37,473 You just take care. 337 00:29:37,475 --> 00:29:39,741 There's some people after us... 338 00:29:39,743 --> 00:29:42,210 A guy with a chainsaw. 339 00:29:42,212 --> 00:29:45,780 - You saw what? - A chainsaw. 340 00:29:47,082 --> 00:29:50,017 Listen, I don't want you to move right now. 341 00:29:50,019 --> 00:29:52,819 Sounds like you're just a few quarts... 342 00:29:52,821 --> 00:29:55,121 shy of a full tank, you know what I mean? 343 00:29:55,123 --> 00:29:56,455 Hold still. Hold still. 344 00:29:56,823 --> 00:29:58,790 There's a bunch of guys. And they have guns, too. 345 00:29:58,792 --> 00:30:00,358 Yeah, I know, and chainsaws. 346 00:30:00,360 --> 00:30:02,059 Militant lumberjacks... 347 00:30:02,061 --> 00:30:03,860 I see them all the time. 348 00:30:03,862 --> 00:30:06,128 Here, I want you to take one of these. 349 00:30:11,833 --> 00:30:13,500 I can't believe it. 350 00:30:13,502 --> 00:30:17,437 I been going up in the hills every weekend for two years. 351 00:30:17,439 --> 00:30:20,506 I never even seen another car on that road. 352 00:30:20,508 --> 00:30:23,876 I got a survival camp with a few buddies of mine. 353 00:30:23,878 --> 00:30:25,978 Trying to keep in training for... 354 00:30:25,980 --> 00:30:27,846 ...the big blowup, know what I mean? 355 00:30:27,848 --> 00:30:29,981 Do you hear what I'm saying, man? 356 00:30:29,983 --> 00:30:31,983 We're being hunted! 357 00:30:33,118 --> 00:30:34,852 Hunted? 358 00:30:34,854 --> 00:30:38,788 Yeah, right. I hear you, man. 359 00:30:40,824 --> 00:30:41,857 Ryan. 360 00:30:42,091 --> 00:30:43,891 Okay, take it easy. Take it easy. 361 00:30:43,893 --> 00:30:45,292 You're all right. 362 00:30:45,294 --> 00:30:47,861 Most of this stuff looks superficial. Just sit up. 363 00:30:47,863 --> 00:30:49,262 There we go. Okay. 364 00:30:49,264 --> 00:30:52,098 Here, I want you to take one of these. 365 00:30:52,100 --> 00:30:53,399 Okay? 366 00:30:53,401 --> 00:30:56,368 A little water. 367 00:30:57,303 --> 00:31:00,138 Tex... he's still up there. 368 00:31:00,140 --> 00:31:01,405 Who? 369 00:31:01,407 --> 00:31:03,407 Who are you? 370 00:31:03,409 --> 00:31:06,042 - My name's Benny. - Ow. 371 00:31:06,044 --> 00:31:08,844 I'm the sorry-ass bastard you almost hit. 372 00:31:08,846 --> 00:31:11,246 We got to move. They might find us. 373 00:31:12,414 --> 00:31:16,950 - You people are serious. - Mister, do you see this? 374 00:31:32,432 --> 00:31:34,266 How many? 375 00:31:34,268 --> 00:31:37,402 We don't know. Two, maybe more. 376 00:31:37,404 --> 00:31:41,105 One's on foot, and he's got... that. 377 00:31:44,576 --> 00:31:47,210 That's an awfully big saw. 378 00:31:47,212 --> 00:31:50,279 Tex... did you see him up there? 379 00:31:50,281 --> 00:31:53,548 No, I couldn't see nothing except your headlights. 380 00:31:53,550 --> 00:31:57,151 He could still be up there. We got to go check on him. 381 00:31:57,153 --> 00:32:00,187 Wait a minute. What did you give us?! 382 00:32:00,189 --> 00:32:02,989 Painkillers. Might make you a little sleepy. 383 00:32:02,991 --> 00:32:05,157 What? Are you nuts? 384 00:32:05,159 --> 00:32:08,193 - We have got to move. - Now, just hold it. Hold it. 385 00:32:08,195 --> 00:32:11,129 I can handle this. I'm prepared for this kind of thing. 386 00:32:11,131 --> 00:32:14,031 Now you guys just relax, and I'll go find your friend. 387 00:32:14,033 --> 00:32:15,599 No, man. They're out there. 388 00:32:15,601 --> 00:32:17,267 Look, pal, 389 00:32:17,269 --> 00:32:20,036 it doesn't make it any different from anywhere else. 390 00:32:20,038 --> 00:32:22,505 Now, I'll go get some goodies out of the jeep 391 00:32:22,507 --> 00:32:25,207 and find your buddy. 392 00:32:25,209 --> 00:32:28,210 Stay put, okay? 393 00:32:28,212 --> 00:32:31,179 - Wait. - Wait a minute. 394 00:32:31,181 --> 00:32:34,415 Just sit down before you fall down. 395 00:33:02,109 --> 00:33:05,277 Looks like you had a little mishap. 396 00:33:05,279 --> 00:33:08,046 Hey, mister, I'm glad you came along. 397 00:33:08,048 --> 00:33:10,515 My jeep and this car, we had a... 398 00:33:10,517 --> 00:33:12,116 You had an accident. 399 00:33:12,118 --> 00:33:14,017 Already know that. 400 00:33:21,324 --> 00:33:24,192 Michelle. 401 00:33:25,127 --> 00:33:27,394 Michelle, come on, we got to get out of here. 402 00:33:27,396 --> 00:33:29,295 No. 403 00:33:29,297 --> 00:33:31,196 We got to... 404 00:33:36,201 --> 00:33:38,202 So pretty. 405 00:33:38,204 --> 00:33:41,004 So beautiful, the glow. 406 00:33:42,172 --> 00:33:45,007 Technology's your friend, you know? 407 00:33:45,009 --> 00:33:47,275 Yeah, right. Listen, mister, 408 00:33:47,277 --> 00:33:50,378 I got some people hurt down here, and I need your help. 409 00:33:50,380 --> 00:33:53,147 We got the means. We got the machines. 410 00:33:53,149 --> 00:33:57,951 Look, buddy, I need you to help me turn my jeep up. 411 00:33:57,953 --> 00:34:00,486 You mean upright? 412 00:34:00,488 --> 00:34:02,688 Yeah, right side up. 413 00:34:02,690 --> 00:34:07,459 What do you think all these fucking flares are for, stupid? 414 00:34:08,661 --> 00:34:11,362 Yeah. Thanks a lot, buddy. 415 00:34:26,444 --> 00:34:29,378 Just a second. I got to get something. 416 00:34:31,581 --> 00:34:34,049 Well, rocket, brother. 417 00:34:40,723 --> 00:34:42,523 Ho, now. 418 00:35:00,441 --> 00:35:03,342 You ready to roll, young woman? 419 00:35:06,379 --> 00:35:09,114 Just 15 seconds. 420 00:35:16,155 --> 00:35:19,223 Almost home, Lucille. 421 00:35:35,172 --> 00:35:37,439 Push comes to shove. 422 00:35:45,080 --> 00:35:47,047 Damn! 423 00:36:05,533 --> 00:36:07,267 Jesus! 424 00:37:09,596 --> 00:37:11,430 Hey, scumbag! Here! 425 00:37:12,265 --> 00:37:15,200 You want me, not him! 426 00:37:35,153 --> 00:37:37,320 Ohh. 427 00:37:47,197 --> 00:37:50,699 - Michelle. - Hmm? 428 00:37:50,701 --> 00:37:52,267 I can hear him. 429 00:37:52,269 --> 00:37:54,235 We got to get out of here. 430 00:37:54,237 --> 00:37:56,338 How long have we been out? 431 00:37:56,340 --> 00:37:58,039 I don't know. 432 00:37:58,041 --> 00:38:00,941 We have to metabolize this shit out of our system, 433 00:38:00,943 --> 00:38:03,977 or we're going to be down for the rest of the night. 434 00:38:03,979 --> 00:38:06,879 We got to find the road... 435 00:38:06,881 --> 00:38:09,615 or a house or something. 436 00:38:09,617 --> 00:38:12,751 Anyplace is better than here. We're sitting ducks out here. 437 00:38:13,786 --> 00:38:15,720 Where's the goddamn sunrise? 438 00:38:15,722 --> 00:38:18,589 This is going to have to do for now. Come on. 439 00:38:24,461 --> 00:38:26,628 I can't hear him anymore. 440 00:38:56,925 --> 00:38:59,726 Who the hell are you? 441 00:39:21,548 --> 00:39:23,549 What the hell's going on? 442 00:39:23,551 --> 00:39:26,417 What's going on?! 443 00:39:29,821 --> 00:39:32,856 Hey, girl, I need some questions answered, 444 00:39:32,858 --> 00:39:34,824 and I need them answered right now. 445 00:39:34,826 --> 00:39:36,792 Do you understand me?! 446 00:39:36,794 --> 00:39:38,827 Hey. 447 00:39:38,829 --> 00:39:40,895 Oh god. 448 00:39:44,666 --> 00:39:46,733 I'm sorry. 449 00:39:48,368 --> 00:39:50,635 I didn't know you were hurt that bad. 450 00:39:52,704 --> 00:39:54,871 The party's still cooking. 451 00:39:54,873 --> 00:39:56,906 They're still out there. 452 00:39:59,376 --> 00:40:01,443 You some kind of soldier or what? 453 00:40:01,445 --> 00:40:04,511 Just on the weekends. 454 00:40:07,448 --> 00:40:09,916 Wrong weapon, wrong war. 455 00:40:09,918 --> 00:40:12,385 They got us a week ago. 456 00:40:12,387 --> 00:40:14,587 I'm the only one left. 457 00:40:14,589 --> 00:40:16,388 Me and my sister. 458 00:40:16,390 --> 00:40:17,922 Sisters. 459 00:40:17,924 --> 00:40:20,691 We go together. 460 00:40:20,693 --> 00:40:24,027 Week, maybe five days ago. 461 00:40:24,029 --> 00:40:25,395 A week? 462 00:40:25,562 --> 00:40:27,396 What the hell are you still doing here? 463 00:40:27,398 --> 00:40:29,598 Keep your voice down! 464 00:40:31,534 --> 00:40:34,402 They watch the road. 465 00:40:35,036 --> 00:40:37,670 They hunt people. 466 00:40:38,938 --> 00:40:40,538 They really hunt them. 467 00:40:40,540 --> 00:40:43,007 They trap them and they kill them. 468 00:40:43,009 --> 00:40:46,477 I haven't been able to get out of the woods. 469 00:40:46,479 --> 00:40:49,746 We just stopped to help this guy. 470 00:40:49,748 --> 00:40:53,548 We thought he'd been run over. 471 00:40:55,050 --> 00:40:58,851 Day before yesterday, I had to eat a fucking rat raw... 472 00:41:00,587 --> 00:41:02,487 and some berries that tasted... 473 00:41:02,489 --> 00:41:04,655 tasted like they'd been thrown up once already. 474 00:41:04,657 --> 00:41:07,591 It's just... I mean... it... 475 00:41:20,904 --> 00:41:23,906 Thanks for what you did. 476 00:41:24,908 --> 00:41:26,642 Thanks. 477 00:41:28,811 --> 00:41:30,745 Where is the road? 478 00:41:30,747 --> 00:41:33,647 I don't know. I heard some noises. 479 00:41:33,649 --> 00:41:36,149 Maybe it's that guy Benny. 480 00:41:36,151 --> 00:41:38,184 Nah, he took off a long time ago. 481 00:41:38,186 --> 00:41:40,452 Who knows how long we were out. 482 00:41:40,454 --> 00:41:42,454 - Benny! - Shh! 483 00:41:55,167 --> 00:41:57,468 Thanks. 484 00:42:12,951 --> 00:42:15,084 Benny! 485 00:42:18,521 --> 00:42:21,789 - I got to go. - They'll be dead soon. 486 00:42:21,791 --> 00:42:25,959 Maybe I can bring the bad guys out in the light. 487 00:42:27,528 --> 00:42:29,595 You coming? 488 00:42:32,966 --> 00:42:34,800 All right, you stay here. 489 00:42:34,802 --> 00:42:37,735 Don't move. I'll be right back. 490 00:42:39,137 --> 00:42:41,071 Hold up. 491 00:42:44,508 --> 00:42:46,709 Keep it. 492 00:42:47,877 --> 00:42:49,611 Thanks. 493 00:43:32,120 --> 00:43:33,953 Eee! 494 00:43:37,023 --> 00:43:39,691 Nice neighborhood. 495 00:44:34,046 --> 00:44:36,013 Damn. 496 00:45:32,403 --> 00:45:34,704 - Come on. - Aah! Aah! 497 00:45:34,706 --> 00:45:36,272 Oh my God. 498 00:45:36,274 --> 00:45:38,007 Ryan. 499 00:45:39,009 --> 00:45:40,809 Ryan! 500 00:45:40,976 --> 00:45:43,777 Go! Get the fuck out of here! 501 00:45:46,447 --> 00:45:47,980 Fuck! 502 00:45:51,884 --> 00:45:53,985 No! God! 503 00:45:53,987 --> 00:45:57,355 Please, no! 504 00:45:57,357 --> 00:45:58,989 Ohh! 505 00:46:37,061 --> 00:46:39,062 Hello? 506 00:46:40,064 --> 00:46:41,730 Hello? 507 00:46:44,200 --> 00:46:46,267 Hello?! 508 00:47:07,822 --> 00:47:10,290 Wait, wait. 509 00:47:33,113 --> 00:47:34,079 Hey. 510 00:47:34,081 --> 00:47:36,981 It's all right. It's all right. 511 00:47:36,983 --> 00:47:38,415 I'm not going to hurt you. 512 00:47:38,417 --> 00:47:40,783 What's your name? 513 00:47:43,219 --> 00:47:44,886 This is Sally. 514 00:47:48,523 --> 00:47:50,090 Owww! 515 00:47:50,858 --> 00:47:53,926 Yakkety-yak, don't talk back. 516 00:48:00,299 --> 00:48:02,233 Girls, sorry to butt in, 517 00:48:02,235 --> 00:48:05,335 but looks like you had yours elf another little mishap. 518 00:48:08,005 --> 00:48:10,272 You know, you're late. 519 00:48:11,274 --> 00:48:12,574 Hmm? 520 00:48:13,342 --> 00:48:16,277 Boy, the y just get dumber and dumber. 521 00:48:17,245 --> 00:48:18,812 Don't they? 522 00:48:23,283 --> 00:48:26,885 No! 523 00:48:43,167 --> 00:48:45,835 I ain't no runt of the litter, 524 00:48:45,837 --> 00:48:48,103 and I'll prove it to you one day. 525 00:48:48,105 --> 00:48:51,139 What, you think I'm some sort of a piece of shit? 526 00:48:51,141 --> 00:48:53,975 There's gonna come a time when you're going to find out 527 00:48:53,977 --> 00:48:57,044 just what kind of human being I am. I'm a human being. 528 00:48:57,845 --> 00:49:00,947 Bone patrol for stupid fuckface, eh? 529 00:49:00,949 --> 00:49:04,016 I'll show you motherfuckers. 530 00:49:04,018 --> 00:49:06,451 That's the way it is. 531 00:49:06,453 --> 00:49:08,319 Aah! 532 00:49:08,321 --> 00:49:09,987 So... 533 00:49:09,989 --> 00:49:12,956 how you like Texas? 534 00:49:17,127 --> 00:49:20,962 More little nails if you don't stay put. 535 00:49:21,630 --> 00:49:24,198 Why are you doing this? 536 00:49:24,200 --> 00:49:27,401 Be cause if you don't poke 'em, then they don't leak. 537 00:49:28,336 --> 00:49:30,403 And if they don't leak, 538 00:49:30,405 --> 00:49:32,405 we can't feed Grandpa. 539 00:49:32,407 --> 00:49:34,106 Silly. 540 00:49:41,180 --> 00:49:45,216 Ruckus, ruckus. My nap is just a goner. 541 00:49:45,218 --> 00:49:49,486 I certainly hope you children are pleased with yourselves. 542 00:49:49,488 --> 00:49:52,155 Where's Junior? 543 00:49:52,157 --> 00:49:55,458 He's mopping up, Mama. 544 00:49:58,228 --> 00:50:00,963 That's what you always say. 545 00:50:00,965 --> 00:50:03,365 Mopping up, 546 00:50:03,367 --> 00:50:06,568 which means you ain't caught 'em all yet, 547 00:50:06,570 --> 00:50:09,270 just like last time. 548 00:50:09,272 --> 00:50:10,938 Please. 549 00:50:10,940 --> 00:50:13,574 What have we done? 550 00:50:13,576 --> 00:50:16,276 Can't you stop this? 551 00:50:20,481 --> 00:50:24,350 You best shut on up, or I'll do your tongue first. 552 00:50:25,352 --> 00:50:26,485 That's right. 553 00:50:26,487 --> 00:50:29,154 Best not to get Mama's dander up. 554 00:50:35,594 --> 00:50:37,661 Brought home the bacon, Mama. 555 00:50:38,462 --> 00:50:41,163 Come on, Tex. Give me a hand here. 556 00:50:41,165 --> 00:50:44,332 Pull him around. 557 00:50:45,500 --> 00:50:47,367 Get that trap off. 558 00:50:51,505 --> 00:50:53,539 Fancy sneakers. 559 00:50:55,542 --> 00:50:57,442 All right now... 560 00:51:01,146 --> 00:51:03,547 Okay, don't bruise him. 561 00:51:08,252 --> 00:51:10,119 Pretty good size one, ain't he? 562 00:51:10,121 --> 00:51:11,553 Yeah, he's a keeper. 563 00:51:11,687 --> 00:51:14,455 We got some dark meat coming in, too, Mama. 564 00:51:14,457 --> 00:51:17,391 Junior'll be trotting it in any minute. 565 00:51:17,393 --> 00:51:19,459 If he minds. 566 00:51:29,636 --> 00:51:32,104 Junior's been getting out of hand lately, 567 00:51:32,106 --> 00:51:34,806 but I got a present for him. 568 00:51:34,808 --> 00:51:39,410 I got a fine present, going to keep him in line, yes, sir. 569 00:51:39,412 --> 00:51:41,745 He liked that last present you got him... 570 00:51:41,747 --> 00:51:45,115 that electronic thingumajig. 571 00:51:45,117 --> 00:51:46,683 Of course he did. 572 00:51:46,685 --> 00:51:48,818 That's progress, boy. 573 00:51:48,820 --> 00:51:50,853 Technology is our friend. 574 00:51:50,855 --> 00:51:53,288 He might even learn something. 575 00:51:53,290 --> 00:51:55,290 Ain't that right, Mama? 576 00:51:57,860 --> 00:52:00,695 What do you think of our little lady? 577 00:52:04,132 --> 00:52:05,765 Uncertain. 578 00:52:06,566 --> 00:52:08,733 She looks to me like she might go 579 00:52:08,735 --> 00:52:10,500 all screamy on us, Eddie. 580 00:52:14,171 --> 00:52:16,572 I wish you'd call me Tex. 581 00:52:16,574 --> 00:52:18,607 I told you. 582 00:52:19,709 --> 00:52:23,111 Oh, I'm sorry, boy. God damn it, I'm sorry. 583 00:52:27,316 --> 00:52:31,152 Say, how'd you like to do us the honor 584 00:52:31,154 --> 00:52:32,720 of plugging that whore up? 585 00:52:37,124 --> 00:52:38,724 Yes, sir. 586 00:52:46,799 --> 00:52:48,332 Hey, Tink, 587 00:52:48,334 --> 00:52:50,266 this one's still kicking. 588 00:52:52,602 --> 00:52:55,236 Yippee-yi-ay. 589 00:53:20,661 --> 00:53:22,762 Well, I'm going to go get Junior's present. 590 00:53:22,764 --> 00:53:25,331 Say, Tex, you want to give me a hand? 591 00:53:25,333 --> 00:53:27,166 That thing's so damn heavy. 592 00:53:36,442 --> 00:53:38,176 Thank you. 593 00:53:53,926 --> 00:53:56,627 ? Clean that trap out, Fred? 594 00:53:56,629 --> 00:53:58,428 ? Clean it good? 595 00:53:58,430 --> 00:54:01,464 ? So you motherfuckers? 596 00:54:01,466 --> 00:54:05,267 ? Don't tell me what I should do.? 597 00:54:05,269 --> 00:54:08,436 Take your little motherfucking face, Tex, 598 00:54:08,438 --> 00:54:12,540 and ram it up your butt is what I'm going to do. 599 00:54:17,712 --> 00:54:20,780 It's an eye for an eye, it's a tooth for a tooth, 600 00:54:20,782 --> 00:54:24,216 it's a hand for a hand, and an arm for an arm. 601 00:54:24,218 --> 00:54:26,952 What you got in here, Santa Claus? 602 00:54:26,954 --> 00:54:29,921 I see something. 603 00:54:29,923 --> 00:54:31,989 You betcha. I see something. 604 00:54:31,991 --> 00:54:35,792 Somebody's little puppy dog, aren't you, motherfucker? 605 00:54:38,729 --> 00:54:40,763 Sweet. 606 00:54:41,831 --> 00:54:44,632 Little Alfredo does this, he does that. 607 00:54:46,635 --> 00:54:49,436 He cleans, and he does housework. 608 00:54:51,772 --> 00:54:54,607 Here we got a little pretty one, yeah. 609 00:54:54,609 --> 00:54:58,344 I liked you a long time ago, you know that. 610 00:55:08,688 --> 00:55:11,823 Is it soupy et? 611 00:55:51,763 --> 00:55:54,498 Hey, Junior. 612 00:55:54,500 --> 00:55:56,633 Got something special for you. 613 00:56:02,773 --> 00:56:04,039 Tink did it. 614 00:56:04,041 --> 00:56:06,708 Chromes every damn thing. 615 00:56:36,938 --> 00:56:39,439 You like it, don't you? 616 00:56:44,811 --> 00:56:46,711 Well, looks like you just got a present 617 00:56:46,713 --> 00:56:48,879 for a job you didn't finish. 618 00:56:48,881 --> 00:56:51,548 You lost the darky, didn't you? 619 00:56:52,116 --> 00:56:53,783 Well, didn't you? 620 00:56:58,020 --> 00:56:59,787 Oh, fine. 621 00:56:59,789 --> 00:57:01,388 Another toy. 622 00:57:01,390 --> 00:57:03,390 Well, you got to learn. 623 00:57:07,695 --> 00:57:10,496 I'll tell you one damn thing, by God if... 624 00:57:13,833 --> 00:57:15,500 Junior. 625 00:57:15,502 --> 00:57:17,502 Junior, haven't I told you... 626 00:57:17,504 --> 00:57:19,504 Wait, Mama. Wait. 627 00:57:27,379 --> 00:57:29,546 Okay, okay! 628 00:57:49,099 --> 00:57:51,033 It's okay, now. 629 00:57:51,035 --> 00:57:52,601 It's okay. 630 00:57:56,906 --> 00:57:58,806 Hey, now. Hey! 631 00:57:59,707 --> 00:58:02,141 Now, now, don't you fret. 632 00:58:02,143 --> 00:58:03,408 What do you think? 633 00:58:03,410 --> 00:58:05,843 Do you want to go for a head shot or what? 634 00:58:05,845 --> 00:58:08,412 Huh? 635 00:58:09,147 --> 00:58:11,014 Let me see a smile. 636 00:58:12,149 --> 00:58:14,483 - Let's do it. - All right. 637 00:58:14,485 --> 00:58:17,618 Why don't you go and do your lessons? 638 00:58:19,754 --> 00:58:23,423 And get that thing off my cutting board. 639 00:58:34,868 --> 00:58:37,836 Who's been dinkin' around in this thing? 640 00:58:39,104 --> 00:58:40,971 Trap's sprung. 641 00:58:43,541 --> 00:58:46,676 Somebody's on the loose. That's for sure. 642 00:58:50,747 --> 00:58:51,813 Shh! 643 00:58:51,815 --> 00:58:54,782 This makes a very loud bang 644 00:58:54,784 --> 00:58:57,851 and an awfully big hole. 645 00:58:58,786 --> 00:59:00,553 Do I know you? 646 00:59:00,555 --> 00:59:02,922 Shut up and move it! 647 00:59:02,924 --> 00:59:05,190 Now I am very scared of guns, mister, 648 00:59:05,192 --> 00:59:07,592 so please do not point that at my face. 649 00:59:07,594 --> 00:59:09,493 - How many? - How many what, O.J.? 650 00:59:09,495 --> 00:59:13,630 How many bent, sick fucks like you are there out here? 651 00:59:13,632 --> 00:59:16,199 Hey, baby, I only got one thing to say to you. 652 00:59:17,601 --> 00:59:19,635 I don't like the tone of your voice. 653 00:59:19,637 --> 00:59:22,604 What the hell's wrong with you? 654 00:59:22,606 --> 00:59:24,138 What is this? 655 00:59:24,140 --> 00:59:27,007 Booby traps, camo netting... 656 00:59:28,509 --> 00:59:30,576 What are you people doing out here? 657 00:59:30,578 --> 00:59:32,744 Big surprise. 658 00:59:33,979 --> 00:59:36,013 Fuck you, mister! 659 00:59:50,994 --> 00:59:53,729 One down. 660 01:00:57,893 --> 01:01:00,861 Please choose an activity. 661 01:01:01,963 --> 01:01:03,563 What is it? 662 01:01:07,634 --> 01:01:11,970 F- o-o-d. 663 01:01:14,239 --> 01:01:16,573 No, try again. 664 01:01:18,008 --> 01:01:22,110 F- o-o-d. 665 01:01:24,646 --> 01:01:26,113 No, try again. 666 01:01:42,930 --> 01:01:47,200 F- o-o-d. 667 01:01:49,736 --> 01:01:50,936 No, try again. 668 01:01:50,938 --> 01:01:54,406 What kind of sick shit is this? 669 01:01:54,408 --> 01:01:58,175 F- o-o-d. 670 01:02:00,711 --> 01:02:02,011 No, try again. 671 01:02:34,076 --> 01:02:37,211 Always had a problem with this hit to the head business... 672 01:02:37,213 --> 01:02:40,948 till Tink here genius ed up a new way. 673 01:02:48,956 --> 01:02:51,223 Look here, Mama. Colored drawers. 674 01:02:54,427 --> 01:02:57,028 California. 675 01:03:00,866 --> 01:03:05,936 Honey, you go get washed up for supper now. 676 01:03:11,842 --> 01:03:13,976 We get this 'un skinned, dress ed out, 677 01:03:13,978 --> 01:03:16,011 we'll have enough sowbelly for a while. 678 01:03:16,013 --> 01:03:17,846 Yeah, I guess that's right, huh? 679 01:03:17,848 --> 01:03:21,216 All we need now is a good mess of greens. 680 01:03:29,157 --> 01:03:31,992 Appears we get to wait a spell on you. 681 01:03:34,996 --> 01:03:37,397 Maybe we could, uh... 682 01:03:37,399 --> 01:03:39,932 Let Junior play some. 683 01:03:41,100 --> 01:03:44,368 He does make the sweetest damn babies, you know. 684 01:03:45,136 --> 01:03:49,005 Junior likes them private parts. 685 01:03:49,007 --> 01:03:52,575 We knows what to do with them parts. 686 01:03:52,577 --> 01:03:55,010 You got that right, Mama. 687 01:03:56,879 --> 01:03:59,413 Cut my own out years back. 688 01:03:59,415 --> 01:04:01,448 I did. 689 01:04:02,216 --> 01:04:05,284 Took care of Papa's, too. 690 01:04:05,852 --> 01:04:08,019 It'll be your turn soon, little gal. 691 01:04:08,854 --> 01:04:10,354 Hey, Tex, come help me skin this 'un. 692 01:04:12,423 --> 01:04:15,158 All righty. 693 01:04:23,133 --> 01:04:24,900 Junior. 694 01:04:40,916 --> 01:04:42,882 Motherfucker! 695 01:04:45,252 --> 01:04:46,518 Get down! 696 01:04:46,520 --> 01:04:50,921 Mama! 697 01:04:53,190 --> 01:04:54,924 Aah! 698 01:04:57,093 --> 01:04:58,359 Tink! 699 01:05:10,905 --> 01:05:15,141 Get the bitch! 700 01:05:27,086 --> 01:05:29,087 She stuck me! She stuck me! 701 01:05:29,888 --> 01:05:32,089 Bitch! 702 01:05:32,091 --> 01:05:34,458 Hey! Hey! Hey, hey! 703 01:05:34,460 --> 01:05:36,293 H e y, it's me! It's me! 704 01:05:36,295 --> 01:05:38,428 - Let's go! - Run, run! 705 01:05:43,366 --> 01:05:45,033 Go! 706 01:05:50,972 --> 01:05:52,672 Shit! Now what? 707 01:05:52,674 --> 01:05:54,373 Great! 708 01:05:54,375 --> 01:05:57,342 Go towards the trees. Towards the trees! Go! 709 01:06:01,646 --> 01:06:03,480 Okay, come on. 710 01:06:04,648 --> 01:06:06,482 Shit! 711 01:06:24,967 --> 01:06:27,234 Okay. All right. 712 01:06:27,236 --> 01:06:29,669 You and me then, huh? 713 01:06:29,671 --> 01:06:32,338 You sick... fucker! 714 01:06:35,408 --> 01:06:39,209 Come on! 715 01:06:42,313 --> 01:06:45,448 Fuck the flesh! Give me steel! 716 01:06:46,950 --> 01:06:48,684 Now damn it, boy... 717 01:06:48,686 --> 01:06:50,986 go get the meat! 718 01:06:51,554 --> 01:06:53,955 Get out the big skillet. 719 01:06:53,957 --> 01:06:57,325 I'll be in hell for breakfast. 720 01:06:57,327 --> 01:07:01,062 Son of a bitch. 721 01:07:21,716 --> 01:07:24,384 Woo-eee! 722 01:07:25,586 --> 01:07:27,553 Motherfucker! 723 01:07:27,555 --> 01:07:28,320 Come on, sweetheart. 724 01:07:28,322 --> 01:07:30,455 Let's see what you got. 725 01:07:30,457 --> 01:07:32,690 What the fuck is wrong with you people? 726 01:07:32,692 --> 01:07:34,224 Why don't you leave us alone? 727 01:07:34,226 --> 01:07:36,392 - We're hungry. - You ever heard of pizza?! 728 01:07:38,995 --> 01:07:40,394 I like liver. 729 01:07:43,731 --> 01:07:45,264 And onions. 730 01:07:48,401 --> 01:07:53,571 And pain! 731 01:08:19,364 --> 01:08:22,265 - Come on! - Whack, whack. 732 01:08:24,468 --> 01:08:25,634 Time for dinner! 733 01:08:27,436 --> 01:08:29,370 You're toast, fuck! 734 01:08:52,527 --> 01:08:54,561 Yeah. 735 01:08:54,563 --> 01:08:57,130 You son of a bitch. 736 01:09:10,610 --> 01:09:12,510 Aah! 737 01:09:29,727 --> 01:09:32,261 Fuck! Come on. 738 01:10:07,730 --> 01:10:09,330 Aah! 739 01:10:31,853 --> 01:10:34,221 Benny! 740 01:10:34,223 --> 01:10:36,489 Get him! 741 01:10:40,160 --> 01:10:42,161 Get him! 742 01:10:45,899 --> 01:10:47,766 Get him, Benny! 743 01:10:51,771 --> 01:10:53,671 Benny! 744 01:11:02,580 --> 01:11:05,181 Yeah! 745 01:11:10,787 --> 01:11:12,788 Benny! 746 01:11:12,790 --> 01:11:15,590 Here, take it! 747 01:11:16,525 --> 01:11:18,459 Yes! 748 01:11:19,561 --> 01:11:21,528 Yes! 749 01:11:21,530 --> 01:11:22,762 Go, Benny! 750 01:11:27,768 --> 01:11:29,468 Benny! 751 01:11:42,748 --> 01:11:44,615 Aah! 752 01:11:44,617 --> 01:11:46,450 Benny! 753 01:12:01,799 --> 01:12:02,765 No! 754 01:12:14,744 --> 01:12:15,844 Sorry... 755 01:12:15,846 --> 01:12:16,845 little... 756 01:12:16,847 --> 01:12:18,713 guy! 757 01:13:31,085 --> 01:13:32,952 No. 758 01:13:32,954 --> 01:13:35,521 No, no... 759 01:13:35,523 --> 01:13:38,824 Hey, hey, it's me! It's me. It's Benny. 760 01:13:39,859 --> 01:13:41,659 Let's get out of here. 761 01:13:41,661 --> 01:13:43,594 You... 762 01:13:44,429 --> 01:13:45,529 You made it! 763 01:13:45,531 --> 01:13:47,063 Of course I made it. 764 01:13:47,065 --> 01:13:49,465 Hey, we made it. We made it! 765 01:13:49,467 --> 01:13:51,800 Come on, let's get out of here. 766 01:13:51,802 --> 01:13:53,601 Come on. 767 01:13:55,637 --> 01:13:57,604 Okay. 768 01:14:05,579 --> 01:14:08,581 It's knock-knock time in Lubbock, and I'm back! 769 01:14:13,486 --> 01:14:15,920 You steal Daddy's car, then you steal my car. 770 01:14:15,922 --> 01:14:18,656 I'm gonna get ya, cut ya up. You cheated on me. 771 01:14:18,658 --> 01:14:20,591 Had to go out with four-eyes, huh?! 772 01:14:22,093 --> 01:14:23,827 Old four-eyes, eh? 773 01:14:23,829 --> 01:14:25,795 You're two little heifer-butts, huh? 774 01:14:33,603 --> 01:14:36,904 Where are you? Huh? Huh? Where are you?! 775 01:14:38,139 --> 01:14:40,640 - No! - Face it... 776 01:14:40,642 --> 01:14:43,109 You flirtin' more and you enjoyin' it less. 777 01:14:43,111 --> 01:14:44,944 That's what they do in California. 778 01:14:44,946 --> 01:14:47,046 I never been with a California girl. 779 01:14:47,048 --> 01:14:49,249 I like that skin of yours. 780 01:14:49,251 --> 01:14:51,551 - Get away! - Hey, hey! 781 01:14:51,553 --> 01:14:53,586 Hey, you fuck! 782 01:14:57,557 --> 01:15:00,592 I hate when this happens, you know. 783 01:15:02,994 --> 01:15:05,895 I guess this kills our chance for dinner on Saturday night? 784 01:15:05,897 --> 01:15:07,696 Shut up. 785 01:15:08,264 --> 01:15:10,999 What are the chances of a brainless bitch like you 786 01:15:11,001 --> 01:15:13,034 knowing how to use that thing, hmm? 787 01:15:14,069 --> 01:15:18,038 Pretty goddamn good, you backwoods motherfucker! 788 01:15:52,839 --> 01:15:55,740 There's road kill all over Texas. 789 01:15:55,742 --> 01:15:58,109 You got that right. 790 01:17:03,241 --> 01:17:05,207 Ha 791 01:17:08,377 --> 01:17:11,379 Headin' for the southland 792 01:17:11,381 --> 01:17:14,682 Down Texas way 793 01:17:14,684 --> 01:17:17,351 Ready for the lightnin' 794 01:17:17,353 --> 01:17:20,187 With a chainsaw blade 795 01:17:20,189 --> 01:17:23,123 Here's your invitation 796 01:17:23,125 --> 01:17:26,092 To come join Leatherface 797 01:17:26,094 --> 01:17:28,360 It's his addiction 798 01:17:28,362 --> 01:17:31,663 To keep you face to face 799 01:17:31,665 --> 01:17:34,699 Screamin' in the darkness 800 01:17:34,701 --> 01:17:37,635 As they nail you down 801 01:17:37,637 --> 01:17:40,371 Swingin' the hammer 802 01:17:40,373 --> 01:17:43,140 No one hears a sound 803 01:17:43,142 --> 01:17:46,209 Here's your invitation 804 01:17:46,211 --> 01:17:49,212 To come join Leatherface 805 01:17:49,214 --> 01:17:51,714 It's his addiction 806 01:17:51,716 --> 01:17:54,750 To keep you face to face 807 01:17:54,752 --> 01:17:58,153 You're just a prisoner 808 01:17:58,155 --> 01:18:01,322 In his game of chance 809 01:18:01,324 --> 01:18:04,158 Another referee 810 01:18:04,160 --> 01:18:07,060 For the devil's dance 811 01:18:07,062 --> 01:18:08,761 Huh! 812 01:19:20,933 --> 01:19:23,968 Come across the cosmos 813 01:19:23,970 --> 01:19:26,971 Chainsaw running wild 814 01:19:26,973 --> 01:19:29,907 Come into the heavens 815 01:19:29,909 --> 01:19:32,509 For the final time 816 01:19:32,511 --> 01:19:35,111 Here's your invitation 817 01:19:35,113 --> 01:19:39,181 - To come join Leatherface - Leatherface 818 01:19:39,183 --> 01:19:41,049 It's his addiction 819 01:19:41,051 --> 01:19:44,886 - To keep you face to face - Face to Face 820 01:19:44,888 --> 01:19:46,954 Here's your invitation 821 01:19:46,956 --> 01:19:50,757 - To come join Leatherface - Leatherface 822 01:19:50,759 --> 01:19:52,925 It's his addiction 823 01:19:52,927 --> 01:19:55,093 To keep you 824 01:19:55,095 --> 01:19:57,160 Face to face 825 01:20:00,831 --> 01:20:03,098 Leatherface 826 01:20:06,802 --> 01:20:09,303 Leatherface 827 01:20:13,207 --> 01:20:15,308 Leatherface 828 01:20:19,279 --> 01:20:21,245 Leatherface 829 01:20:24,549 --> 01:20:27,050 Leatherface 830 01:20:29,486 --> 01:20:31,920 Leatherface.