1 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Street 2 00:00:35,000 --> 00:00:37,700 Street Fighter 3 00:00:39,436 --> 00:00:44,032 Good evening. This is Sander Vanocur, and this is the GNT World News. 4 00:00:45,909 --> 00:00:49,072 After seven months of fighting, the civil war in Shadaloo... 5 00:00:49,146 --> 00:00:50,909 may have reached the turning point. 6 00:00:50,981 --> 00:00:53,575 The capital has just fallen. 7 00:00:53,650 --> 00:01:07,000 [Speaking Native Languages] 8 00:01:08,198 --> 00:01:11,793 This is Chun-Li Zang with GNT News. 9 00:01:11,869 --> 00:01:16,499 A.N. forces are consolidating their hold on Shadaloo City today... 10 00:01:16,573 --> 00:01:21,670 after a night of skirmishing that secured this key Southeast Asian port. 11 00:01:21,745 --> 00:01:24,737 But these soldiers aren't celebrating just yet. 12 00:01:24,815 --> 00:01:29,343 They know that defeating the ragtag city militia is one thing. 13 00:01:29,419 --> 00:01:34,948 Defeating the heavily-armed forces of General M. Bison is quite another. 14 00:01:36,693 --> 00:01:38,854 The Allied Nations forces know... 15 00:01:38,929 --> 00:01:42,387 that they are dealing with a power-mad dictator. 16 00:01:42,466 --> 00:01:46,232 A dictator whose drug money has equipped his army... 17 00:01:46,303 --> 00:01:48,100 with high-tech weaponry, 18 00:01:48,171 --> 00:01:51,163 which some intelligence experts fear... 19 00:01:51,241 --> 00:01:54,768 is equal to anything in the industrialized world. 20 00:01:55,679 --> 00:01:59,012 It's been only 24 hours... 21 00:01:59,082 --> 00:02:04,384 since this dangerous and unpredictable warlord... 22 00:02:04,454 --> 00:02:07,423 seized 63 Allied Nations relief workers... 23 00:02:07,491 --> 00:02:09,550 from a village north of here. 24 00:02:09,626 --> 00:02:13,460 This self-styled general's ransom demands: 25 00:02:13,530 --> 00:02:17,227 An astonishing $20 billion! 26 00:02:17,301 --> 00:02:21,067 Meanwhile, the location of the 63 hostages... 27 00:02:21,138 --> 00:02:23,163 remains unknown. 28 00:02:23,240 --> 00:02:26,266 Of the 15 Allied Nations troops... 29 00:02:26,343 --> 00:02:29,176 assigned to guard the missing relief workers, 30 00:02:29,246 --> 00:02:32,579 twelve are confirmed dead and three are missing. 31 00:02:32,649 --> 00:02:34,549 Their whereabouts? 32 00:02:34,618 --> 00:02:36,017 Also unknown. 33 00:02:36,018 --> 00:02:37,753 [Computer Voice] Hostage pit closing. 34 00:02:37,754 --> 00:02:40,987 You came from across the world to fight me, soldier. 35 00:02:41,058 --> 00:02:42,650 [Computer Voice] Stand clear. 36 00:02:43,000 --> 00:02:45,100 Now is your chance. 37 00:02:45,101 --> 00:02:50,332 Allied Nations relief workers kidnapped 24 hours ago by Shadaloo warlord, Gen. M. Bison. 38 00:02:50,334 --> 00:02:52,325 [Spine Cracks] - Pathetic! 39 00:02:55,339 --> 00:02:57,739 I think I see the A.N. commander arriving now. 40 00:02:57,808 --> 00:03:00,504 I'm going to try to talk to him. 41 00:03:03,580 --> 00:03:06,071 Yes! Your turn now. 42 00:03:07,150 --> 00:03:08,378 [Spine Cracks] 43 00:03:08,452 --> 00:03:10,420 Colonel Guile? Colonel Guile! 44 00:03:10,487 --> 00:03:15,550 Col. Guile, Chun-Li Zang, GNT News. May we speak to you, sir, please? 45 00:03:15,625 --> 00:03:17,490 No. 46 00:03:17,561 --> 00:03:19,529 Don't you want to speak to the world audience? 47 00:03:19,596 --> 00:03:22,611 [Guile] No, but I do want to talk to someone. 48 00:03:22,612 --> 00:03:24,100 That bastard Bison! 49 00:03:25,101 --> 00:03:28,600 I know you like to look at yourself on television, you sick son of a bitch. 50 00:03:28,601 --> 00:03:31,000 So look at this! Hah! 51 00:03:31,001 --> 00:03:32,500 Ha, ha, ha. 52 00:03:33,801 --> 00:03:35,702 What... are you doing? 53 00:03:35,779 --> 00:03:39,909 Dee Jay, break in. Now! 54 00:03:39,983 --> 00:03:42,349 You wanted me on TV. I'm on TV now! Leave it! 55 00:03:47,457 --> 00:03:49,448 What the hell? 56 00:03:49,526 --> 00:03:51,289 Balrog! 57 00:03:51,361 --> 00:03:54,387 - [E. Honda] Balrog, do you believe this? - Believe this, Honda. 58 00:03:54,464 --> 00:03:56,398 [Balrog] Man, I'm shootin' it. 59 00:03:57,834 --> 00:04:01,292 Colonel Guile! Greeting! 60 00:04:01,371 --> 00:04:03,430 He took the bait. Trace that signal, stat! 61 00:04:03,507 --> 00:04:07,568 Why do you address a fellow warrior with such disrespect? 62 00:04:07,644 --> 00:04:10,477 Warrior? You? 63 00:04:10,547 --> 00:04:14,313 How many doctors and nurses have you killed this week? 64 00:04:14,384 --> 00:04:17,353 How many children have you orphaned? 65 00:04:17,889 --> 00:04:21,983 - You will choke on those words, Guile. - Anytime, dickhead. 66 00:04:22,059 --> 00:04:24,027 [Guile] We'll go worldwide just like now. 67 00:04:24,094 --> 00:04:26,187 General, they're tracing this. 68 00:04:26,263 --> 00:04:29,323 You think you're so clever, Guile. 69 00:04:29,399 --> 00:04:33,927 Think about this. You have three days. 70 00:04:34,004 --> 00:04:37,872 If my $20 billion are not delivered by then, 71 00:04:39,676 --> 00:04:44,875 the hostages will die, and the world will hold you responsible! 72 00:04:44,948 --> 00:04:47,849 - Victory! - [Saluting] Bison! Bison! 73 00:04:47,918 --> 00:04:50,216 You hostages, if you can hear me. 74 00:04:50,287 --> 00:04:53,256 We're coming! We're coming! 75 00:04:54,858 --> 00:04:57,827 Charlie, hang on, buddy. We're coming! 76 00:04:57,894 --> 00:04:59,794 We're coming! 77 00:04:59,863 --> 00:05:01,831 Hang on, buddy. 78 00:05:15,846 --> 00:05:17,643 Carlos Blanka. 79 00:05:19,015 --> 00:05:21,643 Charlie! 80 00:05:21,718 --> 00:05:24,744 So you are Guile's friend. 81 00:05:24,821 --> 00:05:27,153 Take him to the laboratory. 82 00:05:29,226 --> 00:05:31,456 [Computer] Attention, all personnel. 83 00:05:31,528 --> 00:05:34,156 Until zero hour, all off-duty personnel... 84 00:05:34,231 --> 00:05:38,634 must be in full gear with sidearms until further notice. 85 00:05:41,671 --> 00:05:44,731 We couldn't trace it. He broke off too soon. 86 00:05:44,808 --> 00:05:49,245 You know what? For a minute, you were almost useful. 87 00:05:54,151 --> 00:05:56,210 [Chun-Li] He doesn't like women, does he? 88 00:05:56,286 --> 00:06:00,017 Oh, no. No, he doesn't like journalists. 89 00:06:00,090 --> 00:06:03,582 I assure you, it's an equal-opportunity dislike. 90 00:06:03,760 --> 00:06:07,100 ♫ Let's get ready to rumble ♫ 91 00:06:07,101 --> 00:06:10,900 [Spectators Chanting] Vega! Vega! Vega! 92 00:06:12,077 --> 00:06:14,272 ♫ Street fighter ♫ 93 00:06:14,346 --> 00:06:18,342 ♫ Let's get ready to rumble ♫ 94 00:06:22,488 --> 00:06:24,422 - [Electricity Zapping] - Aah! 95 00:06:24,490 --> 00:06:28,153 Okay, we're off the street. You feel safe yet? 96 00:06:28,177 --> 00:06:31,300 [Body Thuds] [Spectators Rejoicing] 97 00:06:31,330 --> 00:06:33,821 Yeah... real safe. 98 00:06:33,899 --> 00:06:36,834 Hey, this way. 99 00:06:38,437 --> 00:06:41,237 [People Chanting] Vega! Vega! Vega! 100 00:06:46,412 --> 00:06:48,243 In here. 101 00:06:54,420 --> 00:06:56,411 Good evening, gentlemen. 102 00:06:56,488 --> 00:06:58,422 Good evening, Sagat. 103 00:06:58,490 --> 00:07:01,948 Quite a party. Didn't anyone tell you there's a curfew? 104 00:07:02,027 --> 00:07:05,895 In Shadaloo City, no one tells me anything. 105 00:07:05,964 --> 00:07:08,899 [Helicopter Pilot Over Loudspeaker] There's a 7:OO P.M. curfew in Shadaloo City. 106 00:07:08,967 --> 00:07:11,265 Violators will be shot on sight. 107 00:07:11,336 --> 00:07:13,668 May I offer you a drink... or anything else? 108 00:07:16,809 --> 00:07:20,870 [Clears Throat] Let's skip the Miss Manners and get down to business. 109 00:07:20,946 --> 00:07:22,937 Do you have the $100,000? 110 00:07:28,821 --> 00:07:31,187 Do you have the weapons? 111 00:07:31,256 --> 00:07:35,500 - They're hidden. - When we get outside with our money, 112 00:07:35,501 --> 00:07:36,800 we'll call you on this. 113 00:07:36,801 --> 00:07:40,000 - Tell you where your guns are. - Do we have a deal or not? 114 00:07:45,471 --> 00:07:47,268 You need this, Sagat. 115 00:07:47,339 --> 00:07:51,070 Oh, no. I already know that the weapons... 116 00:07:51,143 --> 00:07:55,341 are on the pier behind the Malpraiso Brewery. 117 00:07:55,414 --> 00:07:57,678 In fact, my men... 118 00:07:57,749 --> 00:08:02,083 have already unloaded the truck and brought the weapons here. 119 00:08:02,154 --> 00:08:04,850 What's the matter, gentlemen? 120 00:08:04,923 --> 00:08:09,917 Surely you're not afraid of your own weapons! 121 00:08:12,931 --> 00:08:14,922 [Speaking Native Language] [Guns 122 00:08:15,934 --> 00:08:17,526 [Native Language] 123 00:08:18,570 --> 00:08:20,003 [Native Language] 124 00:08:20,027 --> 00:08:24,027 [Toy Guns Popping] 125 00:08:24,676 --> 00:08:27,900 [Sagat Laughing] [Others Laughing] 126 00:08:28,247 --> 00:08:30,010 Toys! 127 00:08:30,082 --> 00:08:32,880 I like my games live, 128 00:08:32,951 --> 00:08:35,249 and in living color! 129 00:09:00,200 --> 00:09:02,000 [Guns Cocking] 130 00:09:06,318 --> 00:09:11,153 Interesting! You aren't all talk after all. 131 00:09:21,633 --> 00:09:24,830 Ah! Dr. Dhalsim. 132 00:09:24,903 --> 00:09:27,804 How is your research today? 133 00:09:28,807 --> 00:09:32,641 The same: Warped, corrupted. 134 00:09:32,711 --> 00:09:36,374 My science twisted to serve perversion instead of peace. 135 00:09:36,448 --> 00:09:41,818 Tell you what. After I've crushed my enemies, we'll see about getting you published. 136 00:09:41,887 --> 00:09:44,685 That should cheer you up. Hmm? 137 00:09:44,756 --> 00:09:47,748 Now, let's have a look at the patient. 138 00:10:04,476 --> 00:10:06,410 Excellent. 139 00:10:06,478 --> 00:10:08,969 He'll do very nicely. 140 00:10:09,047 --> 00:10:12,312 - You'll have a perfect soldier. - You mean a perfect killer. 141 00:10:12,384 --> 00:10:16,411 Let's not quibble over definitions. 142 00:10:16,488 --> 00:10:19,389 - [Screaming] - Is that a reaction to the programming? 143 00:10:19,458 --> 00:10:22,052 What's he receiving? 144 00:10:25,063 --> 00:10:28,931 [Dhalsim] See for yourself. 145 00:10:29,001 --> 00:10:33,461 Merely educational software. Why does he find it disturbing? 146 00:10:33,538 --> 00:10:36,029 Because, unlike you, he's not psychotic. 147 00:10:37,342 --> 00:10:38,866 [Groans] 148 00:10:41,213 --> 00:10:43,443 You take risks, Doctor. 149 00:10:45,183 --> 00:10:50,280 Do not presume so much on my good nature. 150 00:10:54,059 --> 00:10:57,790 When his brain has become a killing machine, 151 00:10:57,863 --> 00:11:02,266 my... loyal scientist will start on his body. 152 00:11:16,848 --> 00:11:19,146 [Cheering] 153 00:11:19,217 --> 00:11:21,617 The next fight. 154 00:11:21,687 --> 00:11:23,678 The challenger! 155 00:11:24,756 --> 00:11:27,384 Ryu! 156 00:11:27,459 --> 00:11:32,453 The defender... my champion, Vega! 157 00:11:38,270 --> 00:11:40,738 All bets start... 158 00:11:40,806 --> 00:11:45,209 one hundred dollar, American. 159 00:11:49,881 --> 00:11:52,247 Sorry I talked you into all this. 160 00:11:52,317 --> 00:11:54,717 I'm sorry I listened. 161 00:12:02,127 --> 00:12:04,994 [Crowd Chanting] Vega! Vega! 162 00:12:10,302 --> 00:12:12,998 Popular guy. 163 00:12:13,071 --> 00:12:17,531 - The greatest cage fighter since Iron Fist. - Yeah? What happened to him? 164 00:12:17,609 --> 00:12:21,170 He retired and became me. 165 00:12:25,050 --> 00:12:27,314 [Cheering] 166 00:12:28,387 --> 00:12:32,187 Vega, over here! 167 00:12:32,257 --> 00:12:35,852 Vega! Vega! 168 00:13:24,810 --> 00:13:27,370 [Chanting] No weapons! No weapons! 169 00:13:38,824 --> 00:13:40,519 Why are you making me watch this? 170 00:13:40,592 --> 00:13:44,187 Research. You fight next. 171 00:13:54,940 --> 00:13:56,965 [Buzzer Sounds] 172 00:14:14,159 --> 00:14:16,505 You're all under arrest. 173 00:14:20,676 --> 00:14:25,306 [Radio D.J.] Good morning, Shadaloo! 174 00:14:28,150 --> 00:14:31,051 The staff meeting is now in session. New business. 175 00:14:31,120 --> 00:14:35,113 Uh, Colonel, my commando team is at full readiness. 176 00:14:35,191 --> 00:14:39,685 But we need to know if the assault will be by land, sea or air. 177 00:14:39,762 --> 00:14:42,754 [Guile] I knew that was coming. Cammy? 178 00:14:42,832 --> 00:14:46,962 We were able to get Bison to break radio silence. 179 00:14:47,036 --> 00:14:50,335 Unfortunately, not long enough to pinpoint the signal. 180 00:14:50,406 --> 00:14:53,807 At this point, all we say for certain is his base is hidden... 181 00:14:53,876 --> 00:14:56,845 somewhere here, the river delta region. 182 00:15:06,322 --> 00:15:08,415 Any other new business? 183 00:15:15,364 --> 00:15:18,856 Sir! Look. 184 00:15:18,934 --> 00:15:21,402 Shadaloo Tong. 185 00:15:24,273 --> 00:15:26,400 [P.A. Announcer] Attention. 186 00:15:26,475 --> 00:15:29,569 There will be a series of mandatory inoculations... 187 00:15:29,645 --> 00:15:33,240 for all prisoners commencing at 1400 hours. 188 00:15:33,315 --> 00:15:35,408 Delousing will follow immediately. 189 00:15:35,484 --> 00:15:37,418 That is all. 190 00:15:37,486 --> 00:15:40,046 - You'd think they were afraid of us. - Not us. 191 00:15:42,825 --> 00:15:45,089 This could be the break we need. 192 00:15:45,161 --> 00:15:48,130 If Sagat runs guns to Bison, 193 00:15:48,197 --> 00:15:51,894 then he's got to know where Bison is hiding. 194 00:15:51,967 --> 00:15:56,233 All we have to do is infiltrate someone... into his gang. 195 00:16:05,614 --> 00:16:10,916 Excuse me, but Sagat didn't get to the top of the Asian underworld by taking risks. 196 00:16:13,689 --> 00:16:16,817 He's not the type of guy who makes new friends. 197 00:16:21,530 --> 00:16:24,090 [Whistle Blows] 198 00:16:30,005 --> 00:16:32,530 T. Hawk, who are those two men? 199 00:16:33,676 --> 00:16:37,237 Ken Masters and Ryu Hoshi. 200 00:16:37,313 --> 00:16:40,339 A couple of low-rent operators. We took 'em in in last night's sweep. 201 00:16:44,019 --> 00:16:45,680 [Whistle Blows] 202 00:16:54,997 --> 00:16:59,730 - Get them patched up, and bring them to me. - Yes, sir. 203 00:17:01,937 --> 00:17:04,428 - If Sagat won't trust new friends, - Hmm. 204 00:17:04,506 --> 00:17:06,974 Maybe he'll trust some new enemies. 205 00:17:08,143 --> 00:17:11,476 [Groaning] 206 00:17:11,547 --> 00:17:16,541 [Computer] Subject's muscle mass increased by 49%. 207 00:17:16,619 --> 00:17:19,486 [Groaning, Screaming] 208 00:17:25,794 --> 00:17:28,160 [Screaming Continues] 209 00:17:39,341 --> 00:17:44,040 [Computer] Subject's muscle mass increased by 50%. 210 00:17:46,015 --> 00:17:50,577 [Man On Loudspeaker] Attention, all medical personnel. Refugees incoming on dock three. 211 00:17:50,653 --> 00:17:54,020 Refugees incoming on dock three. 212 00:17:55,391 --> 00:17:59,259 Dr. Howard, report to refugee infirmary at once. 213 00:17:59,328 --> 00:18:01,455 [Baby Crying] 214 00:18:03,499 --> 00:18:05,694 It's all right. 215 00:18:11,273 --> 00:18:13,264 Here, here. 216 00:18:14,810 --> 00:18:16,903 Come on. 217 00:18:16,979 --> 00:18:19,174 These people here have a chance. 218 00:18:19,248 --> 00:18:22,684 Those hostages Bison is holding have less than that. 219 00:18:22,751 --> 00:18:24,844 What is this, a guilt trip? 220 00:18:24,920 --> 00:18:28,014 Call it a wake-up call, gentlemen. 221 00:18:28,957 --> 00:18:32,085 Manila, Hong Kong, Shadaloo. 222 00:18:32,161 --> 00:18:36,097 You tried to justify your con games by telling yourselves... 223 00:18:36,165 --> 00:18:38,565 you've been stealing from criminals. 224 00:18:40,803 --> 00:18:44,239 Now, are you the same as Sagat and Bison? 225 00:18:44,306 --> 00:18:47,969 Or am I right... and you're different? 226 00:18:50,079 --> 00:18:52,047 [Ryu] We're different. 227 00:18:52,114 --> 00:18:54,412 Can we please leave? 228 00:18:56,952 --> 00:18:59,420 The only way you two are leaving... 229 00:18:59,488 --> 00:19:01,456 is over my dead body. 230 00:19:03,659 --> 00:19:08,323 [D.J.] Anybody know what to do if a Bison trooper throws a hand grenade? 231 00:19:08,397 --> 00:19:11,025 Angh! You pick it up, pull, and throw it right back at him! 232 00:19:11,100 --> 00:19:15,298 All right! Load 'em up. Move 'em out. 233 00:19:15,371 --> 00:19:18,772 I'm tired of being a warden. 234 00:19:22,745 --> 00:19:26,977 - Take 'em to the harbor. The navy has a brig waiting. - Yes, sir. 235 00:19:27,049 --> 00:19:30,541 Bon voyage, Sagat. Enjoy the sea air. 236 00:19:30,619 --> 00:19:34,783 This isn't over, Guile. I own this city! 237 00:19:34,857 --> 00:19:37,417 Well, I'm the repo man. 238 00:19:37,493 --> 00:19:39,859 And you're out of business. 239 00:19:47,069 --> 00:19:50,038 You just had to come to this country, didn't you, huh? 240 00:19:50,105 --> 00:19:52,437 Why'd I listen to you? You can't think. You can't fight. 241 00:19:52,508 --> 00:19:54,408 - You can't even... - I'm sick of your crap! 242 00:19:57,479 --> 00:20:01,074 - Break it up! Get in the truck! - Son of a bitch! 243 00:20:03,986 --> 00:20:07,183 - Get in the truck. Come on! - All right, next batch. 244 00:20:07,256 --> 00:20:10,453 Cell block "D," line up for the next truck. 245 00:20:24,473 --> 00:20:28,273 Ryu! Ken! Throw us the keys. 246 00:20:28,343 --> 00:20:31,676 Go to hell. 247 00:20:31,747 --> 00:20:35,945 Forget our past. I can help you escape the city. 248 00:20:55,771 --> 00:20:57,534 [Screams] 249 00:20:57,606 --> 00:20:59,403 Let's go. Go! Go! 250 00:21:06,748 --> 00:21:08,613 [Machine Gun Fire] 251 00:21:11,420 --> 00:21:13,718 Go! Go! 252 00:21:42,784 --> 00:21:44,649 [Gunshots] 253 00:21:46,355 --> 00:21:48,516 - [Rifle Shots] - Don't! 254 00:21:48,590 --> 00:21:50,922 You'll hit the Colonel! 255 00:22:09,936 --> 00:22:11,927 [Beeps] 256 00:22:16,343 --> 00:22:18,334 [Beeping] 257 00:22:25,619 --> 00:22:29,715 [Gunfire] 258 00:22:29,789 --> 00:22:33,088 [Cheering] 259 00:22:36,363 --> 00:22:38,957 [Cameras Clicking] 260 00:22:42,035 --> 00:22:43,969 Medics! 261 00:22:44,504 --> 00:22:46,563 Medics! 262 00:22:48,975 --> 00:22:52,103 [Man] Cool it. Hey, man, cool it. 263 00:22:53,480 --> 00:22:56,108 [Cameras Clicking] 264 00:23:03,556 --> 00:23:05,683 [Bison] The temple above us... 265 00:23:05,759 --> 00:23:09,251 was the wonder of the ancient world. 266 00:23:09,329 --> 00:23:13,698 Bisonopolis shall be the wonder of my world. 267 00:23:13,767 --> 00:23:17,965 But I think the food court should be larger. 268 00:23:18,038 --> 00:23:21,667 All the big franchises will want in. 269 00:23:21,741 --> 00:23:26,007 [Chun-Li] Dateline Shadaloo City, Shadaloo, Southeast Asia. 270 00:23:26,079 --> 00:23:28,513 The world is in shock at the news... 271 00:23:28,581 --> 00:23:32,142 that Colonel William F. Guile has been killed. 272 00:23:32,218 --> 00:23:36,177 It happened 30 minutes ago during a jailbreak by Victor Sagat, 273 00:23:36,256 --> 00:23:39,316 the gunrunner who was the principal arms supplier... 274 00:23:39,392 --> 00:23:41,952 for renegade Gen. M. Bison. 275 00:23:42,028 --> 00:23:46,761 It was hoped that the Allied Nation forces would restore order here, 276 00:23:46,833 --> 00:23:51,361 but after today's tragedy, nothing is certain... 277 00:23:51,438 --> 00:23:54,464 except that Bison's mad threats will continue, 278 00:23:54,541 --> 00:23:58,375 and that the new A.N. commander's first order of business... 279 00:23:58,445 --> 00:24:01,937 is to bury Col. Guile. 280 00:24:02,015 --> 00:24:06,179 For GNT, this is Chun-Li Zang. 281 00:24:06,252 --> 00:24:08,482 That's great news, General! Congratulations! 282 00:24:08,555 --> 00:24:11,820 - On the contrary, I mourn. - Okay. 283 00:24:11,891 --> 00:24:16,351 I was hoping to face Guile personally on the battlefield. 284 00:24:18,098 --> 00:24:21,363 One gentleman warrior to another... 285 00:24:21,434 --> 00:24:24,733 in respectful combat. 286 00:24:24,804 --> 00:24:27,739 Then I would snap his spine. 287 00:24:27,807 --> 00:24:30,867 Ahh! 288 00:24:30,944 --> 00:24:34,004 The road not taken. 289 00:24:34,547 --> 00:24:36,515 But why? 290 00:24:36,583 --> 00:24:41,452 Why do they still call me a warlord? 291 00:24:41,521 --> 00:24:43,546 And mad? 292 00:24:45,725 --> 00:24:48,216 All I want to do... 293 00:24:48,294 --> 00:24:52,924 is to create the perfect genetic soldier! 294 00:24:52,999 --> 00:24:56,730 Not for power, not for evil, 295 00:24:58,238 --> 00:25:00,331 but for good! 296 00:25:02,008 --> 00:25:04,476 Carlos Blanka will be the first of many. 297 00:25:04,544 --> 00:25:07,945 They shall march out of my laboratory... 298 00:25:08,014 --> 00:25:11,177 and sweep away every adversary, 299 00:25:11,251 --> 00:25:14,584 every creed, every nation, 300 00:25:14,654 --> 00:25:18,146 until the very planet is in the loving grip... 301 00:25:18,224 --> 00:25:22,388 of the Pax Bisonica. 302 00:25:25,031 --> 00:25:29,365 And then peace will reign... 303 00:25:29,436 --> 00:25:32,269 in the world, 304 00:25:32,338 --> 00:25:35,102 and all humanity... 305 00:25:35,175 --> 00:25:38,736 shall bow to me... 306 00:25:38,812 --> 00:25:42,213 in humble gratitude. 307 00:25:52,759 --> 00:25:55,421 That was beautiful. 308 00:25:57,330 --> 00:25:59,890 [Man Over Loudspeaker] Curfew violators will be arrested. 309 00:25:59,966 --> 00:26:02,264 Anyone resisting arrest will be shot. 310 00:26:02,335 --> 00:26:05,065 - Clear the press. - Yes, sir. 311 00:26:12,345 --> 00:26:16,679 A wireless mike on the coastal highway heading north. Hmm. 312 00:26:16,749 --> 00:26:19,274 [Chun-Li] Damn! We got interference. 313 00:26:19,352 --> 00:26:23,118 - That's not interference. It's too steady. - What's the problem? 314 00:26:23,189 --> 00:26:25,919 We're not the only ones who put a homing device on that truck. 315 00:26:25,992 --> 00:26:29,428 Well, let's analyze this other signal. 316 00:26:33,333 --> 00:26:36,302 Whoa! Looks like that other signal... 317 00:26:36,369 --> 00:26:40,100 is aimed right back here: A.N. Headquarters. 318 00:26:40,173 --> 00:26:42,334 Here? That doesn't make any sense. 319 00:26:42,408 --> 00:26:45,377 - Hmm. - [Knock At Door] 320 00:26:45,445 --> 00:26:48,141 Miss Zang, your five minutes are up. Move out. 321 00:26:48,214 --> 00:26:50,375 Honda, we gotta go, bro. 322 00:26:51,751 --> 00:26:53,742 - Excuse me, bro. - [Groans] 323 00:27:01,427 --> 00:27:05,386 [Rock On Radio] 324 00:27:09,569 --> 00:27:13,403 You two, follow our signal. I'll catch up with you at the thieves market. 325 00:27:14,707 --> 00:27:17,471 I'll find out who's playing games with us. 326 00:27:17,544 --> 00:27:20,240 - Watch your back, Li. - I didn't know you cared. 327 00:27:20,313 --> 00:27:23,908 We don't. You're the only one who can sign our expense accounts. 328 00:27:25,418 --> 00:27:27,613 It's clear. Go! 329 00:27:39,966 --> 00:27:41,729 They can go. 330 00:27:52,412 --> 00:27:55,973 [Door Opens, Closes] 331 00:28:16,002 --> 00:28:17,697 [Beeping] 332 00:28:38,992 --> 00:28:41,483 [Beeping Continues] 333 00:29:12,392 --> 00:29:15,725 Hmm. Another homing device. 334 00:29:31,244 --> 00:29:33,337 [Gasps] 335 00:29:36,215 --> 00:29:39,776 If I didn't give you an interview when I was alive, 336 00:29:39,852 --> 00:29:42,252 no way I'm gonna do it when I'm dead. 337 00:29:44,824 --> 00:29:50,160 Of course! Those two young men who led the prison break and killed you! 338 00:29:50,229 --> 00:29:52,567 They're working for you, aren't they? 339 00:29:54,035 --> 00:29:58,904 Are you asking as a reporter or... as something else? 340 00:30:01,476 --> 00:30:05,003 Sergeant, take Miss Zang into custody. 341 00:30:05,080 --> 00:30:06,809 No, wait, wait! Wait, please. 342 00:30:06,882 --> 00:30:10,215 You're right. I'm not here just to cover the news. 343 00:30:10,285 --> 00:30:13,345 I don't want a story about Bison. 344 00:30:13,421 --> 00:30:15,446 I want his head! 345 00:30:15,524 --> 00:30:18,152 Now, it's taken me... 346 00:30:18,226 --> 00:30:21,423 20 years to get this far. 347 00:30:21,496 --> 00:30:23,987 You can't lock me up, not when I'm this close. 348 00:30:24,065 --> 00:30:26,158 Take her away. 349 00:30:26,234 --> 00:30:27,667 Yes, sir. 350 00:30:27,736 --> 00:30:29,499 No. 351 00:30:31,706 --> 00:30:34,470 I knew you wouldn't understand. 352 00:30:34,543 --> 00:30:37,876 I understand better than you know. 353 00:30:37,946 --> 00:30:41,973 This war is not about your personal vendetta. 354 00:30:47,889 --> 00:30:50,221 It's about mine. 355 00:30:50,292 --> 00:30:54,194 Darling, basic black's not really you. 356 00:30:54,262 --> 00:30:56,127 - Prison gray, perhaps? - [Chuckles] 357 00:30:58,567 --> 00:31:01,900 Stop! Hey, come back here! Where do you think you're going? 358 00:31:03,638 --> 00:31:05,731 Hey, stop. Stop! 359 00:31:05,807 --> 00:31:08,503 [T. Hawk] You don't have a chance. 360 00:31:08,577 --> 00:31:11,102 What a screwup! 361 00:31:13,448 --> 00:31:16,508 What a woman! 362 00:31:16,618 --> 00:31:20,384 Cruise missile. All original equipment. You add your own warhead. 363 00:31:20,455 --> 00:31:23,288 Armored personnel carrier. Surplus from Iraqi Army. 364 00:31:23,358 --> 00:31:26,759 Five speeds. Two forward, three reverse. 365 00:31:26,828 --> 00:31:30,059 1972 turbo French chopper. Like new. 366 00:31:30,131 --> 00:31:33,032 Only used once to evacuate American Embassy in Saigon. 367 00:31:33,101 --> 00:31:36,969 [Computer] Welcome, warlords of Shadaloo. 368 00:31:37,038 --> 00:31:41,668 Gen. Bison invites you to share his food, drink and entertainment. 369 00:32:13,675 --> 00:32:15,939 No, no, no, no. 370 00:32:16,011 --> 00:32:17,774 [Crowd] Yes! Yes! 371 00:32:17,846 --> 00:32:20,337 - Yes! - No! 372 00:32:39,601 --> 00:32:41,193 She likes me. 373 00:32:46,241 --> 00:32:49,210 - How 'bout our explosive finale? - Not yet. We have a problem. 374 00:33:02,857 --> 00:33:04,882 Now... 375 00:33:04,959 --> 00:33:06,984 to business. 376 00:33:07,062 --> 00:33:09,053 [Chuckles] 377 00:33:12,634 --> 00:33:15,728 This place makes Detroit look like Disneyland. 378 00:33:15,804 --> 00:33:18,136 The only question is, 379 00:33:18,206 --> 00:33:21,869 whose lowlifes are gonna kill us first, Sagat's or Bison's? 380 00:33:28,783 --> 00:33:33,413 [Ryu] I was right. You've forgotten everything our sensei talked about. 381 00:33:33,488 --> 00:33:35,479 Trust. Honor. 382 00:33:35,557 --> 00:33:37,354 Whatever you think, 383 00:33:37,425 --> 00:33:40,656 we're in this until we get that homing device up to Bison's fortress. 384 00:33:42,163 --> 00:33:44,256 Ken? 385 00:34:06,221 --> 00:34:08,781 [Giggling] 386 00:34:12,260 --> 00:34:14,694 You got another one of those masks for me, darling? 387 00:34:14,763 --> 00:34:16,697 [Punch, Scream] 388 00:34:19,200 --> 00:34:22,397 [Bison] I am pleased with your goods, Sagat. 389 00:34:22,470 --> 00:34:25,735 Now, as for payment, 390 00:34:25,807 --> 00:34:28,571 why settle for mere money? 391 00:34:28,643 --> 00:34:31,635 After I defeat the A.N., 392 00:34:31,713 --> 00:34:35,205 what if I were to share the country with you? 393 00:34:40,555 --> 00:34:44,821 When the war is over, we'll see how much of the country is left. 394 00:34:46,561 --> 00:34:49,291 Meanwhile, 395 00:34:49,364 --> 00:34:51,958 let's see the color of your money. 396 00:34:59,107 --> 00:35:01,041 Enough! 397 00:35:09,584 --> 00:35:11,643 [Sagat] Is this a joke? 398 00:35:13,922 --> 00:35:16,914 This money isn't worth the paper it's printed on. 399 00:35:16,991 --> 00:35:19,357 On the contrary! 400 00:35:19,427 --> 00:35:23,022 Every Bison dollar will be worth... 401 00:35:23,097 --> 00:35:25,190 five British pounds. 402 00:35:25,266 --> 00:35:27,598 That is the exchange rate... 403 00:35:27,669 --> 00:35:31,036 the Bank of England will set once I've kidnapped their Queen. 404 00:35:32,607 --> 00:35:35,098 We know you're working for Col. Guile. 405 00:35:35,176 --> 00:35:38,441 You may not believe me, but we're your friends. 406 00:35:40,281 --> 00:35:43,148 I must've been insane... 407 00:35:43,218 --> 00:35:46,085 to think I could do business with you, Bison! 408 00:35:48,389 --> 00:35:52,052 You raving lunatic! 409 00:35:57,232 --> 00:35:58,995 I know you. 410 00:35:59,067 --> 00:36:03,299 You're Edmund Honda, the sumo from Hawaii. You almost made Yokozuna. 411 00:36:03,371 --> 00:36:06,534 Until the Shadaloo Tong destroyed my reputation. 412 00:36:06,608 --> 00:36:10,169 They did the same thing to me and my boxing career. 413 00:36:10,245 --> 00:36:12,873 Don't tell me! Figure skating. 414 00:36:17,218 --> 00:36:19,516 All you need to know... 415 00:36:19,587 --> 00:36:23,489 is that the weapons, ammunitions Bison and Sagat deal in, 416 00:36:23,558 --> 00:36:26,391 are gonna blow them straight to hell. 417 00:36:27,795 --> 00:36:31,663 This conclave is over! 418 00:36:33,134 --> 00:36:36,433 You will die for this insult, Sagat. 419 00:36:36,504 --> 00:36:39,962 You've got ten minutes. 420 00:36:40,041 --> 00:36:42,839 - [Ken] Well, that was special. - Come on. We've got work to do. 421 00:36:42,911 --> 00:36:44,105 It's show time. 422 00:36:47,348 --> 00:36:49,543 [Indistinct Shouting] 423 00:36:49,617 --> 00:36:53,451 She said this place will blow in 10 minutes. Things can't get worse. 424 00:36:53,521 --> 00:36:56,854 [Guns Cocking] 425 00:36:58,226 --> 00:37:00,990 Uh, I was wrong. It got worse. 426 00:37:01,062 --> 00:37:03,724 Ken, back me up. 427 00:37:03,798 --> 00:37:07,165 - General, you should be... - Sagat, loosen up. 428 00:37:09,037 --> 00:37:13,940 - Are you with me or against me? - Is that multiple choice? 429 00:37:14,008 --> 00:37:17,273 You dare to interfere? 430 00:37:17,345 --> 00:37:21,577 Yeah, uh, because... 431 00:37:21,649 --> 00:37:24,982 Because there are enemy spies everywhere among us, General. 432 00:37:25,053 --> 00:37:27,385 Show me these spies. 433 00:37:27,455 --> 00:37:32,449 This is Chun-Li Zang. This may be my final broadcast, but if it is, 434 00:37:32,527 --> 00:37:35,052 - I and my comrades will know... - There! There they are! 435 00:37:35,129 --> 00:37:38,292 We have not died in vain, for we will have ended the careers... 436 00:37:38,366 --> 00:37:41,460 of the two warlords who have brought so much death and destruction... 437 00:37:41,536 --> 00:37:44,198 to this part of the world. 438 00:37:45,406 --> 00:37:47,431 Bison! Sagat! 439 00:37:47,508 --> 00:37:52,468 All your weapons of death are going to be blown sky-high. 440 00:38:01,441 --> 00:38:03,841 Happy landings. 441 00:38:16,789 --> 00:38:19,986 Quick! Change the channel! 442 00:38:23,563 --> 00:38:26,157 Evacuate at once! 443 00:38:43,850 --> 00:38:47,650 [Bison] Search the camp. Find Chun-Li! 444 00:39:12,812 --> 00:39:15,838 [Bison] The technology of East and West. 445 00:39:15,915 --> 00:39:19,043 While the governments scorned me, 446 00:39:19,118 --> 00:39:21,643 their corporations adored me! 447 00:39:21,721 --> 00:39:26,556 Zangief, see that Ken and Ryu are given clean clothing, 448 00:39:26,626 --> 00:39:30,062 for it was they who first warned us of Chun-Li's treachery. 449 00:39:30,129 --> 00:39:32,723 They are our honored guests. 450 00:39:32,799 --> 00:39:36,997 Sagat, Vega, you are welcome to stay here. 451 00:39:37,070 --> 00:39:41,029 I think you will find the coming events... 452 00:39:41,107 --> 00:39:43,302 most educational. 453 00:39:43,376 --> 00:39:45,571 [Zangief] General, what about them? 454 00:39:50,983 --> 00:39:53,213 Take these two to the interrogation room. 455 00:39:53,286 --> 00:39:55,277 [Guards Speaking Native Language] 456 00:39:55,355 --> 00:39:59,985 They will talk... or they will die. 457 00:40:00,793 --> 00:40:02,784 Preferably both. 458 00:40:06,933 --> 00:40:11,734 Take the, uh... journalist to my chambers. 459 00:40:11,804 --> 00:40:14,272 We have decided... 460 00:40:14,340 --> 00:40:18,037 to grant her a private interview. 461 00:40:18,111 --> 00:40:21,547 - [Grunts] - [Balrog] Get off me, man. 462 00:40:23,015 --> 00:40:25,006 There. Let's go. 463 00:40:25,084 --> 00:40:29,646 Ken, Ryu, come with me. We take care of you. 464 00:40:32,959 --> 00:40:35,223 - This way. - [Computer] Attention. 465 00:40:38,498 --> 00:40:40,864 You're gonna dehydrate yourself. 466 00:40:40,933 --> 00:40:43,663 Move! I said, "Move!" 467 00:40:47,373 --> 00:40:51,002 This sucks! Those guys are good guys... like us. 468 00:40:51,077 --> 00:40:53,671 Lately I don't feel very good. 469 00:41:12,665 --> 00:41:15,225 An attack from the air is impossible. 470 00:41:16,869 --> 00:41:21,670 The only chance is an assault with a small amphibious force... here. 471 00:41:23,142 --> 00:41:25,975 The main force will come from the north, 472 00:41:26,045 --> 00:41:29,139 while a single vessel equipped... 473 00:41:29,215 --> 00:41:31,342 with the latest in stealth technology... 474 00:41:31,417 --> 00:41:36,150 will come up this channel and strike these defenses from the east. 475 00:41:36,222 --> 00:41:38,656 - Colonel? - Yes? 476 00:41:38,724 --> 00:41:42,251 A single boat against everything he's got? 477 00:41:42,328 --> 00:41:45,320 The pilot would have to be out of his mind. 478 00:41:45,398 --> 00:41:50,859 Luckily, Bison has driven me crazy. So I'm gonna do it. 479 00:41:50,937 --> 00:41:53,633 Synchronize your watches. O500. 480 00:41:53,706 --> 00:41:56,869 Cast off at 0600. 481 00:41:56,943 --> 00:41:58,843 This is it. 482 00:42:10,122 --> 00:42:13,751 Let me show you how we treat foreigners in Shadaloo. 483 00:42:36,249 --> 00:42:38,410 [Laughing] 484 00:42:40,920 --> 00:42:45,584 - You are next, Yankee! - Maybe you oughta lie down first. 485 00:42:45,658 --> 00:42:47,148 Yeah. 486 00:42:49,262 --> 00:42:51,253 [Coughing] 487 00:42:56,068 --> 00:42:58,059 And take a bath! Whew! 488 00:43:02,341 --> 00:43:04,275 Oh, man! 489 00:43:05,578 --> 00:43:09,412 Oh, God. How do you keep from crying out? 490 00:43:09,482 --> 00:43:14,215 I'm sumo, brother. My body can be in one place, my mind another. 491 00:43:14,287 --> 00:43:18,383 Next time your mind leaves, tell it to bring back a pizza. 492 00:43:18,457 --> 00:43:23,190 - Honda, gimme your hand. - We've only been in jail 2 hours. Maybe next month. 493 00:43:23,262 --> 00:43:26,026 Gimme your hand, fool! 494 00:43:28,034 --> 00:43:31,026 Ready? Go! 495 00:43:38,811 --> 00:43:41,871 Now you look like Bison troopers! 496 00:43:44,083 --> 00:43:46,210 This is where we train... 497 00:43:46,285 --> 00:43:50,915 in our glorious struggle against the Allied Nations tyranny. 498 00:43:54,727 --> 00:43:57,491 - How ya doin'? - Hey, lookin' great. 499 00:43:57,563 --> 00:44:01,124 - Nice goin'. - Hey, great uniforms. 500 00:44:01,200 --> 00:44:04,465 - Long live Bison. - Yep, Bison. 501 00:44:07,206 --> 00:44:11,142 I see you later in the commissary, huh? 502 00:44:17,149 --> 00:44:19,674 You get a good look at that video map? 503 00:44:19,752 --> 00:44:23,188 - Just got the left half. - Good. I got the right. 504 00:44:24,423 --> 00:44:26,618 [Reveille] 505 00:44:26,692 --> 00:44:31,129 [Soldier] Troops... fall in! 506 00:44:35,735 --> 00:44:37,760 Attention! 507 00:44:47,780 --> 00:44:50,248 I'll handle this. 508 00:44:52,485 --> 00:44:54,578 As you were, Colonel. 509 00:44:54,654 --> 00:44:58,385 What a surprise. Welcome to the Shadaloo front. 510 00:44:58,457 --> 00:45:01,756 - You're just in time for the kickoff. - I'm afraid not, Colnel. 511 00:45:01,827 --> 00:45:05,285 The Security Council has just voted. They've decided to negotiate. 512 00:45:05,364 --> 00:45:08,856 - You're joking! - We think we can deal with Gen. Bison. 513 00:45:08,934 --> 00:45:12,495 You're instructed to call off the assault. Contact him. 514 00:45:12,571 --> 00:45:14,732 Request an extension of his deadline. 515 00:45:14,807 --> 00:45:17,503 We are prepared to pay the ransom demand. 516 00:45:17,576 --> 00:45:19,874 Twenty billion dollars? 517 00:45:19,945 --> 00:45:23,244 What will prevent him from taking more hostages next month... 518 00:45:23,315 --> 00:45:26,682 and asking for 50 billion, 100 billion? 519 00:45:26,752 --> 00:45:29,016 Colonel, have you lost your mind? 520 00:45:29,088 --> 00:45:32,023 No. You've lost your balls! 521 00:45:32,091 --> 00:45:34,025 Colonel Guile, 522 00:45:34,093 --> 00:45:37,119 deliver these instructions to your troops. 523 00:45:37,196 --> 00:45:40,996 Then consider yourself relieved of your command. 524 00:45:51,510 --> 00:45:53,273 Troopers, 525 00:45:53,345 --> 00:45:56,803 I just received new orders. 526 00:45:56,882 --> 00:46:00,455 Our superiors say the war is cancelled. 527 00:46:00,589 --> 00:46:03,490 We can all go home. 528 00:46:03,558 --> 00:46:06,186 Bison is getting paid off for his crimes, 529 00:46:06,261 --> 00:46:09,924 and our friends who have died here... 530 00:46:09,998 --> 00:46:12,558 will have died for nothing. 531 00:46:13,935 --> 00:46:16,495 But... we can all go home. 532 00:46:17,939 --> 00:46:21,136 Meanwhile, ideals like peace... 533 00:46:21,209 --> 00:46:26,010 freedom and justice, they get packed up. 534 00:46:26,081 --> 00:46:29,346 But... we can all go home. 535 00:46:30,819 --> 00:46:33,549 Well, I'm not going home. 536 00:46:35,457 --> 00:46:38,790 I'm gonna get on my boat, and I'm going upriver. 537 00:46:38,860 --> 00:46:44,457 And I'm going to kick that son of a bitch Bison's ass so hard... 538 00:46:44,533 --> 00:46:47,866 that the next Bison wanna-be is gonna feel it. 539 00:46:47,936 --> 00:46:53,306 Now, who wants to go home... and who wants to go with me? 540 00:46:53,375 --> 00:46:55,434 [Cheering] 541 00:47:04,820 --> 00:47:07,550 Come on! 542 00:47:07,622 --> 00:47:09,021 - Let's go! - Yeah. 543 00:47:15,063 --> 00:47:16,690 Col. Guile? 544 00:47:29,211 --> 00:47:31,076 Move it! Move it! 545 00:47:35,016 --> 00:47:37,348 Let's go! Move! Move! 546 00:47:37,419 --> 00:47:40,946 - Come on! - [A.N. Courier] Col. Guile! 547 00:47:41,022 --> 00:47:44,549 Col. Guile, these instructions... 548 00:47:46,194 --> 00:47:50,130 [A.N. Courier] Stop them, please. 549 00:47:50,198 --> 00:47:53,531 Hey, I would love to! But some moron just canned me. 550 00:48:32,307 --> 00:48:35,299 [Chun-Li] It was 20 years ago. 551 00:48:35,377 --> 00:48:39,814 You hadn't promoted yourself to general yet. 552 00:48:39,881 --> 00:48:42,372 You were just a petty drug lord. 553 00:48:44,152 --> 00:48:49,215 You and your gang of murderers gathered your small ounce of courage... 554 00:48:49,291 --> 00:48:53,489 to raid across the border for food, weapons. 555 00:48:53,562 --> 00:48:56,656 Hmph. Slave labor. 556 00:49:01,770 --> 00:49:04,637 My father was the village magistrate. 557 00:49:07,475 --> 00:49:10,774 A simple man with a simple code: Justice. 558 00:49:12,314 --> 00:49:16,011 He gathered the few people that he could to stand against you. 559 00:49:18,320 --> 00:49:22,086 You and your bullies were driven back... 560 00:49:22,157 --> 00:49:24,523 by farmers with pitchforks. 561 00:49:27,629 --> 00:49:32,259 My father saved his village at the cost of his own life. 562 00:49:33,935 --> 00:49:36,096 You had him shot... 563 00:49:36,171 --> 00:49:38,332 as you ran away. 564 00:49:39,874 --> 00:49:45,244 A hero... at a thousand paces. 565 00:49:45,313 --> 00:49:47,781 I'm sorry. 566 00:49:47,849 --> 00:49:50,044 I don't remember any of it. 567 00:49:51,186 --> 00:49:53,313 You don't remember? 568 00:49:53,388 --> 00:49:55,652 For you... 569 00:49:55,724 --> 00:49:59,455 the day Bison graced your village... 570 00:49:59,527 --> 00:50:03,896 was the most important day of your life. 571 00:50:03,965 --> 00:50:05,956 But for me... 572 00:50:06,034 --> 00:50:08,195 it was Tuesday. 573 00:50:14,043 --> 00:50:16,375 [Computer] Attention, all troopers. 574 00:50:16,445 --> 00:50:20,905 Weapons inspections will continue to be at random until further notice. 575 00:50:20,983 --> 00:50:23,645 If your weapons are not at full battle-readiness, 576 00:50:23,719 --> 00:50:25,653 penalties will be severe. 577 00:50:29,692 --> 00:50:31,626 - [Beeping] - Those guys'll be happy to see us. 578 00:50:36,732 --> 00:50:40,668 Well, if it isn't our little buddies who double-crossed us! 579 00:50:40,736 --> 00:50:42,328 [Gagging] 580 00:50:42,405 --> 00:50:46,432 - What did he say? - Hell, these guys are fanatics. 581 00:50:46,509 --> 00:50:50,172 [Gagging, Mumbling] 582 00:50:50,246 --> 00:50:52,806 I think he said he could lead us outside. 583 00:50:57,219 --> 00:51:00,279 What I said was... 584 00:51:00,356 --> 00:51:03,120 we're on the same side! 585 00:51:03,225 --> 00:51:05,125 [Grunts] 586 00:51:05,194 --> 00:51:10,154 I spent the past ten years working in the media world, 587 00:51:10,232 --> 00:51:14,032 using it to gather intelligence on you. 588 00:51:15,071 --> 00:51:20,270 [Romantic Music] 589 00:51:20,343 --> 00:51:23,779 I found partners who hated you and your friends... 590 00:51:23,846 --> 00:51:26,144 as much as I did. 591 00:51:35,224 --> 00:51:37,920 But most importantly, 592 00:51:37,993 --> 00:51:41,656 I studied the martial arts of three continents. 593 00:51:41,731 --> 00:51:44,222 So that one day... 594 00:51:44,300 --> 00:51:46,393 I could meet you, 595 00:51:47,470 --> 00:51:50,234 avenge my father... 596 00:51:51,574 --> 00:51:53,007 [Laughs] 597 00:51:55,978 --> 00:52:00,972 And end your reign of terror... myself. 598 00:52:12,361 --> 00:52:16,889 [Laughs] I don't think so. 599 00:52:18,834 --> 00:52:21,064 You see, 600 00:52:21,137 --> 00:52:24,868 no one has ever seen you in combat. 601 00:52:24,940 --> 00:52:30,310 You always hid behind your sumo and your boxer. 602 00:52:31,347 --> 00:52:36,250 Why, since you entered this country, 603 00:52:37,620 --> 00:52:40,248 you never even threw a single punch. 604 00:52:40,322 --> 00:52:43,189 No, my dear. 605 00:52:43,259 --> 00:52:45,523 I know women. 606 00:52:45,594 --> 00:52:49,086 And you... 607 00:52:49,165 --> 00:52:51,292 are harmless. 608 00:52:55,137 --> 00:52:59,597 That's exactly what I wanted you to think. 609 00:52:59,675 --> 00:53:01,609 Yah-tah! 610 00:53:15,891 --> 00:53:20,089 [Honda] Li! Hey, Li! We're comin'! 611 00:53:20,162 --> 00:53:22,221 Hang on! Li! 612 00:53:23,866 --> 00:53:26,494 No! 613 00:53:31,373 --> 00:53:33,398 Li, let me at 'im! 614 00:53:34,243 --> 00:53:38,771 [Gas Hissing] 615 00:53:38,848 --> 00:53:40,975 Son of a... It's gas! 616 00:53:41,050 --> 00:53:42,915 - Oh, no! - We gotta get out of here! 617 00:53:42,985 --> 00:53:45,146 Come on! 618 00:53:47,690 --> 00:53:50,090 [Coughing, Groaning] 619 00:53:51,494 --> 00:53:54,054 [Grunting] 620 00:53:57,366 --> 00:54:01,666 [Wicked Laughter] 621 00:54:23,058 --> 00:54:26,824 Attention, all boats. Stand by at attack vector Alpha. 622 00:54:26,896 --> 00:54:29,421 I'll take out the enemy radar. 623 00:54:29,498 --> 00:54:31,796 Capt. Sawada, I'm counting on you. 624 00:54:31,867 --> 00:54:34,700 We'll be there, Colonel. Just save some for us. 625 00:54:38,908 --> 00:54:41,001 Formation attack. 626 00:54:45,881 --> 00:54:49,840 Coming about. [Continues Indistinct] 627 00:54:55,124 --> 00:54:58,184 ♪ Some people choose to find a 'tude ♪ 628 00:55:00,229 --> 00:55:03,858 ♪ Some things are worth fighting for ♪ 629 00:55:03,933 --> 00:55:06,959 ♫♫♫ [Continues Indistinct] 630 00:55:11,173 --> 00:55:14,108 What's wrong? What's wrong with that? 631 00:55:14,176 --> 00:55:16,940 [Laughter On Video] 632 00:55:17,012 --> 00:55:20,004 [Laughing] 633 00:55:22,718 --> 00:55:27,712 [Computer] Subject's muscle mass increased by 71%. 634 00:55:41,003 --> 00:55:46,305 [Blanka Screams] - Subject's muscle mass increased by 72%. 635 00:55:46,375 --> 00:55:48,138 [Growls] 636 00:55:50,012 --> 00:55:54,381 [Blanka Groaning] 637 00:56:00,756 --> 00:56:04,658 Subject's muscle mass increased by 73%. 638 00:56:10,799 --> 00:56:13,131 [Screaming, Groaning Continue] 639 00:56:22,578 --> 00:56:25,012 [Groaning] 640 00:56:39,328 --> 00:56:41,694 [Dolphins Screeching] 641 00:56:41,764 --> 00:56:45,325 [Martin Luther King] I have a dream that one day... 642 00:56:49,405 --> 00:56:52,568 [People Laughing] 643 00:57:02,184 --> 00:57:04,118 [Computer] Attention, Quartermaster. 644 00:57:04,186 --> 00:57:07,087 Uniforms and sidearms will be issued to the Shadaloo Tong... 645 00:57:07,156 --> 00:57:10,614 by 1800 hours. 646 00:57:10,693 --> 00:57:14,288 - Move it, fat boy! Come on! - Move it, cutie. 647 00:57:14,363 --> 00:57:16,797 - Don't try anything. - [Vega] I told you... 648 00:57:16,865 --> 00:57:18,833 we couldn't trust them. 649 00:57:18,901 --> 00:57:21,062 [Bison] Vega, be civil. 650 00:57:21,136 --> 00:57:23,900 They worked so hard to get here. 651 00:57:25,774 --> 00:57:29,471 Let them enjoy their ringside seats. 652 00:57:29,545 --> 00:57:32,639 You know, it's interesting. Had you worked together... 653 00:57:32,715 --> 00:57:37,516 instead of against each other, you might have been successful. 654 00:57:39,534 --> 00:57:43,470 [Cammy] Colonel, we're approaching Bison's outer radar perimeter. 655 00:57:43,538 --> 00:57:46,098 Prepare for stealth mode. 656 00:57:46,174 --> 00:57:48,199 - On line. - Systems ready. 657 00:57:49,410 --> 00:57:51,344 Armed. 658 00:57:51,412 --> 00:57:54,347 Three, two, one! Now! 659 00:58:07,695 --> 00:58:10,129 Enemy radar position coming up, sir. 660 00:58:10,198 --> 00:58:11,722 It's going down. 661 00:58:30,718 --> 00:58:32,879 General! 662 00:58:32,954 --> 00:58:36,321 Something very strange on the river. 663 00:58:36,391 --> 00:58:39,519 Two of our radar stations just went down. 664 00:58:39,594 --> 00:58:42,529 Go to visual. 665 00:58:42,597 --> 00:58:48,001 [Computer] System alert. Radar stations 2 and 3 are off-line. 666 00:58:48,069 --> 00:58:50,060 Confirm and rectify. 667 00:58:53,941 --> 00:58:56,705 Radar stations are off-line. 668 00:58:56,778 --> 00:59:00,009 Activate sonar detectors and filter all inputs. 669 00:59:02,850 --> 00:59:05,375 Colonel, someone's picked us up. Stealth mode detected. 670 00:59:05,453 --> 00:59:08,286 - They're jamming us! - System failure! 671 00:59:10,925 --> 00:59:16,056 Stealth mode compromised, sir. We're busted. They know we're coming. 672 00:59:18,032 --> 00:59:20,592 [Computer] Alert! Alert! 673 00:59:20,668 --> 00:59:22,033 Aha! 674 00:59:22,103 --> 00:59:26,062 Intruder craft detected at base of radar station seven. 675 00:59:26,140 --> 00:59:28,404 Prepare for attack mode. 676 00:59:29,744 --> 00:59:31,803 Intruder at radar station seven. 677 00:59:35,016 --> 00:59:37,541 [Alarm Beeping] - Yellow alert! 678 00:59:37,618 --> 00:59:40,246 Off-duty personnel, report at once to shift commanders. 679 00:59:40,321 --> 00:59:42,881 Repeat. Yellow alert. 680 00:59:52,333 --> 00:59:54,460 Perimeter guns. 681 00:59:55,803 --> 00:59:57,668 Fire! 682 01:00:03,911 --> 01:00:06,573 This is Gen. Bison. 683 01:00:06,647 --> 01:00:10,879 Our defenses are locked onto you. Identify yourself. 684 01:00:10,952 --> 01:00:13,580 This is the collection agency, Bison. 685 01:00:13,654 --> 01:00:17,681 Your ass is six months overdue... and it's mine. 686 01:00:17,758 --> 01:00:21,592 - Guile? Alive! - Of course! 687 01:00:21,662 --> 01:00:26,156 His death was designed to ingratiate his spies with you. 688 01:00:28,002 --> 01:00:30,527 I guess you didn't see that, did you? 689 01:00:35,076 --> 01:00:36,805 [Bison] This time, Colonel, 690 01:00:36,878 --> 01:00:40,109 you die for real. 691 01:00:46,220 --> 01:00:48,848 [Computer] Attention. Attention. 692 01:00:48,923 --> 01:00:51,858 Stand clear. Stand clear. 693 01:01:04,405 --> 01:01:09,399 And now, Miss Zang, 694 01:01:09,477 --> 01:01:13,345 you will witness firsthand the power... 695 01:01:13,414 --> 01:01:16,212 that you spurned. 696 01:01:24,659 --> 01:01:26,923 - Mine field ahead! - Proximity sensors! 697 01:01:26,994 --> 01:01:29,087 Oh, great. 698 01:01:57,992 --> 01:02:02,088 Colonel, they have a radar lock. Thirty seconds, we're gonna be swimmin'. 699 01:02:02,163 --> 01:02:06,259 In that case, let's get an early start. 700 01:02:16,978 --> 01:02:18,969 [Bison Laughing] 701 01:02:24,685 --> 01:02:27,483 Game... over! 702 01:02:27,555 --> 01:02:30,547 [Computer] Intruder destroyed. Intruder destroyed. 703 01:02:34,695 --> 01:02:37,163 Stand down from yellow alert. 704 01:02:37,231 --> 01:02:41,167 Repair crews to radar stations one through six. 705 01:02:41,235 --> 01:02:44,898 - Estimated time to repair radar net... - What are you doing? 706 01:02:44,972 --> 01:02:46,940 Nothing. 707 01:02:47,008 --> 01:02:49,272 I have a dream today. 708 01:02:49,343 --> 01:02:50,810 Nothing, eh? 709 01:02:57,184 --> 01:03:00,642 Security, this is... 710 01:03:05,026 --> 01:03:08,189 [Groaning, Growling] 711 01:03:20,408 --> 01:03:22,740 So you think you're smart, eh? 712 01:03:24,145 --> 01:03:27,205 Let's see how smart you are when you're not breathing. 713 01:03:28,282 --> 01:03:30,546 [Alarm Beeping] 714 01:03:39,927 --> 01:03:43,328 [Grunting] 715 01:03:52,139 --> 01:03:54,198 [Dhalsim Groaning] 716 01:03:58,412 --> 01:04:00,744 [Growls] 717 01:04:09,223 --> 01:04:11,123 [Native Language] 718 01:04:16,197 --> 01:04:19,098 - [Snorts] - [Shouting] 719 01:04:21,268 --> 01:04:23,099 [Men Laughing] 720 01:04:38,819 --> 01:04:40,787 Come on! 721 01:04:50,765 --> 01:04:53,962 Yes, yes, Madam Secretary, I gave him the orders. 722 01:04:54,034 --> 01:04:57,492 The man's impossible. No, no, no. 723 01:04:57,571 --> 01:05:00,904 I stopped him from taking all the soldiers. 724 01:05:00,975 --> 01:05:03,273 The rest of the army's... back at the base. 725 01:05:07,415 --> 01:05:10,509 [Cat Meowing] 726 01:05:15,055 --> 01:05:17,182 T. Hawk, what's with the headband? 727 01:05:17,258 --> 01:05:20,853 It's Cherokee. I wear it for good luck in battle. 728 01:05:20,928 --> 01:05:23,419 You should have brought three of them. 729 01:05:53,801 --> 01:05:55,928 Colonel, are you all right? 730 01:06:00,007 --> 01:06:03,670 Yeah, I'm okay. 731 01:06:03,744 --> 01:06:06,076 - Is the rope secure? - Almost. 732 01:06:10,317 --> 01:06:13,150 [Water Splashing] 733 01:06:13,220 --> 01:06:16,417 Four years of R.O.T.C. for this shit. 734 01:06:16,490 --> 01:06:18,651 [Grunting] 735 01:06:18,725 --> 01:06:22,661 [Vanocur] It is now only moments from the deadline set by Gen. M. Bison... 736 01:06:22,729 --> 01:06:27,166 for the delivery of the $20 billion ransom he has demanded for the hostages. 737 01:06:27,234 --> 01:06:29,168 Reports from Shadaloo itself are unclear, 738 01:06:29,236 --> 01:06:32,034 and GNT correspondent Chun-Li Zang... 739 01:06:32,105 --> 01:06:35,302 has been reported missing, along with her news crew. 740 01:06:35,375 --> 01:06:38,970 - We are hopeful for a peaceful solution to this crisis, - [Alarm Beeping] 741 01:06:39,046 --> 01:06:43,039 And we appeal to Gen. Bison in the name of humanity. 742 01:06:43,116 --> 01:06:45,710 For GNT, this is Sander Vanocur. 743 01:06:45,786 --> 01:06:47,378 [Bison] Dee Jay, has the A.N... 744 01:06:47,454 --> 01:06:50,946 deposited the 20 billion in my Swiss bank? 745 01:06:51,000 --> 01:06:53,300 [Keystroke tones] 746 01:06:53,300 --> 01:06:57,500 [Computer beeping] 747 01:06:57,524 --> 01:06:59,523 [Loud buzz] 748 01:07:00,100 --> 01:07:02,160 Hell, no, General. 749 01:07:12,512 --> 01:07:17,040 Sir, we've set electronic and visual markers. 750 01:07:17,117 --> 01:07:19,381 E.T.A. landing zone: 12 minutes. 751 01:07:19,453 --> 01:07:22,047 Roger, Lieutenant. I'll be ready. 752 01:07:23,023 --> 01:07:25,082 [Whispers] If I'm alive. 753 01:07:34,268 --> 01:07:37,704 Open the hostage chamber. 754 01:07:38,805 --> 01:07:40,773 [Computer] Hostage pit open. 755 01:07:40,841 --> 01:07:43,207 Stand clear. Stand clear. 756 01:07:43,277 --> 01:07:45,211 Hostage pit open. 757 01:07:45,400 --> 01:07:49,900 [Steel grill clanking] 758 01:07:49,924 --> 01:07:55,024 [Electricity zapping] 759 01:08:28,488 --> 01:08:30,922 [Blanka growling] 760 01:08:37,064 --> 01:08:40,795 Charlie! It's me. 761 01:08:40,867 --> 01:08:43,097 I-I'm your friend, William. 762 01:08:43,170 --> 01:08:46,571 - Huh? - William. 763 01:08:46,640 --> 01:08:48,665 Friend? 764 01:08:49,743 --> 01:08:51,370 Friend! 765 01:08:51,445 --> 01:08:53,379 William! 766 01:08:56,783 --> 01:08:59,513 What have they done to you? Charlie! 767 01:08:59,586 --> 01:09:02,885 [Mumbling] 768 01:09:07,427 --> 01:09:10,658 What have they done to me? Help me! 769 01:09:10,731 --> 01:09:12,961 - Help me. - I'll help you. 770 01:09:13,033 --> 01:09:15,160 Help me! 771 01:09:18,672 --> 01:09:21,505 [Cocks Gun] I'll help you. 772 01:09:21,575 --> 01:09:24,840 And then... I'll make them pay. 773 01:09:24,911 --> 01:09:26,674 Friend. 774 01:09:31,685 --> 01:09:34,210 [Dhalsim] No! 775 01:09:34,287 --> 01:09:36,812 You have no right. 776 01:09:36,890 --> 01:09:41,350 The world thought very little of you, my dear guests. 777 01:09:41,428 --> 01:09:45,228 Too little to pay the pittance I asked for. 778 01:09:45,298 --> 01:09:50,292 Too little to even mount a decent rescue attempt. 779 01:09:50,370 --> 01:09:52,531 Move out! 780 01:09:54,574 --> 01:09:57,270 Your masters at the A.N... 781 01:09:57,344 --> 01:10:00,802 call me a wild beast. 782 01:10:00,881 --> 01:10:03,008 So be it! 783 01:10:03,083 --> 01:10:05,984 You do not deserve... 784 01:10:06,053 --> 01:10:09,853 the martial dignity of a firing squad, no! 785 01:10:09,923 --> 01:10:14,724 You shall be killed by a wild beast! 786 01:10:16,797 --> 01:10:18,731 A beast... 787 01:10:18,799 --> 01:10:22,758 born of my own genius! 788 01:10:22,836 --> 01:10:24,929 Raise the incubation chamber! 789 01:10:27,340 --> 01:10:30,673 [Dhalsim] It was Bison's scientists who warped his body. 790 01:10:30,744 --> 01:10:35,477 I did what I could to preserve his mind, to keep him human. 791 01:10:35,549 --> 01:10:38,177 You call this human? 792 01:10:38,251 --> 01:10:41,880 [Dhalsim] His mind retains the capacity for good. 793 01:10:41,955 --> 01:10:44,788 Yes, and for evil as well. 794 01:10:48,261 --> 01:10:52,789 Will you kill him because he has difficulty understanding the difference? 795 01:10:52,866 --> 01:10:55,858 [Computer Voice] Stand clear. 796 01:10:55,936 --> 01:11:00,066 Incubation chamber arriving to command room level. 797 01:11:00,140 --> 01:11:03,871 The signal! The real monster's upstairs! 798 01:11:03,944 --> 01:11:06,811 He expects to see his creation. 799 01:11:06,880 --> 01:11:10,839 Stand clear. Incubation chamber arriving to command... 800 01:11:10,917 --> 01:11:14,717 [Bison] Behold, the face of your destruction... 801 01:11:14,786 --> 01:11:18,779 and of my victory. 802 01:11:49,656 --> 01:11:52,250 Hai-ya! 803 01:11:52,325 --> 01:11:53,815 Yes! 804 01:11:54,339 --> 01:11:57,039 [Guns shooting] 805 01:11:57,664 --> 01:12:00,360 Shoot the hostages! 806 01:12:02,569 --> 01:12:06,630 [Computer] Hostage pit closing. Stand clear. Stand clear. 807 01:12:06,706 --> 01:12:09,300 [Grunts] "Fat boy" this! 808 01:12:16,516 --> 01:12:18,484 Go! Go! 809 01:12:30,730 --> 01:12:35,133 [Alarm Beeping] Red alert! Red alert! 810 01:12:35,202 --> 01:12:37,796 All personnel, report to battle stations. 811 01:12:37,871 --> 01:12:41,398 Battle stations. Report to battle stations at once. 812 01:13:02,896 --> 01:13:04,830 Hai-ya! 813 01:13:10,270 --> 01:13:11,897 You wouldn't happen to have our passports handy, would you? 814 01:13:11,972 --> 01:13:15,601 Get the hostages free, and I'll get you two first-class tickets home, okay? 815 01:13:15,675 --> 01:13:17,404 Go! 816 01:13:17,477 --> 01:13:19,604 Go, cowards! 817 01:13:19,679 --> 01:13:22,546 [Yelling] 818 01:13:26,953 --> 01:13:30,684 - [Growls] - Ah-sah! 819 01:13:36,997 --> 01:13:39,397 Come on. Go! 820 01:13:45,305 --> 01:13:49,172 All that's left is revenge. 821 01:14:13,663 --> 01:14:16,757 Find Ken and Ryu, and get the hostages out. 822 01:14:18,001 --> 01:14:20,128 Hey! Good-bye! 823 01:14:20,203 --> 01:14:22,899 We'll do what we can. 824 01:14:22,973 --> 01:14:24,770 Okay. Go. 825 01:14:24,841 --> 01:14:26,775 [Computer] Attention, all troopers. 826 01:14:26,843 --> 01:14:30,472 Remember that maintaining your health plan benefits is your responsibility. 827 01:14:33,083 --> 01:14:36,314 - Mainframe link has been severed. - Where's Blanka? 828 01:14:36,386 --> 01:14:39,048 [Dee Jay] I don't know, General. Everything's crossing! 829 01:14:40,157 --> 01:14:43,786 [Bison] He's fighting my men! 830 01:14:43,860 --> 01:14:47,091 The cerebral programming! Quick, patch it in here! 831 01:14:49,099 --> 01:14:50,691 No! 832 01:15:23,433 --> 01:15:26,368 Now! Keep movin'! Let's rock and roll! 833 01:15:37,380 --> 01:15:40,247 Hup, hup! Watch your step! 834 01:15:43,553 --> 01:15:47,853 [Bison] Then defeat is a possibility. Very well. 835 01:15:47,924 --> 01:15:50,859 We shall face it together, Dee Jay, 836 01:15:50,927 --> 01:15:55,387 - [Man Screaming] - With the stoicism... 837 01:15:55,465 --> 01:15:58,093 of the true warrior. 838 01:15:58,168 --> 01:16:00,466 [Computer] Battle systems are compromised. 839 01:16:00,537 --> 01:16:04,735 Estimated repair time: 18 months, 24 days. 840 01:16:07,944 --> 01:16:09,571 - Sayonara, buddy. - Come on. Let's go. 841 01:16:09,646 --> 01:16:12,479 - Where are you going, man? - What are you, nuts? 842 01:16:12,549 --> 01:16:15,347 Ryu, Guile put a gun to our head. We did our part. 843 01:16:15,418 --> 01:16:18,216 The real soldiers are here, and we're gone. 844 01:16:18,288 --> 01:16:21,348 What's wrong with you? There's people fighting upstairs, dying upstairs. 845 01:16:21,424 --> 01:16:23,585 And they get paid for it. We don't! 846 01:16:23,660 --> 01:16:25,594 Now, you comin' with me or not? 847 01:16:25,662 --> 01:16:27,892 Maybe before this place blows up, we can find something worthwhile. 848 01:16:27,964 --> 01:16:33,027 No, thanks. I already found something worthwhile. 849 01:16:33,103 --> 01:16:36,163 - I don't understand. - I know you don't. 850 01:16:38,642 --> 01:16:41,440 Stop! Stop! 851 01:17:27,891 --> 01:17:31,759 We're pushing back the enemy, but there's skirmishes on every level. 852 01:17:31,828 --> 01:17:35,059 Still no sign of Bison. 853 01:17:39,436 --> 01:17:40,926 He's probably hiding. 854 01:17:43,907 --> 01:17:45,841 Hiding? 855 01:17:45,909 --> 01:17:48,639 What do I have to fear from you? 856 01:17:48,712 --> 01:17:53,615 Worker ants scurrying about... 857 01:17:53,683 --> 01:17:55,674 with their pitiful weapons, 858 01:17:55,752 --> 01:17:58,619 afraid of the purity... 859 01:17:58,688 --> 01:18:00,781 of unarmed combat. 860 01:18:00,857 --> 01:18:03,655 Come out from behind the curtain, wizard! 861 01:18:03,727 --> 01:18:06,696 Let's see how pure your combat really is. 862 01:18:06,763 --> 01:18:09,459 Come on! 863 01:18:09,532 --> 01:18:11,363 Sir, no! That's exactly what he wants! 864 01:18:11,434 --> 01:18:14,164 No, T. Hawk. That's what we both want. 865 01:18:14,237 --> 01:18:16,467 Am I right, Bison? 866 01:18:16,539 --> 01:18:18,530 Are you man enough to fight with me? 867 01:18:18,608 --> 01:18:21,577 Anyone who opposes me will be destroyed. 868 01:18:21,644 --> 01:18:24,841 - Colonel, you can't! - Oh, yes, I can. 869 01:18:24,914 --> 01:18:27,109 Just take the hostages out. 870 01:18:27,183 --> 01:18:29,617 If I'm not topside in 15 minutes, 871 01:18:29,686 --> 01:18:33,213 evacuate without me, both of you. 872 01:18:33,289 --> 01:18:36,816 - That's an order! - Move out! 873 01:18:36,893 --> 01:18:38,884 That's right, men. Move out! 874 01:18:38,962 --> 01:18:41,192 Troopers, out! 875 01:18:41,264 --> 01:18:43,425 Throw the enemy into the sea! 876 01:18:43,500 --> 01:18:45,525 Leave us! 877 01:18:50,507 --> 01:18:53,169 You have made me a happy man. 878 01:18:53,243 --> 01:18:55,507 Next, I'll make you a dead one. 879 01:19:01,850 --> 01:19:03,900 [Speaking Japanese] 880 01:19:06,074 --> 01:19:10,074 [Speaking Japanese] 881 01:19:48,998 --> 01:19:52,161 - You'll have to do better than that. - Okay. 882 01:19:52,235 --> 01:19:54,135 That's for Charlie. 883 01:19:54,204 --> 01:19:56,172 That's for his soldiers. 884 01:20:17,260 --> 01:20:19,125 Aaah! 885 01:20:22,198 --> 01:20:23,665 Come on! 886 01:20:30,406 --> 01:20:32,465 [Chun-Li] The hostages, where are they? 887 01:20:41,384 --> 01:20:44,649 Now then, where are those hostages? 888 01:21:07,210 --> 01:21:10,179 [Groaning] 889 01:21:34,237 --> 01:21:35,704 C.Q., this is Guile. 890 01:21:35,772 --> 01:21:38,332 Cammy here. Colonel, are you all right? 891 01:21:38,408 --> 01:21:41,140 I'm okay. I'm just half dead. 892 01:21:41,274 --> 01:21:44,402 - And Bison? - All dead. 893 01:21:44,477 --> 01:21:47,935 - What's the situation? - Fighting in every corridor, sir. 894 01:21:48,014 --> 01:21:50,847 What about our reserves? Have they arrived yet? 895 01:21:50,917 --> 01:21:53,909 Sawada's reinforcements are still hitting the beachhead. 896 01:21:53,986 --> 01:21:57,422 They have their hands full with the enemy outside the fortress. 897 01:21:57,490 --> 01:21:59,515 I'm afraid it could still go either way. 898 01:21:59,592 --> 01:22:01,719 [Guile] Well, it's gonna go our way. 899 01:22:01,794 --> 01:22:03,819 Have our troops on the upper levels... 900 01:22:03,896 --> 01:22:06,057 fall back and turn on the enemy. 901 01:22:06,132 --> 01:22:10,865 - We'll trap the forces outside between both of our columns. - We'll do it, Colonel. 902 01:22:10,937 --> 01:22:13,906 But we still haven't found the hostages yet. 903 01:22:13,973 --> 01:22:17,204 I've got some volunteers on it. 904 01:22:17,276 --> 01:22:21,508 And maybe they'll be... able to help. 905 01:22:26,853 --> 01:22:30,220 Colonel, I didn't read the last part. Colonel, are you there? 906 01:22:36,963 --> 01:22:39,295 Ah, yes! 907 01:22:39,365 --> 01:22:43,563 [Sighs] My mama didn't raise no fool, baby. 908 01:22:43,636 --> 01:22:47,128 Oh, man! I should have stayed at Microsoft. 909 01:22:47,206 --> 01:22:51,040 [Computer] All personnel, report to battle stations. 910 01:22:51,110 --> 01:22:55,308 Battle stations. Report to battle stations at once. 911 01:22:56,215 --> 01:22:59,082 There's gotta be somethin'. 912 01:23:00,887 --> 01:23:03,014 Ahhh! 913 01:23:06,292 --> 01:23:08,453 Okay. 914 01:23:08,528 --> 01:23:10,155 Where's the old front door? 915 01:23:20,540 --> 01:23:23,338 Ryu, where're you goin'? 916 01:23:26,712 --> 01:23:29,943 Ryu, hang a "U," amigo! 917 01:23:30,016 --> 01:23:32,280 You're walking into a trap! 918 01:23:33,853 --> 01:23:37,345 Ryu, get outta there! 919 01:23:37,423 --> 01:23:39,015 Ryu! 920 01:23:50,036 --> 01:23:52,266 - Vega! - Where were we? 921 01:23:53,840 --> 01:23:55,774 You were losing. 922 01:23:55,908 --> 01:23:58,103 [Guile] No weapon, Bison. 923 01:23:58,177 --> 01:24:00,771 What happened to the purity of unarmed combat? 924 01:24:00,847 --> 01:24:05,113 This is merely superconductor electromagnetism. 925 01:24:05,184 --> 01:24:06,947 Surely you've heard of it. 926 01:24:07,019 --> 01:24:10,887 It levitates bullet trains from Tokyo to Osaka. 927 01:24:10,957 --> 01:24:14,358 It levitates my desk, 928 01:24:14,427 --> 01:24:17,055 where I ride the saddle of the world. 929 01:24:18,197 --> 01:24:21,132 And it levitates... 930 01:24:22,301 --> 01:24:23,825 me! 931 01:24:58,604 --> 01:25:01,038 Something wrong, Colonel? 932 01:25:01,107 --> 01:25:04,634 You come here prepared to fight a madman, 933 01:25:04,710 --> 01:25:07,110 and instead you found a god? 934 01:25:24,530 --> 01:25:26,395 Ken! 935 01:26:14,180 --> 01:26:15,909 Die! 936 01:26:23,889 --> 01:26:26,915 [Screaming] 937 01:27:04,230 --> 01:27:06,824 Here you go, Sagat. I owe you. 938 01:27:08,234 --> 01:27:11,362 If I hadn't met you, I might've become you. 939 01:27:24,216 --> 01:27:28,152 You still refuse to accept... my godhood? 940 01:27:29,221 --> 01:27:31,587 Keep your own God! 941 01:27:31,657 --> 01:27:36,754 In fact, this might be a good time to pray to him. 942 01:27:36,829 --> 01:27:39,525 For I beheld Satan, 943 01:27:39,598 --> 01:27:42,499 and he fell from heaven... 944 01:27:43,469 --> 01:27:47,064 like lightning! 945 01:27:54,346 --> 01:27:56,746 [Yelling] 946 01:28:04,623 --> 01:28:07,057 Bison, you're off the air! 947 01:28:08,527 --> 01:28:11,894 [Computer] Warning! Warning! Energy field unstable. 948 01:28:11,964 --> 01:28:14,228 This'll take one minute. 949 01:28:14,300 --> 01:28:15,892 Excuse me. 950 01:28:17,203 --> 01:28:19,398 Maybe less. 951 01:28:19,472 --> 01:28:21,702 We're the rescue team. We'll take you to safety. 952 01:28:21,774 --> 01:28:24,242 Head up the stairs. Please hurry. 953 01:28:33,586 --> 01:28:35,884 [T. Hawk] Come on! Get goin'! 954 01:28:35,955 --> 01:28:38,048 [Cammy] This way. Hurry! Go! Come on! 955 01:28:38,124 --> 01:28:41,821 Honda, come on! Hurry! 956 01:28:42,962 --> 01:28:45,658 Sorry, man. Can't play no more. 957 01:28:48,200 --> 01:28:52,159 Coward, come back! 958 01:28:53,739 --> 01:28:55,172 Dee Jay! 959 01:28:55,241 --> 01:28:59,075 [Computer] Superconductor field meltdown. Evacuate. 960 01:28:59,145 --> 01:29:04,412 Evacuate. All personnel, proceed to main entrance level immediately. 961 01:29:05,818 --> 01:29:09,618 Dee Jay! Why you out of uniform? 962 01:29:09,688 --> 01:29:13,317 The enemies of peace and freedom are at our walls. 963 01:29:13,392 --> 01:29:15,656 Are you totally demented, man? 964 01:29:15,728 --> 01:29:17,662 Our boss is the enemy of freedom and peace. 965 01:29:17,730 --> 01:29:20,494 These people have come from all over the world to stop him. 966 01:29:20,566 --> 01:29:23,626 If you're smart, you'll save your own ass. 967 01:29:23,702 --> 01:29:27,661 Gen. Bison, he's a bad guy? 968 01:29:27,740 --> 01:29:30,231 If you know this, then why do you serve him? 969 01:29:30,309 --> 01:29:33,745 Because he paid me a freakin' fortune, you moron! 970 01:29:36,916 --> 01:29:39,612 You got... paid? 971 01:29:39,685 --> 01:29:43,052 - [Computer] Warning! Warning! - Charlie! 972 01:29:43,122 --> 01:29:45,784 - Backup superconductor suppressors have failed. - Charlie! 973 01:29:45,858 --> 01:29:49,055 Superconductor field meltdown will occur in 60 seconds. 974 01:29:49,128 --> 01:29:51,116 Evacuate at once. 975 01:29:55,254 --> 01:29:57,688 - Yeah! - Yeah! 976 01:29:57,756 --> 01:30:00,122 - Keep moving out towards the daylight. - This way! 977 01:30:00,192 --> 01:30:02,126 Don't panic. 978 01:30:03,228 --> 01:30:06,220 - Pigtails? - Look who's talking! 979 01:30:07,399 --> 01:30:08,866 Come on! This way! 980 01:30:08,934 --> 01:30:11,198 [Computer] Sealing blast doors now. 981 01:30:14,339 --> 01:30:18,935 [Grunting] 982 01:30:19,011 --> 01:30:21,707 Hey, this way! 983 01:30:21,780 --> 01:30:25,272 Fifty seconds until superconductor field meltdown. 984 01:30:25,350 --> 01:30:28,683 Evacuate. Evacuate at once. 985 01:30:31,223 --> 01:30:33,157 Jamaica, here I come. 986 01:30:33,225 --> 01:30:35,159 Here we come. 987 01:30:35,227 --> 01:30:37,752 Forty seconds until total meltdown. 988 01:30:37,830 --> 01:30:41,163 Come on! Get goin'! Get goin'! 989 01:30:41,233 --> 01:30:44,225 Evacuate at once. 990 01:30:46,638 --> 01:30:49,368 Charlie! 991 01:30:49,441 --> 01:30:52,171 We have to go. This whole place is gonna go up. 992 01:30:52,244 --> 01:30:55,702 I can't go back, my friend. Not like this. 993 01:30:55,781 --> 01:30:57,544 Charlie! 994 01:30:57,616 --> 01:31:00,676 Don't worry. He will not be alone. 995 01:31:00,753 --> 01:31:04,189 I must atone for my part in this evil. 996 01:31:04,256 --> 01:31:08,283 - You said you did nothing. - If good men do nothing, that is evil enough. 997 01:31:20,773 --> 01:31:22,968 Ten seconds to superconductor... 998 01:31:23,041 --> 01:31:25,134 [Yelling] 999 01:31:25,210 --> 01:31:26,973 Ten, nine, 1000 01:31:27,045 --> 01:31:30,139 eight, seven, six, 1001 01:31:30,215 --> 01:31:35,414 five, four, three, two, one. 1002 01:31:48,500 --> 01:31:50,593 Where's Guile? 1003 01:32:22,534 --> 01:32:24,593 Guile didn't make it. 1004 01:32:24,670 --> 01:32:28,606 Hey, easy man. That's me severance pay. 1005 01:32:28,674 --> 01:32:30,938 [Sagat] Severance pay! 1006 01:32:38,517 --> 01:32:41,509 Come on. I can help you out here. 1007 01:32:47,392 --> 01:32:50,725 He was a brave man. 1008 01:32:50,796 --> 01:32:53,026 A true warrior. 1009 01:32:54,533 --> 01:32:57,934 He told us to leave. 1010 01:32:58,003 --> 01:33:00,062 We did the right thing. 1011 01:33:00,138 --> 01:33:03,539 Well, it still feels pretty wrong to me. 1012 01:33:03,609 --> 01:33:06,009 [Coughing] 1013 01:33:07,713 --> 01:33:09,647 Guile! 1014 01:33:09,715 --> 01:33:11,979 Colonel! 1015 01:33:14,553 --> 01:33:16,885 Lieutenant, make a note. 1016 01:33:16,955 --> 01:33:19,389 - I need a vacation. - Yes, sir. 1017 01:33:19,458 --> 01:33:21,949 [Sighs] 1018 01:33:23,195 --> 01:33:27,359 Uh, tear gas, sir... on the way out. 1019 01:33:28,634 --> 01:33:31,501 [Laughing, Cheering] 1020 01:33:33,939 --> 01:33:37,875 - I guess you've earned your passports back. - You can hang onto them. 1021 01:33:37,943 --> 01:33:40,810 Somebody's gonna have to help put this country back together. 1022 01:33:40,879 --> 01:33:44,076 Maybe a couple of hustlers can help. 1023 01:33:44,149 --> 01:33:48,415 - Ever think of, uh, enlisting? - No, no, no, no. 1024 01:34:02,200 --> 01:34:05,465 [Sagat Laughing] 1025 01:34:10,175 --> 01:34:13,110 Col. Guile? 1026 01:34:17,349 --> 01:34:20,011 How 'bout that interview... 1027 01:34:20,085 --> 01:34:22,815 for my network? 1028 01:34:22,888 --> 01:34:25,618 [Sighs] Sure. 1029 01:34:27,426 --> 01:34:32,489 But only if you... wear that dress. 1030 01:34:32,564 --> 01:34:35,658 [Explosions] 1031 01:34:43,342 --> 01:34:45,333 Hi-yah! 1032 01:34:47,079 --> 01:34:49,445 [Chun-Li Laughs] 1033 01:34:56,809 --> 01:35:00,176 [D.J.] Good morning, Shadaloo! 1034 01:35:00,245 --> 01:35:04,375 Bonjour, guten Tag! 1035 01:35:04,450 --> 01:35:08,079 Now, it's time once again for the "Good Morning, Shadaloo" pop quiz. 1036 01:35:08,153 --> 01:35:11,384 Do you know what it says on the bottom of Coke bottles in Bison's army? 1037 01:35:11,457 --> 01:35:14,255 Angh! Answer: It says open other end. 1038 01:35:14,326 --> 01:35:17,921 ♪ I'm so alone ♪ ♪ And I cry and cry ♪ 1039 01:35:17,996 --> 01:35:20,521 ♪ Too many tears ♪ 1040 01:35:23,669 --> 01:35:26,263 ♪ Just like a child who's born ♪ 1041 01:35:26,338 --> 01:35:31,002 ♪ But became ♪ ♪ a prisoner of my fears ♪ 1042 01:35:32,478 --> 01:35:37,848 ♪ People come, people go ♪ ♪ They are hiding in shadows ♪ 1043 01:35:37,916 --> 01:35:42,012 ♪ Hiding in dreams ♪ 1044 01:35:42,087 --> 01:35:47,320 ♪ Moving in, moving out ♪ ♪ They are nothing but strangers ♪ 1045 01:35:47,392 --> 01:35:52,557 ♪ Strangers who see it ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1046 01:35:52,631 --> 01:35:59,161 ♪ My broken heart is soggy ♪ ♪ again and again ♪ 1047 01:36:02,207 --> 01:36:06,075 ♪ I never know what ♪ ♪ the reason may be ♪ 1048 01:36:06,144 --> 01:36:08,840 ♪ It just doesn't end ♪ 1049 01:36:10,949 --> 01:36:16,080 ♪ There's a sound in the air ♪ ♪ while the time goes on slipping ♪ 1050 01:36:16,154 --> 01:36:18,588 ♪ Slipping away ♪ 1051 01:36:20,492 --> 01:36:25,191 ♪ In the air it is everywhere ♪ ♪ Nowhere, somewhere ♪ 1052 01:36:25,264 --> 01:36:28,461 ♪ So I'm gonna have to say ♪ 1053 01:36:30,802 --> 01:36:34,863 ♪ Why, tell me why ♪ 1054 01:36:34,940 --> 01:36:40,776 ♪ I don't ever ♪ ♪ wanna say good-bye ♪ 1055 01:36:40,846 --> 01:36:43,212 [D.J.] How do you know in this man's, uh, pardon me, 1056 01:36:43,282 --> 01:36:47,412 in this person's international army, if you're in a good unit? It's simple! 1057 01:36:47,486 --> 01:36:50,216 The C.O. is English, the cook is French, the mechanic is German, 1058 01:36:50,289 --> 01:36:54,692 the paymaster is Swiss, and the cute nurse in the infirmary is Swedish. 1059 01:36:54,760 --> 01:36:56,853 And how do you know if you're in a bad unit? 1060 01:36:56,929 --> 01:37:00,126 Well, the C.O. is German, the cook is English, the mechanic is Italian, 1061 01:37:00,198 --> 01:37:05,830 the paymaster is French, and the cute nurse in the infirmary is a Bulgarian named Boris. 1062 01:37:05,904 --> 01:37:09,032 Whatever country slapped those blue pants on your butt, 1063 01:37:09,107 --> 01:37:12,304 this next one was a hit wherever you're from! 1064 01:37:12,377 --> 01:37:15,972 ♪ Straight to my feet ♪ ♪ To my feet, yeah ♪ 1065 01:37:16,048 --> 01:37:20,485 ♪ Straight to my feet ♪ ♪ Yeah ♪ 1066 01:37:20,552 --> 01:37:24,784 ♪ Straight to my feet ♪ ♪ To my feet, yeah ♪ 1067 01:37:24,856 --> 01:37:29,225 ♪ Straight to my feet ♪ ♪ The music makes me wanna jump ♪ 1068 01:37:29,294 --> 01:37:34,231 ♪ Straight to my feet ♪ ♪ To my feet ♪ 1069 01:37:34,299 --> 01:37:38,759 ♪ Everybody get ready ♪ ♪ We gotta take this thing ♪ ♪ to another level ♪ 1070 01:37:38,837 --> 01:37:42,000 ♪ That other level ♪ ♪ Get your hands in the air ♪ 1071 01:37:42,074 --> 01:37:44,736 ♪ Now let's count it down ♪ ♪ Y'all get ready ♪ 1072 01:37:44,810 --> 01:37:47,370 ♪ And be smooth with it ♪ 1073 01:37:47,446 --> 01:37:52,406 ♪ All right, here we go ♪ ♪ Three, two, one now sing ♪ 1074 01:37:52,484 --> 01:37:54,577 ♪ Give the girl that phone ♪ 1075 01:37:54,653 --> 01:37:58,953 ♪ Get off that phone ♪ ♪ Hey ♪ 1076 01:37:59,024 --> 01:38:03,427 ♪ Give the girl that phone ♪ ♪ Yeah ♪ 1077 01:38:03,495 --> 01:38:08,455 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ ♪ Oh yeah ♪ 1078 01:38:08,533 --> 01:38:10,734 ♪ But it's the type of phone ♪ ♪ you kick all the time ♪ 1079 01:38:10,769 --> 01:38:12,794 ♪ Prime to the Hammer ♪ ♪ Give my tube a prime ♪ 1080 01:38:12,871 --> 01:38:15,431 ♪ Oh, my, I get the feelin' that ♪ ♪ All night long ♪ 1081 01:38:15,507 --> 01:38:17,702 ♪ Then I hit it ♪ ♪ Dancin' up a storm ♪ 1082 01:38:17,776 --> 01:38:19,368 ♪ I swore then the party's on ♪ 1083 01:38:19,444 --> 01:38:22,902 ♪ The party keeps kickin' ♪ ♪ 'til the break of dawn ♪ 1084 01:38:22,981 --> 01:38:25,381 ♪ Party's on the easy ♪ ♪ Say what, say what ♪ 1085 01:38:25,450 --> 01:38:28,078 ♪ We're taking it ♪ ♪ Straight to my feet ♪ 1086 01:38:28,153 --> 01:38:30,678 ♪ Yeah, sing that, G-man ♪ 1087 01:38:30,756 --> 01:38:32,690 ♪ Straight to my feet ♪ 1088 01:38:32,758 --> 01:38:38,128 ♪ When you feel the beat ♪ ♪ you've got to move your feet ♪ 1089 01:38:38,196 --> 01:38:41,393 ♪ Dancin' all night long ♪ ♪ Straight to my feet ♪ 1090 01:38:41,466 --> 01:38:45,766 ♪ Skip-do-dee-doo-dee ♪ ♪ Straight to my feet ♪ 1091 01:38:45,837 --> 01:38:50,103 ♪ Just dip to the beat ♪ ♪ Straight to my feet ♪ 1092 01:38:50,175 --> 01:38:54,805 ♪ Just dip to the beat ♪ ♪ I'm dipping ♪ 1093 01:38:54,880 --> 01:38:58,976 ♪ Dipping, dipping ♪ ♪ Straight to my feet ♪ 1094 01:38:59,051 --> 01:39:01,611 ♪ Just dip to the beat ♪ ♪ Yeah ♪ 1095 01:39:01,687 --> 01:39:03,848 ♪ Straight to my feet ♪ 1096 01:39:03,922 --> 01:39:07,255 [D.J.] How many Bison troopers does it take to change a light bulb? 1097 01:39:07,325 --> 01:39:09,520 Angh! Fifty-one. One to change the bulb... 1098 01:39:09,594 --> 01:39:11,960 the other fifty to steal it from a 7-Eleven! 1099 01:39:12,030 --> 01:39:15,227 [Laughs] Got a million of them! 1100 01:39:19,771 --> 01:39:22,103 ♪ Pandemonium ♪ 1101 01:39:22,174 --> 01:39:24,165 ♪ Pandemonium ♪ 1102 01:39:27,145 --> 01:39:29,545 ♪ Pandemonium ♪ 1103 01:39:29,614 --> 01:39:31,980 ♪ Pandemonium ♪ 1104 01:39:32,050 --> 01:39:34,075 ♪ Pandemonium ♪ 1105 01:39:36,788 --> 01:39:39,086 ♪ See that ♪ ♪ Catch a vision ♪ 1106 01:39:39,157 --> 01:39:40,852 ♪ Feel me in the eyes of venicky ♪ 1107 01:39:40,926 --> 01:39:43,292 ♪ High above the plains ♪ ♪ but still remains icky ♪ 1108 01:39:43,361 --> 01:39:45,761 ♪ Livin' now no matter ♪ ♪ how fly there is no scene ♪ 1109 01:39:45,831 --> 01:39:48,095 ♪ I am not a supreme being ♪ ♪ Free me ♪ 1110 01:39:48,166 --> 01:39:50,691 ♪ 'Cause many minds to satisfy ♪ ♪ is why they never rest ♪ 1111 01:39:50,769 --> 01:39:53,067 ♪ Fightin' for their life and ♪ ♪ fightin' holes in their chest ♪ 1112 01:39:53,138 --> 01:39:55,504 ♪ Merely scavengers ♪ ♪ But no one who'll confess ♪ 1113 01:39:55,574 --> 01:39:58,008 ♪ But in time ♪ ♪ They will all undress ♪ 1114 01:39:58,076 --> 01:40:00,442 ♪ Livin' in the lowest ♪ ♪ and trapped without sex ♪ 1115 01:40:00,512 --> 01:40:02,742 ♪ Trappin' as a bell means ♪ ♪ it's way underground ♪ 1116 01:40:02,814 --> 01:40:05,339 ♪ No calculating ♪ ♪ 'cause it's all round ♪ 1117 01:40:05,417 --> 01:40:08,181 ♪ Round like a bigot ♪ ♪ An old school calligra-phy ♪ 1118 01:40:08,253 --> 01:40:10,050 ♪ So figure that's a joke ♪ ♪ for to see ♪ 1119 01:40:10,122 --> 01:40:12,249 ♪ Far greater than the eye ♪ ♪ so can fly high ♪ 1120 01:40:12,324 --> 01:40:14,724 ♪ He used to have his act all clean ♪ ♪ now they got a tax on me ♪ 1121 01:40:14,793 --> 01:40:16,385 ♪ But that's if you can find me ♪ 1122 01:40:16,461 --> 01:40:18,554 ♪ We'll be trippin' with ♪ ♪ the scene with the bad "D" ♪ 1123 01:40:18,630 --> 01:40:21,064 ♪ Pandemonium ♪ 1124 01:40:21,133 --> 01:40:23,101 ♪ Pandemonium ♪ 1125 01:40:25,670 --> 01:40:27,001 ♪ Pandemonium ♪ 1126 01:40:27,072 --> 01:40:29,666 ♪ He being cause of calamities ♪ ♪ and even Amity... ♪ 1127 01:40:29,741 --> 01:40:32,608 ♪ Ville Horror ♪ ♪ Ville Horror ♪ 1128 01:40:38,283 --> 01:40:41,878 [Computer Voice Droning Slowly] Solar batteries recharging. 1129 01:40:45,090 --> 01:40:49,459 Solar batteries recharging. 1130 01:40:52,130 --> 01:40:55,497 One solar battery on line. 1131 01:40:56,735 --> 01:41:00,967 [Computer Voice At Normal Speed] One solar battery on line. 1132 01:41:01,039 --> 01:41:03,735 Attempting to activate system. 1133 01:41:04,776 --> 01:41:07,745 System activated. 1134 01:41:10,448 --> 01:41:14,612 Good morning, Gen. Bison. What is your menu choice for today? 1135 01:41:15,600 --> 01:41:17,300 World Domination 1136 01:41:17,301 --> 01:41:25,100 World Domination REPLAY