1 00:01:21,094 --> 00:01:26,589 # Oaria raio # 2 00:01:26,666 --> 00:01:29,294 # Oba oba oba # 3 00:01:30,670 --> 00:01:36,233 # Oh-oh-oh-oaria raio # 4 00:01:36,309 --> 00:01:39,210 # Oba oba oba # 5 00:01:39,279 --> 00:01:41,679 # Mas que nada # 6 00:01:41,748 --> 00:01:43,648 # We came to make it hotter # 7 00:01:43,717 --> 00:01:46,083 # We beat the party starters # 8 00:01:46,153 --> 00:01:48,121 # Bubblin' up just like lava # 9 00:01:48,188 --> 00:01:50,713 # Like lava, heat it like a sauna # 10 00:01:50,791 --> 00:01:53,225 # Penetrate into your body armor # 11 00:01:53,293 --> 00:01:55,454 # Rhythmically we massage ya # 12 00:01:55,529 --> 00:01:57,724 # With hip-hop mixed up with samba # 13 00:01:57,798 --> 00:01:59,527 # With samba So yes, yes, y'all # 14 00:01:59,599 --> 00:02:00,566 # Yes, y'all, y'all # 15 00:02:00,634 --> 00:02:01,760 # You know we never stop, we never rest, y'all # 16 00:02:01,835 --> 00:02:02,802 # Rest, y'all, y'all # 17 00:02:02,869 --> 00:02:04,268 # We can keep it funky fresh, y'all # 18 00:02:04,337 --> 00:02:05,361 # Fresh, y'all, y'all # 19 00:02:05,439 --> 00:02:07,202 # And we won't stop until we get ya # 20 00:02:07,274 --> 00:02:08,935 # Till we get y'all sayin' # 21 00:02:09,009 --> 00:02:14,641 # Oaria raio # 22 00:02:14,714 --> 00:02:17,877 # Oba oba oba # 23 00:02:17,951 --> 00:02:19,475 # Yo, Peter Piper picked peppers # 24 00:02:19,553 --> 00:02:20,884 # But Tab rocked ryhmes # 25 00:02:20,954 --> 00:02:22,945 - # On one two, three, four, several times # - Oh, Miss. Miss. 26 00:02:23,023 --> 00:02:25,150 We have a lot of vegetarians... 27 00:02:25,225 --> 00:02:27,819 so I wanna make sure every tray has a vegetarian item... 28 00:02:27,894 --> 00:02:29,919 and a non-vegetarian item. Got it? 29 00:02:29,996 --> 00:02:31,793 And they can't touch. Okay? 30 00:02:31,865 --> 00:02:33,730 And if you run out of either, go back and refill. 31 00:02:33,800 --> 00:02:35,768 Don't just circulate with one. Got it? 32 00:02:35,836 --> 00:02:37,463 And if you get the feeling one is running out faster... 33 00:02:37,537 --> 00:02:39,004 than the other, then just load the trays... 34 00:02:39,072 --> 00:02:40,039 according to that ratio. 35 00:02:40,106 --> 00:02:41,073 You got it? 36 00:02:41,141 --> 00:02:42,108 Okay, what else? 37 00:02:42,175 --> 00:02:43,142 - Hey! - Um... Ooh! 38 00:02:43,210 --> 00:02:45,269 It's your wedding day. Relax. 39 00:02:45,345 --> 00:02:46,778 Hey. 40 00:02:46,847 --> 00:02:49,179 I find a little stress goes a long way. 41 00:02:49,249 --> 00:02:52,275 If I worry now, then I can relax during the ceremony. 42 00:02:52,352 --> 00:02:54,684 You're not gonna relax during the ceremony. 43 00:02:54,754 --> 00:02:56,153 You're right. 44 00:02:56,223 --> 00:02:57,212 You should, though. 45 00:02:57,290 --> 00:02:58,314 It's gonna be perfect. 46 00:02:59,292 --> 00:03:00,759 It's really coming together, isn't it? 47 00:03:01,661 --> 00:03:04,289 You know, I think we should probab... 48 00:03:04,364 --> 00:03:05,661 What in the heck? 49 00:03:07,033 --> 00:03:08,398 Well, hello, little lady. 50 00:03:08,468 --> 00:03:10,333 What can I do for you? 51 00:03:10,403 --> 00:03:11,700 What the hell is this? 52 00:03:11,771 --> 00:03:13,170 Why, it's the angel... 53 00:03:13,240 --> 00:03:14,832 just like your ordered. 54 00:03:14,908 --> 00:03:17,376 No, but she doesn't have wings. 55 00:03:17,444 --> 00:03:19,139 Yeah. So? 56 00:03:19,212 --> 00:03:21,544 So angels have wings. 57 00:03:21,615 --> 00:03:23,207 This is just a lady. 58 00:03:23,283 --> 00:03:26,150 No. No, no, no. It's... It's an angel. 59 00:03:26,219 --> 00:03:28,915 See, beautiful, all-knowing smile... 60 00:03:28,989 --> 00:03:33,119 eyes that have seen a thousand eternities... angel. 61 00:03:34,261 --> 00:03:37,424 Chloe, do angels have wings? 62 00:03:38,164 --> 00:03:39,131 Sometimes? 63 00:03:39,199 --> 00:03:40,166 Always! 64 00:03:40,233 --> 00:03:43,669 That's the difference between a person and an angel: wings. 65 00:03:43,737 --> 00:03:45,432 Why do angels have to have wings? 66 00:03:45,505 --> 00:03:46,938 So they can fly. 67 00:03:47,007 --> 00:03:48,599 No, but angels are magical. 68 00:03:48,675 --> 00:03:50,233 They don't need wings to fly. 69 00:03:50,310 --> 00:03:51,800 What, does God have wings? 70 00:03:51,878 --> 00:03:55,370 Okay, I'm not gonna stand here and debate theology with you. 71 00:03:55,448 --> 00:03:58,281 So just take it back and bring me one with wings. 72 00:03:58,351 --> 00:04:00,512 All right, no. Whoa, whoa, whoa, little miss. 73 00:04:00,587 --> 00:04:02,248 This is a ice sculpture. 74 00:04:02,322 --> 00:04:05,257 I sculpted it out of ice, then it melts... 75 00:04:05,325 --> 00:04:07,589 and I don't have a lot of them just lyin' around. 76 00:04:07,661 --> 00:04:10,152 So sculpt some wings and stick them on. I don't care. 77 00:04:10,230 --> 00:04:12,095 This isn't what I ordered, and I'm not accepting it. 78 00:04:12,165 --> 00:04:14,190 - Yeah. But I... - Tut-tut-tut, take it back. 79 00:04:16,069 --> 00:04:17,764 I made an angel. 80 00:04:18,338 --> 00:04:19,430 Oh, yoo-hoo. 81 00:04:19,506 --> 00:04:20,939 Oh, not done with you. 82 00:04:21,007 --> 00:04:22,235 Not so fast. 83 00:04:22,309 --> 00:04:23,936 Um, did you get the appetizers down? 84 00:04:24,010 --> 00:04:25,204 Do I need to go through it again? 85 00:04:25,278 --> 00:04:26,472 No. 86 00:04:26,546 --> 00:04:28,776 Are you nodding to signal yes, or is your neck broken? 87 00:04:28,848 --> 00:04:30,645 Oh, yes, appetizers. Yes. 88 00:04:30,717 --> 00:04:31,877 Dinner. 89 00:04:31,952 --> 00:04:32,941 I want this on a schedule. 90 00:04:33,019 --> 00:04:34,384 So I want you to get the salads down... 91 00:04:34,454 --> 00:04:37,617 even if the people aren't... My gardenias! 92 00:04:37,691 --> 00:04:38,658 Your what? 93 00:04:38,725 --> 00:04:39,953 - Stop! You're gonna run over... - Doesn't seem to be a reason... 94 00:04:40,026 --> 00:04:41,618 - my gardenias! - why we didn't do that. 95 00:04:41,695 --> 00:04:43,993 You idiot! Stop your truck! 96 00:04:44,064 --> 00:04:45,656 I'm just doing what I'm supposed to be doing. I... 97 00:04:45,732 --> 00:04:46,994 - Stop the truck! - Huh? 98 00:04:47,067 --> 00:04:48,091 Stop! 99 00:04:48,168 --> 00:04:50,227 - What are you talkin' about? - Stop the truck! 100 00:04:50,303 --> 00:04:51,964 - Stop! - Oh! 101 00:04:55,308 --> 00:04:56,332 Huh? 102 00:05:15,095 --> 00:05:16,062 Who the hell are you? 103 00:05:16,129 --> 00:05:17,892 Kate, I know this must be... 104 00:05:17,964 --> 00:05:19,431 That idiot with the truck! 105 00:05:19,499 --> 00:05:20,557 I'm gonna kill him. 106 00:05:20,634 --> 00:05:22,101 I'm gonna sue him, and then I'm gonna kill him! 107 00:05:22,168 --> 00:05:23,135 What time is it? 108 00:05:23,203 --> 00:05:24,534 That's not really important right now. 109 00:05:24,604 --> 00:05:25,593 Don't tell me what's important. 110 00:05:25,672 --> 00:05:26,661 I'm getting married today. 111 00:05:26,740 --> 00:05:28,002 No, you're not. 112 00:05:28,074 --> 00:05:29,564 How long have I been unconscious? 113 00:05:29,643 --> 00:05:30,837 - What kind of hospital is this? - Will you please stop... 114 00:05:30,910 --> 00:05:32,434 interrupting and just listen. 115 00:05:32,512 --> 00:05:33,979 Look, my insurance pays your salary... 116 00:05:34,047 --> 00:05:36,242 so if I want some information, just do me the courtesy... 117 00:05:36,316 --> 00:05:37,578 Will you shut up? You're dead! 118 00:05:40,020 --> 00:05:41,453 Is that some kind of sick joke? 119 00:05:41,521 --> 00:05:42,852 Look around you. There are no walls. 120 00:05:42,922 --> 00:05:43,946 Hello? Where do you think you are? 121 00:05:44,024 --> 00:05:45,082 Okay, you were crushed to death. 122 00:05:46,493 --> 00:05:48,051 I'm sorry. I lost my cool. 123 00:05:48,128 --> 00:05:49,425 I don't usually do that. 124 00:05:49,929 --> 00:05:50,896 I'm dead? 125 00:05:50,964 --> 00:05:52,192 I'm sorry. 126 00:05:52,265 --> 00:05:53,493 Now, we don't have much time. 127 00:05:53,566 --> 00:05:54,999 - Is this heaven? - Not exactly. 128 00:05:55,068 --> 00:05:57,059 - Hell? - No. Just listen, please. 129 00:05:57,137 --> 00:05:58,604 There are some important things for you to know. 130 00:05:58,672 --> 00:06:00,162 Well, who are you? 131 00:06:00,240 --> 00:06:01,730 I'm an angel. 132 00:06:07,247 --> 00:06:08,544 Who put you up to this? 133 00:06:08,615 --> 00:06:09,582 Put me up to what? 134 00:06:09,649 --> 00:06:12,015 For the last damn time, angels have wings. 135 00:06:12,085 --> 00:06:13,484 Wings! 136 00:06:14,821 --> 00:06:16,186 Oh, my God, you're disappearing. 137 00:06:16,256 --> 00:06:17,587 That's not good. I'm sorry. 138 00:06:17,657 --> 00:06:20,990 You were saying something about important information? 139 00:06:21,061 --> 00:06:22,551 Wait! Don't go! 140 00:06:22,629 --> 00:06:24,392 Hello? 141 00:06:24,464 --> 00:06:25,726 Hello?! 142 00:06:29,936 --> 00:06:30,994 Crap! 143 00:06:32,706 --> 00:06:34,469 It's coming in clearer now. 144 00:06:35,408 --> 00:06:38,104 Definitely, coming in clearer. 145 00:06:41,347 --> 00:06:42,371 A boat. 146 00:06:43,883 --> 00:06:45,874 He left the money on your boat. 147 00:06:47,087 --> 00:06:49,055 We didn't have a boat. 148 00:06:49,122 --> 00:06:50,146 No boat? 149 00:06:56,396 --> 00:06:57,420 Hold on. 150 00:06:59,432 --> 00:07:00,660 I'm getting something. 151 00:07:03,703 --> 00:07:05,432 - You're sure you didn't have a boat? - No boat. 152 00:07:05,505 --> 00:07:06,665 Maybe he had a boat that you didn't know about. 153 00:07:06,740 --> 00:07:07,968 He was afraid of the water. 154 00:07:08,041 --> 00:07:09,338 A boot? 155 00:07:11,111 --> 00:07:12,135 Probably not? 156 00:07:13,480 --> 00:07:15,243 Let me see if something else comes in. 157 00:07:16,716 --> 00:07:17,705 Do you hear that, too? 158 00:07:17,784 --> 00:07:18,944 Yeah, I do. 159 00:07:19,018 --> 00:07:20,645 Is it from beyond? Is that a message? 160 00:07:20,720 --> 00:07:22,620 No. I think it's my smoke alarm. 161 00:07:22,689 --> 00:07:24,054 Can you excuse me a second, Mary? 162 00:07:25,759 --> 00:07:27,522 Oh, God! Oh, no! 163 00:07:27,594 --> 00:07:29,061 Oh, no! 164 00:07:29,129 --> 00:07:30,096 What, what, what? 165 00:07:30,163 --> 00:07:31,425 - What is it? - Uh, no, everything's fine. 166 00:07:31,498 --> 00:07:32,465 No, no, no. It's under control. 167 00:07:32,532 --> 00:07:33,499 - It's just a little, uh... - What is that? 168 00:07:33,566 --> 00:07:34,533 Just a little smoky, that's all. 169 00:07:34,601 --> 00:07:36,592 - Oh, God. Move. - It's the thing in that silver pan that burned. 170 00:07:36,669 --> 00:07:37,636 The osso bucco. 171 00:07:37,704 --> 00:07:39,171 I-I-I don't know. Does the name matter? 172 00:07:39,239 --> 00:07:40,297 It's on fire. 173 00:07:40,373 --> 00:07:42,204 God, Dan, you're like the worst cook ever. 174 00:07:42,275 --> 00:07:43,503 - Sorry. Sorry. - Get the crab 175 00:07:43,576 --> 00:07:44,543 What are you... Can you... 176 00:07:44,611 --> 00:07:45,578 I'm just... It's smoking. 177 00:07:45,645 --> 00:07:46,612 Can you... Well, how's the crab dip going? 178 00:07:46,679 --> 00:07:48,078 Crab dip is going great. Oh, no, no. 179 00:07:48,148 --> 00:07:50,514 The crab dip is going spectacularly well. 180 00:07:50,583 --> 00:07:51,880 That's the thing in the little red bowl, right? 181 00:07:51,951 --> 00:07:53,816 - Yes. Can you just chop something, please? - Chopping, chopping. 182 00:07:54,721 --> 00:07:56,348 Oh, God, Dan. 183 00:08:02,996 --> 00:08:04,258 You know, as much as I love you hovering around... 184 00:08:04,330 --> 00:08:06,389 and watching me while I work, how's the reading going? 185 00:08:06,466 --> 00:08:08,400 - Oh, the reading. The reading. - Okay. 186 00:08:09,602 --> 00:08:10,626 I'm back. 187 00:08:10,703 --> 00:08:12,170 Listen, I gotta run. 188 00:08:12,238 --> 00:08:13,205 Oh, really? 189 00:08:13,273 --> 00:08:14,365 Sorry about that, Mary. 190 00:08:14,440 --> 00:08:16,135 - I just... - Oh, no. You did good. 191 00:08:16,209 --> 00:08:17,540 - Really? - Absolutely. 192 00:08:17,610 --> 00:08:19,100 Maybe we have a boat I forgot about. 193 00:08:19,179 --> 00:08:20,373 - Yeah. I mean, you know... - Yeah. 194 00:08:20,446 --> 00:08:21,708 And remember, no... 195 00:08:21,781 --> 00:08:23,510 - driving on Mondays. - Driving on Mondays. 196 00:08:23,583 --> 00:08:25,574 Right? Be careful. 197 00:08:25,652 --> 00:08:26,676 Bye. 198 00:08:28,154 --> 00:08:29,121 Okay, Dan. 199 00:08:29,189 --> 00:08:30,178 Why aren't you chopping? 200 00:08:30,256 --> 00:08:31,621 Hmm? Oh, small cut. 201 00:08:31,691 --> 00:08:32,953 - What? - It's fine. It's tiny. It's all good. 202 00:08:33,026 --> 00:08:34,118 - Really? - Yeah. And most of the blood... 203 00:08:34,194 --> 00:08:36,094 went into the tomato sauce, so who's gonna know? 204 00:08:36,162 --> 00:08:38,858 Dan, look, I'm sorry for leaving you alone. 205 00:08:38,932 --> 00:08:40,092 It's so unfair. 206 00:08:40,166 --> 00:08:42,464 You have my complete, undivided attention now, okay? 207 00:08:46,773 --> 00:08:48,866 Stir the b�arnaise sauce before it separates, all right? 208 00:08:48,942 --> 00:08:50,034 You got it. Oh, b�arnaise... 209 00:08:50,109 --> 00:08:51,133 No, actually, I know what that one is. 210 00:08:51,211 --> 00:08:52,735 - Good. - Yeah, we're good. We're good. 211 00:08:58,218 --> 00:08:59,242 Damn it. 212 00:09:00,687 --> 00:09:01,654 - Hi. - Hi. 213 00:09:01,721 --> 00:09:03,484 I'm Chloe. I'm a friend of Beth's. 214 00:09:03,556 --> 00:09:05,456 She gave me your address and told me to stop by. 215 00:09:05,525 --> 00:09:07,789 - Yeah. Hi. - Hi. How are you? 216 00:09:07,861 --> 00:09:08,885 Beth. God, how is she? 217 00:09:08,962 --> 00:09:10,589 Ah, you know, still with the drummer. 218 00:09:10,663 --> 00:09:12,130 You are kidding me. That guy is a mess. 219 00:09:12,198 --> 00:09:13,426 I thought they totally broke up. 220 00:09:13,499 --> 00:09:15,364 Which time? I think, it's been like five times already. 221 00:09:15,435 --> 00:09:17,130 Do you know that girl Colleen, who he used to date? 222 00:09:17,203 --> 00:09:18,363 - Do you know Colleen? - Yeah. 223 00:09:18,438 --> 00:09:19,928 - Have we met before? - You look really familiar. 224 00:09:20,006 --> 00:09:21,337 That's so weird, 'cause when you opened the door... 225 00:09:21,407 --> 00:09:22,704 - I was like, "I think I know that girl." - Yeah. 226 00:09:22,775 --> 00:09:23,742 That's so funny. 227 00:09:23,810 --> 00:09:25,243 Oh, man. 228 00:09:25,311 --> 00:09:26,938 Uh... sorry. 229 00:09:27,013 --> 00:09:28,207 This is my brother, Henry. 230 00:09:28,281 --> 00:09:29,248 Hi. 231 00:09:29,315 --> 00:09:30,282 He needs your help. 232 00:09:30,350 --> 00:09:31,840 I don't know about that. 233 00:09:31,918 --> 00:09:33,078 You promised. 234 00:09:33,753 --> 00:09:35,220 Well, come on in. 235 00:09:37,957 --> 00:09:39,720 Wow. God, Beth. 236 00:09:39,792 --> 00:09:41,282 Haven't heard her name... 237 00:09:41,361 --> 00:09:42,419 long time. 238 00:09:42,495 --> 00:09:44,725 Um, how can I help you? 239 00:09:47,166 --> 00:09:48,428 I don't know if you can. 240 00:09:49,369 --> 00:09:52,236 Henry's fianc�e passed away about a year ago... 241 00:09:52,305 --> 00:09:54,273 on their wedding day. 242 00:09:54,340 --> 00:09:56,137 Oh, my God. I'm so sorry. 243 00:09:56,209 --> 00:09:57,335 Thank you. 244 00:09:57,410 --> 00:09:58,775 I hope you don't mind me asking, but how, um... 245 00:09:58,845 --> 00:09:59,869 How did it happen? 246 00:10:00,980 --> 00:10:02,538 She was crushed by an angel... 247 00:10:03,650 --> 00:10:06,141 and as sad as I am, I do appreciate the irony. 248 00:10:07,353 --> 00:10:09,287 And, well, he's just... 249 00:10:09,355 --> 00:10:10,754 He's not moving on. 250 00:10:10,823 --> 00:10:12,222 I don't think that's so unusual. 251 00:10:12,292 --> 00:10:13,486 You've changed. 252 00:10:13,559 --> 00:10:14,787 You don't smile. 253 00:10:14,861 --> 00:10:16,761 You don't leave your apartment. 254 00:10:16,829 --> 00:10:17,921 I like my apartment. 255 00:10:17,997 --> 00:10:19,828 Nobody hassles me if I don't smile there. 256 00:10:20,500 --> 00:10:22,434 He's not letting go, and I was just thinking... 257 00:10:22,502 --> 00:10:26,199 that maybe if he communicated with his fianc�e, Kate... 258 00:10:26,272 --> 00:10:28,900 that, um, maybe she would, you know... 259 00:10:28,975 --> 00:10:31,671 convince him that it's okay for him to move on in his life. 260 00:10:32,812 --> 00:10:33,938 Is that what you want? 261 00:10:34,013 --> 00:10:35,412 That's what she wants. 262 00:10:35,481 --> 00:10:36,778 And once she gets an idea in her head... 263 00:10:36,849 --> 00:10:38,282 it's best to just... 264 00:10:38,351 --> 00:10:40,876 I'm here, so, you know. 265 00:10:42,021 --> 00:10:44,285 Okay. All right. 266 00:10:44,357 --> 00:10:46,120 Well, let's give it a shot. 267 00:10:47,493 --> 00:10:50,519 Um, how do you get into all of this? 268 00:10:50,596 --> 00:10:51,688 Oh, what? You mean, like being a psychic? 269 00:10:51,764 --> 00:10:52,731 Yeah. 270 00:10:52,799 --> 00:10:54,027 Why? You think it's crap? 271 00:10:54,767 --> 00:10:55,995 No. I keep an open mind. 272 00:10:56,069 --> 00:10:58,128 I mean, there are plenty of things people can't explain. 273 00:10:58,204 --> 00:10:59,330 You can be honest. 274 00:11:00,206 --> 00:11:02,470 Not crap, just unproven... 275 00:11:03,376 --> 00:11:06,004 after hundreds of years and thousands of studies. 276 00:11:07,347 --> 00:11:08,575 But you're keeping an open mind. 277 00:11:08,648 --> 00:11:09,672 Isn't it obvious? 278 00:11:12,085 --> 00:11:13,643 Well, what do you do for a living? 279 00:11:13,720 --> 00:11:16,211 - I'm a vet. - So a man of science? 280 00:11:16,289 --> 00:11:17,950 I suppose I am. 281 00:11:18,024 --> 00:11:19,150 Do you believe in heaven? 282 00:11:19,993 --> 00:11:21,187 Jury's out. 283 00:11:21,861 --> 00:11:23,294 Wow. 284 00:11:23,363 --> 00:11:25,763 See, that's just... That's depressing to me. 285 00:11:25,832 --> 00:11:27,891 I mean, what a sad and hopeless world it would be... 286 00:11:27,967 --> 00:11:29,594 if that was the case. 287 00:11:29,669 --> 00:11:32,729 I really believe that the people we love never really leave us. 288 00:11:32,805 --> 00:11:35,330 You know, they're... They're always watchin' over us. 289 00:11:35,975 --> 00:11:38,535 And then, sometimes, if we're lucky... 290 00:11:38,611 --> 00:11:40,169 we get to talk to them. 291 00:11:42,482 --> 00:11:43,608 So have you had a lot of luck with this? 292 00:11:43,683 --> 00:11:45,048 Sometimes yes, sometimes no. 293 00:11:45,118 --> 00:11:46,346 I know that's not very scientific... 294 00:11:46,419 --> 00:11:47,408 but when it works... 295 00:11:47,487 --> 00:11:49,216 it really does make people happy. 296 00:11:52,425 --> 00:11:53,483 You wanna give it a go? 297 00:11:55,962 --> 00:11:57,361 Okay. Give me your hands. 298 00:11:58,331 --> 00:11:59,696 Does this cost extra? 299 00:11:59,766 --> 00:12:02,667 Do you always use humor to cope with uncomfortable situations? 300 00:12:02,735 --> 00:12:05,226 That reminds of this time two rabbis walked into a bar. 301 00:12:05,304 --> 00:12:07,829 All right. Come on, give me your hands. 302 00:12:09,876 --> 00:12:12,276 Now, just think about the person you're trying to contact. 303 00:12:13,613 --> 00:12:15,877 I am getting something, um, but it's... 304 00:12:15,948 --> 00:12:16,972 But it's a man. 305 00:12:17,817 --> 00:12:21,776 He's in a, like, a blue suit or, um, like a uniform. 306 00:12:21,854 --> 00:12:23,981 My father wore blue suits. 307 00:12:24,057 --> 00:12:25,024 He was a lawyer. 308 00:12:25,091 --> 00:12:26,456 Are you trying to contact him? 309 00:12:27,427 --> 00:12:29,292 No. He's still alive. 310 00:12:29,362 --> 00:12:31,125 - Retired. - Oh. 311 00:12:31,197 --> 00:12:32,494 At least, I think he's still alive. 312 00:12:32,565 --> 00:12:34,328 I haven't spoken with him since last night. 313 00:12:34,400 --> 00:12:35,526 Maybe something happened this morning. 314 00:12:35,601 --> 00:12:37,034 All right. Look, I get it. 315 00:12:37,103 --> 00:12:38,764 You don't believe in this stuff, and you probably think... 316 00:12:38,838 --> 00:12:40,999 I'm some loon who's just wasting your time. 317 00:12:41,074 --> 00:12:43,975 But you know what? You're here, so why not? 318 00:12:44,043 --> 00:12:46,307 All I'm asking for is five minutes for you to humor me. 319 00:12:48,881 --> 00:12:50,007 You're right. I'm sorry. 320 00:12:50,083 --> 00:12:51,141 Okay. 321 00:12:52,752 --> 00:12:55,050 Just relax. Give it a go. 322 00:12:58,558 --> 00:13:00,753 Okay. Just think about Kate. 323 00:13:00,827 --> 00:13:04,354 Picture her in your mind: the way she made you feel... 324 00:13:04,430 --> 00:13:05,795 the way she looked. 325 00:13:05,865 --> 00:13:07,662 Think about Kate. 326 00:13:19,679 --> 00:13:21,704 - Oh, God. - That didn't sound good. 327 00:13:21,781 --> 00:13:24,841 My assistant. Probably just shish-kebabbed his tongue. 328 00:13:32,758 --> 00:13:34,123 Oh, God! 329 00:13:35,328 --> 00:13:36,522 Whoa! Oh! 330 00:13:37,230 --> 00:13:38,788 Holy shit! 331 00:13:44,070 --> 00:13:46,538 Um, you know, I-I should get going. 332 00:13:46,606 --> 00:13:47,732 - Really? - Yeah. 333 00:13:47,807 --> 00:13:49,741 - I wanna check on my dad. - Oh. 334 00:13:54,080 --> 00:13:55,047 What do I owe you? 335 00:13:55,114 --> 00:13:56,081 Oh, nothing. Nothing. 336 00:13:56,149 --> 00:13:59,380 Oh, no. But I... I mean... 337 00:13:59,452 --> 00:14:00,510 No, no, no. I-I didn't... 338 00:14:00,586 --> 00:14:01,644 I didn't get anything, so... 339 00:14:01,721 --> 00:14:02,688 Yeah, but you tried. 340 00:14:02,755 --> 00:14:04,484 If someone's pet dies on the operating table... 341 00:14:04,557 --> 00:14:05,819 you don't charge them, right? I mean... 342 00:14:07,426 --> 00:14:10,520 No. No, that... That would make me a dick. 343 00:14:11,597 --> 00:14:13,565 Right. It's a good thing you don't. 344 00:14:13,633 --> 00:14:16,466 Right. Yes, okay. 345 00:14:16,536 --> 00:14:19,130 If I ever need any catering, I'll know where to come. 346 00:14:19,205 --> 00:14:20,297 I work cheap, so... 347 00:14:20,373 --> 00:14:22,034 I can see you why you have two jobs. 348 00:14:22,108 --> 00:14:23,507 - Yeah. - Nice meeting you, Ashley. 349 00:14:23,576 --> 00:14:25,441 Oh. Nice to meet you. 350 00:14:27,914 --> 00:14:30,849 Say, "Pretty. Pretty bird." 351 00:14:30,917 --> 00:14:32,441 Come on, say it. 352 00:14:32,518 --> 00:14:35,248 You know, I gave you a key in case of emergencies. 353 00:14:35,321 --> 00:14:36,310 I think you and I just have... 354 00:14:36,389 --> 00:14:38,550 a different definition of "emergency." 355 00:14:38,624 --> 00:14:41,149 So, how'd it go with Ashley? 356 00:14:41,227 --> 00:14:44,424 Oh, that. Much to my surprise, it was futile. 357 00:14:44,497 --> 00:14:45,589 You didn't try. 358 00:14:45,665 --> 00:14:46,927 I totally tried. 359 00:14:46,999 --> 00:14:49,729 I chanted, you know, I played with an eagle feather... 360 00:14:49,802 --> 00:14:51,292 listened to some Tori Amos. 361 00:14:52,138 --> 00:14:53,105 And nothing? 362 00:14:53,172 --> 00:14:55,106 I mean, she's really nice, but, I mean... 363 00:14:55,174 --> 00:14:56,607 the whole thing was kind of a joke. 364 00:14:56,676 --> 00:14:59,167 Well, does she want you to come back? 365 00:14:59,245 --> 00:15:00,542 Chloe, enough, all right? 366 00:15:02,315 --> 00:15:03,407 Right. You know what? 367 00:15:04,517 --> 00:15:06,712 I'm never gonna help you again. 368 00:15:06,786 --> 00:15:08,048 Is that a promise? 369 00:15:08,120 --> 00:15:10,748 Well, unless it's an emergency. 370 00:15:13,092 --> 00:15:15,356 Hey, you never told me how it went on Friday. 371 00:15:15,428 --> 00:15:16,986 Oh, what, with the stockbroker? 372 00:15:17,063 --> 00:15:19,156 What is it about telling a guy that you're a psychic... 373 00:15:19,232 --> 00:15:20,529 that makes him think that you'll sleep with him... 374 00:15:20,600 --> 00:15:22,124 on the first date? 375 00:15:22,201 --> 00:15:24,635 Well, maybe they think that, because you're a psychic... 376 00:15:24,704 --> 00:15:25,966 you already know that's all they're after... 377 00:15:26,038 --> 00:15:27,733 so they might as well just go for it. 378 00:15:27,807 --> 00:15:30,776 That is so your gay prejudice towards straight men talking. 379 00:15:30,843 --> 00:15:32,970 No, no, it's all men. 380 00:15:33,045 --> 00:15:35,639 Gay, straight, we're a real goal-oriented gender... 381 00:15:35,715 --> 00:15:36,682 when it comes to sex. 382 00:15:36,749 --> 00:15:39,343 Dan, I think they're a little more complicated than that. 383 00:15:39,418 --> 00:15:41,283 No, we're not. 384 00:15:41,354 --> 00:15:42,412 How's my ass look in this? 385 00:15:42,488 --> 00:15:44,080 I don't know. Can you get a little closer? 386 00:15:44,156 --> 00:15:46,124 I still have some peripheral vision left. 387 00:15:46,192 --> 00:15:48,820 # Hey now now, we're goin' down down # 388 00:15:48,894 --> 00:15:50,452 # And we ride the bus there # 389 00:15:50,529 --> 00:15:52,053 # Pay the bus fare # 390 00:15:52,131 --> 00:15:54,031 # Or we find a new reason # 391 00:15:54,100 --> 00:15:55,260 # A new way of livin' # 392 00:15:55,334 --> 00:15:57,928 # And we shout it out, and try to... # 393 00:15:58,004 --> 00:15:59,562 Good God, what the hell is that? 394 00:15:59,639 --> 00:16:02,631 Oh, Dr. Mills, you know this is Beatrice. 395 00:16:02,708 --> 00:16:03,936 Lona, there are other ways you can show your love... 396 00:16:04,010 --> 00:16:06,035 for Beatrice besides giving her food. 397 00:16:06,112 --> 00:16:08,137 Take her for a walk, throw her a Frisbee. 398 00:16:08,214 --> 00:16:10,011 She's gained a little weight, I know. 399 00:16:10,082 --> 00:16:12,073 I've driven cars smaller than her. 400 00:16:12,151 --> 00:16:14,346 She looks like a tick. 401 00:16:14,420 --> 00:16:16,820 The prettiest tick you've ever seen. 402 00:16:16,889 --> 00:16:18,186 Well, let me grab a couple of Sherpas. 403 00:16:18,257 --> 00:16:20,282 They can help me hoist her on the table. 404 00:16:20,359 --> 00:16:23,192 Hey, guys, Beatrice is here. 405 00:16:23,262 --> 00:16:25,423 Aw! I call head. 406 00:16:25,498 --> 00:16:27,489 No, I'm not taking the ass two times in a row. 407 00:16:27,566 --> 00:16:28,931 - Shoot you for it. - And you... 408 00:16:29,001 --> 00:16:30,468 quit messin' with whatever you're messing with. 409 00:16:30,536 --> 00:16:32,936 I'm not messing with anything. 410 00:16:33,005 --> 00:16:34,768 I make such a cute doctor. 411 00:16:34,840 --> 00:16:36,273 I should've stayed in college. 412 00:16:37,243 --> 00:16:38,403 These aren't toys. 413 00:16:38,477 --> 00:16:40,104 Oh, hey, just curious... 414 00:16:40,179 --> 00:16:42,943 do animal tranquilizers work on people? 415 00:16:43,015 --> 00:16:44,346 How'd you get those out of my cabinet? 416 00:16:46,152 --> 00:16:47,585 Here we go. 417 00:16:48,621 --> 00:16:49,679 Is that it, or can I go back to, uh... 418 00:16:49,755 --> 00:16:50,881 Go ahead. 419 00:16:50,956 --> 00:16:53,652 Oh, hello, the reason why I came here. 420 00:16:53,726 --> 00:16:56,627 Um, I've got somebody I want you to meet. 421 00:16:56,696 --> 00:16:57,663 - Now hoist. - Oh, God. 422 00:16:57,730 --> 00:16:59,493 Her name is Janet. 423 00:16:59,565 --> 00:17:01,157 - Okay. - Janet. 424 00:17:01,233 --> 00:17:03,326 I can already tell I won't like her. 425 00:17:03,402 --> 00:17:05,199 She sounds like somebody with a dream catcher. 426 00:17:05,271 --> 00:17:06,898 So, what, are you never gonna date again? 427 00:17:07,907 --> 00:17:09,966 I'll date when the right person comes along. 428 00:17:10,042 --> 00:17:11,669 Okay, well, what if I told you... 429 00:17:11,744 --> 00:17:14,838 she's an eighteen-year-old, hot masseuse... 430 00:17:14,914 --> 00:17:18,145 with huge natural breasts, who loves to gourmet cook... 431 00:17:18,217 --> 00:17:20,481 watch sports, perform oral sex... 432 00:17:20,553 --> 00:17:23,886 and when she's not doing any of that, she saves whales. 433 00:17:25,291 --> 00:17:27,259 I guess we could have lunch. 434 00:17:27,326 --> 00:17:28,452 Okay. 435 00:17:28,527 --> 00:17:30,392 What if she doesn't do any of those things? 436 00:17:30,463 --> 00:17:31,657 Goodbye, Chloe. 437 00:17:31,731 --> 00:17:33,756 Tell me when you wanna start dating again, okay? 438 00:17:33,833 --> 00:17:35,698 Two years, five years, what? 439 00:17:35,768 --> 00:17:37,030 I had the person I was gonna spend my life with... 440 00:17:37,103 --> 00:17:38,070 and I lost her. 441 00:17:38,137 --> 00:17:41,504 So you're just gonna spend the rest of your life alone? 442 00:17:41,574 --> 00:17:43,064 No, I've got you. I've got my work. 443 00:17:43,142 --> 00:17:44,268 I'm sure you're gonna get married... 444 00:17:44,343 --> 00:17:47,278 and have kids or adopt a slew of Nigerian children... 445 00:17:47,346 --> 00:17:48,745 and I'm gonna get to be Uncle Henry. 446 00:17:48,814 --> 00:17:49,940 Um... 447 00:17:51,117 --> 00:17:52,709 - Man down! - There's a man down. 448 00:17:52,785 --> 00:17:54,184 All right, I've got to get... 449 00:17:56,856 --> 00:17:57,914 Why would you even want these? 450 00:17:57,990 --> 00:18:00,015 They're just cool. 451 00:18:00,092 --> 00:18:01,821 They're so big. 452 00:18:03,729 --> 00:18:05,162 I can't move my legs. 453 00:18:05,231 --> 00:18:06,357 Oh! 454 00:18:13,272 --> 00:18:14,637 I'm so sorry to bother you. 455 00:18:14,707 --> 00:18:17,574 I was wondering if you would maybe try again with Henry. 456 00:18:17,643 --> 00:18:18,974 I mean, he really liked you... 457 00:18:19,044 --> 00:18:20,636 and if he's ever gonna believe... 458 00:18:20,713 --> 00:18:23,307 that anyone is talking to Kate, then I think it's gonna be you. 459 00:18:23,382 --> 00:18:25,043 Yeah, I mean, I think that's a great idea. 460 00:18:25,117 --> 00:18:27,813 I just... I don't know if he'll go for it. 461 00:18:27,887 --> 00:18:29,718 I don't think he would come to you... 462 00:18:29,789 --> 00:18:31,950 but if you would go to him... 463 00:18:32,024 --> 00:18:34,219 and you could prove that you heard from Kate... 464 00:18:35,461 --> 00:18:36,587 But I didn't. 465 00:18:36,662 --> 00:18:38,289 - You could fake it. - Oh, no, no, no. 466 00:18:38,364 --> 00:18:39,558 I can't do that... 467 00:18:39,632 --> 00:18:42,294 'cause I'm not like a, you know, scam artist. 468 00:18:42,368 --> 00:18:43,960 This is Kate's diary. I, um... 469 00:18:44,036 --> 00:18:45,628 I went into Henry's apartment when he wasn't there... 470 00:18:45,704 --> 00:18:47,137 you know, looking for letters or anything... 471 00:18:47,206 --> 00:18:48,264 that would have information... 472 00:18:48,340 --> 00:18:50,103 that only the two of them would know, and, I mean... 473 00:18:50,176 --> 00:18:51,609 Henry doesn't even know this exists. 474 00:18:51,677 --> 00:18:52,939 Right. I just... I really... 475 00:18:53,012 --> 00:18:54,639 Look, I know that you've heard the story before... 476 00:18:54,713 --> 00:18:56,442 but would you really think about it? 477 00:18:56,515 --> 00:18:58,915 Do you really think that Henry's better off sitting alone... 478 00:18:58,984 --> 00:19:00,781 in his apartment for the rest of his life? 479 00:19:00,853 --> 00:19:02,047 Do you really think that Kate's ghost... 480 00:19:02,121 --> 00:19:03,520 doesn't want him to date again? 481 00:19:03,589 --> 00:19:07,218 I'm just asking you to tell one little lie... 482 00:19:07,293 --> 00:19:08,760 to salvage someone's life. 483 00:19:08,828 --> 00:19:10,625 Is that so impossible? 484 00:19:17,770 --> 00:19:20,500 Hey. Ashley, right? 485 00:19:20,573 --> 00:19:22,006 - Yeah. - Henry. 486 00:19:22,074 --> 00:19:23,541 Henry. Hi. 487 00:19:23,609 --> 00:19:24,940 - How are you? - Yeah, good, good. 488 00:19:25,010 --> 00:19:26,102 You shop here? 489 00:19:26,178 --> 00:19:27,941 Yeah, they, uh... They have really great tomatoes here... 490 00:19:28,013 --> 00:19:32,450 so I just... Oh, I see. Okay. 491 00:19:32,518 --> 00:19:35,976 Uh, tomatoes are vegetables that you buy fresh... 492 00:19:36,055 --> 00:19:37,750 and then you cook them in food. 493 00:19:37,823 --> 00:19:39,290 I've heard about these, yeah. 494 00:19:39,358 --> 00:19:41,053 I always wondered what was on this side of the store. 495 00:19:41,126 --> 00:19:42,991 - So colorful. - Yeah. 496 00:19:43,062 --> 00:19:44,495 How's business? 497 00:19:44,563 --> 00:19:45,825 Oh, you know, sucks. 498 00:19:45,898 --> 00:19:48,423 - So it's looking up. - Look up, right. 499 00:19:49,468 --> 00:19:50,662 Well, you know, I'll let you go... 500 00:19:50,736 --> 00:19:52,203 but, uh, if you're ever in the area... 501 00:19:52,271 --> 00:19:53,795 you should stop by, and I'll cook you a... 502 00:19:53,873 --> 00:19:55,306 I'll cook you a real meal. 503 00:19:55,374 --> 00:19:56,636 All right. Well, maybe I'll do that. 504 00:19:56,709 --> 00:19:57,698 - Okay. - Nice seeing you. 505 00:19:57,776 --> 00:19:58,834 Nice seeing you. 506 00:20:03,782 --> 00:20:05,044 It was raining. 507 00:20:05,117 --> 00:20:06,084 It was raining when you met her... 508 00:20:06,151 --> 00:20:07,277 the woman you were trying to contact. 509 00:20:07,353 --> 00:20:10,720 It was night time, and it was raining. 510 00:20:10,789 --> 00:20:12,222 You tried to steal her cab? 511 00:20:13,158 --> 00:20:14,125 Yeah. 512 00:20:14,193 --> 00:20:16,388 And you two... You two got into a fight... 513 00:20:16,462 --> 00:20:18,123 but you rode with her all the way home... 514 00:20:18,197 --> 00:20:20,427 even though you lived in totally opposite directions. 515 00:20:20,499 --> 00:20:22,433 That's exactly what happened. 516 00:20:22,501 --> 00:20:23,661 And she stiffed me. 517 00:20:23,736 --> 00:20:25,897 I wound up paying eighty bucks for that cab ride. 518 00:20:27,306 --> 00:20:29,103 Do you wanna go somewhere else, so we can talk? 519 00:20:31,143 --> 00:20:32,167 Yeah, it's... 520 00:20:33,746 --> 00:20:34,770 Yeah. 521 00:20:37,316 --> 00:20:39,216 So I noticed you didn't have any animals in your apartment. 522 00:20:39,285 --> 00:20:41,515 Oh, well, my building doesn't allow pets... 523 00:20:41,587 --> 00:20:43,145 but I always grew up with cats. 524 00:20:43,222 --> 00:20:44,416 Oh. 525 00:20:45,624 --> 00:20:46,784 When I get a new a place, I think I might... 526 00:20:46,859 --> 00:20:48,258 Wait. Why'd you go, "Oh"? 527 00:20:48,327 --> 00:20:50,386 "Oh, you had cats. That's nice." 528 00:20:50,462 --> 00:20:53,488 No, that was more like, "Ah, you had cats. Figures." 529 00:20:53,566 --> 00:20:54,760 I'm a vet. I love cats. 530 00:20:54,833 --> 00:20:56,767 Right. And the women who have them? 531 00:20:57,703 --> 00:20:59,694 They're insane, across the board. 532 00:20:59,772 --> 00:21:01,034 You know, they wear, like, sweatshirts... 533 00:21:01,106 --> 00:21:02,334 - with their cat on them. - Oh. 534 00:21:02,408 --> 00:21:04,399 You know, "Hang in there." 535 00:21:04,476 --> 00:21:06,876 Hey, look, let me ask you, when... 536 00:21:06,946 --> 00:21:10,814 in the market, were you, like... 537 00:21:10,883 --> 00:21:12,407 Were you hearing someone? 538 00:21:12,484 --> 00:21:14,452 Um, yeah, I mean, I think... I think so. 539 00:21:14,520 --> 00:21:16,545 I think it was Kate. 540 00:21:16,622 --> 00:21:18,749 Seems a little hard to believe. 541 00:21:18,824 --> 00:21:21,190 I know, but do you wanna try again? 542 00:21:23,796 --> 00:21:25,229 What do you got to lose? 543 00:21:27,466 --> 00:21:28,433 All right. 544 00:21:28,500 --> 00:21:30,900 Let me just get your hand, like... Okay. 545 00:21:33,672 --> 00:21:35,162 This restaurant reminds her of something. 546 00:21:36,342 --> 00:21:38,367 New York. It was snowing. 547 00:21:39,845 --> 00:21:42,473 We went... We went there for Christmas. 548 00:21:42,548 --> 00:21:44,516 You refused to admit that you didn't speak French... 549 00:21:45,484 --> 00:21:47,281 so you ordered the pancreas? 550 00:21:48,721 --> 00:21:51,713 And then, later, after you threw up all... 551 00:21:55,628 --> 00:21:57,357 Hello. No, yeah. 552 00:21:57,429 --> 00:21:58,691 No, no, no, I'm just eating right now. 553 00:21:58,764 --> 00:21:59,924 You're not interrupting anything. 554 00:21:59,999 --> 00:22:02,024 Are you serious? 555 00:22:02,101 --> 00:22:03,068 Just so you know, that wasn't me. 556 00:22:03,135 --> 00:22:04,602 - That was J.W. I swear. - Wow. 557 00:22:04,670 --> 00:22:05,728 What else? Are you getting anything else? 558 00:22:05,804 --> 00:22:07,738 - Okay, listen, we'll come over tonight... - Yeah, I'm just, I gotta... 559 00:22:07,806 --> 00:22:09,000 I gotta get back into it. 560 00:22:09,074 --> 00:22:10,098 - Okay? - and we can meet afterwards. 561 00:22:10,175 --> 00:22:11,164 Great. 562 00:22:11,243 --> 00:22:13,768 Look, bro, when I see four girls in matching bowling shirts... 563 00:22:13,846 --> 00:22:15,143 that's how I roll, man. 564 00:22:15,214 --> 00:22:16,841 It's totally true. 565 00:22:16,915 --> 00:22:18,075 Sorry, I'm, like, totally thrown... 566 00:22:18,150 --> 00:22:19,117 No, it was great. 567 00:22:19,184 --> 00:22:21,175 - with the cell phone guy, um... - I don't know where to begin. 568 00:22:21,253 --> 00:22:23,312 - We should just try another time. - We started out with a donkey. 569 00:22:23,389 --> 00:22:24,981 Yeah, I have to get going anyway. 570 00:22:25,057 --> 00:22:26,024 What are the odds there was... 571 00:22:26,091 --> 00:22:27,888 - two chicks named Darla? - Oh. When'd you give her your card? 572 00:22:27,960 --> 00:22:30,451 That's all right. You got your tricks, I've got mine. 573 00:22:30,529 --> 00:22:32,019 - Wow. - Seriously? 574 00:22:32,097 --> 00:22:33,530 Yeah, but you don't really have to be tricky... 575 00:22:33,599 --> 00:22:35,897 if you wanna pay for lunch, because I won't fight ya. 576 00:22:35,968 --> 00:22:37,526 Yup. Cat person. 577 00:22:37,603 --> 00:22:39,264 I thought it was the one without her. 578 00:22:39,338 --> 00:22:40,362 Thank you. 579 00:22:40,439 --> 00:22:42,202 I was actually really nervous at first... 580 00:22:42,274 --> 00:22:43,434 but then it was so easy. 581 00:22:43,509 --> 00:22:44,533 I almost wanted it to be harder... 582 00:22:44,610 --> 00:22:46,475 so I wouldn't feel bad about the situation. 583 00:22:47,946 --> 00:22:49,038 - What? - Ashley. 584 00:22:51,050 --> 00:22:52,847 - No. - Look in my eyes. 585 00:22:52,918 --> 00:22:54,408 - No. - It's time for a reality check. 586 00:22:54,486 --> 00:22:55,578 I don't want a reality check. 587 00:22:55,654 --> 00:22:56,951 You don't want one, because you know you need one. 588 00:22:57,022 --> 00:22:59,149 Tell me you are done with this. 589 00:22:59,224 --> 00:23:00,248 I'm done... 590 00:23:01,560 --> 00:23:02,527 right after this next meeting. 591 00:23:02,594 --> 00:23:03,891 Why are you doing all this? 592 00:23:03,962 --> 00:23:05,259 I'm... I'm helping someone. 593 00:23:06,765 --> 00:23:08,027 Is he cute? 594 00:23:08,100 --> 00:23:09,465 I don't see what that has to do with anything. 595 00:23:09,535 --> 00:23:10,502 Stay with me here. 596 00:23:10,569 --> 00:23:12,059 You, ahem... You hate doing this. 597 00:23:12,137 --> 00:23:13,968 Yeah, it goes against everything I believe. 598 00:23:14,039 --> 00:23:15,472 All right, but instead of just doing it 599 00:23:15,541 --> 00:23:17,873 and getting it over with, you're stretching it out. 600 00:23:17,943 --> 00:23:19,205 Well, he's very skeptical. 601 00:23:19,278 --> 00:23:21,405 I can't just blurt it out, or else he'd never believe me. 602 00:23:21,480 --> 00:23:23,948 Today, you had lunch. Tomorrow, who knows, dinner? 603 00:23:24,016 --> 00:23:25,210 Maybe you'll go to a movie... 604 00:23:25,284 --> 00:23:26,444 channel his fianc�e there. 605 00:23:26,518 --> 00:23:27,712 - So off base. - What does he do? 606 00:23:27,786 --> 00:23:29,617 - Veterinarian. - A doctor. 607 00:23:29,688 --> 00:23:30,814 If you weren't gay, I'd think you're jealous. 608 00:23:30,889 --> 00:23:31,856 If you weren't blushing... 609 00:23:31,924 --> 00:23:33,084 I'd think you were telling the truth. 610 00:23:35,194 --> 00:23:37,219 So you like David Foster Wallace, huh? 611 00:23:37,296 --> 00:23:38,627 I couldn't get past page 20. 612 00:23:38,697 --> 00:23:40,631 I keep it there because it makes me look smart. 613 00:23:41,567 --> 00:23:43,057 Oh. Huh. 614 00:23:44,336 --> 00:23:46,236 Oh, God, is he, like, a friend of yours or something? 615 00:23:50,542 --> 00:23:51,873 You got me a gift? 616 00:23:51,944 --> 00:23:54,003 Well, you won't charge me, and I'm taking up your time... 617 00:23:54,079 --> 00:23:55,808 so, you know, I had to do something. 618 00:23:58,751 --> 00:23:59,979 David Foster Wallace! 619 00:24:00,052 --> 00:24:01,679 I love him. 620 00:24:01,754 --> 00:24:03,915 I saw the book last time, so I figured you were a fan. 621 00:24:03,989 --> 00:24:05,547 I am. I am. 622 00:24:05,624 --> 00:24:07,148 I can't wait to not read this. 623 00:24:07,226 --> 00:24:08,193 Yeah, they're short stories... 624 00:24:08,260 --> 00:24:09,784 so you could read the first paragraph... 625 00:24:09,862 --> 00:24:11,056 of each one and then just quit. 626 00:24:11,130 --> 00:24:12,154 That's... That's great. 627 00:24:12,231 --> 00:24:14,199 No, this is, um... This was really sweet of you. 628 00:24:14,266 --> 00:24:15,290 Thank you. 629 00:24:16,401 --> 00:24:17,459 Should we get started? 630 00:24:17,536 --> 00:24:18,662 - Yeah. - Okay. 631 00:24:19,538 --> 00:24:23,030 Oh, before we start, I've been doing a little research. 632 00:24:24,176 --> 00:24:25,336 Okay. 633 00:24:25,410 --> 00:24:27,970 Some of the things you've said are pretty unbelievable... 634 00:24:28,046 --> 00:24:30,105 and I think I know how you're doing it. 635 00:24:31,083 --> 00:24:32,050 Really? 636 00:24:32,117 --> 00:24:33,550 Normally, in these readings... 637 00:24:33,619 --> 00:24:36,452 the person that's getting read gives out unconscious signals. 638 00:24:36,522 --> 00:24:38,183 Like you could suggest something... 639 00:24:38,257 --> 00:24:40,817 and then I'll shake my head no or nod... 640 00:24:40,893 --> 00:24:42,861 and I don't even realize it, but you pick up on it... 641 00:24:42,928 --> 00:24:44,225 and then you get closer and closer... 642 00:24:44,296 --> 00:24:45,593 until you actually get something. 643 00:24:46,398 --> 00:24:48,593 All right, well, that makes sense. 644 00:24:48,667 --> 00:24:50,294 How do you... How do you wanna deal with that? 645 00:24:50,369 --> 00:24:51,768 Well, I'm gonna concentrate really hard... 646 00:24:51,837 --> 00:24:53,134 on not giving you anything. 647 00:24:53,205 --> 00:24:54,900 I mean, keep my body very still... 648 00:24:54,973 --> 00:24:57,100 not change my voice. Nothin'. 649 00:24:57,176 --> 00:24:58,905 Okay. Sounds good. 650 00:24:58,977 --> 00:25:00,205 Uh, let's start. 651 00:25:00,279 --> 00:25:01,371 Okay. 652 00:25:02,981 --> 00:25:04,608 You're gonna talk like that the whole time? 653 00:25:04,683 --> 00:25:06,014 Yes. 654 00:25:06,084 --> 00:25:07,108 You know what? 655 00:25:07,186 --> 00:25:09,552 I'm still picking up a slight bit of emotion from you... 656 00:25:09,621 --> 00:25:10,849 so what I think we should do... 657 00:25:10,923 --> 00:25:14,620 is turn our chairs back to back so I can't see you at all. 658 00:25:14,693 --> 00:25:15,717 - Okay. - Okay? 659 00:25:21,466 --> 00:25:23,058 - Better? - Yes. 660 00:25:24,136 --> 00:25:25,103 You know what? 661 00:25:25,170 --> 00:25:27,297 To be safe, I think we should be in separate rooms. 662 00:25:27,372 --> 00:25:29,363 Oh, but then I'm gonna have to shout. 663 00:25:29,441 --> 00:25:31,409 Yeah, all right. Now you're just messing with me, right? 664 00:25:33,478 --> 00:25:34,968 Yes. 665 00:25:35,047 --> 00:25:37,015 That's pretty stupid, huh? 666 00:25:37,082 --> 00:25:38,106 Yes. 667 00:25:38,183 --> 00:25:39,275 You wanna go get something to eat? 668 00:25:39,351 --> 00:25:40,375 Yes. 669 00:25:44,456 --> 00:25:46,447 So, you bring all your psychics here? 670 00:25:46,525 --> 00:25:48,152 Well, you really should know the answer to that. 671 00:25:49,795 --> 00:25:51,490 But this is a cool place that you picked... 672 00:25:51,563 --> 00:25:52,530 I'll give you that. 673 00:25:52,598 --> 00:25:54,122 Kate showed it to me. 674 00:25:59,071 --> 00:26:00,698 You know, I'm getting the feeling... 675 00:26:00,772 --> 00:26:02,933 like she wants you to be happy again... 676 00:26:03,008 --> 00:26:04,703 like when you used to come here. 677 00:26:06,011 --> 00:26:07,569 I'm getting that feeling, too. 678 00:26:18,190 --> 00:26:19,919 You are so screwed. 679 00:26:19,992 --> 00:26:21,960 - What? - I didn't say anything. 680 00:26:22,861 --> 00:26:25,091 Oh. Right. 681 00:26:29,201 --> 00:26:30,225 Traitors. 682 00:26:30,302 --> 00:26:33,863 Lying, cheating, red-headed hussy. 683 00:26:33,939 --> 00:26:35,133 I'll wring her neck. 684 00:26:36,441 --> 00:26:39,899 Throw her in front of a car, throw her down some stairs. 685 00:26:39,978 --> 00:26:42,970 # She had blonde hair, blue eyes, too # 686 00:26:43,048 --> 00:26:45,016 # And she had a little itty-bitty # 687 00:26:45,083 --> 00:26:46,607 # Hootchie-cootchie-coo # 688 00:26:46,685 --> 00:26:48,516 You. You bastard. 689 00:26:48,587 --> 00:26:50,555 Whoa. Hey, evening, Miss. 690 00:26:51,456 --> 00:26:52,423 You can hear me? 691 00:26:52,491 --> 00:26:53,651 Unfortunately. 692 00:26:53,725 --> 00:26:54,692 Are you psychic? 693 00:26:54,760 --> 00:26:56,022 No, dead. 694 00:26:56,628 --> 00:26:58,061 Good. What happened? 695 00:26:58,130 --> 00:27:00,030 Drunk driving accident. 696 00:27:00,098 --> 00:27:01,895 Oh, so backing over me with your truck wasn't enough... 697 00:27:01,967 --> 00:27:03,662 to get you to stop drinking and driving? 698 00:27:03,735 --> 00:27:04,963 I'm not proud. 699 00:27:05,037 --> 00:27:06,095 What are you doing here? 700 00:27:06,171 --> 00:27:07,297 Same as you. 701 00:27:07,372 --> 00:27:10,637 Takin' care of unfinished business. 702 00:27:10,709 --> 00:27:11,903 Are you sure that's why you're here? 703 00:27:11,977 --> 00:27:13,239 That's what the lady told me. 704 00:27:13,312 --> 00:27:14,904 - The lady in the white room? - 'Course. 705 00:27:14,980 --> 00:27:16,379 Why, what'd she tell you? 706 00:27:16,448 --> 00:27:17,472 None of your business. 707 00:27:18,317 --> 00:27:19,784 Did she give you any hints? 708 00:27:19,851 --> 00:27:21,614 How... How specific was she? 709 00:27:22,821 --> 00:27:24,914 Ah, you didn't talk to her, did you? 710 00:27:25,857 --> 00:27:27,256 What'd you do, piss her off? 711 00:27:27,326 --> 00:27:28,623 Unfinished business. 712 00:27:31,430 --> 00:27:32,454 Well, that's it. 713 00:27:33,966 --> 00:27:35,490 I got to protect Henry. 714 00:27:35,567 --> 00:27:36,591 Yeah. 715 00:27:36,668 --> 00:27:38,363 Wh... Hey, hey! 716 00:27:39,638 --> 00:27:40,662 You're welcome. 717 00:27:44,242 --> 00:27:46,142 Hey. Can I help you? 718 00:27:46,211 --> 00:27:47,508 Hi. Um, I'm sorry. 719 00:27:47,579 --> 00:27:48,773 I called, and no one answered. 720 00:27:48,847 --> 00:27:51,680 Um, my friend gave me your number in yoga class. 721 00:27:51,750 --> 00:27:53,342 Well, I'm just having a really bad day. 722 00:27:53,418 --> 00:27:56,876 My... My friend died, and we had a fight. 723 00:27:56,955 --> 00:27:59,617 Oh, okay, okay. Sure, sure, sure, come in. 724 00:27:59,691 --> 00:28:00,919 Come in. It's fine. 725 00:28:00,993 --> 00:28:02,255 Thank you. 726 00:28:03,962 --> 00:28:06,089 Okay. Come right this way. 727 00:28:08,367 --> 00:28:09,994 I'm sorry, I didn't catch your name. 728 00:28:10,068 --> 00:28:12,536 Oh, it's Kay... eleen. 729 00:28:12,604 --> 00:28:14,094 - Kayleen? - Mm-hmm. 730 00:28:14,172 --> 00:28:15,764 Great. Um, why don't you come this way. 731 00:28:15,841 --> 00:28:16,967 Uh, just have a seat. 732 00:28:17,042 --> 00:28:19,033 Do you want a drink or anything? 733 00:28:19,111 --> 00:28:20,078 No, I'm fine. 734 00:28:20,145 --> 00:28:21,112 Okay, great. 735 00:28:21,179 --> 00:28:22,976 Make yourself comfortable. 736 00:28:24,249 --> 00:28:25,614 Okay. 737 00:28:27,686 --> 00:28:29,119 So, you talk to dead people? 738 00:28:29,187 --> 00:28:31,280 Well, I can't promise results... 739 00:28:31,356 --> 00:28:33,347 but, yes, I have had some success. 740 00:28:33,425 --> 00:28:35,416 Comes in nice and clear, huh? 741 00:28:35,494 --> 00:28:36,461 No mistaking it? 742 00:28:36,528 --> 00:28:37,688 Sometimes, yeah. 743 00:28:37,763 --> 00:28:38,821 Great. Can't wait. 744 00:28:38,897 --> 00:28:40,159 All right, so the first thing I'm gonna have you do... 745 00:28:40,232 --> 00:28:41,426 is give me your hands. 746 00:28:41,500 --> 00:28:43,525 Uh, you... Uh, we probably shouldn't... 747 00:28:43,602 --> 00:28:45,866 because I'm, uh, coming down with a cold. 748 00:28:52,644 --> 00:28:55,545 Okay. Um, great. 749 00:28:55,614 --> 00:28:56,911 Okay, this is what we'll do then. 750 00:28:56,982 --> 00:29:00,611 Um, why don't you concentrate on your friend, okay? 751 00:29:00,685 --> 00:29:02,778 And let's try to see if she can come through to us. 752 00:29:02,854 --> 00:29:04,549 - You're the psychic. - Great. 753 00:29:11,163 --> 00:29:13,324 Yeah, wow, I'm getting something. 754 00:29:13,398 --> 00:29:17,357 Ashley Clark, you have made a mockery of the gifts... 755 00:29:17,436 --> 00:29:18,926 you've been given. 756 00:29:19,004 --> 00:29:20,972 Uh, Kayleen? 757 00:29:21,039 --> 00:29:23,507 You speak falsely for the dead. 758 00:29:23,575 --> 00:29:26,544 We have been sent here to give you a warning. 759 00:29:26,611 --> 00:29:30,638 Stop now or suffer a terrible fate. 760 00:29:30,715 --> 00:29:32,148 Is this some sort of joke? 761 00:29:32,217 --> 00:29:33,548 This is no joke. 762 00:29:33,618 --> 00:29:36,553 We see and hear everything. 763 00:29:36,621 --> 00:29:40,182 We saw you drop the tray of meatballs last night... 764 00:29:40,258 --> 00:29:42,522 and still serve them. 765 00:29:42,594 --> 00:29:45,620 We saw what you did in the shower last night... 766 00:29:46,531 --> 00:29:48,396 and it's nothing to be ashamed of... 767 00:29:48,467 --> 00:29:50,765 but we still saw. 768 00:29:50,836 --> 00:29:52,736 And we see what you're trying to do... 769 00:29:52,804 --> 00:29:54,294 to Henry Mills. 770 00:29:54,372 --> 00:29:56,306 I... I'm just... 771 00:29:56,374 --> 00:29:57,500 You, of all people... 772 00:29:57,576 --> 00:30:00,443 should know the consequences of defaming the dead. 773 00:30:00,512 --> 00:30:02,446 Leave Henry Mills alone... 774 00:30:02,514 --> 00:30:05,244 or you will never find peace again. 775 00:30:05,317 --> 00:30:08,582 You will lose your possessions, your friends... 776 00:30:08,653 --> 00:30:12,020 and eventually your life. 777 00:30:12,090 --> 00:30:16,117 This is the only time we will visit you. 778 00:30:21,800 --> 00:30:24,200 Oh, I must've dozed off. 779 00:30:24,269 --> 00:30:25,793 Did you contact my friend? 780 00:30:26,938 --> 00:30:28,269 Ashley, are you okay? 781 00:30:30,876 --> 00:30:31,865 Please go. 782 00:30:31,943 --> 00:30:33,968 Well, you look like you've seen a ghost. 783 00:30:34,045 --> 00:30:36,240 Can you go now, please? 784 00:30:36,314 --> 00:30:37,338 Just go. 785 00:30:57,435 --> 00:30:58,834 You'll never guess who I ran into. 786 00:30:58,904 --> 00:31:00,166 - Who? - Ashley. 787 00:31:01,473 --> 00:31:02,872 Ashley... 788 00:31:02,941 --> 00:31:04,533 I know so many Ashleys. 789 00:31:04,609 --> 00:31:05,576 The psychic. 790 00:31:05,644 --> 00:31:07,737 Oh, that Ashley. 791 00:31:07,812 --> 00:31:09,803 - What did she say? - Well, it was really weird. 792 00:31:09,881 --> 00:31:13,544 I mean, she got these images, really specific stuff. 793 00:31:13,618 --> 00:31:15,347 Really? Wow. 794 00:31:15,420 --> 00:31:16,546 Will she get a message from Kate? 795 00:31:17,722 --> 00:31:19,383 - Like what? - Huh? 796 00:31:19,457 --> 00:31:20,822 - What? - What? 797 00:31:21,793 --> 00:31:24,921 Anyway, we're, you know, gonna try it again. 798 00:31:24,996 --> 00:31:26,759 That's great. That's... I really... 799 00:31:26,831 --> 00:31:28,423 I feel like she can help you, Henry. 800 00:31:28,967 --> 00:31:30,525 Come on, Ashley! 801 00:31:32,070 --> 00:31:33,435 Ashley, come on! 802 00:31:33,505 --> 00:31:35,029 She's not home? 803 00:31:36,174 --> 00:31:38,267 Uh, why? 804 00:31:38,343 --> 00:31:39,367 Are you here to meet her? 805 00:31:39,444 --> 00:31:41,309 No, we had, um, an appointment. 806 00:31:41,379 --> 00:31:43,108 Wait a second. Are you Henry... 807 00:31:43,181 --> 00:31:44,842 the-the veterinarian? 808 00:31:44,916 --> 00:31:46,110 She mentioned me? 809 00:31:46,184 --> 00:31:47,446 No, it's just a really lucky guess. 810 00:31:47,519 --> 00:31:48,918 I'm good like that. 811 00:31:48,987 --> 00:31:50,420 I'm Dan, the catering partner. 812 00:31:50,488 --> 00:31:51,887 - Right. Hi, Dan. - Hi. 813 00:31:51,957 --> 00:31:53,584 Yeah, we were supposed to meet an hour and a half ago... 814 00:31:53,658 --> 00:31:55,922 at this restaurant, but she's not answering her phone. 815 00:31:55,994 --> 00:31:57,723 I know. I've been calling her all day. 816 00:31:57,796 --> 00:31:58,820 Do you mind if I try? 817 00:31:59,698 --> 00:32:01,325 Knocking? 818 00:32:01,399 --> 00:32:04,197 Please. No, please. Help yourself. 819 00:32:04,269 --> 00:32:06,169 Maybe later you can come jab an elevator button... 820 00:32:06,238 --> 00:32:07,899 a hundred times after I've already pushed it. 821 00:32:10,542 --> 00:32:11,509 Ashley! 822 00:32:11,576 --> 00:32:13,737 Ashley, it's Henry. Are you there? 823 00:32:14,779 --> 00:32:16,508 Henry, I'm sick! 824 00:32:16,581 --> 00:32:19,141 I tried to call. 825 00:32:19,217 --> 00:32:21,515 I might be sick for a really long time. 826 00:32:22,954 --> 00:32:24,319 Okay, do you need anything? 827 00:32:24,389 --> 00:32:27,950 No. I'll call you if I ever feel better. 828 00:32:28,026 --> 00:32:29,357 Ashley? 829 00:32:29,995 --> 00:32:31,121 Ashley! 830 00:32:35,100 --> 00:32:36,328 Got more than you did. 831 00:32:40,605 --> 00:32:43,005 Hey, it's Ashley, psychic-slash-caterer... 832 00:32:43,074 --> 00:32:44,405 leave an awesome message. 833 00:32:44,476 --> 00:32:46,034 Good morning. It's Henry. 834 00:32:46,111 --> 00:32:47,669 Just thought I'd check in since you didn't... 835 00:32:47,746 --> 00:32:50,306 - # This little light of mine # - sound so good last night, see if you're all right. 836 00:32:50,382 --> 00:32:53,579 - So, um, you all right? - # I'm gonna let it shine # 837 00:32:53,652 --> 00:32:54,949 Morning again. 838 00:32:55,020 --> 00:32:56,851 It's, uh, Henry again. 839 00:32:56,921 --> 00:32:58,821 That's some cold. I hope you didn't get it... 840 00:32:58,890 --> 00:33:00,084 when we went out the other night. 841 00:33:00,158 --> 00:33:01,352 Anyway, I was gonna... 842 00:33:01,426 --> 00:33:03,587 you know, come by and drop off some soup or something... 843 00:33:03,662 --> 00:33:05,926 so, um, maybe I'll see you. 844 00:33:07,399 --> 00:33:09,765 # Shine, let it shine # 845 00:33:09,834 --> 00:33:13,065 # Even if it burns your eyes # 846 00:33:13,138 --> 00:33:15,834 # This light of mine is mine # 847 00:33:15,907 --> 00:33:17,670 - # And I'm gonna let it shine # - It's Henry. 848 00:33:17,742 --> 00:33:20,540 The sandwich was gone, so, you know, that's a good sign. 849 00:33:20,612 --> 00:33:21,909 Buying a sandwich for someone... 850 00:33:21,980 --> 00:33:23,140 you've never had a sandwich with... 851 00:33:23,214 --> 00:33:24,476 is a lot harder than you think. 852 00:33:24,549 --> 00:33:25,948 I mean, just the bread. 853 00:33:26,017 --> 00:33:27,484 I started off with whole wheat... 854 00:33:27,552 --> 00:33:29,520 but then I worried that, you know, I'm saying... 855 00:33:29,587 --> 00:33:31,020 you're kind of a crunchy person... 856 00:33:31,089 --> 00:33:32,750 who only eats whole wheat. 857 00:33:32,824 --> 00:33:35,315 I almost went with pumpernickel, but then I'd look like... 858 00:33:35,393 --> 00:33:36,883 the kind of guy who wants to impose... 859 00:33:36,961 --> 00:33:39,293 my weird bread fetish on everyone and... 860 00:33:39,364 --> 00:33:42,026 You know, now, I'm one of those idiots who just prattles on... 861 00:33:42,100 --> 00:33:43,590 in, uh, answering machines... 862 00:33:45,070 --> 00:33:46,867 and also uses a word like "prattles." 863 00:33:48,073 --> 00:33:50,439 So the only thing I can think of is that, uh, you really just... 864 00:33:50,508 --> 00:33:51,770 you don't wanna talk to me anymore. 865 00:33:52,877 --> 00:33:56,472 Um, if that's right, well, um... 866 00:33:56,548 --> 00:33:57,913 I don't know, I guess just... 867 00:33:57,982 --> 00:33:59,643 kinda keep doin' what you're doin'. 868 00:34:01,252 --> 00:34:03,652 - # Shine, let it shine # - So, take care of yourself... 869 00:34:03,722 --> 00:34:06,816 - # Even if it burns your eyes # - Ashley. 870 00:34:06,891 --> 00:34:09,451 # This light of mine is mine # 871 00:34:09,527 --> 00:34:11,893 # And I'm gonna let it shine # 872 00:34:12,864 --> 00:34:14,388 There you are. 873 00:34:14,466 --> 00:34:15,592 Why have you been avoiding my brother? 874 00:34:15,667 --> 00:34:17,328 Uh, I can explain. 875 00:34:17,402 --> 00:34:18,460 Um... 876 00:34:22,741 --> 00:34:24,072 I guess I can't explain. 877 00:34:24,142 --> 00:34:25,131 Okay, if you didn't wanna do this... 878 00:34:25,210 --> 00:34:26,177 you should've just said so... 879 00:34:26,244 --> 00:34:27,370 but to lead him on and let him think... 880 00:34:27,445 --> 00:34:29,072 that you can help him and then just disappear? 881 00:34:29,814 --> 00:34:31,577 I mean, he's worse off, if that's possible. 882 00:34:31,649 --> 00:34:32,707 I just couldn't do it anymore, all right? 883 00:34:32,784 --> 00:34:33,751 I'm sorry. 884 00:34:33,818 --> 00:34:35,149 Please tell him I'm sorry. 885 00:34:35,220 --> 00:34:36,380 Did you run out of things to say? 886 00:34:36,454 --> 00:34:37,421 - No, it's not that. It's not that. - Because I have... 887 00:34:37,489 --> 00:34:38,456 - It's not... - more information. 888 00:34:38,523 --> 00:34:39,956 I have letters and some pictures and... 889 00:34:40,024 --> 00:34:41,616 - Is that her? - Yeah, that's Kate. 890 00:34:47,065 --> 00:34:48,555 Oh, God! 891 00:34:48,633 --> 00:34:49,600 Wait, what do... What does that mean? 892 00:34:49,667 --> 00:34:51,430 Do... Do you want the letters? 893 00:34:51,503 --> 00:34:54,301 All right, show's over. 894 00:34:55,407 --> 00:34:57,307 Come out. I know who you are... 895 00:34:57,375 --> 00:34:58,342 Kate. 896 00:34:58,410 --> 00:34:59,672 - Boo. - God. 897 00:35:00,578 --> 00:35:03,513 God, it's really you. This is unbelievable. 898 00:35:03,581 --> 00:35:05,105 - Are you really like a... - Ghost? 899 00:35:06,084 --> 00:35:07,312 It's the only way I can explain it. 900 00:35:07,385 --> 00:35:08,613 That is awesome. 901 00:35:09,554 --> 00:35:10,953 Here, catch. 902 00:35:15,193 --> 00:35:16,160 Nice throw. 903 00:35:16,227 --> 00:35:17,319 Crap. 904 00:35:18,430 --> 00:35:20,227 Hey, what was that the other day, man? 905 00:35:20,298 --> 00:35:22,459 I was just trying to help out the situation. 906 00:35:22,534 --> 00:35:23,501 Help? 907 00:35:23,568 --> 00:35:25,195 You were helping yourself to Henry. 908 00:35:26,471 --> 00:35:27,495 Okay, so, like, I'm like... 909 00:35:27,572 --> 00:35:29,767 I'm like slightly attracted to him. 910 00:35:29,841 --> 00:35:30,933 Well, he's not right for you. 911 00:35:31,009 --> 00:35:32,169 Yes, he is. 912 00:35:32,243 --> 00:35:35,974 He is considerate, and he is sweet, and, you know... 913 00:35:36,047 --> 00:35:37,947 pulls the chair out for me when I sit. 914 00:35:38,016 --> 00:35:38,983 Big deal. 915 00:35:39,050 --> 00:35:40,745 It is a big deal, and you know it, okay? 916 00:35:40,819 --> 00:35:42,514 He's been wonderful to me from the second he met me... 917 00:35:42,587 --> 00:35:44,282 even though he probably thought I was a little crazy. 918 00:35:44,355 --> 00:35:45,322 Well, you do talk to dead people. 919 00:35:45,390 --> 00:35:46,357 That's a little crazy. 920 00:35:46,424 --> 00:35:47,618 Oh, I'm crazy? 921 00:35:47,692 --> 00:35:50,456 You're the one who's spying on me in the frickin' shower. 922 00:35:51,496 --> 00:35:54,090 You're right. I'm sorry about that. 923 00:35:54,165 --> 00:35:57,532 You know what, girl to girl, you're gettin' a little hippy. 924 00:35:57,602 --> 00:35:59,160 You might wanna cut back on the pasta. 925 00:36:01,239 --> 00:36:02,228 All right, what do you want? 926 00:36:02,307 --> 00:36:04,366 I'm serious. Why are you here? 927 00:36:04,442 --> 00:36:05,670 Look, we got off on the wrong foot... 928 00:36:05,743 --> 00:36:07,574 and that's partly my fault... 929 00:36:07,645 --> 00:36:09,169 with the threats from beyond and all. 930 00:36:09,247 --> 00:36:10,544 - Yeah. - But here's the thing. 931 00:36:10,615 --> 00:36:12,845 I was sent back to earth to protect Henry. 932 00:36:12,917 --> 00:36:14,782 Really? How do you know that? 933 00:36:14,853 --> 00:36:18,118 Because when you die, you go to this white room... 934 00:36:18,189 --> 00:36:21,886 and there's a woman who may or may not be an angel... 935 00:36:21,960 --> 00:36:26,420 and she says that, you know, just, you know... 936 00:36:26,498 --> 00:36:28,329 stuff, and I just know. 937 00:36:29,901 --> 00:36:32,426 So, like, I have to like stay away from Henry now? 938 00:36:32,504 --> 00:36:35,098 Oh, that would be so great. Thank you. 939 00:36:37,175 --> 00:36:38,733 Wait a second. Wait, wait, wait, wait, wait. 940 00:36:38,810 --> 00:36:40,243 But you're dead. 941 00:36:40,311 --> 00:36:41,869 I still don't want you to see him. 942 00:36:41,946 --> 00:36:43,379 Yeah, I know, but for argument's sake... 943 00:36:43,448 --> 00:36:44,540 I mean, if I wanted to see him... 944 00:36:44,616 --> 00:36:46,174 there's not a whole hell of a lot you could do about it. 945 00:36:46,251 --> 00:36:47,275 Really? 946 00:36:47,852 --> 00:36:50,150 Then why have you been hiding in your bedroom for a week? 947 00:36:51,022 --> 00:36:52,182 Well, I'm done hiding. 948 00:36:52,257 --> 00:36:53,690 Let's not let this get ugly. 949 00:36:53,758 --> 00:36:54,725 I think it already has. 950 00:36:54,792 --> 00:36:56,054 You have no idea. 951 00:36:58,963 --> 00:36:59,987 Ashley? 952 00:37:00,064 --> 00:37:01,793 Hi, Henry. 953 00:37:01,866 --> 00:37:03,231 Oh, sorry. 954 00:37:03,301 --> 00:37:04,290 "Dr. Mills." 955 00:37:04,369 --> 00:37:06,234 Oh, hey, you're alive. 956 00:37:06,304 --> 00:37:07,669 Yeah, thanks to you. 957 00:37:10,341 --> 00:37:11,365 You're a real lifesaver. 958 00:37:11,442 --> 00:37:12,409 Know... You know, the food that you left me... 959 00:37:12,477 --> 00:37:13,944 was the only thing that kept me going. 960 00:37:14,012 --> 00:37:15,240 Oh, you got that. Good. 961 00:37:15,313 --> 00:37:16,746 I left a couple of messages, but... 962 00:37:16,814 --> 00:37:18,941 I know. I'm so sorry. I, um... 963 00:37:19,017 --> 00:37:21,349 I just... I felt so ill that I couldn't talk to anyone. 964 00:37:21,419 --> 00:37:22,386 But the minute I felt better... 965 00:37:22,453 --> 00:37:24,717 I wanted to come down here and thank you in person. 966 00:37:24,789 --> 00:37:26,051 I hope you're not mad at me. 967 00:37:26,124 --> 00:37:27,751 No, not at all. I... 968 00:37:27,825 --> 00:37:29,486 I'm sorry that I called and bothered you. 969 00:37:29,561 --> 00:37:31,153 I mean, you said that you'd call when you felt better... 970 00:37:31,229 --> 00:37:32,787 and here you are. 971 00:37:32,864 --> 00:37:34,263 Do you wanna go out tonight? 972 00:37:38,036 --> 00:37:39,901 Yeah. All right. I'd love to. 973 00:37:39,971 --> 00:37:41,529 Okay, great. 974 00:37:41,606 --> 00:37:43,096 Oh, great. Oh, great. 975 00:37:43,174 --> 00:37:45,608 I'll let you get back to saving animals' lives... 976 00:37:45,677 --> 00:37:47,201 and everything. 977 00:37:47,278 --> 00:37:48,438 Okay. 978 00:37:57,388 --> 00:37:59,117 And what seems to be the trouble with Margaret? 979 00:37:59,190 --> 00:38:00,589 itchy ass. 980 00:38:00,658 --> 00:38:01,852 Excellent. 981 00:38:18,943 --> 00:38:19,910 Oh! 982 00:38:19,978 --> 00:38:21,605 Oh, God! 983 00:38:22,914 --> 00:38:23,881 Ashley, hello. 984 00:38:23,948 --> 00:38:25,313 What was that crash? I heard a crash. 985 00:38:26,551 --> 00:38:27,711 - Ashley, hello. - Shit. 986 00:38:27,785 --> 00:38:29,116 What is going on? Is there someone there? 987 00:38:29,187 --> 00:38:30,154 Is someone at your place? 988 00:38:30,221 --> 00:38:31,188 - Hello. - You know what... 989 00:38:31,255 --> 00:38:33,086 - Hello! - I'm callin' the police. 990 00:38:33,157 --> 00:38:34,784 I'm giving you ten seconds to pick up. 991 00:38:34,859 --> 00:38:39,728 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 992 00:38:39,797 --> 00:38:41,492 Dan. Sorry. 993 00:38:41,566 --> 00:38:43,033 The phone scared me, so I killed it. 994 00:38:43,101 --> 00:38:44,932 What's going on? Where have you been? 995 00:38:45,003 --> 00:38:46,903 - Why haven't you talked to me? - It's a long story. 996 00:38:46,971 --> 00:38:48,097 I've got time. 997 00:38:48,172 --> 00:38:49,400 I... I can't talk right now. 998 00:38:49,474 --> 00:38:50,441 Why don't you come over tomorrow... 999 00:38:50,508 --> 00:38:51,770 we'll work on the Spencer party. I got to go. 1000 00:38:51,843 --> 00:38:52,901 Where are you off to? 1001 00:38:52,977 --> 00:38:54,569 The gym. Okay? I got to go. Bye. 1002 00:38:54,712 --> 00:38:56,646 - Oh, wait, Dan! - Yeah? 1003 00:38:56,714 --> 00:38:58,079 Would you say I'm hippy? 1004 00:38:58,983 --> 00:39:01,281 # Goddess on the mountain top # 1005 00:39:01,352 --> 00:39:04,116 # Burning like a silver flame # 1006 00:39:04,188 --> 00:39:06,816 # The summit of beauty and love # 1007 00:39:06,891 --> 00:39:08,085 # And Venus was her name # 1008 00:39:08,159 --> 00:39:09,524 # Whoa # 1009 00:39:11,229 --> 00:39:12,890 There's a gas leak in the building. 1010 00:39:12,964 --> 00:39:14,727 Everyone get out now. 1011 00:39:14,799 --> 00:39:16,061 This is an emergency. 1012 00:39:20,938 --> 00:39:22,496 It'll be fine if we just don't freak out! 1013 00:39:22,573 --> 00:39:24,131 It's all right! It's okay! 1014 00:39:24,208 --> 00:39:26,176 We'll be right if we just stay cool! 1015 00:39:26,244 --> 00:39:28,610 Just stay cool, guys! Just don't light a match! 1016 00:39:30,915 --> 00:39:32,405 What... Everyone out! 1017 00:39:34,886 --> 00:39:35,853 Oh, no. 1018 00:39:35,920 --> 00:39:37,251 - Miss? - The... 1019 00:39:37,321 --> 00:39:38,879 It was just the P.A. 1020 00:39:40,091 --> 00:39:41,285 Was there an announcement on the P. A? 1021 00:39:42,727 --> 00:39:43,921 What P. A? 1022 00:39:43,995 --> 00:39:48,056 Stairmaster's open, you know, for your... Mm-hmm. 1023 00:39:48,700 --> 00:39:50,725 Miss. 1024 00:39:50,802 --> 00:39:53,362 Yeah. I was just... 1025 00:39:53,438 --> 00:39:55,804 Well, look at me, hmm? 1026 00:39:55,873 --> 00:39:57,568 Naked in there, okay. 1027 00:39:57,642 --> 00:39:59,769 Just kidding. Sorry about that, you guys. 1028 00:39:59,844 --> 00:40:01,141 I'm crazy. 1029 00:40:04,615 --> 00:40:05,809 So, do you have any idea where you wanna eat? 1030 00:40:05,883 --> 00:40:06,850 Um, no. 1031 00:40:06,918 --> 00:40:08,613 I mean, if you have a place... some place in mind or... 1032 00:40:08,686 --> 00:40:10,347 No, it's your treat, so, you know... 1033 00:40:10,421 --> 00:40:11,388 I'm gonna let you choose. 1034 00:40:11,456 --> 00:40:15,153 Oh, well, in that case, I just... I know just the place, actually. 1035 00:40:15,827 --> 00:40:16,953 No, I was... I was kidding. 1036 00:40:17,028 --> 00:40:17,995 Do you wanna get some seafood? 1037 00:40:18,062 --> 00:40:19,188 Oh, no, no, big talker... 1038 00:40:19,263 --> 00:40:21,231 you're now gonna eat a hot dog out of a cart. 1039 00:40:22,533 --> 00:40:24,160 - Hey. - Sor... Oh, sorry. 1040 00:40:24,235 --> 00:40:25,896 Uh, one Italian sausage. 1041 00:40:26,671 --> 00:40:28,434 - Thank you. - No, make it two. 1042 00:40:28,506 --> 00:40:29,973 If you're sure you wouldn't rather have seafood. 1043 00:40:30,041 --> 00:40:31,440 No, we're... No, we're fine with the two. 1044 00:40:31,509 --> 00:40:32,999 Two Italian sausage. Thank you. 1045 00:40:36,180 --> 00:40:37,977 Are you going to treat me to a funnel cake, too? 1046 00:40:38,049 --> 00:40:39,414 Only if you're a good boy. 1047 00:40:41,052 --> 00:40:42,280 Watch out for that. 1048 00:40:43,955 --> 00:40:46,321 Stop it, please. It's really not funny. 1049 00:40:46,390 --> 00:40:48,017 No, you're right. That's horrible. 1050 00:40:51,963 --> 00:40:54,193 Stop, 'cause if you wanna play, I'll play that game. 1051 00:40:54,265 --> 00:40:55,596 You wanna play that game? 1052 00:40:55,666 --> 00:40:57,531 Oh, my God! Oh! 1053 00:40:57,602 --> 00:40:59,832 Ohh! 1054 00:40:59,904 --> 00:41:01,269 Oh. 1055 00:41:01,339 --> 00:41:02,363 Let me just... 1056 00:41:09,981 --> 00:41:11,243 You got a little somethin', uh... 1057 00:41:12,984 --> 00:41:14,246 I can't believe you're not embarrassed... 1058 00:41:14,318 --> 00:41:16,218 to be seen with me right now. 1059 00:41:16,287 --> 00:41:17,754 Oh, God, no, no, I totally am. 1060 00:41:17,822 --> 00:41:18,914 - Oh. - Yeah. 1061 00:41:18,990 --> 00:41:20,423 If I run into anybody that I know... 1062 00:41:20,491 --> 00:41:22,152 I'm gonna pretend you're a German tourist. 1063 00:41:22,927 --> 00:41:24,292 I don't wanna be associated with you. 1064 00:41:24,362 --> 00:41:25,454 Do you know any German? 1065 00:41:25,863 --> 00:41:28,957 Uh... Ich machen dachen zeit yachen... 1066 00:41:29,033 --> 00:41:30,967 tick wagen fahr Fig Newton... 1067 00:41:31,035 --> 00:41:32,866 in BMW en zag. 1068 00:41:32,937 --> 00:41:34,268 It's kinda like a Swedish German. 1069 00:41:34,338 --> 00:41:35,600 - Yeah. - Nice. 1070 00:41:35,673 --> 00:41:36,697 - It's not. Yeah. - It's good. 1071 00:41:36,774 --> 00:41:38,742 Yes, no, I think the bathrooms are over there... 1072 00:41:38,810 --> 00:41:41,574 German lady, who's from also Sweden... 1073 00:41:41,646 --> 00:41:42,704 that I don't even know. 1074 00:41:44,582 --> 00:41:46,072 Hey, I feel kind of weird bringing this up... 1075 00:41:46,150 --> 00:41:48,710 but have you thought about Kate lately? 1076 00:41:50,755 --> 00:41:53,918 Um, yeah, not really. 1077 00:41:53,991 --> 00:41:56,186 I mean, you know how I feel about all that... 1078 00:41:56,260 --> 00:41:58,751 but you said some pretty amazing things. 1079 00:41:58,830 --> 00:42:00,525 Can I ask you a question? 1080 00:42:00,598 --> 00:42:01,690 Sure. 1081 00:42:02,700 --> 00:42:04,964 Um, there's no right or wrong answer to this... 1082 00:42:05,036 --> 00:42:08,369 so you can just be honest, but, um, are we... 1083 00:42:09,173 --> 00:42:11,505 Are we out to talk about Kate... 1084 00:42:11,576 --> 00:42:15,740 or-or are we, you know, just out? 1085 00:42:15,813 --> 00:42:18,611 Because, either way is totally fine with me. 1086 00:42:18,683 --> 00:42:21,345 I just... If it's both... 1087 00:42:22,720 --> 00:42:26,212 then it probably gets, like, a little complicated for me. 1088 00:42:26,991 --> 00:42:29,425 Yeah, I was kind of wondering the same thing, actually. 1089 00:42:29,493 --> 00:42:31,825 I mean, are we out because I'm your client... 1090 00:42:31,896 --> 00:42:33,921 or are we out? 1091 00:42:58,656 --> 00:43:00,214 Oh, great, I'm your client. 1092 00:43:03,261 --> 00:43:04,285 That sucks. 1093 00:43:09,533 --> 00:43:10,500 I had a good time. 1094 00:43:10,568 --> 00:43:11,728 Me, too. 1095 00:43:13,471 --> 00:43:14,529 I'll call you tomorrow. 1096 00:43:14,605 --> 00:43:15,697 Okay, you don't have to. 1097 00:43:15,773 --> 00:43:16,831 No, I want to. 1098 00:43:16,908 --> 00:43:19,172 Okay. Okay, me, too. 1099 00:43:20,144 --> 00:43:21,168 Okay. 1100 00:43:24,215 --> 00:43:25,239 Bye. 1101 00:43:42,800 --> 00:43:44,233 Forgetting something? 1102 00:43:44,835 --> 00:43:47,497 Was I somehow unclear about what I wanted you to do? 1103 00:43:48,406 --> 00:43:49,964 Oh, were you expecting Henry? 1104 00:43:50,041 --> 00:43:52,976 I was hoping. He's quite a kisser. 1105 00:43:53,044 --> 00:43:54,602 You're really gonna throw that in my face? 1106 00:43:54,679 --> 00:43:56,374 Isn't that tactic a little beneath you? 1107 00:43:56,447 --> 00:43:57,414 You're one to talk! 1108 00:43:57,481 --> 00:44:00,006 I had to show a room full of guys my naked breasts... 1109 00:44:00,084 --> 00:44:01,312 because of you! 1110 00:44:04,021 --> 00:44:06,683 That's a nice gesture, but unnecessary, dear. 1111 00:44:06,757 --> 00:44:08,520 Oh, I was... Um... 1112 00:44:08,592 --> 00:44:09,889 Good night. 1113 00:44:13,764 --> 00:44:15,356 Bingo, come on. 1114 00:44:15,433 --> 00:44:16,400 That dog just sniffed you. 1115 00:44:16,467 --> 00:44:18,367 God, I think the animals can see you. 1116 00:44:18,436 --> 00:44:19,460 That is so cool. 1117 00:44:19,537 --> 00:44:20,526 That's great. 1118 00:44:20,604 --> 00:44:22,231 Wonder how I can use that against you? 1119 00:44:22,306 --> 00:44:23,273 Hey, I showed it to you. 1120 00:44:23,341 --> 00:44:24,740 Yeah, that was dumb. 1121 00:44:26,043 --> 00:44:27,010 I don't understand. 1122 00:44:27,078 --> 00:44:29,444 If you weren't sick, then what was the problem? 1123 00:44:29,513 --> 00:44:30,480 I can't get into it... 1124 00:44:30,548 --> 00:44:31,776 because you're gonna think I'm crazy. 1125 00:44:31,849 --> 00:44:32,816 No, no, no. I'll hide it. 1126 00:44:32,883 --> 00:44:35,943 I promise, I'll look at you really sincerely and say... 1127 00:44:36,020 --> 00:44:37,351 "I understand." 1128 00:44:39,490 --> 00:44:41,981 - Okay. Fine. - Good. 1129 00:44:42,059 --> 00:44:43,321 You remember Henry, right? 1130 00:44:43,394 --> 00:44:44,759 Yeah, yeah. The guy with the wife... 1131 00:44:44,829 --> 00:44:45,921 that was the crushed by the angel. 1132 00:44:45,997 --> 00:44:47,487 Right. I saw her. 1133 00:44:49,367 --> 00:44:51,562 Mm-hmm, mm-hmm. 1134 00:44:51,635 --> 00:44:55,366 Uh, now, when you say, uh, you saw her... 1135 00:44:57,108 --> 00:44:58,166 you mean you saw... 1136 00:44:58,242 --> 00:44:59,971 - Her ghost, yes. - Mm. 1137 00:45:00,044 --> 00:45:01,671 Yeah, she's been hassling me. 1138 00:45:01,746 --> 00:45:03,008 I understand. 1139 00:45:03,080 --> 00:45:05,139 No, Dan, this is not a joke. 1140 00:45:05,216 --> 00:45:07,047 Look, I've heard voices before and stuff like that... 1141 00:45:07,118 --> 00:45:08,642 but I've actually seen her. 1142 00:45:08,719 --> 00:45:09,845 Do you see her right now? 1143 00:45:09,920 --> 00:45:11,285 No, I only see her when she wants me to see her... 1144 00:45:11,355 --> 00:45:12,549 I think. I don't know. 1145 00:45:13,657 --> 00:45:15,147 You know what? Never mind. I'm kidding. 1146 00:45:15,226 --> 00:45:16,716 I seriously was kidding. I totally made that up. 1147 00:45:16,794 --> 00:45:17,920 Let's cook. I bought salmon. 1148 00:45:17,995 --> 00:45:19,895 You... You really believe this, don't you? 1149 00:45:19,964 --> 00:45:21,022 It's really happening. 1150 00:45:21,098 --> 00:45:23,498 And it's only you. No one else can see or hear her? 1151 00:45:23,567 --> 00:45:25,364 Yeah. I don't know why I'm the only one who can see her. 1152 00:45:25,436 --> 00:45:27,427 Maybe because I'm after the guy she was supposed to marry. 1153 00:45:27,505 --> 00:45:29,132 Maybe that's sufficient motivation for her... 1154 00:45:29,206 --> 00:45:30,571 to come back from the dead. I don't know. 1155 00:45:30,641 --> 00:45:33,235 I note that during your little rant... 1156 00:45:33,310 --> 00:45:36,211 defending your sanity, you admit you're after him. 1157 00:45:39,517 --> 00:45:40,711 Well, yeah, I mean, we're like... 1158 00:45:40,785 --> 00:45:42,582 We're like... We're sort of dating or whatever. 1159 00:45:43,454 --> 00:45:44,478 Ashley. 1160 00:45:45,856 --> 00:45:48,051 No, I don't want a reality check. 1161 00:45:48,125 --> 00:45:49,888 This is what happens when you lie... 1162 00:45:49,960 --> 00:45:51,860 about talking to a man's dead fianc�e. 1163 00:45:51,929 --> 00:45:52,987 I've seen it a thousand times. 1164 00:45:53,064 --> 00:45:54,793 No, because I'm not lying, okay? 1165 00:45:54,865 --> 00:45:56,890 I can actually talk to her. That's different. 1166 00:45:56,967 --> 00:45:58,798 Okay, I was lying before... 1167 00:45:58,869 --> 00:45:59,961 because I actually couldn't talk to her. 1168 00:46:00,037 --> 00:46:01,732 And also, admittedly... 1169 00:46:01,806 --> 00:46:03,239 I lied to you about being interested in him. 1170 00:46:03,307 --> 00:46:04,467 So I am sorry about that. 1171 00:46:04,542 --> 00:46:05,531 Yeah, listen, while you work that out... 1172 00:46:05,609 --> 00:46:07,474 maybe this can bubble into your subconscious. 1173 00:46:07,545 --> 00:46:08,773 Run away! 1174 00:46:08,846 --> 00:46:10,677 I mean, you have dated guys with every problem there is... 1175 00:46:10,748 --> 00:46:13,148 but this one, apparently, has a ghost? 1176 00:46:13,217 --> 00:46:14,878 Yeah, but it's not his fault his fianc�e's haunting me. 1177 00:46:14,952 --> 00:46:17,284 - Mm. - Look, it's impossible to find a great guy... 1178 00:46:17,354 --> 00:46:18,651 and I'm not gonna let a little thing... 1179 00:46:18,722 --> 00:46:19,916 like a ghost stop me, okay? 1180 00:46:19,990 --> 00:46:21,389 I'm not gonna let her win. 1181 00:46:21,459 --> 00:46:22,426 You mean her ghost? 1182 00:46:22,493 --> 00:46:23,619 - Right. - I understand. 1183 00:46:23,694 --> 00:46:25,127 I'm going to the market. Bone the fish. 1184 00:46:40,611 --> 00:46:42,476 Are you all right? Why are you screaming? 1185 00:46:43,414 --> 00:46:44,813 No, I wasn't. 1186 00:46:44,882 --> 00:46:45,974 I was... I was singing. 1187 00:46:48,419 --> 00:46:49,477 Thanks. 1188 00:46:56,660 --> 00:46:57,786 Father Marks? 1189 00:46:57,862 --> 00:46:58,829 Ashley. 1190 00:46:58,896 --> 00:46:59,954 That's me. 1191 00:47:00,030 --> 00:47:03,727 I haven't seen you in, what's it been, ten years? 1192 00:47:03,801 --> 00:47:06,235 I've been to a few Christmas services. 1193 00:47:06,303 --> 00:47:08,669 Well, next Christmas, why don't you come up and say hello? 1194 00:47:08,739 --> 00:47:10,832 Absolutely. I will put that in my calendar. 1195 00:47:10,908 --> 00:47:12,500 December the 25th. 1196 00:47:12,576 --> 00:47:14,271 Got it. 1197 00:47:14,345 --> 00:47:15,403 Well, you didn't come here... 1198 00:47:15,479 --> 00:47:17,970 so I could make you squirm about your attendance. 1199 00:47:18,048 --> 00:47:19,208 Now that you mention it. 1200 00:47:20,217 --> 00:47:25,587 Um... Father, um, I've... I've... 1201 00:47:25,656 --> 00:47:26,987 I've had an encounter... 1202 00:47:28,592 --> 00:47:30,492 encounters with a ghost. 1203 00:47:30,561 --> 00:47:31,789 Well, you mustn't be completely surprised... 1204 00:47:31,862 --> 00:47:33,659 that this is happening to you. 1205 00:47:33,731 --> 00:47:34,959 I mean, if you dabble with the occult... 1206 00:47:35,032 --> 00:47:37,466 you're bound to get these kind of incidents. 1207 00:47:37,535 --> 00:47:38,934 - I know. - Well, all right. 1208 00:47:39,003 --> 00:47:40,834 You're not here to get a lecture from me. 1209 00:47:40,905 --> 00:47:42,395 So why did you come here? 1210 00:47:44,341 --> 00:47:45,569 I want you to get rid of her. 1211 00:47:47,678 --> 00:47:49,839 Do you see the ghost now? 1212 00:47:49,914 --> 00:47:50,881 No. 1213 00:47:50,948 --> 00:47:53,849 And this room is where you've seen her the most? 1214 00:47:53,918 --> 00:47:55,408 Definitely. This is definitely the room... 1215 00:47:55,486 --> 00:47:56,817 where I see her most. 1216 00:47:59,557 --> 00:48:01,718 So, uh, is there a script for this sort of thing? 1217 00:48:01,792 --> 00:48:03,919 For exorcism? Oh sure, sure. 1218 00:48:03,994 --> 00:48:05,222 No, when you're casting out spirits... 1219 00:48:05,296 --> 00:48:07,730 the Church doesn't really like us to wing it. 1220 00:48:07,798 --> 00:48:08,992 Right. Of course. 1221 00:48:11,335 --> 00:48:13,098 - Shall we? - Yes. 1222 00:48:13,170 --> 00:48:14,694 Yes. 1223 00:48:14,772 --> 00:48:17,536 "I address thee, spirit, in the name of the Father... 1224 00:48:17,608 --> 00:48:20,372 "and of the Son and of the Holy Spirit. 1225 00:48:20,444 --> 00:48:23,413 "Come out and leave this servant of God." 1226 00:48:23,480 --> 00:48:24,879 You don't really believe this is gonna work. 1227 00:48:24,949 --> 00:48:26,541 I see her. She's right there. 1228 00:48:29,286 --> 00:48:31,686 "It is time for your soul to pass on. 1229 00:48:31,755 --> 00:48:34,724 "Hear the command of God himself... 1230 00:48:34,792 --> 00:48:35,952 "who did walk upon the sea... 1231 00:48:36,026 --> 00:48:37,789 "and extend his right hand to Peter." 1232 00:48:37,861 --> 00:48:40,261 You really don't believe in all this hocus-pocus, do you? 1233 00:48:40,331 --> 00:48:42,322 "in the name of God, the Almighty Father... 1234 00:48:42,399 --> 00:48:44,594 - "that thou depart..." - Oh, that's not good. 1235 00:48:44,668 --> 00:48:46,431 It's working. It's working. 1236 00:48:46,503 --> 00:48:48,403 Uh, okay, Ashley, listen. 1237 00:48:48,472 --> 00:48:51,168 I've been reconsidering, and I think we can come... 1238 00:48:51,242 --> 00:48:53,335 - to some sort of understanding. - "Let the Holy Spirit... 1239 00:48:53,410 --> 00:48:54,707 "dwell therein." 1240 00:48:54,778 --> 00:48:56,405 Okay, uh, s-s-some of the... 1241 00:48:56,480 --> 00:48:58,948 some of the things I did, a little out of hand... 1242 00:48:59,016 --> 00:49:01,746 and I'd like to take this opportunity to apologize. 1243 00:49:01,819 --> 00:49:05,414 You know, the whole naked in the gym thing, not cool. 1244 00:49:05,489 --> 00:49:06,513 I get it now. 1245 00:49:08,592 --> 00:49:10,685 - What's happening? - "Therefore, restless spirit... 1246 00:49:10,761 --> 00:49:11,750 Oh, make it stop! 1247 00:49:11,829 --> 00:49:13,854 "acknowledge that your time has ended." 1248 00:49:13,931 --> 00:49:17,059 Please, I don't wanna go. I don't wanna go! 1249 00:49:21,138 --> 00:49:22,162 She's gone. 1250 00:49:25,309 --> 00:49:26,333 Yeah. 1251 00:49:27,711 --> 00:49:28,973 You did it. 1252 00:49:29,046 --> 00:49:30,445 - You sure? - Yeah. 1253 00:49:30,514 --> 00:49:32,880 I'm... I'm... I'm sure. 1254 00:49:32,950 --> 00:49:33,974 She was right there... 1255 00:49:35,286 --> 00:49:36,981 and then she vanished. 1256 00:49:37,054 --> 00:49:38,487 Well, bugger me. 1257 00:49:39,823 --> 00:49:40,847 Good. 1258 00:49:41,859 --> 00:49:43,486 - Good. - Very good. 1259 00:49:45,763 --> 00:49:49,927 So, you're, uh, finished with your psychic work? 1260 00:49:50,000 --> 00:49:51,934 Oh, yeah. I mean, it's over. 1261 00:49:52,002 --> 00:49:54,596 And we'll see you in church on a regular basis? 1262 00:49:54,672 --> 00:49:56,196 We didn't agree to that before we started. 1263 00:49:56,273 --> 00:49:57,797 Oh, I'll bring her back. 1264 00:49:58,709 --> 00:50:00,074 It's a deal. It's a deal. I promise. 1265 00:50:00,144 --> 00:50:02,442 Okay. No more of these games. 1266 00:50:02,513 --> 00:50:04,344 - I know. I'm sorry. - Take care of yourself... 1267 00:50:04,415 --> 00:50:05,382 - Ashley Clark. - Bye-bye. 1268 00:50:07,751 --> 00:50:09,309 He sounded so serious. 1269 00:50:09,386 --> 00:50:11,320 No! No! 1270 00:50:11,388 --> 00:50:12,412 Did you like that disappearing thing? 1271 00:50:12,489 --> 00:50:13,478 I just made that up. 1272 00:50:13,557 --> 00:50:14,990 I didn't even know I could do that before now. 1273 00:50:15,693 --> 00:50:17,661 Okay, time to get to work. 1274 00:50:17,728 --> 00:50:20,629 Tonight, instead of sleeping, I thought I'd tell you... 1275 00:50:20,698 --> 00:50:23,758 all the stories of all the pets I've ever owned. 1276 00:50:24,635 --> 00:50:26,762 - Oh, people love pet stories. - Just... Just... 1277 00:50:26,837 --> 00:50:29,362 So, I'm gonna start with the first pet I ever had. 1278 00:50:29,440 --> 00:50:32,705 It was a turtle named Ernie, and I must've been eight. 1279 00:50:32,776 --> 00:50:34,038 She actually had kittens. 1280 00:50:34,111 --> 00:50:35,738 She had baby kittens, and then we named them all. 1281 00:50:35,813 --> 00:50:38,509 And we used to call him Boots, because he was all white... 1282 00:50:38,582 --> 00:50:39,947 and he had these little black... 1283 00:50:40,017 --> 00:50:41,848 - Boots? - Exactly. 1284 00:50:41,919 --> 00:50:45,446 At least that's what we called him until "he" had kittens. 1285 00:50:45,522 --> 00:50:47,683 Then we named him Mrs. Piggy. 1286 00:50:47,758 --> 00:50:50,784 And there were six kittens. What were their names? 1287 00:50:55,899 --> 00:50:56,957 Was that you? 1288 00:50:57,801 --> 00:50:59,166 The doorbell? 1289 00:50:59,236 --> 00:51:00,703 Yeah, that was me. Don't answer that. 1290 00:51:14,084 --> 00:51:15,984 I remember the kittens' names! 1291 00:51:16,053 --> 00:51:19,318 It was Willy, Betty, Whiskers... 1292 00:51:19,390 --> 00:51:21,221 Fang, Teddy, and Nugget! 1293 00:51:21,291 --> 00:51:23,885 And then there was Buffy, who was my last dog. 1294 00:51:23,961 --> 00:51:25,588 But after he died, that was it. 1295 00:51:26,830 --> 00:51:28,263 God, I think that's all my pets. 1296 00:51:28,899 --> 00:51:30,264 You should get some sleep. 1297 00:51:30,334 --> 00:51:32,029 Mmm... thank you. 1298 00:51:36,140 --> 00:51:37,368 Good morning. 1299 00:51:37,441 --> 00:51:39,636 - The time is 7 A.M. - You have a busy day in front of you... 1300 00:51:39,710 --> 00:51:41,177 - Good morning, everyone. - so I thought you might like to hear... 1301 00:51:41,245 --> 00:51:43,509 all my favorite colors and numbers. 1302 00:51:43,580 --> 00:51:47,107 - Blue, seven, seventeen... - Good morning, everyone! Well... 1303 00:51:47,184 --> 00:51:51,621 Lime green, forest green, yellow, one, blue. 1304 00:51:51,688 --> 00:51:53,622 Oh, crap, did I already say blue? 1305 00:51:53,690 --> 00:51:55,715 You know what? I'm gonna start over. 1306 00:51:56,260 --> 00:51:57,955 - Blue. - Ow! 1307 00:51:58,028 --> 00:52:00,019 Oh, God! 1308 00:52:01,231 --> 00:52:03,529 Gettin' tired? Unable to function? 1309 00:52:04,535 --> 00:52:05,627 I'm fine. 1310 00:52:05,702 --> 00:52:06,669 You know, you really should think... 1311 00:52:06,737 --> 00:52:08,068 about what you're getting into here. 1312 00:52:08,138 --> 00:52:09,105 I don't need sleep. 1313 00:52:09,173 --> 00:52:11,232 I can hound you every second of every day. 1314 00:52:11,308 --> 00:52:12,275 You're never gonna know... 1315 00:52:12,342 --> 00:52:13,809 if something you hear is real or not. 1316 00:52:13,877 --> 00:52:15,708 I can keep you from sleeping and eating... 1317 00:52:15,779 --> 00:52:17,110 - and drinking... - Enough! 1318 00:52:17,181 --> 00:52:19,672 Enough, okay? Congratulations, you win. 1319 00:52:21,485 --> 00:52:23,510 I love spending time with Henry, but it's not worth it. 1320 00:52:24,955 --> 00:52:27,321 Good. Then my work here is done. 1321 00:52:28,559 --> 00:52:29,821 But if you ever try to see him again... 1322 00:52:29,893 --> 00:52:31,520 - You'll be back. - You can count on it. 1323 00:52:31,595 --> 00:52:32,619 Go. 1324 00:52:33,797 --> 00:52:34,821 Hey, wait, Kate. 1325 00:52:35,833 --> 00:52:37,061 Look, is there, um... 1326 00:52:37,901 --> 00:52:39,368 Is there anything you wanna tell him? 1327 00:52:40,003 --> 00:52:40,970 What do you mean? 1328 00:52:41,038 --> 00:52:42,801 Well, Henry came to me... 1329 00:52:42,873 --> 00:52:44,135 because he wanted to talk to you... 1330 00:52:44,208 --> 00:52:47,041 and I definitely think I can deliver on that. 1331 00:52:48,512 --> 00:52:49,809 So is there anything you wanna say to him? 1332 00:52:53,183 --> 00:52:55,913 Kate contacted me from beyond... 1333 00:52:56,887 --> 00:52:59,321 not like before, but clearer. 1334 00:52:59,890 --> 00:53:02,085 Clearer than anything that I have ever experienced. 1335 00:53:02,159 --> 00:53:03,251 What did she say? 1336 00:53:05,028 --> 00:53:06,495 Hi, Henry. 1337 00:53:09,266 --> 00:53:11,325 She says, "Hi, Henry." 1338 00:53:13,003 --> 00:53:15,164 I know. Um, you know what? 1339 00:53:16,306 --> 00:53:18,001 Ask me questions. 1340 00:53:18,075 --> 00:53:22,739 Just, uh, ask me as many questions as you'd like... 1341 00:53:22,813 --> 00:53:24,872 and just keep asking me until you're convinced. 1342 00:53:26,016 --> 00:53:27,210 What was her favorite food? 1343 00:53:28,552 --> 00:53:30,486 The three berry cake at Sweet Lady Jane's. 1344 00:53:30,554 --> 00:53:32,317 She says ask a tough one. 1345 00:53:33,056 --> 00:53:36,389 Um, what was her first pet's name? 1346 00:53:36,460 --> 00:53:38,894 Ernie the turtle. She told me that earlier today. 1347 00:53:40,731 --> 00:53:42,062 Her favorite Hawaiian island? 1348 00:53:44,234 --> 00:53:47,692 She's only been to Maui, and she got stung by a jellyfish. 1349 00:53:49,740 --> 00:53:50,968 You really, uh... 1350 00:53:52,943 --> 00:53:53,967 What else? 1351 00:53:55,646 --> 00:53:56,874 She always hated this chair. 1352 00:53:56,947 --> 00:54:00,007 Her second toes are slightly longer than her first. 1353 00:54:00,083 --> 00:54:01,710 She always meant to take guitar lessons. 1354 00:54:01,785 --> 00:54:04,219 Well, I... Why did she come here? 1355 00:54:04,288 --> 00:54:05,880 I mean, what does she wanna tell me? 1356 00:54:07,958 --> 00:54:09,516 She says that she can tell that you're torn... 1357 00:54:09,593 --> 00:54:11,390 between being faithful to her memory... 1358 00:54:11,461 --> 00:54:13,190 and the feelings that you have for me. 1359 00:54:14,131 --> 00:54:15,257 The hell I did! 1360 00:54:15,999 --> 00:54:18,331 Ow! Oh! Ah! 1361 00:54:18,402 --> 00:54:20,632 - What happened? - Seed in the eye! It's okay! 1362 00:54:20,704 --> 00:54:22,171 Tell him the truth! 1363 00:54:22,239 --> 00:54:24,673 She says she just wants you to be happy, Henry... 1364 00:54:24,741 --> 00:54:27,107 and she can tell that you're happier with me. 1365 00:54:28,045 --> 00:54:30,240 You are screwing with the wrong woman. 1366 00:54:30,314 --> 00:54:32,680 That's it. I mean, she wants you to move on. 1367 00:54:32,749 --> 00:54:34,740 Oh, she's gone. 1368 00:54:34,818 --> 00:54:35,785 No, I'm not! 1369 00:54:35,852 --> 00:54:37,046 I'm right here! 1370 00:54:37,120 --> 00:54:38,678 I'm right here! 1371 00:54:38,755 --> 00:54:40,985 I'm gonna be with you every second of every day... 1372 00:54:41,058 --> 00:54:42,286 for the rest of your life! 1373 00:54:42,359 --> 00:54:43,326 Tell her thank you. 1374 00:54:43,393 --> 00:54:45,918 Thank you, Kate, wherever you are. 1375 00:54:46,897 --> 00:54:47,864 Are you okay? 1376 00:54:47,931 --> 00:54:49,922 You look at it, Doctor. 1377 00:54:50,000 --> 00:54:51,024 Oh! 1378 00:54:51,835 --> 00:54:52,802 It really hurts. 1379 00:54:52,869 --> 00:54:54,632 Good. I hope it blinds you. 1380 00:54:56,340 --> 00:54:57,773 What would I do without you? 1381 00:54:59,076 --> 00:55:01,340 You are so dead. 1382 00:55:01,411 --> 00:55:04,471 I, Andy Chris, take you, Natalie Yeroshik... 1383 00:55:04,548 --> 00:55:06,015 as my best friend for life. 1384 00:55:06,083 --> 00:55:08,017 I pledge to honor, encourage... 1385 00:55:08,085 --> 00:55:09,643 - and support you... - Oh, you know the Lerner party? 1386 00:55:09,720 --> 00:55:11,210 You're gonna have to do that alone. 1387 00:55:11,288 --> 00:55:15,452 Where, uh... Where are you gonna be? 1388 00:55:15,525 --> 00:55:17,459 Uh, I gotta... I gotta... 1389 00:55:17,527 --> 00:55:20,587 I gotta go away. I'm... Some... I've got a thing. 1390 00:55:20,664 --> 00:55:21,688 With... With who? 1391 00:55:22,933 --> 00:55:23,900 Shh. 1392 00:55:23,967 --> 00:55:26,663 With Henry? With Henry. 1393 00:55:26,737 --> 00:55:28,329 This is my solemn vow. 1394 00:55:28,405 --> 00:55:32,364 From this moment, I, Natalie Yeroshik... 1395 00:55:32,442 --> 00:55:33,409 take you, Andy Chris... 1396 00:55:33,477 --> 00:55:36,002 - What, Dan? - Nothing. Nothing. 1397 00:55:36,079 --> 00:55:37,842 This is my solemn vow. 1398 00:55:37,914 --> 00:55:39,643 By the power vested in me... 1399 00:55:39,716 --> 00:55:42,913 I now pronounce you husband and wife. 1400 00:55:42,986 --> 00:55:44,385 You may kiss the bride. 1401 00:55:44,454 --> 00:55:46,012 Congratulations. 1402 00:55:46,089 --> 00:55:47,056 Yeah. 1403 00:55:47,124 --> 00:55:48,148 Yeah. 1404 00:55:50,927 --> 00:55:52,724 Three... 1405 00:55:52,796 --> 00:55:54,457 four... 1406 00:55:54,531 --> 00:55:56,055 five... 1407 00:55:56,133 --> 00:55:57,100 - six. - Ashley. 1408 00:55:57,167 --> 00:55:59,328 Shh! 1409 00:55:59,403 --> 00:56:01,428 Okay, where was I? I was on... 1410 00:56:01,505 --> 00:56:03,268 - Three. - Thank you. 1411 00:56:03,340 --> 00:56:04,671 For what? 1412 00:56:04,741 --> 00:56:08,700 Three, four, five... 1413 00:56:08,779 --> 00:56:13,182 six, seven, eight. 1414 00:56:15,018 --> 00:56:15,985 I have to say something. 1415 00:56:16,053 --> 00:56:19,045 Now, you know I never get involved in your love life. 1416 00:56:19,122 --> 00:56:20,214 - Bullshit. - Fine. 1417 00:56:20,290 --> 00:56:22,019 As someone who's always involved in your love life... 1418 00:56:22,092 --> 00:56:23,184 I think you should listen to me. 1419 00:56:23,260 --> 00:56:24,818 You're making a huge mistake. 1420 00:56:24,895 --> 00:56:26,226 No, I'm not. Help me with the cart. 1421 00:56:26,296 --> 00:56:29,595 Okay, it's... It's not because his fianc�e's ghost... 1422 00:56:29,666 --> 00:56:32,100 is trying to drive you away, and-and it's not because... 1423 00:56:32,169 --> 00:56:34,160 he's a client who you lie to... 1424 00:56:34,237 --> 00:56:36,364 but you talk about picking guys with problems? 1425 00:56:36,440 --> 00:56:37,600 He just got out of a relationship... 1426 00:56:37,674 --> 00:56:39,665 where his bride was killed on their wedding day... 1427 00:56:39,743 --> 00:56:41,506 and you'll be the first girl he dates. 1428 00:56:41,578 --> 00:56:43,603 That's a pretty serious rebound. 1429 00:56:43,680 --> 00:56:45,671 You really think this is gonna end up well, huh? 1430 00:56:46,616 --> 00:56:49,141 Nice try. You're still handling the Lerner party alone. 1431 00:56:50,754 --> 00:56:53,279 Ladies and gentlemen, Cherries Jubilee. 1432 00:57:04,534 --> 00:57:06,502 Excuse me for a second. 1433 00:57:07,037 --> 00:57:08,834 I could feel the heat all the way back here. 1434 00:57:08,905 --> 00:57:10,270 - Are you okay? - You know, if I were dead... 1435 00:57:10,340 --> 00:57:12,570 I wouldn't be following around one person, okay? 1436 00:57:12,642 --> 00:57:14,371 I'd be finding out the meaning of life. 1437 00:57:14,444 --> 00:57:16,969 I would be talking to wise, notable dead people. 1438 00:57:17,047 --> 00:57:18,071 Oh, like who? 1439 00:57:18,148 --> 00:57:20,378 Um, like Eleanor Roosevelt. 1440 00:57:20,450 --> 00:57:21,417 What would you ask her? 1441 00:57:21,485 --> 00:57:22,747 Like, all kinds of things. 1442 00:57:22,819 --> 00:57:23,843 Like what? 1443 00:57:23,920 --> 00:57:25,387 Um... 1444 00:57:25,455 --> 00:57:26,422 All right, forget Eleanor Roosevelt. 1445 00:57:26,490 --> 00:57:28,151 You're the only dead person I wanna talk to right now. 1446 00:57:28,225 --> 00:57:30,591 Oh, I think you burned off a little bit of your eyebrow. 1447 00:57:30,660 --> 00:57:32,218 What? Where? 1448 00:57:32,295 --> 00:57:33,353 Right... Right there. 1449 00:57:35,132 --> 00:57:36,258 It's not gonna be even. 1450 00:57:37,267 --> 00:57:38,291 You know what? I don't care. 1451 00:57:38,368 --> 00:57:39,392 And you know what else? 1452 00:57:39,469 --> 00:57:40,731 I'm going away with Henry this weekend... 1453 00:57:40,804 --> 00:57:42,601 whether you like it or not, and I don't care what you do. 1454 00:57:42,672 --> 00:57:45,106 I don't care if you set me on fire or yell and scream... 1455 00:57:45,175 --> 00:57:47,166 and talk about your dog or watch me while I piss! 1456 00:57:47,244 --> 00:57:49,235 I don't care! So if you're trying to make me look insane... 1457 00:57:49,312 --> 00:57:50,506 it's not working! 1458 00:57:54,351 --> 00:57:55,375 So... 1459 00:57:56,620 --> 00:57:58,281 who's ready for cake? 1460 00:57:59,790 --> 00:58:00,814 Oy. 1461 00:58:01,792 --> 00:58:05,091 # I'll stop the world and melt with you # 1462 00:58:07,864 --> 00:58:09,729 # You've seen the difference # 1463 00:58:09,800 --> 00:58:13,930 # And it's getting better all the time # 1464 00:58:14,004 --> 00:58:16,029 - # There's nothing you and I # - Ha! No! - Yeah. 1465 00:58:16,106 --> 00:58:17,130 - # Won't do # - Oh, my God. 1466 00:58:17,207 --> 00:58:19,402 - Pretty smooth. - It is beautiful. 1467 00:58:19,476 --> 00:58:21,103 It's so weird how much this place... 1468 00:58:21,178 --> 00:58:23,112 reminds me of my own apartment. 1469 00:58:25,215 --> 00:58:26,409 You know what we should do? 1470 00:58:26,483 --> 00:58:27,575 I saw some people riding one of those... 1471 00:58:27,651 --> 00:58:28,913 like, two-person bikes. 1472 00:58:28,985 --> 00:58:30,543 We should totally rent one of those. 1473 00:58:30,620 --> 00:58:31,678 Yeah, absolutely. 1474 00:58:31,755 --> 00:58:32,813 Okay, cool. 1475 00:58:33,990 --> 00:58:35,218 Now? 1476 00:58:35,292 --> 00:58:37,021 Yeah, why not? 1477 00:58:37,093 --> 00:58:38,560 We just got here. 1478 00:58:38,628 --> 00:58:40,721 Don't you want to unpack, check out the room? 1479 00:58:43,667 --> 00:58:45,999 Oh, my God. 1480 00:58:46,069 --> 00:58:47,297 Did you think that you could just bring me... 1481 00:58:47,370 --> 00:58:48,803 up here and never leave the room? 1482 00:58:48,872 --> 00:58:50,772 Just put a "do not disturb" sign on the door... 1483 00:58:50,841 --> 00:58:52,365 and lock ourselves in for the weekend? 1484 00:58:52,442 --> 00:58:53,909 Um... yes? 1485 00:58:53,977 --> 00:58:55,239 Awesome. 1486 00:58:55,312 --> 00:58:56,643 I'll go freshen up. 1487 00:59:46,229 --> 00:59:47,253 Henry? 1488 00:59:48,498 --> 00:59:49,897 Yes? 1489 00:59:49,966 --> 00:59:51,900 You know I'm still in the room, right? 1490 00:59:51,968 --> 00:59:53,265 Yeah. 1491 00:59:55,639 --> 00:59:57,607 - Okay. - Okay. 1492 01:00:15,525 --> 01:00:16,549 That was gross. 1493 01:00:17,794 --> 01:00:18,852 Are you all right? 1494 01:00:19,896 --> 01:00:21,090 I'm fine! 1495 01:00:22,265 --> 01:00:23,289 Okay. 1496 01:00:26,536 --> 01:00:27,935 I should've known it was you. 1497 01:00:28,004 --> 01:00:29,130 You know, I never thought farts were funny... 1498 01:00:29,205 --> 01:00:31,833 when I was alive, but the look on your face. 1499 01:00:31,908 --> 01:00:33,205 You get out of here. 1500 01:00:34,711 --> 01:00:36,474 You're not having sex with my husband. 1501 01:00:37,647 --> 01:00:38,614 He is not your husband. 1502 01:00:38,682 --> 01:00:40,274 And even if you did make it down that aisle... 1503 01:00:40,350 --> 01:00:43,217 there's still that "till death do us part" clause. 1504 01:00:43,286 --> 01:00:44,583 You're a ghost! 1505 01:00:44,654 --> 01:00:45,780 Did you say something? 1506 01:00:46,890 --> 01:00:47,914 Yeah. The... 1507 01:00:49,693 --> 01:00:51,456 There's potpourri! 1508 01:00:51,528 --> 01:00:52,825 Don't do it! 1509 01:00:54,597 --> 01:00:55,655 Oh, I'm doin' it. 1510 01:01:02,605 --> 01:01:04,095 Oh, my God. 1511 01:01:04,174 --> 01:01:06,768 It looks even better on the floor. 1512 01:01:08,678 --> 01:01:10,305 Best day ever. 1513 01:01:22,292 --> 01:01:23,816 Wow, this is gonna be awkward. 1514 01:01:23,893 --> 01:01:25,087 Oh, my God! 1515 01:01:26,563 --> 01:01:27,689 - You okay? - Yeah, yeah. 1516 01:01:27,764 --> 01:01:29,755 I just, you know, it's just, "Oh, my God." 1517 01:01:31,768 --> 01:01:33,861 I'm surprised he didn't spring for the suite. 1518 01:01:35,338 --> 01:01:36,737 - Hey! - Are you sure you're okay? 1519 01:01:36,806 --> 01:01:38,103 - How's it going down there? - Why? Yeah. 1520 01:01:38,174 --> 01:01:39,402 - Yeah. - Yoo-hoo! 1521 01:01:39,476 --> 01:01:41,671 It's just you're closing your eyes very energetically. 1522 01:01:41,745 --> 01:01:42,712 I think you're freakin' him out. 1523 01:01:42,779 --> 01:01:44,804 Oh, you like to kiss with your eyes open? That's cool. 1524 01:01:44,881 --> 01:01:46,212 I mean, that's kind of kinky, but all right, all right. 1525 01:01:46,282 --> 01:01:47,442 - I'm cool with that. - Being on the bottom... 1526 01:01:47,517 --> 01:01:48,779 not your most flattering angle. 1527 01:01:50,186 --> 01:01:51,551 I was talking to another ghost the other day... 1528 01:01:51,621 --> 01:01:53,350 and you'll never guess who it was. 1529 01:01:53,423 --> 01:01:54,515 Remember that guy you used to date in high school... 1530 01:01:54,591 --> 01:01:56,388 who got killed in a motorcycle accident? 1531 01:01:56,459 --> 01:01:57,517 Ted? 1532 01:01:57,594 --> 01:01:58,856 - What? - What? 1533 01:01:58,928 --> 01:02:00,259 You said Ted. 1534 01:02:00,330 --> 01:02:01,797 No, I didn't. 1535 01:02:01,865 --> 01:02:04,026 I just... I, um... 'cause I bumped my arm. 1536 01:02:04,100 --> 01:02:05,067 I'm okay now. 1537 01:02:05,135 --> 01:02:07,194 Anyway, this is a little embarrassing... 1538 01:02:07,270 --> 01:02:09,363 but he said you were a bad kisser. 1539 01:02:09,439 --> 01:02:11,737 Actually, he said you were the worst kisser ever. 1540 01:02:11,808 --> 01:02:13,435 "Painful and overly wet," was his exact quote. 1541 01:02:13,510 --> 01:02:15,501 He made a noise like this. 1542 01:02:15,578 --> 01:02:17,205 - Talk dirty to me. - What? 1543 01:02:17,280 --> 01:02:19,111 Talk dirty to me. I love it. It turns me on. 1544 01:02:19,182 --> 01:02:20,444 Henry doesn't like that. 1545 01:02:20,517 --> 01:02:21,677 Do it loud. 1546 01:02:21,751 --> 01:02:24,549 Um... Oh, you're a dirty girl, aren't you? 1547 01:02:24,621 --> 01:02:25,952 She's a dirty little liar is what she is. 1548 01:02:26,022 --> 01:02:27,580 Louder. 1549 01:02:27,657 --> 01:02:29,454 You're a dirty little thing. 1550 01:02:29,526 --> 01:02:30,515 You're a dirty girl... 1551 01:02:30,593 --> 01:02:32,458 - # I believe the children # - aren't you? 1552 01:02:32,529 --> 01:02:33,928 - # Are our future # - You're a dirty girl. 1553 01:02:33,997 --> 01:02:35,362 - Good, good. Louder though, louder. - # Teach them well # 1554 01:02:35,432 --> 01:02:37,866 - Like... Like you're trying to drown out some annoying noise - # And let them lead the way # 1555 01:02:37,934 --> 01:02:39,128 - # Show them all # - Like this?! 1556 01:02:39,202 --> 01:02:40,191 - # The beauty # - Yeah! 1557 01:02:40,270 --> 01:02:41,999 - # They possess inside # - You're a dirty little girl, aren't you? 1558 01:02:42,072 --> 01:02:43,903 - Louder, please! - Aren't you a dirty little thing?! 1559 01:02:43,973 --> 01:02:44,997 You like the dirty stuff! 1560 01:02:45,075 --> 01:02:47,066 Aren't you a dirty... That's just stupid. 1561 01:02:47,143 --> 01:02:48,269 I'm just yelling at you. 1562 01:02:50,980 --> 01:02:52,504 - Music! - Is that annoying? 1563 01:02:56,786 --> 01:02:57,980 It's a little loud. 1564 01:02:58,054 --> 01:02:59,180 What?! 1565 01:02:59,255 --> 01:03:00,745 The music. You like it this loud? 1566 01:03:00,824 --> 01:03:01,848 Oh, yeah, I love it. 1567 01:03:01,925 --> 01:03:03,620 Love this. Salsa. 1568 01:03:03,693 --> 01:03:05,684 Salsa makes me horny! 1569 01:03:10,800 --> 01:03:12,233 No, no, no, no! 1570 01:03:12,302 --> 01:03:13,496 Come on, just anything. 1571 01:03:13,570 --> 01:03:14,537 I like your hair! 1572 01:03:14,604 --> 01:03:15,730 Oh, God, I love it! 1573 01:03:15,805 --> 01:03:17,329 - It's looks really good! - Louder! 1574 01:03:17,407 --> 01:03:18,499 Really?! 1575 01:03:21,444 --> 01:03:22,741 Sorry, sorry. 1576 01:03:22,812 --> 01:03:24,109 - Oh, hey. - Hi. 1577 01:03:24,180 --> 01:03:25,647 - How you doin'? - I'm good. 1578 01:03:26,483 --> 01:03:27,711 So, what's up? 1579 01:03:27,784 --> 01:03:29,411 You know that woman you sent me to... 1580 01:03:29,486 --> 01:03:31,010 the, uh, psychic? 1581 01:03:31,087 --> 01:03:32,111 Believe me, you don't have to whisper that... 1582 01:03:32,188 --> 01:03:33,155 in this neighborhood. 1583 01:03:33,223 --> 01:03:34,485 I mean, it's not like I sent you to a... 1584 01:03:35,925 --> 01:03:36,983 Republican. 1585 01:03:38,361 --> 01:03:40,727 Well, She's, um... She's great. 1586 01:03:40,797 --> 01:03:42,992 I mean, really, I feel a thousand times better. 1587 01:03:43,066 --> 01:03:45,159 Did she get a message from Kate? 1588 01:03:45,235 --> 01:03:47,328 Yeah, and I think that Kate really wants me to move on. 1589 01:03:48,438 --> 01:03:49,530 in fact, I'm dating her. 1590 01:03:50,240 --> 01:03:51,207 Who? 1591 01:03:51,274 --> 01:03:52,434 Ashley. 1592 01:03:52,509 --> 01:03:53,976 Wait, so she told you that Kate said... 1593 01:03:54,043 --> 01:03:55,738 that she wants you to start dating again... 1594 01:03:55,812 --> 01:03:57,746 and then she went out with you? 1595 01:03:57,814 --> 01:03:59,406 Well, it didn't happen exactly like that, but... 1596 01:03:59,482 --> 01:04:01,347 Oh, yeah, I guess that is... 1597 01:04:01,417 --> 01:04:02,577 how it happened exactly, but... 1598 01:04:03,253 --> 01:04:04,277 Well, you got to stop. 1599 01:04:04,354 --> 01:04:05,651 Why? 1600 01:04:05,722 --> 01:04:06,916 She's a psychic. 1601 01:04:06,990 --> 01:04:08,548 Since when do you have a problem with psychics? 1602 01:04:08,625 --> 01:04:09,683 I... You do. 1603 01:04:09,759 --> 01:04:11,192 You do. You hate them. 1604 01:04:11,261 --> 01:04:12,785 Look, Henry, I think it's great... 1605 01:04:12,862 --> 01:04:16,491 that you're dating again, but, I mean, you can't date her. 1606 01:04:17,233 --> 01:04:19,724 God, I thought you'd be happy about this. 1607 01:04:20,737 --> 01:04:22,329 I guess, I-I should be. 1608 01:04:22,405 --> 01:04:24,873 I'm just... You're right. 1609 01:04:24,941 --> 01:04:26,533 I'm just surprised, I mean... 1610 01:04:26,609 --> 01:04:28,668 But I'm... I'm... I'm coming around now. 1611 01:04:30,079 --> 01:04:33,310 I mean, look how happy I am now. 1612 01:04:33,383 --> 01:04:34,350 Chloe. 1613 01:04:34,417 --> 01:04:35,611 I've been meaning to call you, actually. 1614 01:04:35,685 --> 01:04:36,879 What's been stopping you, huh? 1615 01:04:36,953 --> 01:04:38,614 Pretending to talk to my brother's dead fianc�e... 1616 01:04:38,688 --> 01:04:39,655 so you could date him? 1617 01:04:39,722 --> 01:04:40,984 Come on in. 1618 01:04:41,057 --> 01:04:42,490 No, I'm okay. 1619 01:04:42,559 --> 01:04:44,823 I just... I want Kate's diary back. 1620 01:04:44,894 --> 01:04:47,590 Okay. Um... yeah. 1621 01:04:53,303 --> 01:04:55,601 I'm not gonna tell him that I gave this to you... 1622 01:04:55,672 --> 01:04:58,163 because, somehow, he does seem better. 1623 01:04:58,241 --> 01:04:59,333 I know it looks bad. 1624 01:04:59,409 --> 01:05:00,535 How could you do this? 1625 01:05:00,610 --> 01:05:03,408 I mean, uh, "I can't fake it. I'm not some scam artist." 1626 01:05:03,479 --> 01:05:05,071 I mean, you totally took advantage of him. 1627 01:05:05,148 --> 01:05:06,115 You asked me to do this. 1628 01:05:06,182 --> 01:05:08,013 Use fake psychic vision to date him? 1629 01:05:08,084 --> 01:05:10,109 Let me think. No, I'd remember that. 1630 01:05:11,154 --> 01:05:13,645 Chloe, I really, really care about him. 1631 01:05:13,723 --> 01:05:15,054 Worst part is that I did this. 1632 01:05:15,124 --> 01:05:17,183 I mean, I gave this to you. 1633 01:05:17,260 --> 01:05:19,319 I handed you everything that you needed. 1634 01:05:19,395 --> 01:05:20,589 You gave what to her? 1635 01:05:20,663 --> 01:05:22,631 No, what... It's okay. Don't... 1636 01:05:23,399 --> 01:05:24,423 What's this? 1637 01:05:27,370 --> 01:05:28,462 This is Kate's diary. 1638 01:05:29,138 --> 01:05:30,105 Yeah. 1639 01:05:30,173 --> 01:05:31,231 Why would you give this to her? 1640 01:05:32,141 --> 01:05:33,335 How'd you even get it? 1641 01:05:38,715 --> 01:05:40,205 The story about the pancreas is in here... 1642 01:05:40,283 --> 01:05:41,910 - Um... - and how we met. 1643 01:05:47,657 --> 01:05:49,022 Henry. Henry! 1644 01:05:49,092 --> 01:05:50,116 Henry! 1645 01:05:57,800 --> 01:05:59,825 You were right. 1646 01:05:59,902 --> 01:06:04,066 It all fell apart, you know, 'cause I'm a horrible person. 1647 01:06:04,140 --> 01:06:06,267 No, no, you're not a horrible person. 1648 01:06:06,342 --> 01:06:09,368 Yes, I am. I am. 1649 01:06:09,445 --> 01:06:12,346 I'm a liar, and I'm a horrible person. 1650 01:06:12,415 --> 01:06:14,906 And you know what? I never even deserved him. 1651 01:06:14,984 --> 01:06:16,212 - Okay, you... You kn... - I didn't! 1652 01:06:16,286 --> 01:06:18,277 No, you know what? He's an idiot to let you go. 1653 01:06:18,354 --> 01:06:19,343 - No! - All right? No. 1654 01:06:19,422 --> 01:06:21,788 No matter what you did, he's an idiot to let you go... 1655 01:06:21,858 --> 01:06:22,916 okay? 1656 01:06:22,992 --> 01:06:24,721 Anyone would be lucky to have you. 1657 01:06:24,794 --> 01:06:26,193 You're just saying that. 1658 01:06:26,262 --> 01:06:27,456 Anyone. 1659 01:06:38,174 --> 01:06:39,300 What the hell was that? 1660 01:06:39,375 --> 01:06:40,637 I'm sorry. I'm sorry. 1661 01:06:40,710 --> 01:06:42,041 You're my friend. 1662 01:06:42,111 --> 01:06:43,078 You're gay. 1663 01:06:43,146 --> 01:06:44,204 You're my gay friend. 1664 01:06:45,315 --> 01:06:47,044 Ah, screw it. 1665 01:06:47,116 --> 01:06:48,640 I'm not gay. 1666 01:06:49,752 --> 01:06:50,719 What? 1667 01:06:50,787 --> 01:06:52,220 I'm not gay! 1668 01:06:52,288 --> 01:06:53,983 I've never been gay. 1669 01:06:54,057 --> 01:06:57,356 I don't have sex with men, and they don't have sex with me. 1670 01:06:57,427 --> 01:06:58,917 Wow. 1671 01:06:58,995 --> 01:07:01,987 So when you just kissed me just then, you were like... 1672 01:07:02,065 --> 01:07:03,555 I'm in love with you. 1673 01:07:03,633 --> 01:07:04,691 What?! 1674 01:07:04,767 --> 01:07:06,291 I've been in love with you since I met you. 1675 01:07:06,369 --> 01:07:08,963 Every time you turn your back to me, I sniff your hair. 1676 01:07:09,038 --> 01:07:11,472 I went into business with you, so I could be near you. 1677 01:07:11,541 --> 01:07:12,530 I hate cooking! 1678 01:07:12,608 --> 01:07:14,701 I wanna throw up every time I cut a fish. 1679 01:07:14,777 --> 01:07:16,745 God, you have got to be the worst psychic... 1680 01:07:16,813 --> 01:07:17,780 in the history of time. 1681 01:07:17,847 --> 01:07:19,371 How could you not know any of this? 1682 01:07:19,449 --> 01:07:21,974 Why didn't you just, like, tell me? 1683 01:07:22,051 --> 01:07:24,986 Okay, remember when we met, 1684 01:07:25,054 --> 01:07:26,885 and-and-and we started, you know... 1685 01:07:26,956 --> 01:07:28,514 going out to lunch and dinner... 1686 01:07:28,591 --> 01:07:33,654 and talking on the phone all day and all night. 1687 01:07:33,730 --> 01:07:34,890 I thought we were dating. 1688 01:07:36,065 --> 01:07:37,362 And... And then... 1689 01:07:37,433 --> 01:07:40,527 And then, after a week, we went to a movie. 1690 01:07:40,603 --> 01:07:44,437 I was just about to kiss you, and you turned to me... 1691 01:07:44,507 --> 01:07:49,706 and you said, "I love having a gay friend to talk to. 1692 01:07:49,779 --> 01:07:51,041 "I could never be this comfortable... 1693 01:07:51,114 --> 01:07:52,240 "with a straight man." 1694 01:07:56,619 --> 01:07:58,780 What was... What was I supposed to do? 1695 01:07:58,855 --> 01:08:00,846 You waited a week to make your move! 1696 01:08:00,923 --> 01:08:02,447 Of course, I thought you were gay. 1697 01:08:02,525 --> 01:08:03,492 I was taking it slow. 1698 01:08:03,559 --> 01:08:06,119 Five years, one kiss? That's not slow. 1699 01:08:06,195 --> 01:08:07,253 That's family. 1700 01:08:07,330 --> 01:08:08,695 I'm sorry. I missed my window. 1701 01:08:08,765 --> 01:08:11,461 I was... I was waiting for it to come back around again. 1702 01:08:12,201 --> 01:08:13,793 God, Dan, you've, like... 1703 01:08:15,538 --> 01:08:16,698 betrayed me. 1704 01:08:16,773 --> 01:08:18,707 - Betrayed you? - Yeah. 1705 01:08:18,775 --> 01:08:20,538 Ashley, I love you. 1706 01:08:20,610 --> 01:08:22,669 You think it was easy for me listening to you... 1707 01:08:22,745 --> 01:08:24,645 talk about other guys, huh? 1708 01:08:24,714 --> 01:08:27,842 Watching mind-numbingly boring romantic movies... 1709 01:08:27,917 --> 01:08:29,145 and pretending to cry? 1710 01:08:29,218 --> 01:08:31,880 Going shopping with you and giving you advice on clothes? 1711 01:08:31,954 --> 01:08:34,149 Do you know how much of the last five years... 1712 01:08:34,223 --> 01:08:36,123 I have spent learning about clothes? 1713 01:08:36,192 --> 01:08:40,424 This shirt cost me $175, and I hate it! 1714 01:08:40,496 --> 01:08:41,485 I hate it! 1715 01:08:41,564 --> 01:08:42,758 I love that shirt. 1716 01:08:42,832 --> 01:08:44,322 You know, before this whole stupid thing... 1717 01:08:44,400 --> 01:08:46,766 I probably spent $100 a year on clothes. 1718 01:08:46,836 --> 01:08:49,031 Now? Now, I spend that much every three weeks... 1719 01:08:49,105 --> 01:08:51,539 on this haircut, which I also hate! 1720 01:08:54,844 --> 01:08:56,141 God. 1721 01:08:56,212 --> 01:08:58,476 We took bubble baths together. 1722 01:08:58,548 --> 01:08:59,515 Yeah. 1723 01:08:59,582 --> 01:09:01,447 Now can you see how hard it was for me? 1724 01:09:04,287 --> 01:09:08,314 I just wanted to cry on my gay friend. 1725 01:09:14,130 --> 01:09:15,154 Yup. 1726 01:09:27,009 --> 01:09:28,203 I'll let myself out. 1727 01:09:32,582 --> 01:09:33,640 Okay. 1728 01:09:46,896 --> 01:09:48,693 All right, I'm ready. 1729 01:09:50,500 --> 01:09:52,127 You don't have a cat. 1730 01:09:52,201 --> 01:09:54,465 I rescued a stray, so you'd talk to me. 1731 01:09:57,640 --> 01:09:58,664 Come in. 1732 01:10:02,778 --> 01:10:04,507 So, have you thought about a name for him yet? 1733 01:10:04,580 --> 01:10:05,774 No. After we're done here... 1734 01:10:05,848 --> 01:10:07,509 I'm taking him back to the pound. 1735 01:10:08,985 --> 01:10:10,247 I'm kidding. 1736 01:10:10,319 --> 01:10:13,447 It's a joke, so you start laughing now... 1737 01:10:13,523 --> 01:10:16,959 breaks the tension, and then we start talking again. 1738 01:10:17,026 --> 01:10:18,459 Pet's a big responsibility. 1739 01:10:18,528 --> 01:10:19,825 Did you ever think about maybe just running... 1740 01:10:19,896 --> 01:10:20,863 into me on the street? 1741 01:10:20,930 --> 01:10:22,761 Listen, I didn't know that Ashley was gonna use... 1742 01:10:22,832 --> 01:10:24,732 the information I gave her to start dating you. 1743 01:10:24,800 --> 01:10:26,495 I mean, I really thought that she was just... 1744 01:10:26,569 --> 01:10:28,332 gonna tell you that Kate wanted you to move on. 1745 01:10:32,141 --> 01:10:34,371 We... Do you really have to do that? 1746 01:10:34,443 --> 01:10:35,705 Yeah, he needs his shots. 1747 01:10:36,479 --> 01:10:39,778 Yeah. I think he's already had them. 1748 01:10:40,650 --> 01:10:42,277 He's my neighbor's cat. 1749 01:10:42,919 --> 01:10:45,080 Your neighbor let you borrow her cat to bring to the vet? 1750 01:10:46,689 --> 01:10:47,713 You stole a cat? 1751 01:10:47,790 --> 01:10:49,257 I'm gonna bring him back. 1752 01:10:49,325 --> 01:10:51,225 He was on a fire escape. It's like a walk. 1753 01:10:51,294 --> 01:10:52,556 Would you quit doin' stupid stuff... 1754 01:10:52,628 --> 01:10:54,027 because you think you know you're right? 1755 01:10:54,096 --> 01:10:55,791 Whoa. You should hear yourself. 1756 01:10:55,865 --> 01:10:56,957 You sound like Mom and Dad. 1757 01:10:57,033 --> 01:10:58,660 And your friends and your bosses... 1758 01:10:58,734 --> 01:11:00,895 and your teachers and strangers that you meet on the street. 1759 01:11:00,970 --> 01:11:03,302 They all tell you this because it's true. 1760 01:11:03,372 --> 01:11:04,930 I'm sorry you feel that way. 1761 01:11:05,007 --> 01:11:06,941 See if you can get the cat home without killing it. 1762 01:11:07,009 --> 01:11:08,237 I think I can handle it. 1763 01:11:15,585 --> 01:11:16,609 He's fine. 1764 01:11:26,896 --> 01:11:27,920 Hi. 1765 01:11:29,799 --> 01:11:31,232 I read this. 1766 01:11:31,300 --> 01:11:33,200 Henry, I really wanna talk to you about all this. 1767 01:11:33,269 --> 01:11:34,236 - It's just... - How did you know... 1768 01:11:34,303 --> 01:11:37,067 about the cake or Hawaii or the chair? 1769 01:11:37,139 --> 01:11:38,106 None of that's in here... 1770 01:11:38,174 --> 01:11:39,471 and no one else knows about that. 1771 01:11:40,576 --> 01:11:44,342 All right, um, your sister gave me the diary... 1772 01:11:44,413 --> 01:11:45,880 and she asked me to pretend... 1773 01:11:45,948 --> 01:11:48,644 that Kate had talked to me, which is not her fault... 1774 01:11:48,718 --> 01:11:50,709 because I shouldn't have done it in the first place, okay? 1775 01:11:52,722 --> 01:11:55,623 But I did, because I thought, I don't know... 1776 01:11:55,691 --> 01:11:58,319 I thought maybe you needed it, you know, to help you move on. 1777 01:12:00,763 --> 01:12:03,061 But I must have crossed over some sort of line... 1778 01:12:03,132 --> 01:12:06,898 or something, because then, suddenly, she appeared. 1779 01:12:06,969 --> 01:12:08,163 - Kate. - Yeah. 1780 01:12:08,237 --> 01:12:12,674 And sh... And she tried to scare me away from you. 1781 01:12:13,476 --> 01:12:18,641 But I just... I really wanted to be with you... 1782 01:12:18,714 --> 01:12:20,648 so I didn't let it stop me. 1783 01:12:20,716 --> 01:12:23,276 You pretended that she wanted us to be together... 1784 01:12:23,352 --> 01:12:24,842 because you thought that that would make me... 1785 01:12:24,920 --> 01:12:26,012 fall in love with you. 1786 01:12:28,924 --> 01:12:30,152 Yeah, I guess I did. 1787 01:12:30,960 --> 01:12:32,325 I, um... 1788 01:12:32,395 --> 01:12:37,025 I hoped that you would love me for other reasons, too. 1789 01:12:40,036 --> 01:12:42,197 - Is she here now? - No, I haven't... 1790 01:12:42,271 --> 01:12:45,672 I haven't actually seen her, um, since you broke up with me. 1791 01:12:46,876 --> 01:12:49,606 Guess it was her job to get rid of me... 1792 01:12:49,679 --> 01:12:51,738 and, well, she did that. 1793 01:12:53,315 --> 01:12:55,374 So, she just sort of disappears? 1794 01:12:55,451 --> 01:12:56,850 I don't know. 1795 01:13:01,157 --> 01:13:02,181 Thank you. 1796 01:13:15,137 --> 01:13:19,039 "There's a soul and seal on thine arm. 1797 01:13:19,108 --> 01:13:21,235 - "For love is strong as death; - # Go ahead as you waste # 1798 01:13:21,310 --> 01:13:24,802 - "Jealousy as cruel as the grave." - # Your days with thinkin' # 1799 01:13:24,880 --> 01:13:27,940 - # When you fall, everyone stands # - Come on, Beatrice. 1800 01:13:28,017 --> 01:13:33,284 # Another day, and you've had your fill of sinkin' # 1801 01:13:33,355 --> 01:13:37,086 # With the life held in your... # 1802 01:13:37,159 --> 01:13:40,356 # When all you gotta keep is strong # 1803 01:13:40,429 --> 01:13:42,294 # Move along, move along # 1804 01:13:42,364 --> 01:13:44,992 # Like I know you do # 1805 01:13:45,067 --> 01:13:48,059 # When everything is wrong # 1806 01:13:48,137 --> 01:13:50,571 - # We move along # - Come on. 1807 01:13:51,574 --> 01:13:54,600 - Okay. Good night, Bill. - # When all you gotta keep # 1808 01:13:54,677 --> 01:13:55,666 - Oh, you're a vet. - # Is strong # 1809 01:13:55,745 --> 01:13:57,975 - # Move along, move along # - You know, I've always wondered which is smarter... 1810 01:13:58,047 --> 01:13:59,947 - cats or dogs. - # Like I know you do # 1811 01:14:00,015 --> 01:14:01,539 Come in for some coffee? 1812 01:14:01,617 --> 01:14:02,879 # When all you gotta # 1813 01:14:02,952 --> 01:14:04,920 - # Keep is strong # - Why... I really have to get up early... 1814 01:14:04,987 --> 01:14:06,978 - # Move along, move along # - but if you insist... 1815 01:14:07,056 --> 01:14:08,956 - # Like I know you do # - maybe just one cup. 1816 01:14:09,024 --> 01:14:10,889 Cats are really good with tools... 1817 01:14:10,960 --> 01:14:13,656 - # When all you gotta keep is strong # - but dogs are better spellers. 1818 01:14:13,729 --> 01:14:15,629 - # Move along, move along # - That's a... a joke. 1819 01:14:15,698 --> 01:14:17,529 - # Like I know you do # - Dogs, actually. 1820 01:14:18,901 --> 01:14:20,960 - That's a funny trick. - # When all you gotta keep # 1821 01:14:21,036 --> 01:14:22,697 - Is there something wrong with cats? - # Is strong # 1822 01:14:22,772 --> 01:14:24,262 - No, cats are great. - # Move along, move along # 1823 01:14:24,340 --> 01:14:27,104 - Their owners are nuts. - # Like I know you do # 1824 01:14:28,210 --> 01:14:29,973 - # When all you gotta keep # - How many cats do you have? 1825 01:14:30,045 --> 01:14:31,137 - # Is strong # - Four. 1826 01:14:31,213 --> 01:14:33,511 - I'll call you, okay? - # Move along, move along # 1827 01:14:33,582 --> 01:14:36,483 - Peace. - # Like I know you do # 1828 01:14:36,552 --> 01:14:37,576 Do you wanna go to the restaurant? 1829 01:14:37,653 --> 01:14:38,950 - I mean, I can take you back now. - # And even when your hope # 1830 01:14:39,021 --> 01:14:42,388 # Is gone, move along, move along # 1831 01:14:42,458 --> 01:14:44,858 - # Just to make it through # - Okay. 1832 01:14:45,961 --> 01:14:49,089 # When all you gotta keep is strong # 1833 01:14:49,165 --> 01:14:51,099 # Move along, move along # 1834 01:14:51,167 --> 01:14:53,931 # Like I know you do # 1835 01:14:54,003 --> 01:14:58,303 # Go on, go on, go on, go on # 1836 01:14:58,374 --> 01:15:01,343 # Right back what is wrong # 1837 01:15:01,410 --> 01:15:02,843 # We move along # 1838 01:15:02,912 --> 01:15:07,076 # Go on, go on, go on, go on # 1839 01:15:07,149 --> 01:15:10,016 # Right back what is wrong # 1840 01:15:10,085 --> 01:15:11,609 - Ashley. - # We move along # 1841 01:15:11,687 --> 01:15:14,679 - # Go on, go on, go on, go on # - Hi. 1842 01:15:14,757 --> 01:15:17,555 - Okay, Hi. Hello. - Hello. 1843 01:15:17,626 --> 01:15:19,389 - Long time. - Yeah, could've gone longer. 1844 01:15:19,461 --> 01:15:20,951 Yeah, listen, I've... 1845 01:15:21,030 --> 01:15:22,725 I've been thinking about what I did, and... 1846 01:15:22,798 --> 01:15:23,958 Can we stop walking? 1847 01:15:24,033 --> 01:15:26,001 I'm trying to... trying to be sincere... 1848 01:15:26,068 --> 01:15:27,695 and the panting is really killing my delivery. 1849 01:15:27,770 --> 01:15:28,930 Sorry. 1850 01:15:29,972 --> 01:15:32,099 - I screwed up. - Yeah, you did. 1851 01:15:32,174 --> 01:15:33,971 Yeah, I did. Definitely screwed up. 1852 01:15:34,043 --> 01:15:35,408 But look at it this way. 1853 01:15:35,477 --> 01:15:37,604 I pretended I was gay for five years. 1854 01:15:37,680 --> 01:15:40,046 Has any other man ever done anything like that for you, huh? 1855 01:15:40,115 --> 01:15:41,139 I mean, I could see a guy pretending... 1856 01:15:41,217 --> 01:15:43,549 for two, three... 1857 01:15:43,619 --> 01:15:44,643 - three, three years tops... - Okay. 1858 01:15:44,720 --> 01:15:46,551 - but five, come on, that's... - Okay. 1859 01:15:49,158 --> 01:15:52,218 All right, listen, Ashley, you know me. 1860 01:15:52,294 --> 01:15:54,762 You know me better than anyone else does. 1861 01:15:55,865 --> 01:15:57,594 And I know you. 1862 01:15:57,666 --> 01:15:59,566 Even though I did a stupid, stupid... 1863 01:15:59,635 --> 01:16:00,602 Really stupid. 1864 01:16:00,669 --> 01:16:04,628 Beyond crazy, stupid thing by lying to you... 1865 01:16:06,709 --> 01:16:09,109 we have been best friends for five years. 1866 01:16:11,080 --> 01:16:12,775 Yes, that is true. 1867 01:16:14,683 --> 01:16:15,650 Look, I don't... 1868 01:16:15,718 --> 01:16:18,278 I don't know any more fancy way to say this. 1869 01:16:20,055 --> 01:16:23,081 I'm a good guy. I love you. 1870 01:16:23,158 --> 01:16:25,626 And I... I just... 1871 01:16:25,694 --> 01:16:28,857 I just really wish you'd give me a chance, so... 1872 01:16:32,902 --> 01:16:35,029 Do I attract screwed-up guys, or what? 1873 01:16:52,521 --> 01:16:53,545 Hiya. 1874 01:16:55,457 --> 01:16:56,856 - You. - Yeah. 1875 01:16:57,693 --> 01:16:59,354 Well, he doesn't look so good, does he? 1876 01:17:00,195 --> 01:17:01,219 No, he doesn't. 1877 01:17:02,231 --> 01:17:04,028 Finish your mission? 1878 01:17:04,099 --> 01:17:05,066 Yeah. You? 1879 01:17:05,134 --> 01:17:07,932 No, or I wouldn't still be here. 1880 01:17:08,003 --> 01:17:09,493 - Really? - Mm. 1881 01:17:09,571 --> 01:17:11,971 So you do move on once you finish... 1882 01:17:12,041 --> 01:17:13,906 - what you're supposed to do? - Oh, shoot. 1883 01:17:13,976 --> 01:17:16,137 Did you listen to anything she said? 1884 01:17:17,246 --> 01:17:20,010 - No. - So I guess you're not done yet. 1885 01:17:20,549 --> 01:17:22,073 Guess not. 1886 01:17:22,151 --> 01:17:24,949 Look, what do you think you're supposed to do? 1887 01:17:26,021 --> 01:17:27,010 I don't know. 1888 01:17:27,089 --> 01:17:30,058 Well, what do you want more than anything else right now? 1889 01:17:36,966 --> 01:17:37,933 For Henry to be happy. 1890 01:17:38,000 --> 01:17:38,967 Okay. 1891 01:17:39,034 --> 01:17:40,695 What do you think would make Henry happy? 1892 01:17:46,308 --> 01:17:47,434 I don't know. 1893 01:17:47,509 --> 01:17:48,976 Think you do. 1894 01:17:49,044 --> 01:17:51,376 Damn it! Anything but that. 1895 01:17:53,916 --> 01:17:55,349 Wait, where are you going? 1896 01:17:55,417 --> 01:17:56,941 I'm done. 1897 01:17:57,019 --> 01:17:58,281 So your job was to... 1898 01:17:58,354 --> 01:18:00,288 Get you to do the right thing, yeah. 1899 01:18:00,356 --> 01:18:02,187 Well, why didn't you just tell me that in the first place? 1900 01:18:02,257 --> 01:18:04,725 Would you have believed me? Mmm. 1901 01:18:05,995 --> 01:18:07,587 See ya, up there. 1902 01:18:07,663 --> 01:18:09,688 Yeah? Well, if I see you, I know I'm not in heaven. 1903 01:18:09,765 --> 01:18:11,255 That's the spirit. 1904 01:18:20,542 --> 01:18:22,237 The yellow dress? 1905 01:18:22,311 --> 01:18:24,836 Are you planning on wearing that, or taking it to Goodwill? 1906 01:18:24,913 --> 01:18:26,676 I haven't talked to him in months. 1907 01:18:26,749 --> 01:18:29,115 Wow. No, "Hello, Kate. 1908 01:18:29,184 --> 01:18:30,776 "How's the afterlife treatin' you?" 1909 01:18:30,853 --> 01:18:32,252 You know, I think I lost weight. 1910 01:18:32,321 --> 01:18:34,312 I never looked this good when I was alive. 1911 01:18:34,390 --> 01:18:35,414 What do you want, Kate? 1912 01:18:38,327 --> 01:18:42,286 Um... all right, this isn't easy for me, so... 1913 01:18:43,198 --> 01:18:45,189 You at a loss for words? 1914 01:18:45,267 --> 01:18:46,632 That's a first. 1915 01:18:47,970 --> 01:18:49,938 Have you talked to Henry, you know, since... 1916 01:18:50,005 --> 01:18:51,165 Since you broke us up? 1917 01:18:51,240 --> 01:18:52,867 No, I haven't. 1918 01:18:52,941 --> 01:18:55,171 As a matter of fact, I'm, uh, dating someone else. 1919 01:18:55,878 --> 01:18:56,936 No, you're not. You can't be. 1920 01:18:57,813 --> 01:18:59,542 Yes, I can, and we're goin' to Vegas. 1921 01:18:59,615 --> 01:19:01,583 Well, stop! What about Henry? 1922 01:19:01,650 --> 01:19:02,742 What about him? You know what? 1923 01:19:02,818 --> 01:19:04,046 I am not interested in whatever sick game... 1924 01:19:04,119 --> 01:19:05,279 you're playing, Kate. 1925 01:19:05,354 --> 01:19:06,719 No, listen to me. I'm being very serious. 1926 01:19:06,789 --> 01:19:08,586 I want you two together. 1927 01:19:09,658 --> 01:19:10,852 No sale. 1928 01:19:12,861 --> 01:19:15,091 I can't believe I'm begging you to date my husband. 1929 01:19:16,098 --> 01:19:18,965 Okay, don't you still love him? 1930 01:19:21,170 --> 01:19:22,831 Even if you weren't screwing with me right now... 1931 01:19:22,905 --> 01:19:24,839 which it's so clear that you are... 1932 01:19:24,907 --> 01:19:26,067 the answer would be no. 1933 01:19:27,342 --> 01:19:28,400 I moved on. 1934 01:19:30,345 --> 01:19:32,313 I mean, it killed me to do it, but I did it. 1935 01:19:33,749 --> 01:19:34,773 So just, um... 1936 01:19:36,018 --> 01:19:38,145 Can you leave me alone now? Please? 1937 01:19:53,469 --> 01:19:54,493 Get up! 1938 01:19:54,570 --> 01:19:55,901 Get up! 1939 01:19:55,971 --> 01:19:56,938 Henry! 1940 01:19:57,005 --> 01:19:58,597 Why can't you hear me? 1941 01:19:58,674 --> 01:20:00,073 Get up! 1942 01:20:02,778 --> 01:20:04,336 Everything okay over there? 1943 01:20:04,413 --> 01:20:05,641 Who cares about the bird? 1944 01:20:05,714 --> 01:20:07,648 Call Ashley! 1945 01:20:07,716 --> 01:20:09,240 Ashley. Call Ashley. 1946 01:20:10,652 --> 01:20:11,676 Ashley. 1947 01:20:13,889 --> 01:20:14,913 Did you just say... 1948 01:20:14,990 --> 01:20:17,117 - Ashley. - Who taught you that? 1949 01:20:17,192 --> 01:20:18,921 Call Ashley. Call Ashley. 1950 01:20:18,994 --> 01:20:20,188 You want me to call Ashley? 1951 01:20:20,262 --> 01:20:22,287 What do you... I'm talking to my bird. 1952 01:20:22,364 --> 01:20:23,558 Get up. Get up. 1953 01:20:23,632 --> 01:20:25,031 Kate? 1954 01:20:26,768 --> 01:20:27,792 Is that you? 1955 01:20:29,271 --> 01:20:32,138 Are you talking to me through my bird? 1956 01:20:32,207 --> 01:20:33,299 Yes. 1957 01:20:34,343 --> 01:20:35,310 Why do you want me to... 1958 01:20:35,377 --> 01:20:36,435 Call Ashley. 1959 01:20:48,323 --> 01:20:49,688 I got a machine. 1960 01:20:49,758 --> 01:20:51,817 - Airport. - What? 1961 01:20:51,894 --> 01:20:52,918 Airport. 1962 01:20:55,864 --> 01:20:56,831 Take the bird. 1963 01:20:56,899 --> 01:20:57,957 Oh, yeah. 1964 01:21:04,239 --> 01:21:06,537 # Think of all the luck you got # 1965 01:21:07,609 --> 01:21:10,908 - Taxi! Taxi! - # You know that it's not for naught # 1966 01:21:10,979 --> 01:21:12,947 Oh, hey, nice. Thanks. 1967 01:21:13,015 --> 01:21:14,346 Welcome. 1968 01:21:14,416 --> 01:21:16,611 - # It's not like that anymore # - Where to? 1969 01:21:16,685 --> 01:21:18,050 Airport. Airport. 1970 01:21:19,655 --> 01:21:20,781 What? You heard the bird. The airport. 1971 01:21:21,723 --> 01:21:23,315 Why are we going to the airport? Where is she goin'? 1972 01:21:23,392 --> 01:21:24,552 Las Vegas. 1973 01:21:24,626 --> 01:21:26,150 And you want me to stop her? I thought you hated her. 1974 01:21:26,228 --> 01:21:27,354 What gave you that idea? 1975 01:21:27,429 --> 01:21:29,158 How do you even... How do you know this? 1976 01:21:33,635 --> 01:21:34,693 What a day, right? 1977 01:21:36,138 --> 01:21:37,435 Got your bird with you, huh? 1978 01:21:37,506 --> 01:21:39,235 It's actually my, uh, fianc�e. 1979 01:21:39,308 --> 01:21:41,708 - # What is this downside # - Ah. 1980 01:21:41,777 --> 01:21:44,769 - I think. - # That you speak of? # 1981 01:21:45,681 --> 01:21:47,706 # What is this feeling # 1982 01:21:47,783 --> 01:21:51,947 # You're so # 1983 01:21:52,020 --> 01:21:53,715 # Sure of? # 1984 01:21:57,793 --> 01:22:00,387 # What is this downside # 1985 01:22:00,462 --> 01:22:01,520 Ashley! 1986 01:22:01,597 --> 01:22:03,292 Whoa, whoa, whoa! Back of the line, sir. 1987 01:22:03,365 --> 01:22:04,593 I just need to talk to that woman for a second. 1988 01:22:04,666 --> 01:22:06,395 The only way you get through here is with a ticket. 1989 01:22:07,035 --> 01:22:08,400 Could you maybe get her then? 1990 01:22:09,338 --> 01:22:10,430 It's an emergency. 1991 01:22:10,505 --> 01:22:11,802 Oh, it's an emergency? 1992 01:22:11,873 --> 01:22:13,306 Well, by all means, come on in, man. 1993 01:22:13,375 --> 01:22:14,535 You know, people who have emergencies... 1994 01:22:14,610 --> 01:22:16,601 don't even have to go through the metal detectors. 1995 01:22:17,512 --> 01:22:19,104 All right, there's really no need for sarcasm. 1996 01:22:19,181 --> 01:22:20,478 Back of the line. 1997 01:22:21,016 --> 01:22:22,847 Hi. I need the cheapest ticket you have. 1998 01:22:22,918 --> 01:22:23,907 Where do you wanna go, sir? 1999 01:22:23,986 --> 01:22:25,146 It doesn't matter. 2000 01:22:25,220 --> 01:22:27,415 Well, that's not at all suspicious. 2001 01:22:28,390 --> 01:22:29,414 Hurry up, lard ass. 2002 01:22:30,492 --> 01:22:31,459 Excuse me? 2003 01:22:31,526 --> 01:22:33,221 Uh... no, that's, uh... 2004 01:22:33,295 --> 01:22:34,728 That's... That's my bird. 2005 01:22:34,796 --> 01:22:36,263 He says that to everybody. 2006 01:22:37,633 --> 01:22:39,123 Move those fat fingers, Helen. 2007 01:22:40,235 --> 01:22:41,668 All right, you know what? That's enough. 2008 01:22:41,737 --> 01:22:42,761 Sorry. 2009 01:22:44,406 --> 01:22:48,240 One ticket to Miami, $1,350. 2010 01:22:48,310 --> 01:22:50,972 - That's the cheapest ticket... - Don't be cheap. Buy it! 2011 01:22:51,046 --> 01:22:52,240 - All right, you know, that's fine. That's fine. - Buy it! 2012 01:22:53,982 --> 01:22:55,313 You know, I never really thought about it... 2013 01:22:55,384 --> 01:22:57,750 but, uh, a psychic in Vegas? 2014 01:22:57,819 --> 01:22:59,514 We could really clean up, you know? 2015 01:22:59,588 --> 01:23:01,215 Yeah. Too bad I don't do that anymore. 2016 01:23:01,290 --> 01:23:02,257 All right. 2017 01:23:02,324 --> 01:23:03,291 Over there. 2018 01:23:03,358 --> 01:23:04,848 What? 2019 01:23:04,926 --> 01:23:06,223 What's the matter? 2020 01:23:06,295 --> 01:23:07,262 You don't wanna know. 2021 01:23:07,329 --> 01:23:08,591 Ashley. 2022 01:23:10,132 --> 01:23:11,156 What are you doing here? 2023 01:23:11,233 --> 01:23:13,394 I don't know. The bird told me to come here. 2024 01:23:13,468 --> 01:23:14,435 Did you do this? 2025 01:23:14,503 --> 01:23:15,595 Who are you talking to? 2026 01:23:15,671 --> 01:23:17,935 Oh, let me... Let me guess, uh, the ghost? 2027 01:23:18,006 --> 01:23:18,973 Why are you here? 2028 01:23:19,041 --> 01:23:21,066 Why is your arm around her? You're gay. 2029 01:23:21,143 --> 01:23:22,735 No, I'm not... I'm not gay. No, no. 2030 01:23:22,811 --> 01:23:24,142 No, I've never been gay. 2031 01:23:24,212 --> 01:23:25,702 Methinks he doth protest too much. 2032 01:23:30,285 --> 01:23:31,309 Do you really want this? 2033 01:23:33,989 --> 01:23:35,456 Henry does. 2034 01:23:35,524 --> 01:23:36,491 Where is she? 2035 01:23:36,558 --> 01:23:37,718 She's right next to you. 2036 01:23:42,531 --> 01:23:44,192 You want Ashley and me to be together? 2037 01:23:46,401 --> 01:23:47,493 I do. 2038 01:23:47,569 --> 01:23:50,333 I'm sorry I put you through all of this. 2039 01:23:50,405 --> 01:23:52,771 She says she does, and she's sorry... 2040 01:23:52,841 --> 01:23:54,536 for being such a royal bitch. 2041 01:23:55,344 --> 01:23:57,437 I mean, I'm... I'm paraphrasing. 2042 01:23:59,748 --> 01:24:00,772 Thank you, Kate. 2043 01:24:01,983 --> 01:24:03,177 You're welcome, Henry. 2044 01:24:09,358 --> 01:24:11,189 When we get to heaven, all bets are off. 2045 01:24:13,428 --> 01:24:14,759 She says you're welcome. 2046 01:24:15,397 --> 01:24:17,729 So, Kate wants us to be together. 2047 01:24:18,867 --> 01:24:20,334 I want us to be together. 2048 01:24:23,171 --> 01:24:24,195 What do you want? 2049 01:24:26,608 --> 01:24:28,701 Well, I wouldn't wanna piss her off again. 2050 01:24:29,544 --> 01:24:32,206 # And love # 2051 01:24:32,280 --> 01:24:35,772 # Such a silly game we play # 2052 01:24:35,851 --> 01:24:38,843 # Oh, like a summer's day in May # 2053 01:24:38,920 --> 01:24:41,013 # What is love? What is love? # 2054 01:24:41,089 --> 01:24:44,581 - Hello? - # I just want you to be loved # 2055 01:24:44,659 --> 01:24:46,149 # Oh-oh-oh # 2056 01:24:46,228 --> 01:24:48,423 You know what? That probably wasn't gonna work out anyway. 2057 01:24:48,497 --> 01:24:49,657 - I'm Bill, by the... - I'm not gay! 2058 01:24:49,731 --> 01:24:50,698 - Okay. - Okay. 2059 01:24:50,766 --> 01:24:51,733 - All right. - Very good. 2060 01:24:51,800 --> 01:24:53,563 Me, neither. Not gay at all. 2061 01:24:53,635 --> 01:24:55,694 Um, maybe, though, when we get to Vegas... 2062 01:24:55,771 --> 01:24:56,738 we can grab some dinner... 2063 01:24:56,805 --> 01:24:59,603 and talk about how, you know, not gay we are. 2064 01:25:00,475 --> 01:25:01,965 # Ah, ah, ah # 2065 01:25:02,043 --> 01:25:04,409 # Love # 2066 01:25:04,479 --> 01:25:07,642 # Who could tell me I am wrong? # 2067 01:25:09,050 --> 01:25:11,041 # I just think that I am strong # 2068 01:25:11,119 --> 01:25:13,383 # What is love? What is love? # 2069 01:25:13,455 --> 01:25:16,720 # I just want you to be loved # 2070 01:25:16,792 --> 01:25:18,225 # Oh-oh oh-oh # 2071 01:25:18,293 --> 01:25:19,385 # Oh-oh # 2072 01:25:24,633 --> 01:25:27,659 I am so glad I met you. You're hilarious. 2073 01:25:27,736 --> 01:25:29,533 I was just going for ironically amusing. 2074 01:25:29,604 --> 01:25:30,935 Are you sure you haven't been drinking already? 2075 01:25:31,006 --> 01:25:32,633 Oh, wait till after the ceremony. 2076 01:25:32,707 --> 01:25:33,674 If you like me now... 2077 01:25:33,742 --> 01:25:35,573 you are gonna love me when I'm drunk. 2078 01:25:47,155 --> 01:25:49,180 Wow. That was, um... 2079 01:25:50,058 --> 01:25:51,958 - really quick. - Well, I'm not gay. 2080 01:25:52,027 --> 01:25:53,654 I'm not gay. 2081 01:25:53,728 --> 01:25:54,695 I just need... I just wanna get that... 2082 01:25:54,763 --> 01:25:56,526 out there right now, so there's no misunderstanding later. 2083 01:25:56,598 --> 01:25:59,692 I'm not... So that's why we, uh... Okay. 2084 01:26:00,836 --> 01:26:01,962 There she is. 2085 01:26:11,847 --> 01:26:12,871 Oh, God, hold on, Dad. 2086 01:26:13,448 --> 01:26:15,109 One second. One second. 2087 01:26:19,421 --> 01:26:20,445 Hi. 2088 01:26:23,258 --> 01:26:25,021 Look, I know this was supposed to be you... 2089 01:26:26,228 --> 01:26:27,354 so thank you. 2090 01:26:29,798 --> 01:26:31,425 Just make him happy, okay? 2091 01:26:33,568 --> 01:26:34,660 Or else, you know. 2092 01:26:37,038 --> 01:26:39,768 Wait, can you come back and haunt me for that, or... 2093 01:26:39,841 --> 01:26:40,865 I... I don't know. 2094 01:26:40,942 --> 01:26:42,807 I kind of missed the orientation speech. 2095 01:26:48,183 --> 01:26:49,582 Don't worry. 2096 01:26:50,852 --> 01:26:52,547 Kate, I will make him happy. 2097 01:26:57,459 --> 01:26:58,892 I love Gardenias. 2098 01:27:10,472 --> 01:27:11,496 Sorry. 2099 01:27:34,796 --> 01:27:37,094 We are gathered here in the presence of God... 2100 01:27:37,165 --> 01:27:39,565 to witness the exchanging of vows that will bind... 2101 01:27:39,634 --> 01:27:41,602 - # I can see clearly now # - this couple together... 2102 01:27:41,670 --> 01:27:44,298 - # The rain is gone # - in the covenant and relationship of marriage. 2103 01:27:44,372 --> 01:27:47,068 When the ceremony has ended, they will leave this place... 2104 01:27:47,142 --> 01:27:49,610 - # I can see all obstacles # - as husband and wife... 2105 01:27:49,678 --> 01:27:51,703 - # in my way # - for the very first time. 2106 01:27:54,583 --> 01:28:00,021 # Gone are the dark clouds that had me blind # 2107 01:28:00,088 --> 01:28:02,079 # It's gonna be a bright # 2108 01:28:03,091 --> 01:28:05,924 # Bright, sunshiny day # 2109 01:28:07,495 --> 01:28:09,395 # Yeah # 2110 01:28:09,464 --> 01:28:11,193 # Look all around # 2111 01:28:11,266 --> 01:28:15,362 # There's nothin' but blue skies # 2112 01:28:16,805 --> 01:28:18,329 # Look straight ahead # 2113 01:28:18,406 --> 01:28:23,901 # There's nothin' but blue skies # 2114 01:28:23,979 --> 01:28:26,174 # I can see clearly now # 2115 01:28:26,247 --> 01:28:28,545 # The rain is gone # 2116 01:28:31,486 --> 01:28:35,855 # I can see all obstacles in my way # 2117 01:28:38,927 --> 01:28:44,160 # Gone are the dark clouds that had me blind # 2118 01:28:44,232 --> 01:28:46,257 - # It's gonna be a bright # - Hello, Kate. 2119 01:28:46,334 --> 01:28:47,665 - # Bright # - # Bright # 2120 01:28:47,736 --> 01:28:49,465 Not you again! Come on! 2121 01:28:49,537 --> 01:28:51,596 Relax! I'm just here to congratulate you. 2122 01:28:51,673 --> 01:28:52,799 Really? 2123 01:28:52,874 --> 01:28:54,205 I did the right thing? 2124 01:28:54,275 --> 01:28:55,867 You certainly did. 2125 01:28:55,944 --> 01:28:57,605 Now just give me back the orb of true light... 2126 01:28:57,679 --> 01:28:59,112 that you collected from your loved ones... 2127 01:28:59,180 --> 01:29:00,704 and you can move on. 2128 01:29:01,349 --> 01:29:02,316 I'm sorry, the orb of which what? 2129 01:29:02,384 --> 01:29:03,544 Oh, dear. 2130 01:29:03,618 --> 01:29:04,676 Are you screwing with me? 2131 01:29:04,753 --> 01:29:06,482 Are you allowed to screw with me? 2132 01:29:06,554 --> 01:29:07,521 Hey, hey, no! 2133 01:29:07,589 --> 01:29:09,352 You are not disappearing on another conversation! 2134 01:29:09,424 --> 01:29:11,324 You better hope I don't end up in this room again! 2135 01:29:11,393 --> 01:29:12,917 I'm gonna kick your ass! 2136 01:29:12,994 --> 01:29:14,222 Get back here! 2137 01:29:15,363 --> 01:29:16,887 # Hey now now # 2138 01:29:16,965 --> 01:29:20,128 # They'll find you when you're sleepin', now now # 2139 01:29:20,201 --> 01:29:23,466 # They'll reach in and grab what you're dreamin', now now # 2140 01:29:23,538 --> 01:29:25,335 # Cut it up and slip it back in # 2141 01:29:25,407 --> 01:29:28,342 # And I know, and I know, and I know it # 2142 01:29:28,410 --> 01:29:29,775 # Hey now now # 2143 01:29:29,844 --> 01:29:33,041 # The smallest things are crushin' me now # 2144 01:29:33,114 --> 01:29:36,277 # The crush, crush, crush is so comforting now # 2145 01:29:36,351 --> 01:29:38,410 # Did the Earth just slam in the sun? # 2146 01:29:38,486 --> 01:29:41,546 # And I know, and I know, and I know it # 2147 01:29:41,623 --> 01:29:48,051 # Won't undo my past by walkin' and talkin' backwards # 2148 01:29:48,129 --> 01:29:50,859 # Hey now now, we're goin' down down # 2149 01:29:50,932 --> 01:29:52,593 # And we ride the bus there # 2150 01:29:52,667 --> 01:29:54,157 # Pay the bus fare # 2151 01:29:54,235 --> 01:29:55,930 # Or we find a new reason # 2152 01:29:56,004 --> 01:29:57,437 # A new way of livin' # 2153 01:29:57,505 --> 01:29:58,836 # And we shout it out # 2154 01:29:58,907 --> 01:30:01,068 # And try to dream again # 2155 01:30:01,142 --> 01:30:03,838 # Hey now now, we're goin' down down # 2156 01:30:03,912 --> 01:30:05,743 # And we ride the bus there # 2157 01:30:05,814 --> 01:30:07,304 # Pay the bus fare # 2158 01:30:07,382 --> 01:30:08,974 # Or we find a new reason # 2159 01:30:09,050 --> 01:30:10,381 # A new way of livin' # 2160 01:30:10,452 --> 01:30:11,942 # And we shout it out # 2161 01:30:12,020 --> 01:30:14,079 # And we try to dream again # 2162 01:30:14,155 --> 01:30:16,646 # Down, down, down # 2163 01:30:27,435 --> 01:30:28,868 # Hey now now # 2164 01:30:28,937 --> 01:30:30,427 # We're goin' down down # 2165 01:30:30,505 --> 01:30:32,166 # And we ride the bus there # 2166 01:30:32,240 --> 01:30:33,639 # Pay the bus fare # 2167 01:30:33,708 --> 01:30:35,403 # Or we find a new reason # 2168 01:30:35,477 --> 01:30:36,808 # A new way of livin' # 2169 01:30:36,878 --> 01:30:38,277 # And we breathe it in # 2170 01:30:38,346 --> 01:30:40,439 # And try to dream again # 2171 01:30:40,515 --> 01:30:43,416 # Hey now now, we're goin' down down # 2172 01:30:43,485 --> 01:30:45,146 # And we ride the bus there # 2173 01:30:45,220 --> 01:30:46,687 # Pay the bus fare # 2174 01:30:46,755 --> 01:30:48,382 # Or we find a new reason # 2175 01:30:48,456 --> 01:30:49,923 # A new way of livin' # 2176 01:30:49,991 --> 01:30:51,390 # And we shout it out # 2177 01:30:51,459 --> 01:30:53,484 # And try to dream again # 2178 01:30:53,561 --> 01:30:56,291 # Hey now now, we're goin' down down # 2179 01:30:56,364 --> 01:30:58,229 # And we ride the bus there # 2180 01:30:58,299 --> 01:30:59,732 # Pay the bus fare # 2181 01:30:59,801 --> 01:31:01,428 # Or we find a new reason # 2182 01:31:01,503 --> 01:31:02,970 # A new way of livin' # 2183 01:31:03,037 --> 01:31:04,095 # And we shout it out # 2184 01:31:04,172 --> 01:31:06,766 # And try to dream again # 2185 01:31:36,638 --> 01:31:37,935 # He said, "I'll protect you # 2186 01:31:38,006 --> 01:31:41,100 # "like you are the crown jewels," yet # 2187 01:31:42,777 --> 01:31:44,677 # Said he's feelin' sorrier for me # 2188 01:31:44,746 --> 01:31:48,011 # The more I behave badly, I can bet # 2189 01:31:50,151 --> 01:31:56,181 # Hey, Lloyd, I'm ready to be heartbroken # 2190 01:31:56,257 --> 01:31:58,851 # 'Cause I can't see further # 2191 01:31:58,927 --> 01:32:02,590 # Than my own nose at this moment # 2192 01:32:10,371 --> 01:32:12,168 # Jealousy is more than a word # 2193 01:32:12,240 --> 01:32:14,674 # Now I understand # 2194 01:32:16,945 --> 01:32:18,810 # You can't stand a girl # 2195 01:32:18,880 --> 01:32:23,715 # While holdin' a boy's hand # 2196 01:32:23,785 --> 01:32:29,655 # Hey, Lloyd, I'm ready to be heartbroken # 2197 01:32:29,724 --> 01:32:32,386 # 'Cause I can't see further # 2198 01:32:32,460 --> 01:32:36,191 # Than my own nose at this moment # 2199 01:32:37,332 --> 01:32:43,328 # Hey, Lloyd, I'm ready to be heartbroken # 2200 01:32:43,404 --> 01:32:45,838 # 'Cause I can't see further # 2201 01:32:45,907 --> 01:32:50,037 # Than my own nose at this moment # 2202 01:32:50,111 --> 01:32:52,011 # At this moment # 2203 01:33:51,773 --> 01:33:56,039 # I got my life, a compilation here to sort out # 2204 01:33:57,946 --> 01:34:01,040 # Take myself to an East Coast city # 2205 01:34:01,115 --> 01:34:03,413 # And walk about # 2206 01:34:05,153 --> 01:34:11,023 # Hey, Lloyd, I'm ready to be heartbroken # 2207 01:34:11,092 --> 01:34:13,583 # 'Cause I can't see further # 2208 01:34:13,661 --> 01:34:18,223 # Than my own nose at this moment # 2209 01:34:18,299 --> 01:34:24,534 # Hey, Lloyd, I'm ready to be heartbroken # 2210 01:34:24,605 --> 01:34:27,267 # 'Cause I can't see further # 2211 01:34:27,342 --> 01:34:31,176 # Than my own nose at this moment # 2212 01:34:31,245 --> 01:34:34,840 # At this moment #