1 00:02:39,800 --> 00:02:42,383 After nearly five years of appeals... 2 00:02:42,467 --> 00:02:45,675 Dino Moretti, reputed lieutenant of the Franco crime family... 3 00:02:45,758 --> 00:02:49,258 was released from prison today, and acquitted of all charges... 4 00:02:49,342 --> 00:02:52,175 in connection with the murders of police officer Frank Castle... 5 00:02:52,258 --> 00:02:53,509 and his family. 6 00:02:53,592 --> 00:02:56,050 Moretti has long maintained his innocence... 7 00:02:56,133 --> 00:02:58,550 claims he has no idea who is responsible... 8 00:02:58,634 --> 00:03:02,342 for the 125 mysterious gangland murders... 9 00:03:02,425 --> 00:03:05,800 often attributed to a shadowy figure known as the "Punisher"... 10 00:03:05,883 --> 00:03:08,758 which have occurred in this city over the last half decade. 11 00:03:08,841 --> 00:03:13,634 - Laurie Silvers has this on the scene report. - Mr. Moretti? 12 00:03:13,716 --> 00:03:16,716 - How does it feel to be finally acquitted? - It feels great. 13 00:03:16,800 --> 00:03:17,966 Just great. 14 00:03:18,050 --> 00:03:20,734 The government says it's going to appeal. How do you feel about that? 15 00:03:20,758 --> 00:03:23,467 Let them appeal a hundred times. I'll still win. 16 00:03:23,550 --> 00:03:24,716 This is America. 17 00:03:24,800 --> 00:03:27,300 If a man is innocent, justice prevails. 18 00:03:27,383 --> 00:03:30,883 Are you worried about the Punisher? 19 00:03:30,966 --> 00:03:34,592 Let me tell you something about this "Punisher", whoever he is. 20 00:03:34,675 --> 00:03:38,758 If he ever shows up within 1,000 yards of me... 21 00:03:38,841 --> 00:03:42,300 he'll find out what the word "punished" really means. 22 00:03:42,383 --> 00:03:45,175 Now, if you'll excuse me. 23 00:03:46,008 --> 00:03:47,883 And there you have it. 24 00:03:47,966 --> 00:03:51,550 The dapper Don, allegedly head of the powerful Franco crime family... 25 00:03:51,634 --> 00:03:54,550 once again shrugging off any fear of the Punisher... 26 00:03:54,634 --> 00:03:58,509 despite the fact that over 125 organized crime figures... 27 00:03:58,592 --> 00:04:02,634 have been murdered by the self-styled vigilante in the last five years. 28 00:04:02,716 --> 00:04:06,258 This is Laurie Silvers for Channel 8 News. 29 00:04:10,925 --> 00:04:14,383 Hey, what do you think? Maybe I got a future in politics. 30 00:04:14,467 --> 00:04:16,568 Okay. Enough of the jokes. Let's break out the champagne. 31 00:04:16,592 --> 00:04:18,716 - I'll get it, boss. - No. First things first. 32 00:04:18,800 --> 00:04:20,901 - You check the house. I'll get the champagne. - Sure. 33 00:04:20,925 --> 00:04:23,758 Hey Mikey! Start the music around here. 34 00:04:37,425 --> 00:04:39,175 What the fuck? 35 00:05:16,675 --> 00:05:19,217 Jesus! Joey! 36 00:05:29,758 --> 00:05:31,841 Come on, you guys, party time. 37 00:05:34,716 --> 00:05:36,008 Joey... 38 00:05:39,509 --> 00:05:41,592 - Switch on those cameras! - Keep them rolling! 39 00:05:41,675 --> 00:05:43,133 - Come on, guys! - Okay. 40 00:05:43,217 --> 00:05:44,550 - Move it! - Okay. 41 00:05:47,883 --> 00:05:50,550 Keep it rolling! Keep it rolling! 42 00:05:57,050 --> 00:05:58,841 Look, there's somebody there. 43 00:05:58,925 --> 00:06:01,133 I got the tight shot. 44 00:06:02,175 --> 00:06:04,800 - I got it covered. I covered this! - Who is that? 45 00:06:05,634 --> 00:06:07,592 - Holy shit! The Punisher! - It's him! 46 00:06:07,675 --> 00:06:11,091 - Move in for a close-up! Get a close-up! - I got it! 47 00:06:11,175 --> 00:06:13,050 Are you getting it? 48 00:06:15,966 --> 00:06:17,883 Out of the way! 49 00:06:23,175 --> 00:06:25,300 Are you getting it? 50 00:06:25,383 --> 00:06:29,258 - I got shit all over the place! - Keep them going! 51 00:06:35,008 --> 00:06:36,966 Come on, God. 52 00:06:37,050 --> 00:06:38,966 Answer me. 53 00:06:39,050 --> 00:06:43,008 It's years I'm asking you why. Why are the innocent dead... 54 00:06:43,091 --> 00:06:46,550 and the guilty alive? Where is justice? 55 00:06:46,634 --> 00:06:49,050 Where is punishment? 56 00:06:49,133 --> 00:06:53,300 Or have you already answered? Have you already said to the world: 57 00:06:53,383 --> 00:06:57,550 "Here is justice, here is punishment." 58 00:06:57,634 --> 00:06:59,467 Here... 59 00:06:59,550 --> 00:07:01,509 in me. 60 00:07:03,550 --> 00:07:05,883 Mommy, aren't we going to wait for daddy? 61 00:07:05,966 --> 00:07:10,716 Daddy's working. We'll meet him at grandma's. Okay? 62 00:07:16,800 --> 00:07:18,175 Julie! 63 00:07:19,300 --> 00:07:20,592 Julie! 64 00:07:33,550 --> 00:07:35,634 Lieutenant, are you being pressured... 65 00:07:35,716 --> 00:07:37,526 to resign as the head of the "Punisher task force"? 66 00:07:37,550 --> 00:07:39,925 - No comment. - Lieutenant, do you have leads? 67 00:07:40,008 --> 00:07:42,592 - No comment. - Lieutenant, do you still think... 68 00:07:42,675 --> 00:07:45,217 that Frank Castle and the Punisher are the same person? 69 00:07:45,300 --> 00:07:47,675 - Absolutely. - Despite the fact that the official police... 70 00:07:47,758 --> 00:07:50,300 Don't you people have anything better to do with your time? 71 00:07:50,383 --> 00:07:54,800 It's 2:00 in the goddamn morning, for Christ's sake. 72 00:07:55,800 --> 00:07:58,509 Hey, give me a break. 73 00:08:01,425 --> 00:08:04,342 - Now, that was smart. Very smart. - The chief of detectives. 74 00:08:04,425 --> 00:08:07,133 It must be something very important to bring you out at 2 a.m. 75 00:08:07,217 --> 00:08:08,050 - It is. - Yeah? 76 00:08:08,133 --> 00:08:10,050 I have a message from the mayor. 77 00:08:10,133 --> 00:08:13,133 I quote: "Frank Castle is dead." 78 00:08:13,217 --> 00:08:16,175 No more talk about him being otherwise. 79 00:08:16,258 --> 00:08:19,091 You toe the line or you get the boot. 80 00:08:19,175 --> 00:08:21,091 You'd go along with that, too. 81 00:08:21,175 --> 00:08:24,175 Jake, we cannot let the public think there's some psychotic ex-cop... 82 00:08:24,258 --> 00:08:27,258 whacking off wise guys like he's got a hunting license. 83 00:08:27,342 --> 00:08:30,050 Why not? Why not? 84 00:08:30,133 --> 00:08:33,966 Berkowitz, it's late. I'm tired. 85 00:08:34,050 --> 00:08:36,342 You're warned. 86 00:08:38,883 --> 00:08:41,467 What the hell ever happened to you? 87 00:08:50,883 --> 00:08:52,634 Okay, Graham, I'm gonna shoot an update. 88 00:08:52,716 --> 00:08:54,634 - Excuse me, Lieutenant Berkowitz? - Yeah. 89 00:08:54,716 --> 00:08:57,425 - I'm detective Sam Leary. - Sam? 90 00:08:57,509 --> 00:08:58,841 Samantha. 91 00:08:58,925 --> 00:09:00,966 I worked with you once five years ago. 92 00:09:01,050 --> 00:09:05,925 Did the Moretti heroin bust. It was my first assignment plain-clothes. 93 00:09:06,008 --> 00:09:08,467 - I was the hooker! - Oh, right. 94 00:09:08,550 --> 00:09:11,091 What can I do for you, detective? 95 00:09:11,175 --> 00:09:13,716 I'd like at shot at being your partner. 96 00:09:13,800 --> 00:09:16,258 - I don't work with a partner. - But you used to. 97 00:09:16,342 --> 00:09:18,925 Right, used to. Past tense. 98 00:09:21,008 --> 00:09:24,550 I'm not after a free ride. I can carry my share of the load. 99 00:09:24,634 --> 00:09:25,925 I'm sure you can. 100 00:09:26,008 --> 00:09:29,217 No, you're not. You're not even listening to me. 101 00:09:29,300 --> 00:09:32,091 That's right. I'm not even listening to you. 102 00:09:32,175 --> 00:09:34,050 - Why? - 'Cause I work with the best. 103 00:09:34,133 --> 00:09:36,925 Anything else is a waste of my time. 104 00:09:37,008 --> 00:09:39,467 Besides, so you think you're the first to apply for this job? 105 00:09:39,550 --> 00:09:42,841 - No, but I'm the most qualified. - What makes you think that? 106 00:09:42,925 --> 00:09:45,592 I graduated first in my class at the academy. 107 00:09:45,675 --> 00:09:48,800 I scored in the top 1% in the target range. 108 00:09:48,883 --> 00:09:53,217 I made detective first time up, the second youngest on the force to do that. 109 00:09:53,300 --> 00:09:55,634 It must make your parents very proud. 110 00:09:55,716 --> 00:09:58,800 But why should it make you my partner? 111 00:10:01,133 --> 00:10:04,383 I believe that Frank Castle's the Punisher. 112 00:10:08,041 --> 00:10:10,041 Know where my office is? 113 00:10:10,124 --> 00:10:11,749 Yeah. 114 00:10:11,832 --> 00:10:15,832 You be there at 9:00 sharp. 115 00:10:23,550 --> 00:10:26,008 Mr. Franco, how does it feel to be back home? 116 00:10:26,091 --> 00:10:28,883 In the 30 minutes since I've landed: So far, so good. 117 00:10:28,966 --> 00:10:31,859 - Have you come to take over, sir? - Come on, fellas, it was a long flight. 118 00:10:31,883 --> 00:10:35,091 - The man's tired. Give him a break. - Aren't you afraid of the Punisher? 119 00:10:35,175 --> 00:10:36,509 - The Punisher? - Yeah. 120 00:10:36,592 --> 00:10:39,175 In Europe, they think you made it up to sell newspapers. 121 00:10:39,258 --> 00:10:40,634 There is no Punisher. 122 00:10:40,716 --> 00:10:43,300 What's been killing your associates for five years? 123 00:10:43,383 --> 00:10:45,883 Too much stress, I guess. Thanks for coming. 124 00:10:45,966 --> 00:10:48,425 Come on. Vanish! 125 00:10:48,509 --> 00:10:50,300 Just a second. 126 00:10:51,966 --> 00:10:54,758 Can I help you, detective? 127 00:10:55,550 --> 00:10:59,634 - Oh, you already have, Franco. - Really? How? 128 00:10:59,716 --> 00:11:03,383 Kind of like a worm helps a fisherman. 129 00:11:03,467 --> 00:11:06,800 I'm glad you finally came home, Gianni. 130 00:11:06,883 --> 00:11:10,800 I was running out of bait. I'll see you around. 131 00:11:12,758 --> 00:11:14,716 Too much stress, huh? 132 00:11:15,509 --> 00:11:17,217 That's funny. 133 00:11:18,758 --> 00:11:22,008 - How'd you like it there, Tommy? - It was okay. 134 00:11:22,091 --> 00:11:24,175 Learn good stuff in those fancy schools? 135 00:11:24,258 --> 00:11:27,217 - Come on, show him something you learned, son. - You got a quarter? 136 00:11:27,841 --> 00:11:29,425 Sure. 137 00:11:29,509 --> 00:11:32,300 - Here you go. - Watch him. 138 00:11:34,925 --> 00:11:36,841 Hey, that's great! 139 00:11:38,258 --> 00:11:42,258 - I can do it with $10. - That's expensive for me. 140 00:11:42,342 --> 00:11:45,716 Give this to Louie in the kitchen with my compliments. 141 00:11:45,800 --> 00:11:48,966 Ask him to give you more cheesecake. 142 00:11:49,050 --> 00:11:50,634 Lose something? 143 00:11:57,050 --> 00:12:00,342 Okay, so tell me. How bad is it? 144 00:12:00,425 --> 00:12:02,050 How bad? 145 00:12:03,716 --> 00:12:07,008 If you didn't come home, I would be head of the family. 146 00:12:07,091 --> 00:12:11,175 It's not going to be families anymore. 147 00:12:11,258 --> 00:12:14,217 That's old thinking. It's dad thinking. 148 00:12:14,300 --> 00:12:17,841 There'll be no more wars, no more territories. 149 00:12:17,925 --> 00:12:21,008 How are you going to convince anyone? 150 00:12:21,675 --> 00:12:24,133 With an act of good faith so generous... 151 00:12:24,217 --> 00:12:27,300 that even Freddy Deleo will see the light. 152 00:12:27,383 --> 00:12:28,841 A week from now, I've arranged... 153 00:12:28,925 --> 00:12:33,634 - for 600 kilos of pure junk to come in. - 600 Ks? 154 00:12:33,716 --> 00:12:37,467 $500 million worth. Everyone gets their share. 155 00:12:37,550 --> 00:12:40,841 Provided they work together to make it happen. 156 00:12:40,925 --> 00:12:43,425 One group on security, one at receiving... 157 00:12:43,509 --> 00:12:46,675 one in collecting, one in distribution.. 158 00:12:46,758 --> 00:12:48,883 That wouldn't be too hard, would it? 159 00:12:49,675 --> 00:12:52,883 And what do we do about the Punisher? 160 00:12:52,966 --> 00:12:55,592 One thing at a time, Jim. 161 00:12:56,133 --> 00:12:58,467 First we consolidate. 162 00:12:58,550 --> 00:13:01,634 And then we obliterate. 163 00:13:18,091 --> 00:13:20,175 Excuse me, kind sir... 164 00:13:20,258 --> 00:13:24,675 but I can't help but see in you a man far luckier than me. 165 00:13:24,758 --> 00:13:25,758 What? 166 00:13:25,841 --> 00:13:28,634 Whatever you can spare will be sufficient. 167 00:13:28,716 --> 00:13:31,550 And this old thespian... 168 00:13:32,716 --> 00:13:37,342 - What the hell's a thespian? - An actor, sir. 169 00:13:37,425 --> 00:13:39,050 Oh, sure. 170 00:13:41,425 --> 00:13:43,467 - Thank you. - Hey! 171 00:13:43,550 --> 00:13:46,342 What'd I tell you about bugging the customers? 172 00:13:46,425 --> 00:13:49,550 Richie. Throw this trash out of here. 173 00:13:52,217 --> 00:13:54,925 - Alright, let's go. - You can't treat me like this. 174 00:13:55,008 --> 00:13:56,966 - Come on! - I demand some respect! 175 00:13:57,050 --> 00:14:00,300 I'm not trash! I'm a man! 176 00:14:03,383 --> 00:14:07,217 Maybe I should have tried some Eugene O'Neill. 177 00:14:50,883 --> 00:14:52,758 Hi there. 178 00:14:53,592 --> 00:14:56,258 Nice weather we are having for this time of year. 179 00:14:56,342 --> 00:15:01,716 You were supposed to meet me here four hours ago. 180 00:15:01,800 --> 00:15:04,675 I know. I know all about it. I've been hearing it all my life. 181 00:15:04,758 --> 00:15:07,175 Checks, responsibility... 182 00:15:08,383 --> 00:15:12,300 - Can't keep an appointment. - Where is the dope coming into? 183 00:15:12,383 --> 00:15:14,342 The dope? 184 00:15:15,509 --> 00:15:20,050 The dope... Oh, that. Pier 30. 185 00:15:25,425 --> 00:15:28,175 But the location's not the big story. 186 00:15:28,258 --> 00:15:30,217 But who'll be there is. 187 00:15:31,550 --> 00:15:33,634 - Who'll be there? - Everyone. 188 00:15:33,716 --> 00:15:35,716 They're all working together now. 189 00:15:35,800 --> 00:15:37,550 One big, happy family... 190 00:15:37,634 --> 00:15:42,300 under the fatherly wing of your old friend Gianni Franco. 191 00:15:46,425 --> 00:15:47,675 Mr. P! 192 00:15:47,758 --> 00:15:49,675 Happy hunting! 193 00:16:02,008 --> 00:16:04,509 Allez, vite. Lls rapprochent. 194 00:16:09,841 --> 00:16:12,883 I can't get this frigging thing to work. 195 00:16:17,716 --> 00:16:20,925 - Very difficult... - Well, fuck you. 196 00:16:21,008 --> 00:16:23,091 - Fuck you! - Fuck you! 197 00:16:23,175 --> 00:16:26,425 Hey, there's $500 million out there, assholes. 198 00:16:26,509 --> 00:16:29,342 Cool out! Here, check the perimeter. 199 00:16:29,425 --> 00:16:31,175 Get with it! 200 00:16:34,133 --> 00:16:36,300 Hello, Red 1? Come in. 201 00:16:37,300 --> 00:16:39,675 Red 1, will you get off your ass? 202 00:16:39,758 --> 00:16:42,509 - What? - Everything's Okay? 203 00:16:42,592 --> 00:16:44,008 Yeah! 204 00:16:49,151 --> 00:16:53,193 - Red 2, what have you got? - Bad kidneys. I got to pee. 205 00:16:53,276 --> 00:16:55,652 So pee. Everything's okay? 206 00:16:55,734 --> 00:16:57,776 Yeah. It's dead here. 207 00:17:04,477 --> 00:17:07,352 The U.S. Coast guard! Cut your engines. 208 00:17:08,686 --> 00:17:13,144 - What are you doing here? - We had to pull into dock. 209 00:17:13,227 --> 00:17:16,269 Our hull is leaking. Down there. Have a look. 210 00:17:45,294 --> 00:17:48,044 - 15 minutes late. - Jesus Christ... 211 00:17:48,127 --> 00:17:52,877 - Fucking faggot Frenchmen. - Here they come. Here they come! 212 00:18:30,686 --> 00:18:33,727 You're 15 minutes late, you stupid dickhead. 213 00:18:33,811 --> 00:18:35,686 What's the big idea? 214 00:20:24,020 --> 00:20:26,521 Hey, guys, get back there! 215 00:20:27,187 --> 00:20:30,521 600 kilos of dope. Seven dead wise guys. 216 00:20:30,604 --> 00:20:32,646 All from different families. 217 00:20:33,937 --> 00:20:36,687 Guess it's a drug deal gone bad. 218 00:20:43,454 --> 00:20:45,287 Guess again. 219 00:21:40,154 --> 00:21:44,029 Idiko Tanaka. She's single, in her early 40s. 220 00:21:44,112 --> 00:21:45,571 She has one daughter. 221 00:21:45,654 --> 00:21:48,862 A mute American girl she adopted at birth.. 222 00:21:48,945 --> 00:21:51,112 Who never leaves her sight. 223 00:21:51,195 --> 00:21:53,487 She's a graduate from Harvard business school... 224 00:21:53,571 --> 00:21:57,070 and the first female ever to head the Yakuza. 225 00:21:57,154 --> 00:21:59,112 Yaku... what? 226 00:21:59,195 --> 00:22:01,362 Yakuza. Japanese mafia. 227 00:22:01,446 --> 00:22:04,571 - This is a long fucking way from Japan. - It is. 228 00:22:04,654 --> 00:22:07,112 - What are they doing here? - I don't know. 229 00:22:07,195 --> 00:22:09,195 We are about to find out. 230 00:22:09,778 --> 00:22:11,237 Okay. 231 00:22:20,487 --> 00:22:24,112 - Lady Tanaka. - Mr. Franco. 232 00:22:24,195 --> 00:22:27,945 It is an honor. Your reputation precedes you. 233 00:22:28,028 --> 00:22:30,112 As does yours. 234 00:22:30,195 --> 00:22:32,445 - Please sit down. - No, thank you. 235 00:22:32,529 --> 00:22:35,695 What I have to say will be brief. 236 00:22:35,778 --> 00:22:40,570 We have been tracking your organization for quite some time. 237 00:22:41,153 --> 00:22:46,362 Your leadership is decimated. Your soldiers are inexperienced. 238 00:22:46,445 --> 00:22:51,362 Our little demonstration on Pier 30 was ample proof of that. 239 00:22:52,570 --> 00:22:55,570 You're weak, Mr. Franco. 240 00:22:55,654 --> 00:22:57,404 Vulnerable. 241 00:22:57,986 --> 00:22:59,861 And we are not. 242 00:23:00,570 --> 00:23:08,404 We could cripple all your operations legal, as well as illegal very easily. 243 00:23:12,237 --> 00:23:15,404 - But we don't want that. - With all clue respect, Miss Tanaka... 244 00:23:15,487 --> 00:23:18,487 let's cut through the bullshit and get to the heart of the matter. 245 00:23:18,570 --> 00:23:20,945 What do you want? 246 00:23:21,028 --> 00:23:23,695 - A partnership. - Define the term. 247 00:23:23,778 --> 00:23:28,861 You will continue to manage and oversee all your business on a day-to-day basis. 248 00:23:29,820 --> 00:23:36,778 We will assume the duties of executive administration, investments, financial services. 249 00:23:36,861 --> 00:23:39,820 - Come on! - I'm not through. 250 00:23:45,820 --> 00:23:50,986 - What do you propose as a split? - 75% for us. 251 00:23:51,070 --> 00:23:52,695 25% for you. 252 00:23:53,903 --> 00:23:57,861 No fucking way am I going to be a salary boy to some bunch of nips. 253 00:23:57,945 --> 00:23:59,903 I don't know about the rest of you guys... 254 00:23:59,986 --> 00:24:03,529 but the Deleo family gives up shit. We don't work for nobody. 255 00:24:03,612 --> 00:24:05,945 Who the fuck do you think you are? 256 00:24:06,778 --> 00:24:08,529 We are Yakuza. 257 00:24:08,612 --> 00:24:13,986 When your ancestors were still shepherds screwing sheep on the Mediterranean coast... 258 00:24:14,070 --> 00:24:17,320 ours were the crime lords of Asia. 259 00:24:18,195 --> 00:24:22,153 I'm not offering terms, Mr. Franco, I'm making demands. 260 00:24:22,237 --> 00:24:25,112 And what if we choose not to comply? 261 00:24:25,195 --> 00:24:29,612 Steps are now being taken to ensure that you will. 262 00:24:29,695 --> 00:24:33,570 You Americans have a great capacity for violence. 263 00:24:34,487 --> 00:24:37,487 But it's wild, unfocused. 264 00:24:37,570 --> 00:24:39,529 You will learn. 265 00:24:44,778 --> 00:24:47,028 Good day, gentlemen. 266 00:24:50,028 --> 00:24:51,695 What do we do? 267 00:24:52,820 --> 00:24:55,112 Only one thing we can. 268 00:24:56,237 --> 00:24:58,529 We go to war. 269 00:25:10,229 --> 00:25:14,062 What do you think you're going to do with that? Play Ms. Pac-Man or something? 270 00:25:14,145 --> 00:25:16,479 - Hopefully find Castle. - No shit. 271 00:25:16,562 --> 00:25:18,312 No shit. 272 00:25:18,395 --> 00:25:21,437 How are we going to accomplish this little miracle? 273 00:25:21,521 --> 00:25:24,395 I've accessed into all available data banks... 274 00:25:24,479 --> 00:25:26,354 with information on him... 275 00:25:26,437 --> 00:25:28,812 and programmed the computer to form an analysis... 276 00:25:28,895 --> 00:25:32,187 - Of probable locations. - Oh, wow. 277 00:25:32,270 --> 00:25:34,770 Even the Punisher has to live somewhere. 278 00:25:44,812 --> 00:25:46,312 Hey. 279 00:25:47,521 --> 00:25:49,646 - You see this board here? - Yeah. 280 00:25:49,728 --> 00:25:53,604 I've been living with it for five years. Every time he kills somebody... 281 00:25:53,687 --> 00:25:55,104 I put a red pin in it. 282 00:25:55,187 --> 00:25:59,728 I fine-tooth every building, every alley, in this city. 283 00:25:59,812 --> 00:26:02,853 The only thing that I've got to show for it... 284 00:26:02,937 --> 00:26:05,770 is these little calling cards here... 285 00:26:06,895 --> 00:26:08,521 and a whole bunch of these. 286 00:26:10,937 --> 00:26:13,812 I've already been through this city. 287 00:26:13,895 --> 00:26:17,562 I've been in it, around it, on top of it. 288 00:26:18,187 --> 00:26:19,978 You name it. 289 00:26:21,521 --> 00:26:23,687 How about under it? 290 00:26:32,812 --> 00:26:36,521 - I get the red. I hate yellow. - The red's gross, Jenny. 291 00:26:36,604 --> 00:26:39,187 I think it's totally hot. 292 00:26:40,354 --> 00:26:44,728 Hi. I'm Peter bear. I really care. 293 00:26:44,812 --> 00:26:49,020 And to show you it's true, I have some things to teach you. 294 00:26:49,104 --> 00:26:50,604 Like what, Peter? 295 00:27:00,770 --> 00:27:03,479 - Come on! - Wait up! 296 00:27:06,145 --> 00:27:07,853 Hey, hold it! 297 00:27:09,405 --> 00:27:10,862 Roger? 298 00:27:11,446 --> 00:27:12,571 Roger? 299 00:27:21,013 --> 00:27:22,513 Hello? 300 00:27:22,971 --> 00:27:24,513 Hello? 301 00:27:25,013 --> 00:27:26,804 Come out. 302 00:27:27,087 --> 00:27:29,754 Come out, wherever you are. 303 00:27:31,696 --> 00:27:36,238 Bubble, bubble, toil and trouble, I better get out of here on the double. 304 00:27:42,821 --> 00:27:44,987 With your flair for entrances... 305 00:27:45,071 --> 00:27:48,946 you should consider a career in the theater. 306 00:27:49,029 --> 00:27:51,321 I'll think about it. 307 00:27:52,196 --> 00:27:53,530 What are you doing here? 308 00:27:53,613 --> 00:27:58,987 What would I be doing, tramping around the sewers of this great metropolis? 309 00:27:59,071 --> 00:28:02,405 - Sightseeing. - Very funny. 310 00:28:02,688 --> 00:28:06,979 I bring you news, you give me grief. 311 00:28:07,062 --> 00:28:10,563 You know, they all think you're dead. 312 00:28:10,646 --> 00:28:13,770 They'll kill each other now. 313 00:28:13,854 --> 00:28:16,563 Turn the lights off when you leave. 314 00:28:17,321 --> 00:28:19,071 Very clever. 315 00:28:19,154 --> 00:28:21,946 And what will you do While the carnage ensues? 316 00:28:22,029 --> 00:28:23,446 Take a vacation. 317 00:28:23,530 --> 00:28:28,071 Yes, I hear the sewers of Paris are lovely this time of year. 318 00:28:28,154 --> 00:28:30,737 And what about the children? 319 00:28:31,063 --> 00:28:33,438 - What children? - The children of the new bosses... 320 00:28:33,522 --> 00:28:35,854 are now counted among their losses. 321 00:28:35,938 --> 00:28:39,522 They're being held for ransom by the Japanese. 322 00:28:40,480 --> 00:28:43,063 So the bosses will have to pay up. 323 00:28:43,146 --> 00:28:44,896 Pay they will and all for naught. 324 00:28:44,979 --> 00:28:48,729 The children will be sold by the slave trade. They've been bought. 325 00:28:49,113 --> 00:28:50,821 My God, man, don't you see? 326 00:28:50,904 --> 00:28:54,071 This is the result of your five-year killing spree. 327 00:28:54,154 --> 00:28:56,321 You weakened the fathers to such degrees... 328 00:28:56,405 --> 00:28:59,321 they couldn't protect their own families. 329 00:29:00,613 --> 00:29:02,904 I punish the guilty. 330 00:29:02,987 --> 00:29:06,571 And as a result, the innocent now suffer. 331 00:29:11,854 --> 00:29:13,854 You must do something! 332 00:29:13,937 --> 00:29:17,187 You must do something. 333 00:29:19,921 --> 00:29:23,005 Enough of this fucking brainstorming. 334 00:29:23,088 --> 00:29:25,171 Let's snatch her daughter, take her to the meeting... 335 00:29:25,255 --> 00:29:26,606 with this in her mouth, then we talk. 336 00:29:26,630 --> 00:29:29,713 Freddy, before you go snatching anybody, let me tell you a story... 337 00:29:29,796 --> 00:29:32,130 about our Miss Tanaka. 338 00:29:33,754 --> 00:29:38,630 The only person she was ever close to was her twin brother. 339 00:29:38,713 --> 00:29:41,630 They grew up in a Tokyo orphanage after the second world war. 340 00:29:41,713 --> 00:29:45,796 They were inseparable. They lived together their whole lives. 341 00:29:45,879 --> 00:29:48,296 One day he stuck the Yakuza for a lot of money... 342 00:29:48,380 --> 00:29:51,754 which he had no intention of paying back. 343 00:29:51,838 --> 00:29:55,005 Nothing happened to him because of her. 344 00:29:55,088 --> 00:29:58,921 Then other people started getting the same idea. 345 00:29:59,796 --> 00:30:02,422 Before she could become head of the organization... 346 00:30:02,505 --> 00:30:06,630 the other leaders demanded an act of absolute loyalty. 347 00:30:07,713 --> 00:30:09,838 You know what she did? 348 00:30:11,088 --> 00:30:13,296 She went home... 349 00:30:13,963 --> 00:30:17,255 cooked her brother a beautiful meal... 350 00:30:18,088 --> 00:30:20,213 waited until he had finished... 351 00:30:20,296 --> 00:30:23,255 and then slit his throat. 352 00:30:23,338 --> 00:30:25,338 - Jesus. - What are you saying? 353 00:30:25,422 --> 00:30:29,046 - We don't deal with her? - I'm saying we can't deal with her. 354 00:30:29,130 --> 00:30:32,130 You're saying there's nothing that can save our kids. 355 00:30:32,213 --> 00:30:35,838 There is, but it's lying at the bottom of the harbor. 356 00:30:39,430 --> 00:30:44,138 - Well, I'm going to the meeting. - Yeah. Yeah, I'm going, too. 357 00:30:45,638 --> 00:30:47,846 I'm not. 358 00:32:09,672 --> 00:32:12,380 Good. The money for the children. 359 00:32:12,463 --> 00:32:15,879 The slave business is very profitable. 360 00:32:18,255 --> 00:32:20,380 Come on. Don't cry. We're going to be okay. 361 00:32:20,463 --> 00:32:23,630 We're not going to be okay. It's because of my father I'm here. 362 00:32:23,713 --> 00:32:24,921 That's not true. 363 00:32:25,005 --> 00:32:27,255 Then why are we here, Mr. Know-It-All? 364 00:32:27,338 --> 00:32:30,505 - I don't know. - We're being held for ransom... 365 00:32:30,588 --> 00:32:32,505 because our fathers are rich gangsters. 366 00:32:32,588 --> 00:32:35,380 So why am I here? My father's not a gangster. 367 00:32:35,463 --> 00:32:37,213 Are you kidding? 368 00:32:37,296 --> 00:32:39,713 Your father's the biggest gangster and a coward. 369 00:32:39,796 --> 00:32:43,338 My dad said if he didn't run from his responsibilities, there wouldn't be this mess. 370 00:32:43,422 --> 00:32:45,463 - Bullshit! - You're bullshit! 371 00:32:47,380 --> 00:32:49,380 Hey, stop! 372 00:32:57,672 --> 00:33:00,005 Why are you fighting? 373 00:33:00,713 --> 00:33:03,672 Everything is going to be all right. 374 00:33:03,754 --> 00:33:06,046 I want to go home. 375 00:33:06,130 --> 00:33:08,422 - And you will. - When? 376 00:33:08,704 --> 00:33:10,330 Soon. 377 00:33:15,838 --> 00:33:19,088 Here, here... No more tears. 378 00:33:21,505 --> 00:33:23,171 Here. 379 00:33:25,422 --> 00:33:28,796 - Come with me. - Leave her alone! 380 00:34:16,929 --> 00:34:19,013 - Come in. - Thank you. 381 00:34:55,388 --> 00:34:57,221 Here's your usual. 382 00:36:02,762 --> 00:36:06,263 Every day the children are gone, it's going to cost you money. 383 00:36:11,305 --> 00:36:14,096 Take that message to your people. 384 00:37:05,096 --> 00:37:07,971 Take the money. Run. Go! Go! 385 00:37:33,704 --> 00:37:37,622 Hold it. Hold it. Who are these two happy campers? 386 00:37:37,704 --> 00:37:40,079 Don't ask me. I can't get a word out of them. 387 00:37:40,163 --> 00:37:43,787 Be still. I said, be still. 388 00:37:44,413 --> 00:37:47,538 You'd think he was hiding something under there. 389 00:37:47,622 --> 00:37:50,121 - May I? - Be my guest. 390 00:37:55,121 --> 00:37:57,538 What the hell is this? 391 00:37:57,622 --> 00:37:59,622 Trouble. 392 00:38:00,296 --> 00:38:02,255 Get him out of here. 393 00:38:04,505 --> 00:38:05,879 - I'll get it. - Okay. 394 00:38:05,963 --> 00:38:07,630 Lieutenant? 395 00:38:22,121 --> 00:38:24,455 - You're not gonna believe this. - Try me. 396 00:38:24,538 --> 00:38:27,538 The kids of all the new family heads have been snatched. 397 00:38:27,622 --> 00:38:30,746 They've named the Punisher as the prime suspect. 398 00:38:33,213 --> 00:38:34,879 They're wrong. 399 00:38:34,963 --> 00:38:38,505 - It makes sense. - I know it does. But they're wrong. 400 00:38:39,187 --> 00:38:44,187 - Do you have a reason for saying that? - I've got two reasons for saying that. 401 00:39:11,296 --> 00:39:14,672 My contacts tell me the kids are here. 402 00:39:15,630 --> 00:39:18,754 - You sure this is it? - I'd stake my reputation on it. 403 00:39:18,838 --> 00:39:21,171 If I had one. 404 00:39:21,255 --> 00:39:23,547 Do you got a spare? 405 00:39:23,630 --> 00:39:26,046 - What? - One of those. 406 00:39:27,005 --> 00:39:30,296 If they're holding the kids here, it's with a fucking arsenal. 407 00:39:30,380 --> 00:39:33,672 You move left instead of right, you're dead. 408 00:39:33,754 --> 00:39:37,463 The critics said the same thing about my Hamlet. 409 00:39:37,547 --> 00:39:39,754 Stay here. 410 00:39:39,838 --> 00:39:41,754 Watch your back. 411 00:43:31,704 --> 00:43:34,163 That was a very expensive question... 412 00:43:34,246 --> 00:43:37,496 you asked at our place the other night. 413 00:43:41,288 --> 00:43:45,787 It cost us nearly 2 million dollars in cash. 414 00:43:51,538 --> 00:43:55,163 How much pain do you think that buys? 415 00:43:56,746 --> 00:44:00,746 Is the question true-false or multiple choice? 416 00:44:02,038 --> 00:44:03,829 Neither. 417 00:44:19,813 --> 00:44:21,771 Who sent you? 418 00:44:22,771 --> 00:44:24,647 Batman. 419 00:44:37,188 --> 00:44:40,813 Do you get the impression I don't believe you? 420 00:44:40,896 --> 00:44:43,480 Do you think I give a shit? 421 00:44:59,230 --> 00:45:03,021 You handle your pain very well. 422 00:45:08,230 --> 00:45:12,605 Let's see how well you handle the pain of others. 423 00:45:37,771 --> 00:45:40,271 Now will you tell me? 424 00:45:42,396 --> 00:45:45,396 You're a very stubborn man. 425 00:45:46,438 --> 00:45:48,146 I have an appointment. 426 00:45:48,230 --> 00:45:51,688 I will leave you in the hands of Mr. Ito. 427 00:45:56,230 --> 00:46:01,563 He will keep you alive much longer than you care to be. 428 00:46:01,647 --> 00:46:03,480 Goodbye. 429 00:46:06,647 --> 00:46:08,355 Hey. 430 00:46:10,688 --> 00:46:12,688 Have a nice day. 431 00:46:37,630 --> 00:46:38,921 Wait. 432 00:46:40,588 --> 00:46:42,338 Come here. 433 00:46:43,588 --> 00:46:45,213 I've got something to say. 434 00:46:50,171 --> 00:46:51,338 Sayonara. 435 00:47:00,380 --> 00:47:04,921 I don't want to stretch this out, so why don't you tell me where the kids are. 436 00:47:05,005 --> 00:47:06,921 Deserted warehouse. Avenue "A". 437 00:47:07,005 --> 00:47:09,796 Take care of the little ones. 438 00:47:11,296 --> 00:47:14,046 Thank you for your cooperation. 439 00:47:20,563 --> 00:47:22,313 You could spend your whole life down here... 440 00:47:22,396 --> 00:47:24,480 and not find one damn clue. 441 00:47:24,563 --> 00:47:27,771 - Yeah, we could get lucky. - The eternal optimist, huh? 442 00:47:27,854 --> 00:47:30,647 Look who's talking. Five years with no leads. 443 00:47:30,729 --> 00:47:34,605 Now you're tramping around the sewers on a computer's hunch. 444 00:47:34,688 --> 00:47:36,979 - How come? - How come what? 445 00:47:37,063 --> 00:47:39,647 How come you never gave up? 446 00:47:39,729 --> 00:47:43,188 I know what it's like to be given up on. 447 00:47:44,063 --> 00:47:47,396 - Who gave up on you? - Everybody. 448 00:47:48,063 --> 00:47:51,271 - Except him, right? - That's right. 449 00:47:51,896 --> 00:47:53,938 So, what happened? 450 00:47:54,605 --> 00:47:58,313 You know how you go out for a drink after work? 451 00:47:58,396 --> 00:48:00,813 In my case it was the drink before work... 452 00:48:00,896 --> 00:48:06,355 the drink during work, and finally the drink instead of work. 453 00:48:06,438 --> 00:48:09,647 Then it became a problem. Nobody wanted to deal with it. 454 00:48:09,729 --> 00:48:11,688 Especially me. 455 00:48:12,313 --> 00:48:15,605 Before I knew it, I was busted down to collecting empty shell casings... 456 00:48:15,688 --> 00:48:18,438 on the firing range. 457 00:48:18,522 --> 00:48:20,563 Out of sight, out of mind. 458 00:48:20,647 --> 00:48:24,938 Then along comes Frank Castle with a shiny new detective badge... 459 00:48:25,021 --> 00:48:29,021 and he says he wants to learn from the guy who wrote the book... 460 00:48:29,105 --> 00:48:31,938 on busting bad guys. Me. 461 00:48:32,021 --> 00:48:36,230 He took me into his life, Helped me get my act together... 462 00:48:36,313 --> 00:48:38,480 and showed me how to be a cop again. 463 00:48:38,563 --> 00:48:41,896 So I'm thinking: "What's a little sewer shit for a friend?" 464 00:48:45,171 --> 00:48:48,713 You know, when we get our kids back, I'll rip her fucking heart out with my bare hands. 465 00:48:48,796 --> 00:48:50,588 I swear. 466 00:48:51,796 --> 00:48:54,838 None for me. I'm on medication. 467 00:48:54,921 --> 00:48:56,547 Hey, salud. 468 00:48:56,630 --> 00:48:58,505 Here's to the safe return of our children. 469 00:48:58,588 --> 00:49:00,005 - Salud. - Salud. 470 00:49:04,213 --> 00:49:06,171 Here we go. 471 00:49:10,505 --> 00:49:14,171 So, Mr. Franco decided not to attend. 472 00:49:15,505 --> 00:49:18,547 - A wise decision. - What are you talking about? 473 00:49:29,224 --> 00:49:31,849 You fucking bitch! 474 00:49:40,807 --> 00:49:44,016 Come on! What are you waiting for? You're going to kill us, do it! 475 00:49:44,099 --> 00:49:46,433 I already have. 476 00:49:49,391 --> 00:49:51,308 Champagne. 477 00:49:54,391 --> 00:49:55,974 The glasses. 478 00:50:24,266 --> 00:50:26,349 Thirsty, Mr. Deleo? 479 00:50:38,474 --> 00:50:41,807 Since you have refused the drink... 480 00:50:43,141 --> 00:50:47,558 please, accept the chaser. 481 00:50:50,890 --> 00:50:53,057 Black coffee, Ed. 482 00:50:53,141 --> 00:50:54,391 Thanks. 483 00:50:57,474 --> 00:51:00,141 Hey, that's my bus! Hey! 484 00:51:01,683 --> 00:51:03,974 Hey, that's my stop! 485 00:51:08,266 --> 00:51:09,558 Hey! 486 00:51:09,641 --> 00:51:13,016 Hey! You missed my stop. 487 00:51:13,099 --> 00:51:14,765 Sorry. 488 00:51:17,890 --> 00:51:19,558 Thank you. 489 00:51:21,974 --> 00:51:23,765 Don't mention it. 490 00:52:03,349 --> 00:52:05,474 The kid's ready. The boat sails in an hour. 491 00:52:05,558 --> 00:52:08,182 Hey, I want you to meet Jimmy. 492 00:52:19,016 --> 00:52:20,849 Wake up! 493 00:52:37,932 --> 00:52:41,474 It's all right. Don't be afraid. 494 00:52:45,724 --> 00:52:48,558 I'm here to take you home. 495 00:53:01,599 --> 00:53:03,516 Come on. Let's go. 496 00:53:05,974 --> 00:53:07,683 Let's go. 497 00:53:08,724 --> 00:53:11,516 Come on. Run. Run. Into the bus. 498 00:53:11,599 --> 00:53:13,349 Move it. Move it. 499 00:53:13,433 --> 00:53:15,224 - They took Tommy away. - What? 500 00:53:15,308 --> 00:53:18,099 - Down the corridor. - Cathy! Where's Cathy? 501 00:53:19,474 --> 00:53:21,391 Get in the bus. Come on. 502 00:53:22,182 --> 00:53:25,308 Stay in the bus, okay? Stay here. 503 00:53:53,849 --> 00:53:55,641 Tommy. 504 00:53:55,724 --> 00:53:58,849 - Where's Cathy? - I don't know. 505 00:53:58,932 --> 00:54:00,765 Come on. 506 00:54:10,474 --> 00:54:13,474 I came down for my dolly. 507 00:54:15,683 --> 00:54:17,641 Run to the bus, Cathy. 508 00:54:22,724 --> 00:54:24,099 Let him go! 509 00:54:28,016 --> 00:54:29,099 Shoot him! 510 00:54:43,224 --> 00:54:45,099 - Get down! - Where's Tommy? 511 00:54:45,182 --> 00:54:47,474 They've got him. I'll get him back. 512 00:54:58,516 --> 00:55:00,974 - All right. Let's go. - Go! Go! 513 00:55:22,890 --> 00:55:24,599 Hold on! 514 00:55:36,266 --> 00:55:38,683 - Stay down! - I'm scared! 515 00:57:17,683 --> 00:57:19,433 Shit! Cops! 516 00:57:25,558 --> 00:57:26,641 Hold on! 517 00:57:48,182 --> 00:57:50,224 Hold your fire! 518 00:57:50,308 --> 00:57:53,516 - Come on, kids. Come on. Over here. - Hurry. Hurry. 519 00:57:53,599 --> 00:57:55,516 Is my mommy here? 520 00:57:55,599 --> 00:57:57,099 Hurry! 521 00:57:57,182 --> 00:57:58,182 It's okay! 522 00:58:44,016 --> 00:58:45,765 Hello, Frank. 523 00:58:47,182 --> 00:58:49,266 How you been? 524 00:58:52,516 --> 00:58:55,765 - Busy. - Oh, I know. 525 00:59:00,849 --> 00:59:02,641 I know you have been. 526 00:59:04,724 --> 00:59:07,266 I'm in charge of the body count. 527 00:59:11,308 --> 00:59:15,349 - What the hell happened, Frank? - Frank is dead. 528 00:59:15,433 --> 00:59:17,433 All right? 529 00:59:17,516 --> 00:59:19,308 Oh, I see. 530 00:59:20,099 --> 00:59:24,558 So you decided everybody else had to be dead, too. 531 00:59:24,641 --> 00:59:26,433 - Is that it? - Nah. 532 00:59:26,516 --> 00:59:30,308 If you're guilty, you're dead. 533 00:59:32,974 --> 00:59:37,974 Courts decide who's guilty, not cops. 534 00:59:38,057 --> 00:59:40,807 "They hereby swear to uphold the law." 535 00:59:40,890 --> 00:59:42,765 Remember? 536 00:59:48,099 --> 00:59:51,224 I've been looking for you for five years, man. 537 00:59:54,224 --> 00:59:57,474 Why the hell didn't you come to me for help? 538 00:59:57,558 --> 01:00:02,516 - I didn't need your help. - You're sick. You know that, don't you? 539 01:00:06,641 --> 01:00:11,724 - No, I'm not. - What do you call 125 murders in 5 years? 540 01:00:13,433 --> 01:00:16,724 - Work in progress. - God damn you! Look! 541 01:00:16,807 --> 01:00:19,266 It's no fucking joke here. 542 01:00:19,349 --> 01:00:21,683 They are going to electrocute you... 543 01:00:21,765 --> 01:00:23,807 and there's nothing I can do anything about. 544 01:00:23,890 --> 01:00:27,683 Talk to me, man. Let me in! Let me in! 545 01:00:27,765 --> 01:00:30,890 They were my fuckin' family, too, Frank. They were my family, too. 546 01:00:30,974 --> 01:00:34,474 Let me in, God damn it! Let me in! 547 01:00:37,099 --> 01:00:40,391 I see. You want to die. Is that it? 548 01:00:40,474 --> 01:00:42,516 Well, fuck you. Go ahead and die. 549 01:00:42,599 --> 01:00:46,099 The Frank I knew died five years ago. 550 01:00:46,582 --> 01:00:48,582 Fuck you! 551 01:00:53,024 --> 01:00:54,899 Open this door! 552 01:01:13,433 --> 01:01:15,474 No! Please don't! 553 01:01:21,849 --> 01:01:24,641 In a few moments, Frank Castle, the ex-police officer... 554 01:01:24,724 --> 01:01:28,974 who's waged a one-man war against organized crime for the past five years... 555 01:01:29,057 --> 01:01:35,099 will be escorted to court to face an unprecedented 125 first-degree murder charges. 556 01:01:35,182 --> 01:01:38,433 There's still no news as to the whereabouts of Tommy Franco... 557 01:01:38,516 --> 01:01:41,974 the son of crime boss Gianni Franco. 558 01:01:52,724 --> 01:01:54,932 Where's Berkowitz? 559 01:01:55,016 --> 01:01:56,641 Hurting. 560 01:01:57,683 --> 01:02:00,075 - What happened between you two? - What the fuck do you care? 561 01:02:00,099 --> 01:02:03,974 Hey, I care. I'm his partner. 562 01:02:04,057 --> 01:02:07,599 He carried the burden for a long time by himself. 563 01:02:08,333 --> 01:02:11,749 He needed help, and you weren't there. 564 01:02:11,832 --> 01:02:14,374 I was the next best thing. 565 01:02:14,558 --> 01:02:17,099 He resigned from the force after he saw you. 566 01:02:17,182 --> 01:02:19,558 He lived for the day he found you. 567 01:02:19,641 --> 01:02:23,683 That's all he had, and now you've taken that away. 568 01:02:23,765 --> 01:02:25,849 He's your best friend. 569 01:02:25,932 --> 01:02:29,099 Why do you want to take him down with you? 570 01:02:29,182 --> 01:02:32,599 You were his life before this ever happened... 571 01:02:32,683 --> 01:02:37,391 and you've been his life ever since, and you fucking well know that! 572 01:02:38,932 --> 01:02:43,266 How long do you think someone can live after you've cut out their heart? 573 01:02:44,224 --> 01:02:46,683 A long time. 574 01:02:46,765 --> 01:02:50,141 Like you? Is that what you want for Jake? 575 01:02:50,224 --> 01:02:52,683 To live like you? 576 01:02:55,057 --> 01:02:57,641 - Call him. - What? 577 01:02:57,724 --> 01:03:00,057 I said, call him. 578 01:03:29,683 --> 01:03:32,391 Nighty-Night, asshole. 579 01:03:47,308 --> 01:03:49,266 Let him be. 580 01:03:53,391 --> 01:03:56,141 What happened to your family wasn't supposed to. 581 01:03:56,224 --> 01:03:59,474 If I could undo it, I would, but I can't. 582 01:03:59,558 --> 01:04:04,266 I swear this on the life of my son Thomas Anthony. 583 01:04:05,765 --> 01:04:08,474 I want him back. 584 01:04:09,683 --> 01:04:13,765 I can't do it myself, or I would. 585 01:04:14,724 --> 01:04:17,433 I need you, Castle. 586 01:04:17,516 --> 01:04:22,016 I'll give you anything you want. I'll do anything you wish. 587 01:04:24,182 --> 01:04:26,308 Say something. 588 01:04:26,391 --> 01:04:28,641 Fuck you. 589 01:04:30,016 --> 01:04:32,433 Let me put it another way. 590 01:04:45,308 --> 01:04:47,266 A life for a life. 591 01:04:47,349 --> 01:04:50,599 I'm not going to ask you twice, Castle. 592 01:04:54,099 --> 01:04:55,349 Well? 593 01:05:04,641 --> 01:05:07,599 Okay. Okay, I'll do it. 594 01:05:07,683 --> 01:05:09,765 But understand... 595 01:05:10,974 --> 01:05:13,683 When this is over, you're dead. 596 01:05:25,474 --> 01:05:28,099 The elevator stops at 40. They're on 41. 597 01:05:28,182 --> 01:05:31,683 We need a key to get there, which the lobby guard has in the lobby. 598 01:05:31,765 --> 01:05:33,932 Five minutes. Push the first button. 599 01:05:34,016 --> 01:05:36,016 What's that going to do? 600 01:05:38,641 --> 01:05:42,765 - Blow out the lights. - Sir, just in case, 601 01:05:42,849 --> 01:05:45,974 It's been an honor to have known you. 602 01:05:47,099 --> 01:05:49,057 Likewise. 603 01:05:49,141 --> 01:05:51,974 Castle, here's some body armor for you. 604 01:05:52,057 --> 01:05:53,765 Just in case. 605 01:05:53,849 --> 01:05:56,016 Here. Just in case. 606 01:05:56,849 --> 01:05:58,932 Have it your way. 607 01:05:59,974 --> 01:06:02,349 15 minutes. 608 01:06:02,433 --> 01:06:06,308 - You hit the second button. - What's that going to blow out? 609 01:06:06,391 --> 01:06:08,349 Everything else. 610 01:06:15,765 --> 01:06:17,099 Hey. 611 01:06:18,765 --> 01:06:21,807 - I got to take a leak. - Be my guest. 612 01:06:21,890 --> 01:06:23,558 That's fine. 613 01:06:25,141 --> 01:06:29,266 I don't know what the boss will say about a yellow stain on the seat. 614 01:06:36,099 --> 01:06:40,349 Hey, hey, man! That's skin back there. Take it easy. 615 01:06:41,057 --> 01:06:42,683 What? 616 01:06:44,516 --> 01:06:47,474 Are you going to handle the equipment for me? 617 01:06:52,641 --> 01:06:54,099 In front. 618 01:06:54,182 --> 01:06:56,474 - Can I ask you a question? - What? 619 01:06:56,558 --> 01:06:58,641 Is an IQ test required for this job? 620 01:06:58,724 --> 01:06:59,932 No. 621 01:07:03,016 --> 01:07:05,057 I didn't think so. 622 01:07:06,807 --> 01:07:08,724 Hey, man, I got the pizza. 623 01:08:45,600 --> 01:08:47,808 Can I ask you a question? 624 01:08:48,517 --> 01:08:51,849 What's the reason behind you killing all those guys? 625 01:08:52,933 --> 01:08:55,099 There's a limit to revenge. 626 01:08:55,283 --> 01:08:57,949 Well, I guess, I haven't reached mine yet. 627 01:09:38,118 --> 01:09:39,327 Which way? 628 01:09:41,743 --> 01:09:42,868 Not that way. 629 01:11:07,385 --> 01:11:09,219 You go that way. 630 01:13:47,829 --> 01:13:48,829 You all right? 631 01:13:48,913 --> 01:13:51,455 Don't worry about this poor, old slob. 632 01:13:51,538 --> 01:13:53,455 Get on the case. Do the job. 633 01:13:53,538 --> 01:13:55,121 Hey, hey, Take care of this guy. 634 01:13:55,204 --> 01:13:58,496 I'll operate under my own steam. Thank you. 635 01:14:11,130 --> 01:14:12,754 Here. Hold this. 636 01:14:29,496 --> 01:14:31,371 - Tommy! - Dad! 637 01:14:32,514 --> 01:14:33,779 Tommy! 638 01:14:37,946 --> 01:14:39,673 How long is it gonna take to get an elevator? 639 01:14:39,697 --> 01:14:40,988 It's hard to say. 640 01:14:41,071 --> 01:14:42,946 Elevators are very temperamental things. 641 01:14:43,030 --> 01:14:45,256 So are cops who don't like being jerked around. Now how long? 642 01:14:45,280 --> 01:14:48,363 - 10 minutes. - How long? Hey, how long? 643 01:14:48,447 --> 01:14:50,113 Uh, five minutes? 644 01:14:52,330 --> 01:14:54,663 Ah, Mr. Franco. 645 01:14:54,746 --> 01:14:57,371 How nice to see you again. 646 01:14:57,455 --> 01:14:59,413 Let him go. 647 01:15:00,463 --> 01:15:03,130 You've gotten everything you wanted. 648 01:15:04,538 --> 01:15:06,455 Not quite yet. 649 01:16:34,780 --> 01:16:37,656 Take another step, Mr. Franco. 650 01:16:37,738 --> 01:16:39,614 Well, you can't win here. 651 01:16:39,697 --> 01:16:43,405 - You kill him, I kill you. - And who loses more? 652 01:16:43,489 --> 01:16:45,947 Certainly not me. 653 01:16:54,656 --> 01:16:58,197 - What do you want? - On your knees. 654 01:16:59,947 --> 01:17:02,030 On your knees! 655 01:17:06,738 --> 01:17:09,197 Put the gun in your mouth. 656 01:17:11,738 --> 01:17:15,114 You have my word he will live. 657 01:17:15,197 --> 01:17:19,447 - How do I know you'll keep it? - You don't. 658 01:17:19,531 --> 01:17:22,280 But some chance is better than no chance. 659 01:17:29,197 --> 01:17:33,780 All the way in. Pull that trigger, Mr. Franco. 660 01:17:33,863 --> 01:17:35,239 Now! Now! 661 01:17:35,322 --> 01:17:38,364 This is part of your education. You watch. 662 01:17:39,322 --> 01:17:41,405 Goodbye, Mr. Franco. 663 01:18:00,290 --> 01:18:02,165 All right, guys. Let's go. 664 01:18:04,998 --> 01:18:06,998 Tommy? 665 01:18:07,081 --> 01:18:08,081 Dad! 666 01:18:08,665 --> 01:18:10,290 Tommy! 667 01:18:11,373 --> 01:18:14,040 Let me have a look at you. Care to walk? 668 01:18:14,123 --> 01:18:16,582 - Yeah. - Okay. Come on. 669 01:18:25,081 --> 01:18:27,624 Wait outside, my son. 670 01:18:27,706 --> 01:18:29,540 Come on. I'll see to him. 671 01:18:29,624 --> 01:18:32,332 - I can help him. - Wait outside, Tommy. 672 01:18:46,373 --> 01:18:48,789 I must compliment you, Castle. 673 01:18:48,873 --> 01:18:51,706 You've done something I never dreamed possible. 674 01:18:51,789 --> 01:18:54,457 You've wiped out the competition. 675 01:18:54,540 --> 01:18:57,498 Thanks to you, there's only me. 676 01:18:57,582 --> 01:19:00,165 In five years' time, my new organization... 677 01:19:00,248 --> 01:19:03,915 will be the most powerful crime syndicate on earth... 678 01:19:03,998 --> 01:19:08,831 and that boy whose life you saved will inherit all of it. 679 01:19:09,582 --> 01:19:12,624 And the only thing he will have to fear... 680 01:19:12,706 --> 01:19:15,290 I'm about to eliminate. 681 01:19:18,582 --> 01:19:21,415 You gave me back my son. Thank you very much. 682 01:19:21,498 --> 01:19:23,956 I'm in your debt. 683 01:19:25,123 --> 01:19:27,873 - See you in hell, Castle. - Dad! 684 01:19:28,415 --> 01:19:30,040 Tommy! 685 01:20:22,706 --> 01:20:24,081 Dad, Stop! 686 01:20:24,665 --> 01:20:26,457 Stop! 687 01:20:29,248 --> 01:20:30,956 Dad, get off him! 688 01:21:14,165 --> 01:21:15,540 Dad? 689 01:21:16,081 --> 01:21:17,206 Dad... 690 01:21:34,582 --> 01:21:36,540 I'm going to kill you. 691 01:21:42,873 --> 01:21:43,879 Good. 692 01:21:45,206 --> 01:21:48,123 Maybe if you get it over with now... 693 01:21:48,789 --> 01:21:51,789 you won't grow up to be like him. 694 01:22:01,915 --> 01:22:03,665 Come on. 695 01:22:04,415 --> 01:22:05,998 Do it. 696 01:22:06,582 --> 01:22:08,290 Do it. 697 01:22:11,290 --> 01:22:13,040 Do it. 698 01:22:27,665 --> 01:22:29,081 What the hell? 699 01:22:30,123 --> 01:22:32,415 All right. Split up. 700 01:22:32,498 --> 01:22:33,582 Frank? 701 01:22:34,290 --> 01:22:35,998 Frank? 702 01:22:45,290 --> 01:22:47,665 You're a good boy, Tommy. 703 01:22:48,706 --> 01:22:51,457 Grow up to be a good man. 704 01:22:59,624 --> 01:23:01,706 Because if not... 705 01:23:02,248 --> 01:23:04,415 I'll be waiting. 706 01:23:20,081 --> 01:23:22,123 Are you all right? 707 01:23:23,081 --> 01:23:25,498 Which way did he go? 708 01:23:49,415 --> 01:23:50,624 Frank! 709 01:23:55,582 --> 01:23:57,332 Frank! 710 01:24:07,206 --> 01:24:09,873 I still talk to God sometimes. 711 01:24:09,956 --> 01:24:14,123 I ask him if what I'm doing is right or wrong. 712 01:24:14,206 --> 01:24:17,290 I'm still waiting for an answer. 713 01:24:17,373 --> 01:24:20,540 And until I get one, I'll be out here. 714 01:24:20,624 --> 01:24:23,789 Waiting. Watching. 715 01:24:24,915 --> 01:24:27,457 The guilty will be punished.