1 00:00:58,392 --> 00:01:00,016 If you were to ask the five best 2 00:01:00,018 --> 00:01:02,103 filmmakers in the world right now 3 00:01:02,105 --> 00:01:04,023 to make a movie like this, 4 00:01:04,815 --> 00:01:08,442 it, it wouldn't even be in the same universe. 5 00:01:08,444 --> 00:01:10,194 I was blown away. Like, like three minutes in 6 00:01:10,196 --> 00:01:10,986 I turn to my friend and go, 7 00:01:10,988 --> 00:01:11,945 "This is the fucking greatest movie 8 00:01:11,947 --> 00:01:13,322 I've ever seen in my life." 9 00:01:13,324 --> 00:01:17,242 It has withstood, like, ten years. 10 00:01:17,244 --> 00:01:19,161 And people are still watching a movie 11 00:01:19,163 --> 00:01:20,245 and talking about a movie. 12 00:01:20,247 --> 00:01:22,498 People aren't doing that about whatever won the Oscar 13 00:01:22,500 --> 00:01:24,125 for Best Picture ten years ago. 14 00:01:24,127 --> 00:01:25,959 What genius is behind this? 15 00:01:25,961 --> 00:01:27,253 Tommy wanted to break... 16 00:01:27,255 --> 00:01:29,087 Tommy wanted to break barriers in filmmaking. 17 00:01:29,089 --> 00:01:31,423 I think that he had a very clear vision. 18 00:01:31,425 --> 00:01:33,049 He is a figure of mystery where, you know, 19 00:01:33,051 --> 00:01:34,843 you do wanna learn more about him. 20 00:01:34,845 --> 00:01:36,637 Who is this man? Who is this auteur? 21 00:01:36,639 --> 00:01:40,224 The kind of sheer ambition of it is... 22 00:01:40,226 --> 00:01:41,851 is incredible. 23 00:01:41,853 --> 00:01:44,352 The numbers probably prove 24 00:01:44,354 --> 00:01:47,522 how unlikely it is that you'll make it. 25 00:01:47,524 --> 00:01:48,816 If I had a time machine, I wouldn't 26 00:01:48,818 --> 00:01:51,694 go do a bunch of st... uh, stuff you... 27 00:01:51,696 --> 00:01:55,364 I would go back and try and get on that set, 28 00:01:55,366 --> 00:01:57,992 just to watch and feel what it was like. 29 00:01:57,994 --> 00:02:00,705 'Cause it has to be unbelievable. 30 00:02:03,120 --> 00:02:08,120 Subtitles by explosiveskull 31 00:02:14,218 --> 00:02:19,556 We'll hang ourselves tomorrow. Unless God-oh comes. 32 00:02:20,558 --> 00:02:22,435 And, and if he comes? 33 00:02:22,976 --> 00:02:24,020 We'll be saved. 34 00:02:24,354 --> 00:02:25,354 Well. 35 00:02:29,066 --> 00:02:30,693 Sh... Shall we go? 36 00:02:31,694 --> 00:02:32,904 Pull on your trousers. 37 00:02:33,570 --> 00:02:34,570 What? 38 00:02:34,988 --> 00:02:36,449 Pull on your trousers. 39 00:02:37,242 --> 00:02:39,157 You want me to pull off my trousers? 40 00:02:39,159 --> 00:02:41,244 I want you to stop. Stop. 41 00:02:41,246 --> 00:02:44,871 Jesus. That was painfully unremarkable. 42 00:02:44,873 --> 00:02:47,165 Rob. Y-You're like a robot. 43 00:02:47,167 --> 00:02:48,668 - Yeah. - And it's "Godot." 44 00:02:48,670 --> 00:02:50,046 - Sorry. - And Greg. 45 00:02:50,254 --> 00:02:53,714 You're so scared. And so insecure. 46 00:02:53,716 --> 00:02:55,633 You're like a, like a wounded puppy. 47 00:02:55,635 --> 00:02:57,887 Do you even want to be an actor? 48 00:02:58,720 --> 00:03:00,430 Uh, yeah, m... more than anything. 49 00:03:00,432 --> 00:03:02,389 Okay, well, then it must be a big secret, 50 00:03:02,391 --> 00:03:04,433 because I can't tell at all. 51 00:03:04,435 --> 00:03:07,186 You've been coming to class for, like, two months now. 52 00:03:07,188 --> 00:03:08,770 And, um... 53 00:03:08,772 --> 00:03:12,316 you need to, to loosen up and relax. 54 00:03:12,318 --> 00:03:14,943 You gotta really just expose yourself 55 00:03:14,945 --> 00:03:16,778 or no one's ever gonna care. 56 00:03:16,780 --> 00:03:18,739 - Okay, Greg? - Yeah, okay. 57 00:03:18,741 --> 00:03:19,909 Okay. Thank you. 58 00:03:22,286 --> 00:03:26,748 Okay, who here can really reveal themselves to the class? 59 00:03:27,291 --> 00:03:28,291 Anybody? 60 00:03:29,753 --> 00:03:30,753 I go. 61 00:03:32,087 --> 00:03:35,257 Great. What do you have for us today, Thomas? 62 00:03:35,717 --> 00:03:36,717 It Tommy. 63 00:03:36,885 --> 00:03:37,969 Always Tommy. 64 00:03:38,260 --> 00:03:39,678 You, come on, we do scene. 65 00:03:40,262 --> 00:03:41,262 Okay. 66 00:03:50,981 --> 00:03:51,982 What are we doing? 67 00:03:53,318 --> 00:03:54,318 Do you know? 68 00:03:54,569 --> 00:03:55,695 Just go with it. 69 00:04:02,785 --> 00:04:05,789 Stella. 70 00:04:07,498 --> 00:04:10,375 Stella! 71 00:04:12,003 --> 00:04:14,503 Stella! 72 00:04:14,505 --> 00:04:15,504 What is he doing? 73 00:04:15,506 --> 00:04:19,510 Stella! 74 00:04:20,094 --> 00:04:22,012 Stella! 75 00:04:24,140 --> 00:04:27,560 Stella! Stella! 76 00:04:32,231 --> 00:04:33,647 Oh, no. I think he's nailing it. 77 00:04:33,649 --> 00:04:34,859 Stella! 78 00:04:40,197 --> 00:04:42,700 Stella. Stella. 79 00:04:55,212 --> 00:04:57,548 Don't ever leave me, baby. 80 00:04:59,174 --> 00:05:02,553 Uh... Thank you for that. 81 00:05:05,222 --> 00:05:06,222 Hey. 82 00:05:07,474 --> 00:05:08,725 Uh, e-excuse me. 83 00:05:09,060 --> 00:05:10,060 Tommy? 84 00:05:13,647 --> 00:05:14,647 Hey. 85 00:05:15,315 --> 00:05:16,859 Um, I'm... I'm Greg. 86 00:05:17,902 --> 00:05:20,070 Yeah. I see you in there. 87 00:05:20,863 --> 00:05:23,405 Um, I was, I was just wondering if you maybe 88 00:05:23,407 --> 00:05:25,075 wanted to do a scene together? 89 00:05:28,036 --> 00:05:29,371 You want to do scene with me? 90 00:05:30,039 --> 00:05:31,039 Yeah. 91 00:05:34,085 --> 00:05:35,085 Okay. 92 00:05:38,005 --> 00:05:39,005 Okay. 93 00:05:39,673 --> 00:05:42,008 No blitzing! Hit it! Hit it! 94 00:05:42,010 --> 00:05:43,887 Yeah! That's my boy! 95 00:05:44,094 --> 00:05:45,635 What you got? 96 00:05:45,637 --> 00:05:47,724 Oh, oh. Hey, hey. Car, car. Sidewalk. Sidewalk. 97 00:05:50,392 --> 00:05:51,832 Hey, j... Uh, give me a second, guys. 98 00:05:53,354 --> 00:05:54,354 Hey. 99 00:05:56,274 --> 00:05:57,607 All your friend little kid? 100 00:05:57,609 --> 00:06:00,066 Yeah, no, I was, I was just waiting for you. 101 00:06:00,068 --> 00:06:01,277 Okay. Get in. 102 00:06:01,279 --> 00:06:03,320 I, I thought we were just gonna do it at my place. 103 00:06:03,322 --> 00:06:04,491 No, I have to eat. 104 00:06:05,241 --> 00:06:07,201 Don't worry, I know a great place. You'll love it. 105 00:06:07,618 --> 00:06:08,618 O... Okay. 106 00:06:09,204 --> 00:06:10,119 And bring football. 107 00:06:10,121 --> 00:06:11,121 Sure 108 00:06:11,914 --> 00:06:12,871 All right, I'm gonna, I'm gonna go, guys. 109 00:06:12,873 --> 00:06:13,999 I'll see you guys later. 110 00:06:16,919 --> 00:06:17,920 Nice car. 111 00:06:19,296 --> 00:06:20,296 Why? You poor? 112 00:06:21,423 --> 00:06:23,861 Oh, no, just, you know, none of my friends have a car this nice. 113 00:06:23,885 --> 00:06:25,428 'Cause all your friends little kid. 114 00:06:25,969 --> 00:06:28,513 Yeah, no, I just mean it's expensive. 115 00:06:28,515 --> 00:06:29,806 It's nice. That's, that's all. 116 00:06:29,808 --> 00:06:30,808 Don't talk about me. 117 00:06:31,392 --> 00:06:32,433 What? 118 00:06:32,435 --> 00:06:35,313 What I drive. What I say. What I do. 119 00:06:35,979 --> 00:06:38,440 Don't tell anybody. You understand, yeah? 120 00:06:38,649 --> 00:06:40,818 - Yeah, no, I... I won't. - Okay. 121 00:06:41,443 --> 00:06:44,154 And don't look at robot crab. He shy. 122 00:06:46,323 --> 00:06:47,658 Bye, little kids. 123 00:06:51,830 --> 00:06:54,707 So. Why you bring me here? 124 00:06:55,750 --> 00:06:56,793 Wha... What do you mean? 125 00:06:57,626 --> 00:06:58,626 Scene partner. 126 00:06:59,337 --> 00:07:00,337 That joke? 127 00:07:01,214 --> 00:07:02,505 - No, not at all. - Then what, Greg? 128 00:07:02,507 --> 00:07:03,550 I don't see point. 129 00:07:05,260 --> 00:07:07,760 Okay. Um... All right, listen. 130 00:07:07,762 --> 00:07:09,679 When, um, when I, when I get up 131 00:07:09,681 --> 00:07:11,763 on stage in front of people, 132 00:07:11,765 --> 00:07:13,558 it's like all I can think about is, uh, 133 00:07:13,560 --> 00:07:16,561 "What if, what if they laugh at me or if I embarrass myself?" 134 00:07:16,563 --> 00:07:20,356 Um, but you, man, you're, like, fucking fearless, and I just... 135 00:07:20,358 --> 00:07:21,693 I... I wanna feel that, too. 136 00:07:22,109 --> 00:07:25,820 I just, I want, I want that. I want what, what you have. 137 00:07:25,822 --> 00:07:27,195 And I just, I... I figured I could, 138 00:07:27,197 --> 00:07:28,530 I could learn something from you. 139 00:07:28,532 --> 00:07:30,200 - That's... That's it. - Oh, all right. 140 00:07:31,618 --> 00:07:33,078 - Yeah. - Let's do scene. 141 00:07:34,371 --> 00:07:36,331 Oh, you wanna, you wanna do a scene here? 142 00:07:37,541 --> 00:07:38,833 Are you not dedicated actor? 143 00:07:38,835 --> 00:07:40,115 I'm dedicated. I just... There... 144 00:07:41,087 --> 00:07:42,335 You know, there's other people eating, and I just don't... 145 00:07:42,337 --> 00:07:43,462 I don't care about these people. 146 00:07:43,464 --> 00:07:44,715 Come on. You have to do it. 147 00:07:45,549 --> 00:07:46,842 O... Okay. Yeah. 148 00:07:47,051 --> 00:07:50,135 I'll play the man, The Lightning-Rod Man. 149 00:07:50,137 --> 00:07:52,220 And you play this other one with the Z. 150 00:07:52,222 --> 00:07:54,347 Uh, Zechariah. Zechariah. 151 00:07:54,349 --> 00:07:55,434 - Yeah. - Okay. 152 00:07:55,810 --> 00:07:56,895 Good day, sir. 153 00:07:58,229 --> 00:07:59,563 Uh... Good day. 154 00:07:59,897 --> 00:08:01,731 Come on. You have to be louder. 155 00:08:01,733 --> 00:08:03,148 Tommy, I just, I don't... 156 00:08:03,150 --> 00:08:04,734 Don't worry about these people. 157 00:08:04,736 --> 00:08:06,902 There only you and there only me. 158 00:08:06,904 --> 00:08:09,364 Now do it. Project. 159 00:08:09,698 --> 00:08:11,698 - O-Okay. - Good day, sir. 160 00:08:11,700 --> 00:08:13,366 Okay. Um... um... 161 00:08:13,368 --> 00:08:15,244 - Don't be weird. Just do it. - Yeah, I'm... I'm... 162 00:08:15,246 --> 00:08:16,996 I'm sorry... 163 00:08:16,998 --> 00:08:21,292 H... Have I the honor... A visit, uh, from the illustrious g-god, 164 00:08:21,294 --> 00:08:22,751 - Jupiter Tonans. - Okay, that's good. 165 00:08:22,753 --> 00:08:24,796 - Okay, that's good. Keep going. - All right. Uh... S... Uh... 166 00:08:24,798 --> 00:08:28,424 So stood, stood he in, in the Greek statue, uh, of old, 167 00:08:28,426 --> 00:08:30,383 grasping the lightning bolts. 168 00:08:30,385 --> 00:08:34,847 - Yeah. What you doing? - If you be he or his viceroy, 169 00:08:34,849 --> 00:08:36,432 - I... I have to, uh, thank... - Okay, thank God. 170 00:08:36,434 --> 00:08:38,976 I have to thank you for this noble storm you have, 171 00:08:38,978 --> 00:08:40,394 have brewed among our mountains. 172 00:08:40,396 --> 00:08:42,980 Okay, that's great. Now, we're at top of mountain. 173 00:08:42,982 --> 00:08:45,399 The rain pouring, wind going. 174 00:08:46,985 --> 00:08:49,028 And the lightning, everything. 175 00:08:49,030 --> 00:08:51,783 A very fine rod. I dare say. 176 00:08:52,242 --> 00:08:55,659 And what are these particular precautions of yours? 177 00:08:55,661 --> 00:08:57,455 Close yonder shutter. 178 00:08:58,080 --> 00:09:00,372 The slanting rain beating through. 179 00:09:00,374 --> 00:09:02,165 - Come on, come on. - All right. Uh... 180 00:09:02,167 --> 00:09:04,043 - Mountain top right now. - Are... 181 00:09:04,045 --> 00:09:06,462 - There's rain and wind going. - Yeah. 182 00:09:06,464 --> 00:09:07,924 Are... Are you, are you mad? 183 00:09:08,258 --> 00:09:11,425 Uh... Know you not that, uh, yon... 184 00:09:11,427 --> 00:09:14,804 yon iron bar is a swift conductor? 185 00:09:14,806 --> 00:09:16,766 Pray touch the bell pull there. 186 00:09:17,099 --> 00:09:21,309 Uh... Are, are you frantic? Are you frantic? 187 00:09:21,311 --> 00:09:24,438 Never touch bell wire in a thunderstorm. 188 00:09:24,440 --> 00:09:25,313 Oh, wow. 189 00:09:25,315 --> 00:09:28,985 - Nor ring a bell of any sort. - Wow! 190 00:09:28,987 --> 00:09:31,069 How about this guy? Wow. 191 00:09:31,071 --> 00:09:33,113 - Wow. - Thank you. 192 00:09:33,115 --> 00:09:35,323 Wow. Everybody got lucky today. 193 00:09:35,325 --> 00:09:37,617 You don't have to pay for this performance. 194 00:09:37,619 --> 00:09:39,745 Thank you. You're welcome very much. 195 00:09:39,747 --> 00:09:43,039 Tommy, that felt fucking amazing, man. 196 00:09:43,041 --> 00:09:45,126 There you go. Now you're acting, Greg. 197 00:09:45,128 --> 00:09:48,131 That was like Shakespeare. 198 00:09:49,924 --> 00:09:52,051 Uh. Whoa. 199 00:09:53,427 --> 00:09:55,307 How uh... how often do you play football, Tommy? 200 00:09:55,596 --> 00:09:56,847 I love football. 201 00:09:58,099 --> 00:10:00,727 - You love it? - It's nice to play? 202 00:10:01,018 --> 00:10:02,017 Yeah, I agree. 203 00:10:02,019 --> 00:10:04,021 - Great American game. - Yeah. 204 00:10:05,190 --> 00:10:07,358 Okay. Got it here. 205 00:10:08,777 --> 00:10:10,358 You ever been to Los Angeles? 206 00:10:10,360 --> 00:10:13,197 Yeah. Yeah, yeah. Once. Uh... When I was little. 207 00:10:14,114 --> 00:10:15,448 Yeah. My mom took me down there. 208 00:10:15,450 --> 00:10:17,410 It's like, best two days of my life. 209 00:10:17,660 --> 00:10:21,539 Los Angeles, everybody want to be star. 210 00:10:22,373 --> 00:10:24,207 All the pretty boys, 211 00:10:24,209 --> 00:10:27,043 they lining up for their big shot. 212 00:10:27,045 --> 00:10:29,380 Just, uh... Just have to get lucky, I guess. 213 00:10:30,006 --> 00:10:35,345 No. No. It's not luck, Greg. 214 00:10:37,137 --> 00:10:38,514 Greg, you have to be the best. 215 00:10:39,139 --> 00:10:40,972 You have to be the best you can be. 216 00:10:40,974 --> 00:10:42,601 And never give up. 217 00:10:44,561 --> 00:10:46,728 Whoa. What are you... What are we doing here? 218 00:10:46,730 --> 00:10:48,690 What... Okay. 219 00:10:50,359 --> 00:10:53,570 - All right. - Touchdown! 220 00:10:53,905 --> 00:10:55,112 Touchdown! 221 00:10:55,114 --> 00:10:56,950 - Touchdown! - Touchdown! 222 00:10:57,992 --> 00:11:00,034 This is a cool fucking building, man. 223 00:11:00,036 --> 00:11:01,196 How long have you lived here? 224 00:11:02,080 --> 00:11:04,581 Must ask you again, don't talk about me. 225 00:11:04,833 --> 00:11:07,919 - Not to class. Not to anybody. - Yeah, no. Of course. 226 00:11:12,089 --> 00:11:13,383 This is it. 227 00:11:19,513 --> 00:11:20,513 Okay. 228 00:11:23,560 --> 00:11:24,560 Come in. 229 00:11:25,436 --> 00:11:26,437 You can go in there. 230 00:11:26,896 --> 00:11:27,981 Maid on vacation. 231 00:11:30,108 --> 00:11:31,109 Whoa. 232 00:11:35,946 --> 00:11:37,948 Uh, Tommy, where, uh, where're you from? 233 00:11:38,867 --> 00:11:41,659 - From New Orleans. - Uh, no, like uh, originally. 234 00:11:41,661 --> 00:11:43,955 Yeah, that one. You know, Louisiana. 235 00:11:45,080 --> 00:11:46,038 Oh, okay. 236 00:11:46,040 --> 00:11:47,914 The accent threw me off. 237 00:11:47,916 --> 00:11:48,917 What accent? 238 00:11:49,960 --> 00:11:50,961 You want a Red Bull? 239 00:11:53,922 --> 00:11:54,923 Thanks. 240 00:11:55,716 --> 00:11:57,009 When, uh... When was this taken? 241 00:11:57,469 --> 00:11:58,469 Few years ago. 242 00:11:59,262 --> 00:12:01,473 Really? You just... You look so young in it. 243 00:12:02,056 --> 00:12:04,934 Wow. Look at that. Don't be smart guy. 244 00:12:05,310 --> 00:12:07,559 - Oh, sorry man... - Why don't you sit down, relax. 245 00:12:07,561 --> 00:12:09,937 Yeah, yeah, no. That was... my bad. I didn't mean to... 246 00:12:09,939 --> 00:12:11,983 - Looking all my stuff. - Yeah. 247 00:12:12,650 --> 00:12:14,317 - Sorry. - A little bit nosy guy. 248 00:12:14,319 --> 00:12:15,319 Yeah. 249 00:12:23,411 --> 00:12:25,830 Uh... so, wh... H... How did you get into acting? 250 00:12:26,830 --> 00:12:29,500 Oh. It always been dream. 251 00:12:30,167 --> 00:12:31,503 - Long time. - Yeah? 252 00:12:32,295 --> 00:12:33,296 But I ignore it. 253 00:12:33,671 --> 00:12:35,712 Then one day I get into accident. 254 00:12:35,714 --> 00:12:36,463 What happened? 255 00:12:36,465 --> 00:12:38,591 Guy run red light, and smash. 256 00:12:38,593 --> 00:12:40,386 - Wow. - Very bad for Tommy. 257 00:12:40,677 --> 00:12:42,179 - Wow. - I almost die. 258 00:12:43,013 --> 00:12:44,849 - But then I survive. - Wow. 259 00:12:45,349 --> 00:12:47,433 It was like wake-up call, you could say. 260 00:12:47,435 --> 00:12:48,435 Yeah, definitely. 261 00:12:49,354 --> 00:12:51,020 After that I stopped doing all the other things, 262 00:12:51,022 --> 00:12:54,148 and I go back to my dream. 263 00:12:54,150 --> 00:12:57,985 And everybody say, "You such crazy guy. So stupid guy." 264 00:12:57,987 --> 00:13:00,362 I say, "I don't care. I do it." 265 00:13:00,364 --> 00:13:01,863 - Yes. - I know I can do it. 266 00:13:01,865 --> 00:13:04,535 I get that. With me, everything changed with Home Alone. 267 00:13:05,661 --> 00:13:08,330 Oh. You, you're home alone long time? 268 00:13:09,373 --> 00:13:11,958 Uh, uh, the, the movie. The movie Home Alone. 269 00:13:11,960 --> 00:13:13,210 - Oh, it's movie. - Yeah. 270 00:13:13,710 --> 00:13:16,380 - With Macaulay Culkin. - Okay. 271 00:13:17,339 --> 00:13:19,506 Okay, um... Yeah, so, um, anyways, that movie, 272 00:13:19,508 --> 00:13:20,924 it... it spoke to me, you know? 273 00:13:20,926 --> 00:13:23,052 It, it changed my life and, 274 00:13:23,054 --> 00:13:25,304 and ever since then I just, I have... 275 00:13:25,306 --> 00:13:26,391 - Nev... - I get it. 276 00:13:26,891 --> 00:13:28,226 You want to be star. 277 00:13:29,477 --> 00:13:32,727 Yeah, I've... I just wanted to be in the movies. 278 00:13:32,729 --> 00:13:35,691 You know, Greg, you and me, we are the same. 279 00:13:36,567 --> 00:13:37,943 Oh, yeah? How's, how's that? 280 00:13:39,487 --> 00:13:40,572 We both have this dream. 281 00:13:41,989 --> 00:13:43,155 Yeah. I guess we do. 282 00:13:43,157 --> 00:13:47,579 And, for your information, I was home alone too. 283 00:13:49,037 --> 00:13:51,748 Except not movie, in real life. 284 00:13:55,670 --> 00:13:56,919 Don't I buy you everything you want? 285 00:13:56,921 --> 00:13:59,756 A bicycle, you get a bicycle. A car. 286 00:13:59,758 --> 00:14:01,549 - You buy me many things. - No, no, no. 287 00:14:01,551 --> 00:14:03,550 - He bought me many things. - We're not just buying things. 288 00:14:03,552 --> 00:14:05,635 We give you love and affection, don't we? 289 00:14:05,637 --> 00:14:06,971 It's not a place for kids! 290 00:14:06,973 --> 00:14:09,222 A minute ago you said you didn't care if he drinks. 291 00:14:09,224 --> 00:14:11,101 He said a little drink. 292 00:14:11,393 --> 00:14:14,352 You're tearing me apart! 293 00:14:14,354 --> 00:14:15,688 Oh, my God. 294 00:14:15,690 --> 00:14:18,607 You, you say one thing, he says another and everybody... 295 00:14:18,609 --> 00:14:19,985 He's the best, I told you. 296 00:14:20,277 --> 00:14:21,943 You're taking me apart. 297 00:14:21,945 --> 00:14:23,946 Tearing. You're tearing me apart. 298 00:14:23,948 --> 00:14:25,492 Yeah, he's emotion. 299 00:14:25,783 --> 00:14:28,867 - Moment to moment. Not plastic. - I knew you'd like it, man. 300 00:14:28,869 --> 00:14:30,620 You know, you could be like Dean. 301 00:14:30,622 --> 00:14:31,453 Me? 302 00:14:31,455 --> 00:14:33,622 My God, you're behind the schedule. 303 00:14:33,624 --> 00:14:35,290 Listen to me, young man, 304 00:14:35,292 --> 00:14:37,418 you have the gift, you have the looks. 305 00:14:37,420 --> 00:14:40,379 Yeah. Hey, if I can have a career in this business, 306 00:14:40,381 --> 00:14:41,547 so can you, man. 307 00:14:41,549 --> 00:14:45,550 - Uh... I don't want career. - You don't want a career? 308 00:14:45,552 --> 00:14:47,312 - I thought that's... - I want my own planet. 309 00:14:47,931 --> 00:14:49,179 Uh, your own planet? 310 00:14:49,181 --> 00:14:51,015 Yeah it's cool. Everybody love each other. 311 00:14:51,017 --> 00:14:53,266 That's why it's the best planet. 312 00:14:53,268 --> 00:14:55,310 Sounds great. Sounds ideal, really. 313 00:14:55,312 --> 00:14:56,872 I have a present for you. 314 00:14:57,397 --> 00:14:58,981 Welcome to my planet, Greg. 315 00:14:58,983 --> 00:15:02,318 Oh, my God. 316 00:15:02,320 --> 00:15:04,319 Yeah, yeah. Rebel Without A Cause, 317 00:15:04,321 --> 00:15:06,655 East of Eden, and Giant. That's it. 318 00:15:06,657 --> 00:15:07,656 - Wow. - Yeah. 319 00:15:07,658 --> 00:15:10,160 Three movies, then all of a sudden he's dead. 320 00:15:10,578 --> 00:15:11,910 - That's so crazy. - Yeah. 321 00:15:11,912 --> 00:15:12,912 - Tragedy. - It is. 322 00:15:13,873 --> 00:15:15,581 You know, he died just a little bit south of here. 323 00:15:15,583 --> 00:15:16,540 I wanna go one day, to the crash site. 324 00:15:16,542 --> 00:15:17,542 Pay my respects. 325 00:15:18,335 --> 00:15:19,461 Why don't we go now? 326 00:15:19,838 --> 00:15:21,920 Now? No, Tommy, it's not that close. 327 00:15:21,922 --> 00:15:23,131 It's like 300 miles away. 328 00:15:23,133 --> 00:15:25,757 300 mile, who care? We just do it. 329 00:15:25,759 --> 00:15:27,052 It would take hours, man. 330 00:15:27,429 --> 00:15:29,846 Okay. Then you drive. 331 00:15:29,848 --> 00:15:30,848 What? 332 00:15:31,599 --> 00:15:33,433 - Tommy, are you serious? - Yeah I'm serious. 333 00:15:33,435 --> 00:15:36,688 Greg, the Dean won't go to you. You have to go to the Dean. 334 00:15:38,522 --> 00:15:41,857 All right, fuck it. All right. Let's do this shit. 335 00:15:41,859 --> 00:15:44,153 - Road trip! - Road trip! 336 00:15:46,321 --> 00:15:49,032 I'll miss him. Very much. 337 00:15:49,658 --> 00:15:51,326 His whole life people tell him, 338 00:15:51,703 --> 00:15:53,543 "You're not good enough. You'll never make it." 339 00:15:53,872 --> 00:15:55,915 - But he doesn't listen. - He show them all. 340 00:15:56,458 --> 00:15:58,209 That'll be us one day, Greg. 341 00:15:59,502 --> 00:16:02,294 I... I... I hope we're not dead on the side of a road. 342 00:16:02,296 --> 00:16:05,758 No, not that part. That we be famous. 343 00:16:06,301 --> 00:16:08,386 We'll show them. You'll see. 344 00:16:09,344 --> 00:16:11,513 - Yeah, maybe. - No, Greg, listen. 345 00:16:12,891 --> 00:16:14,892 - Give me pinky. - What? 346 00:16:15,185 --> 00:16:18,104 - What are we, ten years old? - We pinky swear. 347 00:16:19,189 --> 00:16:21,858 Right here, right now. We make pact. 348 00:16:22,859 --> 00:16:25,067 That we always push each other, 349 00:16:25,069 --> 00:16:28,905 that we always believe in each other, 350 00:16:28,907 --> 00:16:30,908 and that we will never forget dream. 351 00:16:33,203 --> 00:16:34,203 All right. 352 00:16:35,205 --> 00:16:36,913 - Okay? - Okay. 353 00:16:39,209 --> 00:16:43,086 - Woo! James Dean! - Oh, we miss you, James! 354 00:16:43,088 --> 00:16:45,295 We with you, brother, always! 355 00:16:54,306 --> 00:16:56,432 I think it about us, huh? 356 00:16:56,434 --> 00:16:57,933 Maybe. 357 00:16:57,935 --> 00:17:00,227 Yeah, maybe. 358 00:17:00,229 --> 00:17:01,940 You know, Greg, I've been thinking. 359 00:17:02,690 --> 00:17:04,400 We should move to Los Angeles. 360 00:17:04,858 --> 00:17:06,652 Really. It where everything happening. 361 00:17:07,194 --> 00:17:08,487 Yeah, I fucking wish. 362 00:17:09,197 --> 00:17:10,947 - So, why not? - Um... 363 00:17:10,949 --> 00:17:13,284 For one, I, I can't afford it. 364 00:17:13,700 --> 00:17:16,453 It not problem. We just go stay at my place. 365 00:17:17,412 --> 00:17:19,371 Wait, wait. You have a place in LA? 366 00:17:19,373 --> 00:17:21,541 Yeah. I have apartment I rarely use. 367 00:17:21,543 --> 00:17:22,960 We can go there together. 368 00:17:24,211 --> 00:17:26,294 Wait, Tommy, you have an apartment 369 00:17:26,296 --> 00:17:28,256 in LA and San Francisco? 370 00:17:28,258 --> 00:17:29,172 - Yeah... - How, 371 00:17:29,174 --> 00:17:31,300 how do you afford that? Wh... 372 00:17:31,302 --> 00:17:33,763 Greg, money not issue. I told you. 373 00:17:35,140 --> 00:17:37,305 Tommy, are you... You're being serious right now? 374 00:17:37,307 --> 00:17:38,475 Yes, Greg. 375 00:17:38,977 --> 00:17:39,978 But the real question, 376 00:17:41,563 --> 00:17:42,563 are you serious? 377 00:17:43,148 --> 00:17:47,608 Yes. Let's do this! 378 00:17:47,610 --> 00:17:50,447 - All right! Roommates. - Roommates. 379 00:17:51,655 --> 00:17:55,534 Yeah, I see you smiling, Baby Face. It's gonna be great. 380 00:18:05,836 --> 00:18:06,836 Greg! 381 00:18:08,172 --> 00:18:11,342 Greg, Greg, have you lost your mind? 382 00:18:11,968 --> 00:18:13,717 What... You're leaving now? 383 00:18:13,719 --> 00:18:16,804 - Yeah. - No. No. This is absurd. 384 00:18:16,806 --> 00:18:19,181 You can't just pack up and move to Los Angeles. 385 00:18:19,183 --> 00:18:20,557 What are you gonna do for money? 386 00:18:20,559 --> 00:18:23,186 I have money saved from my modeling jobs. 387 00:18:23,188 --> 00:18:24,187 From your mod... 388 00:18:24,189 --> 00:18:26,022 That money's gonna last you two weeks. 389 00:18:26,024 --> 00:18:26,980 Then what are you gonna do? 390 00:18:26,982 --> 00:18:28,690 Then I'll get a job or... 391 00:18:28,692 --> 00:18:30,150 I don't know, but I'll figure it out. 392 00:18:30,152 --> 00:18:31,777 What about this Tommy person? 393 00:18:31,779 --> 00:18:33,696 You barely know this guy, you're moving in with him? 394 00:18:33,698 --> 00:18:36,364 He's being a good friend. He's just looking out for me. 395 00:18:36,366 --> 00:18:37,576 Oh, my God. Greg. 396 00:18:39,286 --> 00:18:42,621 Do you... Do you understand how hard it is? 397 00:18:42,623 --> 00:18:44,498 This acting thing? 398 00:18:44,500 --> 00:18:48,046 You don't just show up in LA and things happen. 399 00:18:48,546 --> 00:18:49,629 It doesn't work like that. 400 00:18:49,631 --> 00:18:52,547 You have to know people. You have to be very lucky. 401 00:18:52,549 --> 00:18:54,883 You have to work really hard. 402 00:18:54,885 --> 00:18:55,928 You have to be talented. 403 00:18:58,472 --> 00:19:00,265 I... I didn't mean it like that. 404 00:19:00,642 --> 00:19:02,602 Oh, my God. 405 00:19:06,980 --> 00:19:09,398 - Okay. Good. - What are... Mom! 406 00:19:09,400 --> 00:19:11,025 - No, I'm gonna meet Tommy. - No, no, no, no, no. Mom. 407 00:19:11,027 --> 00:19:12,067 - Please, you don't... Why? Why? - I'm gonna meet your little, 408 00:19:12,069 --> 00:19:13,361 your little friend Tommy. This is gonna be good. 409 00:19:13,363 --> 00:19:14,946 - Come on. - Hello! Hi! 410 00:19:14,948 --> 00:19:17,073 - Hi! - Why is he driving a Mercedes? 411 00:19:17,075 --> 00:19:19,285 - It's complicated. - Greg, wait, wait, wait, wait. 412 00:19:20,077 --> 00:19:22,745 I have an idea, why don't you guys come in for a second, 413 00:19:22,747 --> 00:19:24,705 and we'll get to know each other a little bit. 414 00:19:24,707 --> 00:19:26,498 - We can't. - We don't have time, Mom. 415 00:19:26,500 --> 00:19:27,499 You're on a schedule? 416 00:19:27,501 --> 00:19:28,750 Mom, just come give me a hug, please. 417 00:19:28,752 --> 00:19:30,503 Just a second. Just a second. Just a second. Just a second. 418 00:19:30,505 --> 00:19:34,258 It's quite a fancy car you have here, Tommy. Wow. 419 00:19:34,925 --> 00:19:36,969 Wow. How... 420 00:19:37,594 --> 00:19:38,844 How old are you? 421 00:19:38,846 --> 00:19:39,679 - Wow, what a question, my God. - That's a personal question, 422 00:19:39,681 --> 00:19:41,221 you can't ask people that question. 423 00:19:41,223 --> 00:19:43,890 - Don't worry, I'm Greg age. - You're 19? 424 00:19:43,892 --> 00:19:44,892 Yeah. 425 00:19:45,394 --> 00:19:46,811 I just turned 14. 426 00:19:46,813 --> 00:19:48,187 Wow. Happy birthday. 427 00:19:48,189 --> 00:19:50,148 Okay, Tommy, what is it about 428 00:19:50,150 --> 00:19:53,109 my son that you find so intriguing? 429 00:19:53,111 --> 00:19:55,613 No big deal. Baby Face cool guy. 430 00:19:55,947 --> 00:19:58,072 - Baby Face. - Okay, all right, Mom. 431 00:19:58,074 --> 00:19:58,989 - Baby Face? - It's a long drive. 432 00:19:58,991 --> 00:20:00,073 Oh, my God. 433 00:20:00,075 --> 00:20:02,034 Look at me. It's gonna be fine. 434 00:20:02,036 --> 00:20:03,078 It'll be fine. 435 00:20:07,040 --> 00:20:08,960 I'm gonna call you right when I get in, okay? 436 00:20:09,960 --> 00:20:10,918 She crazy. 437 00:20:10,920 --> 00:20:12,630 What? Tommy, shut up. 438 00:20:15,717 --> 00:20:16,923 Wow. 439 00:20:26,811 --> 00:20:29,687 See? Almost to Los Angeles. 440 00:20:29,689 --> 00:20:31,190 Oh, shit! 441 00:20:48,583 --> 00:20:49,667 Home sweet home. 442 00:20:51,920 --> 00:20:54,506 It's not castle, but it's okay. 443 00:20:57,342 --> 00:20:58,676 Just my pied-à-terre. 444 00:20:59,594 --> 00:21:01,845 - It's perfect, man. - Yeah. 445 00:21:03,515 --> 00:21:05,850 Is it, um, just the one bedroom? 446 00:21:07,977 --> 00:21:09,377 You don't want to share bed with me? 447 00:21:10,604 --> 00:21:11,689 Uh, um... 448 00:21:12,106 --> 00:21:14,483 I just joking. 449 00:21:15,317 --> 00:21:17,402 Oh, my God. You should've seen your face. 450 00:21:17,778 --> 00:21:19,821 Yeah, you got me. 451 00:21:19,823 --> 00:21:22,448 - Don't worry. You take bedroom. - No. No, Tommy, no. 452 00:21:22,450 --> 00:21:24,449 I just maybe put up some curtain 453 00:21:24,451 --> 00:21:26,284 and make little room in corner or something. 454 00:21:26,286 --> 00:21:27,786 No, Tommy. No way. I'll just take the couch. 455 00:21:27,788 --> 00:21:29,037 This is great, I swear. 456 00:21:29,039 --> 00:21:30,413 No, no. I insist. 457 00:21:30,415 --> 00:21:33,836 I want you to be my guest. Like Beauty and Beast. 458 00:21:34,379 --> 00:21:36,086 I will be Beauty, of course. 459 00:21:36,088 --> 00:21:37,295 Of course. 460 00:21:37,297 --> 00:21:39,008 - Ha, ha, ha, ha. - Ah, man. 461 00:21:39,508 --> 00:21:41,188 Man, you've had this place this whole time? 462 00:21:41,469 --> 00:21:44,514 Yeah. I... I had it several years now. 463 00:21:45,056 --> 00:21:46,430 And, and, you've never wanted to like, 464 00:21:46,432 --> 00:21:47,556 move down here yourself 465 00:21:47,558 --> 00:21:49,017 and give acting a real shot? 466 00:21:50,144 --> 00:21:52,229 Well, I never had friend to do it with before. 467 00:21:53,815 --> 00:21:55,981 Come on. Want to show you best part. 468 00:21:55,983 --> 00:21:57,568 - Come on. - Yeah. Yeah. 469 00:22:00,321 --> 00:22:02,198 Look. There it is. 470 00:22:03,575 --> 00:22:05,824 - That's incredible, man. - Yeah. 471 00:22:05,826 --> 00:22:06,993 We are doing this. 472 00:22:08,704 --> 00:22:11,080 - We are doing this. - Tomorrow, 473 00:22:11,082 --> 00:22:12,998 this will all be yours, Greg. 474 00:22:13,000 --> 00:22:16,127 We will own you, LA! 475 00:22:16,129 --> 00:22:17,503 Watch out, here we come. 476 00:22:17,505 --> 00:22:19,296 You will know our name! 477 00:22:37,441 --> 00:22:40,944 Okay, too much wind machine. Blow me away, my God. 478 00:23:06,095 --> 00:23:08,845 So are we the first agency you've met with? 479 00:23:08,847 --> 00:23:10,933 - Uh, yeah. - Oh, well. These are great. 480 00:23:11,809 --> 00:23:12,682 Uh, well, thanks, man. 481 00:23:12,684 --> 00:23:14,229 Yeah. These are great. Are you funny? 482 00:23:15,438 --> 00:23:16,438 Uh, yes. Yeah. 483 00:23:17,315 --> 00:23:18,480 'Cause you should get a character headshot. 484 00:23:18,482 --> 00:23:19,439 Yeah, no, yeah. Show my comedic side. 485 00:23:19,441 --> 00:23:21,318 Yeah. Just one that's you, but... You know? 486 00:23:22,778 --> 00:23:24,570 Gain weight. Would you do that for a role? 487 00:23:24,572 --> 00:23:26,238 - One hundred percent. - And then immediately lose it? 488 00:23:26,240 --> 00:23:27,698 Yeah. You know what, I'm... 489 00:23:27,700 --> 00:23:29,869 Whatever I need to do, right? Yeah. 490 00:23:30,828 --> 00:23:33,955 One second. Ah, could you get Iris in here for a second? 491 00:23:33,957 --> 00:23:35,497 - Yes, sir. - Thank you so much. 492 00:23:35,499 --> 00:23:36,659 Yes, sir. 493 00:23:37,669 --> 00:23:38,670 Where's the fire? 494 00:23:39,002 --> 00:23:42,131 Hey, I'm... I'm Greg. 495 00:23:49,013 --> 00:23:50,013 Well... 496 00:23:54,184 --> 00:23:55,184 Stand up. 497 00:23:58,773 --> 00:24:00,650 - You want me to turn? - Hmm. 498 00:24:01,985 --> 00:24:03,692 - What's with the dyed hair? - Frosted tips. 499 00:24:03,694 --> 00:24:07,197 I, I... I can... I'm not married to it. I can... Okay. 500 00:24:08,199 --> 00:24:09,325 You seeing anybody else? 501 00:24:10,785 --> 00:24:12,200 I, I... No. I wasn't... 502 00:24:12,202 --> 00:24:12,869 I wasn't... wasn't planning on it. 503 00:24:12,871 --> 00:24:14,035 No, you're mine. 504 00:24:14,037 --> 00:24:15,037 You got it? 505 00:24:15,789 --> 00:24:17,666 - Yeah, no, I... - Good buddy. Sign him up. 506 00:24:20,295 --> 00:24:21,504 I like this one. 507 00:24:22,005 --> 00:24:23,547 Welcome to Iris Burton Agency. 508 00:24:24,548 --> 00:24:25,549 Congratulations. 509 00:24:26,049 --> 00:24:27,760 Okay... 510 00:24:28,469 --> 00:24:31,637 Wow, you got agent, Greg. It's celebration. 511 00:24:31,639 --> 00:24:33,389 So, you must tell me everything. 512 00:24:33,391 --> 00:24:34,556 What do you mean? 513 00:24:34,558 --> 00:24:35,975 The acting business. 514 00:24:35,977 --> 00:24:38,143 How to become big star, like you. 515 00:24:38,145 --> 00:24:40,563 Big star? Tommy, I'm not a star. 516 00:24:40,565 --> 00:24:43,940 Okay. So modest, this guy. Come on, you're on your way. 517 00:24:43,942 --> 00:24:44,900 All right, 518 00:24:44,902 --> 00:24:46,067 I'm just trying to think of where to start. 519 00:24:46,069 --> 00:24:47,069 - Need agent. - Yeah. 520 00:24:47,071 --> 00:24:49,112 But that's kinda the hardest part. 521 00:24:49,114 --> 00:24:50,198 You already have agent, right? 522 00:24:50,200 --> 00:24:51,114 Yeah. 523 00:24:51,116 --> 00:24:53,242 Okay, so you just tell 'agent about me. 524 00:24:54,787 --> 00:24:56,204 You know what, that could work. 525 00:24:56,206 --> 00:24:58,291 - I've never... - Oh, my God. 526 00:24:58,749 --> 00:25:01,042 - Love this song! - Oh, yeah, you... 527 00:25:01,044 --> 00:25:02,211 I have to dance, Greg. 528 00:25:02,420 --> 00:25:04,086 Yeah, do... do what you gotta do. 529 00:25:04,088 --> 00:25:05,213 God, come on. 530 00:25:05,215 --> 00:25:07,340 - Oh, no, no, no. Not me. Not me - Come on. Come on, Greg. 531 00:25:07,342 --> 00:25:09,382 - No, I'm like the goofiest dancer. - You have to do it! 532 00:25:09,384 --> 00:25:11,761 - No, please. - Don't worry. I'm great dancer. 533 00:25:11,763 --> 00:25:13,306 - Come on. - No. 534 00:25:14,598 --> 00:25:15,933 Oh, my God. 535 00:25:19,562 --> 00:25:20,647 Wh... Wow. 536 00:25:24,776 --> 00:25:26,775 Hey, do you need another? Vodka soda? 537 00:25:26,777 --> 00:25:28,861 Uh, yes, please. Thank you. 538 00:25:29,948 --> 00:25:31,447 Your friend is unique. 539 00:25:31,449 --> 00:25:34,994 Yeah, yeah, he's, uh... That's a good word for it. 540 00:25:38,373 --> 00:25:40,540 Have I seen you someplace before? 541 00:25:40,542 --> 00:25:43,167 I, I don't know. I, uh... I'm an actor... 542 00:25:43,169 --> 00:25:45,294 I know. You're always at that, um... 543 00:25:45,296 --> 00:25:47,170 Poquito Más. In the Valley. 544 00:25:48,633 --> 00:25:50,632 And, you know, next time, next time you see me there 545 00:25:50,634 --> 00:25:53,468 you should come over and say hello, or, or whatever. 546 00:25:53,470 --> 00:25:55,345 Yeah, or you could just give me a call. 547 00:25:55,347 --> 00:25:56,430 My name is Amber. 548 00:25:56,432 --> 00:25:57,974 I may have been trying to impress you... 549 00:25:57,976 --> 00:26:00,267 - You're lying. - Greg! Come on, Let go. 550 00:26:00,269 --> 00:26:02,812 Yeah... Dude, just one... Um... 551 00:26:02,814 --> 00:26:05,022 - I wanna go! - I guess we are going. 552 00:26:05,024 --> 00:26:07,150 But, uh, thank you anyways for the drink. 553 00:26:07,152 --> 00:26:08,609 Oh, yeah. This one's on me. 554 00:26:08,611 --> 00:26:09,819 - Come on. This bar suck. - Uh... 555 00:26:09,821 --> 00:26:12,572 Okay, I should really, um... Okay. 556 00:26:12,574 --> 00:26:14,031 - Yeah. All right. See ya. - All right. Bye! 557 00:26:14,033 --> 00:26:16,074 - Talk soon. - Bye! 558 00:26:16,076 --> 00:26:18,285 He's crashing. Come on, Senator! 559 00:26:18,287 --> 00:26:21,496 Stay with me. I ain't losing you tonight. 560 00:26:21,498 --> 00:26:24,001 - We're losing him. - Goddamn it! 561 00:26:24,669 --> 00:26:29,507 Rule to my class are simple. Work hard. Show up on time. 562 00:26:30,008 --> 00:26:32,509 Try not fall asleep, everybody. 563 00:26:32,844 --> 00:26:34,554 Any question before we start? 564 00:26:34,845 --> 00:26:37,429 It sounds like you're doing... Am I hearing an accent? 565 00:26:37,431 --> 00:26:39,181 Uh, no, no. What do you mean? 566 00:26:39,183 --> 00:26:42,017 Because I'm hearing kind of an Eastern European accent. 567 00:26:42,019 --> 00:26:44,187 No, that is, uh, that's from New Orleans. 568 00:26:44,189 --> 00:26:45,021 Where? What? 569 00:26:45,023 --> 00:26:46,188 New Orleans, you heard... you know... 570 00:26:46,190 --> 00:26:47,191 Where? 571 00:26:48,151 --> 00:26:50,236 - The Big Easy. - Oh, New Orleans. 572 00:26:50,527 --> 00:26:52,820 I thought... I didn't know what you were saying. 573 00:26:52,822 --> 00:26:54,404 - Okay. Yeah, well... - Okay. Can we just 574 00:26:54,406 --> 00:26:55,531 try to lose the accent? 575 00:26:55,533 --> 00:26:56,533 Take it again. 576 00:27:00,872 --> 00:27:03,499 The rules to the class are simple. 577 00:27:04,292 --> 00:27:05,292 Work hard. 578 00:27:06,460 --> 00:27:07,753 Show up on time. 579 00:27:09,213 --> 00:27:11,381 Try not to fall asleep. 580 00:27:15,553 --> 00:27:18,223 Any questions before we start? 581 00:27:19,848 --> 00:27:22,893 Um... I think... that about does her. 582 00:27:28,816 --> 00:27:30,733 - Well, I've been watching you. - Watching me? 583 00:27:30,735 --> 00:27:32,317 I auditioned for that part. 584 00:27:32,319 --> 00:27:33,862 - That guy? - Yeah. 585 00:27:34,404 --> 00:27:36,738 You're way more attractive than that guy. 586 00:27:36,740 --> 00:27:38,073 Yeah? 587 00:27:38,075 --> 00:27:39,243 - Yeah. - Hey, Greg! 588 00:27:39,536 --> 00:27:40,786 Tommy. Hey. 589 00:27:41,537 --> 00:27:43,204 - Hey! - Who's this? 590 00:27:43,206 --> 00:27:45,375 Uh, this is Amber. Who I was telling you about. 591 00:27:46,167 --> 00:27:49,377 - Oh, girlfriend. - Uh... I don't know. Uh... 592 00:27:49,379 --> 00:27:51,586 Okay. Well, I don't have time for this. 593 00:27:51,588 --> 00:27:52,588 I'm very busy right now. 594 00:27:52,590 --> 00:27:54,256 I have to change really quickly and go. 595 00:27:54,258 --> 00:27:55,925 Okay. Is everything all right? 596 00:27:55,927 --> 00:27:57,427 Yeah, everything great on my end. 597 00:27:57,429 --> 00:28:00,054 You heard of Konstantin Stanislavski? 598 00:28:00,056 --> 00:28:01,430 Of course, yeah. He's, like, 599 00:28:01,432 --> 00:28:03,265 the greatest acting teacher of all time. 600 00:28:03,267 --> 00:28:05,685 Yeah. And now he Tommy acting teacher. 601 00:28:05,687 --> 00:28:07,562 He seen something special in me. 602 00:28:07,564 --> 00:28:10,439 You know, maybe I become big star. 603 00:28:10,441 --> 00:28:12,109 So I have first class this evening. 604 00:28:14,778 --> 00:28:16,778 I'm pretty sure Stanislavski is dead. 605 00:28:16,780 --> 00:28:18,613 No, he not dead. 606 00:28:18,615 --> 00:28:20,615 I just speak to him, for your information. 607 00:28:20,617 --> 00:28:22,325 What you think I speak to, ghost? 608 00:28:22,327 --> 00:28:24,077 - No. - No. 609 00:28:24,079 --> 00:28:25,621 Maybe ghost real, but I can't talk to them. 610 00:28:25,623 --> 00:28:27,747 - Hey, no. Tommy, we're happy for you. - I'm sorry. Sorry. 611 00:28:27,749 --> 00:28:28,749 That... That's exciting. 612 00:28:29,585 --> 00:28:30,418 Okay. I'll let you know how it is, Baby Face. 613 00:28:30,420 --> 00:28:31,878 Maybe you can join me some day. 614 00:28:31,880 --> 00:28:33,044 Maybe I will. 615 00:28:33,046 --> 00:28:33,713 When you not so busy. 616 00:28:33,715 --> 00:28:34,630 I'm so sorry. 617 00:28:34,632 --> 00:28:35,922 Did he call you Baby Face? 618 00:28:35,924 --> 00:28:39,761 Bring girlfriend over. Watching Gilmore Girls. Whatever. 619 00:28:39,763 --> 00:28:44,474 Love is not love, when alter... 620 00:28:44,476 --> 00:28:46,643 when alteration find. 621 00:28:46,894 --> 00:28:47,810 Stop. 622 00:28:47,812 --> 00:28:48,812 Stop! 623 00:28:51,607 --> 00:28:54,860 What, uh, exactly, were you doing there? 624 00:28:55,319 --> 00:28:57,695 I do sonnet. You know sonnet? 625 00:28:57,697 --> 00:28:59,488 Yeah. I know what a sonnet is. 626 00:28:59,490 --> 00:29:01,073 But, I think what I'm asking is, 627 00:29:01,075 --> 00:29:05,202 why on Earth would you choose... to do that, here? 628 00:29:05,204 --> 00:29:06,661 I do the Shakespeare. 629 00:29:06,663 --> 00:29:08,663 Have you, uh, looked at yourself? 630 00:29:08,665 --> 00:29:11,126 - Yeah, I see myself. - This is... No offense. 631 00:29:11,502 --> 00:29:14,169 You have a malevolent, uh, presence. 632 00:29:14,171 --> 00:29:16,007 You are a perfect villain. 633 00:29:16,841 --> 00:29:17,798 I'm not scary guy. 634 00:29:17,800 --> 00:29:20,301 I can see you as Dracula, Frankenstein. 635 00:29:20,303 --> 00:29:22,386 I'm not Frankenstein. 636 00:29:22,388 --> 00:29:25,848 I'm trying to give you a shortcut to success. 637 00:29:25,850 --> 00:29:27,682 Keep your shortcut in your pocket. 638 00:29:27,684 --> 00:29:29,185 Have you read any Shakespeare? 639 00:29:29,187 --> 00:29:30,227 I know all Shakespeare. 640 00:29:30,229 --> 00:29:31,689 - Well, The Tempest? - Yeah. 641 00:29:33,190 --> 00:29:35,860 - You're Caliban. - Yeah, what he do? He hero? 642 00:29:36,527 --> 00:29:38,570 No. He's the ogre that guards the island. 643 00:29:39,363 --> 00:29:41,154 What's this ogre? 644 00:29:41,156 --> 00:29:43,492 Ogre. I am hero. 645 00:29:44,451 --> 00:29:47,702 And you all are villain. 646 00:29:47,704 --> 00:29:50,497 Yeah. You all laugh. Ha, ha, ha. 647 00:29:50,499 --> 00:29:52,167 You know what, that what villain do. 648 00:29:54,211 --> 00:29:56,213 Okay. Ha, ha, ha, ha. 649 00:29:58,216 --> 00:30:02,594 Dude, it's been a fucking year. You know what I mean? Like... 650 00:30:03,011 --> 00:30:06,889 I did this HBO thing, where I'm like, the second lead. 651 00:30:06,891 --> 00:30:08,056 Things be going crazy. 652 00:30:08,058 --> 00:30:09,225 Yeah, no, it seems that way. 653 00:30:09,227 --> 00:30:10,642 This is where shit fucking... 654 00:30:10,644 --> 00:30:12,144 Yeah, no. You're gonna take off after this. 655 00:30:12,146 --> 00:30:13,187 This is like... 656 00:30:13,189 --> 00:30:15,230 You're going. That's... 657 00:30:15,232 --> 00:30:16,399 You know, I'm happy for you. 658 00:30:16,401 --> 00:30:18,316 - What about you, though? - I've been good. 659 00:30:18,318 --> 00:30:19,235 Been working? 660 00:30:19,237 --> 00:30:20,236 I don't know. 661 00:30:20,238 --> 00:30:21,862 My agents are saying it's kinda like 662 00:30:21,864 --> 00:30:22,988 slow season or whatever. But... 663 00:30:22,990 --> 00:30:25,115 No. There's never a slow season. 664 00:30:25,117 --> 00:30:26,993 It's always shit working. 665 00:30:26,995 --> 00:30:28,910 Do you, like, call your agents every day? 666 00:30:28,912 --> 00:30:30,121 Yeah, I mean... 667 00:30:30,123 --> 00:30:32,915 Where you start, fire that fucking spooky friend of yours. 668 00:30:32,917 --> 00:30:35,584 That fucking vampire-looking motherfucker. 669 00:30:35,586 --> 00:30:36,627 It's like... Who is he? 670 00:30:36,629 --> 00:30:38,086 He's just, I don't know. He's a friend. 671 00:30:38,088 --> 00:30:38,963 - He's my roommate. - 'Cause he's fucking... 672 00:30:38,965 --> 00:30:40,631 You can't go anywhere with that dude. 673 00:30:40,633 --> 00:30:43,467 Hollywood's pussy dries up when you walk in with this dude. 674 00:30:45,388 --> 00:30:46,823 They just fucking clamp shut like a fucking... 675 00:30:46,847 --> 00:30:48,724 Hollywood puts on a fucking chastity belt. 676 00:30:50,226 --> 00:30:51,936 Did you see the new, uh, Star Wars? 677 00:30:59,611 --> 00:31:01,276 I kinda went for the Jar Jar Binks thing. 678 00:31:01,278 --> 00:31:02,778 It's pretty funny. 679 00:31:02,780 --> 00:31:05,864 And, well, you know. It doesn't really get you that far. 680 00:31:05,866 --> 00:31:07,742 It's like too much action. Like, it never stops. 681 00:31:07,744 --> 00:31:08,784 There's no story. 682 00:31:08,786 --> 00:31:10,287 And it makes me pass out. 683 00:31:10,913 --> 00:31:12,913 A couple friends of mine went and saw it recently. 684 00:31:12,915 --> 00:31:13,915 Hi. 685 00:31:14,875 --> 00:31:18,377 You big Hollywood producer, right? I see you on TV. 686 00:31:18,379 --> 00:31:19,961 Ah, yeah. How are you? Nice to see you. 687 00:31:19,963 --> 00:31:21,881 Tommy Wiseau. Hi. 688 00:31:21,883 --> 00:31:24,009 - Nice to meet you, thank you. - Hi, young lady. 689 00:31:24,302 --> 00:31:26,009 - Okay... - I don't want to bullshit. 690 00:31:26,011 --> 00:31:27,637 I don't want to do none of the bullshit. 691 00:31:27,639 --> 00:31:29,805 I'm very talented, 692 00:31:29,807 --> 00:31:31,349 and I have many good ideas. 693 00:31:31,351 --> 00:31:32,351 We're having dinner. 694 00:31:33,311 --> 00:31:34,602 Okay? You don't walk up to people's table and do this. 695 00:31:34,604 --> 00:31:36,187 That's not how it works in this business, okay? 696 00:31:36,189 --> 00:31:37,647 Which way? Tell me how do it. 697 00:31:37,649 --> 00:31:39,856 You can call my agency, United Talent, 698 00:31:39,858 --> 00:31:43,401 send your resume to United Talent Agency, to David Krammer... 699 00:31:43,403 --> 00:31:46,324 - Okay, I show you, okay. - All right. 700 00:31:47,325 --> 00:31:50,495 To be, or not to be. 701 00:31:50,953 --> 00:31:52,830 That is the question. 702 00:31:53,331 --> 00:31:58,750 Whether nobler in mind to suffer sling and arrow... 703 00:31:58,752 --> 00:32:00,504 Sir, I'm gonna have to ask you to stop that. 704 00:32:00,838 --> 00:32:01,670 Is this gentleman bothering you? 705 00:32:01,672 --> 00:32:02,839 What the fuck do you think? 706 00:32:02,841 --> 00:32:05,081 - You don't like Shakespeare? - Sir, I need you to leave. 707 00:32:05,343 --> 00:32:06,758 Okay, I do the Tennessee Williams. 708 00:32:06,760 --> 00:32:08,428 I don't want Tennessee Williams, I don't want Shakespeare. 709 00:32:08,430 --> 00:32:10,554 - Stella! - Okay! Now we're getting... 710 00:32:10,556 --> 00:32:12,473 - Security. Security, no. - I'm sorry. I'm sorry. 711 00:32:12,475 --> 00:32:14,227 Sir, I'm gonna need you to leave, right now. 712 00:32:15,437 --> 00:32:17,354 Come here. Tommy... 713 00:32:18,648 --> 00:32:22,235 Just because you want it doesn't mean it can happen. 714 00:32:22,610 --> 00:32:24,694 Okay? It's one in a million, 715 00:32:24,696 --> 00:32:27,028 even if you have Brando's talent. 716 00:32:27,030 --> 00:32:29,200 It's not gonna happen for you, okay? 717 00:32:29,992 --> 00:32:32,784 - But now you have to go. - Well, maybe I could... Maybe... 718 00:32:32,786 --> 00:32:36,665 I'm not saying maybe. I'm saying not in a million years. 719 00:32:37,709 --> 00:32:40,003 - But after that? - And not after. 720 00:32:42,546 --> 00:32:44,548 - I'm sorry. - I accept your apology. 721 00:32:45,216 --> 00:32:47,007 I'm sorry, sir. Is everything okay now? 722 00:32:47,009 --> 00:32:48,092 Yeah. Thanks for rushing over. 723 00:32:48,094 --> 00:32:50,094 He made it through two fucking acts of Shakespeare. 724 00:33:19,709 --> 00:33:20,709 Tommy? 725 00:33:26,423 --> 00:33:27,423 Tommy. 726 00:33:48,278 --> 00:33:49,278 Tommy. 727 00:33:59,414 --> 00:34:00,457 Tommy, you okay? 728 00:34:09,258 --> 00:34:11,510 - You think I'm villain? - What? 729 00:34:12,637 --> 00:34:16,099 This town, Greg... They don't want me. 730 00:34:17,599 --> 00:34:19,268 They don't understand me. They... 731 00:34:22,271 --> 00:34:23,856 Maybe I don't have what it take. 732 00:34:25,733 --> 00:34:27,485 Yeah man. I know what you mean. 733 00:34:28,153 --> 00:34:29,612 - You do? - Yeah. 734 00:34:29,903 --> 00:34:32,322 My agent won't return my calls and... 735 00:34:33,282 --> 00:34:36,325 All I hear is no, all day, every day. It's... 736 00:34:36,327 --> 00:34:37,996 It's fucking hard, man. 737 00:34:41,206 --> 00:34:42,666 Nobody like me, Greg. 738 00:34:45,503 --> 00:34:46,796 Nobody give me chance. 739 00:34:48,338 --> 00:34:49,338 My whole life. 740 00:34:52,635 --> 00:34:54,679 But... Hey. We can't give up, right? 741 00:34:59,516 --> 00:35:01,143 Maybe not worth it, Greg. 742 00:35:01,978 --> 00:35:03,396 No, hey. Tommy, look at me. 743 00:35:04,188 --> 00:35:05,188 Look at me. 744 00:35:07,691 --> 00:35:09,441 When they told James Dean he wasn't good enough, 745 00:35:09,443 --> 00:35:10,487 did he listen to them? 746 00:35:12,197 --> 00:35:13,363 - No. - No. 747 00:35:13,697 --> 00:35:16,032 No. Fuck that, all right? He kept fighting, 748 00:35:16,034 --> 00:35:17,950 and he showed them all. 749 00:35:17,952 --> 00:35:19,192 And that's what we're gonna do. 750 00:35:22,123 --> 00:35:23,123 Remember? 751 00:35:23,999 --> 00:35:25,499 All right, we said we were gonna push each other. 752 00:35:25,501 --> 00:35:27,420 Never give up on our dreams, right? 753 00:35:29,171 --> 00:35:30,171 Come on. 754 00:35:36,012 --> 00:35:37,555 I just don't know how, Greg. 755 00:35:40,516 --> 00:35:42,059 Wish we could just make our own movie. 756 00:35:50,318 --> 00:35:51,694 That great idea. 757 00:35:52,570 --> 00:35:54,028 It'll be great drama. 758 00:35:54,030 --> 00:35:55,406 Like the Tennessee Williams. 759 00:35:56,074 --> 00:35:59,242 So there this guy Johnny. A true American hero. 760 00:35:59,244 --> 00:36:00,409 To be played by me. 761 00:36:00,411 --> 00:36:01,704 He has it all. 762 00:36:02,079 --> 00:36:04,747 Good look, good job, many friends. 763 00:36:04,749 --> 00:36:07,919 Greg, how long is movie script? 764 00:36:08,836 --> 00:36:11,921 And then this girl, this beautiful girl, 765 00:36:11,923 --> 00:36:13,840 she betray him. 766 00:36:13,842 --> 00:36:16,594 But then this Lisa sleep with best friend. 767 00:36:16,927 --> 00:36:18,470 We call best friend Mark. 768 00:36:19,179 --> 00:36:22,141 After Mark Damon from Talented Ripley Man. 769 00:36:23,434 --> 00:36:26,436 And then this guy Johnny, he go crazy. 770 00:36:28,606 --> 00:36:31,943 He decide to kill himself in front of the world. 771 00:36:32,777 --> 00:36:34,735 And then he show them all. 772 00:36:34,737 --> 00:36:37,947 That's great. 773 00:36:37,949 --> 00:36:40,617 And also maybe Johnny is vampire. We'll see. 774 00:36:40,952 --> 00:36:43,121 "Anything for my princess." 775 00:36:43,454 --> 00:36:45,954 After everything he do for everybody, 776 00:36:45,956 --> 00:36:47,416 why would they do this to him? 777 00:36:48,376 --> 00:36:51,251 My mind! Can't think. 778 00:36:51,253 --> 00:36:53,296 "Two is nice, but three a crowd." 779 00:36:53,298 --> 00:36:54,924 "Two is nice, but three a crowd." 780 00:36:57,885 --> 00:37:01,472 But it's real life. People act so strange these days. 781 00:37:08,979 --> 00:37:09,979 You finished. 782 00:37:11,148 --> 00:37:12,481 This my masterpiece. 783 00:37:12,483 --> 00:37:14,693 Greatest drama since the Tennessee William. 784 00:37:16,112 --> 00:37:18,113 - The Room. - The Room. 785 00:37:18,990 --> 00:37:20,158 Nobody read it yet. 786 00:37:21,117 --> 00:37:23,284 So today, you be first one. 787 00:37:23,286 --> 00:37:24,621 Yeah. All right. 788 00:37:27,831 --> 00:37:28,789 So read it. 789 00:37:28,791 --> 00:37:30,458 Oh, you want me to read it right now? 790 00:37:30,460 --> 00:37:31,793 Yeah, what you think? 791 00:37:31,795 --> 00:37:33,505 Okay. The Room. 792 00:37:34,171 --> 00:37:36,130 I'll do anything for my girl. 793 00:37:36,132 --> 00:37:37,298 You should marry Johnny. 794 00:37:37,300 --> 00:37:39,844 Did you know that chocolate is the symbol of love? 795 00:37:43,347 --> 00:37:44,722 We can't do this anymore. 796 00:37:44,724 --> 00:37:47,432 I keep thinking about your strong hands around my body. 797 00:37:47,434 --> 00:37:49,184 Anyway, how's your sex life? 798 00:37:49,186 --> 00:37:50,519 I don't think she's faithful to me. 799 00:37:50,521 --> 00:37:53,439 Life is complicated. The unexpected happens. 800 00:37:53,441 --> 00:37:54,731 In a few minutes, bitch. 801 00:37:54,733 --> 00:37:56,441 If a lot of people loved each other, 802 00:37:56,443 --> 00:37:59,029 the world would be a better place to live. 803 00:38:04,369 --> 00:38:05,745 Done. 804 00:38:08,039 --> 00:38:09,040 Well what you think? 805 00:38:09,666 --> 00:38:11,706 I mean, it's great. That's... 806 00:38:11,708 --> 00:38:14,126 I just, I can't... I can't believe it, man. 807 00:38:14,128 --> 00:38:15,461 You... You did this! 808 00:38:15,463 --> 00:38:17,048 And of course you play Mark. 809 00:38:17,340 --> 00:38:20,298 You, you want me to play Mark in this? 810 00:38:20,300 --> 00:38:22,050 Hey, big role. Second lead. 811 00:38:22,052 --> 00:38:25,095 Well, yeah, it's a huge role. Are you... Are you sure you... 812 00:38:25,097 --> 00:38:26,972 If you don't want to do it, fine. 813 00:38:26,974 --> 00:38:28,724 Maybe Johnny Depp available. 814 00:38:28,726 --> 00:38:31,476 No, no, no. I want it. I... I want the role. 815 00:38:31,478 --> 00:38:32,644 I'll take it. 816 00:38:32,646 --> 00:38:35,231 It's like you say, Hollywood reject us, 817 00:38:35,233 --> 00:38:36,898 then we do it on our own. 818 00:38:36,900 --> 00:38:39,110 Wait, you... You have the money to make this? 819 00:38:39,112 --> 00:38:40,613 I have. It's no problem. 820 00:38:42,072 --> 00:38:43,472 You're really gonna make this thing? 821 00:38:43,574 --> 00:38:46,535 No, Greg. We are going to do it. 822 00:38:49,037 --> 00:38:50,037 Together. 823 00:39:00,425 --> 00:39:02,175 ...and we're gonna have everything you need. 824 00:39:02,177 --> 00:39:04,343 We have a vast assortment of lenses. 825 00:39:04,345 --> 00:39:07,387 We've got cameras, both digital and film. 826 00:39:07,389 --> 00:39:09,097 - Here's our facility owner. - Hey, Bill. 827 00:39:09,099 --> 00:39:11,309 Come on over and meet Tommy and Greg. 828 00:39:11,311 --> 00:39:12,894 These are the guys I was telling you about. 829 00:39:12,896 --> 00:39:14,186 - Oh, hi. - How you doing, man? 830 00:39:14,188 --> 00:39:15,228 Hey, pleasure to meet you. 831 00:39:16,023 --> 00:39:17,863 - How long is the shoot? - As long as it takes. 832 00:39:17,941 --> 00:39:18,775 All right. 833 00:39:18,777 --> 00:39:21,235 We just wanna make it right, you know? 834 00:39:21,237 --> 00:39:23,028 Well, I think you're gonna find everything 835 00:39:23,030 --> 00:39:24,405 you need here at Birns and Sawyer. 836 00:39:24,407 --> 00:39:25,822 Our rental packages start at about... 837 00:39:25,824 --> 00:39:27,700 Wait, wait. I stop you right there. 838 00:39:27,702 --> 00:39:29,746 - Okay. - We don't rent. We buy. 839 00:39:31,956 --> 00:39:33,122 Is that not normal, or... 840 00:39:33,124 --> 00:39:34,581 Industry standard is pretty much that you 841 00:39:34,583 --> 00:39:36,209 would rent the equipment 842 00:39:36,211 --> 00:39:38,836 because it's so prohibitively expensive to own. 843 00:39:38,838 --> 00:39:40,465 Okay. I say no problem. 844 00:39:40,882 --> 00:39:42,758 Okay. I guess we'll buy. 845 00:39:43,133 --> 00:39:45,427 Wanna shoot 35 or HD? 846 00:39:45,804 --> 00:39:47,305 Well, we'll shoot both on this film. 847 00:39:47,597 --> 00:39:49,305 Digital and film? 848 00:39:49,307 --> 00:39:53,184 But you'd need, twice the crew, uh... twice the equipment, 849 00:39:53,186 --> 00:39:54,851 I mean, hell, both... 850 00:39:54,853 --> 00:39:56,854 They're lit differently. It's just not done. 851 00:39:56,856 --> 00:39:58,898 - I have vision. - Tommy's a pioneer, man. 852 00:39:58,900 --> 00:40:00,983 He, that's... He wants to go outside the box. 853 00:40:00,985 --> 00:40:01,985 That's what he does. 854 00:40:03,487 --> 00:40:04,863 So what? We have deal or what? 855 00:40:05,155 --> 00:40:06,199 Uh, let us discuss... 856 00:40:07,282 --> 00:40:08,282 Yeah. Just give us a minute, you know? It's just... 857 00:40:08,284 --> 00:40:09,992 You know, not normally how we do business. 858 00:40:09,994 --> 00:40:11,996 - This is weird. - Who buys equipment? 859 00:40:12,329 --> 00:40:13,496 Apparently this guy. 860 00:40:13,498 --> 00:40:15,164 I don't know about this guy. 861 00:40:15,166 --> 00:40:16,039 Does he have the money? 862 00:40:16,041 --> 00:40:17,749 I don't know if he has the money. 863 00:40:17,751 --> 00:40:20,211 We are a business, we sell stuff, let's sell it to him. 864 00:40:20,213 --> 00:40:21,878 Okay. I have an idea. Follow my lead. 865 00:40:21,880 --> 00:40:23,240 - What are you doing? - Okay, okay. 866 00:40:24,175 --> 00:40:25,635 Okay. So... 867 00:40:28,345 --> 00:40:30,470 We are able to sell you all the equipment you need. 868 00:40:30,472 --> 00:40:32,055 - Okay! - There we go! 869 00:40:32,057 --> 00:40:32,974 Now you say yes. 870 00:40:32,976 --> 00:40:34,434 And we're also 871 00:40:34,436 --> 00:40:37,311 willing to give it to you at a reduced rate, 872 00:40:37,313 --> 00:40:39,148 if you decide to shoot here in our studio. 873 00:40:39,356 --> 00:40:41,816 - What do you think? - We shoot here? 874 00:40:41,818 --> 00:40:43,985 Yeah. We want to be in business with you, Tommy. 875 00:40:43,987 --> 00:40:46,865 Okay. We make American movie with American discount. 876 00:40:47,657 --> 00:40:50,032 - Perfect. - Okay. That's a deal, all right? 877 00:40:55,331 --> 00:40:57,206 - The character is Lisa. - Okay. Is she... 878 00:40:57,208 --> 00:41:01,543 you know, like, romantic, or a scientist, or... 879 00:41:01,545 --> 00:41:02,545 She's Lisa. 880 00:41:02,671 --> 00:41:04,838 - Okay. - All right. Now we do scene. 881 00:41:04,840 --> 00:41:05,840 Okay. 882 00:41:06,842 --> 00:41:08,383 Okay, okay. Well, Johnny should be here any minute. 883 00:41:08,385 --> 00:41:09,429 Now you're riding horse. 884 00:41:11,514 --> 00:41:13,849 Okay. Someone knock on door while you're riding horse. 885 00:41:14,726 --> 00:41:15,682 Who is it? 886 00:41:15,684 --> 00:41:18,520 It's like rain. Like sexy rain. 887 00:41:18,854 --> 00:41:20,646 So, I just want to introduce you to some people. 888 00:41:20,648 --> 00:41:23,026 Raphael, he's one of our most experienced DPs. 889 00:41:23,568 --> 00:41:26,235 - Ah, Director of Photography - Oh, right, DP. 890 00:41:26,237 --> 00:41:29,447 This is Sandy Schklair. He's a script supervisor on... 891 00:41:29,449 --> 00:41:31,240 - How many, Sandy? - Forty-seven shows. 892 00:41:31,242 --> 00:41:33,117 - Oh, wow. So many. - Forty-seven. 893 00:41:33,119 --> 00:41:34,285 That's a lot of movies. 894 00:41:34,287 --> 00:41:36,206 - I'm Lisa. - Oh, that like cowboy. 895 00:41:36,664 --> 00:41:39,584 - She... She's a bit of a cowboy? - No. You do it like cowboy. 896 00:41:40,251 --> 00:41:41,291 I'm Lisa. 897 00:41:41,293 --> 00:41:43,211 I don't want cowboy. You're do like cowboy. 898 00:41:43,213 --> 00:41:44,753 - Are you cowboy? - No. 899 00:41:44,755 --> 00:41:46,421 Don't. Just do the opposite of that. 900 00:41:46,423 --> 00:41:47,380 - Do the opp... - Yeah, yeah. 901 00:41:47,382 --> 00:41:49,093 Okay. Now you're playing saxophone. 902 00:41:49,760 --> 00:41:51,510 Am I still the cowboy? 903 00:41:51,512 --> 00:41:52,596 No. Just play saxophone. 904 00:41:54,057 --> 00:41:55,222 Amy does hair and makeup. 905 00:41:55,224 --> 00:41:57,015 This is Safoya. She does costumes. 906 00:41:57,017 --> 00:41:58,978 What do you think, my character dress like this? 907 00:41:59,436 --> 00:42:02,563 Um... Maybe we can get rid of one of the belts. 908 00:42:02,565 --> 00:42:05,525 What? No. No way. Make my butt look good. 909 00:42:05,527 --> 00:42:06,441 Okay! 910 00:42:06,443 --> 00:42:07,653 Pretend I'm boyfriend. 911 00:42:11,074 --> 00:42:12,450 And... what do you do? 912 00:42:12,699 --> 00:42:14,659 You remember Bill? You know Bill. Come on. 913 00:42:14,661 --> 00:42:16,785 - I sold you the equipment. - Yeah. 914 00:42:16,787 --> 00:42:18,914 - Right. - Bill, I didn't know it was you. 915 00:42:19,541 --> 00:42:20,747 And action. 916 00:42:20,749 --> 00:42:21,874 I'm sorry, my darling. 917 00:42:21,876 --> 00:42:22,791 All right. No. Start it over. 918 00:42:22,793 --> 00:42:24,961 Do it like Shakespeare, but sexy. 919 00:42:24,963 --> 00:42:25,963 Okay. 920 00:42:28,550 --> 00:42:32,760 - Good day, Mark. I misseth you. - That was great! 921 00:42:32,762 --> 00:42:35,054 - Don't break character! - Is Johnny there? 922 00:42:35,056 --> 00:42:36,680 Okay. Everybody hired. 923 00:42:36,682 --> 00:42:37,682 - Just like that? - Yeah. 924 00:42:37,976 --> 00:42:39,182 - Okay. - That was easy. 925 00:42:39,184 --> 00:42:41,269 You wanna, like, talk about the vision of the movie, though? 926 00:42:41,271 --> 00:42:43,271 Don't worry. We have plenty of time. We talk about all this. 927 00:42:43,273 --> 00:42:45,021 As the script supervisor, it would be really helpful 928 00:42:45,023 --> 00:42:46,523 if I could look at the script for the movie first. 929 00:42:46,525 --> 00:42:48,986 Everybody want script. Don't be greedy, okay? 930 00:42:49,612 --> 00:42:51,236 What we do, it's a little unconventional, and so... 931 00:42:51,238 --> 00:42:52,238 Okay. 932 00:42:52,240 --> 00:42:53,616 You're licking ice cream cone. 933 00:42:55,784 --> 00:42:57,827 Okay, but it's really hot out, so it's melting. 934 00:42:57,829 --> 00:42:59,662 - Oh, okay. - You have to lick it. 935 00:42:59,664 --> 00:43:00,999 You better lick fast. 936 00:43:01,458 --> 00:43:02,999 Oh, no. But now it's like brain freeze. 937 00:43:03,001 --> 00:43:04,666 - Too much at once. - Yeah. Get it all. 938 00:43:04,668 --> 00:43:06,251 Yeah, you gotta throw it all in... 939 00:43:06,253 --> 00:43:07,711 Is this a real movie? 940 00:43:07,713 --> 00:43:09,130 - I really wanna be in a... - No. I stop you. 941 00:43:09,132 --> 00:43:10,130 I don't make porno. 942 00:43:10,132 --> 00:43:11,590 - Okay. - I just do ice cream. 943 00:43:11,592 --> 00:43:13,468 - I could try it again. - No. Don't try it again. 944 00:43:13,470 --> 00:43:14,637 You know what, you're hired. 945 00:43:14,845 --> 00:43:16,720 - Aww, thank you so much! - Okay! 946 00:43:45,876 --> 00:43:47,918 Okay. Everyone, gather around. 947 00:43:47,920 --> 00:43:49,378 Gather around, everyone. 948 00:43:49,380 --> 00:43:50,505 Come on, don't be shy. 949 00:43:50,507 --> 00:43:52,380 Everyone, come in. 950 00:43:52,382 --> 00:43:55,885 I need cast, crew, Marcus. Marcus, come here. 951 00:43:55,887 --> 00:43:56,887 Get in here. 952 00:43:57,764 --> 00:44:01,182 This Marcus. He does video. Behind scenes, okay? 953 00:44:01,184 --> 00:44:04,476 Get me now. Face, and eyes and for speech. 954 00:44:04,478 --> 00:44:06,271 Yeah. Do some movement and stuff. 955 00:44:06,731 --> 00:44:10,443 Okay! Today, our top of mountain day. 956 00:44:11,485 --> 00:44:14,905 Today we take first steps on a great journey. 957 00:44:15,365 --> 00:44:20,078 After today, which one of ourselves will ever be same? 958 00:44:20,702 --> 00:44:24,541 This play work if chemistry between character make sense. 959 00:44:25,249 --> 00:44:29,461 Human behavior. Betrayal. It applies to all of us. 960 00:44:29,878 --> 00:44:31,088 It's in ourselves. 961 00:44:32,548 --> 00:44:35,259 You love someone, what is love? 962 00:44:35,760 --> 00:44:37,554 You need to have spirit. Hope. 963 00:44:38,345 --> 00:44:39,389 Be optimist. 964 00:44:39,597 --> 00:44:43,265 But can you handle all your human behavior 965 00:44:43,267 --> 00:44:46,059 and behavior of others? 966 00:44:46,061 --> 00:44:48,646 Right? Right? See what I'm saying? 967 00:44:48,648 --> 00:44:50,275 You don't wanna be good. 968 00:44:52,235 --> 00:44:53,235 We're gonna be great. 969 00:44:54,153 --> 00:44:58,447 Okay. I have one announcement. This is bathroom. 970 00:44:58,449 --> 00:45:00,617 I spend many dollars on this. 971 00:45:00,869 --> 00:45:02,827 It's for me only. Director only. Okay? 972 00:45:02,829 --> 00:45:04,787 You know there's, like, a real bathroom 973 00:45:04,789 --> 00:45:07,039 with, like, doors and everything right, right there. 974 00:45:07,041 --> 00:45:09,499 This real movie set here. Real movie set. 975 00:45:09,501 --> 00:45:11,126 You know? No Mickey Mouse stuff. 976 00:45:11,128 --> 00:45:12,336 Copy that. 977 00:45:12,338 --> 00:45:16,133 Okay. Enough pet talk. We make movie. The Room. 978 00:45:16,967 --> 00:45:20,635 Yeah, The Room! Let's make a movie! 979 00:45:20,637 --> 00:45:22,637 Okay, let's see what you've got set up over here. 980 00:45:22,639 --> 00:45:24,975 Great. We do alley scene. 981 00:45:25,142 --> 00:45:27,184 This set of the alleyway 982 00:45:27,186 --> 00:45:29,729 looks exactly like the real alleyway out there. 983 00:45:29,731 --> 00:45:32,439 That's right. That's why we doing Hollywood movie, right? 984 00:45:32,441 --> 00:45:34,201 Why don't we just shoot in the real alleyway? 985 00:45:35,153 --> 00:45:36,780 Because it's real Hollywood movie. 986 00:45:37,280 --> 00:45:38,863 - No, yeah, sounds good. - Okay. 987 00:45:38,865 --> 00:45:41,532 We need other camera right now. Right here next to this one. 988 00:45:41,534 --> 00:45:43,325 - Digital camera. - Yeah. Sorry about that. Get the kit. 989 00:45:43,327 --> 00:45:44,661 Let's go, everybody. Come on. 990 00:45:45,287 --> 00:45:47,121 Let's go. It's with Denny and Chris R. 991 00:45:47,123 --> 00:45:48,831 What do I say? 992 00:45:48,833 --> 00:45:51,291 Okay. We go over lines. Don't worry, don't worry. 993 00:45:51,293 --> 00:45:53,462 You deal with the light, I deal with the actor, okay? 994 00:45:53,755 --> 00:45:54,586 All right, people. 995 00:45:54,588 --> 00:45:55,755 You play basketball here. 996 00:45:55,757 --> 00:45:57,340 And this guy come over, Chris R. 997 00:45:57,342 --> 00:46:00,510 Chris R come over and demand money, okay? 998 00:46:00,512 --> 00:46:03,847 Cock sucking motherfucker! Five fucking minutes! 999 00:46:04,182 --> 00:46:05,264 Jesus Christ. 1000 00:46:05,266 --> 00:46:07,517 - Fuck you. - You good? Any questions? 1001 00:46:07,519 --> 00:46:10,477 Yeah. Uh... How, how old is my character supposed to be? 1002 00:46:10,479 --> 00:46:13,021 Like your age. Like 15, 16 year old boy. 1003 00:46:13,023 --> 00:46:14,523 I... I'm 26. 1004 00:46:14,525 --> 00:46:16,191 Same thing, okay? You look great. 1005 00:46:16,193 --> 00:46:17,693 And, and, uh, sorry. Uh... 1006 00:46:17,695 --> 00:46:19,361 Can I call him Chris instead of Chris R? 1007 00:46:19,363 --> 00:46:20,695 It's just, I don't know why... 1008 00:46:20,697 --> 00:46:22,907 No. His name Chris R. You call him Chris R. 1009 00:46:22,909 --> 00:46:24,825 Cock sucking motherfucker! 1010 00:46:24,827 --> 00:46:26,619 My God, this guy monster. 1011 00:46:26,621 --> 00:46:28,373 - Fuck, fuck! - Okay, we go. 1012 00:46:29,039 --> 00:46:31,543 And don't be Brando today. You might hurt yourself. 1013 00:46:32,710 --> 00:46:34,670 Okay. Okay. 1014 00:46:35,713 --> 00:46:37,006 All right. Picture's up. 1015 00:46:38,382 --> 00:46:41,883 Let's roll camera, roll sound. Scene 109, take one. 1016 00:46:41,885 --> 00:46:42,885 Speed. 1017 00:46:43,345 --> 00:46:44,889 Action. 1018 00:46:50,061 --> 00:46:51,061 Hey, Denny. 1019 00:46:51,396 --> 00:46:52,854 Hey Chris R. I was looking for ya. 1020 00:46:52,856 --> 00:46:55,064 Yeah. Sure you were. 1021 00:46:55,066 --> 00:46:57,694 - You have my money, right? - You wanna play some HORSE? 1022 00:46:58,235 --> 00:46:59,903 I don't wanna play some fucking HORSE. 1023 00:47:00,655 --> 00:47:02,740 Where is my fucking money? 1024 00:47:04,242 --> 00:47:05,907 It's coming, it's coming. 1025 00:47:05,909 --> 00:47:08,244 What do you mean, "It's coming?" 1026 00:47:08,246 --> 00:47:11,791 Just give me five minutes. 1027 00:47:12,666 --> 00:47:14,752 Five minutes? You want five fucking minutes, Denny? 1028 00:47:15,420 --> 00:47:17,794 I don't have five fucking minutes! 1029 00:47:17,796 --> 00:47:19,505 Where's my fucking money, Denny? 1030 00:47:19,507 --> 00:47:21,798 Tell me where my fucking money is, Denny. 1031 00:47:21,800 --> 00:47:23,800 Where's my fucking money, Denny? 1032 00:47:23,802 --> 00:47:25,202 - Goddamn it! - No. God, please, no! 1033 00:47:25,722 --> 00:47:27,930 - Where is my fucking money? - I don't have any! 1034 00:47:27,932 --> 00:47:29,599 Okay, okay! 1035 00:47:29,601 --> 00:47:30,849 - Okay, okay. - Cut, cut, cut. 1036 00:47:30,851 --> 00:47:34,730 Cut, cut. Oh, my God, man. 1037 00:47:35,565 --> 00:47:37,564 Wow. You like monster, right? 1038 00:47:37,566 --> 00:47:39,691 - Little boy, you okay? - You okay, man? 1039 00:47:39,693 --> 00:47:41,110 - Little boy. - So good! 1040 00:47:41,112 --> 00:47:45,405 Oh, man. That's real. That acting like real life. 1041 00:47:45,407 --> 00:47:47,575 Great one. Great take, everyone. 1042 00:47:47,577 --> 00:47:50,577 Good job. All right. 1043 00:47:50,579 --> 00:47:51,579 Action. 1044 00:47:52,539 --> 00:47:53,997 Who do you think you are? You're acting like a kid. 1045 00:47:53,999 --> 00:47:55,833 - Just grow up. - Hey, who you calling "kid"? 1046 00:47:55,835 --> 00:47:57,435 Chill out, Mark. I'm just trying to help. 1047 00:47:57,628 --> 00:47:59,044 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1048 00:47:59,046 --> 00:48:00,090 What? 1049 00:48:01,257 --> 00:48:03,443 Okay, cut. Greg, come here. I need to talk to you, okay? 1050 00:48:03,467 --> 00:48:04,842 What's going on, man? 1051 00:48:04,844 --> 00:48:06,802 - You gotta be aggressive. - I know. I know. 1052 00:48:06,804 --> 00:48:08,554 This is your moment. Go to edge of your moment. 1053 00:48:08,556 --> 00:48:10,016 All right? Intensity. 1054 00:48:10,391 --> 00:48:11,682 - Be aggressive. - Yeah. 1055 00:48:11,684 --> 00:48:13,351 - All right. - Great drama. 1056 00:48:13,353 --> 00:48:16,106 - Intensity, emotion. - Thanks, Tommy. Thank you. Yes. 1057 00:48:16,438 --> 00:48:17,438 Okay. Okay. We go again. We go again. 1058 00:48:17,440 --> 00:48:19,773 Okay. Here we go, people. 1059 00:48:19,775 --> 00:48:21,485 - Ready? Set. - Okay. 1060 00:48:21,985 --> 00:48:23,528 - Ready. - Speed. 1061 00:48:23,530 --> 00:48:24,823 And action. 1062 00:48:26,782 --> 00:48:28,222 Wait a sec. Who do you think you are? 1063 00:48:28,492 --> 00:48:30,284 You're acting like a kid. Just grow up. 1064 00:48:30,286 --> 00:48:31,494 Hey, who you calling "kid"? 1065 00:48:31,496 --> 00:48:33,956 Look, chill out, Mark. I'm just trying to help. 1066 00:48:35,833 --> 00:48:37,458 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1067 00:48:37,460 --> 00:48:38,460 What? 1068 00:48:38,670 --> 00:48:40,001 - I'm right, aren't I? - What? 1069 00:48:40,003 --> 00:48:42,172 What are you, nuts? 1070 00:48:42,757 --> 00:48:44,342 Cut! 1071 00:48:44,842 --> 00:48:48,218 Wow, Greg! Give me five! 1072 00:48:48,220 --> 00:48:50,387 - Yeah? Better? - Yeah. So intense! 1073 00:48:50,389 --> 00:48:51,389 Next. 1074 00:48:53,434 --> 00:48:55,018 Hello. How can I help you? 1075 00:48:55,353 --> 00:48:58,313 I'd like to cash this check if, uh, possible. 1076 00:49:00,858 --> 00:49:02,775 Okay. Is, uh, 20s okay? 1077 00:49:02,777 --> 00:49:04,320 - It went through? - Yeah. 1078 00:49:05,530 --> 00:49:08,365 That is shocking. There's actually money in there? 1079 00:49:09,117 --> 00:49:10,867 This account? 1080 00:49:10,869 --> 00:49:12,827 It's like a bottomless pit. 1081 00:49:12,829 --> 00:49:13,952 - Really? - Yeah. 1082 00:49:13,954 --> 00:49:15,121 - Tommy? - Yeah. 1083 00:49:15,123 --> 00:49:16,622 So, uh... what's the deal? 1084 00:49:16,624 --> 00:49:18,752 - Do you work with this guy? - Yeah. He's a filmmaker. 1085 00:49:19,335 --> 00:49:20,251 - Oh. - Yeah. 1086 00:49:20,253 --> 00:49:21,626 Working with him on a movie right now. 1087 00:49:21,628 --> 00:49:23,213 - Okay. - You a movie fan? 1088 00:49:24,382 --> 00:49:26,050 - Is it a period piece? - No. 1089 00:49:26,467 --> 00:49:27,467 Nah. 1090 00:49:28,010 --> 00:49:29,135 More spray. More spray. 1091 00:49:29,137 --> 00:49:30,343 You did a great job yesterday. 1092 00:49:30,345 --> 00:49:32,185 - Oh, thank you. Thank you. - Hi, Mark. 1093 00:49:32,557 --> 00:49:35,852 Oh, hi. Oh, hi, Mark. Hi, Mark. 1094 00:49:37,144 --> 00:49:38,353 - Hi, Mark. - Hey, Tommy. 1095 00:49:38,563 --> 00:49:39,519 Hi, Greg. 1096 00:49:39,521 --> 00:49:41,146 Dude, first day in front of the camera. 1097 00:49:41,148 --> 00:49:43,064 How are you feeling? You excited? Nervous? 1098 00:49:43,066 --> 00:49:45,276 Nervous? Why you say that? I'm not nervous. 1099 00:49:45,278 --> 00:49:46,278 Oh, no. Um... 1100 00:49:46,653 --> 00:49:47,778 - Hi Mark. - Oh, just, um... 1101 00:49:47,780 --> 00:49:49,363 Man, before my first scene I was like... 1102 00:49:49,365 --> 00:49:51,448 - I almost threw up. And it was... - You think I'm nervous? 1103 00:49:51,450 --> 00:49:53,409 - Not at all, not at all. I just- - Who says I'm nervous? 1104 00:49:53,411 --> 00:49:55,160 Fine. More spray. 1105 00:49:55,162 --> 00:49:57,412 - It's gonna look really wet. - No. It's gonna look good. 1106 00:49:57,414 --> 00:49:59,208 It look good. I know how it look. 1107 00:49:59,416 --> 00:50:01,459 Just wanna say good luck, man. You're gonna do great. 1108 00:50:01,461 --> 00:50:03,755 Guys. Uh... We're five minutes away from shooting. 1109 00:50:03,921 --> 00:50:05,588 - Great scene yesterday. - Thanks. 1110 00:50:05,590 --> 00:50:07,090 Whatever, you do great scene yesterday. 1111 00:50:07,092 --> 00:50:09,342 Maybe you think I don't do great scene. 1112 00:50:09,344 --> 00:50:11,595 - Tommy, not at all. - Where wardrobe girl? 1113 00:50:11,929 --> 00:50:14,347 - I'm sure she's... - Where wardrobe girl? 1114 00:50:14,349 --> 00:50:15,264 Right here. Right here. 1115 00:50:15,266 --> 00:50:17,224 Where you been? I been looking all over. 1116 00:50:17,226 --> 00:50:18,476 I just went to get ties. 1117 00:50:18,478 --> 00:50:21,061 We're ready now. Too late. Already dressed. 1118 00:50:21,063 --> 00:50:22,479 But none of that matches. I... 1119 00:50:22,481 --> 00:50:24,356 Look, it's his first day under the camera. He's just nervous. 1120 00:50:24,358 --> 00:50:26,566 Don't talk about me, Greg, I hear you. 1121 00:50:26,568 --> 00:50:27,401 Okay, sorry. 1122 00:50:27,403 --> 00:50:29,113 I have ears, for your information. 1123 00:50:29,572 --> 00:50:31,405 Are you gonna film with all that stuff in your pocket? 1124 00:50:31,407 --> 00:50:32,825 I keep my stuff, sweetie. 1125 00:50:33,952 --> 00:50:36,327 Okay. Can I at least take a photo for continuity? 1126 00:50:36,329 --> 00:50:37,912 Continuity in your forehead. 1127 00:50:37,914 --> 00:50:40,331 - What does that even mean? - Don't take it personally. 1128 00:50:40,333 --> 00:50:41,331 He's in a crazy space. 1129 00:50:41,333 --> 00:50:42,959 We're gonna need five more minutes for lighting. 1130 00:50:42,961 --> 00:50:43,961 No. I'm ready now! 1131 00:50:44,461 --> 00:50:46,921 Let's go. Let's go, Sandy, come on. 1132 00:50:46,923 --> 00:50:51,302 - Ready to roll. Set. Ready. And action. - Let's do it! 1133 00:50:56,599 --> 00:50:58,309 What line? What is line? 1134 00:50:59,476 --> 00:51:02,477 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1135 00:51:02,479 --> 00:51:05,441 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1136 00:51:05,650 --> 00:51:06,650 'Kay. 1137 00:51:09,987 --> 00:51:10,987 Action. 1138 00:51:15,659 --> 00:51:16,659 What is line? 1139 00:51:18,454 --> 00:51:21,372 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1140 00:51:21,374 --> 00:51:23,835 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1141 00:51:30,007 --> 00:51:34,302 Scene 112. Take 13. Mark it. Action. 1142 00:51:34,304 --> 00:51:35,512 I did not hit her. I... 1143 00:51:36,764 --> 00:51:38,514 Okay. Okay. Line? 1144 00:51:38,516 --> 00:51:39,974 I did not hit her. 1145 00:51:39,976 --> 00:51:42,769 It's not true. It's bullshit. 1146 00:51:42,771 --> 00:51:47,606 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1147 00:51:47,608 --> 00:51:49,568 Take 17. Action. 1148 00:51:50,862 --> 00:51:51,860 I hit her. 1149 00:51:51,862 --> 00:51:53,653 No! Do you want to change the line? 1150 00:51:53,655 --> 00:51:55,405 Script is script. Script stays same. 1151 00:51:55,407 --> 00:51:57,867 You're doing great, man. We'll get there. 1152 00:51:57,869 --> 00:52:01,871 Action. Action. Action! Action! 1153 00:52:01,873 --> 00:52:04,374 You have to say it loud. I can't hear you in here. 1154 00:52:05,710 --> 00:52:07,878 - Say "Action" so I can hear. - Okay. 1155 00:52:09,296 --> 00:52:10,340 Action! 1156 00:52:11,715 --> 00:52:15,300 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1157 00:52:15,302 --> 00:52:19,639 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1158 00:52:19,641 --> 00:52:20,932 What the f... Where are you looking? 1159 00:52:20,934 --> 00:52:23,061 It doesn't work if you're looking at the camera. 1160 00:52:23,394 --> 00:52:26,773 - What? - Take 67. Action. 1161 00:52:27,981 --> 00:52:30,358 It's not true. I did not hit her. It's bullshit... 1162 00:52:34,072 --> 00:52:37,282 All right. I'm gonna fucking... try something. I don't know. 1163 00:52:38,242 --> 00:52:39,992 - Fuck! - Hey, hey, hey. 1164 00:52:39,994 --> 00:52:41,077 - What? - Okay, um... 1165 00:52:41,079 --> 00:52:42,327 Maybe, maybe just use this. 1166 00:52:42,329 --> 00:52:43,496 You know, I think it'll help you take your mind off... 1167 00:52:43,498 --> 00:52:45,164 - Water bottle? - Hey, listen, listen. 1168 00:52:45,166 --> 00:52:46,581 What do you always say to me, all right? 1169 00:52:46,583 --> 00:52:48,584 Intensity. Show emotion. Throw it. 1170 00:52:48,586 --> 00:52:49,876 Do something crazy. Use the bottle. 1171 00:52:49,878 --> 00:52:50,963 - Oh, show emotion. - Yes. 1172 00:52:51,505 --> 00:52:52,755 That's easy part. 1173 00:52:52,757 --> 00:52:54,215 Why don't you say that to me before, Greg? 1174 00:52:54,217 --> 00:52:56,377 - I don't know. I didn't... - You see, Greg... 1175 00:52:56,885 --> 00:52:58,260 These other guys, these other people, 1176 00:52:58,262 --> 00:53:00,345 they don't care like you care, you know? 1177 00:53:00,347 --> 00:53:01,972 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. We do this together. 1178 00:53:01,974 --> 00:53:04,435 - Me and you, man. You got this. - Show emotion. 1179 00:53:04,686 --> 00:53:06,563 - Okay. I do it. - Okay. All right. 1180 00:53:06,896 --> 00:53:08,815 - All right. - All right, let's see. 1181 00:53:09,273 --> 00:53:11,483 Oh, we got a bottle now. Look out. 1182 00:53:12,527 --> 00:53:13,527 Action! 1183 00:53:14,445 --> 00:53:17,195 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1184 00:53:17,197 --> 00:53:19,615 I did not hit her. I did not! 1185 00:53:19,617 --> 00:53:22,162 Oh, hi, Mark. 1186 00:53:27,458 --> 00:53:28,667 I got it! 1187 00:53:33,798 --> 00:53:36,301 - We got that? - Okay. Moving on now. 1188 00:53:37,885 --> 00:53:38,885 Hey, babe. 1189 00:53:39,429 --> 00:53:40,429 Hey. 1190 00:53:43,599 --> 00:53:44,599 Babe! 1191 00:53:45,769 --> 00:53:47,434 Wanna take a break? 1192 00:53:47,436 --> 00:53:49,394 - Um... - How's it going? 1193 00:53:49,396 --> 00:53:50,481 Are you feeling good? 1194 00:53:50,981 --> 00:53:54,818 I am. I am. Yeah. Feels like it's coming together. 1195 00:53:55,445 --> 00:53:56,693 - Good. - Yeah. 1196 00:53:56,695 --> 00:53:57,820 Tommy is... 1197 00:53:57,822 --> 00:53:59,613 - Tommy is... - Settling. 1198 00:53:59,615 --> 00:54:01,323 Yeah. He's, he's stressed. 1199 00:54:01,325 --> 00:54:03,492 You know? He, he did his first scene, 1200 00:54:03,494 --> 00:54:05,577 which, uh, took a million takes. 1201 00:54:05,579 --> 00:54:06,829 But, oh, acting it. 1202 00:54:06,831 --> 00:54:08,789 But, you know, he's, he's, the director too. 1203 00:54:08,791 --> 00:54:09,624 And so that's like... 1204 00:54:09,626 --> 00:54:10,624 It's a lot. A lot to think about. 1205 00:54:10,626 --> 00:54:12,501 Acting, directing, producing. 1206 00:54:12,503 --> 00:54:14,796 So he's doing, he's doing great. He'll get there. 1207 00:54:14,798 --> 00:54:15,798 - Yeah. - Yeah. 1208 00:54:16,632 --> 00:54:20,552 What do you do if it turns out really bad? 1209 00:54:21,345 --> 00:54:23,805 - Like... - It's not gonna be bad. 1210 00:54:23,807 --> 00:54:25,975 Like, if it turns out terrible. 1211 00:54:26,266 --> 00:54:27,474 - Would you, can you... - That would, that would... 1212 00:54:27,476 --> 00:54:30,186 - ...take it off your IMDB? - ...suck but... 1213 00:54:30,188 --> 00:54:31,854 But it feels good. It feels good. 1214 00:54:31,856 --> 00:54:33,564 And it's, like, you know when it's working or not, 1215 00:54:33,566 --> 00:54:35,733 and it's, it's really working. 1216 00:54:35,735 --> 00:54:36,735 - Good. - Yeah. 1217 00:54:38,320 --> 00:54:41,031 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1218 00:54:41,699 --> 00:54:43,740 One of them found out about it, beat her up so bad 1219 00:54:43,742 --> 00:54:45,700 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1220 00:54:47,037 --> 00:54:48,914 - What a story, Mark. - Cut. 1221 00:54:50,791 --> 00:54:51,999 Why is he laughing? 1222 00:54:52,001 --> 00:54:53,459 - I have no idea. - Weird time to laugh. 1223 00:54:53,461 --> 00:54:54,376 Uh... 1224 00:54:54,378 --> 00:54:56,711 Why don't we go one more time, and uh, 1225 00:54:56,713 --> 00:54:59,173 let's just get a different reaction to the story, okay? 1226 00:54:59,175 --> 00:55:02,050 Uh... Let's uh, let's roll with tail slate. 1227 00:55:02,052 --> 00:55:03,292 - Rolling. - Okay. 1228 00:55:03,720 --> 00:55:05,095 - Everyone set? - Yeah. 1229 00:55:05,097 --> 00:55:07,182 Ready, and, uh, action. 1230 00:55:08,059 --> 00:55:10,394 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1231 00:55:11,061 --> 00:55:13,396 One of them found out about it, beat her up so bad, 1232 00:55:13,398 --> 00:55:15,648 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1233 00:55:16,900 --> 00:55:19,027 - What a story, Mark. - Cut! 1234 00:55:19,487 --> 00:55:22,907 Oh, God. Okay. Uh... 1235 00:55:26,244 --> 00:55:27,454 Hey, uh... 1236 00:55:28,371 --> 00:55:31,081 So, the story he's telling you, 1237 00:55:31,874 --> 00:55:34,834 - the one you yourself wrote. - Yeah? 1238 00:55:34,836 --> 00:55:36,546 It's not a funny story, Tommy. 1239 00:55:36,880 --> 00:55:39,671 Yeah. I thought, I thought this was a serious scene, Tommy. 1240 00:55:39,673 --> 00:55:41,217 - Yeah. Why are you laughing? - Okay. 1241 00:55:41,508 --> 00:55:44,595 Well, sometimes people do crazy things. Right? 1242 00:55:45,179 --> 00:55:46,179 Human behavior. 1243 00:55:47,766 --> 00:55:50,182 Okay, fair enough. Maybe just get one 1244 00:55:50,184 --> 00:55:52,226 where you don't laugh at the story. Okay? 1245 00:55:52,228 --> 00:55:54,063 - Okay. Okay. - Okay. 1246 00:55:54,271 --> 00:55:55,979 - Okay? - Yeah. 1247 00:55:55,981 --> 00:55:57,148 Okay, we still rolling? 1248 00:55:57,150 --> 00:55:58,106 We're still rolling. 1249 00:55:58,108 --> 00:55:59,525 - Okay, we're set. - Okay, we'll pick it up. 1250 00:55:59,527 --> 00:56:01,443 - Go. - All right. Set speed. 1251 00:56:01,445 --> 00:56:03,280 Ready, and action. 1252 00:56:03,947 --> 00:56:06,450 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1253 00:56:07,075 --> 00:56:09,452 One of them found out about it, beat her up so bad, 1254 00:56:09,454 --> 00:56:11,579 she ended up at a hospital on Guerrero Street. 1255 00:56:11,581 --> 00:56:14,793 What a story, Mark. 1256 00:56:15,876 --> 00:56:17,709 - Cut! - He's not gonna listen to you. 1257 00:56:17,711 --> 00:56:19,253 We're gonna be here all night. Just call it. 1258 00:56:19,255 --> 00:56:21,963 All right. Cut, check it. Great. I think we got it. 1259 00:56:21,965 --> 00:56:23,759 Okay, great. Check gate. 1260 00:56:27,472 --> 00:56:28,598 It's human behavior. 1261 00:56:30,307 --> 00:56:32,892 He knows nothing about filmmaking. 1262 00:56:32,894 --> 00:56:35,269 He's a complete idiot. I don't even think he's seen a movie. 1263 00:56:35,271 --> 00:56:37,063 He's clearly never been on a set before. 1264 00:56:37,065 --> 00:56:38,314 What? Have you ever heard about someone 1265 00:56:38,316 --> 00:56:39,439 producing, directing... 1266 00:56:39,441 --> 00:56:41,191 This guy doesn't know anything. 1267 00:56:41,193 --> 00:56:42,318 Talking all the time. 1268 00:56:42,320 --> 00:56:43,820 Who gives this guy money? 1269 00:56:43,822 --> 00:56:45,488 Oh, I don't even want to get into that. 1270 00:56:45,490 --> 00:56:47,210 That's something I don't even want to probe. 1271 00:56:50,994 --> 00:56:51,996 Oh, wow. 1272 00:56:52,329 --> 00:56:53,498 I love burrito. 1273 00:56:56,583 --> 00:56:58,168 Uh, Tommy. So, um... 1274 00:56:59,170 --> 00:57:00,794 The reason we brought you here 1275 00:57:00,796 --> 00:57:03,338 is because we've, we've been talking, 1276 00:57:03,340 --> 00:57:07,177 and... we decided that we want to move in together. 1277 00:57:08,262 --> 00:57:09,262 Oh... 1278 00:57:11,099 --> 00:57:12,350 I sorry. 1279 00:57:12,809 --> 00:57:13,977 Impossible. 1280 00:57:14,351 --> 00:57:16,436 I have no room for three people in my place. 1281 00:57:16,438 --> 00:57:20,064 Oh, no. That's, that's not what I mean. Um... 1282 00:57:20,066 --> 00:57:21,523 No, Greg's gonna move in with me. 1283 00:57:21,525 --> 00:57:23,191 Yeah... 1284 00:57:23,193 --> 00:57:24,193 What? 1285 00:57:25,320 --> 00:57:27,113 Well, you, you know. We've been going out 1286 00:57:27,115 --> 00:57:28,990 for a little while now, and it just... 1287 00:57:28,992 --> 00:57:30,575 Kinda felt like the right next step. 1288 00:57:30,577 --> 00:57:31,450 The right time. 1289 00:57:31,452 --> 00:57:32,452 Exactly. 1290 00:57:38,626 --> 00:57:39,626 What about movie? 1291 00:57:39,878 --> 00:57:40,878 What about it? 1292 00:57:41,713 --> 00:57:43,378 What... Living together and the movie 1293 00:57:43,380 --> 00:57:45,840 have nothing to do with each other. 1294 00:57:45,842 --> 00:57:46,842 Oh. 1295 00:57:47,135 --> 00:57:48,845 Tommy, I'll, I'll see you on Monday. 1296 00:57:49,804 --> 00:57:50,804 I'll be there. 1297 00:57:54,809 --> 00:57:56,019 I have to go to bathroom. 1298 00:57:56,894 --> 00:57:58,228 Wait. Tommy, Tommy. 1299 00:57:58,521 --> 00:58:00,146 Dude, just cause I'm moving out 1300 00:58:00,148 --> 00:58:02,188 doesn't mean we're not gonna see each other anymore. 1301 00:58:04,068 --> 00:58:05,068 It's all right. 1302 00:58:05,360 --> 00:58:06,568 It could've been worse, I guess. 1303 00:58:06,570 --> 00:58:07,570 Yeah. 1304 00:58:14,412 --> 00:58:16,956 Everybody betray me! 1305 00:58:18,208 --> 00:58:19,416 Oh, my foot. 1306 00:58:21,418 --> 00:58:22,628 I hurt my foot. 1307 00:58:23,880 --> 00:58:25,715 Just another day at the office. 1308 00:58:26,048 --> 00:58:29,217 - Can you not right now? - I need more lights over here. 1309 00:58:29,219 --> 00:58:32,762 - You, help him, you, too. - Greg. 1310 00:58:32,764 --> 00:58:34,099 I need this look like Titanic. 1311 00:58:34,349 --> 00:58:35,892 - The Titanic? - Yeah, that one. 1312 00:58:36,266 --> 00:58:38,143 - Yeah, yeah, trust me. It does. - Okay. 1313 00:58:38,394 --> 00:58:39,769 - Okay, okay. We go. - Tommy, Tommy, 1314 00:58:39,771 --> 00:58:41,269 this is not necessary. 1315 00:58:41,271 --> 00:58:42,939 Ver... Very necessary. Very... 1316 00:58:42,941 --> 00:58:45,108 I need to show my ass to sell this movie. 1317 00:58:45,110 --> 00:58:47,487 - That's not true... - At least we have a closed set. 1318 00:58:47,695 --> 00:58:51,572 Not closed set. Open set. Life is not closed set. 1319 00:58:51,574 --> 00:58:54,452 I want everyone to see. You especially. 1320 00:58:54,702 --> 00:58:55,992 Wh... Why? What? 1321 00:58:55,994 --> 00:58:58,329 Brad Pitt do this in The Legend of the Fall. 1322 00:58:58,331 --> 00:58:59,331 Julie, are you okay? 1323 00:59:00,333 --> 00:59:01,958 Could we maybe just put on some music to get in the mood? 1324 00:59:01,960 --> 00:59:03,459 Like maybe a little Alicia Keys... 1325 00:59:03,461 --> 00:59:04,961 I'm sorry, we're not here to promote 1326 00:59:04,963 --> 00:59:06,711 other people's work. All right? 1327 00:59:06,713 --> 00:59:08,923 We go. Okay? Rolling? 1328 00:59:08,925 --> 00:59:10,969 Wait. Wait. Wait. Cut, cut. What is this? 1329 00:59:11,260 --> 00:59:13,802 - What is this? This disgusting? - It's my body. 1330 00:59:13,804 --> 00:59:15,931 No, this, pimples on the... Makeup! 1331 00:59:16,141 --> 00:59:18,057 Makeup, come fix this disgusting body. 1332 00:59:18,059 --> 00:59:19,767 Tommy! Stop it. What the fuck? 1333 00:59:19,769 --> 00:59:21,979 Juliette, I'm so sorry. I'm so... 1334 00:59:22,479 --> 00:59:24,521 Dude, what... What are you doing? Why are you acting like this? 1335 00:59:24,523 --> 00:59:27,691 This American movie. She need to look sexy. Beautiful 1336 00:59:27,693 --> 00:59:29,653 - Come here. Come on. - What? 1337 00:59:30,572 --> 00:59:32,780 - Fuck, man. - I know I'm hard on her. 1338 00:59:32,782 --> 00:59:34,322 Yeah you're hard... It's not just that. 1339 00:59:34,324 --> 00:59:35,782 What's going on with you? 1340 00:59:35,784 --> 00:59:37,828 Stanley Kubrick. He nice to actor? 1341 00:59:38,329 --> 00:59:40,707 Alfred Hitchcock? Let me tell you something, Greg. 1342 00:59:41,081 --> 00:59:42,497 He do this movie, Birds. 1343 00:59:42,499 --> 00:59:43,666 Yeah, I'm aware of The Birds. 1344 00:59:43,668 --> 00:59:46,084 On this movie, he terrified the actors. 1345 00:59:46,086 --> 00:59:47,378 - He locked them in rooms. - Tommy... 1346 00:59:47,380 --> 00:59:49,965 He throw birds at them. Real birds! 1347 00:59:51,092 --> 00:59:52,175 Nasty stuff. 1348 00:59:52,177 --> 00:59:53,845 The actors, they cry every day. 1349 00:59:54,137 --> 00:59:57,805 This movie win every award. Is Mr. Hitchcock bad man? 1350 00:59:57,807 --> 00:59:59,347 No. He great director! 1351 00:59:59,349 --> 01:00:00,682 Yeah, but he was an asshole 1352 01:00:00,684 --> 01:00:02,851 and I bet he didn't direct with his fucking dick out. 1353 01:00:02,853 --> 01:00:05,813 Oh, really? Well, maybe we check the record, okay? 1354 01:00:05,815 --> 01:00:07,523 You know, for your information, 1355 01:00:07,525 --> 01:00:10,693 the word director come from dictator. Rest my case. 1356 01:00:10,695 --> 01:00:12,861 You can't treat them like this. It's not right. 1357 01:00:12,863 --> 01:00:14,113 I treat them how I treat them. 1358 01:00:14,115 --> 01:00:15,822 If anyone needs to be upset here, 1359 01:00:15,824 --> 01:00:17,115 - it's me, quite frankly. - What? 1360 01:00:17,117 --> 01:00:19,410 I give them job. I give them salary. 1361 01:00:19,412 --> 01:00:21,954 I already spend five million dollar on this movie, Greg. 1362 01:00:21,956 --> 01:00:24,039 Five... Are you kidding me? Five million dollars? 1363 01:00:24,041 --> 01:00:25,333 And they are not grateful. 1364 01:00:25,335 --> 01:00:26,876 Nobody respect my vision. 1365 01:00:26,878 --> 01:00:29,378 I know what they say, Greg, I hear them. 1366 01:00:29,380 --> 01:00:31,588 Nobody trust me. Not even you, Greg! 1367 01:00:31,590 --> 01:00:34,675 - That's... What are you... - See, you don't even trust me. 1368 01:00:34,677 --> 01:00:36,218 - Hey, Tommy, Tommy, hey! - Let's go! Let's go. 1369 01:00:36,220 --> 01:00:38,095 - Be nice to her! Be nice to her! - Juliette, let's go. 1370 01:00:38,097 --> 01:00:40,472 - Let's go. - Juliette. Hey, hey... 1371 01:00:40,474 --> 01:00:43,267 If you're not comfortable, tell me, okay? 1372 01:00:43,269 --> 01:00:45,939 - I can do it. It's fine. - All right, roll it. 1373 01:00:46,313 --> 01:00:49,066 Ready, and action. 1374 01:00:56,240 --> 01:00:57,907 I think you're aiming a little bit high. 1375 01:00:57,909 --> 01:01:00,535 I aim where I aim. Just do the scene. 1376 01:01:00,537 --> 01:01:02,662 Why is he having sex with her bellybutton? 1377 01:01:02,664 --> 01:01:03,787 Oh, my God. 1378 01:01:03,789 --> 01:01:05,497 He knows where her vagina is, right? 1379 01:01:05,499 --> 01:01:09,334 Okay. Cut. I need more passion. And this, this still disgusting. 1380 01:01:09,336 --> 01:01:11,713 - You don't clean it. - Fuck that, okay. 1381 01:01:11,923 --> 01:01:14,005 You embarrass that girl in front of the entire crew, 1382 01:01:14,007 --> 01:01:15,508 you're a dead man. 1383 01:01:15,510 --> 01:01:18,218 Oh, really? I'm dead man, I'm dead man? 1384 01:01:18,220 --> 01:01:20,262 Everyone, everyone calm down. Jesus. Come on. 1385 01:01:20,264 --> 01:01:21,680 Juliette, you need a break. Take a break. 1386 01:01:21,682 --> 01:01:22,432 I'm okay. 1387 01:01:22,434 --> 01:01:23,224 She okay. 1388 01:01:23,226 --> 01:01:23,932 All right, well, I need a break. 1389 01:01:23,934 --> 01:01:25,014 - Then you're fired! - What? 1390 01:01:25,561 --> 01:01:26,184 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1391 01:01:26,186 --> 01:01:27,102 Whoa, whoa, whoa. 1392 01:01:27,104 --> 01:01:29,146 I know what you say. I hear you. And you. 1393 01:01:29,148 --> 01:01:31,481 And you, and you. I hear everybody. 1394 01:01:31,483 --> 01:01:32,400 Whoa, whoa, whoa. 1395 01:01:32,402 --> 01:01:33,526 Wh... What the fuck are you talking about? 1396 01:01:33,528 --> 01:01:34,904 Where Marcus? Marcus! 1397 01:01:35,362 --> 01:01:36,486 Marc... Film, now. 1398 01:01:36,488 --> 01:01:39,240 This Marcus. I hire him to documentary 1399 01:01:39,242 --> 01:01:40,282 the making of The Room. 1400 01:01:40,284 --> 01:01:44,119 He capture every comment. "Oh, yeah, Tommy weird." 1401 01:01:44,121 --> 01:01:46,581 "Tommy like Frankenstein." "He like... 1402 01:01:46,583 --> 01:01:48,624 He like vampire rapist." 1403 01:01:48,626 --> 01:01:50,459 I hear everything! 1404 01:01:50,461 --> 01:01:51,586 I have ears everywhere! 1405 01:01:51,588 --> 01:01:53,796 I hear your whispers in your souls! 1406 01:01:53,798 --> 01:01:56,256 - You're on my planet! Okay? - Wait, wait. 1407 01:01:56,258 --> 01:01:58,633 So you've been spying on your entire production? 1408 01:01:58,635 --> 01:02:01,304 - Yeah, that's right. - That's fucking crazy. 1409 01:02:01,306 --> 01:02:04,432 That how it is. So now you know. Next time you make laughter, 1410 01:02:04,434 --> 01:02:05,974 ha, ha, ha, ha, ha... 1411 01:02:05,976 --> 01:02:08,811 I don't care who you are, you're out on street. 1412 01:02:08,813 --> 01:02:10,148 What about me? Am I still fired? 1413 01:02:12,900 --> 01:02:14,443 All right, I give you one more chance. 1414 01:02:20,617 --> 01:02:21,617 Take three's up. 1415 01:02:22,619 --> 01:02:25,497 Let's go. Make sure you see my ass. 1416 01:02:27,499 --> 01:02:28,792 - See you at the car? - Okay. 1417 01:02:36,965 --> 01:02:37,965 Tommy. 1418 01:02:40,010 --> 01:02:41,304 Tommy, we're leaving. 1419 01:02:52,106 --> 01:02:54,189 I feel like, um... 1420 01:02:54,191 --> 01:02:56,193 I feel like we should at least talk about this. 1421 01:02:57,528 --> 01:02:58,530 Look at my arm. 1422 01:02:59,530 --> 01:03:00,697 Not bad. 1423 01:03:01,365 --> 01:03:03,032 Look like big strong kid. 1424 01:03:03,034 --> 01:03:06,037 Yeah, man. 1425 01:03:08,956 --> 01:03:10,708 All right. I'll, uh... I'll see you. 1426 01:03:18,465 --> 01:03:21,719 I haven't seen any water. I'm pretty sure that's illegal. 1427 01:03:22,302 --> 01:03:24,887 - Yeah, fuck this place. - There's no AC in here. 1428 01:03:24,889 --> 01:03:26,266 He's too fucking cheap. 1429 01:03:27,891 --> 01:03:30,184 Nobody wants to help me. 1430 01:03:30,186 --> 01:03:31,852 And I'm dying. 1431 01:03:31,854 --> 01:03:33,896 Hey. It's like 100 fucking degrees in here. 1432 01:03:33,898 --> 01:03:35,021 He show up yet? 1433 01:03:35,023 --> 01:03:38,066 No. I wish. Hey, guys, if he doesn't get here soon, 1434 01:03:38,068 --> 01:03:38,985 I just say we call lunch. 1435 01:03:38,987 --> 01:03:39,901 What do you say? 1436 01:03:39,903 --> 01:03:41,223 - Lunch! - Yeah. 1437 01:03:41,738 --> 01:03:44,197 - You wanna just keep rehearsing? - Sure, sure. 1438 01:03:44,199 --> 01:03:46,825 - Um... - Um, you're not dying, Mom. 1439 01:03:46,827 --> 01:03:49,412 I got the results of the test back. 1440 01:03:49,414 --> 01:03:51,997 I definitely have breast cancer. 1441 01:03:51,999 --> 01:03:53,999 - Hi, everybody. - Oh! 1442 01:03:54,001 --> 01:03:56,795 - Hey, you're here. - Hey, everybody. Here camera. 1443 01:03:57,380 --> 01:03:58,588 Okay, you ready? 1444 01:03:58,590 --> 01:04:00,088 Where have you been, man? 1445 01:04:00,090 --> 01:04:01,006 Where have I been? You know, 1446 01:04:01,008 --> 01:04:02,717 just getting ready in my apartment. 1447 01:04:02,719 --> 01:04:04,052 I live there alone now. 1448 01:04:04,345 --> 01:04:06,220 - Tommy. - Yeah, question? 1449 01:04:06,222 --> 01:04:08,097 Does this come back? 1450 01:04:08,099 --> 01:04:09,765 What are... What she talking about? 1451 01:04:09,767 --> 01:04:11,057 This story line. 1452 01:04:11,059 --> 01:04:15,230 - The breast cancer. - Breast cancer? No. It's twist. 1453 01:04:16,356 --> 01:04:17,939 So it never comes back? 1454 01:04:17,941 --> 01:04:20,651 I don't have time to explain script to you, okay? 1455 01:04:20,653 --> 01:04:23,863 What is this makeup? You look like you're swimming in lake. 1456 01:04:23,865 --> 01:04:26,072 - It's 100 degrees in... - Makeup! 1457 01:04:26,074 --> 01:04:28,159 Tommy! If you're not going to pay for air conditioning 1458 01:04:28,161 --> 01:04:29,744 you at least have to pay for water. 1459 01:04:29,746 --> 01:04:31,077 Yeah, could we just have a little 1460 01:04:31,079 --> 01:04:32,622 bit of water before the scene? I... 1461 01:04:32,624 --> 01:04:35,749 Okay I stop you. I stop everybody right there, okay? 1462 01:04:35,751 --> 01:04:38,293 Nobody in Hollywood will give you water either, okay? 1463 01:04:38,295 --> 01:04:40,463 That's not true. Dude, we can't work like this. 1464 01:04:40,465 --> 01:04:42,090 I'm not Santa Claus, all right? 1465 01:04:42,092 --> 01:04:44,883 Maybe you go buy water for everybody, Greg. 1466 01:04:44,885 --> 01:04:48,431 Okay? Maybe girlfriend bring you water or something. 1467 01:04:48,639 --> 01:04:50,764 We gotta get going, okay? We're already four hours behind. 1468 01:04:50,766 --> 01:04:53,435 - Okay, well, whose fault that? - Yours. 1469 01:04:54,813 --> 01:04:57,396 - My fault? - You're late every goddamn day. 1470 01:04:57,398 --> 01:04:58,731 All right, that your five cents. 1471 01:04:58,733 --> 01:05:00,525 - I'm fucking director. - Exactly. 1472 01:05:00,527 --> 01:05:02,026 - Exactly! - Exactly! 1473 01:05:02,028 --> 01:05:03,653 Exactly. Turn these lights on right now! 1474 01:05:03,655 --> 01:05:05,070 If I turn on the lights, it's gonna get hotter. 1475 01:05:05,072 --> 01:05:07,280 - Be professional, do your job. - You do your job! 1476 01:05:07,282 --> 01:05:08,615 Tommy, it's hot enough as is. 1477 01:05:08,617 --> 01:05:10,242 Greg, so you know about light too? 1478 01:05:10,244 --> 01:05:11,577 Huh? You know everything. 1479 01:05:11,579 --> 01:05:13,829 Huh? You know water, light, girlfriend. 1480 01:05:13,831 --> 01:05:15,497 Oh, my God! Carolyn just fainted! 1481 01:05:15,499 --> 01:05:16,499 - Hey, hey. - Tommy, please get 1482 01:05:16,501 --> 01:05:17,458 her some water. 1483 01:05:17,460 --> 01:05:19,126 Tommy, get some fucking water. Come on. 1484 01:05:19,128 --> 01:05:21,963 - Carolyn? Carolyn. - What she doing, taking nap? 1485 01:05:21,965 --> 01:05:23,673 She's not taking a fucking nap, 1486 01:05:23,675 --> 01:05:26,675 you fucking idiot. She passed out. 1487 01:05:26,677 --> 01:05:29,470 She's not dead. No. I can feel her heartbeat. 1488 01:05:29,472 --> 01:05:31,389 It's not 'cause water. It's 'cause she old lady. 1489 01:05:31,391 --> 01:05:32,809 Tommy, please! 1490 01:05:33,767 --> 01:05:35,559 You know what, that's it. I'm pulling the plug. 1491 01:05:35,561 --> 01:05:36,811 Turn off the lights. 1492 01:05:36,813 --> 01:05:40,814 Open the doors. That's lunch. I'm cooling it out in here. 1493 01:05:40,816 --> 01:05:42,023 She okay? Can we get the medic? 1494 01:05:42,025 --> 01:05:43,360 Turn off these lights! 1495 01:05:44,362 --> 01:05:46,945 The best thing I can say about this is nobody will ever see it. 1496 01:05:46,947 --> 01:05:48,197 We can walk off. We can walk off... 1497 01:05:48,199 --> 01:05:50,365 I'm just tired is all. 1498 01:05:50,367 --> 01:05:52,994 I haven't been sleeping well recently. 1499 01:05:52,996 --> 01:05:55,539 - I'll be fine. - Hey, can I ask you something? 1500 01:05:56,039 --> 01:05:57,416 Why, why do you do it? 1501 01:05:57,708 --> 01:06:00,334 You have a husband and grandkids. 1502 01:06:00,336 --> 01:06:03,253 You live 50 miles from here, 1503 01:06:03,255 --> 01:06:06,381 and you wake up at 5:00 am to drive all this way. 1504 01:06:06,383 --> 01:06:07,383 For what? 1505 01:06:08,344 --> 01:06:12,056 We're actors, Greg. You and me. People like us. 1506 01:06:12,514 --> 01:06:15,932 Even the worst day on a movie set 1507 01:06:15,934 --> 01:06:18,729 is better than the best day anywhere else. 1508 01:06:20,148 --> 01:06:21,191 Hey, Greg. 1509 01:06:22,358 --> 01:06:23,648 Can we ask you something? 1510 01:06:23,650 --> 01:06:25,778 - Yeah? - What is this movie about? 1511 01:06:27,405 --> 01:06:29,780 - I have a theory. - Oh? 1512 01:06:29,782 --> 01:06:31,116 Autobiographical. 1513 01:06:31,700 --> 01:06:33,785 Someone in his life was a Denny, 1514 01:06:33,787 --> 01:06:36,119 a kid brother he was always looking out for. 1515 01:06:36,121 --> 01:06:37,412 Someone was a Mark. 1516 01:06:37,414 --> 01:06:39,999 A better looking friend he was always jealous of. 1517 01:06:40,001 --> 01:06:42,420 I'm sure there was a Michelle and a Mike. 1518 01:06:42,836 --> 01:06:45,422 So, does that mean there's a Lisa? 1519 01:06:45,840 --> 01:06:47,590 Somebody who broke his heart? 1520 01:06:47,592 --> 01:06:49,758 Stabbed him in the back and ruined his life? 1521 01:06:49,760 --> 01:06:51,304 Well, that's pretty obvious to me. 1522 01:06:52,764 --> 01:06:54,140 That's the universe. 1523 01:07:02,315 --> 01:07:04,941 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's Bryan fucking Cranston. 1524 01:07:04,943 --> 01:07:06,358 Oh, hey, I know him. 1525 01:07:06,360 --> 01:07:08,443 Oh, yeah, no shit. Malcolm in the Middle. 1526 01:07:08,445 --> 01:07:10,403 No. From Pilates. 1527 01:07:10,405 --> 01:07:11,645 - Brian! - What are you... Wait! 1528 01:07:12,117 --> 01:07:14,534 - Hi! - Amber! How are you? 1529 01:07:14,536 --> 01:07:16,077 - So good to see you. - You too. 1530 01:07:16,079 --> 01:07:17,327 This is my boyfriend, Greg. 1531 01:07:17,329 --> 01:07:18,871 - Hey, Greg, how are you? - Good, yeah. 1532 01:07:18,873 --> 01:07:20,414 Greg is also an actor. 1533 01:07:20,416 --> 01:07:21,456 - You are? - Yeah. 1534 01:07:21,458 --> 01:07:24,001 Cool. Anything I would have seen you in? 1535 01:07:24,003 --> 01:07:26,503 - Ah, no. I doubt it. - Well, you know, it's a journey. 1536 01:07:27,632 --> 01:07:29,005 Are you working on anything at the moment? 1537 01:07:29,007 --> 01:07:31,467 Yes, yeah, actually I'm, I'm doing this movie. 1538 01:07:31,469 --> 01:07:32,885 - Movie? Nice! - Yeah. 1539 01:07:32,887 --> 01:07:35,930 Yeah, but, you know, I'd love to do TV at some point. 1540 01:07:35,932 --> 01:07:39,517 Yeah, you know. Sitcoms, drama, cop shows, 1541 01:07:39,519 --> 01:07:41,394 Yeah, you name it, I would doit. 1542 01:07:41,396 --> 01:07:42,979 It's funny you mention that. 1543 01:07:42,981 --> 01:07:46,731 'Cause, um... I'm directing an episode of Malcolm right now. 1544 01:07:46,733 --> 01:07:49,153 Next week we're shooting a scene where the boys get lost, 1545 01:07:49,487 --> 01:07:52,363 and Hal and Lois have to go find them in the woods, 1546 01:07:52,365 --> 01:07:56,117 and we're having trouble finding this lumberjack role. 1547 01:07:56,119 --> 01:07:59,327 And you got this this beard. What do you think? 1548 01:07:59,329 --> 01:08:00,787 You wanna, you wanna do it? 1549 01:08:00,789 --> 01:08:02,497 Are you serious? 1550 01:08:02,499 --> 01:08:04,459 Yeah, well, you know, everybody needs a break. 1551 01:08:04,461 --> 01:08:05,503 A... Are you good? 1552 01:08:05,670 --> 01:08:07,253 - I should've asked that first. - Yes, yes, no. 1553 01:08:07,255 --> 01:08:08,298 He's very good. 1554 01:08:09,382 --> 01:08:10,380 Listen man, I'm sorry, I'm freaking out a little bit. 1555 01:08:10,382 --> 01:08:11,465 I'm a big fan. 1556 01:08:11,467 --> 01:08:13,300 - This is like, it's crazy. - All right. 1557 01:08:13,302 --> 01:08:16,344 All right. You and the beard next Tuesday and Wednesday. 1558 01:08:16,346 --> 01:08:17,304 I will be there. 1559 01:08:17,306 --> 01:08:18,889 Great to see you! 1560 01:08:18,891 --> 01:08:20,599 - Thank you, man, seriously. - You're welcome. 1561 01:08:20,601 --> 01:08:22,321 - See you next week. - Thanks, thanks again. 1562 01:08:25,856 --> 01:08:26,899 Okay, I'm set. 1563 01:08:27,609 --> 01:08:28,609 Action. 1564 01:08:31,195 --> 01:08:33,655 Screw the whole world! 1565 01:08:48,505 --> 01:08:50,381 Why? 1566 01:08:51,048 --> 01:08:55,093 Why? Why is this happening to me? 1567 01:08:55,095 --> 01:08:56,095 Why? 1568 01:08:58,472 --> 01:09:01,100 God, forgive me. 1569 01:09:10,484 --> 01:09:11,692 Why is he getting back up? 1570 01:09:14,404 --> 01:09:16,573 - Cut. - No. Don't cut. Don't cut. 1571 01:09:17,158 --> 01:09:19,951 Why you cut, Sandy? This is great. This real acting. 1572 01:09:19,953 --> 01:09:21,369 If you're gonna writhe around with the dress, 1573 01:09:21,371 --> 01:09:22,536 maybe do it before you shoot yourself 1574 01:09:22,538 --> 01:09:23,745 in the head and blow your brains out. 1575 01:09:23,747 --> 01:09:24,830 I disagree. 1576 01:09:24,832 --> 01:09:27,960 We go. Okay. Still rolling. Here we go. 1577 01:09:28,420 --> 01:09:29,420 And action. 1578 01:09:39,096 --> 01:09:41,013 I wanted to keep that dress. 1579 01:09:41,015 --> 01:09:42,764 You can never wear that dress again. 1580 01:09:49,064 --> 01:09:50,356 Okay. Now I do kill part. 1581 01:09:50,358 --> 01:09:52,567 Oh, great, yeah. Let's cover that again. 1582 01:09:52,569 --> 01:09:53,653 Give me countdown. 1583 01:09:54,445 --> 01:09:55,445 Three, two, one, bang. 1584 01:09:58,740 --> 01:09:59,740 Wow. 1585 01:10:00,534 --> 01:10:02,244 - Cut. - And cut. 1586 01:10:02,619 --> 01:10:04,495 - I think we got it. - I guess so, yeah. 1587 01:10:04,497 --> 01:10:06,082 Get me a C-stand over there, please. 1588 01:10:06,707 --> 01:10:08,585 Dude, that was, amazing. 1589 01:10:10,252 --> 01:10:11,960 - You think so? - Totally. Yeah. 1590 01:10:11,962 --> 01:10:14,171 It was... It was raw... and intense. 1591 01:10:14,173 --> 01:10:16,093 And, yeah, you really brought it, man. Seriously. 1592 01:10:16,467 --> 01:10:17,717 - Thank you. - So, uh... 1593 01:10:17,719 --> 01:10:20,928 So listen. I know, I know this is last minute, but, um.. 1594 01:10:20,930 --> 01:10:22,388 I just wanted to talk to you about something real quick. 1595 01:10:22,390 --> 01:10:24,598 What is it, Greg? You can see I'm very busy right now. 1596 01:10:24,600 --> 01:10:26,349 Yeah. Yeah, um... So, so you know how 1597 01:10:26,351 --> 01:10:27,643 the big beard shaving scene is tomorrow? 1598 01:10:27,645 --> 01:10:29,394 - Yeah, I know the schedule. - Right. 1599 01:10:29,396 --> 01:10:30,937 So I was just... I was hoping that we can maybe 1600 01:10:30,939 --> 01:10:32,063 move it to next week. 1601 01:10:32,065 --> 01:10:33,865 And that I can maybe get the day off tomorrow. 1602 01:10:34,569 --> 01:10:35,902 Why? You sick? 1603 01:10:35,904 --> 01:10:36,904 Oh, no. 1604 01:10:37,739 --> 01:10:39,321 Greg, I can't afford you get sick right now. 1605 01:10:39,323 --> 01:10:40,156 You're lead actor, I'm director. 1606 01:10:40,158 --> 01:10:41,156 I feel great, man. It's not that. 1607 01:10:41,158 --> 01:10:42,909 - I feel great. - Why, why? Why you need day off? 1608 01:10:42,911 --> 01:10:45,954 I, I actually... I landed a small role in a TV show. 1609 01:10:46,288 --> 01:10:47,664 It's, uh, Malcolm in the Middle. 1610 01:10:47,916 --> 01:10:49,665 You're movie actor now. 1611 01:10:49,667 --> 01:10:51,625 Why you do this, this TV? 1612 01:10:51,627 --> 01:10:53,503 Well, it's... It's kind of a big show. It's... 1613 01:10:53,505 --> 01:10:54,961 You know, it would be great exposure. 1614 01:10:54,963 --> 01:10:55,838 It would be like a really good 1615 01:10:55,840 --> 01:10:58,508 stepping stone for my career, I think. 1616 01:10:58,510 --> 01:11:00,050 What you do in this Little Malcolm? 1617 01:11:00,052 --> 01:11:01,844 I'm, I'm playing, like, a lumberjack. 1618 01:11:01,846 --> 01:11:04,263 And, um... That's why the beard... 1619 01:11:04,265 --> 01:11:05,223 That's why I need it. 1620 01:11:05,225 --> 01:11:07,811 Uh, which is why I can't shave tomorrow. 1621 01:11:08,478 --> 01:11:09,936 But if we, if we just move the schedule 1622 01:11:09,938 --> 01:11:11,978 just like a day or two, it would... 1623 01:11:11,980 --> 01:11:12,897 It would really mean a lot to me. 1624 01:11:12,899 --> 01:11:15,191 Oh, I'm sorry, Greg. I can't help you. 1625 01:11:15,193 --> 01:11:17,902 - What... Why? What? - Clean-shaven Mark. 1626 01:11:17,904 --> 01:11:21,155 You know, he make grand entrance at beginning of third act. 1627 01:11:21,157 --> 01:11:23,156 Very important. It's metaphor. 1628 01:11:23,158 --> 01:11:25,701 I know. I know. But we can just, we can do it next week. 1629 01:11:25,703 --> 01:11:27,286 - It's not a big deal... - No, I can't, Greg! 1630 01:11:27,288 --> 01:11:29,037 - Impossible. I'm sorry. - Tommy. 1631 01:11:29,039 --> 01:11:30,497 I can't give you special treatment, Greg. 1632 01:11:30,499 --> 01:11:33,250 What? I can't give special treatment to everybody. 1633 01:11:33,252 --> 01:11:34,378 Everybody here working hard. 1634 01:11:35,547 --> 01:11:36,920 One favor. I'm just asking for a tiny favor, as a friend. 1635 01:11:36,922 --> 01:11:37,921 - Favor, favor. - Yes. 1636 01:11:37,923 --> 01:11:38,964 Favor. You always ask for favor. 1637 01:11:38,966 --> 01:11:40,340 This is one tiny thing, that's it. 1638 01:11:40,342 --> 01:11:42,718 I take you to Los Angeles, give you place to stay. 1639 01:11:42,720 --> 01:11:44,512 I write you this part. 1640 01:11:44,514 --> 01:11:46,222 I do this whole movie for you, Greg. 1641 01:11:46,224 --> 01:11:48,348 What? You did it for me? Come on, man. 1642 01:11:48,350 --> 01:11:50,058 For us. We do it together. 1643 01:11:50,060 --> 01:11:52,812 Okay. Yes. It's our movie. It doesn't change that. 1644 01:11:52,814 --> 01:11:55,231 - Don't betray me, Greg. - I'm not betraying you. 1645 01:11:55,233 --> 01:11:56,898 What I say, we do this together. 1646 01:11:56,900 --> 01:11:59,235 We do this together and now you betray me. 1647 01:11:59,237 --> 01:12:00,237 I'm not... 1648 01:12:01,489 --> 01:12:03,074 So are you gonna let me do it or not? 1649 01:12:03,908 --> 01:12:06,244 Not up to me, Greg. It up to you. 1650 01:12:06,703 --> 01:12:07,703 You have to choose. 1651 01:12:08,078 --> 01:12:10,745 You do this TV show Little Malcolm 1652 01:12:10,747 --> 01:12:12,665 or you do the movie. 1653 01:12:12,667 --> 01:12:13,793 Our movie, Greg. 1654 01:12:19,591 --> 01:12:20,591 Greg. 1655 01:12:24,261 --> 01:12:25,804 - I... - Unbelievable. 1656 01:12:31,770 --> 01:12:32,771 She had to go? 1657 01:12:46,242 --> 01:12:50,452 - Whoa! - Wow. 1658 01:12:50,454 --> 01:12:52,457 Hey, guys. You like it? 1659 01:12:53,041 --> 01:12:55,208 - Yeah. - You look great. 1660 01:12:55,210 --> 01:12:57,125 Look like... Baby Face. 1661 01:12:57,127 --> 01:12:58,335 You guys wanna play some football? 1662 01:12:58,337 --> 01:13:00,713 In tuxes? No, you gotta be kidding. 1663 01:13:00,715 --> 01:13:03,133 - Mark, come on, let's do it. - I'm up for it. 1664 01:13:03,760 --> 01:13:05,970 - Johnny? - Ask Peter. 1665 01:13:06,762 --> 01:13:08,220 Peter, come on. 1666 01:13:08,222 --> 01:13:10,265 - No. I don't think so. - Please. 1667 01:13:10,975 --> 01:13:12,517 - No. - Come on! 1668 01:13:19,024 --> 01:13:20,691 Cut. 1669 01:13:20,693 --> 01:13:22,278 You good, Tommy? 1670 01:13:23,904 --> 01:13:27,240 Yeah. Good day, everybody. See you tomorrow. 1671 01:13:27,242 --> 01:13:28,741 All right. Great job. 1672 01:13:28,743 --> 01:13:30,451 I don't believe it. 1673 01:13:30,453 --> 01:13:33,998 Let's go to a bar and erase the memory of today. 1674 01:13:35,792 --> 01:13:38,002 - Hey, Sandy, Raphael. - Yep? 1675 01:13:38,461 --> 01:13:39,546 Can I talk to you minute? 1676 01:13:46,677 --> 01:13:47,679 Road trip. 1677 01:13:48,512 --> 01:13:50,140 San Francisco, here we come. 1678 01:13:50,597 --> 01:13:51,722 Hey, who are these guys? 1679 01:13:51,724 --> 01:13:54,267 Oh, that's Todd, that's friend of Todd. 1680 01:13:54,269 --> 01:13:56,102 And... other friend of Todd 1681 01:13:56,104 --> 01:13:57,188 Where's Sandy and Raphael? 1682 01:13:57,689 --> 01:13:59,566 Uh... It's over for those guys. 1683 01:14:00,315 --> 01:14:01,398 Did you fire them? 1684 01:14:01,400 --> 01:14:03,608 Who's to say? Come on, forget about them. 1685 01:14:03,610 --> 01:14:05,154 - Why? - We have Todd now. 1686 01:14:05,529 --> 01:14:07,612 Look, it's gonna be like the old days. 1687 01:14:07,614 --> 01:14:10,534 San Francisco. We take stroll down memory lane. 1688 01:14:11,327 --> 01:14:14,245 Wait till you see new script pages, Greg. You love it. 1689 01:14:14,247 --> 01:14:15,748 Be very dramatic. 1690 01:14:16,373 --> 01:14:18,710 Let's do it. Okay, Todd. 1691 01:14:19,711 --> 01:14:21,210 Yeah, you put camera there, okay? 1692 01:14:21,212 --> 01:14:22,044 Yep. It's here. 1693 01:14:22,046 --> 01:14:23,295 Okay, we throw a ball over here. 1694 01:14:23,297 --> 01:14:25,048 Come on, Greg. Come on, Greg. 1695 01:14:26,508 --> 01:14:28,509 Remember, Greg? We played football. 1696 01:14:28,511 --> 01:14:30,346 - First time we met. - Yeah, yeah, I remember. 1697 01:14:30,555 --> 01:14:33,680 Okay. Okay. Todd, can you roll it? 1698 01:14:33,682 --> 01:14:34,682 Rolling. 1699 01:14:39,564 --> 01:14:42,063 - Tommy, what are we doing here? - We do new scene. 1700 01:14:42,065 --> 01:14:43,398 About Mark failure. 1701 01:14:43,400 --> 01:14:44,275 What? 1702 01:14:44,277 --> 01:14:45,817 Mark want to make dreams come true. 1703 01:14:45,819 --> 01:14:47,070 And Johnny help him. 1704 01:14:47,739 --> 01:14:50,156 - Yeah, I don't think so, man. - Let's do it. 1705 01:14:50,158 --> 01:14:52,075 Come on. Take from your real life. 1706 01:14:52,577 --> 01:14:54,244 Drop it. Stop. Don't do this. 1707 01:14:55,078 --> 01:14:56,912 I'm asking you nicely. Stop it. Drop it. 1708 01:14:56,914 --> 01:14:58,915 Remember? You want to be actor, but... 1709 01:14:58,917 --> 01:15:01,086 nobody believe in you, Greg. 1710 01:15:01,418 --> 01:15:02,835 You know. You're not good enough. 1711 01:15:02,837 --> 01:15:04,586 Like, do that. That stuff. 1712 01:15:04,588 --> 01:15:06,091 What? No. Tommy, drop it. 1713 01:15:06,591 --> 01:15:07,883 Movies are emotion. 1714 01:15:08,258 --> 01:15:10,095 Okay, you need to be real for us. 1715 01:15:10,552 --> 01:15:13,097 - God. - Look... Greg. 1716 01:15:13,597 --> 01:15:17,015 Frankly, you have not been that real the whole movie. 1717 01:15:17,017 --> 01:15:18,851 - Now your chance. - Fuck you, Tommy. 1718 01:15:18,853 --> 01:15:21,394 No one believe in you, and mom think you're loser. 1719 01:15:21,396 --> 01:15:22,437 - Go. - I said no! 1720 01:15:22,439 --> 01:15:24,942 Greg, damn it! Why you throw this tricky stuff? 1721 01:15:27,444 --> 01:15:28,804 All right, man. You wanna get real? 1722 01:15:29,114 --> 01:15:30,821 You wanna get real for the cameras, let's get real. 1723 01:15:30,823 --> 01:15:32,115 Hey, you guys getting this? 1724 01:15:32,117 --> 01:15:33,116 Yeah? Good. 1725 01:15:33,118 --> 01:15:35,201 Let's get real. Where were you born, Tommy? 1726 01:15:35,203 --> 01:15:37,536 No... Greg, that not part of scene. 1727 01:15:37,538 --> 01:15:39,037 No way. This is your idea. 1728 01:15:39,039 --> 01:15:40,917 Where you from? It's a simple question. 1729 01:15:42,961 --> 01:15:45,253 - I'm from New Orleans. - New Orleans. 1730 01:15:45,255 --> 01:15:46,297 From the bayou. 1731 01:15:47,131 --> 01:15:48,255 You guys hear that? 1732 01:15:48,257 --> 01:15:51,425 This guy with this fucking accent is from the bayou. 1733 01:15:51,427 --> 01:15:52,259 Greg. 1734 01:15:52,261 --> 01:15:53,719 Hey, you want an easier question... 1735 01:15:53,721 --> 01:15:55,804 Let's see, where does the money come from? Huh? 1736 01:15:55,806 --> 01:15:58,014 Greg, stop. This on camera. 1737 01:15:58,016 --> 01:16:00,643 I know it's on camera. Just like you want it. 1738 01:16:00,645 --> 01:16:02,313 All right. Just tell me this one thing. 1739 01:16:02,980 --> 01:16:04,523 How old are you? 1740 01:16:08,944 --> 01:16:10,697 - I'm your age, Greg. - You're my age? 1741 01:16:11,239 --> 01:16:12,571 You're my age? 1742 01:16:12,573 --> 01:16:14,823 - I'm just your friend. - When were you born? 1743 01:16:14,825 --> 01:16:16,366 - What year, Tommy? - Same year as you. 1744 01:16:16,368 --> 01:16:18,827 Same year as me? There is no fucking way 1745 01:16:18,829 --> 01:16:20,162 you're in your 20s, all right? 1746 01:16:20,164 --> 01:16:21,830 You are a fucking villain. 1747 01:16:21,832 --> 01:16:23,290 Fucking Frankenstein looking motherfucker. 1748 01:16:23,292 --> 01:16:24,292 I'm not villain! 1749 01:16:28,672 --> 01:16:31,383 I believed in you, man. I trusted you! For what? 1750 01:16:31,967 --> 01:16:32,967 Greg. 1751 01:16:33,970 --> 01:16:35,178 I gave you everything. 1752 01:16:35,180 --> 01:16:37,847 Are you fucking... You ruined everything! 1753 01:16:37,849 --> 01:16:38,849 Greg. 1754 01:16:40,517 --> 01:16:41,853 You owe me your life. 1755 01:16:42,311 --> 01:16:44,021 Man, I don't owe you shit anymore. 1756 01:16:45,523 --> 01:16:47,566 All right, and this movie better be fucking awesome. 1757 01:16:48,359 --> 01:16:49,359 It will be awesome. 1758 01:16:51,362 --> 01:16:52,489 Cut it. Cut it. 1759 01:16:53,782 --> 01:16:54,782 Movie over. 1760 01:17:05,042 --> 01:17:08,251 Why am I trying to become what I don't wanna be? 1761 01:17:08,253 --> 01:17:10,838 What am I doing in an office making 1762 01:17:10,840 --> 01:17:14,634 a contemptuous begging fool of myself, 1763 01:17:14,636 --> 01:17:16,969 when all I want is out there? 1764 01:17:16,971 --> 01:17:19,847 Honey, I am so excited to come see your play. 1765 01:17:19,849 --> 01:17:22,390 See? Acting doesn't have to be big movies. 1766 01:17:22,392 --> 01:17:23,893 Yeah. Yeah, you're right. 1767 01:17:23,895 --> 01:17:25,393 It's probably better if no one even sees 1768 01:17:25,395 --> 01:17:27,312 that thing you did with Tommy, right? 1769 01:17:27,314 --> 01:17:28,954 I mean, come on, that thing can't be good. 1770 01:17:36,240 --> 01:17:38,200 Greg? Greg? 1771 01:18:13,528 --> 01:18:14,652 Hey, good show, guys. 1772 01:18:14,654 --> 01:18:16,195 - That was fun tonight, right? - Good job. 1773 01:18:16,197 --> 01:18:17,317 All right, see you tomorrow. 1774 01:18:30,420 --> 01:18:31,421 Baby Face. 1775 01:18:32,963 --> 01:18:33,963 You stalking me now? 1776 01:18:36,258 --> 01:18:37,844 You're not that hard to find. 1777 01:18:40,971 --> 01:18:42,765 - You watch the show? - No. 1778 01:18:43,600 --> 01:18:44,976 You know I don't like comedy. 1779 01:18:45,810 --> 01:18:46,811 So how Amber? 1780 01:18:48,480 --> 01:18:49,480 I don't know. 1781 01:18:49,898 --> 01:18:52,150 She moved to Austin. Didn't work out. 1782 01:18:52,984 --> 01:18:55,612 - I'm sorry to hear this. - Yeah... 1783 01:18:57,154 --> 01:18:59,594 That why you came here, Tommy? You wanted to talk about Amber? 1784 01:19:00,115 --> 01:19:02,534 No. You didn't RSVP. 1785 01:19:03,619 --> 01:19:04,996 Yeah. I'm not coming. 1786 01:19:06,997 --> 01:19:10,333 And... Honestly, maybe... 1787 01:19:10,335 --> 01:19:13,294 Maybe you shouldn't have a premiere at all. 1788 01:19:13,296 --> 01:19:14,296 Greg. 1789 01:19:15,297 --> 01:19:16,381 We made pact. 1790 01:19:16,925 --> 01:19:18,005 Remember? 1791 01:19:18,635 --> 01:19:20,804 To never lose sight of our dream. 1792 01:19:21,096 --> 01:19:24,057 On Friday, they premiere our movie. 1793 01:19:25,182 --> 01:19:26,642 Our movie, Greg. 1794 01:19:27,185 --> 01:19:28,520 In real life theater. 1795 01:19:29,020 --> 01:19:30,300 I know you don't like me anymore. 1796 01:19:30,605 --> 01:19:31,815 So don't do it for me. 1797 01:19:32,689 --> 01:19:33,982 Do it for you, Greg. 1798 01:19:34,525 --> 01:19:37,194 You finally get to see yourself on big screen. 1799 01:19:38,320 --> 01:19:39,863 This was your dream too, Greg. 1800 01:20:01,886 --> 01:20:03,680 What the fuck am I doing? 1801 01:20:06,640 --> 01:20:09,435 - Can you believe it? - I can't, no. 1802 01:20:12,730 --> 01:20:13,857 Here, this for you. 1803 01:20:14,399 --> 01:20:15,313 No, you can, you can keep that. 1804 01:20:15,315 --> 01:20:17,732 No, don't worry. I made boxes of them. 1805 01:20:17,734 --> 01:20:18,735 Okay. 1806 01:20:28,078 --> 01:20:29,246 You think Sandy be there? 1807 01:20:29,997 --> 01:20:30,997 I don't know. 1808 01:20:36,587 --> 01:20:38,088 Holy shit, is this for us? 1809 01:20:39,506 --> 01:20:40,758 Yeah, this for us. 1810 01:20:41,091 --> 01:20:42,215 Driver, slow down. 1811 01:20:42,217 --> 01:20:43,843 Did you get a fucking spotlight? 1812 01:20:43,845 --> 01:20:46,219 Yeah, this real Hollywood premiere, Greg. 1813 01:20:46,221 --> 01:20:49,264 Raphael, Sandy, Juliette. Everyone's there... 1814 01:20:49,266 --> 01:20:51,099 Go, driver, go. Keep going. 1815 01:20:51,101 --> 01:20:52,936 - Go, go, go. Keep going. - Tommy, what... 1816 01:20:56,274 --> 01:20:58,648 Ladies and gentlemen, Mr. Tommy Wiseau. 1817 01:20:58,650 --> 01:21:00,151 - That was fucking weird. - Yep. 1818 01:21:00,153 --> 01:21:02,527 At this point, it would be fucking weird 1819 01:21:02,529 --> 01:21:05,197 if he didn't do something that was fucking weird. 1820 01:21:05,199 --> 01:21:07,116 Tommy, what the fuck are we doing? 1821 01:21:07,118 --> 01:21:09,951 What, we gotta build anticipation. 1822 01:21:09,953 --> 01:21:12,956 There not enough people. 1823 01:21:15,126 --> 01:21:16,127 Yep. 1824 01:21:17,377 --> 01:21:19,711 Greg, we are stars of the movie. We can't be first ones there. 1825 01:21:19,713 --> 01:21:22,007 - You're right. You're right. - There not enough people. 1826 01:21:22,801 --> 01:21:23,802 Just trust me. 1827 01:21:29,140 --> 01:21:30,780 - He's back? - Over there! 1828 01:21:36,814 --> 01:21:38,649 Tommy, come on. We're gonna do this, yeah? 1829 01:21:39,609 --> 01:21:40,609 It's time. 1830 01:21:41,653 --> 01:21:42,777 He's not gonna get out of the car. 1831 01:21:42,779 --> 01:21:43,779 The fuck is happening? 1832 01:21:44,655 --> 01:21:46,115 Tommy, come on, let's do this. 1833 01:21:47,449 --> 01:21:48,449 You ready? 1834 01:21:49,452 --> 01:21:50,452 Okay. 1835 01:21:51,829 --> 01:21:52,956 Hey, everyone. 1836 01:21:53,413 --> 01:21:55,330 Sorry I late. Traffic crazy. 1837 01:21:55,332 --> 01:21:58,001 Well, let's go. Let's do it. No one be nervous. Come on. 1838 01:21:58,461 --> 01:22:00,505 Let's go. Let's do it. 1839 01:22:01,506 --> 01:22:02,798 Come on, Greg. 1840 01:22:03,507 --> 01:22:05,967 Very first premiere. You excited? 1841 01:22:05,969 --> 01:22:11,930 Yeah, Tommy. Sure. 1842 01:22:11,932 --> 01:22:12,932 Hi. 1843 01:22:15,353 --> 01:22:17,937 Wow. This is a day I never thought would come. 1844 01:22:17,939 --> 01:22:19,691 This is a pretty good turnout, I gotta say. 1845 01:22:24,445 --> 01:22:25,863 Wow. So many people. 1846 01:22:27,030 --> 01:22:28,030 Yeah. 1847 01:22:28,699 --> 01:22:29,700 Yeah, it's packed. 1848 01:22:32,203 --> 01:22:33,872 Hey, you played Chris R, right? 1849 01:22:34,122 --> 01:22:35,206 - Yeah. - Oh. 1850 01:22:36,373 --> 01:22:37,706 I didn't recognize you without the beanie. And the beard. 1851 01:22:37,708 --> 01:22:39,042 - Oh. Yeah. - Yeah. 1852 01:22:39,377 --> 01:22:41,294 I play the psychologist. Peter. 1853 01:22:41,296 --> 01:22:42,881 - I'm in this too. - Oh, cool, man. 1854 01:22:43,465 --> 01:22:45,380 I feel like I'm a little overdressed. 1855 01:22:45,382 --> 01:22:46,465 No. 1856 01:22:46,467 --> 01:22:47,799 Are you kidding me? You're the star of the movie. 1857 01:22:47,801 --> 01:22:49,041 If I could have your attention. 1858 01:22:49,846 --> 01:22:54,055 Please welcome the writer, director, producer, and star 1859 01:22:54,057 --> 01:22:56,558 of tonight's extravaganza. 1860 01:22:56,560 --> 01:22:59,644 His name is Mr. Tommy Wiseau. 1861 01:23:14,328 --> 01:23:15,954 This my movie. 1862 01:23:17,164 --> 01:23:18,248 And this my life. 1863 01:23:18,917 --> 01:23:19,917 Uh... 1864 01:23:21,211 --> 01:23:22,462 Okay. Be cool. 1865 01:23:29,094 --> 01:23:30,095 I'm so nervous. 1866 01:23:30,595 --> 01:23:32,055 Okay, let's begin. 1867 01:23:45,859 --> 01:23:48,779 - Two title cards. Great. - I have two logos. 1868 01:23:49,447 --> 01:23:50,862 I noticed. Yeah. 1869 01:24:04,378 --> 01:24:05,378 Hi, babe. 1870 01:24:09,633 --> 01:24:11,261 I have something for you. 1871 01:24:12,470 --> 01:24:14,514 - What is it? - Just a little something. 1872 01:24:23,064 --> 01:24:25,022 Johnny it's beautiful, thank you. 1873 01:24:25,024 --> 01:24:26,648 Wow. 1874 01:24:26,650 --> 01:24:28,318 You look so sexy Lisa. 1875 01:24:33,824 --> 01:24:34,825 Isn't it fabulous? 1876 01:24:35,243 --> 01:24:37,036 I would do anything for my girl. 1877 01:24:40,081 --> 01:24:41,207 Oh, hey, guys. 1878 01:24:42,082 --> 01:24:43,082 Oh, hi, Denny. 1879 01:24:47,463 --> 01:24:49,631 Wow. Look at you. 1880 01:24:50,507 --> 01:24:51,675 It's from Johnny. 1881 01:24:52,426 --> 01:24:54,343 Anything for my princess. 1882 01:24:54,345 --> 01:24:55,680 Okay, I'm ready. 1883 01:24:56,430 --> 01:24:57,429 This dress is so pretty. 1884 01:24:57,431 --> 01:24:59,264 I can't wait for you to get it off of me. 1885 01:24:59,266 --> 01:25:01,685 Okay. Oh, wow. 1886 01:25:13,448 --> 01:25:14,699 I just like to watch you guys. 1887 01:25:16,033 --> 01:25:18,869 - Oh, Denny, Denny, Denny boy. - I don't like this. 1888 01:25:19,537 --> 01:25:21,539 Two's great, but three's a crowd. 1889 01:25:22,873 --> 01:25:25,210 Fine. I have homework to do, anyway. 1890 01:25:27,377 --> 01:25:29,380 - Bye, lovebirds. - Bye, Denny. 1891 01:25:30,006 --> 01:25:32,383 I'm sorry. What's his relationship to you guys? 1892 01:25:37,137 --> 01:25:38,931 Oh, no. No, no, no. 1893 01:26:01,578 --> 01:26:03,537 - Hi. - Can I help you? 1894 01:26:03,539 --> 01:26:05,917 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 1895 01:26:06,251 --> 01:26:07,916 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 1896 01:26:07,918 --> 01:26:09,421 Who doesn't recognize that guy? 1897 01:26:09,753 --> 01:26:11,797 - Here you go. - That's me. 1898 01:26:12,006 --> 01:26:13,714 - How much is it? - That'll be $18. 1899 01:26:13,716 --> 01:26:15,383 There you go. Keep the change. 1900 01:26:15,385 --> 01:26:16,299 Hi, doggie. 1901 01:26:16,301 --> 01:26:17,421 You're my favorite customer. 1902 01:26:18,054 --> 01:26:19,428 Thanks a lot. Bye. 1903 01:26:19,430 --> 01:26:21,098 Nobody wants to help me. 1904 01:26:21,432 --> 01:26:22,475 And I'm dying. 1905 01:26:23,725 --> 01:26:25,478 You're not dying, Mom. 1906 01:26:27,020 --> 01:26:29,148 I got the results of the test back. 1907 01:26:29,731 --> 01:26:32,275 I definitely have breast cancer. 1908 01:26:32,277 --> 01:26:34,988 It never comes back. I don't know why I say that. 1909 01:26:35,447 --> 01:26:38,030 Is it just me, or is this kinda bad? 1910 01:26:38,032 --> 01:26:39,242 Oh, yeah, it's bad. 1911 01:26:54,215 --> 01:26:55,800 It's still going? 1912 01:26:58,802 --> 01:27:03,015 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me, please! 1913 01:27:04,975 --> 01:27:08,102 You're part of my life. You're everything. 1914 01:27:08,104 --> 01:27:10,315 You are lying. I never hit you. 1915 01:27:10,648 --> 01:27:13,482 You are tearing me apart, Lisa! 1916 01:27:13,484 --> 01:27:15,526 Why are you so hysterical? 1917 01:27:15,528 --> 01:27:17,780 You understand why? Do you? 1918 01:27:23,661 --> 01:27:24,744 Where's my money? 1919 01:27:24,746 --> 01:27:26,663 Where's my fucking money, Denny? 1920 01:27:28,749 --> 01:27:32,127 You have no idea what kind of trouble you're in here, do you? 1921 01:27:32,503 --> 01:27:34,963 - I owe him some money. - What kind of money? 1922 01:27:35,506 --> 01:27:37,466 What kind of money? 1923 01:27:39,802 --> 01:27:41,054 - Go. - Go deep! 1924 01:27:44,599 --> 01:27:47,433 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1925 01:27:47,435 --> 01:27:48,809 I did not hit her. 1926 01:27:48,811 --> 01:27:51,312 I did not! 1927 01:27:51,314 --> 01:27:52,354 Oh, hi, Mark. 1928 01:28:07,663 --> 01:28:10,372 - Don't worry about it, man. - Don't touch me, mother fucker. 1929 01:28:10,374 --> 01:28:11,040 Get out. 1930 01:28:11,042 --> 01:28:12,042 Stop it! 1931 01:28:14,796 --> 01:28:17,548 I'll kill you. I'll break every bone in your body. 1932 01:28:20,135 --> 01:28:22,762 Bastard! You betray me. You're not good. 1933 01:28:27,684 --> 01:28:28,598 If you'd keep your girl satisfied, 1934 01:28:28,600 --> 01:28:30,559 she wouldn't come to me! 1935 01:28:30,561 --> 01:28:31,688 Get outta my house. 1936 01:28:34,481 --> 01:28:35,857 You couldn't kill me if you tried. 1937 01:28:35,859 --> 01:28:38,401 It's not over. Everybody betray me. 1938 01:28:38,403 --> 01:28:40,238 I fed up with the world. 1939 01:28:47,244 --> 01:28:48,244 Hey, Tommy. 1940 01:28:49,329 --> 01:28:50,329 They hate it. 1941 01:28:51,916 --> 01:28:52,916 No. 1942 01:28:53,877 --> 01:28:56,713 No. They're... They're just laughing. 1943 01:28:56,921 --> 01:28:57,922 Yeah. They're laughing. 1944 01:28:58,381 --> 01:28:59,591 Laughing at me. 1945 01:29:01,926 --> 01:29:04,093 Maybe it's true, you know. Maybe everybody right. 1946 01:29:04,095 --> 01:29:07,513 Maybe I just big joke. Ha, ha. 1947 01:29:07,515 --> 01:29:08,515 No, Tommy... 1948 01:29:09,266 --> 01:29:11,224 I try to open my heart, show them my soul. 1949 01:29:11,226 --> 01:29:13,313 And... they just hate me. 1950 01:29:14,271 --> 01:29:15,648 Even you hate me, Greg. 1951 01:29:21,029 --> 01:29:22,280 Hey, hey, hey. 1952 01:29:23,782 --> 01:29:24,863 Listen to me, all right? 1953 01:29:24,865 --> 01:29:27,866 All right, that thing out there, that's your movie. 1954 01:29:27,868 --> 01:29:28,868 You made that. 1955 01:29:29,953 --> 01:29:32,015 All right, like you said, you did that all by yourself. 1956 01:29:32,039 --> 01:29:33,199 You know how special that is? 1957 01:29:33,457 --> 01:29:35,960 Hey. It's fucking incredible. 1958 01:29:36,627 --> 01:29:37,375 How many people can say they have 1959 01:29:37,377 --> 01:29:38,710 done something like that? 1960 01:29:38,712 --> 01:29:39,922 I don't know. 1961 01:29:40,465 --> 01:29:41,466 One thousand. 1962 01:29:41,882 --> 01:29:42,924 All right, and yeah. 1963 01:29:42,926 --> 01:29:45,300 Maybe it didn't turn out exactly as you hoped. 1964 01:29:45,302 --> 01:29:46,970 But just listen for a second. 1965 01:29:55,145 --> 01:29:56,355 Sound like they're laughing. 1966 01:29:57,899 --> 01:29:58,941 All right, come here. 1967 01:30:08,659 --> 01:30:09,993 Look how much fun they're having. 1968 01:30:11,162 --> 01:30:12,831 They fucking love it, man. 1969 01:30:17,167 --> 01:30:20,001 Why, Lisa? Why, why? 1970 01:30:26,010 --> 01:30:28,304 How often do you think Hitchcock got a response like this? 1971 01:30:30,014 --> 01:30:31,014 Never. 1972 01:31:04,966 --> 01:31:05,966 Greg... 1973 01:31:07,342 --> 01:31:08,385 Why you help me? 1974 01:31:11,472 --> 01:31:12,515 'Cause we're friends. 1975 01:31:14,850 --> 01:31:16,393 Why? 1976 01:31:16,895 --> 01:31:19,061 Why is this happening to me? Why? 1977 01:31:19,063 --> 01:31:20,565 Here we go. "Why?" 1978 01:31:22,566 --> 01:31:23,693 It's over. 1979 01:31:27,739 --> 01:31:28,782 God. 1980 01:31:30,033 --> 01:31:31,115 Do it! 1981 01:31:32,743 --> 01:31:36,079 Do it! Do it! 1982 01:32:00,020 --> 01:32:02,731 Tommy! 1983 01:32:05,234 --> 01:32:06,234 Get up there. Go, man. 1984 01:32:30,051 --> 01:32:31,051 Okay. 1985 01:32:32,095 --> 01:32:33,095 Wow. 1986 01:32:33,471 --> 01:32:35,640 I'm glad you liked my comedic movie. 1987 01:32:36,265 --> 01:32:38,016 Exactly how I intend it. 1988 01:32:40,060 --> 01:32:42,980 You know, I have vision for this movie. 1989 01:32:43,898 --> 01:32:44,898 But... 1990 01:32:46,316 --> 01:32:47,777 I never make this movie... 1991 01:32:48,987 --> 01:32:49,987 without my friend. 1992 01:32:50,738 --> 01:32:52,365 We followed our dream. 1993 01:32:54,658 --> 01:32:56,159 Come down here, Baby Face. 1994 01:32:59,997 --> 01:33:01,373 Come on, Baby Face! 1995 01:33:16,514 --> 01:33:19,641 I never be able to make this movie without my best friend. 1996 01:33:20,685 --> 01:33:22,061 We do it together. 1997 01:33:22,645 --> 01:33:24,522 Okay. The Room! 1998 01:34:06,730 --> 01:34:07,730 Okay. 1999 01:35:01,034 --> 01:35:02,994 - Hi. - Can I help you? 2000 01:35:02,996 --> 01:35:05,457 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 2001 01:35:05,747 --> 01:35:07,347 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 2002 01:35:08,126 --> 01:35:10,628 Everything goes wrong at once. 2003 01:35:10,795 --> 01:35:12,879 Nobody wants to help me. 2004 01:35:12,881 --> 01:35:14,173 And I'm dying. 2005 01:35:36,654 --> 01:35:38,615 Stop, no, stop. 2006 01:35:42,577 --> 01:35:43,828 I can't talk right now. 2007 01:35:44,162 --> 01:35:48,333 Why, Lisa, why, Lisa? Please talk to me. Please. 2008 01:35:48,999 --> 01:35:50,333 You're part of my life. 2009 01:35:50,335 --> 01:35:53,755 You're everything. I could not go on without you, Lisa. 2010 01:35:58,842 --> 01:36:01,011 I mean, the candles. 2011 01:36:01,679 --> 01:36:02,846 The music. 2012 01:36:03,515 --> 01:36:06,810 The sexy dress. I mean, what's going on here? 2013 01:36:07,435 --> 01:36:09,187 You're not dying, Mom. 2014 01:36:09,520 --> 01:36:11,853 I got the results of the test back. 2015 01:36:11,855 --> 01:36:14,816 I definitely have breast cancer. 2016 01:36:14,818 --> 01:36:16,942 You have nice legs, Lisa. 2017 01:36:16,944 --> 01:36:19,488 You have nice pecs. 2018 01:36:21,157 --> 01:36:26,203 I'm tired. I'm wasted. I love you, darling. 2019 01:36:26,703 --> 01:36:28,206 Come on, make love to me. 2020 01:36:28,622 --> 01:36:31,708 Come on, you owe me one. 2021 01:36:34,837 --> 01:36:36,213 I love you, Lisa. 2022 01:36:36,881 --> 01:36:37,881 - Go. - Go deep! 2023 01:36:43,471 --> 01:36:45,345 Gee, Peter, you're clumsy. 2024 01:36:45,347 --> 01:36:48,725 That's it, I'm done. Good idea, Denny. 2025 01:36:53,856 --> 01:36:56,859 I like you. Very much. 2026 01:36:57,569 --> 01:36:59,737 Lover boy. 2027 01:37:00,363 --> 01:37:01,905 What are you doing this for? 2028 01:37:03,574 --> 01:37:04,575 What's the matter? 2029 01:37:05,909 --> 01:37:06,911 Don't you like me? 2030 01:37:08,496 --> 01:37:09,538 I'm your girl. 2031 01:37:15,837 --> 01:37:18,004 Johnny's my best friend. 2032 01:37:18,006 --> 01:37:20,091 Right. You're getting married next month, come on. 2033 01:37:20,925 --> 01:37:22,217 You're scaring me. 2034 01:37:22,719 --> 01:37:25,096 You are lying. I never hit you. 2035 01:37:25,430 --> 01:37:28,097 You are tearing me apart, Lisa! 2036 01:37:28,099 --> 01:37:29,807 Why are you so hysterical? 2037 01:37:29,809 --> 01:37:31,478 Do you understand why? 2038 01:37:32,353 --> 01:37:33,353 Do you? 2039 01:37:40,110 --> 01:37:43,403 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 2040 01:37:43,405 --> 01:37:44,781 I did not hit her. 2041 01:37:44,783 --> 01:37:46,698 I did not! 2042 01:37:46,700 --> 01:37:48,241 Oh, hi, Mark. 2043 01:42:21,975 --> 01:42:22,975 Hey, how you doing? 2044 01:42:23,853 --> 01:42:25,896 Hi. Yeah, I'm fine. Why you ask? 2045 01:42:26,355 --> 01:42:27,854 Why you standing against the wall? 2046 01:42:27,856 --> 01:42:31,067 Look, I'm just a guy leaning against wall, no big deal. 2047 01:42:31,069 --> 01:42:32,149 Why you so lonely? Tell me. 2048 01:42:33,238 --> 01:42:34,821 What, I'm just standing here alone. Don't mean I'm lonely. 2049 01:42:34,823 --> 01:42:35,983 You need help. I... I see it. 2050 01:42:36,198 --> 01:42:38,075 It's not pity party. This just party. 2051 01:42:38,408 --> 01:42:40,242 - You wanna go with me? - Go where? 2052 01:42:40,244 --> 01:42:41,244 My house. 2053 01:42:42,538 --> 01:42:43,995 I'm not going anywhere with you. 2054 01:42:43,997 --> 01:42:45,540 You think you have long hair, you own the world? 2055 01:42:45,542 --> 01:42:46,540 That's the idea? 2056 01:42:46,542 --> 01:42:48,127 I stop you. I stop you right there. 2057 01:42:48,752 --> 01:42:50,585 What is this accent? It sound familiar. 2058 01:42:50,587 --> 01:42:52,964 - You from New Orleans? - Yeah. So what? 2059 01:42:52,966 --> 01:42:54,464 - So what? - What parish? 2060 01:42:54,466 --> 01:42:56,299 - Chalmette. - I love New Orleans. 2061 01:42:56,301 --> 01:42:58,135 - You know where Chalmette? - Yeah. 2062 01:42:58,137 --> 01:42:59,137 Okay, cool. 2063 01:42:59,514 --> 01:43:00,714 You want a drink or something? 2064 01:43:01,056 --> 01:43:03,014 No. I'm not... I'm not thirsty either. 2065 01:43:03,016 --> 01:43:04,224 I just want to stand here. 2066 01:43:04,226 --> 01:43:06,102 What's your name? Tommy, right? 2067 01:43:06,104 --> 01:43:09,021 Yeah. My name Tommy with capital go away. 2068 01:43:09,023 --> 01:43:10,941 It's okay. Have a nice one. 2069 01:43:11,609 --> 01:43:12,986 - Okay? - Okay. 2070 01:43:13,194 --> 01:43:14,279 Okay. Bye. 2071 01:43:15,070 --> 01:43:16,070 'Kay. 2072 01:43:16,823 --> 01:43:18,281 People are very strange these day. 2073 01:43:18,283 --> 01:43:19,283 Oh, hi, Betty. 2074 01:43:21,202 --> 01:43:22,202 My God. 2075 01:43:24,913 --> 01:43:26,291 What these friends Greg have. 2076 01:43:26,293 --> 01:43:30,619 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard