1
00:01:12,116 --> 00:01:14,150
Fuck! Fuck!
2
00:01:16,732 --> 00:01:18,204
What the f...!
3
00:01:18,533 --> 00:01:19,724
Fuck!
4
00:01:25,729 --> 00:01:27,194
What the fuck!
5
00:01:27,743 --> 00:01:28,973
Fuck!
6
00:01:29,661 --> 00:01:30,891
God!
7
00:01:31,336 --> 00:01:32,537
Help!
8
00:01:33,954 --> 00:01:35,019
Fuck!
9
00:01:42,825 --> 00:01:44,140
Hello Seth.
10
00:01:45,097 --> 00:01:46,595
I want to play a game.
11
00:01:46,600 --> 00:01:48,870
Right now you're feeling helpless.
12
00:01:48,875 --> 00:01:52,831
This is the same helplessness
you bestowed onto others.
13
00:01:53,115 --> 00:01:57,116
But now, it's onto you.
Some would call this karma,
14
00:01:57,236 --> 00:01:59,329
I call it justice.
15
00:01:59,449 --> 00:02:01,574
Now you served five years
16
00:02:01,583 --> 00:02:04,867
of what should have been
a life sentence for murder.
17
00:02:04,892 --> 00:02:07,121
A technicality gave you freedom,
18
00:02:07,125 --> 00:02:12,489
but it inhibited you from understanding
the impact of taking a life.
19
00:02:12,512 --> 00:02:15,275
Today, I offer you true freedom.
20
00:02:15,283 --> 00:02:18,432
In thirty seconds,
the pendulum will drop far enough
21
00:02:18,442 --> 00:02:20,043
to touch your body.
22
00:02:20,078 --> 00:02:23,875
Within sixty seconds,
it will cut you in half.
23
00:02:23,894 --> 00:02:29,639
To avoid the pendulum, all you have to do
is destroy the things that have killed...
24
00:02:29,647 --> 00:02:31,197
...your hands.
25
00:02:31,216 --> 00:02:33,068
You must insert your hands
26
00:02:33,077 --> 00:02:36,661
and push the buttons
to start the devices before you.
27
00:02:36,671 --> 00:02:39,393
Your bones will be crushed to dust.
28
00:02:39,415 --> 00:02:43,461
Will you destroy the things that have
taken life in order to save one, Seth?
29
00:02:43,481 --> 00:02:45,453
Make your choice.
30
00:02:48,451 --> 00:02:49,459
No!
31
00:03:13,653 --> 00:03:15,409
It was an accident!
32
00:03:18,161 --> 00:03:19,479
God!
33
00:03:21,716 --> 00:03:22,752
Please!
34
00:03:25,366 --> 00:03:27,012
Wait!
35
00:03:29,472 --> 00:03:31,109
Ok, fuck you!
36
00:03:36,640 --> 00:03:39,100
God!
37
00:03:44,166 --> 00:03:46,268
Ok, ok, ok.
38
00:03:49,562 --> 00:03:51,431
Come on, come on...
39
00:03:58,016 --> 00:03:59,246
Fuck!
40
00:04:29,584 --> 00:04:32,567
I did it! I did it!
41
00:05:24,568 --> 00:05:26,179
Let me see your hands.
42
00:05:26,299 --> 00:05:27,435
Let me see your hands!
43
00:05:27,444 --> 00:05:29,338
Where is my daughter?
You...
44
00:05:39,738 --> 00:05:40,871
Jesus.
45
00:07:16,755 --> 00:07:18,554
Hello, Agent Strahm.
46
00:07:18,775 --> 00:07:21,380
If you're hearing this,
then you've finally found
47
00:07:21,381 --> 00:07:22,839
what you've been looking for.
48
00:07:22,845 --> 00:07:26,223
But is the discovery of my body enough?
49
00:07:26,436 --> 00:07:30,277
Or will your insatiable
hunger to uncover the truth
50
00:07:30,514 --> 00:07:32,802
push you deeper into the abyss?
51
00:07:32,812 --> 00:07:36,105
Heed my warning: do not proceed.
52
00:07:36,386 --> 00:07:40,077
For this room can
either be you sanctuary,
53
00:07:40,078 --> 00:07:42,051
or it can be your grave.
54
00:07:42,685 --> 00:07:44,903
The choice is yours.
55
00:07:47,459 --> 00:07:49,193
Fuck you.
56
00:08:54,891 --> 00:08:56,324
Hey!
57
00:08:57,332 --> 00:08:58,891
Help!
58
00:09:00,179 --> 00:09:01,855
Help!
59
00:09:03,337 --> 00:09:05,119
Help!
60
00:10:49,515 --> 00:10:50,793
Go, go!
61
00:10:53,582 --> 00:10:54,967
It's ok.
62
00:10:55,087 --> 00:10:56,226
Lets go.
63
00:10:56,710 --> 00:10:59,035
Move it, move, move!
Stay focused!
64
00:11:00,822 --> 00:11:02,875
- Wheres my dad?
- It's gonna be ok.
65
00:11:02,885 --> 00:11:04,987
Wheres my mum?
Wheres my mum?
66
00:11:05,734 --> 00:11:08,262
- Hoffman.
- I got him.
67
00:11:10,166 --> 00:11:11,829
Did you get them all?
68
00:11:12,097 --> 00:11:14,108
What the hell happened?
Where is Rigg?
69
00:11:16,080 --> 00:11:17,457
I tried to help.
70
00:11:17,760 --> 00:11:19,398
He didn't make it.
71
00:11:19,998 --> 00:11:21,718
Nobody made it.
72
00:11:22,664 --> 00:11:24,437
We got a live one!
73
00:12:05,441 --> 00:12:06,467
Hello?
74
00:12:06,951 --> 00:12:07,997
Right away.
75
00:12:08,897 --> 00:12:09,990
Miss Tuck.
76
00:12:10,835 --> 00:12:12,053
Have a seat.
77
00:12:16,228 --> 00:12:18,488
It's nice to meet you Mr. Feldman.
78
00:12:19,730 --> 00:12:21,077
Why am I here?
79
00:12:21,474 --> 00:12:23,621
I represent your ex-husband John.
80
00:12:23,669 --> 00:12:27,943
In the event of his death,
I was instructed to contact you.
81
00:12:28,397 --> 00:12:33,058
You can understand my surprise,
when I found out who he really was.
82
00:12:33,443 --> 00:12:35,260
John left something for you.
83
00:12:57,997 --> 00:12:59,987
If you're watching this Jill,
84
00:13:00,268 --> 00:13:02,176
I'm long gone from this world.
85
00:13:03,353 --> 00:13:05,758
You are my heart,
you always have been,
86
00:13:05,998 --> 00:13:08,536
you always will be.
87
00:13:09,989 --> 00:13:13,089
I'm not going to try to explain the...
88
00:13:13,692 --> 00:13:15,490
...my actions of late.
89
00:13:15,610 --> 00:13:20,067
Suffice it to say that I find
it difficult to forgive myself
90
00:13:20,187 --> 00:13:22,179
for what happened at the clinic.
91
00:13:22,573 --> 00:13:26,109
I permitted, indeed encouraged,
92
00:13:26,119 --> 00:13:28,686
your decisions
regarding the people there.
93
00:13:29,131 --> 00:13:33,324
I saw a danger and I...
I should have acted sooner.
94
00:13:33,575 --> 00:13:35,944
I'm leaving you a box today
95
00:13:35,945 --> 00:13:39,542
and its contents are
of grave importance.
96
00:13:40,297 --> 00:13:41,505
Even though you and I
97
00:13:41,506 --> 00:13:43,921
don't always see
eye-to-eye on everything,
98
00:13:43,960 --> 00:13:46,117
I deeply believe in you,
99
00:13:46,126 --> 00:13:49,855
and I believe that you will know
what to do with these materials.
100
00:14:52,907 --> 00:14:57,423
Miss Tuck, if you don't mind,
what's in the box?
101
00:14:57,543 --> 00:14:59,912
Thank you for your time, Mr. Feldman.
102
00:15:03,176 --> 00:15:05,515
I want to thank you all
for coming here today
103
00:15:05,844 --> 00:15:08,052
and I'd like to be the first to say
104
00:15:08,172 --> 00:15:11,031
that the Jigsaw murders are over.
105
00:15:14,572 --> 00:15:17,390
Why isn't this a joint press
conference with the FBI?
106
00:15:17,510 --> 00:15:19,570
Please not today, Miss Jenkins.
107
00:15:20,238 --> 00:15:24,742
The officers who gave their lives
are being honored here today.
108
00:15:24,751 --> 00:15:27,198
But today I'd like to
offer special honor
109
00:15:27,318 --> 00:15:31,141
to the detective who has been on
this case right from the beginning.
110
00:15:31,365 --> 00:15:35,159
Who proved through
hard work and dedication
111
00:15:35,279 --> 00:15:38,733
that the people who died
did not die in vain.
112
00:15:38,853 --> 00:15:44,647
Today we honor the newly promoted,
Detective Lieutenant Mark Hoffman.
113
00:15:44,767 --> 00:15:46,796
He's all right. God bless him.
114
00:15:57,616 --> 00:15:59,650
Thank you.
Thank you very much.
115
00:16:02,307 --> 00:16:06,511
Throughout this ordeal, if we've
learned anything, it's that...
116
00:16:06,631 --> 00:16:09,315
...human life is sacred.
117
00:16:09,435 --> 00:16:12,192
And we've learned that every day,
118
00:16:13,601 --> 00:16:15,572
life should be cherished.
119
00:16:16,608 --> 00:16:22,122
Justice is the backbone
to every peaceful society.
120
00:16:23,952 --> 00:16:26,798
And I believe that true
justice has been served.
121
00:16:29,057 --> 00:16:31,837
Doctor Rayburn, 53.
122
00:16:32,398 --> 00:16:34,055
Doctor Rayburn...
123
00:16:40,542 --> 00:16:42,431
Sorry about Agent Perez.
124
00:16:43,515 --> 00:16:45,107
Shouldn't you be resting?
125
00:16:46,492 --> 00:16:48,205
I'm fine, Erickson.
126
00:16:48,575 --> 00:16:52,353
You were lucky.
That's why I put you on medical leave.
127
00:16:55,500 --> 00:16:57,684
I was supposed to die in that trap.
128
00:16:58,320 --> 00:17:00,450
You never should have
been there without back-up.
129
00:17:01,239 --> 00:17:04,126
I want to talk to Jill Tuck
one last time.
130
00:17:05,075 --> 00:17:07,002
You're not longer
handling the case, Peter.
131
00:17:08,271 --> 00:17:09,200
What?
132
00:17:09,908 --> 00:17:10,850
Read it.
133
00:17:14,183 --> 00:17:16,827
Over a dozen dead bodies
were recovered at the scene.
134
00:17:16,837 --> 00:17:18,200
Two of which were cops.
135
00:17:18,320 --> 00:17:21,839
Jigsaw is dead.
How many lives did I inevitably save?
136
00:17:21,862 --> 00:17:24,313
By endangering yourself and others
137
00:17:24,332 --> 00:17:27,005
- ...you are off the case.
- On whose orders?
138
00:17:27,416 --> 00:17:28,453
Mine.
139
00:17:30,682 --> 00:17:33,301
I'm sorry Peter, it's over.
140
00:18:25,907 --> 00:18:32,101
Hello Agent Perez, and welcome to
the world that you have long studied.
141
00:18:32,339 --> 00:18:37,638
Heed my warning, Agent Perez.
Your next move is critical.
142
00:18:37,648 --> 00:18:40,059
- Open the door.
- What is that?
143
00:19:08,643 --> 00:19:11,142
I am truly sorry about Agent Perez.
144
00:19:13,822 --> 00:19:15,515
She said your name, you know...
145
00:19:16,837 --> 00:19:19,510
Last thing she said
was "Detective Hoffman".
146
00:19:19,798 --> 00:19:22,280
Why did she said that?
Why did she say your name?
147
00:19:23,281 --> 00:19:24,820
- I don't know.
- No?
148
00:19:26,101 --> 00:19:28,270
How did you walk out of that building?
149
00:19:28,981 --> 00:19:30,197
How did you?
150
00:19:30,335 --> 00:19:33,500
On a gurney with a
fucking hole in my throat!
151
00:19:35,643 --> 00:19:36,715
And you...
152
00:19:36,835 --> 00:19:40,501
couple of scratches, and a story
about how your arm straps broke,
153
00:19:40,502 --> 00:19:42,056
Jigsaw doesn't make mistakes.
154
00:19:42,062 --> 00:19:45,113
Is this you theorising again?
'Cause Jigsaw is dead.
155
00:19:45,122 --> 00:19:46,282
I'm not talking about him.
156
00:19:46,283 --> 00:19:48,780
I'm talking about you and
your whole crooked department.
157
00:19:48,793 --> 00:19:50,800
My department's gone,
they're all dead.
158
00:19:50,827 --> 00:19:52,086
There's no one left.
159
00:19:52,105 --> 00:19:53,882
Besides you!
160
00:19:54,599 --> 00:19:56,953
I've been chasing Jigsaw
from the beginning.
161
00:19:57,698 --> 00:19:59,054
And I got him.
162
00:19:59,878 --> 00:20:02,279
So unless you've got
something else to say...
163
00:20:02,677 --> 00:20:04,679
...back the fuck off.
164
00:20:06,416 --> 00:20:09,428
And read the papers.
I saved that little girl.
165
00:21:44,366 --> 00:21:46,032
Oh my god.
166
00:21:51,558 --> 00:21:52,846
What is this?
167
00:21:53,049 --> 00:21:54,930
Hey, don't move.
168
00:21:54,940 --> 00:21:56,265
What did you do to me?
169
00:21:56,565 --> 00:21:58,115
I didn't do anything.
170
00:21:58,120 --> 00:21:59,605
It's Jigsaw.
171
00:21:59,638 --> 00:22:02,147
- What is it?
- I knew this was going to happen to me.
172
00:22:02,157 --> 00:22:03,609
This is what he does.
173
00:22:04,752 --> 00:22:06,981
No, it is not Jigsaw.
174
00:22:08,124 --> 00:22:09,547
He's dead.
175
00:22:09,809 --> 00:22:12,095
Haven't you watched TV lately?
176
00:22:12,845 --> 00:22:14,689
Yeah, well whoever it is,
177
00:22:15,335 --> 00:22:16,758
they're watching us.
178
00:22:20,852 --> 00:22:22,652
Make sure we follow the rules.
179
00:22:22,660 --> 00:22:23,932
Which are what?
180
00:22:23,951 --> 00:22:25,580
I wouldn't do that if I were you.
181
00:22:25,588 --> 00:22:27,988
Unless you want your head to pop off
like a dandelion.
182
00:22:27,994 --> 00:22:29,069
How do you know that?
183
00:22:29,075 --> 00:22:30,570
Because I have eyes.
184
00:22:31,422 --> 00:22:34,489
One pulled pin starts
the timer for all of us.
185
00:22:35,758 --> 00:22:37,068
You don't want to do that,
186
00:22:37,069 --> 00:22:39,235
unless you know how it
works now, would you?
187
00:22:40,397 --> 00:22:42,518
This shit is freakin' me out, dude.
188
00:22:46,941 --> 00:22:48,700
Hello and welcome.
189
00:22:48,720 --> 00:22:53,466
From birth, you've all been given
the advantages of few others.
190
00:22:53,485 --> 00:22:56,140
Yet, through poor moral decisions,
191
00:22:56,150 --> 00:22:59,267
you've used these
advantages to selfishly
192
00:22:59,268 --> 00:23:02,755
further only yourselves
at the expense of others.
193
00:23:02,774 --> 00:23:07,460
But today, this singular way of thinking
will be put to the test.
194
00:23:07,480 --> 00:23:12,302
Today, five will become one
with the common goal of survival.
195
00:23:12,400 --> 00:23:16,469
You are all connected.
A cable runs through your collar devices.
196
00:23:16,554 --> 00:23:21,889
It can be pulled so tight that you will
be decapitated on the mounted razors.
197
00:23:22,009 --> 00:23:25,404
The only way to remove
the collar is with the keys
198
00:23:25,405 --> 00:23:28,600
from the glass boxes on
the pedestals before you.
199
00:23:28,610 --> 00:23:32,407
However, if one of you
moves to retrieve a key,
200
00:23:32,408 --> 00:23:35,730
the 60-second timer
will begin for you all.
201
00:23:35,850 --> 00:23:38,163
In choosing how to
react to the situation,
202
00:23:38,283 --> 00:23:41,480
your life-long instincts
will tell you to do one thing,
203
00:23:41,495 --> 00:23:45,130
but I implore you to do the opposite.
204
00:23:45,540 --> 00:23:47,787
Let the games begin.
205
00:23:51,080 --> 00:23:52,910
Somebody has to die.
206
00:23:53,385 --> 00:23:56,290
No, no, it says don't
listen to your instincts.
207
00:23:57,262 --> 00:23:59,443
- That means don't go for the keys.
- Are you fucking nuts?
208
00:23:59,461 --> 00:24:01,603
How are we supposed to live
if we don't go for the keys?
209
00:24:01,620 --> 00:24:02,885
Maybe it's testing our endurance.
210
00:24:02,899 --> 00:24:06,223
We've got to move back.
That timer is connected to those jars.
211
00:24:06,240 --> 00:24:08,491
No, it didn't say
anything about those jars.
212
00:24:08,492 --> 00:24:09,391
It could be nothing.
213
00:24:09,400 --> 00:24:12,878
They're a nail-bomb.
Home-made. Probably C4.
214
00:24:12,880 --> 00:24:14,333
How the fuck do you know that?
215
00:24:14,840 --> 00:24:18,256
She's a fire inspector.
She's seen all kinds of demented shit.
216
00:24:18,270 --> 00:24:19,944
How do you know me?
217
00:24:22,414 --> 00:24:25,271
Hey, man, she's asking you a question.
How do you know her?
218
00:24:28,177 --> 00:24:30,030
How do you know her?!
219
00:24:30,150 --> 00:24:33,751
- Answer me!
- Look, let's just keep our cool.
220
00:24:34,362 --> 00:24:37,509
- Maybe we can figure this out.
- We're all here for a reason.
221
00:24:38,652 --> 00:24:41,133
We're all connected.
That's what the message said.
222
00:24:45,392 --> 00:24:48,155
- What did you do?
- You go first.
223
00:24:51,539 --> 00:24:55,810
It, it, it said we were all
born with advantages, right?
224
00:24:55,930 --> 00:24:57,554
Who was born with money?
225
00:24:59,742 --> 00:25:01,500
- I'm not.
- And neither have I.
226
00:25:01,620 --> 00:25:03,771
Nice fucking try, Nancy Drew.
227
00:25:04,720 --> 00:25:06,050
Well, then what does it mean?
228
00:25:06,100 --> 00:25:09,225
We all did something wrong with the
advantage we were given from birth.
229
00:25:09,235 --> 00:25:10,601
That doesn't have to mean money.
230
00:25:10,721 --> 00:25:12,135
What are you not telling us?
231
00:25:12,255 --> 00:25:14,478
Huh? You know about her.
232
00:25:14,613 --> 00:25:16,561
What do you know about the rest of us?
233
00:25:16,585 --> 00:25:20,422
- Would you fucking talk to me?!
- Relax.
234
00:25:20,435 --> 00:25:26,050
- I am fucking relaxed!
- It's a game, tweeker! Get it?
235
00:25:26,150 --> 00:25:29,140
The less you know about me, the better.
236
00:25:29,240 --> 00:25:32,327
The reason why you fucked
up your charmed existence
237
00:25:32,328 --> 00:25:34,687
is pretty obvious to
everyone, isn't it?
238
00:25:36,578 --> 00:25:37,686
Fuck you.
239
00:25:37,700 --> 00:25:38,912
Fuck you!
240
00:25:38,950 --> 00:25:41,051
Been playing with matches again,
have we?
241
00:25:41,574 --> 00:25:43,366
Fuck all of you!
You fucking queer!?
242
00:25:43,385 --> 00:25:44,576
Not yet!
243
00:27:29,970 --> 00:27:33,669
Unless you wanna be shredded
when those nail-bombs go off,
244
00:27:33,670 --> 00:27:34,923
I suggest we move on.
245
00:27:55,791 --> 00:27:57,089
What are you doing?
246
00:27:57,612 --> 00:27:58,774
Being smart.
247
00:28:08,960 --> 00:28:10,650
Special Agent Strahm's office.
248
00:28:10,660 --> 00:28:14,483
This is Detective Hoffman.
Is Agent Strahm available?
249
00:28:14,603 --> 00:28:17,460
He is not, but I can connect you
to Special Agent Erickson.
250
00:28:17,475 --> 00:28:20,443
- He's handling all enquiries.
- Please.
251
00:28:22,706 --> 00:28:25,959
You have reached the voicemail
box of Special Agent Erickson.
252
00:28:25,960 --> 00:28:27,113
Please leave a message.
253
00:28:27,635 --> 00:28:29,850
Yeah, this is Detective Hoffman.
254
00:28:30,154 --> 00:28:32,737
I needed to discuss
something with Agent Strahm,
255
00:28:32,738 --> 00:28:34,530
but I can't seem to track him down.
256
00:28:34,959 --> 00:28:37,835
Could you give me a call?
It would be greatly appreciated.
257
00:29:38,927 --> 00:29:40,688
There you are.
258
00:31:01,266 --> 00:31:02,360
Peter.
259
00:31:05,561 --> 00:31:08,430
- Cowan, take it to Alistair.
- Right away sir.
260
00:31:10,657 --> 00:31:11,810
What do you do here?
261
00:31:12,108 --> 00:31:16,640
Just grabbing some stuff from the office.
I'm taking your advice.
262
00:31:17,427 --> 00:31:18,703
Taking some time-off, huh?
263
00:31:18,719 --> 00:31:21,151
Yeah, well I have to heal up, you know?
264
00:31:22,302 --> 00:31:24,974
You know, I'll keep in touch.
I'll see you around.
265
00:32:56,282 --> 00:32:58,864
Hoffman, we've got another body.
266
00:32:58,984 --> 00:33:00,650
Looks like another Jigsaw victim.
267
00:33:01,386 --> 00:33:04,427
You interested?
- Yeah.
268
00:33:06,190 --> 00:33:07,788
Typical violent murder convict.
269
00:33:07,789 --> 00:33:10,393
Served five years,
just released last month.
270
00:33:13,749 --> 00:33:17,498
I know him.
His name is Seth Baxter.
271
00:33:18,486 --> 00:33:20,152
My sister's ex-boyfriend.
272
00:33:22,239 --> 00:33:24,370
This is the guy that
murdered your sister?
273
00:33:24,825 --> 00:33:29,488
He was sentenced to 25 years.
They reduced it to 5 on a technicality.
274
00:33:31,445 --> 00:33:33,425
Well, I'd say justice was served.
275
00:33:43,906 --> 00:33:45,058
You killed him.
276
00:33:45,086 --> 00:33:47,075
Made it look like Jigsaw trap.
277
00:33:50,415 --> 00:33:51,900
I got you.
278
00:33:57,215 --> 00:33:58,532
Not yet!
279
00:33:58,652 --> 00:34:00,790
Don't close the door.
It will set off the timer.
280
00:34:00,791 --> 00:34:03,585
- Do you know that for sure?
- Educated guess.
281
00:34:03,752 --> 00:34:05,980
What we need to do is figure out
who everyone is.
282
00:34:05,990 --> 00:34:09,479
Well, we know the dead woman
worked for the fire department.
283
00:34:09,480 --> 00:34:10,337
Not anymore.
284
00:34:10,457 --> 00:34:11,878
She got canned a month ago.
285
00:34:11,879 --> 00:34:14,826
How the fuck do you...
how the fuck do you know that?
286
00:34:14,966 --> 00:34:17,978
You're responsible for this sh...!
You had her fucking head cut off!
287
00:34:18,058 --> 00:34:20,968
I'm closing the door!
I'm gonna close the fucking door!
288
00:34:20,969 --> 00:34:21,591
Be quiet!
289
00:34:23,480 --> 00:34:24,523
Please.
290
00:34:29,278 --> 00:34:30,415
What's your story?
291
00:34:30,720 --> 00:34:32,603
I work for the Department
of City Planning.
292
00:34:32,615 --> 00:34:35,359
- Married? Kids?
- No. And no.
293
00:34:36,175 --> 00:34:37,221
Your turn.
294
00:34:37,244 --> 00:34:39,903
You're not gonna tell them about daddy?
295
00:34:42,848 --> 00:34:46,044
My dad is... Richard Gibbs.
296
00:34:46,211 --> 00:34:47,300
You remember the Cougars?
297
00:34:47,337 --> 00:34:50,835
He's been trying to build
a new stadium for years.
298
00:34:50,990 --> 00:34:53,051
Little did he know all he had to do
299
00:34:53,052 --> 00:34:56,525
was to wait for his daughter
to get a job in city planning.
300
00:34:58,614 --> 00:35:00,790
And you?
What about you?
301
00:35:01,143 --> 00:35:03,260
What sort of shady shit
have you been up to?
302
00:35:03,270 --> 00:35:06,503
I'm a Senior VP for a real
estate development company.
303
00:35:07,107 --> 00:35:08,329
So you're boring, too.
304
00:35:10,840 --> 00:35:12,429
The Marshford Group.
305
00:35:13,407 --> 00:35:17,522
You know you can't get permit in this
town without going to city planning. Right?
306
00:35:17,784 --> 00:35:20,204
- Right?
- No, you can't.
307
00:35:20,879 --> 00:35:21,950
What about you?
308
00:35:24,374 --> 00:35:29,900
No wife, no kids that I know of, no job.
309
00:35:29,922 --> 00:35:32,245
Trust him, baby.
Anyone surprised.
310
00:35:32,250 --> 00:35:34,756
I'm so fucking sick of your
self-righteousness, man!
311
00:35:35,052 --> 00:35:36,342
It's your turn.
312
00:35:36,462 --> 00:35:40,820
I'm an investigative
journalist for The Herald.
313
00:35:40,909 --> 00:35:41,940
The Herald?
314
00:35:42,017 --> 00:35:44,720
You work for a gossip rag?
315
00:35:44,740 --> 00:35:46,800
Bite your fucking tongue.
316
00:35:46,980 --> 00:35:48,583
What the hell are in those jars?
317
00:35:50,291 --> 00:35:53,768
Let's do this fucking thing
before the bombs go off.
318
00:36:00,472 --> 00:36:01,700
Fuck!
319
00:36:02,777 --> 00:36:05,550
Hello and welcome to the next lesson.
320
00:36:05,847 --> 00:36:08,908
These walls hold four chambers.
321
00:36:10,879 --> 00:36:12,680
These chambers offer safety.
322
00:36:12,720 --> 00:36:15,870
However, to access them, a key is needed.
323
00:36:15,880 --> 00:36:19,400
but only three of the
keys will fit the locks.
324
00:36:19,415 --> 00:36:23,390
These keys are in the glass jars
hanging from the ceiling.
325
00:36:23,400 --> 00:36:24,600
Move quickly though,
326
00:36:24,650 --> 00:36:26,900
because when the clock ticks down,
327
00:36:26,910 --> 00:36:31,680
the explosives in the corners
of the room will detonate.
328
00:36:31,700 --> 00:36:33,672
With only three points of safety,
329
00:36:33,685 --> 00:36:36,370
which of you will be the odd man out?
330
00:36:37,114 --> 00:36:38,520
Make your choice.
331
00:36:41,110 --> 00:36:42,200
Fuck!
332
00:36:49,626 --> 00:36:51,971
Fuck it's blank.
I need tape.
333
00:36:55,236 --> 00:36:57,832
He is not going anywhere!
334
00:37:00,214 --> 00:37:00,744
Stop it!
335
00:37:00,745 --> 00:37:04,715
Get a clue you fucking bitches!
Survival of the fittest!
336
00:37:20,658 --> 00:37:21,888
Blank.
337
00:37:23,285 --> 00:37:24,578
Blank.
338
00:37:27,868 --> 00:37:28,972
Shit.
339
00:37:30,150 --> 00:37:31,632
I got it.
340
00:37:44,322 --> 00:37:45,533
Yes!
341
00:37:52,689 --> 00:37:55,094
Better luck next time, rich boy.
342
00:37:57,951 --> 00:38:00,140
Survival of the fittest, my ass.
343
00:38:13,386 --> 00:38:14,887
Wait!
344
00:38:40,070 --> 00:38:44,323
After Seth, you were involved
in every investigation.
345
00:38:46,444 --> 00:38:48,623
When did you first meet Jigsaw?
346
00:40:08,116 --> 00:40:09,743
Do you mind?!
347
00:40:16,567 --> 00:40:18,843
- Going up?
- Yes, thank you.
348
00:40:39,590 --> 00:40:41,567
What floor are you going to?
349
00:40:52,077 --> 00:40:54,831
I think were both
going to the same place.
350
00:41:27,321 --> 00:41:29,180
You know why you're here, don't you?
351
00:41:32,075 --> 00:41:35,857
They say imitation is the
sincerest form of flattery.
352
00:41:38,415 --> 00:41:41,309
But I find it somewhat distasteful.
353
00:41:42,085 --> 00:41:44,928
To be given credit for
work that's not mine.
354
00:41:50,739 --> 00:41:52,900
Especially inferior work.
355
00:41:57,601 --> 00:42:00,522
Like you, I know what
it's like to lose family.
356
00:42:02,564 --> 00:42:05,734
I know what it's like not to be able
to protect loved ones.
357
00:42:06,993 --> 00:42:08,814
It's a powerless feeling.
358
00:42:14,710 --> 00:42:16,250
I wouldn't do that.
359
00:42:22,042 --> 00:42:23,465
Hair-trigger.
360
00:42:26,338 --> 00:42:27,652
What do you see?
361
00:42:31,885 --> 00:42:34,101
Vengeance can change a person.
362
00:42:34,221 --> 00:42:37,627
Make you into something you never thought
you were capable of being.
363
00:42:39,605 --> 00:42:42,811
But, unlike you,
I've never killed anyone.
364
00:42:43,305 --> 00:42:44,961
I give people a chance.
365
00:42:45,357 --> 00:42:48,172
- You call this a chance?
- We will see.
366
00:42:49,820 --> 00:42:51,600
Our game's just begun.
367
00:42:52,072 --> 00:42:55,120
Our game?
You don't even know me.
368
00:42:55,489 --> 00:42:56,603
Oh,
369
00:42:57,126 --> 00:43:01,623
I know you.
I followed you as you pursued me.
370
00:43:01,874 --> 00:43:04,940
I know you.
I know about your sister.
371
00:43:05,303 --> 00:43:07,421
I know how you cared for her.
372
00:43:14,224 --> 00:43:16,180
I know she was your only family.
373
00:43:16,513 --> 00:43:17,644
Leave me alone!
374
00:43:21,644 --> 00:43:22,903
No!
375
00:43:30,784 --> 00:43:33,203
You sit in bars until closing.
376
00:43:33,231 --> 00:43:34,990
You drink so you can sleep.
377
00:43:35,115 --> 00:43:40,215
You stagger to your car and then you
start it all over again the next day.
378
00:43:44,263 --> 00:43:47,091
And I discovered what
you do for recreation.
379
00:43:54,095 --> 00:43:56,052
You can dispense justice.
380
00:43:56,053 --> 00:43:59,732
You can give people a chance
to value their lives in the same moment.
381
00:44:01,853 --> 00:44:03,462
And by the way,
382
00:44:04,363 --> 00:44:07,646
the blade on your pendulum was inferior.
383
00:44:08,440 --> 00:44:10,987
If you want a true edge,
384
00:44:14,530 --> 00:44:16,479
you have to use tempered steel.
385
00:44:16,698 --> 00:44:19,150
Tempering's better for the long haul.
386
00:44:19,879 --> 00:44:22,400
You in this for the long haul, detective?
387
00:44:23,028 --> 00:44:26,636
I've been a cop for 20 years.
Is that long enough for you?
388
00:44:26,650 --> 00:44:30,622
Then you and I both know the statistics
for repeat offenders in this city.
389
00:44:30,951 --> 00:44:36,059
67.5% of criminals are back in prison
within three years.
390
00:44:36,069 --> 00:44:37,946
What do you want from me?!
391
00:44:38,066 --> 00:44:41,595
So you might look at what you did to Seth
as a kind of public service.
392
00:44:43,520 --> 00:44:45,120
She was my only family.
393
00:44:45,757 --> 00:44:47,637
He didn't deserve a chance!
He was an animal!
394
00:44:47,647 --> 00:44:49,500
Everybody deserves a chance!
395
00:44:49,506 --> 00:44:51,153
You didn't see the blood!
396
00:44:51,719 --> 00:44:54,005
You didn't see what
he fucking did to her!
397
00:44:54,034 --> 00:44:56,625
Killing is distasteful...!
398
00:44:59,024 --> 00:45:00,109
to me.
399
00:45:03,577 --> 00:45:07,935
There is a better,
more efficient, way.
400
00:45:15,696 --> 00:45:18,252
What do you see? Look!
401
00:45:18,795 --> 00:45:21,371
- What do you see?
- Tell me what you want!
402
00:45:23,964 --> 00:45:27,751
I want to know if you have
what it takes to survive.
403
00:45:48,157 --> 00:45:49,237
Fuck you.
404
00:45:50,292 --> 00:45:51,484
Fuck you.
405
00:45:53,632 --> 00:45:56,431
You see, it's a different
method that I'm talking about.
406
00:45:56,644 --> 00:45:59,104
If the subject survives my method,
407
00:45:59,124 --> 00:46:01,749
he or she is instantly rehabilitated.
408
00:46:03,695 --> 00:46:05,200
Now, you want a chance?
409
00:46:07,273 --> 00:46:08,638
You want a chance?
410
00:46:09,171 --> 00:46:10,682
I'll give you a chance.
411
00:46:18,634 --> 00:46:21,114
I am the man you call "Jigsaw".
412
00:46:23,477 --> 00:46:25,731
It's your duty to bring me in.
413
00:46:25,851 --> 00:46:28,500
But I know who you are
414
00:46:28,743 --> 00:46:30,718
and I know what you've done.
415
00:46:35,096 --> 00:46:36,760
So this is blackmail?
416
00:46:36,880 --> 00:46:38,200
No, no, no...
417
00:46:39,156 --> 00:46:41,064
This is redemption.
418
00:46:45,530 --> 00:46:48,523
Just giving you an option.
That's all.
419
00:46:49,309 --> 00:46:51,361
Now, you can arrest me,
420
00:46:52,048 --> 00:46:54,867
but in doing so,
your life ends as you know it.
421
00:46:56,203 --> 00:46:57,200
Or...
422
00:46:57,820 --> 00:46:59,250
you could explore
423
00:47:00,696 --> 00:47:05,150
a method of rehabilitation
that'll permit you to sleep at night.
424
00:47:27,139 --> 00:47:28,822
Or I can kill you right now.
425
00:47:28,849 --> 00:47:30,881
But you're not a true killer.
426
00:47:32,127 --> 00:47:33,647
That's your dilemma.
427
00:47:33,687 --> 00:47:37,085
And the information I have on you
is exactly where it needs to be.
428
00:47:37,100 --> 00:47:40,723
And it will be released in
the event of my disappearance.
429
00:47:41,945 --> 00:47:44,361
They'll never believe
your word over mine.
430
00:47:47,159 --> 00:47:49,146
You're willing to take that risk?
431
00:47:49,828 --> 00:47:51,800
The risk of ruining your own life
432
00:47:51,830 --> 00:47:57,300
in order to protect a corrupt legal system
that puts murderers back on the streets?
433
00:48:03,759 --> 00:48:05,594
How would your sister feel?
434
00:48:06,094 --> 00:48:08,222
We're at a crossroads, detective.
435
00:48:08,805 --> 00:48:10,444
Make your choice.
436
00:48:33,205 --> 00:48:35,540
Did you help Jigsaw get hold of them?
437
00:49:22,087 --> 00:49:25,260
Detective Hoffman,
this is Special Agent Erickson.
438
00:49:25,938 --> 00:49:29,900
You had something you needed to discuss
about the Jigsaw case?
439
00:49:30,020 --> 00:49:33,282
Yes, I stopped by Agent Strahm's
room tonight at the hospital,
440
00:49:33,283 --> 00:49:34,229
but he wasn't there.
441
00:49:34,243 --> 00:49:36,815
- I hope he's all right.
- Oh yeah, he's fine..
442
00:49:36,935 --> 00:49:39,515
Agent Strahm was theorizing
about the possibility
443
00:49:39,516 --> 00:49:41,528
of an additional
accomplice to Jigsaw...
444
00:49:41,648 --> 00:49:43,180
...other than Amanda Young.
445
00:49:43,484 --> 00:49:45,652
Someone who might be currently unknown.
446
00:49:46,510 --> 00:49:48,780
Did he ever mentioned
anything like that to you?
447
00:49:49,490 --> 00:49:51,796
No.
But then again, I'm new to the case.
448
00:49:51,816 --> 00:49:55,600
Yeah, well, maybe you can get him
to contact me at his earliest convenience.
449
00:49:55,720 --> 00:49:57,915
Will do, and uh...
450
00:49:58,081 --> 00:49:59,875
in this theorizing,
451
00:50:00,552 --> 00:50:03,506
who exactly did you
suspect to be an accomplice?
452
00:50:04,791 --> 00:50:07,221
Well,
he suspected someone on the inside.
453
00:50:07,341 --> 00:50:08,750
Someone with access.
454
00:50:08,870 --> 00:50:10,450
That's an interesting theory.
455
00:50:11,220 --> 00:50:12,413
Detective...
456
00:50:12,763 --> 00:50:14,765
what do you say we
reconnect in the morning?
457
00:50:15,098 --> 00:50:16,391
You got it.
458
00:51:00,207 --> 00:51:03,946
God. The guy was an
asshole, but he was smart.
459
00:51:04,606 --> 00:51:05,988
We could have used him.
460
00:51:06,108 --> 00:51:08,052
Well, someone had to die.
461
00:51:10,404 --> 00:51:12,255
Would you rather it have been you?
462
00:52:11,715 --> 00:52:13,320
How did they get you?
463
00:53:26,583 --> 00:53:29,130
I will kill you!
I will kill you!
464
00:53:36,050 --> 00:53:38,462
Alright, kill me?
465
00:54:20,467 --> 00:54:22,046
Hello Paul.
466
00:54:22,811 --> 00:54:26,688
Did you cut yourself because
you truly wanted to die
467
00:54:26,808 --> 00:54:29,050
or did you just want some attention?
468
00:54:29,960 --> 00:54:31,675
Tonight, you'll show me.
469
00:54:31,795 --> 00:54:35,171
If you want to live,
you'll have to cut yourself again.
470
00:54:37,326 --> 00:54:40,464
How much blood will you
shed to stay alive, Paul?
471
00:55:31,823 --> 00:55:34,070
I didn't expect to feel any remorse.
472
00:55:35,377 --> 00:55:37,337
The heart cannot be involved.
473
00:55:37,462 --> 00:55:39,840
Emotionally, there can be nothing there.
474
00:55:40,841 --> 00:55:42,718
It can never be personal.
475
00:55:43,844 --> 00:55:45,380
- Lets go.
- No.
476
00:55:46,388 --> 00:55:47,993
You're not done yet.
477
00:55:48,682 --> 00:55:53,045
Tonight, you will see the difference
between killing and rehabilitation.
478
00:56:06,116 --> 00:56:09,674
There's another detective
that you should be aware of.
479
00:56:10,078 --> 00:56:11,367
His name's Tapp
480
00:56:11,747 --> 00:56:13,582
He's smart.
He's getting closer.
481
00:56:14,416 --> 00:56:15,923
I know who he is.
482
00:56:20,422 --> 00:56:23,133
I need you to lead him
to somewhere for me.
483
00:56:26,034 --> 00:56:27,344
A doctor.
484
00:56:29,136 --> 00:56:31,725
A healer who needs some healing.
485
00:56:35,979 --> 00:56:37,898
Is this yours, doctor?
486
00:56:45,983 --> 00:56:49,160
You supplied these
police files, didn't you?
487
00:57:21,168 --> 00:57:23,610
You're assuming this is gonna play out
the way you want it?
488
00:57:24,422 --> 00:57:26,020
I assume nothing.
489
00:57:31,404 --> 00:57:36,456
I anticipate the possibilities
and I let the game play out.
490
00:57:37,708 --> 00:57:40,015
Then why do you
need Amanda in the game?
491
00:57:43,329 --> 00:57:45,714
To ensure that
the rules are followed.
492
00:57:47,676 --> 00:57:50,765
She won't make decisions for anyone.
She will just...
493
00:57:52,898 --> 00:57:54,418
...offer choices.
494
00:57:56,928 --> 00:57:58,400
A little to your left.
495
00:58:06,945 --> 00:58:08,842
That leaves it up to chance.
496
00:58:24,296 --> 00:58:27,272
If you're good at
anticipating the human mind,
497
00:58:33,761 --> 00:58:35,907
it leaves nothing to chance.
498
00:58:49,696 --> 00:58:50,781
It's time.
499
00:59:08,747 --> 00:59:10,325
Jesus Christ!
500
00:59:15,716 --> 00:59:17,850
Great. More bombs.
501
00:59:22,104 --> 00:59:23,919
All right,
what did you do to get here?
502
00:59:24,972 --> 00:59:27,151
I... I did something
503
00:59:27,526 --> 00:59:29,361
...and a bunch of people were killed.
504
00:59:29,862 --> 00:59:31,179
I didn't mean to.
505
00:59:32,467 --> 00:59:34,413
There're still dead.
506
00:59:35,117 --> 00:59:36,711
- And that's why you're here?
- Yeah.
507
00:59:37,119 --> 00:59:39,600
Shouldn't you have gone to jail
for something like that?
508
00:59:40,247 --> 00:59:41,540
Nobody else knows.
509
00:59:46,879 --> 00:59:48,755
Somebody does.
510
00:59:58,265 --> 01:00:00,598
I didn't kill anybody
if that's what you're asking.
511
01:00:00,976 --> 01:00:02,293
I wasn't.
512
01:00:03,729 --> 01:00:05,733
I grant building permits.
513
01:00:08,901 --> 01:00:12,121
And yes, some people might have
been more deserving than others.
514
01:00:12,122 --> 01:00:14,004
But you know what?
That's the business.
515
01:00:14,124 --> 01:00:16,742
So if someone tells you different,
well then they're just stupid.
516
01:00:16,867 --> 01:00:17,951
Or naive.
517
01:00:18,811 --> 01:00:19,896
Or both.
518
01:00:20,162 --> 01:00:21,246
Bullshit.
519
01:00:21,504 --> 01:00:24,833
You take bribes, you're a fucking liar,
you cheat people. That's not nice.
520
01:00:25,397 --> 01:00:26,460
Yeah...
521
01:00:27,211 --> 01:00:30,130
But I'm sure she's not exactly
Mother Teresa either.
522
01:00:30,515 --> 01:00:31,522
No, I'm not.
523
01:00:31,532 --> 01:00:32,536
I don't give a shit.
524
01:00:32,537 --> 01:00:35,046
Close the fucking door,
we have to hear the rules.
525
01:00:46,188 --> 01:00:48,100
Hello and welcome.
526
01:00:48,120 --> 01:00:53,330
You must all be eager to learn the next
important lesson in your transformation.
527
01:00:53,450 --> 01:00:54,698
The game before you
528
01:00:54,710 --> 01:00:58,247
is designed to bridge
the gap between you all.
529
01:00:58,367 --> 01:01:02,265
In order to open the five locks
on the door out of this room,
530
01:01:02,284 --> 01:01:06,400
the five electrical circuits
powering them must be closed.
531
01:01:06,500 --> 01:01:13,034
The only way to do this is to find a way to
connect all five cords to the bath water.
532
01:01:13,423 --> 01:01:16,635
Close the circuits,
and the door will open.
533
01:01:16,755 --> 01:01:18,267
But you must work quickly
534
01:01:18,275 --> 01:01:21,161
for in three minutes,
an electrical current
535
01:01:21,162 --> 01:01:24,704
will surge through this room
locking the doors forever.
536
01:01:24,742 --> 01:01:26,650
Who will bridge the gap?
537
01:01:26,715 --> 01:01:28,188
The choice is yours.
538
01:01:32,401 --> 01:01:34,111
Jesus Christ!
539
01:01:38,568 --> 01:01:40,622
Its not gonna reach.
How the fuck are we gonna do this?
540
01:01:40,664 --> 01:01:42,026
Come on!
541
01:01:45,956 --> 01:01:48,521
No, don't do it!
Please, no.
542
01:01:59,941 --> 01:02:03,340
You killed her.
You fucking killed her.
543
01:02:03,369 --> 01:02:04,744
I didn't trust her.
544
01:02:05,500 --> 01:02:07,728
Jesus Christ,
what is it with you two?
545
01:02:08,110 --> 01:02:10,251
Just shut up and
help me with the body.
546
01:02:27,738 --> 01:02:30,624
Wait, wait. No.
Don't let your body touch hers.
547
01:02:59,295 --> 01:03:01,028
Oh my god, it's a hook.
548
01:03:04,822 --> 01:03:07,427
Stick it in her head
or we don't get out!
549
01:03:10,594 --> 01:03:11,917
Just do it!
550
01:03:32,813 --> 01:03:33,897
Come in.
551
01:03:35,821 --> 01:03:37,693
Sir, that's Jill Tuck.
552
01:03:38,777 --> 01:03:41,946
Good evening.
Special Agent Erickson.
553
01:03:41,947 --> 01:03:43,746
Thank you for seeing me so late today.
554
01:03:43,866 --> 01:03:44,950
Not a problem.
555
01:03:45,367 --> 01:03:46,451
That will be all.
556
01:03:48,412 --> 01:03:50,263
Please, have a seat.
557
01:03:53,557 --> 01:03:55,836
So, what do you need from us?
558
01:03:55,956 --> 01:03:57,546
I think I'm being followed.
559
01:03:58,312 --> 01:04:00,695
Well, that sounds more
like police work, Ms. Tuck.
560
01:04:02,336 --> 01:04:03,905
I don't think they can help me.
561
01:04:04,742 --> 01:04:05,788
Because...?
562
01:04:05,908 --> 01:04:08,765
Because it's you.
The FBI.
563
01:04:10,527 --> 01:04:12,019
I don't understand.
564
01:04:12,251 --> 01:04:15,355
It started when John was first
identified as Jigsaw killer.
565
01:04:15,778 --> 01:04:18,548
It didn't surprise me then,
but I'm still being followed.
566
01:04:18,557 --> 01:04:21,327
By who, Ms. Tuck?
Who would be following you?
567
01:04:22,404 --> 01:04:24,573
I think it's the agent
who interrogated me.
568
01:04:25,343 --> 01:04:26,950
Agent Strahm.
569
01:04:28,423 --> 01:04:30,329
And why would he be following you?
570
01:04:30,776 --> 01:04:32,073
I don't know.
571
01:04:36,644 --> 01:04:38,542
Who else have you told about this?
572
01:04:38,795 --> 01:04:40,043
Only you.
573
01:05:05,531 --> 01:05:07,236
What's going on with Amanda?
574
01:05:07,741 --> 01:05:10,461
Didn't you tell me the only
way to truly offer enlightenment
575
01:05:11,788 --> 01:05:14,267
is by detaching emotionally?
576
01:05:17,209 --> 01:05:20,100
But you can have
something Amanda doesn't.
577
01:05:20,462 --> 01:05:21,880
Anonymity.
578
01:05:22,756 --> 01:05:24,341
Thats the greatest protection.
579
01:05:24,424 --> 01:05:26,093
That's what I've given you.
580
01:05:26,934 --> 01:05:29,137
I need you to set up a game.
581
01:05:30,576 --> 01:05:34,293
It may not be entirely
clear to you right now.
582
01:05:35,477 --> 01:05:41,300
But I assure you the people being tested
are a part of something much larger.
583
01:05:42,459 --> 01:05:43,863
They're connected.
584
01:05:44,464 --> 01:05:46,265
So in the end,
585
01:05:47,197 --> 01:05:49,200
all the pieces will fit together.
586
01:05:52,205 --> 01:05:54,103
And it'll be clear.
587
01:05:56,878 --> 01:05:58,060
Who are you!
588
01:05:58,433 --> 01:06:00,141
Amanda will fail you.
589
01:06:00,752 --> 01:06:01,920
We'll see.
590
01:06:02,040 --> 01:06:04,423
What are you doing?
What are you doing!
591
01:06:11,471 --> 01:06:12,723
- Whats this?
- Who are you?
592
01:06:12,727 --> 01:06:14,349
It's time to play a game.
593
01:06:17,134 --> 01:06:20,529
Help! Help me!
What is it?
594
01:06:20,761 --> 01:06:22,272
What is it? Christ!
595
01:06:24,635 --> 01:06:29,200
Why are you keeping me here!
What is this place! What is this place!
596
01:07:02,805 --> 01:07:04,772
We were all supposed to die.
597
01:07:09,093 --> 01:07:11,020
Jigsaw is fucking testing you!
598
01:07:12,324 --> 01:07:14,076
Where is my daughter!
599
01:07:19,665 --> 01:07:20,796
He didn't make it.
600
01:07:21,832 --> 01:07:23,120
Nobody made it.
601
01:07:23,759 --> 01:07:26,123
You were supposed to be the hero!
602
01:08:29,471 --> 01:08:30,778
Peter, where the hell are you?
603
01:08:34,168 --> 01:08:35,240
Hello?
604
01:08:45,709 --> 01:08:49,212
You have reached the voicemail
of Special Agent Peter Strahm.
605
01:08:49,213 --> 01:08:50,172
Leave a message.
606
01:08:53,342 --> 01:08:57,137
Michelle, I want to put a locate
on Strahm's mobile phone.
607
01:08:57,721 --> 01:08:59,119
Right away sir.
608
01:08:59,556 --> 01:09:00,895
Call me right back.
609
01:09:01,301 --> 01:09:02,376
All right.
610
01:09:56,699 --> 01:09:58,442
There you are, Strahm.
611
01:09:59,188 --> 01:10:01,328
All right. Back up.
612
01:10:09,899 --> 01:10:11,255
What the hell is that?
613
01:10:11,712 --> 01:10:13,172
It's our next nightmare.
614
01:10:19,344 --> 01:10:21,330
There are blades in here.
615
01:10:26,226 --> 01:10:27,868
It's connected to the door.
616
01:10:28,348 --> 01:10:31,118
When the beaker fills up,
the door opens.
617
01:10:33,317 --> 01:10:34,735
Fills with what?
618
01:10:36,173 --> 01:10:37,488
Blood.
619
01:10:38,071 --> 01:10:39,406
Our blood.
620
01:10:40,803 --> 01:10:41,636
I'm thinking...
621
01:10:41,637 --> 01:10:44,912
our wrists are supposed to go
in there and fill the beaker.
622
01:10:46,315 --> 01:10:49,134
Wait. Why can't we just use
the water from the other room?
623
01:10:49,153 --> 01:10:50,329
No, its locks are closed.
624
01:10:50,330 --> 01:10:53,670
We have to stick our arm in to keep
them open but then they get stuck.
625
01:10:53,677 --> 01:10:55,547
We need to close that door.
626
01:10:57,435 --> 01:10:58,724
So what?
627
01:10:59,519 --> 01:11:01,494
We fight to the death and the...
628
01:11:01,882 --> 01:11:04,429
the winner gets freedom
with the other person's blood?
629
01:11:10,171 --> 01:11:11,647
Wait, wait, wait.
630
01:11:11,814 --> 01:11:14,364
Do you still have the
keys from that first room?
631
01:11:14,365 --> 01:11:14,780
Yeah.
632
01:11:14,900 --> 01:11:16,865
- Try one of them on that door.
- It won't work.
633
01:11:16,873 --> 01:11:19,344
No, no. It might.
This one has a keyhole.
634
01:11:25,205 --> 01:11:27,055
It's not even the same lock.
635
01:11:30,193 --> 01:11:32,701
Why are there five slots in this machine?
636
01:11:33,085 --> 01:11:34,906
Shouldn't there be only one?
637
01:11:42,015 --> 01:11:43,904
They all would've worked.
638
01:11:45,472 --> 01:11:47,975
- Where are you going?
- Hurry, before the bombs go off.
639
01:11:52,594 --> 01:11:54,681
I don't think this is a good idea.
640
01:11:55,011 --> 01:11:57,192
The tub wasn't meant for one person.
641
01:11:57,301 --> 01:12:01,196
We were supposed to hold one cable each
and suffer a small shock.
642
01:12:02,058 --> 01:12:05,367
It was meant for five people.
They all were, every game.
643
01:12:06,022 --> 01:12:08,786
We only needed one key in the first room.
644
01:12:08,906 --> 01:12:12,029
They all worked and any one of
them would've opened every collar.
645
01:12:12,920 --> 01:12:13,701
In the second room,
646
01:12:13,702 --> 01:12:16,248
the three chambers were large
enough for more than one person.
647
01:12:17,004 --> 01:12:20,345
We were supposed to work
together so we all survived.
648
01:12:20,374 --> 01:12:22,050
Thats the game.
649
01:12:22,301 --> 01:12:24,751
"Your lifelong instincts
will tell you to do one thing
650
01:12:24,752 --> 01:12:26,399
but I implore you
to do the opposite."
651
01:12:26,409 --> 01:12:28,153
Oh god. Whoops...
652
01:12:28,163 --> 01:12:31,222
Yeah, big fucking whoops.
653
01:12:46,408 --> 01:12:48,125
Hello and welcome.
654
01:12:48,245 --> 01:12:50,466
This journey has been one of discovery
655
01:12:50,476 --> 01:12:55,261
and hopefully you've discovered the whole
is greater than the sum of its parts.
656
01:12:55,287 --> 01:12:59,443
The human body, for instance,
is an astoundingly durable creation.
657
01:12:59,453 --> 01:13:02,397
It contains approximately
ten pints of blood.
658
01:13:02,424 --> 01:13:06,591
Yet it is still able to
operate with just half of that.
659
01:13:06,601 --> 01:13:09,545
The device before you
is one of sacrifice.
660
01:13:09,555 --> 01:13:10,959
A sacrifice of blood.
661
01:13:10,971 --> 01:13:12,727
In order to open the door,
662
01:13:12,728 --> 01:13:15,833
the beaker must be filled
to the marked level.
663
01:13:15,843 --> 01:13:19,281
A level that is of no coincidence.
664
01:13:19,316 --> 01:13:23,142
This amount can come from anyone of you.
That does not matter.
665
01:13:23,152 --> 01:13:25,411
What does matter is time.
666
01:13:25,429 --> 01:13:28,447
For in 15 minutes, if
the beaker is not filled,
667
01:13:28,448 --> 01:13:29,768
the bombs will explode.
668
01:13:29,780 --> 01:13:32,617
and the doors will be sealed forever.
669
01:13:32,627 --> 01:13:33,972
So now I ask you,
670
01:13:33,973 --> 01:13:37,847
how much blood will you
give in order to survive?
671
01:13:43,674 --> 01:13:45,596
Fuck! Fuck!
672
01:13:45,877 --> 01:13:47,000
All right.
673
01:13:47,029 --> 01:13:51,473
So one person can fill the beaker
with ten pints and die.
674
01:13:51,593 --> 01:13:54,576
Or two people can fill it with 5 pints...
675
01:13:55,641 --> 01:13:57,980
...and maybe live.
676
01:13:59,398 --> 01:14:01,181
What are we gonna do?
677
01:15:32,495 --> 01:15:33,867
I lied.
678
01:15:35,317 --> 01:15:37,706
I know the investigative
journalist in there.
679
01:15:37,707 --> 01:15:40,873
His name was Charles, he was
writing a story about what I did.
680
01:15:42,334 --> 01:15:43,601
What'd you do?
681
01:15:46,025 --> 01:15:47,894
A dealer gave me...
682
01:15:48,339 --> 01:15:51,342
an ounce of heroin
to burn down an abandoned building.
683
01:15:51,884 --> 01:15:53,076
But it was...
684
01:15:53,386 --> 01:15:54,862
Oh, god! It wasn't abandoned.
685
01:15:54,863 --> 01:15:57,357
There were eight people in there...
Eight people...
686
01:15:58,070 --> 01:15:59,285
...died.
687
01:15:59,934 --> 01:16:03,230
And the Feds got involved
688
01:16:03,683 --> 01:16:06,521
and I got caught but I made a deal
and my dad got me off.
689
01:16:06,792 --> 01:16:10,638
But the guy who hired me disappeared
and nothing happened. Nothing happened.
690
01:16:27,130 --> 01:16:29,774
The fire.
It's what connects us.
691
01:16:30,349 --> 01:16:33,566
The fire inspector who worked
a bogus accident report.
692
01:16:33,686 --> 01:16:37,192
The city planner who pushed through
the residential permits.
693
01:16:37,312 --> 01:16:41,397
The journalist that buried
the investigative story.
694
01:16:41,517 --> 01:16:44,901
The rich kid junkie who was the patsy.
695
01:16:44,950 --> 01:16:48,132
And the real-estate developer
who set it all in motion.
696
01:16:48,403 --> 01:16:52,863
We killed eight people
and stole the property and nobody cared.
697
01:16:52,983 --> 01:16:56,520
Why did they all do it? Was it for money?
This was your plan?
698
01:16:56,783 --> 01:16:59,400
There was eight people still
living in that building!
699
01:16:59,401 --> 01:17:01,338
You had to know that!
Did you know that?!
700
01:17:11,006 --> 01:17:13,978
I can't do this alone! Look at me!
I can't do this alone! I can't!
701
01:17:13,987 --> 01:17:15,634
- I can't!
- Ok, ok.
702
01:17:40,327 --> 01:17:41,986
We have to do it on three.
703
01:17:59,922 --> 01:18:01,148
One!
704
01:18:08,658 --> 01:18:09,940
Two!
705
01:18:14,521 --> 01:18:16,822
I can't enter the hole!
706
01:18:27,245 --> 01:18:28,601
Three!
707
01:19:54,767 --> 01:19:56,505
Hello Agent Strahm.
708
01:19:56,753 --> 01:19:58,160
If you are hearing this,
709
01:19:58,161 --> 01:20:01,444
then you have once again
found what you are looking for.
710
01:20:01,661 --> 01:20:06,170
Or so you think.
You dedication is to be commended.
711
01:20:06,290 --> 01:20:07,198
But I ask you,
712
01:20:07,199 --> 01:20:10,766
have you learned anything
in your journey of discovery?
713
01:20:11,115 --> 01:20:15,584
As the old adage goes,
"Fool me once, shame on you".
714
01:20:15,704 --> 01:20:18,610
"Fool me twice, shame on me."
715
01:20:18,868 --> 01:20:23,202
The situation you find
yourself in is one of trust.
716
01:20:23,322 --> 01:20:27,900
So I ask you, Special Agent Strahm,
Have you learned to trust me?
717
01:20:27,925 --> 01:20:32,869
The only way to survive this room
is by entering the glass box before you.
718
01:20:33,353 --> 01:20:38,669
Pain will be incurred,
but you will have a chance of survival.
719
01:20:54,810 --> 01:20:56,021
We did it.
720
01:20:56,040 --> 01:20:58,316
We won. We won.
721
01:22:45,427 --> 01:22:48,381
I got you, you motherfucker!
722
01:23:10,014 --> 01:23:12,500
Drop it!
I said drop it!
723
01:23:19,883 --> 01:23:23,402
Who did this to you?
Who did this to you?
724
01:23:25,785 --> 01:23:28,564
We won. We won.
725
01:23:29,020 --> 01:23:31,121
We worked together...
726
01:23:31,513 --> 01:23:33,073
...in it...
727
01:23:41,771 --> 01:23:46,032
I need immediate medical assistance.
1293 Sandhurst Dr.
728
01:24:26,525 --> 01:24:28,061
Jesus, Peter.
729
01:24:42,635 --> 01:24:44,096
Tell me how to open it.
730
01:24:44,751 --> 01:24:46,566
How do I open it?
731
01:24:58,406 --> 01:25:02,611
However, if you choose not to,
you will never be heard from again.
732
01:25:02,620 --> 01:25:06,994
Your body will never be found.
You will simply vanish.
733
01:25:07,668 --> 01:25:10,593
I ask you, Special Agent Strahm,
734
01:25:10,825 --> 01:25:13,489
Have you learned enough to trust me?
735
01:25:13,498 --> 01:25:16,778
Will you heed my warning?
For if you do not...
736
01:25:16,779 --> 01:25:17,615
Fuck you.
737
01:25:17,648 --> 01:25:20,296
...this room will forever be your tomb.
738
01:25:20,324 --> 01:25:23,582
And my legacy will become yours.
739
01:25:23,702 --> 01:25:26,420
If you're good at
anticipating the human mind...
740
01:25:26,460 --> 01:25:27,836
I think I'm being followed.
741
01:25:27,878 --> 01:25:29,250
Who would be following you?
742
01:25:29,255 --> 01:25:31,644
I want to talk to Jill Tuck
one last time.
743
01:25:31,658 --> 01:25:34,118
He suspected someone on the inside.
744
01:25:36,423 --> 01:25:38,670
It leaves nothing to chance.
745
01:25:42,226 --> 01:25:44,239
We were all supposed to die.
746
01:25:45,072 --> 01:25:47,484
You were supposed to be the hero.
747
01:25:50,352 --> 01:25:52,347
Make your choice.
748
01:25:56,855 --> 01:25:59,601
Cowan, this is Erickson.
749
01:25:59,721 --> 01:26:02,037
I want you to put out an A.P.B.
750
01:26:02,710 --> 01:26:04,957
Suspect's name is Peter Strahm.
751
01:26:05,849 --> 01:26:07,292
Yeah, that's right.
752
01:26:07,961 --> 01:26:09,837
Special Agent Peter Strahm.
753
01:26:32,177 --> 01:26:35,054
Tell me how to stop it,
you son of a bitch!
754
01:26:37,902 --> 01:26:40,914
I know who you are!
I know!
755
01:27:21,590 --> 01:27:25,928
English subs by Rain.
Edited by LeapinLar