1 00:01:12,116 --> 00:01:14,150 Fuck! Fuck! 2 00:01:16,732 --> 00:01:18,204 What the f...! 3 00:01:18,533 --> 00:01:19,724 Fuck! 4 00:01:25,729 --> 00:01:27,194 What the fuck! 5 00:01:27,743 --> 00:01:28,973 Fuck! 6 00:01:29,661 --> 00:01:30,891 God! 7 00:01:31,336 --> 00:01:32,537 Help! 8 00:01:33,954 --> 00:01:35,019 Fuck! 9 00:01:42,825 --> 00:01:44,140 Hello Seth. 10 00:01:45,097 --> 00:01:46,595 I want to play a game. 11 00:01:46,600 --> 00:01:48,870 Right now you're feeling helpless. 12 00:01:48,875 --> 00:01:52,831 This is the same helplessness you bestowed onto others. 13 00:01:53,115 --> 00:01:57,116 But now, it's onto you. Some would call this karma, 14 00:01:57,236 --> 00:01:59,329 I call it justice. 15 00:01:59,449 --> 00:02:01,574 Now you served five years 16 00:02:01,583 --> 00:02:04,867 of what should have been a life sentence for murder. 17 00:02:04,892 --> 00:02:07,121 A technicality gave you freedom, 18 00:02:07,125 --> 00:02:12,489 but it inhibited you from understanding the impact of taking a life. 19 00:02:12,512 --> 00:02:15,275 Today, I offer you true freedom. 20 00:02:15,283 --> 00:02:18,432 In thirty seconds, the pendulum will drop far enough 21 00:02:18,442 --> 00:02:20,043 to touch your body. 22 00:02:20,078 --> 00:02:23,875 Within sixty seconds, it will cut you in half. 23 00:02:23,894 --> 00:02:29,639 To avoid the pendulum, all you have to do is destroy the things that have killed... 24 00:02:29,647 --> 00:02:31,197 ...your hands. 25 00:02:31,216 --> 00:02:33,068 You must insert your hands 26 00:02:33,077 --> 00:02:36,661 and push the buttons to start the devices before you. 27 00:02:36,671 --> 00:02:39,393 Your bones will be crushed to dust. 28 00:02:39,415 --> 00:02:43,461 Will you destroy the things that have taken life in order to save one, Seth? 29 00:02:43,481 --> 00:02:45,453 Make your choice. 30 00:02:48,451 --> 00:02:49,459 No! 31 00:03:13,653 --> 00:03:15,409 It was an accident! 32 00:03:18,161 --> 00:03:19,479 God! 33 00:03:21,716 --> 00:03:22,752 Please! 34 00:03:25,366 --> 00:03:27,012 Wait! 35 00:03:29,472 --> 00:03:31,109 Ok, fuck you! 36 00:03:36,640 --> 00:03:39,100 God! 37 00:03:44,166 --> 00:03:46,268 Ok, ok, ok. 38 00:03:49,562 --> 00:03:51,431 Come on, come on... 39 00:03:58,016 --> 00:03:59,246 Fuck! 40 00:04:29,584 --> 00:04:32,567 I did it! I did it! 41 00:05:24,568 --> 00:05:26,179 Let me see your hands. 42 00:05:26,299 --> 00:05:27,435 Let me see your hands! 43 00:05:27,444 --> 00:05:29,338 Where is my daughter? You... 44 00:05:39,738 --> 00:05:40,871 Jesus. 45 00:07:16,755 --> 00:07:18,554 Hello, Agent Strahm. 46 00:07:18,775 --> 00:07:21,380 If you're hearing this, then you've finally found 47 00:07:21,381 --> 00:07:22,839 what you've been looking for. 48 00:07:22,845 --> 00:07:26,223 But is the discovery of my body enough? 49 00:07:26,436 --> 00:07:30,277 Or will your insatiable hunger to uncover the truth 50 00:07:30,514 --> 00:07:32,802 push you deeper into the abyss? 51 00:07:32,812 --> 00:07:36,105 Heed my warning: do not proceed. 52 00:07:36,386 --> 00:07:40,077 For this room can either be you sanctuary, 53 00:07:40,078 --> 00:07:42,051 or it can be your grave. 54 00:07:42,685 --> 00:07:44,903 The choice is yours. 55 00:07:47,459 --> 00:07:49,193 Fuck you. 56 00:08:54,891 --> 00:08:56,324 Hey! 57 00:08:57,332 --> 00:08:58,891 Help! 58 00:09:00,179 --> 00:09:01,855 Help! 59 00:09:03,337 --> 00:09:05,119 Help! 60 00:10:49,515 --> 00:10:50,793 Go, go! 61 00:10:53,582 --> 00:10:54,967 It's ok. 62 00:10:55,087 --> 00:10:56,226 Lets go. 63 00:10:56,710 --> 00:10:59,035 Move it, move, move! Stay focused! 64 00:11:00,822 --> 00:11:02,875 - Wheres my dad? - It's gonna be ok. 65 00:11:02,885 --> 00:11:04,987 Wheres my mum? Wheres my mum? 66 00:11:05,734 --> 00:11:08,262 - Hoffman. - I got him. 67 00:11:10,166 --> 00:11:11,829 Did you get them all? 68 00:11:12,097 --> 00:11:14,108 What the hell happened? Where is Rigg? 69 00:11:16,080 --> 00:11:17,457 I tried to help. 70 00:11:17,760 --> 00:11:19,398 He didn't make it. 71 00:11:19,998 --> 00:11:21,718 Nobody made it. 72 00:11:22,664 --> 00:11:24,437 We got a live one! 73 00:12:05,441 --> 00:12:06,467 Hello? 74 00:12:06,951 --> 00:12:07,997 Right away. 75 00:12:08,897 --> 00:12:09,990 Miss Tuck. 76 00:12:10,835 --> 00:12:12,053 Have a seat. 77 00:12:16,228 --> 00:12:18,488 It's nice to meet you Mr. Feldman. 78 00:12:19,730 --> 00:12:21,077 Why am I here? 79 00:12:21,474 --> 00:12:23,621 I represent your ex-husband John. 80 00:12:23,669 --> 00:12:27,943 In the event of his death, I was instructed to contact you. 81 00:12:28,397 --> 00:12:33,058 You can understand my surprise, when I found out who he really was. 82 00:12:33,443 --> 00:12:35,260 John left something for you. 83 00:12:57,997 --> 00:12:59,987 If you're watching this Jill, 84 00:13:00,268 --> 00:13:02,176 I'm long gone from this world. 85 00:13:03,353 --> 00:13:05,758 You are my heart, you always have been, 86 00:13:05,998 --> 00:13:08,536 you always will be. 87 00:13:09,989 --> 00:13:13,089 I'm not going to try to explain the... 88 00:13:13,692 --> 00:13:15,490 ...my actions of late. 89 00:13:15,610 --> 00:13:20,067 Suffice it to say that I find it difficult to forgive myself 90 00:13:20,187 --> 00:13:22,179 for what happened at the clinic. 91 00:13:22,573 --> 00:13:26,109 I permitted, indeed encouraged, 92 00:13:26,119 --> 00:13:28,686 your decisions regarding the people there. 93 00:13:29,131 --> 00:13:33,324 I saw a danger and I... I should have acted sooner. 94 00:13:33,575 --> 00:13:35,944 I'm leaving you a box today 95 00:13:35,945 --> 00:13:39,542 and its contents are of grave importance. 96 00:13:40,297 --> 00:13:41,505 Even though you and I 97 00:13:41,506 --> 00:13:43,921 don't always see eye-to-eye on everything, 98 00:13:43,960 --> 00:13:46,117 I deeply believe in you, 99 00:13:46,126 --> 00:13:49,855 and I believe that you will know what to do with these materials. 100 00:14:52,907 --> 00:14:57,423 Miss Tuck, if you don't mind, what's in the box? 101 00:14:57,543 --> 00:14:59,912 Thank you for your time, Mr. Feldman. 102 00:15:03,176 --> 00:15:05,515 I want to thank you all for coming here today 103 00:15:05,844 --> 00:15:08,052 and I'd like to be the first to say 104 00:15:08,172 --> 00:15:11,031 that the Jigsaw murders are over. 105 00:15:14,572 --> 00:15:17,390 Why isn't this a joint press conference with the FBI? 106 00:15:17,510 --> 00:15:19,570 Please not today, Miss Jenkins. 107 00:15:20,238 --> 00:15:24,742 The officers who gave their lives are being honored here today. 108 00:15:24,751 --> 00:15:27,198 But today I'd like to offer special honor 109 00:15:27,318 --> 00:15:31,141 to the detective who has been on this case right from the beginning. 110 00:15:31,365 --> 00:15:35,159 Who proved through hard work and dedication 111 00:15:35,279 --> 00:15:38,733 that the people who died did not die in vain. 112 00:15:38,853 --> 00:15:44,647 Today we honor the newly promoted, Detective Lieutenant Mark Hoffman. 113 00:15:44,767 --> 00:15:46,796 He's all right. God bless him. 114 00:15:57,616 --> 00:15:59,650 Thank you. Thank you very much. 115 00:16:02,307 --> 00:16:06,511 Throughout this ordeal, if we've learned anything, it's that... 116 00:16:06,631 --> 00:16:09,315 ...human life is sacred. 117 00:16:09,435 --> 00:16:12,192 And we've learned that every day, 118 00:16:13,601 --> 00:16:15,572 life should be cherished. 119 00:16:16,608 --> 00:16:22,122 Justice is the backbone to every peaceful society. 120 00:16:23,952 --> 00:16:26,798 And I believe that true justice has been served. 121 00:16:29,057 --> 00:16:31,837 Doctor Rayburn, 53. 122 00:16:32,398 --> 00:16:34,055 Doctor Rayburn... 123 00:16:40,542 --> 00:16:42,431 Sorry about Agent Perez. 124 00:16:43,515 --> 00:16:45,107 Shouldn't you be resting? 125 00:16:46,492 --> 00:16:48,205 I'm fine, Erickson. 126 00:16:48,575 --> 00:16:52,353 You were lucky. That's why I put you on medical leave. 127 00:16:55,500 --> 00:16:57,684 I was supposed to die in that trap. 128 00:16:58,320 --> 00:17:00,450 You never should have been there without back-up. 129 00:17:01,239 --> 00:17:04,126 I want to talk to Jill Tuck one last time. 130 00:17:05,075 --> 00:17:07,002 You're not longer handling the case, Peter. 131 00:17:08,271 --> 00:17:09,200 What? 132 00:17:09,908 --> 00:17:10,850 Read it. 133 00:17:14,183 --> 00:17:16,827 Over a dozen dead bodies were recovered at the scene. 134 00:17:16,837 --> 00:17:18,200 Two of which were cops. 135 00:17:18,320 --> 00:17:21,839 Jigsaw is dead. How many lives did I inevitably save? 136 00:17:21,862 --> 00:17:24,313 By endangering yourself and others 137 00:17:24,332 --> 00:17:27,005 - ...you are off the case. - On whose orders? 138 00:17:27,416 --> 00:17:28,453 Mine. 139 00:17:30,682 --> 00:17:33,301 I'm sorry Peter, it's over. 140 00:18:25,907 --> 00:18:32,101 Hello Agent Perez, and welcome to the world that you have long studied. 141 00:18:32,339 --> 00:18:37,638 Heed my warning, Agent Perez. Your next move is critical. 142 00:18:37,648 --> 00:18:40,059 - Open the door. - What is that? 143 00:19:08,643 --> 00:19:11,142 I am truly sorry about Agent Perez. 144 00:19:13,822 --> 00:19:15,515 She said your name, you know... 145 00:19:16,837 --> 00:19:19,510 Last thing she said was "Detective Hoffman". 146 00:19:19,798 --> 00:19:22,280 Why did she said that? Why did she say your name? 147 00:19:23,281 --> 00:19:24,820 - I don't know. - No? 148 00:19:26,101 --> 00:19:28,270 How did you walk out of that building? 149 00:19:28,981 --> 00:19:30,197 How did you? 150 00:19:30,335 --> 00:19:33,500 On a gurney with a fucking hole in my throat! 151 00:19:35,643 --> 00:19:36,715 And you... 152 00:19:36,835 --> 00:19:40,501 couple of scratches, and a story about how your arm straps broke, 153 00:19:40,502 --> 00:19:42,056 Jigsaw doesn't make mistakes. 154 00:19:42,062 --> 00:19:45,113 Is this you theorising again? 'Cause Jigsaw is dead. 155 00:19:45,122 --> 00:19:46,282 I'm not talking about him. 156 00:19:46,283 --> 00:19:48,780 I'm talking about you and your whole crooked department. 157 00:19:48,793 --> 00:19:50,800 My department's gone, they're all dead. 158 00:19:50,827 --> 00:19:52,086 There's no one left. 159 00:19:52,105 --> 00:19:53,882 Besides you! 160 00:19:54,599 --> 00:19:56,953 I've been chasing Jigsaw from the beginning. 161 00:19:57,698 --> 00:19:59,054 And I got him. 162 00:19:59,878 --> 00:20:02,279 So unless you've got something else to say... 163 00:20:02,677 --> 00:20:04,679 ...back the fuck off. 164 00:20:06,416 --> 00:20:09,428 And read the papers. I saved that little girl. 165 00:21:44,366 --> 00:21:46,032 Oh my god. 166 00:21:51,558 --> 00:21:52,846 What is this? 167 00:21:53,049 --> 00:21:54,930 Hey, don't move. 168 00:21:54,940 --> 00:21:56,265 What did you do to me? 169 00:21:56,565 --> 00:21:58,115 I didn't do anything. 170 00:21:58,120 --> 00:21:59,605 It's Jigsaw. 171 00:21:59,638 --> 00:22:02,147 - What is it? - I knew this was going to happen to me. 172 00:22:02,157 --> 00:22:03,609 This is what he does. 173 00:22:04,752 --> 00:22:06,981 No, it is not Jigsaw. 174 00:22:08,124 --> 00:22:09,547 He's dead. 175 00:22:09,809 --> 00:22:12,095 Haven't you watched TV lately? 176 00:22:12,845 --> 00:22:14,689 Yeah, well whoever it is, 177 00:22:15,335 --> 00:22:16,758 they're watching us. 178 00:22:20,852 --> 00:22:22,652 Make sure we follow the rules. 179 00:22:22,660 --> 00:22:23,932 Which are what? 180 00:22:23,951 --> 00:22:25,580 I wouldn't do that if I were you. 181 00:22:25,588 --> 00:22:27,988 Unless you want your head to pop off like a dandelion. 182 00:22:27,994 --> 00:22:29,069 How do you know that? 183 00:22:29,075 --> 00:22:30,570 Because I have eyes. 184 00:22:31,422 --> 00:22:34,489 One pulled pin starts the timer for all of us. 185 00:22:35,758 --> 00:22:37,068 You don't want to do that, 186 00:22:37,069 --> 00:22:39,235 unless you know how it works now, would you? 187 00:22:40,397 --> 00:22:42,518 This shit is freakin' me out, dude. 188 00:22:46,941 --> 00:22:48,700 Hello and welcome. 189 00:22:48,720 --> 00:22:53,466 From birth, you've all been given the advantages of few others. 190 00:22:53,485 --> 00:22:56,140 Yet, through poor moral decisions, 191 00:22:56,150 --> 00:22:59,267 you've used these advantages to selfishly 192 00:22:59,268 --> 00:23:02,755 further only yourselves at the expense of others. 193 00:23:02,774 --> 00:23:07,460 But today, this singular way of thinking will be put to the test. 194 00:23:07,480 --> 00:23:12,302 Today, five will become one with the common goal of survival. 195 00:23:12,400 --> 00:23:16,469 You are all connected. A cable runs through your collar devices. 196 00:23:16,554 --> 00:23:21,889 It can be pulled so tight that you will be decapitated on the mounted razors. 197 00:23:22,009 --> 00:23:25,404 The only way to remove the collar is with the keys 198 00:23:25,405 --> 00:23:28,600 from the glass boxes on the pedestals before you. 199 00:23:28,610 --> 00:23:32,407 However, if one of you moves to retrieve a key, 200 00:23:32,408 --> 00:23:35,730 the 60-second timer will begin for you all. 201 00:23:35,850 --> 00:23:38,163 In choosing how to react to the situation, 202 00:23:38,283 --> 00:23:41,480 your life-long instincts will tell you to do one thing, 203 00:23:41,495 --> 00:23:45,130 but I implore you to do the opposite. 204 00:23:45,540 --> 00:23:47,787 Let the games begin. 205 00:23:51,080 --> 00:23:52,910 Somebody has to die. 206 00:23:53,385 --> 00:23:56,290 No, no, it says don't listen to your instincts. 207 00:23:57,262 --> 00:23:59,443 - That means don't go for the keys. - Are you fucking nuts? 208 00:23:59,461 --> 00:24:01,603 How are we supposed to live if we don't go for the keys? 209 00:24:01,620 --> 00:24:02,885 Maybe it's testing our endurance. 210 00:24:02,899 --> 00:24:06,223 We've got to move back. That timer is connected to those jars. 211 00:24:06,240 --> 00:24:08,491 No, it didn't say anything about those jars. 212 00:24:08,492 --> 00:24:09,391 It could be nothing. 213 00:24:09,400 --> 00:24:12,878 They're a nail-bomb. Home-made. Probably C4. 214 00:24:12,880 --> 00:24:14,333 How the fuck do you know that? 215 00:24:14,840 --> 00:24:18,256 She's a fire inspector. She's seen all kinds of demented shit. 216 00:24:18,270 --> 00:24:19,944 How do you know me? 217 00:24:22,414 --> 00:24:25,271 Hey, man, she's asking you a question. How do you know her? 218 00:24:28,177 --> 00:24:30,030 How do you know her?! 219 00:24:30,150 --> 00:24:33,751 - Answer me! - Look, let's just keep our cool. 220 00:24:34,362 --> 00:24:37,509 - Maybe we can figure this out. - We're all here for a reason. 221 00:24:38,652 --> 00:24:41,133 We're all connected. That's what the message said. 222 00:24:45,392 --> 00:24:48,155 - What did you do? - You go first. 223 00:24:51,539 --> 00:24:55,810 It, it, it said we were all born with advantages, right? 224 00:24:55,930 --> 00:24:57,554 Who was born with money? 225 00:24:59,742 --> 00:25:01,500 - I'm not. - And neither have I. 226 00:25:01,620 --> 00:25:03,771 Nice fucking try, Nancy Drew. 227 00:25:04,720 --> 00:25:06,050 Well, then what does it mean? 228 00:25:06,100 --> 00:25:09,225 We all did something wrong with the advantage we were given from birth. 229 00:25:09,235 --> 00:25:10,601 That doesn't have to mean money. 230 00:25:10,721 --> 00:25:12,135 What are you not telling us? 231 00:25:12,255 --> 00:25:14,478 Huh? You know about her. 232 00:25:14,613 --> 00:25:16,561 What do you know about the rest of us? 233 00:25:16,585 --> 00:25:20,422 - Would you fucking talk to me?! - Relax. 234 00:25:20,435 --> 00:25:26,050 - I am fucking relaxed! - It's a game, tweeker! Get it? 235 00:25:26,150 --> 00:25:29,140 The less you know about me, the better. 236 00:25:29,240 --> 00:25:32,327 The reason why you fucked up your charmed existence 237 00:25:32,328 --> 00:25:34,687 is pretty obvious to everyone, isn't it? 238 00:25:36,578 --> 00:25:37,686 Fuck you. 239 00:25:37,700 --> 00:25:38,912 Fuck you! 240 00:25:38,950 --> 00:25:41,051 Been playing with matches again, have we? 241 00:25:41,574 --> 00:25:43,366 Fuck all of you! You fucking queer!? 242 00:25:43,385 --> 00:25:44,576 Not yet! 243 00:27:29,970 --> 00:27:33,669 Unless you wanna be shredded when those nail-bombs go off, 244 00:27:33,670 --> 00:27:34,923 I suggest we move on. 245 00:27:55,791 --> 00:27:57,089 What are you doing? 246 00:27:57,612 --> 00:27:58,774 Being smart. 247 00:28:08,960 --> 00:28:10,650 Special Agent Strahm's office. 248 00:28:10,660 --> 00:28:14,483 This is Detective Hoffman. Is Agent Strahm available? 249 00:28:14,603 --> 00:28:17,460 He is not, but I can connect you to Special Agent Erickson. 250 00:28:17,475 --> 00:28:20,443 - He's handling all enquiries. - Please. 251 00:28:22,706 --> 00:28:25,959 You have reached the voicemail box of Special Agent Erickson. 252 00:28:25,960 --> 00:28:27,113 Please leave a message. 253 00:28:27,635 --> 00:28:29,850 Yeah, this is Detective Hoffman. 254 00:28:30,154 --> 00:28:32,737 I needed to discuss something with Agent Strahm, 255 00:28:32,738 --> 00:28:34,530 but I can't seem to track him down. 256 00:28:34,959 --> 00:28:37,835 Could you give me a call? It would be greatly appreciated. 257 00:29:38,927 --> 00:29:40,688 There you are. 258 00:31:01,266 --> 00:31:02,360 Peter. 259 00:31:05,561 --> 00:31:08,430 - Cowan, take it to Alistair. - Right away sir. 260 00:31:10,657 --> 00:31:11,810 What do you do here? 261 00:31:12,108 --> 00:31:16,640 Just grabbing some stuff from the office. I'm taking your advice. 262 00:31:17,427 --> 00:31:18,703 Taking some time-off, huh? 263 00:31:18,719 --> 00:31:21,151 Yeah, well I have to heal up, you know? 264 00:31:22,302 --> 00:31:24,974 You know, I'll keep in touch. I'll see you around. 265 00:32:56,282 --> 00:32:58,864 Hoffman, we've got another body. 266 00:32:58,984 --> 00:33:00,650 Looks like another Jigsaw victim. 267 00:33:01,386 --> 00:33:04,427 You interested? - Yeah. 268 00:33:06,190 --> 00:33:07,788 Typical violent murder convict. 269 00:33:07,789 --> 00:33:10,393 Served five years, just released last month. 270 00:33:13,749 --> 00:33:17,498 I know him. His name is Seth Baxter. 271 00:33:18,486 --> 00:33:20,152 My sister's ex-boyfriend. 272 00:33:22,239 --> 00:33:24,370 This is the guy that murdered your sister? 273 00:33:24,825 --> 00:33:29,488 He was sentenced to 25 years. They reduced it to 5 on a technicality. 274 00:33:31,445 --> 00:33:33,425 Well, I'd say justice was served. 275 00:33:43,906 --> 00:33:45,058 You killed him. 276 00:33:45,086 --> 00:33:47,075 Made it look like Jigsaw trap. 277 00:33:50,415 --> 00:33:51,900 I got you. 278 00:33:57,215 --> 00:33:58,532 Not yet! 279 00:33:58,652 --> 00:34:00,790 Don't close the door. It will set off the timer. 280 00:34:00,791 --> 00:34:03,585 - Do you know that for sure? - Educated guess. 281 00:34:03,752 --> 00:34:05,980 What we need to do is figure out who everyone is. 282 00:34:05,990 --> 00:34:09,479 Well, we know the dead woman worked for the fire department. 283 00:34:09,480 --> 00:34:10,337 Not anymore. 284 00:34:10,457 --> 00:34:11,878 She got canned a month ago. 285 00:34:11,879 --> 00:34:14,826 How the fuck do you... how the fuck do you know that? 286 00:34:14,966 --> 00:34:17,978 You're responsible for this sh...! You had her fucking head cut off! 287 00:34:18,058 --> 00:34:20,968 I'm closing the door! I'm gonna close the fucking door! 288 00:34:20,969 --> 00:34:21,591 Be quiet! 289 00:34:23,480 --> 00:34:24,523 Please. 290 00:34:29,278 --> 00:34:30,415 What's your story? 291 00:34:30,720 --> 00:34:32,603 I work for the Department of City Planning. 292 00:34:32,615 --> 00:34:35,359 - Married? Kids? - No. And no. 293 00:34:36,175 --> 00:34:37,221 Your turn. 294 00:34:37,244 --> 00:34:39,903 You're not gonna tell them about daddy? 295 00:34:42,848 --> 00:34:46,044 My dad is... Richard Gibbs. 296 00:34:46,211 --> 00:34:47,300 You remember the Cougars? 297 00:34:47,337 --> 00:34:50,835 He's been trying to build a new stadium for years. 298 00:34:50,990 --> 00:34:53,051 Little did he know all he had to do 299 00:34:53,052 --> 00:34:56,525 was to wait for his daughter to get a job in city planning. 300 00:34:58,614 --> 00:35:00,790 And you? What about you? 301 00:35:01,143 --> 00:35:03,260 What sort of shady shit have you been up to? 302 00:35:03,270 --> 00:35:06,503 I'm a Senior VP for a real estate development company. 303 00:35:07,107 --> 00:35:08,329 So you're boring, too. 304 00:35:10,840 --> 00:35:12,429 The Marshford Group. 305 00:35:13,407 --> 00:35:17,522 You know you can't get permit in this town without going to city planning. Right? 306 00:35:17,784 --> 00:35:20,204 - Right? - No, you can't. 307 00:35:20,879 --> 00:35:21,950 What about you? 308 00:35:24,374 --> 00:35:29,900 No wife, no kids that I know of, no job. 309 00:35:29,922 --> 00:35:32,245 Trust him, baby. Anyone surprised. 310 00:35:32,250 --> 00:35:34,756 I'm so fucking sick of your self-righteousness, man! 311 00:35:35,052 --> 00:35:36,342 It's your turn. 312 00:35:36,462 --> 00:35:40,820 I'm an investigative journalist for The Herald. 313 00:35:40,909 --> 00:35:41,940 The Herald? 314 00:35:42,017 --> 00:35:44,720 You work for a gossip rag? 315 00:35:44,740 --> 00:35:46,800 Bite your fucking tongue. 316 00:35:46,980 --> 00:35:48,583 What the hell are in those jars? 317 00:35:50,291 --> 00:35:53,768 Let's do this fucking thing before the bombs go off. 318 00:36:00,472 --> 00:36:01,700 Fuck! 319 00:36:02,777 --> 00:36:05,550 Hello and welcome to the next lesson. 320 00:36:05,847 --> 00:36:08,908 These walls hold four chambers. 321 00:36:10,879 --> 00:36:12,680 These chambers offer safety. 322 00:36:12,720 --> 00:36:15,870 However, to access them, a key is needed. 323 00:36:15,880 --> 00:36:19,400 but only three of the keys will fit the locks. 324 00:36:19,415 --> 00:36:23,390 These keys are in the glass jars hanging from the ceiling. 325 00:36:23,400 --> 00:36:24,600 Move quickly though, 326 00:36:24,650 --> 00:36:26,900 because when the clock ticks down, 327 00:36:26,910 --> 00:36:31,680 the explosives in the corners of the room will detonate. 328 00:36:31,700 --> 00:36:33,672 With only three points of safety, 329 00:36:33,685 --> 00:36:36,370 which of you will be the odd man out? 330 00:36:37,114 --> 00:36:38,520 Make your choice. 331 00:36:41,110 --> 00:36:42,200 Fuck! 332 00:36:49,626 --> 00:36:51,971 Fuck it's blank. I need tape. 333 00:36:55,236 --> 00:36:57,832 He is not going anywhere! 334 00:37:00,214 --> 00:37:00,744 Stop it! 335 00:37:00,745 --> 00:37:04,715 Get a clue you fucking bitches! Survival of the fittest! 336 00:37:20,658 --> 00:37:21,888 Blank. 337 00:37:23,285 --> 00:37:24,578 Blank. 338 00:37:27,868 --> 00:37:28,972 Shit. 339 00:37:30,150 --> 00:37:31,632 I got it. 340 00:37:44,322 --> 00:37:45,533 Yes! 341 00:37:52,689 --> 00:37:55,094 Better luck next time, rich boy. 342 00:37:57,951 --> 00:38:00,140 Survival of the fittest, my ass. 343 00:38:13,386 --> 00:38:14,887 Wait! 344 00:38:40,070 --> 00:38:44,323 After Seth, you were involved in every investigation. 345 00:38:46,444 --> 00:38:48,623 When did you first meet Jigsaw? 346 00:40:08,116 --> 00:40:09,743 Do you mind?! 347 00:40:16,567 --> 00:40:18,843 - Going up? - Yes, thank you. 348 00:40:39,590 --> 00:40:41,567 What floor are you going to? 349 00:40:52,077 --> 00:40:54,831 I think were both going to the same place. 350 00:41:27,321 --> 00:41:29,180 You know why you're here, don't you? 351 00:41:32,075 --> 00:41:35,857 They say imitation is the sincerest form of flattery. 352 00:41:38,415 --> 00:41:41,309 But I find it somewhat distasteful. 353 00:41:42,085 --> 00:41:44,928 To be given credit for work that's not mine. 354 00:41:50,739 --> 00:41:52,900 Especially inferior work. 355 00:41:57,601 --> 00:42:00,522 Like you, I know what it's like to lose family. 356 00:42:02,564 --> 00:42:05,734 I know what it's like not to be able to protect loved ones. 357 00:42:06,993 --> 00:42:08,814 It's a powerless feeling. 358 00:42:14,710 --> 00:42:16,250 I wouldn't do that. 359 00:42:22,042 --> 00:42:23,465 Hair-trigger. 360 00:42:26,338 --> 00:42:27,652 What do you see? 361 00:42:31,885 --> 00:42:34,101 Vengeance can change a person. 362 00:42:34,221 --> 00:42:37,627 Make you into something you never thought you were capable of being. 363 00:42:39,605 --> 00:42:42,811 But, unlike you, I've never killed anyone. 364 00:42:43,305 --> 00:42:44,961 I give people a chance. 365 00:42:45,357 --> 00:42:48,172 - You call this a chance? - We will see. 366 00:42:49,820 --> 00:42:51,600 Our game's just begun. 367 00:42:52,072 --> 00:42:55,120 Our game? You don't even know me. 368 00:42:55,489 --> 00:42:56,603 Oh, 369 00:42:57,126 --> 00:43:01,623 I know you. I followed you as you pursued me. 370 00:43:01,874 --> 00:43:04,940 I know you. I know about your sister. 371 00:43:05,303 --> 00:43:07,421 I know how you cared for her. 372 00:43:14,224 --> 00:43:16,180 I know she was your only family. 373 00:43:16,513 --> 00:43:17,644 Leave me alone! 374 00:43:21,644 --> 00:43:22,903 No! 375 00:43:30,784 --> 00:43:33,203 You sit in bars until closing. 376 00:43:33,231 --> 00:43:34,990 You drink so you can sleep. 377 00:43:35,115 --> 00:43:40,215 You stagger to your car and then you start it all over again the next day. 378 00:43:44,263 --> 00:43:47,091 And I discovered what you do for recreation. 379 00:43:54,095 --> 00:43:56,052 You can dispense justice. 380 00:43:56,053 --> 00:43:59,732 You can give people a chance to value their lives in the same moment. 381 00:44:01,853 --> 00:44:03,462 And by the way, 382 00:44:04,363 --> 00:44:07,646 the blade on your pendulum was inferior. 383 00:44:08,440 --> 00:44:10,987 If you want a true edge, 384 00:44:14,530 --> 00:44:16,479 you have to use tempered steel. 385 00:44:16,698 --> 00:44:19,150 Tempering's better for the long haul. 386 00:44:19,879 --> 00:44:22,400 You in this for the long haul, detective? 387 00:44:23,028 --> 00:44:26,636 I've been a cop for 20 years. Is that long enough for you? 388 00:44:26,650 --> 00:44:30,622 Then you and I both know the statistics for repeat offenders in this city. 389 00:44:30,951 --> 00:44:36,059 67.5% of criminals are back in prison within three years. 390 00:44:36,069 --> 00:44:37,946 What do you want from me?! 391 00:44:38,066 --> 00:44:41,595 So you might look at what you did to Seth as a kind of public service. 392 00:44:43,520 --> 00:44:45,120 She was my only family. 393 00:44:45,757 --> 00:44:47,637 He didn't deserve a chance! He was an animal! 394 00:44:47,647 --> 00:44:49,500 Everybody deserves a chance! 395 00:44:49,506 --> 00:44:51,153 You didn't see the blood! 396 00:44:51,719 --> 00:44:54,005 You didn't see what he fucking did to her! 397 00:44:54,034 --> 00:44:56,625 Killing is distasteful...! 398 00:44:59,024 --> 00:45:00,109 to me. 399 00:45:03,577 --> 00:45:07,935 There is a better, more efficient, way. 400 00:45:15,696 --> 00:45:18,252 What do you see? Look! 401 00:45:18,795 --> 00:45:21,371 - What do you see? - Tell me what you want! 402 00:45:23,964 --> 00:45:27,751 I want to know if you have what it takes to survive. 403 00:45:48,157 --> 00:45:49,237 Fuck you. 404 00:45:50,292 --> 00:45:51,484 Fuck you. 405 00:45:53,632 --> 00:45:56,431 You see, it's a different method that I'm talking about. 406 00:45:56,644 --> 00:45:59,104 If the subject survives my method, 407 00:45:59,124 --> 00:46:01,749 he or she is instantly rehabilitated. 408 00:46:03,695 --> 00:46:05,200 Now, you want a chance? 409 00:46:07,273 --> 00:46:08,638 You want a chance? 410 00:46:09,171 --> 00:46:10,682 I'll give you a chance. 411 00:46:18,634 --> 00:46:21,114 I am the man you call "Jigsaw". 412 00:46:23,477 --> 00:46:25,731 It's your duty to bring me in. 413 00:46:25,851 --> 00:46:28,500 But I know who you are 414 00:46:28,743 --> 00:46:30,718 and I know what you've done. 415 00:46:35,096 --> 00:46:36,760 So this is blackmail? 416 00:46:36,880 --> 00:46:38,200 No, no, no... 417 00:46:39,156 --> 00:46:41,064 This is redemption. 418 00:46:45,530 --> 00:46:48,523 Just giving you an option. That's all. 419 00:46:49,309 --> 00:46:51,361 Now, you can arrest me, 420 00:46:52,048 --> 00:46:54,867 but in doing so, your life ends as you know it. 421 00:46:56,203 --> 00:46:57,200 Or... 422 00:46:57,820 --> 00:46:59,250 you could explore 423 00:47:00,696 --> 00:47:05,150 a method of rehabilitation that'll permit you to sleep at night. 424 00:47:27,139 --> 00:47:28,822 Or I can kill you right now. 425 00:47:28,849 --> 00:47:30,881 But you're not a true killer. 426 00:47:32,127 --> 00:47:33,647 That's your dilemma. 427 00:47:33,687 --> 00:47:37,085 And the information I have on you is exactly where it needs to be. 428 00:47:37,100 --> 00:47:40,723 And it will be released in the event of my disappearance. 429 00:47:41,945 --> 00:47:44,361 They'll never believe your word over mine. 430 00:47:47,159 --> 00:47:49,146 You're willing to take that risk? 431 00:47:49,828 --> 00:47:51,800 The risk of ruining your own life 432 00:47:51,830 --> 00:47:57,300 in order to protect a corrupt legal system that puts murderers back on the streets? 433 00:48:03,759 --> 00:48:05,594 How would your sister feel? 434 00:48:06,094 --> 00:48:08,222 We're at a crossroads, detective. 435 00:48:08,805 --> 00:48:10,444 Make your choice. 436 00:48:33,205 --> 00:48:35,540 Did you help Jigsaw get hold of them? 437 00:49:22,087 --> 00:49:25,260 Detective Hoffman, this is Special Agent Erickson. 438 00:49:25,938 --> 00:49:29,900 You had something you needed to discuss about the Jigsaw case? 439 00:49:30,020 --> 00:49:33,282 Yes, I stopped by Agent Strahm's room tonight at the hospital, 440 00:49:33,283 --> 00:49:34,229 but he wasn't there. 441 00:49:34,243 --> 00:49:36,815 - I hope he's all right. - Oh yeah, he's fine.. 442 00:49:36,935 --> 00:49:39,515 Agent Strahm was theorizing about the possibility 443 00:49:39,516 --> 00:49:41,528 of an additional accomplice to Jigsaw... 444 00:49:41,648 --> 00:49:43,180 ...other than Amanda Young. 445 00:49:43,484 --> 00:49:45,652 Someone who might be currently unknown. 446 00:49:46,510 --> 00:49:48,780 Did he ever mentioned anything like that to you? 447 00:49:49,490 --> 00:49:51,796 No. But then again, I'm new to the case. 448 00:49:51,816 --> 00:49:55,600 Yeah, well, maybe you can get him to contact me at his earliest convenience. 449 00:49:55,720 --> 00:49:57,915 Will do, and uh... 450 00:49:58,081 --> 00:49:59,875 in this theorizing, 451 00:50:00,552 --> 00:50:03,506 who exactly did you suspect to be an accomplice? 452 00:50:04,791 --> 00:50:07,221 Well, he suspected someone on the inside. 453 00:50:07,341 --> 00:50:08,750 Someone with access. 454 00:50:08,870 --> 00:50:10,450 That's an interesting theory. 455 00:50:11,220 --> 00:50:12,413 Detective... 456 00:50:12,763 --> 00:50:14,765 what do you say we reconnect in the morning? 457 00:50:15,098 --> 00:50:16,391 You got it. 458 00:51:00,207 --> 00:51:03,946 God. The guy was an asshole, but he was smart. 459 00:51:04,606 --> 00:51:05,988 We could have used him. 460 00:51:06,108 --> 00:51:08,052 Well, someone had to die. 461 00:51:10,404 --> 00:51:12,255 Would you rather it have been you? 462 00:52:11,715 --> 00:52:13,320 How did they get you? 463 00:53:26,583 --> 00:53:29,130 I will kill you! I will kill you! 464 00:53:36,050 --> 00:53:38,462 Alright, kill me? 465 00:54:20,467 --> 00:54:22,046 Hello Paul. 466 00:54:22,811 --> 00:54:26,688 Did you cut yourself because you truly wanted to die 467 00:54:26,808 --> 00:54:29,050 or did you just want some attention? 468 00:54:29,960 --> 00:54:31,675 Tonight, you'll show me. 469 00:54:31,795 --> 00:54:35,171 If you want to live, you'll have to cut yourself again. 470 00:54:37,326 --> 00:54:40,464 How much blood will you shed to stay alive, Paul? 471 00:55:31,823 --> 00:55:34,070 I didn't expect to feel any remorse. 472 00:55:35,377 --> 00:55:37,337 The heart cannot be involved. 473 00:55:37,462 --> 00:55:39,840 Emotionally, there can be nothing there. 474 00:55:40,841 --> 00:55:42,718 It can never be personal. 475 00:55:43,844 --> 00:55:45,380 - Lets go. - No. 476 00:55:46,388 --> 00:55:47,993 You're not done yet. 477 00:55:48,682 --> 00:55:53,045 Tonight, you will see the difference between killing and rehabilitation. 478 00:56:06,116 --> 00:56:09,674 There's another detective that you should be aware of. 479 00:56:10,078 --> 00:56:11,367 His name's Tapp 480 00:56:11,747 --> 00:56:13,582 He's smart. He's getting closer. 481 00:56:14,416 --> 00:56:15,923 I know who he is. 482 00:56:20,422 --> 00:56:23,133 I need you to lead him to somewhere for me. 483 00:56:26,034 --> 00:56:27,344 A doctor. 484 00:56:29,136 --> 00:56:31,725 A healer who needs some healing. 485 00:56:35,979 --> 00:56:37,898 Is this yours, doctor? 486 00:56:45,983 --> 00:56:49,160 You supplied these police files, didn't you? 487 00:57:21,168 --> 00:57:23,610 You're assuming this is gonna play out the way you want it? 488 00:57:24,422 --> 00:57:26,020 I assume nothing. 489 00:57:31,404 --> 00:57:36,456 I anticipate the possibilities and I let the game play out. 490 00:57:37,708 --> 00:57:40,015 Then why do you need Amanda in the game? 491 00:57:43,329 --> 00:57:45,714 To ensure that the rules are followed. 492 00:57:47,676 --> 00:57:50,765 She won't make decisions for anyone. She will just... 493 00:57:52,898 --> 00:57:54,418 ...offer choices. 494 00:57:56,928 --> 00:57:58,400 A little to your left. 495 00:58:06,945 --> 00:58:08,842 That leaves it up to chance. 496 00:58:24,296 --> 00:58:27,272 If you're good at anticipating the human mind, 497 00:58:33,761 --> 00:58:35,907 it leaves nothing to chance. 498 00:58:49,696 --> 00:58:50,781 It's time. 499 00:59:08,747 --> 00:59:10,325 Jesus Christ! 500 00:59:15,716 --> 00:59:17,850 Great. More bombs. 501 00:59:22,104 --> 00:59:23,919 All right, what did you do to get here? 502 00:59:24,972 --> 00:59:27,151 I... I did something 503 00:59:27,526 --> 00:59:29,361 ...and a bunch of people were killed. 504 00:59:29,862 --> 00:59:31,179 I didn't mean to. 505 00:59:32,467 --> 00:59:34,413 There're still dead. 506 00:59:35,117 --> 00:59:36,711 - And that's why you're here? - Yeah. 507 00:59:37,119 --> 00:59:39,600 Shouldn't you have gone to jail for something like that? 508 00:59:40,247 --> 00:59:41,540 Nobody else knows. 509 00:59:46,879 --> 00:59:48,755 Somebody does. 510 00:59:58,265 --> 01:00:00,598 I didn't kill anybody if that's what you're asking. 511 01:00:00,976 --> 01:00:02,293 I wasn't. 512 01:00:03,729 --> 01:00:05,733 I grant building permits. 513 01:00:08,901 --> 01:00:12,121 And yes, some people might have been more deserving than others. 514 01:00:12,122 --> 01:00:14,004 But you know what? That's the business. 515 01:00:14,124 --> 01:00:16,742 So if someone tells you different, well then they're just stupid. 516 01:00:16,867 --> 01:00:17,951 Or naive. 517 01:00:18,811 --> 01:00:19,896 Or both. 518 01:00:20,162 --> 01:00:21,246 Bullshit. 519 01:00:21,504 --> 01:00:24,833 You take bribes, you're a fucking liar, you cheat people. That's not nice. 520 01:00:25,397 --> 01:00:26,460 Yeah... 521 01:00:27,211 --> 01:00:30,130 But I'm sure she's not exactly Mother Teresa either. 522 01:00:30,515 --> 01:00:31,522 No, I'm not. 523 01:00:31,532 --> 01:00:32,536 I don't give a shit. 524 01:00:32,537 --> 01:00:35,046 Close the fucking door, we have to hear the rules. 525 01:00:46,188 --> 01:00:48,100 Hello and welcome. 526 01:00:48,120 --> 01:00:53,330 You must all be eager to learn the next important lesson in your transformation. 527 01:00:53,450 --> 01:00:54,698 The game before you 528 01:00:54,710 --> 01:00:58,247 is designed to bridge the gap between you all. 529 01:00:58,367 --> 01:01:02,265 In order to open the five locks on the door out of this room, 530 01:01:02,284 --> 01:01:06,400 the five electrical circuits powering them must be closed. 531 01:01:06,500 --> 01:01:13,034 The only way to do this is to find a way to connect all five cords to the bath water. 532 01:01:13,423 --> 01:01:16,635 Close the circuits, and the door will open. 533 01:01:16,755 --> 01:01:18,267 But you must work quickly 534 01:01:18,275 --> 01:01:21,161 for in three minutes, an electrical current 535 01:01:21,162 --> 01:01:24,704 will surge through this room locking the doors forever. 536 01:01:24,742 --> 01:01:26,650 Who will bridge the gap? 537 01:01:26,715 --> 01:01:28,188 The choice is yours. 538 01:01:32,401 --> 01:01:34,111 Jesus Christ! 539 01:01:38,568 --> 01:01:40,622 Its not gonna reach. How the fuck are we gonna do this? 540 01:01:40,664 --> 01:01:42,026 Come on! 541 01:01:45,956 --> 01:01:48,521 No, don't do it! Please, no. 542 01:01:59,941 --> 01:02:03,340 You killed her. You fucking killed her. 543 01:02:03,369 --> 01:02:04,744 I didn't trust her. 544 01:02:05,500 --> 01:02:07,728 Jesus Christ, what is it with you two? 545 01:02:08,110 --> 01:02:10,251 Just shut up and help me with the body. 546 01:02:27,738 --> 01:02:30,624 Wait, wait. No. Don't let your body touch hers. 547 01:02:59,295 --> 01:03:01,028 Oh my god, it's a hook. 548 01:03:04,822 --> 01:03:07,427 Stick it in her head or we don't get out! 549 01:03:10,594 --> 01:03:11,917 Just do it! 550 01:03:32,813 --> 01:03:33,897 Come in. 551 01:03:35,821 --> 01:03:37,693 Sir, that's Jill Tuck. 552 01:03:38,777 --> 01:03:41,946 Good evening. Special Agent Erickson. 553 01:03:41,947 --> 01:03:43,746 Thank you for seeing me so late today. 554 01:03:43,866 --> 01:03:44,950 Not a problem. 555 01:03:45,367 --> 01:03:46,451 That will be all. 556 01:03:48,412 --> 01:03:50,263 Please, have a seat. 557 01:03:53,557 --> 01:03:55,836 So, what do you need from us? 558 01:03:55,956 --> 01:03:57,546 I think I'm being followed. 559 01:03:58,312 --> 01:04:00,695 Well, that sounds more like police work, Ms. Tuck. 560 01:04:02,336 --> 01:04:03,905 I don't think they can help me. 561 01:04:04,742 --> 01:04:05,788 Because...? 562 01:04:05,908 --> 01:04:08,765 Because it's you. The FBI. 563 01:04:10,527 --> 01:04:12,019 I don't understand. 564 01:04:12,251 --> 01:04:15,355 It started when John was first identified as Jigsaw killer. 565 01:04:15,778 --> 01:04:18,548 It didn't surprise me then, but I'm still being followed. 566 01:04:18,557 --> 01:04:21,327 By who, Ms. Tuck? Who would be following you? 567 01:04:22,404 --> 01:04:24,573 I think it's the agent who interrogated me. 568 01:04:25,343 --> 01:04:26,950 Agent Strahm. 569 01:04:28,423 --> 01:04:30,329 And why would he be following you? 570 01:04:30,776 --> 01:04:32,073 I don't know. 571 01:04:36,644 --> 01:04:38,542 Who else have you told about this? 572 01:04:38,795 --> 01:04:40,043 Only you. 573 01:05:05,531 --> 01:05:07,236 What's going on with Amanda? 574 01:05:07,741 --> 01:05:10,461 Didn't you tell me the only way to truly offer enlightenment 575 01:05:11,788 --> 01:05:14,267 is by detaching emotionally? 576 01:05:17,209 --> 01:05:20,100 But you can have something Amanda doesn't. 577 01:05:20,462 --> 01:05:21,880 Anonymity. 578 01:05:22,756 --> 01:05:24,341 Thats the greatest protection. 579 01:05:24,424 --> 01:05:26,093 That's what I've given you. 580 01:05:26,934 --> 01:05:29,137 I need you to set up a game. 581 01:05:30,576 --> 01:05:34,293 It may not be entirely clear to you right now. 582 01:05:35,477 --> 01:05:41,300 But I assure you the people being tested are a part of something much larger. 583 01:05:42,459 --> 01:05:43,863 They're connected. 584 01:05:44,464 --> 01:05:46,265 So in the end, 585 01:05:47,197 --> 01:05:49,200 all the pieces will fit together. 586 01:05:52,205 --> 01:05:54,103 And it'll be clear. 587 01:05:56,878 --> 01:05:58,060 Who are you! 588 01:05:58,433 --> 01:06:00,141 Amanda will fail you. 589 01:06:00,752 --> 01:06:01,920 We'll see. 590 01:06:02,040 --> 01:06:04,423 What are you doing? What are you doing! 591 01:06:11,471 --> 01:06:12,723 - Whats this? - Who are you? 592 01:06:12,727 --> 01:06:14,349 It's time to play a game. 593 01:06:17,134 --> 01:06:20,529 Help! Help me! What is it? 594 01:06:20,761 --> 01:06:22,272 What is it? Christ! 595 01:06:24,635 --> 01:06:29,200 Why are you keeping me here! What is this place! What is this place! 596 01:07:02,805 --> 01:07:04,772 We were all supposed to die. 597 01:07:09,093 --> 01:07:11,020 Jigsaw is fucking testing you! 598 01:07:12,324 --> 01:07:14,076 Where is my daughter! 599 01:07:19,665 --> 01:07:20,796 He didn't make it. 600 01:07:21,832 --> 01:07:23,120 Nobody made it. 601 01:07:23,759 --> 01:07:26,123 You were supposed to be the hero! 602 01:08:29,471 --> 01:08:30,778 Peter, where the hell are you? 603 01:08:34,168 --> 01:08:35,240 Hello? 604 01:08:45,709 --> 01:08:49,212 You have reached the voicemail of Special Agent Peter Strahm. 605 01:08:49,213 --> 01:08:50,172 Leave a message. 606 01:08:53,342 --> 01:08:57,137 Michelle, I want to put a locate on Strahm's mobile phone. 607 01:08:57,721 --> 01:08:59,119 Right away sir. 608 01:08:59,556 --> 01:09:00,895 Call me right back. 609 01:09:01,301 --> 01:09:02,376 All right. 610 01:09:56,699 --> 01:09:58,442 There you are, Strahm. 611 01:09:59,188 --> 01:10:01,328 All right. Back up. 612 01:10:09,899 --> 01:10:11,255 What the hell is that? 613 01:10:11,712 --> 01:10:13,172 It's our next nightmare. 614 01:10:19,344 --> 01:10:21,330 There are blades in here. 615 01:10:26,226 --> 01:10:27,868 It's connected to the door. 616 01:10:28,348 --> 01:10:31,118 When the beaker fills up, the door opens. 617 01:10:33,317 --> 01:10:34,735 Fills with what? 618 01:10:36,173 --> 01:10:37,488 Blood. 619 01:10:38,071 --> 01:10:39,406 Our blood. 620 01:10:40,803 --> 01:10:41,636 I'm thinking... 621 01:10:41,637 --> 01:10:44,912 our wrists are supposed to go in there and fill the beaker. 622 01:10:46,315 --> 01:10:49,134 Wait. Why can't we just use the water from the other room? 623 01:10:49,153 --> 01:10:50,329 No, its locks are closed. 624 01:10:50,330 --> 01:10:53,670 We have to stick our arm in to keep them open but then they get stuck. 625 01:10:53,677 --> 01:10:55,547 We need to close that door. 626 01:10:57,435 --> 01:10:58,724 So what? 627 01:10:59,519 --> 01:11:01,494 We fight to the death and the... 628 01:11:01,882 --> 01:11:04,429 the winner gets freedom with the other person's blood? 629 01:11:10,171 --> 01:11:11,647 Wait, wait, wait. 630 01:11:11,814 --> 01:11:14,364 Do you still have the keys from that first room? 631 01:11:14,365 --> 01:11:14,780 Yeah. 632 01:11:14,900 --> 01:11:16,865 - Try one of them on that door. - It won't work. 633 01:11:16,873 --> 01:11:19,344 No, no. It might. This one has a keyhole. 634 01:11:25,205 --> 01:11:27,055 It's not even the same lock. 635 01:11:30,193 --> 01:11:32,701 Why are there five slots in this machine? 636 01:11:33,085 --> 01:11:34,906 Shouldn't there be only one? 637 01:11:42,015 --> 01:11:43,904 They all would've worked. 638 01:11:45,472 --> 01:11:47,975 - Where are you going? - Hurry, before the bombs go off. 639 01:11:52,594 --> 01:11:54,681 I don't think this is a good idea. 640 01:11:55,011 --> 01:11:57,192 The tub wasn't meant for one person. 641 01:11:57,301 --> 01:12:01,196 We were supposed to hold one cable each and suffer a small shock. 642 01:12:02,058 --> 01:12:05,367 It was meant for five people. They all were, every game. 643 01:12:06,022 --> 01:12:08,786 We only needed one key in the first room. 644 01:12:08,906 --> 01:12:12,029 They all worked and any one of them would've opened every collar. 645 01:12:12,920 --> 01:12:13,701 In the second room, 646 01:12:13,702 --> 01:12:16,248 the three chambers were large enough for more than one person. 647 01:12:17,004 --> 01:12:20,345 We were supposed to work together so we all survived. 648 01:12:20,374 --> 01:12:22,050 Thats the game. 649 01:12:22,301 --> 01:12:24,751 "Your lifelong instincts will tell you to do one thing 650 01:12:24,752 --> 01:12:26,399 but I implore you to do the opposite." 651 01:12:26,409 --> 01:12:28,153 Oh god. Whoops... 652 01:12:28,163 --> 01:12:31,222 Yeah, big fucking whoops. 653 01:12:46,408 --> 01:12:48,125 Hello and welcome. 654 01:12:48,245 --> 01:12:50,466 This journey has been one of discovery 655 01:12:50,476 --> 01:12:55,261 and hopefully you've discovered the whole is greater than the sum of its parts. 656 01:12:55,287 --> 01:12:59,443 The human body, for instance, is an astoundingly durable creation. 657 01:12:59,453 --> 01:13:02,397 It contains approximately ten pints of blood. 658 01:13:02,424 --> 01:13:06,591 Yet it is still able to operate with just half of that. 659 01:13:06,601 --> 01:13:09,545 The device before you is one of sacrifice. 660 01:13:09,555 --> 01:13:10,959 A sacrifice of blood. 661 01:13:10,971 --> 01:13:12,727 In order to open the door, 662 01:13:12,728 --> 01:13:15,833 the beaker must be filled to the marked level. 663 01:13:15,843 --> 01:13:19,281 A level that is of no coincidence. 664 01:13:19,316 --> 01:13:23,142 This amount can come from anyone of you. That does not matter. 665 01:13:23,152 --> 01:13:25,411 What does matter is time. 666 01:13:25,429 --> 01:13:28,447 For in 15 minutes, if the beaker is not filled, 667 01:13:28,448 --> 01:13:29,768 the bombs will explode. 668 01:13:29,780 --> 01:13:32,617 and the doors will be sealed forever. 669 01:13:32,627 --> 01:13:33,972 So now I ask you, 670 01:13:33,973 --> 01:13:37,847 how much blood will you give in order to survive? 671 01:13:43,674 --> 01:13:45,596 Fuck! Fuck! 672 01:13:45,877 --> 01:13:47,000 All right. 673 01:13:47,029 --> 01:13:51,473 So one person can fill the beaker with ten pints and die. 674 01:13:51,593 --> 01:13:54,576 Or two people can fill it with 5 pints... 675 01:13:55,641 --> 01:13:57,980 ...and maybe live. 676 01:13:59,398 --> 01:14:01,181 What are we gonna do? 677 01:15:32,495 --> 01:15:33,867 I lied. 678 01:15:35,317 --> 01:15:37,706 I know the investigative journalist in there. 679 01:15:37,707 --> 01:15:40,873 His name was Charles, he was writing a story about what I did. 680 01:15:42,334 --> 01:15:43,601 What'd you do? 681 01:15:46,025 --> 01:15:47,894 A dealer gave me... 682 01:15:48,339 --> 01:15:51,342 an ounce of heroin to burn down an abandoned building. 683 01:15:51,884 --> 01:15:53,076 But it was... 684 01:15:53,386 --> 01:15:54,862 Oh, god! It wasn't abandoned. 685 01:15:54,863 --> 01:15:57,357 There were eight people in there... Eight people... 686 01:15:58,070 --> 01:15:59,285 ...died. 687 01:15:59,934 --> 01:16:03,230 And the Feds got involved 688 01:16:03,683 --> 01:16:06,521 and I got caught but I made a deal and my dad got me off. 689 01:16:06,792 --> 01:16:10,638 But the guy who hired me disappeared and nothing happened. Nothing happened. 690 01:16:27,130 --> 01:16:29,774 The fire. It's what connects us. 691 01:16:30,349 --> 01:16:33,566 The fire inspector who worked a bogus accident report. 692 01:16:33,686 --> 01:16:37,192 The city planner who pushed through the residential permits. 693 01:16:37,312 --> 01:16:41,397 The journalist that buried the investigative story. 694 01:16:41,517 --> 01:16:44,901 The rich kid junkie who was the patsy. 695 01:16:44,950 --> 01:16:48,132 And the real-estate developer who set it all in motion. 696 01:16:48,403 --> 01:16:52,863 We killed eight people and stole the property and nobody cared. 697 01:16:52,983 --> 01:16:56,520 Why did they all do it? Was it for money? This was your plan? 698 01:16:56,783 --> 01:16:59,400 There was eight people still living in that building! 699 01:16:59,401 --> 01:17:01,338 You had to know that! Did you know that?! 700 01:17:11,006 --> 01:17:13,978 I can't do this alone! Look at me! I can't do this alone! I can't! 701 01:17:13,987 --> 01:17:15,634 - I can't! - Ok, ok. 702 01:17:40,327 --> 01:17:41,986 We have to do it on three. 703 01:17:59,922 --> 01:18:01,148 One! 704 01:18:08,658 --> 01:18:09,940 Two! 705 01:18:14,521 --> 01:18:16,822 I can't enter the hole! 706 01:18:27,245 --> 01:18:28,601 Three! 707 01:19:54,767 --> 01:19:56,505 Hello Agent Strahm. 708 01:19:56,753 --> 01:19:58,160 If you are hearing this, 709 01:19:58,161 --> 01:20:01,444 then you have once again found what you are looking for. 710 01:20:01,661 --> 01:20:06,170 Or so you think. You dedication is to be commended. 711 01:20:06,290 --> 01:20:07,198 But I ask you, 712 01:20:07,199 --> 01:20:10,766 have you learned anything in your journey of discovery? 713 01:20:11,115 --> 01:20:15,584 As the old adage goes, "Fool me once, shame on you". 714 01:20:15,704 --> 01:20:18,610 "Fool me twice, shame on me." 715 01:20:18,868 --> 01:20:23,202 The situation you find yourself in is one of trust. 716 01:20:23,322 --> 01:20:27,900 So I ask you, Special Agent Strahm, Have you learned to trust me? 717 01:20:27,925 --> 01:20:32,869 The only way to survive this room is by entering the glass box before you. 718 01:20:33,353 --> 01:20:38,669 Pain will be incurred, but you will have a chance of survival. 719 01:20:54,810 --> 01:20:56,021 We did it. 720 01:20:56,040 --> 01:20:58,316 We won. We won. 721 01:22:45,427 --> 01:22:48,381 I got you, you motherfucker! 722 01:23:10,014 --> 01:23:12,500 Drop it! I said drop it! 723 01:23:19,883 --> 01:23:23,402 Who did this to you? Who did this to you? 724 01:23:25,785 --> 01:23:28,564 We won. We won. 725 01:23:29,020 --> 01:23:31,121 We worked together... 726 01:23:31,513 --> 01:23:33,073 ...in it... 727 01:23:41,771 --> 01:23:46,032 I need immediate medical assistance. 1293 Sandhurst Dr. 728 01:24:26,525 --> 01:24:28,061 Jesus, Peter. 729 01:24:42,635 --> 01:24:44,096 Tell me how to open it. 730 01:24:44,751 --> 01:24:46,566 How do I open it? 731 01:24:58,406 --> 01:25:02,611 However, if you choose not to, you will never be heard from again. 732 01:25:02,620 --> 01:25:06,994 Your body will never be found. You will simply vanish. 733 01:25:07,668 --> 01:25:10,593 I ask you, Special Agent Strahm, 734 01:25:10,825 --> 01:25:13,489 Have you learned enough to trust me? 735 01:25:13,498 --> 01:25:16,778 Will you heed my warning? For if you do not... 736 01:25:16,779 --> 01:25:17,615 Fuck you. 737 01:25:17,648 --> 01:25:20,296 ...this room will forever be your tomb. 738 01:25:20,324 --> 01:25:23,582 And my legacy will become yours. 739 01:25:23,702 --> 01:25:26,420 If you're good at anticipating the human mind... 740 01:25:26,460 --> 01:25:27,836 I think I'm being followed. 741 01:25:27,878 --> 01:25:29,250 Who would be following you? 742 01:25:29,255 --> 01:25:31,644 I want to talk to Jill Tuck one last time. 743 01:25:31,658 --> 01:25:34,118 He suspected someone on the inside. 744 01:25:36,423 --> 01:25:38,670 It leaves nothing to chance. 745 01:25:42,226 --> 01:25:44,239 We were all supposed to die. 746 01:25:45,072 --> 01:25:47,484 You were supposed to be the hero. 747 01:25:50,352 --> 01:25:52,347 Make your choice. 748 01:25:56,855 --> 01:25:59,601 Cowan, this is Erickson. 749 01:25:59,721 --> 01:26:02,037 I want you to put out an A.P.B. 750 01:26:02,710 --> 01:26:04,957 Suspect's name is Peter Strahm. 751 01:26:05,849 --> 01:26:07,292 Yeah, that's right. 752 01:26:07,961 --> 01:26:09,837 Special Agent Peter Strahm. 753 01:26:32,177 --> 01:26:35,054 Tell me how to stop it, you son of a bitch! 754 01:26:37,902 --> 01:26:40,914 I know who you are! I know! 755 01:27:21,590 --> 01:27:25,928 English subs by Rain. Edited by LeapinLar