1 00:02:17,510 --> 00:02:18,680 Mother? 2 00:02:18,770 --> 00:02:20,140 Appa...! 3 00:02:30,230 --> 00:02:31,826 'Let's kill this boy also brother-in-law 4 00:02:31,850 --> 00:02:34,890 If we burn all the evidence we will be the prime suspects 5 00:02:34,930 --> 00:02:37,140 'We need a witness to speak in our favor' 6 00:02:37,180 --> 00:02:38,600 All that is fine 7 00:02:38,640 --> 00:02:42,140 Just like his father what if he also makes trouble insisting on being truthful? 8 00:02:42,640 --> 00:02:43,980 Let's find out right away 9 00:02:44,480 --> 00:02:46,390 Hey boy What's your name? 10 00:02:46,890 --> 00:02:48,430 - Bhavani - Huh? 11 00:02:49,430 --> 00:02:50,430 Bhavani 12 00:02:50,480 --> 00:02:51,980 How did your parents die? 13 00:02:55,020 --> 00:02:57,060 They were burnt to death in a gas explosion 14 00:02:57,100 --> 00:02:58,640 [loud laughter] 15 00:03:01,140 --> 00:03:02,770 He sure knows to survive I say 16 00:03:02,810 --> 00:03:04,480 After we use him as a witness 17 00:03:04,520 --> 00:03:07,230 ...let us complain against him for stealing our union funds 18 00:03:07,270 --> 00:03:08,810 'His father is Lorry Union leader' 19 00:03:08,850 --> 00:03:11,560 If we claim his son stole union cash will anyone believe that story? 20 00:03:11,600 --> 00:03:13,600 Sudden show of mercy huh? 21 00:03:13,640 --> 00:03:15,560 He's so young that's why 22 00:03:15,600 --> 00:03:17,560 Hey boy listen 23 00:03:18,010 --> 00:03:21,430 I'll send you to a place where boys like you are well looked after 24 00:03:21,480 --> 00:03:23,430 Will you go there? 25 00:03:25,770 --> 00:03:28,480 'Govt Juvenile Observation Home Warangal' 26 00:03:30,480 --> 00:03:33,480 'That boy shouldn't sleep for even one night in peace' 27 00:03:33,680 --> 00:03:35,480 I've given you more than what you asked 28 00:03:35,520 --> 00:03:36,640 Thank you brother 29 00:03:36,680 --> 00:03:39,980 If there's any kind of foul play brother-in-law will kill you 30 00:03:40,020 --> 00:03:41,560 - Keep an eye - I'll take care bro 31 00:03:55,010 --> 00:03:57,670 'Hey! get up'...get up... 32 00:04:03,370 --> 00:04:05,150 What are you looking at? Wipe it 33 00:04:06,190 --> 00:04:08,310 Wipe my boots 34 00:04:09,350 --> 00:04:11,310 I'll kill you rascal 35 00:04:14,610 --> 00:04:16,520 'All of you go out' 36 00:04:28,790 --> 00:04:32,650 Stinking scumbag! I'm thrashing you 37 00:04:32,890 --> 00:04:34,950 You're standing without any reaction! 38 00:04:35,050 --> 00:04:37,370 You are hitting me because someone is paying you 39 00:04:37,570 --> 00:04:40,930 I have to pay you more than him to prevent you from hitting me 40 00:04:41,250 --> 00:04:43,470 I am penniless Hit me as much as you want 41 00:04:43,770 --> 00:04:45,310 When I have the money 42 00:04:45,470 --> 00:04:48,130 I'll call you then 43 00:05:01,630 --> 00:05:03,170 - Who is this? - 'Brother' 44 00:05:03,390 --> 00:05:05,410 'That boy Bhavani has escaped from jail' 45 00:05:05,530 --> 00:05:07,970 Scumbag! Is this why I'm spending so lavishly? 46 00:05:08,470 --> 00:05:12,910 I'll deal with this in the morning Find him before daybreak 47 00:05:27,610 --> 00:05:30,530 I won't harm you 'Don't worry brother' 48 00:05:30,790 --> 00:05:34,230 'If I had wanted to kill you, I would have easily slit your neck when you were asleep' 49 00:05:34,330 --> 00:05:37,090 But I can't be smitten with fright and hide throughout my life 50 00:05:37,450 --> 00:05:39,610 I came here to request you to spare me. 51 00:05:39,730 --> 00:05:41,210 I don't understand 52 00:05:43,570 --> 00:05:45,090 Let me live brother 53 00:05:45,210 --> 00:05:47,150 What do I gain by releasing you huh? 54 00:05:47,270 --> 00:05:49,590 Leave me alone for only this week 55 00:05:49,790 --> 00:05:52,790 I'll give you half of what I earn this week 56 00:05:52,930 --> 00:05:54,690 'Whichever week I don't pay you' 57 00:05:54,930 --> 00:05:56,626 ...stab me on that same day at that same spot 58 00:05:56,650 --> 00:05:58,470 You say so? Okay go 59 00:05:58,610 --> 00:06:00,810 This week is yours go 60 00:06:03,130 --> 00:06:07,290 How much do they pay to cross the check post without a permit bro? 61 00:06:07,410 --> 00:06:09,810 Without giving Rs 1000 per lorry you won't be allowed to pass 62 00:06:10,010 --> 00:06:11,850 I'll give the permit 63 00:06:12,010 --> 00:06:13,490 Keep the 1000 rupees 64 00:06:13,770 --> 00:06:15,930 I want Rs 100 per lorry 65 00:06:16,010 --> 00:06:17,690 If the policemen hassle us? 66 00:06:19,710 --> 00:06:21,470 I will take care of that 67 00:06:31,210 --> 00:06:34,010 What man? What do you want? 68 00:06:46,270 --> 00:06:49,190 '2002-2003 Register' 69 00:06:55,370 --> 00:06:58,590 Go... go 70 00:07:00,730 --> 00:07:01,790 Go... go 71 00:07:12,970 --> 00:07:18,110 If anyone wants permit, they must give me 500 Rupees per lorry 72 00:07:18,970 --> 00:07:19,970 Got it? 73 00:07:28,930 --> 00:07:30,910 'Catch' 74 00:07:42,750 --> 00:07:44,970 Whether I'm here or not 75 00:07:45,150 --> 00:07:47,350 ...ensure that the boys get their share of booze and fag 76 00:07:55,770 --> 00:07:57,770 'Govt Reformatory' 77 00:08:21,270 --> 00:08:24,190 In a way we are the cause of all this brother 78 00:08:24,330 --> 00:08:27,570 When we killed his father we should have killed him too 79 00:08:27,750 --> 00:08:32,770 Now he has the gall to contest as head in the Lorry Drivers' Union Election 80 00:08:33,770 --> 00:08:35,990 How did he amass this much wealth bro? 81 00:08:36,190 --> 00:08:41,050 Nagu do you know how many lorries he has under his control? 82 00:08:41,510 --> 00:08:43,850 Not only that, he owns a meat factory 83 00:08:43,990 --> 00:08:45,510 He is into exports too 84 00:08:45,590 --> 00:08:48,370 All this is common news partner 85 00:08:48,630 --> 00:08:51,870 He does something with the boys in reformatory for juvenile delinquents 86 00:08:51,930 --> 00:08:53,950 That's why, a lot of money flows in 87 00:08:54,070 --> 00:08:56,690 Some even say he plays proxy to a minister 88 00:08:56,990 --> 00:08:59,570 If only he wins in this year's Union election 89 00:09:00,010 --> 00:09:03,910 ...he will stoop to any level to avenge his father's murder 90 00:09:04,330 --> 00:09:07,650 We shouldn't spare him anymore partner 91 00:09:19,290 --> 00:09:20,366 He's coming on his own 92 00:09:20,390 --> 00:09:22,390 Finish him here. 93 00:09:43,070 --> 00:09:45,010 Hey bro! 94 00:09:45,730 --> 00:09:49,130 You are sporting all the medals of Hindu Muslim and Christian Gods? 95 00:09:49,290 --> 00:09:52,950 If you pray to all the Gods, one or the other will save you in danger. 96 00:09:53,090 --> 00:09:54,230 Minimum guarantee? 97 00:09:54,310 --> 00:09:55,730 Proverbs? 98 00:09:55,910 --> 00:09:59,950 Is this the same chap who pleaded when he was 17 to spare his life? 99 00:10:03,130 --> 00:10:05,330 We need to discuss something important with you 100 00:10:05,490 --> 00:10:07,650 You've been paying us on a weekly basis all these years 101 00:10:07,770 --> 00:10:08,770 Drop it 102 00:10:08,870 --> 00:10:11,970 Instead you can sell all your assets 103 00:10:12,090 --> 00:10:13,850 'Go, make a living somewhere else' 104 00:10:14,030 --> 00:10:16,810 I wanted to tell you exactly this at the earliest 105 00:10:17,030 --> 00:10:18,470 Week after week, all these days 106 00:10:18,610 --> 00:10:20,610 I was paying you to save my life 107 00:10:20,710 --> 00:10:22,330 That's why I've decided to stop payment 108 00:10:23,910 --> 00:10:27,390 That decision isn't yours to take 109 00:10:27,610 --> 00:10:29,350 'Just zip your lips and obey our orders' 110 00:10:29,410 --> 00:10:31,130 I will do only what I feel is right 111 00:10:31,170 --> 00:10:32,530 Hey... Hey... Hey... 112 00:10:32,650 --> 00:10:34,890 I know what all you are doing.... 113 00:10:35,010 --> 00:10:37,950 Making those boys surrender for the crimes you commit 114 00:10:37,990 --> 00:10:40,370 'Instigating them to kill We know about all your offenses' 115 00:10:40,530 --> 00:10:45,590 Don't show off your temerity or else I will build your grave right here 116 00:10:50,050 --> 00:10:53,710 Turn your head and look around. This is my joint, if I think something... 117 00:10:53,770 --> 00:10:56,030 Only the lorry will leave from here. You won't 118 00:10:56,290 --> 00:10:59,570 You don't know the difference between slogging for money or gratitude. 119 00:10:59,790 --> 00:11:00,390 O ho... 120 00:11:00,430 --> 00:11:02,110 You want me to show you a sample? 121 00:11:05,610 --> 00:11:08,510 Brothers! There is an important here. Come over! 122 00:11:10,110 --> 00:11:11,110 Come on 123 00:11:11,990 --> 00:11:13,330 It's Bhavani 124 00:11:16,670 --> 00:11:22,990 This gift of money is for anyone who kills these 3 big men right here 125 00:11:23,170 --> 00:11:24,990 2 million 126 00:11:25,470 --> 00:11:31,110 [burst of amused laughter] 127 00:11:31,170 --> 00:11:32,466 Whom do you think you are talking to? 128 00:11:32,490 --> 00:11:36,110 Do you think brother is for money? You know how many years I'm with him 129 00:11:36,290 --> 00:11:37,050 3 million 130 00:11:37,090 --> 00:11:38,870 If you give 3 million? He is our brother! 131 00:11:38,950 --> 00:11:40,350 4 million 132 00:11:40,410 --> 00:11:42,610 Why are you keeping quiet when he's so arrogant bro? 133 00:11:42,710 --> 00:11:43,630 You just say one word, I'll kill... 134 00:11:43,690 --> 00:11:44,690 5 million! 135 00:11:46,390 --> 00:11:48,650 - How dare you rattle off? - 6 million 136 00:11:48,730 --> 00:11:50,030 Hey! Kill him now 137 00:11:50,110 --> 00:11:52,450 Wait... let us hear our brother out!! 138 00:11:53,090 --> 00:11:54,610 7 million 139 00:11:54,930 --> 00:11:56,470 Wait... wait bro 140 00:11:56,590 --> 00:11:59,350 I'll go up to the gate and make sure no one enters this area 141 00:11:59,470 --> 00:12:00,330 8 million 142 00:12:00,390 --> 00:12:01,970 8 million? Move aside 143 00:12:05,910 --> 00:12:08,690 Then shall we lock the deal for 8 million? 144 00:12:08,830 --> 00:12:10,506 We'll split 8 million equally I'll deal with these three 145 00:12:10,530 --> 00:12:13,110 We will take care of their case brother 146 00:12:16,610 --> 00:12:20,210 Have you now understood the difference between money and gratitude? 147 00:12:29,330 --> 00:12:30,610 Forget all this. 148 00:12:30,890 --> 00:12:32,430 I'll give you 2 minutes 149 00:12:32,570 --> 00:12:34,130 Kill me if you can 150 00:12:35,850 --> 00:12:37,150 And save yourself 151 00:12:57,140 --> 00:12:58,140 Hey! 152 00:13:32,340 --> 00:13:33,880 These boys? 153 00:13:34,100 --> 00:13:35,100 Yes sir 154 00:13:36,600 --> 00:13:38,980 Post mortem matches the crime scene? 155 00:13:39,020 --> 00:13:40,820 They have done a neat job sir 156 00:13:40,920 --> 00:13:43,720 Not knowing to drive they ran over a man 157 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 Who? Them? 158 00:13:44,900 --> 00:13:47,000 'Hey! For whom are you surrendering? 159 00:13:47,100 --> 00:13:48,500 Sir I'm not a professional driver 160 00:13:48,560 --> 00:13:50,940 I thought I'll try my hand But turned out fatal 161 00:13:51,020 --> 00:13:52,340 - Right? - Yes 162 00:13:53,300 --> 00:13:55,800 - 'Do they have a past history?' - Yes sir 163 00:13:55,900 --> 00:13:57,320 Pickpocket case 511 164 00:13:57,420 --> 00:13:59,960 Then 6 months they were in a juvenile delinquent reformatory 165 00:14:00,040 --> 00:14:01,520 Now they are in IPC 302 166 00:14:01,700 --> 00:14:03,760 Is this observation home? 167 00:14:03,820 --> 00:14:05,060 Or a criminal training center? 168 00:14:05,180 --> 00:14:08,480 Why do you need this reformatory that turns a thief into a murderer? 169 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 - Call the Observation home staff - Okay sir 170 00:14:11,380 --> 00:14:12,600 Sir he's calling you 171 00:14:14,240 --> 00:14:16,780 Good afternoon sir I am the superintendent here 172 00:14:16,820 --> 00:14:19,660 Forget the introduction when do you intend employing a regular master? 173 00:14:19,740 --> 00:14:22,920 The boys drive away any master we appoint 174 00:14:23,000 --> 00:14:25,560 Actually scared of them no master wants to take up this post 175 00:14:25,620 --> 00:14:26,940 But how without a master? 176 00:14:27,040 --> 00:14:29,040 'Not one master so far huh?' 177 00:14:29,220 --> 00:14:31,480 How shameful? 178 00:14:31,660 --> 00:14:35,440 If there's no master to teach or guide the students 179 00:14:35,480 --> 00:14:37,060 '...how will they reform huh?' 180 00:14:37,120 --> 00:14:40,100 'I have personally seen 30-40 cases like this here' 181 00:14:40,440 --> 00:14:42,880 'Superintendent I'm passing a Govt order' 182 00:14:42,940 --> 00:14:47,440 'Send it to all private Govt schools and colleges to every single institution' 183 00:14:47,560 --> 00:14:48,816 Can't we find at least one master! 184 00:14:48,840 --> 00:14:49,940 Understood? 185 00:14:50,060 --> 00:14:51,060 Type out the order 186 00:14:59,700 --> 00:15:02,060 "They call me master Decisions are faster" 187 00:15:08,940 --> 00:15:11,160 "Unlimited power... Who is the master?" 188 00:15:11,420 --> 00:15:16,320 A very renowned college. Those who have studied in this college 189 00:15:16,420 --> 00:15:20,560 'In cinema politics advertising and business in their own might' 190 00:15:20,600 --> 00:15:23,100 This college has molded innumerable VIPs 191 00:15:23,220 --> 00:15:29,040 'Students are very eager to make this a very memorable reunion' 192 00:15:29,100 --> 00:15:32,020 Do you want to know why? Come along with me 193 00:15:34,000 --> 00:15:35,560 Hi... Yes Ramya 194 00:15:35,640 --> 00:15:37,340 - Hi nice to meet you - Same here 195 00:15:37,460 --> 00:15:38,860 I've spoken to you over the phone 196 00:15:39,020 --> 00:15:40,660 - Oh! That was you? - Yeah 197 00:15:40,800 --> 00:15:42,620 What's your full name? 198 00:15:42,720 --> 00:15:43,620 Charulatha Pooserla 199 00:15:43,720 --> 00:15:46,220 Nice. Come let me introduce you to everyone 200 00:15:46,300 --> 00:15:49,540 - This college has a decorum - Students are capable of doing it 201 00:15:49,640 --> 00:15:52,840 Their plan is to ruin our image when the minister arrives as our chief guest 202 00:15:52,920 --> 00:15:54,636 'If this issue leaks your college reputation is at stake' 203 00:15:54,660 --> 00:15:57,460 Sit down. If you want to take further action 204 00:15:57,560 --> 00:16:00,300 Do so after the minister leaves 205 00:16:00,420 --> 00:16:02,716 In this cat and mouse game, explain things as they happened. 206 00:16:02,740 --> 00:16:06,900 - Better confess truth, it's JD, right? - Trust me sir 207 00:16:07,000 --> 00:16:09,200 So? Who is that? Your father? 208 00:16:09,440 --> 00:16:11,240 Sir, You all know what happened to Savitha. 209 00:16:11,360 --> 00:16:13,376 What shall we do with the two rascals who sexually harassed her? 210 00:16:13,400 --> 00:16:15,880 Hey! Hey! Mind your words! Spit the gum first 211 00:16:18,260 --> 00:16:19,520 I say, throw it out 212 00:16:19,560 --> 00:16:21,756 Sir, the sweetness isnt gone yet. I will spit it on the way out. 213 00:16:21,780 --> 00:16:23,020 I said throw it out 214 00:16:23,120 --> 00:16:26,480 Sir, you suspended for one week two guys who sexually harassed her 215 00:16:26,610 --> 00:16:28,536 Because that wasn't enough, we gave a police complaint 216 00:16:28,560 --> 00:16:31,380 These people made us run around without taking any action. 217 00:16:31,540 --> 00:16:33,920 Why? Just because Adi's father is a big business man 218 00:16:34,020 --> 00:16:36,460 They are planning to send them to Canada. 219 00:16:36,650 --> 00:16:39,600 I took my people to their house to demand justice 220 00:16:40,540 --> 00:16:44,320 Hello sir. They have not left home 221 00:16:44,520 --> 00:16:48,260 Looks like they are still inside but planned something perfectly. 222 00:16:48,500 --> 00:16:50,260 New people are visiting the place frequently. 223 00:16:51,120 --> 00:16:54,300 Watch out! They seem to be coming out. Be careful. 224 00:16:54,400 --> 00:16:56,000 Don't be scared. I will take care. 225 00:16:56,100 --> 00:16:59,220 I can hear their voices I think they are coming out. Okay? 226 00:16:59,300 --> 00:17:04,040 Go! Go! Hurry up. Be quick! 227 00:17:05,500 --> 00:17:08,036 Sir, they have started from home. 228 00:17:08,060 --> 00:17:10,240 They seem to be heading for the airport. 229 00:17:10,300 --> 00:17:12,060 I'm following them sir 230 00:17:12,460 --> 00:17:15,400 Where are you? - Nagar - Which signal? 231 00:17:15,540 --> 00:17:17,840 Punjagutta Bus number? Bus number? 232 00:17:18,020 --> 00:17:22,820 Which bus? Which bus? 10! Why? Why? 10! 10! Its coming! 233 00:17:22,960 --> 00:17:28,620 Look here! Here! Brother! Over here! Come soon. That bus. 234 00:17:33,780 --> 00:17:37,440 Get in... get in... go inside Sir, they are going in 10 Y bus. 235 00:17:37,640 --> 00:17:41,400 Bus number TS 01 AN 1184 Bus has just crossed Punjagutta signal 236 00:17:42,600 --> 00:17:43,700 Why did he cut the call? 237 00:17:46,140 --> 00:17:51,100 "Got a man with a plan right here. Bringin' swag with the man right here." 238 00:17:51,200 --> 00:17:53,440 "Livin' up and sippin on beer" 239 00:17:53,560 --> 00:17:55,920 "Yeah clap for me man right here" 240 00:17:56,060 --> 00:17:58,260 "Got the man with the plan right here" 241 00:17:58,320 --> 00:18:00,620 "Bringin' swag with the man right here" 242 00:18:00,760 --> 00:18:03,060 "Livin' up and sippin on beer" 243 00:18:03,160 --> 00:18:05,440 "Yeah clap for me man right here" 244 00:18:05,700 --> 00:18:09,460 "Hey! No matter what they say" 245 00:18:09,520 --> 00:18:10,980 "Master the blaster" 246 00:18:11,880 --> 00:18:14,260 "Hey! No matter what they do" 247 00:18:14,380 --> 00:18:15,660 "Mr Master the Blaster" 248 00:18:15,780 --> 00:18:16,780 "Riddim" 249 00:18:16,960 --> 00:18:19,320 "Hey! No matter what they say" 250 00:18:19,940 --> 00:18:21,260 "Master the blaster" 251 00:18:21,360 --> 00:18:24,120 "Hey! No matter what they do" 252 00:18:24,220 --> 00:18:25,240 "Mr Master the Blaster" 253 00:18:25,360 --> 00:18:27,120 "Got the man with the plan right here" 254 00:18:27,320 --> 00:18:29,220 "Bringin' swag with the man right here" 255 00:18:29,400 --> 00:18:31,800 "Livin' up and sippin on beer" 256 00:18:31,980 --> 00:18:34,220 "Yeah clap for me man right here" 257 00:18:34,360 --> 00:18:36,600 "Got the man with the plan right here" 258 00:18:36,640 --> 00:18:39,620 "Bringin' swag with the man right here" 259 00:18:39,720 --> 00:18:41,560 "Livin' up and sippin on beer" 260 00:18:41,640 --> 00:18:43,820 "Yeah clap for me man right here" 261 00:18:43,980 --> 00:18:45,320 "Sound the alarm" 262 00:18:45,420 --> 00:18:50,100 "Yeah! Give it up for my man JD settin' fire to the screen" 263 00:18:59,560 --> 00:19:00,890 Don't be frightened bro 264 00:19:00,930 --> 00:19:02,100 I've informed our boys 265 00:19:02,140 --> 00:19:03,810 Our men are inside the airport 266 00:19:03,850 --> 00:19:06,800 Don't worry at all All loopholes covered 267 00:19:09,580 --> 00:19:13,890 "with limitless power, who's the Master?' "Thalapathy" 268 00:19:38,600 --> 00:19:39,890 Come let's go 269 00:19:40,930 --> 00:19:41,930 Not you 270 00:19:41,970 --> 00:19:42,930 Come 271 00:19:42,970 --> 00:19:43,970 Hey! 272 00:19:44,470 --> 00:19:45,600 Throw him out 273 00:19:52,180 --> 00:19:53,470 Who is that? 274 00:19:53,520 --> 00:19:54,520 Professor 275 00:19:58,600 --> 00:20:00,560 'Bro get up Come... come' 276 00:20:00,970 --> 00:20:02,180 Hurry up 277 00:20:04,930 --> 00:20:06,720 'Hey driver don't stop the bus' 278 00:20:06,810 --> 00:20:08,220 Go... go... keep going 279 00:20:08,270 --> 00:20:10,820 'Don't stop keep moving' 280 00:20:12,430 --> 00:20:13,720 [amused chuckle] 281 00:20:26,100 --> 00:20:27,270 'Stop... stop' 282 00:20:27,310 --> 00:20:28,430 'Stop man' 283 00:20:28,470 --> 00:20:30,430 'Let's get off Come soon' 284 00:20:40,560 --> 00:20:42,640 'They got down from the bus and ran' 285 00:20:42,680 --> 00:20:44,020 Thank god he came in his bike 286 00:20:44,060 --> 00:20:46,040 - It wasn't him - Sorry sir he came 287 00:20:46,100 --> 00:20:47,270 Sir climb on 288 00:20:47,850 --> 00:20:50,430 'In all this confusion they ran into the Metro station' 289 00:20:50,970 --> 00:20:52,520 Give me the token 290 00:20:53,180 --> 00:20:54,560 Come fast 291 00:20:54,600 --> 00:20:56,100 'Get in quick' 292 00:21:32,180 --> 00:21:33,270 Looks cool eh? 293 00:21:33,310 --> 00:21:36,600 I never got a chance to take a Metro train from when it started operating 294 00:21:37,890 --> 00:21:38,970 Thanks boys 295 00:21:40,720 --> 00:21:41,770 Hey...! 296 00:21:42,100 --> 00:21:44,060 I plan to stab a master here 297 00:21:44,930 --> 00:21:46,600 Brave hearts continue the ride 298 00:21:46,640 --> 00:21:48,180 Fainthearted alight 299 00:21:48,270 --> 00:21:49,430 Girls... girls 300 00:21:49,890 --> 00:21:50,970 I'll collect it later 301 00:21:51,020 --> 00:21:52,970 'If you move a bit I can go there and watch' 302 00:21:53,020 --> 00:21:54,100 'Thanks sir' 303 00:21:56,100 --> 00:21:57,520 (smug chuckle) 304 00:23:03,140 --> 00:23:07,470 How are college students and 'dhoti' clad politicians connected? 305 00:23:14,850 --> 00:23:16,810 Airport is close by 306 00:23:16,850 --> 00:23:18,470 Catch an auto or something and go 307 00:23:18,520 --> 00:23:20,640 Don't wait here Hurry up 308 00:23:24,930 --> 00:23:27,060 They rushed out and got into a share auto 309 00:23:27,100 --> 00:23:29,930 'Turned out to be our friend Jameel anna's auto I got in too' 310 00:23:29,970 --> 00:23:33,360 'Easy-peasy that's where they got caught' 311 00:23:38,720 --> 00:23:40,720 - Escape to Canada right? - Yes sir 312 00:23:40,770 --> 00:23:43,560 'Friends encircled and took them to the police station right?' 313 00:23:43,600 --> 00:23:44,850 Yes sir 314 00:23:45,180 --> 00:23:47,140 So you were responsible for everything 315 00:23:47,180 --> 00:23:49,810 - Yes sir - JD had nothing to do with this? 316 00:23:49,850 --> 00:23:51,520 We swear nothing at all sir 317 00:23:51,560 --> 00:23:52,640 'Sir' 318 00:23:52,680 --> 00:23:55,220 Those 2 boys swear your teacher JD was behind this 319 00:23:55,270 --> 00:23:57,430 - These students are lying - Of course I know sir 320 00:23:57,470 --> 00:23:58,770 JD is the culprit 321 00:23:58,810 --> 00:24:02,420 - Who is JD? Umm... I will tell you. 322 00:24:03,240 --> 00:24:06,036 Sir, Minister has come inside 323 00:24:06,060 --> 00:24:07,906 If you are ready we can escort him to the auditorium 324 00:24:07,930 --> 00:24:09,060 Come... come 325 00:24:09,100 --> 00:24:10,520 Sir you please sit 326 00:24:10,560 --> 00:24:13,360 - I'll be back in 10 minutes - I'll wait 327 00:24:13,420 --> 00:24:14,940 - Serve him tea - Carry on 328 00:24:15,040 --> 00:24:15,997 2 minutes sir I'll be right back 329 00:24:16,021 --> 00:24:17,140 Not picking your call huh? 330 00:24:17,180 --> 00:24:18,930 It's ringing but he isn't picking 331 00:24:18,970 --> 00:24:21,560 He's same-same as student and master huh? 332 00:24:21,600 --> 00:24:23,810 Shut up da Vanitha didn't you try? 333 00:24:23,890 --> 00:24:25,600 - I asked the students 334 00:24:25,700 --> 00:24:27,060 He's suspended it seems 335 00:24:27,140 --> 00:24:29,940 If you had told us earlier we could have gone in person and brought him 336 00:24:30,020 --> 00:24:31,930 He must be very busy try again 337 00:24:31,970 --> 00:24:34,280 "Got the man with the plan right here" 338 00:24:34,360 --> 00:24:36,640 "Bringin' swag with the man right here" 339 00:24:36,720 --> 00:24:38,680 "Livin' up and sippin on beer" 340 00:24:38,720 --> 00:24:41,430 "Yeah clap for me man right here" 341 00:24:41,520 --> 00:24:43,980 Uncle he's our Principal Premdas Samuel 342 00:24:48,350 --> 00:24:49,430 'Ramya?' 343 00:24:49,640 --> 00:24:52,140 If that student is such a troublemaker 344 00:24:52,180 --> 00:24:54,270 ...why not just dismiss him? 345 00:24:54,310 --> 00:24:57,220 Then he should have got dismissed 20 years ago! 346 00:24:57,560 --> 00:24:58,770 What are you saying? 347 00:24:59,390 --> 00:25:00,640 JD isn't a student my dear 348 00:25:00,680 --> 00:25:01,680 Professor! 349 00:25:01,720 --> 00:25:04,390 - Whaaat? - Dean of student affairs 350 00:25:05,020 --> 00:25:06,680 'First of all we welcome you all' 351 00:25:06,720 --> 00:25:08,720 'Good morning one and all present here' 352 00:25:08,810 --> 00:25:11,920 'Our honorable chief guest beloved Minister R.Gautham' 353 00:25:12,000 --> 00:25:14,310 'Respected dignitaries on the dais' 354 00:25:14,350 --> 00:25:15,390 'What-?' 355 00:25:20,270 --> 00:25:21,350 We- 356 00:25:24,390 --> 00:25:26,720 [loud cheering] 357 00:25:28,350 --> 00:25:31,520 Sir students are refusing to come from the back stage 358 00:25:31,560 --> 00:25:34,980 I believe you said this function won't go on without JD huh? 359 00:25:35,140 --> 00:25:37,196 Then what sir? We kept telling you he is not to blame 360 00:25:37,220 --> 00:25:38,770 'You've suspended him for 2 weeks' 361 00:25:38,810 --> 00:25:41,180 Any other day it's fine sir This alumni meet is only for him 362 00:25:41,220 --> 00:25:43,700 How can he not be present? Nothing will happen here without him 363 00:25:43,890 --> 00:25:45,850 Are you their leader? 364 00:25:45,890 --> 00:25:46,930 I see 365 00:25:47,390 --> 00:25:48,680 Just you wait! 366 00:25:48,770 --> 00:25:51,060 Sir the minister has been waiting for a long time 367 00:25:51,100 --> 00:25:53,390 - Please bear with us - He canceled so many appointments 368 00:25:53,430 --> 00:25:56,180 - Start the program - I'll talk to them and join you 369 00:25:59,180 --> 00:26:02,350 Om Shanti! Om Shanti! Peace in speech and spirit 370 00:26:02,390 --> 00:26:04,680 - Call JD - You suspended him and asking me to call? 371 00:26:04,720 --> 00:26:06,930 - You call him - I don't know his number 372 00:26:06,970 --> 00:26:07,930 Call him dude 373 00:26:07,970 --> 00:26:09,600 Call before he changes his mind 374 00:26:11,020 --> 00:26:12,460 [humming a song] 375 00:26:12,600 --> 00:26:16,340 "Hey Ramulo... Ramula... she got me worried" 376 00:26:16,460 --> 00:26:18,380 "Livin' up and sippin on beer" 377 00:26:19,100 --> 00:26:21,140 Hello... huh... JD 378 00:26:21,500 --> 00:26:24,360 This is Principal... Samuel here 379 00:26:24,460 --> 00:26:25,720 JD sir is fast asleep 380 00:26:25,770 --> 00:26:26,770 Call later 381 00:26:26,810 --> 00:26:28,140 Principal Premadas Samuel 382 00:26:28,180 --> 00:26:31,270 Prema! Your name can mean love but he won't get up to hear your loving words 383 00:26:31,310 --> 00:26:33,890 - Guzzled 3 or 4 bottles of booze - 'Can you wake him up or not?' 384 00:26:33,970 --> 00:26:35,970 Huh...? No chance dear 385 00:26:39,220 --> 00:26:40,270 Hey! 386 00:26:40,560 --> 00:26:41,720 He's drunk 387 00:26:42,810 --> 00:26:43,890 What can I do? 388 00:26:43,930 --> 00:26:46,390 Will you ask your Education Minister to wait for half an hour? 389 00:26:46,430 --> 00:26:47,770 We'll go and get him 390 00:26:48,560 --> 00:26:50,060 - Whaat? - Do it 391 00:26:54,220 --> 00:26:55,900 - What happened? 392 00:27:01,180 --> 00:27:02,600 Is this how you drum-roll? 393 00:27:02,640 --> 00:27:04,520 Getting paid right? Bump it 394 00:27:08,930 --> 00:27:10,430 Rock and roll man 395 00:27:10,640 --> 00:27:12,350 This is it This is what we want 396 00:27:12,390 --> 00:27:14,220 Ready ya Come on ya 397 00:27:14,270 --> 00:27:16,760 "Master is coming move aside" 398 00:27:21,220 --> 00:27:22,810 Hey stop... stop 399 00:27:23,890 --> 00:27:25,100 Lift him 400 00:27:33,640 --> 00:27:34,910 Heave-ho! 401 00:27:45,060 --> 00:27:47,200 Speed up! 402 00:27:53,520 --> 00:27:54,850 Sir good morning 403 00:27:54,920 --> 00:27:58,320 Your tea sir 404 00:28:07,890 --> 00:28:10,850 "When brother enters, it's power of atom bomb..." 405 00:28:17,720 --> 00:28:20,470 - Did they really invite me? - Sir why this doubt? 406 00:28:20,520 --> 00:28:22,100 'I swear they asked you to come' 407 00:28:23,390 --> 00:28:25,270 Bro beat the drum 408 00:28:36,180 --> 00:28:37,520 "Master coming!" 409 00:28:37,560 --> 00:28:38,560 "Move aside!" 410 00:28:42,970 --> 00:28:44,060 "Rock and roll!" 411 00:28:49,770 --> 00:28:52,720 "Deliberately if you make trouble" 412 00:28:52,810 --> 00:28:55,600 "It will boomerang on you centuple" 413 00:28:55,640 --> 00:28:58,270 "If you jeer or sneer at us" 414 00:28:58,310 --> 00:29:01,060 "Mind you you'll be limbless" 415 00:29:03,390 --> 00:29:04,430 'Zazzorific!' 416 00:29:06,270 --> 00:29:07,350 Aiyo! 417 00:29:11,270 --> 00:29:12,970 "Stand in line... stand in line" 418 00:29:22,850 --> 00:29:24,430 "Rock and roll Heart and soul" 419 00:29:33,970 --> 00:29:36,180 "Brother... start it... start it" 420 00:29:47,220 --> 00:29:48,270 "Move aside" 421 00:30:03,390 --> 00:30:04,390 Aiyo! 422 00:30:31,810 --> 00:30:34,850 "When brother enters, it's power of atom bomb..." 423 00:30:48,720 --> 00:30:51,060 "Brother... start it... start it" 424 00:31:00,810 --> 00:31:02,600 "Master coming!" 425 00:31:03,770 --> 00:31:05,430 Got tired sir? 426 00:31:05,470 --> 00:31:07,100 - Where is the ID card? - I have it sir 427 00:31:07,140 --> 00:31:08,930 - First wear it and go inside - Done 428 00:31:29,680 --> 00:31:32,130 "Master coming!" 429 00:31:32,270 --> 00:31:33,270 'JD' 430 00:31:34,850 --> 00:31:35,850 Start the program 431 00:31:35,890 --> 00:31:37,390 Sir 1 minute Let me speak 432 00:31:37,430 --> 00:31:38,430 Sir- 433 00:31:38,770 --> 00:31:40,350 Give this to JD sir 434 00:31:41,520 --> 00:31:42,996 'I've attended many college functions' 435 00:31:43,020 --> 00:31:45,020 - Wear your ID card - 'Witnessed many gatherings' 436 00:31:45,220 --> 00:31:47,430 'But I've never seen a crowd like this' 437 00:31:47,970 --> 00:31:49,970 Because the entire crowd here 438 00:31:50,180 --> 00:31:52,180 More than the anchor of the show 439 00:31:52,220 --> 00:31:54,220 'They are celebrating the man seated there' 440 00:31:54,270 --> 00:31:55,770 'It is no mean achievement' 441 00:31:55,810 --> 00:31:58,560 'If he is getting this kind of overwhelming reception among students' 442 00:31:58,600 --> 00:32:01,890 'Then he must be a dedicated and focused professor' 443 00:32:01,930 --> 00:32:03,430 'If he himself is like this...' 444 00:32:03,470 --> 00:32:05,100 'Imagine students supervised by him' 445 00:32:05,140 --> 00:32:06,470 'Must be very disciplined' 446 00:32:07,310 --> 00:32:09,470 'First give this man a big round of applause' 447 00:32:10,810 --> 00:32:12,890 To get a professor like him 448 00:32:13,100 --> 00:32:15,020 You and your college must be truly blessed 449 00:32:15,060 --> 00:32:16,520 Your eyes are red Wear this shade 450 00:32:16,560 --> 00:32:18,390 'This most revered master' 451 00:32:18,430 --> 00:32:21,560 'I would like him to come up to the dais and say a few words' 452 00:32:22,850 --> 00:32:23,930 'I am calling you sir' 453 00:32:23,970 --> 00:32:24,970 Please come 454 00:32:26,520 --> 00:32:27,970 Come up and speak 455 00:32:28,430 --> 00:32:30,350 Hey...! Where are you going? 456 00:32:30,390 --> 00:32:32,350 Wait let me tell a mini story 457 00:32:32,390 --> 00:32:33,850 Did you look at your shoes? 458 00:32:34,640 --> 00:32:36,310 Instead of being humiliated sit down 459 00:32:36,350 --> 00:32:37,890 If you get up once more- 460 00:32:37,930 --> 00:32:39,810 Please take your seat 461 00:32:41,930 --> 00:32:43,520 JD is our- 462 00:32:44,020 --> 00:32:47,140 Management and staff are completely against JD 463 00:32:47,470 --> 00:32:49,350 But students celebrate him 464 00:32:50,060 --> 00:32:51,140 I don't get this 465 00:32:51,430 --> 00:32:53,930 He has gone out of his way for students' welfare 466 00:32:53,970 --> 00:32:55,770 Students revere him as their true hero 467 00:32:55,810 --> 00:32:57,640 So the management took a strong dislike 468 00:32:57,850 --> 00:33:00,390 Secondly after 6:00 p.m our hero will be totally sloshed! 469 00:33:33,100 --> 00:33:34,850 - Good morning sir - Good morning 470 00:33:41,770 --> 00:33:43,060 Careful sir 471 00:33:46,390 --> 00:33:48,270 - Sorry... sorry - 'Then what happened?' 472 00:33:48,990 --> 00:33:51,470 Muralidhar is ogling a lot|- Hi... hi 473 00:33:51,520 --> 00:33:53,060 Your classroom is at that end 474 00:33:53,100 --> 00:33:54,640 Good morning 475 00:33:54,680 --> 00:33:57,470 'What is his flash back sob story to get sloshed every day?' 476 00:33:57,520 --> 00:33:58,600 Don't ask him that alone 477 00:33:58,640 --> 00:34:01,850 If he gets a gullible idiot he'll reel off with whatever comes to his mouth 478 00:34:01,890 --> 00:34:05,960 After that I took her home. We fell in love 479 00:34:06,020 --> 00:34:09,900 Just when I got the passport ready to send her, the villain came. 480 00:34:09,930 --> 00:34:12,400 Did you get caught? Wait sister. 481 00:34:12,540 --> 00:34:13,760 Villain's name is 482 00:34:13,880 --> 00:34:14,890 Mr. Obul Reddy. 483 00:34:14,930 --> 00:34:16,680 We belonged to the same quarters. 484 00:34:16,720 --> 00:34:18,720 I was in 8G She was in 7G 485 00:34:18,770 --> 00:34:19,930 India is here 486 00:34:20,560 --> 00:34:22,350 America is right here 487 00:34:22,390 --> 00:34:24,600 I picked my guitar and started off My darling she is 488 00:34:24,740 --> 00:34:28,220 My lucky stars! We loved each other in that birth. 489 00:34:28,310 --> 00:34:30,810 I got the strength to beat up even 500 people. 490 00:34:30,850 --> 00:34:33,180 But we fell from the mountain and died. 491 00:34:33,220 --> 00:34:37,160 Ah! That's why I'm searching for that girl in this birth. 492 00:34:37,260 --> 00:34:37,980 Take your hands off me sir! 493 00:34:38,100 --> 00:34:39,116 Hey! Hey! Hey! 494 00:34:39,140 --> 00:34:40,560 Hey! Hey! Too much filmy imagination 495 00:34:41,270 --> 00:34:42,930 Okay which department is he in? 496 00:34:42,970 --> 00:34:46,260 He studied in this same college He finished M.Phil Psychology here 497 00:34:46,380 --> 00:34:48,700 'Now he teaches Personality Development' 498 00:34:48,820 --> 00:34:50,700 May I request you all to please stand up? 499 00:34:51,640 --> 00:34:54,020 I said... stand... up 500 00:34:54,220 --> 00:34:58,040 Now I intend checking if your mind and body are focused 501 00:34:58,080 --> 00:34:59,080 We are hearing 502 00:35:00,390 --> 00:35:01,430 But not listening 503 00:35:01,470 --> 00:35:04,930 Students don't listen to their teachers Teachers don't listen to their students 504 00:35:04,970 --> 00:35:05,930 Now 505 00:35:05,970 --> 00:35:07,020 RUN 506 00:35:07,600 --> 00:35:09,220 Run... run... run 507 00:35:09,270 --> 00:35:10,310 WATER! 508 00:35:11,640 --> 00:35:12,850 Electricity...! 509 00:35:14,720 --> 00:35:18,600 Children don't listen to their parents Parents don't listen to their children 510 00:35:18,770 --> 00:35:19,930 And finally 511 00:35:19,970 --> 00:35:22,060 And... don't listen to their people 512 00:35:22,140 --> 00:35:25,020 Whatever I tell you now repeat it verbatim 513 00:35:25,060 --> 00:35:26,100 But 514 00:35:26,520 --> 00:35:27,930 Do just the opposite 515 00:35:27,970 --> 00:35:29,560 Jump in 516 00:35:29,600 --> 00:35:31,180 Jump left 517 00:35:31,220 --> 00:35:33,180 Jump right Rei... rei...! 518 00:35:33,220 --> 00:35:34,600 Now on the starboard 519 00:35:35,310 --> 00:35:36,640 Faster... faster... faster 520 00:35:36,680 --> 00:35:38,890 Now close your bloody eyes and freeze 521 00:35:44,890 --> 00:35:46,270 Class disperse 522 00:35:47,970 --> 00:35:49,540 Getting late for my class 523 00:35:49,600 --> 00:35:51,100 - We'll meet at lunch - Okay sure 524 00:35:56,820 --> 00:35:58,120 'Let me repeat this' 525 00:35:58,180 --> 00:36:00,180 That bloody Bhavani is responsible for all this 526 00:36:00,220 --> 00:36:03,900 He finished off his opponents contesting in our Union election one by one 527 00:36:04,000 --> 00:36:06,020 I know his history A to Z 528 00:36:06,100 --> 00:36:08,970 Gurumurthy brother whether these people understand it or not hope you do 529 00:36:09,640 --> 00:36:11,640 I have been saying this right from the beginning 530 00:36:11,960 --> 00:36:13,280 Who endorsed my view? 531 00:36:13,440 --> 00:36:15,880 With the help of juveniles he is into all criminal activities 532 00:36:15,940 --> 00:36:17,176 Why are you siting quiet? Speak up! 533 00:36:17,200 --> 00:36:18,930 We know this already 534 00:36:30,890 --> 00:36:31,890 Greetings brother 535 00:36:33,100 --> 00:36:34,880 What's it? 536 00:36:34,960 --> 00:36:36,850 Are you such a big shot huh? 537 00:36:37,310 --> 00:36:40,100 If you kill him will you get his post? 538 00:36:40,140 --> 00:36:41,970 - Let me see - No bro 539 00:36:42,020 --> 00:36:44,310 Why are you so mad at me? I'm like a brother to you 540 00:36:44,350 --> 00:36:45,680 Whatever it is let's talk it over 541 00:36:45,720 --> 00:36:47,520 Any need for me to talk to you? 542 00:36:47,560 --> 00:36:48,720 I'll close your chapter! 543 00:36:48,770 --> 00:36:49,810 Get the car ready 544 00:36:49,850 --> 00:36:51,850 Bro will a problem be solved if we fight? 545 00:36:51,890 --> 00:36:54,180 Will murder solve the problem? Let's discuss it amicably 546 00:36:54,220 --> 00:36:57,810 I'll use the same juvenile delinquents you use as tool to finish you off! 547 00:36:57,850 --> 00:36:58,810 Want to wait and watch? 548 00:36:58,850 --> 00:37:00,770 I'm like one of them You watched me grow 549 00:37:00,810 --> 00:37:02,850 - Wait bro - You peed in your pants looking at me 550 00:37:02,890 --> 00:37:04,140 You think you're my equal now? 551 00:37:04,180 --> 00:37:06,020 Whatever it is let's talk it over 552 00:37:06,060 --> 00:37:08,270 I am much younger than you But pay heed to my words 553 00:37:08,310 --> 00:37:09,430 Don't go brother 554 00:37:10,100 --> 00:37:11,220 'Oh my God!' 555 00:37:11,270 --> 00:37:12,680 Going... Gone brother? 556 00:37:20,520 --> 00:37:21,720 So sad 557 00:37:21,830 --> 00:37:24,270 You saw it, right? What did I do? 558 00:37:24,310 --> 00:37:26,890 If I had walked out talking to him I would've shared his fate 559 00:37:26,930 --> 00:37:28,850 Impossible for a human to time this so perfectly 560 00:37:28,890 --> 00:37:30,640 I pray to all Gods thrice daily 561 00:37:30,680 --> 00:37:32,600 So God has saved me and punished him 562 00:37:33,140 --> 00:37:34,560 'May his soul rest in peace!' 563 00:37:37,130 --> 00:37:39,900 To conduct Students' election in our college this year 564 00:37:39,970 --> 00:37:44,460 University Grants Commission has granted permission but I opposed it strictly 565 00:37:44,590 --> 00:37:49,480 But, for a mere formality I need all your opinions 566 00:37:49,540 --> 00:37:51,720 Why we don't want this election 567 00:37:51,790 --> 00:37:52,790 For the records 568 00:37:52,880 --> 00:37:55,210 I somehow feel it is unnecessary sir 569 00:37:55,250 --> 00:37:56,540 'Semester is coming soon 570 00:37:56,590 --> 00:37:58,950 'In the current scenario why do we need an election?' 571 00:37:58,990 --> 00:37:59,656 Yeah... you're right 572 00:37:59,680 --> 00:38:01,276 'Sir if this is happening some other issues will create' 573 00:38:01,300 --> 00:38:03,590 - I don't think they are fit for elections - Correct 574 00:38:03,630 --> 00:38:05,380 'In my honest opinion no' 575 00:38:05,420 --> 00:38:07,670 'I have no issues with the day college students' 576 00:38:07,840 --> 00:38:09,960 'I am a little apprehensive about the evening batch' 577 00:38:10,000 --> 00:38:11,130 Thanks Ramya 578 00:38:11,460 --> 00:38:12,770 Charulatha your opinion? 579 00:38:12,840 --> 00:38:15,630 Sorry sir, it's only been 2 days since I joined sir 580 00:38:15,790 --> 00:38:18,570 So if I voice my opinion I don't know if it will be right 581 00:38:18,640 --> 00:38:20,170 Come on what's there? 582 00:38:20,300 --> 00:38:22,380 - No sir - Hey! 583 00:38:22,550 --> 00:38:24,816 - Why is JD sir keeping quiet? - That's right? 584 00:38:24,840 --> 00:38:27,300 'I think election conduction is a not good idea' 585 00:38:27,410 --> 00:38:31,300 Sir to be on the safe side ask JD his opinion 586 00:38:34,000 --> 00:38:36,520 'JD tell us your opinion' 587 00:38:41,380 --> 00:38:43,500 What is your opinion JD? 588 00:38:43,540 --> 00:38:45,750 - What day was today? - Thursday 589 00:38:45,790 --> 00:38:47,340 Thursday is his day off bro 590 00:38:47,620 --> 00:38:49,700 - 'Professor JD' - He would have been piss drunk 591 00:38:49,940 --> 00:38:51,790 - Come... come - Hey! Careful 592 00:38:52,610 --> 00:38:53,750 JD...? 593 00:38:55,380 --> 00:38:56,550 SIR! 594 00:38:56,880 --> 00:38:58,410 Emergency sir emergency 595 00:38:58,460 --> 00:38:59,220 What are you doing here? 596 00:38:59,260 --> 00:39:01,146 Let me give this phone to Rosie madam Its emergency 597 00:39:01,170 --> 00:39:02,976 Her husband fell off his bike When he climb the vehicle 598 00:39:03,000 --> 00:39:03,740 A call came sir 599 00:39:03,920 --> 00:39:05,476 I'm telling you 600 00:39:05,500 --> 00:39:07,136 I'll suspend you - Give me phone, I'll go away sir 601 00:39:07,160 --> 00:39:10,060 Abdul, what happened? Tell me - 'Wake up sir' 602 00:39:10,100 --> 00:39:11,456 Phone is switch off that's why they call me 603 00:39:11,480 --> 00:39:12,040 Leave 604 00:39:12,080 --> 00:39:13,290 - Poor husband - Hello 605 00:39:13,340 --> 00:39:15,750 They are objecting to elections Tell them something sir 606 00:39:16,210 --> 00:39:17,480 - Sorry sir - Get out 607 00:39:17,520 --> 00:39:19,120 - Useless fellow! - Thank you sir 608 00:39:20,380 --> 00:39:22,900 JD what is your opinion about conducting elections? 609 00:39:22,950 --> 00:39:25,500 Election is essential that's all 610 00:39:26,000 --> 00:39:28,880 - I thought as much - 'He will say something meaningless sir' 611 00:39:28,950 --> 00:39:32,540 If we announce a students' election all of them will be working of only that 612 00:39:32,590 --> 00:39:35,520 Not one of them will study nor will anyone attend any class 613 00:39:35,570 --> 00:39:38,710 Correct, what will they learn by conducting students' election? 614 00:39:39,420 --> 00:39:41,130 Why politics in college? 615 00:39:41,710 --> 00:39:42,880 Matthew sir 616 00:39:43,420 --> 00:39:45,040 What is 'politics' sir? 617 00:39:45,170 --> 00:39:47,320 Sir I don't wish to talk to you 618 00:39:47,500 --> 00:39:49,090 Is that so? But I wish to speak 619 00:39:49,130 --> 00:39:50,210 I'm coming 620 00:39:53,130 --> 00:39:54,210 Sir 621 00:39:54,960 --> 00:39:57,750 First a student should know 'politics' means service 622 00:39:57,790 --> 00:40:01,860 Only if our students learn about election canvassing leadership in college 623 00:40:01,960 --> 00:40:04,566 ...they will have an awareness about state central elections for the future 624 00:40:04,590 --> 00:40:07,340 College students are our first time voters 625 00:40:07,790 --> 00:40:09,480 Only if students are allowed to think 626 00:40:09,540 --> 00:40:11,396 A new leader will emerge for the next generation 627 00:40:11,420 --> 00:40:14,560 To mould as a good leader or to choose the right leader 628 00:40:14,640 --> 00:40:16,080 ...they will acquire maturity 629 00:40:16,340 --> 00:40:17,500 For someone to- 630 00:40:17,610 --> 00:40:20,590 They will stick posters all over and spoil the walls with graffiti 631 00:40:20,630 --> 00:40:22,680 Then claim ownership over the walls and fight 632 00:40:22,810 --> 00:40:24,726 Doesn't all this happen in normal elections outside? 633 00:40:24,750 --> 00:40:25,750 Sit down sir 634 00:40:26,670 --> 00:40:29,500 Aren't these normal issues that crop up in general elections? 635 00:40:29,540 --> 00:40:31,920 So can we decide to abolish elections in our country? 636 00:40:31,960 --> 00:40:35,380 We have grown up with this culture of poster banner fanfare still follow it 637 00:40:35,420 --> 00:40:38,840 If students should know the do's and don'ts of poster etc 638 00:40:38,880 --> 00:40:40,880 ...we must conduct elections in college 639 00:40:41,040 --> 00:40:42,750 Only then he will be a good example outside 640 00:40:42,790 --> 00:40:46,920 'If our culture of bribing with 'biriyani' booze and big bucks should change' 641 00:40:47,090 --> 00:40:49,460 ...students should know the ins and outs of politics 642 00:40:49,500 --> 00:40:50,630 Okay 643 00:40:50,790 --> 00:40:52,540 Let's assume what you're saying is right 644 00:40:52,590 --> 00:40:57,500 Who is responsible if students resort to violence or damage college property? 645 00:40:57,540 --> 00:40:59,630 Sir nothing of that sort will happen 646 00:40:59,670 --> 00:41:02,290 If something happen will you leave this college? 647 00:41:02,500 --> 00:41:04,500 Will you resign huh? 648 00:41:05,040 --> 00:41:06,500 We'll see if it happens 649 00:41:06,540 --> 00:41:08,790 Then you be the presiding officer 650 00:41:08,840 --> 00:41:10,340 And conduct this election 651 00:41:10,790 --> 00:41:12,750 If any problem crops up 652 00:41:12,790 --> 00:41:15,000 Give a letter you will leave this college 653 00:41:21,210 --> 00:41:24,250 Coming June 25th Students' elections 654 00:41:24,290 --> 00:41:26,000 [loud cheering] 655 00:41:28,090 --> 00:41:30,790 I haven't seen him conduct an election as a master 656 00:41:30,840 --> 00:41:33,670 'But I've seen him do the same as a student' 657 00:41:42,880 --> 00:41:44,170 Shake your hands 658 00:41:49,790 --> 00:41:51,750 This is the wall of democracy 659 00:41:51,790 --> 00:41:53,590 Your rules and regulations 660 00:41:57,630 --> 00:41:59,750 'Gym facilities free for all students' 661 00:41:59,790 --> 00:42:02,380 'Non veg will be served for all in the hostel' 662 00:42:02,420 --> 00:42:04,590 'Good orators have become able leaders' 663 00:42:04,630 --> 00:42:06,210 You should speak up more boldly Savi 664 00:42:06,250 --> 00:42:08,750 'Instead of finding faults with your rival and campaigning' 665 00:42:08,790 --> 00:42:10,590 '...ask for votes listing your reforms' 666 00:42:11,590 --> 00:42:14,000 Tear every single poster dude 667 00:42:14,040 --> 00:42:16,880 Posters and banners should be stuck or erected in their allocated places 668 00:42:16,920 --> 00:42:19,170 'Even if there's a small brawl among the students' 669 00:42:19,210 --> 00:42:20,710 '...election will be canceled' 670 00:42:21,960 --> 00:42:24,710 You pull back and fire 671 00:42:24,750 --> 00:42:25,750 Cheers! - Sir! 672 00:42:25,790 --> 00:42:27,880 'Our total strength is 5500 students sir' 673 00:42:27,920 --> 00:42:30,170 We have divided them into 10 categories 674 00:42:30,500 --> 00:42:31,590 What is this column? 675 00:42:31,630 --> 00:42:34,210 That is religion and caste category 676 00:42:34,590 --> 00:42:35,920 Let's avoid that 677 00:42:35,960 --> 00:42:38,420 Only if we delete it here 678 00:42:38,460 --> 00:42:40,840 It won't follow us in our life 679 00:42:43,090 --> 00:42:46,250 Hey! How much longer do you intend drinking and roaming around? 680 00:42:46,290 --> 00:42:48,000 Why yell at me for no reason? 681 00:42:48,040 --> 00:42:50,130 Will I yell at you if you are steady on your feet? 682 00:42:52,210 --> 00:42:54,380 - I am steady - Shall we see? 683 00:42:55,840 --> 00:42:58,240 Hit an arrow anywhere on this board 684 00:42:58,400 --> 00:42:59,760 I'll agree you are sober and steady 685 00:42:59,790 --> 00:43:01,750 Bro, strike on the dot! 686 00:43:12,170 --> 00:43:14,000 Here's department wise 687 00:43:14,040 --> 00:43:16,380 Cheers! 688 00:43:16,420 --> 00:43:18,960 'I've been given so many person experience in counseling' 689 00:43:19,000 --> 00:43:22,840 If you can tell me the reason I can do my level best to help you 690 00:43:22,880 --> 00:43:25,750 Since my childhood, I've been very fond of my aunt. 691 00:43:26,960 --> 00:43:29,420 Rejecting her grandpa, she got married and went off 692 00:43:29,460 --> 00:43:30,550 - Oh! 693 00:43:30,880 --> 00:43:33,710 To console the grandpa, I went in search of my aunt 694 00:43:34,090 --> 00:43:36,766 Without revealing about myself, I went to work at her house as a driver. 695 00:43:36,790 --> 00:43:38,920 My aunt has a lovely daughter. 696 00:43:39,670 --> 00:43:43,970 Myself and the girl fell in love without the knowledge of others 697 00:43:44,630 --> 00:43:49,220 Actually, to tell my aunt who I am and why I came... 698 00:43:49,380 --> 00:43:52,900 I asked for the entire railway station to be vacated. 699 00:43:53,000 --> 00:43:55,320 Ah... vacated the railway station? 700 00:44:06,240 --> 00:44:08,840 'Tomorrow if you have a problem 701 00:44:09,250 --> 00:44:11,170 'Even if it's midnight I'll be there for you' 702 00:44:11,210 --> 00:44:14,340 Why should we create problems and end up in the police station? 703 00:44:14,380 --> 00:44:15,790 Beverages free in the canteen 704 00:44:16,380 --> 00:44:18,000 Aqua training access free 705 00:44:18,040 --> 00:44:21,420 You will have campus interviews You'll leave the college with a job in hand 706 00:44:21,460 --> 00:44:23,420 Above all give this serious thought 707 00:44:23,500 --> 00:44:25,460 Do you want to be ruled by a girl? 708 00:44:25,500 --> 00:44:27,040 Or revel in a boy's leadership? 709 00:44:30,920 --> 00:44:33,960 Hey! That isn't even my glass 710 00:44:34,000 --> 00:44:37,190 Some other chap has relished a drink and gone madcaps! 711 00:44:37,260 --> 00:44:38,990 Bloody 712 00:45:06,610 --> 00:45:07,610 Sir...? 713 00:45:08,000 --> 00:45:09,130 'Fourth round sir' 714 00:45:09,390 --> 00:45:11,500 They'll announce final result 715 00:45:11,790 --> 00:45:13,130 I'm scared sir 716 00:45:17,710 --> 00:45:20,000 Isn't Arjun Prasad a big leader? 717 00:45:20,040 --> 00:45:21,210 4th round it seems 718 00:45:21,250 --> 00:45:22,420 Get lost! 719 00:45:22,460 --> 00:45:26,460 'Most awaiting election results are going to be announce very soon' 720 00:45:31,420 --> 00:45:33,380 'What is happening over there?' 721 00:45:33,480 --> 00:45:34,810 going to be declared - Wait 722 00:45:34,880 --> 00:45:37,130 Bhargav 2588 votes 723 00:45:37,210 --> 00:45:39,630 'Savitha 2648 votes' 724 00:45:39,670 --> 00:45:42,710 'Savitha won the election by 60 votes' 725 00:45:53,790 --> 00:45:56,420 [loud cheering] 726 00:45:59,000 --> 00:46:00,566 Congrats chairperson 727 00:46:00,590 --> 00:46:02,180 We will face everything 728 00:46:02,260 --> 00:46:04,196 Sir I think they have already started creating a ruckus there 729 00:46:04,220 --> 00:46:05,750 Sir what do we do now? 730 00:46:05,790 --> 00:46:07,340 Why do you still ask me? 731 00:46:07,380 --> 00:46:08,590 Ask her 732 00:46:08,630 --> 00:46:10,790 Chairman tell us what to do? 733 00:46:10,990 --> 00:46:13,250 Ah...'Sir' 734 00:46:13,290 --> 00:46:17,500 To avoid unnecessary confusion I'm thinking of talking to Bhargav directly 735 00:46:17,700 --> 00:46:19,060 It's good 736 00:46:19,380 --> 00:46:20,750 Go happily 737 00:46:20,790 --> 00:46:22,370 But go alone 738 00:46:23,250 --> 00:46:24,340 Madam 739 00:46:24,380 --> 00:46:27,670 Don't dilly-dally scratch your head crack your knuckles and keep looking back 740 00:46:27,710 --> 00:46:29,540 Don't dawdle and do 'installment' walk 741 00:46:29,590 --> 00:46:30,630 Forward march! 742 00:46:33,340 --> 00:46:36,250 Sir will you give me your bracelet? 743 00:46:36,670 --> 00:46:37,440 Why? 744 00:46:37,500 --> 00:46:38,790 Please give sir 745 00:46:39,260 --> 00:46:45,210 There is a Botany lecture and a matinee picture. Which would you vote for 746 00:46:45,700 --> 00:46:51,170 There's a history lecture and a mystery picture. Brother which is best? 747 00:46:51,240 --> 00:46:57,720 Botany class is a big bore. History lecture is... 748 00:47:02,590 --> 00:47:03,960 I want to talk to you 749 00:47:04,000 --> 00:47:07,420 If she comes offering a truce I'll break the bones on her face 750 00:47:11,170 --> 00:47:13,040 - Bro tell me - 'What happened?' 751 00:47:13,090 --> 00:47:14,420 Our son lost bro 752 00:47:14,670 --> 00:47:15,630 What? 753 00:47:15,670 --> 00:47:17,720 Bhargav... Ah.... 754 00:47:17,790 --> 00:47:19,670 I came to congratulate 755 00:47:19,710 --> 00:47:23,590 Winning by just 60 votes is no big victory at all 756 00:47:24,210 --> 00:47:27,250 Ah... is there any rule in college there should be only 1 chairman? 757 00:47:27,790 --> 00:47:30,630 You take over day college and I'll handle evening college 758 00:47:31,710 --> 00:47:33,000 Okay bye 759 00:47:34,290 --> 00:47:35,290 Congrats 760 00:47:35,390 --> 00:47:37,920 I extended my hand even on nomination day 761 00:47:38,000 --> 00:47:39,420 You didn't want to shake hands 762 00:47:42,540 --> 00:47:44,130 At least let it be truce now? 763 00:47:45,380 --> 00:47:47,540 I don't think it's safe for her to go alone 764 00:47:47,590 --> 00:47:49,380 Shall I go and check sir? 765 00:47:57,380 --> 00:47:59,420 Hmmm... let's shake hands 766 00:48:00,630 --> 00:48:02,250 - Okay - How ridiculous bro? 767 00:48:02,290 --> 00:48:03,880 You compromise with her 768 00:48:03,960 --> 00:48:05,710 'He is shaking hands with that girl who won' 769 00:48:05,750 --> 00:48:06,750 'Let me talk to him' 770 00:48:06,790 --> 00:48:07,750 1 minute bro 771 00:48:07,790 --> 00:48:08,880 'Babu' 772 00:48:10,000 --> 00:48:12,840 Dad there's no problem I spoke to that girl 773 00:48:12,960 --> 00:48:15,170 She even asked me to be the chairman for Day college 774 00:48:15,210 --> 00:48:18,250 'You got a sudden desire to beg a post from her huh?' 775 00:48:18,340 --> 00:48:21,170 It isn't what you think I'll come in person and explain you 776 00:48:23,960 --> 00:48:26,380 - Bro - 'Pack him home safely from there' 777 00:48:26,420 --> 00:48:27,120 Okay bro 778 00:48:27,170 --> 00:48:29,210 'If he refuses to go threaten him' - Okay bro 779 00:48:29,250 --> 00:48:31,920 - 'Rough up that girl who defeated him' - I'll handle it 780 00:48:32,680 --> 00:48:35,120 I'll explain to my dad Please don't create a ruckus 781 00:48:35,170 --> 00:48:38,130 He has given me permission to scar even your face bro 782 00:48:38,170 --> 00:48:39,856 First get inside 783 00:48:39,880 --> 00:48:41,340 But please don't hurt that girl 784 00:48:41,380 --> 00:48:43,210 Sir he wasn't nasty to me 785 00:48:43,250 --> 00:48:44,960 I shook hands and he said okay 786 00:48:45,500 --> 00:48:46,590 That's all 787 00:48:46,630 --> 00:48:47,960 Celebrations are done 788 00:48:48,460 --> 00:48:50,210 Hey! Catch 789 00:48:50,250 --> 00:48:51,340 Give it to all 790 00:48:51,380 --> 00:48:53,860 - Where's the booth? 791 00:48:55,480 --> 00:48:59,360 Clear up all this mess 792 00:48:59,480 --> 00:49:02,630 Sir evening college students are planning to burn down the booth 793 00:49:12,210 --> 00:49:14,000 - Who is he? - Professor bro 794 00:49:14,040 --> 00:49:15,790 - What? - That wasn't a proper election 795 00:49:15,840 --> 00:49:18,940 - We demand re-election or re-counting - Election is over that's all 796 00:49:19,020 --> 00:49:20,766 - Burn down the booth - Which department are you? 797 00:49:20,790 --> 00:49:22,840 - Come here - Stop this bloody idle talk 798 00:49:22,970 --> 00:49:25,970 I'll kill you son of a gun I'll break all your teeth! 799 00:49:26,130 --> 00:49:28,900 Please be quiet! 800 00:49:29,250 --> 00:49:31,210 - Sir let go - 'Shut up all of you' 801 00:49:31,410 --> 00:49:34,350 I'm talking with them 802 00:49:34,550 --> 00:49:37,840 Evening college chairman candidate Bhargav wants to talk to you sir 803 00:49:37,880 --> 00:49:39,670 'My dad didn't listen to me' 804 00:49:39,710 --> 00:49:42,340 He has sent 50-60 Party riff-raffs to bash up everyone in college 805 00:49:42,380 --> 00:49:45,750 'They have merged with the students Ensure our college students are safe sir' 806 00:49:50,880 --> 00:49:52,710 On the starboard! 807 00:49:52,750 --> 00:49:54,960 - 'Why are all of them spinning? - What are they doing?' 808 00:49:55,000 --> 00:49:57,040 Now close your bloody eyes and freeze 809 00:49:57,090 --> 00:49:59,090 'What are you doing? Tell us bro' 810 00:49:59,130 --> 00:50:00,710 'Sticking to the wall like glue?' 811 00:50:00,750 --> 00:50:01,790 Move forward 812 00:50:01,840 --> 00:50:03,210 'They are doing just the opposite' 813 00:50:03,250 --> 00:50:05,130 'Wait don't go' 814 00:50:09,340 --> 00:50:11,790 Send all the girls home safe 815 00:50:11,840 --> 00:50:13,790 - Sir? - Just do as I say 816 00:50:14,210 --> 00:50:16,040 Take all of them through the back door 817 00:50:16,090 --> 00:50:17,710 Go... go... fast 818 00:50:17,780 --> 00:50:19,710 'Bloody! Bash him up' 819 00:50:44,140 --> 00:50:45,276 'Hey, stop' 820 00:50:45,300 --> 00:50:47,560 Grab her... Catch her! 821 00:50:57,120 --> 00:50:58,940 Hey! 822 00:51:14,540 --> 00:51:16,620 Go! Go! Go! 823 00:51:19,580 --> 00:51:22,040 The students are uncontrollable 824 00:51:29,980 --> 00:51:34,300 Leave me... - Take your hands off 825 00:51:35,300 --> 00:51:40,140 How dare you beat a girl? 826 00:52:22,280 --> 00:52:24,676 Its not a big wound sir. Just a nail's scratch 827 00:52:24,700 --> 00:52:27,656 Hey, The meeting is happening in the library. 828 00:52:27,680 --> 00:52:29,360 Is everyone safe? 829 00:52:29,680 --> 00:52:31,576 'I have checked all the groups' They have texted me 830 00:52:31,600 --> 00:52:34,856 The entire riot has been recorded in our college CCTV cameras 831 00:52:34,880 --> 00:52:36,396 Is he behaving like a professor? 832 00:52:36,420 --> 00:52:39,196 Excuse me ma'am you are talking about damage of property 833 00:52:39,220 --> 00:52:41,620 Rowdies got together and bashed up 4-5 of our girls 834 00:52:41,660 --> 00:52:43,556 What could all the teachers do? 835 00:52:43,580 --> 00:52:45,676 - No one came to stop them - Stop it Charu 836 00:52:45,700 --> 00:52:48,416 It isn't even 1 month since you joined this college 837 00:52:48,440 --> 00:52:49,540 Just keep quiet 838 00:52:50,160 --> 00:52:53,196 What the hell are they discussing? 839 00:52:53,220 --> 00:52:54,117 I'll be back 840 00:52:54,141 --> 00:52:56,080 I'll talk to JD 841 00:52:57,820 --> 00:53:00,920 If he is coming back to the college, we will all resign. 842 00:53:01,120 --> 00:53:03,260 No, Mr. Premadas. You cannot decide in haste. 843 00:53:03,500 --> 00:53:06,796 Sir I have already given a commitment I'll resign 844 00:53:06,820 --> 00:53:08,176 I'm just leaving this college 845 00:53:08,200 --> 00:53:10,220 JD just wait in the car 846 00:53:10,400 --> 00:53:11,616 - 'I need to talk to you' - Sir...? 847 00:53:11,640 --> 00:53:13,580 I said 'wait' 848 00:53:15,880 --> 00:53:17,096 'I understand' 849 00:53:17,120 --> 00:53:19,456 If they need to know your worth 850 00:53:19,480 --> 00:53:21,340 A gap is essential 851 00:53:22,760 --> 00:53:24,416 Your decision is correct 852 00:53:24,440 --> 00:53:26,416 You wanted a break for 3 months? 853 00:53:26,440 --> 00:53:28,300 I have granted it 854 00:53:29,720 --> 00:53:31,340 When did I ask? 855 00:53:35,820 --> 00:53:37,940 Isn't this your signature? 856 00:53:39,940 --> 00:53:41,460 Sir 857 00:53:41,820 --> 00:53:43,276 Carbon copy sir 858 00:53:43,300 --> 00:53:45,020 Oh! Come on JD 859 00:53:45,500 --> 00:53:48,476 Didn't you ask for a break of 3 months intending to teach? 860 00:53:48,500 --> 00:53:50,700 Teach? In which college? 861 00:53:51,440 --> 00:53:52,440 College? 862 00:53:52,880 --> 00:53:55,320 As you have mentioned Observation Home 863 00:53:55,980 --> 00:53:58,236 Sir don't play the fool 864 00:53:58,260 --> 00:53:59,656 What will I do there? 865 00:53:59,680 --> 00:54:00,960 I didn't sign this 866 00:54:02,440 --> 00:54:05,560 Maybe after 6:00 p.m? 867 00:54:08,980 --> 00:54:10,996 After 6:00 p.m 868 00:54:11,020 --> 00:54:12,576 Good chance 869 00:54:12,600 --> 00:54:13,620 See 870 00:54:14,300 --> 00:54:17,060 JD you're losing control on yourself 871 00:54:20,440 --> 00:54:24,616 If there's any issue in the election didn't you agree to resign your job? 872 00:54:24,640 --> 00:54:27,476 That means you have something on your mind 873 00:54:27,500 --> 00:54:29,376 Fine sir I'll go I'll go 874 00:54:29,400 --> 00:54:32,196 Well... I have many 'well' wishers here 875 00:54:32,220 --> 00:54:33,996 This must be their handiwork 876 00:54:34,020 --> 00:54:36,660 It's okay I need a change too I'll go 877 00:54:36,860 --> 00:54:40,300 'Inspector is waiting in your mansion to explain job you'll be undertaking' 878 00:54:42,040 --> 00:54:43,480 'That means' 879 00:54:44,520 --> 00:54:45,257 What's it Yadhav? 880 00:54:45,281 --> 00:54:47,296 You say you didn't give this information? 881 00:54:47,320 --> 00:54:48,980 No bro 882 00:54:50,040 --> 00:54:53,800 Then how come police know about my fight with the lawyer in the union office? 883 00:54:53,940 --> 00:54:55,140 I don't know brother 884 00:54:57,560 --> 00:55:00,036 This Anirudh who makes songs for movies... 885 00:55:00,060 --> 00:55:02,400 He has released a new song 886 00:55:02,600 --> 00:55:04,560 Shall we hear that? 887 00:55:07,640 --> 00:55:09,080 - Listen - 'Bro' 888 00:55:09,400 --> 00:55:12,476 'Bhavani has fixed the date You are his next target' 889 00:55:12,500 --> 00:55:14,696 'He has decided to kill you too 890 00:55:14,720 --> 00:55:16,796 What do you say bigamist? 891 00:55:16,820 --> 00:55:19,696 At least is this your voice or will you claim its mimicry? 892 00:55:19,720 --> 00:55:21,760 - Bro - Did you call me Bhavani? 893 00:55:23,520 --> 00:55:27,236 Make sure the boys are supplied their regular dose of drinks and drugs 894 00:55:27,260 --> 00:55:29,820 Whether they get 3 square meals a day or not 895 00:55:30,260 --> 00:55:33,236 Booze and dope should flow steadily 896 00:55:33,260 --> 00:55:35,540 Okay Bhavani I'll see to it 897 00:55:36,780 --> 00:55:37,816 Where was I? 898 00:55:37,840 --> 00:55:41,056 You got me married and how can you make my wife a widow? 899 00:55:41,080 --> 00:55:42,136 Tell me bro 900 00:55:42,160 --> 00:55:46,100 Wait I'm choking with emotion hearing your sentimental speech 901 00:55:48,780 --> 00:55:51,476 Why are you jerking? 902 00:55:51,500 --> 00:55:55,180 I had tucked the knife in my waist What if it pierces me in wrong place? 903 00:55:55,720 --> 00:55:58,756 - Not that - Suppose an enemy kills us 904 00:55:58,780 --> 00:56:01,236 Doesn't matter if they say 'that's how Bhavani died a noble death' 905 00:56:01,260 --> 00:56:05,016 If they say 'he had tucked a knife that stabbed him in a wrong spot' 906 00:56:05,040 --> 00:56:06,876 Does that sound good? 907 00:56:06,900 --> 00:56:08,856 - No - No right? 908 00:56:08,880 --> 00:56:10,636 - Lean back comfortably - Don't bro 909 00:56:10,660 --> 00:56:12,476 - Is that a show of respect? - Yes bro 910 00:56:12,500 --> 00:56:16,616 How is it over the phone all this 'bro' kinship is missing? 911 00:56:16,640 --> 00:56:18,120 Don't brother. Lean back 912 00:56:18,400 --> 00:56:19,200 Don't brother 913 00:56:19,280 --> 00:56:21,320 Won't you comply with your bro's death wish for you? 914 00:56:21,400 --> 00:56:22,820 SIT BACK SIT BACK! 915 00:56:34,420 --> 00:56:35,476 Hey Gopal! 916 00:56:35,500 --> 00:56:39,056 - Hey - 'Yes bro' 917 00:56:39,080 --> 00:56:40,376 Tell me bro 918 00:56:40,400 --> 00:56:42,936 Ask Das to pick 2 boys 10-15 years old to surrender 919 00:56:42,960 --> 00:56:44,056 - Okay bro - Go 920 00:56:44,080 --> 00:56:45,340 Bro...? Huh? 921 00:56:45,460 --> 00:56:48,480 A new master has been recruited for our reformatory it seems 922 00:56:48,660 --> 00:56:51,696 - Okay... so? - I don't know if you know 923 00:56:51,720 --> 00:56:53,940 They usually appoint a master for the jail 924 00:56:54,240 --> 00:56:57,516 All of you are giving a build up as if it is Breaking News! 925 00:56:57,540 --> 00:56:59,816 Dispose of this body and ask someone to drive this truck 926 00:56:59,840 --> 00:57:00,840 Okay bro 927 00:57:09,560 --> 00:57:11,576 Sir can we switch off that cacophony! 928 00:57:11,600 --> 00:57:13,500 - Then shall I wear my coolers?! - Huh? 929 00:57:27,160 --> 00:57:31,660 Sir college students are bound by certain protocols of parents and society 930 00:57:31,720 --> 00:57:33,956 But those boys there lack all that discipline 931 00:57:33,980 --> 00:57:37,680 Their age and their activities have no connection whatsoever 932 00:57:41,240 --> 00:57:44,380 'Not even a single inmate is human 933 00:57:44,440 --> 00:57:45,440 'Beasts' 934 00:57:46,040 --> 00:57:47,440 Idiots 935 00:57:49,780 --> 00:57:52,696 'They know our law is lenient to their habitual crimes' 936 00:57:52,720 --> 00:57:56,516 'They use it to their advantage breaking laws as reckless criminals' 937 00:57:56,540 --> 00:57:57,796 'That's why I'm telling you sir' 938 00:57:57,820 --> 00:58:02,240 'Don't try to reform them during those 3 months assigned to you 939 00:58:03,800 --> 00:58:07,420 Aren't you wondering whether to go there or not? 940 00:58:07,580 --> 00:58:08,600 'Sir...?' 941 00:58:09,320 --> 00:58:10,320 'Sir...!' 942 00:58:10,520 --> 00:58:11,520 Ugh? 943 00:58:12,060 --> 00:58:13,716 'Is brother sleeping? 944 00:58:13,740 --> 00:58:15,800 Sir check if that's your phone? 945 00:58:16,220 --> 00:58:18,056 Bro... bro 946 00:58:18,080 --> 00:58:20,060 'Wake up bro' 947 00:58:20,680 --> 00:58:21,457 Not mine 948 00:58:21,481 --> 00:58:22,796 Oh! Brother's phone 949 00:58:22,820 --> 00:58:25,516 That's no problem sir I don't mind going 950 00:58:25,540 --> 00:58:27,776 - I can handle them - Sir 951 00:58:27,800 --> 00:58:29,800 So have you decided to go? 952 00:58:44,900 --> 00:58:46,060 Das...? 953 00:58:46,660 --> 00:58:48,740 That Master will be here tomorrow 954 00:58:49,060 --> 00:58:50,916 Despite knowing about this place 955 00:58:50,940 --> 00:58:52,400 ...if he is ready to set foot here 956 00:58:53,260 --> 00:58:54,716 Don't take him lightly 957 00:58:54,740 --> 00:58:56,056 First let him land up 958 00:58:56,080 --> 00:58:58,156 After he steps in here 959 00:58:58,180 --> 00:59:00,340 Let's see if he lasts here even for half an hour 960 00:59:10,860 --> 00:59:12,956 You should be in there by 10'o clock 961 00:59:12,980 --> 00:59:15,880 If you freshen up I can take you in my car 962 00:59:17,780 --> 00:59:19,076 In that vehicle? 963 00:59:19,100 --> 00:59:21,016 - 'Yes' - Okay you go 964 00:59:21,040 --> 00:59:23,800 - If you come soon- - I'll shower and come 965 00:59:26,400 --> 00:59:29,040 Life is a pain hmmm? 966 00:59:32,140 --> 00:59:33,520 90 days... 967 00:59:47,760 --> 00:59:50,260 If he comes in goes to the board and starts taking a lesson 968 00:59:50,320 --> 00:59:52,260 ...ask all of them to fling these at him 969 00:59:53,300 --> 00:59:54,300 Das 970 01:00:49,500 --> 01:00:51,460 Bro Das Doesn't look like a master 971 01:00:51,600 --> 01:00:54,180 He and his beard... No book or cane in hand 972 01:00:54,220 --> 01:00:55,930 He looks so local 973 01:00:57,090 --> 01:00:59,460 We'll provoke him and then pounce 974 01:01:20,090 --> 01:01:23,720 Master! They call me master! 975 01:01:29,510 --> 01:01:31,390 Master 976 01:01:31,500 --> 01:01:35,640 "If you step foot in our place it is trespassing into our space" 977 01:01:35,680 --> 01:01:38,090 "We will hassle you to the root Master change your route" 978 01:01:38,140 --> 01:01:41,050 "As juveniles we roam in this Observation Home" 979 01:01:41,090 --> 01:01:44,200 If you ask us to study, we can't add up 980 01:01:44,820 --> 01:01:47,660 Don't think of catching our necks and scaring us 981 01:01:47,740 --> 01:01:50,240 Hey! Don't catch our necks to scare... 982 01:01:50,460 --> 01:01:53,460 Rocking song guys. Why did you stop? 983 01:01:55,040 --> 01:01:57,420 Hey! Hey... Hey... Songs! 984 01:01:57,580 --> 01:02:01,780 Wow! There seem to be a lot of artistes here... 985 01:02:03,460 --> 01:02:05,720 Are you setting out to play? 986 01:02:05,800 --> 01:02:06,940 Why? Shouldn't we go? 987 01:02:07,100 --> 01:02:10,340 I don't interfere in the likes or dislikes of anyone boss 988 01:02:10,440 --> 01:02:12,800 Whoever wants to play go ahead Want to sit here be my guest 989 01:02:12,920 --> 01:02:15,540 'I am allergic to the sun I'll sit right here' 990 01:02:15,740 --> 01:02:16,680 Should I teach now? 991 01:02:16,720 --> 01:02:18,520 - No... no - We want to play 992 01:02:19,470 --> 01:02:20,680 Very good 993 01:02:20,720 --> 01:02:24,180 - 'I must catch up on Amazon Netflix' - Shall we give the letter now brother? 994 01:02:24,720 --> 01:02:27,460 'I hate the sight of this classroom bench' 995 01:02:27,580 --> 01:02:29,566 - 'I will throw all this out' - Not now I'll tell you 996 01:02:29,590 --> 01:02:33,640 Don't indulge in all this graffiti on the board bathroom walls 997 01:02:33,680 --> 01:02:35,930 You focus on your work and I'll stick to my job 998 01:02:36,470 --> 01:02:37,430 Deal? 999 01:02:37,470 --> 01:02:39,800 We thought of chasing you away if you started lessons today 1000 01:02:39,840 --> 01:02:41,340 You are unique master 1001 01:02:41,390 --> 01:02:42,550 He seems to be one of us 1002 01:02:42,590 --> 01:02:44,510 Turned out I'm quite jobless 1003 01:02:44,550 --> 01:02:46,090 Why waste time sitting? 1004 01:02:46,140 --> 01:02:50,680 Why is this place so dirty and stinking to high heaven? 1005 01:02:50,760 --> 01:02:54,300 We celebrate 10 festivals a year and some 20 birthdays of leaders 1006 01:02:54,340 --> 01:02:57,050 You don't clean up this place and celebrate on any occasion? 1007 01:02:57,090 --> 01:02:58,140 'Celebrate' means? 1008 01:02:58,930 --> 01:03:00,390 That means- 1009 01:03:00,430 --> 01:03:01,470 Have a blast huh? 1010 01:03:01,510 --> 01:03:02,640 Right 1011 01:03:02,680 --> 01:03:03,680 Rock on 1012 01:03:03,720 --> 01:03:06,220 We have no idea of day or date Quit talking 1013 01:03:06,720 --> 01:03:10,360 Not that. Some of you were singing when I entered 1014 01:03:10,600 --> 01:03:12,010 - Who were they? - We sang 1015 01:03:12,090 --> 01:03:14,090 What the four of you just sang 1016 01:03:14,140 --> 01:03:16,260 If 40 of you sing in chorus 1017 01:03:16,300 --> 01:03:17,760 That's celebration 1018 01:03:19,180 --> 01:03:22,050 Come with me I'll show you 1019 01:03:30,090 --> 01:03:31,180 Beat it 1020 01:03:39,800 --> 01:03:44,470 "Let me sing a 'Chitti' story Pay attention listen to me" 1021 01:03:44,840 --> 01:03:46,740 Why singing in English bro? 1022 01:03:47,050 --> 01:03:49,000 Just listen bro 1023 01:03:49,220 --> 01:03:53,240 "Let me sing a 'Chitti' story Pay attention listen to me" 1024 01:03:53,400 --> 01:03:55,536 "If you want take it or else..." 1025 01:03:55,560 --> 01:03:57,880 "No tension, leave it, baby..." 1026 01:03:58,020 --> 01:04:00,160 "Life is very short..." 1027 01:04:01,060 --> 01:04:02,680 "Always be happy..." 1028 01:04:06,100 --> 01:04:09,936 "Problems from all around will come and go..." 1029 01:04:09,960 --> 01:04:12,980 "Chill out little, boy..." 1030 01:04:13,380 --> 01:04:15,956 "Together, man..." 1031 01:04:15,980 --> 01:04:18,056 "Let me sing a 'Chitti' story..." 1032 01:04:18,080 --> 01:04:20,536 "Pay attention listen to me..." 1033 01:04:20,560 --> 01:04:23,196 "If you want take it or else..." 1034 01:04:23,220 --> 01:04:25,556 "No tension, leave it, baby..." 1035 01:04:25,580 --> 01:04:27,700 "Life is very short..." 1036 01:04:28,380 --> 01:04:30,680 "Always be happy..." 1037 01:04:32,860 --> 01:04:38,136 "Problems from all around will come and go..." 1038 01:04:38,160 --> 01:04:40,456 "Chill out little, boy..." 1039 01:04:40,480 --> 01:04:42,856 "No tension" 1040 01:04:42,880 --> 01:04:43,880 "Baby" 1041 01:04:57,500 --> 01:05:01,656 "If you go speed... Faster you reach destination..." 1042 01:05:01,680 --> 01:05:05,880 "If you're slow and steady... Reach education goals..." 1043 01:05:09,420 --> 01:05:15,276 "Anger is misery baby" 1044 01:05:15,300 --> 01:05:20,276 "Friend is very powerful dude" 1045 01:05:20,300 --> 01:05:24,996 "Haters are gonna hate... but... Ignore them..." 1046 01:05:25,020 --> 01:05:29,636 "Negativity... Kick it out..." 1047 01:05:29,660 --> 01:05:34,176 "Focus on what you dream... Don't worry, boy..." 1048 01:05:34,200 --> 01:05:38,036 "Positivity brings change in life..." 1049 01:05:38,060 --> 01:05:40,340 "Life is very short..." 1050 01:05:41,640 --> 01:05:44,060 "Always be happy..." 1051 01:05:46,760 --> 01:05:50,236 "Very many problems will come and go..." 1052 01:05:50,260 --> 01:05:52,400 "Chill out little, boy..." 1053 01:05:55,640 --> 01:05:56,660 "Students..." 1054 01:05:56,740 --> 01:05:58,700 "Let me sing a 'Chitti' story... 1055 01:05:58,800 --> 01:06:02,980 "Pay attention listen to me... If you want take it or else..." 1056 01:06:03,200 --> 01:06:06,356 "No tension, leave it, baby..." 1057 01:06:06,380 --> 01:06:08,300 "Life is very short..." 1058 01:06:08,560 --> 01:06:11,120 "Always be happy..." 1059 01:06:12,260 --> 01:06:18,080 "Designs of problems will come and go" 1060 01:06:18,220 --> 01:06:21,820 "Chill out little boy" 1061 01:06:22,320 --> 01:06:24,260 "No tension baby" 1062 01:06:51,900 --> 01:06:56,396 "Hard work is important Smart work is important..." 1063 01:06:56,420 --> 01:07:01,076 "Self motivation is always with you..." 1064 01:07:01,100 --> 01:07:03,776 "Education is important..." 1065 01:07:03,800 --> 01:07:06,236 "Dedication is also important..." 1066 01:07:06,260 --> 01:07:10,356 "Self evaluation is real war..." 1067 01:07:10,380 --> 01:07:14,100 "Don't be a person spreading hatred, boy..." 1068 01:07:14,460 --> 01:07:19,056 "No backbiting, please... Crappy..." 1069 01:07:19,080 --> 01:07:22,996 "Always be polite and just don't be nasty..." 1070 01:07:23,020 --> 01:07:28,560 "You be the reason to make someone happy..." 1071 01:07:28,640 --> 01:07:31,556 "Life is very short..." 1072 01:07:31,580 --> 01:07:34,360 "Always be happy..." 1073 01:07:36,280 --> 01:07:40,276 "Problems in many will come and go..." 1074 01:07:40,300 --> 01:07:45,296 "Chill out little, boy..." 1075 01:07:45,320 --> 01:07:46,217 "Last time" 1076 01:07:46,241 --> 01:07:48,456 "Let me sing a 'Chitti' story 1077 01:07:48,480 --> 01:07:51,556 "Pay attention listen to me..." 1078 01:07:51,580 --> 01:07:53,436 "If you want take it or else..." 1079 01:07:53,460 --> 01:07:55,856 "No tension, leave it, baby..." 1080 01:07:55,880 --> 01:07:57,900 "Life is very short..." 1081 01:07:58,860 --> 01:08:01,160 "Always be happy..." 1082 01:08:02,880 --> 01:08:07,496 "Designs of problems will come and go..." 1083 01:08:07,520 --> 01:08:10,560 "Chill out little, boy..." 1084 01:08:13,180 --> 01:08:15,116 "Hey! That was my 'Chitti' story..." 1085 01:08:15,140 --> 01:08:19,260 "How was my short story... That was my 'Chitti' story..." 1086 01:08:19,360 --> 01:08:21,096 "How was my 'Chitti' story?" 1087 01:08:21,120 --> 01:08:25,840 "How was my 'Chitti'... 'Chitti' story!!!!" 1088 01:08:29,560 --> 01:08:31,240 Go... go... go.... 1089 01:08:36,800 --> 01:08:40,180 Brother... Why is he sleeping? 1090 01:08:40,510 --> 01:08:41,840 Quick wake him up 1091 01:08:42,180 --> 01:08:43,180 Sir 1092 01:08:43,930 --> 01:08:45,010 Sir 1093 01:08:45,120 --> 01:08:46,340 Sir? 1094 01:08:46,970 --> 01:08:49,050 - Put the letter in his pocket - He is sleeping bro 1095 01:08:49,090 --> 01:08:50,300 Just do it 1096 01:08:55,430 --> 01:08:56,510 Hey! 1097 01:08:56,550 --> 01:08:58,430 Who is that tickling me? 1098 01:08:59,300 --> 01:09:01,656 I can hear footsteps we'll talk to him over the phone tonight 1099 01:09:01,680 --> 01:09:02,970 Come away 1100 01:09:03,040 --> 01:09:05,220 Come come come 1101 01:09:10,840 --> 01:09:13,840 Thank God only another 89 days left 1102 01:09:14,300 --> 01:09:15,430 Go home 1103 01:09:41,720 --> 01:09:44,300 Brother Brother Stop Brother 1104 01:09:44,740 --> 01:09:46,400 I noticed just now 1105 01:09:46,440 --> 01:09:49,120 Don't know who played this prank Why are you riding a cycle? 1106 01:09:49,260 --> 01:09:50,640 I can drop you in my car 1107 01:09:50,780 --> 01:09:52,220 That's alright 1108 01:09:52,400 --> 01:09:55,550 I was hoping at least you will bring about a change 1109 01:09:55,590 --> 01:09:57,720 Why? It's all going smooth 1110 01:09:57,860 --> 01:09:59,460 The boys are having fun 1111 01:09:59,680 --> 01:10:02,300 We are submerged in problems 1112 01:10:02,400 --> 01:10:04,680 Half the boys have|drug addiction problem. 1113 01:10:05,140 --> 01:10:07,430 Whatever they get they readily use as weapons 1114 01:10:07,470 --> 01:10:10,060 Everyday some boy or the other twists his arm or ankle 1115 01:10:10,200 --> 01:10:12,640 Why tell me all these sob stories? Am I the police or what? 1116 01:10:12,680 --> 01:10:14,090 I'm just a teacher here 1117 01:10:14,140 --> 01:10:16,010 Sir you don't understand 1118 01:10:16,050 --> 01:10:17,640 The police will nab the criminals 1119 01:10:17,680 --> 01:10:18,720 Court will punish them 1120 01:10:18,760 --> 01:10:19,930 To guide these boys 1121 01:10:19,970 --> 01:10:21,890 To sift and sieve right from wrong 1122 01:10:21,930 --> 01:10:24,550 We are not equipped sir They need a master like you 1123 01:10:43,470 --> 01:10:44,510 'What happened bro?' 1124 01:10:44,550 --> 01:10:46,930 'I tried 10-15 times He isn't picking my call' 1125 01:10:46,970 --> 01:10:48,720 'Try again bro' 1126 01:10:50,390 --> 01:10:52,720 "Got the man with the plan right here" 1127 01:10:52,760 --> 01:10:55,050 "Bringin' swag with the man right here" 1128 01:11:19,760 --> 01:11:21,220 'He isn't picking our call' 1129 01:11:21,260 --> 01:11:24,510 Do you remember Charu sister's number? 1130 01:11:24,920 --> 01:11:26,900 Try to call her again bro 1131 01:11:27,220 --> 01:11:28,540 'Hurry up' 1132 01:11:29,300 --> 01:11:32,560 Mani speaking akka `You saw me in the Observation Home 1133 01:11:32,760 --> 01:11:34,680 - Someone is coming - 'Tell me' 1134 01:11:36,400 --> 01:11:37,880 Lets go. Stop....stop 1135 01:12:16,970 --> 01:12:18,220 Eat 1136 01:12:19,300 --> 01:12:20,800 Brother 1137 01:12:21,090 --> 01:12:23,260 - We don't want - Why? 1138 01:12:23,300 --> 01:12:24,840 Not hungry 1139 01:12:25,180 --> 01:12:26,430 Is that so? 1140 01:12:27,390 --> 01:12:28,970 You heard him right? 1141 01:12:32,180 --> 01:12:33,590 Half baked nutcase! 1142 01:12:35,340 --> 01:12:39,140 How much we have suffered starving in this same spot moron 1143 01:12:41,390 --> 01:12:42,800 Get me some water 1144 01:12:44,260 --> 01:12:45,760 Bro I'm scared- 1145 01:12:45,800 --> 01:12:48,090 Lucky to get a leg piece in a 'biriyani' 1146 01:12:50,930 --> 01:12:52,640 You can even kill someone 1147 01:12:53,010 --> 01:12:54,430 But not rob him of food 1148 01:12:55,430 --> 01:12:56,640 Go on eat 1149 01:13:03,550 --> 01:13:04,760 Water 1150 01:13:06,720 --> 01:13:07,930 Enough 1151 01:13:12,930 --> 01:13:15,260 They took my phone though they knew very well it was mine 1152 01:13:20,340 --> 01:13:21,640 Whom did you call? 1153 01:13:21,890 --> 01:13:23,180 No one bro 1154 01:13:24,930 --> 01:13:25,970 No brother 1155 01:13:26,010 --> 01:13:27,370 Tell the truth. Whom did you call? 1156 01:13:27,680 --> 01:13:28,760 I don't know 1157 01:13:28,800 --> 01:13:30,840 Ma... master bro 1158 01:13:31,010 --> 01:13:32,140 Who? 1159 01:13:32,220 --> 01:13:34,050 The master who joined duty 1160 01:13:34,090 --> 01:13:36,550 - Master huh? - He's a boozer bro 1161 01:13:36,590 --> 01:13:38,840 You don't have to take him seriously at all bro 1162 01:13:41,390 --> 01:13:42,640 Why call the master? 1163 01:13:42,680 --> 01:13:44,510 My father died when I was a kid 1164 01:13:44,550 --> 01:13:47,260 Couldn't bear the hunger I stole and got caught 1165 01:13:47,340 --> 01:13:49,720 They piled cases on me 1166 01:13:49,760 --> 01:13:52,510 And sent me to this Ju... Juvenile Home bro 1167 01:13:52,550 --> 01:13:54,180 We are being released tomorrow 1168 01:13:54,220 --> 01:13:58,090 But he is asking me to surrender for a murder case bro 1169 01:13:58,140 --> 01:14:01,510 If my mother gets to know this she will die of shock bro 1170 01:14:03,340 --> 01:14:07,300 If you had called me instead of calling that master 1171 01:14:07,340 --> 01:14:09,050 I'm emotional by nature you see 1172 01:14:09,090 --> 01:14:11,470 I would have assigned someone else to surrender 1173 01:14:12,050 --> 01:14:14,340 Not wanting to surrender isn't a mistake on your part 1174 01:14:14,390 --> 01:14:16,510 But you wanted to sneak our internal information 1175 01:14:16,550 --> 01:14:18,260 Isn't that a grave mistake? 1176 01:14:19,340 --> 01:14:21,640 Grown-up boy you tell me What you did was wrong or not? 1177 01:14:21,680 --> 01:14:23,760 - Yes it was wrong - So I am right? 1178 01:14:25,590 --> 01:14:27,390 Enough of eating 'biriyani' 1179 01:14:27,470 --> 01:14:30,010 I'll take it You've had enough 1180 01:14:30,050 --> 01:14:31,090 Here take this 1181 01:14:31,140 --> 01:14:33,470 Aren't we both very young bro? 1182 01:14:33,510 --> 01:14:36,390 Think of us as your younger brother and please forgive us this time 1183 01:14:36,430 --> 01:14:39,550 My dear only boys like you should not be pardoned 1184 01:14:39,590 --> 01:14:42,640 They pardoned me Look how it has shaped me 1185 01:14:43,090 --> 01:14:44,340 How do we deal with this? 1186 01:14:44,390 --> 01:14:47,260 We won't repeat this bro We won't snitch to anyone 1187 01:14:48,510 --> 01:14:51,760 Listen you can be scared of anyone in this world 1188 01:14:51,800 --> 01:14:54,090 But if death knocks at our door 1189 01:14:54,140 --> 01:14:56,510 ...even if it is Lord Yama you shouldn't be scared 1190 01:14:58,220 --> 01:15:00,050 I'll give you 2 minutes 1191 01:15:00,090 --> 01:15:03,470 Kill me and then save your brother and yourself 1192 01:15:05,840 --> 01:15:08,800 What were you doing when these kids stole your phone? 1193 01:15:08,840 --> 01:15:11,140 On top of it you have this stuck up attitude! 1194 01:15:11,300 --> 01:15:12,920 - Go away - I won't leave you 1195 01:15:13,040 --> 01:15:14,780 Listen to me Just run away 1196 01:15:14,940 --> 01:15:16,400 - Run outside - Listen to me 1197 01:15:16,600 --> 01:15:19,180 Mess up all my orders Only plus is your voice! Go 1198 01:15:19,300 --> 01:15:20,600 You have got another minute 1199 01:15:20,680 --> 01:15:21,550 Decide fast 1200 01:15:21,590 --> 01:15:23,540 Go away from here 1201 01:15:23,720 --> 01:15:25,780 I won't leave you alone 1202 01:15:31,080 --> 01:15:34,380 'What are you doing brother?' 1203 01:15:38,390 --> 01:15:40,300 This is what I expected from you! 1204 01:15:41,720 --> 01:15:43,420 Clear out 1205 01:15:53,430 --> 01:15:56,390 Brother!!! 1206 01:15:57,050 --> 01:15:59,010 Wake up bro Get up 1207 01:15:59,050 --> 01:16:01,550 I'm constable Rajalingam Get up bro 1208 01:16:01,590 --> 01:16:03,960 School starts only at 8'o clock Why are you waking me- 1209 01:16:04,260 --> 01:16:07,180 We have a problem on hand Inspector wants to see you 1210 01:16:07,400 --> 01:16:08,800 Why should I meet the inspector? 1211 01:16:08,960 --> 01:16:11,320 You have to get up now You don't realize the gravity of- 1212 01:16:11,460 --> 01:16:12,340 Okay I'll get up 1213 01:16:12,390 --> 01:16:14,090 Don't shake me up like a rattle! 1214 01:16:14,680 --> 01:16:15,930 Go I'll follow 1215 01:16:17,340 --> 01:16:18,550 'I will come' 1216 01:16:27,260 --> 01:16:28,550 Start... make it quick 1217 01:16:32,720 --> 01:16:34,840 [overlap of angry voices] 1218 01:16:47,050 --> 01:16:49,640 'Hey! Don't push How many times to tell you?' 1219 01:16:49,840 --> 01:16:51,440 'Be quiet' 1220 01:17:05,860 --> 01:17:10,900 "Tender little hearts... Will they cease to beat?" 1221 01:17:11,970 --> 01:17:14,720 "Whether here or in graveyard... Life is same..." 1222 01:17:14,760 --> 01:17:16,800 'What are you gawking at huh?' 1223 01:17:16,840 --> 01:17:17,970 Yov! Who are you? 1224 01:17:18,010 --> 01:17:19,140 - Get out - Sir... sir 1225 01:17:19,180 --> 01:17:20,680 He is our class master 1226 01:17:20,720 --> 01:17:23,616 Oh! You are that master huh? First I have to interrogate you 1227 01:17:23,640 --> 01:17:26,260 What did you do with the boys? It never happened like this earlier 1228 01:17:26,430 --> 01:17:27,930 Did you hit any of the boys? 1229 01:17:27,970 --> 01:17:29,010 Tell me 1230 01:17:29,050 --> 01:17:30,800 Can't you hear me? Answer man 1231 01:17:31,780 --> 01:17:34,900 Sir what is this? 1232 01:17:35,020 --> 01:17:36,406 Not here I need to take him for inquiry 1233 01:17:36,430 --> 01:17:38,430 'Get him into our police jeep' - Okay sir 1234 01:17:39,760 --> 01:17:41,050 'Can't you hear me?' 1235 01:17:41,090 --> 01:17:42,430 If I say once isn't that enough? 1236 01:17:42,470 --> 01:17:44,430 - Move aside - Stand outside 1237 01:17:44,470 --> 01:17:46,360 "But wings never fluttered..." 1238 01:17:46,390 --> 01:17:47,870 "Is it world that won't melt hearts?" 1239 01:18:16,180 --> 01:18:18,800 Bhavani can we come with you? 1240 01:18:19,300 --> 01:18:21,510 He has asked me to come by myself I can handle it 1241 01:18:21,550 --> 01:18:24,090 What about... that master who is in police custody? 1242 01:18:26,720 --> 01:18:29,140 I came out of the reformatory 15 years ago 1243 01:18:29,180 --> 01:18:31,420 Reason I've been patient for the past 5 years 1244 01:18:31,580 --> 01:18:34,930 I wanted to kill these 3 men and become the president of the Drivers' union 1245 01:18:34,970 --> 01:18:37,840 2 men are dead and gone This is the last one to go down 1246 01:18:37,890 --> 01:18:39,050 He has sent for me 1247 01:18:39,640 --> 01:18:41,010 Is he my priority? 1248 01:18:41,680 --> 01:18:43,180 Or is this master important? 1249 01:18:43,340 --> 01:18:44,510 He's only important 1250 01:18:44,550 --> 01:18:46,720 - What shall we do with this master? - I'll handle him 1251 01:18:46,760 --> 01:18:48,800 - Sure? - No problem. We will take care 1252 01:18:48,840 --> 01:18:50,680 Shall I go now? - We'll take care 1253 01:18:51,720 --> 01:18:53,010 Let's go 1254 01:18:59,180 --> 01:19:00,510 Come with me 1255 01:19:08,300 --> 01:19:09,680 Where are you going? 1256 01:19:09,840 --> 01:19:12,140 - 2 minutes sir - Quick sir will be here anytime 1257 01:19:12,180 --> 01:19:14,090 'Are you the mother of those 2 boys who died?' 1258 01:19:14,140 --> 01:19:16,050 - 'Yes sir - Is that so?' 1259 01:19:16,090 --> 01:19:17,470 'Give him all the details' 1260 01:19:17,550 --> 01:19:19,050 Boozed upto your brow huh? 1261 01:19:19,090 --> 01:19:21,720 - 'Sit outside - Okay sir' 1262 01:19:22,470 --> 01:19:25,480 If someone is calling you 10 times from the same number 1263 01:19:25,660 --> 01:19:27,820 ...won't it occur to you it may be a serious problem? 1264 01:19:28,200 --> 01:19:29,200 No Ch... Charu 1265 01:19:29,840 --> 01:19:31,066 Why are you staring so blankly? 1266 01:19:31,090 --> 01:19:34,220 I was a volunteer in an NGO before I took up this post here 1267 01:19:34,470 --> 01:19:37,800 Based on a complaint I went for inspection to that Observation Home 1268 01:19:38,260 --> 01:19:40,720 That's how I befriended those 2 boys 1269 01:19:41,680 --> 01:19:44,640 They told me about the injustice in that reformatory 1270 01:19:44,680 --> 01:19:47,430 But I couldn't take any legal action 1271 01:19:47,470 --> 01:19:48,800 So many vile threats 1272 01:19:48,840 --> 01:19:51,640 The only reason I shifted to city was to handle such cases myself 1273 01:19:51,720 --> 01:19:54,930 I needed to be financially secure So I took up this lecturer's post 1274 01:19:55,720 --> 01:19:58,970 When you defended the students my faith was recharged 1275 01:19:59,800 --> 01:20:02,760 I was convinced this flawed system could be changed for the better 1276 01:20:05,140 --> 01:20:07,090 I forged your signature for this post 1277 01:20:07,140 --> 01:20:09,220 Even for your job I was the one who applied 1278 01:20:09,640 --> 01:20:13,430 Even the founder is aware of this Now I feel that was a big mistake 1279 01:20:15,390 --> 01:20:19,220 If you hadn't come here at least those 2 boys would be alive 1280 01:20:21,010 --> 01:20:24,720 Now both of them have left us How can you defend yourself sir? 1281 01:20:29,640 --> 01:20:33,430 See I had no idea whatsoever No one told me anything 1282 01:20:33,470 --> 01:20:35,590 When have you been sober enough to understand? 1283 01:20:35,640 --> 01:20:39,090 Have you ever realized anytime who is talking to you? 1284 01:20:42,640 --> 01:20:44,840 I have my share of personal problems 1285 01:20:44,890 --> 01:20:46,680 I am unable to come out of it 1286 01:20:47,470 --> 01:20:48,590 I can't 1287 01:20:49,180 --> 01:20:50,390 I'm unable to cry 1288 01:20:51,140 --> 01:20:53,800 I can't cry I can't sleep at night either 1289 01:20:53,840 --> 01:20:56,390 That's why 1290 01:20:56,970 --> 01:20:58,390 I drink 1291 01:20:58,430 --> 01:21:02,360 I swear I never thought it would be this horrific 1292 01:21:02,580 --> 01:21:04,680 Oh! You can never cry right? 1293 01:21:05,300 --> 01:21:07,140 'I can't understand 'Tell me without crying' 1294 01:21:07,220 --> 01:21:09,720 Charu where are you taking me 1295 01:21:09,800 --> 01:21:11,390 I never thought I would see them dead 1296 01:21:11,430 --> 01:21:14,180 This is the lady who gave birth to those boys who are dead now 1297 01:21:14,220 --> 01:21:15,720 I had reassured her 1298 01:21:15,760 --> 01:21:16,930 A master will come 1299 01:21:16,970 --> 01:21:18,970 'He will save your boys' 1300 01:21:19,640 --> 01:21:24,700 Both sons were very fond of each other They stick together like glue 1301 01:21:24,900 --> 01:21:27,090 My eldest told me just last week 1302 01:21:27,140 --> 01:21:31,050 'Let my younger brother study I'll find some job to support us' 1303 01:21:31,090 --> 01:21:33,040 'A master was coming he said' 1304 01:21:33,180 --> 01:21:35,550 He was sure they will be rescued 1305 01:21:35,590 --> 01:21:37,550 But no one came 1306 01:21:37,590 --> 01:21:41,140 'My entire lineage has snapped' 1307 01:21:41,180 --> 01:21:43,090 Hey! Where are you? 1308 01:21:43,140 --> 01:21:44,550 Hurry up 1309 01:21:44,590 --> 01:21:46,590 - 'Listen to him - He will get wild 1310 01:21:46,640 --> 01:21:47,890 You understood? 1311 01:21:47,930 --> 01:21:50,640 - Yov! Come here - You can go 1312 01:21:52,470 --> 01:21:54,680 - Sir - Who are they? 1313 01:21:54,720 --> 01:21:57,050 She is that master's colleague it seems 1314 01:21:57,090 --> 01:21:59,140 Pack them all off and move that master to the cell 1315 01:21:59,180 --> 01:22:00,260 Okay sir 1316 01:22:00,300 --> 01:22:02,550 Hey! Clear the other cases out of the station 1317 01:22:02,590 --> 01:22:03,590 Okay sir 1318 01:22:07,590 --> 01:22:09,340 You can never cry? Can you? 1319 01:22:09,390 --> 01:22:11,590 Your eyes won't tear up till the day you die 1320 01:22:11,680 --> 01:22:13,580 Get even more sloshed 1321 01:22:13,700 --> 01:22:14,640 'Why are you lamenting here?' 1322 01:22:14,680 --> 01:22:16,510 Shut up now! 1323 01:22:17,300 --> 01:22:20,180 Do I have to repeat myself? Clear this place now madam 1324 01:22:20,260 --> 01:22:21,590 Clear out 1325 01:22:21,640 --> 01:22:22,840 Come with me sir 1326 01:22:23,510 --> 01:22:24,590 I swear- 1327 01:22:24,640 --> 01:22:27,620 Come along sir Standing rooted to the spot 1328 01:22:27,800 --> 01:22:29,156 I swear I didn't expect any of this 1329 01:22:29,180 --> 01:22:32,140 Don't forget you are also responsible for the death of those 2 boys 1330 01:22:32,180 --> 01:22:33,970 Convey my apologies to their mother 1331 01:22:34,010 --> 01:22:36,510 You are taking undue advantage of the respect I'm giving you 1332 01:22:36,550 --> 01:22:38,720 Don't make me lose my temper Stand right there 1333 01:22:39,340 --> 01:22:42,080 I sacrificed my children in such an awful unjust way 1334 01:22:42,220 --> 01:22:43,460 'Hey! Come here' 1335 01:22:43,680 --> 01:22:46,550 Sir light some repellent Mosquitoes are biting 1336 01:22:53,760 --> 01:22:54,890 Get in 1337 01:23:05,260 --> 01:23:07,970 - 'You want a mosquito repellent! - Don't hit it hurts' 1338 01:23:21,090 --> 01:23:22,800 Listen Bhavani 1339 01:23:22,840 --> 01:23:26,930 Only you and I are left to contest the Lorry Drivers' Union election 1340 01:23:26,970 --> 01:23:28,680 I have to win unopposed 1341 01:23:28,720 --> 01:23:30,180 'Looks like it may rain' 1342 01:23:30,220 --> 01:23:31,970 Can we have tea and then discuss? 1343 01:23:41,140 --> 01:23:42,220 [sniffles] 1344 01:23:59,260 --> 01:24:02,050 'Master my name is Shiva 1345 01:24:02,090 --> 01:24:03,930 My elder brother is Mani 1346 01:24:03,970 --> 01:24:07,930 'He stole from a bakery for my sake because I was starving' 1347 01:24:08,260 --> 01:24:12,340 'But they foisted some other case on us and brought us here' 1348 01:24:12,390 --> 01:24:14,550 'Everything is wrong here master' 1349 01:24:14,640 --> 01:24:16,510 'They thrash us mercilessly' 1350 01:24:16,590 --> 01:24:18,800 'They stuff some powder into our mouths' 1351 01:24:19,220 --> 01:24:22,970 'Immediately even our teeth start shivering master' 1352 01:24:23,430 --> 01:24:25,840 'Don't know if it is day or night' 1353 01:24:26,010 --> 01:24:29,590 'We put up with all this thinking it is for a short period' 1354 01:24:29,640 --> 01:24:31,180 'Now when we are about to be released' 1355 01:24:31,220 --> 01:24:33,760 '...they want us to surrender on some other murder case' 1356 01:24:34,140 --> 01:24:37,010 'Otherwise they are threatening to kill our mother master' 1357 01:24:37,050 --> 01:24:41,430 Sister Charu assured us you will come and be our savior rescue us' 1358 01:24:41,880 --> 01:24:43,760 'Please save us master' 1359 01:24:43,920 --> 01:24:45,280 'Our poor mother' 1360 01:24:45,600 --> 01:24:46,960 'She is all alone' 1361 01:24:47,270 --> 01:24:49,970 'Crying nonstop daily' 1362 01:24:50,050 --> 01:24:51,890 'I can't cry anymore master' 1363 01:24:52,470 --> 01:24:54,100 Please save us 1364 01:24:55,470 --> 01:24:57,840 Please save us somehow 1365 01:25:16,980 --> 01:25:19,140 Go ahead 1366 01:25:19,900 --> 01:25:21,560 I told you Bhavani 1367 01:25:21,700 --> 01:25:23,020 I want to win unopposed 1368 01:25:23,200 --> 01:25:25,380 I called you here to arrive at a compromise 1369 01:25:25,540 --> 01:25:27,140 But still I can't trust you 1370 01:25:27,980 --> 01:25:32,580 You'll take any kind of cruel measure using those juvenile delinquents 1371 01:25:32,980 --> 01:25:38,760 Should I step out of my house daily with fear in every breath I exhale? 1372 01:25:40,420 --> 01:25:42,050 That is why you called me 1373 01:25:42,300 --> 01:25:44,760 Are you planning to kill me? 1374 01:25:46,360 --> 01:25:47,360 You 1375 01:25:47,520 --> 01:25:49,620 You call someone with a plan to kill him 1376 01:25:49,720 --> 01:25:52,060 Treat him royally like a guest and offer him hot tea 1377 01:25:52,200 --> 01:25:55,480 You're the only man who asked me for permission to kill 1378 01:25:55,600 --> 01:25:57,480 Instead you could have- 1379 01:25:57,700 --> 01:26:02,680 Putting you on a pedestal I wanted to fix an auspicious day to finish you off 1380 01:26:06,300 --> 01:26:07,930 'Hey! Wait' 1381 01:26:08,140 --> 01:26:09,460 I'll give you 2 minutes 1382 01:26:11,040 --> 01:26:13,980 Kill me and then save your men and yourself 1383 01:26:40,300 --> 01:26:42,390 Do you need an army to bash up 1 man? 1384 01:26:42,420 --> 01:26:43,640 Open the door 1385 01:27:26,390 --> 01:27:28,160 Hey he is a master You have 10 minutes time 1386 01:27:28,720 --> 01:27:30,060 Finish him fast and come out 1387 01:27:31,380 --> 01:27:33,120 Turn the other way 1388 01:27:35,740 --> 01:27:37,120 Come Murali 1389 01:27:37,220 --> 01:27:38,440 Locked it 1390 01:28:03,940 --> 01:28:06,930 Even if you are reborn pray I don't set eyes on you! 1391 01:28:17,980 --> 01:28:22,940 Master my boss has given you a bus ticket 1392 01:28:23,060 --> 01:28:25,340 'Luxury bus Air-condition sleeper' 1393 01:28:25,520 --> 01:28:28,000 Leave tonight you'll reach your hometown in the morning 1394 01:28:28,280 --> 01:28:29,460 Got it into your head? 1395 01:28:30,550 --> 01:28:31,590 'If you stubbornly refuse' 1396 01:28:31,720 --> 01:28:35,080 You saw the 2 boys hanging from the roof? 1397 01:28:35,900 --> 01:28:37,380 I'm talking to you 1398 01:28:37,520 --> 01:28:39,220 Is that a love letter in your hand? 1399 01:28:41,970 --> 01:28:44,050 Mani 1400 01:28:44,090 --> 01:28:46,340 [reading under his breath] 1401 01:28:46,800 --> 01:28:50,800 Refusing to surrender in the murder case and ended up dead those 2 tramps- 1402 01:30:44,140 --> 01:30:46,080 Kill him 1403 01:30:52,160 --> 01:30:53,220 Sir? 1404 01:30:53,900 --> 01:30:57,060 They will kill the master. Please hurry up sir. 1405 01:31:01,900 --> 01:31:03,180 'Open the door' 1406 01:31:05,360 --> 01:31:07,100 Hey Surrender. Open the door. 1407 01:31:22,890 --> 01:31:24,470 'Open the door. Hey Surrender! 1408 01:31:44,840 --> 01:31:45,520 Speak 1409 01:31:45,580 --> 01:31:49,400 Bhavani! Master.... 1410 01:31:56,760 --> 01:31:58,460 Who are you? 1411 01:31:58,680 --> 01:32:01,320 Who is behind this? What is your motive? 1412 01:32:01,480 --> 01:32:05,660 Why do you use these innocent boys? I don't know any of this 1413 01:32:05,940 --> 01:32:07,460 But I will find out 1414 01:32:07,660 --> 01:32:12,140 Crooks like you using these little boys for crimes 1415 01:32:12,260 --> 01:32:16,820 I will find out. I will search and come before you 1416 01:32:22,380 --> 01:32:27,080 I will make you answer for the death of those 2 boys 1417 01:32:28,520 --> 01:32:29,780 Master 1418 01:32:30,260 --> 01:32:33,440 Whatever I'm about to say is nothing new for you 1419 01:32:33,680 --> 01:32:37,760 Still I'll say it and you just listen 1420 01:32:39,940 --> 01:32:41,060 I'm waiting! 1421 01:32:42,380 --> 01:32:45,320 [confident laughter] 1422 01:32:45,660 --> 01:32:48,680 Wait for me. I'm coming... 1423 01:33:09,260 --> 01:33:11,080 Oh brother Das! He has come again. 1424 01:33:11,280 --> 01:33:13,280 Is there no one to save me?' 1425 01:33:13,320 --> 01:33:14,820 Say man! Hooo! 1426 01:33:14,860 --> 01:33:17,570 If you encounter me you'll be finished master 1427 01:33:17,610 --> 01:33:20,570 If you cross our path you will go mad. 1428 01:33:20,610 --> 01:33:23,160 Master you've been staring at the rope for a long time? 1429 01:33:23,200 --> 01:33:24,940 Want to play on it as a swing? 1430 01:33:25,120 --> 01:33:26,120 What song that? 1431 01:33:26,240 --> 01:33:28,240 Let me tell a 'Chitti' story 1432 01:33:28,280 --> 01:33:30,120 Hey! Hey! Not 'Chitti' 1433 01:33:30,260 --> 01:33:31,110 Saaaad story! 1434 01:33:31,160 --> 01:33:33,360 "Let me tell a sad story" 1435 01:33:33,410 --> 01:33:35,990 "Zip lip or slip Skip and trip" 1436 01:33:36,030 --> 01:33:37,990 "Chill my master!" 1437 01:33:40,240 --> 01:33:42,240 "Chill out master" 1438 01:33:42,280 --> 01:33:43,700 Hey master! 1439 01:33:43,910 --> 01:33:46,160 Chill your beers! 1440 01:33:53,490 --> 01:33:56,530 'Youths to the youngest ones are doped day and night bro' 1441 01:33:56,950 --> 01:33:59,700 'When they are intoxicated they are not in control of their senses' 1442 01:33:59,740 --> 01:34:02,160 'Both have plenty of criminal cases against them' 1443 01:34:02,200 --> 01:34:04,060 '2 boys who died are sheer poison' 1444 01:34:04,220 --> 01:34:05,980 'Both must have died when totally tanked sir' 1445 01:34:06,120 --> 01:34:08,426 'They won't toe the line with their parents or with our rules' 1446 01:34:08,450 --> 01:34:10,450 They are arrogant boys who insist their word is law 1447 01:34:10,490 --> 01:34:13,440 'There are 10-12 year olds with all kinds of diseases in here' 1448 01:34:13,620 --> 01:34:14,480 All dazed and doped 1449 01:34:14,640 --> 01:34:17,240 Who told you they were good-for-nothing boys? 1450 01:34:17,280 --> 01:34:19,260 Both are 24 carat gold sir 1451 01:34:19,400 --> 01:34:20,950 Both those boys who died 1452 01:34:21,240 --> 01:34:23,700 They called a girl I know on the night they died 1453 01:34:23,740 --> 01:34:24,910 You mean Charu? 1454 01:34:25,530 --> 01:34:26,950 Yes Charu 1455 01:34:26,990 --> 01:34:30,280 I know Charu and I know who killed those 2 boys too 1456 01:34:30,620 --> 01:34:31,990 We have tried our level best 1457 01:34:32,030 --> 01:34:35,280 But we are unable to stop the dope and booze supply 1458 01:34:35,320 --> 01:34:38,160 How can drugs enter the premises without your knowledge sir? 1459 01:34:39,240 --> 01:34:42,280 They have so many routes to supply sir 1460 01:34:42,520 --> 01:34:44,240 Without the wardens' support 1461 01:34:44,400 --> 01:34:46,116 '...nothing can be brought in sir' 1462 01:34:46,140 --> 01:34:49,800 As per our rule book no violence on our boys who are all below 18 here 1463 01:34:49,940 --> 01:34:52,100 Using that as an excuse they will bring the roof down! 1464 01:34:52,260 --> 01:34:53,990 Presuming others' fears are their plus 1465 01:34:54,030 --> 01:34:55,820 ...these are riff-raffs who rule the roost 1466 01:34:56,220 --> 01:34:59,760 Poor chaps! Trapped for life caught in Bhavani's web 1467 01:35:00,360 --> 01:35:01,450 Who is Bhavani? 1468 01:35:02,070 --> 01:35:03,070 Beast! 1469 01:35:03,110 --> 01:35:05,950 - Bhava... Bhavani? - Don't know anyone by that name 1470 01:35:10,280 --> 01:35:12,910 Sir don't simply keep asking questions 1471 01:35:13,030 --> 01:35:15,570 Got any other work carry on okay? 1472 01:35:15,610 --> 01:35:16,860 See you sir? 1473 01:35:16,910 --> 01:35:18,070 Let's go 1474 01:35:46,740 --> 01:35:48,900 'Teachers who came here earlier to reform these boys' 1475 01:35:49,070 --> 01:35:52,530 ...would have made a hasty retreat thinking their family takes priority 1476 01:35:53,490 --> 01:35:55,490 But my story is completely different 1477 01:35:55,780 --> 01:35:57,860 I have no one to call my own sir 1478 01:35:58,910 --> 01:36:03,110 'The day I saw those 2 boys hang right in front of my eyes' 1479 01:36:03,780 --> 01:36:05,320 Their eyes.... 1480 01:36:06,100 --> 01:36:07,820 Tongues... 1481 01:36:09,160 --> 01:36:10,530 I died sir 1482 01:36:13,820 --> 01:36:15,200 If you can help me 1483 01:36:15,240 --> 01:36:17,610 I will change everything here 1484 01:36:19,030 --> 01:36:21,860 For this cause whatever strife I don't care even if I lose my life 1485 01:36:22,340 --> 01:36:24,140 I'll do and show it. 1486 01:36:24,360 --> 01:36:28,040 If you do anything legally abiding with rules and regulations, 1487 01:36:28,070 --> 01:36:29,610 I will stand behind you sir 1488 01:36:33,200 --> 01:36:40,616 "Since how long have I been roaming." 1489 01:36:40,640 --> 01:36:45,520 "Times are changing on the whole" 1490 01:36:56,420 --> 01:37:03,100 "My life says enough..." 1491 01:37:03,540 --> 01:37:04,760 Forgive me mother 1492 01:37:10,300 --> 01:37:14,570 "Quit liquor... Quit habit..." 1493 01:37:14,610 --> 01:37:17,740 "Run him out... Don't delay any further..." 1494 01:37:17,780 --> 01:37:20,860 "Quit liquor... Quit habit..." 1495 01:37:20,910 --> 01:37:24,990 "Quit liquor... Quit habit..." 1496 01:37:48,660 --> 01:37:50,020 You got me wrong Bhavani 1497 01:37:50,220 --> 01:37:51,740 Ever since Gurumurthy died 1498 01:37:51,860 --> 01:37:53,920 ...everyone is scared to contest for that post 1499 01:37:54,200 --> 01:37:56,100 I've spoken to the district councilor 1500 01:37:56,260 --> 01:37:57,110 In another 2 days 1501 01:37:57,160 --> 01:37:59,240 ...it will be announced you won unopposed 1502 01:37:59,320 --> 01:38:00,320 Come here 1503 01:38:00,500 --> 01:38:03,160 Bro she is the cause of everything 1504 01:38:03,320 --> 01:38:06,620 She registered the case it seems Our boys sent her photo just now 1505 01:38:06,740 --> 01:38:07,680 What should we do with her? 1506 01:38:07,760 --> 01:38:09,280 Can't you handle a girl? 1507 01:38:09,740 --> 01:38:12,450 As if you need a priest to choose an auspicious time! Get lost! 1508 01:38:13,700 --> 01:38:18,040 Bhavani even if someone else occupies this post, he must listen to you 1509 01:38:18,180 --> 01:38:19,960 Then why do you aspire for this post? 1510 01:38:20,060 --> 01:38:22,180 Fear stemming out of murder is short lived 1511 01:38:22,530 --> 01:38:25,780 But fear derived from a post of power and authority lasts a lifetime right? 1512 01:38:26,610 --> 01:38:28,530 After this I'm entering politics 1513 01:38:28,820 --> 01:38:31,410 Don't know how many people I have to kill there. 1514 01:38:31,450 --> 01:38:33,450 - Don't get it Bhavani - All God's will 1515 01:38:33,490 --> 01:38:35,320 Our boys will shoulder the sin 1516 01:39:01,110 --> 01:39:02,570 "Commander" 1517 01:39:10,740 --> 01:39:12,110 "Commander" 1518 01:39:20,910 --> 01:39:21,950 Hey master! 1519 01:39:21,990 --> 01:39:24,410 - 'Looking tip-top like a new groom? - Correct man' 1520 01:39:24,450 --> 01:39:25,860 He looks different right? 1521 01:39:25,910 --> 01:39:28,180 'Master is in a mood to teach us a lesson' 1522 01:39:28,400 --> 01:39:29,880 Do you think he's married? 1523 01:39:30,060 --> 01:39:31,200 'If he was married' 1524 01:39:31,360 --> 01:39:32,450 And if his wife looks hot 1525 01:39:32,490 --> 01:39:34,240 Suuuper! Isn't it brother? 1526 01:39:34,820 --> 01:39:36,570 All of you stand height-wise 1527 01:39:37,570 --> 01:39:39,300 Shorter ones in front 1528 01:39:39,460 --> 01:39:41,200 Taller ones in the back Come on fast 1529 01:39:41,240 --> 01:39:44,660 If you come clean shaven you think we'll get scared? 1530 01:39:44,700 --> 01:39:48,440 - 'Move on to your next job - At least pretend to be scared' 1531 01:39:48,640 --> 01:39:49,640 Poor master! 1532 01:39:49,680 --> 01:39:51,070 Let me repeat 1533 01:39:51,110 --> 01:39:52,410 Fall in line Stand height-wise 1534 01:39:52,900 --> 01:39:56,980 Hey master! You can't change us with height but can with strength 1535 01:39:57,060 --> 01:39:58,580 This chap like a dunce 1536 01:39:58,720 --> 01:40:00,700 Pickpocket case But he's a pipsqueak 1537 01:40:00,880 --> 01:40:03,070 But our little black ant had the guts to kill 1538 01:40:03,110 --> 01:40:05,440 Cut above the rest He is the heaviest of us all 1539 01:40:05,520 --> 01:40:06,520 What is your name? 1540 01:40:07,030 --> 01:40:09,030 You heard me? What is your name? 1541 01:40:09,240 --> 01:40:11,040 Master you can't lay a finger on us 1542 01:40:11,140 --> 01:40:12,360 Know that right? 1543 01:40:12,540 --> 01:40:15,410 Sir you can't lay a finger on the boys 1544 01:40:15,450 --> 01:40:16,660 Rules 1545 01:40:17,360 --> 01:40:20,450 'Don't hit them and get caught unnecessarily' 1546 01:40:20,990 --> 01:40:24,450 'Like a new starched shirt sir is all stiff and spruced up' 1547 01:40:34,030 --> 01:40:36,240 It is wrong only if I bash up the boys? 1548 01:40:36,280 --> 01:40:37,280 Yes, I told you that 1549 01:40:53,420 --> 01:40:56,720 What are you doing, why are you hitting? You may be a master! 1550 01:40:56,920 --> 01:40:59,200 You raise hands at us? We are wardens here 1551 01:40:59,240 --> 01:41:01,700 We told you not to hit the boys So you're beating us? 1552 01:41:01,740 --> 01:41:04,110 "Don't run over him and look the other way" 1553 01:41:04,160 --> 01:41:06,660 Don't beat him sir 1554 01:41:06,700 --> 01:41:09,490 Sir! Sir! Sir! 1555 01:41:09,780 --> 01:41:11,530 It hurts sir Please don't hit 1556 01:41:11,570 --> 01:41:14,410 Sir I'm going to Sabarimala I have taken vow of pilgrimage 1557 01:41:14,450 --> 01:41:17,860 Why? What happened to your devotion when you were peddling drugs? 1558 01:41:43,610 --> 01:41:44,780 - Name? - Bharath 1559 01:41:44,820 --> 01:41:46,070 Mallesh! Ram Pandu 1560 01:41:46,110 --> 01:41:47,256 Ramesh - Tamil 1561 01:41:47,280 --> 01:41:47,355 - Sree Selam Ramesh -Tamil 1562 01:41:47,379 --> 01:41:48,280 - Sree Sailam 1563 01:41:48,320 --> 01:41:49,320 Yadagiri 1564 01:41:49,360 --> 01:41:51,700 Inspection! Everyone line up in a row 1565 01:43:11,380 --> 01:43:13,760 Bhavani! Master is creating too many problems. 1566 01:43:14,200 --> 01:43:15,530 'He bashed up all the wardens' 1567 01:43:15,570 --> 01:43:18,660 'He raided the premises and burnt all the drugs dopes and phones' 1568 01:43:18,950 --> 01:43:20,450 'What to do with him now?' 1569 01:43:25,240 --> 01:43:27,360 How did a master muster so much courage? 1570 01:43:31,280 --> 01:43:33,780 Find out who is backing him up Inquire about his background. 1571 01:43:37,440 --> 01:43:38,440 Come! Let's go! 1572 01:44:01,780 --> 01:44:04,900 Hey love birds! Will you do the work which we came for? 1573 01:44:05,040 --> 01:44:08,280 Will you come? What? Trapping the girl? 1574 01:44:12,180 --> 01:44:17,180 Hey, leave me... leave me I say I'm telling you, leave me I say 1575 01:44:17,450 --> 01:44:18,586 Remove your hands! Sir don't cut.... 1576 01:44:18,610 --> 01:44:20,450 Sir! Sir! 1577 01:44:24,450 --> 01:44:26,570 Master you had your way eh? 1578 01:44:26,610 --> 01:44:28,420 You can trim my hair or tonsure my head 1579 01:44:28,600 --> 01:44:30,910 Try your tricks on my leader Ulligadu! 1580 01:44:30,950 --> 01:44:32,560 Hey Ulligadu! Listen to me' 1581 01:44:32,700 --> 01:44:34,356 - Don't go there go to your block - Shut up warden 1582 01:44:34,380 --> 01:44:35,610 - Hello boss - Morning bro 1583 01:44:35,660 --> 01:44:37,740 Who had the guts to lay a finger on our hair? 1584 01:44:37,780 --> 01:44:40,110 Is there a rule on the long and short of it? 1585 01:44:40,160 --> 01:44:42,490 Master do you know the rules or not? 1586 01:44:42,530 --> 01:44:44,660 You are having a free hand with everyone's heads 1587 01:44:46,160 --> 01:44:47,410 Master 1588 01:44:47,450 --> 01:44:48,910 Let go of me master 1589 01:44:52,020 --> 01:44:54,400 You don't know whom you're laying your hands on. 1590 01:44:54,600 --> 01:44:55,920 You will regret what you're doing 1591 01:45:01,530 --> 01:45:03,160 Gosh! You're scaring me! 1592 01:45:03,610 --> 01:45:04,780 Hey Dheena 1593 01:45:04,820 --> 01:45:06,360 Crew cut! 1594 01:45:19,560 --> 01:45:20,560 You can go 1595 01:45:22,030 --> 01:45:23,990 Next week will be back to square one 1596 01:45:24,360 --> 01:45:26,570 You can come back and scrub it again okay? 1597 01:45:26,610 --> 01:45:27,740 Bye sweetheart 1598 01:45:27,780 --> 01:45:30,570 I've never seen such bad nicotine stains at so young an age JD 1599 01:45:30,610 --> 01:45:32,700 Their mouths smell like filth 1600 01:45:32,740 --> 01:45:35,990 'I have collected cavity samples from the 6 boys you mentioned' 1601 01:45:36,030 --> 01:45:38,700 - How long will it take? - I'll let you know in 1 or 2 days 1602 01:45:38,740 --> 01:45:39,990 Thanks Madhu 1603 01:45:41,450 --> 01:45:43,660 He left me with a half shaved mustache and beard 1604 01:45:43,700 --> 01:45:45,200 Such a disgrace! 1605 01:45:45,240 --> 01:45:46,910 I feel like I am naked! 1606 01:45:46,950 --> 01:45:48,320 I'm so mad I feel like... 1607 01:45:48,360 --> 01:45:49,990 'I feel like stabbing him right now' 1608 01:45:50,030 --> 01:45:52,570 When you get your hands dirty enemies will come and go 1609 01:45:52,610 --> 01:45:55,780 If we rage like a mad bull against every single enemy our life will be ruined 1610 01:45:56,410 --> 01:45:57,780 Handle him with patience 1611 01:45:57,820 --> 01:45:59,570 'Make him run in all 4 directions' 1612 01:45:59,610 --> 01:46:00,910 Don't let him sleep 1613 01:46:01,320 --> 01:46:03,200 - Torture him mentally - I'll tackle him 1614 01:46:03,240 --> 01:46:04,660 - 'Hey-' - You cut the call 1615 01:46:23,610 --> 01:46:25,530 [overlap of angry voices] 1616 01:46:38,320 --> 01:46:39,860 Hey! stop 1617 01:46:45,320 --> 01:46:46,950 - What happened? - Sir I don't know 1618 01:46:46,990 --> 01:46:48,820 They just started a brawl and hit each other 1619 01:46:48,860 --> 01:46:50,740 Back door is open in A block What to do now? 1620 01:46:50,780 --> 01:46:51,860 Go look for the key 1621 01:46:54,700 --> 01:46:55,840 Don't let anyone out 1622 01:46:55,960 --> 01:46:57,450 - Lock them up in the class - Okay bro 1623 01:46:57,490 --> 01:46:58,570 Give me the torch 1624 01:47:40,340 --> 01:47:41,320 Hello bro 1625 01:47:41,360 --> 01:47:43,780 - 'Yes tell me' - None of our boys are missing I hope 1626 01:47:43,820 --> 01:47:45,960 Bro head count is correct 63 1627 01:47:46,410 --> 01:47:48,280 'Not one of them is missing' 1628 01:47:48,950 --> 01:47:51,030 'They came from outside for sure' 1629 01:48:20,570 --> 01:48:22,240 Ohhh! Its burning.... 1630 01:48:28,160 --> 01:48:30,160 No brother You're hurting me 1631 01:48:33,820 --> 01:48:36,030 What happened? 1632 01:48:36,320 --> 01:48:38,160 What happened to you? Tell me! 1633 01:48:38,990 --> 01:48:41,860 Master they broke his hand 1634 01:48:42,280 --> 01:48:44,910 Do something master 1635 01:48:45,280 --> 01:48:48,280 'Hit them at least once master' 1636 01:49:22,820 --> 01:49:25,610 Hey master! You had the gall to shave half my mustache 1637 01:49:25,660 --> 01:49:27,910 That's why I knifed your body! 1638 01:49:28,160 --> 01:49:29,570 This will go on everyday. 1639 01:49:29,610 --> 01:49:31,490 We will escape from here tonight 1640 01:49:31,530 --> 01:49:32,910 Try to stop us if you can 1641 01:49:46,240 --> 01:49:48,070 'I was on my bike sticking to the kerb side' 1642 01:49:48,110 --> 01:49:51,320 Whether he collided by mistake or deliberately targeted me 1643 01:49:51,450 --> 01:49:52,780 'Only God knows' 1644 01:49:52,820 --> 01:49:54,570 'But his intention is to provoke you' 1645 01:49:54,610 --> 01:49:57,820 Only then you'll get angry and show your fist power on a handful of boys 1646 01:49:57,860 --> 01:50:00,740 'They will use that as excuse and pack you off from here' 1647 01:50:00,780 --> 01:50:02,530 'Don't act rashly on impulse' 1648 01:50:04,110 --> 01:50:06,280 Only his leg is fractured Hand is intact right? 1649 01:50:28,790 --> 01:50:30,040 Sorry ra 1650 01:50:30,410 --> 01:50:32,410 I couldn't do anything to help you 1651 01:50:32,460 --> 01:50:33,500 It's okay forget it 1652 01:50:33,830 --> 01:50:35,080 What can you do? 1653 01:50:35,500 --> 01:50:38,540 My fear is those grown up boys are waiting to pounce on us in kabaddi 1654 01:50:38,580 --> 01:50:41,660 And we have to play against those beefy buffaloes it seems 1655 01:50:41,710 --> 01:50:43,330 In case we lose... 1656 01:50:43,370 --> 01:50:45,290 ...we'll be 'banchans' this entire month 1657 01:50:45,330 --> 01:50:46,540 'Banchan' means? 1658 01:50:46,580 --> 01:50:48,690 Being an errand boy 1659 01:50:48,770 --> 01:50:51,460 To be under their beck and call Do all their dirty jobs like a slave 1660 01:50:51,500 --> 01:50:53,000 I'll anyway lose 1661 01:50:53,040 --> 01:50:55,936 'I am agreeable to being an 'banchan' but they insist I should play master' 1662 01:50:55,960 --> 01:50:57,910 I snitched to you right? 1663 01:50:57,960 --> 01:51:00,000 Using Kabaddi as an excuse as if it's just a game 1664 01:51:00,040 --> 01:51:01,960 '...they plan to bash me up master' 1665 01:51:02,290 --> 01:51:03,580 'Hey hundi...!' 1666 01:51:04,410 --> 01:51:05,460 Come ra 1667 01:51:07,460 --> 01:51:08,580 Look here 1668 01:51:08,620 --> 01:51:09,620 Look at me 1669 01:51:09,660 --> 01:51:10,830 'I am calling you... hey!' 1670 01:51:10,870 --> 01:51:13,210 Coming or shall I lift you and bring you here to play? 1671 01:51:13,250 --> 01:51:15,160 More than the aches from blows and kicks 1672 01:51:15,750 --> 01:51:18,040 Pain from fear hurts deeper! 1673 01:51:18,290 --> 01:51:19,460 Go with courage ra 1674 01:51:20,330 --> 01:51:22,040 Go and check what he's doing 1675 01:51:22,120 --> 01:51:24,000 Das he is coming 1676 01:51:49,210 --> 01:51:50,250 Tell me Madhu 1677 01:51:50,290 --> 01:51:52,210 You snitched about us to the master right? 1678 01:51:52,330 --> 01:51:54,080 - Face us now - Hey! 1679 01:51:54,120 --> 01:51:55,620 I know very well ra 1680 01:51:55,660 --> 01:51:57,960 If Bawar plays we will win for sure 1681 01:51:58,000 --> 01:52:00,370 So you got scared and broke his hand right? 1682 01:52:00,410 --> 01:52:02,090 Had he been here would he have defeated us? 1683 01:52:02,120 --> 01:52:04,540 For sure then you would have lost pathetically 1684 01:52:05,000 --> 01:52:07,790 Call how many ever whomever you want from here to play on your side 1685 01:52:07,830 --> 01:52:08,910 I'll call anyone I want 1686 01:52:08,960 --> 01:52:10,436 But you shouldn't go back on your word 1687 01:52:10,460 --> 01:52:13,410 Call we won't send you back without breaking all your teeth today! 1688 01:52:15,960 --> 01:52:18,290 MAAASTER! 1689 01:52:19,710 --> 01:52:21,660 "Clash of wills here" 1690 01:52:23,370 --> 01:52:25,250 "No one to face in arena" 1691 01:52:26,790 --> 01:52:28,620 "To win over him" 1692 01:52:30,540 --> 01:52:33,910 "Kabaddi... kabaddi... kabaddi" 1693 01:52:33,960 --> 01:52:37,830 "Kabaddi... kabaddi... kabaddi" 1694 01:52:45,120 --> 01:52:47,040 - Tell me Madhu - 'I checked the results' 1695 01:52:47,080 --> 01:52:49,870 I am sure all 6 of them are above 20 years of age 1696 01:52:53,250 --> 01:52:55,040 "Kabaddi... kabaddi... play" 1697 01:52:55,080 --> 01:52:58,870 "No one to face in arena" "To win over him" 1698 01:52:58,910 --> 01:53:01,750 "No one to face in arena" 1699 01:53:01,790 --> 01:53:03,080 What are you saying? 1700 01:53:03,460 --> 01:53:05,250 Not one of them is less than 18? 1701 01:53:05,460 --> 01:53:07,710 100% sure in those 6 boys no one is younger than 18 1702 01:53:24,960 --> 01:53:28,000 Master at least do you know the name of this game? 1703 01:53:28,080 --> 01:53:30,080 'This is not cricket or football' 1704 01:53:30,120 --> 01:53:32,460 You must hold your breath and repeat 'kabaddi' you know? 1705 01:53:34,000 --> 01:53:35,620 Our rules are different 1706 01:53:35,660 --> 01:53:37,210 You can't just touch and run 1707 01:53:37,540 --> 01:53:39,580 You must toss your opponent outside the line 1708 01:53:39,620 --> 01:53:41,330 What... still want to play? 1709 01:53:44,000 --> 01:53:45,120 Come on ra 1710 01:53:58,080 --> 01:54:01,500 Kabaddi... kabaddi... kabaddi 1711 01:54:12,210 --> 01:54:14,120 Buddy, you're out if you step out of the line 1712 01:54:14,160 --> 01:54:16,160 Kabaddi... kabaddi... ra! 1713 01:54:18,750 --> 01:54:20,790 - Go back - Hold his hand 1714 01:54:20,830 --> 01:54:22,120 "No one to face in arena" 1715 01:54:25,710 --> 01:54:26,960 Das 1716 01:54:28,330 --> 01:54:30,210 Bingo! 1717 01:54:36,660 --> 01:54:38,080 Watch it! 1718 01:54:46,750 --> 01:54:47,910 Come on 1719 01:54:59,830 --> 01:55:01,660 Hey! He is hitting us real hard 1720 01:55:01,710 --> 01:55:03,040 Soooper master 1721 01:55:03,210 --> 01:55:04,870 Wait I'll go 1722 01:55:04,910 --> 01:55:07,540 If you have the guts show it now 1723 01:55:07,910 --> 01:55:09,910 Come... come on 1724 01:55:09,960 --> 01:55:12,330 Kabaddi... kabaddi... kabaddi 1725 01:55:13,830 --> 01:55:16,330 Kabaddi... kabaddi... kabaddi 1726 01:55:30,330 --> 01:55:33,120 - Hand... break his hand huh? - Awww! It hurts 1727 01:55:33,750 --> 01:55:35,370 Master you are hurting me 1728 01:55:37,040 --> 01:55:38,830 [loud cheering] 1729 01:55:45,580 --> 01:55:47,870 'Come on now Show your strength' 1730 01:55:55,250 --> 01:55:56,930 "No one to face in arena" "To win over him" 1731 01:57:05,710 --> 01:57:07,460 Crossed the line 1732 01:57:09,410 --> 01:57:12,960 If you dare lay a finger on these boys just once more 1733 01:57:18,120 --> 01:57:22,040 "Kabaddi... kabaddi... kabaddi... kabaddi!" 1734 01:57:22,790 --> 01:57:24,410 Master? 1735 01:57:24,750 --> 01:57:26,000 Master...? 1736 01:57:26,370 --> 01:57:28,370 - What? - Is it okay to talk frankly? 1737 01:57:28,410 --> 01:57:30,830 - Camera is recording everything - Go on doesn't matter 1738 01:57:30,870 --> 01:57:32,160 I'll tell you master 1739 01:57:32,210 --> 01:57:34,210 My mother passed away when I was born 1740 01:57:34,660 --> 01:57:36,750 My neighbor akka raised me 1741 01:57:37,410 --> 01:57:40,080 My father asked that sister if she will sleep with him! 1742 01:57:40,460 --> 01:57:41,790 That's why 1743 01:57:41,830 --> 01:57:43,870 I threw the grinding stone on his head 1744 01:57:43,960 --> 01:57:46,580 Immediately the police put me in jail 1745 01:57:47,290 --> 01:57:49,580 'That's when I got trapped with Das anna' 1746 01:57:49,710 --> 01:57:52,910 From then on I had to listen only to what Das anna says 1747 01:57:54,960 --> 01:57:56,250 Das anna will walk in 1748 01:57:56,290 --> 01:57:58,460 He will check who is addicted to drugs 1749 01:57:59,000 --> 01:58:02,080 Powder smoke booze He will increase the dosage 1750 01:58:03,410 --> 01:58:05,040 Which one of you here 1751 01:58:06,250 --> 01:58:08,000 ...has seen Bhavani? 1752 01:58:08,040 --> 01:58:09,250 Bhavani? 1753 01:58:09,620 --> 01:58:11,410 Where have I heard this name? 1754 01:58:11,460 --> 01:58:12,960 'Somehow sounds familiar' 1755 01:58:13,210 --> 01:58:14,250 Master 1756 01:58:14,660 --> 01:58:17,620 We have heard this name But none of us have seen him 1757 01:58:17,660 --> 01:58:19,910 Das anna is 'be all and end all' here 1758 01:58:19,960 --> 01:58:21,710 'We must obey him implicitly' 1759 01:58:21,750 --> 01:58:24,460 'If he asks us to surrender we should do so with our eyes closed' 1760 01:58:24,500 --> 01:58:25,750 Otherwise we will be hanged 1761 01:58:25,790 --> 01:58:27,410 'They recently hanged 2 boys' 1762 01:58:27,460 --> 01:58:28,910 'Didn't you see that master?' 1763 01:58:30,500 --> 01:58:32,750 Do you all want to go home and live with your family? 1764 01:58:33,080 --> 01:58:34,620 Or do you want to surrender? 1765 01:58:34,790 --> 01:58:36,830 - Go home master - Be with our family 1766 01:58:37,960 --> 01:58:39,830 You have been here for 10 days 1767 01:58:39,870 --> 01:58:42,080 We haven't taken to drugs till now 1768 01:58:42,120 --> 01:58:44,160 Only now we know our own selves 1769 01:58:45,290 --> 01:58:47,580 Somehow save us from here master 1770 01:58:47,660 --> 01:58:51,210 If you follow what I say you can go home and live as you wish 1771 01:58:51,290 --> 01:58:52,330 Will you do as I say? 1772 01:58:52,370 --> 01:58:54,620 - Yes master - We will 1773 01:58:54,660 --> 01:58:59,370 Whatever you shared with me now will you tell the same to the magistrate? 1774 01:58:59,460 --> 01:59:01,410 Of course we will master 1775 01:59:01,460 --> 01:59:04,160 I'll arrange all the formalities to get them out on parole 1776 01:59:04,210 --> 01:59:05,250 Thanks sir 1777 01:59:05,290 --> 01:59:07,410 Let the video evidence be with Charu till then 1778 01:59:07,460 --> 01:59:09,410 It will reach the magistrate when you say so 1779 01:59:09,460 --> 01:59:12,910 Master you shot some video and cleverly made us confess 1780 01:59:12,960 --> 01:59:14,870 You haven't shared your story 1781 01:59:14,910 --> 01:59:16,250 Tell us Let's listen 1782 01:59:16,290 --> 01:59:17,410 'Ask him ra' 1783 01:59:17,460 --> 01:59:18,620 Are you chewing pan, huh? 1784 01:59:18,660 --> 01:59:20,620 - Tell us - Tell us master 1785 01:59:20,660 --> 01:59:22,160 'Please share your story master' 1786 01:59:22,210 --> 01:59:24,000 We are asking right? Please tell us 1787 01:59:24,040 --> 01:59:26,710 Don't ask for trouble Voice of experience! 1788 01:59:26,790 --> 01:59:28,710 Wait they are very eager to hear 1789 01:59:28,790 --> 01:59:30,370 I'll be happy to share Let them enjoy 1790 01:59:30,410 --> 01:59:32,210 I was in college then 1791 01:59:32,250 --> 01:59:34,040 'I think it was my final year' 1792 01:59:34,080 --> 01:59:36,870 A new teacher joined our college 1793 01:59:37,250 --> 01:59:38,660 Her name was Sithara 1794 01:59:39,660 --> 01:59:41,790 Unbelievable one in a million 'Love' 1795 01:59:47,040 --> 01:59:48,870 All of a sudden that girl I loved 1796 01:59:49,620 --> 01:59:51,040 ...met with an accident 1797 01:59:51,080 --> 01:59:52,620 'She forgot her past' 1798 01:59:52,660 --> 01:59:54,830 She didn't even know who I was 1799 01:59:55,250 --> 01:59:57,120 She even forgot my mad love for her 1800 01:59:57,660 --> 02:00:02,040 Fate made me attend her wedding present a bouquet with my own hands! 1801 02:00:03,500 --> 02:00:04,710 After that- 1802 02:00:05,710 --> 02:00:08,660 Hey! Why are all of you sniffling and crying? 1803 02:00:08,750 --> 02:00:10,910 Now that girl has totally forgotten our past 1804 02:00:11,000 --> 02:00:13,410 Master isn't that teacher akka? 1805 02:00:13,460 --> 02:00:16,250 Hey this akka is teacher working as my colleague now 1806 02:00:16,290 --> 02:00:18,080 That was my college time 1807 02:00:18,120 --> 02:00:20,330 'Premam' Sithara teacher 1808 02:00:20,370 --> 02:00:22,370 Hey don't you watch love story films? 1809 02:00:22,460 --> 02:00:24,460 If I don't understand the language 1810 02:00:24,500 --> 02:00:25,580 - I won't watch - Okay 1811 02:00:25,620 --> 02:00:27,410 Getting late All of you leave 1812 02:00:27,460 --> 02:00:29,660 Class tomorrow morning as usual 1813 02:00:29,710 --> 02:00:31,160 Okay master Bye master 1814 02:00:31,210 --> 02:00:35,000 How much longer will you quote a film story if someone asks you about your past life? 1815 02:00:35,040 --> 02:00:37,960 Fool yourself in the bargain and trick others too? 1816 02:00:38,000 --> 02:00:39,500 Which is a film story? 1817 02:00:39,960 --> 02:00:41,080 Don't act 1818 02:00:41,120 --> 02:00:42,960 What you narrated was film 'Premam' 1819 02:00:43,080 --> 02:00:45,710 Copy cats! They stole my story and it is released huh? 1820 02:00:45,960 --> 02:00:48,580 One track mind on plagiarism huh? 1821 02:00:49,660 --> 02:00:52,290 Okay what do you want to know? 1822 02:00:52,370 --> 02:00:53,370 Tell me 1823 02:00:53,410 --> 02:00:55,250 Why did you start drinking? 1824 02:00:56,660 --> 02:00:58,660 Every drunkard will have a story 1825 02:00:58,710 --> 02:00:59,830 Why go into it now? 1826 02:00:59,960 --> 02:01:01,250 If I tell you my reason 1827 02:01:01,330 --> 02:01:04,710 ...a handful of them will follow my footsteps 1828 02:01:06,160 --> 02:01:07,870 Is that necessary? Isn't it wrong? 1829 02:01:08,120 --> 02:01:09,710 Okay... okay 1830 02:01:10,120 --> 02:01:12,330 I won't tell you now why I got into this habit 1831 02:01:12,870 --> 02:01:15,500 If you like I'll tell you why I quit shall I? 1832 02:01:27,660 --> 02:01:32,910 "Beautiful are his gazes... That plays love tunes..." 1833 02:01:32,960 --> 02:01:38,410 "He came closer... Changed my heart forever..." 1834 02:01:39,750 --> 02:01:43,250 "All of me... It's him... It's him... Standing..." 1835 02:01:43,290 --> 02:01:48,580 "Walking... In dreams... Never seen another face..." 1836 02:01:53,330 --> 02:01:56,620 "Modesty... It's him... It's him.." 1837 02:01:56,660 --> 02:02:00,790 "Moving like waves... Smiles ooze beauty..." 1838 02:02:01,460 --> 02:02:04,250 "Flowery heart... Standstill age..." 1839 02:02:04,290 --> 02:02:06,790 "I pity poor girls..." 1840 02:02:06,830 --> 02:02:09,620 "Glow of flowerpots... Royal swag..." 1841 02:02:09,660 --> 02:02:12,250 "Classy Master is mass..." 1842 02:02:12,290 --> 02:02:17,540 "Cracker look... A look is enough... Failed heart too starts pulsating..." 1843 02:02:17,580 --> 02:02:20,960 "He's single, that's news... This is good chance..." 1844 02:02:21,000 --> 02:02:26,080 "Beautiful are his gazes... That plays love tunes..." 1845 02:02:26,160 --> 02:02:31,210 "He came closer... Changed my heart forever..." 1846 02:02:31,250 --> 02:02:33,120 JD is an orphan 1847 02:02:33,160 --> 02:02:35,080 Just grew like a wild tree 1848 02:02:35,120 --> 02:02:36,750 Only after joining this college 1849 02:02:36,790 --> 02:02:38,290 '...he met a professor' 1850 02:02:38,330 --> 02:02:41,040 'His friendship and care changed JD's life altogether' 1851 02:02:41,120 --> 02:02:42,290 Professor Viswam! 1852 02:02:42,710 --> 02:02:44,750 But unfortunately he had a health issue 1853 02:02:44,790 --> 02:02:46,870 'He got admitted in a hospital to get treated-' 1854 02:02:46,960 --> 02:02:48,710 That really shattered JD 1855 02:02:48,750 --> 02:02:50,910 After that he was unable to sleep 1856 02:02:50,960 --> 02:02:54,370 'That bloody alcohol took over him' 1857 02:02:59,250 --> 02:03:02,790 "Walking... In dreams... Never seen another face..." 1858 02:03:02,830 --> 02:03:10,830 "Modesty... It's him... It's him.." "Moving like waves... Smiles ooze beauty..." 1859 02:03:12,580 --> 02:03:16,080 "Flowery heart... Standstill age..." 1860 02:03:16,120 --> 02:03:21,070 "Best friend... Man of words..." 1861 02:03:21,120 --> 02:03:22,870 "One of a kind... Magnetic vision..." 1862 02:03:22,910 --> 02:03:24,960 "Sharp and smart..." 1863 02:03:26,460 --> 02:03:28,960 "Always Master is top..." 1864 02:03:31,660 --> 02:03:37,080 "Always seen in him... If he arrives solo..." 1865 02:03:37,120 --> 02:03:39,500 "Beautiful are his gazes... That plays love tunes..." 1866 02:03:39,540 --> 02:03:40,870 What-? 1867 02:03:41,330 --> 02:03:42,750 Please move 1868 02:03:49,510 --> 02:03:50,510 Hey, go man. 1869 02:03:59,250 --> 02:04:00,290 Come 1870 02:04:10,460 --> 02:04:11,580 Tell me Charu 1871 02:04:11,620 --> 02:04:12,870 Sir don't know who they are 1872 02:04:12,910 --> 02:04:14,790 '2 or 3 boys are chasing me' 1873 02:04:14,830 --> 02:04:17,210 Charu where are you? Which area? 1874 02:04:17,250 --> 02:04:19,290 In Kothapet Goddess Mother temple 1875 02:04:19,330 --> 02:04:21,160 Road opposite the temple 1876 02:04:27,080 --> 02:04:28,790 Charu? 1877 02:04:29,620 --> 02:04:30,870 Charu...? 1878 02:04:33,750 --> 02:04:35,120 Hey... hey... 1879 02:04:49,160 --> 02:04:52,540 'They started chasing me when I was on my way to the magistrate's house' 1880 02:04:52,580 --> 02:04:55,120 I don't know what to do or where to go 1881 02:04:55,160 --> 02:04:56,620 Charu don't be scared 1882 02:04:56,660 --> 02:04:57,870 'I will send our boys' 1883 02:04:57,910 --> 02:05:00,710 Go inside some shop there 1884 02:05:00,750 --> 02:05:02,250 'Enter a shop to be safe' 1885 02:05:07,370 --> 02:05:09,620 - I've come into a shop sir - Turn on the speaker 1886 02:05:09,660 --> 02:05:11,210 What do you need? 1887 02:05:11,250 --> 02:05:13,500 'Bro 1 minute please Listen to what I have to say' 1888 02:05:14,410 --> 02:05:16,620 'Appreciate it if you can hide this girl for a while' 1889 02:05:16,660 --> 02:05:18,000 I'll send my men please 1890 02:05:18,040 --> 02:05:21,000 My business will get affected Don't involve me please leave 1891 02:05:21,040 --> 02:05:22,750 Aren't you a fiery blooded youth? 1892 02:05:22,790 --> 02:05:24,210 'Speak boldly' 1893 02:05:24,330 --> 02:05:26,620 Bro I'll take care 1894 02:05:26,660 --> 02:05:28,330 - 'You don't worry' - Thank you sir 1895 02:05:28,370 --> 02:05:30,040 Come here dear 1896 02:05:46,370 --> 02:05:47,950 - Did a girl come in here? - No 1897 02:05:53,290 --> 02:05:57,410 "How smooth your cheeks are" 1898 02:05:58,620 --> 02:06:03,120 "How tender the bud is" 1899 02:06:03,160 --> 02:06:06,040 [song 'Jagadekaveerudu Athilokasundari'] 1900 02:06:06,660 --> 02:06:08,710 - Master they are teasing m- - Sshhhhhhhhhh! 1901 02:06:15,410 --> 02:06:17,250 'I told you no one came in here' 1902 02:06:18,870 --> 02:06:20,620 'Bro where are you going in?' 1903 02:06:20,660 --> 02:06:21,620 'Listen' 1904 02:06:21,660 --> 02:06:23,460 'He already told you no one is here' 1905 02:06:23,500 --> 02:06:24,960 Oldie shut up 1906 02:06:33,750 --> 02:06:35,330 Give it of your own accord 1907 02:06:35,370 --> 02:06:37,160 Or else just 2 punches I'll smash your face 1908 02:06:37,540 --> 02:06:39,040 If I have to grab it from you- 1909 02:06:39,080 --> 02:06:41,000 - I'll cut you into pieces. - Come master 1910 02:06:41,040 --> 02:06:42,620 This face looks familiar 1911 02:06:43,210 --> 02:06:44,460 'Akka' 1912 02:06:45,290 --> 02:06:48,630 'Turn your phone towards him' - He's inside, let's go 1913 02:06:50,540 --> 02:06:51,620 Hey Bulliga...! 1914 02:06:51,660 --> 02:06:53,710 'Hey Mallesh my dear friend!' 1915 02:06:54,330 --> 02:06:55,410 Bulli ra 1916 02:06:55,460 --> 02:06:57,080 What are you doing in this video call? 1917 02:06:57,120 --> 02:06:59,620 Hey, the girl you are chasing is my akka 1918 02:06:59,660 --> 02:07:01,250 - 'Your sister? - Yes' 1919 02:07:01,830 --> 02:07:03,370 I didn't know that 1920 02:07:03,410 --> 02:07:06,290 I was asked to finish her That's way I chased her 1921 02:07:06,330 --> 02:07:08,080 But tell me why are you chasing her? 1922 02:07:09,620 --> 02:07:11,500 - What is that? - She has a camera 1923 02:07:12,660 --> 02:07:14,080 I believe she has a camera 1924 02:07:14,120 --> 02:07:16,410 Ask her to give it and we'll leave 1925 02:07:16,460 --> 02:07:18,660 Akka give him what he wants 1926 02:07:18,710 --> 02:07:20,290 We will deal with this differently 1927 02:07:20,330 --> 02:07:21,540 'Okay?' 1928 02:07:21,960 --> 02:07:23,120 'Just give it akka' 1929 02:07:32,080 --> 02:07:33,080 'Hey Mallesh' 1930 02:07:33,710 --> 02:07:35,870 I told you she's my sister I didn't hear your apology? 1931 02:07:35,910 --> 02:07:37,660 - Apologize to her - Sorry akka 1932 02:07:37,710 --> 02:07:39,250 'Hey! You boys too' 1933 02:07:39,290 --> 02:07:40,540 Sorry akka 1934 02:07:41,290 --> 02:07:42,580 Glad you are that scared of me! 1935 02:07:42,620 --> 02:07:45,120 Master end of incident Akka safe from any accident 1936 02:07:45,160 --> 02:07:47,040 You talk to her I'll wait there 1937 02:07:48,040 --> 02:07:50,250 Charu leave that place immediately 1938 02:07:50,370 --> 02:07:53,750 "Play band and enjoy to the hilt" 1939 02:07:53,790 --> 02:07:57,660 "Take a knife and cut his head" 1940 02:07:57,710 --> 02:08:01,830 "Keep a blade ready and give a pose" 1941 02:08:02,120 --> 02:08:04,120 Hey, what's happening? 1942 02:08:04,660 --> 02:08:06,250 Who are you all? 1943 02:08:06,500 --> 02:08:07,620 Look 1944 02:08:08,710 --> 02:08:10,120 What is this tattoo? 1945 02:08:10,250 --> 02:08:11,410 This branding? 1946 02:08:11,460 --> 02:08:12,960 When boys are sent to this Home 1947 02:08:13,000 --> 02:08:16,040 Das anna will pick up the sharp ones and train us 1948 02:08:16,080 --> 02:08:19,370 When we get released he will tattoo our hand like this 1949 02:08:19,500 --> 02:08:22,620 If we show this tattoo in the Mess we can eat to our stomach's content 1950 02:08:22,660 --> 02:08:25,080 If you are older you'll get plenty of booze and cigarettes 1951 02:08:25,120 --> 02:08:27,370 You can get clothes for free from their textile shop 1952 02:08:27,410 --> 02:08:30,080 They will even get you dope from a pharmacy 1953 02:08:30,160 --> 02:08:32,080 But the hitch is 1954 02:08:33,000 --> 02:08:36,500 Every now and then they will make us surrender for a crime 1955 02:08:36,540 --> 02:08:38,790 Not to get back into the old bad ways I'm staying aloof 1956 02:08:43,660 --> 02:08:46,580 'We have heard this name But none of us have seen him' 1957 02:08:46,750 --> 02:08:49,040 'Das anna is 'be all and end all' here' 1958 02:08:49,080 --> 02:08:50,790 'We must obey him implicitly' 1959 02:08:50,830 --> 02:08:53,120 - Is it a newly released film? - 'No one can defy him' 1960 02:08:53,250 --> 02:08:55,540 'He asks you to surrender we should with our eyes closed' 1961 02:08:55,580 --> 02:08:57,000 How did you lose track of her? 1962 02:08:57,080 --> 02:08:59,620 Don't know how Bhavani I sent only professionals 1963 02:08:59,660 --> 02:09:01,120 Somehow they messed up- 1964 02:09:04,460 --> 02:09:06,250 What do we do with this bro? 1965 02:09:06,290 --> 02:09:10,250 It has a card inside which stores whatever we shoot or click 1966 02:09:10,330 --> 02:09:13,540 Break that card alone and keep the camera at my place 1967 02:09:13,910 --> 02:09:14,910 Okay 1968 02:09:14,960 --> 02:09:16,790 When are they announcing the results? 1969 02:09:16,830 --> 02:09:18,710 Heard it's Monday or Tuesday 1970 02:09:18,750 --> 02:09:20,460 You'll anyway win unopposed 1971 02:09:20,500 --> 02:09:22,040 Why should you be tense? 1972 02:09:22,500 --> 02:09:24,660 - I can enjoy right? - Yes then what? 1973 02:09:27,580 --> 02:09:28,620 Sit here 1974 02:09:31,580 --> 02:09:32,910 Do you know this ostrich? 1975 02:09:33,830 --> 02:09:36,120 A bird with a long neck like this 1976 02:09:36,160 --> 02:09:38,160 Have you seen its egg? It will be this big 1977 02:09:38,660 --> 02:09:40,500 So big in size 1978 02:09:41,160 --> 02:09:43,910 But only that ostrich will know the pain of hatching such an egg! 1979 02:09:45,210 --> 02:09:47,460 Will you sit here even after I've explained to you? 1980 02:09:47,500 --> 02:09:48,620 No brother 1981 02:09:49,040 --> 02:09:50,660 - Get lost! - Sorry, brother 1982 02:09:51,660 --> 02:09:53,960 Bhavani boys want a booze party 1983 02:09:54,040 --> 02:09:55,500 You won't anyway drink 1984 02:09:55,540 --> 02:09:56,960 At least for them- 1985 02:09:58,250 --> 02:09:59,790 Drink to dig your own grave 1986 02:10:00,370 --> 02:10:01,960 - Go ahead - Thanks a lot Bhavani 1987 02:10:04,210 --> 02:10:05,330 Goodnight 1988 02:10:09,290 --> 02:10:11,120 Somehow you made me show you this place 1989 02:10:11,540 --> 02:10:13,660 I was staying away from this place 1990 02:10:13,710 --> 02:10:15,160 Let's go back master 1991 02:10:16,210 --> 02:10:17,870 Wait I have a good reason 1992 02:10:18,210 --> 02:10:19,210 We'll go soon 1993 02:10:19,250 --> 02:10:21,750 'Right you haven't come here to eat' 1994 02:10:26,290 --> 02:10:29,250 I thought you were inviting me for a candle light dinner 1995 02:10:29,290 --> 02:10:31,250 Last time I came here there was no power 1996 02:10:31,290 --> 02:10:32,750 They had lit only candles 1997 02:10:34,910 --> 02:10:36,580 Okay relax 1998 02:10:37,620 --> 02:10:39,250 Don't look at this place 1999 02:10:39,660 --> 02:10:41,830 I heard the food here is super 2000 02:10:42,960 --> 02:10:44,410 'Get a token for the meals' 2001 02:10:45,210 --> 02:10:46,580 'Madam you too' 2002 02:10:47,410 --> 02:10:49,080 I thought we'll have some privacy 2003 02:10:49,120 --> 02:10:52,790 Close your eyes and show me your right hand 2004 02:10:53,620 --> 02:10:55,370 - Why? - Show I'll tell you 2005 02:10:59,080 --> 02:11:01,660 You shouldn't open your eyes till I tell you 2006 02:11:04,460 --> 02:11:05,540 'Open now' 2007 02:11:08,790 --> 02:11:11,540 That boy's hand in the saloon had this same mark 2008 02:11:11,580 --> 02:11:12,870 Show this over there 2009 02:11:13,540 --> 02:11:15,210 Ask for 'meals' token 2010 02:11:17,000 --> 02:11:18,460 Why should I- 2011 02:11:18,500 --> 02:11:20,370 All for a good reason Go and show your hand 2012 02:12:14,870 --> 02:12:17,000 'We don't differentiate or discriminate' 2013 02:12:18,080 --> 02:12:20,580 'Whoever has that tattoo on their hands...' 2014 02:12:20,620 --> 02:12:22,870 ...we give them whatever they ask 2015 02:12:25,580 --> 02:12:27,910 Bhavani's boys will take care of the rest 2016 02:12:39,460 --> 02:12:40,910 What is this for? 2017 02:12:40,960 --> 02:12:42,870 Still some balance left in the bucket list! 2018 02:13:04,370 --> 02:13:09,580 "Start a tradition... Announce beating thigh..." 2019 02:13:09,620 --> 02:13:14,660 "Buddy, march ahead... Beacon has arrived..." 2020 02:13:14,750 --> 02:13:19,620 "Let dust fly away... When you play drums..." 2021 02:13:19,660 --> 02:13:23,370 "Nerves must shiver... When you band it hard..." 2022 02:13:23,460 --> 02:13:24,540 "Beat it" 2023 02:13:25,040 --> 02:13:29,540 "Till new dawn breaks... Rock it all the way..." 2024 02:13:29,580 --> 02:13:34,540 "Till you reach finish line... Don't play half heartedly.." 2025 02:13:34,620 --> 02:13:38,410 "Here comes God who can give death to Lord Yama..." 2026 02:13:38,460 --> 02:13:39,460 "Hey, bro..." 2027 02:13:39,500 --> 02:13:43,210 "No where seen God has come before us..." 2028 02:13:44,000 --> 02:13:48,870 "Combing streets and corners... Never search for anything..." 2029 02:13:48,910 --> 02:13:53,160 "Not brave enough to go against anyone..." 2030 02:13:53,210 --> 02:13:54,250 'Bhavani!' 2031 02:14:07,960 --> 02:14:11,000 That master is churning in my mind 2032 02:14:11,040 --> 02:14:13,460 Tell him to kill that master tomorrow before day break 2033 02:14:14,160 --> 02:14:17,580 Why wait till tomorrow morning? We can close his chapter right now 2034 02:14:20,290 --> 02:14:22,000 Shut your gob Just do what I say 2035 02:14:24,750 --> 02:14:25,790 Careful booze da 2036 02:14:25,830 --> 02:14:30,080 "Clenched fists are playing tabala... Breaking it..." 2037 02:14:30,210 --> 02:14:34,660 "Who is playing it? We can judge with the sound of finger..." 2038 02:14:38,710 --> 02:14:39,790 'Bhavani!' 2039 02:14:40,000 --> 02:14:45,120 "Clenched fists are playing tabala... Breaking it..." 2040 02:14:45,160 --> 02:14:49,580 "Who is playing it? We can judge with the sound of finger..." 2041 02:14:49,620 --> 02:14:53,910 "Breaking open chest timber of soil... He has come..." 2042 02:14:53,960 --> 02:14:58,330 "Man to break your backs... Man to rip out your skin is here..." 2043 02:14:58,540 --> 02:14:59,790 'Master...!' 2044 02:15:09,750 --> 02:15:14,290 "Start a tradition... Announce beating thigh..." 2045 02:15:14,410 --> 02:15:19,250 "Buddy, march ahead... Beacon has arrived..." 2046 02:15:19,330 --> 02:15:24,790 "Let dust fly away... When you play drums..." 2047 02:15:24,830 --> 02:15:28,160 "Nerves must shiver... When you band it hard..." 2048 02:15:28,250 --> 02:15:29,660 "Beat it" 2049 02:15:29,710 --> 02:15:34,750 "Till new dawn breaks... Rock it all the way..." 2050 02:15:34,790 --> 02:15:36,210 Give me Sugar pack if you have 2051 02:15:36,910 --> 02:15:38,410 I don't stock drugs 2052 02:15:39,460 --> 02:15:43,160 "Here comes God who can give death to Lord Yama..." 2053 02:15:43,210 --> 02:15:44,250 'Hey boy' 2054 02:15:44,290 --> 02:15:48,830 "No where seen God has come before us..." 2055 02:16:19,660 --> 02:16:23,780 Forward all the videos to the police department 2056 02:16:23,910 --> 02:16:27,490 I'll bring the boys to the Magistrate directly 2057 02:16:27,580 --> 02:16:28,620 Okay 2058 02:16:30,290 --> 02:16:31,450 Master 2059 02:16:31,990 --> 02:16:33,830 This is Bhavani anna's truck 2060 02:16:33,950 --> 02:16:36,580 I've heard he comes here often 2061 02:16:38,200 --> 02:16:39,240 Let's go there 2062 02:16:39,290 --> 02:16:41,830 Aiyaiyo! Are you joking master? 2063 02:16:41,870 --> 02:16:44,290 I am not coming You go if you want 2064 02:17:29,410 --> 02:17:31,580 You make sound I'll stab you 2065 02:17:31,740 --> 02:17:32,790 Go 2066 02:17:37,540 --> 02:17:39,780 [incessant chatter] 2067 02:17:42,950 --> 02:17:43,990 Knock ra 2068 02:17:48,330 --> 02:17:49,620 To top it all a secret code! 2069 02:17:55,910 --> 02:17:58,200 If any hand reaches out to his weapon 2070 02:17:58,910 --> 02:18:00,240 He will end up a corpse 2071 02:18:00,290 --> 02:18:01,990 - Switch off the damn song - Kneel man 2072 02:18:02,580 --> 02:18:04,410 - Switch it off! - Kneel down 2073 02:18:10,490 --> 02:18:11,990 Who is Bhavani here? 2074 02:18:13,120 --> 02:18:14,160 Huh? 2075 02:18:15,080 --> 02:18:16,950 Which one of you here has seen Bhavani? 2076 02:18:33,330 --> 02:18:35,120 What kind of sissy name is that... Bhavani? 2077 02:18:35,540 --> 02:18:37,780 Was he lying on his stomach as a baby when he was named? 2078 02:18:42,200 --> 02:18:43,950 Shabaa! 2079 02:18:44,910 --> 02:18:46,740 Let me make it clear once more 2080 02:18:47,580 --> 02:18:50,790 If any of you do something stupid trying to retaliate 2081 02:18:51,540 --> 02:18:54,160 I'll sign on your man's Adam's apple, got it? 2082 02:18:54,580 --> 02:18:56,490 'Try your luck flinging another bottle?' 2083 02:18:56,790 --> 02:18:58,160 That means 2084 02:18:58,580 --> 02:19:01,370 You know Bhavani very well 2085 02:19:03,120 --> 02:19:06,040 Will you go and repeat this to him verbatim? 2086 02:19:07,240 --> 02:19:08,790 Bhavani... Bhavani 2087 02:19:09,950 --> 02:19:11,660 Bhavani... Bhavani 2088 02:19:13,370 --> 02:19:15,990 A man walked in right royally knowing it is your den Bhavani 2089 02:19:17,290 --> 02:19:18,660 Repeat ra 2090 02:19:18,910 --> 02:19:20,740 No you tell me I'll convey it 2091 02:19:20,780 --> 02:19:23,330 No you are scared 2092 02:19:24,450 --> 02:19:26,950 'Listen I might as well tell all of you' 2093 02:19:26,990 --> 02:19:30,120 The day you killed those 2 boys in the Observation Home and hung them 2094 02:19:30,160 --> 02:19:31,830 I hung my head in guilt and died 2095 02:19:32,490 --> 02:19:34,620 I'm least bothered about myself hereafter 2096 02:19:35,620 --> 02:19:38,740 Branding those juveniles with a tattoo and making them do your dirty work 2097 02:19:38,780 --> 02:19:39,990 I've put a full stop to it 2098 02:19:40,580 --> 02:19:43,950 From now on anyone wants to do anything using the boys as lambs for the slaughter 2099 02:19:43,990 --> 02:19:46,780 ...has to kill me and then go ahead but that has a slight hitch 2100 02:19:47,540 --> 02:19:51,700 I will kill minimum 10 of you and only then breathe my last 2101 02:19:52,700 --> 02:19:55,870 Be it Bhavani or Bhanumathi!!! 2102 02:19:57,540 --> 02:19:59,370 Will you go and tell him word by word? 2103 02:20:00,160 --> 02:20:01,540 Come get up 2104 02:20:06,870 --> 02:20:08,120 Close the door 2105 02:20:25,450 --> 02:20:27,120 Who threw that bottle at me ra? 2106 02:20:29,620 --> 02:20:30,740 Come here 2107 02:20:30,780 --> 02:20:32,120 No Bhavani 2108 02:20:32,160 --> 02:20:34,160 I aimed it at him 2109 02:20:34,200 --> 02:20:36,830 The pen will fall down and you can escape I thought 2110 02:20:36,910 --> 02:20:38,290 'But it missed and-' 2111 02:20:38,490 --> 02:20:40,490 Hey! Lazy lout Open the door 2112 02:20:40,540 --> 02:20:41,660 'Open the door' 2113 02:20:41,700 --> 02:20:43,950 Attacks brother in our presence 2114 02:20:43,990 --> 02:20:46,040 Son of a gun! Open it damn you! 2115 02:20:46,120 --> 02:20:48,636 If you're a man, open it 2116 02:20:48,660 --> 02:20:51,700 'Hey! Open... open it I say 2117 02:20:51,780 --> 02:20:52,940 - Hey, Bikshapathi - Come now 2118 02:20:52,990 --> 02:20:54,830 - Hey Bhikshapathi - Eh? 2119 02:20:54,950 --> 02:20:56,580 Bro is calling you 2120 02:20:56,700 --> 02:20:57,780 Come here 2121 02:20:59,450 --> 02:21:02,160 - Why did you go up? - He locked us in 2122 02:21:02,370 --> 02:21:04,516 He was holding a knife to my neck for an hour 2123 02:21:04,540 --> 02:21:05,910 WTH were you doing then? 2124 02:21:05,950 --> 02:21:08,120 Bhavani that wasn't a knife 2125 02:21:08,410 --> 02:21:10,790 - It was a pen - You knew it huh? 2126 02:21:10,830 --> 02:21:13,660 How will he open the door if you yell after he has gone? 2127 02:21:13,700 --> 02:21:15,176 Shall we pen him a letter? 2128 02:21:15,200 --> 02:21:16,790 'Sir please open the door' 2129 02:21:20,240 --> 02:21:21,790 Don't hit me Bhavani 2130 02:21:28,780 --> 02:21:29,990 Who can draw very well here? 2131 02:21:30,040 --> 02:21:31,700 Master he is our best artist 2132 02:21:31,740 --> 02:21:34,950 He's the madcap who doodles foul stuff all over the toilet and the walls master 2133 02:21:37,160 --> 02:21:38,160 'Hi master' 2134 02:21:38,200 --> 02:21:39,740 I believe you came to my den 2135 02:21:39,790 --> 02:21:43,080 Threatened a man with a pen and conveyed an important message to Bhavani 2136 02:21:43,160 --> 02:21:44,620 I am that Bhavani 2137 02:21:44,740 --> 02:21:45,766 'Greetings' 2138 02:21:45,790 --> 02:21:50,370 If you destroy all that I own textile shop hotel wine shop 2139 02:21:50,910 --> 02:21:54,290 What the hell will he do? He is himself a criminal 2140 02:21:54,330 --> 02:21:56,580 'You assumed I won't go to the police right?' 2141 02:21:56,620 --> 02:21:58,490 Your assumption is 100% right 2142 02:21:58,540 --> 02:22:00,386 But thinking you'll make an ass of me was wrong 2143 02:22:00,410 --> 02:22:01,790 'I enquired about you' 2144 02:22:01,830 --> 02:22:04,490 I believe you have a big gang of ardent fan followers 2145 02:22:04,580 --> 02:22:07,306 'Which one of them can I finish off? I asked my boys their choice' 2146 02:22:07,330 --> 02:22:10,740 They said we can have a jolly time killing them all without discrimination 2147 02:22:10,790 --> 02:22:13,620 'I will give you a 'Things to do' Take a pen and paper' 2148 02:22:13,660 --> 02:22:17,660 List out your favorites in alphabetical order 2149 02:22:17,700 --> 02:22:18,886 Bha... Bhavani! 2150 02:22:18,910 --> 02:22:21,830 Don't ignore girls and kids thinking I'll be soft on them 2151 02:22:21,870 --> 02:22:23,950 Include their names too definitely 2152 02:22:23,990 --> 02:22:26,160 'Write and call each one of them' 2153 02:22:26,330 --> 02:22:28,370 And then... master? 2154 02:22:28,660 --> 02:22:29,740 Bro...? 2155 02:22:29,780 --> 02:22:31,990 - Give me the phone - 'Hello...?' 2156 02:22:32,870 --> 02:22:34,926 - Why did he hang up on me? - 'Must have got scared' 2157 02:22:34,950 --> 02:22:36,160 Got very emotional I guess 2158 02:22:37,160 --> 02:22:40,160 Why he is getting hyper for no reason? 2159 02:22:40,330 --> 02:22:41,450 Here bro 2160 02:22:41,490 --> 02:22:43,240 What has happened huh? 2161 02:22:45,540 --> 02:22:47,870 Pick... pick... pick up my call 2162 02:22:52,910 --> 02:22:54,136 Pick up 2163 02:22:54,160 --> 02:22:55,450 - Hi dude - Where are you? 2164 02:22:55,540 --> 02:22:56,806 I'm just leaving my office 2165 02:22:56,830 --> 02:22:58,596 - You are safe? - Yes what's the problem? 2166 02:22:58,620 --> 02:23:00,410 'Listen to me Don't step out' 2167 02:23:00,450 --> 02:23:02,160 What is the proble- 2168 02:23:02,910 --> 02:23:04,450 Come on pick up 2169 02:23:05,040 --> 02:23:06,330 - Sir? - WHERE ARE YOU? 2170 02:23:06,370 --> 02:23:07,846 - Shut up- - 'I hope you're safe?' 2171 02:23:07,870 --> 02:23:09,540 - 'Yes sir what happened?' - Listen 2172 02:23:09,660 --> 02:23:12,426 Check if our batch students are safe okay? 2173 02:23:12,450 --> 02:23:13,870 'Madhu where is he?' 2174 02:23:13,910 --> 02:23:14,926 'He is here JD' 2175 02:23:14,950 --> 02:23:16,766 - What is it? - 'Stay at home don't go out' 2176 02:23:16,790 --> 02:23:17,830 'Everything safe?' 2177 02:23:17,870 --> 02:23:18,966 JD called me 2178 02:23:18,990 --> 02:23:20,450 'He was so hassled' 2179 02:23:20,490 --> 02:23:22,240 'He told us not to step out' 2180 02:23:22,290 --> 02:23:25,160 Guys don't step out of your house Most important avoid road travel 2181 02:23:25,200 --> 02:23:28,910 'In case you are out go to any house or shop nearby or any safe place' 2182 02:23:28,950 --> 02:23:31,410 'JD sir called just now I think there's a major problem' 2183 02:23:31,490 --> 02:23:32,790 'If you are safe' 2184 02:23:32,830 --> 02:23:34,846 For heaven's sake text our entire group 2185 02:23:34,870 --> 02:23:35,990 Park the bike 2186 02:23:39,370 --> 02:23:41,766 'Almost everyone in the group texted they are safe' 2187 02:23:41,790 --> 02:23:44,580 But we couldn't reach only Bhargav and Savitha sir 2188 02:23:44,620 --> 02:23:46,160 Don't swerve too much to the right 2189 02:23:46,780 --> 02:23:48,120 Careful! 2190 02:23:51,580 --> 02:23:52,676 Hello? 2191 02:23:52,700 --> 02:23:53,780 I am safe- 2192 02:23:56,540 --> 02:23:57,740 Vanitha where are you? 2193 02:23:57,780 --> 02:23:59,330 In a mall nearby What happened? 2194 02:23:59,370 --> 02:24:01,136 - Is he with you? - 'Yes ra' 2195 02:24:01,160 --> 02:24:03,120 He has gone to fetch my purse from the car- 2196 02:24:04,990 --> 02:24:05,990 'VANITHA WHAT HAPPENED?' 2197 02:24:06,040 --> 02:24:07,490 'What happened Vanitha?' 2198 02:24:07,580 --> 02:24:09,580 'Vanitha talk to me What is the mat-' 2199 02:24:11,080 --> 02:24:12,330 VANITHA 2200 02:24:12,870 --> 02:24:14,990 - 'Where are you ra?' - Theater why sir? 2201 02:24:15,080 --> 02:24:16,466 - Are you alright? - What happened? 2202 02:24:16,490 --> 02:24:17,660 SRI...! 2203 02:24:17,740 --> 02:24:18,830 SRI REI! 2204 02:24:19,950 --> 02:24:20,990 SRI! 2205 02:24:22,290 --> 02:24:23,330 Hey! 2206 02:24:24,330 --> 02:24:25,766 Hey! Get out 2207 02:24:25,790 --> 02:24:27,636 - What happened? - Savitha go 2208 02:24:27,660 --> 02:24:28,990 'Bhargav' 2209 02:24:29,040 --> 02:24:31,240 BHARGAV! 2210 02:24:31,330 --> 02:24:32,620 'Bhargav...!' 2211 02:24:32,830 --> 02:24:33,990 ' SIR!' 2212 02:24:36,490 --> 02:24:37,790 Sir...! 2213 02:24:39,790 --> 02:24:42,740 Bhargav is dead sir 2214 02:25:00,120 --> 02:25:02,240 [anguished cries] 2215 02:25:15,290 --> 02:25:16,620 Master 2216 02:25:16,990 --> 02:25:18,370 How many wickets down? 2217 02:25:18,740 --> 02:25:20,040 'According to the News I got' 2218 02:25:20,080 --> 02:25:21,780 2 wickets down 2 retired hurt 2219 02:25:22,700 --> 02:25:25,870 If you are still stubborn enough to hang out with that gang 2220 02:25:25,910 --> 02:25:27,740 ...you'll lose 4 wickets daily 2221 02:25:27,780 --> 02:25:30,740 'I have never forgiven anyone who has crossed my path till now' 2222 02:25:30,780 --> 02:25:32,870 This is my first time and I am forgiving you 2223 02:25:33,160 --> 02:25:36,580 Just quit your job do an 'about turn' and disappear from this town 2224 02:25:37,240 --> 02:25:40,080 'Otherwise one who escaped today will die tomorrow and repeat' 2225 02:25:40,160 --> 02:25:41,806 It will go on repeat mode 2226 02:25:41,830 --> 02:25:44,200 They will keep falling like ninepins Thank you and good bye 2227 02:25:44,410 --> 02:25:46,040 Hey... hey! Master... master 2228 02:25:46,080 --> 02:25:48,240 'The main reason I called you' 2229 02:25:48,290 --> 02:25:50,450 I didn't lie face down when I was named it seems 2230 02:25:50,830 --> 02:25:52,426 I was on my back it was clear as a bell! 2231 02:25:52,450 --> 02:25:53,660 - Hey - 'Aahn' 2232 02:25:53,700 --> 02:25:54,716 - REI! - 'Hahn?' 2233 02:25:54,740 --> 02:25:55,766 Son of a gun! 2234 02:25:55,790 --> 02:25:56,790 Junk of a jerk! 2235 02:25:56,830 --> 02:25:59,290 I'll dice you dry and pickle you to pieces 2236 02:25:59,910 --> 02:26:01,040 Thank you Goodbye 2237 02:26:05,870 --> 02:26:08,596 Take care of them just for today 2238 02:26:08,620 --> 02:26:09,740 I'll be back soon 2239 02:26:09,780 --> 02:26:10,966 Don't worry you go 2240 02:26:10,990 --> 02:26:12,910 'I will ensure the safety of these boys' 2241 02:26:16,740 --> 02:26:19,410 - Aiyo! Let go of me bro - Shut up get into the truck 2242 02:26:19,490 --> 02:26:21,200 - Bro let go of me - Hit you 2243 02:26:21,240 --> 02:26:22,540 Where are you taking me? 2244 02:26:22,580 --> 02:26:24,700 - Leave me bro - Get in! 2245 02:26:24,990 --> 02:26:26,830 - I won't come let me be - Hey! Get in 2246 02:26:26,870 --> 02:26:28,450 Hey, come! 2247 02:26:28,490 --> 02:26:30,450 - Lift him - Don't force me bro 2248 02:26:30,490 --> 02:26:31,990 - No... no - Listen to me 2249 02:26:32,040 --> 02:26:33,926 Dasu... Dasu 2250 02:26:33,950 --> 02:26:35,040 Don't do this Das 2251 02:26:35,080 --> 02:26:36,790 Leave them... poor kids 2252 02:26:54,950 --> 02:26:57,410 'Hello sir I'm Venkat Rao speaking' 2253 02:26:57,490 --> 02:27:00,040 'Das and his boys beat us badly' 2254 02:27:00,080 --> 02:27:01,870 'He has taken the boys who turned approvers' 2255 02:27:01,910 --> 02:27:03,450 'In a truck somewhere sir' 2256 02:27:03,490 --> 02:27:06,160 'We don't know what to do Please come soon sir' 2257 02:27:23,120 --> 02:27:24,740 Yes Vanitha 2258 02:27:37,240 --> 02:27:39,830 'This is not new to me' 2259 02:27:40,740 --> 02:27:42,990 You have gone out of your way for these boys enough 2260 02:27:43,160 --> 02:27:46,790 'I have informed the higher authorities They said they will be here soon' 2261 02:27:56,490 --> 02:28:00,160 I don't care two hoots about the repercussion 2262 02:28:00,600 --> 02:28:02,886 I'll take full blame Beat the hell out of them 2263 02:28:02,910 --> 02:28:03,910 Hold this 2264 02:28:15,790 --> 02:28:17,120 Master... master ra 2265 02:28:17,160 --> 02:28:18,620 Bad penny back again huh? 2266 02:28:21,700 --> 02:28:22,990 Plan to hit us? 2267 02:28:23,040 --> 02:28:24,160 Go ahead 2268 02:28:31,490 --> 02:28:32,740 Come here 2269 02:28:33,780 --> 02:28:36,040 Think you've achieved something great in life 2270 02:28:37,580 --> 02:28:38,950 Come on laugh 2271 02:28:40,240 --> 02:28:41,330 You- 2272 02:28:42,780 --> 02:28:44,120 Bhargav 2273 02:28:45,080 --> 02:28:46,620 He is dead ra 2274 02:28:51,790 --> 02:28:54,870 Bhargav created much more trouble in college than all of you put together 2275 02:28:55,290 --> 02:28:56,490 He is dead now 2276 02:28:56,790 --> 02:29:02,080 If a real rowdy reforms and just when he wants to lead a good life if he dies- 2277 02:29:02,120 --> 02:29:04,040 Do you know it is the height of cruelty? 2278 02:29:04,490 --> 02:29:07,370 The faith people around him have to turn over a new leaf will vanish 2279 02:29:07,410 --> 02:29:08,790 Oh my gawd! 2280 02:29:08,870 --> 02:29:10,886 Master has started preaching to us 2281 02:29:10,910 --> 02:29:11,990 Ignore them bro 2282 02:29:12,040 --> 02:29:14,176 Why do you treat them on an equal footing with you? 2283 02:29:14,200 --> 02:29:15,960 These mongrels won't reform even if they die! 2284 02:29:15,990 --> 02:29:17,950 Hey! How can they reform? 2285 02:29:18,660 --> 02:29:20,950 When have we treated him with respect? 2286 02:29:20,990 --> 02:29:23,790 Or given him time place or an opportunity to reform? 2287 02:29:24,240 --> 02:29:27,080 Golisoda Ulligadu Blade Babji Chain Shiva Soda Sekar what kind of names? 2288 02:29:27,120 --> 02:29:29,740 Then how will they remember their family or tender love and care? 2289 02:29:31,160 --> 02:29:33,120 Family and society alienate them 2290 02:29:33,160 --> 02:29:35,370 If everybody has exiled him how will he reform? 2291 02:29:38,120 --> 02:29:39,370 Come here ra 2292 02:29:39,620 --> 02:29:40,700 What? 2293 02:29:41,620 --> 02:29:44,700 1st crime by many boys here is based on emotion quotient 2294 02:29:45,450 --> 02:29:47,466 Affection betrayal anger or a rush of adrenalin 2295 02:29:47,490 --> 02:29:48,780 Each with a reason 2296 02:29:49,790 --> 02:29:51,160 But after the first time 2297 02:29:51,240 --> 02:29:55,490 You know what instigates you to commit every crime you pile on to your account? 2298 02:29:55,950 --> 02:29:57,240 Intoxication! 2299 02:30:00,080 --> 02:30:01,700 I can bet on this ra 2300 02:30:02,370 --> 02:30:05,516 All other crimes after your 1st was committed losing control of your senses 2301 02:30:05,540 --> 02:30:07,676 Didn't you booze? Didn't you have a ball? 2302 02:30:07,700 --> 02:30:08,790 Oh! Yes sir 2303 02:30:09,040 --> 02:30:10,200 Open your warped mind! 2304 02:30:10,540 --> 02:30:12,580 Only a drunkard can talk of how it ruined his family 2305 02:30:13,370 --> 02:30:14,950 Only because of my addiction 2306 02:30:15,950 --> 02:30:18,290 2 boys lost their lives I got that into my thick head 2307 02:30:18,910 --> 02:30:19,950 I quit drinking 2308 02:30:19,990 --> 02:30:22,740 'Chee! Don't be a drama king master!' 2309 02:30:22,780 --> 02:30:24,176 Am I brewing liquor at home? 2310 02:30:24,200 --> 02:30:25,886 Blaming the buyer instead of the seller! 2311 02:30:25,910 --> 02:30:29,540 That's exactly what I'm saying This intoxication is a political game 2312 02:30:30,490 --> 02:30:32,870 You are not yet 18 years You can't watch this Adult film 2313 02:30:32,910 --> 02:30:34,990 A security guard stands out to push you out right? 2314 02:30:35,330 --> 02:30:37,580 Why is no one standing guard outside a wine shop? 2315 02:30:37,660 --> 02:30:41,200 How do 10 -15 year olds get hold of a booze bottle and cigarette? 2316 02:30:42,620 --> 02:30:43,990 Politics 2317 02:30:45,740 --> 02:30:48,120 Bhavani is moving his pawn and playing this kind of politics 2318 02:30:48,910 --> 02:30:51,160 When the law is against child labor 2319 02:30:51,200 --> 02:30:54,780 ...that beast is forcing the same boys into nefarious activities unwillingly 2320 02:30:58,450 --> 02:30:59,540 What is this? 2321 02:31:00,200 --> 02:31:01,410 What is it? 2322 02:31:01,660 --> 02:31:04,240 Like bribing you to vote and you end up with an inked finger 2323 02:31:04,290 --> 02:31:07,120 He gives you freebies and brands you with a tattoo 2324 02:31:08,240 --> 02:31:12,040 He has bathed you in basic amenities providing free food and clothing 2325 02:31:14,990 --> 02:31:16,620 Why would you reform? 2326 02:31:17,950 --> 02:31:19,330 Enough of this atrocity 2327 02:31:19,910 --> 02:31:23,950 You have packed those boys who believed they have a good future into that truck 2328 02:31:25,450 --> 02:31:28,290 Don't know if they will hang from a fan or be run over by a tyre 2329 02:31:29,370 --> 02:31:30,410 But 2330 02:31:31,200 --> 02:31:32,780 I will save them 2331 02:31:33,290 --> 02:31:35,200 Every single one of them 2332 02:31:41,580 --> 02:31:43,290 What did he say ra? 2333 02:31:43,410 --> 02:31:45,620 He will kill all those who like me? 2334 02:31:46,080 --> 02:31:47,240 Hey! 2335 02:31:47,290 --> 02:31:49,040 [amused laughter] 2336 02:31:50,040 --> 02:31:52,790 There are zillions outside who like me Mind body heart and soul da 2337 02:31:55,780 --> 02:31:57,580 If he's a man let him try his luck 2338 02:32:01,160 --> 02:32:02,240 Bro...? 2339 02:32:02,840 --> 02:32:06,416 Bhavani's proxies files, documents, money, filling it in a container, 2340 02:32:06,440 --> 02:32:08,616 They were discussing of crossing border overnight, brother 2341 02:32:08,640 --> 02:32:10,140 Children too are in it 2342 02:32:23,410 --> 02:32:24,766 Bhavani - hmm 2343 02:32:24,790 --> 02:32:26,176 All 40 lorries have crossed the border 2344 02:32:26,200 --> 02:32:28,200 Expected anytime now 2345 02:32:28,620 --> 02:32:30,290 How many hour? 2346 02:32:30,370 --> 02:32:32,450 One hour, Das is bringing them in the container 2347 02:33:54,950 --> 02:33:57,580 Hey, go! 2348 02:33:59,660 --> 02:34:01,370 Go 2349 02:34:41,740 --> 02:34:44,290 Hold my Hand 2350 02:34:45,290 --> 02:34:47,410 Finish her off! 2351 02:34:47,700 --> 02:34:50,290 Hold my hand 2352 02:34:56,290 --> 02:34:58,620 Come inside 2353 02:36:48,790 --> 02:36:51,990 Collide into his car and kill him 2354 02:37:09,080 --> 02:37:11,490 Come... come 2355 02:37:11,540 --> 02:37:14,620 'Enough... Enough' 2356 02:37:14,700 --> 02:37:17,370 If those 15 boys turn approvers whom will they point a finger at? 2357 02:37:17,410 --> 02:37:18,450 Das of course 2358 02:37:18,490 --> 02:37:20,410 They have not knew you Bhavani 2359 02:37:20,490 --> 02:37:22,080 What if Das turns approver? 2360 02:37:28,330 --> 02:37:29,830 They will tell your name 2361 02:37:30,240 --> 02:37:31,950 Then kill Das 2362 02:37:43,160 --> 02:37:44,240 Go 2363 02:37:56,290 --> 02:37:59,080 Go....Go ra 2364 02:37:59,700 --> 02:38:02,240 Do you want him to kill me out of your sight? 2365 02:38:02,330 --> 02:38:04,080 You always say 2366 02:38:04,290 --> 02:38:06,790 'I will give my life for you' 2367 02:38:07,160 --> 02:38:08,410 Give it. 2368 02:38:11,490 --> 02:38:14,040 I thought of you as my own elder brother - What? 2369 02:38:14,120 --> 02:38:16,200 I regarded you as my (brother) 2370 02:38:16,240 --> 02:38:18,740 Even I thought of you as my very own younger brother 2371 02:38:18,910 --> 02:38:20,030 'What do you want me to do?' 2372 02:38:20,120 --> 02:38:21,490 Where are the boys? 2373 02:38:22,490 --> 02:38:24,040 Where are they ra? 2374 02:38:25,120 --> 02:38:27,950 Hey! Go and check the container 2375 02:38:29,540 --> 02:38:32,240 Go... move it 2376 02:38:33,740 --> 02:38:35,240 Bloody- 2377 02:38:47,990 --> 02:38:50,490 Let's see who wins You or me? 2378 02:38:50,540 --> 02:38:52,200 Das listen to me 2379 02:38:52,290 --> 02:38:54,490 Listen to me JUST LISTEN! 2380 02:38:55,490 --> 02:38:56,490 Hear me out 2381 02:38:56,740 --> 02:39:00,870 Oral statement by all those boys point fingers accusingly only at you 2382 02:39:01,160 --> 02:39:03,700 They don't even know the name Bhavani 2383 02:39:04,080 --> 02:39:05,540 Bhavani knows that too 2384 02:39:05,620 --> 02:39:06,740 Give it serious thought 2385 02:39:06,870 --> 02:39:08,490 Will he kill all the boys? 2386 02:39:08,620 --> 02:39:11,540 Or kill the one they are pointing fingers at which is YOU? 2387 02:39:11,740 --> 02:39:14,660 You deserve to die In one swift blow I'll- 2388 02:39:16,200 --> 02:39:18,290 I not came for that... 2389 02:39:18,620 --> 02:39:21,370 Let's stop with the lives already lost 2390 02:39:21,830 --> 02:39:23,716 I'm saying this like a broken record 2391 02:39:23,740 --> 02:39:24,950 Bhavani is clever 2392 02:39:24,990 --> 02:39:27,660 He won't kill the boys His target is YOU 2393 02:39:28,290 --> 02:39:30,580 Listen to me once Only this time 2394 02:39:30,660 --> 02:39:34,160 Ask him if you can bring the boys in front of him he will say 'no' 2395 02:39:34,330 --> 02:39:35,700 Continue to ask repeatedly 2396 02:39:35,870 --> 02:39:37,580 You'll know the true colors of Bhavani 2397 02:39:37,660 --> 02:39:40,830 If this doesn't happen- 2398 02:39:42,040 --> 02:39:43,870 My life is yours 2399 02:41:55,740 --> 02:41:56,950 Welcome master! 2400 02:41:58,990 --> 02:42:01,740 This is the first time we are meeting right? 2401 02:42:05,620 --> 02:42:08,370 Loaded with emotion huh? 2402 02:42:08,490 --> 02:42:10,240 My dear master 2403 02:42:12,580 --> 02:42:15,580 Bhavani isn't just a name 2404 02:42:15,950 --> 02:42:18,160 It's a kingdom I created for myself 2405 02:42:18,410 --> 02:42:21,290 You can't create a world record with your overnight lesson 2406 02:42:21,620 --> 02:42:25,700 If he was sharing his pearls of wisdom what about the mud between your ears? 2407 02:42:27,620 --> 02:42:29,910 You carried that boy on your waist? 2408 02:42:30,080 --> 02:42:32,240 Did you think they are kids? 2409 02:42:33,160 --> 02:42:35,370 They are killers of the worst kind 2410 02:42:37,330 --> 02:42:39,490 I've already given you too much time 2411 02:42:39,660 --> 02:42:41,160 Still I'll give you 2 minutes 2412 02:42:41,490 --> 02:42:42,870 If you can ki- 2413 02:42:45,950 --> 02:42:48,240 Master why did you hit me in mid speech? 2414 02:42:48,290 --> 02:42:49,580 Didn't you ask for it? 2415 02:42:50,040 --> 02:42:51,240 Come 2416 02:42:51,740 --> 02:42:53,220 Is this all the force you can muster? 2417 02:44:08,410 --> 02:44:09,660 Master 2418 02:44:49,580 --> 02:44:51,950 [fired up laughter] 2419 02:45:02,540 --> 02:45:04,540 Hi.... 2420 02:45:09,200 --> 02:45:10,660 Bring him 2421 02:45:16,330 --> 02:45:21,160 [overlap of anxious voices] 2422 02:45:21,370 --> 02:45:25,330 Master... 2423 02:45:27,830 --> 02:45:29,620 Job done and dusted 2424 02:45:31,580 --> 02:45:33,740 'Lord pardon this sinner' 2425 02:45:38,790 --> 02:45:40,176 Master - Don't! 2426 02:45:40,200 --> 02:45:41,330 Do not kill him 2427 02:45:43,120 --> 02:45:46,540 Hey! I am fighting here for your sake 2428 02:45:47,450 --> 02:45:50,580 So your hands don't grip a knife once more 2429 02:45:50,660 --> 02:45:51,660 Wrong 2430 02:45:52,040 --> 02:45:55,910 I'm fighting your cause for your mind not to go back to its old ways 2431 02:45:55,950 --> 02:45:57,370 Not one of you 2432 02:45:57,660 --> 02:45:59,700 Not even one of you should raise his hand 2433 02:46:01,450 --> 02:46:03,580 Step back 2434 02:46:04,490 --> 02:46:06,120 MOVE BACK! 2435 02:46:09,450 --> 02:46:14,330 "O master, no one is there to touch me in Warangal" 2436 02:46:14,910 --> 02:46:17,740 "wherever I am, I rule the roost" 2437 02:46:17,830 --> 02:46:20,240 "That's my word" 2438 02:46:20,290 --> 02:46:22,160 Remix! 'How was it?' 2439 02:46:22,290 --> 02:46:26,580 Started taking lessons before entering class, last lesson? 2440 02:46:27,290 --> 02:46:28,290 Get up 2441 02:46:51,540 --> 02:46:54,410 'Master... master' 2442 02:46:58,160 --> 02:47:00,200 'Master... master' 2443 02:47:16,790 --> 02:47:18,450 'Master... master' 2444 02:47:43,490 --> 02:47:48,040 - Hey... hey - Master 2445 02:48:10,790 --> 02:48:14,120 - Take the boys to the truck 2446 02:48:15,200 --> 02:48:16,240 Hey Dasu 2447 02:48:51,830 --> 02:48:57,660 "Twinkle twinkle little star, Bhavani got the kick" 2448 02:48:57,700 --> 02:48:59,700 "Thrashed him and punched him" 2449 02:48:59,740 --> 02:49:03,450 "Twinkle twinkle little star, Bhavani got the kick" 2450 02:49:03,580 --> 02:49:06,700 "Thrashed him and punched him" 2451 02:49:26,740 --> 02:49:31,200 Master... wait 2452 02:49:31,990 --> 02:49:33,620 Sit down 2453 02:49:37,450 --> 02:49:38,660 Master 2454 02:49:40,580 --> 02:49:43,016 A problem won't be solved by killing a person 2455 02:49:43,040 --> 02:49:45,330 I asked a man when I was just 17 2456 02:49:45,830 --> 02:49:47,790 This is the same request I'm asking you 2457 02:49:48,490 --> 02:49:50,290 Let me live 2458 02:49:50,660 --> 02:49:52,080 I will do anything for you 2459 02:49:52,830 --> 02:49:54,790 I won't harm those boys 2460 02:49:55,120 --> 02:49:58,080 You are the one who made those innocent children criminals 2461 02:49:59,200 --> 02:50:00,200 One- 2462 02:50:01,410 --> 02:50:03,240 Only 1 year 2463 02:50:03,330 --> 02:50:07,740 You were let into that Observation Home and you've progressed so much in life 2464 02:50:07,950 --> 02:50:11,450 If you are punished and sent to jail imagine what you'll do to this town 2465 02:50:17,120 --> 02:50:18,870 I'll get into politics 2466 02:50:20,240 --> 02:50:21,620 I'll start a party 2467 02:50:22,450 --> 02:50:24,160 Will you join me? 2468 02:50:24,830 --> 02:50:25,990 Master 2469 02:50:27,410 --> 02:50:28,450 What? 2470 02:50:28,660 --> 02:50:30,370 Sssshhhhhh! 2471 02:50:53,870 --> 02:50:55,790 [triumphant laughter] 2472 02:50:56,790 --> 02:50:59,200 Done and dusted 2473 02:51:03,790 --> 02:51:08,290 "Let me sing a 'chitti' story Pay attention listen to me" 2474 02:51:10,040 --> 02:51:14,490 "If you want take it or else no need tension leave it baby" 2475 02:51:16,200 --> 02:51:19,290 "Life is very short dude" 2476 02:51:19,450 --> 02:51:21,040 - Master - Who is that? 2477 02:51:22,910 --> 02:51:24,490 The boys are in the truck master 2478 02:51:26,450 --> 02:51:28,620 Come here Sit down 2479 02:51:29,240 --> 02:51:30,580 Sit 2480 02:51:35,620 --> 02:51:38,450 Shall I surrender instead of you? 2481 02:51:40,330 --> 02:51:42,660 Won't you understand till the very end? 2482 02:51:42,870 --> 02:51:45,950 Each person has to endure the punishment according to his crime 2483 02:51:47,080 --> 02:51:48,290 Madcap! 2484 02:51:48,410 --> 02:51:50,490 I feel I should do something for you 2485 02:51:50,540 --> 02:51:53,240 Tell me if you have a family I'll take care of them till you're back 2486 02:51:54,740 --> 02:51:58,580 I overheard the children in the reformatory saying you loved a girl it seems 2487 02:51:59,120 --> 02:52:01,740 A girl from an affluent family Already engaged to someone 2488 02:52:02,490 --> 02:52:03,990 Shall I go and talk to her? 2489 02:52:05,620 --> 02:52:07,540 This looks good proposal! 2490 02:52:08,080 --> 02:52:10,040 Listen my dear brother 2491 02:52:10,740 --> 02:52:12,370 My name was not JD then 2492 02:52:12,990 --> 02:52:14,330 Jack Daniels 2493 02:52:14,620 --> 02:52:17,040 People called me 'Jack' 2494 02:52:17,410 --> 02:52:19,080 I used to draw well 2495 02:52:19,120 --> 02:52:20,490 Good at a game of cards 2496 02:52:21,080 --> 02:52:25,240 In such a game we were lucky My friend and I won 2 tickets 2497 02:52:26,240 --> 02:52:29,410 You would have seen everyone run to catch a bus or train 2498 02:52:29,740 --> 02:52:33,160 But imagine we ran and caught a ship about to leave the dock 2499 02:52:33,660 --> 02:52:35,120 Huh? 2500 02:52:35,490 --> 02:52:38,040 That's where I set eyes on her for the very 1st time 2501 02:52:38,580 --> 02:52:40,450 Her name was Rose 2502 02:52:42,540 --> 02:52:43,790 What did you say her name was? 2503 02:52:44,740 --> 02:52:45,740 Rose 2504 02:52:45,950 --> 02:52:47,660 Rose... Jack 2505 02:52:47,950 --> 02:52:49,290 Listen to my love story 2506 02:52:49,790 --> 02:52:52,056 After I fell head over heels in love with her I found out 2507 02:52:52,080 --> 02:52:53,660 ...she's already engaged 2508 02:52:54,950 --> 02:52:57,830 After that as we were sailing smoothly 2509 02:52:57,910 --> 02:53:00,370 The ship hit an iceberg on the way? 2510 02:53:01,620 --> 02:53:02,830 How do you know that? 2511 02:53:02,870 --> 02:53:04,370 I'll wait outside master 2512 02:53:04,410 --> 02:53:06,466 - Listen to my full epic love story - No need it's okay master 2513 02:53:06,490 --> 02:53:07,490 I'll wait outside 2514 02:53:08,410 --> 02:53:13,636 'Since manipulation of boys into crimes by anti social elements was proved' 2515 02:53:13,660 --> 02:53:15,950 'The Observation Home was shut down' 2516 02:53:15,990 --> 02:53:20,330 'Of the 63 inmates those above 18 were sent to Central Prison' 2517 02:53:20,410 --> 02:53:23,120 'And those below 18 were sent to other Govt reformatories' 2518 02:53:23,160 --> 02:53:25,466 Press your thumb on this stamp pad and give your fingerprint 2519 02:53:25,490 --> 02:53:27,490 Not there 2520 02:53:29,330 --> 02:53:30,700 Go inside 2521 02:53:37,660 --> 02:53:39,830 What is the crime you are serving term for? 2522 02:53:40,620 --> 02:53:43,580 Baby face partner Must be a gigolo 2523 02:53:43,620 --> 02:53:45,870 Look at his face Like a parcel folded into four 2524 02:53:45,910 --> 02:53:48,990 Juveniles of Warangal in that Bhavani case 2525 02:53:49,080 --> 02:53:51,540 I heard it was 7 of them Only 6 are here 2526 02:53:51,580 --> 02:53:54,200 Baby face is here handsome face is missing 2527 02:53:54,240 --> 02:53:55,450 Where is the master? 2528 02:53:55,490 --> 02:53:58,160 Must have been sent to Chanchalguda jail 2529 02:54:03,490 --> 02:54:04,950 It's even more convenient partner 2530 02:54:04,990 --> 02:54:07,990 We go to Chanchalguda in 10 days We'll finish him there 2531 02:54:08,080 --> 02:54:10,990 Then we will meet your master in Chanchalguda 2532 02:54:12,990 --> 02:54:14,830 Transfer only after 10 days huh? 2533 02:54:14,870 --> 02:54:16,580 - Are you here till then? - Why? 2534 02:54:16,620 --> 02:54:18,200 Drag that 'beedi' 2535 02:54:18,240 --> 02:54:20,040 This is the last 'beedi' you'll smoke 2536 02:54:20,870 --> 02:54:22,330 Commands that kind of fear huh? 2537 02:54:22,370 --> 02:54:24,330 You're teaching ME about the 'prisoner'!! 2538 02:54:24,870 --> 02:54:26,620 You would have seen big shot prisoners 2539 02:54:26,660 --> 02:54:28,120 But guess who is coming now 2540 02:54:28,160 --> 02:54:29,450 MASTER 2541 02:55:02,990 --> 02:55:05,620 English subtitles by Anand Naidu assisted by B.Nagarajan 2542 02:55:05,644 --> 02:55:07,644 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org