1
00:02:17,510 --> 00:02:18,680
Mother?
2
00:02:18,770 --> 00:02:20,140
Appa...!
3
00:02:30,230 --> 00:02:31,826
'Let's kill this boy also brother-in-law
4
00:02:31,850 --> 00:02:34,890
If we burn all the evidence
we will be the prime suspects
5
00:02:34,930 --> 00:02:37,140
'We need a witness
to speak in our favor'
6
00:02:37,180 --> 00:02:38,600
All that is fine
7
00:02:38,640 --> 00:02:42,140
Just like his father what if he also
makes trouble insisting on being truthful?
8
00:02:42,640 --> 00:02:43,980
Let's find out right away
9
00:02:44,480 --> 00:02:46,390
Hey boy What's your name?
10
00:02:46,890 --> 00:02:48,430
- Bhavani - Huh?
11
00:02:49,430 --> 00:02:50,430
Bhavani
12
00:02:50,480 --> 00:02:51,980
How did your parents die?
13
00:02:55,020 --> 00:02:57,060
They were burnt to death
in a gas explosion
14
00:02:57,100 --> 00:02:58,640
[loud laughter]
15
00:03:01,140 --> 00:03:02,770
He sure knows to survive I say
16
00:03:02,810 --> 00:03:04,480
After we use him as a witness
17
00:03:04,520 --> 00:03:07,230
...let us complain against him
for stealing our union funds
18
00:03:07,270 --> 00:03:08,810
'His father is Lorry Union leader'
19
00:03:08,850 --> 00:03:11,560
If we claim his son stole union cash
will anyone believe that story?
20
00:03:11,600 --> 00:03:13,600
Sudden show of mercy huh?
21
00:03:13,640 --> 00:03:15,560
He's so young that's why
22
00:03:15,600 --> 00:03:17,560
Hey boy listen
23
00:03:18,010 --> 00:03:21,430
I'll send you to a place where boys
like you are well looked after
24
00:03:21,480 --> 00:03:23,430
Will you go there?
25
00:03:25,770 --> 00:03:28,480
'Govt Juvenile Observation Home
Warangal'
26
00:03:30,480 --> 00:03:33,480
'That boy shouldn't sleep
for even one night in peace'
27
00:03:33,680 --> 00:03:35,480
I've given you more than
what you asked
28
00:03:35,520 --> 00:03:36,640
Thank you brother
29
00:03:36,680 --> 00:03:39,980
If there's any kind of foul play
brother-in-law will kill you
30
00:03:40,020 --> 00:03:41,560
- Keep an eye
- I'll take care bro
31
00:03:55,010 --> 00:03:57,670
'Hey! get up'...get up...
32
00:04:03,370 --> 00:04:05,150
What are you looking at? Wipe it
33
00:04:06,190 --> 00:04:08,310
Wipe my boots
34
00:04:09,350 --> 00:04:11,310
I'll kill you rascal
35
00:04:14,610 --> 00:04:16,520
'All of you go out'
36
00:04:28,790 --> 00:04:32,650
Stinking scumbag!
I'm thrashing you
37
00:04:32,890 --> 00:04:34,950
You're standing without any reaction!
38
00:04:35,050 --> 00:04:37,370
You are hitting me
because someone is paying you
39
00:04:37,570 --> 00:04:40,930
I have to pay you more than him
to prevent you from hitting me
40
00:04:41,250 --> 00:04:43,470
I am penniless
Hit me as much as you want
41
00:04:43,770 --> 00:04:45,310
When I have the money
42
00:04:45,470 --> 00:04:48,130
I'll call you then
43
00:05:01,630 --> 00:05:03,170
- Who is this?
- 'Brother'
44
00:05:03,390 --> 00:05:05,410
'That boy Bhavani has
escaped from jail'
45
00:05:05,530 --> 00:05:07,970
Scumbag! Is this why
I'm spending so lavishly?
46
00:05:08,470 --> 00:05:12,910
I'll deal with this in the morning
Find him before daybreak
47
00:05:27,610 --> 00:05:30,530
I won't harm you
'Don't worry brother'
48
00:05:30,790 --> 00:05:34,230
'If I had wanted to kill you, I would have
easily slit your neck when you were asleep'
49
00:05:34,330 --> 00:05:37,090
But I can't be smitten with fright
and hide throughout my life
50
00:05:37,450 --> 00:05:39,610
I came here to request you
to spare me.
51
00:05:39,730 --> 00:05:41,210
I don't understand
52
00:05:43,570 --> 00:05:45,090
Let me live brother
53
00:05:45,210 --> 00:05:47,150
What do I gain by releasing you huh?
54
00:05:47,270 --> 00:05:49,590
Leave me alone for only this week
55
00:05:49,790 --> 00:05:52,790
I'll give you half of
what I earn this week
56
00:05:52,930 --> 00:05:54,690
'Whichever week I don't pay you'
57
00:05:54,930 --> 00:05:56,626
...stab me on that same day
at that same spot
58
00:05:56,650 --> 00:05:58,470
You say so? Okay go
59
00:05:58,610 --> 00:06:00,810
This week is yours go
60
00:06:03,130 --> 00:06:07,290
How much do they pay to cross the
check post without a permit bro?
61
00:06:07,410 --> 00:06:09,810
Without giving Rs 1000 per lorry
you won't be allowed to pass
62
00:06:10,010 --> 00:06:11,850
I'll give the permit
63
00:06:12,010 --> 00:06:13,490
Keep the 1000 rupees
64
00:06:13,770 --> 00:06:15,930
I want Rs 100 per lorry
65
00:06:16,010 --> 00:06:17,690
If the policemen hassle us?
66
00:06:19,710 --> 00:06:21,470
I will take care of that
67
00:06:31,210 --> 00:06:34,010
What man? What do you want?
68
00:06:46,270 --> 00:06:49,190
'2002-2003 Register'
69
00:06:55,370 --> 00:06:58,590
Go... go
70
00:07:00,730 --> 00:07:01,790
Go... go
71
00:07:12,970 --> 00:07:18,110
If anyone wants permit, they must
give me 500 Rupees per lorry
72
00:07:18,970 --> 00:07:19,970
Got it?
73
00:07:28,930 --> 00:07:30,910
'Catch'
74
00:07:42,750 --> 00:07:44,970
Whether I'm here or not
75
00:07:45,150 --> 00:07:47,350
...ensure that the boys get
their share of booze and fag
76
00:07:55,770 --> 00:07:57,770
'Govt Reformatory'
77
00:08:21,270 --> 00:08:24,190
In a way we are the
cause of all this brother
78
00:08:24,330 --> 00:08:27,570
When we killed his father
we should have killed him too
79
00:08:27,750 --> 00:08:32,770
Now he has the gall to contest as head
in the Lorry Drivers' Union Election
80
00:08:33,770 --> 00:08:35,990
How did he amass
this much wealth bro?
81
00:08:36,190 --> 00:08:41,050
Nagu do you know how many
lorries he has under his control?
82
00:08:41,510 --> 00:08:43,850
Not only that, he owns a meat factory
83
00:08:43,990 --> 00:08:45,510
He is into exports too
84
00:08:45,590 --> 00:08:48,370
All this is common news partner
85
00:08:48,630 --> 00:08:51,870
He does something with the boys in
reformatory for juvenile delinquents
86
00:08:51,930 --> 00:08:53,950
That's why, a lot of money flows in
87
00:08:54,070 --> 00:08:56,690
Some even say he plays
proxy to a minister
88
00:08:56,990 --> 00:08:59,570
If only he wins in this
year's Union election
89
00:09:00,010 --> 00:09:03,910
...he will stoop to any level
to avenge his father's murder
90
00:09:04,330 --> 00:09:07,650
We shouldn't spare him
anymore partner
91
00:09:19,290 --> 00:09:20,366
He's coming on his own
92
00:09:20,390 --> 00:09:22,390
Finish him here.
93
00:09:43,070 --> 00:09:45,010
Hey bro!
94
00:09:45,730 --> 00:09:49,130
You are sporting all the medals of
Hindu Muslim and Christian Gods?
95
00:09:49,290 --> 00:09:52,950
If you pray to all the Gods, one or
the other will save you in danger.
96
00:09:53,090 --> 00:09:54,230
Minimum guarantee?
97
00:09:54,310 --> 00:09:55,730
Proverbs?
98
00:09:55,910 --> 00:09:59,950
Is this the same chap who pleaded
when he was 17 to spare his life?
99
00:10:03,130 --> 00:10:05,330
We need to discuss something
important with you
100
00:10:05,490 --> 00:10:07,650
You've been paying us
on a weekly basis all these years
101
00:10:07,770 --> 00:10:08,770
Drop it
102
00:10:08,870 --> 00:10:11,970
Instead you can sell all your assets
103
00:10:12,090 --> 00:10:13,850
'Go, make a living somewhere else'
104
00:10:14,030 --> 00:10:16,810
I wanted to tell you
exactly this at the earliest
105
00:10:17,030 --> 00:10:18,470
Week after week, all these days
106
00:10:18,610 --> 00:10:20,610
I was paying you to save my life
107
00:10:20,710 --> 00:10:22,330
That's why I've decided
to stop payment
108
00:10:23,910 --> 00:10:27,390
That decision isn't yours to take
109
00:10:27,610 --> 00:10:29,350
'Just zip your lips
and obey our orders'
110
00:10:29,410 --> 00:10:31,130
I will do only what I feel is right
111
00:10:31,170 --> 00:10:32,530
Hey... Hey... Hey...
112
00:10:32,650 --> 00:10:34,890
I know what all you are doing....
113
00:10:35,010 --> 00:10:37,950
Making those boys surrender
for the crimes you commit
114
00:10:37,990 --> 00:10:40,370
'Instigating them to kill
We know about all your offenses'
115
00:10:40,530 --> 00:10:45,590
Don't show off your temerity or
else I will build your grave right here
116
00:10:50,050 --> 00:10:53,710
Turn your head and look around.
This is my joint, if I think something...
117
00:10:53,770 --> 00:10:56,030
Only the lorry will leave from here.
You won't
118
00:10:56,290 --> 00:10:59,570
You don't know the difference between
slogging for money or gratitude.
119
00:10:59,790 --> 00:11:00,390
O ho...
120
00:11:00,430 --> 00:11:02,110
You want me to show you a sample?
121
00:11:05,610 --> 00:11:08,510
Brothers! There is an important here.
Come over!
122
00:11:10,110 --> 00:11:11,110
Come on
123
00:11:11,990 --> 00:11:13,330
It's Bhavani
124
00:11:16,670 --> 00:11:22,990
This gift of money is for anyone
who kills these 3 big men right here
125
00:11:23,170 --> 00:11:24,990
2 million
126
00:11:25,470 --> 00:11:31,110
[burst of amused laughter]
127
00:11:31,170 --> 00:11:32,466
Whom do you think you are talking to?
128
00:11:32,490 --> 00:11:36,110
Do you think brother is for money?
You know how many years I'm with him
129
00:11:36,290 --> 00:11:37,050
3 million
130
00:11:37,090 --> 00:11:38,870
If you give 3 million?
He is our brother!
131
00:11:38,950 --> 00:11:40,350
4 million
132
00:11:40,410 --> 00:11:42,610
Why are you keeping quiet
when he's so arrogant bro?
133
00:11:42,710 --> 00:11:43,630
You just say one word, I'll kill...
134
00:11:43,690 --> 00:11:44,690
5 million!
135
00:11:46,390 --> 00:11:48,650
- How dare you rattle off?
- 6 million
136
00:11:48,730 --> 00:11:50,030
Hey! Kill him now
137
00:11:50,110 --> 00:11:52,450
Wait... let us hear our brother out!!
138
00:11:53,090 --> 00:11:54,610
7 million
139
00:11:54,930 --> 00:11:56,470
Wait... wait bro
140
00:11:56,590 --> 00:11:59,350
I'll go up to the gate and make sure
no one enters this area
141
00:11:59,470 --> 00:12:00,330
8 million
142
00:12:00,390 --> 00:12:01,970
8 million? Move aside
143
00:12:05,910 --> 00:12:08,690
Then shall we lock
the deal for 8 million?
144
00:12:08,830 --> 00:12:10,506
We'll split 8 million equally
I'll deal with these three
145
00:12:10,530 --> 00:12:13,110
We will take care of their case brother
146
00:12:16,610 --> 00:12:20,210
Have you now understood the
difference between money and gratitude?
147
00:12:29,330 --> 00:12:30,610
Forget all this.
148
00:12:30,890 --> 00:12:32,430
I'll give you 2 minutes
149
00:12:32,570 --> 00:12:34,130
Kill me if you can
150
00:12:35,850 --> 00:12:37,150
And save yourself
151
00:12:57,140 --> 00:12:58,140
Hey!
152
00:13:32,340 --> 00:13:33,880
These boys?
153
00:13:34,100 --> 00:13:35,100
Yes sir
154
00:13:36,600 --> 00:13:38,980
Post mortem matches the crime scene?
155
00:13:39,020 --> 00:13:40,820
They have done a neat job sir
156
00:13:40,920 --> 00:13:43,720
Not knowing to drive
they ran over a man
157
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
Who? Them?
158
00:13:44,900 --> 00:13:47,000
'Hey! For whom are you surrendering?
159
00:13:47,100 --> 00:13:48,500
Sir I'm not a professional driver
160
00:13:48,560 --> 00:13:50,940
I thought I'll try my hand
But turned out fatal
161
00:13:51,020 --> 00:13:52,340
- Right?
- Yes
162
00:13:53,300 --> 00:13:55,800
- 'Do they have a past history?'
- Yes sir
163
00:13:55,900 --> 00:13:57,320
Pickpocket case 511
164
00:13:57,420 --> 00:13:59,960
Then 6 months they were in
a juvenile delinquent reformatory
165
00:14:00,040 --> 00:14:01,520
Now they are in IPC 302
166
00:14:01,700 --> 00:14:03,760
Is this observation home?
167
00:14:03,820 --> 00:14:05,060
Or a criminal training center?
168
00:14:05,180 --> 00:14:08,480
Why do you need this reformatory
that turns a thief into a murderer?
169
00:14:08,640 --> 00:14:11,200
- Call the Observation home staff
- Okay sir
170
00:14:11,380 --> 00:14:12,600
Sir he's calling you
171
00:14:14,240 --> 00:14:16,780
Good afternoon sir
I am the superintendent here
172
00:14:16,820 --> 00:14:19,660
Forget the introduction when do you
intend employing a regular master?
173
00:14:19,740 --> 00:14:22,920
The boys drive away
any master we appoint
174
00:14:23,000 --> 00:14:25,560
Actually scared of them
no master wants to take up this post
175
00:14:25,620 --> 00:14:26,940
But how without a master?
176
00:14:27,040 --> 00:14:29,040
'Not one master so far huh?'
177
00:14:29,220 --> 00:14:31,480
How shameful?
178
00:14:31,660 --> 00:14:35,440
If there's no master to teach
or guide the students
179
00:14:35,480 --> 00:14:37,060
'...how will they reform huh?'
180
00:14:37,120 --> 00:14:40,100
'I have personally seen
30-40 cases like this here'
181
00:14:40,440 --> 00:14:42,880
'Superintendent I'm passing
a Govt order'
182
00:14:42,940 --> 00:14:47,440
'Send it to all private Govt schools
and colleges to every single institution'
183
00:14:47,560 --> 00:14:48,816
Can't we find at least one master!
184
00:14:48,840 --> 00:14:49,940
Understood?
185
00:14:50,060 --> 00:14:51,060
Type out the order
186
00:14:59,700 --> 00:15:02,060
"They call me master
Decisions are faster"
187
00:15:08,940 --> 00:15:11,160
"Unlimited power...
Who is the master?"
188
00:15:11,420 --> 00:15:16,320
A very renowned college.
Those who have studied in this college
189
00:15:16,420 --> 00:15:20,560
'In cinema politics advertising and
business in their own might'
190
00:15:20,600 --> 00:15:23,100
This college has molded
innumerable VIPs
191
00:15:23,220 --> 00:15:29,040
'Students are very eager to make this
a very memorable reunion'
192
00:15:29,100 --> 00:15:32,020
Do you want to know why?
Come along with me
193
00:15:34,000 --> 00:15:35,560
Hi... Yes Ramya
194
00:15:35,640 --> 00:15:37,340
- Hi nice to meet you
- Same here
195
00:15:37,460 --> 00:15:38,860
I've spoken to you over the phone
196
00:15:39,020 --> 00:15:40,660
- Oh! That was you?
- Yeah
197
00:15:40,800 --> 00:15:42,620
What's your full name?
198
00:15:42,720 --> 00:15:43,620
Charulatha Pooserla
199
00:15:43,720 --> 00:15:46,220
Nice. Come let me
introduce you to everyone
200
00:15:46,300 --> 00:15:49,540
- This college has a decorum
- Students are capable of doing it
201
00:15:49,640 --> 00:15:52,840
Their plan is to ruin our image when
the minister arrives as our chief guest
202
00:15:52,920 --> 00:15:54,636
'If this issue leaks
your college reputation is at stake'
203
00:15:54,660 --> 00:15:57,460
Sit down. If you want
to take further action
204
00:15:57,560 --> 00:16:00,300
Do so after the minister leaves
205
00:16:00,420 --> 00:16:02,716
In this cat and mouse game,
explain things as they happened.
206
00:16:02,740 --> 00:16:06,900
- Better confess truth, it's JD, right?
- Trust me sir
207
00:16:07,000 --> 00:16:09,200
So? Who is that? Your father?
208
00:16:09,440 --> 00:16:11,240
Sir, You all know
what happened to Savitha.
209
00:16:11,360 --> 00:16:13,376
What shall we do with the two rascals
who sexually harassed her?
210
00:16:13,400 --> 00:16:15,880
Hey! Hey! Mind your words!
Spit the gum first
211
00:16:18,260 --> 00:16:19,520
I say, throw it out
212
00:16:19,560 --> 00:16:21,756
Sir, the sweetness isnt gone yet.
I will spit it on the way out.
213
00:16:21,780 --> 00:16:23,020
I said throw it out
214
00:16:23,120 --> 00:16:26,480
Sir, you suspended for one week
two guys who sexually harassed her
215
00:16:26,610 --> 00:16:28,536
Because that wasn't enough,
we gave a police complaint
216
00:16:28,560 --> 00:16:31,380
These people made us run around
without taking any action.
217
00:16:31,540 --> 00:16:33,920
Why? Just because Adi's father
is a big business man
218
00:16:34,020 --> 00:16:36,460
They are planning to send
them to Canada.
219
00:16:36,650 --> 00:16:39,600
I took my people to their house
to demand justice
220
00:16:40,540 --> 00:16:44,320
Hello sir.
They have not left home
221
00:16:44,520 --> 00:16:48,260
Looks like they are still inside
but planned something perfectly.
222
00:16:48,500 --> 00:16:50,260
New people are visiting
the place frequently.
223
00:16:51,120 --> 00:16:54,300
Watch out! They seem to
be coming out. Be careful.
224
00:16:54,400 --> 00:16:56,000
Don't be scared. I will take care.
225
00:16:56,100 --> 00:16:59,220
I can hear their voices
I think they are coming out. Okay?
226
00:16:59,300 --> 00:17:04,040
Go! Go! Hurry up. Be quick!
227
00:17:05,500 --> 00:17:08,036
Sir, they have started from home.
228
00:17:08,060 --> 00:17:10,240
They seem to be heading
for the airport.
229
00:17:10,300 --> 00:17:12,060
I'm following them sir
230
00:17:12,460 --> 00:17:15,400
Where are you?
- Nagar - Which signal?
231
00:17:15,540 --> 00:17:17,840
Punjagutta
Bus number? Bus number?
232
00:17:18,020 --> 00:17:22,820
Which bus? Which bus? 10!
Why? Why? 10! 10! Its coming!
233
00:17:22,960 --> 00:17:28,620
Look here! Here! Brother!
Over here! Come soon. That bus.
234
00:17:33,780 --> 00:17:37,440
Get in... get in... go inside
Sir, they are going in 10 Y bus.
235
00:17:37,640 --> 00:17:41,400
Bus number TS 01 AN 1184
Bus has just crossed Punjagutta signal
236
00:17:42,600 --> 00:17:43,700
Why did he cut the call?
237
00:17:46,140 --> 00:17:51,100
"Got a man with a plan right here.
Bringin' swag with the man right here."
238
00:17:51,200 --> 00:17:53,440
"Livin' up and sippin on beer"
239
00:17:53,560 --> 00:17:55,920
"Yeah clap for me man right here"
240
00:17:56,060 --> 00:17:58,260
"Got the man with the plan right here"
241
00:17:58,320 --> 00:18:00,620
"Bringin' swag with the man right here"
242
00:18:00,760 --> 00:18:03,060
"Livin' up and sippin on beer"
243
00:18:03,160 --> 00:18:05,440
"Yeah clap for me man right here"
244
00:18:05,700 --> 00:18:09,460
"Hey! No matter what they say"
245
00:18:09,520 --> 00:18:10,980
"Master the blaster"
246
00:18:11,880 --> 00:18:14,260
"Hey! No matter what they do"
247
00:18:14,380 --> 00:18:15,660
"Mr Master the Blaster"
248
00:18:15,780 --> 00:18:16,780
"Riddim"
249
00:18:16,960 --> 00:18:19,320
"Hey! No matter what they say"
250
00:18:19,940 --> 00:18:21,260
"Master the blaster"
251
00:18:21,360 --> 00:18:24,120
"Hey! No matter what they do"
252
00:18:24,220 --> 00:18:25,240
"Mr Master the Blaster"
253
00:18:25,360 --> 00:18:27,120
"Got the man with the plan right here"
254
00:18:27,320 --> 00:18:29,220
"Bringin' swag with the man right here"
255
00:18:29,400 --> 00:18:31,800
"Livin' up and sippin on beer"
256
00:18:31,980 --> 00:18:34,220
"Yeah clap for me man right here"
257
00:18:34,360 --> 00:18:36,600
"Got the man with the plan right here"
258
00:18:36,640 --> 00:18:39,620
"Bringin' swag with the man right here"
259
00:18:39,720 --> 00:18:41,560
"Livin' up and sippin on beer"
260
00:18:41,640 --> 00:18:43,820
"Yeah clap for me man right here"
261
00:18:43,980 --> 00:18:45,320
"Sound the alarm"
262
00:18:45,420 --> 00:18:50,100
"Yeah! Give it up for my man JD
settin' fire to the screen"
263
00:18:59,560 --> 00:19:00,890
Don't be frightened bro
264
00:19:00,930 --> 00:19:02,100
I've informed our boys
265
00:19:02,140 --> 00:19:03,810
Our men are inside the airport
266
00:19:03,850 --> 00:19:06,800
Don't worry at all
All loopholes covered
267
00:19:09,580 --> 00:19:13,890
"with limitless power, who's the Master?'
"Thalapathy"
268
00:19:38,600 --> 00:19:39,890
Come let's go
269
00:19:40,930 --> 00:19:41,930
Not you
270
00:19:41,970 --> 00:19:42,930
Come
271
00:19:42,970 --> 00:19:43,970
Hey!
272
00:19:44,470 --> 00:19:45,600
Throw him out
273
00:19:52,180 --> 00:19:53,470
Who is that?
274
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
Professor
275
00:19:58,600 --> 00:20:00,560
'Bro get up Come... come'
276
00:20:00,970 --> 00:20:02,180
Hurry up
277
00:20:04,930 --> 00:20:06,720
'Hey driver don't stop the bus'
278
00:20:06,810 --> 00:20:08,220
Go... go... keep going
279
00:20:08,270 --> 00:20:10,820
'Don't stop keep moving'
280
00:20:12,430 --> 00:20:13,720
[amused chuckle]
281
00:20:26,100 --> 00:20:27,270
'Stop... stop'
282
00:20:27,310 --> 00:20:28,430
'Stop man'
283
00:20:28,470 --> 00:20:30,430
'Let's get off Come soon'
284
00:20:40,560 --> 00:20:42,640
'They got down from the bus and ran'
285
00:20:42,680 --> 00:20:44,020
Thank god he came in his bike
286
00:20:44,060 --> 00:20:46,040
- It wasn't him
- Sorry sir he came
287
00:20:46,100 --> 00:20:47,270
Sir climb on
288
00:20:47,850 --> 00:20:50,430
'In all this confusion
they ran into the Metro station'
289
00:20:50,970 --> 00:20:52,520
Give me the token
290
00:20:53,180 --> 00:20:54,560
Come fast
291
00:20:54,600 --> 00:20:56,100
'Get in quick'
292
00:21:32,180 --> 00:21:33,270
Looks cool eh?
293
00:21:33,310 --> 00:21:36,600
I never got a chance to take a Metro train
from when it started operating
294
00:21:37,890 --> 00:21:38,970
Thanks boys
295
00:21:40,720 --> 00:21:41,770
Hey...!
296
00:21:42,100 --> 00:21:44,060
I plan to stab a master here
297
00:21:44,930 --> 00:21:46,600
Brave hearts continue the ride
298
00:21:46,640 --> 00:21:48,180
Fainthearted alight
299
00:21:48,270 --> 00:21:49,430
Girls... girls
300
00:21:49,890 --> 00:21:50,970
I'll collect it later
301
00:21:51,020 --> 00:21:52,970
'If you move a bit
I can go there and watch'
302
00:21:53,020 --> 00:21:54,100
'Thanks sir'
303
00:21:56,100 --> 00:21:57,520
(smug chuckle)
304
00:23:03,140 --> 00:23:07,470
How are college students and
'dhoti' clad politicians connected?
305
00:23:14,850 --> 00:23:16,810
Airport is close by
306
00:23:16,850 --> 00:23:18,470
Catch an auto or something and go
307
00:23:18,520 --> 00:23:20,640
Don't wait here Hurry up
308
00:23:24,930 --> 00:23:27,060
They rushed out and
got into a share auto
309
00:23:27,100 --> 00:23:29,930
'Turned out to be our friend
Jameel anna's auto I got in too'
310
00:23:29,970 --> 00:23:33,360
'Easy-peasy that's where they got caught'
311
00:23:38,720 --> 00:23:40,720
- Escape to Canada right?
- Yes sir
312
00:23:40,770 --> 00:23:43,560
'Friends encircled and took them
to the police station right?'
313
00:23:43,600 --> 00:23:44,850
Yes sir
314
00:23:45,180 --> 00:23:47,140
So you were responsible
for everything
315
00:23:47,180 --> 00:23:49,810
- Yes sir
- JD had nothing to do with this?
316
00:23:49,850 --> 00:23:51,520
We swear nothing at all sir
317
00:23:51,560 --> 00:23:52,640
'Sir'
318
00:23:52,680 --> 00:23:55,220
Those 2 boys swear
your teacher JD was behind this
319
00:23:55,270 --> 00:23:57,430
- These students are lying
- Of course I know sir
320
00:23:57,470 --> 00:23:58,770
JD is the culprit
321
00:23:58,810 --> 00:24:02,420
- Who is JD? Umm... I will tell you.
322
00:24:03,240 --> 00:24:06,036
Sir, Minister has come inside
323
00:24:06,060 --> 00:24:07,906
If you are ready we can
escort him to the auditorium
324
00:24:07,930 --> 00:24:09,060
Come... come
325
00:24:09,100 --> 00:24:10,520
Sir you please sit
326
00:24:10,560 --> 00:24:13,360
- I'll be back in 10 minutes
- I'll wait
327
00:24:13,420 --> 00:24:14,940
- Serve him tea - Carry on
328
00:24:15,040 --> 00:24:15,997
2 minutes sir I'll be right back
329
00:24:16,021 --> 00:24:17,140
Not picking your call huh?
330
00:24:17,180 --> 00:24:18,930
It's ringing but he isn't picking
331
00:24:18,970 --> 00:24:21,560
He's same-same as
student and master huh?
332
00:24:21,600 --> 00:24:23,810
Shut up da
Vanitha didn't you try?
333
00:24:23,890 --> 00:24:25,600
- I asked the students
334
00:24:25,700 --> 00:24:27,060
He's suspended it seems
335
00:24:27,140 --> 00:24:29,940
If you had told us earlier we could
have gone in person and brought him
336
00:24:30,020 --> 00:24:31,930
He must be very busy try again
337
00:24:31,970 --> 00:24:34,280
"Got the man with the plan right here"
338
00:24:34,360 --> 00:24:36,640
"Bringin' swag with the man right here"
339
00:24:36,720 --> 00:24:38,680
"Livin' up and sippin on beer"
340
00:24:38,720 --> 00:24:41,430
"Yeah clap for me man right here"
341
00:24:41,520 --> 00:24:43,980
Uncle he's our Principal
Premdas Samuel
342
00:24:48,350 --> 00:24:49,430
'Ramya?'
343
00:24:49,640 --> 00:24:52,140
If that student is such a troublemaker
344
00:24:52,180 --> 00:24:54,270
...why not just dismiss him?
345
00:24:54,310 --> 00:24:57,220
Then he should have
got dismissed 20 years ago!
346
00:24:57,560 --> 00:24:58,770
What are you saying?
347
00:24:59,390 --> 00:25:00,640
JD isn't a student my dear
348
00:25:00,680 --> 00:25:01,680
Professor!
349
00:25:01,720 --> 00:25:04,390
- Whaaat?
- Dean of student affairs
350
00:25:05,020 --> 00:25:06,680
'First of all
we welcome you all'
351
00:25:06,720 --> 00:25:08,720
'Good morning one and all present here'
352
00:25:08,810 --> 00:25:11,920
'Our honorable chief guest
beloved Minister R.Gautham'
353
00:25:12,000 --> 00:25:14,310
'Respected dignitaries on the dais'
354
00:25:14,350 --> 00:25:15,390
'What-?'
355
00:25:20,270 --> 00:25:21,350
We-
356
00:25:24,390 --> 00:25:26,720
[loud cheering]
357
00:25:28,350 --> 00:25:31,520
Sir students are refusing
to come from the back stage
358
00:25:31,560 --> 00:25:34,980
I believe you said this function
won't go on without JD huh?
359
00:25:35,140 --> 00:25:37,196
Then what sir? We kept
telling you he is not to blame
360
00:25:37,220 --> 00:25:38,770
'You've suspended him for 2 weeks'
361
00:25:38,810 --> 00:25:41,180
Any other day it's fine sir
This alumni meet is only for him
362
00:25:41,220 --> 00:25:43,700
How can he not be present?
Nothing will happen here without him
363
00:25:43,890 --> 00:25:45,850
Are you their leader?
364
00:25:45,890 --> 00:25:46,930
I see
365
00:25:47,390 --> 00:25:48,680
Just you wait!
366
00:25:48,770 --> 00:25:51,060
Sir the minister has been
waiting for a long time
367
00:25:51,100 --> 00:25:53,390
- Please bear with us
- He canceled so many appointments
368
00:25:53,430 --> 00:25:56,180
- Start the program
- I'll talk to them and join you
369
00:25:59,180 --> 00:26:02,350
Om Shanti! Om Shanti!
Peace in speech and spirit
370
00:26:02,390 --> 00:26:04,680
- Call JD
- You suspended him and asking me to call?
371
00:26:04,720 --> 00:26:06,930
- You call him
- I don't know his number
372
00:26:06,970 --> 00:26:07,930
Call him dude
373
00:26:07,970 --> 00:26:09,600
Call before he changes his mind
374
00:26:11,020 --> 00:26:12,460
[humming a song]
375
00:26:12,600 --> 00:26:16,340
"Hey Ramulo... Ramula...
she got me worried"
376
00:26:16,460 --> 00:26:18,380
"Livin' up and sippin on beer"
377
00:26:19,100 --> 00:26:21,140
Hello... huh... JD
378
00:26:21,500 --> 00:26:24,360
This is Principal... Samuel here
379
00:26:24,460 --> 00:26:25,720
JD sir is fast asleep
380
00:26:25,770 --> 00:26:26,770
Call later
381
00:26:26,810 --> 00:26:28,140
Principal Premadas Samuel
382
00:26:28,180 --> 00:26:31,270
Prema! Your name can mean love but
he won't get up to hear your loving words
383
00:26:31,310 --> 00:26:33,890
- Guzzled 3 or 4 bottles of booze
- 'Can you wake him up or not?'
384
00:26:33,970 --> 00:26:35,970
Huh...? No chance dear
385
00:26:39,220 --> 00:26:40,270
Hey!
386
00:26:40,560 --> 00:26:41,720
He's drunk
387
00:26:42,810 --> 00:26:43,890
What can I do?
388
00:26:43,930 --> 00:26:46,390
Will you ask your Education Minister
to wait for half an hour?
389
00:26:46,430 --> 00:26:47,770
We'll go and get him
390
00:26:48,560 --> 00:26:50,060
- Whaat?
- Do it
391
00:26:54,220 --> 00:26:55,900
- What happened?
392
00:27:01,180 --> 00:27:02,600
Is this how you drum-roll?
393
00:27:02,640 --> 00:27:04,520
Getting paid right? Bump it
394
00:27:08,930 --> 00:27:10,430
Rock and roll man
395
00:27:10,640 --> 00:27:12,350
This is it This is what we want
396
00:27:12,390 --> 00:27:14,220
Ready ya Come on ya
397
00:27:14,270 --> 00:27:16,760
"Master is coming move aside"
398
00:27:21,220 --> 00:27:22,810
Hey stop... stop
399
00:27:23,890 --> 00:27:25,100
Lift him
400
00:27:33,640 --> 00:27:34,910
Heave-ho!
401
00:27:45,060 --> 00:27:47,200
Speed up!
402
00:27:53,520 --> 00:27:54,850
Sir good morning
403
00:27:54,920 --> 00:27:58,320
Your tea sir
404
00:28:07,890 --> 00:28:10,850
"When brother enters,
it's power of atom bomb..."
405
00:28:17,720 --> 00:28:20,470
- Did they really invite me?
- Sir why this doubt?
406
00:28:20,520 --> 00:28:22,100
'I swear they asked you to come'
407
00:28:23,390 --> 00:28:25,270
Bro beat the drum
408
00:28:36,180 --> 00:28:37,520
"Master coming!"
409
00:28:37,560 --> 00:28:38,560
"Move aside!"
410
00:28:42,970 --> 00:28:44,060
"Rock and roll!"
411
00:28:49,770 --> 00:28:52,720
"Deliberately if you make trouble"
412
00:28:52,810 --> 00:28:55,600
"It will boomerang on you centuple"
413
00:28:55,640 --> 00:28:58,270
"If you jeer or sneer at us"
414
00:28:58,310 --> 00:29:01,060
"Mind you you'll be limbless"
415
00:29:03,390 --> 00:29:04,430
'Zazzorific!'
416
00:29:06,270 --> 00:29:07,350
Aiyo!
417
00:29:11,270 --> 00:29:12,970
"Stand in line... stand in line"
418
00:29:22,850 --> 00:29:24,430
"Rock and roll Heart and soul"
419
00:29:33,970 --> 00:29:36,180
"Brother... start it... start it"
420
00:29:47,220 --> 00:29:48,270
"Move aside"
421
00:30:03,390 --> 00:30:04,390
Aiyo!
422
00:30:31,810 --> 00:30:34,850
"When brother enters,
it's power of atom bomb..."
423
00:30:48,720 --> 00:30:51,060
"Brother... start it... start it"
424
00:31:00,810 --> 00:31:02,600
"Master coming!"
425
00:31:03,770 --> 00:31:05,430
Got tired sir?
426
00:31:05,470 --> 00:31:07,100
- Where is the ID card?
- I have it sir
427
00:31:07,140 --> 00:31:08,930
- First wear it and go inside
- Done
428
00:31:29,680 --> 00:31:32,130
"Master coming!"
429
00:31:32,270 --> 00:31:33,270
'JD'
430
00:31:34,850 --> 00:31:35,850
Start the program
431
00:31:35,890 --> 00:31:37,390
Sir 1 minute Let me speak
432
00:31:37,430 --> 00:31:38,430
Sir-
433
00:31:38,770 --> 00:31:40,350
Give this to JD sir
434
00:31:41,520 --> 00:31:42,996
'I've attended
many college functions'
435
00:31:43,020 --> 00:31:45,020
- Wear your ID card
- 'Witnessed many gatherings'
436
00:31:45,220 --> 00:31:47,430
'But I've never seen a crowd like this'
437
00:31:47,970 --> 00:31:49,970
Because the entire crowd here
438
00:31:50,180 --> 00:31:52,180
More than the anchor of the show
439
00:31:52,220 --> 00:31:54,220
'They are celebrating
the man seated there'
440
00:31:54,270 --> 00:31:55,770
'It is no mean achievement'
441
00:31:55,810 --> 00:31:58,560
'If he is getting this kind of
overwhelming reception among students'
442
00:31:58,600 --> 00:32:01,890
'Then he must be a dedicated
and focused professor'
443
00:32:01,930 --> 00:32:03,430
'If he himself is like this...'
444
00:32:03,470 --> 00:32:05,100
'Imagine students supervised by him'
445
00:32:05,140 --> 00:32:06,470
'Must be very disciplined'
446
00:32:07,310 --> 00:32:09,470
'First give this man
a big round of applause'
447
00:32:10,810 --> 00:32:12,890
To get a professor like him
448
00:32:13,100 --> 00:32:15,020
You and your college
must be truly blessed
449
00:32:15,060 --> 00:32:16,520
Your eyes are red
Wear this shade
450
00:32:16,560 --> 00:32:18,390
'This most revered master'
451
00:32:18,430 --> 00:32:21,560
'I would like him to come up
to the dais and say a few words'
452
00:32:22,850 --> 00:32:23,930
'I am calling you sir'
453
00:32:23,970 --> 00:32:24,970
Please come
454
00:32:26,520 --> 00:32:27,970
Come up and speak
455
00:32:28,430 --> 00:32:30,350
Hey...! Where are you going?
456
00:32:30,390 --> 00:32:32,350
Wait let me tell a mini story
457
00:32:32,390 --> 00:32:33,850
Did you look at your shoes?
458
00:32:34,640 --> 00:32:36,310
Instead of being humiliated sit down
459
00:32:36,350 --> 00:32:37,890
If you get up once more-
460
00:32:37,930 --> 00:32:39,810
Please take your seat
461
00:32:41,930 --> 00:32:43,520
JD is our-
462
00:32:44,020 --> 00:32:47,140
Management and staff
are completely against JD
463
00:32:47,470 --> 00:32:49,350
But students celebrate him
464
00:32:50,060 --> 00:32:51,140
I don't get this
465
00:32:51,430 --> 00:32:53,930
He has gone out of his way
for students' welfare
466
00:32:53,970 --> 00:32:55,770
Students revere him as their true hero
467
00:32:55,810 --> 00:32:57,640
So the management
took a strong dislike
468
00:32:57,850 --> 00:33:00,390
Secondly after 6:00 p.m
our hero will be totally sloshed!
469
00:33:33,100 --> 00:33:34,850
- Good morning sir
- Good morning
470
00:33:41,770 --> 00:33:43,060
Careful sir
471
00:33:46,390 --> 00:33:48,270
- Sorry... sorry
- 'Then what happened?'
472
00:33:48,990 --> 00:33:51,470
Muralidhar is ogling a lot|- Hi... hi
473
00:33:51,520 --> 00:33:53,060
Your classroom is at that end
474
00:33:53,100 --> 00:33:54,640
Good morning
475
00:33:54,680 --> 00:33:57,470
'What is his flash back sob story
to get sloshed every day?'
476
00:33:57,520 --> 00:33:58,600
Don't ask him that alone
477
00:33:58,640 --> 00:34:01,850
If he gets a gullible idiot he'll reel
off with whatever comes to his mouth
478
00:34:01,890 --> 00:34:05,960
After that I took her home.
We fell in love
479
00:34:06,020 --> 00:34:09,900
Just when I got the passport ready
to send her, the villain came.
480
00:34:09,930 --> 00:34:12,400
Did you get caught? Wait sister.
481
00:34:12,540 --> 00:34:13,760
Villain's name is
482
00:34:13,880 --> 00:34:14,890
Mr. Obul Reddy.
483
00:34:14,930 --> 00:34:16,680
We belonged to the same quarters.
484
00:34:16,720 --> 00:34:18,720
I was in 8G She was in 7G
485
00:34:18,770 --> 00:34:19,930
India is here
486
00:34:20,560 --> 00:34:22,350
America is right here
487
00:34:22,390 --> 00:34:24,600
I picked my guitar and started off
My darling she is
488
00:34:24,740 --> 00:34:28,220
My lucky stars!
We loved each other in that birth.
489
00:34:28,310 --> 00:34:30,810
I got the strength to beat up
even 500 people.
490
00:34:30,850 --> 00:34:33,180
But we fell from the
mountain and died.
491
00:34:33,220 --> 00:34:37,160
Ah! That's why I'm searching
for that girl in this birth.
492
00:34:37,260 --> 00:34:37,980
Take your hands off me sir!
493
00:34:38,100 --> 00:34:39,116
Hey! Hey! Hey!
494
00:34:39,140 --> 00:34:40,560
Hey! Hey! Too much filmy imagination
495
00:34:41,270 --> 00:34:42,930
Okay which department is he in?
496
00:34:42,970 --> 00:34:46,260
He studied in this same college
He finished M.Phil Psychology here
497
00:34:46,380 --> 00:34:48,700
'Now he teaches
Personality Development'
498
00:34:48,820 --> 00:34:50,700
May I request you all
to please stand up?
499
00:34:51,640 --> 00:34:54,020
I said... stand... up
500
00:34:54,220 --> 00:34:58,040
Now I intend checking
if your mind and body are focused
501
00:34:58,080 --> 00:34:59,080
We are hearing
502
00:35:00,390 --> 00:35:01,430
But not listening
503
00:35:01,470 --> 00:35:04,930
Students don't listen to their teachers
Teachers don't listen to their students
504
00:35:04,970 --> 00:35:05,930
Now
505
00:35:05,970 --> 00:35:07,020
RUN
506
00:35:07,600 --> 00:35:09,220
Run... run... run
507
00:35:09,270 --> 00:35:10,310
WATER!
508
00:35:11,640 --> 00:35:12,850
Electricity...!
509
00:35:14,720 --> 00:35:18,600
Children don't listen to their parents
Parents don't listen to their children
510
00:35:18,770 --> 00:35:19,930
And finally
511
00:35:19,970 --> 00:35:22,060
And... don't listen to their people
512
00:35:22,140 --> 00:35:25,020
Whatever I tell you now
repeat it verbatim
513
00:35:25,060 --> 00:35:26,100
But
514
00:35:26,520 --> 00:35:27,930
Do just the opposite
515
00:35:27,970 --> 00:35:29,560
Jump in
516
00:35:29,600 --> 00:35:31,180
Jump left
517
00:35:31,220 --> 00:35:33,180
Jump right Rei... rei...!
518
00:35:33,220 --> 00:35:34,600
Now on the starboard
519
00:35:35,310 --> 00:35:36,640
Faster... faster... faster
520
00:35:36,680 --> 00:35:38,890
Now close your bloody eyes
and freeze
521
00:35:44,890 --> 00:35:46,270
Class disperse
522
00:35:47,970 --> 00:35:49,540
Getting late for my class
523
00:35:49,600 --> 00:35:51,100
- We'll meet at lunch
- Okay sure
524
00:35:56,820 --> 00:35:58,120
'Let me repeat this'
525
00:35:58,180 --> 00:36:00,180
That bloody Bhavani is
responsible for all this
526
00:36:00,220 --> 00:36:03,900
He finished off his opponents contesting
in our Union election one by one
527
00:36:04,000 --> 00:36:06,020
I know his history A to Z
528
00:36:06,100 --> 00:36:08,970
Gurumurthy brother whether these people
understand it or not hope you do
529
00:36:09,640 --> 00:36:11,640
I have been saying this
right from the beginning
530
00:36:11,960 --> 00:36:13,280
Who endorsed my view?
531
00:36:13,440 --> 00:36:15,880
With the help of juveniles
he is into all criminal activities
532
00:36:15,940 --> 00:36:17,176
Why are you siting quiet? Speak up!
533
00:36:17,200 --> 00:36:18,930
We know this already
534
00:36:30,890 --> 00:36:31,890
Greetings brother
535
00:36:33,100 --> 00:36:34,880
What's it?
536
00:36:34,960 --> 00:36:36,850
Are you such a big shot huh?
537
00:36:37,310 --> 00:36:40,100
If you kill him will you get his post?
538
00:36:40,140 --> 00:36:41,970
- Let me see - No bro
539
00:36:42,020 --> 00:36:44,310
Why are you so mad at me?
I'm like a brother to you
540
00:36:44,350 --> 00:36:45,680
Whatever it is
let's talk it over
541
00:36:45,720 --> 00:36:47,520
Any need for me to talk to you?
542
00:36:47,560 --> 00:36:48,720
I'll close your chapter!
543
00:36:48,770 --> 00:36:49,810
Get the car ready
544
00:36:49,850 --> 00:36:51,850
Bro will a problem
be solved if we fight?
545
00:36:51,890 --> 00:36:54,180
Will murder solve the problem?
Let's discuss it amicably
546
00:36:54,220 --> 00:36:57,810
I'll use the same juvenile delinquents
you use as tool to finish you off!
547
00:36:57,850 --> 00:36:58,810
Want to wait and watch?
548
00:36:58,850 --> 00:37:00,770
I'm like one of them
You watched me grow
549
00:37:00,810 --> 00:37:02,850
- Wait bro
- You peed in your pants looking at me
550
00:37:02,890 --> 00:37:04,140
You think you're my equal now?
551
00:37:04,180 --> 00:37:06,020
Whatever it is let's talk it over
552
00:37:06,060 --> 00:37:08,270
I am much younger than you
But pay heed to my words
553
00:37:08,310 --> 00:37:09,430
Don't go brother
554
00:37:10,100 --> 00:37:11,220
'Oh my God!'
555
00:37:11,270 --> 00:37:12,680
Going... Gone brother?
556
00:37:20,520 --> 00:37:21,720
So sad
557
00:37:21,830 --> 00:37:24,270
You saw it, right?
What did I do?
558
00:37:24,310 --> 00:37:26,890
If I had walked out talking to him
I would've shared his fate
559
00:37:26,930 --> 00:37:28,850
Impossible for a human
to time this so perfectly
560
00:37:28,890 --> 00:37:30,640
I pray to all Gods thrice daily
561
00:37:30,680 --> 00:37:32,600
So God has saved me
and punished him
562
00:37:33,140 --> 00:37:34,560
'May his soul rest in peace!'
563
00:37:37,130 --> 00:37:39,900
To conduct Students' election
in our college this year
564
00:37:39,970 --> 00:37:44,460
University Grants Commission has granted
permission but I opposed it strictly
565
00:37:44,590 --> 00:37:49,480
But, for a mere formality
I need all your opinions
566
00:37:49,540 --> 00:37:51,720
Why we don't want this election
567
00:37:51,790 --> 00:37:52,790
For the records
568
00:37:52,880 --> 00:37:55,210
I somehow feel it is unnecessary sir
569
00:37:55,250 --> 00:37:56,540
'Semester is coming soon
570
00:37:56,590 --> 00:37:58,950
'In the current scenario
why do we need an election?'
571
00:37:58,990 --> 00:37:59,656
Yeah... you're right
572
00:37:59,680 --> 00:38:01,276
'Sir if this is happening
some other issues will create'
573
00:38:01,300 --> 00:38:03,590
- I don't think they are fit for elections
- Correct
574
00:38:03,630 --> 00:38:05,380
'In my honest opinion no'
575
00:38:05,420 --> 00:38:07,670
'I have no issues with
the day college students'
576
00:38:07,840 --> 00:38:09,960
'I am a little apprehensive
about the evening batch'
577
00:38:10,000 --> 00:38:11,130
Thanks Ramya
578
00:38:11,460 --> 00:38:12,770
Charulatha your opinion?
579
00:38:12,840 --> 00:38:15,630
Sorry sir, it's only been 2 days
since I joined sir
580
00:38:15,790 --> 00:38:18,570
So if I voice my opinion
I don't know if it will be right
581
00:38:18,640 --> 00:38:20,170
Come on what's there?
582
00:38:20,300 --> 00:38:22,380
- No sir - Hey!
583
00:38:22,550 --> 00:38:24,816
- Why is JD sir keeping quiet?
- That's right?
584
00:38:24,840 --> 00:38:27,300
'I think election conduction
is a not good idea'
585
00:38:27,410 --> 00:38:31,300
Sir to be on the safe side
ask JD his opinion
586
00:38:34,000 --> 00:38:36,520
'JD tell us your opinion'
587
00:38:41,380 --> 00:38:43,500
What is your opinion JD?
588
00:38:43,540 --> 00:38:45,750
- What day was today?
- Thursday
589
00:38:45,790 --> 00:38:47,340
Thursday is his day off bro
590
00:38:47,620 --> 00:38:49,700
- 'Professor JD'
- He would have been piss drunk
591
00:38:49,940 --> 00:38:51,790
- Come... come - Hey! Careful
592
00:38:52,610 --> 00:38:53,750
JD...?
593
00:38:55,380 --> 00:38:56,550
SIR!
594
00:38:56,880 --> 00:38:58,410
Emergency sir emergency
595
00:38:58,460 --> 00:38:59,220
What are you doing here?
596
00:38:59,260 --> 00:39:01,146
Let me give this phone to Rosie madam
Its emergency
597
00:39:01,170 --> 00:39:02,976
Her husband fell off his bike
When he climb the vehicle
598
00:39:03,000 --> 00:39:03,740
A call came sir
599
00:39:03,920 --> 00:39:05,476
I'm telling you
600
00:39:05,500 --> 00:39:07,136
I'll suspend you
- Give me phone, I'll go away sir
601
00:39:07,160 --> 00:39:10,060
Abdul, what happened? Tell me
- 'Wake up sir'
602
00:39:10,100 --> 00:39:11,456
Phone is switch off
that's why they call me
603
00:39:11,480 --> 00:39:12,040
Leave
604
00:39:12,080 --> 00:39:13,290
- Poor husband - Hello
605
00:39:13,340 --> 00:39:15,750
They are objecting to elections
Tell them something sir
606
00:39:16,210 --> 00:39:17,480
- Sorry sir - Get out
607
00:39:17,520 --> 00:39:19,120
- Useless fellow!
- Thank you sir
608
00:39:20,380 --> 00:39:22,900
JD what is your opinion
about conducting elections?
609
00:39:22,950 --> 00:39:25,500
Election is essential that's all
610
00:39:26,000 --> 00:39:28,880
- I thought as much
- 'He will say something meaningless sir'
611
00:39:28,950 --> 00:39:32,540
If we announce a students' election
all of them will be working of only that
612
00:39:32,590 --> 00:39:35,520
Not one of them will study
nor will anyone attend any class
613
00:39:35,570 --> 00:39:38,710
Correct, what will they learn
by conducting students' election?
614
00:39:39,420 --> 00:39:41,130
Why politics in college?
615
00:39:41,710 --> 00:39:42,880
Matthew sir
616
00:39:43,420 --> 00:39:45,040
What is 'politics' sir?
617
00:39:45,170 --> 00:39:47,320
Sir I don't wish to talk to you
618
00:39:47,500 --> 00:39:49,090
Is that so? But I wish to speak
619
00:39:49,130 --> 00:39:50,210
I'm coming
620
00:39:53,130 --> 00:39:54,210
Sir
621
00:39:54,960 --> 00:39:57,750
First a student should know
'politics' means service
622
00:39:57,790 --> 00:40:01,860
Only if our students learn about election
canvassing leadership in college
623
00:40:01,960 --> 00:40:04,566
...they will have an awareness about
state central elections for the future
624
00:40:04,590 --> 00:40:07,340
College students are
our first time voters
625
00:40:07,790 --> 00:40:09,480
Only if students are allowed to think
626
00:40:09,540 --> 00:40:11,396
A new leader will emerge
for the next generation
627
00:40:11,420 --> 00:40:14,560
To mould as a good leader
or to choose the right leader
628
00:40:14,640 --> 00:40:16,080
...they will acquire maturity
629
00:40:16,340 --> 00:40:17,500
For someone to-
630
00:40:17,610 --> 00:40:20,590
They will stick posters all over
and spoil the walls with graffiti
631
00:40:20,630 --> 00:40:22,680
Then claim ownership
over the walls and fight
632
00:40:22,810 --> 00:40:24,726
Doesn't all this happen
in normal elections outside?
633
00:40:24,750 --> 00:40:25,750
Sit down sir
634
00:40:26,670 --> 00:40:29,500
Aren't these normal issues
that crop up in general elections?
635
00:40:29,540 --> 00:40:31,920
So can we decide to
abolish elections in our country?
636
00:40:31,960 --> 00:40:35,380
We have grown up with this culture of
poster banner fanfare still follow it
637
00:40:35,420 --> 00:40:38,840
If students should know
the do's and don'ts of poster etc
638
00:40:38,880 --> 00:40:40,880
...we must conduct
elections in college
639
00:40:41,040 --> 00:40:42,750
Only then he will be
a good example outside
640
00:40:42,790 --> 00:40:46,920
'If our culture of bribing with 'biriyani'
booze and big bucks should change'
641
00:40:47,090 --> 00:40:49,460
...students should know
the ins and outs of politics
642
00:40:49,500 --> 00:40:50,630
Okay
643
00:40:50,790 --> 00:40:52,540
Let's assume what you're
saying is right
644
00:40:52,590 --> 00:40:57,500
Who is responsible if students resort
to violence or damage college property?
645
00:40:57,540 --> 00:40:59,630
Sir nothing of that sort will happen
646
00:40:59,670 --> 00:41:02,290
If something happen
will you leave this college?
647
00:41:02,500 --> 00:41:04,500
Will you resign huh?
648
00:41:05,040 --> 00:41:06,500
We'll see if it happens
649
00:41:06,540 --> 00:41:08,790
Then you be the presiding officer
650
00:41:08,840 --> 00:41:10,340
And conduct this election
651
00:41:10,790 --> 00:41:12,750
If any problem crops up
652
00:41:12,790 --> 00:41:15,000
Give a letter
you will leave this college
653
00:41:21,210 --> 00:41:24,250
Coming June 25th
Students' elections
654
00:41:24,290 --> 00:41:26,000
[loud cheering]
655
00:41:28,090 --> 00:41:30,790
I haven't seen him conduct
an election as a master
656
00:41:30,840 --> 00:41:33,670
'But I've seen him
do the same as a student'
657
00:41:42,880 --> 00:41:44,170
Shake your hands
658
00:41:49,790 --> 00:41:51,750
This is the wall of democracy
659
00:41:51,790 --> 00:41:53,590
Your rules and regulations
660
00:41:57,630 --> 00:41:59,750
'Gym facilities free for all students'
661
00:41:59,790 --> 00:42:02,380
'Non veg will be served
for all in the hostel'
662
00:42:02,420 --> 00:42:04,590
'Good orators have become able leaders'
663
00:42:04,630 --> 00:42:06,210
You should speak up more boldly Savi
664
00:42:06,250 --> 00:42:08,750
'Instead of finding faults
with your rival and campaigning'
665
00:42:08,790 --> 00:42:10,590
'...ask for votes
listing your reforms'
666
00:42:11,590 --> 00:42:14,000
Tear every single poster dude
667
00:42:14,040 --> 00:42:16,880
Posters and banners should be stuck
or erected in their allocated places
668
00:42:16,920 --> 00:42:19,170
'Even if there's a small brawl
among the students'
669
00:42:19,210 --> 00:42:20,710
'...election will be canceled'
670
00:42:21,960 --> 00:42:24,710
You pull back and fire
671
00:42:24,750 --> 00:42:25,750
Cheers! - Sir!
672
00:42:25,790 --> 00:42:27,880
'Our total strength is 5500 students sir'
673
00:42:27,920 --> 00:42:30,170
We have divided them
into 10 categories
674
00:42:30,500 --> 00:42:31,590
What is this column?
675
00:42:31,630 --> 00:42:34,210
That is religion and caste category
676
00:42:34,590 --> 00:42:35,920
Let's avoid that
677
00:42:35,960 --> 00:42:38,420
Only if we delete it here
678
00:42:38,460 --> 00:42:40,840
It won't follow us in our life
679
00:42:43,090 --> 00:42:46,250
Hey! How much longer do you intend
drinking and roaming around?
680
00:42:46,290 --> 00:42:48,000
Why yell at me for no reason?
681
00:42:48,040 --> 00:42:50,130
Will I yell at you
if you are steady on your feet?
682
00:42:52,210 --> 00:42:54,380
- I am steady - Shall we see?
683
00:42:55,840 --> 00:42:58,240
Hit an arrow
anywhere on this board
684
00:42:58,400 --> 00:42:59,760
I'll agree you are
sober and steady
685
00:42:59,790 --> 00:43:01,750
Bro, strike on the dot!
686
00:43:12,170 --> 00:43:14,000
Here's department wise
687
00:43:14,040 --> 00:43:16,380
Cheers!
688
00:43:16,420 --> 00:43:18,960
'I've been given so many person
experience in counseling'
689
00:43:19,000 --> 00:43:22,840
If you can tell me the reason
I can do my level best to help you
690
00:43:22,880 --> 00:43:25,750
Since my childhood,
I've been very fond of my aunt.
691
00:43:26,960 --> 00:43:29,420
Rejecting her grandpa,
she got married and went off
692
00:43:29,460 --> 00:43:30,550
- Oh!
693
00:43:30,880 --> 00:43:33,710
To console the grandpa,
I went in search of my aunt
694
00:43:34,090 --> 00:43:36,766
Without revealing about myself,
I went to work at her house as a driver.
695
00:43:36,790 --> 00:43:38,920
My aunt has a lovely daughter.
696
00:43:39,670 --> 00:43:43,970
Myself and the girl fell in love
without the knowledge of others
697
00:43:44,630 --> 00:43:49,220
Actually, to tell my aunt
who I am and why I came...
698
00:43:49,380 --> 00:43:52,900
I asked for the entire
railway station to be vacated.
699
00:43:53,000 --> 00:43:55,320
Ah... vacated the railway station?
700
00:44:06,240 --> 00:44:08,840
'Tomorrow if you have a problem
701
00:44:09,250 --> 00:44:11,170
'Even if it's midnight
I'll be there for you'
702
00:44:11,210 --> 00:44:14,340
Why should we create problems
and end up in the police station?
703
00:44:14,380 --> 00:44:15,790
Beverages free in the canteen
704
00:44:16,380 --> 00:44:18,000
Aqua training access free
705
00:44:18,040 --> 00:44:21,420
You will have campus interviews
You'll leave the college with a job in hand
706
00:44:21,460 --> 00:44:23,420
Above all give this serious thought
707
00:44:23,500 --> 00:44:25,460
Do you want to be ruled by a girl?
708
00:44:25,500 --> 00:44:27,040
Or revel in a boy's leadership?
709
00:44:30,920 --> 00:44:33,960
Hey! That isn't even my glass
710
00:44:34,000 --> 00:44:37,190
Some other chap has relished
a drink and gone madcaps!
711
00:44:37,260 --> 00:44:38,990
Bloody
712
00:45:06,610 --> 00:45:07,610
Sir...?
713
00:45:08,000 --> 00:45:09,130
'Fourth round sir'
714
00:45:09,390 --> 00:45:11,500
They'll announce final result
715
00:45:11,790 --> 00:45:13,130
I'm scared sir
716
00:45:17,710 --> 00:45:20,000
Isn't Arjun Prasad a big leader?
717
00:45:20,040 --> 00:45:21,210
4th round it seems
718
00:45:21,250 --> 00:45:22,420
Get lost!
719
00:45:22,460 --> 00:45:26,460
'Most awaiting election results
are going to be announce very soon'
720
00:45:31,420 --> 00:45:33,380
'What is happening over there?'
721
00:45:33,480 --> 00:45:34,810
going to be declared - Wait
722
00:45:34,880 --> 00:45:37,130
Bhargav 2588 votes
723
00:45:37,210 --> 00:45:39,630
'Savitha 2648 votes'
724
00:45:39,670 --> 00:45:42,710
'Savitha won the election by 60 votes'
725
00:45:53,790 --> 00:45:56,420
[loud cheering]
726
00:45:59,000 --> 00:46:00,566
Congrats chairperson
727
00:46:00,590 --> 00:46:02,180
We will face everything
728
00:46:02,260 --> 00:46:04,196
Sir I think they have already
started creating a ruckus there
729
00:46:04,220 --> 00:46:05,750
Sir what do we do now?
730
00:46:05,790 --> 00:46:07,340
Why do you still ask me?
731
00:46:07,380 --> 00:46:08,590
Ask her
732
00:46:08,630 --> 00:46:10,790
Chairman tell us what to do?
733
00:46:10,990 --> 00:46:13,250
Ah...'Sir'
734
00:46:13,290 --> 00:46:17,500
To avoid unnecessary confusion
I'm thinking of talking to Bhargav directly
735
00:46:17,700 --> 00:46:19,060
It's good
736
00:46:19,380 --> 00:46:20,750
Go happily
737
00:46:20,790 --> 00:46:22,370
But go alone
738
00:46:23,250 --> 00:46:24,340
Madam
739
00:46:24,380 --> 00:46:27,670
Don't dilly-dally scratch your head
crack your knuckles and keep looking back
740
00:46:27,710 --> 00:46:29,540
Don't dawdle and
do 'installment' walk
741
00:46:29,590 --> 00:46:30,630
Forward march!
742
00:46:33,340 --> 00:46:36,250
Sir will you give me your bracelet?
743
00:46:36,670 --> 00:46:37,440
Why?
744
00:46:37,500 --> 00:46:38,790
Please give sir
745
00:46:39,260 --> 00:46:45,210
There is a Botany lecture and a matinee
picture. Which would you vote for
746
00:46:45,700 --> 00:46:51,170
There's a history lecture and a
mystery picture. Brother which is best?
747
00:46:51,240 --> 00:46:57,720
Botany class is a big bore.
History lecture is...
748
00:47:02,590 --> 00:47:03,960
I want to talk to you
749
00:47:04,000 --> 00:47:07,420
If she comes offering a truce
I'll break the bones on her face
750
00:47:11,170 --> 00:47:13,040
- Bro tell me - 'What happened?'
751
00:47:13,090 --> 00:47:14,420
Our son lost bro
752
00:47:14,670 --> 00:47:15,630
What?
753
00:47:15,670 --> 00:47:17,720
Bhargav... Ah....
754
00:47:17,790 --> 00:47:19,670
I came to congratulate
755
00:47:19,710 --> 00:47:23,590
Winning by just 60 votes
is no big victory at all
756
00:47:24,210 --> 00:47:27,250
Ah... is there any rule in college
there should be only 1 chairman?
757
00:47:27,790 --> 00:47:30,630
You take over day college
and I'll handle evening college
758
00:47:31,710 --> 00:47:33,000
Okay bye
759
00:47:34,290 --> 00:47:35,290
Congrats
760
00:47:35,390 --> 00:47:37,920
I extended my hand
even on nomination day
761
00:47:38,000 --> 00:47:39,420
You didn't want to shake hands
762
00:47:42,540 --> 00:47:44,130
At least let it be truce now?
763
00:47:45,380 --> 00:47:47,540
I don't think it's safe
for her to go alone
764
00:47:47,590 --> 00:47:49,380
Shall I go and check sir?
765
00:47:57,380 --> 00:47:59,420
Hmmm... let's shake hands
766
00:48:00,630 --> 00:48:02,250
- Okay - How ridiculous bro?
767
00:48:02,290 --> 00:48:03,880
You compromise with her
768
00:48:03,960 --> 00:48:05,710
'He is shaking hands
with that girl who won'
769
00:48:05,750 --> 00:48:06,750
'Let me talk to him'
770
00:48:06,790 --> 00:48:07,750
1 minute bro
771
00:48:07,790 --> 00:48:08,880
'Babu'
772
00:48:10,000 --> 00:48:12,840
Dad there's no problem
I spoke to that girl
773
00:48:12,960 --> 00:48:15,170
She even asked me to be
the chairman for Day college
774
00:48:15,210 --> 00:48:18,250
'You got a sudden desire to
beg a post from her huh?'
775
00:48:18,340 --> 00:48:21,170
It isn't what you think
I'll come in person and explain you
776
00:48:23,960 --> 00:48:26,380
- Bro
- 'Pack him home safely from there'
777
00:48:26,420 --> 00:48:27,120
Okay bro
778
00:48:27,170 --> 00:48:29,210
'If he refuses to go threaten him'
- Okay bro
779
00:48:29,250 --> 00:48:31,920
- 'Rough up that girl who defeated him'
- I'll handle it
780
00:48:32,680 --> 00:48:35,120
I'll explain to my dad
Please don't create a ruckus
781
00:48:35,170 --> 00:48:38,130
He has given me permission
to scar even your face bro
782
00:48:38,170 --> 00:48:39,856
First get inside
783
00:48:39,880 --> 00:48:41,340
But please don't hurt that girl
784
00:48:41,380 --> 00:48:43,210
Sir he wasn't nasty to me
785
00:48:43,250 --> 00:48:44,960
I shook hands and he said okay
786
00:48:45,500 --> 00:48:46,590
That's all
787
00:48:46,630 --> 00:48:47,960
Celebrations are done
788
00:48:48,460 --> 00:48:50,210
Hey! Catch
789
00:48:50,250 --> 00:48:51,340
Give it to all
790
00:48:51,380 --> 00:48:53,860
- Where's the booth?
791
00:48:55,480 --> 00:48:59,360
Clear up all this mess
792
00:48:59,480 --> 00:49:02,630
Sir evening college students are
planning to burn down the booth
793
00:49:12,210 --> 00:49:14,000
- Who is he?
- Professor bro
794
00:49:14,040 --> 00:49:15,790
- What?
- That wasn't a proper election
795
00:49:15,840 --> 00:49:18,940
- We demand re-election or re-counting
- Election is over that's all
796
00:49:19,020 --> 00:49:20,766
- Burn down the booth
- Which department are you?
797
00:49:20,790 --> 00:49:22,840
- Come here
- Stop this bloody idle talk
798
00:49:22,970 --> 00:49:25,970
I'll kill you son of a gun
I'll break all your teeth!
799
00:49:26,130 --> 00:49:28,900
Please be quiet!
800
00:49:29,250 --> 00:49:31,210
- Sir let go
- 'Shut up all of you'
801
00:49:31,410 --> 00:49:34,350
I'm talking with them
802
00:49:34,550 --> 00:49:37,840
Evening college chairman candidate
Bhargav wants to talk to you sir
803
00:49:37,880 --> 00:49:39,670
'My dad didn't listen to me'
804
00:49:39,710 --> 00:49:42,340
He has sent 50-60 Party riff-raffs
to bash up everyone in college
805
00:49:42,380 --> 00:49:45,750
'They have merged with the students
Ensure our college students are safe sir'
806
00:49:50,880 --> 00:49:52,710
On the starboard!
807
00:49:52,750 --> 00:49:54,960
- 'Why are all of them spinning?
- What are they doing?'
808
00:49:55,000 --> 00:49:57,040
Now close your bloody eyes and freeze
809
00:49:57,090 --> 00:49:59,090
'What are you doing?
Tell us bro'
810
00:49:59,130 --> 00:50:00,710
'Sticking to the wall like glue?'
811
00:50:00,750 --> 00:50:01,790
Move forward
812
00:50:01,840 --> 00:50:03,210
'They are doing just the opposite'
813
00:50:03,250 --> 00:50:05,130
'Wait don't go'
814
00:50:09,340 --> 00:50:11,790
Send all the girls home safe
815
00:50:11,840 --> 00:50:13,790
- Sir?
- Just do as I say
816
00:50:14,210 --> 00:50:16,040
Take all of them through the back door
817
00:50:16,090 --> 00:50:17,710
Go... go... fast
818
00:50:17,780 --> 00:50:19,710
'Bloody! Bash him up'
819
00:50:44,140 --> 00:50:45,276
'Hey, stop'
820
00:50:45,300 --> 00:50:47,560
Grab her... Catch her!
821
00:50:57,120 --> 00:50:58,940
Hey!
822
00:51:14,540 --> 00:51:16,620
Go! Go! Go!
823
00:51:19,580 --> 00:51:22,040
The students are uncontrollable
824
00:51:29,980 --> 00:51:34,300
Leave me...
- Take your hands off
825
00:51:35,300 --> 00:51:40,140
How dare you beat a girl?
826
00:52:22,280 --> 00:52:24,676
Its not a big wound sir.
Just a nail's scratch
827
00:52:24,700 --> 00:52:27,656
Hey, The meeting is happening
in the library.
828
00:52:27,680 --> 00:52:29,360
Is everyone safe?
829
00:52:29,680 --> 00:52:31,576
'I have checked all the groups'
They have texted me
830
00:52:31,600 --> 00:52:34,856
The entire riot has been recorded
in our college CCTV cameras
831
00:52:34,880 --> 00:52:36,396
Is he behaving like a professor?
832
00:52:36,420 --> 00:52:39,196
Excuse me ma'am you are
talking about damage of property
833
00:52:39,220 --> 00:52:41,620
Rowdies got together and
bashed up 4-5 of our girls
834
00:52:41,660 --> 00:52:43,556
What could all the teachers do?
835
00:52:43,580 --> 00:52:45,676
- No one came to stop them
- Stop it Charu
836
00:52:45,700 --> 00:52:48,416
It isn't even 1 month
since you joined this college
837
00:52:48,440 --> 00:52:49,540
Just keep quiet
838
00:52:50,160 --> 00:52:53,196
What the hell are they discussing?
839
00:52:53,220 --> 00:52:54,117
I'll be back
840
00:52:54,141 --> 00:52:56,080
I'll talk to JD
841
00:52:57,820 --> 00:53:00,920
If he is coming back to the college,
we will all resign.
842
00:53:01,120 --> 00:53:03,260
No,
Mr. Premadas. You cannot decide in haste.
843
00:53:03,500 --> 00:53:06,796
Sir I have already given
a commitment I'll resign
844
00:53:06,820 --> 00:53:08,176
I'm just leaving this college
845
00:53:08,200 --> 00:53:10,220
JD just wait in the car
846
00:53:10,400 --> 00:53:11,616
- 'I need to talk to you'
- Sir...?
847
00:53:11,640 --> 00:53:13,580
I said 'wait'
848
00:53:15,880 --> 00:53:17,096
'I understand'
849
00:53:17,120 --> 00:53:19,456
If they need to know your worth
850
00:53:19,480 --> 00:53:21,340
A gap is essential
851
00:53:22,760 --> 00:53:24,416
Your decision is correct
852
00:53:24,440 --> 00:53:26,416
You wanted a break for 3 months?
853
00:53:26,440 --> 00:53:28,300
I have granted it
854
00:53:29,720 --> 00:53:31,340
When did I ask?
855
00:53:35,820 --> 00:53:37,940
Isn't this your signature?
856
00:53:39,940 --> 00:53:41,460
Sir
857
00:53:41,820 --> 00:53:43,276
Carbon copy sir
858
00:53:43,300 --> 00:53:45,020
Oh! Come on JD
859
00:53:45,500 --> 00:53:48,476
Didn't you ask for a break
of 3 months intending to teach?
860
00:53:48,500 --> 00:53:50,700
Teach? In which college?
861
00:53:51,440 --> 00:53:52,440
College?
862
00:53:52,880 --> 00:53:55,320
As you have mentioned
Observation Home
863
00:53:55,980 --> 00:53:58,236
Sir don't play the fool
864
00:53:58,260 --> 00:53:59,656
What will I do there?
865
00:53:59,680 --> 00:54:00,960
I didn't sign this
866
00:54:02,440 --> 00:54:05,560
Maybe after 6:00 p.m?
867
00:54:08,980 --> 00:54:10,996
After 6:00 p.m
868
00:54:11,020 --> 00:54:12,576
Good chance
869
00:54:12,600 --> 00:54:13,620
See
870
00:54:14,300 --> 00:54:17,060
JD you're losing control
on yourself
871
00:54:20,440 --> 00:54:24,616
If there's any issue in the election
didn't you agree to resign your job?
872
00:54:24,640 --> 00:54:27,476
That means you have
something on your mind
873
00:54:27,500 --> 00:54:29,376
Fine sir I'll go I'll go
874
00:54:29,400 --> 00:54:32,196
Well... I have many 'well' wishers here
875
00:54:32,220 --> 00:54:33,996
This must be their handiwork
876
00:54:34,020 --> 00:54:36,660
It's okay I need a change too I'll go
877
00:54:36,860 --> 00:54:40,300
'Inspector is waiting in your mansion
to explain job you'll be undertaking'
878
00:54:42,040 --> 00:54:43,480
'That means'
879
00:54:44,520 --> 00:54:45,257
What's it Yadhav?
880
00:54:45,281 --> 00:54:47,296
You say you didn't
give this information?
881
00:54:47,320 --> 00:54:48,980
No bro
882
00:54:50,040 --> 00:54:53,800
Then how come police know about my fight
with the lawyer in the union office?
883
00:54:53,940 --> 00:54:55,140
I don't know brother
884
00:54:57,560 --> 00:55:00,036
This Anirudh who makes
songs for movies...
885
00:55:00,060 --> 00:55:02,400
He has released a new song
886
00:55:02,600 --> 00:55:04,560
Shall we hear that?
887
00:55:07,640 --> 00:55:09,080
- Listen - 'Bro'
888
00:55:09,400 --> 00:55:12,476
'Bhavani has fixed the date
You are his next target'
889
00:55:12,500 --> 00:55:14,696
'He has decided to kill you too
890
00:55:14,720 --> 00:55:16,796
What do you say bigamist?
891
00:55:16,820 --> 00:55:19,696
At least is this your voice
or will you claim its mimicry?
892
00:55:19,720 --> 00:55:21,760
- Bro - Did you call me Bhavani?
893
00:55:23,520 --> 00:55:27,236
Make sure the boys are supplied
their regular dose of drinks and drugs
894
00:55:27,260 --> 00:55:29,820
Whether they get
3 square meals a day or not
895
00:55:30,260 --> 00:55:33,236
Booze and dope should flow steadily
896
00:55:33,260 --> 00:55:35,540
Okay Bhavani I'll see to it
897
00:55:36,780 --> 00:55:37,816
Where was I?
898
00:55:37,840 --> 00:55:41,056
You got me married and how
can you make my wife a widow?
899
00:55:41,080 --> 00:55:42,136
Tell me bro
900
00:55:42,160 --> 00:55:46,100
Wait I'm choking with emotion
hearing your sentimental speech
901
00:55:48,780 --> 00:55:51,476
Why are you jerking?
902
00:55:51,500 --> 00:55:55,180
I had tucked the knife in my waist
What if it pierces me in wrong place?
903
00:55:55,720 --> 00:55:58,756
- Not that
- Suppose an enemy kills us
904
00:55:58,780 --> 00:56:01,236
Doesn't matter if they say
'that's how Bhavani died a noble death'
905
00:56:01,260 --> 00:56:05,016
If they say 'he had tucked a knife
that stabbed him in a wrong spot'
906
00:56:05,040 --> 00:56:06,876
Does that sound good?
907
00:56:06,900 --> 00:56:08,856
- No - No right?
908
00:56:08,880 --> 00:56:10,636
- Lean back comfortably
- Don't bro
909
00:56:10,660 --> 00:56:12,476
- Is that a show of respect?
- Yes bro
910
00:56:12,500 --> 00:56:16,616
How is it over the phone
all this 'bro' kinship is missing?
911
00:56:16,640 --> 00:56:18,120
Don't brother. Lean back
912
00:56:18,400 --> 00:56:19,200
Don't brother
913
00:56:19,280 --> 00:56:21,320
Won't you comply with
your bro's death wish for you?
914
00:56:21,400 --> 00:56:22,820
SIT BACK SIT BACK!
915
00:56:34,420 --> 00:56:35,476
Hey Gopal!
916
00:56:35,500 --> 00:56:39,056
- Hey - 'Yes bro'
917
00:56:39,080 --> 00:56:40,376
Tell me bro
918
00:56:40,400 --> 00:56:42,936
Ask Das to pick 2 boys
10-15 years old to surrender
919
00:56:42,960 --> 00:56:44,056
- Okay bro - Go
920
00:56:44,080 --> 00:56:45,340
Bro...? Huh?
921
00:56:45,460 --> 00:56:48,480
A new master has been recruited
for our reformatory it seems
922
00:56:48,660 --> 00:56:51,696
- Okay... so?
- I don't know if you know
923
00:56:51,720 --> 00:56:53,940
They usually appoint
a master for the jail
924
00:56:54,240 --> 00:56:57,516
All of you are giving a build up
as if it is Breaking News!
925
00:56:57,540 --> 00:56:59,816
Dispose of this body and
ask someone to drive this truck
926
00:56:59,840 --> 00:57:00,840
Okay bro
927
00:57:09,560 --> 00:57:11,576
Sir can we switch off that cacophony!
928
00:57:11,600 --> 00:57:13,500
- Then shall I wear my coolers?!
- Huh?
929
00:57:27,160 --> 00:57:31,660
Sir college students are bound by
certain protocols of parents and society
930
00:57:31,720 --> 00:57:33,956
But those boys there
lack all that discipline
931
00:57:33,980 --> 00:57:37,680
Their age and their activities
have no connection whatsoever
932
00:57:41,240 --> 00:57:44,380
'Not even a single inmate
is human
933
00:57:44,440 --> 00:57:45,440
'Beasts'
934
00:57:46,040 --> 00:57:47,440
Idiots
935
00:57:49,780 --> 00:57:52,696
'They know our law is lenient
to their habitual crimes'
936
00:57:52,720 --> 00:57:56,516
'They use it to their advantage
breaking laws as reckless criminals'
937
00:57:56,540 --> 00:57:57,796
'That's why I'm telling you sir'
938
00:57:57,820 --> 00:58:02,240
'Don't try to reform them
during those 3 months assigned to you
939
00:58:03,800 --> 00:58:07,420
Aren't you wondering
whether to go there or not?
940
00:58:07,580 --> 00:58:08,600
'Sir...?'
941
00:58:09,320 --> 00:58:10,320
'Sir...!'
942
00:58:10,520 --> 00:58:11,520
Ugh?
943
00:58:12,060 --> 00:58:13,716
'Is brother sleeping?
944
00:58:13,740 --> 00:58:15,800
Sir check if that's your phone?
945
00:58:16,220 --> 00:58:18,056
Bro... bro
946
00:58:18,080 --> 00:58:20,060
'Wake up bro'
947
00:58:20,680 --> 00:58:21,457
Not mine
948
00:58:21,481 --> 00:58:22,796
Oh! Brother's phone
949
00:58:22,820 --> 00:58:25,516
That's no problem sir
I don't mind going
950
00:58:25,540 --> 00:58:27,776
- I can handle them - Sir
951
00:58:27,800 --> 00:58:29,800
So have you decided to go?
952
00:58:44,900 --> 00:58:46,060
Das...?
953
00:58:46,660 --> 00:58:48,740
That Master will be here tomorrow
954
00:58:49,060 --> 00:58:50,916
Despite knowing about this place
955
00:58:50,940 --> 00:58:52,400
...if he is ready to set foot here
956
00:58:53,260 --> 00:58:54,716
Don't take him lightly
957
00:58:54,740 --> 00:58:56,056
First let him land up
958
00:58:56,080 --> 00:58:58,156
After he steps in here
959
00:58:58,180 --> 00:59:00,340
Let's see if he lasts here
even for half an hour
960
00:59:10,860 --> 00:59:12,956
You should be in there
by 10'o clock
961
00:59:12,980 --> 00:59:15,880
If you freshen up
I can take you in my car
962
00:59:17,780 --> 00:59:19,076
In that vehicle?
963
00:59:19,100 --> 00:59:21,016
- 'Yes' - Okay you go
964
00:59:21,040 --> 00:59:23,800
- If you come soon-
- I'll shower and come
965
00:59:26,400 --> 00:59:29,040
Life is a pain hmmm?
966
00:59:32,140 --> 00:59:33,520
90 days...
967
00:59:47,760 --> 00:59:50,260
If he comes in goes to the board and
starts taking a lesson
968
00:59:50,320 --> 00:59:52,260
...ask all of them
to fling these at him
969
00:59:53,300 --> 00:59:54,300
Das
970
01:00:49,500 --> 01:00:51,460
Bro Das
Doesn't look like a master
971
01:00:51,600 --> 01:00:54,180
He and his beard...
No book or cane in hand
972
01:00:54,220 --> 01:00:55,930
He looks so local
973
01:00:57,090 --> 01:00:59,460
We'll provoke him and then pounce
974
01:01:20,090 --> 01:01:23,720
Master! They call me master!
975
01:01:29,510 --> 01:01:31,390
Master
976
01:01:31,500 --> 01:01:35,640
"If you step foot in our place
it is trespassing into our space"
977
01:01:35,680 --> 01:01:38,090
"We will hassle you to the root
Master change your route"
978
01:01:38,140 --> 01:01:41,050
"As juveniles we roam
in this Observation Home"
979
01:01:41,090 --> 01:01:44,200
If you ask us to study, we can't add up
980
01:01:44,820 --> 01:01:47,660
Don't think of catching
our necks and scaring us
981
01:01:47,740 --> 01:01:50,240
Hey! Don't catch our necks to scare...
982
01:01:50,460 --> 01:01:53,460
Rocking song guys. Why did you stop?
983
01:01:55,040 --> 01:01:57,420
Hey! Hey... Hey... Songs!
984
01:01:57,580 --> 01:02:01,780
Wow! There seem to be
a lot of artistes here...
985
01:02:03,460 --> 01:02:05,720
Are you setting out to play?
986
01:02:05,800 --> 01:02:06,940
Why? Shouldn't we go?
987
01:02:07,100 --> 01:02:10,340
I don't interfere in the likes
or dislikes of anyone boss
988
01:02:10,440 --> 01:02:12,800
Whoever wants to play go ahead
Want to sit here be my guest
989
01:02:12,920 --> 01:02:15,540
'I am allergic to the sun
I'll sit right here'
990
01:02:15,740 --> 01:02:16,680
Should I teach now?
991
01:02:16,720 --> 01:02:18,520
- No... no - We want to play
992
01:02:19,470 --> 01:02:20,680
Very good
993
01:02:20,720 --> 01:02:24,180
- 'I must catch up on Amazon Netflix'
- Shall we give the letter now brother?
994
01:02:24,720 --> 01:02:27,460
'I hate the sight of
this classroom bench'
995
01:02:27,580 --> 01:02:29,566
- 'I will throw all this out'
- Not now I'll tell you
996
01:02:29,590 --> 01:02:33,640
Don't indulge in all this graffiti
on the board bathroom walls
997
01:02:33,680 --> 01:02:35,930
You focus on your work
and I'll stick to my job
998
01:02:36,470 --> 01:02:37,430
Deal?
999
01:02:37,470 --> 01:02:39,800
We thought of chasing you away
if you started lessons today
1000
01:02:39,840 --> 01:02:41,340
You are unique master
1001
01:02:41,390 --> 01:02:42,550
He seems to be one of us
1002
01:02:42,590 --> 01:02:44,510
Turned out I'm quite jobless
1003
01:02:44,550 --> 01:02:46,090
Why waste time sitting?
1004
01:02:46,140 --> 01:02:50,680
Why is this place so dirty
and stinking to high heaven?
1005
01:02:50,760 --> 01:02:54,300
We celebrate 10 festivals a year
and some 20 birthdays of leaders
1006
01:02:54,340 --> 01:02:57,050
You don't clean up this place
and celebrate on any occasion?
1007
01:02:57,090 --> 01:02:58,140
'Celebrate' means?
1008
01:02:58,930 --> 01:03:00,390
That means-
1009
01:03:00,430 --> 01:03:01,470
Have a blast huh?
1010
01:03:01,510 --> 01:03:02,640
Right
1011
01:03:02,680 --> 01:03:03,680
Rock on
1012
01:03:03,720 --> 01:03:06,220
We have no idea of day or date
Quit talking
1013
01:03:06,720 --> 01:03:10,360
Not that. Some of you were singing
when I entered
1014
01:03:10,600 --> 01:03:12,010
- Who were they?
- We sang
1015
01:03:12,090 --> 01:03:14,090
What the four of you just sang
1016
01:03:14,140 --> 01:03:16,260
If 40 of you sing in chorus
1017
01:03:16,300 --> 01:03:17,760
That's celebration
1018
01:03:19,180 --> 01:03:22,050
Come with me I'll show you
1019
01:03:30,090 --> 01:03:31,180
Beat it
1020
01:03:39,800 --> 01:03:44,470
"Let me sing a 'Chitti' story
Pay attention listen to me"
1021
01:03:44,840 --> 01:03:46,740
Why singing in English bro?
1022
01:03:47,050 --> 01:03:49,000
Just listen bro
1023
01:03:49,220 --> 01:03:53,240
"Let me sing a 'Chitti' story
Pay attention listen to me"
1024
01:03:53,400 --> 01:03:55,536
"If you want take it or else..."
1025
01:03:55,560 --> 01:03:57,880
"No tension, leave it, baby..."
1026
01:03:58,020 --> 01:04:00,160
"Life is very short..."
1027
01:04:01,060 --> 01:04:02,680
"Always be happy..."
1028
01:04:06,100 --> 01:04:09,936
"Problems from all around
will come and go..."
1029
01:04:09,960 --> 01:04:12,980
"Chill out little, boy..."
1030
01:04:13,380 --> 01:04:15,956
"Together, man..."
1031
01:04:15,980 --> 01:04:18,056
"Let me sing a 'Chitti' story..."
1032
01:04:18,080 --> 01:04:20,536
"Pay attention listen to me..."
1033
01:04:20,560 --> 01:04:23,196
"If you want take it or else..."
1034
01:04:23,220 --> 01:04:25,556
"No tension, leave it, baby..."
1035
01:04:25,580 --> 01:04:27,700
"Life is very short..."
1036
01:04:28,380 --> 01:04:30,680
"Always be happy..."
1037
01:04:32,860 --> 01:04:38,136
"Problems from all around
will come and go..."
1038
01:04:38,160 --> 01:04:40,456
"Chill out little, boy..."
1039
01:04:40,480 --> 01:04:42,856
"No tension"
1040
01:04:42,880 --> 01:04:43,880
"Baby"
1041
01:04:57,500 --> 01:05:01,656
"If you go speed...
Faster you reach destination..."
1042
01:05:01,680 --> 01:05:05,880
"If you're slow and steady...
Reach education goals..."
1043
01:05:09,420 --> 01:05:15,276
"Anger is misery baby"
1044
01:05:15,300 --> 01:05:20,276
"Friend is very powerful dude"
1045
01:05:20,300 --> 01:05:24,996
"Haters are gonna hate... but...
Ignore them..."
1046
01:05:25,020 --> 01:05:29,636
"Negativity... Kick it out..."
1047
01:05:29,660 --> 01:05:34,176
"Focus on what you dream...
Don't worry, boy..."
1048
01:05:34,200 --> 01:05:38,036
"Positivity brings change in life..."
1049
01:05:38,060 --> 01:05:40,340
"Life is very short..."
1050
01:05:41,640 --> 01:05:44,060
"Always be happy..."
1051
01:05:46,760 --> 01:05:50,236
"Very many problems
will come and go..."
1052
01:05:50,260 --> 01:05:52,400
"Chill out little, boy..."
1053
01:05:55,640 --> 01:05:56,660
"Students..."
1054
01:05:56,740 --> 01:05:58,700
"Let me sing a 'Chitti' story...
1055
01:05:58,800 --> 01:06:02,980
"Pay attention listen to me...
If you want take it or else..."
1056
01:06:03,200 --> 01:06:06,356
"No tension, leave it, baby..."
1057
01:06:06,380 --> 01:06:08,300
"Life is very short..."
1058
01:06:08,560 --> 01:06:11,120
"Always be happy..."
1059
01:06:12,260 --> 01:06:18,080
"Designs of problems
will come and go"
1060
01:06:18,220 --> 01:06:21,820
"Chill out little boy"
1061
01:06:22,320 --> 01:06:24,260
"No tension baby"
1062
01:06:51,900 --> 01:06:56,396
"Hard work is important
Smart work is important..."
1063
01:06:56,420 --> 01:07:01,076
"Self motivation is always with you..."
1064
01:07:01,100 --> 01:07:03,776
"Education is important..."
1065
01:07:03,800 --> 01:07:06,236
"Dedication is also important..."
1066
01:07:06,260 --> 01:07:10,356
"Self evaluation is real war..."
1067
01:07:10,380 --> 01:07:14,100
"Don't be a person
spreading hatred, boy..."
1068
01:07:14,460 --> 01:07:19,056
"No backbiting, please...
Crappy..."
1069
01:07:19,080 --> 01:07:22,996
"Always be polite and
just don't be nasty..."
1070
01:07:23,020 --> 01:07:28,560
"You be the reason
to make someone happy..."
1071
01:07:28,640 --> 01:07:31,556
"Life is very short..."
1072
01:07:31,580 --> 01:07:34,360
"Always be happy..."
1073
01:07:36,280 --> 01:07:40,276
"Problems in many
will come and go..."
1074
01:07:40,300 --> 01:07:45,296
"Chill out little, boy..."
1075
01:07:45,320 --> 01:07:46,217
"Last time"
1076
01:07:46,241 --> 01:07:48,456
"Let me sing a 'Chitti' story
1077
01:07:48,480 --> 01:07:51,556
"Pay attention listen to me..."
1078
01:07:51,580 --> 01:07:53,436
"If you want take it or else..."
1079
01:07:53,460 --> 01:07:55,856
"No tension, leave it, baby..."
1080
01:07:55,880 --> 01:07:57,900
"Life is very short..."
1081
01:07:58,860 --> 01:08:01,160
"Always be happy..."
1082
01:08:02,880 --> 01:08:07,496
"Designs of problems
will come and go..."
1083
01:08:07,520 --> 01:08:10,560
"Chill out little, boy..."
1084
01:08:13,180 --> 01:08:15,116
"Hey! That was my 'Chitti' story..."
1085
01:08:15,140 --> 01:08:19,260
"How was my short story...
That was my 'Chitti' story..."
1086
01:08:19,360 --> 01:08:21,096
"How was my 'Chitti' story?"
1087
01:08:21,120 --> 01:08:25,840
"How was my 'Chitti'...
'Chitti' story!!!!"
1088
01:08:29,560 --> 01:08:31,240
Go... go... go....
1089
01:08:36,800 --> 01:08:40,180
Brother... Why is he sleeping?
1090
01:08:40,510 --> 01:08:41,840
Quick wake him up
1091
01:08:42,180 --> 01:08:43,180
Sir
1092
01:08:43,930 --> 01:08:45,010
Sir
1093
01:08:45,120 --> 01:08:46,340
Sir?
1094
01:08:46,970 --> 01:08:49,050
- Put the letter in his pocket
- He is sleeping bro
1095
01:08:49,090 --> 01:08:50,300
Just do it
1096
01:08:55,430 --> 01:08:56,510
Hey!
1097
01:08:56,550 --> 01:08:58,430
Who is that tickling me?
1098
01:08:59,300 --> 01:09:01,656
I can hear footsteps we'll talk
to him over the phone tonight
1099
01:09:01,680 --> 01:09:02,970
Come away
1100
01:09:03,040 --> 01:09:05,220
Come come come
1101
01:09:10,840 --> 01:09:13,840
Thank God only another 89 days left
1102
01:09:14,300 --> 01:09:15,430
Go home
1103
01:09:41,720 --> 01:09:44,300
Brother Brother Stop Brother
1104
01:09:44,740 --> 01:09:46,400
I noticed just now
1105
01:09:46,440 --> 01:09:49,120
Don't know who played this prank
Why are you riding a cycle?
1106
01:09:49,260 --> 01:09:50,640
I can drop you in my car
1107
01:09:50,780 --> 01:09:52,220
That's alright
1108
01:09:52,400 --> 01:09:55,550
I was hoping at least
you will bring about a change
1109
01:09:55,590 --> 01:09:57,720
Why? It's all going smooth
1110
01:09:57,860 --> 01:09:59,460
The boys are having fun
1111
01:09:59,680 --> 01:10:02,300
We are submerged in problems
1112
01:10:02,400 --> 01:10:04,680
Half the boys have|drug addiction problem.
1113
01:10:05,140 --> 01:10:07,430
Whatever they get
they readily use as weapons
1114
01:10:07,470 --> 01:10:10,060
Everyday some boy or the other
twists his arm or ankle
1115
01:10:10,200 --> 01:10:12,640
Why tell me all these sob stories?
Am I the police or what?
1116
01:10:12,680 --> 01:10:14,090
I'm just a teacher here
1117
01:10:14,140 --> 01:10:16,010
Sir you don't understand
1118
01:10:16,050 --> 01:10:17,640
The police will nab the criminals
1119
01:10:17,680 --> 01:10:18,720
Court will punish them
1120
01:10:18,760 --> 01:10:19,930
To guide these boys
1121
01:10:19,970 --> 01:10:21,890
To sift and sieve right from wrong
1122
01:10:21,930 --> 01:10:24,550
We are not equipped sir
They need a master like you
1123
01:10:43,470 --> 01:10:44,510
'What happened bro?'
1124
01:10:44,550 --> 01:10:46,930
'I tried 10-15 times
He isn't picking my call'
1125
01:10:46,970 --> 01:10:48,720
'Try again bro'
1126
01:10:50,390 --> 01:10:52,720
"Got the man with the plan right here"
1127
01:10:52,760 --> 01:10:55,050
"Bringin' swag with the man right here"
1128
01:11:19,760 --> 01:11:21,220
'He isn't picking our call'
1129
01:11:21,260 --> 01:11:24,510
Do you remember
Charu sister's number?
1130
01:11:24,920 --> 01:11:26,900
Try to call her again bro
1131
01:11:27,220 --> 01:11:28,540
'Hurry up'
1132
01:11:29,300 --> 01:11:32,560
Mani speaking akka
`You saw me in the Observation Home
1133
01:11:32,760 --> 01:11:34,680
- Someone is coming - 'Tell me'
1134
01:11:36,400 --> 01:11:37,880
Lets go. Stop....stop
1135
01:12:16,970 --> 01:12:18,220
Eat
1136
01:12:19,300 --> 01:12:20,800
Brother
1137
01:12:21,090 --> 01:12:23,260
- We don't want - Why?
1138
01:12:23,300 --> 01:12:24,840
Not hungry
1139
01:12:25,180 --> 01:12:26,430
Is that so?
1140
01:12:27,390 --> 01:12:28,970
You heard him right?
1141
01:12:32,180 --> 01:12:33,590
Half baked nutcase!
1142
01:12:35,340 --> 01:12:39,140
How much we have suffered
starving in this same spot moron
1143
01:12:41,390 --> 01:12:42,800
Get me some water
1144
01:12:44,260 --> 01:12:45,760
Bro I'm scared-
1145
01:12:45,800 --> 01:12:48,090
Lucky to get a leg piece
in a 'biriyani'
1146
01:12:50,930 --> 01:12:52,640
You can even kill someone
1147
01:12:53,010 --> 01:12:54,430
But not rob him of food
1148
01:12:55,430 --> 01:12:56,640
Go on eat
1149
01:13:03,550 --> 01:13:04,760
Water
1150
01:13:06,720 --> 01:13:07,930
Enough
1151
01:13:12,930 --> 01:13:15,260
They took my phone though
they knew very well it was mine
1152
01:13:20,340 --> 01:13:21,640
Whom did you call?
1153
01:13:21,890 --> 01:13:23,180
No one bro
1154
01:13:24,930 --> 01:13:25,970
No brother
1155
01:13:26,010 --> 01:13:27,370
Tell the truth. Whom did you call?
1156
01:13:27,680 --> 01:13:28,760
I don't know
1157
01:13:28,800 --> 01:13:30,840
Ma... master bro
1158
01:13:31,010 --> 01:13:32,140
Who?
1159
01:13:32,220 --> 01:13:34,050
The master who joined duty
1160
01:13:34,090 --> 01:13:36,550
- Master huh?
- He's a boozer bro
1161
01:13:36,590 --> 01:13:38,840
You don't have to take him
seriously at all bro
1162
01:13:41,390 --> 01:13:42,640
Why call the master?
1163
01:13:42,680 --> 01:13:44,510
My father died when I was a kid
1164
01:13:44,550 --> 01:13:47,260
Couldn't bear the hunger
I stole and got caught
1165
01:13:47,340 --> 01:13:49,720
They piled cases on me
1166
01:13:49,760 --> 01:13:52,510
And sent me to this
Ju... Juvenile Home bro
1167
01:13:52,550 --> 01:13:54,180
We are being released tomorrow
1168
01:13:54,220 --> 01:13:58,090
But he is asking me to surrender
for a murder case bro
1169
01:13:58,140 --> 01:14:01,510
If my mother gets to know this
she will die of shock bro
1170
01:14:03,340 --> 01:14:07,300
If you had called me
instead of calling that master
1171
01:14:07,340 --> 01:14:09,050
I'm emotional by nature you see
1172
01:14:09,090 --> 01:14:11,470
I would have assigned
someone else to surrender
1173
01:14:12,050 --> 01:14:14,340
Not wanting to surrender
isn't a mistake on your part
1174
01:14:14,390 --> 01:14:16,510
But you wanted to sneak
our internal information
1175
01:14:16,550 --> 01:14:18,260
Isn't that a grave mistake?
1176
01:14:19,340 --> 01:14:21,640
Grown-up boy you tell me
What you did was wrong or not?
1177
01:14:21,680 --> 01:14:23,760
- Yes it was wrong
- So I am right?
1178
01:14:25,590 --> 01:14:27,390
Enough of eating 'biriyani'
1179
01:14:27,470 --> 01:14:30,010
I'll take it You've had enough
1180
01:14:30,050 --> 01:14:31,090
Here take this
1181
01:14:31,140 --> 01:14:33,470
Aren't we both very young bro?
1182
01:14:33,510 --> 01:14:36,390
Think of us as your younger brother
and please forgive us this time
1183
01:14:36,430 --> 01:14:39,550
My dear only boys like you
should not be pardoned
1184
01:14:39,590 --> 01:14:42,640
They pardoned me
Look how it has shaped me
1185
01:14:43,090 --> 01:14:44,340
How do we deal with this?
1186
01:14:44,390 --> 01:14:47,260
We won't repeat this bro
We won't snitch to anyone
1187
01:14:48,510 --> 01:14:51,760
Listen you can be scared
of anyone in this world
1188
01:14:51,800 --> 01:14:54,090
But if death knocks at our door
1189
01:14:54,140 --> 01:14:56,510
...even if it is Lord Yama
you shouldn't be scared
1190
01:14:58,220 --> 01:15:00,050
I'll give you 2 minutes
1191
01:15:00,090 --> 01:15:03,470
Kill me and then save
your brother and yourself
1192
01:15:05,840 --> 01:15:08,800
What were you doing
when these kids stole your phone?
1193
01:15:08,840 --> 01:15:11,140
On top of it you have
this stuck up attitude!
1194
01:15:11,300 --> 01:15:12,920
- Go away - I won't leave you
1195
01:15:13,040 --> 01:15:14,780
Listen to me Just run away
1196
01:15:14,940 --> 01:15:16,400
- Run outside - Listen to me
1197
01:15:16,600 --> 01:15:19,180
Mess up all my orders
Only plus is your voice! Go
1198
01:15:19,300 --> 01:15:20,600
You have got another minute
1199
01:15:20,680 --> 01:15:21,550
Decide fast
1200
01:15:21,590 --> 01:15:23,540
Go away from here
1201
01:15:23,720 --> 01:15:25,780
I won't leave you alone
1202
01:15:31,080 --> 01:15:34,380
'What are you doing brother?'
1203
01:15:38,390 --> 01:15:40,300
This is what I expected from you!
1204
01:15:41,720 --> 01:15:43,420
Clear out
1205
01:15:53,430 --> 01:15:56,390
Brother!!!
1206
01:15:57,050 --> 01:15:59,010
Wake up bro Get up
1207
01:15:59,050 --> 01:16:01,550
I'm constable Rajalingam
Get up bro
1208
01:16:01,590 --> 01:16:03,960
School starts only at 8'o clock
Why are you waking me-
1209
01:16:04,260 --> 01:16:07,180
We have a problem on hand
Inspector wants to see you
1210
01:16:07,400 --> 01:16:08,800
Why should I meet the inspector?
1211
01:16:08,960 --> 01:16:11,320
You have to get up now
You don't realize the gravity of-
1212
01:16:11,460 --> 01:16:12,340
Okay I'll get up
1213
01:16:12,390 --> 01:16:14,090
Don't shake me up like a rattle!
1214
01:16:14,680 --> 01:16:15,930
Go I'll follow
1215
01:16:17,340 --> 01:16:18,550
'I will come'
1216
01:16:27,260 --> 01:16:28,550
Start... make it quick
1217
01:16:32,720 --> 01:16:34,840
[overlap of angry voices]
1218
01:16:47,050 --> 01:16:49,640
'Hey! Don't push
How many times to tell you?'
1219
01:16:49,840 --> 01:16:51,440
'Be quiet'
1220
01:17:05,860 --> 01:17:10,900
"Tender little hearts...
Will they cease to beat?"
1221
01:17:11,970 --> 01:17:14,720
"Whether here or in graveyard...
Life is same..."
1222
01:17:14,760 --> 01:17:16,800
'What are you gawking at huh?'
1223
01:17:16,840 --> 01:17:17,970
Yov! Who are you?
1224
01:17:18,010 --> 01:17:19,140
- Get out - Sir... sir
1225
01:17:19,180 --> 01:17:20,680
He is our class master
1226
01:17:20,720 --> 01:17:23,616
Oh! You are that master huh?
First I have to interrogate you
1227
01:17:23,640 --> 01:17:26,260
What did you do with the boys?
It never happened like this earlier
1228
01:17:26,430 --> 01:17:27,930
Did you hit any of the boys?
1229
01:17:27,970 --> 01:17:29,010
Tell me
1230
01:17:29,050 --> 01:17:30,800
Can't you hear me? Answer man
1231
01:17:31,780 --> 01:17:34,900
Sir what is this?
1232
01:17:35,020 --> 01:17:36,406
Not here I need to
take him for inquiry
1233
01:17:36,430 --> 01:17:38,430
'Get him into our police jeep'
- Okay sir
1234
01:17:39,760 --> 01:17:41,050
'Can't you hear me?'
1235
01:17:41,090 --> 01:17:42,430
If I say once isn't that enough?
1236
01:17:42,470 --> 01:17:44,430
- Move aside - Stand outside
1237
01:17:44,470 --> 01:17:46,360
"But wings never fluttered..."
1238
01:17:46,390 --> 01:17:47,870
"Is it world that won't melt hearts?"
1239
01:18:16,180 --> 01:18:18,800
Bhavani can we come with you?
1240
01:18:19,300 --> 01:18:21,510
He has asked me to come
by myself I can handle it
1241
01:18:21,550 --> 01:18:24,090
What about... that master
who is in police custody?
1242
01:18:26,720 --> 01:18:29,140
I came out of the
reformatory 15 years ago
1243
01:18:29,180 --> 01:18:31,420
Reason I've been patient
for the past 5 years
1244
01:18:31,580 --> 01:18:34,930
I wanted to kill these 3 men and
become the president of the Drivers' union
1245
01:18:34,970 --> 01:18:37,840
2 men are dead and gone
This is the last one to go down
1246
01:18:37,890 --> 01:18:39,050
He has sent for me
1247
01:18:39,640 --> 01:18:41,010
Is he my priority?
1248
01:18:41,680 --> 01:18:43,180
Or is this master important?
1249
01:18:43,340 --> 01:18:44,510
He's only important
1250
01:18:44,550 --> 01:18:46,720
- What shall we do with this master?
- I'll handle him
1251
01:18:46,760 --> 01:18:48,800
- Sure?
- No problem. We will take care
1252
01:18:48,840 --> 01:18:50,680
Shall I go now?
- We'll take care
1253
01:18:51,720 --> 01:18:53,010
Let's go
1254
01:18:59,180 --> 01:19:00,510
Come with me
1255
01:19:08,300 --> 01:19:09,680
Where are you going?
1256
01:19:09,840 --> 01:19:12,140
- 2 minutes sir
- Quick sir will be here anytime
1257
01:19:12,180 --> 01:19:14,090
'Are you the mother of
those 2 boys who died?'
1258
01:19:14,140 --> 01:19:16,050
- 'Yes sir - Is that so?'
1259
01:19:16,090 --> 01:19:17,470
'Give him all the details'
1260
01:19:17,550 --> 01:19:19,050
Boozed upto your brow huh?
1261
01:19:19,090 --> 01:19:21,720
- 'Sit outside - Okay sir'
1262
01:19:22,470 --> 01:19:25,480
If someone is calling you
10 times from the same number
1263
01:19:25,660 --> 01:19:27,820
...won't it occur to you
it may be a serious problem?
1264
01:19:28,200 --> 01:19:29,200
No Ch... Charu
1265
01:19:29,840 --> 01:19:31,066
Why are you staring so blankly?
1266
01:19:31,090 --> 01:19:34,220
I was a volunteer in an NGO
before I took up this post here
1267
01:19:34,470 --> 01:19:37,800
Based on a complaint I went
for inspection to that Observation Home
1268
01:19:38,260 --> 01:19:40,720
That's how I befriended those 2 boys
1269
01:19:41,680 --> 01:19:44,640
They told me about the injustice
in that reformatory
1270
01:19:44,680 --> 01:19:47,430
But I couldn't take
any legal action
1271
01:19:47,470 --> 01:19:48,800
So many vile threats
1272
01:19:48,840 --> 01:19:51,640
The only reason I shifted to city
was to handle such cases myself
1273
01:19:51,720 --> 01:19:54,930
I needed to be financially secure
So I took up this lecturer's post
1274
01:19:55,720 --> 01:19:58,970
When you defended the students
my faith was recharged
1275
01:19:59,800 --> 01:20:02,760
I was convinced this flawed system
could be changed for the better
1276
01:20:05,140 --> 01:20:07,090
I forged your signature
for this post
1277
01:20:07,140 --> 01:20:09,220
Even for your job
I was the one who applied
1278
01:20:09,640 --> 01:20:13,430
Even the founder is aware of this
Now I feel that was a big mistake
1279
01:20:15,390 --> 01:20:19,220
If you hadn't come here
at least those 2 boys would be alive
1280
01:20:21,010 --> 01:20:24,720
Now both of them have left us
How can you defend yourself sir?
1281
01:20:29,640 --> 01:20:33,430
See I had no idea whatsoever
No one told me anything
1282
01:20:33,470 --> 01:20:35,590
When have you been
sober enough to understand?
1283
01:20:35,640 --> 01:20:39,090
Have you ever realized anytime
who is talking to you?
1284
01:20:42,640 --> 01:20:44,840
I have my share of personal problems
1285
01:20:44,890 --> 01:20:46,680
I am unable to come out of it
1286
01:20:47,470 --> 01:20:48,590
I can't
1287
01:20:49,180 --> 01:20:50,390
I'm unable to cry
1288
01:20:51,140 --> 01:20:53,800
I can't cry I can't sleep
at night either
1289
01:20:53,840 --> 01:20:56,390
That's why
1290
01:20:56,970 --> 01:20:58,390
I drink
1291
01:20:58,430 --> 01:21:02,360
I swear I never thought
it would be this horrific
1292
01:21:02,580 --> 01:21:04,680
Oh! You can never cry right?
1293
01:21:05,300 --> 01:21:07,140
'I can't understand
'Tell me without crying'
1294
01:21:07,220 --> 01:21:09,720
Charu where are you taking me
1295
01:21:09,800 --> 01:21:11,390
I never thought I would see them dead
1296
01:21:11,430 --> 01:21:14,180
This is the lady who gave birth
to those boys who are dead now
1297
01:21:14,220 --> 01:21:15,720
I had reassured her
1298
01:21:15,760 --> 01:21:16,930
A master will come
1299
01:21:16,970 --> 01:21:18,970
'He will save your boys'
1300
01:21:19,640 --> 01:21:24,700
Both sons were very fond of each other
They stick together like glue
1301
01:21:24,900 --> 01:21:27,090
My eldest told me just last week
1302
01:21:27,140 --> 01:21:31,050
'Let my younger brother study
I'll find some job to support us'
1303
01:21:31,090 --> 01:21:33,040
'A master was coming he said'
1304
01:21:33,180 --> 01:21:35,550
He was sure they will be rescued
1305
01:21:35,590 --> 01:21:37,550
But no one came
1306
01:21:37,590 --> 01:21:41,140
'My entire lineage has snapped'
1307
01:21:41,180 --> 01:21:43,090
Hey! Where are you?
1308
01:21:43,140 --> 01:21:44,550
Hurry up
1309
01:21:44,590 --> 01:21:46,590
- 'Listen to him
- He will get wild
1310
01:21:46,640 --> 01:21:47,890
You understood?
1311
01:21:47,930 --> 01:21:50,640
- Yov! Come here - You can go
1312
01:21:52,470 --> 01:21:54,680
- Sir - Who are they?
1313
01:21:54,720 --> 01:21:57,050
She is that master's
colleague it seems
1314
01:21:57,090 --> 01:21:59,140
Pack them all off and
move that master to the cell
1315
01:21:59,180 --> 01:22:00,260
Okay sir
1316
01:22:00,300 --> 01:22:02,550
Hey! Clear the other cases
out of the station
1317
01:22:02,590 --> 01:22:03,590
Okay sir
1318
01:22:07,590 --> 01:22:09,340
You can never cry? Can you?
1319
01:22:09,390 --> 01:22:11,590
Your eyes won't tear up
till the day you die
1320
01:22:11,680 --> 01:22:13,580
Get even more sloshed
1321
01:22:13,700 --> 01:22:14,640
'Why are you lamenting here?'
1322
01:22:14,680 --> 01:22:16,510
Shut up now!
1323
01:22:17,300 --> 01:22:20,180
Do I have to repeat myself?
Clear this place now madam
1324
01:22:20,260 --> 01:22:21,590
Clear out
1325
01:22:21,640 --> 01:22:22,840
Come with me sir
1326
01:22:23,510 --> 01:22:24,590
I swear-
1327
01:22:24,640 --> 01:22:27,620
Come along sir
Standing rooted to the spot
1328
01:22:27,800 --> 01:22:29,156
I swear I didn't expect any of this
1329
01:22:29,180 --> 01:22:32,140
Don't forget you are also responsible
for the death of those 2 boys
1330
01:22:32,180 --> 01:22:33,970
Convey my apologies to their mother
1331
01:22:34,010 --> 01:22:36,510
You are taking undue advantage
of the respect I'm giving you
1332
01:22:36,550 --> 01:22:38,720
Don't make me lose my temper
Stand right there
1333
01:22:39,340 --> 01:22:42,080
I sacrificed my children
in such an awful unjust way
1334
01:22:42,220 --> 01:22:43,460
'Hey! Come here'
1335
01:22:43,680 --> 01:22:46,550
Sir light some repellent
Mosquitoes are biting
1336
01:22:53,760 --> 01:22:54,890
Get in
1337
01:23:05,260 --> 01:23:07,970
- 'You want a mosquito repellent!
- Don't hit it hurts'
1338
01:23:21,090 --> 01:23:22,800
Listen Bhavani
1339
01:23:22,840 --> 01:23:26,930
Only you and I are left to contest
the Lorry Drivers' Union election
1340
01:23:26,970 --> 01:23:28,680
I have to win unopposed
1341
01:23:28,720 --> 01:23:30,180
'Looks like it may rain'
1342
01:23:30,220 --> 01:23:31,970
Can we have tea
and then discuss?
1343
01:23:41,140 --> 01:23:42,220
[sniffles]
1344
01:23:59,260 --> 01:24:02,050
'Master my name is Shiva
1345
01:24:02,090 --> 01:24:03,930
My elder brother is Mani
1346
01:24:03,970 --> 01:24:07,930
'He stole from a bakery for my sake
because I was starving'
1347
01:24:08,260 --> 01:24:12,340
'But they foisted some other case
on us and brought us here'
1348
01:24:12,390 --> 01:24:14,550
'Everything is wrong here master'
1349
01:24:14,640 --> 01:24:16,510
'They thrash us mercilessly'
1350
01:24:16,590 --> 01:24:18,800
'They stuff some powder
into our mouths'
1351
01:24:19,220 --> 01:24:22,970
'Immediately even our teeth
start shivering master'
1352
01:24:23,430 --> 01:24:25,840
'Don't know if it is day or night'
1353
01:24:26,010 --> 01:24:29,590
'We put up with all this
thinking it is for a short period'
1354
01:24:29,640 --> 01:24:31,180
'Now when we are
about to be released'
1355
01:24:31,220 --> 01:24:33,760
'...they want us to surrender
on some other murder case'
1356
01:24:34,140 --> 01:24:37,010
'Otherwise they are threatening
to kill our mother master'
1357
01:24:37,050 --> 01:24:41,430
Sister Charu assured us you will come
and be our savior rescue us'
1358
01:24:41,880 --> 01:24:43,760
'Please save us master'
1359
01:24:43,920 --> 01:24:45,280
'Our poor mother'
1360
01:24:45,600 --> 01:24:46,960
'She is all alone'
1361
01:24:47,270 --> 01:24:49,970
'Crying nonstop daily'
1362
01:24:50,050 --> 01:24:51,890
'I can't cry anymore master'
1363
01:24:52,470 --> 01:24:54,100
Please save us
1364
01:24:55,470 --> 01:24:57,840
Please save us somehow
1365
01:25:16,980 --> 01:25:19,140
Go ahead
1366
01:25:19,900 --> 01:25:21,560
I told you Bhavani
1367
01:25:21,700 --> 01:25:23,020
I want to win unopposed
1368
01:25:23,200 --> 01:25:25,380
I called you here
to arrive at a compromise
1369
01:25:25,540 --> 01:25:27,140
But still I can't trust you
1370
01:25:27,980 --> 01:25:32,580
You'll take any kind of cruel measure
using those juvenile delinquents
1371
01:25:32,980 --> 01:25:38,760
Should I step out of my house daily
with fear in every breath I exhale?
1372
01:25:40,420 --> 01:25:42,050
That is why you called me
1373
01:25:42,300 --> 01:25:44,760
Are you planning to kill me?
1374
01:25:46,360 --> 01:25:47,360
You
1375
01:25:47,520 --> 01:25:49,620
You call someone
with a plan to kill him
1376
01:25:49,720 --> 01:25:52,060
Treat him royally like a guest
and offer him hot tea
1377
01:25:52,200 --> 01:25:55,480
You're the only man who
asked me for permission to kill
1378
01:25:55,600 --> 01:25:57,480
Instead you could have-
1379
01:25:57,700 --> 01:26:02,680
Putting you on a pedestal I wanted to
fix an auspicious day to finish you off
1380
01:26:06,300 --> 01:26:07,930
'Hey! Wait'
1381
01:26:08,140 --> 01:26:09,460
I'll give you 2 minutes
1382
01:26:11,040 --> 01:26:13,980
Kill me and then save
your men and yourself
1383
01:26:40,300 --> 01:26:42,390
Do you need an army
to bash up 1 man?
1384
01:26:42,420 --> 01:26:43,640
Open the door
1385
01:27:26,390 --> 01:27:28,160
Hey he is a master
You have 10 minutes time
1386
01:27:28,720 --> 01:27:30,060
Finish him fast and come out
1387
01:27:31,380 --> 01:27:33,120
Turn the other way
1388
01:27:35,740 --> 01:27:37,120
Come Murali
1389
01:27:37,220 --> 01:27:38,440
Locked it
1390
01:28:03,940 --> 01:28:06,930
Even if you are reborn
pray I don't set eyes on you!
1391
01:28:17,980 --> 01:28:22,940
Master my boss has
given you a bus ticket
1392
01:28:23,060 --> 01:28:25,340
'Luxury bus
Air-condition sleeper'
1393
01:28:25,520 --> 01:28:28,000
Leave tonight you'll reach
your hometown in the morning
1394
01:28:28,280 --> 01:28:29,460
Got it into your head?
1395
01:28:30,550 --> 01:28:31,590
'If you stubbornly refuse'
1396
01:28:31,720 --> 01:28:35,080
You saw the 2 boys
hanging from the roof?
1397
01:28:35,900 --> 01:28:37,380
I'm talking to you
1398
01:28:37,520 --> 01:28:39,220
Is that a love letter in your hand?
1399
01:28:41,970 --> 01:28:44,050
Mani
1400
01:28:44,090 --> 01:28:46,340
[reading under his breath]
1401
01:28:46,800 --> 01:28:50,800
Refusing to surrender in the murder case
and ended up dead those 2 tramps-
1402
01:30:44,140 --> 01:30:46,080
Kill him
1403
01:30:52,160 --> 01:30:53,220
Sir?
1404
01:30:53,900 --> 01:30:57,060
They will kill the master.
Please hurry up sir.
1405
01:31:01,900 --> 01:31:03,180
'Open the door'
1406
01:31:05,360 --> 01:31:07,100
Hey Surrender. Open the door.
1407
01:31:22,890 --> 01:31:24,470
'Open the door. Hey Surrender!
1408
01:31:44,840 --> 01:31:45,520
Speak
1409
01:31:45,580 --> 01:31:49,400
Bhavani! Master....
1410
01:31:56,760 --> 01:31:58,460
Who are you?
1411
01:31:58,680 --> 01:32:01,320
Who is behind this?
What is your motive?
1412
01:32:01,480 --> 01:32:05,660
Why do you use these innocent boys?
I don't know any of this
1413
01:32:05,940 --> 01:32:07,460
But I will find out
1414
01:32:07,660 --> 01:32:12,140
Crooks like you using these
little boys for crimes
1415
01:32:12,260 --> 01:32:16,820
I will find out. I will search
and come before you
1416
01:32:22,380 --> 01:32:27,080
I will make you answer
for the death of those 2 boys
1417
01:32:28,520 --> 01:32:29,780
Master
1418
01:32:30,260 --> 01:32:33,440
Whatever I'm about to say
is nothing new for you
1419
01:32:33,680 --> 01:32:37,760
Still I'll say it
and you just listen
1420
01:32:39,940 --> 01:32:41,060
I'm waiting!
1421
01:32:42,380 --> 01:32:45,320
[confident laughter]
1422
01:32:45,660 --> 01:32:48,680
Wait for me. I'm coming...
1423
01:33:09,260 --> 01:33:11,080
Oh brother Das! He has come again.
1424
01:33:11,280 --> 01:33:13,280
Is there no one to save me?'
1425
01:33:13,320 --> 01:33:14,820
Say man! Hooo!
1426
01:33:14,860 --> 01:33:17,570
If you encounter me
you'll be finished master
1427
01:33:17,610 --> 01:33:20,570
If you cross our path you will go mad.
1428
01:33:20,610 --> 01:33:23,160
Master you've been staring
at the rope for a long time?
1429
01:33:23,200 --> 01:33:24,940
Want to play on it as a swing?
1430
01:33:25,120 --> 01:33:26,120
What song that?
1431
01:33:26,240 --> 01:33:28,240
Let me tell a 'Chitti' story
1432
01:33:28,280 --> 01:33:30,120
Hey! Hey! Not 'Chitti'
1433
01:33:30,260 --> 01:33:31,110
Saaaad story!
1434
01:33:31,160 --> 01:33:33,360
"Let me tell a sad story"
1435
01:33:33,410 --> 01:33:35,990
"Zip lip or slip Skip and trip"
1436
01:33:36,030 --> 01:33:37,990
"Chill my master!"
1437
01:33:40,240 --> 01:33:42,240
"Chill out master"
1438
01:33:42,280 --> 01:33:43,700
Hey master!
1439
01:33:43,910 --> 01:33:46,160
Chill your beers!
1440
01:33:53,490 --> 01:33:56,530
'Youths to the youngest ones
are doped day and night bro'
1441
01:33:56,950 --> 01:33:59,700
'When they are intoxicated
they are not in control of their senses'
1442
01:33:59,740 --> 01:34:02,160
'Both have plenty of
criminal cases against them'
1443
01:34:02,200 --> 01:34:04,060
'2 boys who died are sheer poison'
1444
01:34:04,220 --> 01:34:05,980
'Both must have died
when totally tanked sir'
1445
01:34:06,120 --> 01:34:08,426
'They won't toe the line with
their parents or with our rules'
1446
01:34:08,450 --> 01:34:10,450
They are arrogant boys
who insist their word is law
1447
01:34:10,490 --> 01:34:13,440
'There are 10-12 year olds
with all kinds of diseases in here'
1448
01:34:13,620 --> 01:34:14,480
All dazed and doped
1449
01:34:14,640 --> 01:34:17,240
Who told you they were
good-for-nothing boys?
1450
01:34:17,280 --> 01:34:19,260
Both are 24 carat gold sir
1451
01:34:19,400 --> 01:34:20,950
Both those boys who died
1452
01:34:21,240 --> 01:34:23,700
They called a girl I know
on the night they died
1453
01:34:23,740 --> 01:34:24,910
You mean Charu?
1454
01:34:25,530 --> 01:34:26,950
Yes Charu
1455
01:34:26,990 --> 01:34:30,280
I know Charu and I know
who killed those 2 boys too
1456
01:34:30,620 --> 01:34:31,990
We have tried our level best
1457
01:34:32,030 --> 01:34:35,280
But we are unable to stop
the dope and booze supply
1458
01:34:35,320 --> 01:34:38,160
How can drugs enter the premises
without your knowledge sir?
1459
01:34:39,240 --> 01:34:42,280
They have so many routes
to supply sir
1460
01:34:42,520 --> 01:34:44,240
Without the wardens' support
1461
01:34:44,400 --> 01:34:46,116
'...nothing can be brought in sir'
1462
01:34:46,140 --> 01:34:49,800
As per our rule book no violence on
our boys who are all below 18 here
1463
01:34:49,940 --> 01:34:52,100
Using that as an excuse
they will bring the roof down!
1464
01:34:52,260 --> 01:34:53,990
Presuming others' fears
are their plus
1465
01:34:54,030 --> 01:34:55,820
...these are riff-raffs
who rule the roost
1466
01:34:56,220 --> 01:34:59,760
Poor chaps! Trapped for life
caught in Bhavani's web
1467
01:35:00,360 --> 01:35:01,450
Who is Bhavani?
1468
01:35:02,070 --> 01:35:03,070
Beast!
1469
01:35:03,110 --> 01:35:05,950
- Bhava... Bhavani?
- Don't know anyone by that name
1470
01:35:10,280 --> 01:35:12,910
Sir don't simply keep
asking questions
1471
01:35:13,030 --> 01:35:15,570
Got any other work
carry on okay?
1472
01:35:15,610 --> 01:35:16,860
See you sir?
1473
01:35:16,910 --> 01:35:18,070
Let's go
1474
01:35:46,740 --> 01:35:48,900
'Teachers who came here earlier
to reform these boys'
1475
01:35:49,070 --> 01:35:52,530
...would have made a hasty retreat
thinking their family takes priority
1476
01:35:53,490 --> 01:35:55,490
But my story is completely different
1477
01:35:55,780 --> 01:35:57,860
I have no one to call my own sir
1478
01:35:58,910 --> 01:36:03,110
'The day I saw those 2 boys
hang right in front of my eyes'
1479
01:36:03,780 --> 01:36:05,320
Their eyes....
1480
01:36:06,100 --> 01:36:07,820
Tongues...
1481
01:36:09,160 --> 01:36:10,530
I died sir
1482
01:36:13,820 --> 01:36:15,200
If you can help me
1483
01:36:15,240 --> 01:36:17,610
I will change everything here
1484
01:36:19,030 --> 01:36:21,860
For this cause whatever strife
I don't care even if I lose my life
1485
01:36:22,340 --> 01:36:24,140
I'll do and show it.
1486
01:36:24,360 --> 01:36:28,040
If you do anything legally abiding
with rules and regulations,
1487
01:36:28,070 --> 01:36:29,610
I will stand behind you sir
1488
01:36:33,200 --> 01:36:40,616
"Since how long
have I been roaming."
1489
01:36:40,640 --> 01:36:45,520
"Times are changing on the whole"
1490
01:36:56,420 --> 01:37:03,100
"My life says enough..."
1491
01:37:03,540 --> 01:37:04,760
Forgive me mother
1492
01:37:10,300 --> 01:37:14,570
"Quit liquor... Quit habit..."
1493
01:37:14,610 --> 01:37:17,740
"Run him out...
Don't delay any further..."
1494
01:37:17,780 --> 01:37:20,860
"Quit liquor... Quit habit..."
1495
01:37:20,910 --> 01:37:24,990
"Quit liquor... Quit habit..."
1496
01:37:48,660 --> 01:37:50,020
You got me wrong Bhavani
1497
01:37:50,220 --> 01:37:51,740
Ever since Gurumurthy died
1498
01:37:51,860 --> 01:37:53,920
...everyone is scared
to contest for that post
1499
01:37:54,200 --> 01:37:56,100
I've spoken to the district councilor
1500
01:37:56,260 --> 01:37:57,110
In another 2 days
1501
01:37:57,160 --> 01:37:59,240
...it will be announced
you won unopposed
1502
01:37:59,320 --> 01:38:00,320
Come here
1503
01:38:00,500 --> 01:38:03,160
Bro she is the cause of everything
1504
01:38:03,320 --> 01:38:06,620
She registered the case it seems
Our boys sent her photo just now
1505
01:38:06,740 --> 01:38:07,680
What should we do with her?
1506
01:38:07,760 --> 01:38:09,280
Can't you handle a girl?
1507
01:38:09,740 --> 01:38:12,450
As if you need a priest to choose
an auspicious time! Get lost!
1508
01:38:13,700 --> 01:38:18,040
Bhavani even if someone else
occupies this post, he must listen to you
1509
01:38:18,180 --> 01:38:19,960
Then why do you aspire for this post?
1510
01:38:20,060 --> 01:38:22,180
Fear stemming out of murder
is short lived
1511
01:38:22,530 --> 01:38:25,780
But fear derived from a post of power
and authority lasts a lifetime right?
1512
01:38:26,610 --> 01:38:28,530
After this I'm entering politics
1513
01:38:28,820 --> 01:38:31,410
Don't know how many people
I have to kill there.
1514
01:38:31,450 --> 01:38:33,450
- Don't get it Bhavani
- All God's will
1515
01:38:33,490 --> 01:38:35,320
Our boys will shoulder the sin
1516
01:39:01,110 --> 01:39:02,570
"Commander"
1517
01:39:10,740 --> 01:39:12,110
"Commander"
1518
01:39:20,910 --> 01:39:21,950
Hey master!
1519
01:39:21,990 --> 01:39:24,410
- 'Looking tip-top like a new groom?
- Correct man'
1520
01:39:24,450 --> 01:39:25,860
He looks different right?
1521
01:39:25,910 --> 01:39:28,180
'Master is in a mood
to teach us a lesson'
1522
01:39:28,400 --> 01:39:29,880
Do you think he's married?
1523
01:39:30,060 --> 01:39:31,200
'If he was married'
1524
01:39:31,360 --> 01:39:32,450
And if his wife looks hot
1525
01:39:32,490 --> 01:39:34,240
Suuuper! Isn't it brother?
1526
01:39:34,820 --> 01:39:36,570
All of you stand height-wise
1527
01:39:37,570 --> 01:39:39,300
Shorter ones in front
1528
01:39:39,460 --> 01:39:41,200
Taller ones in the back
Come on fast
1529
01:39:41,240 --> 01:39:44,660
If you come clean shaven
you think we'll get scared?
1530
01:39:44,700 --> 01:39:48,440
- 'Move on to your next job
- At least pretend to be scared'
1531
01:39:48,640 --> 01:39:49,640
Poor master!
1532
01:39:49,680 --> 01:39:51,070
Let me repeat
1533
01:39:51,110 --> 01:39:52,410
Fall in line Stand height-wise
1534
01:39:52,900 --> 01:39:56,980
Hey master! You can't change us
with height but can with strength
1535
01:39:57,060 --> 01:39:58,580
This chap like a dunce
1536
01:39:58,720 --> 01:40:00,700
Pickpocket case
But he's a pipsqueak
1537
01:40:00,880 --> 01:40:03,070
But our little black ant
had the guts to kill
1538
01:40:03,110 --> 01:40:05,440
Cut above the rest
He is the heaviest of us all
1539
01:40:05,520 --> 01:40:06,520
What is your name?
1540
01:40:07,030 --> 01:40:09,030
You heard me? What is your name?
1541
01:40:09,240 --> 01:40:11,040
Master you can't lay a finger on us
1542
01:40:11,140 --> 01:40:12,360
Know that right?
1543
01:40:12,540 --> 01:40:15,410
Sir you can't lay a finger on the boys
1544
01:40:15,450 --> 01:40:16,660
Rules
1545
01:40:17,360 --> 01:40:20,450
'Don't hit them and
get caught unnecessarily'
1546
01:40:20,990 --> 01:40:24,450
'Like a new starched shirt
sir is all stiff and spruced up'
1547
01:40:34,030 --> 01:40:36,240
It is wrong only
if I bash up the boys?
1548
01:40:36,280 --> 01:40:37,280
Yes, I told you that
1549
01:40:53,420 --> 01:40:56,720
What are you doing, why are you hitting?
You may be a master!
1550
01:40:56,920 --> 01:40:59,200
You raise hands at us?
We are wardens here
1551
01:40:59,240 --> 01:41:01,700
We told you not to hit the boys
So you're beating us?
1552
01:41:01,740 --> 01:41:04,110
"Don't run over him and
look the other way"
1553
01:41:04,160 --> 01:41:06,660
Don't beat him sir
1554
01:41:06,700 --> 01:41:09,490
Sir! Sir! Sir!
1555
01:41:09,780 --> 01:41:11,530
It hurts sir Please don't hit
1556
01:41:11,570 --> 01:41:14,410
Sir I'm going to Sabarimala
I have taken vow of pilgrimage
1557
01:41:14,450 --> 01:41:17,860
Why? What happened to your devotion
when you were peddling drugs?
1558
01:41:43,610 --> 01:41:44,780
- Name?
- Bharath
1559
01:41:44,820 --> 01:41:46,070
Mallesh! Ram Pandu
1560
01:41:46,110 --> 01:41:47,256
Ramesh - Tamil
1561
01:41:47,280 --> 01:41:47,355
- Sree Selam Ramesh -Tamil
1562
01:41:47,379 --> 01:41:48,280
- Sree Sailam
1563
01:41:48,320 --> 01:41:49,320
Yadagiri
1564
01:41:49,360 --> 01:41:51,700
Inspection! Everyone line up in a row
1565
01:43:11,380 --> 01:43:13,760
Bhavani! Master is creating
too many problems.
1566
01:43:14,200 --> 01:43:15,530
'He bashed up all the wardens'
1567
01:43:15,570 --> 01:43:18,660
'He raided the premises and burnt
all the drugs dopes and phones'
1568
01:43:18,950 --> 01:43:20,450
'What to do with him now?'
1569
01:43:25,240 --> 01:43:27,360
How did a master muster
so much courage?
1570
01:43:31,280 --> 01:43:33,780
Find out who is backing him up
Inquire about his background.
1571
01:43:37,440 --> 01:43:38,440
Come! Let's go!
1572
01:44:01,780 --> 01:44:04,900
Hey love birds! Will you do the
work which we came for?
1573
01:44:05,040 --> 01:44:08,280
Will you come?
What? Trapping the girl?
1574
01:44:12,180 --> 01:44:17,180
Hey, leave me... leave me I say
I'm telling you, leave me I say
1575
01:44:17,450 --> 01:44:18,586
Remove your hands! Sir don't cut....
1576
01:44:18,610 --> 01:44:20,450
Sir! Sir!
1577
01:44:24,450 --> 01:44:26,570
Master you had your way eh?
1578
01:44:26,610 --> 01:44:28,420
You can trim my hair
or tonsure my head
1579
01:44:28,600 --> 01:44:30,910
Try your tricks on my leader Ulligadu!
1580
01:44:30,950 --> 01:44:32,560
Hey Ulligadu! Listen to me'
1581
01:44:32,700 --> 01:44:34,356
- Don't go there go to your block
- Shut up warden
1582
01:44:34,380 --> 01:44:35,610
- Hello boss - Morning bro
1583
01:44:35,660 --> 01:44:37,740
Who had the guts to
lay a finger on our hair?
1584
01:44:37,780 --> 01:44:40,110
Is there a rule on
the long and short of it?
1585
01:44:40,160 --> 01:44:42,490
Master do you know the rules or not?
1586
01:44:42,530 --> 01:44:44,660
You are having a free hand
with everyone's heads
1587
01:44:46,160 --> 01:44:47,410
Master
1588
01:44:47,450 --> 01:44:48,910
Let go of me master
1589
01:44:52,020 --> 01:44:54,400
You don't know whom
you're laying your hands on.
1590
01:44:54,600 --> 01:44:55,920
You will regret what you're doing
1591
01:45:01,530 --> 01:45:03,160
Gosh! You're scaring me!
1592
01:45:03,610 --> 01:45:04,780
Hey Dheena
1593
01:45:04,820 --> 01:45:06,360
Crew cut!
1594
01:45:19,560 --> 01:45:20,560
You can go
1595
01:45:22,030 --> 01:45:23,990
Next week will be
back to square one
1596
01:45:24,360 --> 01:45:26,570
You can come back
and scrub it again okay?
1597
01:45:26,610 --> 01:45:27,740
Bye sweetheart
1598
01:45:27,780 --> 01:45:30,570
I've never seen such bad
nicotine stains at so young an age JD
1599
01:45:30,610 --> 01:45:32,700
Their mouths smell like filth
1600
01:45:32,740 --> 01:45:35,990
'I have collected cavity samples
from the 6 boys you mentioned'
1601
01:45:36,030 --> 01:45:38,700
- How long will it take?
- I'll let you know in 1 or 2 days
1602
01:45:38,740 --> 01:45:39,990
Thanks Madhu
1603
01:45:41,450 --> 01:45:43,660
He left me with a half shaved
mustache and beard
1604
01:45:43,700 --> 01:45:45,200
Such a disgrace!
1605
01:45:45,240 --> 01:45:46,910
I feel like I am naked!
1606
01:45:46,950 --> 01:45:48,320
I'm so mad I feel like...
1607
01:45:48,360 --> 01:45:49,990
'I feel like stabbing him right now'
1608
01:45:50,030 --> 01:45:52,570
When you get your hands dirty
enemies will come and go
1609
01:45:52,610 --> 01:45:55,780
If we rage like a mad bull against every
single enemy our life will be ruined
1610
01:45:56,410 --> 01:45:57,780
Handle him with patience
1611
01:45:57,820 --> 01:45:59,570
'Make him run in all 4 directions'
1612
01:45:59,610 --> 01:46:00,910
Don't let him sleep
1613
01:46:01,320 --> 01:46:03,200
- Torture him mentally
- I'll tackle him
1614
01:46:03,240 --> 01:46:04,660
- 'Hey-' - You cut the call
1615
01:46:23,610 --> 01:46:25,530
[overlap of angry voices]
1616
01:46:38,320 --> 01:46:39,860
Hey! stop
1617
01:46:45,320 --> 01:46:46,950
- What happened?
- Sir I don't know
1618
01:46:46,990 --> 01:46:48,820
They just started a brawl
and hit each other
1619
01:46:48,860 --> 01:46:50,740
Back door is open in A block
What to do now?
1620
01:46:50,780 --> 01:46:51,860
Go look for the key
1621
01:46:54,700 --> 01:46:55,840
Don't let anyone out
1622
01:46:55,960 --> 01:46:57,450
- Lock them up in the class
- Okay bro
1623
01:46:57,490 --> 01:46:58,570
Give me the torch
1624
01:47:40,340 --> 01:47:41,320
Hello bro
1625
01:47:41,360 --> 01:47:43,780
- 'Yes tell me'
- None of our boys are missing I hope
1626
01:47:43,820 --> 01:47:45,960
Bro head count is correct 63
1627
01:47:46,410 --> 01:47:48,280
'Not one of them is missing'
1628
01:47:48,950 --> 01:47:51,030
'They came from outside for sure'
1629
01:48:20,570 --> 01:48:22,240
Ohhh! Its burning....
1630
01:48:28,160 --> 01:48:30,160
No brother You're hurting me
1631
01:48:33,820 --> 01:48:36,030
What happened?
1632
01:48:36,320 --> 01:48:38,160
What happened to you? Tell me!
1633
01:48:38,990 --> 01:48:41,860
Master they broke his hand
1634
01:48:42,280 --> 01:48:44,910
Do something master
1635
01:48:45,280 --> 01:48:48,280
'Hit them at least once master'
1636
01:49:22,820 --> 01:49:25,610
Hey master! You had the gall
to shave half my mustache
1637
01:49:25,660 --> 01:49:27,910
That's why I knifed your body!
1638
01:49:28,160 --> 01:49:29,570
This will go on everyday.
1639
01:49:29,610 --> 01:49:31,490
We will escape from here tonight
1640
01:49:31,530 --> 01:49:32,910
Try to stop us if you can
1641
01:49:46,240 --> 01:49:48,070
'I was on my bike
sticking to the kerb side'
1642
01:49:48,110 --> 01:49:51,320
Whether he collided by mistake
or deliberately targeted me
1643
01:49:51,450 --> 01:49:52,780
'Only God knows'
1644
01:49:52,820 --> 01:49:54,570
'But his intention is to provoke you'
1645
01:49:54,610 --> 01:49:57,820
Only then you'll get angry and show
your fist power on a handful of boys
1646
01:49:57,860 --> 01:50:00,740
'They will use that as excuse
and pack you off from here'
1647
01:50:00,780 --> 01:50:02,530
'Don't act rashly on impulse'
1648
01:50:04,110 --> 01:50:06,280
Only his leg is fractured
Hand is intact right?
1649
01:50:28,790 --> 01:50:30,040
Sorry ra
1650
01:50:30,410 --> 01:50:32,410
I couldn't do anything to help you
1651
01:50:32,460 --> 01:50:33,500
It's okay forget it
1652
01:50:33,830 --> 01:50:35,080
What can you do?
1653
01:50:35,500 --> 01:50:38,540
My fear is those grown up boys are
waiting to pounce on us in kabaddi
1654
01:50:38,580 --> 01:50:41,660
And we have to play against
those beefy buffaloes it seems
1655
01:50:41,710 --> 01:50:43,330
In case we lose...
1656
01:50:43,370 --> 01:50:45,290
...we'll be 'banchans'
this entire month
1657
01:50:45,330 --> 01:50:46,540
'Banchan' means?
1658
01:50:46,580 --> 01:50:48,690
Being an errand boy
1659
01:50:48,770 --> 01:50:51,460
To be under their beck and call
Do all their dirty jobs like a slave
1660
01:50:51,500 --> 01:50:53,000
I'll anyway lose
1661
01:50:53,040 --> 01:50:55,936
'I am agreeable to being an 'banchan'
but they insist I should play master'
1662
01:50:55,960 --> 01:50:57,910
I snitched to you right?
1663
01:50:57,960 --> 01:51:00,000
Using Kabaddi as an excuse
as if it's just a game
1664
01:51:00,040 --> 01:51:01,960
'...they plan to bash me up master'
1665
01:51:02,290 --> 01:51:03,580
'Hey hundi...!'
1666
01:51:04,410 --> 01:51:05,460
Come ra
1667
01:51:07,460 --> 01:51:08,580
Look here
1668
01:51:08,620 --> 01:51:09,620
Look at me
1669
01:51:09,660 --> 01:51:10,830
'I am calling you... hey!'
1670
01:51:10,870 --> 01:51:13,210
Coming or shall I lift you
and bring you here to play?
1671
01:51:13,250 --> 01:51:15,160
More than the aches
from blows and kicks
1672
01:51:15,750 --> 01:51:18,040
Pain from fear hurts deeper!
1673
01:51:18,290 --> 01:51:19,460
Go with courage ra
1674
01:51:20,330 --> 01:51:22,040
Go and check what he's doing
1675
01:51:22,120 --> 01:51:24,000
Das he is coming
1676
01:51:49,210 --> 01:51:50,250
Tell me Madhu
1677
01:51:50,290 --> 01:51:52,210
You snitched about us
to the master right?
1678
01:51:52,330 --> 01:51:54,080
- Face us now - Hey!
1679
01:51:54,120 --> 01:51:55,620
I know very well ra
1680
01:51:55,660 --> 01:51:57,960
If Bawar plays we will win for sure
1681
01:51:58,000 --> 01:52:00,370
So you got scared and
broke his hand right?
1682
01:52:00,410 --> 01:52:02,090
Had he been here
would he have defeated us?
1683
01:52:02,120 --> 01:52:04,540
For sure then you would
have lost pathetically
1684
01:52:05,000 --> 01:52:07,790
Call how many ever whomever
you want from here to play on your side
1685
01:52:07,830 --> 01:52:08,910
I'll call anyone I want
1686
01:52:08,960 --> 01:52:10,436
But you shouldn't
go back on your word
1687
01:52:10,460 --> 01:52:13,410
Call we won't send you back
without breaking all your teeth today!
1688
01:52:15,960 --> 01:52:18,290
MAAASTER!
1689
01:52:19,710 --> 01:52:21,660
"Clash of wills here"
1690
01:52:23,370 --> 01:52:25,250
"No one to face in arena"
1691
01:52:26,790 --> 01:52:28,620
"To win over him"
1692
01:52:30,540 --> 01:52:33,910
"Kabaddi... kabaddi... kabaddi"
1693
01:52:33,960 --> 01:52:37,830
"Kabaddi... kabaddi... kabaddi"
1694
01:52:45,120 --> 01:52:47,040
- Tell me Madhu
- 'I checked the results'
1695
01:52:47,080 --> 01:52:49,870
I am sure all 6 of them
are above 20 years of age
1696
01:52:53,250 --> 01:52:55,040
"Kabaddi... kabaddi... play"
1697
01:52:55,080 --> 01:52:58,870
"No one to face in arena"
"To win over him"
1698
01:52:58,910 --> 01:53:01,750
"No one to face in arena"
1699
01:53:01,790 --> 01:53:03,080
What are you saying?
1700
01:53:03,460 --> 01:53:05,250
Not one of them is less than 18?
1701
01:53:05,460 --> 01:53:07,710
100% sure in those 6 boys
no one is younger than 18
1702
01:53:24,960 --> 01:53:28,000
Master at least do you know
the name of this game?
1703
01:53:28,080 --> 01:53:30,080
'This is not cricket or football'
1704
01:53:30,120 --> 01:53:32,460
You must hold your breath and
repeat 'kabaddi' you know?
1705
01:53:34,000 --> 01:53:35,620
Our rules are different
1706
01:53:35,660 --> 01:53:37,210
You can't just touch and run
1707
01:53:37,540 --> 01:53:39,580
You must toss your opponent
outside the line
1708
01:53:39,620 --> 01:53:41,330
What... still want to play?
1709
01:53:44,000 --> 01:53:45,120
Come on ra
1710
01:53:58,080 --> 01:54:01,500
Kabaddi... kabaddi... kabaddi
1711
01:54:12,210 --> 01:54:14,120
Buddy, you're out if you
step out of the line
1712
01:54:14,160 --> 01:54:16,160
Kabaddi... kabaddi... ra!
1713
01:54:18,750 --> 01:54:20,790
- Go back - Hold his hand
1714
01:54:20,830 --> 01:54:22,120
"No one to face in arena"
1715
01:54:25,710 --> 01:54:26,960
Das
1716
01:54:28,330 --> 01:54:30,210
Bingo!
1717
01:54:36,660 --> 01:54:38,080
Watch it!
1718
01:54:46,750 --> 01:54:47,910
Come on
1719
01:54:59,830 --> 01:55:01,660
Hey! He is hitting us real hard
1720
01:55:01,710 --> 01:55:03,040
Soooper master
1721
01:55:03,210 --> 01:55:04,870
Wait I'll go
1722
01:55:04,910 --> 01:55:07,540
If you have the guts show it now
1723
01:55:07,910 --> 01:55:09,910
Come... come on
1724
01:55:09,960 --> 01:55:12,330
Kabaddi... kabaddi... kabaddi
1725
01:55:13,830 --> 01:55:16,330
Kabaddi... kabaddi... kabaddi
1726
01:55:30,330 --> 01:55:33,120
- Hand... break his hand huh?
- Awww! It hurts
1727
01:55:33,750 --> 01:55:35,370
Master you are hurting me
1728
01:55:37,040 --> 01:55:38,830
[loud cheering]
1729
01:55:45,580 --> 01:55:47,870
'Come on now Show your strength'
1730
01:55:55,250 --> 01:55:56,930
"No one to face in arena"
"To win over him"
1731
01:57:05,710 --> 01:57:07,460
Crossed the line
1732
01:57:09,410 --> 01:57:12,960
If you dare lay a finger
on these boys just once more
1733
01:57:18,120 --> 01:57:22,040
"Kabaddi... kabaddi... kabaddi... kabaddi!"
1734
01:57:22,790 --> 01:57:24,410
Master?
1735
01:57:24,750 --> 01:57:26,000
Master...?
1736
01:57:26,370 --> 01:57:28,370
- What?
- Is it okay to talk frankly?
1737
01:57:28,410 --> 01:57:30,830
- Camera is recording everything
- Go on doesn't matter
1738
01:57:30,870 --> 01:57:32,160
I'll tell you master
1739
01:57:32,210 --> 01:57:34,210
My mother passed away
when I was born
1740
01:57:34,660 --> 01:57:36,750
My neighbor akka raised me
1741
01:57:37,410 --> 01:57:40,080
My father asked that sister
if she will sleep with him!
1742
01:57:40,460 --> 01:57:41,790
That's why
1743
01:57:41,830 --> 01:57:43,870
I threw the grinding stone on his head
1744
01:57:43,960 --> 01:57:46,580
Immediately the police put me in jail
1745
01:57:47,290 --> 01:57:49,580
'That's when I got
trapped with Das anna'
1746
01:57:49,710 --> 01:57:52,910
From then on I had to listen
only to what Das anna says
1747
01:57:54,960 --> 01:57:56,250
Das anna will walk in
1748
01:57:56,290 --> 01:57:58,460
He will check who is addicted to drugs
1749
01:57:59,000 --> 01:58:02,080
Powder smoke booze
He will increase the dosage
1750
01:58:03,410 --> 01:58:05,040
Which one of you here
1751
01:58:06,250 --> 01:58:08,000
...has seen Bhavani?
1752
01:58:08,040 --> 01:58:09,250
Bhavani?
1753
01:58:09,620 --> 01:58:11,410
Where have I heard this name?
1754
01:58:11,460 --> 01:58:12,960
'Somehow sounds familiar'
1755
01:58:13,210 --> 01:58:14,250
Master
1756
01:58:14,660 --> 01:58:17,620
We have heard this name
But none of us have seen him
1757
01:58:17,660 --> 01:58:19,910
Das anna is 'be all and end all' here
1758
01:58:19,960 --> 01:58:21,710
'We must obey him implicitly'
1759
01:58:21,750 --> 01:58:24,460
'If he asks us to surrender
we should do so with our eyes closed'
1760
01:58:24,500 --> 01:58:25,750
Otherwise we will be hanged
1761
01:58:25,790 --> 01:58:27,410
'They recently hanged 2 boys'
1762
01:58:27,460 --> 01:58:28,910
'Didn't you see that master?'
1763
01:58:30,500 --> 01:58:32,750
Do you all want to go home
and live with your family?
1764
01:58:33,080 --> 01:58:34,620
Or do you want to surrender?
1765
01:58:34,790 --> 01:58:36,830
- Go home master
- Be with our family
1766
01:58:37,960 --> 01:58:39,830
You have been here for 10 days
1767
01:58:39,870 --> 01:58:42,080
We haven't taken to drugs till now
1768
01:58:42,120 --> 01:58:44,160
Only now we know our own selves
1769
01:58:45,290 --> 01:58:47,580
Somehow save us from here master
1770
01:58:47,660 --> 01:58:51,210
If you follow what I say you can
go home and live as you wish
1771
01:58:51,290 --> 01:58:52,330
Will you do as I say?
1772
01:58:52,370 --> 01:58:54,620
- Yes master - We will
1773
01:58:54,660 --> 01:58:59,370
Whatever you shared with me now
will you tell the same to the magistrate?
1774
01:58:59,460 --> 01:59:01,410
Of course we will master
1775
01:59:01,460 --> 01:59:04,160
I'll arrange all the formalities
to get them out on parole
1776
01:59:04,210 --> 01:59:05,250
Thanks sir
1777
01:59:05,290 --> 01:59:07,410
Let the video evidence
be with Charu till then
1778
01:59:07,460 --> 01:59:09,410
It will reach the magistrate
when you say so
1779
01:59:09,460 --> 01:59:12,910
Master you shot some video
and cleverly made us confess
1780
01:59:12,960 --> 01:59:14,870
You haven't shared your story
1781
01:59:14,910 --> 01:59:16,250
Tell us Let's listen
1782
01:59:16,290 --> 01:59:17,410
'Ask him ra'
1783
01:59:17,460 --> 01:59:18,620
Are you chewing pan, huh?
1784
01:59:18,660 --> 01:59:20,620
- Tell us - Tell us master
1785
01:59:20,660 --> 01:59:22,160
'Please share your story master'
1786
01:59:22,210 --> 01:59:24,000
We are asking right?
Please tell us
1787
01:59:24,040 --> 01:59:26,710
Don't ask for trouble
Voice of experience!
1788
01:59:26,790 --> 01:59:28,710
Wait they are very eager to hear
1789
01:59:28,790 --> 01:59:30,370
I'll be happy to share
Let them enjoy
1790
01:59:30,410 --> 01:59:32,210
I was in college then
1791
01:59:32,250 --> 01:59:34,040
'I think it was my final year'
1792
01:59:34,080 --> 01:59:36,870
A new teacher joined our college
1793
01:59:37,250 --> 01:59:38,660
Her name was Sithara
1794
01:59:39,660 --> 01:59:41,790
Unbelievable one in a million 'Love'
1795
01:59:47,040 --> 01:59:48,870
All of a sudden that girl I loved
1796
01:59:49,620 --> 01:59:51,040
...met with an accident
1797
01:59:51,080 --> 01:59:52,620
'She forgot her past'
1798
01:59:52,660 --> 01:59:54,830
She didn't even know who I was
1799
01:59:55,250 --> 01:59:57,120
She even forgot my mad love for her
1800
01:59:57,660 --> 02:00:02,040
Fate made me attend her wedding
present a bouquet with my own hands!
1801
02:00:03,500 --> 02:00:04,710
After that-
1802
02:00:05,710 --> 02:00:08,660
Hey! Why are all of you
sniffling and crying?
1803
02:00:08,750 --> 02:00:10,910
Now that girl has totally
forgotten our past
1804
02:00:11,000 --> 02:00:13,410
Master isn't that teacher akka?
1805
02:00:13,460 --> 02:00:16,250
Hey this akka is teacher
working as my colleague now
1806
02:00:16,290 --> 02:00:18,080
That was my college time
1807
02:00:18,120 --> 02:00:20,330
'Premam' Sithara teacher
1808
02:00:20,370 --> 02:00:22,370
Hey don't you watch love story films?
1809
02:00:22,460 --> 02:00:24,460
If I don't understand the language
1810
02:00:24,500 --> 02:00:25,580
- I won't watch - Okay
1811
02:00:25,620 --> 02:00:27,410
Getting late All of you leave
1812
02:00:27,460 --> 02:00:29,660
Class tomorrow morning as usual
1813
02:00:29,710 --> 02:00:31,160
Okay master Bye master
1814
02:00:31,210 --> 02:00:35,000
How much longer will you quote a film story
if someone asks you about your past life?
1815
02:00:35,040 --> 02:00:37,960
Fool yourself in the bargain
and trick others too?
1816
02:00:38,000 --> 02:00:39,500
Which is a film story?
1817
02:00:39,960 --> 02:00:41,080
Don't act
1818
02:00:41,120 --> 02:00:42,960
What you narrated was
film 'Premam'
1819
02:00:43,080 --> 02:00:45,710
Copy cats! They stole my story
and it is released huh?
1820
02:00:45,960 --> 02:00:48,580
One track mind
on plagiarism huh?
1821
02:00:49,660 --> 02:00:52,290
Okay what do you want to know?
1822
02:00:52,370 --> 02:00:53,370
Tell me
1823
02:00:53,410 --> 02:00:55,250
Why did you start drinking?
1824
02:00:56,660 --> 02:00:58,660
Every drunkard will have a story
1825
02:00:58,710 --> 02:00:59,830
Why go into it now?
1826
02:00:59,960 --> 02:01:01,250
If I tell you my reason
1827
02:01:01,330 --> 02:01:04,710
...a handful of them
will follow my footsteps
1828
02:01:06,160 --> 02:01:07,870
Is that necessary?
Isn't it wrong?
1829
02:01:08,120 --> 02:01:09,710
Okay... okay
1830
02:01:10,120 --> 02:01:12,330
I won't tell you now
why I got into this habit
1831
02:01:12,870 --> 02:01:15,500
If you like I'll tell you
why I quit shall I?
1832
02:01:27,660 --> 02:01:32,910
"Beautiful are his gazes...
That plays love tunes..."
1833
02:01:32,960 --> 02:01:38,410
"He came closer...
Changed my heart forever..."
1834
02:01:39,750 --> 02:01:43,250
"All of me... It's him...
It's him... Standing..."
1835
02:01:43,290 --> 02:01:48,580
"Walking... In dreams...
Never seen another face..."
1836
02:01:53,330 --> 02:01:56,620
"Modesty... It's him... It's him.."
1837
02:01:56,660 --> 02:02:00,790
"Moving like waves...
Smiles ooze beauty..."
1838
02:02:01,460 --> 02:02:04,250
"Flowery heart...
Standstill age..."
1839
02:02:04,290 --> 02:02:06,790
"I pity poor girls..."
1840
02:02:06,830 --> 02:02:09,620
"Glow of flowerpots...
Royal swag..."
1841
02:02:09,660 --> 02:02:12,250
"Classy Master is mass..."
1842
02:02:12,290 --> 02:02:17,540
"Cracker look... A look is enough...
Failed heart too starts pulsating..."
1843
02:02:17,580 --> 02:02:20,960
"He's single, that's news...
This is good chance..."
1844
02:02:21,000 --> 02:02:26,080
"Beautiful are his gazes...
That plays love tunes..."
1845
02:02:26,160 --> 02:02:31,210
"He came closer...
Changed my heart forever..."
1846
02:02:31,250 --> 02:02:33,120
JD is an orphan
1847
02:02:33,160 --> 02:02:35,080
Just grew like a wild tree
1848
02:02:35,120 --> 02:02:36,750
Only after joining this college
1849
02:02:36,790 --> 02:02:38,290
'...he met a professor'
1850
02:02:38,330 --> 02:02:41,040
'His friendship and care
changed JD's life altogether'
1851
02:02:41,120 --> 02:02:42,290
Professor Viswam!
1852
02:02:42,710 --> 02:02:44,750
But unfortunately he had a health issue
1853
02:02:44,790 --> 02:02:46,870
'He got admitted
in a hospital to get treated-'
1854
02:02:46,960 --> 02:02:48,710
That really shattered JD
1855
02:02:48,750 --> 02:02:50,910
After that he was unable to sleep
1856
02:02:50,960 --> 02:02:54,370
'That bloody alcohol took over him'
1857
02:02:59,250 --> 02:03:02,790
"Walking... In dreams...
Never seen another face..."
1858
02:03:02,830 --> 02:03:10,830
"Modesty... It's him... It's him.." "Moving
like waves... Smiles ooze beauty..."
1859
02:03:12,580 --> 02:03:16,080
"Flowery heart...
Standstill age..."
1860
02:03:16,120 --> 02:03:21,070
"Best friend... Man of words..."
1861
02:03:21,120 --> 02:03:22,870
"One of a kind...
Magnetic vision..."
1862
02:03:22,910 --> 02:03:24,960
"Sharp and smart..."
1863
02:03:26,460 --> 02:03:28,960
"Always Master is top..."
1864
02:03:31,660 --> 02:03:37,080
"Always seen in him...
If he arrives solo..."
1865
02:03:37,120 --> 02:03:39,500
"Beautiful are his gazes...
That plays love tunes..."
1866
02:03:39,540 --> 02:03:40,870
What-?
1867
02:03:41,330 --> 02:03:42,750
Please move
1868
02:03:49,510 --> 02:03:50,510
Hey, go man.
1869
02:03:59,250 --> 02:04:00,290
Come
1870
02:04:10,460 --> 02:04:11,580
Tell me Charu
1871
02:04:11,620 --> 02:04:12,870
Sir don't know who they are
1872
02:04:12,910 --> 02:04:14,790
'2 or 3 boys are chasing me'
1873
02:04:14,830 --> 02:04:17,210
Charu where are you? Which area?
1874
02:04:17,250 --> 02:04:19,290
In Kothapet Goddess Mother temple
1875
02:04:19,330 --> 02:04:21,160
Road opposite the temple
1876
02:04:27,080 --> 02:04:28,790
Charu?
1877
02:04:29,620 --> 02:04:30,870
Charu...?
1878
02:04:33,750 --> 02:04:35,120
Hey... hey...
1879
02:04:49,160 --> 02:04:52,540
'They started chasing me when I was
on my way to the magistrate's house'
1880
02:04:52,580 --> 02:04:55,120
I don't know what to do
or where to go
1881
02:04:55,160 --> 02:04:56,620
Charu don't be scared
1882
02:04:56,660 --> 02:04:57,870
'I will send our boys'
1883
02:04:57,910 --> 02:05:00,710
Go inside some shop there
1884
02:05:00,750 --> 02:05:02,250
'Enter a shop to be safe'
1885
02:05:07,370 --> 02:05:09,620
- I've come into a shop sir
- Turn on the speaker
1886
02:05:09,660 --> 02:05:11,210
What do you need?
1887
02:05:11,250 --> 02:05:13,500
'Bro 1 minute please
Listen to what I have to say'
1888
02:05:14,410 --> 02:05:16,620
'Appreciate it if you can
hide this girl for a while'
1889
02:05:16,660 --> 02:05:18,000
I'll send my men please
1890
02:05:18,040 --> 02:05:21,000
My business will get affected
Don't involve me please leave
1891
02:05:21,040 --> 02:05:22,750
Aren't you a fiery blooded youth?
1892
02:05:22,790 --> 02:05:24,210
'Speak boldly'
1893
02:05:24,330 --> 02:05:26,620
Bro I'll take care
1894
02:05:26,660 --> 02:05:28,330
- 'You don't worry'
- Thank you sir
1895
02:05:28,370 --> 02:05:30,040
Come here dear
1896
02:05:46,370 --> 02:05:47,950
- Did a girl come in here?
- No
1897
02:05:53,290 --> 02:05:57,410
"How smooth your cheeks are"
1898
02:05:58,620 --> 02:06:03,120
"How tender the bud is"
1899
02:06:03,160 --> 02:06:06,040
[song 'Jagadekaveerudu Athilokasundari']
1900
02:06:06,660 --> 02:06:08,710
- Master they are teasing m-
- Sshhhhhhhhhh!
1901
02:06:15,410 --> 02:06:17,250
'I told you no one came in here'
1902
02:06:18,870 --> 02:06:20,620
'Bro where are you going in?'
1903
02:06:20,660 --> 02:06:21,620
'Listen'
1904
02:06:21,660 --> 02:06:23,460
'He already told you no one is here'
1905
02:06:23,500 --> 02:06:24,960
Oldie shut up
1906
02:06:33,750 --> 02:06:35,330
Give it of your own accord
1907
02:06:35,370 --> 02:06:37,160
Or else just 2 punches
I'll smash your face
1908
02:06:37,540 --> 02:06:39,040
If I have to grab it from you-
1909
02:06:39,080 --> 02:06:41,000
- I'll cut you into pieces.
- Come master
1910
02:06:41,040 --> 02:06:42,620
This face looks familiar
1911
02:06:43,210 --> 02:06:44,460
'Akka'
1912
02:06:45,290 --> 02:06:48,630
'Turn your phone towards him'
- He's inside, let's go
1913
02:06:50,540 --> 02:06:51,620
Hey Bulliga...!
1914
02:06:51,660 --> 02:06:53,710
'Hey Mallesh my dear friend!'
1915
02:06:54,330 --> 02:06:55,410
Bulli ra
1916
02:06:55,460 --> 02:06:57,080
What are you doing
in this video call?
1917
02:06:57,120 --> 02:06:59,620
Hey, the girl you are chasing is my akka
1918
02:06:59,660 --> 02:07:01,250
- 'Your sister?
- Yes'
1919
02:07:01,830 --> 02:07:03,370
I didn't know that
1920
02:07:03,410 --> 02:07:06,290
I was asked to finish her
That's way I chased her
1921
02:07:06,330 --> 02:07:08,080
But tell me why are you chasing her?
1922
02:07:09,620 --> 02:07:11,500
- What is that?
- She has a camera
1923
02:07:12,660 --> 02:07:14,080
I believe she has a camera
1924
02:07:14,120 --> 02:07:16,410
Ask her to give it
and we'll leave
1925
02:07:16,460 --> 02:07:18,660
Akka give him what he wants
1926
02:07:18,710 --> 02:07:20,290
We will deal with this differently
1927
02:07:20,330 --> 02:07:21,540
'Okay?'
1928
02:07:21,960 --> 02:07:23,120
'Just give it akka'
1929
02:07:32,080 --> 02:07:33,080
'Hey Mallesh'
1930
02:07:33,710 --> 02:07:35,870
I told you she's my sister
I didn't hear your apology?
1931
02:07:35,910 --> 02:07:37,660
- Apologize to her - Sorry akka
1932
02:07:37,710 --> 02:07:39,250
'Hey! You boys too'
1933
02:07:39,290 --> 02:07:40,540
Sorry akka
1934
02:07:41,290 --> 02:07:42,580
Glad you are that scared of me!
1935
02:07:42,620 --> 02:07:45,120
Master end of incident
Akka safe from any accident
1936
02:07:45,160 --> 02:07:47,040
You talk to her I'll wait there
1937
02:07:48,040 --> 02:07:50,250
Charu leave that place immediately
1938
02:07:50,370 --> 02:07:53,750
"Play band and enjoy to the hilt"
1939
02:07:53,790 --> 02:07:57,660
"Take a knife and cut his head"
1940
02:07:57,710 --> 02:08:01,830
"Keep a blade ready and give a pose"
1941
02:08:02,120 --> 02:08:04,120
Hey, what's happening?
1942
02:08:04,660 --> 02:08:06,250
Who are you all?
1943
02:08:06,500 --> 02:08:07,620
Look
1944
02:08:08,710 --> 02:08:10,120
What is this tattoo?
1945
02:08:10,250 --> 02:08:11,410
This branding?
1946
02:08:11,460 --> 02:08:12,960
When boys are sent to this Home
1947
02:08:13,000 --> 02:08:16,040
Das anna will pick up
the sharp ones and train us
1948
02:08:16,080 --> 02:08:19,370
When we get released he will tattoo
our hand like this
1949
02:08:19,500 --> 02:08:22,620
If we show this tattoo in the Mess
we can eat to our stomach's content
1950
02:08:22,660 --> 02:08:25,080
If you are older you'll get
plenty of booze and cigarettes
1951
02:08:25,120 --> 02:08:27,370
You can get clothes for free
from their textile shop
1952
02:08:27,410 --> 02:08:30,080
They will even get you
dope from a pharmacy
1953
02:08:30,160 --> 02:08:32,080
But the hitch is
1954
02:08:33,000 --> 02:08:36,500
Every now and then they will
make us surrender for a crime
1955
02:08:36,540 --> 02:08:38,790
Not to get back into the old
bad ways I'm staying aloof
1956
02:08:43,660 --> 02:08:46,580
'We have heard this name
But none of us have seen him'
1957
02:08:46,750 --> 02:08:49,040
'Das anna is 'be all and end all' here'
1958
02:08:49,080 --> 02:08:50,790
'We must obey him implicitly'
1959
02:08:50,830 --> 02:08:53,120
- Is it a newly released film?
- 'No one can defy him'
1960
02:08:53,250 --> 02:08:55,540
'He asks you to surrender
we should with our eyes closed'
1961
02:08:55,580 --> 02:08:57,000
How did you lose track of her?
1962
02:08:57,080 --> 02:08:59,620
Don't know how Bhavani
I sent only professionals
1963
02:08:59,660 --> 02:09:01,120
Somehow they messed up-
1964
02:09:04,460 --> 02:09:06,250
What do we do with this bro?
1965
02:09:06,290 --> 02:09:10,250
It has a card inside which stores
whatever we shoot or click
1966
02:09:10,330 --> 02:09:13,540
Break that card alone and
keep the camera at my place
1967
02:09:13,910 --> 02:09:14,910
Okay
1968
02:09:14,960 --> 02:09:16,790
When are they announcing the results?
1969
02:09:16,830 --> 02:09:18,710
Heard it's Monday or Tuesday
1970
02:09:18,750 --> 02:09:20,460
You'll anyway win unopposed
1971
02:09:20,500 --> 02:09:22,040
Why should you be tense?
1972
02:09:22,500 --> 02:09:24,660
- I can enjoy right?
- Yes then what?
1973
02:09:27,580 --> 02:09:28,620
Sit here
1974
02:09:31,580 --> 02:09:32,910
Do you know this ostrich?
1975
02:09:33,830 --> 02:09:36,120
A bird with a long neck like this
1976
02:09:36,160 --> 02:09:38,160
Have you seen its egg?
It will be this big
1977
02:09:38,660 --> 02:09:40,500
So big in size
1978
02:09:41,160 --> 02:09:43,910
But only that ostrich will know
the pain of hatching such an egg!
1979
02:09:45,210 --> 02:09:47,460
Will you sit here even after
I've explained to you?
1980
02:09:47,500 --> 02:09:48,620
No brother
1981
02:09:49,040 --> 02:09:50,660
- Get lost!
- Sorry, brother
1982
02:09:51,660 --> 02:09:53,960
Bhavani boys want a booze party
1983
02:09:54,040 --> 02:09:55,500
You won't anyway drink
1984
02:09:55,540 --> 02:09:56,960
At least for them-
1985
02:09:58,250 --> 02:09:59,790
Drink to dig your own grave
1986
02:10:00,370 --> 02:10:01,960
- Go ahead
- Thanks a lot Bhavani
1987
02:10:04,210 --> 02:10:05,330
Goodnight
1988
02:10:09,290 --> 02:10:11,120
Somehow you made me
show you this place
1989
02:10:11,540 --> 02:10:13,660
I was staying away
from this place
1990
02:10:13,710 --> 02:10:15,160
Let's go back master
1991
02:10:16,210 --> 02:10:17,870
Wait I have a good reason
1992
02:10:18,210 --> 02:10:19,210
We'll go soon
1993
02:10:19,250 --> 02:10:21,750
'Right you haven't come here to eat'
1994
02:10:26,290 --> 02:10:29,250
I thought you were inviting me
for a candle light dinner
1995
02:10:29,290 --> 02:10:31,250
Last time I came here
there was no power
1996
02:10:31,290 --> 02:10:32,750
They had lit only candles
1997
02:10:34,910 --> 02:10:36,580
Okay relax
1998
02:10:37,620 --> 02:10:39,250
Don't look at this place
1999
02:10:39,660 --> 02:10:41,830
I heard the food here is super
2000
02:10:42,960 --> 02:10:44,410
'Get a token for the meals'
2001
02:10:45,210 --> 02:10:46,580
'Madam you too'
2002
02:10:47,410 --> 02:10:49,080
I thought we'll have some privacy
2003
02:10:49,120 --> 02:10:52,790
Close your eyes and
show me your right hand
2004
02:10:53,620 --> 02:10:55,370
- Why?
- Show I'll tell you
2005
02:10:59,080 --> 02:11:01,660
You shouldn't open your eyes
till I tell you
2006
02:11:04,460 --> 02:11:05,540
'Open now'
2007
02:11:08,790 --> 02:11:11,540
That boy's hand in the saloon
had this same mark
2008
02:11:11,580 --> 02:11:12,870
Show this over there
2009
02:11:13,540 --> 02:11:15,210
Ask for 'meals' token
2010
02:11:17,000 --> 02:11:18,460
Why should I-
2011
02:11:18,500 --> 02:11:20,370
All for a good reason
Go and show your hand
2012
02:12:14,870 --> 02:12:17,000
'We don't differentiate or discriminate'
2013
02:12:18,080 --> 02:12:20,580
'Whoever has that tattoo
on their hands...'
2014
02:12:20,620 --> 02:12:22,870
...we give them whatever they ask
2015
02:12:25,580 --> 02:12:27,910
Bhavani's boys will take care of the rest
2016
02:12:39,460 --> 02:12:40,910
What is this for?
2017
02:12:40,960 --> 02:12:42,870
Still some balance left
in the bucket list!
2018
02:13:04,370 --> 02:13:09,580
"Start a tradition...
Announce beating thigh..."
2019
02:13:09,620 --> 02:13:14,660
"Buddy, march ahead...
Beacon has arrived..."
2020
02:13:14,750 --> 02:13:19,620
"Let dust fly away...
When you play drums..."
2021
02:13:19,660 --> 02:13:23,370
"Nerves must shiver...
When you band it hard..."
2022
02:13:23,460 --> 02:13:24,540
"Beat it"
2023
02:13:25,040 --> 02:13:29,540
"Till new dawn breaks...
Rock it all the way..."
2024
02:13:29,580 --> 02:13:34,540
"Till you reach finish line...
Don't play half heartedly.."
2025
02:13:34,620 --> 02:13:38,410
"Here comes God who can
give death to Lord Yama..."
2026
02:13:38,460 --> 02:13:39,460
"Hey, bro..."
2027
02:13:39,500 --> 02:13:43,210
"No where seen God has
come before us..."
2028
02:13:44,000 --> 02:13:48,870
"Combing streets and corners...
Never search for anything..."
2029
02:13:48,910 --> 02:13:53,160
"Not brave enough
to go against anyone..."
2030
02:13:53,210 --> 02:13:54,250
'Bhavani!'
2031
02:14:07,960 --> 02:14:11,000
That master is churning in my mind
2032
02:14:11,040 --> 02:14:13,460
Tell him to kill that master
tomorrow before day break
2033
02:14:14,160 --> 02:14:17,580
Why wait till tomorrow morning?
We can close his chapter right now
2034
02:14:20,290 --> 02:14:22,000
Shut your gob Just do what I say
2035
02:14:24,750 --> 02:14:25,790
Careful booze da
2036
02:14:25,830 --> 02:14:30,080
"Clenched fists are playing tabala...
Breaking it..."
2037
02:14:30,210 --> 02:14:34,660
"Who is playing it?
We can judge with the sound of finger..."
2038
02:14:38,710 --> 02:14:39,790
'Bhavani!'
2039
02:14:40,000 --> 02:14:45,120
"Clenched fists are playing tabala...
Breaking it..."
2040
02:14:45,160 --> 02:14:49,580
"Who is playing it?
We can judge with the sound of finger..."
2041
02:14:49,620 --> 02:14:53,910
"Breaking open chest timber of soil...
He has come..."
2042
02:14:53,960 --> 02:14:58,330
"Man to break your backs...
Man to rip out your skin is here..."
2043
02:14:58,540 --> 02:14:59,790
'Master...!'
2044
02:15:09,750 --> 02:15:14,290
"Start a tradition...
Announce beating thigh..."
2045
02:15:14,410 --> 02:15:19,250
"Buddy, march ahead...
Beacon has arrived..."
2046
02:15:19,330 --> 02:15:24,790
"Let dust fly away...
When you play drums..."
2047
02:15:24,830 --> 02:15:28,160
"Nerves must shiver...
When you band it hard..."
2048
02:15:28,250 --> 02:15:29,660
"Beat it"
2049
02:15:29,710 --> 02:15:34,750
"Till new dawn breaks...
Rock it all the way..."
2050
02:15:34,790 --> 02:15:36,210
Give me Sugar pack if you have
2051
02:15:36,910 --> 02:15:38,410
I don't stock drugs
2052
02:15:39,460 --> 02:15:43,160
"Here comes God who can
give death to Lord Yama..."
2053
02:15:43,210 --> 02:15:44,250
'Hey boy'
2054
02:15:44,290 --> 02:15:48,830
"No where seen God has
come before us..."
2055
02:16:19,660 --> 02:16:23,780
Forward all the videos
to the police department
2056
02:16:23,910 --> 02:16:27,490
I'll bring the boys
to the Magistrate directly
2057
02:16:27,580 --> 02:16:28,620
Okay
2058
02:16:30,290 --> 02:16:31,450
Master
2059
02:16:31,990 --> 02:16:33,830
This is Bhavani anna's truck
2060
02:16:33,950 --> 02:16:36,580
I've heard he comes here often
2061
02:16:38,200 --> 02:16:39,240
Let's go there
2062
02:16:39,290 --> 02:16:41,830
Aiyaiyo! Are you joking master?
2063
02:16:41,870 --> 02:16:44,290
I am not coming
You go if you want
2064
02:17:29,410 --> 02:17:31,580
You make sound I'll stab you
2065
02:17:31,740 --> 02:17:32,790
Go
2066
02:17:37,540 --> 02:17:39,780
[incessant chatter]
2067
02:17:42,950 --> 02:17:43,990
Knock ra
2068
02:17:48,330 --> 02:17:49,620
To top it all a secret code!
2069
02:17:55,910 --> 02:17:58,200
If any hand reaches out to his weapon
2070
02:17:58,910 --> 02:18:00,240
He will end up a corpse
2071
02:18:00,290 --> 02:18:01,990
- Switch off the damn song
- Kneel man
2072
02:18:02,580 --> 02:18:04,410
- Switch it off!
- Kneel down
2073
02:18:10,490 --> 02:18:11,990
Who is Bhavani here?
2074
02:18:13,120 --> 02:18:14,160
Huh?
2075
02:18:15,080 --> 02:18:16,950
Which one of you here
has seen Bhavani?
2076
02:18:33,330 --> 02:18:35,120
What kind of sissy name
is that... Bhavani?
2077
02:18:35,540 --> 02:18:37,780
Was he lying on his stomach
as a baby when he was named?
2078
02:18:42,200 --> 02:18:43,950
Shabaa!
2079
02:18:44,910 --> 02:18:46,740
Let me make it clear once more
2080
02:18:47,580 --> 02:18:50,790
If any of you do something stupid
trying to retaliate
2081
02:18:51,540 --> 02:18:54,160
I'll sign on your man's
Adam's apple, got it?
2082
02:18:54,580 --> 02:18:56,490
'Try your luck flinging another bottle?'
2083
02:18:56,790 --> 02:18:58,160
That means
2084
02:18:58,580 --> 02:19:01,370
You know Bhavani very well
2085
02:19:03,120 --> 02:19:06,040
Will you go and repeat this
to him verbatim?
2086
02:19:07,240 --> 02:19:08,790
Bhavani... Bhavani
2087
02:19:09,950 --> 02:19:11,660
Bhavani... Bhavani
2088
02:19:13,370 --> 02:19:15,990
A man walked in right royally
knowing it is your den Bhavani
2089
02:19:17,290 --> 02:19:18,660
Repeat ra
2090
02:19:18,910 --> 02:19:20,740
No you tell me I'll convey it
2091
02:19:20,780 --> 02:19:23,330
No you are scared
2092
02:19:24,450 --> 02:19:26,950
'Listen I might as well tell all of you'
2093
02:19:26,990 --> 02:19:30,120
The day you killed those 2 boys in
the Observation Home and hung them
2094
02:19:30,160 --> 02:19:31,830
I hung my head in guilt and died
2095
02:19:32,490 --> 02:19:34,620
I'm least bothered about myself hereafter
2096
02:19:35,620 --> 02:19:38,740
Branding those juveniles with a tattoo
and making them do your dirty work
2097
02:19:38,780 --> 02:19:39,990
I've put a full stop to it
2098
02:19:40,580 --> 02:19:43,950
From now on anyone wants to do anything
using the boys as lambs for the slaughter
2099
02:19:43,990 --> 02:19:46,780
...has to kill me and then go ahead
but that has a slight hitch
2100
02:19:47,540 --> 02:19:51,700
I will kill minimum 10 of you
and only then breathe my last
2101
02:19:52,700 --> 02:19:55,870
Be it Bhavani or Bhanumathi!!!
2102
02:19:57,540 --> 02:19:59,370
Will you go and tell him
word by word?
2103
02:20:00,160 --> 02:20:01,540
Come get up
2104
02:20:06,870 --> 02:20:08,120
Close the door
2105
02:20:25,450 --> 02:20:27,120
Who threw that bottle at me ra?
2106
02:20:29,620 --> 02:20:30,740
Come here
2107
02:20:30,780 --> 02:20:32,120
No Bhavani
2108
02:20:32,160 --> 02:20:34,160
I aimed it at him
2109
02:20:34,200 --> 02:20:36,830
The pen will fall down and
you can escape I thought
2110
02:20:36,910 --> 02:20:38,290
'But it missed and-'
2111
02:20:38,490 --> 02:20:40,490
Hey! Lazy lout Open the door
2112
02:20:40,540 --> 02:20:41,660
'Open the door'
2113
02:20:41,700 --> 02:20:43,950
Attacks brother in our presence
2114
02:20:43,990 --> 02:20:46,040
Son of a gun! Open it damn you!
2115
02:20:46,120 --> 02:20:48,636
If you're a man, open it
2116
02:20:48,660 --> 02:20:51,700
'Hey! Open... open it I say
2117
02:20:51,780 --> 02:20:52,940
- Hey, Bikshapathi - Come now
2118
02:20:52,990 --> 02:20:54,830
- Hey Bhikshapathi - Eh?
2119
02:20:54,950 --> 02:20:56,580
Bro is calling you
2120
02:20:56,700 --> 02:20:57,780
Come here
2121
02:20:59,450 --> 02:21:02,160
- Why did you go up?
- He locked us in
2122
02:21:02,370 --> 02:21:04,516
He was holding a knife
to my neck for an hour
2123
02:21:04,540 --> 02:21:05,910
WTH were you doing then?
2124
02:21:05,950 --> 02:21:08,120
Bhavani that wasn't a knife
2125
02:21:08,410 --> 02:21:10,790
- It was a pen
- You knew it huh?
2126
02:21:10,830 --> 02:21:13,660
How will he open the door
if you yell after he has gone?
2127
02:21:13,700 --> 02:21:15,176
Shall we pen him a letter?
2128
02:21:15,200 --> 02:21:16,790
'Sir please open the door'
2129
02:21:20,240 --> 02:21:21,790
Don't hit me Bhavani
2130
02:21:28,780 --> 02:21:29,990
Who can draw very well here?
2131
02:21:30,040 --> 02:21:31,700
Master he is our best artist
2132
02:21:31,740 --> 02:21:34,950
He's the madcap who doodles foul stuff
all over the toilet and the walls master
2133
02:21:37,160 --> 02:21:38,160
'Hi master'
2134
02:21:38,200 --> 02:21:39,740
I believe you came to my den
2135
02:21:39,790 --> 02:21:43,080
Threatened a man with a pen and
conveyed an important message to Bhavani
2136
02:21:43,160 --> 02:21:44,620
I am that Bhavani
2137
02:21:44,740 --> 02:21:45,766
'Greetings'
2138
02:21:45,790 --> 02:21:50,370
If you destroy all that I own
textile shop hotel wine shop
2139
02:21:50,910 --> 02:21:54,290
What the hell will he do?
He is himself a criminal
2140
02:21:54,330 --> 02:21:56,580
'You assumed I won't
go to the police right?'
2141
02:21:56,620 --> 02:21:58,490
Your assumption is 100% right
2142
02:21:58,540 --> 02:22:00,386
But thinking you'll make
an ass of me was wrong
2143
02:22:00,410 --> 02:22:01,790
'I enquired about you'
2144
02:22:01,830 --> 02:22:04,490
I believe you have a big gang
of ardent fan followers
2145
02:22:04,580 --> 02:22:07,306
'Which one of them can I finish off?
I asked my boys their choice'
2146
02:22:07,330 --> 02:22:10,740
They said we can have a jolly time
killing them all without discrimination
2147
02:22:10,790 --> 02:22:13,620
'I will give you a 'Things to do'
Take a pen and paper'
2148
02:22:13,660 --> 02:22:17,660
List out your favorites
in alphabetical order
2149
02:22:17,700 --> 02:22:18,886
Bha... Bhavani!
2150
02:22:18,910 --> 02:22:21,830
Don't ignore girls and kids
thinking I'll be soft on them
2151
02:22:21,870 --> 02:22:23,950
Include their names too definitely
2152
02:22:23,990 --> 02:22:26,160
'Write and call each one of them'
2153
02:22:26,330 --> 02:22:28,370
And then... master?
2154
02:22:28,660 --> 02:22:29,740
Bro...?
2155
02:22:29,780 --> 02:22:31,990
- Give me the phone
- 'Hello...?'
2156
02:22:32,870 --> 02:22:34,926
- Why did he hang up on me?
- 'Must have got scared'
2157
02:22:34,950 --> 02:22:36,160
Got very emotional I guess
2158
02:22:37,160 --> 02:22:40,160
Why he is getting hyper for no reason?
2159
02:22:40,330 --> 02:22:41,450
Here bro
2160
02:22:41,490 --> 02:22:43,240
What has happened huh?
2161
02:22:45,540 --> 02:22:47,870
Pick... pick... pick up my call
2162
02:22:52,910 --> 02:22:54,136
Pick up
2163
02:22:54,160 --> 02:22:55,450
- Hi dude - Where are you?
2164
02:22:55,540 --> 02:22:56,806
I'm just leaving my office
2165
02:22:56,830 --> 02:22:58,596
- You are safe?
- Yes what's the problem?
2166
02:22:58,620 --> 02:23:00,410
'Listen to me Don't step out'
2167
02:23:00,450 --> 02:23:02,160
What is the proble-
2168
02:23:02,910 --> 02:23:04,450
Come on pick up
2169
02:23:05,040 --> 02:23:06,330
- Sir?
- WHERE ARE YOU?
2170
02:23:06,370 --> 02:23:07,846
- Shut up-
- 'I hope you're safe?'
2171
02:23:07,870 --> 02:23:09,540
- 'Yes sir what happened?'
- Listen
2172
02:23:09,660 --> 02:23:12,426
Check if our batch students
are safe okay?
2173
02:23:12,450 --> 02:23:13,870
'Madhu where is he?'
2174
02:23:13,910 --> 02:23:14,926
'He is here JD'
2175
02:23:14,950 --> 02:23:16,766
- What is it?
- 'Stay at home don't go out'
2176
02:23:16,790 --> 02:23:17,830
'Everything safe?'
2177
02:23:17,870 --> 02:23:18,966
JD called me
2178
02:23:18,990 --> 02:23:20,450
'He was so hassled'
2179
02:23:20,490 --> 02:23:22,240
'He told us not to step out'
2180
02:23:22,290 --> 02:23:25,160
Guys don't step out of your house
Most important avoid road travel
2181
02:23:25,200 --> 02:23:28,910
'In case you are out go to any house
or shop nearby or any safe place'
2182
02:23:28,950 --> 02:23:31,410
'JD sir called just now
I think there's a major problem'
2183
02:23:31,490 --> 02:23:32,790
'If you are safe'
2184
02:23:32,830 --> 02:23:34,846
For heaven's sake
text our entire group
2185
02:23:34,870 --> 02:23:35,990
Park the bike
2186
02:23:39,370 --> 02:23:41,766
'Almost everyone in the group
texted they are safe'
2187
02:23:41,790 --> 02:23:44,580
But we couldn't reach
only Bhargav and Savitha sir
2188
02:23:44,620 --> 02:23:46,160
Don't swerve too much to the right
2189
02:23:46,780 --> 02:23:48,120
Careful!
2190
02:23:51,580 --> 02:23:52,676
Hello?
2191
02:23:52,700 --> 02:23:53,780
I am safe-
2192
02:23:56,540 --> 02:23:57,740
Vanitha where are you?
2193
02:23:57,780 --> 02:23:59,330
In a mall nearby What happened?
2194
02:23:59,370 --> 02:24:01,136
- Is he with you?
- 'Yes ra'
2195
02:24:01,160 --> 02:24:03,120
He has gone to fetch
my purse from the car-
2196
02:24:04,990 --> 02:24:05,990
'VANITHA WHAT HAPPENED?'
2197
02:24:06,040 --> 02:24:07,490
'What happened Vanitha?'
2198
02:24:07,580 --> 02:24:09,580
'Vanitha talk to me
What is the mat-'
2199
02:24:11,080 --> 02:24:12,330
VANITHA
2200
02:24:12,870 --> 02:24:14,990
- 'Where are you ra?'
- Theater why sir?
2201
02:24:15,080 --> 02:24:16,466
- Are you alright?
- What happened?
2202
02:24:16,490 --> 02:24:17,660
SRI...!
2203
02:24:17,740 --> 02:24:18,830
SRI REI!
2204
02:24:19,950 --> 02:24:20,990
SRI!
2205
02:24:22,290 --> 02:24:23,330
Hey!
2206
02:24:24,330 --> 02:24:25,766
Hey! Get out
2207
02:24:25,790 --> 02:24:27,636
- What happened?
- Savitha go
2208
02:24:27,660 --> 02:24:28,990
'Bhargav'
2209
02:24:29,040 --> 02:24:31,240
BHARGAV!
2210
02:24:31,330 --> 02:24:32,620
'Bhargav...!'
2211
02:24:32,830 --> 02:24:33,990
' SIR!'
2212
02:24:36,490 --> 02:24:37,790
Sir...!
2213
02:24:39,790 --> 02:24:42,740
Bhargav is dead sir
2214
02:25:00,120 --> 02:25:02,240
[anguished cries]
2215
02:25:15,290 --> 02:25:16,620
Master
2216
02:25:16,990 --> 02:25:18,370
How many wickets down?
2217
02:25:18,740 --> 02:25:20,040
'According to the News I got'
2218
02:25:20,080 --> 02:25:21,780
2 wickets down 2 retired hurt
2219
02:25:22,700 --> 02:25:25,870
If you are still stubborn enough
to hang out with that gang
2220
02:25:25,910 --> 02:25:27,740
...you'll lose 4 wickets daily
2221
02:25:27,780 --> 02:25:30,740
'I have never forgiven anyone
who has crossed my path till now'
2222
02:25:30,780 --> 02:25:32,870
This is my first time
and I am forgiving you
2223
02:25:33,160 --> 02:25:36,580
Just quit your job do an 'about turn'
and disappear from this town
2224
02:25:37,240 --> 02:25:40,080
'Otherwise one who escaped today
will die tomorrow and repeat'
2225
02:25:40,160 --> 02:25:41,806
It will go on repeat mode
2226
02:25:41,830 --> 02:25:44,200
They will keep falling like ninepins
Thank you and good bye
2227
02:25:44,410 --> 02:25:46,040
Hey... hey! Master... master
2228
02:25:46,080 --> 02:25:48,240
'The main reason I called you'
2229
02:25:48,290 --> 02:25:50,450
I didn't lie face down
when I was named it seems
2230
02:25:50,830 --> 02:25:52,426
I was on my back
it was clear as a bell!
2231
02:25:52,450 --> 02:25:53,660
- Hey - 'Aahn'
2232
02:25:53,700 --> 02:25:54,716
- REI!
- 'Hahn?'
2233
02:25:54,740 --> 02:25:55,766
Son of a gun!
2234
02:25:55,790 --> 02:25:56,790
Junk of a jerk!
2235
02:25:56,830 --> 02:25:59,290
I'll dice you dry and
pickle you to pieces
2236
02:25:59,910 --> 02:26:01,040
Thank you Goodbye
2237
02:26:05,870 --> 02:26:08,596
Take care of them just for today
2238
02:26:08,620 --> 02:26:09,740
I'll be back soon
2239
02:26:09,780 --> 02:26:10,966
Don't worry you go
2240
02:26:10,990 --> 02:26:12,910
'I will ensure the safety of these boys'
2241
02:26:16,740 --> 02:26:19,410
- Aiyo! Let go of me bro
- Shut up get into the truck
2242
02:26:19,490 --> 02:26:21,200
- Bro let go of me - Hit you
2243
02:26:21,240 --> 02:26:22,540
Where are you taking me?
2244
02:26:22,580 --> 02:26:24,700
- Leave me bro - Get in!
2245
02:26:24,990 --> 02:26:26,830
- I won't come let me be
- Hey! Get in
2246
02:26:26,870 --> 02:26:28,450
Hey, come!
2247
02:26:28,490 --> 02:26:30,450
- Lift him - Don't force me bro
2248
02:26:30,490 --> 02:26:31,990
- No... no - Listen to me
2249
02:26:32,040 --> 02:26:33,926
Dasu... Dasu
2250
02:26:33,950 --> 02:26:35,040
Don't do this Das
2251
02:26:35,080 --> 02:26:36,790
Leave them... poor kids
2252
02:26:54,950 --> 02:26:57,410
'Hello sir
I'm Venkat Rao speaking'
2253
02:26:57,490 --> 02:27:00,040
'Das and his boys beat us badly'
2254
02:27:00,080 --> 02:27:01,870
'He has taken the boys
who turned approvers'
2255
02:27:01,910 --> 02:27:03,450
'In a truck somewhere sir'
2256
02:27:03,490 --> 02:27:06,160
'We don't know what to do
Please come soon sir'
2257
02:27:23,120 --> 02:27:24,740
Yes Vanitha
2258
02:27:37,240 --> 02:27:39,830
'This is not new to me'
2259
02:27:40,740 --> 02:27:42,990
You have gone out of your way
for these boys enough
2260
02:27:43,160 --> 02:27:46,790
'I have informed the higher authorities
They said they will be here soon'
2261
02:27:56,490 --> 02:28:00,160
I don't care two hoots
about the repercussion
2262
02:28:00,600 --> 02:28:02,886
I'll take full blame
Beat the hell out of them
2263
02:28:02,910 --> 02:28:03,910
Hold this
2264
02:28:15,790 --> 02:28:17,120
Master... master ra
2265
02:28:17,160 --> 02:28:18,620
Bad penny back again huh?
2266
02:28:21,700 --> 02:28:22,990
Plan to hit us?
2267
02:28:23,040 --> 02:28:24,160
Go ahead
2268
02:28:31,490 --> 02:28:32,740
Come here
2269
02:28:33,780 --> 02:28:36,040
Think you've achieved
something great in life
2270
02:28:37,580 --> 02:28:38,950
Come on laugh
2271
02:28:40,240 --> 02:28:41,330
You-
2272
02:28:42,780 --> 02:28:44,120
Bhargav
2273
02:28:45,080 --> 02:28:46,620
He is dead ra
2274
02:28:51,790 --> 02:28:54,870
Bhargav created much more trouble
in college than all of you put together
2275
02:28:55,290 --> 02:28:56,490
He is dead now
2276
02:28:56,790 --> 02:29:02,080
If a real rowdy reforms and just when
he wants to lead a good life if he dies-
2277
02:29:02,120 --> 02:29:04,040
Do you know it is
the height of cruelty?
2278
02:29:04,490 --> 02:29:07,370
The faith people around him have
to turn over a new leaf will vanish
2279
02:29:07,410 --> 02:29:08,790
Oh my gawd!
2280
02:29:08,870 --> 02:29:10,886
Master has started preaching to us
2281
02:29:10,910 --> 02:29:11,990
Ignore them bro
2282
02:29:12,040 --> 02:29:14,176
Why do you treat them
on an equal footing with you?
2283
02:29:14,200 --> 02:29:15,960
These mongrels won't reform
even if they die!
2284
02:29:15,990 --> 02:29:17,950
Hey! How can they reform?
2285
02:29:18,660 --> 02:29:20,950
When have we treated him with respect?
2286
02:29:20,990 --> 02:29:23,790
Or given him time place
or an opportunity to reform?
2287
02:29:24,240 --> 02:29:27,080
Golisoda Ulligadu Blade Babji Chain Shiva
Soda Sekar what kind of names?
2288
02:29:27,120 --> 02:29:29,740
Then how will they remember
their family or tender love and care?
2289
02:29:31,160 --> 02:29:33,120
Family and society alienate them
2290
02:29:33,160 --> 02:29:35,370
If everybody has exiled him
how will he reform?
2291
02:29:38,120 --> 02:29:39,370
Come here ra
2292
02:29:39,620 --> 02:29:40,700
What?
2293
02:29:41,620 --> 02:29:44,700
1st crime by many boys here
is based on emotion quotient
2294
02:29:45,450 --> 02:29:47,466
Affection betrayal anger
or a rush of adrenalin
2295
02:29:47,490 --> 02:29:48,780
Each with a reason
2296
02:29:49,790 --> 02:29:51,160
But after the first time
2297
02:29:51,240 --> 02:29:55,490
You know what instigates you to commit
every crime you pile on to your account?
2298
02:29:55,950 --> 02:29:57,240
Intoxication!
2299
02:30:00,080 --> 02:30:01,700
I can bet on this ra
2300
02:30:02,370 --> 02:30:05,516
All other crimes after your 1st was
committed losing control of your senses
2301
02:30:05,540 --> 02:30:07,676
Didn't you booze?
Didn't you have a ball?
2302
02:30:07,700 --> 02:30:08,790
Oh! Yes sir
2303
02:30:09,040 --> 02:30:10,200
Open your warped mind!
2304
02:30:10,540 --> 02:30:12,580
Only a drunkard can talk
of how it ruined his family
2305
02:30:13,370 --> 02:30:14,950
Only because of my addiction
2306
02:30:15,950 --> 02:30:18,290
2 boys lost their lives
I got that into my thick head
2307
02:30:18,910 --> 02:30:19,950
I quit drinking
2308
02:30:19,990 --> 02:30:22,740
'Chee! Don't be a drama king master!'
2309
02:30:22,780 --> 02:30:24,176
Am I brewing liquor at home?
2310
02:30:24,200 --> 02:30:25,886
Blaming the buyer
instead of the seller!
2311
02:30:25,910 --> 02:30:29,540
That's exactly what I'm saying
This intoxication is a political game
2312
02:30:30,490 --> 02:30:32,870
You are not yet 18 years
You can't watch this Adult film
2313
02:30:32,910 --> 02:30:34,990
A security guard stands out
to push you out right?
2314
02:30:35,330 --> 02:30:37,580
Why is no one standing guard
outside a wine shop?
2315
02:30:37,660 --> 02:30:41,200
How do 10 -15 year olds get hold
of a booze bottle and cigarette?
2316
02:30:42,620 --> 02:30:43,990
Politics
2317
02:30:45,740 --> 02:30:48,120
Bhavani is moving his pawn
and playing this kind of politics
2318
02:30:48,910 --> 02:30:51,160
When the law is against child labor
2319
02:30:51,200 --> 02:30:54,780
...that beast is forcing the same boys
into nefarious activities unwillingly
2320
02:30:58,450 --> 02:30:59,540
What is this?
2321
02:31:00,200 --> 02:31:01,410
What is it?
2322
02:31:01,660 --> 02:31:04,240
Like bribing you to vote and
you end up with an inked finger
2323
02:31:04,290 --> 02:31:07,120
He gives you freebies and
brands you with a tattoo
2324
02:31:08,240 --> 02:31:12,040
He has bathed you in basic amenities
providing free food and clothing
2325
02:31:14,990 --> 02:31:16,620
Why would you reform?
2326
02:31:17,950 --> 02:31:19,330
Enough of this atrocity
2327
02:31:19,910 --> 02:31:23,950
You have packed those boys who believed
they have a good future into that truck
2328
02:31:25,450 --> 02:31:28,290
Don't know if they will hang from a fan
or be run over by a tyre
2329
02:31:29,370 --> 02:31:30,410
But
2330
02:31:31,200 --> 02:31:32,780
I will save them
2331
02:31:33,290 --> 02:31:35,200
Every single one of them
2332
02:31:41,580 --> 02:31:43,290
What did he say ra?
2333
02:31:43,410 --> 02:31:45,620
He will kill all those who like me?
2334
02:31:46,080 --> 02:31:47,240
Hey!
2335
02:31:47,290 --> 02:31:49,040
[amused laughter]
2336
02:31:50,040 --> 02:31:52,790
There are zillions outside who like me
Mind body heart and soul da
2337
02:31:55,780 --> 02:31:57,580
If he's a man let him try his luck
2338
02:32:01,160 --> 02:32:02,240
Bro...?
2339
02:32:02,840 --> 02:32:06,416
Bhavani's proxies files, documents, money,
filling it in a container,
2340
02:32:06,440 --> 02:32:08,616
They were discussing of crossing
border overnight, brother
2341
02:32:08,640 --> 02:32:10,140
Children too are in it
2342
02:32:23,410 --> 02:32:24,766
Bhavani - hmm
2343
02:32:24,790 --> 02:32:26,176
All 40 lorries have crossed the border
2344
02:32:26,200 --> 02:32:28,200
Expected anytime now
2345
02:32:28,620 --> 02:32:30,290
How many hour?
2346
02:32:30,370 --> 02:32:32,450
One hour, Das is bringing them
in the container
2347
02:33:54,950 --> 02:33:57,580
Hey, go!
2348
02:33:59,660 --> 02:34:01,370
Go
2349
02:34:41,740 --> 02:34:44,290
Hold my Hand
2350
02:34:45,290 --> 02:34:47,410
Finish her off!
2351
02:34:47,700 --> 02:34:50,290
Hold my hand
2352
02:34:56,290 --> 02:34:58,620
Come inside
2353
02:36:48,790 --> 02:36:51,990
Collide into his car and kill him
2354
02:37:09,080 --> 02:37:11,490
Come... come
2355
02:37:11,540 --> 02:37:14,620
'Enough... Enough'
2356
02:37:14,700 --> 02:37:17,370
If those 15 boys turn approvers
whom will they point a finger at?
2357
02:37:17,410 --> 02:37:18,450
Das of course
2358
02:37:18,490 --> 02:37:20,410
They have not knew you Bhavani
2359
02:37:20,490 --> 02:37:22,080
What if Das turns approver?
2360
02:37:28,330 --> 02:37:29,830
They will tell your name
2361
02:37:30,240 --> 02:37:31,950
Then kill Das
2362
02:37:43,160 --> 02:37:44,240
Go
2363
02:37:56,290 --> 02:37:59,080
Go....Go ra
2364
02:37:59,700 --> 02:38:02,240
Do you want him to kill me
out of your sight?
2365
02:38:02,330 --> 02:38:04,080
You always say
2366
02:38:04,290 --> 02:38:06,790
'I will give my life for you'
2367
02:38:07,160 --> 02:38:08,410
Give it.
2368
02:38:11,490 --> 02:38:14,040
I thought of you
as my own elder brother - What?
2369
02:38:14,120 --> 02:38:16,200
I regarded you as my (brother)
2370
02:38:16,240 --> 02:38:18,740
Even I thought of you
as my very own younger brother
2371
02:38:18,910 --> 02:38:20,030
'What do you want me to do?'
2372
02:38:20,120 --> 02:38:21,490
Where are the boys?
2373
02:38:22,490 --> 02:38:24,040
Where are they ra?
2374
02:38:25,120 --> 02:38:27,950
Hey! Go and check the container
2375
02:38:29,540 --> 02:38:32,240
Go... move it
2376
02:38:33,740 --> 02:38:35,240
Bloody-
2377
02:38:47,990 --> 02:38:50,490
Let's see who wins You or me?
2378
02:38:50,540 --> 02:38:52,200
Das listen to me
2379
02:38:52,290 --> 02:38:54,490
Listen to me JUST LISTEN!
2380
02:38:55,490 --> 02:38:56,490
Hear me out
2381
02:38:56,740 --> 02:39:00,870
Oral statement by all those boys
point fingers accusingly only at you
2382
02:39:01,160 --> 02:39:03,700
They don't even know the name Bhavani
2383
02:39:04,080 --> 02:39:05,540
Bhavani knows that too
2384
02:39:05,620 --> 02:39:06,740
Give it serious thought
2385
02:39:06,870 --> 02:39:08,490
Will he kill all the boys?
2386
02:39:08,620 --> 02:39:11,540
Or kill the one they are pointing
fingers at which is YOU?
2387
02:39:11,740 --> 02:39:14,660
You deserve to die
In one swift blow I'll-
2388
02:39:16,200 --> 02:39:18,290
I not came for that...
2389
02:39:18,620 --> 02:39:21,370
Let's stop with the lives already lost
2390
02:39:21,830 --> 02:39:23,716
I'm saying this like a broken record
2391
02:39:23,740 --> 02:39:24,950
Bhavani is clever
2392
02:39:24,990 --> 02:39:27,660
He won't kill the boys
His target is YOU
2393
02:39:28,290 --> 02:39:30,580
Listen to me once Only this time
2394
02:39:30,660 --> 02:39:34,160
Ask him if you can bring the boys
in front of him he will say 'no'
2395
02:39:34,330 --> 02:39:35,700
Continue to ask repeatedly
2396
02:39:35,870 --> 02:39:37,580
You'll know the true colors of Bhavani
2397
02:39:37,660 --> 02:39:40,830
If this doesn't happen-
2398
02:39:42,040 --> 02:39:43,870
My life is yours
2399
02:41:55,740 --> 02:41:56,950
Welcome master!
2400
02:41:58,990 --> 02:42:01,740
This is the first time
we are meeting right?
2401
02:42:05,620 --> 02:42:08,370
Loaded with emotion huh?
2402
02:42:08,490 --> 02:42:10,240
My dear master
2403
02:42:12,580 --> 02:42:15,580
Bhavani isn't just a name
2404
02:42:15,950 --> 02:42:18,160
It's a kingdom I created for myself
2405
02:42:18,410 --> 02:42:21,290
You can't create a world record
with your overnight lesson
2406
02:42:21,620 --> 02:42:25,700
If he was sharing his pearls of wisdom
what about the mud between your ears?
2407
02:42:27,620 --> 02:42:29,910
You carried that boy on your waist?
2408
02:42:30,080 --> 02:42:32,240
Did you think they are kids?
2409
02:42:33,160 --> 02:42:35,370
They are killers of the worst kind
2410
02:42:37,330 --> 02:42:39,490
I've already given you too much time
2411
02:42:39,660 --> 02:42:41,160
Still I'll give you 2 minutes
2412
02:42:41,490 --> 02:42:42,870
If you can ki-
2413
02:42:45,950 --> 02:42:48,240
Master why did you hit me in mid speech?
2414
02:42:48,290 --> 02:42:49,580
Didn't you ask for it?
2415
02:42:50,040 --> 02:42:51,240
Come
2416
02:42:51,740 --> 02:42:53,220
Is this all the force you can muster?
2417
02:44:08,410 --> 02:44:09,660
Master
2418
02:44:49,580 --> 02:44:51,950
[fired up laughter]
2419
02:45:02,540 --> 02:45:04,540
Hi....
2420
02:45:09,200 --> 02:45:10,660
Bring him
2421
02:45:16,330 --> 02:45:21,160
[overlap of anxious voices]
2422
02:45:21,370 --> 02:45:25,330
Master...
2423
02:45:27,830 --> 02:45:29,620
Job done and dusted
2424
02:45:31,580 --> 02:45:33,740
'Lord pardon this sinner'
2425
02:45:38,790 --> 02:45:40,176
Master - Don't!
2426
02:45:40,200 --> 02:45:41,330
Do not kill him
2427
02:45:43,120 --> 02:45:46,540
Hey! I am fighting here for your sake
2428
02:45:47,450 --> 02:45:50,580
So your hands don't grip
a knife once more
2429
02:45:50,660 --> 02:45:51,660
Wrong
2430
02:45:52,040 --> 02:45:55,910
I'm fighting your cause for your mind
not to go back to its old ways
2431
02:45:55,950 --> 02:45:57,370
Not one of you
2432
02:45:57,660 --> 02:45:59,700
Not even one of you
should raise his hand
2433
02:46:01,450 --> 02:46:03,580
Step back
2434
02:46:04,490 --> 02:46:06,120
MOVE BACK!
2435
02:46:09,450 --> 02:46:14,330
"O master, no one is there
to touch me in Warangal"
2436
02:46:14,910 --> 02:46:17,740
"wherever I am, I rule the roost"
2437
02:46:17,830 --> 02:46:20,240
"That's my word"
2438
02:46:20,290 --> 02:46:22,160
Remix! 'How was it?'
2439
02:46:22,290 --> 02:46:26,580
Started taking lessons
before entering class, last lesson?
2440
02:46:27,290 --> 02:46:28,290
Get up
2441
02:46:51,540 --> 02:46:54,410
'Master... master'
2442
02:46:58,160 --> 02:47:00,200
'Master... master'
2443
02:47:16,790 --> 02:47:18,450
'Master... master'
2444
02:47:43,490 --> 02:47:48,040
- Hey... hey - Master
2445
02:48:10,790 --> 02:48:14,120
- Take the boys to the truck
2446
02:48:15,200 --> 02:48:16,240
Hey Dasu
2447
02:48:51,830 --> 02:48:57,660
"Twinkle twinkle little star,
Bhavani got the kick"
2448
02:48:57,700 --> 02:48:59,700
"Thrashed him and punched him"
2449
02:48:59,740 --> 02:49:03,450
"Twinkle twinkle little star,
Bhavani got the kick"
2450
02:49:03,580 --> 02:49:06,700
"Thrashed him and punched him"
2451
02:49:26,740 --> 02:49:31,200
Master... wait
2452
02:49:31,990 --> 02:49:33,620
Sit down
2453
02:49:37,450 --> 02:49:38,660
Master
2454
02:49:40,580 --> 02:49:43,016
A problem won't be solved
by killing a person
2455
02:49:43,040 --> 02:49:45,330
I asked a man when I was just 17
2456
02:49:45,830 --> 02:49:47,790
This is the same request
I'm asking you
2457
02:49:48,490 --> 02:49:50,290
Let me live
2458
02:49:50,660 --> 02:49:52,080
I will do anything for you
2459
02:49:52,830 --> 02:49:54,790
I won't harm those boys
2460
02:49:55,120 --> 02:49:58,080
You are the one who made
those innocent children criminals
2461
02:49:59,200 --> 02:50:00,200
One-
2462
02:50:01,410 --> 02:50:03,240
Only 1 year
2463
02:50:03,330 --> 02:50:07,740
You were let into that Observation Home
and you've progressed so much in life
2464
02:50:07,950 --> 02:50:11,450
If you are punished and sent to jail
imagine what you'll do to this town
2465
02:50:17,120 --> 02:50:18,870
I'll get into politics
2466
02:50:20,240 --> 02:50:21,620
I'll start a party
2467
02:50:22,450 --> 02:50:24,160
Will you join me?
2468
02:50:24,830 --> 02:50:25,990
Master
2469
02:50:27,410 --> 02:50:28,450
What?
2470
02:50:28,660 --> 02:50:30,370
Sssshhhhhh!
2471
02:50:53,870 --> 02:50:55,790
[triumphant laughter]
2472
02:50:56,790 --> 02:50:59,200
Done and dusted
2473
02:51:03,790 --> 02:51:08,290
"Let me sing a 'chitti' story
Pay attention listen to me"
2474
02:51:10,040 --> 02:51:14,490
"If you want take it or else
no need tension leave it baby"
2475
02:51:16,200 --> 02:51:19,290
"Life is very short dude"
2476
02:51:19,450 --> 02:51:21,040
- Master - Who is that?
2477
02:51:22,910 --> 02:51:24,490
The boys are in the truck master
2478
02:51:26,450 --> 02:51:28,620
Come here Sit down
2479
02:51:29,240 --> 02:51:30,580
Sit
2480
02:51:35,620 --> 02:51:38,450
Shall I surrender instead of you?
2481
02:51:40,330 --> 02:51:42,660
Won't you understand till the very end?
2482
02:51:42,870 --> 02:51:45,950
Each person has to endure
the punishment according to his crime
2483
02:51:47,080 --> 02:51:48,290
Madcap!
2484
02:51:48,410 --> 02:51:50,490
I feel I should do something for you
2485
02:51:50,540 --> 02:51:53,240
Tell me if you have a family
I'll take care of them till you're back
2486
02:51:54,740 --> 02:51:58,580
I overheard the children in the reformatory
saying you loved a girl it seems
2487
02:51:59,120 --> 02:52:01,740
A girl from an affluent family
Already engaged to someone
2488
02:52:02,490 --> 02:52:03,990
Shall I go and talk to her?
2489
02:52:05,620 --> 02:52:07,540
This looks good proposal!
2490
02:52:08,080 --> 02:52:10,040
Listen my dear brother
2491
02:52:10,740 --> 02:52:12,370
My name was not JD then
2492
02:52:12,990 --> 02:52:14,330
Jack Daniels
2493
02:52:14,620 --> 02:52:17,040
People called me 'Jack'
2494
02:52:17,410 --> 02:52:19,080
I used to draw well
2495
02:52:19,120 --> 02:52:20,490
Good at a game of cards
2496
02:52:21,080 --> 02:52:25,240
In such a game we were lucky
My friend and I won 2 tickets
2497
02:52:26,240 --> 02:52:29,410
You would have seen everyone
run to catch a bus or train
2498
02:52:29,740 --> 02:52:33,160
But imagine we ran and caught a ship
about to leave the dock
2499
02:52:33,660 --> 02:52:35,120
Huh?
2500
02:52:35,490 --> 02:52:38,040
That's where I set eyes on her
for the very 1st time
2501
02:52:38,580 --> 02:52:40,450
Her name was Rose
2502
02:52:42,540 --> 02:52:43,790
What did you say her name was?
2503
02:52:44,740 --> 02:52:45,740
Rose
2504
02:52:45,950 --> 02:52:47,660
Rose... Jack
2505
02:52:47,950 --> 02:52:49,290
Listen to my love story
2506
02:52:49,790 --> 02:52:52,056
After I fell head over heels
in love with her I found out
2507
02:52:52,080 --> 02:52:53,660
...she's already engaged
2508
02:52:54,950 --> 02:52:57,830
After that as we were sailing smoothly
2509
02:52:57,910 --> 02:53:00,370
The ship hit an iceberg on the way?
2510
02:53:01,620 --> 02:53:02,830
How do you know that?
2511
02:53:02,870 --> 02:53:04,370
I'll wait outside master
2512
02:53:04,410 --> 02:53:06,466
- Listen to my full epic love story
- No need it's okay master
2513
02:53:06,490 --> 02:53:07,490
I'll wait outside
2514
02:53:08,410 --> 02:53:13,636
'Since manipulation of boys into crimes
by anti social elements was proved'
2515
02:53:13,660 --> 02:53:15,950
'The Observation Home was shut down'
2516
02:53:15,990 --> 02:53:20,330
'Of the 63 inmates those above 18
were sent to Central Prison'
2517
02:53:20,410 --> 02:53:23,120
'And those below 18 were sent
to other Govt reformatories'
2518
02:53:23,160 --> 02:53:25,466
Press your thumb on this stamp pad
and give your fingerprint
2519
02:53:25,490 --> 02:53:27,490
Not there
2520
02:53:29,330 --> 02:53:30,700
Go inside
2521
02:53:37,660 --> 02:53:39,830
What is the crime you are serving term for?
2522
02:53:40,620 --> 02:53:43,580
Baby face partner
Must be a gigolo
2523
02:53:43,620 --> 02:53:45,870
Look at his face
Like a parcel folded into four
2524
02:53:45,910 --> 02:53:48,990
Juveniles of Warangal
in that Bhavani case
2525
02:53:49,080 --> 02:53:51,540
I heard it was 7 of them
Only 6 are here
2526
02:53:51,580 --> 02:53:54,200
Baby face is here
handsome face is missing
2527
02:53:54,240 --> 02:53:55,450
Where is the master?
2528
02:53:55,490 --> 02:53:58,160
Must have been sent
to Chanchalguda jail
2529
02:54:03,490 --> 02:54:04,950
It's even more convenient partner
2530
02:54:04,990 --> 02:54:07,990
We go to Chanchalguda in 10 days
We'll finish him there
2531
02:54:08,080 --> 02:54:10,990
Then we will meet your master
in Chanchalguda
2532
02:54:12,990 --> 02:54:14,830
Transfer only after 10 days huh?
2533
02:54:14,870 --> 02:54:16,580
- Are you here till then?
- Why?
2534
02:54:16,620 --> 02:54:18,200
Drag that 'beedi'
2535
02:54:18,240 --> 02:54:20,040
This is the last 'beedi' you'll smoke
2536
02:54:20,870 --> 02:54:22,330
Commands that kind of fear huh?
2537
02:54:22,370 --> 02:54:24,330
You're teaching ME
about the 'prisoner'!!
2538
02:54:24,870 --> 02:54:26,620
You would have seen
big shot prisoners
2539
02:54:26,660 --> 02:54:28,120
But guess who is coming now
2540
02:54:28,160 --> 02:54:29,450
MASTER
2541
02:55:02,990 --> 02:55:05,620
English subtitles by Anand Naidu
assisted by B.Nagarajan
2542
02:55:05,644 --> 02:55:07,644
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org