1 00:00:24,600 --> 00:00:26,568 - Hello! Hello, sir. - Hello. 2 00:00:26,720 --> 00:00:29,326 Like to have your picture taken? 3 00:00:52,200 --> 00:00:53,850 Are you the world champion, Harry? 4 00:01:31,600 --> 00:01:35,241 Put your arm around Harry, like I'm holding you. 5 00:01:42,120 --> 00:01:43,246 Okay, smile. 6 00:02:36,240 --> 00:02:38,242 WELCOME 7 00:02:38,880 --> 00:02:41,406 WELCOME 8 00:03:08,320 --> 00:03:12,370 SKI DAY ONE 9 00:03:46,040 --> 00:03:47,690 Okay? 10 00:03:52,200 --> 00:03:56,524 I'm keeping it open. They seem all right at home. 11 00:03:56,680 --> 00:04:00,127 - So, you have kids? - Yes, two girls. 12 00:04:00,280 --> 00:04:04,285 - How old are they? - Eleven and thirteen. 13 00:04:04,440 --> 00:04:08,923 - You don't bring them along? - Oh, no... 14 00:04:09,080 --> 00:04:11,890 I'm on a break from them! 15 00:04:15,160 --> 00:04:18,607 We're here because Tomas has been working so much. 16 00:04:18,760 --> 00:04:22,082 So now he has five days to focus on his family. 17 00:04:22,760 --> 00:04:25,366 - Right? - Wow... Good to know. 18 00:04:26,960 --> 00:04:29,611 - Have a great day. - You, too. 19 00:04:29,760 --> 00:04:32,001 - Hi. - Vera... 20 00:04:32,160 --> 00:04:35,448 Are you okay? Let's go. 21 00:04:35,600 --> 00:04:37,250 Could you help me? 22 00:04:38,680 --> 00:04:39,681 Did you go to the toilet? 23 00:04:39,880 --> 00:04:43,089 - Hey, I need help! - Then come along. 24 00:05:45,640 --> 00:05:47,210 Come on, Harry! 25 00:06:45,200 --> 00:06:47,123 Are you tired? Are you? 26 00:06:47,280 --> 00:06:48,964 Are you tired? 27 00:06:49,120 --> 00:06:52,090 I was so proud of you on the slopes today. 28 00:06:52,240 --> 00:06:53,480 Please! 29 00:06:54,240 --> 00:06:55,969 - Could you grab those? - Sure. 30 00:06:56,120 --> 00:06:57,121 I got one. 31 00:07:00,440 --> 00:07:03,842 Hey, we're almost there. 32 00:07:06,320 --> 00:07:09,722 No... Not on my skis. 33 00:07:16,280 --> 00:07:19,284 You're an awesome skier. 34 00:07:27,480 --> 00:07:32,247 Tomas, no wonder he's like that, he hasn't eaten all day. 35 00:07:32,400 --> 00:07:34,368 - Daddy, do we get off here? - What? 36 00:07:34,520 --> 00:07:38,002 I'm just saying that it's not strange that he's tired. 37 00:07:38,160 --> 00:07:39,650 Yeah, well what should I say? 38 00:07:39,800 --> 00:07:41,404 - What? - Are we supposed to get off here? 39 00:07:41,600 --> 00:07:43,045 Yeah, up there. 40 00:07:49,720 --> 00:07:50,926 No, please... 41 00:07:54,360 --> 00:07:55,930 I'm getting off now. 42 00:08:16,000 --> 00:08:17,604 I won't get that. 43 00:09:18,560 --> 00:09:23,248 - Are you checking your phone? - No, I'm not, actually. 44 00:10:48,440 --> 00:10:51,603 SKI DAY TWO 45 00:11:06,200 --> 00:11:07,929 Harry, give me the phone. 46 00:11:16,400 --> 00:11:17,640 Thank you. 47 00:11:17,800 --> 00:11:20,406 - That looks great. - It really does... 48 00:11:31,360 --> 00:11:33,647 - Thank you. - Enjoy. 49 00:11:34,280 --> 00:11:35,691 Mine's delicious. 50 00:11:37,800 --> 00:11:39,290 Have some... 51 00:11:43,800 --> 00:11:45,245 Delicious. 52 00:11:45,400 --> 00:11:47,402 Isn't there any parmesan? 53 00:11:50,880 --> 00:11:52,370 What was that? 54 00:11:52,560 --> 00:11:54,210 Wow, check it out, Harry! 55 00:11:58,920 --> 00:12:02,925 - Tomas, isn't that an avalanche? - Yeah, but it's controlled. 56 00:12:05,440 --> 00:12:06,805 Look at that power! 57 00:12:06,960 --> 00:12:10,169 - Is it safe? - Sure, they know what they're doing. 58 00:12:10,320 --> 00:12:11,401 Daddy! 59 00:12:11,560 --> 00:12:14,291 - Doesn't look controlled to me. - Daddy! 60 00:12:14,440 --> 00:12:15,930 It's okay, Harry. 61 00:12:17,080 --> 00:12:18,081 DaddyH 62 00:12:23,040 --> 00:12:24,451 Tomas! 63 00:12:25,680 --> 00:12:29,002 - Tomas! - Daddy! 64 00:12:56,920 --> 00:12:58,001 Are you okay? 65 00:12:59,480 --> 00:13:00,641 Are you okay? 66 00:13:09,160 --> 00:13:10,730 How are you? 67 00:13:14,680 --> 00:13:15,761 Are you okay? 68 00:13:21,720 --> 00:13:24,166 Yeah... Everything's fine. 69 00:13:24,360 --> 00:13:26,362 We're fine. 70 00:13:26,520 --> 00:13:27,521 That's good. 71 00:13:30,440 --> 00:13:31,680 Where's Daddy? 72 00:13:33,160 --> 00:13:34,889 Just sit down, Vera. 73 00:13:48,520 --> 00:13:50,045 Wow, that was... 74 00:13:56,840 --> 00:13:58,080 Damn... 75 00:13:59,720 --> 00:14:00,926 Are you okay? 76 00:14:06,520 --> 00:14:10,320 They know what they're doing, but that was... 77 00:14:25,160 --> 00:14:27,162 Here comes the sun. 78 00:17:15,360 --> 00:17:16,486 Mom? 79 00:17:18,880 --> 00:17:21,087 - Wait, Mom. - Mommy?! 80 00:17:24,160 --> 00:17:27,881 - Jesus, Ebba, wait! - Go inside. Go on... 81 00:17:29,120 --> 00:17:31,088 Vera, go on! Inside... 82 00:17:39,120 --> 00:17:40,565 What? 83 00:17:41,880 --> 00:17:44,611 - Harry, go inside. - What are you doing?! 84 00:17:44,760 --> 00:17:47,491 - Somebody's in here. - Go on in... 85 00:17:47,640 --> 00:17:50,769 For goodness sake, Harry! Go inside and let us talk. 86 00:17:58,400 --> 00:17:59,367 Well? 87 00:17:59,520 --> 00:18:01,921 You seem irritated. 88 00:18:05,600 --> 00:18:07,045 Well, are you? 89 00:18:08,680 --> 00:18:10,091 No. 90 00:18:10,240 --> 00:18:11,207 Good... 91 00:18:12,160 --> 00:18:14,322 Should I be? 92 00:18:18,240 --> 00:18:20,561 No... I don't think so. 93 00:18:20,720 --> 00:18:21,528 No... 94 00:18:22,480 --> 00:18:23,481 No. 95 00:18:33,600 --> 00:18:35,523 Maybe we should go inside. 96 00:19:13,520 --> 00:19:15,488 Leave me alone. 97 00:19:22,520 --> 00:19:24,522 9h, are you angry? 98 00:19:24,720 --> 00:19:26,324 What's up, Harry? 99 00:19:31,680 --> 00:19:32,886 Hi there... 100 00:19:38,000 --> 00:19:39,240 Are you all right? 101 00:19:45,800 --> 00:19:47,529 Hey, talk to me. 102 00:19:47,680 --> 00:19:48,886 Stop it! 103 00:19:53,520 --> 00:19:58,208 You know, we have to talk in private once in a while too. 104 00:20:06,880 --> 00:20:08,405 - Do you want to talk about-- - Go away! 105 00:20:08,600 --> 00:20:13,481 I know you're angry, but can't we talk about what happened? 106 00:20:19,360 --> 00:20:21,761 I can see that you're upset, but... 107 00:20:21,920 --> 00:20:23,649 I'm sorry that we... 108 00:20:24,920 --> 00:20:27,446 - Come on... - Go away! 109 00:20:27,600 --> 00:20:30,046 I'll take that screen away! 110 00:20:30,200 --> 00:20:32,089 Watch your tone of voice! 111 00:20:32,240 --> 00:20:33,969 Go away! 112 00:20:34,680 --> 00:20:37,286 Aren't you listening? Go away! 113 00:20:37,440 --> 00:20:40,603 - You too! - We're going. 114 00:20:40,800 --> 00:20:44,043 - We'll be back in ten minutes. - No! 115 00:20:44,200 --> 00:20:47,409 - You're not the boss, Vera. - Go away! 116 00:20:50,600 --> 00:20:52,967 - Thrown out of our own room? - Yup... 117 00:21:07,440 --> 00:21:09,329 What are you laughing at? 118 00:21:17,560 --> 00:21:19,369 ' Hey... . Yes? 119 00:22:17,840 --> 00:22:19,444 Right, good... 120 00:22:20,320 --> 00:22:22,368 Great, you're in control. 121 00:22:22,520 --> 00:22:25,683 - Should I catch it? - Can I try? No, guess not... 122 00:22:29,880 --> 00:22:31,370 Wow... 123 00:22:37,640 --> 00:22:40,689 - You've never done this before? - No, Ihaven 't. 124 00:22:40,880 --> 00:22:45,841 - You've been practicing... - It's my first time, Ipromise. 125 00:22:46,000 --> 00:22:47,206 - Liar. - N0! 126 00:22:47,360 --> 00:22:50,204 Your nose is getting longer... 127 00:22:50,760 --> 00:22:52,250 Pinocchio! 128 00:26:49,240 --> 00:26:51,402 When it came at us, you ran away. 129 00:26:51,560 --> 00:26:54,086 No, I didn't... I most certainly did not do that. 130 00:26:54,240 --> 00:26:56,686 - Yes. - No, no, no... 131 00:26:57,320 --> 00:26:59,163 You grabbed your phone and your gloves, 132 00:26:59,320 --> 00:27:02,847 and ran like hell away from me and the kids. 133 00:27:07,120 --> 00:27:08,565 Please... 134 00:27:09,960 --> 00:27:12,167 I did no such thing. 135 00:27:12,320 --> 00:27:13,685 That's not how I remember it. 136 00:27:13,840 --> 00:27:18,641 - Okay, how do you remember it? - Not like that, anyway... 137 00:27:21,880 --> 00:27:24,167 You ran away from me and the kids. 138 00:27:24,320 --> 00:27:26,209 Ebba, please. I didn't do that. 139 00:27:26,360 --> 00:27:30,809 Is it even possible to run in ski boots? Come on! 140 00:27:43,360 --> 00:27:46,921 Can you not run in ski boots? 141 00:27:51,280 --> 00:27:52,361 I mean... 142 00:29:53,400 --> 00:29:54,526 Hey... 143 00:29:57,800 --> 00:30:00,007 What's going on? 144 00:30:04,640 --> 00:30:06,642 This isn't us. I don't recognize us at all. 145 00:30:06,800 --> 00:30:11,442 - I don't recognize you... or myself. - I don't recognize you either. 146 00:30:11,600 --> 00:30:14,365 - I don't want it this way. - No... 147 00:30:14,520 --> 00:30:18,844 I'm still shaking after that godawful dinner. 148 00:30:23,520 --> 00:30:27,206 - Try to hug me... I need one. - So do I. 149 00:30:33,000 --> 00:30:34,684 What the...? 150 00:30:36,520 --> 00:30:38,090 I'll turn it off. 151 00:30:38,240 --> 00:30:39,810 A nice big hug, all right. 152 00:30:48,400 --> 00:30:49,561 It's just... 153 00:30:51,040 --> 00:30:54,681 It's so weird that you won't admit what happened. 154 00:30:55,680 --> 00:30:58,763 What's so weird about having different versions? 155 00:30:58,960 --> 00:31:03,966 I can't "admit" to your perception, that's not how I see it. 156 00:31:04,120 --> 00:31:07,522 I really can't relate to your description. 157 00:31:07,680 --> 00:31:11,002 And the way you tried to convince everybody at dinner 158 00:31:11,160 --> 00:31:13,686 that your version was... 159 00:31:13,840 --> 00:31:17,811 The important thing is that I don't want us to be like we were tonight. 160 00:31:17,960 --> 00:31:21,760 Right, it was embarrassing. It was terrible! 161 00:31:23,960 --> 00:31:26,804 - Shit... - It's no good... 162 00:31:26,960 --> 00:31:28,849 - That's not us. - No... 163 00:31:29,000 --> 00:31:32,800 I want us to share the same view... 164 00:31:32,960 --> 00:31:38,444 Are we back to that? Are we back to "a shared view"? 165 00:31:38,600 --> 00:31:40,967 I think it's good for the kids. And for us. 166 00:31:41,120 --> 00:31:44,408 - What exactly is your view? - Listen to me... 167 00:31:44,560 --> 00:31:49,043 If we could agree that there was an avalanche 168 00:31:49,200 --> 00:31:52,807 and that we were frightened, but that everything went fine. 169 00:31:52,960 --> 00:31:54,803 I'm totally okay with that. 170 00:31:58,040 --> 00:31:59,929 Is that what you meant? Sorry... 171 00:32:00,080 --> 00:32:02,208 A unified front. 172 00:32:02,360 --> 00:32:04,249 Sure, I'm okay with that. 173 00:32:05,280 --> 00:32:07,681 All right, then. 174 00:32:07,840 --> 00:32:10,650 The two of us experienced an avalanche. 175 00:32:12,600 --> 00:32:13,522 Christ... 176 00:32:14,600 --> 00:32:17,922 We're on holiday. We shouldn't be acting like this. 177 00:32:18,640 --> 00:32:20,881 Let's put all this behind us. 178 00:32:22,200 --> 00:32:23,725 There was an avalanche, 179 00:32:23,920 --> 00:32:27,129 we were terrified, but everyone's fine. 180 00:32:33,360 --> 00:32:34,361 Good... 181 00:33:30,600 --> 00:33:33,683 WEATHER FORECAST AT ALTITUDE SNOWICLOU DY 182 00:35:01,000 --> 00:35:02,365 Do you have the key card? 183 00:35:17,480 --> 00:35:19,608 We have an audience. 184 00:35:22,520 --> 00:35:25,330 Ask for some privacy. 185 00:36:10,680 --> 00:36:12,682 - Are you awake? - Yeah. 186 00:36:18,680 --> 00:36:21,524 SKI DAY THREE 187 00:36:23,400 --> 00:36:27,291 Harry... Your other mitten is out here, over by Daddy. 188 00:36:32,560 --> 00:36:33,402 What? 189 00:36:34,160 --> 00:36:37,323 The other one's over there, next to Dad. 190 00:36:37,480 --> 00:36:41,644 I was thinking about skiing all by myself today. 191 00:36:41,840 --> 00:36:42,568 What? 192 00:36:43,040 --> 00:36:45,691 I think I'd like to ski on my own today. 193 00:36:49,120 --> 00:36:53,523 - Unless that's a problem? - No, no... 194 00:36:53,680 --> 00:36:54,761 Do I hear a "but"? 195 00:36:57,040 --> 00:37:00,169 No, go ahead. We'll catch you later. 196 00:37:01,040 --> 00:37:01,882 What? 197 00:37:03,320 --> 00:37:05,846 Mommy wants to ski on her own. 198 00:37:06,640 --> 00:37:08,130 - I don't like that... - Of course she can. 199 00:37:08,280 --> 00:37:12,683 She can use some "me time." 200 00:37:15,280 --> 00:37:19,080 I'd like to ski on my own too, if that's possible. 201 00:37:22,200 --> 00:37:24,646 Take my credit card. 202 00:37:24,840 --> 00:37:26,205 No, I'll be fine. 203 00:37:29,800 --> 00:37:31,643 I'll use my own. 204 00:38:58,200 --> 00:39:01,807 Check out the dogs. And not just the dogs... 205 00:39:01,960 --> 00:39:03,644 Hello, darling. 206 00:39:14,440 --> 00:39:15,646 He's great. 207 00:39:15,800 --> 00:39:18,565 - "Italian stud"? - Italian stud. 208 00:39:19,880 --> 00:39:21,689 At least he speaks English... 209 00:39:22,520 --> 00:39:24,841 As much as we need. 210 00:39:26,280 --> 00:39:27,520 Well, that's the truth. 211 00:39:30,320 --> 00:39:33,290 You seem to have had a lot of men? 212 00:39:34,280 --> 00:39:36,806 I guess that's right. Yeah... 213 00:39:36,960 --> 00:39:41,204 Do you have an arrangement with your husband or boyfriend? 214 00:39:41,960 --> 00:39:43,450 No way! 215 00:39:43,600 --> 00:39:47,491 We each take responsibility for our relationships. 216 00:39:47,640 --> 00:39:49,085 That works out pretty well. 217 00:39:54,000 --> 00:39:57,083 - You look surprised. - Well, yeah... 218 00:39:57,240 --> 00:40:01,006 Aren't you everjealous? And what about him? 219 00:40:01,160 --> 00:40:02,730 If he has a good time with some woman, 220 00:40:02,920 --> 00:40:05,446 why shouldn't I let him have it? 221 00:40:05,600 --> 00:40:08,649 You actually mean that? That you're happy he's with someone else? 222 00:40:08,840 --> 00:40:10,524 Sure, I'm happy for him. 223 00:40:12,200 --> 00:40:16,046 To a certain extent, I understand. You're still young and pretty... 224 00:40:16,200 --> 00:40:21,331 But aren't you afraid of being alone, being left? 225 00:40:21,520 --> 00:40:24,091 Sure, being left is not appealing. 226 00:40:24,240 --> 00:40:29,690 But there are lots of people who are important in my life, 227 00:40:29,840 --> 00:40:32,969 not just my husband and my children. 228 00:40:33,120 --> 00:40:37,125 I can't go building my entire self-esteem... 229 00:40:37,280 --> 00:40:41,171 on being a woman in a relationship or being a mother. 230 00:40:42,160 --> 00:40:45,687 Okay, I get that, but still... 231 00:40:46,600 --> 00:40:50,650 Does it actually work? Are you sure no one gets hurt? 232 00:40:50,840 --> 00:40:54,162 Are you sure that it doesn't hurt your children? 233 00:40:54,320 --> 00:40:57,767 I'm just like any other responsible parent. 234 00:40:57,960 --> 00:41:01,965 I do my best for my kids, trying to make them feel safe and happy. 235 00:41:02,120 --> 00:41:04,202 I'm convinced they're doing just fine. 236 00:41:04,360 --> 00:41:06,328 And I'm doing fine, which is important. 237 00:41:06,520 --> 00:41:07,760 Yes... 238 00:41:07,920 --> 00:41:10,161 That's the best thing I can do for them. 239 00:41:10,360 --> 00:41:12,886 Okay. Listen... 240 00:41:13,040 --> 00:41:15,646 You must agree that building a relationship 241 00:41:15,800 --> 00:41:18,167 with another person, spending your life together, 242 00:41:18,320 --> 00:41:23,770 getting married, having kids, that's worth so much more 243 00:41:23,960 --> 00:41:29,091 than tumbling around with "Alberto Tomba" at some hotel in France? 244 00:41:29,240 --> 00:41:30,526 Can't you agree to that? 245 00:41:30,720 --> 00:41:35,044 Why do I have to choose? I have both. 246 00:41:35,200 --> 00:41:37,328 I have long-term and short-term relationships. 247 00:41:37,520 --> 00:41:41,320 It's like a provocation, you do realize that? 248 00:41:42,200 --> 00:41:45,841 I can't believe it's as easy as you make it out to be. 249 00:41:48,480 --> 00:41:49,970 Well, I don't know... 250 00:41:56,440 --> 00:41:59,011 - Seriously, Ebba... - I'm trying to understand. 251 00:41:59,200 --> 00:42:00,201 I'm trying to understand. 252 00:42:00,360 --> 00:42:02,681 This isn't the right place to discuss this. 253 00:42:04,760 --> 00:42:07,570 - Let's do it some other time. - Sure... 254 00:42:07,720 --> 00:42:10,246 - Calm down. Cheers. - Cheers. 255 00:42:19,120 --> 00:42:20,531 Stop, Han')!- 256 00:42:22,360 --> 00:42:24,408 Harry, wait! Hey! 257 00:42:25,320 --> 00:42:27,687 What's going on? What? 258 00:42:28,520 --> 00:42:31,364 What if you fell? 259 00:42:31,520 --> 00:42:33,409 It's really dangerous. 260 00:42:36,400 --> 00:42:37,481 What's that? 261 00:42:38,240 --> 00:42:40,891 Speak up. Tell me what's the matter. 262 00:42:41,400 --> 00:42:42,401 Go on. 263 00:42:44,880 --> 00:42:46,245 Don't mumble. 264 00:42:46,400 --> 00:42:49,370 I'm afraid that you're going to divorce! 265 00:45:02,920 --> 00:45:05,082 Wait down there, Vera. 266 00:45:08,760 --> 00:45:09,807 Vera! 267 00:45:34,320 --> 00:45:36,527 Come on, let's go. 268 00:45:36,680 --> 00:45:39,286 Here, feel this... 269 00:45:39,440 --> 00:45:41,568 - No one can see us... - No. 270 00:45:42,200 --> 00:45:45,727 Two minutes... Come on. Please? 271 00:45:46,680 --> 00:45:50,401 Don't go... Come to Papa! 272 00:46:13,880 --> 00:46:15,211 Welcome! 273 00:46:15,360 --> 00:46:17,522 You've been here before, right, Fanny? 274 00:46:17,680 --> 00:46:21,446 It's my third season. 275 00:46:21,600 --> 00:46:23,682 But it's the first time I'm here with Mats. 276 00:46:24,680 --> 00:46:26,170 It's been fun. 277 00:46:29,400 --> 00:46:31,402 We've had a great time. 278 00:46:31,600 --> 00:46:32,761 That's nice. 279 00:46:33,080 --> 00:46:35,845 - How's it been for you guys? - Well... 280 00:46:39,120 --> 00:46:42,647 It's been... We've had a fantastic time. 281 00:46:43,960 --> 00:46:47,681 It's been great. A great place to bring the kids. 282 00:46:49,080 --> 00:46:52,050 The conditions are great, all this snow... 283 00:46:52,240 --> 00:46:57,087 And I had a day of skiing on my own too. 284 00:46:59,800 --> 00:47:03,361 - You should have that too. - I'd like that. 285 00:47:03,520 --> 00:47:08,128 It's wonderful to go at your own pace and just... 286 00:47:09,920 --> 00:47:13,481 Wouldn't it be nice for you boys to ski together again? 287 00:47:13,680 --> 00:47:15,284 That would be cool... 288 00:47:15,440 --> 00:47:19,331 It must be ages since you skied together! 289 00:47:19,520 --> 00:47:21,443 - Right... - I think you should do it. 290 00:47:22,720 --> 00:47:23,846 Let's see... 291 00:47:24,000 --> 00:47:28,528 How about tomorrow? I can take the kids. 292 00:47:28,680 --> 00:47:30,967 Don't feel guilty about it. 293 00:47:31,160 --> 00:47:35,848 Well, I was thinking that this is their vacation. 294 00:47:37,880 --> 00:47:38,961 I'm sorry... 295 00:47:41,160 --> 00:47:42,685 Sorry about that. 296 00:47:44,440 --> 00:47:49,241 I didn't mean to take control of your vacation. 297 00:47:49,400 --> 00:47:50,367 No problem... 298 00:47:55,600 --> 00:47:56,965 This is delicious. 299 00:47:58,720 --> 00:47:59,721 That's nice... 300 00:48:19,640 --> 00:48:21,722 They said they were opening a night club. 301 00:48:21,880 --> 00:48:25,726 So I went there and asked if they were hiring... 302 00:48:25,920 --> 00:48:29,925 I talked to their head bartender, a guy called Micke. 303 00:48:30,080 --> 00:48:32,447 And he was kind of threatening. 304 00:48:32,600 --> 00:48:36,286 - What do you mean? - He fronted me... 305 00:48:36,440 --> 00:48:38,647 - He was aggressive? - Yeah. 306 00:48:39,320 --> 00:48:44,963 He was all like, "So, ever worked a bar before?" 307 00:48:45,120 --> 00:48:50,445 - And I went, "Yeah..." - "Are you any good?" 308 00:48:53,360 --> 00:48:55,203 We were... 309 00:48:55,360 --> 00:48:59,684 He kept going on about their concept... 310 00:48:59,840 --> 00:49:02,764 We were in an avalanche the other day. 311 00:49:04,160 --> 00:49:05,730 What was that? 312 00:49:05,920 --> 00:49:08,321 I said, we were in an avalanche. 313 00:49:16,920 --> 00:49:20,402 You were actually in it? 314 00:49:26,560 --> 00:49:27,891 Go on... 315 00:49:31,040 --> 00:49:33,930 We're here, so everything's okay. 316 00:49:34,080 --> 00:49:36,731 But... The thing is... 317 00:49:36,880 --> 00:49:42,125 we were about to have lunch and had just been served... 318 00:49:42,280 --> 00:49:44,009 when we heard a loud bang. 319 00:49:44,160 --> 00:49:47,130 You hear that all the time around here. I don't like it, 320 00:49:47,280 --> 00:49:50,250 but Tomas says it's nothing to worry about. 321 00:49:51,160 --> 00:49:55,848 Anyway, everyone at the restaurant turns to have a look. 322 00:49:57,400 --> 00:50:00,768 We see the snow start cascading. 323 00:50:00,920 --> 00:50:03,924 And I mean, it's spectacular. 324 00:50:04,920 --> 00:50:08,481 People start taking pictures. And so do we. 325 00:50:08,640 --> 00:50:13,407 We pose Vera and Harry and snap away. It's quite... impressive. 326 00:50:14,160 --> 00:50:18,802 Until we realize that something's wrong, 327 00:50:18,960 --> 00:50:22,407 because this wall of snow is heading... 328 00:50:23,440 --> 00:50:25,283 straight towards us. 329 00:50:26,160 --> 00:50:27,810 - It's heading towards you? - That's right. 330 00:50:28,000 --> 00:50:29,081 Yikes! 331 00:50:29,240 --> 00:50:32,403 And it keeps getting bigger and bigger... 332 00:50:32,560 --> 00:50:35,769 Suddenly, it's clear... 333 00:50:37,080 --> 00:50:38,889 That now something's terribly wrong. 334 00:50:44,760 --> 00:50:48,242 Everybody panics. They start running and screaming. 335 00:50:48,440 --> 00:50:50,841 It's total chaos. 336 00:50:51,000 --> 00:50:55,767 The wall of snow is like 50 meters high 337 00:50:55,920 --> 00:50:59,766 and 100 meters wide. And it's moving so fast... 338 00:51:04,760 --> 00:51:08,242 So I grab Vera and Harry... 339 00:51:08,880 --> 00:51:11,531 And I try to pick them both up. But I can't. 340 00:51:11,680 --> 00:51:15,127 So I look for Tomas, to help carry the kids to safety... 341 00:51:15,280 --> 00:51:19,683 And what I see is my husband grabbing his gloves and his phone... 342 00:51:19,840 --> 00:51:24,767 and running like hell away from us. 343 00:51:35,120 --> 00:51:37,043 Then everything goes white. 344 00:51:38,000 --> 00:51:41,607 I'm standing there with the kids... 345 00:51:44,600 --> 00:51:45,761 There's this intensity 346 00:51:45,920 --> 00:51:48,605 and these sounds, like nothing I've ever known. 347 00:51:48,760 --> 00:51:50,808 And I'm thinking that this is... 348 00:51:57,160 --> 00:51:58,924 And I call out to Tomas... 349 00:52:01,520 --> 00:52:03,329 But he's not there. 350 00:52:07,280 --> 00:52:10,250 I don't know how long it all went on. 351 00:52:16,440 --> 00:52:17,441 And then... 352 00:52:19,800 --> 00:52:22,087 there is no avalanche. 353 00:52:28,960 --> 00:52:31,804 That fog closing in on us 354 00:52:32,000 --> 00:52:35,447 was only avalanche smoke. 355 00:52:35,600 --> 00:52:41,050 The actual avalanche came to a stop before reaching the restaurant. 356 00:52:49,960 --> 00:52:52,406 There I am, clutching my kids, 357 00:52:52,600 --> 00:52:55,080 and suddenly the sky is blue again! 358 00:52:55,960 --> 00:52:59,203 Our lunch is still on the table... 359 00:53:03,960 --> 00:53:06,122 People start coming back... 360 00:53:08,160 --> 00:53:11,767 and realize that there was no fucking avalanche. 361 00:53:33,080 --> 00:53:38,530 I don't know what to do, so I sit down and eat. 362 00:53:39,760 --> 00:53:42,206 Then Tomas comes back... 363 00:53:44,000 --> 00:53:48,289 We don't say a thing, just eat. 364 00:54:01,840 --> 00:54:02,841 Right... 365 00:54:18,960 --> 00:54:21,167 So now I have a problem... 366 00:54:22,440 --> 00:54:25,728 Here I am in this fancy hotel, and I'm not happy. 367 00:54:25,880 --> 00:54:29,089 It's no good, I don't like it here. 368 00:54:51,640 --> 00:54:55,361 Tomas, say something! This is freaking me out! 369 00:55:03,840 --> 00:55:05,968 When... When there's... 370 00:55:07,480 --> 00:55:12,202 In situations like these, you're not always... 371 00:55:12,360 --> 00:55:16,001 aware of what you do. 372 00:55:16,880 --> 00:55:19,850 You try to survive. 373 00:55:20,040 --> 00:55:24,568 But when you're in survival mode... 374 00:55:24,720 --> 00:55:28,167 He might not be able to live up to his values. 375 00:55:29,480 --> 00:55:31,323 And all... 376 00:55:31,480 --> 00:55:36,884 Fine, but afterwards you need to own up to it. 377 00:55:37,040 --> 00:55:39,884 - Admit what you did. - But didn't...? 378 00:55:40,040 --> 00:55:42,646 What are your thoughts, Tomas ? 379 00:55:45,760 --> 00:55:49,003 It's the third time he asks. So could you please say something? 380 00:56:08,080 --> 00:56:10,082 What did we say about flying this indoors? 381 00:56:10,240 --> 00:56:11,366 Jesus Christ... 382 00:56:17,960 --> 00:56:19,883 You've got to say something. 383 00:56:25,000 --> 00:56:26,843 Sorry about that. 384 00:56:27,000 --> 00:56:29,480 That's Tomas' latest toy... 385 00:56:30,920 --> 00:56:32,331 Great... 386 00:56:34,960 --> 00:56:36,405 Are you guys OKaY? 387 00:56:36,560 --> 00:56:38,961 Sure, we're fine. 388 00:57:04,040 --> 00:57:06,361 So, should we leave? 389 00:57:06,520 --> 00:57:09,683 Should we go, orjust stick around? 390 00:57:09,840 --> 00:57:11,285 We should... 391 00:57:13,880 --> 00:57:16,724 They need... therapy. 392 00:57:21,320 --> 00:57:26,804 Sorry about this, but we couldn't talk about it. 393 00:57:27,640 --> 00:57:33,010 I think it could be good for you both... 394 00:57:33,160 --> 00:57:38,166 to try and see all this in a wider context 395 00:57:38,320 --> 00:57:39,890 and in a more forgiving light. 396 00:57:41,080 --> 00:57:43,731 If you look at us human beings... 397 00:57:43,880 --> 00:57:47,123 and animals as well... 398 00:57:47,280 --> 00:57:50,489 the fact is, that when we are confronted 399 00:57:50,640 --> 00:57:54,326 by an extremely dangerous situation, 400 00:57:54,480 --> 00:57:59,486 it triggers a force in us called "l want to survive!" 401 00:57:59,640 --> 00:58:03,281 That means you react now! 402 00:58:03,440 --> 00:58:08,924 It's... It's a primitive force to just escape. 403 00:58:11,480 --> 00:58:13,323 And I believe... 404 00:58:15,000 --> 00:58:19,005 That the "enemy" is the image we have of heroes. 405 00:58:19,160 --> 00:58:22,846 All those stories about heroes. And the pressure to be a hero 406 00:58:23,000 --> 00:58:27,369 and do heroic acts in terrible situations. 407 00:58:27,560 --> 00:58:32,805 But the truth is when reality is staring you in the face, 408 00:58:32,960 --> 00:58:36,760 and you're afraid to die, very few of us are heroic. 409 00:58:36,920 --> 00:58:38,524 Just look at the Estonia. 410 00:58:38,680 --> 00:58:42,605 Eight hundred and fifty people died on board. 411 00:58:42,760 --> 00:58:45,331 Only 137 survived. And these people... 412 00:58:45,480 --> 00:58:48,211 they trampled on dead bodies. 413 00:58:48,440 --> 00:58:50,681 They knocked down children and old people. 414 00:58:50,880 --> 00:58:53,565 They did terrible things. 415 00:58:53,720 --> 00:58:56,564 Then they had to live with what they had done. 416 00:58:56,760 --> 00:59:00,526 But you can't punish them for those crimes. 417 00:59:00,720 --> 00:59:02,404 I can't identify 418 00:59:02,600 --> 00:59:06,969 with anyone who would trample on their own kids to survive. 419 00:59:09,360 --> 00:59:10,850 No... 420 00:59:11,000 --> 00:59:13,480 That's not what this is about, not to me. 421 00:59:13,640 --> 00:59:16,769 My problem is that my natural focus is on my children. 422 00:59:16,920 --> 00:59:20,481 They're too little to fend for themselves. 423 00:59:20,640 --> 00:59:24,361 While Tomas' natural focus is away from us. 424 00:59:24,520 --> 00:59:29,686 But you need to take into account everything Tomas is. 425 00:59:29,840 --> 00:59:34,289 Everything he's done for you, how much he loves you and the kids. 426 00:59:34,480 --> 00:59:36,687 He had a split-second reaction. 427 00:59:36,880 --> 00:59:41,568 If a drunk stormed in here and attacked you with a bottle, 428 00:59:41,760 --> 00:59:46,243 I would have punched him, even though I'm not violent to my nature. 429 00:59:47,160 --> 00:59:49,606 I'm not a violent man. 430 00:59:49,760 --> 00:59:53,242 But you don't really know what you would do. 431 00:59:53,440 --> 00:59:55,568 You were terrified when... 432 00:59:55,880 --> 00:59:57,291 I'm going back to the others. 433 01:00:32,720 --> 01:00:33,801 It's... 434 01:00:34,920 --> 01:00:37,605 interesting when things like this happen. 435 01:00:37,760 --> 01:00:41,367 I guess we were shocked that it could happen. 436 01:00:41,520 --> 01:00:46,560 That our perceptions of the situation are so different... 437 01:00:48,080 --> 01:00:49,764 I didn't realize... 438 01:00:51,080 --> 01:00:53,811 that you saw it like that. 439 01:00:54,000 --> 01:00:55,729 You didn't tell me. 440 01:01:01,920 --> 01:01:05,242 Then could you please share your experience with us? 441 01:01:07,120 --> 01:01:08,360 But it's... 442 01:01:09,880 --> 01:01:13,930 It's not really relevant how I perceived it. 443 01:01:14,960 --> 01:01:18,965 Though it's obvious that the experience 444 01:01:19,120 --> 01:01:21,691 was very dramatic to you. 445 01:01:30,400 --> 01:01:36,123 So you're not on board with the version Ebba just told us? 446 01:01:36,280 --> 01:01:37,247 No. 447 01:01:38,320 --> 01:01:39,242 No? 448 01:01:39,400 --> 01:01:43,041 I don't share that interpretation of the events. 449 01:01:44,080 --> 01:01:45,206 I don't. 450 01:01:45,360 --> 01:01:48,887 You are entitled to your own point of view. 451 01:01:49,040 --> 01:01:50,644 But I don't share it. 452 01:02:03,240 --> 01:02:04,969 We've got it all on film. 453 01:02:08,560 --> 01:02:12,724 It's there, on your phone. Let's just watch it. 454 01:02:12,880 --> 01:02:15,042 Would you like to see it? 455 01:02:15,200 --> 01:02:16,247 - I think we've had enough. - No. 456 01:02:16,400 --> 01:02:19,324 - I really... - I'll go get your phone. 457 01:02:21,600 --> 01:02:26,083 - Obviously, it was scary... - I understand. 458 01:02:26,240 --> 01:02:30,689 But we're all here. Harry and Vera are... okay. 459 01:02:32,600 --> 01:02:36,286 I'd like you to see this. To finish this... 460 01:02:36,480 --> 01:02:39,484 I really need to do this. All right? 461 01:02:39,680 --> 01:02:41,887 - Okay. Go ahead. - Good. 462 01:02:44,960 --> 01:02:46,325 Are you all going to look...? 463 01:03:07,880 --> 01:03:08,881 Here... 464 01:03:09,760 --> 01:03:10,921 Here it comes... 465 01:03:15,880 --> 01:03:17,484 That's us at the table... 466 01:03:17,640 --> 01:03:19,529 You're filming, right? 467 01:03:23,440 --> 01:03:24,202 Daddy! 468 01:03:30,320 --> 01:03:33,483 You can clearly see someone running away here. 469 01:03:34,160 --> 01:03:37,448 Do you agree? Do you all agree? 470 01:03:40,200 --> 01:03:42,646 We even hear your boots clattering. 471 01:03:44,080 --> 01:03:47,368 I agree that it looks like I'm running. 472 01:03:53,080 --> 01:03:54,127 Good. 473 01:03:59,680 --> 01:04:03,480 Tomas, maybe you were thinking... 474 01:04:06,440 --> 01:04:09,762 In an avalanche situation, it's pretty tricky 475 01:04:09,920 --> 01:04:12,685 to get out from under the snow... 476 01:04:12,840 --> 01:04:17,289 So maybe you planned to go back and dig them out? 477 01:04:17,440 --> 01:04:22,207 Just like when cabin pressure drops in an airplane, 478 01:04:22,360 --> 01:04:26,410 you learn that parents should put their masks on first 479 01:04:26,560 --> 01:04:28,403 before they put one on their kids. 480 01:04:28,560 --> 01:04:33,566 So you actually did the right thing for a situation like this. 481 01:04:36,360 --> 01:04:39,409 That was what you were thinking, right? 482 01:04:39,600 --> 01:04:40,726 Wasn't it? 483 01:04:44,600 --> 01:04:45,806 Holy shit... 484 01:04:51,600 --> 01:04:55,571 I wonder how I would react if you did that to me. 485 01:04:57,160 --> 01:04:58,082 Right... 486 01:05:02,040 --> 01:05:05,567 You might have run too, left your kids behind... 487 01:05:05,720 --> 01:05:09,566 You don't know. No one can be sure of anything like that. 488 01:05:11,000 --> 01:05:11,887 No... 489 01:05:15,040 --> 01:05:16,849 Well, you might also have run. 490 01:05:17,000 --> 01:05:19,685 But we're talking about you and Tomas. 491 01:05:19,840 --> 01:05:21,080 Why? 492 01:05:21,640 --> 01:05:23,688 Because I think I would react just like Ebba, 493 01:05:23,840 --> 01:05:25,649 I wouldn't be able to run. 494 01:05:45,720 --> 01:05:49,406 So you mean there's a difference between men and women? 495 01:05:50,800 --> 01:05:53,201 No... I mean... 496 01:05:53,360 --> 01:05:57,888 Well, like this... You and Tomas are the same kind of man. 497 01:06:11,800 --> 01:06:14,963 If you compare the two of you with, say, Filip... 498 01:06:15,120 --> 01:06:16,690 Filip would never run away, 499 01:06:16,880 --> 01:06:20,521 never abandon his family like that. Nevefl 500 01:06:20,680 --> 01:06:23,843 So Filip, who is 21, still living with his parents, 501 01:06:24,040 --> 01:06:26,520 and who doesn't have any kids, 502 01:06:26,680 --> 01:06:30,082 that he would defend his family but I wouldn't? 503 01:06:30,240 --> 01:06:32,288 Hypothetically speaking. 504 01:06:32,440 --> 01:06:36,729 There's a huge difference between your generation and ours. 505 01:06:37,280 --> 01:06:42,366 Like there's a big difference between you and your father. 506 01:06:42,560 --> 01:06:46,042 You take on more responsibility for your kids than his generation did. 507 01:06:46,200 --> 01:06:50,205 So, hypothetically, 508 01:06:50,400 --> 01:06:54,724 it's more probable that Filip, a skinny little guy, 509 01:06:54,920 --> 01:06:57,890 would protect his family, compared to me 510 01:06:58,040 --> 01:07:01,681 because I was born in the 70s? 511 01:07:01,840 --> 01:07:05,083 Fanny, I have always taken care of my family. 512 01:07:05,240 --> 01:07:10,167 I've always made sure that they were very well taken care of. 513 01:07:20,080 --> 01:07:23,880 - So where are your kids? - You know that. 514 01:07:24,640 --> 01:07:25,766 And your ex-wife? 515 01:07:27,680 --> 01:07:29,603 - In Oslo. - Right... 516 01:07:30,560 --> 01:07:33,769 You say you do everything for them, 517 01:07:33,920 --> 01:07:37,606 but she's taking care of them right now. 518 01:07:37,760 --> 01:07:41,446 While you're on vacation with a 20-year-old girl. 519 01:07:41,600 --> 01:07:43,170 Is that a problem? 520 01:07:43,320 --> 01:07:46,802 No, but I can see that your ex might think so. 521 01:08:07,120 --> 01:08:12,081 SKI DAY FOUR 522 01:08:23,800 --> 01:08:25,484 What's the matter? 523 01:08:27,960 --> 01:08:29,200 Nothing. 524 01:08:41,560 --> 01:08:43,369 Couldn't you just... 525 01:08:46,120 --> 01:08:49,169 Couldn't you just stop thinking about it? 526 01:08:50,720 --> 01:08:52,051 Ijust... 527 01:08:54,840 --> 01:08:57,684 I'm just wondering what I... 528 01:09:00,320 --> 01:09:02,846 have said or done to make you think... 529 01:09:03,000 --> 01:09:05,241 You didn't say anything. Listen... 530 01:09:05,400 --> 01:09:10,167 You haven't said or done anything. 531 01:09:10,320 --> 01:09:13,927 It was just hypothetical. 532 01:09:14,080 --> 01:09:19,041 I know that you would do anything to protect your family, I really do. 533 01:09:19,200 --> 01:09:21,601 And I really believe... 534 01:09:21,800 --> 01:09:27,523 you would make an effort to protect me if anything happened. 535 01:09:27,720 --> 01:09:28,926 Yeah, but... 536 01:09:29,080 --> 01:09:32,971 Just drop it and get some sleep. 537 01:09:33,120 --> 01:09:37,091 Do you mean that, or do you just want to get some sleep? 538 01:09:37,240 --> 01:09:39,129 Because I mean it. 539 01:09:43,880 --> 01:09:47,043 I do. So good night, let's get some sleep. 540 01:09:56,600 --> 01:09:58,648 Don't think about it anymore. 541 01:10:00,920 --> 01:10:02,968 No! Please don't talk. 542 01:10:03,120 --> 01:10:05,441 I wasn't going to... 543 01:10:06,320 --> 01:10:08,846 Just close your eyes. 544 01:10:11,040 --> 01:10:12,610 Are your eyes closed? 545 01:10:14,160 --> 01:10:15,366 Breathe... 546 01:10:22,320 --> 01:10:23,651 Hey, what's wrong? 547 01:10:23,800 --> 01:10:28,567 You can't say you didn't mean it, because you said, 548 01:10:28,720 --> 01:10:30,927 "l wonder what you would have done." 549 01:10:31,120 --> 01:10:36,490 "And it's more likely that you would run away than Filip." 550 01:10:38,080 --> 01:10:39,002 Filip, for God's sake! 551 01:10:39,160 --> 01:10:43,131 I'm guessing you're drunk and tired 552 01:10:43,280 --> 01:10:46,807 and now you're stuck in some mode, I don't know what it is. 553 01:10:46,960 --> 01:10:48,325 What if I said to you... 554 01:10:48,480 --> 01:10:53,088 If I said you're the kind of woman... 555 01:10:54,120 --> 01:10:57,488 "Lots of women can't have kids and I think you're one of them." 556 01:10:57,640 --> 01:10:59,802 "You are a woman who can't have kids." 557 01:10:59,960 --> 01:11:02,042 "You're not female enough for that." 558 01:11:02,200 --> 01:11:06,842 Okay! Then I'd say, "That's too bad! Good night!" 559 01:11:10,080 --> 01:11:11,650 What if I said to you... 560 01:11:12,320 --> 01:11:14,766 If I said to you, "l think..." 561 01:11:15,320 --> 01:11:17,721 Hey, listen to me! 562 01:11:17,880 --> 01:11:19,006 If I said to you... 563 01:11:23,320 --> 01:11:27,166 There's nothing on your mind that you haven't already said. 564 01:11:29,120 --> 01:11:32,442 - But do you understand... - Jeez, yes! 565 01:11:33,480 --> 01:11:34,561 I get it. 566 01:11:37,000 --> 01:11:38,001 And now... 567 01:11:39,000 --> 01:11:40,411 we'll leave the subject for tomorrow. 568 01:11:46,000 --> 01:11:48,241 Good night. Let's get some sleep. 569 01:11:49,920 --> 01:11:53,003 I need to know that you trust me. 570 01:11:53,200 --> 01:11:55,726 Don't ignore this, it's very important to me. 571 01:11:55,880 --> 01:11:58,451 I trust you, okay? 572 01:11:58,600 --> 01:11:59,806 Why are you covering your-- 573 01:12:00,000 --> 01:12:03,971 I can't take this seriously anymore. We've been going on for hours. 574 01:12:04,120 --> 01:12:06,009 Please... 575 01:12:06,160 --> 01:12:07,161 Shit... 576 01:12:08,440 --> 01:12:12,206 I trust you, okay? Could we please get some sleep? 577 01:12:14,000 --> 01:12:15,684 You're insane... 578 01:12:18,040 --> 01:12:21,886 No wonder your wife wanted a divorce. 579 01:12:22,040 --> 01:12:24,805 What did you say? What did you say?! 580 01:12:50,200 --> 01:12:51,406 What about you? 581 01:12:51,560 --> 01:12:53,881 - Huh? - Done a lot of skiing lately? 582 01:12:54,040 --> 01:12:57,249 No. In the past few years... 583 01:12:58,760 --> 01:13:01,047 it's mainly been with the family. 584 01:13:13,280 --> 01:13:15,567 It's really bright out... 585 01:13:52,800 --> 01:13:54,290 - Ready? - Yeah. 586 01:15:51,720 --> 01:15:53,563 It's perfect! 587 01:16:09,800 --> 01:16:13,088 It doesn't get any better than this! 588 01:16:39,080 --> 01:16:41,321 Aren't we going skiing today? 589 01:16:42,040 --> 01:16:43,007 Hey... 590 01:16:43,760 --> 01:16:45,171 Wake up! 591 01:16:45,320 --> 01:16:47,482 Aren't we going to ski today? 592 01:16:49,800 --> 01:16:51,450 - Ski? - Yeah. 593 01:17:01,960 --> 01:17:04,566 Yeah, maybe we should... 594 01:17:15,800 --> 01:17:17,802 You smell like wine. 595 01:17:27,760 --> 01:17:30,081 Mommy, can we have ice cream? 596 01:17:31,360 --> 01:17:32,850 Can we have some ice cream? 597 01:17:33,040 --> 01:17:35,930 - I guess... - Me too! 598 01:17:36,600 --> 01:17:40,002 Hang on - breakfast first. 599 01:17:40,160 --> 01:17:44,370 - We've already had breakfast. - Yeah, a long time ago. 600 01:17:44,520 --> 01:17:46,727 Yogurt and an egg. 601 01:17:47,480 --> 01:17:49,847 All right, go have some ice cream. 602 01:17:50,680 --> 01:17:51,886 I want chocolate. 603 01:17:52,040 --> 01:17:54,088 Where's my phone? 604 01:18:34,400 --> 01:18:36,209 That was an awesome run! 605 01:18:44,120 --> 01:18:45,406 That was great. 606 01:18:46,600 --> 01:18:49,444 Let's try the other side next. 607 01:18:50,320 --> 01:18:52,209 I don't think I want to ski anymore. 608 01:18:53,520 --> 01:18:54,442 What? 609 01:18:59,760 --> 01:19:01,046 Are you okay? 610 01:19:12,400 --> 01:19:14,448 Can't we just talk instead? 611 01:19:20,240 --> 01:19:22,561 What do you want to talk about? 612 01:19:22,720 --> 01:19:24,051 I'm not sure... 613 01:19:30,200 --> 01:19:31,167 Hey... 614 01:19:36,680 --> 01:19:38,569 Are you feeling all right? 615 01:19:53,640 --> 01:19:55,608 Maybe you should try screaming? 616 01:20:03,040 --> 01:20:07,045 Seriously. I spent two years in therapy... 617 01:20:07,840 --> 01:20:11,640 and it didn't do a damn thing. Then I screamed for five minutes 618 01:20:11,800 --> 01:20:13,689 and felt a hell of a lot better. 619 01:20:16,440 --> 01:20:19,603 It's physical, something stuck in your body. 620 01:20:22,800 --> 01:20:24,165 I mean it. 621 01:20:24,320 --> 01:20:26,527 Nobody can hear you, so go for it! 622 01:20:30,520 --> 01:20:32,329 I'm supposed to sit here and scream? 623 01:20:32,520 --> 01:20:35,729 On the count of three. One, two, three... 624 01:20:37,560 --> 01:20:41,531 Good. From the depths of your belly! 625 01:20:41,680 --> 01:20:43,170 - One, two, three... - No, forget it. 626 01:20:43,320 --> 01:20:44,765 Come on! 627 01:20:44,920 --> 01:20:46,206 For real! 628 01:20:55,280 --> 01:20:56,725 Yes. Do it for real! 629 01:20:56,920 --> 01:20:59,048 Damn it!!! 630 01:20:59,680 --> 01:21:04,288 Fucking hell! 631 01:21:08,280 --> 01:21:09,281 Good! 632 01:23:28,800 --> 01:23:31,121 Are they putting me on? 633 01:23:47,480 --> 01:23:49,005 Take it easy. 634 01:24:57,760 --> 01:24:58,568 "Hello..." 635 01:25:54,440 --> 01:25:57,842 Hi, it's me, Tomas. I'm at the hotel. 636 01:25:58,520 --> 01:26:02,889 Where are you? It's 7:15 pm. 637 01:26:30,760 --> 01:26:33,286 Damn it... 638 01:29:01,960 --> 01:29:03,883 Why are you out here? 639 01:29:04,040 --> 01:29:06,008 Were you inside? 640 01:29:06,160 --> 01:29:08,367 Is something wrong? 641 01:29:08,520 --> 01:29:12,411 I've been looking for you everywhere. Where were you? 642 01:29:12,560 --> 01:29:15,006 I called. I sent a thousand texts... 643 01:29:15,200 --> 01:29:17,851 We've been here and down at the pool. 644 01:29:18,040 --> 01:29:20,441 Could you hang on, Andrea... 645 01:29:20,600 --> 01:29:22,648 Daddy's in the hallway. 646 01:29:26,040 --> 01:29:27,724 Daddy, there's no network. 647 01:29:27,920 --> 01:29:31,049 - What? - There's no network. 648 01:29:31,200 --> 01:29:33,248 I see... I'll check it out. 649 01:29:33,400 --> 01:29:34,561 Ebba? 650 01:29:41,080 --> 01:29:42,081 Yes. 651 01:29:43,800 --> 01:29:44,926 Exactly... 652 01:29:48,560 --> 01:29:49,482 Yeah... 653 01:29:51,400 --> 01:29:53,607 Sure, I understand. 654 01:29:54,520 --> 01:29:56,488 You've been in a relationship for five years 655 01:29:56,640 --> 01:29:58,722 and you feel like... 656 01:30:00,640 --> 01:30:03,120 playing around. 657 01:30:04,400 --> 01:30:06,004 He understands that, right? 658 01:30:15,800 --> 01:30:18,201 Hang on, I need to talk. 659 01:30:18,360 --> 01:30:20,010 No, continue... 660 01:30:23,360 --> 01:30:27,763 Listen, I'll call you back. Great. Bye. 661 01:30:33,040 --> 01:30:34,280 Hey... 662 01:30:46,680 --> 01:30:47,806 Listen... 663 01:30:57,440 --> 01:30:58,726 Hey, you... 664 01:31:06,000 --> 01:31:09,561 Daddy, it's still not working! 665 01:31:11,280 --> 01:31:13,647 - What isn't? - The network. 666 01:31:16,120 --> 01:31:17,565 It's not working. 667 01:31:17,720 --> 01:31:21,167 Do you have to spread your stuff out all over the place? 668 01:32:16,480 --> 01:32:17,561 No! 669 01:33:06,360 --> 01:33:07,361 Are you coming? 670 01:33:07,560 --> 01:33:09,688 Just pulling on some leggings first. 671 01:33:21,920 --> 01:33:24,764 Do you have the key card? 672 01:33:55,320 --> 01:33:57,084 You're just pretending. 673 01:33:59,000 --> 01:33:59,842 What? 674 01:34:00,480 --> 01:34:03,006 You're not crying for real. 675 01:34:06,720 --> 01:34:07,642 Hello? 676 01:34:09,320 --> 01:34:10,401 No, maybe I'm not. 677 01:34:10,560 --> 01:34:12,085 Christ! 678 01:34:12,240 --> 01:34:14,242 Ebba, Ebba... Come here. 679 01:34:25,720 --> 01:34:29,645 I get it that you're disappointed in the person who materialized. 680 01:34:30,720 --> 01:34:33,724 I'm really disappointed in him too. 681 01:34:33,880 --> 01:34:35,484 I hate him... 682 01:34:36,800 --> 01:34:39,770 I hate him so damn much. And I... 683 01:34:45,040 --> 01:34:48,408 I can't forgive the guy... 684 01:34:49,520 --> 01:34:54,082 He's done other stuff before this, too. He has... 685 01:34:54,800 --> 01:34:59,249 He's lied. He's been unfaithful. Yes, he confesses. 686 01:35:00,080 --> 01:35:03,209 He cheats at games 687 01:35:03,800 --> 01:35:05,962 when he plays with Harry and Vera. 688 01:35:06,560 --> 01:35:10,042 He's so goddamn pathetic. 689 01:35:11,320 --> 01:35:15,041 And I can't live with him any longer. 690 01:35:15,200 --> 01:35:17,441 I don't want to. 691 01:35:18,600 --> 01:35:21,410 You're not the only victim here. 692 01:35:21,560 --> 01:35:23,722 I'm a victim too! 693 01:35:24,960 --> 01:35:28,442 I'm a bloody victim of my own instincts! 694 01:35:49,160 --> 01:35:50,127 Tomas. 695 01:35:51,200 --> 01:35:54,841 No, I can't stop... 696 01:35:55,600 --> 01:35:57,364 Please, let's go inside. 697 01:36:09,720 --> 01:36:12,929 Let's go inside. Shut the fuck up! 698 01:36:38,520 --> 01:36:40,045 Calm down. 699 01:37:13,720 --> 01:37:15,722 Can't you just... 700 01:37:21,760 --> 01:37:23,125 Sit down. 701 01:37:23,640 --> 01:37:24,721 Sit. 702 01:37:24,880 --> 01:37:28,601 Now you need to pull yourself together. Look at me... 703 01:37:28,760 --> 01:37:29,807 Look at me. 704 01:37:31,480 --> 01:37:33,050 Breathe. Breathe. 705 01:37:37,560 --> 01:37:39,369 Tomas, please... 706 01:37:41,720 --> 01:37:42,767 Breathe. 707 01:37:55,760 --> 01:37:58,570 Tomas, you'll wake the kids up. 708 01:37:58,720 --> 01:38:00,324 You'll wake the kids. 709 01:38:16,240 --> 01:38:17,605 Good Lord... 710 01:38:28,960 --> 01:38:32,248 Tomas, please calm down. 711 01:38:38,440 --> 01:38:39,441 Daddy? 712 01:38:40,600 --> 01:38:43,922 Don't worry, Harry. Daddy's just a bit sad. 713 01:38:44,080 --> 01:38:45,366 He'll be fine. 714 01:38:51,040 --> 01:38:53,088 - Mommy? - Everything will be fine. 715 01:38:57,840 --> 01:38:58,807 Daddy? 716 01:38:59,800 --> 01:39:00,801 Daddy? 717 01:39:02,560 --> 01:39:04,244 What's the matter, Daddy?! 718 01:39:04,400 --> 01:39:06,607 He's sad. It will pass. 719 01:39:06,760 --> 01:39:08,762 What's wrong with him? 720 01:39:11,440 --> 01:39:12,601 Daddy? 721 01:39:19,680 --> 01:39:20,681 Daddy? 722 01:39:31,400 --> 01:39:33,528 Mommy! 723 01:39:33,680 --> 01:39:36,331 - Come on. - Mommy, come here. 724 01:39:36,480 --> 01:39:37,925 Come here, Mommy. 725 01:39:46,040 --> 01:39:47,371 Come on! 726 01:40:07,400 --> 01:40:10,768 Daddy's sad, that's all. 727 01:40:12,040 --> 01:40:13,280 It will pass. 728 01:40:34,880 --> 01:40:38,089 FINAL DAY 729 01:42:16,240 --> 01:42:17,241 Yes? 730 01:42:17,440 --> 01:42:19,602 Are you sure this is safe? 731 01:42:20,720 --> 01:42:22,802 Sure, the run is marked out. 732 01:42:22,960 --> 01:42:25,201 Well, we can't see a thing. 733 01:42:29,000 --> 01:42:30,604 I'll go first and check it out. 734 01:42:31,960 --> 01:42:33,007 Good. 735 01:42:51,000 --> 01:42:54,163 Okay, Harry, come on. 736 01:42:54,320 --> 01:42:56,641 Then Vera. And you go last, Ebba. 737 01:43:09,680 --> 01:43:11,364 - Are you okay? - Yes. 738 01:43:14,600 --> 01:43:16,489 It's a nice run. 739 01:43:16,640 --> 01:43:20,565 But it's foggy and windy, so stick together. 740 01:43:20,720 --> 01:43:23,371 I'll lead off and you follow close behind me. 741 01:43:23,520 --> 01:43:26,364 If I stop, I want you to stop up mountain to me. 742 01:43:26,520 --> 01:43:29,091 I might be stopping before a dangerous spot. 743 01:43:30,440 --> 01:43:31,487 - Good. - Good. 744 01:43:31,680 --> 01:43:32,602 Let's go. 745 01:44:04,160 --> 01:44:06,481 - Everybody okay? - Yeah. 746 01:44:09,760 --> 01:44:13,128 - Take it easy. - Just follow the sounds. 747 01:44:14,440 --> 01:44:16,681 I'll show how we're going to get down. 748 01:45:57,520 --> 01:45:59,648 Mommy? 749 01:45:59,800 --> 01:46:02,280 Ebba, can you hear me? Are you there? 750 01:46:07,000 --> 01:46:07,967 What? 751 01:46:08,720 --> 01:46:10,245 Help! 752 01:46:11,080 --> 01:46:12,889 I'm coming, Ebba! 753 01:46:14,280 --> 01:46:15,520 Crap! 754 01:46:19,840 --> 01:46:20,887 Wait here. 755 01:46:21,080 --> 01:46:22,206 Ebba! 756 01:46:24,520 --> 01:46:27,524 I'm on my way, Ebba. Don't move! 757 01:46:33,080 --> 01:46:34,650 I'm coming! 758 01:47:19,240 --> 01:47:20,366 Daddy? 759 01:47:25,400 --> 01:47:26,447 Daddy... 760 01:47:58,760 --> 01:48:01,127 Daddy! 761 01:48:06,680 --> 01:48:07,567 Mommy! 762 01:48:07,720 --> 01:48:08,767 Here we come! 763 01:48:33,200 --> 01:48:35,009 Mommy and Daddy... 764 01:48:37,320 --> 01:48:38,810 We made it! 765 01:48:42,520 --> 01:48:43,806 We made it... 766 01:48:56,560 --> 01:48:57,447 Good. 767 01:49:03,240 --> 01:49:05,481 - Need any help? - I'll be fine. 768 01:50:18,760 --> 01:50:20,524 What's going on? 769 01:50:34,240 --> 01:50:35,924 What's he doing? 770 01:50:47,240 --> 01:50:48,844 Christ... 771 01:50:53,320 --> 01:50:55,163 Are you okay? 772 01:51:18,760 --> 01:51:20,922 What's with this guy? 773 01:51:28,560 --> 01:51:30,483 This is insane! 774 01:51:30,640 --> 01:51:32,688 Can't someone else drive? 775 01:51:48,320 --> 01:51:50,482 This is unacceptable! 776 01:52:01,160 --> 01:52:03,049 It's like a free roller-coaster ride. 777 01:52:03,200 --> 01:52:06,761 - He's nuts! - Seriously, he can't drive! 778 01:52:23,600 --> 01:52:24,567 Mommy? 779 01:52:26,560 --> 01:52:27,402 Seriously! 780 01:52:37,360 --> 01:52:38,850 Get your jacket, Vera. 781 01:53:33,520 --> 01:53:35,329 Are you okay? 782 01:53:35,480 --> 01:53:38,484 It was a good thing, getting off like that. 783 01:53:38,640 --> 01:53:40,130 Are you okay? 784 01:53:42,400 --> 01:53:43,925 He's unbelievable. 785 01:53:45,360 --> 01:53:46,850 - She's staying. - What? 786 01:53:47,000 --> 01:53:48,047 She's not getting off. 787 01:53:48,200 --> 01:53:50,123 She's going to stay on the bus? 788 01:53:52,000 --> 01:53:54,765 Jesus, the guy is totally... 789 01:53:59,560 --> 01:54:01,005 So insane. 790 01:54:16,000 --> 01:54:18,765 Driving like a madman... 791 01:54:48,600 --> 01:54:51,888 - So what do we do now? - I don't know. 792 01:54:52,040 --> 01:54:54,042 That guy can't drive. 793 01:54:55,600 --> 01:54:57,967 That guy? He's driving off... 794 01:54:58,160 --> 01:54:59,605 Well... 795 01:55:00,880 --> 01:55:03,360 It was really dangerous. 796 01:55:15,400 --> 01:55:17,448 Ifsinsanen. 797 01:56:24,120 --> 01:56:27,567 - Could you carry Vera? - Are you tired? 798 01:56:49,000 --> 01:56:50,650 Do you smoke, Daddy? 799 01:56:55,160 --> 01:56:56,491 Yes, I do.