1 00:00:04,738 --> 00:00:10,074 What happens to this city? Either there is ash or smoke. 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,979 Why doesn't anyone say anything? 3 00:00:13,446 --> 00:00:16,211 Why do they tolerate this smoke quietly? 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,848 It's the limit to tolerance. 5 00:00:19,285 --> 00:00:22,550 Let's douse cigarettes and cigars. 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,317 There is a ban on smoking in public places. 7 00:00:25,392 --> 00:00:27,759 You've to pay a fine. 8 00:00:27,994 --> 00:00:31,157 Don't smoke, don't let others smoke. 9 00:00:32,365 --> 00:00:34,231 You've to pay dearly for smoking. 10 00:00:39,205 --> 00:00:41,105 Everyone desires happiness. 11 00:00:43,743 --> 00:00:46,075 But at what cost? 12 00:00:47,047 --> 00:00:50,017 Smoking costs dearly. 13 00:00:51,885 --> 00:00:55,321 "Smoking is injurious to your health" 14 00:00:57,791 --> 00:01:00,055 "to your loves ones too." 15 00:01:04,330 --> 00:01:06,526 You've to pay dearly for smoking. 16 00:01:06,550 --> 00:01:22,550 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 17 00:02:46,366 --> 00:02:50,599 "What is life? A delicate arrangement of the five elements..." 18 00:02:50,703 --> 00:02:55,368 "What is death? A disarray of these elements" - Brij Narayan Chakbast. 19 00:05:15,982 --> 00:05:17,006 One moment 20 00:05:20,553 --> 00:05:22,180 I've brought you a gift. 21 00:05:25,992 --> 00:05:27,016 Thank you. 22 00:06:02,428 --> 00:06:03,486 Are you okay? 23 00:06:06,432 --> 00:06:08,230 Feels a bit weird, doesn't it? 24 00:06:59,385 --> 00:07:00,375 Open the door! 25 00:07:01,220 --> 00:07:03,621 What filth are you up to? 26 00:07:08,995 --> 00:07:10,156 My clothes? 27 00:07:10,797 --> 00:07:11,821 Open the dour!!! 28 00:07:12,398 --> 00:07:13,490 WOW! 29 00:07:14,167 --> 00:07:16,898 Turned this into a bazaar, eh? 30 00:07:17,437 --> 00:07:18,598 Well done! 31 00:07:21,808 --> 00:07:22,832 Move it! 32 00:07:23,910 --> 00:07:25,605 Get his name. 33 00:07:26,179 --> 00:07:28,671 - Your name! - Piyush Agarwal. 34 00:07:29,182 --> 00:07:30,843 - What do you do? - Sir, I am a student 35 00:07:30,950 --> 00:07:31,849 I am a student, sir! 36 00:07:31,951 --> 00:07:34,010 - Where are you from? - Allahabad. 37 00:07:34,120 --> 00:07:34,951 Allahabad. 38 00:07:35,688 --> 00:07:36,951 Is this what they leach you? 39 00:07:37,323 --> 00:07:38,984 Can't we agree on a settlement? 40 00:07:39,058 --> 00:07:41,152 Show him a good "settlement"! 41 00:07:41,260 --> 00:07:43,524 I will 'settle' things with madam till then. 42 00:07:45,965 --> 00:07:47,262 Your name? 43 00:07:47,333 --> 00:07:48,357 Name?! 44 00:07:50,736 --> 00:07:52,329 - Say it! - Devi. 45 00:07:52,672 --> 00:07:55,073 Devi, you're life is now ruined. 46 00:07:57,143 --> 00:07:59,168 - Piyush! - Catch him! 47 00:08:00,146 --> 00:08:01,204 Drag him out! 48 00:08:01,881 --> 00:08:04,145 Let's work out that "settlement" you asked for. 49 00:08:04,250 --> 00:08:05,376 No, sir! 50 00:08:06,686 --> 00:08:09,587 I'm a college student, Sir. It's my first time here. 51 00:08:10,389 --> 00:08:12,016 Come out, you brat! 52 00:08:16,395 --> 00:08:17,521 Open up! 53 00:08:23,503 --> 00:08:25,028 Get me his wallet. 54 00:08:26,539 --> 00:08:27,768 Open the door! 55 00:08:29,775 --> 00:08:31,402 Open the door! 56 00:08:35,248 --> 00:08:37,410 This will get him out in a minute! 57 00:08:39,452 --> 00:08:41,318 FATHER'S NAME: Ramdhari Agarwal. 58 00:08:41,420 --> 00:08:46,017 EMERGENCY NUMBER: 9415257547. 59 00:08:46,926 --> 00:08:50,260 Come out now kiddo, or your dad gets the call. 60 00:08:50,329 --> 00:08:52,127 Sir... I just want to use the toilet. 61 00:08:52,198 --> 00:08:55,361 You can shit in prison. Your dad's phone is busy. 62 00:08:55,801 --> 00:08:58,168 Please don't call my dad! I beg you! 63 00:08:58,271 --> 00:09:00,069 We will call him again, shortly. 64 00:09:04,110 --> 00:09:05,635 Please let us go. 65 00:09:07,013 --> 00:09:08,606 Where are you from? The local brothel? 66 00:09:09,248 --> 00:09:10,238 Face the camera. 67 00:09:11,083 --> 00:09:12,676 No - From Nepal? 68 00:09:14,387 --> 00:09:15,650 You've got it wrong. 69 00:09:15,888 --> 00:09:17,788 Really? We've got it wrong? 70 00:09:18,658 --> 00:09:19,921 What are you waiting for? 71 00:09:20,526 --> 00:09:23,018 Break open the damn door! 72 00:09:23,763 --> 00:09:25,094 Come out now! 73 00:09:25,331 --> 00:09:27,265 Are you at a confessional? 74 00:09:27,400 --> 00:09:28,526 Knock it down! 75 00:09:34,473 --> 00:09:35,838 - Sir! - Yes? 76 00:09:36,609 --> 00:09:38,134 Sir, look what he's done! 77 00:09:38,945 --> 00:09:40,037 What now? 78 00:09:44,116 --> 00:09:45,811 Hey Pandey! Call the ambulance. 79 00:09:46,252 --> 00:09:47,276 Hurry UP. 80 00:09:52,058 --> 00:09:53,150 Careful! 81 00:10:13,279 --> 00:10:16,442 Get her dressed and take her to the station. 82 00:11:01,727 --> 00:11:03,126 Home already, son? 83 00:11:03,829 --> 00:11:05,456 Let me get you some water. 84 00:11:05,698 --> 00:11:07,029 It's okay, I'll get it myself 85 00:11:07,299 --> 00:11:08,528 I'll get it. 86 00:11:18,044 --> 00:11:19,808 Mother, it's time to prepare the stove. 87 00:11:20,179 --> 00:11:23,638 Son, get holy fire to fire up the stove. 88 00:11:25,217 --> 00:11:29,211 Wake Sikandar up too, his shift starts soon. 89 00:11:30,222 --> 00:11:31,155 Brother! 90 00:11:32,191 --> 00:11:33,158 Brother... 91 00:11:34,393 --> 00:11:35,554 Sikandar... 92 00:11:36,195 --> 00:11:37,321 Brother... 93 00:11:37,596 --> 00:11:39,530 Mother sent me to wake you up. 94 00:11:40,332 --> 00:11:41,731 Wake up! 95 00:11:48,040 --> 00:11:55,845 Ram, the name of God, is eternal truth! 96 00:12:11,997 --> 00:12:13,328 Dad, I'll light the stove and be back. 97 00:12:13,432 --> 00:12:15,833 - And Sikandar? - He's up... on his way here. 98 00:12:28,481 --> 00:12:29,744 Mr. Motilal... 99 00:12:30,049 --> 00:12:31,210 Come, have some sweets. 100 00:12:31,484 --> 00:12:32,883 I can't leave my shop unattended. 101 00:12:32,985 --> 00:12:35,044 Come on! Nobody's going to steal anything. 102 00:12:35,154 --> 00:12:38,715 They've got sweets. They're from the university, right? 103 00:12:38,824 --> 00:12:41,657 We're doing an anthropology project. 104 00:12:42,561 --> 00:12:45,826 They want to know about our ghats, enlighten them. 105 00:12:45,998 --> 00:12:48,467 You're our ghat scholar! 106 00:12:48,534 --> 00:12:51,003 And you, our scholar on shady alleys! 107 00:12:51,070 --> 00:12:52,595 The sleazy ones at night! 108 00:12:54,340 --> 00:12:55,671 You're recording this? 109 00:12:55,908 --> 00:12:58,309 Yes sir, one tends to miss details while writing. 110 00:13:01,180 --> 00:13:02,545 History... Huh? 111 00:13:02,815 --> 00:13:07,946 Earlier, the banks of Mother Ganges were a vast forest. 112 00:13:08,287 --> 00:13:11,279 Cremation rituals began in the Holy River. 113 00:13:12,491 --> 00:13:15,290 So, various kings set up ghats. 114 00:13:16,695 --> 00:13:19,027 Priests from all over started settling here. 115 00:13:19,431 --> 00:13:20,865 Ghats were assigned... 116 00:13:20,966 --> 00:13:24,493 according to state, caste... and priests. 117 00:13:25,171 --> 00:13:26,195 Did you understand? 118 00:13:26,505 --> 00:13:28,667 The ghat we're sitting on right now... 119 00:13:29,375 --> 00:13:31,207 is under dispute. 120 00:13:31,310 --> 00:13:32,971 Like Kashmir - Yes, like Kashmir. 121 00:13:33,145 --> 00:13:35,443 The Maharasthrians claim it to be theirs... 122 00:13:35,514 --> 00:13:38,506 as so do the Gujratis. 123 00:13:40,152 --> 00:13:41,347 What do we do with this brat? 124 00:13:41,453 --> 00:13:45,287 Meet Jhonta. Ghat hero, running for president... 125 00:13:45,357 --> 00:13:49,089 but ask him to get me customers and he runs like an athlete! 126 00:13:49,195 --> 00:13:50,720 - What happened? - I was about to... 127 00:13:51,363 --> 00:13:53,331 Bring me my phone! Hurry up! Now! 128 00:13:54,066 --> 00:13:57,297 The Scindia ghat, the one right next to ours... 129 00:13:57,870 --> 00:14:00,498 I'll look for customers, master! 130 00:14:00,973 --> 00:14:04,603 Kids these days are so restless, always on the run. 131 00:14:05,444 --> 00:14:08,675 And so is this wretched phone. 132 00:14:09,348 --> 00:14:11,112 Misery of modern times! 133 00:14:12,718 --> 00:14:13,617 Hello? 134 00:14:15,287 --> 00:14:16,448 Yes, speaking. 135 00:14:19,158 --> 00:14:20,523 Look at the ingenuity of these kids. 136 00:14:20,860 --> 00:14:23,659 She changed into a saree, all spruced up. 137 00:14:24,129 --> 00:14:25,654 They barely knew each other... 138 00:14:26,198 --> 00:14:27,461 and just look ham! 139 00:14:28,167 --> 00:14:29,191 What for? 140 00:14:32,638 --> 00:14:34,470 What did you tell us a while back? 141 00:14:35,174 --> 00:14:36,300 Say it out loud. 142 00:14:36,642 --> 00:14:37,871 Enlighten your father. 143 00:14:38,544 --> 00:14:39,739 What was that phrase? 144 00:14:39,845 --> 00:14:41,074 "Curbing curiosity!" 145 00:14:43,282 --> 00:14:45,046 If l tip off a journalist... 146 00:14:46,986 --> 00:14:49,045 it would make the front page. 147 00:14:49,955 --> 00:14:50,945 What is this? 148 00:14:51,724 --> 00:14:53,488 A file of another department on my desk? 149 00:14:54,693 --> 00:14:55,751 What shit!! 150 00:14:55,861 --> 00:14:59,024 Make the corrections and get out of my face! 151 00:15:02,401 --> 00:15:03,493 What is your name again? 152 00:15:04,603 --> 00:15:05,536 Pathak. 153 00:15:09,108 --> 00:15:10,507 Vidhyadhar Pathak 154 00:15:13,445 --> 00:15:16,005 I offer ritual services at Nandeshwar ghat 155 00:15:18,417 --> 00:15:21,478 I used to be a Sanskrit professor at the university. 156 00:15:22,821 --> 00:15:25,449 - Now I translate. - We'll call you in 3 days. 157 00:15:26,926 --> 00:15:30,362 Pay the bail here, and take your daughter for now. 158 00:15:31,730 --> 00:15:35,360 Mr. Mishra, what do you mean "for now"? 159 00:15:38,737 --> 00:15:40,671 If anything happens to the boy... 160 00:15:41,340 --> 00:15:43,468 it'll be a case of abetment of suicide. 161 00:15:45,544 --> 00:15:48,673 Court, media, journalists, the whole shebang! 162 00:15:50,449 --> 00:15:52,543 No pleading! Go pay the bail over there. 163 00:15:53,152 --> 00:15:54,813 We're from the same community. 164 00:15:54,887 --> 00:15:56,355 Go pay the bail and get out! 165 00:18:04,416 --> 00:18:09,684 Centrifugal force turned into centripetal and people hit a deadlock there... 166 00:18:10,289 --> 00:18:12,018 so they started moving upwards. 167 00:18:12,124 --> 00:18:15,924 And this led to the birth of Civil Engineering. 168 00:18:15,994 --> 00:18:17,086 Any question? 169 00:18:17,162 --> 00:18:18,630 No, sir! 170 00:18:21,667 --> 00:18:24,466 - You can do this alone. - Come on, I need the support. 171 00:18:29,174 --> 00:18:32,109 Add some flavored corn in it. 172 00:18:32,177 --> 00:18:33,508 Some green chilies on the side. 173 00:18:33,612 --> 00:18:34,636 Roast it properly! 174 00:18:34,947 --> 00:18:36,142 Like always. 175 00:18:36,248 --> 00:18:38,046 Of course, madam! Exactly the way you want it. 176 00:18:38,150 --> 00:18:39,140 Pooja! 177 00:18:39,918 --> 00:18:40,942 Pooja! 178 00:18:41,019 --> 00:18:42,612 Happy Birthday to you! 179 00:18:48,727 --> 00:18:49,489 Please? 180 00:18:49,561 --> 00:18:50,687 Thank you. 181 00:18:50,996 --> 00:18:51,963 Did you like it? 182 00:18:52,731 --> 00:18:54,130 So when is the birthday treat? 183 00:18:55,134 --> 00:18:57,000 How will she explain this to her folks? 184 00:18:57,436 --> 00:18:58,130 As in? 185 00:18:58,203 --> 00:19:01,400 How will she explain who gave this huge gift? 186 00:19:01,640 --> 00:19:03,506 I'm cool with any excuse. 187 00:19:03,609 --> 00:19:05,634 Oh really? Give this to me. 188 00:19:05,944 --> 00:19:06,968 Here, take this back. 189 00:19:07,079 --> 00:19:08,774 No, I got this as a gift. 190 00:19:08,881 --> 00:19:11,816 Gifts are not supposed to be returned. Come on now! 191 00:19:11,917 --> 00:19:13,407 But what will she tell her folks? 192 00:19:13,485 --> 00:19:15,214 Add more of these peanuts. 193 00:19:15,287 --> 00:19:17,688 - Say something. - She can say you've gifted it to her. 194 00:19:18,223 --> 00:19:20,282 Like her folks are going to believe that! 195 00:19:21,493 --> 00:19:24,588 Enough, don't roast it more! A dash of green sauce too. 196 00:19:24,663 --> 00:19:26,222 More of these chilli flakes as well. 197 00:19:26,498 --> 00:19:28,899 Last time you put very little garlic in it. 198 00:19:29,434 --> 00:19:31,425 - Be generous this time. - Yes, madam. 199 00:19:32,304 --> 00:19:35,171 Have you ever heard of a girl gifting a teddy bear to another girl? 200 00:19:35,474 --> 00:19:36,703 Don't they? 201 00:19:37,709 --> 00:19:41,407 Nor have I ever seen a girl fuss over a 5 rupee snack! 202 00:19:43,615 --> 00:19:44,946 We need to go. 203 00:19:45,517 --> 00:19:46,814 Take this teddy with you. 204 00:19:46,919 --> 00:19:48,978 No, thanks, we're in a hurry! Let's go. 205 00:19:53,258 --> 00:19:54,555 Good morning, master! 206 00:19:54,826 --> 00:19:56,487 I had an early bath today! 207 00:20:04,069 --> 00:20:06,299 You haven't shown up for 3 days. 208 00:20:08,473 --> 00:20:09,963 Mind your own business. 209 00:20:30,529 --> 00:20:31,690 Is your father home? 210 00:20:32,831 --> 00:20:34,094 He's gone to the ghat. 211 00:20:35,033 --> 00:20:36,091 Call him. 212 00:21:14,640 --> 00:21:16,074 The boy is dead. 213 00:21:36,561 --> 00:21:38,393 Did you offer some tea? 214 00:21:40,332 --> 00:21:41,493 Have a seat. 215 00:21:42,167 --> 00:21:43,498 Sorry, I'm late. 216 00:21:48,473 --> 00:21:50,669 Well, the boy didn't survive. 217 00:21:52,311 --> 00:21:55,474 They're doing an autopsy and we'll have the report soon. 218 00:21:57,115 --> 00:21:58,742 Here are the court papers. 219 00:22:00,018 --> 00:22:00,985 Please fill them up. 220 00:22:01,053 --> 00:22:02,248 Wait... 221 00:22:04,623 --> 00:22:06,990 what do we have to do with the court? 222 00:22:07,059 --> 00:22:09,187 It's a case of abetment of suicide. 223 00:22:14,933 --> 00:22:16,367 But the boy... 224 00:22:18,270 --> 00:22:19,965 killed himself on your watch 225 00:22:20,706 --> 00:22:22,504 I mean... because of police intimidation. 226 00:22:28,513 --> 00:22:30,311 So now you are acting the Professor? 227 00:22:31,183 --> 00:22:32,708 Here's the thing... 228 00:22:32,984 --> 00:22:37,683 you can save your lecture to jerk off your ghat customers. 229 00:22:38,657 --> 00:22:39,818 Okay? 230 00:22:40,559 --> 00:22:42,152 You must have seen it on TV? 231 00:22:42,761 --> 00:22:45,856 The R.K Puram sex scandal, Jammu and Kashmir sex scandal. 232 00:22:46,064 --> 00:22:49,295 Your daughter is now part of a big sex scandal! 233 00:22:51,169 --> 00:22:53,968 Sir, please suggest a way out. 234 00:23:01,780 --> 00:23:03,305 How much do you earn? 235 00:23:07,352 --> 00:23:09,821 Around 8 to 10 thousand rupees. 236 00:23:10,856 --> 00:23:12,483 She earns as well, right? 237 00:23:14,192 --> 00:23:16,183 Yes... at a computer coaching institute 238 00:23:17,629 --> 00:23:19,791 I won't beat around the bush. 239 00:23:22,801 --> 00:23:24,030 Abetment... 240 00:23:25,537 --> 00:23:28,507 media, court... I can handle all of that. 241 00:23:28,840 --> 00:23:30,638 But you'll have to make arrangements 242 00:23:30,709 --> 00:23:34,009 3 lakh rupees. I'm giving you 3 months. 243 00:23:35,747 --> 00:23:37,875 Sir, you've got us wrong. 244 00:23:38,650 --> 00:23:40,709 We're principled people. 245 00:23:41,186 --> 00:23:45,020 We can hardly manage 50,000 rupees! 246 00:23:45,090 --> 00:23:46,990 From now on... 247 00:23:47,325 --> 00:23:48,451 never ever... 248 00:23:48,994 --> 00:23:51,190 ever... negotiate with me. 249 00:23:52,664 --> 00:23:54,598 Am I selling you a bloody soap?! 250 00:23:59,304 --> 00:24:01,898 I'm hereto save your honour 251 00:24:06,812 --> 00:24:09,804 I have your daughter's sex scandal video on my phone. 252 00:24:10,248 --> 00:24:16,278 One upload and the whole city will get off on your daughter! 253 00:24:18,790 --> 00:24:21,259 Arrange 1 lakh Rupees in two days. 254 00:24:22,961 --> 00:24:24,622 Don't just nod like a horse! 255 00:24:25,630 --> 00:24:26,722 What will you do? 256 00:24:28,934 --> 00:24:30,925 Arrange 1 lakh Rupees in two days. 257 00:24:31,870 --> 00:24:33,167 And, after 2 months? 258 00:24:35,173 --> 00:24:36,663 2 lakh Rupees. 259 00:24:37,042 --> 00:24:38,942 Is the math really that hard? 260 00:24:59,664 --> 00:25:00,893 Where to Madam? 261 00:25:02,934 --> 00:25:05,335 - To the cremation ghat. - It's forbidden for women. 262 00:25:08,039 --> 00:25:10,633 Hit the skull hard, 5 times. 263 00:25:23,788 --> 00:25:26,018 Deepak, give him a hand. 264 00:25:28,026 --> 00:25:29,926 Piyush! My son! 265 00:25:29,995 --> 00:25:34,694 Harder! Smash the skull to release the soul! 266 00:25:46,044 --> 00:25:48,035 How many more days left in college? 267 00:25:49,381 --> 00:25:51,213 Two more months, Dad. 268 00:25:52,083 --> 00:25:54,074 Then exams and placements! 269 00:25:54,286 --> 00:25:56,755 - What? - I mean job placements. 270 00:25:57,155 --> 00:25:59,590 Don't you need to pay something to get a job? 271 00:25:59,991 --> 00:26:01,425 Not anymore, Mother. 272 00:26:01,826 --> 00:26:03,885 The Railway and Electric companies... 273 00:26:03,962 --> 00:26:05,259 hire on merit. 274 00:26:16,775 --> 00:26:19,767 Instead of supervising the ash cleaning, you're feasting here? 275 00:26:20,111 --> 00:26:22,170 What if the boys steal the silver? 276 00:26:22,480 --> 00:26:23,641 Uncle Shambhu is supervising it. 277 00:26:23,915 --> 00:26:25,405 Shambu is a pothead! 278 00:26:25,483 --> 00:26:27,315 So? Am I not even supposed to eat? 279 00:26:37,829 --> 00:26:39,490 How much will the job pay? 280 00:26:40,799 --> 00:26:42,790 They will let me know after the interview. 281 00:26:43,468 --> 00:26:44,958 Great! Get out of this place. 282 00:26:47,372 --> 00:26:49,807 The sooner, the better. 283 00:26:50,275 --> 00:26:54,371 Otherwise, even your life will end up torching bodies. 284 00:27:00,118 --> 00:27:01,244 Bread! 285 00:27:09,260 --> 00:27:11,922 Look what I found, I think it's silver! 286 00:27:11,997 --> 00:27:12,896 Show me! 287 00:27:12,964 --> 00:27:15,763 Throw it you fool. It's aluminium. 288 00:27:52,170 --> 00:27:54,070 Will you ever explain yourself? 289 00:27:57,042 --> 00:27:59,010 I met him at the coaching center 290 00:28:00,612 --> 00:28:02,671 I used to type out his thesis... 291 00:28:02,781 --> 00:28:05,807 and we became friends. 292 00:28:11,156 --> 00:28:12,248 That's all? 293 00:28:14,526 --> 00:28:18,087 Yes, I felt nice talking to him. 294 00:28:21,466 --> 00:28:24,436 Did you even think twice before doing it? 295 00:28:25,403 --> 00:28:27,895 Even once? 296 00:28:28,606 --> 00:28:29,698 Did you? 297 00:28:30,241 --> 00:28:31,174 Answer me! 298 00:28:36,915 --> 00:28:37,939 What? 299 00:28:44,689 --> 00:28:46,521 - Cat got your tongue? - I don't know. 300 00:28:51,529 --> 00:28:53,019 A boy just killed himself. 301 00:28:54,265 --> 00:28:56,256 A ransom of 3 lakhs on our heads 302 00:28:56,835 --> 00:28:58,929 l just broke my 1 lakh Rupees fixed deposit. 303 00:28:59,304 --> 00:29:01,238 You're one step away from jail... 304 00:29:02,006 --> 00:29:03,906 and you say "l don't know" 305 00:29:16,121 --> 00:29:17,748 I fished out 26 Rupees. 306 00:29:19,457 --> 00:29:21,687 Please, let me be part of the competition. 307 00:29:23,795 --> 00:29:25,889 Are you actually asking me to let you gamble? 308 00:29:25,964 --> 00:29:26,897 It's not gambling! 309 00:29:26,965 --> 00:29:29,297 It's sport and I have become a pro at it. 310 00:29:29,834 --> 00:29:31,768 Why are you acting so smart? 311 00:29:32,504 --> 00:29:34,302 Today I will play, no matter what. 312 00:29:34,472 --> 00:29:37,908 Why don't you shut up and do some work! 313 00:29:37,976 --> 00:29:40,035 Got screwed over by a bull or what? 314 00:29:43,014 --> 00:29:45,108 Pooja looks so pretty with the teddy. 315 00:29:45,350 --> 00:29:46,840 Cute, isn't she? 316 00:29:47,352 --> 00:29:49,821 Can you ask for her friend's name? 317 00:29:50,922 --> 00:29:52,117 How would I ask? 318 00:29:52,190 --> 00:29:56,957 "My friend has a crush on your poetry-reading friend... 319 00:29:57,028 --> 00:30:00,726 give me her name so he can ask her out?" 320 00:30:00,965 --> 00:30:02,933 OK, how about we send her a written request? 321 00:30:03,001 --> 00:30:04,799 Deepak is getting emotional about her. 322 00:30:05,470 --> 00:30:06,665 Like they say... 323 00:30:06,738 --> 00:30:08,206 "Shake the mango all night, 324 00:30:08,306 --> 00:30:10,673 it'll only fall off the tree when it's time is ripe". 325 00:30:10,742 --> 00:30:12,141 What is that noise there? 326 00:30:14,746 --> 00:30:15,804 Okay, listen... 327 00:30:16,047 --> 00:30:17,344 do you remember what she looks like? 328 00:30:20,084 --> 00:30:21,483 - Sure? - Yes. 329 00:30:23,855 --> 00:30:24,879 Okay. 330 00:30:25,190 --> 00:30:27,522 This is her college group page. She's got to be here. 331 00:30:27,892 --> 00:30:31,226 Won't you find her in Pooja's album? 332 00:30:31,696 --> 00:30:34,290 Of course! She'll be in Pooja's friend list. 333 00:30:35,466 --> 00:30:36,524 Is that her? 334 00:30:37,302 --> 00:30:38,167 No. 335 00:30:38,236 --> 00:30:40,295 There... there... That's her! 336 00:30:42,373 --> 00:30:43,704 Shaalu Gupta. 337 00:30:43,975 --> 00:30:45,534 Gupta family, eh? 338 00:30:46,044 --> 00:30:46,977 Awesome, dude! 339 00:30:47,045 --> 00:30:51,107 Now create your Facebook account and let the fireworks begin! 340 00:30:53,218 --> 00:30:55,050 I mean send her a friend request. 341 00:30:55,587 --> 00:30:56,748 Should we? 342 00:30:58,189 --> 00:30:59,122 Yeah. 343 00:30:59,490 --> 00:31:04,860 Come one, come all, make big money! Here's the super competition! 344 00:31:04,963 --> 00:31:09,924 In half an hour, increase your gain! 10 rupees turns to 50! 50 turns to 200! 345 00:31:10,001 --> 00:31:11,935 Now listen to the rules. 346 00:31:12,003 --> 00:31:16,167 These kids will dive in and bring out coins! 347 00:31:16,374 --> 00:31:19,537 Bet on the boy you think will get the most coins. 348 00:31:19,644 --> 00:31:22,306 Great! We have your 20 Rupees on Lokua. 349 00:31:22,380 --> 00:31:24,576 Don't think twice! Just place your bets! 350 00:31:24,849 --> 00:31:27,375 20 Rupees on Netwa. 351 00:31:28,186 --> 00:31:30,280 The competition is about to begin! 352 00:31:31,489 --> 00:31:34,049 1... 2... 353 00:31:40,098 --> 00:31:44,660 Now let's see who gets the most coins! 354 00:31:45,103 --> 00:31:48,368 Lokua has 3 coins! 355 00:31:48,473 --> 00:31:51,966 - Netwa, hurry! Faster! - Babua's got only one coin this time. 356 00:31:52,043 --> 00:31:56,378 Let's see who's winning... Munna has 6 coins in one dive. 357 00:31:56,481 --> 00:31:57,710 Hold your breath folks. 358 00:31:57,782 --> 00:32:01,116 - Please let me join in! - No, just watch. 359 00:32:03,521 --> 00:32:09,483 Those who've bet on Netwa, will get three times their money! 360 00:33:01,112 --> 00:33:01,806 Hello? 361 00:33:01,913 --> 00:33:02,846 Hello Devi? 362 00:33:03,648 --> 00:33:04,479 Yes? 363 00:33:05,183 --> 00:33:07,675 Where were you hiding your phone all this while? 364 00:33:08,119 --> 00:33:09,678 You think l am an idiot? 365 00:33:10,989 --> 00:33:13,117 I know what dirty business you've been upto. 366 00:33:13,791 --> 00:33:15,020 Bloody witch... 367 00:33:46,657 --> 00:33:49,319 Move! 368 00:34:14,852 --> 00:34:15,842 Hey! 369 00:34:16,154 --> 00:34:17,451 What are you doing here?! 370 00:34:17,522 --> 00:34:18,683 Who let you in? 371 00:34:19,257 --> 00:34:20,850 I came hereto collect my stuff... 372 00:34:21,125 --> 00:34:24,060 and if you make those filthy calls again, I'll thrash the hell out of you! 373 00:34:24,162 --> 00:34:25,652 He was our top student! 374 00:34:25,730 --> 00:34:26,822 Weren't you ashamed to do it? 375 00:34:26,931 --> 00:34:28,865 Whatever it was, we both were equally involved. 376 00:34:28,966 --> 00:34:30,957 But he was the only one to die. 377 00:34:36,707 --> 00:34:38,368 Sikandar! 378 00:34:38,743 --> 00:34:41,440 Thrust the leg into the pyre, you idiot! 379 00:34:45,016 --> 00:34:46,211 Sikandar! 380 00:34:46,317 --> 00:34:48,046 Looks like the old man is drunk. 381 00:34:49,887 --> 00:34:51,855 Pour me another drink 'King of the Doms'! 382 00:34:52,056 --> 00:34:53,717 One more for your health! 383 00:34:59,030 --> 00:35:00,429 Do I look like a king to you? 384 00:35:00,765 --> 00:35:04,167 Come on! There are only two kings in Banaras! 385 00:35:04,802 --> 00:35:07,794 One is Kashi Naresh and the other is the Dom king. 386 00:35:08,239 --> 00:35:09,900 One on that side... 387 00:35:09,974 --> 00:35:11,237 and one on this side. 388 00:35:11,976 --> 00:35:13,671 Look at that miserable Shambu. 389 00:35:15,913 --> 00:35:18,245 How many 'bonus days' in a year? 390 00:35:19,317 --> 00:35:21,285 Hey! Shambu! 391 00:35:21,519 --> 00:35:22,953 Yes, sir! 392 00:35:23,020 --> 00:35:25,717 Once every 10 years. 393 00:35:26,124 --> 00:35:29,116 Shambhu gets a 'bonus day' every 10 years! 394 00:35:30,328 --> 00:35:31,557 Meaning? 395 00:35:32,797 --> 00:35:34,196 That day... 396 00:35:35,166 --> 00:35:38,966 he gets all the money from every cremation here. 397 00:35:41,372 --> 00:35:42,669 Shambu's father... 398 00:35:44,041 --> 00:35:47,375 got his 'bonus day' once in a year. 399 00:35:48,045 --> 00:35:50,810 Overjoyed by that, he had ten children. 400 00:35:51,449 --> 00:35:52,746 The 'bonus day' got split. 401 00:35:56,287 --> 00:35:58,585 Since the father had one day in a year... 402 00:35:59,090 --> 00:36:02,458 Shambhu inherited a tenth of the 'bonus day' 403 00:36:02,927 --> 00:36:07,262 Now he has one every 10 years. 404 00:36:09,100 --> 00:36:11,967 When is your next 'bonus day', Shambu? 405 00:36:12,637 --> 00:36:14,332 Never again 406 00:36:14,705 --> 00:36:17,766 I sold my rights to Lala. 407 00:36:17,975 --> 00:36:21,172 He gave me 1 lakh Rupees for it. 408 00:36:21,612 --> 00:36:24,240 I'll live the rest of my life off alms. 409 00:36:24,315 --> 00:36:26,340 If l sell my 'bonus day'... 410 00:36:26,951 --> 00:36:28,680 I'll get over 10 lakh Rupees. Right, lala? 411 00:36:28,953 --> 00:36:30,944 As if you are ever going to sell it to me. 412 00:36:31,189 --> 00:36:32,315 Should we sell? 413 00:36:32,423 --> 00:36:34,357 Asking your ignorant son? 414 00:36:34,458 --> 00:36:36,620 He has nothing to do with our cremation ghat! 415 00:36:36,961 --> 00:36:38,986 He's nothing but an educated fool! 416 00:36:39,063 --> 00:36:40,929 You're insulting my son? 417 00:36:40,998 --> 00:36:42,523 I'll never sell my 'bonus day' to you! 418 00:36:42,667 --> 00:36:44,931 As if you'd ever think to do so! 419 00:36:47,004 --> 00:36:50,736 Father, I need some money. For the Durga Puja Carnival. 420 00:36:50,975 --> 00:36:52,943 There, in my shirt. 421 00:36:53,444 --> 00:36:54,969 May I take 300 Rupees? 422 00:36:55,346 --> 00:36:56,871 Take as much as you want. 423 00:36:57,448 --> 00:36:59,143 You're the only one! 424 00:37:07,258 --> 00:37:11,092 Are you going to the Durga puja carnival tonight? 425 00:37:45,630 --> 00:37:46,859 20 rupees. 426 00:37:56,440 --> 00:37:58,204 Put the watch in the hat. 427 00:37:58,309 --> 00:38:00,505 Easy! Right inside. 428 00:38:00,611 --> 00:38:02,238 Now it's inside. 429 00:38:02,313 --> 00:38:04,577 Now blow into the hat. 430 00:38:05,683 --> 00:38:07,378 The watch has... 431 00:38:08,085 --> 00:38:09,746 vanished! 432 00:38:11,222 --> 00:38:13,657 The watch will re-appear... 433 00:38:13,758 --> 00:38:14,884 in someone's pocket. 434 00:38:14,959 --> 00:38:17,291 He has it! 435 00:38:17,595 --> 00:38:19,120 Man in the red shirt! 436 00:38:19,597 --> 00:38:20,996 Check your pockets. 437 00:38:21,299 --> 00:38:23,290 He found the watch. 438 00:38:23,401 --> 00:38:25,597 Come on stage, young man! 439 00:38:27,972 --> 00:38:29,838 - Your name? - Deepak 440 00:38:47,792 --> 00:38:51,456 I'll never smoke again. Yesterday, my friends forced me to 441 00:40:22,019 --> 00:40:25,387 I deserve at least 12,000 a month with my qualifications. 442 00:40:25,489 --> 00:40:27,958 Don't negotiate. He was my best student. 443 00:40:28,292 --> 00:40:30,818 Professor taught us till 10th grade. 444 00:40:30,995 --> 00:40:34,659 It's thanks to him that we are what we are. 445 00:40:34,965 --> 00:40:36,490 Tea, please. 446 00:40:36,567 --> 00:40:38,558 No thank you, I have to go... 447 00:40:38,669 --> 00:40:41,001 and finish the book translation. 448 00:40:41,071 --> 00:40:43,768 Glass of water? From the earthenware pot 449 00:40:45,776 --> 00:40:47,767 I received your CV by e-mail. 450 00:40:48,479 --> 00:40:49,605 Unfortunately... 451 00:40:49,880 --> 00:40:52,212 we have no positions open for instructors. 452 00:40:52,416 --> 00:40:53,975 We need a receptionist. 453 00:40:54,251 --> 00:40:57,516 Welcoming and counseling new students. 454 00:40:57,721 --> 00:41:01,282 Some database work, paid extra. 455 00:41:01,358 --> 00:41:03,486 Comes to 5.5K a month. 456 00:41:03,561 --> 00:41:05,689 Perfect! 457 00:41:05,796 --> 00:41:06,991 She'll start tomorrow. 458 00:41:07,431 --> 00:41:09,525 - Thank you so much, Sanjay! - Oh! Come on, Sir. 459 00:41:09,633 --> 00:41:10,998 It's the least l could do 460 00:41:11,068 --> 00:41:12,866 I must take this call. 461 00:41:12,970 --> 00:41:16,031 Please, have some water. The new Earthenware pot... 462 00:41:16,140 --> 00:41:18,302 makes the water taste very sweet! 463 00:41:24,381 --> 00:41:25,746 He meant 5,500 rupees only. 464 00:41:27,184 --> 00:41:29,448 What he meant was a lot of respect for your father. 465 00:41:34,058 --> 00:41:35,355 Thank you. 466 00:41:42,366 --> 00:41:44,835 So you're studying at the Polytechnic Institute? 467 00:41:44,902 --> 00:41:48,566 Yes. Civil engineering, final year. 468 00:41:51,842 --> 00:41:53,867 We had a college strike last year... 469 00:41:53,978 --> 00:41:56,538 otherwise, I would have a job by now. 470 00:41:58,415 --> 00:42:00,247 What are your hobbies? 471 00:42:01,185 --> 00:42:01,981 Music. 472 00:42:02,052 --> 00:42:03,645 - Are you a singer? - No 473 00:42:04,021 --> 00:42:08,618 I listen to music, on radio and on CDs too. 474 00:42:08,826 --> 00:42:10,453 Just music? 475 00:42:10,694 --> 00:42:12,355 I also like poetry a lot! 476 00:42:12,463 --> 00:42:13,953 - Poetry? - Yes. 477 00:42:14,031 --> 00:42:15,624 Bashir Badr... 478 00:42:15,866 --> 00:42:17,027 Akbar Allahabadi... 479 00:42:17,134 --> 00:42:18,295 Mirza Ghalib... 480 00:42:18,636 --> 00:42:21,333 You must have at least heard of Ghalib's name? 481 00:42:22,172 --> 00:42:23,367 Yeah. 482 00:42:27,177 --> 00:42:28,667 Here, please have some. 483 00:42:30,314 --> 00:42:32,715 May I get some sauce? 484 00:42:32,816 --> 00:42:34,147 Schezwan sauce? 485 00:42:34,218 --> 00:42:36,186 May I get some please. 486 00:42:37,021 --> 00:42:38,648 Please start - No, after you. 487 00:42:38,722 --> 00:42:40,156 No, you go first. 488 00:42:45,195 --> 00:42:46,094 So... 489 00:42:46,363 --> 00:42:48,525 now we're friends right? 490 00:42:59,076 --> 00:43:00,305 By the way,"- 491 00:43:00,511 --> 00:43:05,847 if you're ever in trouble, let me know. 492 00:43:08,052 --> 00:43:09,520 What will you do? 493 00:43:10,821 --> 00:43:11,413 Ill... 494 00:43:11,488 --> 00:43:13,252 sort things out for you... 495 00:43:13,657 --> 00:43:15,421 if anyone bothers you... 496 00:43:15,492 --> 00:43:17,654 teases you or makes you cry. 497 00:43:18,028 --> 00:43:20,622 There are lots of nasty boys around here. 498 00:43:20,698 --> 00:43:21,927 Okay. 499 00:43:24,268 --> 00:43:25,429 What if... 500 00:43:27,972 --> 00:43:29,633 you make me cry? 501 00:43:30,441 --> 00:43:32,068 Me? No... Why? 502 00:43:38,449 --> 00:43:40,645 I'd sort that out for you too. 503 00:43:43,020 --> 00:43:45,990 Write the student's name here, in capital letters. 504 00:43:46,056 --> 00:43:49,856 This is our prospectus with a complimentary CD. 505 00:43:49,960 --> 00:43:51,450 All the information is in here. 506 00:43:51,528 --> 00:43:54,520 Come back tomorrow and it'll be done. 507 00:43:54,598 --> 00:43:56,191 Thank you - Thank you. 508 00:44:05,542 --> 00:44:07,271 You're quite a sweet talker! 509 00:44:09,146 --> 00:44:10,511 Is this your first job? 510 00:44:12,149 --> 00:44:13,310 No. 511 00:44:15,352 --> 00:44:16,979 What happened to the previous job? 512 00:44:18,455 --> 00:44:19,854 I didn't like the job 513 00:44:21,659 --> 00:44:23,923 I know exactly where your previous job was. 514 00:44:31,568 --> 00:44:33,696 Enter our "Match the Face" contest! 515 00:44:33,804 --> 00:44:37,138 Guess the actors and send us the answers. 516 00:44:37,207 --> 00:44:41,144 If you get it right, you could win a brand new car! 517 00:44:41,578 --> 00:44:43,307 Lines are open now... 518 00:45:55,719 --> 00:45:58,154 - Do you want to go in? - Yes! 519 00:45:58,222 --> 00:46:00,247 - Please! - How many coins did you find today? 520 00:46:00,324 --> 00:46:03,453 More than their fathers ever will! Please let me compete! 521 00:46:03,527 --> 00:46:04,824 OK, relax. 522 00:46:06,130 --> 00:46:06,995 Let's go. 523 00:46:07,898 --> 00:46:08,694 Run along! 524 00:46:15,239 --> 00:46:18,038 Ladies and gentlemen, the competition has begun! 525 00:46:18,142 --> 00:46:20,611 Let's see who finds the most coins. 526 00:46:30,320 --> 00:46:32,118 Put the coins here. 527 00:46:33,690 --> 00:46:35,124 Dive over there! 528 00:46:41,431 --> 00:46:42,660 20 rupees on Jhonta? 529 00:46:42,733 --> 00:46:43,791 How much? 530 00:46:44,501 --> 00:46:46,196 Over here! 531 00:46:52,075 --> 00:46:53,474 Piyush Agarwal. 532 00:46:54,011 --> 00:46:55,672 HOMETOWN: Allahabad? 533 00:47:00,450 --> 00:47:01,781 He passed away. 534 00:47:02,419 --> 00:47:04,251 Something tragic happened to him 535 00:47:05,522 --> 00:47:06,887 I read about it 536 00:47:09,760 --> 00:47:12,229 I'm from his coaching center. 537 00:47:12,529 --> 00:47:14,497 We have some files that belonged to him. 538 00:47:14,598 --> 00:47:17,090 And he owed us some money. 539 00:47:17,901 --> 00:47:20,302 He was to return some books as well, so... 540 00:47:22,539 --> 00:47:24,234 could I have his address please? 541 00:47:25,142 --> 00:47:27,110 Come out now! The game's over. 542 00:47:27,177 --> 00:47:29,509 Who has the most coins? 543 00:47:30,280 --> 00:47:31,509 Hey, Munna! 544 00:47:31,615 --> 00:47:33,413 Who is the winner? 545 00:47:33,684 --> 00:47:35,015 Jhonta! 546 00:47:36,787 --> 00:47:38,414 I told you I would win. 547 00:47:38,488 --> 00:47:40,718 Jhonta has won 980 Rupees. 548 00:47:40,824 --> 00:47:42,519 You were great! 549 00:47:54,938 --> 00:47:56,133 Hello? 550 00:48:03,747 --> 00:48:09,686 Hide these stars safely in my eyes, the night will be along one. 551 00:48:10,654 --> 00:48:18,152 Wanderers like us, will meet somewhere, perhaps in the morning light. 552 00:48:20,297 --> 00:48:21,025 Then? 553 00:48:21,131 --> 00:48:22,155 "And then?" 554 00:48:22,532 --> 00:48:24,398 That was it. 555 00:48:24,468 --> 00:48:28,905 Sorry, I didn't get it. I mean I got some of it... it was terrific! 556 00:48:29,473 --> 00:48:31,134 You're such a dumbo! 557 00:48:33,777 --> 00:48:34,835 And very cute! 558 00:48:35,479 --> 00:48:36,537 What did you just say? 559 00:48:36,647 --> 00:48:37,910 I didn't say anything. 560 00:48:38,949 --> 00:48:40,178 But I heard that! 561 00:48:40,350 --> 00:48:43,251 If l recite Chakbast, you'll faint! 562 00:48:46,256 --> 00:48:49,359 Your birthday's soon, right? I saw on Facebook. 563 00:48:49,359 --> 00:48:50,292 Really? 564 00:48:50,661 --> 00:48:52,686 Facebook didn't tell you everything. 565 00:48:53,263 --> 00:48:54,128 What? 566 00:48:54,498 --> 00:48:55,693 A Picnic! 567 00:48:56,366 --> 00:48:57,197 Shaalu? 568 00:48:58,435 --> 00:49:01,132 Mom's calling. We'll talk later. 569 00:49:01,238 --> 00:49:01,932 Hold on... 570 00:49:02,005 --> 00:49:03,598 What is it? 571 00:49:04,474 --> 00:49:07,876 Please call me by my name. 572 00:49:10,213 --> 00:49:12,580 Only if you memorize two poems... 573 00:49:12,950 --> 00:49:15,214 then I'll decide. I have to go now. 574 00:49:15,385 --> 00:49:15,977 Hello? 575 00:49:16,086 --> 00:49:17,383 Bye. 576 00:49:23,760 --> 00:49:25,751 A poem by Dushyant Kumar. 577 00:49:26,263 --> 00:49:28,664 You move like the misty morning train. 578 00:49:28,765 --> 00:49:31,234 I tremble like a bridge in the rain. 579 00:49:31,635 --> 00:49:33,694 In the deep jungle of your gaze. 580 00:49:34,304 --> 00:49:36,500 I lose my way, no trail to blaze. 581 00:49:37,007 --> 00:49:38,600 Who is it? 582 00:49:39,443 --> 00:49:41,639 May I speak with Ramdhari Agarwal? 583 00:49:41,712 --> 00:49:44,613 Speaking. Who is this? 584 00:49:45,716 --> 00:49:47,912 I... I... 585 00:49:49,453 --> 00:49:51,854 What do you want? Hello? 586 00:49:52,189 --> 00:49:54,817 I'm calling from Kashi Co-operative bank. 587 00:49:54,925 --> 00:49:56,984 We have a new scheme 588 00:49:57,060 --> 00:49:59,654 l don't need anything, thank you! 589 00:50:26,289 --> 00:50:28,451 I'll come straight to the point. 590 00:50:30,093 --> 00:50:31,492 Will you sleep with me? 591 00:50:31,962 --> 00:50:32,986 Tell me 592 00:50:34,164 --> 00:50:35,598 I won't tell anyone. 593 00:50:36,666 --> 00:50:38,361 You had sex with him too, right? 594 00:50:41,004 --> 00:50:43,564 Why are you worried about your wife? This is good quality stuff. 595 00:50:43,673 --> 00:50:46,335 It's too expensive - It is not! 596 00:50:46,777 --> 00:50:49,508 Let me give you a discount. 597 00:50:50,180 --> 00:50:54,583 Think it over and come back later, okay? 598 00:50:59,723 --> 00:51:01,248 I quit my job. 599 00:51:03,860 --> 00:51:04,918 Pathak... 600 00:51:04,995 --> 00:51:07,123 your daughter hasn't visited for ages. 601 00:51:07,431 --> 00:51:08,364 Good morning. 602 00:51:12,669 --> 00:51:14,034 Get out of here. 603 00:51:15,739 --> 00:51:16,831 What? 604 00:51:17,974 --> 00:51:19,738 Should I drown myself with shame? 605 00:51:20,710 --> 00:51:21,836 Go away. 606 00:51:27,017 --> 00:51:28,746 Madam just quit her job! 607 00:51:29,553 --> 00:51:32,022 What were you thinking? 608 00:51:32,456 --> 00:51:33,287 Nothing. 609 00:51:33,356 --> 00:51:36,223 "Nothing", "l don't know", that's all you know! 610 00:51:37,194 --> 00:51:38,855 Was I ever hard on you? 611 00:51:39,696 --> 00:51:42,722 I've always been liberal... raised you like a boy. 612 00:51:43,166 --> 00:51:45,828 What did I do to deserve such a scandal? 613 00:51:45,902 --> 00:51:47,301 I haven't created any scandal. 614 00:51:47,370 --> 00:51:48,735 Then what is this? 615 00:51:50,307 --> 00:51:52,708 All this scampering for loose change! What is this? 616 00:51:52,776 --> 00:51:54,574 On the ghat, in the streets... 617 00:51:54,678 --> 00:51:58,740 I'm constantly afraid someone will ask about you! What is this? 618 00:51:58,849 --> 00:52:00,112 That's your fear. 619 00:52:00,450 --> 00:52:03,283 Hence, I've decided not to live here anymore. 620 00:52:04,721 --> 00:52:06,951 The smaller the city, the narrower the world-view. 621 00:52:07,023 --> 00:52:09,924 After all this, you're still living in this house with dignity... 622 00:52:09,993 --> 00:52:10,983 - And my world-view is narrow? - Wow! 623 00:52:11,061 --> 00:52:12,790 How considerate of you, Father! 624 00:52:13,497 --> 00:52:15,295 Should I start paying rent as well? 625 00:52:17,934 --> 00:52:18,833 Look at me. 626 00:52:19,069 --> 00:52:20,366 What do you want from me? 627 00:52:20,470 --> 00:52:21,960 Why are you taking revenge? 628 00:52:22,038 --> 00:52:23,802 Revenge for what? 629 00:52:23,874 --> 00:52:25,000 For Mother! 630 00:52:30,714 --> 00:52:33,274 You don't even remember what she looked like. 631 00:52:33,350 --> 00:52:34,681 You were just 6 years old. 632 00:52:35,185 --> 00:52:38,086 Are 6 year-olds blind? 633 00:52:38,722 --> 00:52:41,054 I took her to the hospital, didn't l? 634 00:52:41,158 --> 00:52:45,595 For 2 days, she begged you to take her, but you didn't. 635 00:52:45,695 --> 00:52:47,288 Your students mattered more. 636 00:52:47,464 --> 00:52:48,727 You did nothing! 637 00:52:48,832 --> 00:52:51,699 I thought it was just fever. I messed up. 638 00:52:52,569 --> 00:52:54,298 But I never neglected you, did l? 639 00:52:54,371 --> 00:52:56,863 I left my job at the university, for your sake! 640 00:52:56,973 --> 00:53:00,637 I ended up selling books on the ghat, for your sake! 641 00:53:00,710 --> 00:53:01,836 You think I killed your mother? 642 00:53:01,945 --> 00:53:04,505 So do you think I killed that boy? 643 00:53:06,550 --> 00:53:08,143 Answer me? 644 00:53:09,419 --> 00:53:11,148 He killed himself! 645 00:53:15,325 --> 00:53:18,454 You're crazy. You're getting confused 646 00:53:22,299 --> 00:53:23,824 I'm not getting confused 647 00:53:25,802 --> 00:53:27,861 I will defend my honor 648 00:53:29,472 --> 00:53:30,803 I won't go to prison. 649 00:53:31,041 --> 00:53:33,203 You have decided everything for yourself! 650 00:53:33,310 --> 00:53:35,472 I'm the fool who arranges the money 651 00:53:36,046 --> 00:53:37,810 I'll arrange the ransom too. 652 00:53:38,381 --> 00:53:40,975 Next you'll say you don't even need a father. 653 00:53:42,185 --> 00:53:43,584 Do what you feel like. 654 00:53:45,322 --> 00:53:47,450 I tremble like a bridge in the rain. 655 00:53:48,191 --> 00:53:50,455 In the deep jungle of your gaze. 656 00:53:51,061 --> 00:53:52,859 I lose my way, no trail to blaze. 657 00:53:53,730 --> 00:53:56,495 I never thought about it. I like them all. 658 00:53:57,067 --> 00:53:59,900 How can you like all the seasons? 659 00:54:00,170 --> 00:54:02,229 I like the monsoons! 660 00:54:11,715 --> 00:54:13,410 You recorded her voice? 661 00:54:13,483 --> 00:54:14,245 Brilliant! 662 00:54:14,317 --> 00:54:16,115 First, I recorded it on my phone... 663 00:54:16,186 --> 00:54:18,245 then I cued songs based on her words. 664 00:54:18,321 --> 00:54:21,655 Well done! The student has become the master! 665 00:54:22,659 --> 00:54:24,024 That's a smart gift, bro! 666 00:54:26,129 --> 00:54:27,927 Dude, she's from an upper-caste. 667 00:54:28,465 --> 00:54:30,058 Don't get too emotional about her. 668 00:54:30,166 --> 00:54:31,964 Does she know you're from a lower caste? 669 00:54:36,139 --> 00:54:38,574 Let her know about it, then do as you please. 670 00:54:38,842 --> 00:54:40,833 Not everyone is progressive. 671 00:54:40,944 --> 00:54:43,811 OK, I'll tell her later. 672 00:54:46,650 --> 00:54:48,641 Come on! There's lot of time for that. 673 00:54:48,718 --> 00:54:50,982 When he gets a job, none of this will matter. 674 00:54:51,054 --> 00:54:53,489 - Give him your motorbike keys. - Why? 675 00:54:53,857 --> 00:54:55,518 He has one more surprise for her. 676 00:54:55,692 --> 00:54:57,990 Give the keys! He'll pay you for the fuel. 677 00:54:59,195 --> 00:55:00,321 First word. 678 00:55:01,097 --> 00:55:02,292 Plant? 679 00:55:02,999 --> 00:55:03,522 Lamp? 680 00:55:03,633 --> 00:55:04,691 Bowl! 681 00:55:18,014 --> 00:55:19,243 DeePak! 682 00:55:19,316 --> 00:55:21,250 It's a flower, not Deepak. 683 00:55:21,318 --> 00:55:22,410 DeePak! 684 00:55:50,080 --> 00:55:51,172 Where to? 685 00:55:51,948 --> 00:55:53,473 Wherever you want. 686 00:55:54,084 --> 00:55:55,313 Get on. 687 00:55:56,753 --> 00:55:57,584 Your bag? 688 00:55:57,687 --> 00:55:58,586 Sorry! 689 00:56:00,123 --> 00:56:02,091 - Shall I sit? - Yes, sure. 690 00:56:05,762 --> 00:56:08,129 You know what we boys call your bus? 691 00:56:08,298 --> 00:56:09,129 What? 692 00:56:09,332 --> 00:56:10,629 Chick-Wagon! 693 00:56:16,106 --> 00:56:17,437 What is this? 694 00:56:20,110 --> 00:56:21,669 - Is it an eraser? - Yes. 695 00:56:24,347 --> 00:56:27,112 You have final year Civil Engineering books? 696 00:56:27,183 --> 00:56:28,173 No sir. 697 00:56:29,319 --> 00:56:31,014 - Concrete design? - No sir. 698 00:56:31,121 --> 00:56:32,782 - Structure analysis? - No sir. 699 00:56:33,189 --> 00:56:34,657 You got all your books? 700 00:56:35,992 --> 00:56:37,653 Pack these please! 701 00:56:51,508 --> 00:56:53,272 You never told me where you live. 702 00:57:00,016 --> 00:57:01,108 You know Bhelupur? 703 00:57:01,217 --> 00:57:03,652 - Bhelupur? - Right after that. 704 00:57:03,953 --> 00:57:05,785 My friend Prerna lives there 705 00:57:07,023 --> 00:57:09,458 I'll say I'm going there and I'll visit you. 706 00:57:09,526 --> 00:57:11,221 Great idea, right? 707 00:57:14,164 --> 00:57:15,632 You'll come to my house? 708 00:57:16,166 --> 00:57:19,158 I mean... your parents won't mind? 709 00:57:21,337 --> 00:57:22,827 If you don't feel like it, I won't. 710 00:57:22,939 --> 00:57:26,136 No, I didn't mean that. 711 00:57:31,781 --> 00:57:33,943 Hey, hold this for a second. 712 00:57:38,154 --> 00:57:39,815 This is your birthday gift. 713 00:57:44,060 --> 00:57:45,152 Put them on. 714 00:57:53,336 --> 00:57:54,497 Is it audible? 715 00:57:58,675 --> 00:57:59,801 Thank you. 716 00:58:38,314 --> 00:58:40,009 Have you ever been to Sangam? 717 00:58:41,718 --> 00:58:43,277 I come here often. 718 00:58:50,927 --> 00:58:54,295 In few days we'll be off on a pilgrimage in a bus. 719 00:58:54,364 --> 00:58:57,527 ALL OF US: Uncle, aunt, grandpa, and grandma. 720 00:58:58,568 --> 00:58:59,694 Will you come along? 721 00:59:00,870 --> 00:59:02,360 - Where? - With us. 722 00:59:02,438 --> 00:59:03,462 With you? 723 00:59:08,311 --> 00:59:10,075 I'll have to think about it. 724 00:59:30,300 --> 00:59:31,290 What is it? 725 00:59:31,634 --> 00:59:34,160 You must be the youngest in your family, right? 726 00:59:35,605 --> 00:59:37,903 Right! How did you know? 727 00:59:39,475 --> 00:59:42,274 The youngest are always chatterboxes. 728 00:59:45,615 --> 00:59:48,448 That hurts! Your hand is like a hammer! 729 00:59:48,518 --> 00:59:49,781 It's the ring. 730 00:59:51,921 --> 00:59:54,253 My uncle gave it to me when I was a kid. 731 00:59:54,791 --> 00:59:56,281 It's stuck now. 732 00:59:56,492 --> 00:59:57,982 My fingers grew... 733 00:59:58,127 --> 00:59:59,925 the ring stayed the same. 734 00:59:59,996 --> 01:00:03,728 Everybody loves me because I'm the youngest. 735 01:00:07,670 --> 01:00:08,933 What is it? 736 01:00:09,872 --> 01:00:11,169 I don't know. 737 01:00:26,089 --> 01:00:29,719 You're the youngest, right? So I kissed you. 738 01:01:41,698 --> 01:01:43,359 Shaalu. 739 01:01:45,568 --> 01:01:47,161 Will you marry me? 740 01:01:51,407 --> 01:01:53,034 I don't know. 741 01:01:56,212 --> 01:01:57,839 Will your folks agree? 742 01:01:59,015 --> 01:02:00,244 I don't know. 743 01:02:01,350 --> 01:02:02,613 You want to meet them? 744 01:02:03,119 --> 01:02:04,416 Will you introduce me? 745 01:02:05,455 --> 01:02:07,549 You won't tell me where you live... 746 01:02:07,657 --> 01:02:10,251 but you are in a hurry to come to my place? 747 01:02:33,082 --> 01:02:35,813 - Shall I go? - You stay near by? 748 01:02:37,186 --> 01:02:40,383 Around the corner, the house on the left. 749 01:02:42,492 --> 01:02:43,891 Where's your house? 750 01:02:44,827 --> 01:02:47,023 You said it was near Belupur... 751 01:02:47,396 --> 01:02:48,693 Shivala? 752 01:02:51,000 --> 01:02:52,525 Kamacha! 753 01:02:52,869 --> 01:02:54,564 OK, I got it. 754 01:02:54,837 --> 01:02:56,862 - Durgakund, right? - Why? 755 01:02:57,774 --> 01:02:58,969 What's bothering you? 756 01:03:00,543 --> 01:03:04,844 I told you I stay near Bhelupur. You have nothing else to talk about? 757 01:03:05,414 --> 01:03:06,506 I was just joking. 758 01:03:06,616 --> 01:03:08,175 You think this is funny? 759 01:03:09,051 --> 01:03:12,180 Want to know where I live? Come, I'll take you. 760 01:03:14,524 --> 01:03:18,358 Come, let me take you there and curb your curiosity! 761 01:03:19,028 --> 01:03:20,359 You want the truth? 762 01:03:20,463 --> 01:03:23,694 I live by Harischchandra Ghat. I was born and raised there. 763 01:03:23,966 --> 01:03:26,560 We burn bodies, light pyres. 764 01:03:26,836 --> 01:03:29,498 Me, my father, my uncles, my brother... all of us, for ages. 765 01:03:30,306 --> 01:03:32,365 Ever see a body burn? 766 01:03:33,142 --> 01:03:35,133 Tell me, have you? 767 01:03:35,645 --> 01:03:39,582 I see them all day, every day. I burn the dead, day and night. 768 01:03:40,183 --> 01:03:44,142 In the fire, the skin melts and all that's left is the bones. 769 01:03:44,220 --> 01:03:48,987 We smash the skull and wash the ashes into the Ganges. 770 01:03:49,058 --> 01:03:52,187 Can you imagine? Want to come and see? 771 01:03:52,962 --> 01:03:55,397 What happened? Won't you use your friend's pretext now? 772 01:04:12,615 --> 01:04:14,413 Where's my tip? 773 01:04:15,318 --> 01:04:15,978 Why? 774 01:04:16,185 --> 01:04:20,645 An employment letter from the government deserves a good tip. 775 01:04:46,716 --> 01:04:48,480 You're the new employee right? 776 01:04:49,051 --> 01:04:49,950 Yes. 777 01:04:50,152 --> 01:04:51,483 Please have a seat. 778 01:05:17,113 --> 01:05:19,980 Just 2 minutes later... 779 01:05:20,449 --> 01:05:22,816 and you could have filled my water bottle too 780 01:05:23,786 --> 01:05:25,015 I'm Sadhya. 781 01:05:25,421 --> 01:05:26,513 Hello. 782 01:05:27,056 --> 01:05:29,525 The railway has printed a great guide. 783 01:05:32,929 --> 01:05:36,524 We had to learn without books, the hard way! 784 01:05:39,969 --> 01:05:40,993 Look at this... 785 01:05:41,070 --> 01:05:43,334 This is Mr. Mukherjee. 786 01:05:43,839 --> 01:05:46,206 He used to work here before you joined. 787 01:05:46,709 --> 01:05:48,677 He refused to learn computers. 788 01:05:48,744 --> 01:05:50,974 - May I use this? - Yes, sure. 789 01:05:51,981 --> 01:05:56,350 Railways relocated him to a remote area in Rajasthan. 790 01:05:57,386 --> 01:06:00,014 Now he issues train tickets manually. 791 01:06:01,824 --> 01:06:04,316 You must be well trained in computers? 792 01:06:04,794 --> 01:06:05,761 Yes. 793 01:06:05,828 --> 01:06:07,091 Very nice. 794 01:06:07,263 --> 01:06:08,094 Ticket! 795 01:06:08,397 --> 01:06:09,159 Good morning. 796 01:06:09,265 --> 01:06:11,029 - Where to? - Lalpur. 797 01:06:30,186 --> 01:06:32,678 Shaalu, aunt is calling you. 798 01:06:46,736 --> 01:06:47,726 You know... 799 01:06:47,937 --> 01:06:50,304 you're not like the other boys! 800 01:06:50,373 --> 01:06:52,034 Really? How? 801 01:06:52,842 --> 01:06:54,970 There is a certain sense of honesty in you. 802 01:06:55,745 --> 01:06:58,146 Like the honesty in Nida Fazli's poetry. 803 01:06:59,148 --> 01:07:01,412 Now who is this Nida Fazli? 804 01:07:03,486 --> 01:07:05,454 That's how honest you are! 805 01:07:09,992 --> 01:07:11,118 The food was delicious... 806 01:07:11,460 --> 01:07:12,689 but the salad was stale. 807 01:07:12,928 --> 01:07:14,794 Even the lentils were brilliant. 808 01:07:15,297 --> 01:07:18,597 It better be. The owner's from our caste. 809 01:07:47,329 --> 01:07:48,660 So, you finally called, huh? 810 01:07:48,731 --> 01:07:50,529 It was you who overreacted that day... 811 01:07:50,733 --> 01:07:52,132 and now you're mad at me? 812 01:07:53,302 --> 01:07:54,497 Sorry! 813 01:07:54,870 --> 01:07:56,929 I didn't ask for an apology. 814 01:07:57,473 --> 01:07:59,635 - I'm so stupid! - That's true 815 01:07:59,708 --> 01:08:01,642 I have no manners. 816 01:08:02,144 --> 01:08:03,612 Even that is true! 817 01:08:05,147 --> 01:08:06,581 Where've you reached? 818 01:08:06,782 --> 01:08:08,750 Haven't even crossed the state yet. 819 01:08:08,818 --> 01:08:10,217 Near the border. 820 01:08:10,753 --> 01:08:12,016 OK, listen... 821 01:08:13,122 --> 01:08:14,612 My parents... 822 01:08:15,624 --> 01:08:16,682 they... 823 01:08:17,326 --> 01:08:19,260 they'll never approve of you. 824 01:08:20,463 --> 01:08:24,422 They're stuck in the past with their old-fashioned ideas. 825 01:08:25,601 --> 01:08:27,399 But I'm with you. 826 01:08:28,504 --> 01:08:31,098 With time, parents do come around. 827 01:08:31,774 --> 01:08:34,243 Just get yourself a good job. 828 01:08:36,545 --> 01:08:39,446 Yes, I'm doing my best. 829 01:08:41,150 --> 01:08:44,711 Placements season is approaching. I will do my best! 830 01:08:45,020 --> 01:08:47,546 That's the spirit! I'll handle the rest. 831 01:08:50,126 --> 01:08:53,494 If it comes to it, I'll run away with you. 832 01:08:54,697 --> 01:08:56,495 OK, lake care! Bye! 833 01:09:10,379 --> 01:09:12,143 Hey man! Let's go back! 834 01:09:12,481 --> 01:09:13,744 We just came in! 835 01:09:13,816 --> 01:09:15,875 I have a lot to study. 836 01:09:16,685 --> 01:09:18,244 Hey, turn the boat around. 837 01:09:20,422 --> 01:09:22,618 Sir... extra sheet, please. 838 01:09:23,826 --> 01:09:24,952 Thank you 839 01:09:25,594 --> 01:09:28,256 I'm doing my final year in civil engineering... 840 01:09:28,464 --> 01:09:31,331 from Seth Kinaram Agarwal Polytechnique College. 841 01:09:31,433 --> 01:09:35,028 My career objective is to pursue a career in engineering... 842 01:09:35,271 --> 01:09:37,899 with focus on mechanical drafting. 843 01:09:38,174 --> 01:09:42,008 DEEPAK: Can't wait to see you. I'm about to get a job! 844 01:09:56,325 --> 01:09:58,191 Shove the skull inside 845 01:10:00,696 --> 01:10:02,687 I'll go get Deepak to help. 846 01:10:05,434 --> 01:10:06,026 Hey, Deepak. 847 01:10:06,135 --> 01:10:07,534 - What is it? - Hurry up. 848 01:10:07,636 --> 01:10:10,628 Dad's drunk again and there are lots of bodies to burn. 849 01:10:11,507 --> 01:10:12,668 Wake up! 850 01:10:16,979 --> 01:10:18,640 Everybody wants to avoid work in this family! 851 01:10:19,081 --> 01:10:20,879 I'm bloody tired of this bonded labor! 852 01:10:21,483 --> 01:10:22,541 Hell, Deepak! 853 01:10:39,602 --> 01:10:40,763 Wait up, you thief! 854 01:10:40,869 --> 01:10:44,703 One more time and I'll throw you in these pyres! 855 01:10:58,887 --> 01:11:01,356 They have not even covered the bodies properly. 856 01:11:01,690 --> 01:11:04,523 Shambu! Light some pyres there 857 01:11:05,060 --> 01:11:06,050 I'm on it. 858 01:11:06,161 --> 01:11:07,788 Bathe this one first. 859 01:11:08,063 --> 01:11:09,326 DeePak! 860 01:11:13,202 --> 01:11:16,832 Light some pyres over there and then some more over there. 861 01:11:16,939 --> 01:11:17,997 There? 862 01:11:18,073 --> 01:11:20,337 Near the edge. As many as you can. 863 01:11:20,442 --> 01:11:22,809 - Shall I finish here first? - Yes. 864 01:11:33,689 --> 01:11:35,555 More sawdust! 865 01:11:51,106 --> 01:11:54,371 Sikandar needs more wood. Go help him. 866 01:12:04,153 --> 01:12:07,646 Deepak! Give us a hand. 867 01:12:23,272 --> 01:12:24,671 Be careful. 868 01:12:27,176 --> 01:12:28,337 Easy. 869 01:12:31,847 --> 01:12:33,474 Did the cops say anything? 870 01:12:33,882 --> 01:12:38,376 That the pilgrims' bus fell into the Ganges. 871 01:12:38,821 --> 01:12:39,549 Really? 872 01:12:39,655 --> 01:12:42,488 Public aid workers dumped all the bodies here. 873 01:12:43,225 --> 01:12:44,852 Not a single survivor? 874 01:12:44,960 --> 01:12:45,984 No. 875 01:14:54,089 --> 01:14:55,454 You know... 876 01:14:57,326 --> 01:14:59,351 28 trains stop at this station. 877 01:14:59,862 --> 01:15:01,296 Guess how many don't? 878 01:15:03,699 --> 01:15:04,928 64! 879 01:15:06,468 --> 01:15:08,596 Which means, it's easy to come here... 880 01:15:08,971 --> 01:15:10,496 but it's difficult to leave! 881 01:15:27,189 --> 01:15:29,817 Could you check the status of this ticket? 882 01:15:30,158 --> 01:15:31,319 Listen... l know it was fun. 883 01:15:31,426 --> 01:15:32,689 But we need to get back now. 884 01:15:32,794 --> 01:15:33,920 One more day. 885 01:15:34,129 --> 01:15:35,563 Not confirmed yet. 886 01:15:35,664 --> 01:15:38,258 Could you check the last minute availabilities? 887 01:15:38,333 --> 01:15:40,358 Even one seat for both of us is fine. 888 01:15:40,969 --> 01:15:42,368 One seat? I like that... 889 01:15:52,981 --> 01:15:54,039 No seats available. 890 01:15:54,516 --> 01:15:56,382 - Any cancellations? - None whatsoever! 891 01:16:00,589 --> 01:16:04,457 Come and see this amazing competition! 892 01:16:04,526 --> 01:16:06,392 Never before seen! 893 01:16:06,461 --> 01:16:07,428 Jhonta! 894 01:16:07,696 --> 01:16:09,528 And now, ladies and gentlemen... 895 01:16:09,631 --> 01:16:11,326 these kids will dive. 896 01:16:11,433 --> 01:16:12,332 Jhonta! 897 01:16:12,434 --> 01:16:15,768 He's not here. Bet on someone else. 898 01:16:16,471 --> 01:16:19,133 Put your money on Babua. He's sure to win! 899 01:16:19,675 --> 01:16:20,665 Put it on Babua. 900 01:16:20,776 --> 01:16:22,141 - How much? - 200 Rupees. 901 01:16:22,244 --> 01:16:24,178 Professor bets 200 on Babua! 902 01:16:24,279 --> 01:16:27,044 Get ready 903 01:16:27,416 --> 01:16:28,440 1... 904 01:16:28,517 --> 01:16:29,541 2... 905 01:16:33,322 --> 01:16:35,654 - Can you see anything in my mouth? - No! 906 01:16:35,724 --> 01:16:38,284 Now I'll put this ball in my mouth. Watch closely! 907 01:16:48,370 --> 01:16:50,839 Now... 1... 2... and... 908 01:16:56,078 --> 01:16:57,705 Here's your share. 909 01:16:57,813 --> 01:17:00,976 - I deserve at least 500 Rupees. - We'll adjust it next time. 910 01:17:03,285 --> 01:17:04,878 How much did you lose? 911 01:17:22,170 --> 01:17:23,535 Look how late it is! 912 01:17:31,313 --> 01:17:32,803 Do you hear me? 913 01:17:33,448 --> 01:17:35,007 Turned mute, have you? 914 01:17:37,252 --> 01:17:38,151 Where were you? 915 01:17:38,253 --> 01:17:39,243 Having fun. 916 01:17:39,321 --> 01:17:43,656 Are you hereto work or have fun? 917 01:17:43,992 --> 01:17:46,461 I'm having fun with my own money! Why is your ass on fire? 918 01:17:46,528 --> 01:17:47,518 Shut up! 919 01:17:47,829 --> 01:17:50,127 Those other orphan kids have ruined you. 920 01:17:50,198 --> 01:17:51,723 Show some respect! 921 01:17:54,636 --> 01:17:57,537 You will not go anywhere during a competition. 922 01:17:58,040 --> 01:18:00,008 Acting like the king of Banaras! 923 01:18:00,375 --> 01:18:01,570 Throwing money down the drain! 924 01:18:01,643 --> 01:18:02,872 I'll tell Devi! 925 01:18:02,944 --> 01:18:05,072 Do what you want. 926 01:18:05,947 --> 01:18:07,574 Sit your butt here! 927 01:18:07,983 --> 01:18:09,417 Don't you dare move. 928 01:18:10,419 --> 01:18:11,614 Sit down! 929 01:18:12,654 --> 01:18:13,883 Such arrogance! 930 01:18:14,690 --> 01:18:17,159 From now on, I want all your winnings. 931 01:18:32,974 --> 01:18:36,274 The internship discussion topic is... 932 01:18:36,678 --> 01:18:39,545 the effects of industrialization... 933 01:18:40,449 --> 01:18:42,611 on human life and on society at large. 934 01:19:13,815 --> 01:19:15,476 Say something, Deepak. 935 01:19:18,120 --> 01:19:21,317 You've been quiet for a really longtime. 936 01:19:25,694 --> 01:19:28,686 No, it's okay. Take your time 937 01:19:32,834 --> 01:19:34,825 "l like poetry..." 938 01:19:42,944 --> 01:19:45,641 "You move like the misty morning train..." 939 01:19:47,949 --> 01:19:50,611 I tremble like a bridge in the rain". 940 01:20:14,576 --> 01:20:17,307 "If it comes to that, I'll run away with you." 941 01:20:36,765 --> 01:20:39,291 When does this grief ever end? 942 01:20:50,679 --> 01:20:53,114 Deepak, get up! 943 01:20:58,887 --> 01:21:00,355 You're being crazy! 944 01:21:10,332 --> 01:21:13,461 You need to control yourself. 945 01:21:17,939 --> 01:21:21,466 Hey Deepak, take my bike keys. 946 01:21:23,078 --> 01:21:24,546 Shaalu!!! 947 01:21:48,503 --> 01:21:50,767 You promised the translation would be done by today. 948 01:21:51,206 --> 01:21:53,072 The printers are sitting idle. 949 01:21:53,909 --> 01:21:55,070 Mr. Pathak? 950 01:21:55,844 --> 01:21:57,243 Is everything OK? 951 01:21:59,915 --> 01:22:01,508 I'll deliver it within 3 days 952 01:22:01,783 --> 01:22:03,273 3 more days? 953 01:22:03,351 --> 01:22:05,410 Devi's not keeping well these days. 954 01:22:08,456 --> 01:22:10,117 Mr. Verma... 955 01:22:11,159 --> 01:22:13,127 could you give me an advance please? 956 01:22:13,194 --> 01:22:16,528 You've already kept me hanging like a bat. 957 01:22:18,333 --> 01:22:21,200 Still, I can't say no. 958 01:22:21,636 --> 01:22:23,070 Here you go. 959 01:22:24,572 --> 01:22:25,562 It's fine. 960 01:22:26,341 --> 01:22:27,467 Good bye! 961 01:22:37,319 --> 01:22:39,754 Sorry for the delay! 962 01:22:49,164 --> 01:22:50,359 How much is this? 963 01:22:53,168 --> 01:22:54,829 30,000 Rupees for now... 964 01:23:00,508 --> 01:23:01,634 Come with me. 965 01:23:09,184 --> 01:23:10,674 See that gate over there? 966 01:23:12,253 --> 01:23:12,845 Yes. 967 01:23:12,954 --> 01:23:15,013 There's a shop opposite. 968 01:23:15,690 --> 01:23:17,180 "Pappu scrap dealer." 969 01:23:17,492 --> 01:23:20,052 Sell this crappy old engine for 10 or 15,000 Rupees. 970 01:23:21,129 --> 01:23:23,257 The thing is we are trying... 971 01:23:23,331 --> 01:23:26,266 I think we'll be able to complete the payment soon. 972 01:23:26,334 --> 01:23:27,961 You think this is a joke? 973 01:23:31,673 --> 01:23:33,368 This is not enough. 974 01:23:34,976 --> 01:23:36,876 Are you a child? 975 01:23:37,145 --> 01:23:39,739 I'll pay the rest this week. 976 01:23:40,448 --> 01:23:41,882 Please take this. 977 01:23:50,025 --> 01:23:51,550 You better clear it this week... 978 01:23:51,726 --> 01:23:53,524 and complete the balance by next month. 979 01:24:06,975 --> 01:24:07,908 Money? 980 01:24:12,247 --> 01:24:13,715 Please hurry, sir! 981 01:24:15,283 --> 01:24:17,183 - Where to? - Howrah. 982 01:24:17,285 --> 01:24:18,252 As a "Devi"... 983 01:24:18,319 --> 01:24:20,617 you should have 4 arms on each side 984 01:24:21,189 --> 01:24:23,783 8 tickets in record speed! 985 01:24:26,327 --> 01:24:28,056 Sir, please hurry. 986 01:24:28,430 --> 01:24:30,194 What's the rush? 987 01:24:34,202 --> 01:24:36,000 My father says... 988 01:24:36,171 --> 01:24:37,730 if you haven't tasted kheer... 989 01:24:38,173 --> 01:24:41,370 you're missing one of life's greatest pleasures. 990 01:24:43,812 --> 01:24:45,075 Here, have some. 991 01:24:45,980 --> 01:24:47,038 No, you have it. 992 01:24:47,148 --> 01:24:48,582 That goes without saying. 993 01:24:49,184 --> 01:24:51,209 Father's cooked it himself. 994 01:24:51,686 --> 01:24:52,983 It's his birthday today. 995 01:24:54,189 --> 01:24:55,156 Oh, OK. 996 01:25:02,263 --> 01:25:03,697 Wow - Isn't it delicious? 997 01:25:03,798 --> 01:25:04,788 Yes very. 998 01:25:12,807 --> 01:25:14,241 Do you live alone? 999 01:25:14,442 --> 01:25:16,536 No, I live with my father. 1000 01:25:17,045 --> 01:25:18,535 Father lives alone 1001 01:25:21,483 --> 01:25:23,349 I mean, he's alone during the day. 1002 01:25:30,492 --> 01:25:31,960 'Kheer"? 1003 01:25:33,661 --> 01:25:36,460 Haven't cooked it in a while, so I thought... 1004 01:25:38,366 --> 01:25:41,529 l just had dinner. Keep it, I'll have it tomorrow. 1005 01:25:45,340 --> 01:25:46,535 Have it, please. 1006 01:25:48,543 --> 01:25:50,443 You're so fond of it. 1007 01:25:57,886 --> 01:25:59,183 It's good. 1008 01:26:00,155 --> 01:26:01,987 Is there any milk left for tomorrow morning? 1009 01:26:04,526 --> 01:26:05,516 What is it? 1010 01:26:05,927 --> 01:26:08,225 I completed a month at work today. So... 1011 01:26:08,429 --> 01:26:09,794 it's my salary cheque. 1012 01:26:11,132 --> 01:26:12,531 How much? 1013 01:26:12,634 --> 01:26:13,965 20 thousand Rupees. 1014 01:26:15,537 --> 01:26:16,902 Great! 1015 01:26:18,940 --> 01:26:20,408 Come, sit next to me. 1016 01:26:25,547 --> 01:26:28,141 You never told me your job was confirmed. 1017 01:26:29,117 --> 01:26:30,607 It's temporary 1018 01:26:31,286 --> 01:26:34,688 I'll work until we arrange the ransom money. 1019 01:26:34,989 --> 01:26:35,854 Then... 1020 01:26:35,957 --> 01:26:37,049 And then? 1021 01:26:43,932 --> 01:26:47,459 I'm planning to take up a course at Allahabad university 1022 01:26:48,803 --> 01:26:52,137 I'll work part-time near the university. 1023 01:26:52,340 --> 01:26:54,138 You want to move out? 1024 01:27:02,750 --> 01:27:03,876 Yes. 1025 01:27:05,653 --> 01:27:06,814 Why? 1026 01:27:08,489 --> 01:27:10,981 If it wasn't for this case, I would have already left. 1027 01:27:16,231 --> 01:27:18,495 Maybe I'm better off alone. 1028 01:27:19,334 --> 01:27:20,961 Allahabad isn't too far. 1029 01:27:21,269 --> 01:27:23,636 - I'll come back here once in a while. - What about your father? 1030 01:27:31,312 --> 01:27:33,440 I don't fit in your life anywhere? 1031 01:27:38,152 --> 01:27:40,678 If you've figured out so much then... 1032 01:27:42,457 --> 01:27:43,515 Go 1033 01:27:46,995 --> 01:27:49,430 I did not kill your mother! 1034 01:27:54,569 --> 01:27:57,061 I'll quietly sleep on the ghat! 1035 01:28:00,275 --> 01:28:01,902 Father, please! 1036 01:28:06,748 --> 01:28:08,580 Don't cry, please. 1037 01:31:12,166 --> 01:31:15,329 Narrow gauges are still used in hilly areas. 1038 01:31:15,837 --> 01:31:20,206 Broad-gauge technology will eventually replace it. 1039 01:31:20,675 --> 01:31:23,076 - Graduated first in your class? - Yes. 1040 01:31:23,478 --> 01:31:25,947 You're hired for a six-month trial in Allahabad. 1041 01:31:26,881 --> 01:31:28,815 Thank you, sir - Congratulations. 1042 01:32:00,181 --> 01:32:02,548 Now we're on it completely. 1043 01:32:05,620 --> 01:32:08,555 Even Devi's now got a temporary job 1044 01:32:12,159 --> 01:32:14,685 I have a feeling we'll pay the dues soon 1045 01:32:17,732 --> 01:32:20,497 6th of the next month is your last day to pay up. 1046 01:32:22,470 --> 01:32:24,529 Or else the video's going up on YouTube 1047 01:32:26,274 --> 01:32:28,072 I'm sure you know what YouTube is? 1048 01:32:37,084 --> 01:32:38,574 Dad, shall we leave? 1049 01:32:44,225 --> 01:32:45,590 Yes, let's go. 1050 01:32:50,531 --> 01:32:53,159 Today on the eve of Maha Shivratri. 1051 01:32:53,234 --> 01:32:55,566 We will have the biggest competition till date. 1052 01:32:55,670 --> 01:32:56,967 So on this note. 1053 01:32:57,038 --> 01:32:59,234 All hail in the name of... Lord Mahadev! 1054 01:32:59,340 --> 01:33:01,274 All okay? 1055 01:33:01,909 --> 01:33:04,344 Take down my bet - How much? 1056 01:33:05,046 --> 01:33:06,275 10,000 Rupees. 1057 01:33:06,347 --> 01:33:09,044 - You'll win right? - Obviously! 1058 01:33:14,055 --> 01:33:16,149 Did you know Devi... 1059 01:33:18,192 --> 01:33:21,162 there's always one friend in every group... 1060 01:33:21,495 --> 01:33:23,463 who is considered the most wise. 1061 01:33:23,864 --> 01:33:24,456 Yes. 1062 01:33:24,532 --> 01:33:27,934 Back in college... I used to be that intellectual. 1063 01:33:30,972 --> 01:33:34,670 All my friends used to seek my help with their problems. 1064 01:33:35,142 --> 01:33:37,133 My advice to everyone... 1065 01:33:37,678 --> 01:33:41,046 whatever is in your heart, say it out loud! 1066 01:33:41,148 --> 01:33:43,344 Hiding will get you nothing. 1067 01:33:53,060 --> 01:33:55,859 Let's see who is going to win today! 1068 01:33:56,364 --> 01:33:57,991 Jhonta, dive there! 1069 01:34:01,435 --> 01:34:03,096 Hurry up! Faster! 1070 01:34:04,505 --> 01:34:05,529 On the extreme end. 1071 01:34:07,308 --> 01:34:09,834 Now that you're leaving... 1072 01:34:10,277 --> 01:34:14,339 I think it's time I should listen to the "intellectual" inside me... 1073 01:34:15,316 --> 01:34:19,685 and tell you what is in my heart. 1074 01:34:25,860 --> 01:34:26,793 Jhonta! 1075 01:34:32,066 --> 01:34:33,056 Jhonta! 1076 01:34:34,735 --> 01:34:36,635 Dive, Munna! 1077 01:34:42,009 --> 01:34:43,204 Everything okay? 1078 01:34:45,946 --> 01:34:47,038 Sorry 1079 01:34:48,015 --> 01:34:49,540 I have to leave. 1080 01:34:59,593 --> 01:35:01,687 Give way, move! 1081 01:35:01,796 --> 01:35:03,821 Everybody move from here! 1082 01:35:03,931 --> 01:35:04,898 Give way! 1083 01:35:06,701 --> 01:35:07,964 Jhonta!!! 1084 01:35:08,035 --> 01:35:10,902 I won't ever let you play this game, my child! 1085 01:35:31,058 --> 01:35:31,957 What? 1086 01:35:32,026 --> 01:35:34,290 I lost all your money, isn't it? 1087 01:35:36,363 --> 01:35:37,159 No. 1088 01:36:01,956 --> 01:36:03,082 What happened? 1089 01:36:03,591 --> 01:36:05,423 Want to see a magic trick? 1090 01:36:07,528 --> 01:36:09,394 Do you see anything in my hand? 1091 01:36:11,632 --> 01:36:14,260 Anything in this one? 1092 01:36:14,502 --> 01:36:15,469 No. 1093 01:36:15,669 --> 01:36:17,535 Anything in my mouth? 1094 01:36:22,176 --> 01:36:24,167 1...2... 3... 1095 01:36:32,153 --> 01:36:33,177 Whose is it? 1096 01:36:33,454 --> 01:36:34,785 It's for you. 1097 01:36:35,956 --> 01:36:36,855 Where did you find it? 1098 01:36:36,957 --> 01:36:39,722 Found it in the river while diving. 1099 01:36:58,078 --> 01:36:59,477 Yes, great! 1100 01:37:04,585 --> 01:37:05,575 Thank you. 1101 01:37:44,992 --> 01:37:46,050 It's hot! 1102 01:37:47,061 --> 01:37:49,291 I've packed lunch. Have it on the train. 1103 01:37:49,463 --> 01:37:50,931 You eat, I'll pack. 1104 01:38:00,875 --> 01:38:02,274 It's lovely. 1105 01:38:13,020 --> 01:38:14,215 Shall we go? 1106 01:38:25,532 --> 01:38:26,658 Blessings. 1107 01:38:26,767 --> 01:38:28,292 Call me once you reach 1108 01:38:29,603 --> 01:38:31,401 I'm off - Hurry up. 1109 01:38:31,839 --> 01:38:33,136 Step back. 1110 01:38:40,114 --> 01:38:42,515 Go sit - See you soon, Dad. 1111 01:39:43,944 --> 01:39:45,173 Hello! 1112 01:39:46,046 --> 01:39:48,845 I'm hereto see Mr. Ramdhari Agarwal 1113 01:39:49,249 --> 01:39:51,047 I am Devi Pathak. 1114 01:39:51,919 --> 01:39:55,412 Piyush was my friend. That day... 1115 01:39:55,489 --> 01:39:58,254 Hold on. It's better we talk inside! 1116 01:40:25,152 --> 01:40:28,452 - What are you doing? Are you crazy? - Why have you come here? 1117 01:40:28,522 --> 01:40:29,990 Are you okay? 1118 01:40:31,058 --> 01:40:32,150 Why? 1119 01:40:32,726 --> 01:40:34,751 What harm did he ever do to you? 1120 01:42:27,141 --> 01:42:28,438 Water? 1121 01:43:11,351 --> 01:43:14,252 30 rupees to go to Sangam! 1122 01:43:15,455 --> 01:43:16,945 Come on, miss! 1123 01:43:17,457 --> 01:43:18,856 And you, sir? 1124 01:43:19,126 --> 01:43:20,651 I'll take you to Sangam. 1125 01:44:15,148 --> 01:44:17,014 Is this your first visit to Sangam? 1126 01:44:17,451 --> 01:44:18,441 Yes. 1127 01:44:19,920 --> 01:44:20,978 And you? 1128 01:44:21,822 --> 01:44:23,119 Second time. 1129 01:44:26,960 --> 01:44:29,122 Someone once said you must visit Sangam twice in a lifetime. 1130 01:44:29,663 --> 01:44:30,630 Why? 1131 01:44:30,697 --> 01:44:32,995 Alone the first time, and with someone the second time around 1132 01:44:33,019 --> 01:44:49,019 Hope it helped -> bozxphd