1 00:00:00,200 --> 00:00:03,602 Nick Parker and I have absolutely nothing in common... any more. 2 00:00:03,702 --> 00:00:06,503 Plus, in case you haven't noticed, 3 00:00:06,603 --> 00:00:11,805 he seems extremely content with his leggy, tight-skirted, bare-backed fianc�e. 4 00:00:12,006 --> 00:00:16,208 And I want the two of you to explain to your father that I am here for one purpose only. 5 00:00:16,408 --> 00:00:19,409 And that is to switch the two of you back. 6 00:00:19,609 --> 00:00:23,111 Now, let's do what we have to do and be done with it. Understood? 7 00:00:25,412 --> 00:00:27,413 - Hey, Dad. What's up? - Hi. Just running down to the lobby. Hey, Hal! 8 00:00:27,613 --> 00:00:29,514 - Huh? - Do me a favour, will you, while I'm gone. 9 00:00:29,714 --> 00:00:31,515 - Will you just look after Meredith for me? - Mm-hmm. 10 00:00:31,715 --> 00:00:34,016 - Huh? Thanks. Hallie, Hallie. - Yeah? 11 00:00:34,216 --> 00:00:36,617 How do I look? Like presentable and everything? 12 00:00:36,817 --> 00:00:41,419 - Not too old? - You look fab, Dad. Young and fab. 13 00:00:48,123 --> 00:00:52,525 - Dad. - I thought you were going to keep Meredith company. 14 00:00:52,625 --> 00:00:54,426 - I was? - Yeah. 15 00:00:54,526 --> 00:00:58,127 I mean, I am, yeah. I was just looking for her, actually. 16 00:00:58,227 --> 00:01:00,228 Great to see you, Dad. 17 00:01:00,328 --> 00:01:02,730 It's great to see you too, squirt. 18 00:01:04,330 --> 00:01:06,531 - Nice outfit. - Oh. Thanks. 19 00:01:06,631 --> 00:01:09,133 Well, go on. Get up there. Come on. 20 00:01:16,236 --> 00:01:18,137 - Have you seen your father? - You talkir to me? 21 00:01:18,237 --> 00:01:21,338 What are you? Robert De Niro? Yes, I am talking to you. 22 00:01:21,438 --> 00:01:24,040 Oh, Meredith. 23 00:01:24,140 --> 00:01:27,541 - Uh, yeah. I just saw him. - Well, hello! Where was he? 24 00:01:27,741 --> 00:01:29,942 Uh, he went that-a-way. I think. 25 00:01:36,946 --> 00:01:39,947 - What are you staring at? - Oh, nothing, nothing. 26 00:01:40,147 --> 00:01:43,049 You're just really very pretty. That's all. 27 00:01:43,149 --> 00:01:45,750 Oh. Don't tell me you're gonna break your rotten streak... 28 00:01:45,950 --> 00:01:48,051 and suddenly be nice to me? 29 00:01:48,251 --> 00:01:51,553 If you see your father, tell him he's late and I'm waiting. 30 00:01:53,954 --> 00:01:56,655 Whatever you say, Cruella. 31 00:02:02,958 --> 00:02:06,860 Here you go. This will cure anything you've got. 32 00:02:06,960 --> 00:02:09,761 - Just don't ask what's in it. - Okay. 33 00:02:11,562 --> 00:02:15,364 Here's to... Here's to you. 34 00:02:15,564 --> 00:02:18,165 May your life be far less complicated than mine. 35 00:02:18,365 --> 00:02:20,166 Thank you. 36 00:02:23,268 --> 00:02:25,069 Martini, dry, please. 37 00:02:25,269 --> 00:02:27,370 I beg your pardon. L... 38 00:02:27,570 --> 00:02:30,271 I think I just drank tar. 39 00:02:30,371 --> 00:02:33,873 Here's your martini and your bill, Ms James. 40 00:02:34,073 --> 00:02:36,074 Thank you. 41 00:02:44,178 --> 00:02:48,380 - You're Elizabeth James? - Guilty. 42 00:02:48,480 --> 00:02:53,882 Ah! I just saw a wedding dress you designed in Vogue and fell completely in love with it. 43 00:02:53,982 --> 00:02:56,383 I faxed your office just yesterday and they said you were out of town... 44 00:02:56,483 --> 00:02:59,185 and didn't know if you could make another. 45 00:02:59,385 --> 00:03:03,687 - I can't believe it. It's fate. I'm Meredith Blake. - How do you do? 46 00:03:14,092 --> 00:03:15,792 Sorry. 47 00:03:20,395 --> 00:03:23,696 - Excuse me. - Excuse me. 48 00:03:23,796 --> 00:03:25,697 Where have you been? We've been looking all over for you. 49 00:03:25,897 --> 00:03:28,699 Nicholas, I think this hotel is perfect for the wedding. 50 00:03:28,799 --> 00:03:32,100 - The more I see of it, the more I like it. - Me too. 51 00:03:32,300 --> 00:03:34,101 Absolutely. 52 00:03:37,203 --> 00:03:41,004 Now, tell me, dear. How many are we expecting from your side of the family? 53 00:03:41,205 --> 00:03:43,305 Just a guestimate. 54 00:03:43,506 --> 00:03:47,207 Can I get back to you on that? I'm... I'm not sure at the moment. 55 00:03:47,307 --> 00:03:49,709 Excuse me. 56 00:03:49,909 --> 00:03:52,310 Pardon me. Sorry. 57 00:03:54,111 --> 00:03:56,512 - Oh, boss, are you okay? - Yeah, I'm fine. 58 00:03:56,612 --> 00:03:58,813 - Uh, sir? Oh! - Dad, watch out! 59 00:03:59,013 --> 00:04:02,114 - Oh! - Oh, careful! 60 00:04:23,324 --> 00:04:26,426 - Hello, Liz. - Hello, Nick. 61 00:04:28,027 --> 00:04:31,328 Well, gosh. There you are. What do you know? 62 00:04:31,528 --> 00:04:33,729 Uh... is there something going on here that I should know about, 63 00:04:33,929 --> 00:04:36,130 because I'm stunned to see you. 64 00:04:36,331 --> 00:04:40,132 But, uh, you don't seem as stunned to see me. 65 00:04:40,332 --> 00:04:45,735 I mean, I haven't seen or heard from you in what... ten, eleven years? 66 00:04:45,935 --> 00:04:48,937 - All of a sudden on the very day that... - Dad... 67 00:04:49,037 --> 00:04:53,139 - I can explain why she's here. - Hallie. You know who this is? 68 00:04:53,239 --> 00:04:55,139 Actually, yes. 69 00:04:55,340 --> 00:04:58,141 And actually, I'm not Hallie. 70 00:04:58,241 --> 00:05:00,542 Actually, I am. 71 00:05:00,642 --> 00:05:02,743 Both of them? 72 00:05:05,845 --> 00:05:08,746 Annie? Hallie? 73 00:05:08,946 --> 00:05:11,547 I guess you and Mom kind of think alike 'cause you both sent us... 74 00:05:11,747 --> 00:05:13,948 to the same camp and we met there. 75 00:05:14,148 --> 00:05:17,350 And the whole thing just sort of spilled out. 76 00:05:17,450 --> 00:05:21,052 They switched places on us, Nick. 77 00:05:21,252 --> 00:05:23,553 You mean I've had Annie with me all this time? 78 00:05:23,753 --> 00:05:27,555 Well, I wanted to know what you were like, and Hallie wanted to know Mom. 79 00:05:27,755 --> 00:05:30,156 And... are you angry? 80 00:05:30,256 --> 00:05:33,057 Oh, honey. Of course not. 81 00:05:33,157 --> 00:05:35,559 I just can't believe it's you. 82 00:05:38,460 --> 00:05:41,862 Last time I saw you, you had diaper rash. Oh, squirt, you're all wet. 83 00:05:42,062 --> 00:05:45,263 - It's all right. - Look at you. 84 00:05:45,463 --> 00:05:49,565 Well, I'm grown up now and quite without a father. 85 00:05:49,665 --> 00:05:52,367 And I'm headed into my crazy, mixed-up teenage years, 86 00:05:52,567 --> 00:05:56,869 and I'll be the only girl I know without a mother to fight with. 87 00:05:56,969 --> 00:05:59,070 Hallie, you've been in London all this time? 88 00:06:00,470 --> 00:06:02,171 Come here, squirt. 89 00:06:06,973 --> 00:06:10,775 Mom's amazing, Dad. I don't know how you ever let her go. 90 00:06:10,975 --> 00:06:13,777 Girls, why... why don't you let your father and I... 91 00:06:13,977 --> 00:06:16,078 talk alone for a couple of minutes, okay? 92 00:06:16,278 --> 00:06:20,380 - Sure. Fine. - Take your time. 93 00:06:20,580 --> 00:06:23,481 I don't believe this. 94 00:06:23,681 --> 00:06:25,582 Seeing them together. 95 00:06:25,682 --> 00:06:29,684 - And seeing you. Ow! - Ooh! Let me help you with that. 96 00:06:29,884 --> 00:06:33,586 - Oh, excuse me. Do you have a first aid kit? - Yeah, of course. 97 00:06:34,687 --> 00:06:36,487 Why don't you lie down? 98 00:06:38,488 --> 00:06:40,289 - Here you go. - Thanks. 99 00:06:40,689 --> 00:06:43,891 So, how are you, Lizzy? 100 00:06:44,091 --> 00:06:46,492 Or does everyone call you Elizabeth now? 101 00:06:46,692 --> 00:06:49,293 Oh, no, no. Lizzy's-Lizzy's fine. [Chuckles] 102 00:06:49,393 --> 00:06:51,394 My dad still calls me Lizzy. 103 00:06:51,494 --> 00:06:55,696 - Yeah. I've been, uh, been terrific. - Yeah. 104 00:06:55,897 --> 00:06:58,998 You know, you haven't changed a bit. 105 00:06:59,198 --> 00:07:01,299 Finally. There you are. 106 00:07:01,499 --> 00:07:05,701 Oh! Uh... oh, good. You've met. Honey, Elizabeth designs... 107 00:07:05,901 --> 00:07:07,702 wedding gowns and she's going to make my... 108 00:07:07,902 --> 00:07:10,403 Wait, um... l... I don't understand. 109 00:07:10,503 --> 00:07:13,905 How did you two meet? And Nicky, why are you all wet? 110 00:07:14,105 --> 00:07:16,106 You're making my fianc�e's wedding gown. 111 00:07:16,306 --> 00:07:18,407 Well, l-I didn't know she was your fianc�e. 112 00:07:18,507 --> 00:07:20,908 Well, how did we meet? How did you two meet? 113 00:07:21,008 --> 00:07:23,710 - Am I missing something here? - You know what? 114 00:07:23,810 --> 00:07:27,111 - This is one small world. - Um, how small? 115 00:07:27,211 --> 00:07:29,112 - Hi, Meredith. - Hello. 116 00:07:29,312 --> 00:07:32,314 - How ya doir? - Oh! Oh! Oh! 117 00:07:32,414 --> 00:07:36,716 Honey, did I ever mention to you that Hallie was a twin? 118 00:07:36,816 --> 00:07:39,717 No. I'm afraid you forgot that little detail. 119 00:07:39,817 --> 00:07:42,919 Don't feel bad, Mer. He never mentioned it to me either. 120 00:07:43,119 --> 00:07:46,220 By the way, I'm the real Hallie. This is Annie. 121 00:07:46,420 --> 00:07:50,022 She was pretending to be me while I was pretending to be her. 122 00:07:50,222 --> 00:07:54,424 And this is our mother, Elizabeth James. 123 00:07:54,524 --> 00:07:56,425 This is your mother? 124 00:07:56,525 --> 00:07:59,126 - Yes. - Yes. - You were married to him? 125 00:07:59,327 --> 00:08:01,428 - Yeah. - Guilty again. 126 00:08:01,528 --> 00:08:04,229 Oh, well. This is a small world. 127 00:08:04,429 --> 00:08:06,330 - And getting smaller. - And what a coincidence... 128 00:08:06,430 --> 00:08:09,631 that we're all here on the exact same weekend. 129 00:08:09,631 --> 00:08:13,233 My, my, my. How sweet. 130 00:08:19,436 --> 00:08:21,537 Hal, I've had enough surprises for one day. 131 00:08:21,637 --> 00:08:24,138 Will you please just tell me where we're going? 132 00:08:24,238 --> 00:08:26,539 You're gonna love it, Dad. Trust me. 133 00:08:28,240 --> 00:08:30,341 Hello. 134 00:08:32,542 --> 00:08:34,043 Hey. 135 00:08:37,345 --> 00:08:42,047 So, uh... do you have any idea where they're taking us? 136 00:08:42,147 --> 00:08:44,948 - Not a clue. - Right. 137 00:09:02,056 --> 00:09:03,857 Where are we? 138 00:09:07,959 --> 00:09:09,860 This is where we're eating? 139 00:09:09,960 --> 00:09:14,162 No. Actually, that's where we're eating. 140 00:09:16,563 --> 00:09:18,864 It's ours for the night. 141 00:09:18,964 --> 00:09:23,666 Wow! So, how exactly are we paying for this? 142 00:09:23,766 --> 00:09:27,768 - Well, we pooled our allowances. - Yeah. Right, Annie. 143 00:09:27,868 --> 00:09:29,969 Okay. Grandfather chipped in a bit. 144 00:09:30,069 --> 00:09:33,371 - Annie. - Okay. He chipped in a lot. 145 00:09:33,571 --> 00:09:37,573 - Come on. You guys are gonna love it. - Pretty snazzy. 146 00:09:37,673 --> 00:09:42,475 Elizabeth and Nick, your dinner awaits you. 147 00:09:49,279 --> 00:09:51,079 Girls. 148 00:09:58,083 --> 00:10:00,184 The table is only set for two. 149 00:10:00,384 --> 00:10:04,086 Oh, that's the other part of the surprise. 150 00:10:04,286 --> 00:10:08,087 - We're not joining you. - You're not? 151 00:10:08,288 --> 00:10:10,088 No, but I am. 152 00:10:10,188 --> 00:10:13,290 Good evening. I'm Chessy, and I'll be your server this evening. 153 00:10:13,390 --> 00:10:16,291 - No wisecracks, please. - And I'm Martin your sommelier. 154 00:10:16,391 --> 00:10:18,392 May I offer you both a taste of the bubbly... 155 00:10:18,492 --> 00:10:20,293 in the hope that you get a bit shnockered... 156 00:10:20,493 --> 00:10:23,295 and not fire this lovely lady and myself... 157 00:10:23,495 --> 00:10:27,597 for following the orders of these audacious 11-year-olds. 158 00:10:27,697 --> 00:10:29,698 Annie, mood music, please. 159 00:10:37,601 --> 00:10:39,402 Just relax. 160 00:10:39,602 --> 00:10:43,704 Sail though time back to yesteryear. 161 00:10:47,706 --> 00:10:50,708 You do get all this, don't you? 162 00:10:50,808 --> 00:10:56,010 Yes, I'm beginning to. 163 00:10:56,210 --> 00:10:59,512 - They're recreating the night we met... the boat, the music... 164 00:10:59,712 --> 00:11:03,814 - The help. - It's so sweet. 165 00:11:04,014 --> 00:11:08,116 - Martin, I think I'll take that drink. 166 00:11:08,316 --> 00:11:10,617 Thank you, Martin. 167 00:11:10,717 --> 00:11:14,219 Oh! Yeah. 168 00:11:14,319 --> 00:11:19,621 To tell you the truth, 169 00:11:19,721 --> 00:11:23,023 - I haven't been on a boat since the Q.E. 2. - Neither have I. 170 00:11:23,223 --> 00:11:26,825 Hmm? Well, then, here's to, uh... 171 00:11:26,925 --> 00:11:28,826 Our daughters. 172 00:11:29,126 --> 00:11:32,727 Our daughters. 173 00:11:37,630 --> 00:11:42,432 - Now I know how a goldfish feels. - Ugh! 174 00:11:42,632 --> 00:11:44,833 You know, sometime if we're ever really alone, 175 00:11:45,033 --> 00:11:47,835 maybe we could... talk about... 176 00:11:48,035 --> 00:11:50,536 what happened between us. 177 00:11:50,736 --> 00:11:55,038 It all feels a bit hazy to me now. It ended so fast. 178 00:11:55,238 --> 00:11:57,939 It started so fast. 179 00:11:58,039 --> 00:12:00,240 Well, that part I remember perfectly. 180 00:12:02,942 --> 00:12:06,844 It looks like things are heating up quite nicely. 181 00:12:06,944 --> 00:12:09,545 I'd say it's safe to serve the vichyssoise. 182 00:12:09,645 --> 00:12:12,046 You ladle, I'll serve. 183 00:12:15,248 --> 00:12:17,048 I'm sorry. 184 00:12:21,350 --> 00:12:24,552 Yes, I'll... uh, ladle. 185 00:12:24,752 --> 00:12:28,254 Right. And then I'll... 186 00:12:28,354 --> 00:12:30,155 - Serve? - Right. 187 00:12:30,255 --> 00:12:32,056 Right. 188 00:12:32,256 --> 00:12:37,658 So... you've done fantastically well. Um... 189 00:12:37,858 --> 00:12:41,660 your dream of owning your own vineyard actually came true. 190 00:12:41,860 --> 00:12:43,761 What about you? You were always drawing... 191 00:12:43,961 --> 00:12:46,462 on napkins and corners of newspapers. 192 00:12:46,662 --> 00:12:50,964 - Now you're this major designer. - Yeah, it's great. 193 00:12:51,165 --> 00:12:53,466 We both actually got where we wanted to go. 194 00:12:53,666 --> 00:12:55,867 Yeah, we did. 195 00:12:58,068 --> 00:13:01,469 Anyway, what are we going to do about the girls? 196 00:13:01,670 --> 00:13:04,171 Well, now that they met, we can't very well keep them apart. 197 00:13:04,271 --> 00:13:07,372 Well, I could keep them for half of the year, and then you could keep them. 198 00:13:07,572 --> 00:13:10,073 - Well... - Guys. They can't go to two different schools every year. 199 00:13:10,274 --> 00:13:12,174 - That's nuts. - I agree. 200 00:13:12,375 --> 00:13:14,175 Well, then, I could keep them both for a whole year, and you could keep them... 201 00:13:14,376 --> 00:13:16,076 Liz. 202 00:13:16,276 --> 00:13:17,977 That's why we came up with... 203 00:13:18,177 --> 00:13:22,880 Oh, G... Sorry. Ignore me. Enjoy your soup. 204 00:13:23,080 --> 00:13:25,881 That's why we came up with the solution that we have. 205 00:13:25,981 --> 00:13:28,682 Really? I thought it was because... 206 00:13:28,882 --> 00:13:31,284 we decided never to see each other again. 207 00:13:31,384 --> 00:13:33,785 Not we, Liz. 208 00:13:33,885 --> 00:13:37,286 Well, you know, that part's become a bit hazy to me, too, over the years. 209 00:13:37,486 --> 00:13:41,788 - You don't remember the day you packed? - No, that day I remember perfectly. 210 00:13:41,889 --> 00:13:43,990 Did I hurt you when I threw that, um... 211 00:13:44,190 --> 00:13:47,691 - What was it? Uh, uh... - It was... a hair dryer. 212 00:13:47,791 --> 00:13:52,494 Oh, right. Sorry. 213 00:13:54,595 --> 00:13:58,396 You know, I may never be alone with you again. 214 00:13:58,496 --> 00:14:03,199 So, about that day that you packed... Why'd you do it? 215 00:14:03,399 --> 00:14:05,600 Oh, Nick. We were so young... 216 00:14:05,700 --> 00:14:08,601 and we both had tempers. 217 00:14:08,801 --> 00:14:11,503 We said stupid things and so I packed. 218 00:14:11,703 --> 00:14:13,604 Got on my very first 747, 219 00:14:13,804 --> 00:14:18,406 and... you didn't come after me. 220 00:14:18,606 --> 00:14:21,207 I didn't know that you wanted me to. 221 00:14:23,908 --> 00:14:25,909 Well, it doesn't really matter any more. 222 00:14:26,009 --> 00:14:28,711 So, let's just put a good face on... 223 00:14:28,811 --> 00:14:31,812 for the girls and get the show on the road, huh? 224 00:14:32,012 --> 00:14:35,314 Yeah, sure. Let's... 225 00:14:35,414 --> 00:14:37,915 get the show on the road. 226 00:14:43,718 --> 00:14:46,219 Your passport, Ms James. Have a safe trip home. 227 00:14:46,819 --> 00:14:48,120 Thank you. 228 00:14:48,320 --> 00:14:51,822 - All set then. Where's Annie? - I just rang up. She's on her way down. 229 00:14:52,022 --> 00:14:53,723 Right. 230 00:14:55,924 --> 00:14:58,025 So, I'll send Hallie back to you over Christmas. 231 00:14:58,125 --> 00:15:01,826 And Annie will spend Easter with you. 232 00:15:06,429 --> 00:15:08,830 Honey, what are you doing in those clothes? We've got a plane to catch. 233 00:15:09,030 --> 00:15:13,532 Here's the deal, Mom. We thought it over, and we decided we're being totally gypped. 234 00:15:13,632 --> 00:15:17,934 Dad promised we'd go on our camping trip. And we want to go... together. 235 00:15:18,034 --> 00:15:19,935 What camping trip? 236 00:15:20,135 --> 00:15:22,236 The one we go on every summer before school starts. 237 00:15:22,436 --> 00:15:24,237 Annie, this is ridiculous. Go upstairs and put your clothes on. 238 00:15:24,437 --> 00:15:27,238 - Are you sure I'm Annie? - Well, of course, I'm sure. 239 00:15:27,438 --> 00:15:31,440 But, it's kind of hard to be 100% positive, isn't it? 240 00:15:31,540 --> 00:15:34,642 Girls, this is totally unfunny. You're gonna make your mother miss her aeroplane. 241 00:15:34,842 --> 00:15:36,543 - Annie! - Yes! 242 00:15:44,246 --> 00:15:46,247 This one's Hallie. I'm positive. 243 00:15:46,447 --> 00:15:48,348 You know, I hope you're right, Dad. 244 00:15:48,448 --> 00:15:52,350 Because you wouldn't want to send the wrong kid all the way back to England. 245 00:15:52,550 --> 00:15:54,351 Would you? 246 00:16:00,554 --> 00:16:03,856 Here's our proposition. 247 00:16:03,956 --> 00:16:06,057 We go back to Dad's house, pack our stuff, 248 00:16:06,157 --> 00:16:08,858 and the four of us leave on the camping trip. 249 00:16:08,958 --> 00:16:11,559 - The four of us? - And when you bring us back, 250 00:16:11,759 --> 00:16:14,861 - we'll tell you who's Annie and who's Hallie. - Or you do as we say, 251 00:16:15,061 --> 00:16:19,663 and I take one of you back with me to London whether you like it or not. 252 00:16:25,666 --> 00:16:28,567 And what am I supposed to do for three days? Sit home and knit? 253 00:16:28,667 --> 00:16:31,069 Honey, we have kind of a sticky situation. 254 00:16:31,169 --> 00:16:36,171 - Sticky situation? What do you mean, "sticky situation"? What exactly... 255 00:16:37,972 --> 00:16:40,173 Excuse me. What is she doing here? 256 00:16:40,273 --> 00:16:42,074 You see, that's part of the deal. The four of us... 257 00:16:42,174 --> 00:16:44,575 We... go together. 258 00:16:44,775 --> 00:16:47,176 - What are you suddenly, the Brady Bunch? This is ridic... - Hello. 259 00:16:47,276 --> 00:16:49,077 Everything all right? 260 00:16:49,277 --> 00:16:50,978 Well, no. Actually it isn't. 261 00:16:51,178 --> 00:16:54,079 I didn't realize that you were going on this little outing. 262 00:16:54,280 --> 00:16:57,981 - And to tell you the truth, I'm not so sure that I'm okay with it. - I agree. 263 00:16:58,181 --> 00:17:01,383 I think the ex-wife in the next sleeping bag is a little weird. 264 00:17:01,483 --> 00:17:05,685 - Thank you. - I absolutely insist that you come with us. Really. 265 00:17:05,785 --> 00:17:07,786 Liz... 266 00:17:08,786 --> 00:17:09,787 No, honestly, Nick. I've messed up your entire weekend. 267 00:17:09,887 --> 00:17:13,489 It's the least I can do. Really, please. 268 00:17:23,994 --> 00:17:25,794 Dad, what's Meredith doing here? 269 00:17:25,894 --> 00:17:29,196 - Your mother invited her. - What? 270 00:17:29,396 --> 00:17:31,097 Be nice. 271 00:17:43,003 --> 00:17:46,804 - Okay. All set? Have fun, everyone. - What? 272 00:17:47,004 --> 00:17:49,005 Liz, what are you doing? 273 00:17:49,205 --> 00:17:53,107 Well, I really think that you and Meredith need some time alone before the big day. 274 00:17:53,207 --> 00:17:55,108 Mom, come on! That's not the plan. 275 00:17:55,308 --> 00:17:57,409 Ah, honestly, you'll have much more fun without me. 276 00:17:57,609 --> 00:18:00,811 Wait, wait. If you're not going, I certainly don't have to go. 277 00:18:00,811 --> 00:18:02,612 I mean, trust me, I'm not a big nature girl. 278 00:18:02,712 --> 00:18:04,613 But this is your chance to really get to know the girls. 279 00:18:04,713 --> 00:18:07,414 I mean after all, starting next week, they're... 280 00:18:07,514 --> 00:18:09,315 they're half yours. 281 00:18:14,918 --> 00:18:16,919 Have fun all of you! 282 00:18:21,321 --> 00:18:23,021 Bye-bye! 283 00:18:23,222 --> 00:18:27,023 Oh, I would pay big money to see that woman climb a mountain. 284 00:18:34,927 --> 00:18:37,028 Whoa! 285 00:18:37,228 --> 00:18:40,630 - Come on, you guys. - Whoa! Oh! 286 00:18:53,836 --> 00:18:58,038 Oh, I'm gonna kill my trainer. 287 00:18:58,238 --> 00:19:02,040 He says I'm in such great shape. I can't believe people actually do this for fun. 288 00:19:03,641 --> 00:19:05,542 Hold on. We're stopping. 289 00:19:05,742 --> 00:19:08,943 Again? Dad, at this rate, it'll take us... 290 00:19:09,143 --> 00:19:10,844 three days just to get to the lake. 291 00:19:11,044 --> 00:19:15,046 Meredith isn't used to the altitude. Just chill, okay? 292 00:19:15,146 --> 00:19:19,348 Ooh. 293 00:19:19,448 --> 00:19:22,149 Ah, I'm in serious pain. 294 00:19:22,350 --> 00:19:26,251 Somebody hand me my Evian. I can't move. 295 00:19:26,451 --> 00:19:28,452 Sure. 296 00:19:32,454 --> 00:19:34,255 Brilliant. 297 00:19:38,957 --> 00:19:40,658 Here you go, Mer. 298 00:19:48,662 --> 00:19:51,964 Honey, you okay? What happened? 299 00:19:52,164 --> 00:19:55,065 This little guy was on her Evian bottle. 300 00:19:55,165 --> 00:19:57,866 Oh, he won't hurt you, Meredith. 301 00:19:58,066 --> 00:20:00,267 Oh, right, right, right. Right. I know. 302 00:20:00,468 --> 00:20:03,569 You, uh, go ahead. 303 00:20:03,769 --> 00:20:05,770 I'll be fine. 304 00:20:05,870 --> 00:20:08,071 Get that thing away from me. 305 00:20:08,271 --> 00:20:09,372 I hate things that crawl. 306 00:20:09,472 --> 00:20:12,573 Aagh! How can you touch that? Just put it down. 307 00:20:12,773 --> 00:20:15,475 Okay. Okay. I'll put it down. 308 00:20:17,175 --> 00:20:20,477 - Girls? - What? - What? 309 00:20:20,577 --> 00:20:23,679 I'm going to take the lead. The two of you help Meredith. All right? 310 00:20:23,779 --> 00:20:26,380 Sure, you'll help me. 311 00:20:26,480 --> 00:20:29,881 Right over a cliff, you'll help me. 312 00:20:29,982 --> 00:20:33,183 - Not a bad idea. - Yeah. See any cliffs? 313 00:20:33,283 --> 00:20:35,884 - Aah, my backpack. - Need a hand, Mer? 314 00:20:38,185 --> 00:20:43,488 Not from you, thank you. Don't think I can't see right past those angelic faces. 315 00:20:43,688 --> 00:20:45,389 One more trick from you two, and I promise... 316 00:20:45,589 --> 00:20:49,891 I will make your lives miserable from the day I say "I do." 317 00:20:49,991 --> 00:20:53,293 Got it? 318 00:20:53,493 --> 00:20:56,794 Got it, Cruella. 319 00:20:56,994 --> 00:20:59,796 What did you call me? 320 00:20:59,896 --> 00:21:03,397 Nothing, nothing. Not a thing, Cruella. 321 00:21:03,597 --> 00:21:07,899 Oh, by the way, Mer, I think there's something on your head. 322 00:21:21,106 --> 00:21:25,308 Are you all right? 323 00:21:25,508 --> 00:21:30,410 - Aah! - What... happened? 324 00:21:30,510 --> 00:21:34,412 Ask... them. 325 00:21:40,315 --> 00:21:44,317 What did we do, Dad? We were right behind you. 326 00:21:48,018 --> 00:21:50,720 Here we go, girls. This will hold us for a while. 327 00:21:55,722 --> 00:21:57,723 Sure you don't want some trout, Mom? 328 00:21:57,923 --> 00:22:00,124 Is that okay, by the way, if we start calling you mom? 329 00:22:00,324 --> 00:22:03,526 I think your mother would prefer if you called me Meredith. 330 00:22:03,626 --> 00:22:08,928 And no thank you. I do not eat... trout... for the thousandth time. 331 00:22:09,028 --> 00:22:11,229 I will wait until breakfast. 332 00:22:11,429 --> 00:22:13,330 - What are we having? - Trout. 333 00:22:13,430 --> 00:22:15,932 Come on. It's part of the experience. 334 00:22:16,132 --> 00:22:19,333 Mmm. And what's the other part? Being eaten to death by mosquitoes? 335 00:22:19,533 --> 00:22:21,934 God, you'd think they actually like this stuff. 336 00:22:22,135 --> 00:22:25,136 Well, what's that you're using? Let me see that. 337 00:22:28,438 --> 00:22:32,439 Well, you're gonna attract every mosquito in the state with this stuff. 338 00:22:32,640 --> 00:22:34,741 It's sugar and water. Where'd you get it? 339 00:22:36,741 --> 00:22:40,143 That's it. I am taking one large sleeping pill... 340 00:22:40,343 --> 00:22:42,244 and going to bed. 341 00:22:48,747 --> 00:22:51,849 Meredith, what are you doing? 342 00:22:51,949 --> 00:22:55,250 I don't want the mountain lions to... 343 00:22:55,350 --> 00:22:59,252 There are no mountain lions up here, are there? 344 00:23:00,953 --> 00:23:02,654 No. 345 00:23:17,961 --> 00:23:19,662 Good night. 346 00:23:24,064 --> 00:23:27,065 Girls, I'm telling you. Lay off. 347 00:23:27,265 --> 00:23:30,167 This isn't her thing, okay? I'm not marrying her because she's Annie Oakley. 348 00:23:30,267 --> 00:23:32,068 Who's Annie Oakley? 349 00:23:32,268 --> 00:23:35,169 Just cool it. 350 00:23:50,877 --> 00:23:53,078 Come on. Come on. 351 00:23:53,278 --> 00:23:54,978 Okay. 352 00:23:55,179 --> 00:23:58,380 I hope that one large sleeping pill worked. 353 00:24:05,583 --> 00:24:08,085 You take that side. - All right. 354 00:24:11,086 --> 00:24:15,388 - Gosh, she's heavy. - She's also like... snoring. 355 00:24:23,292 --> 00:24:26,193 Nicky? 356 00:24:51,805 --> 00:24:54,907 Sweet dreams, Mommie Dearest. 357 00:25:09,614 --> 00:25:13,916 Mmm. That feels nice. 358 00:25:23,420 --> 00:25:26,622 Nicky! 359 00:25:29,223 --> 00:25:32,224 Oh, man. 360 00:25:32,425 --> 00:25:34,225 Ooh! 361 00:25:40,528 --> 00:25:42,329 Ugh! 362 00:25:45,030 --> 00:25:48,032 Ugh! Ugh! 363 00:25:48,232 --> 00:25:51,033 - What's goir on? - Here's what's going on, buddy! 364 00:25:51,233 --> 00:25:54,635 The day we get married is the day I ship those brats off to Switzerland. 365 00:25:54,835 --> 00:25:59,537 Get the picture? It's me or them. Take your pick. 366 00:26:01,738 --> 00:26:03,839 - Them. 367 00:26:04,039 --> 00:26:08,842 - Excuse me? - T-H-E-M, them. 368 00:26:09,042 --> 00:26:10,743 Get the picture? 369 00:26:27,250 --> 00:26:29,852 Hello. You're back so soon. 370 00:26:30,052 --> 00:26:33,453 - Did you have fun? - Well, I wouldn't go right to fun. 371 00:26:33,553 --> 00:26:37,455 - You wouldn't? - We've been punished to the end of the century. 372 00:26:37,555 --> 00:26:42,057 - Starting now. Go! - Where's Meredith? 373 00:26:42,258 --> 00:26:47,660 We played a couple of harmless tricks on her and she kind of freaked out a little. 374 00:26:47,860 --> 00:26:50,862 A little? Hmm. 375 00:26:51,062 --> 00:26:54,263 She threw this at my head. 376 00:26:54,363 --> 00:26:56,964 At least it's smaller than a hair dryer. 377 00:26:57,065 --> 00:26:59,666 Oh, Nick, it's all my fault. If I hadrt suggested she go... 378 00:26:59,866 --> 00:27:03,167 Or tricked! Tricked would be more like it. 379 00:27:03,267 --> 00:27:05,368 Like mother, like daughters. 380 00:27:05,469 --> 00:27:07,269 L-I really am sorry. 381 00:27:07,469 --> 00:27:09,971 - We are too, Dad. Really. - Yeah. 382 00:27:10,071 --> 00:27:12,472 Up to your room... now. 383 00:27:18,475 --> 00:27:20,776 I gotta remember to thank them one day. 384 00:27:24,878 --> 00:27:28,179 So, where's Chessy? I'm starving. 385 00:27:28,379 --> 00:27:33,382 Well, she and Martin went off on a picnic around noon... yesterday. 386 00:27:33,482 --> 00:27:36,483 Really! Who would have thought... my nanny, your butler! 387 00:27:38,984 --> 00:27:41,686 Well, what do you say, I whip us up something to eat? 388 00:27:41,786 --> 00:27:46,888 - You can cook now? - Oh, yeah. I can, uh, make pasta and pasta and, uh... 389 00:27:47,088 --> 00:27:51,690 - Mmm, pasta sounds good. - Well, pasta it is. 390 00:27:56,893 --> 00:27:58,894 Okay, I'll take two. 391 00:27:58,994 --> 00:28:03,896 - Hey, Dad! - Wow! You look so nice! 392 00:28:04,096 --> 00:28:08,598 - Where are you going? - Good night, ladies. 393 00:28:16,202 --> 00:28:20,504 - Oh, wow! - This is where I keep my private stash. 394 00:28:20,604 --> 00:28:22,805 Did you know I also collect wine? 395 00:28:23,005 --> 00:28:26,607 - Really? - I'm a man of limited interest. Come here. 396 00:28:28,708 --> 00:28:32,710 This... is a 1921 Burgundy. 397 00:28:32,810 --> 00:28:38,312 - They say the rain that year made this the best Burgundy ever harvested. - Oh. 398 00:28:38,412 --> 00:28:40,714 Now, you will appreciate this. Come here. 399 00:28:50,418 --> 00:28:52,219 Look. 400 00:28:52,419 --> 00:28:55,421 "VJ day, 1945." 401 00:28:55,521 --> 00:28:58,422 - That's incredible. - I love that. 402 00:29:03,324 --> 00:29:06,626 Now, this is the same wine that was served at my parents' wedding. 403 00:29:06,726 --> 00:29:08,627 A Bordeaux... '52. 404 00:29:08,827 --> 00:29:12,028 I think my sister was conceived on this baby. 405 00:29:14,029 --> 00:29:18,031 What's this one? "Where dreams have no end... 406 00:29:18,231 --> 00:29:22,833 - 1983." - That one actually took me years to track down. 407 00:29:22,934 --> 00:29:26,635 Why? Where's it from? 408 00:29:26,835 --> 00:29:30,137 It's the wine that we drank at our wedding. 409 00:29:32,838 --> 00:29:34,939 I know. I have every bottle ever made. 410 00:29:35,139 --> 00:29:37,741 You do? 411 00:29:37,841 --> 00:29:40,642 I do. 412 00:29:43,943 --> 00:29:47,245 - Can we open one? - You're the only one I'd drink it with. 413 00:29:50,647 --> 00:29:54,749 - You okay? - Oh, yeah. I just got a little dust in my eye. 414 00:29:54,849 --> 00:29:56,950 Hmm? I can offer you a clean sleeve. 415 00:29:57,050 --> 00:30:01,852 No, no. I'm fine really. All better. 416 00:30:02,052 --> 00:30:05,454 You don't always have to be so brave, you know. 417 00:30:05,554 --> 00:30:09,155 Oh, but I do actually. 418 00:30:16,259 --> 00:30:18,860 That will be Chessy. 419 00:30:18,860 --> 00:30:21,961 She has a key. 420 00:30:32,566 --> 00:30:36,969 Hello. Anybody home? 421 00:30:37,069 --> 00:30:38,869 We'll be right up. 422 00:31:51,104 --> 00:31:56,006 - Take care of yourself. - Yeah, I will. You too. 423 00:32:09,212 --> 00:32:12,314 - I love you. - I love you too. 424 00:33:07,840 --> 00:33:10,741 Hello. We're home. 425 00:33:10,941 --> 00:33:14,843 - Grandfather? - I'll check the study. 426 00:33:20,946 --> 00:33:22,647 Hey, stranger. 427 00:33:25,948 --> 00:33:29,550 Hey, Mom, did you know the Concorde gets you here in half the time? 428 00:33:29,750 --> 00:33:32,351 Yes, l-I've heard that. 429 00:33:34,352 --> 00:33:36,954 Huh! What are you doing here? 430 00:33:37,054 --> 00:33:39,955 It took us around 30 seconds after you guys left... 431 00:33:40,155 --> 00:33:42,356 for us to realize we didn't want to lose you two again. 432 00:33:42,456 --> 00:33:44,957 We? 433 00:33:47,959 --> 00:33:49,760 We. 434 00:33:51,961 --> 00:33:54,662 I made the mistake of not coming after you once, Lizzy. 435 00:33:54,762 --> 00:33:59,164 I'm not going to do that again no matter how brave you are. 436 00:33:59,264 --> 00:34:03,366 And I suppose you just expect me to go weak at the knees... 437 00:34:03,466 --> 00:34:06,167 and fall into your arms and cry hysterically... 438 00:34:06,368 --> 00:34:09,869 and say we'll just figure this whole thing out... a bicontinental relationship... 439 00:34:10,069 --> 00:34:14,071 with our daughters being raised here an-and there and... 440 00:34:14,271 --> 00:34:19,774 and you and I just... picking up where we left off, and... 441 00:34:19,974 --> 00:34:22,775 and growing old together and... 442 00:34:22,875 --> 00:34:24,676 and... 443 00:34:24,776 --> 00:34:27,978 Come on, Nick. What do you expect? 444 00:34:28,078 --> 00:34:31,079 - To live happily ever after? - Yes... 445 00:34:31,279 --> 00:34:33,080 to all the above. 446 00:34:33,180 --> 00:34:35,281 Except you don't have to cry hysterically. 447 00:34:37,182 --> 00:34:38,883 Oh, yes, I do. 448 00:35:15,000 --> 00:35:18,302 We actually did it.