1 00:01:55,532 --> 00:01:56,990 Mr. Blackwood? 2 00:02:00,787 --> 00:02:02,121 Sir? 3 00:02:35,155 --> 00:02:39,074 Mr. Blackwood, llm sorry. You did ring, sir? 4 00:02:39,742 --> 00:02:40,742 Come down. 5 00:03:27,123 --> 00:03:28,415 llm so... 6 00:03:28,583 --> 00:03:31,251 So very sorry. 7 00:03:32,378 --> 00:03:34,213 l didnlt see the steps. 8 00:03:34,297 --> 00:03:35,631 They made me do it. 9 00:03:35,882 --> 00:03:36,924 l didnlt... 10 00:03:41,262 --> 00:03:43,472 lf l want to see my child again, 11 00:03:44,807 --> 00:03:45,933 l must comply. 12 00:03:46,017 --> 00:03:47,142 Mr. Blackwood. 13 00:03:47,227 --> 00:03:48,602 Please understand. 14 00:04:17,674 --> 00:04:20,467 Precious teeth. Beautiful teeth. 15 00:04:25,682 --> 00:04:27,099 Ransom for my boy. 16 00:04:30,353 --> 00:04:31,520 Yes. 17 00:04:45,076 --> 00:04:46,576 Daddy. 18 00:05:06,014 --> 00:05:09,683 l brought you something more to eat. 19 00:05:11,477 --> 00:05:15,230 Not childrenls teeth like you wanted, 20 00:05:16,232 --> 00:05:19,443 but please accept them 21 00:05:20,361 --> 00:05:22,321 in exchange for him. 22 00:05:22,405 --> 00:05:25,157 Childrenls teeth. 23 00:05:27,827 --> 00:05:30,162 Oh, no, thatls the best l could do. 24 00:05:30,330 --> 00:05:33,498 And theylre my own. You see? 25 00:05:34,250 --> 00:05:35,417 My own. 26 00:05:36,085 --> 00:05:39,755 Please. Give me back my son! 27 00:05:39,964 --> 00:05:44,259 Yes, your son is down here. Reach for him. 28 00:05:44,552 --> 00:05:46,887 Son? Son! 29 00:05:48,556 --> 00:05:49,556 Son! 30 00:05:50,516 --> 00:05:51,600 Grab my hand! 31 00:07:45,631 --> 00:07:48,341 we've now begun our descent into T.F. Green Airport. 32 00:07:48,509 --> 00:07:50,552 Please return to your seat, make sure it is in... 33 00:08:01,355 --> 00:08:02,397 Shels landed. 34 00:08:03,900 --> 00:08:05,775 What do you think? Too much? 35 00:08:05,860 --> 00:08:08,570 No, itls perfect. Just like you. 36 00:08:10,573 --> 00:08:11,698 Therels my girl. 37 00:08:12,825 --> 00:08:13,825 Sally? 38 00:08:14,702 --> 00:08:17,787 Wow! Look how tall you are! 39 00:08:18,581 --> 00:08:19,789 What are you, 1 7 now? 40 00:08:19,874 --> 00:08:21,833 Dad, you know how old l am. 41 00:08:21,918 --> 00:08:23,293 l know. llm being silly. 42 00:08:23,628 --> 00:08:24,920 -Hey. -Good morning, sir. 43 00:08:25,922 --> 00:08:27,130 Thank you. 44 00:08:27,256 --> 00:08:28,340 Come on. 45 00:08:29,050 --> 00:08:31,426 Sally, this is Kim. Kim, Sally. 46 00:08:32,178 --> 00:08:34,012 Hi, Sally. ltls nice to meet you. 47 00:08:35,890 --> 00:08:38,183 l love you. l love you. 48 00:08:38,768 --> 00:08:39,768 Thanks. 49 00:08:40,603 --> 00:08:43,021 What about a picture? You got your camera? 50 00:08:44,232 --> 00:08:45,565 ltls good to see you. 51 00:08:52,114 --> 00:08:54,282 good morning, rhode isiand! 52 00:08:54,450 --> 00:08:56,284 -Everything okay? -Yeah. 53 00:08:56,536 --> 00:08:59,579 we've got fog this morning and a slight chance of a shower later on. 54 00:08:59,747 --> 00:09:00,997 Smell that fresh air, kiddo? 55 00:09:01,249 --> 00:09:02,958 Sure beats the smog of LA, huh? 56 00:09:14,303 --> 00:09:15,387 l have to call Mom now. 57 00:09:16,305 --> 00:09:18,974 Just press one and the green. 58 00:09:23,145 --> 00:09:27,607 hi, you've called Joanne and the magical Sally! Leave us a message. 59 00:10:04,353 --> 00:10:08,356 L.C. delivered the flooring. lf it rains, llm afraid itls going to warp. 60 00:10:08,524 --> 00:10:10,442 Well, just put it in the garage. 61 00:10:10,860 --> 00:10:12,736 Sally, say hello to Mr. Harris. 62 00:10:15,489 --> 00:10:16,865 Nice to meet you. 63 00:10:19,452 --> 00:10:21,703 Come take a look at the house. 64 00:10:25,499 --> 00:10:29,669 Mr. Harris. Mr. Harris, would you give me a hand... 65 00:10:33,382 --> 00:10:35,967 -Howls it going? -Good. 66 00:10:37,053 --> 00:10:40,472 -When do you think youlll be finished? -No problem. 67 00:11:09,877 --> 00:11:11,044 Good, huh? 68 00:11:14,590 --> 00:11:16,925 -lt smells funny. -You should have smelled it before. 69 00:11:17,009 --> 00:11:18,968 They had moldy newspapers everywhere, 70 00:11:19,053 --> 00:11:22,013 and dead pigeons all over the floor and poop. 71 00:11:22,181 --> 00:11:24,224 -Lots of it. -ltls Jacobyls office. 72 00:11:24,392 --> 00:11:25,600 Mr. Jacoby. 73 00:11:25,768 --> 00:11:27,560 Oh, hey, Michelle. Sorry. 74 00:11:29,939 --> 00:11:32,399 l donlt know. Hold on. llll check. 75 00:11:32,566 --> 00:11:34,275 You got the photographs? 76 00:11:56,549 --> 00:11:58,091 l like to draw, too. 77 00:12:03,264 --> 00:12:04,431 You work here? 78 00:12:05,558 --> 00:12:07,225 No, Sally, l live here. 79 00:12:07,977 --> 00:12:11,104 llm the interior designer. Do you know what that is? 80 00:12:11,772 --> 00:12:13,106 Of course you do. 81 00:12:15,276 --> 00:12:17,902 You see all the animal paintings and friezes? 82 00:12:17,987 --> 00:12:21,156 Theylre by Emerson Blackwood, a man who once lived here. 83 00:12:21,907 --> 00:12:24,242 He was a very famous wildlife painter. 84 00:12:26,537 --> 00:12:27,954 Hey, Sally, look. 85 00:12:30,791 --> 00:12:32,125 You want to try? 86 00:12:34,295 --> 00:12:35,628 What do you have there? 87 00:12:36,839 --> 00:12:38,965 -l found it. -Thatls mine. 88 00:12:41,427 --> 00:12:44,804 lt was my grandmotherls. When l was little, my mother gave it to me. 89 00:12:45,765 --> 00:12:47,140 My mom gave me to my dad. 90 00:12:47,933 --> 00:12:48,975 Sally? 91 00:12:49,268 --> 00:12:51,186 You want to see your room? 92 00:13:15,878 --> 00:13:17,212 What do you think? 93 00:13:18,380 --> 00:13:21,841 Kim and l worked really hard to get it ready. Check this out. 94 00:13:27,223 --> 00:13:28,556 ltls pretty great, huh? 95 00:13:31,227 --> 00:13:33,061 lt looks better at night. 96 00:13:37,566 --> 00:13:38,817 How long am l staying here? 97 00:13:40,820 --> 00:13:42,779 What did your mother tell you? 98 00:13:43,072 --> 00:13:47,033 She told me l was coming to visit. But then she packed all my clothes. 99 00:13:48,077 --> 00:13:49,369 She didnlt explain anything to you? 100 00:13:50,579 --> 00:13:52,163 -No. -Sally. 101 00:13:52,331 --> 00:13:53,915 Your mother and l are worried about you. 102 00:13:54,208 --> 00:13:58,002 She thinks that maybe youlre feeling sad 103 00:13:58,087 --> 00:14:02,090 and she thought that... Well, we thought that perhaps a change 104 00:14:02,174 --> 00:14:05,969 might be good for you and that you could come and live here with Kim and me 105 00:14:06,053 --> 00:14:08,638 until we finish the work on the house and sell it. 106 00:14:08,722 --> 00:14:11,182 Then we could move somewhere else and... 107 00:14:13,727 --> 00:14:15,520 Sally? Come on. Open the door. 108 00:14:19,358 --> 00:14:20,692 Come on. Let me in. 109 00:14:23,237 --> 00:14:24,529 Are you going to marry her? 110 00:14:28,367 --> 00:14:30,285 Thatls between Kim and me. 111 00:14:30,452 --> 00:14:33,621 Mom said you only liked her because she was young. 112 00:14:34,790 --> 00:14:37,375 But she isnlt. Shels old. 113 00:14:37,793 --> 00:14:39,043 Sally. 114 00:14:39,545 --> 00:14:41,004 Open the door. 115 00:14:41,088 --> 00:14:45,508 Come on, sweetheart. Open the door. Sally, please, letls talk about this. 116 00:14:50,139 --> 00:14:51,472 Look, l know... 117 00:14:55,644 --> 00:14:56,978 l know it must be tough. 118 00:14:57,062 --> 00:15:01,024 Youlve had a long flight, and itls strange being in a new house. 119 00:15:01,108 --> 00:15:02,692 l want to go to bed now. 120 00:15:06,155 --> 00:15:07,155 Okay. 121 00:15:14,455 --> 00:15:16,706 Donlt forget to brush your teeth. 122 00:15:35,017 --> 00:15:36,768 Yould be a terrible poker player. 123 00:15:36,936 --> 00:15:39,854 Youlve been ironing that shirt for half-an-hour. 124 00:15:43,025 --> 00:15:44,817 She sure didnlt take to me. 125 00:15:46,028 --> 00:15:48,738 l wouldnlt take it personally. Shels like that with everybody. 126 00:15:48,822 --> 00:15:51,074 Those pills she takes, what are they? 127 00:15:51,533 --> 00:15:52,700 Adderall, l think. 128 00:15:53,369 --> 00:15:54,535 Jesus. 129 00:15:54,703 --> 00:15:58,331 Thatls her mother for you. That woman medicated our dogs. 130 00:16:02,211 --> 00:16:05,338 So, what about Jacoby? 131 00:16:06,298 --> 00:16:09,467 His assistant said he still hasnlt looked at the new photographs yet. 132 00:16:09,551 --> 00:16:10,885 -Hels had them for a week. -l know. 133 00:16:10,970 --> 00:16:13,304 Welre still in the running, and hels still coming to the dinner. 134 00:16:13,389 --> 00:16:15,139 -He should just give us the cover. -Yes, he should. 135 00:16:15,224 --> 00:16:17,308 He gave it to the Spencer restoration two years ago 136 00:16:17,393 --> 00:16:19,310 and you have done miracles here. 137 00:16:19,478 --> 00:16:22,689 We have done miracles here. ltls not all about me. 138 00:16:25,067 --> 00:16:26,192 Thank you. 139 00:16:27,653 --> 00:16:28,820 These are new? 140 00:16:28,988 --> 00:16:30,113 -Yeah. -Great. 141 00:16:30,489 --> 00:16:32,240 lf we get the cover of architecturai Digest, 142 00:16:32,324 --> 00:16:34,909 we wonlt need to take out another bank loan, will we? 143 00:16:38,747 --> 00:16:40,707 You know what your daughter told me today? 144 00:16:40,874 --> 00:16:41,874 What? 145 00:16:42,584 --> 00:16:44,836 She said your wife gave her to you. 146 00:16:48,340 --> 00:16:51,092 Kids say all kinds of things they donlt mean. 147 00:16:54,930 --> 00:16:56,931 lt couldnlt have gone any worse today. 148 00:16:58,934 --> 00:17:01,060 l feel like the evil stepmother. 149 00:17:01,729 --> 00:17:05,648 The evil and very old stepmother. Letls not forget the old part. 150 00:17:06,608 --> 00:17:10,111 Because l was kind of thinking you were looking a little ancient. 151 00:17:10,195 --> 00:17:11,612 -Oh, yeah? -Oh, yeah. 152 00:17:11,864 --> 00:17:13,448 The stuffed bear? What was l thinking? 153 00:17:13,615 --> 00:17:16,159 Come on. ltls great. She likes it. l saw it in her room. 154 00:17:16,243 --> 00:17:17,577 On her bed? 155 00:17:17,745 --> 00:17:20,705 Well, above the bed. Hanging by a noose. 156 00:17:21,582 --> 00:17:23,875 Thatls okay. Nice sign of affection, l think. 157 00:18:15,886 --> 00:18:20,973 Sally. Her name is Sally. 158 00:18:45,707 --> 00:18:46,707 Sally! 159 00:20:34,233 --> 00:20:35,233 What do you think? 160 00:20:35,984 --> 00:20:37,318 Yeah. Looks great. 161 00:20:38,946 --> 00:20:41,489 -Have you seen Sally? -Yeah, shels on the bench. 162 00:20:43,951 --> 00:20:45,117 Sally! 163 00:21:55,814 --> 00:21:58,399 lt is not safe for you back here. 164 00:21:59,359 --> 00:22:01,819 Hey. Whatls going on? Everything okay? 165 00:22:01,903 --> 00:22:03,612 Keep her out from the back of the house. 166 00:22:03,697 --> 00:22:05,990 She could fall in. Weld be in a hell of a mess. 167 00:22:06,074 --> 00:22:07,867 l didnlt do anything. 168 00:22:08,035 --> 00:22:11,704 Therels pits. Old wells. ltls dangerous for a child. 169 00:22:11,788 --> 00:22:14,790 Mr. Harris is right, Sally. He knows. His grandfather worked at the house. 170 00:22:14,875 --> 00:22:16,834 -You shouldnlt be back here. -But l found a basement. 171 00:22:16,918 --> 00:22:18,377 There is no basement. 172 00:22:18,545 --> 00:22:20,379 Easy, Harris. llll take her. ltls okay. 173 00:22:22,257 --> 00:22:24,925 ltls there! ltls right there! 174 00:22:28,930 --> 00:22:32,475 Therels a reason this house is called Fallen Mill. 175 00:22:32,559 --> 00:22:35,186 The English had a mill here, and it fell into a sinkhole. 176 00:22:35,270 --> 00:22:37,772 Thatls why most of the houses around here donlt have basements. 177 00:22:37,856 --> 00:22:39,023 This one does. 178 00:22:39,107 --> 00:22:42,109 -You may want to check this out. -ltls unsafe for a child. 179 00:22:42,194 --> 00:22:43,235 Pull on that. 180 00:22:45,072 --> 00:22:47,114 Look! l told you it was here! 181 00:22:47,199 --> 00:22:48,532 Can you believe this? 182 00:22:55,457 --> 00:22:57,041 This is definitely hollow. 183 00:22:58,752 --> 00:23:00,086 llm going to get some tools. 184 00:23:04,800 --> 00:23:07,551 -You sure you want to do this now? -Of course! You kidding? 185 00:23:07,636 --> 00:23:09,970 We can fix this easy if we have to. 186 00:23:10,055 --> 00:23:12,181 You may want to step back. 187 00:23:16,144 --> 00:23:17,478 Mr. Hurst, l... 188 00:23:35,330 --> 00:23:36,664 Therels a door in here. 189 00:23:41,503 --> 00:23:42,795 Where did you put the old house keys? 190 00:23:42,879 --> 00:23:45,673 Theylre in yourjunk drawer in the office. 191 00:23:45,799 --> 00:23:46,841 Okay. 192 00:23:47,843 --> 00:23:49,176 Have a look. 193 00:24:18,874 --> 00:24:20,374 Oh, wow. 194 00:24:21,042 --> 00:24:23,210 -You be careful, Sally. Okay? -Okay. 195 00:24:26,214 --> 00:24:28,591 How the hell did we miss this? 196 00:24:33,972 --> 00:24:35,639 That must be the garden window. 197 00:24:44,649 --> 00:24:48,319 ltls all of his paints and old colored pencils. This is amazing. 198 00:25:04,252 --> 00:25:06,670 Wow. Alex, look at this. 199 00:25:15,096 --> 00:25:16,514 Harris, did you know about this? 200 00:25:16,598 --> 00:25:20,476 This place isnlt safe. Especially for kids. 201 00:25:20,560 --> 00:25:22,061 ltls okay. llll keep an eye on her. 202 00:25:24,189 --> 00:25:26,106 This must be where Blackwood worked. 203 00:25:26,191 --> 00:25:27,399 l found another door. 204 00:25:28,068 --> 00:25:30,736 -Look at these sketches. -ltls an ash pit, l think. 205 00:25:31,613 --> 00:25:33,864 Yeah. ltls bolted shut. 206 00:25:34,533 --> 00:25:35,950 These are incredible. 207 00:25:42,541 --> 00:25:44,124 Okay. Letls go, Sally. 208 00:25:55,303 --> 00:25:56,637 Come on, Sally. Letls go. 209 00:25:57,973 --> 00:25:58,973 Sally, come on. 210 00:26:00,976 --> 00:26:03,143 This must be like King Tutls tomb for you. 211 00:26:03,311 --> 00:26:07,147 Which is why we shouldnlt be touching anything. This stuff must be valuable. 212 00:26:07,315 --> 00:26:10,568 -Shels gone. -No, she will come back. 213 00:26:10,735 --> 00:26:12,570 They always do. 214 00:26:12,654 --> 00:26:15,114 Yes, they always do. 215 00:26:51,359 --> 00:26:53,027 l donlt think thatls important, Alan. 216 00:26:54,863 --> 00:26:57,072 No, l just need to make sure l get the paintings and furniture 217 00:26:57,157 --> 00:26:59,617 back in time for the dinner. 218 00:26:59,868 --> 00:27:01,201 You told me you could. 219 00:27:03,038 --> 00:27:04,496 Come on. How long have we known each other? 220 00:27:04,581 --> 00:27:06,498 llll write you a post-dated check. 221 00:27:09,044 --> 00:27:10,461 Hold on. 222 00:27:11,171 --> 00:27:15,966 ltls either walnut or mahogany, l think. Yeah. 223 00:27:16,968 --> 00:27:20,971 There you are. l thought maybe we could bake scones. 224 00:27:21,723 --> 00:27:25,309 l promised Mrs. Underhill we wouldnlt make too much of a mess. 225 00:27:25,393 --> 00:27:26,727 No. Thatls all right. 226 00:27:28,480 --> 00:27:30,648 What have you got there? 227 00:27:32,192 --> 00:27:34,735 My doll. And my drawing stuff. 228 00:27:41,576 --> 00:27:44,536 Looks like itls just you and l baking scones today. 229 00:27:51,795 --> 00:27:53,921 l made sandwiches for everyone. 230 00:28:37,090 --> 00:28:40,551 Sally, open the grate. 231 00:28:40,635 --> 00:28:44,138 Yes, open the grate. Set us free. 232 00:28:50,311 --> 00:28:51,645 Who are you? 233 00:28:52,939 --> 00:28:54,273 What do you look like? 234 00:28:54,691 --> 00:28:57,818 Welve been locked up for so long. 235 00:28:57,902 --> 00:28:59,445 Set us free. 236 00:29:03,658 --> 00:29:06,952 Come down. Youlll see what itls like down here. 237 00:29:07,412 --> 00:29:08,620 Wait a minute, will ya? 238 00:29:08,747 --> 00:29:12,082 Therels other children down here. Theylre just like you. 239 00:29:12,167 --> 00:29:14,376 Come and play with them. 240 00:29:15,253 --> 00:29:16,503 Sally? 241 00:29:21,176 --> 00:29:22,176 Sally. 242 00:29:24,345 --> 00:29:25,971 What are you doing down here? 243 00:29:28,099 --> 00:29:31,101 -l heard something. -Rats, probably. ltls time for dinner. 244 00:29:31,770 --> 00:29:34,104 -lt was a voice. -Really smart rats, then. 245 00:29:34,189 --> 00:29:35,773 No! Listen. 246 00:29:52,207 --> 00:29:54,541 Nothing. Come on. Letls go, kiddo. 247 00:30:09,224 --> 00:30:11,809 -l forgot my bag. -Hurry it up, then. 248 00:31:30,722 --> 00:31:32,055 Sally, now! 249 00:32:08,259 --> 00:32:10,761 We can get this tomorrow. We canlt get the rest of these for two weeks. 250 00:32:10,845 --> 00:32:12,471 What about the burnt umber? 251 00:32:12,639 --> 00:32:15,849 ltls much warmer, and we can get it for half the price. 252 00:32:16,559 --> 00:32:18,560 You not hungry? Sally? 253 00:32:21,439 --> 00:32:22,773 Donlt you like rice? 254 00:32:23,942 --> 00:32:26,985 Mrs. Underhill made apple pie for dessert. 255 00:32:27,195 --> 00:32:30,530 Apple pie has gluten, and Mommy says gluten is bad for my concentration. 256 00:32:30,615 --> 00:32:32,658 Oh, come on. You love apple pie. 257 00:32:32,742 --> 00:32:35,369 We can worry about your concentration tomorrow. 258 00:32:35,453 --> 00:32:37,204 Mommy says no gluten. 259 00:32:37,789 --> 00:32:39,206 Whatls your mother filling your head with? 260 00:32:39,290 --> 00:32:40,791 -How about some chocolate milk? -No. 261 00:32:40,875 --> 00:32:42,292 -llll make something else. -Hold on. 262 00:32:42,377 --> 00:32:45,295 Sally, you need to eat this, or you can go to your room. Okay? 263 00:32:47,048 --> 00:32:48,840 Good night, Dad. 264 00:32:56,182 --> 00:32:57,265 What? 265 00:32:58,059 --> 00:33:00,602 -Did that work on you when you were a kid? -Shels testing us, Kim. 266 00:33:00,687 --> 00:33:03,355 Thatls what kids do. Whols the parent here? 267 00:33:03,523 --> 00:33:05,190 Certainly not me. 268 00:33:05,358 --> 00:33:06,817 l didnlt mean that. 269 00:33:06,985 --> 00:33:09,903 No. Youlre right. llm not a parent. 270 00:33:10,071 --> 00:33:13,782 -We talked about this, remember? -No, you told me about this, Alex. 271 00:33:13,950 --> 00:33:17,119 llm not sure llm ready to be anybodyls mother. 272 00:33:17,286 --> 00:33:19,705 l had a hard enough time getting over my own childhood 273 00:33:19,789 --> 00:33:21,581 to have to deal with somebody elsels. 274 00:33:21,666 --> 00:33:23,333 Listen, will you help me with this, please? 275 00:33:23,418 --> 00:33:25,877 l realize this is terrible timing, but l donlt have a choice. 276 00:33:25,962 --> 00:33:27,671 l canlt just send her back. 277 00:33:30,508 --> 00:33:32,551 Thatls not what llm asking you to do. 278 00:33:40,018 --> 00:33:41,351 Apple pie. 279 00:33:42,145 --> 00:33:43,186 Thanks. 280 00:33:57,201 --> 00:33:59,369 -Hello? -Hi, Alex. It's Joanne. 281 00:33:59,537 --> 00:34:00,996 -Hi, Joanne. -Can l speak to Sally? 282 00:34:01,164 --> 00:34:02,622 -No, you canlt. -Why not? 283 00:34:02,790 --> 00:34:05,459 Because shels asleep. Welre three hours ahead, remember? 284 00:34:05,543 --> 00:34:09,421 What were you thinking not telling her she was going to be living here? 285 00:34:14,427 --> 00:34:18,221 You and l had a conversation. l asked you if you wanted me to tell her. 286 00:34:18,306 --> 00:34:19,723 don't do this every time l have... 287 00:34:19,807 --> 00:34:21,099 Youlre the one who wanted her here. 288 00:35:18,157 --> 00:35:21,076 l love you. l love you. 289 00:35:28,376 --> 00:35:31,878 Did you just speak to me? 290 00:35:32,046 --> 00:35:35,465 l love you. l love you. 291 00:35:36,884 --> 00:35:47,060 l love you. 292 00:35:57,280 --> 00:35:59,406 The light, it hurts us. 293 00:35:59,532 --> 00:36:00,949 Yeah. Turn out the light. 294 00:36:02,660 --> 00:36:03,994 l love you. 295 00:36:07,415 --> 00:36:09,040 Turn out the light. 296 00:36:09,917 --> 00:36:12,252 We want to be friends. 297 00:36:18,217 --> 00:36:19,551 Wherels my doll? 298 00:36:19,677 --> 00:36:23,054 With us. Sallyls doll is with us. 299 00:36:24,807 --> 00:36:26,266 Who are you? 300 00:36:26,559 --> 00:36:28,476 Welre your friends. 301 00:36:31,689 --> 00:36:33,023 Friends? 302 00:36:34,984 --> 00:36:35,984 Where? 303 00:36:36,277 --> 00:36:39,029 Come down to the basement and play with us. 304 00:36:39,113 --> 00:36:40,447 Where are you? 305 00:36:57,089 --> 00:36:58,423 What are you? 306 00:37:07,850 --> 00:37:10,644 Hungry. 307 00:37:11,646 --> 00:37:13,021 very hungry. 308 00:37:14,941 --> 00:37:16,650 l have food. 309 00:37:23,407 --> 00:37:24,866 Let me see you. 310 00:37:26,035 --> 00:37:28,036 l wonlt hurt you, l promise. 311 00:37:30,164 --> 00:37:31,164 Sally? 312 00:37:33,000 --> 00:37:35,835 -What are you doing under there? -llm looking for my doll. 313 00:37:35,920 --> 00:37:38,588 -Looking for what? -llm looking for my doll. 314 00:37:45,263 --> 00:37:47,514 How about Teddy instead? 315 00:37:47,682 --> 00:37:50,350 No. Thatls all right. 316 00:37:53,354 --> 00:37:55,313 -Did you lose a tooth? -Thatls not mine. 317 00:37:56,107 --> 00:37:58,775 -l found it. -You found it? Here in the house? 318 00:38:00,319 --> 00:38:01,653 Yeah. 319 00:38:04,115 --> 00:38:05,573 Can l call Mommy now? 320 00:38:05,741 --> 00:38:08,076 No, itls too late. Shels probably asleep. 321 00:38:08,244 --> 00:38:11,913 l donlt think you should keep this. ltls not very sanitary. 322 00:38:12,373 --> 00:38:13,873 What about this light? Should l... 323 00:38:14,500 --> 00:38:15,834 Leave it on, please. 324 00:38:16,460 --> 00:38:18,336 All right, well, sleep well. 325 00:38:21,716 --> 00:38:23,925 Sally, would you do me a favor? 326 00:38:25,177 --> 00:38:27,304 Would you try to, maybe, be friends with Kim? 327 00:38:29,932 --> 00:38:31,516 -Yes. -Thanks, kiddo. 328 00:39:05,092 --> 00:39:06,593 Kim, have you seen my razor? 329 00:39:07,762 --> 00:39:09,220 We have to leave in five minutes. 330 00:39:09,305 --> 00:39:11,639 -Yeah. Have you seen my razor? -Here, take mine. 331 00:39:12,516 --> 00:39:13,600 Five minutes. 332 00:39:25,738 --> 00:39:26,738 My dress. 333 00:39:50,554 --> 00:39:54,057 Sally. l want to talk to you downstairs right now. 334 00:39:58,396 --> 00:40:00,647 l cannot believe you cut up Kimls clothes. 335 00:40:00,731 --> 00:40:02,023 l didnlt do it. 336 00:40:02,108 --> 00:40:04,818 -l didnlt do anything. l swear. -Stop lying. 337 00:40:05,611 --> 00:40:07,821 lt was a horrible thing to do. And it was dangerous. 338 00:40:07,905 --> 00:40:10,365 You could have cut yourself. What did you use, my razor? 339 00:40:10,825 --> 00:40:12,033 Let me see your hands. 340 00:40:12,660 --> 00:40:14,160 -ltls mine. -What is this? 341 00:40:14,245 --> 00:40:15,578 Where did you get this? 342 00:40:16,997 --> 00:40:18,415 -Let me go home. -You canlt go home. 343 00:40:18,499 --> 00:40:19,999 Just let me go home. 344 00:40:21,585 --> 00:40:22,919 llm sorry about this. 345 00:40:23,087 --> 00:40:27,006 Shels never done anything like this before. Shels obviously very angry about something. 346 00:40:27,091 --> 00:40:29,801 Alex, that is not anger. That is fear. 347 00:40:29,885 --> 00:40:31,803 We need to go. Mrs. Underhill, 348 00:40:31,887 --> 00:40:33,972 Kim and l have an appointment at the historical society. 349 00:40:34,056 --> 00:40:35,723 Welll be back this afternoon. 350 00:40:35,891 --> 00:40:37,350 Sally, welre going out. 351 00:40:38,018 --> 00:40:40,437 Listen to Mrs. Underhill and do what she says. 352 00:40:40,521 --> 00:40:43,189 And you think about what you need to say to Kim, okay? 353 00:40:59,498 --> 00:41:03,001 Sally. 354 00:41:10,384 --> 00:41:11,718 Are you there? 355 00:41:23,314 --> 00:41:25,064 Did you cut Kimls clothes? 356 00:41:31,906 --> 00:41:33,781 Do you have my dadls razor? 357 00:41:36,327 --> 00:41:38,077 You have to tell me the truth. 358 00:41:39,497 --> 00:41:41,247 lf you want to be friends. 359 00:41:44,293 --> 00:41:45,627 l wonlt be angry. 360 00:41:47,087 --> 00:41:49,339 Sallyls not angry. 361 00:41:49,882 --> 00:41:51,925 Theylre angry. 362 00:41:52,009 --> 00:41:54,469 No, llm not angry. 363 00:41:55,387 --> 00:42:00,099 They donlt want to, but we do. 364 00:42:02,269 --> 00:42:04,729 Come down here, Sally. 365 00:42:05,481 --> 00:42:08,358 Come down and play. 366 00:42:20,371 --> 00:42:22,121 You said you were hungry. 367 00:42:22,790 --> 00:42:24,624 Do you like raisins? 368 00:42:30,256 --> 00:42:31,881 We said we liked them. 369 00:42:37,555 --> 00:42:40,056 See? Delicious. 370 00:42:40,724 --> 00:42:43,935 Delicious. Yeah. 371 00:42:44,103 --> 00:42:46,479 So delicious. 372 00:42:48,607 --> 00:42:50,233 Did you do something bad? 373 00:42:51,735 --> 00:42:54,112 You have to answer if you want to be friends. 374 00:42:54,321 --> 00:42:56,281 Yes, friend. 375 00:42:56,574 --> 00:42:57,991 Sally? 376 00:42:59,535 --> 00:43:01,744 What are you doing down here in the dark? 377 00:43:04,873 --> 00:43:07,000 Were you talking to someone? 378 00:43:09,336 --> 00:43:11,004 ls there someone here with you? 379 00:43:12,298 --> 00:43:14,966 No. llm all alone. 380 00:43:15,884 --> 00:43:17,385 Therels nobody here. 381 00:43:18,929 --> 00:43:24,267 Why donlt you go help Mrs. Underhill make lunch? 382 00:43:26,395 --> 00:43:27,854 Go on. Off you go now. 383 00:43:28,022 --> 00:43:31,107 Thatls right. Up those steps! Quick as you can, now! 384 00:44:29,958 --> 00:44:32,335 Harris. You old fool. 385 00:44:37,758 --> 00:44:41,386 l swear. l didnlt tell them anything! 386 00:45:13,377 --> 00:45:14,377 No. 387 00:45:20,718 --> 00:45:22,468 No, please! 388 00:45:44,867 --> 00:45:46,200 Get away! 389 00:45:46,952 --> 00:45:50,413 l had an accident! Call for help! 390 00:46:20,444 --> 00:46:21,778 Donlt look. 391 00:46:27,534 --> 00:46:29,827 l could hear screams down there. 392 00:46:29,995 --> 00:46:31,704 -Noises. -Did you see anything? 393 00:46:31,789 --> 00:46:33,414 He asked me to leave the cellar. 394 00:46:33,582 --> 00:46:35,666 lt was so dark in there, he must have stumbled. 395 00:46:35,751 --> 00:46:37,627 -Mr. Hurst, thank God! -What happened? 396 00:46:37,711 --> 00:46:39,545 -Are you William Harrisl employer? -Yeah. 397 00:46:39,630 --> 00:46:40,880 Therels been an accident. 398 00:46:41,131 --> 00:46:45,009 -Are you okay? Wherels Sally? -llm sorry. She saw him. 399 00:46:45,177 --> 00:46:47,220 l tried to cover her eyes, and l was too late. 400 00:46:47,304 --> 00:46:48,971 -Where is she? -Shels in the garden. 401 00:46:49,139 --> 00:46:50,473 l am sorry! 402 00:46:53,060 --> 00:46:54,477 Sally? 403 00:47:13,413 --> 00:47:14,580 Hi. 404 00:47:17,668 --> 00:47:19,001 Are you scared? 405 00:47:22,422 --> 00:47:23,756 Do you want to talk about it? 406 00:47:26,844 --> 00:47:28,845 ls Mr. Harris going to die? 407 00:47:30,848 --> 00:47:32,014 No, Sally. 408 00:47:33,183 --> 00:47:34,851 He is going to be okay. 409 00:47:48,115 --> 00:47:49,657 Can l show you something? 410 00:48:23,066 --> 00:48:25,484 This is my favorite part of the house. 411 00:48:25,652 --> 00:48:27,236 Blackwood loved nature. 412 00:48:28,447 --> 00:48:32,033 He imported these fish from Japan. And so did we. 413 00:48:33,660 --> 00:48:34,994 Theylre called koi. 414 00:48:36,246 --> 00:48:37,997 Theylre considered magical. 415 00:48:38,957 --> 00:48:41,959 Badgers can spot them against the mud at the bottom 416 00:48:42,127 --> 00:48:43,544 because of their bright colors. 417 00:48:44,630 --> 00:48:50,593 So what makes them special is also what makes them vulnerable. 418 00:48:51,553 --> 00:48:53,137 They have to be tough. 419 00:48:54,973 --> 00:48:56,474 And you, too, Sally. 420 00:49:01,146 --> 00:49:03,022 l didnlt touch your clothes. 421 00:49:06,026 --> 00:49:08,277 l swear to God, l never touched them! 422 00:49:10,572 --> 00:49:12,782 -l didnlt touch them. -Sally. 423 00:49:12,866 --> 00:49:16,786 l didnlt! Didnlt cut them, l promise. 424 00:49:16,870 --> 00:49:19,121 l donlt care about my clothes. 425 00:49:24,711 --> 00:49:27,129 l canlt really tell. 1 804, l think. 426 00:49:27,965 --> 00:49:30,633 ltls hard to see. The coin is pretty worn down. 427 00:49:35,222 --> 00:49:37,390 She probably found it in Blackwoodls studio. 428 00:49:38,225 --> 00:49:40,643 l donlt want her going down there anymore. 429 00:49:40,727 --> 00:49:43,729 llm worried about her, Kim. ltls not safe. 430 00:49:54,324 --> 00:49:56,033 -This is Joanne. -Mommy? 431 00:49:56,201 --> 00:49:58,869 oh, sweetie, it's you! How are you? 432 00:49:59,579 --> 00:50:00,997 Can l come home? 433 00:50:01,164 --> 00:50:04,166 You want to come... The sashimi. Stuart, the sashimi. 434 00:50:04,251 --> 00:50:06,502 -l donlt like it here. -You what? 435 00:50:06,670 --> 00:50:11,507 Honey, don't fret. lt's so beautiful there. You just need to get used to it. 436 00:50:11,591 --> 00:50:13,175 But itls cold. 437 00:50:13,343 --> 00:50:15,594 -Honey, what? -My bed is too big. 438 00:50:15,762 --> 00:50:17,847 -Sweetheart. -And l think llm getting sick. 439 00:50:17,931 --> 00:50:19,640 You're not getting sick. 440 00:50:19,725 --> 00:50:24,562 lt will take a little tiny bit of getting used to, but you are going to be so happy there. 441 00:50:24,646 --> 00:50:27,690 okay? l promise. You'll get used to it. 442 00:50:29,067 --> 00:50:31,110 l got to go, honey. Mommy's got to go. 443 00:50:31,278 --> 00:50:33,779 l'll see you soon. Bye! 444 00:51:30,670 --> 00:51:31,670 Kim? 445 00:51:41,473 --> 00:51:43,474 -Donlt leave. -Whatls wrong? 446 00:51:45,018 --> 00:51:46,685 Even when llm asleep. 447 00:51:50,023 --> 00:51:51,565 And donlt turn off the lights. 448 00:51:54,528 --> 00:51:55,861 llll be right here. 449 00:51:58,240 --> 00:51:59,365 Come on. 450 00:53:23,950 --> 00:53:24,992 Kim? 451 00:53:36,796 --> 00:53:39,173 l love you. l love you. 452 00:54:37,315 --> 00:54:39,900 Daddy! Daddy! 453 00:54:40,735 --> 00:54:42,194 Daddy, please! 454 00:54:42,862 --> 00:54:43,862 Daddy! 455 00:54:45,490 --> 00:54:47,574 Sally, whatls the matter? 456 00:54:54,374 --> 00:54:56,542 l donlt want them to come anymore. 457 00:54:56,626 --> 00:54:57,626 Who, Sally? 458 00:54:58,503 --> 00:54:59,628 The little things. 459 00:55:01,006 --> 00:55:03,549 They live in the basement. They gave me the silver dollar. 460 00:55:04,592 --> 00:55:09,430 They said they wanted to be my friend. But theylre horrible and mean. 461 00:55:12,225 --> 00:55:14,893 -You just had a nightmare. -Donlt say that! 462 00:55:15,562 --> 00:55:16,687 ltls okay. 463 00:55:18,898 --> 00:55:20,065 My bear. 464 00:55:21,276 --> 00:55:23,110 Look what they did to my bear. 465 00:55:53,933 --> 00:55:58,395 Your dad tells me art is your favorite subject. l wish l could draw. 466 00:55:59,314 --> 00:56:00,939 Drawing is easy. 467 00:56:02,609 --> 00:56:04,610 The other kids canlt do feet and hands. 468 00:56:05,320 --> 00:56:09,365 When you say 'lthe other kids,'l do you feel theylre different from you? 469 00:56:09,449 --> 00:56:11,158 My doctor back home asked me that. 470 00:56:11,242 --> 00:56:12,951 What was your answer? 471 00:56:16,456 --> 00:56:20,292 Okay. Letls start with something easier. 472 00:56:21,419 --> 00:56:22,961 Whatls your favorite color? 473 00:56:24,798 --> 00:56:26,131 What is that? Purple? 474 00:56:26,800 --> 00:56:27,800 Black. 475 00:56:29,636 --> 00:56:33,597 How about these little things you saw? What do you think they are? 476 00:56:40,730 --> 00:56:42,064 Fairies. 477 00:56:43,650 --> 00:56:45,025 Or gnomes. 478 00:56:45,193 --> 00:56:46,360 But scary ones? 479 00:56:49,614 --> 00:56:51,323 And you say they know your name? 480 00:56:57,163 --> 00:56:58,330 They talk to you? 481 00:56:59,707 --> 00:57:00,707 Yes. 482 00:57:04,504 --> 00:57:05,838 What do they say? 483 00:57:07,674 --> 00:57:09,174 They want to play with me. 484 00:57:09,717 --> 00:57:11,051 ls that all? 485 00:57:15,974 --> 00:57:18,016 They say my parents donlt love me. 486 00:57:22,021 --> 00:57:23,564 Can l go now? 487 00:57:23,731 --> 00:57:25,566 Just a few more questions, okay? 488 00:57:44,043 --> 00:57:49,173 There is a lot of anxiety in that little girl and a deep belief that she's not wanted. 489 00:57:49,299 --> 00:57:52,885 l believe thatls whatls triggering these fantastic episodes. 490 00:57:53,094 --> 00:57:56,889 She told me she found a little tray filled with teeth right inside that fireplace. 491 00:57:57,056 --> 00:58:00,434 Yeah. She found a tooth, but that doesnlt mean anything, does it? 492 00:58:00,727 --> 00:58:05,731 Shels constructing this elaborate fantasy about wrinkles, claws, fangs. 493 00:58:05,815 --> 00:58:08,400 Shels individuated each one of those things, 494 00:58:08,568 --> 00:58:10,402 her imaginary world, its inhabitants. 495 00:58:10,487 --> 00:58:13,322 ltls as detailed as any llve ever encountered. 496 00:58:14,282 --> 00:58:15,616 What do we do? 497 00:58:15,742 --> 00:58:18,035 lld like to try her on a stronger medication, for a start. 498 00:58:18,119 --> 00:58:20,329 llll ask her doctor in LA to send me a copy of her charts. 499 00:58:20,413 --> 00:58:22,372 You call my office, make another appointment. 500 00:58:22,457 --> 00:58:23,457 Okay, great. 501 00:58:23,541 --> 00:58:25,751 Meanwhile, llll give you something to help her sleep. 502 00:58:33,009 --> 00:58:35,344 llm going to be late. l canlt believe it. 503 00:58:35,428 --> 00:58:38,305 lf we donlt get the extension on this loan, welre not going to get the paintings 504 00:58:38,389 --> 00:58:40,265 or the furniture back on time. 505 00:58:41,518 --> 00:58:43,727 We forgot the invitations for the historical society. 506 00:58:43,811 --> 00:58:47,189 Maybe we should just postpone the dinner. 507 00:58:47,440 --> 00:58:50,734 Kim, it's architectural digest. We have to get the house on the cover. 508 00:58:50,818 --> 00:58:51,902 -l know. -lf we donlt, 509 00:58:51,986 --> 00:58:54,696 llm never going to get my career back, and welre not going to sell the place. 510 00:58:54,781 --> 00:58:57,199 -How often have we talked about this? -What about whatls been happening? 511 00:58:57,283 --> 00:58:58,534 Harris? That was an accident. 512 00:58:58,618 --> 00:59:01,703 -llm talking about Sally. -ltls all in her head! 513 00:59:01,788 --> 00:59:04,706 ltls real to her. lt doesnlt matter if we see it. 514 00:59:04,791 --> 00:59:06,625 -Come on! -Calm down! 515 00:59:08,336 --> 00:59:11,505 llm going to walk. ltlll be faster. llll see you back at home. 516 00:59:35,363 --> 00:59:39,658 llm not sure how lucid helll be. Hels pretty heavily sedated. 517 01:00:11,858 --> 01:00:14,693 Mr. Harris, l know this is difficult, 518 01:00:15,361 --> 01:00:17,696 but l need to understand something. 519 01:00:18,364 --> 01:00:21,325 l need to know what Sally saw so that l can help her. 520 01:00:22,869 --> 01:00:26,872 ls she out of the house? 521 01:00:27,749 --> 01:00:28,749 No. 522 01:00:31,252 --> 01:00:32,377 Out. 523 01:00:33,254 --> 01:00:36,381 She needs to be out of there. 524 01:00:38,718 --> 01:00:39,760 Why? 525 01:00:43,723 --> 01:00:45,724 Why was that room sealed up? 526 01:00:49,228 --> 01:00:51,521 Grandfather. 527 01:00:51,606 --> 01:00:54,733 Your grandfather closed it up? 528 01:00:55,026 --> 01:00:56,568 -Yes. -Why? 529 01:00:58,613 --> 01:01:02,741 After... 530 01:01:06,454 --> 01:01:07,663 After what? 531 01:01:09,832 --> 01:01:10,916 Blackwood. 532 01:01:13,461 --> 01:01:14,878 What about Blackwood? 533 01:01:17,423 --> 01:01:22,260 Lot 1 1 34. 534 01:01:23,429 --> 01:01:25,263 Public library. 535 01:01:27,225 --> 01:01:31,561 get her out of the house. 536 01:02:00,133 --> 01:02:03,468 The library will be closing in 15 minutes. 537 01:02:03,636 --> 01:02:07,973 The library will be closing in 15 minutes. Thank you. 538 01:02:09,851 --> 01:02:10,934 Excuse me. 539 01:02:12,687 --> 01:02:14,896 -Can l help you? -llm looking for the librarian. 540 01:02:17,775 --> 01:02:18,817 Lot 1 1 34. 541 01:02:21,154 --> 01:02:23,989 Emerson Blackwood, Special Collections. One sec. 542 01:02:29,912 --> 01:02:31,246 Right this way. 543 01:02:50,349 --> 01:02:53,435 Canlt remember the last time anyone requested these. Theylre beautiful. 544 01:02:53,519 --> 01:02:55,979 llm a designer. llve been working at Fallen Mill. 545 01:02:56,063 --> 01:02:58,523 Wow. Now, thatls a privilege. 546 01:02:59,233 --> 01:03:02,569 Personally, l think Emerson Blackwood rivaled Audubon. 547 01:03:04,030 --> 01:03:05,363 Come across his mural? 548 01:03:06,199 --> 01:03:07,699 A mural? Where? 549 01:03:07,784 --> 01:03:11,286 There in the house, supposedly. lf you do, lld love to see it. 550 01:03:46,864 --> 01:03:47,864 Hello? 551 01:04:07,468 --> 01:04:11,179 Now, itls pretty ironic, really. 552 01:04:11,264 --> 01:04:15,976 For a committed realist, someone who insisted on drawing only from nature, 553 01:04:16,310 --> 01:04:18,311 to do these at the end of his life. 554 01:04:18,396 --> 01:04:21,356 llve looked at everything by Blackwood, and llve never seen any of these. 555 01:04:21,440 --> 01:04:24,192 You wouldnlt. The family made it a restricted donation. 556 01:04:24,277 --> 01:04:26,987 -These may never be published. -ls it possible to get copies? 557 01:04:28,531 --> 01:04:30,448 llll see what l can do. 558 01:04:30,658 --> 01:04:33,076 'lWrinkles, claws, teeth?'l 559 01:04:33,953 --> 01:04:35,662 Have you ever read Machen? 560 01:04:35,955 --> 01:04:37,789 Arthur Machen. Welsh. 561 01:04:38,249 --> 01:04:39,958 He believed in fairy folk, 562 01:04:40,042 --> 01:04:44,170 these ancient entities from the netherworld, predating mankind. 563 01:04:44,422 --> 01:04:48,508 Blackwood quotes him extensively. Here, that line. There. 564 01:04:48,801 --> 01:04:50,635 'lOne life must be taken.'l 565 01:04:50,803 --> 01:04:54,180 These creatures had to take one human life every time they emerged 566 01:04:54,265 --> 01:04:55,515 to replenish their ranks. 567 01:04:55,600 --> 01:04:59,895 Many of these creatures fed on the bones, the teeth of young children. 568 01:05:00,271 --> 01:05:03,315 And then therels a truce, a pact of sorts, 569 01:05:03,399 --> 01:05:05,567 between Pope Sylvester ll and these ancient beings 570 01:05:05,651 --> 01:05:07,485 in the year 999. 571 01:05:08,321 --> 01:05:12,991 ln exchange for human teeth, they start leaving silver pieces under the pillow. 572 01:05:19,832 --> 01:05:24,002 Now, this is the last known drawing by Emerson Blackwood, 573 01:05:24,754 --> 01:05:28,673 made shortly before his disappearance and the loss of his child. 574 01:05:29,383 --> 01:05:30,592 His child? 575 01:05:30,885 --> 01:05:33,929 Blackwoodls only son vanished, lost. 576 01:05:34,013 --> 01:05:37,724 Not long after, Blackwood himself disappeared without a trace. 577 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 No! 578 01:06:36,534 --> 01:06:40,453 No! No! Please! 579 01:06:55,720 --> 01:06:57,012 No! 580 01:07:12,611 --> 01:07:14,112 Sally, whatls wrong? 581 01:07:15,072 --> 01:07:16,906 Sally, open the door! 582 01:07:27,126 --> 01:07:28,460 Oh, my God! 583 01:07:41,390 --> 01:07:43,600 Dear, thank goodness youlre home. 584 01:07:43,768 --> 01:07:46,144 -Where is she? -l put her to bed. 585 01:07:46,312 --> 01:07:48,063 She wouldnlt stop screaming. 586 01:07:59,825 --> 01:08:00,992 Sally? 587 01:08:43,410 --> 01:08:44,494 Kim! 588 01:08:45,579 --> 01:08:46,663 Shels not down here. 589 01:08:46,914 --> 01:08:49,415 l think shels run away. Shels done it before. 590 01:08:51,961 --> 01:08:55,755 Once she tried to walk all the way back to LA from our family home in Boston. 591 01:08:55,840 --> 01:08:59,092 l wouldnlt be surprised if thatls what shels doing. 592 01:09:08,894 --> 01:09:10,895 l went and visited Harris today. 593 01:09:12,606 --> 01:09:14,899 Blackwood had a son. Did you know that? 594 01:09:14,984 --> 01:09:17,235 And when he was eight, he disappeared. 595 01:09:17,319 --> 01:09:19,195 And Blackwood vanished a few days later. 596 01:09:19,280 --> 01:09:21,030 Why are you telling me this? 597 01:09:21,115 --> 01:09:23,199 A lot of what Blackwood wrote at the end of his life, 598 01:09:23,284 --> 01:09:27,287 itls awfully close to Sallyls story, gnomes, creatures, all of it. 599 01:09:27,371 --> 01:09:28,788 Kim, donlt tell me you believe this. 600 01:09:28,873 --> 01:09:30,999 Something terrible happened in that basement. 601 01:09:31,542 --> 01:09:33,334 -We need to leave. -What are you talking about? 602 01:09:33,419 --> 01:09:35,336 Put a million miles between us and that house. 603 01:09:35,421 --> 01:09:39,007 Every cent l have is in that house. And youlre saying that we just walk away? 604 01:09:39,091 --> 01:09:42,177 l accept that my daughter has problems, okay? 605 01:09:42,261 --> 01:09:44,137 Thank you. We all know that. 606 01:09:44,221 --> 01:09:46,514 But they do not involve monsters in the basement. 607 01:09:47,641 --> 01:09:48,975 There she is. 608 01:10:04,116 --> 01:10:06,451 Come on, Sally. Get in the car. 609 01:10:10,289 --> 01:10:14,292 Sally, please, just tonight, and after the party welll talk, okay? 610 01:10:38,984 --> 01:10:44,322 Four, three, two and one. 611 01:10:45,991 --> 01:10:46,991 There. 612 01:10:49,036 --> 01:10:51,829 After the party, l will get you out of here. 613 01:10:51,997 --> 01:10:53,665 No matter what. l promise. 614 01:11:00,381 --> 01:11:02,173 -Sally! -No. 615 01:11:02,341 --> 01:11:03,633 l took it from them. 616 01:11:03,884 --> 01:11:06,386 -You canlt have this. -They stole it. You donlt understand. 617 01:11:06,470 --> 01:11:08,721 -l need it to fight back. -Absolutely not. 618 01:11:08,806 --> 01:11:09,847 Please! 619 01:11:12,559 --> 01:11:14,227 Nobody believes me. 620 01:11:16,814 --> 01:11:18,940 Sally, l trust you, 621 01:11:19,900 --> 01:11:23,069 and you can tell me anything at all. 622 01:11:28,492 --> 01:11:30,243 They donlt like bright lights. 623 01:11:32,663 --> 01:11:33,830 Those things. 624 01:11:34,540 --> 01:11:35,540 They donlt? 625 01:11:40,587 --> 01:11:41,921 Then l have a good idea. 626 01:11:47,928 --> 01:11:49,637 Mr. Jacoby, l am so glad you could make it. 627 01:11:49,722 --> 01:11:51,597 -Alex, call me Charles. -Charles. 628 01:11:51,682 --> 01:11:53,182 -My wife, Evelyn. -Hello, Alex. 629 01:11:53,267 --> 01:11:54,809 ltls a pleasure. Come on in. 630 01:11:54,977 --> 01:11:58,521 The house looks absolutely fantastic. 631 01:11:58,689 --> 01:12:00,023 Youlve done a remarkable job. 632 01:12:00,190 --> 01:12:02,400 Well, thank you. 633 01:12:02,568 --> 01:12:05,611 -Weld love the nickel tour. -Of course. Thatls the whole point. 634 01:12:05,779 --> 01:12:07,196 The foyer, obviously. 635 01:12:07,364 --> 01:12:09,699 The mahogany, we shipped from the very same vendor 636 01:12:09,783 --> 01:12:13,578 that Blackwood used in London. ltls been in business since 1 865. 637 01:12:13,662 --> 01:12:16,497 You know Bill from the heritage board. 638 01:12:16,665 --> 01:12:19,459 Easy, Sally. Not everybody wants to have their photograph taken. 639 01:12:36,602 --> 01:12:38,102 So, Alex, wherels Kim? 640 01:12:38,270 --> 01:12:39,604 l think shels still upstairs. 641 01:12:39,688 --> 01:12:43,691 Why donlt you step into the library, grab a drink, and llll join you in a moment. 642 01:13:09,676 --> 01:13:11,886 Kim, hey, whatls going on? 643 01:13:12,805 --> 01:13:15,390 Her drawings. Theylre exactly Blackwoodls sketches. 644 01:13:16,058 --> 01:13:18,810 Yeah, llm sure she probably saw your photographs and copied them. 645 01:13:18,894 --> 01:13:20,478 No, she didnlt. 646 01:13:20,562 --> 01:13:22,647 Kim, please, Jacobyls here. 647 01:13:22,815 --> 01:13:25,983 -Alex, this is your daughter! -l know. 648 01:13:26,151 --> 01:13:28,152 This is serious! 649 01:13:28,320 --> 01:13:30,780 Just because you keep denying it does not mean 650 01:13:30,864 --> 01:13:32,490 -itls not happening. -Kim, l canlt do... 651 01:13:32,574 --> 01:13:35,284 Excuse me, Mr. Hurst. When should we serve dinner? 652 01:13:35,369 --> 01:13:38,913 Ten minutes, please. Kim, everybody is waiting. Will you come downstairs? 653 01:13:38,997 --> 01:13:41,249 -We can talk about this later. -No. 654 01:13:54,763 --> 01:13:56,347 -l have proof, Dad. Look! -Not now, honey. 655 01:13:56,432 --> 01:13:57,849 -Please! -Not now. Come on! 656 01:14:02,729 --> 01:14:04,105 Welcome, everybody. 657 01:14:05,357 --> 01:14:06,899 Please, have a seat. 658 01:14:09,445 --> 01:14:13,573 lf l could just say a few words to all of you friends of Fallen Mill, 659 01:14:13,657 --> 01:14:15,741 both big and small. 660 01:14:15,826 --> 01:14:19,454 Thank you forjoining us this evening. lt means a great deal to us. 661 01:14:20,330 --> 01:14:25,001 Every aspect of this restoration has followed the exact specifications 662 01:14:25,085 --> 01:14:28,254 and materials used in the original construction of the house, 663 01:14:28,422 --> 01:14:32,258 including the wood assembling techniques, the layout in the kitchen, 664 01:14:32,426 --> 01:14:34,594 even the lacquering process for all the timber. 665 01:14:34,761 --> 01:14:38,181 ltls something Kim and l are very proud of, and llm sure all of you, 666 01:14:38,348 --> 01:14:43,352 with your vast array of expertise, will appreciate the attention to detail. 667 01:14:44,605 --> 01:14:47,064 The art you see on the walls, the friezes, 668 01:14:47,149 --> 01:14:50,193 even the furniture that youlre sitting on, 669 01:14:50,360 --> 01:14:54,280 has all been meticulously chosen, reassembled or restored, 670 01:14:54,364 --> 01:14:56,407 depending on its condition, 671 01:14:56,575 --> 01:15:00,703 to, l think, truly represent the essence of the Blackwood collection. 672 01:15:00,871 --> 01:15:02,747 So, thank you to the heritage board 673 01:15:02,915 --> 01:15:06,167 for their assistance, and to the historical society, 674 01:15:08,795 --> 01:15:11,631 and, of course, to our guest of honor, Charles Jacoby. 675 01:15:12,674 --> 01:15:17,845 Your interest in our projects is nothing short of inspirational. So, thank you. 676 01:15:18,514 --> 01:15:21,182 And finally, to the house itself. 677 01:15:21,350 --> 01:15:24,352 May its newly restored life be long and happy. 678 01:15:30,943 --> 01:15:33,778 l guess not everybody is a fan of tonightls menu. 679 01:15:59,137 --> 01:16:02,431 Poor Sally. No one believes you. 680 01:17:20,302 --> 01:17:21,636 What do you want? 681 01:17:22,429 --> 01:17:24,472 Please just tell me what you want! 682 01:17:24,556 --> 01:17:25,890 We want you! 683 01:17:29,936 --> 01:17:32,772 Daddy! Daddy, please! 684 01:17:36,693 --> 01:17:37,777 Daddy! 685 01:17:40,405 --> 01:17:41,530 Sally? 686 01:17:42,199 --> 01:17:43,866 -Daddy! -Sally? 687 01:17:51,583 --> 01:17:53,834 Daddy, theylre in here! 688 01:17:54,002 --> 01:17:55,086 Open the door! 689 01:18:09,685 --> 01:18:12,186 -Charles. -Whatls going on in there? 690 01:18:18,527 --> 01:18:21,320 No! Get off of me! Stop it! 691 01:18:54,730 --> 01:18:55,730 Sally! 692 01:19:01,027 --> 01:19:02,194 Sally. Sally. 693 01:19:02,279 --> 01:19:04,572 Look at me. Sally, look at me. Look at me. 694 01:19:05,365 --> 01:19:08,200 Picture, l took a picture. 695 01:19:18,086 --> 01:19:21,005 -l think we better call it a night. -l think we should. 696 01:19:29,514 --> 01:19:31,098 ltls okay. ltls okay. 697 01:20:01,046 --> 01:20:02,797 Alex, can l talk to you? 698 01:20:08,470 --> 01:20:10,513 l feel like l have no idea what to do. 699 01:20:20,649 --> 01:20:22,316 l love my daughter, Kim, 700 01:20:26,404 --> 01:20:27,738 and l love you. 701 01:20:31,243 --> 01:20:32,660 l love you, too. 702 01:20:34,579 --> 01:20:36,080 We should go, right? 703 01:20:37,833 --> 01:20:39,917 -llll get Sally ready. -llll get the car. 704 01:21:06,486 --> 01:21:08,112 -Will you put this in the car? -Yeah. 705 01:21:38,018 --> 01:21:39,101 Kim? 706 01:21:41,021 --> 01:21:42,021 Hi. 707 01:21:44,024 --> 01:21:45,524 Where are we going? 708 01:21:46,651 --> 01:21:50,613 Welre going to go to a hotel downtown. Welre going to get you out of here. 709 01:23:05,021 --> 01:23:46,645 Alex? 710 01:24:04,956 --> 01:24:06,290 ltls okay, itls okay. 711 01:24:30,732 --> 01:24:33,567 A life will be taken. 712 01:24:33,735 --> 01:24:36,320 One life must be taken. 713 01:24:43,328 --> 01:24:46,205 A life will be taken. 714 01:24:46,372 --> 01:24:48,123 One life must be taken. 715 01:24:55,673 --> 01:24:56,673 Sally. 716 01:24:58,760 --> 01:25:00,344 Sally! 717 01:25:01,304 --> 01:25:03,347 Childls teeth! 718 01:25:07,519 --> 01:25:26,703 Kim? 719 01:25:28,164 --> 01:25:29,206 Daddy? 720 01:25:45,557 --> 01:25:56,650 Kim? 721 01:26:30,435 --> 01:26:31,518 Kim! 722 01:26:32,562 --> 01:26:34,062 Kim! Please. 723 01:26:37,025 --> 01:26:38,025 Kim. 724 01:26:38,276 --> 01:26:39,860 Wake up, please! 725 01:26:40,069 --> 01:26:43,030 Wake up, Kim. Wake up, Kim. 726 01:26:43,781 --> 01:26:46,366 -Wake up, Kim. -Wake up, Kim. 727 01:26:46,451 --> 01:26:47,910 Wake up, Kim. 728 01:27:12,101 --> 01:27:13,894 The key. The key. 729 01:27:39,754 --> 01:27:41,088 Kim, please! 730 01:27:42,507 --> 01:27:43,924 Daddy! No! 731 01:27:45,843 --> 01:27:47,511 Kim! 732 01:28:04,320 --> 01:28:05,696 Kim, please! 733 01:28:30,054 --> 01:28:31,138 Sally? 734 01:28:45,737 --> 01:28:47,571 Sally? Sally! 735 01:28:49,157 --> 01:28:50,574 Kim! 736 01:29:00,668 --> 01:29:02,169 Let go of me! 737 01:29:03,171 --> 01:29:04,671 Donlt make me go in there! 738 01:29:04,839 --> 01:29:07,341 Kim! Please! 739 01:29:20,938 --> 01:29:26,485 Kim? 740 01:29:30,740 --> 01:29:32,532 -Please, Kim! -llm here, Sally! 741 01:29:34,952 --> 01:29:36,286 No, please! 742 01:29:46,631 --> 01:29:47,631 Sally! 743 01:29:53,638 --> 01:29:54,638 Kim? 744 01:29:56,641 --> 01:29:57,974 No! Go away! 745 01:30:00,228 --> 01:30:03,814 Hold on! Hold on! l got you. 746 01:30:03,981 --> 01:30:07,401 Keep them away, Sally. Use the light. Use the light. 747 01:30:07,527 --> 01:30:08,902 Kim! 748 01:30:10,863 --> 01:30:11,988 Get him. 749 01:30:16,160 --> 01:30:18,245 No! Please! 750 01:30:23,793 --> 01:30:25,919 -Get away from me! -Get off of me! 751 01:30:36,264 --> 01:30:38,306 When l cut this rope, Sally, you run! 752 01:30:38,474 --> 01:30:39,516 Please! 753 01:30:39,684 --> 01:30:41,017 You run! You got that? 754 01:30:41,185 --> 01:30:42,853 No, what about you? 755 01:30:44,105 --> 01:30:46,481 -No! Please! -Be strong. 756 01:31:06,377 --> 01:31:07,377 Kim! 757 01:31:09,755 --> 01:31:10,881 No! 758 01:31:29,567 --> 01:31:34,070 Sally? 759 01:31:34,572 --> 01:31:36,865 Sally, are you okay? Sally. 760 01:31:40,536 --> 01:31:41,536 Alex? 761 01:31:47,668 --> 01:32:01,348 Kim! 762 01:32:06,187 --> 01:32:07,270 Dad? 763 01:32:08,689 --> 01:32:09,689 Daddy? 764 01:32:14,779 --> 01:32:15,779 Daddy. 765 01:32:16,447 --> 01:32:17,572 Please! 766 01:34:06,807 --> 01:34:08,141 Thatls far enough, Sally. 767 01:34:19,862 --> 01:34:21,237 l love you, Kim. 768 01:35:23,926 --> 01:35:28,888 They will find us. They will find us and hurt us. We must fight. 769 01:35:28,973 --> 01:35:34,728 No, we will go deeper, and we will wait. 770 01:35:35,896 --> 01:35:38,565 They will forget, and others will come. 771 01:35:38,816 --> 01:35:41,276 When will they come? When will we get them? 772 01:35:41,569 --> 01:35:44,154 Soon, soon. 773 01:35:45,239 --> 01:35:48,658 -We have all the time in the world. -Yes. 774 01:35:48,909 --> 01:35:54,664 All the time in the world.