1 00:00:31,600 --> 00:00:35,667 So you've decided to make your own luck. 2 00:00:35,669 --> 00:00:37,236 I can understand that. 3 00:00:37,238 --> 00:00:39,638 I made Heineken into a world class brand. 4 00:00:39,640 --> 00:00:42,241 Me. On my own. 5 00:00:42,243 --> 00:00:44,943 It's worth billions now. 6 00:00:44,945 --> 00:00:46,845 I did that. 7 00:00:46,847 --> 00:00:48,714 And not by sitting on my ass either 8 00:00:48,716 --> 00:00:50,149 waiting for the stupid money fairy 9 00:00:50,151 --> 00:00:53,786 to hit me on my stupid damned head. 10 00:00:53,788 --> 00:00:57,222 You know that what you're doing is completely stupid. 11 00:00:57,224 --> 00:00:59,058 Unless, of course, you pull it off, 12 00:00:59,060 --> 00:01:01,827 in which case it can be completely brilliant. 13 00:01:01,829 --> 00:01:04,763 Yeah. I suppose if I were in your shoes, 14 00:01:04,765 --> 00:01:05,964 I would do exactly the same. 15 00:01:47,241 --> 00:01:48,307 Ah, there he is. 16 00:01:51,845 --> 00:01:53,212 What are you doing? Huh? 17 00:01:53,214 --> 00:01:55,114 What are you doing? 18 00:01:55,116 --> 00:01:56,949 You can't bring a kid to this. 19 00:01:56,951 --> 00:01:58,817 He can wait outside with Brakes. 20 00:01:58,819 --> 00:02:00,619 This is fucked up. 21 00:02:02,189 --> 00:02:03,922 Listen, it's not fucked. It's fine. 22 00:02:03,924 --> 00:02:05,657 Cat, can you put the kid down, please? 23 00:02:05,659 --> 00:02:07,559 Just give him to my little brother. 24 00:02:07,561 --> 00:02:09,595 Right. Now, is everyone ready? Yes. 25 00:02:09,597 --> 00:02:10,796 - Is everyone ready? - Yeah! 26 00:02:29,082 --> 00:02:30,916 Alright, let's do this. 27 00:02:34,053 --> 00:02:35,754 Well, it's a pleasure 28 00:02:35,756 --> 00:02:36,889 to finally meet you, Mr. Iverson. 29 00:02:36,891 --> 00:02:38,891 My name is Cor Van Hout. 30 00:02:38,893 --> 00:02:40,659 This is Mr. Holleeder, Mr. Boellard, and Mr. Meijer. 31 00:02:40,661 --> 00:02:42,094 We're here today in the hope 32 00:02:42,096 --> 00:02:43,862 of asking you for a loan. 33 00:02:43,864 --> 00:02:45,164 - A loan? - Yeah. 34 00:02:45,166 --> 00:02:47,266 It's a business loan. 35 00:02:47,268 --> 00:02:49,201 And what particular sort of--? Construction. 36 00:02:49,203 --> 00:02:50,869 Yeah, we were doing well. 37 00:02:50,871 --> 00:02:53,005 Yeah, really well. 38 00:02:53,007 --> 00:02:55,641 You've been running a company employing a hundred men? 39 00:02:55,643 --> 00:02:57,309 Yeah, well, we were all equal partners, 40 00:02:57,311 --> 00:02:59,111 yeah, right down the middle there. 41 00:02:59,113 --> 00:03:01,246 Um, Mr. Boellard here is a master carpenter. 42 00:03:01,248 --> 00:03:02,781 Mr. Meijer has a-- 43 00:03:02,783 --> 00:03:04,383 If these numbers are real, 44 00:03:04,385 --> 00:03:06,919 you're in fine shape. 45 00:03:06,921 --> 00:03:09,087 Surely, if you've been making this kind of money, 46 00:03:09,089 --> 00:03:10,856 you must have investments 47 00:03:10,858 --> 00:03:12,958 that you could stake as collateral? 48 00:03:12,960 --> 00:03:14,993 Uh, well, we had, uh, 49 00:03:14,995 --> 00:03:17,095 you know, cars, and we had boats 50 00:03:17,097 --> 00:03:19,031 and we had some race horses but-- 51 00:03:19,033 --> 00:03:21,967 Equities, bonds, pension funds? 52 00:03:21,969 --> 00:03:24,903 When the recession hit, we cashed in. 53 00:03:24,905 --> 00:03:26,371 The cars, the boats, the horses? 54 00:03:26,373 --> 00:03:28,307 It's for paychecks, uh, 55 00:03:28,309 --> 00:03:30,809 for guys living from one Friday to the next. 56 00:03:30,811 --> 00:03:32,644 I think you can understand 57 00:03:32,646 --> 00:03:35,781 that their kids can't live or eat off IOUs. 58 00:03:35,783 --> 00:03:38,317 I think, maybe, what you haven't heard, 59 00:03:38,319 --> 00:03:41,119 Mr. Big Manager, is that, uh, 60 00:03:41,121 --> 00:03:43,755 there's a world of hurt out there right now-- 61 00:03:43,757 --> 00:03:48,961 Oh, believe me, I know. 62 00:03:48,963 --> 00:03:51,763 Well, we still got a building. 63 00:03:51,765 --> 00:03:53,298 Great. What's the address? 64 00:03:53,300 --> 00:03:54,900 Uh, it's Leidsegracht. 65 00:03:54,902 --> 00:03:56,235 Six six three. 66 00:03:56,237 --> 00:03:58,403 Hold on. Leidsegracht? 67 00:03:58,405 --> 00:04:00,806 The commune? 68 00:04:00,808 --> 00:04:02,874 Commune? It's a bunch of punks that don't pay their rent. 69 00:04:02,876 --> 00:04:04,209 It's hardly a fucking commune. 70 00:04:04,211 --> 00:04:06,111 Yes. Squatters. 71 00:04:06,113 --> 00:04:08,180 We're in the process of evictions. 72 00:04:08,182 --> 00:04:09,781 Government says once they change the locks, 73 00:04:09,783 --> 00:04:13,318 they've got rights. So that means lawyers. 74 00:04:13,320 --> 00:04:15,954 I do see your problem. 75 00:04:15,956 --> 00:04:18,257 But you're welcome back when you solve it. 76 00:04:20,327 --> 00:04:21,960 Guys like him 77 00:04:21,962 --> 00:04:24,062 don't lend money to guys like us. 78 00:04:24,064 --> 00:04:25,397 We'll get the punks out of the building. 79 00:04:25,399 --> 00:04:27,399 Yeah. How are you going to do that? 80 00:04:27,401 --> 00:04:29,134 Yeah. I got an idea. 81 00:04:29,136 --> 00:04:30,736 Alright, listen. You're going to love this. 82 00:04:37,710 --> 00:04:39,044 It's time to go, boys! 83 00:04:39,046 --> 00:04:40,245 Hey, what's going on? 84 00:04:40,247 --> 00:04:42,047 Time to go! 85 00:04:42,049 --> 00:04:44,483 Open up! 86 00:04:44,485 --> 00:04:45,751 Cat, get in through a window, not the front door! 87 00:04:45,753 --> 00:04:48,153 Open up! 88 00:04:50,891 --> 00:04:51,957 Come on down! 89 00:04:54,327 --> 00:04:57,029 You don't scare me! You fucking stink! 90 00:05:02,168 --> 00:05:04,303 Whoa! 91 00:05:04,305 --> 00:05:05,470 I'll come back for you. 92 00:05:05,472 --> 00:05:08,273 Get the fuck out! 93 00:05:09,510 --> 00:05:11,209 Coming! 94 00:05:11,211 --> 00:05:13,845 Fucking coming! 95 00:05:29,295 --> 00:05:32,197 - Oh, shit! - Get out of here! 96 00:05:35,034 --> 00:05:36,101 Shit. 97 00:05:41,841 --> 00:05:43,275 Oh, shit! Oh! 98 00:05:47,881 --> 00:05:50,115 Get the fuck out of here. 99 00:05:54,287 --> 00:05:55,487 Oh, shit. 100 00:06:01,128 --> 00:06:02,561 You going to go? 101 00:06:02,563 --> 00:06:04,329 Go and get the fuck out of here! 102 00:06:04,331 --> 00:06:05,497 - Get the fuck out! - Go on! 103 00:06:07,800 --> 00:06:10,402 Now you're in trouble! 104 00:06:10,404 --> 00:06:12,871 Go! Go! Everyone out! 105 00:06:12,873 --> 00:06:16,842 Go, go, go! 106 00:06:16,844 --> 00:06:18,210 Hey, this is our building! 107 00:06:18,212 --> 00:06:20,145 We own this place! 108 00:06:20,147 --> 00:06:23,115 Fuckface! 109 00:06:23,117 --> 00:06:25,083 Police! Police! 110 00:06:25,085 --> 00:06:26,284 Everybody go! 111 00:06:26,286 --> 00:06:28,954 You want to do this? 112 00:06:28,956 --> 00:06:31,990 No. No, I think I'll pass. 113 00:06:31,992 --> 00:06:34,025 Pussy. 114 00:06:34,027 --> 00:06:37,262 Hey! Whoaaa! 115 00:06:37,264 --> 00:06:39,131 Charge! 116 00:06:46,606 --> 00:06:51,009 Get your fucking hands off of me now. 117 00:06:51,011 --> 00:06:53,912 I hope--well, fuck it. Yeah, yeah. Okay. 118 00:06:53,914 --> 00:06:55,981 Fine. Thank you. Bye. 119 00:06:55,983 --> 00:06:58,150 What'd he say? 120 00:06:58,152 --> 00:06:59,317 Well, he said if we lived in Texas, 121 00:06:59,319 --> 00:07:01,086 they'd throw us a parade. 122 00:07:01,088 --> 00:07:02,587 But here, well you know how that is. 123 00:07:02,589 --> 00:07:04,890 Yeah. Anyway, good news. 124 00:07:04,892 --> 00:07:06,525 Squatters aren't going to press charges. 125 00:07:06,527 --> 00:07:08,527 How kind is that? Whooptiedoo. 126 00:07:08,529 --> 00:07:10,429 - Happy days. - Cornelius Van Hout. 127 00:07:10,431 --> 00:07:13,498 Yo. 128 00:07:13,500 --> 00:07:15,167 Thank you. 129 00:07:15,169 --> 00:07:19,638 - Only Van Hout. - Huh? 130 00:07:19,640 --> 00:07:21,440 Hey. 131 00:07:21,442 --> 00:07:23,408 Bad news. You guys resisted arrest. 132 00:07:23,410 --> 00:07:25,977 Plus, not only do they get to stay in the building, 133 00:07:25,979 --> 00:07:27,479 we got to pay for the shit we busted. 134 00:07:27,481 --> 00:07:30,215 Yeah, including the fish! 135 00:07:30,217 --> 00:07:32,083 Fuck the fish. 136 00:07:43,396 --> 00:07:44,463 Sonja? 137 00:07:47,533 --> 00:07:49,901 Hey. 138 00:07:49,903 --> 00:07:51,403 Uh-oh. 139 00:07:51,405 --> 00:07:53,038 No, no, no. Listen. I can explain. 140 00:07:53,040 --> 00:07:56,007 I--Sonja, please, will--Son--! 141 00:07:56,009 --> 00:07:59,244 Sonja, what are you doing? 142 00:07:59,246 --> 00:08:00,645 You alright? 143 00:08:03,082 --> 00:08:06,451 What's going on, Son? 144 00:08:12,059 --> 00:08:13,592 What are you doing? 145 00:08:13,594 --> 00:08:15,360 What are you doing hiding in my kitchen? 146 00:08:15,362 --> 00:08:17,128 Hey, who are you? 147 00:08:17,130 --> 00:08:18,697 Who are you, huh? 148 00:08:18,699 --> 00:08:20,565 Yeah, yeah, yeah. I know who you are. 149 00:08:20,567 --> 00:08:22,501 I just worked it out. 150 00:08:22,503 --> 00:08:24,970 Yeah, that's right. You know what? 151 00:08:24,972 --> 00:08:27,939 You are way too good-looking to be Karin's boy. Hm? 152 00:08:27,941 --> 00:08:30,375 Oh, hey, Karin, hey. 153 00:08:30,377 --> 00:08:32,377 Hey, how you doing? I was just joking-- 154 00:08:32,379 --> 00:08:34,246 If you had any idea what's been going on with Sonja, 155 00:08:34,248 --> 00:08:36,181 then you wouldn't do as you do. 156 00:08:40,120 --> 00:08:42,354 What do you mean "going on"? 157 00:08:42,356 --> 00:08:44,155 Sonja, please, wh-- what's going on? 158 00:08:47,493 --> 00:08:49,427 I'm pregnant. 159 00:08:49,429 --> 00:08:53,164 Ah. Ah. What? 160 00:08:53,166 --> 00:08:55,600 Ha. Wow. 161 00:08:55,602 --> 00:08:57,102 That's, uh-- 162 00:08:57,104 --> 00:09:00,238 Really? That's unbelievable. 163 00:09:00,240 --> 00:09:02,240 You're fucking pregnant? Yeah. 164 00:09:02,242 --> 00:09:04,643 I'll leave you two to it then. Bye! 165 00:09:04,645 --> 00:09:07,078 See you, Karin! Hey, come on, you! 166 00:09:07,080 --> 00:09:09,447 Happy New Year! 167 00:09:09,449 --> 00:09:12,584 Hey! Hey, Ma! 168 00:09:12,586 --> 00:09:14,519 Look at your hair and your dress, 169 00:09:14,521 --> 00:09:17,989 you look like a model. Thanks. 170 00:09:17,991 --> 00:09:19,324 Hey, be careful! 171 00:09:19,326 --> 00:09:20,525 Yeah, your sister's knocked up. 172 00:09:20,527 --> 00:09:23,361 Yeah, I know It's great. 173 00:09:23,363 --> 00:09:25,263 He doesn't greet his old man-- 174 00:09:25,265 --> 00:09:26,498 or even have a beer with him. 175 00:09:26,500 --> 00:09:28,667 You know I don't drink. 176 00:09:28,669 --> 00:09:31,202 Especially Heineken. Look at me when you talk to me. 177 00:09:36,209 --> 00:09:37,742 Heineken beer and Heineken money 178 00:09:37,744 --> 00:09:39,744 paid for this house and for your upbringing. 179 00:09:45,351 --> 00:09:47,586 You see that? 180 00:09:47,588 --> 00:09:49,754 The man is my friend. 181 00:09:49,756 --> 00:09:52,624 But he fired you and I don't think he remembers your name. 182 00:10:06,072 --> 00:10:08,373 You owe him respect. 183 00:10:08,375 --> 00:10:11,076 - Okay, let's go. - Oh! 184 00:10:11,078 --> 00:10:12,577 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 185 00:10:12,579 --> 00:10:15,614 Bye, honey. Happy New Year. Bye, Mom. Bye. 186 00:10:15,616 --> 00:10:18,717 Bye. Take care of her. Thank you. Alright. Thank you. 187 00:10:18,719 --> 00:10:21,119 Invite him round next time, Pa. 188 00:10:21,121 --> 00:10:22,554 We'll all kiss his ring. 189 00:10:33,299 --> 00:10:34,733 Well, that was festive. 190 00:10:34,735 --> 00:10:36,635 Oh, come on. Let's have some fun. 191 00:10:36,637 --> 00:10:38,236 Let's go to Karin's. 192 00:10:38,238 --> 00:10:39,704 Aw, come on, Sonja. 193 00:10:39,706 --> 00:10:41,373 You know what we got to do. 194 00:10:41,375 --> 00:10:42,807 Hey? Come on. 195 00:10:42,809 --> 00:10:44,609 I'll look after him. Come on. 196 00:10:44,611 --> 00:10:46,845 Come on. It's tradition, alright? 197 00:10:46,847 --> 00:10:48,213 Yeah, go. You don't mind? 198 00:10:48,215 --> 00:10:49,848 No! No? 199 00:10:49,850 --> 00:10:52,150 Alright, I love you. Love you, too. 200 00:10:52,152 --> 00:10:53,284 Go! Have fun! 201 00:10:59,525 --> 00:11:03,094 Here's to making this year count. 202 00:11:03,096 --> 00:11:06,364 Alright, to getting our old lives back. 203 00:11:06,366 --> 00:11:07,799 Yeah, some fucking New Year. 204 00:11:07,801 --> 00:11:10,502 We've no money, the company's bankrupt, 205 00:11:10,504 --> 00:11:12,704 and no one's going to give us a loan. 206 00:11:12,706 --> 00:11:15,306 So how are we going to get our old lives back? Huh? 207 00:11:15,308 --> 00:11:17,275 We could get jobs. 208 00:11:17,277 --> 00:11:18,510 Yeah, that's the alcohol talking. Ha. 209 00:11:18,512 --> 00:11:20,545 I'm not getting a real job. 210 00:11:20,547 --> 00:11:23,314 No, I'm not going to bust my ass every single day 211 00:11:23,316 --> 00:11:25,383 to go absolutely nowhere. 212 00:11:25,385 --> 00:11:31,289 I think this year I refuse to be miserable. 213 00:11:31,291 --> 00:11:33,458 Actually, that's, uh-- 214 00:11:33,460 --> 00:11:35,393 that's why I want to talk to you guys about some business. 215 00:11:35,395 --> 00:11:37,262 Cor, we just got out of jail. 216 00:11:37,264 --> 00:11:38,596 I'm not talking about that kind of business. 217 00:11:38,598 --> 00:11:40,565 I'm talking about smart business. 218 00:11:40,567 --> 00:11:42,867 So what type of business you planning? 219 00:11:42,869 --> 00:11:45,837 I'm planning something organized, 220 00:11:45,839 --> 00:11:48,573 something big. 221 00:11:48,575 --> 00:11:50,909 How big? 222 00:11:50,911 --> 00:11:53,511 Big enough that we never have to grovel 223 00:11:53,513 --> 00:11:55,313 to another asshole banker again. 224 00:11:55,315 --> 00:11:56,915 Yeah, right, man. 225 00:11:56,917 --> 00:11:58,349 We betting? 226 00:11:58,351 --> 00:11:59,784 Or we talking about a crime? 227 00:11:59,786 --> 00:12:03,621 That's all crime is. It's a wager. 228 00:12:03,623 --> 00:12:05,790 Right? Think about it. 229 00:12:05,792 --> 00:12:09,427 You bet your liberty against the payoff. 230 00:12:09,429 --> 00:12:13,498 All I have to bet, all I have left... is my liberty. 231 00:12:13,500 --> 00:12:15,500 And that's all you guys have. 232 00:12:15,502 --> 00:12:17,702 That's all you've got left to bet. 233 00:12:17,704 --> 00:12:20,405 So if you're going to bet that, 234 00:12:20,407 --> 00:12:22,774 I guess you're going to have to bet it big. 235 00:12:22,776 --> 00:12:23,842 How big? 236 00:12:28,180 --> 00:12:29,214 Sixty million. 237 00:12:31,251 --> 00:12:34,452 Shit. Sixty? 238 00:12:34,454 --> 00:12:35,854 Who are you going to kidnap? 239 00:12:35,856 --> 00:12:37,489 Kidnap? Come on, man. 240 00:12:37,491 --> 00:12:39,758 Shit. Man, I thought you were serious. 241 00:12:39,760 --> 00:12:41,292 Idiot. You're an idiot. 242 00:12:41,294 --> 00:12:43,428 He's serious. I'm serious. 243 00:12:43,430 --> 00:12:44,829 He's been talking about this since we were fucking kids! 244 00:12:44,831 --> 00:12:47,799 Grabbing anybody is easy. 245 00:12:47,801 --> 00:12:50,869 Collecting the ransom and getting away with it is impossible. 246 00:12:50,871 --> 00:12:53,905 It's not. It's not impossible. 247 00:12:53,907 --> 00:12:54,973 Who do you want to kidnap? 248 00:12:54,975 --> 00:12:59,544 Got to be a local. 249 00:12:59,546 --> 00:13:01,713 It's got to be a guy. 250 00:13:01,715 --> 00:13:04,749 I'm not messing with women or children, eh. 251 00:13:04,751 --> 00:13:07,318 He's got to be stinking fucking rich. 252 00:13:11,891 --> 00:13:13,424 You're out of your fucking mind. 253 00:13:21,767 --> 00:13:24,636 It's like I said-- 254 00:13:24,638 --> 00:13:26,971 let's make this year count, huh? 255 00:13:26,973 --> 00:13:28,606 Woo! 256 00:13:28,608 --> 00:13:30,975 Happy fucking New Year! 257 00:13:42,021 --> 00:13:43,888 Hi, there. 258 00:13:43,890 --> 00:13:47,625 Guys, look what I've got. Huh? 259 00:13:47,627 --> 00:13:49,360 Cat, this is specially for you. 260 00:13:49,362 --> 00:13:51,429 Oh. Wow. 261 00:13:51,431 --> 00:13:53,431 What is this? 262 00:13:53,433 --> 00:13:55,867 Who do I look like? 263 00:13:55,869 --> 00:13:58,269 What do you think? 264 00:13:58,271 --> 00:13:59,270 I don't know if I love these or hate these. 265 00:13:59,272 --> 00:14:00,738 They're scary, eh? 266 00:14:00,740 --> 00:14:02,574 I look like Willem. 267 00:14:02,576 --> 00:14:03,608 No, you look like a fucking pervert. 268 00:14:03,610 --> 00:14:05,977 Where's Willem anyway? 269 00:14:05,979 --> 00:14:08,346 I'm not wearing a wig. 270 00:14:08,348 --> 00:14:09,514 We got to find a place so we can hide him 271 00:14:09,516 --> 00:14:11,616 where no one's going to look. 272 00:14:11,618 --> 00:14:13,718 My workshed would be perfect 273 00:14:13,720 --> 00:14:15,320 but there's an office full of bean counters next door. 274 00:14:15,322 --> 00:14:17,488 Guys, we can't just dump him in the shed. 275 00:14:17,490 --> 00:14:21,726 No. But we could build a room inside the shed. 276 00:14:21,728 --> 00:14:23,061 That's good. It's perfect. 277 00:14:23,063 --> 00:14:25,430 I found a boat we can steal. 278 00:14:25,432 --> 00:14:29,434 It's fucking fast. Was a boat on the list? 279 00:14:29,436 --> 00:14:32,303 No. So why are we talking about a boat? 280 00:14:32,305 --> 00:14:34,472 I'm trying to think outside the box. Come on. 281 00:14:34,474 --> 00:14:36,708 Yeah, well, don't. 282 00:14:36,710 --> 00:14:38,843 Whoa. 283 00:14:38,845 --> 00:14:40,345 Guns are on that list. Right? 284 00:14:40,347 --> 00:14:42,447 Okay. Yes. 285 00:14:42,449 --> 00:14:44,916 Now be careful with that, please. 286 00:14:44,918 --> 00:14:47,418 World War II? Safety's a little edgy on that! 287 00:14:50,490 --> 00:14:52,891 Fuck, Spikes! 288 00:14:52,893 --> 00:14:53,892 Man-- 289 00:14:53,894 --> 00:14:55,627 Shhh. What? 290 00:14:55,629 --> 00:14:56,861 Hear that? 291 00:14:56,863 --> 00:14:57,962 Shit. 292 00:15:02,902 --> 00:15:05,670 We're good? We're good? We're good? Yeah. 293 00:15:05,672 --> 00:15:07,538 Here I go. 294 00:15:07,540 --> 00:15:09,707 What the fuck? 295 00:15:09,709 --> 00:15:11,743 - It's okay. - What was that? 296 00:15:11,745 --> 00:15:15,546 Yeah, it was just fucking Rambo over here. 297 00:15:15,548 --> 00:15:18,549 Listen, man. Where have you been? 298 00:15:18,551 --> 00:15:22,887 I've been thinking about how we grab Heiny. 299 00:15:22,889 --> 00:15:25,023 We've been trying to come up with some ideas, too. 300 00:15:25,025 --> 00:15:27,525 What you got? 301 00:15:27,527 --> 00:15:29,060 If we're going to do this, we have to make sure 302 00:15:29,062 --> 00:15:31,796 that the cops look in the wrong direction. 303 00:15:31,798 --> 00:15:35,066 That they have to believe that whoever took Heiny 304 00:15:35,068 --> 00:15:37,669 he's, like, some big swinging dick, 305 00:15:37,671 --> 00:15:42,840 like--Baader Meinhof? Or Red Brigades? Mafia? 306 00:15:42,842 --> 00:15:45,677 And those fuckers they don't mess around. Yeah? 307 00:15:45,679 --> 00:15:47,045 For a job like this, they would have 308 00:15:47,047 --> 00:15:49,614 military grade weapons, radios. 309 00:15:49,616 --> 00:15:52,083 They would have a safehouse to hold him. 310 00:15:52,085 --> 00:15:55,687 They would have months of preparation, months of observation. 311 00:15:55,689 --> 00:15:57,889 They would spend at least a hundred grand. 312 00:15:57,891 --> 00:16:00,124 Same old story, man? 313 00:16:00,126 --> 00:16:02,493 Want to get rich? 314 00:16:02,495 --> 00:16:04,929 You got to be rich already. Yeah. 315 00:16:04,931 --> 00:16:08,166 If you want to do this on a shoestring, fine. 316 00:16:08,168 --> 00:16:10,835 But the cops are going to look for a bunch of local jerkoffs 317 00:16:10,837 --> 00:16:15,006 and they're going to nail us fucking flat. 318 00:16:15,008 --> 00:16:16,074 Oh, fuck it. 319 00:16:18,644 --> 00:16:20,979 Let's pay another visit to the bank. 320 00:16:23,949 --> 00:16:27,919 shoot at the ground. 321 00:16:27,921 --> 00:16:29,053 We know. 322 00:16:31,023 --> 00:16:32,590 Okay, guys. Let's go. 323 00:16:43,202 --> 00:16:44,769 Now! 324 00:16:44,771 --> 00:16:46,838 On the ground! Now! 325 00:16:52,978 --> 00:16:55,179 Go, go, go! 326 00:16:55,181 --> 00:16:56,447 Come on! 327 00:16:57,983 --> 00:16:59,550 Go! Go! 328 00:17:05,824 --> 00:17:06,824 Put your gun down! 329 00:17:16,035 --> 00:17:18,036 Sorry! 330 00:17:18,038 --> 00:17:19,537 Look out! 331 00:17:19,539 --> 00:17:20,872 He's gone to the next canal! 332 00:17:20,874 --> 00:17:22,707 That's it! 333 00:17:28,480 --> 00:17:31,516 Cat! Get ready to cut the rope! 334 00:17:34,720 --> 00:17:36,054 Go, go! I'll cover you! 335 00:17:49,935 --> 00:17:52,136 Come on! Hurry up! 336 00:17:57,976 --> 00:18:00,778 Come on! 337 00:18:00,780 --> 00:18:02,947 Shoot at the ground! Shoot at the ground! 338 00:18:09,588 --> 00:18:11,289 Get down! 339 00:18:15,828 --> 00:18:17,128 Shit! 340 00:18:31,610 --> 00:18:33,611 Get out of the way! Look out! 341 00:18:39,284 --> 00:18:40,918 Hoo! Woo-hoo! 342 00:19:13,185 --> 00:19:15,686 You sure it's clear? Yeah, yeah. 343 00:19:34,806 --> 00:19:35,907 Yeah, Cor. 344 00:19:40,779 --> 00:19:42,647 Wow. 345 00:19:42,649 --> 00:19:45,917 Now who's big swinging dicks? 346 00:19:45,919 --> 00:19:47,818 Alright, it's time to get down to business. 347 00:19:54,193 --> 00:19:56,160 How was your day? 348 00:19:56,162 --> 00:19:58,362 Yeah, it was fine. It was good. 349 00:19:58,364 --> 00:20:03,167 Somebody robbed a bank. 350 00:20:03,169 --> 00:20:05,836 Yeah, I know. I heard that. 351 00:20:05,838 --> 00:20:10,007 With machine guns, like, Al Capone. 352 00:20:10,009 --> 00:20:12,009 Wowww. They shot hundreds of bullets. 353 00:20:12,011 --> 00:20:13,878 Hardly. I don't think so. 354 00:20:13,880 --> 00:20:15,713 It was all over the radio. 355 00:20:15,715 --> 00:20:17,748 And the TV. 356 00:20:17,750 --> 00:20:21,419 Where have you been? 357 00:20:21,421 --> 00:20:24,689 With Cat. I was helping him with his boat. 358 00:20:24,691 --> 00:20:26,424 Where? What do you mean "where"? 359 00:20:26,426 --> 00:20:31,762 At the, um, marina. Up in Newlake. 360 00:20:31,764 --> 00:20:35,399 Does he ever pay you for stuff like that? 361 00:20:35,401 --> 00:20:37,735 Yeah. Yeah, he does. 362 00:20:39,839 --> 00:20:41,906 Mm. 363 00:20:41,908 --> 00:20:43,908 Okay, okay. Nice. 364 00:20:51,884 --> 00:20:54,952 Amazing thing about that robbery. 365 00:20:54,954 --> 00:20:56,687 Mmm. 366 00:20:56,689 --> 00:20:59,123 All that gunfire. 367 00:20:59,125 --> 00:21:00,258 They didn't hit anyone. 368 00:21:04,730 --> 00:21:05,830 Yeah? 369 00:21:05,832 --> 00:21:08,232 Yeah, really. 370 00:21:08,234 --> 00:21:09,400 Yeah, that's good. 371 00:21:09,402 --> 00:21:10,468 Mm. 372 00:21:36,962 --> 00:21:38,162 Thank you. 373 00:21:48,006 --> 00:21:49,640 I've been waiting for you, Obi-Wan. 374 00:21:53,445 --> 00:21:54,979 That's good, right? 375 00:21:54,981 --> 00:21:56,447 I'm going to take that. 376 00:21:56,449 --> 00:21:58,482 How much do I owe you? 377 00:22:01,353 --> 00:22:04,522 Hmm. I'm going to need a couple. 378 00:22:06,792 --> 00:22:08,059 May I ask you something? 379 00:22:08,061 --> 00:22:09,927 You're not from around here. 380 00:22:09,929 --> 00:22:11,495 No, I'm just, uh, passing through. 381 00:22:11,497 --> 00:22:15,166 Here's my private telephone number. 382 00:22:15,168 --> 00:22:16,233 I can show you around. 383 00:22:23,508 --> 00:22:25,409 I weighed it. 384 00:22:25,411 --> 00:22:27,978 Thirty five million is all we can carry. 385 00:22:27,980 --> 00:22:29,013 Maybe the wood blocks that were heavier than the money. 386 00:22:32,851 --> 00:22:35,219 It'll all have to be small denominations. 387 00:22:35,221 --> 00:22:36,554 Yeah, and different currencies. I've carried twice as much. 388 00:22:36,556 --> 00:22:38,456 Oh, aren't you one? 389 00:22:38,458 --> 00:22:40,091 I already picked out my Ferrari. A Ferrari? 390 00:22:40,093 --> 00:22:42,126 Yeah! You couldn't handle a Ferrari. 391 00:22:42,128 --> 00:22:44,362 You can barely handle a scooter. Fuck you, man. 392 00:22:44,364 --> 00:22:45,896 You want a Ferrari because you got a small dick. 393 00:22:45,898 --> 00:22:47,231 Fuck you, man. 394 00:23:03,215 --> 00:23:05,516 Ahhh! 395 00:23:10,323 --> 00:23:12,390 Ahhh! 396 00:23:17,529 --> 00:23:18,896 I didn't hear anything. 397 00:23:18,898 --> 00:23:20,131 Yeah, well. 398 00:23:20,133 --> 00:23:23,367 I'm surprised. 399 00:23:23,369 --> 00:23:26,470 Well. Yeah. 400 00:23:26,472 --> 00:23:27,872 We have to test these as well. 401 00:23:32,110 --> 00:23:33,878 Cat? Oh. 402 00:23:33,880 --> 00:23:35,546 Cat?! 403 00:24:22,027 --> 00:24:23,661 Where is everything? 404 00:24:23,663 --> 00:24:25,496 What happened to the cells? 405 00:24:25,498 --> 00:24:27,398 What's going on? 406 00:24:27,400 --> 00:24:29,133 What--? What's going on? 407 00:24:29,135 --> 00:24:32,636 Where is everything? 408 00:24:32,638 --> 00:24:34,505 I want you to think of the Anne Frank house. 409 00:24:37,042 --> 00:24:39,376 Oh, yeah. Anne Frank! 410 00:24:39,378 --> 00:24:41,212 Fucking brilliant. 411 00:24:44,516 --> 00:24:46,283 You're a genius. 412 00:24:46,285 --> 00:24:48,486 Come again. You're a fucking genius. 413 00:24:48,488 --> 00:24:50,020 Where's the door? 414 00:24:50,022 --> 00:24:53,991 Ask and you shall receive. 415 00:24:53,993 --> 00:24:56,260 We did do a door, right? 416 00:24:59,665 --> 00:25:01,966 Ah, good job. 417 00:25:01,968 --> 00:25:04,468 "Respond to our ransom demand 418 00:25:04,470 --> 00:25:07,238 "by the deadline 419 00:25:07,240 --> 00:25:10,407 "by running the code word 'Notice' 420 00:25:10,409 --> 00:25:12,510 "in the newspaper 421 00:25:12,512 --> 00:25:15,412 or you'll never see Heineken or Doderer ever again." 422 00:25:18,284 --> 00:25:20,150 Okay. 423 00:25:20,152 --> 00:25:21,452 Take it. 424 00:25:37,602 --> 00:25:44,675 Can you fucking stop that? 425 00:25:49,447 --> 00:25:50,514 Okay, it's time. 426 00:26:34,726 --> 00:26:36,026 Shit. 427 00:26:36,028 --> 00:26:38,128 No, it's nothing. 428 00:26:38,130 --> 00:26:40,230 You don't know that. Look, it's nothing. 429 00:26:40,232 --> 00:26:42,199 It's just a coincidence. 430 00:26:42,201 --> 00:26:44,802 There's always an excuse if you're looking for it. 431 00:26:44,804 --> 00:26:47,237 If we're going to do this, we do it now. 432 00:26:55,180 --> 00:26:56,246 Here we go. 433 00:27:01,052 --> 00:27:03,454 Alright, let's go. 434 00:27:03,456 --> 00:27:04,622 Let's go. 435 00:27:12,397 --> 00:27:14,465 Now remember, if we need to speak, 436 00:27:14,467 --> 00:27:17,067 then we only speak in German. 437 00:27:35,821 --> 00:27:37,287 Lovely evening. 438 00:27:37,289 --> 00:27:38,589 We'll be in touch. 439 00:27:42,761 --> 00:27:43,861 Alright. 440 00:27:49,334 --> 00:27:51,201 Huh? Hands off. What are you doing? 441 00:27:55,474 --> 00:27:56,473 Who are you? 442 00:27:59,211 --> 00:28:02,112 Let me go! Let me go! 443 00:28:09,621 --> 00:28:11,822 Dumb shit! Get into the fucking van! 444 00:28:25,704 --> 00:28:26,770 What? 445 00:29:52,290 --> 00:29:53,724 Alright, alright, alright. 446 00:30:02,000 --> 00:30:03,267 Ahhh! 447 00:30:06,738 --> 00:30:08,539 Ahhh. 448 00:30:08,541 --> 00:30:09,706 Okay. 449 00:30:11,743 --> 00:30:13,477 Ohhh! 450 00:30:13,479 --> 00:30:15,479 Alright, okay, okay, okay. 451 00:30:18,016 --> 00:30:20,684 Alright, let me have all their clothes. 452 00:30:20,686 --> 00:30:22,352 Come on. That's nice. I'll get the barrel. 453 00:30:25,723 --> 00:30:27,291 Hey, can we talk now? 454 00:30:27,293 --> 00:30:29,026 I told you to speak in German! 455 00:30:29,028 --> 00:30:30,427 Your man didn't fight like mine. 456 00:30:30,429 --> 00:30:31,695 Shhh. Enough! 457 00:30:39,838 --> 00:30:41,972 Alright, listen. 458 00:30:41,974 --> 00:30:47,578 Did anybody leave their fingerprints on this ransom note? 459 00:30:47,580 --> 00:30:49,880 Huh? I'll ask again. 460 00:30:49,882 --> 00:30:55,586 Did anybody touch this with their bare hands? 461 00:30:55,588 --> 00:30:58,589 I may have. Oh, fuck. 462 00:30:58,591 --> 00:31:01,325 Alright. Is there anybody next door? 463 00:31:01,327 --> 00:31:02,526 They should have left by now. 464 00:31:02,528 --> 00:31:04,027 Come with me. Come on. 465 00:31:04,029 --> 00:31:06,864 Let's start. Willem, where do I start? 466 00:31:27,619 --> 00:31:29,052 Here. 467 00:31:34,993 --> 00:31:36,526 The copier is there. 468 00:31:53,778 --> 00:31:55,579 Let's go, let's go. 469 00:31:58,449 --> 00:31:59,983 It's okay. We got a new one. 470 00:32:02,954 --> 00:32:04,421 You got his watch? 471 00:32:13,598 --> 00:32:16,366 Alright. Now remember, 472 00:32:16,368 --> 00:32:17,935 once you're done with that, 473 00:32:17,937 --> 00:32:19,469 you make out like it's any other night. 474 00:32:19,471 --> 00:32:21,605 Mm-hm. We'll be at the bar. 475 00:32:21,607 --> 00:32:23,440 I'll be there. It's our alibi. 476 00:32:23,442 --> 00:32:25,876 Hey, kid. You good? 477 00:32:25,878 --> 00:32:27,644 Yeah? You sure? 478 00:32:27,646 --> 00:32:28,712 Alright, good. 479 00:32:34,919 --> 00:32:36,586 Just don't think about it 480 00:32:36,588 --> 00:32:39,456 being a police station, alright? 481 00:32:39,458 --> 00:32:43,060 Ever think you'd deliver an invoice for 35 million? 482 00:32:43,062 --> 00:32:45,095 Are they really going to pay all that? 483 00:32:45,097 --> 00:32:46,163 They have to. 484 00:32:50,802 --> 00:32:53,437 Can't we just mail it? 485 00:32:53,439 --> 00:32:54,638 Come on. 486 00:32:57,141 --> 00:32:59,076 Take a breath. 487 00:32:59,078 --> 00:33:02,179 - Breathe. - Go. 488 00:33:19,732 --> 00:33:21,832 It's not exactly my favorite neighborhood either. 489 00:33:38,549 --> 00:33:40,584 Package is delivered, boys. You good? 490 00:33:40,586 --> 00:33:44,087 We're heading home. Cat, Cat, Cat. Stay for one minute. 491 00:33:44,089 --> 00:33:46,223 Come on, stay for one. 492 00:33:46,225 --> 00:33:48,091 Yeah, one drink, one drink. 493 00:33:48,093 --> 00:33:51,862 You alright? 494 00:33:51,864 --> 00:33:54,064 Do it. 495 00:33:54,066 --> 00:33:55,799 Ring the bell! 496 00:33:55,801 --> 00:33:57,134 Ring it! 497 00:34:18,256 --> 00:34:19,823 You guys do it up right last night? 498 00:34:19,825 --> 00:34:21,591 Well, you know me. 499 00:34:21,593 --> 00:34:22,893 We made sure we were seen 500 00:34:22,895 --> 00:34:24,061 and we kept it respectable. 501 00:34:24,063 --> 00:34:25,862 Good. You? 502 00:34:25,864 --> 00:34:27,798 Oh, it was riveting. 503 00:34:27,800 --> 00:34:30,867 I fell asleep watching cartoons with the kids. 504 00:34:30,869 --> 00:34:32,102 Yeah. 505 00:34:39,610 --> 00:34:41,678 Well? How are they? 506 00:34:41,680 --> 00:34:44,081 Heineken's fine. Pissed off. 507 00:34:46,751 --> 00:34:48,718 The driver is not too good. 508 00:35:18,984 --> 00:35:21,585 Now you listen to me. 509 00:35:21,587 --> 00:35:24,588 You are in no danger here. 510 00:35:24,590 --> 00:35:27,824 Anhh. As long as the money is paid, you will be released. 511 00:35:27,826 --> 00:35:29,993 Anhh. Do you understand? 512 00:35:34,932 --> 00:35:38,301 Hey, guys. 513 00:35:38,303 --> 00:35:39,769 Check it out. 514 00:36:19,044 --> 00:36:22,078 Do you have a name? 515 00:36:22,080 --> 00:36:23,713 No name. 516 00:36:23,715 --> 00:36:25,348 Is it ransom or money? 517 00:36:29,320 --> 00:36:32,155 Are you the boss? 518 00:36:32,157 --> 00:36:34,357 Okay, you're the boss. 519 00:36:34,359 --> 00:36:37,761 So, I have a few requests. 520 00:36:37,763 --> 00:36:41,998 I'd like a bathrobe, slippers, 521 00:36:42,000 --> 00:36:45,101 a shaving kit, comb, mirror, 522 00:36:45,103 --> 00:36:48,972 um, reading glasses, 523 00:36:48,974 --> 00:36:52,809 a decent fucking chair-- 524 00:36:52,811 --> 00:36:54,678 and, um, what else? 525 00:36:54,680 --> 00:36:57,047 Oh, yes, and if it's not too much trouble, 526 00:36:57,049 --> 00:36:58,114 a telephone. 527 00:37:00,952 --> 00:37:04,120 You have no name, huh? 528 00:37:04,122 --> 00:37:07,424 You're part of an organization? 529 00:37:07,426 --> 00:37:09,259 You're Baader Meinhof? 530 00:37:09,261 --> 00:37:10,927 Red Brigade? 531 00:37:10,929 --> 00:37:13,430 IRA? Symbionese Army? 532 00:37:20,137 --> 00:37:21,238 - Hey, Cor. - What? 533 00:37:21,240 --> 00:37:23,873 Look at this. What? 534 00:37:23,875 --> 00:37:25,442 Oh, fuck. 535 00:37:25,444 --> 00:37:26,676 You're going to love it. Oh, nice. 536 00:37:26,678 --> 00:37:28,345 Mm-hm. Nice, nice. 537 00:37:28,347 --> 00:37:30,013 Says five guys involved. How many have you? 538 00:37:30,015 --> 00:37:32,048 This one says three. 539 00:37:32,050 --> 00:37:34,417 Yeah, listen to this. 540 00:37:34,419 --> 00:37:39,122 "An unknown number of most certainly dangerous and experienced criminals." 541 00:37:39,124 --> 00:37:40,223 Let me see, let me see. 542 00:37:40,225 --> 00:37:42,759 It's perfect. 543 00:37:42,761 --> 00:37:44,728 More about this morning's top story-- 544 00:37:44,730 --> 00:37:47,030 Alfred Heineken, the billionaire of brewing, 545 00:37:47,032 --> 00:37:49,366 was kidnapped by a group of heavily armed men yesterday-- 546 00:37:49,368 --> 00:37:51,034 I know who did it. 547 00:37:51,036 --> 00:37:53,470 ...corporate in Amsterdam, 548 00:37:53,472 --> 00:37:55,138 Police have now confirmed that they-- 549 00:37:55,140 --> 00:37:58,041 Who? Bud. 550 00:37:58,043 --> 00:38:00,010 Weiser. Bud Weiser. 551 00:38:00,012 --> 00:38:01,978 Yeah? 552 00:38:01,980 --> 00:38:04,247 One way to beat the competition, huh? 553 00:38:04,249 --> 00:38:07,751 Funny guy, huh? 554 00:38:07,753 --> 00:38:10,887 Police would not disclose the size of the ransom demanded 555 00:38:10,889 --> 00:38:12,922 but it is assumed to be significant. 556 00:38:15,126 --> 00:38:16,826 What? 557 00:38:16,828 --> 00:38:18,395 The ransom note. What? 558 00:38:18,397 --> 00:38:20,096 The ransom note. What do you mean? 559 00:38:20,098 --> 00:38:22,465 Did we leave it? In the copier? No, no. 560 00:38:22,467 --> 00:38:25,001 ...chased, until he was threatened by the kidnappers 561 00:38:25,003 --> 00:38:26,269 with a machine gun. 562 00:38:26,271 --> 00:38:27,804 Wait, did we--? 563 00:38:27,806 --> 00:38:28,872 No, did we? 564 00:38:32,109 --> 00:38:33,910 Oh, fuck. 565 00:38:54,066 --> 00:38:55,532 Hey, uh-- 566 00:38:55,534 --> 00:38:57,334 George. George, yeah. 567 00:38:57,336 --> 00:38:59,035 Remember me? Yeah. 568 00:38:59,037 --> 00:39:01,171 How's it going? Same old, same old. 569 00:39:01,173 --> 00:39:03,773 So everything's alright? I guess. 570 00:39:03,775 --> 00:39:05,275 Do you mind if we make a quick copy? 571 00:39:05,277 --> 00:39:07,444 Go ahead. Thank you. 572 00:39:07,446 --> 00:39:08,545 Thank you. 573 00:39:41,245 --> 00:39:42,512 Thank you. 574 00:39:49,954 --> 00:39:51,988 Thank you for that, too. 575 00:39:51,990 --> 00:39:56,092 I assume you, uh, sent a note about the ransom. 576 00:39:56,094 --> 00:39:58,194 Did they reply? 577 00:39:58,196 --> 00:40:00,430 Well, they will. 578 00:40:05,270 --> 00:40:07,537 In the meantime, 579 00:40:07,539 --> 00:40:10,607 this music, it's beautiful and laden with tragic disillusion 580 00:40:10,609 --> 00:40:14,577 but, uh, the same tape over and over again, all day long, 581 00:40:14,579 --> 00:40:16,880 please, I know I am your prisoner 582 00:40:16,882 --> 00:40:19,349 but there's no need to torture me, my friend. 583 00:40:19,351 --> 00:40:24,354 Some Johann Sebastian Bach would be quite soothing. Or, well-- 584 00:40:24,356 --> 00:40:28,858 Franz Fucking Schubert, anything. Silence, preferably. 585 00:40:28,860 --> 00:40:31,394 Also, some books would pass the time 586 00:40:31,396 --> 00:40:35,198 and as much as I adore ham sandwiches, my friend, 587 00:40:35,200 --> 00:40:39,369 Chinese food is quite easy to get, and it's cheap too, 588 00:40:39,371 --> 00:40:42,572 and, uh, I know, something like, um, 589 00:40:42,574 --> 00:40:44,641 yeah, Bang Bang chicken. 590 00:40:44,643 --> 00:40:48,111 With some extra chili sauce, how about that? Okay? 591 00:40:54,485 --> 00:40:58,388 - Happy birthday. - Cheers. 592 00:40:58,390 --> 00:41:01,157 You'll be looking for a regular paycheck now, hey. 593 00:41:01,159 --> 00:41:02,926 Ah, finally. 594 00:41:02,928 --> 00:41:04,194 I can serve the cake now. 595 00:41:04,196 --> 00:41:06,129 Hi, honey. 596 00:41:06,131 --> 00:41:09,032 No more fooling around, huh? 597 00:41:09,034 --> 00:41:11,468 - My son Mark, he drives a tram. - Yeah, I know Mark. 598 00:41:11,470 --> 00:41:13,536 Yeah, he's got good hours. 599 00:41:13,538 --> 00:41:16,673 Most importantly, he's got a good pension. Uh-huh. 600 00:41:16,675 --> 00:41:18,908 You'd have to take the training first. 601 00:41:18,910 --> 00:41:21,110 Really? They train? 602 00:41:21,112 --> 00:41:22,278 I could have a word with him-- Yeah, could you? 603 00:41:24,316 --> 00:41:26,649 Always the same stupid joke. 604 00:41:29,221 --> 00:41:30,386 From my daughter as well, now? 605 00:41:30,388 --> 00:41:32,322 Wonderful. 606 00:41:32,324 --> 00:41:33,389 What a kind and thoughtful gift, thank you. 607 00:41:33,391 --> 00:41:35,091 Pa, it was a joke. 608 00:41:37,495 --> 00:41:40,597 Cannot you at least wait till they let Mr. Heineken go, huh? 609 00:41:40,599 --> 00:41:42,298 If they ever do let him go. 610 00:41:42,300 --> 00:41:44,167 Don't start on this again. 611 00:41:44,169 --> 00:41:45,502 If I get those filthy bastards, I will kill them. 612 00:41:45,504 --> 00:41:47,937 We know. We know. Kill them! 613 00:41:47,939 --> 00:41:50,006 Willem, please, it's Pa's birthday. Come on. 614 00:41:57,114 --> 00:41:59,983 Cat? 615 00:41:59,985 --> 00:42:04,020 How long do you reckon it'll take Heineken's people to pay the ransom? 616 00:42:04,022 --> 00:42:05,488 Cat. How long do you reckon it'll--? 617 00:42:05,490 --> 00:42:08,224 No more questions. 618 00:42:08,226 --> 00:42:10,560 Because I don't have the answers. 619 00:42:18,370 --> 00:42:20,003 Aw, thanks. 620 00:42:20,005 --> 00:42:21,538 Hey, and thanks for the new music. 621 00:42:21,540 --> 00:42:24,974 It's very whimsical, very droll. Yeah. 622 00:42:24,976 --> 00:42:26,409 Got books! Good. 623 00:42:26,411 --> 00:42:28,978 Alright. 624 00:42:28,980 --> 00:42:31,514 Any luck with the Bang Bang? 625 00:42:31,516 --> 00:42:33,283 Huh? 626 00:42:33,285 --> 00:42:34,350 No? 627 00:42:41,659 --> 00:42:44,027 Some guys like Bang Bang chili all the time. 628 00:42:44,029 --> 00:42:45,662 But you like sweet sour. 629 00:42:45,664 --> 00:42:47,497 Ever since five years. 630 00:42:47,499 --> 00:42:50,266 Sweet sour pork, sweet sour prawn, 631 00:42:50,268 --> 00:42:52,235 sweet sour beef. You're a sweet sour guy. 632 00:42:52,237 --> 00:42:54,203 So it's Chinese, right? 633 00:42:54,205 --> 00:42:56,339 Now me is a chili guy. Okay, okay. 634 00:42:56,341 --> 00:42:58,675 You a goddamn Bang Bang man. 635 00:43:02,447 --> 00:43:04,414 Right. See you tomorrow. 636 00:43:04,416 --> 00:43:06,115 What can I get for you? 637 00:43:07,151 --> 00:43:08,318 Ah! 638 00:43:08,320 --> 00:43:09,752 Wake up. 639 00:43:09,754 --> 00:43:14,023 Fuck you, man. 640 00:43:14,025 --> 00:43:16,492 Did they run the notice? Not yet. 641 00:43:16,494 --> 00:43:19,596 Come on, man, this was only supposed to take five days. 642 00:43:19,598 --> 00:43:21,531 What if he is sick? 643 00:43:21,533 --> 00:43:23,299 We gotta kidnap a fucking doctor? Is he sick? 644 00:43:23,301 --> 00:43:25,535 No. 645 00:43:25,537 --> 00:43:27,136 Don't get too personal. 646 00:43:27,138 --> 00:43:29,072 Or he'll get inside your head. 647 00:43:40,451 --> 00:43:43,486 Look, leather jacket, Popeye. 648 00:43:43,488 --> 00:43:44,754 Cops? 649 00:44:00,704 --> 00:44:02,672 Willem, even if they are cops, 650 00:44:02,674 --> 00:44:04,707 it doesn't mean anything. 651 00:44:04,709 --> 00:44:06,275 You okay? 652 00:44:06,277 --> 00:44:08,344 Fuck, I'm just done waiting. 653 00:44:08,346 --> 00:44:09,712 Yeah, I know. 654 00:44:09,714 --> 00:44:10,780 I know. Alright? Me, too. 655 00:44:21,860 --> 00:44:25,228 What are you trying to do? 656 00:44:25,230 --> 00:44:27,263 Huh? 657 00:44:27,265 --> 00:44:29,465 Uh-huh. 658 00:44:29,467 --> 00:44:31,267 Yeah. 659 00:44:31,269 --> 00:44:32,869 Mm-hm. 660 00:44:32,871 --> 00:44:34,671 If you tell the Police where I am, 661 00:44:34,673 --> 00:44:36,572 I could give you half the ransom and, uh, 662 00:44:36,574 --> 00:44:38,207 a house in Switzerland. 663 00:44:38,209 --> 00:44:40,176 Lots of beautiful Swiss girls, 664 00:44:40,178 --> 00:44:42,412 blond, they're beautiful. 665 00:44:42,414 --> 00:44:45,515 I'll-- 666 00:44:45,517 --> 00:44:49,218 I'll arrange it as many as you like. 667 00:44:49,220 --> 00:44:51,521 No? You're not interested? 668 00:44:51,523 --> 00:44:54,223 Are you gay or something? Huh? 669 00:44:54,225 --> 00:44:58,661 Any news from the Police? 670 00:44:58,663 --> 00:45:01,497 Oh. 671 00:45:08,739 --> 00:45:10,840 It's been over two weeks now. 672 00:45:10,842 --> 00:45:12,809 The longer they don't pay the money, 673 00:45:12,811 --> 00:45:13,876 the more time they have to figure out who did it. 674 00:45:15,779 --> 00:45:18,414 You want to give up? 675 00:45:18,416 --> 00:45:20,583 I do. 676 00:45:20,585 --> 00:45:22,585 You what? 677 00:45:22,587 --> 00:45:25,254 I do, yeah. 678 00:45:25,256 --> 00:45:27,757 Let's let him go. 679 00:45:27,759 --> 00:45:29,759 Knock down the cells, 680 00:45:29,761 --> 00:45:32,495 burn everything. 681 00:45:32,497 --> 00:45:36,165 Okay, we don't get the money, 682 00:45:36,167 --> 00:45:38,267 but you know what we do get? 683 00:45:38,269 --> 00:45:40,603 Our lives back. Oh, come on. 684 00:45:40,605 --> 00:45:42,805 Come on, look, they're just messing with us. 685 00:45:42,807 --> 00:45:45,775 That's all that is. 686 00:45:45,777 --> 00:45:46,809 Cat, where you going? 687 00:45:46,811 --> 00:45:48,544 Uh--Really? Cat-- 688 00:45:48,546 --> 00:45:50,813 Wait! We failed! 689 00:45:50,815 --> 00:45:52,815 It's my fucking shed. I want him out of there. 690 00:45:52,817 --> 00:45:54,617 Before it's too late. 691 00:45:54,619 --> 00:45:56,486 Look, just listen! Just listen. 692 00:45:56,488 --> 00:45:58,187 Listen, listen, alright? 693 00:45:58,189 --> 00:46:00,256 Look, it's all just part of the game. 694 00:46:00,258 --> 00:46:02,525 We're still in control here. 695 00:46:02,527 --> 00:46:04,327 You really want to walk out-- 696 00:46:04,329 --> 00:46:08,564 on 35 million? Huh? 697 00:46:08,566 --> 00:46:12,568 What we got to do is make the transaction. 698 00:46:12,570 --> 00:46:14,270 Thirty-five million. 699 00:46:19,343 --> 00:46:21,310 Someone has got to relieve Brakes. 700 00:46:21,312 --> 00:46:24,380 Alright. 701 00:46:24,382 --> 00:46:25,681 I'm going home. 702 00:46:58,482 --> 00:47:01,450 They didn't pay. 703 00:47:01,452 --> 00:47:04,020 You've got to be kidding me. 704 00:47:04,022 --> 00:47:07,256 What do you mean they didn't pay? 705 00:47:07,258 --> 00:47:09,826 Last night was the deadline. 706 00:47:09,828 --> 00:47:12,395 We told them that we would kill you 707 00:47:12,397 --> 00:47:13,896 if they didn't pay. 708 00:47:13,898 --> 00:47:15,665 And they didn't fucking pay! 709 00:47:15,667 --> 00:47:18,901 So time's up! Okay. 710 00:47:18,903 --> 00:47:22,738 There must be some confusion. 711 00:47:22,740 --> 00:47:26,709 It's confusion, that's it. 712 00:47:26,711 --> 00:47:29,979 Damn, I'm their boss! Nobody else. 713 00:47:29,981 --> 00:47:31,647 Must be out of their fucking minds. 714 00:47:31,649 --> 00:47:32,982 I'll fire them all! 715 00:47:32,984 --> 00:47:34,750 Give me a pen and paper. 716 00:47:34,752 --> 00:47:36,352 Give me a pen and paper now! 717 00:47:36,354 --> 00:47:38,421 And you're all fired! You as well. 718 00:47:38,423 --> 00:47:40,022 Don't worry, you'll get your blood money. 719 00:47:40,024 --> 00:47:41,357 You know you will. You have my word of honor. 720 00:47:41,359 --> 00:47:43,559 Okay? Okay?! 721 00:47:43,561 --> 00:47:45,394 You fucking morons! 722 00:47:45,396 --> 00:47:47,864 Yeah. What's his problem? 723 00:47:47,866 --> 00:47:49,432 What? 724 00:47:49,434 --> 00:47:50,833 Now you listen to me. 725 00:47:50,835 --> 00:47:53,469 Can we also have your-- 726 00:47:53,471 --> 00:47:55,071 Ooh. 727 00:47:55,073 --> 00:47:57,640 Can we also have your word of honor 728 00:47:57,642 --> 00:48:00,543 right now, in writing, 729 00:48:00,545 --> 00:48:04,013 that when you're free, you won't help the police in any way? 730 00:48:04,015 --> 00:48:06,983 My word of honor? Yeah. 731 00:48:06,985 --> 00:48:12,421 Yeah. That's the way the game is played. 732 00:48:12,423 --> 00:48:14,891 You've got my word. 733 00:48:14,893 --> 00:48:16,359 It's time to end it now, okay? 734 00:48:47,090 --> 00:48:48,424 Hello? 735 00:48:51,662 --> 00:48:53,796 W--why is the door open? Hello? 736 00:48:53,798 --> 00:48:58,034 Ab, is that you? 737 00:48:58,036 --> 00:49:00,403 Boss? Yeah. 738 00:49:00,405 --> 00:49:01,570 Boss, are you alright? Yeah, I'm sort of okay. 739 00:49:01,572 --> 00:49:03,806 Tired of this crap. 740 00:49:03,808 --> 00:49:06,642 Oh, God. Um-- 741 00:49:06,644 --> 00:49:09,445 Are you okay? Have they left you alone or given you a rough time? 742 00:49:09,447 --> 00:49:11,614 I don't know, I--I--I-- 743 00:49:11,616 --> 00:49:13,883 How long have we been in here now? 744 00:49:13,885 --> 00:49:15,818 A month? I don't know, I've lost track. 745 00:49:15,820 --> 00:49:18,054 I'm a little confused, it feels longer. 746 00:49:18,056 --> 00:49:19,789 Now, now, I'll tell you now. 747 00:49:19,791 --> 00:49:23,926 It comes to-- 748 00:49:23,928 --> 00:49:25,027 oh, almost three weeks. 749 00:49:26,563 --> 00:49:28,998 Yeah. 750 00:49:29,000 --> 00:49:30,833 Why the hell are you here? 751 00:49:30,835 --> 00:49:33,002 You've got no money to offer these jokers. 752 00:49:33,004 --> 00:49:35,104 Well, if-- 753 00:49:35,106 --> 00:49:38,474 if your people don't pay, 754 00:49:38,476 --> 00:49:40,576 then, uh, then these guys need to prove 755 00:49:40,578 --> 00:49:44,046 that they're not fooling around and-- 756 00:49:44,048 --> 00:49:46,148 well, it can't be your head-- 757 00:49:46,150 --> 00:49:50,086 they'll send to the police in a box. 758 00:49:50,088 --> 00:49:51,821 Don't worry, Ab. We'll-- 759 00:49:51,823 --> 00:49:53,823 pay whatever it takes. 760 00:49:53,825 --> 00:49:56,025 If it's a hundred million, we'll pay. 761 00:49:56,027 --> 00:49:58,594 I want to get out of this as much as you guys. 762 00:49:58,596 --> 00:50:01,998 But we have to let them sweat it out another week. 763 00:50:02,000 --> 00:50:05,701 Let them believe that their screw-up killed Heineken. 764 00:50:05,703 --> 00:50:09,071 You remind me again why we grabbed the driver. 765 00:50:09,073 --> 00:50:11,107 Why? What's your point? 766 00:50:11,109 --> 00:50:13,809 A question the police are asking. 767 00:50:13,811 --> 00:50:17,046 Is, uh--are these guys the real deal? 768 00:50:17,048 --> 00:50:20,716 Or are they just a bunch of pussies? 769 00:50:20,718 --> 00:50:26,722 And if the answer is they're a bunch of pussies, 770 00:50:26,724 --> 00:50:28,190 they're going to string this out forever. 771 00:50:28,192 --> 00:50:31,093 So what are you trying to say? 772 00:50:31,095 --> 00:50:34,463 Well, we said if they don't pay, then there'll be blood. 773 00:50:34,465 --> 00:50:38,667 You wrote that in the letter. 774 00:50:38,669 --> 00:50:41,570 This is business. 775 00:50:41,572 --> 00:50:44,473 It's nothing personal. 776 00:50:44,475 --> 00:50:51,047 And they didn't fucking pay. 777 00:50:51,049 --> 00:50:52,848 - I agree. - Oh, really? 778 00:50:55,485 --> 00:50:57,219 Yeah. Yeah? 779 00:50:57,221 --> 00:50:58,721 Yeah? You agree? Yeah. 780 00:50:58,723 --> 00:51:00,189 With him? 781 00:51:00,191 --> 00:51:01,957 Alright, good. Big man, 782 00:51:01,959 --> 00:51:04,260 alright then, slice his fucking throat. 783 00:51:22,746 --> 00:51:23,846 I'll do it. 784 00:51:37,627 --> 00:51:39,628 Willem-- 785 00:51:39,630 --> 00:51:41,897 Hey. Hey. Hey. 786 00:51:41,899 --> 00:51:43,566 You're acting like a scared little boy. 787 00:51:43,568 --> 00:51:45,134 Hey, you fucking do it! 788 00:51:45,136 --> 00:51:48,003 A scared little boy. 789 00:51:48,005 --> 00:51:50,906 Fuck! 790 00:51:50,908 --> 00:51:52,842 I didn't sign up for this! 791 00:51:52,844 --> 00:51:54,877 Cor, if he does anything-- 792 00:51:54,879 --> 00:51:56,946 anything! 793 00:51:56,948 --> 00:51:58,114 If he does anything in there, 794 00:51:58,116 --> 00:52:00,616 it's fucking on you. 795 00:52:00,618 --> 00:52:02,051 Do something! 796 00:52:02,053 --> 00:52:03,185 Fuck. 797 00:52:07,958 --> 00:52:10,559 Man! 798 00:52:10,561 --> 00:52:11,827 Use your head! 799 00:52:11,829 --> 00:52:13,229 Oh, fuck. 800 00:52:20,938 --> 00:52:22,071 Oh, fuck. 801 00:53:09,219 --> 00:53:11,720 You alright? 802 00:53:11,722 --> 00:53:13,289 Stop what you're doing. 803 00:53:13,291 --> 00:53:15,057 What are you doing? 804 00:53:15,059 --> 00:53:17,860 What are you doing? 805 00:53:17,862 --> 00:53:19,094 What are you doing? 806 00:53:19,096 --> 00:53:20,729 Come here. Come on. 807 00:53:20,731 --> 00:53:21,997 Come on. 808 00:53:37,948 --> 00:53:39,181 Is he alright? 809 00:53:39,183 --> 00:53:40,749 Yeah, no, he's okay. 810 00:53:40,751 --> 00:53:42,785 He's fine. 811 00:53:42,787 --> 00:53:45,054 We all just need to go home, 812 00:53:45,056 --> 00:53:46,922 take a breather, 813 00:53:46,924 --> 00:53:49,291 get drunk, get laid, whatever you got to do. 814 00:53:49,293 --> 00:53:51,827 But we just got to stick to the routine 815 00:53:51,829 --> 00:53:54,196 and we'll see each other in a few days. 816 00:53:54,198 --> 00:53:56,131 Alright. Let's go. 817 00:54:09,412 --> 00:54:12,681 ...in a case that has riveted the nation and much of Europe, 818 00:54:12,683 --> 00:54:14,850 the kidnapping of billionaire Alfred Heineken 819 00:54:14,852 --> 00:54:16,919 has entered its 19th day. 820 00:54:16,921 --> 00:54:19,955 With no substantial leads and no end in sight, 821 00:54:19,957 --> 00:54:23,192 a massive manhunt involving local and federal law enforcement continues. 822 00:54:31,402 --> 00:54:32,968 Oh, hey. 823 00:54:32,970 --> 00:54:35,771 Where've you been? 824 00:54:35,773 --> 00:54:37,973 You were supposed to be at birth class. What? 825 00:54:37,975 --> 00:54:40,142 No, S-- Fuck. 826 00:54:40,144 --> 00:54:42,177 No, no, no. 827 00:54:42,179 --> 00:54:44,380 Sonja! Listen, I'm sorry. 828 00:54:44,382 --> 00:54:45,981 Listen, I'll make it up to you! 829 00:54:45,983 --> 00:54:47,416 Alright? I'll make it up to you. 830 00:54:47,418 --> 00:54:49,752 Sonja-- 831 00:55:03,466 --> 00:55:06,468 Have they paid? Am I to be set free? 832 00:55:28,792 --> 00:55:31,894 Did you give them my message? 833 00:55:31,896 --> 00:55:36,098 You know, they have one more chance. 834 00:55:36,100 --> 00:55:38,534 If they screw it up this time-- 835 00:55:38,536 --> 00:55:40,235 And they know I've given you my word 836 00:55:40,237 --> 00:55:43,038 so they will pay, so-- 837 00:55:43,040 --> 00:55:45,841 how are you planning to set us free? 838 00:55:45,843 --> 00:55:49,812 I will put the both of you in a car 839 00:55:49,814 --> 00:55:51,780 and, uh, leave it somewhere. 840 00:55:51,782 --> 00:55:53,248 Call your people. 841 00:55:53,250 --> 00:55:56,151 Oh, good. 842 00:55:56,153 --> 00:55:58,053 Listen, if your people don't pay soon, 843 00:55:58,055 --> 00:56:00,556 then I can't answer for my people. 844 00:56:00,558 --> 00:56:02,124 I'll tell you what. If you put us 845 00:56:02,126 --> 00:56:04,827 in that car right now, I'll, uh-- 846 00:56:04,829 --> 00:56:06,929 see to it that you get what you want and... 847 00:56:06,931 --> 00:56:10,332 I'll make sure you're free to spend it. 848 00:56:10,334 --> 00:56:13,135 That's a promise and I have the power to do that. 849 00:56:13,137 --> 00:56:15,371 You know? 850 00:56:15,373 --> 00:56:18,841 Of course. 851 00:56:18,843 --> 00:56:21,009 You're a young man and I must confess, I do envy you. 852 00:56:21,011 --> 00:56:22,911 There's no way you could have done this without-- 853 00:56:25,182 --> 00:56:27,983 no way you could have done it without those men in your life 854 00:56:27,985 --> 00:56:32,454 that you trust with your life. Friends. 855 00:56:32,456 --> 00:56:36,525 So congratulations, well done, and uh-- 856 00:56:36,527 --> 00:56:38,260 soon you'll get your money 857 00:56:38,262 --> 00:56:44,433 and then you will be-- very, very rich. 858 00:56:44,435 --> 00:56:46,568 But, um-- 859 00:56:46,570 --> 00:56:49,004 But what? 860 00:56:49,006 --> 00:56:53,108 No, what I meant to say, my friend, is that, uh-- 861 00:56:53,110 --> 00:56:55,310 there are two ways a man can be rich in this world. 862 00:56:55,312 --> 00:56:58,447 He can have a lot of money 863 00:56:58,449 --> 00:57:02,217 or he can have a lot of friends. 864 00:57:02,219 --> 00:57:03,585 But he cannot have both. 865 00:57:25,341 --> 00:57:28,310 Cor? 866 00:57:28,312 --> 00:57:30,045 Yeah? 867 00:57:30,047 --> 00:57:31,613 Rub my back? 868 00:57:33,616 --> 00:57:35,651 Please? Yeah, yeah, I will later. 869 00:57:37,086 --> 00:57:38,153 Yes. 870 00:57:41,624 --> 00:57:43,158 Listen, I-- 871 00:57:43,160 --> 00:57:46,395 I gotta go. 872 00:57:46,397 --> 00:57:49,031 They put the notice we requested in the newspaper. 873 00:57:49,033 --> 00:57:51,366 Yeah? 874 00:57:51,368 --> 00:57:54,570 They're ready to pay. 875 00:57:54,572 --> 00:57:55,971 Good. 876 00:58:00,643 --> 00:58:02,945 What's this? Proof of life photo? 877 00:58:05,448 --> 00:58:07,916 Can I just comb my hair a bit? No? 878 00:58:09,420 --> 00:58:10,919 No. 879 00:58:10,921 --> 00:58:12,521 He's looking too relaxed. 880 00:58:21,698 --> 00:58:24,266 Leave my damn hair alone! 881 00:58:30,674 --> 00:58:32,374 Please, please don't hurt me. 882 00:58:35,111 --> 00:58:36,178 Read. 883 00:58:44,621 --> 00:58:46,188 Read aloud, you idiot. 884 00:58:46,190 --> 00:58:48,490 Uh-- 885 00:58:48,492 --> 00:58:50,993 "Eagle's instructions for the Mouse. 886 00:58:50,995 --> 00:58:52,995 "Paint a large white X 887 00:58:52,997 --> 00:58:55,731 "on the orange van used for the kidnapping. 888 00:58:55,733 --> 00:58:58,300 "Depart ten minutes after this call. 889 00:58:58,302 --> 00:59:00,235 "If anyone follows it will be 890 00:59:00,237 --> 00:59:02,971 "the end of the hostages. 891 00:59:02,973 --> 00:59:05,707 "Go to Utrecht Central Station. 892 00:59:05,709 --> 00:59:08,644 "The luggage locker number nine, 893 00:59:08,646 --> 00:59:11,446 "collect the assignment and await instructions from the Eagle. 894 00:59:25,495 --> 00:59:28,230 "The next message for the Mouse, 895 00:59:28,232 --> 00:59:32,467 he will drive to Hotel Totenhoff." 896 00:59:32,469 --> 00:59:35,203 There it is. 897 00:59:35,205 --> 00:59:38,407 "By the lamppost outside the main entrance 898 00:59:38,409 --> 00:59:42,077 you will find a plastic jar filled with further instructions." 899 00:59:49,018 --> 00:59:51,153 Officer Hendricks for Headquarters. 900 00:59:51,155 --> 00:59:53,789 The next place would be the gas station in Jahr. 901 00:59:53,791 --> 00:59:57,526 Alright. Last call. Come on. 902 00:59:57,528 --> 00:59:59,094 - Come on. - Alright. 903 01:00:09,405 --> 01:00:12,140 Yes, this is the Mouse. 904 01:00:12,142 --> 01:00:13,675 "Eagle's instructions for the Mouse. 905 01:00:13,677 --> 01:00:17,479 "Drive to the covered lot on Bizet Avenue. 906 01:00:17,481 --> 01:00:21,750 "Transfer the money to a yellow Volvo with a bicycle. 907 01:00:21,752 --> 01:00:24,186 "The key is on the left front wheel. 908 01:00:24,188 --> 01:00:27,723 "Drive south on motorway 311. 909 01:00:27,725 --> 01:00:31,059 There will be a radio in the car for further instructions." 910 01:00:58,588 --> 01:01:00,389 Spikes, one kilometer ahead. 911 01:01:03,860 --> 01:01:08,130 Driver, slow down. 912 01:01:08,132 --> 01:01:10,132 You stop at three orange cones by the side of the road. 913 01:01:15,805 --> 01:01:18,206 Listen up, Mouse... 914 01:01:18,208 --> 01:01:21,209 drop the money off the bridge on your left. 915 01:01:42,231 --> 01:01:43,632 Driver. Leave now. 916 01:01:47,236 --> 01:01:48,437 Let's go, let's go! 917 01:01:49,839 --> 01:01:50,872 Come on! 918 01:02:02,785 --> 01:02:04,886 I'll get rid of the car. 919 01:02:04,888 --> 01:02:06,621 Yeah, that's good. We'll see you later. 920 01:02:06,623 --> 01:02:09,758 Have a nice bike ride back. 921 01:02:09,760 --> 01:02:10,826 That's good. Alright. 922 01:02:25,942 --> 01:02:27,909 Freezing. 923 01:02:27,911 --> 01:02:29,878 Yeah, it's cold. 924 01:02:29,880 --> 01:02:31,680 But I don't care. 925 01:02:43,861 --> 01:02:45,327 Police! Open up! 926 01:02:45,329 --> 01:02:46,595 Open the door! Police! 927 01:02:46,597 --> 01:02:47,662 Now! Open the door! 928 01:02:50,834 --> 01:02:52,234 You're a fucking idiot! 929 01:02:52,236 --> 01:02:53,935 Hooray! Did we do it? 930 01:03:01,644 --> 01:03:02,944 Heiny. We got to go get Heiny. 931 01:03:05,581 --> 01:03:06,982 You know I'm right. 932 01:03:06,984 --> 01:03:08,483 No, no, he's right, he's right. 933 01:03:08,485 --> 01:03:09,751 Wait, wait, wait. Guys, okay. 934 01:03:09,753 --> 01:03:10,986 We got to finish the job. 935 01:03:10,988 --> 01:03:12,687 Let's drive to the shed 936 01:03:12,689 --> 01:03:14,289 and we'll let Heineken go. 937 01:03:14,291 --> 01:03:16,591 And I like it! Let's do it! 938 01:03:16,593 --> 01:03:17,959 Police say the ransom was larger 939 01:03:17,961 --> 01:03:19,861 than any paid in modern times. 940 01:03:19,863 --> 01:03:21,663 So far no arrests have been made 941 01:03:21,665 --> 01:03:24,699 and no suspects have been identified. 942 01:03:24,701 --> 01:03:27,636 An unidentified police source 943 01:03:27,638 --> 01:03:29,371 said that the kidnappers were likely an established organization, 944 01:03:29,373 --> 01:03:31,473 well funded, highly disciplined 945 01:03:31,475 --> 01:03:33,708 and almost certainly foreign. 946 01:03:33,710 --> 01:03:36,378 Uhhh--no lunch, no dinner, no lunch-- 947 01:03:36,380 --> 01:03:37,879 No! No breakfast, no dinner, no lunch-- 948 01:03:37,881 --> 01:03:40,549 no lunch again-- they, um-- 949 01:03:40,551 --> 01:03:43,819 They've done the deal. That's why we, um-- 950 01:03:43,821 --> 01:03:44,986 someone big, we've-- 951 01:03:46,390 --> 01:03:48,523 Shit, something big! 952 01:03:48,525 --> 01:03:53,728 Big! 953 01:03:53,730 --> 01:03:56,798 Something big 954 01:03:56,800 --> 01:03:57,866 must have happened. 955 01:03:59,802 --> 01:04:02,737 Ab? 956 01:04:02,739 --> 01:04:03,905 Hey, Ab, have you saved some water? 957 01:04:06,409 --> 01:04:08,710 I've got four liters of water here. 958 01:04:08,712 --> 01:04:11,713 A man can last about a month on four... 959 01:04:11,715 --> 01:04:13,315 four liters... 960 01:04:28,998 --> 01:04:31,533 "Meticulous planning", that's you, buddy. 961 01:04:40,343 --> 01:04:41,910 Behind us. 962 01:04:41,912 --> 01:04:43,311 Behind us. 963 01:04:43,313 --> 01:04:44,646 Wait, what's going on? 964 01:04:47,618 --> 01:04:49,384 What are you doing? We're being followed. 965 01:04:51,654 --> 01:04:53,955 Have a look. It's the police. 966 01:04:53,957 --> 01:04:56,424 Those are the cops from the bar. Yeah, I see them. 967 01:04:56,426 --> 01:04:58,093 Shit! 968 01:04:58,095 --> 01:05:01,630 This is the wrong way! 969 01:05:01,632 --> 01:05:02,697 I'm going to try and lose them. 970 01:05:03,766 --> 01:05:04,933 Shit. 971 01:05:12,608 --> 01:05:14,576 We almost got hit. 972 01:05:14,578 --> 01:05:16,044 He turned off. Turn left! Turn left! 973 01:05:32,762 --> 01:05:34,663 Shit. 974 01:05:34,665 --> 01:05:36,364 What do we do? 975 01:05:36,366 --> 01:05:37,933 What are we going to do? 976 01:05:37,935 --> 01:05:39,668 They don't know where the money is. 977 01:05:39,670 --> 01:05:41,937 So, Cor, how long we got before they do? 978 01:05:41,939 --> 01:05:43,705 Come on. Let's go! Where? 979 01:05:43,707 --> 01:05:45,040 To dig up the money for Christ's sake! 980 01:05:45,042 --> 01:05:47,375 All five of us? In this car? Yeah! 981 01:05:47,377 --> 01:05:48,910 Yeah? And then what? Then what? 982 01:05:48,912 --> 01:05:49,611 Well, I don't know! 983 01:05:52,982 --> 01:05:54,649 What do you got? 984 01:05:54,651 --> 01:05:56,017 What have you got? Come on, think. 985 01:05:56,019 --> 01:05:57,786 Alright, I'm thinking... 986 01:05:57,788 --> 01:05:59,688 Come on, come on! Alright, alright! 987 01:05:59,690 --> 01:06:01,656 I think me and Willem go and we get the money. 988 01:06:01,658 --> 01:06:03,792 The five of us can't stay in this car 989 01:06:03,794 --> 01:06:05,760 so Willem and I are going to ditch the car 990 01:06:05,762 --> 01:06:07,696 and then we dig up the money. 991 01:06:07,698 --> 01:06:10,432 Then I think what, we meet you guys in four hours? 992 01:06:10,434 --> 01:06:12,167 The boatyard. Out at Newlake. 993 01:06:12,169 --> 01:06:14,602 That's good, that's good. 994 01:06:14,604 --> 01:06:18,473 No, we can't be worrying about Heineken. 995 01:06:18,475 --> 01:06:19,474 There's no point in worrying about him now. 996 01:06:19,476 --> 01:06:20,542 Fucking go! Go! 997 01:06:25,181 --> 01:06:27,015 Where are you doing? I'm coming with you. 998 01:06:27,017 --> 01:06:28,850 Better get out before I break your fucking neck. 999 01:06:28,852 --> 01:06:30,885 Just be careful. Don't go home. Promise me. 1000 01:06:30,887 --> 01:06:33,722 Okay. Okay. 1001 01:06:33,724 --> 01:06:34,990 Fuck you. 1002 01:06:47,937 --> 01:06:50,005 What's the time? 1003 01:06:50,007 --> 01:06:51,873 What's the time? It's ten past. 1004 01:06:56,078 --> 01:06:58,646 They're not here. 1005 01:06:58,648 --> 01:07:01,883 They are not here. 1006 01:07:01,885 --> 01:07:03,184 They took all our money. 1007 01:07:03,186 --> 01:07:05,620 Did you knock on the door? 1008 01:07:05,622 --> 01:07:08,690 No, I didn't fucking knock on the door. 1009 01:07:08,692 --> 01:07:09,891 Why should I knock on the door? 1010 01:07:09,893 --> 01:07:11,192 Where are their cars? 1011 01:07:16,098 --> 01:07:17,565 They're not here. 1012 01:07:20,836 --> 01:07:22,670 Hey. Hey, come in. 1013 01:07:29,078 --> 01:07:30,745 Yeah, what's wrong with him? 1014 01:07:30,747 --> 01:07:31,913 What's right with him? 1015 01:07:46,929 --> 01:07:48,663 Here. 1016 01:07:48,665 --> 01:07:49,964 Shit, that's way too much. 1017 01:07:49,966 --> 01:07:51,733 Now come on, you deserve it. 1018 01:07:51,735 --> 01:07:53,701 Here, come here. I want to talk to you. 1019 01:07:57,807 --> 01:08:00,241 What's up? 1020 01:08:00,243 --> 01:08:02,243 I want you to take this money 1021 01:08:02,245 --> 01:08:04,746 and I want you to hide it in the next 20 minutes. 1022 01:08:04,748 --> 01:08:06,981 Yeah, but I'll come with you, right? No. 1023 01:08:06,983 --> 01:08:09,017 What do you mean? 1024 01:08:09,019 --> 01:08:12,053 Listen, you'll be fine. 1025 01:08:12,055 --> 01:08:13,822 Look, I love you. 1026 01:08:13,824 --> 01:08:15,957 Which means I want what's best for you. 1027 01:08:15,959 --> 01:08:19,194 Now you listen to what I've got to say. Alright? 1028 01:08:19,196 --> 01:08:21,830 Okay, good. You'll be fine. 1029 01:08:21,832 --> 01:08:24,766 You take this, 1030 01:08:24,768 --> 01:08:26,968 and you make life work for you, alright? 1031 01:08:26,970 --> 01:08:29,938 Go on. Go on, get the fuck out of here! 1032 01:08:29,940 --> 01:08:31,673 You'll find me, yeah? Yeah, of course. 1033 01:08:31,675 --> 01:08:33,007 You promise? Yeah, yeah, yeah. 1034 01:08:43,853 --> 01:08:46,187 Brakes is right. 1035 01:08:46,189 --> 01:08:48,723 About what? 1036 01:08:48,725 --> 01:08:50,091 Money's too heavy. 1037 01:08:50,093 --> 01:08:53,161 We had to leave a sack in that drum. 1038 01:08:53,163 --> 01:08:55,630 You did what? 1039 01:08:55,632 --> 01:08:57,065 Oh, come on. You didn't even notice. 1040 01:08:57,067 --> 01:08:59,000 Look at this, look! You didn't even notice! 1041 01:08:59,002 --> 01:09:00,001 You left it in the ground? 1042 01:09:00,003 --> 01:09:01,870 Seven fucking million? 1043 01:09:01,872 --> 01:09:02,904 Yeah, we'll get the rest when we come back. 1044 01:09:02,906 --> 01:09:04,706 Come back? 1045 01:09:04,708 --> 01:09:06,708 I have a friend, they live in Paris. 1046 01:09:06,710 --> 01:09:08,209 We're going-- We're going to stay there 1047 01:09:08,211 --> 01:09:11,880 until everything's calmed down. 1048 01:09:11,882 --> 01:09:14,282 Well, I can't. 1049 01:09:14,284 --> 01:09:16,084 What do you mean? 1050 01:09:16,086 --> 01:09:18,853 I can't stay in fucking Paris. 1051 01:09:18,855 --> 01:09:20,788 Cor, I got a family. 1052 01:09:20,790 --> 01:09:21,856 I got kids. 1053 01:09:26,662 --> 01:09:27,996 What about Mr. Heineken? 1054 01:09:27,998 --> 01:09:30,698 Mr. Heineken! Answer me! 1055 01:09:30,700 --> 01:09:34,135 You let Heineken out now they will grab you, man. 1056 01:09:34,137 --> 01:09:36,271 If we don't, he'll fucking die. 1057 01:09:36,273 --> 01:09:38,640 Well, once we get to Paris, 1058 01:09:38,642 --> 01:09:40,775 we can call his people, tip them off. 1059 01:09:40,777 --> 01:09:42,844 If they find him in Cat's shed, then we can't ever go back. 1060 01:09:42,846 --> 01:09:44,612 Think about that? Come on, think about it! 1061 01:09:44,614 --> 01:09:47,182 Jesus, man. You leave half your brain 1062 01:09:47,184 --> 01:09:48,883 out in that whole with the rest of my money? 1063 01:09:48,885 --> 01:09:50,318 It's safe. It's fucking safe! 1064 01:09:50,320 --> 01:09:51,686 It'll never be safe. 1065 01:09:51,688 --> 01:09:53,855 It's safe! No! 1066 01:09:53,857 --> 01:09:55,990 Don't you get it, Cor? 1067 01:09:55,992 --> 01:09:57,926 It'll never be safe. Not here. 1068 01:09:57,928 --> 01:10:00,128 Not in Paris. 1069 01:10:00,130 --> 01:10:02,664 We're lucky if we can hang out in Timbuktu. 1070 01:10:02,666 --> 01:10:05,033 Take your fucking money, take it! Take it! 1071 01:10:05,035 --> 01:10:07,368 We were worth a lot more than that. 1072 01:10:11,240 --> 01:10:12,707 I'll see you on the outside. 1073 01:10:25,120 --> 01:10:28,723 What about you? 1074 01:10:28,725 --> 01:10:30,391 Coming with us? 1075 01:10:30,393 --> 01:10:31,659 Yeah, I'll come. 1076 01:10:51,448 --> 01:10:52,714 Shit. 1077 01:11:09,732 --> 01:11:10,798 Halt! 1078 01:12:04,920 --> 01:12:07,155 Can you hear me, Ab? Wherever you are. 1079 01:12:07,157 --> 01:12:10,525 Ah. Come on, John. 1080 01:12:10,527 --> 01:12:14,796 Sing with me, get your mind off all this rubbish. 1081 01:12:14,798 --> 01:12:18,833 Any song, what is it? 1082 01:12:42,791 --> 01:12:44,425 Are you the police? 1083 01:12:44,427 --> 01:12:45,927 What the hell took you so long? 1084 01:12:45,929 --> 01:12:47,428 I'm alright. Just my friend, Ab, 1085 01:12:47,430 --> 01:12:49,197 my chauffeur, go and get him, please. 1086 01:12:49,199 --> 01:12:51,332 That's it, go and get him! Ab, it's over! 1087 01:12:51,334 --> 01:12:52,934 He's in there! 1088 01:12:52,936 --> 01:12:54,569 Ab, you okay? It's over! 1089 01:12:54,571 --> 01:12:56,337 It's over! Are you okay, sir? 1090 01:12:56,339 --> 01:12:57,405 Jesus Christ, it's over! 1091 01:12:57,407 --> 01:12:59,006 Oh, God! 1092 01:13:03,513 --> 01:13:05,380 Fuck. 1093 01:13:05,382 --> 01:13:07,248 Ah. 1094 01:13:07,250 --> 01:13:10,952 Oh, thank you, God. 1095 01:13:10,954 --> 01:13:12,587 Ab, you-- 1096 01:13:14,356 --> 01:13:15,957 Oh. 1097 01:13:19,996 --> 01:13:22,497 Thank you, God. 1098 01:13:22,499 --> 01:13:24,932 Kidnapped billionaire, Alfred Heineken, 1099 01:13:24,934 --> 01:13:27,935 has been rescued in a police raid earlier this evening. 1100 01:13:27,937 --> 01:13:30,338 Both Heineken and his driver, Ab Doderer, 1101 01:13:30,340 --> 01:13:34,175 were found in a shed in the outskirts of Amsterdam. 1102 01:13:34,177 --> 01:13:35,510 They were apparently unharmed-- 1103 01:13:35,512 --> 01:13:37,979 I don't know. 1104 01:13:37,981 --> 01:13:39,881 Maybe it was the ransom note we left in the copier. 1105 01:13:39,883 --> 01:13:41,682 Or all that Bang Bang chicken or maybe-- 1106 01:13:45,487 --> 01:13:49,557 Listen, I'm not saying he did, but-- 1107 01:13:49,559 --> 01:13:51,993 maybe Brakes could have said something-- 1108 01:13:51,995 --> 01:13:54,061 Wait, wait, wait. What did you say? 1109 01:13:54,063 --> 01:13:56,097 I'm not saying Brakes did, I'm just saying-- 1110 01:13:56,099 --> 01:13:58,366 Yeah, no, no, I hear what you're saying. 1111 01:13:58,368 --> 01:14:01,135 Maybe you all thought he was fucking you, did you think about that? 1112 01:14:01,137 --> 01:14:02,603 --details of the rescue... 1113 01:14:06,275 --> 01:14:08,276 Ah, fuck. These are horse blankets. 1114 01:14:08,278 --> 01:14:10,144 So? So what? 1115 01:14:10,146 --> 01:14:11,379 I'm allergic. 1116 01:14:11,381 --> 01:14:13,247 I stop breathing. 1117 01:14:13,249 --> 01:14:15,283 You promise? 1118 01:14:15,285 --> 01:14:16,918 I'm sick of you complaining! 1119 01:14:18,655 --> 01:14:20,988 Alright, just calm down! 1120 01:14:23,593 --> 01:14:25,092 What the fuck? 1121 01:14:31,501 --> 01:14:34,469 Just fucking stop it! 1122 01:14:34,471 --> 01:14:36,404 Look, just stop it...! 1123 01:14:38,908 --> 01:14:40,475 Get out of my car! 1124 01:14:40,477 --> 01:14:42,543 Just take it easy! Take it easy! 1125 01:14:42,545 --> 01:14:44,178 Hold it together! Listen. 1126 01:14:44,180 --> 01:14:46,581 This fucking car--! 1127 01:14:46,583 --> 01:14:49,217 Look, just hold it together! You want your money? Take your money. 1128 01:14:49,219 --> 01:14:51,352 Calm the fuck down. We haven't got time for this shit! 1129 01:14:51,354 --> 01:14:52,653 You, get in the car. 1130 01:14:52,655 --> 01:14:55,022 No way. Not me! 1131 01:14:55,024 --> 01:14:56,991 I'm out of here! Spikes, get in the fucking car. 1132 01:14:56,993 --> 01:14:58,125 Let him go. Spikes. 1133 01:14:58,127 --> 01:15:00,061 Fuck him. Come on. 1134 01:15:00,063 --> 01:15:01,195 Can't even pick up his bag. Spikes. Spikes! 1135 01:15:01,197 --> 01:15:03,264 Come on, Cor. 1136 01:15:03,266 --> 01:15:05,366 Look, Spikes! 1137 01:15:05,368 --> 01:15:06,534 You're not going to make two fucking miles! 1138 01:15:06,536 --> 01:15:09,470 I'll make 10,000. 1139 01:15:09,472 --> 01:15:11,539 Come on, Cor. Come with me. 1140 01:15:11,541 --> 01:15:13,107 What are you doing? Let him have the car. 1141 01:15:13,109 --> 01:15:14,675 You're not going to make it without us. 1142 01:15:14,677 --> 01:15:16,611 Just get in the car, alright? 1143 01:15:16,613 --> 01:15:18,446 You stay with that asshole, he'll get you killed. 1144 01:15:29,691 --> 01:15:32,660 Come on, Spikes! 1145 01:15:32,662 --> 01:15:35,563 Look, Spikes! 1146 01:15:35,565 --> 01:15:38,065 Oh, fuck it. 1147 01:16:53,742 --> 01:16:55,142 Fuck! 1148 01:17:55,838 --> 01:17:58,706 Okay, bye. 1149 01:17:58,708 --> 01:18:00,675 This evening. She's going to meet us this evening. 1150 01:18:00,677 --> 01:18:03,177 Are you sure she's cool? 1151 01:18:03,179 --> 01:18:04,245 Oh, she's cool. 1152 01:18:10,152 --> 01:18:12,319 Listen, I think I'm going to call Sonja. 1153 01:18:12,321 --> 01:18:13,654 You leave my sister out of this. 1154 01:18:13,656 --> 01:18:16,791 Look, I won't be long. Wait. 1155 01:18:16,793 --> 01:18:18,659 No, I'm serious. You put her in this shit 1156 01:18:18,661 --> 01:18:20,361 and they're going to know where we are. 1157 01:18:20,363 --> 01:18:23,731 I've got to make sure she's all right. 1158 01:18:23,733 --> 01:18:25,900 Alright, fine. 1159 01:18:25,902 --> 01:18:28,803 Well, you make the call-- 1160 01:18:28,805 --> 01:18:30,905 I'm out of here. 1161 01:18:30,907 --> 01:18:32,306 Seriously, you're on your own. 1162 01:18:38,613 --> 01:18:40,448 Alright. Come on. 1163 01:18:40,450 --> 01:18:41,515 Let's go. 1164 01:18:43,785 --> 01:18:45,486 What's this place like, anyway? 1165 01:18:45,488 --> 01:18:47,555 It's, uh, it's nice. 1166 01:18:47,557 --> 01:18:49,156 But it's safe. 1167 01:18:49,158 --> 01:18:50,491 That's all that matters. 1168 01:18:59,702 --> 01:19:01,936 Forget about it. Come back! I'm coming. 1169 01:19:05,307 --> 01:19:07,341 Hi. 1170 01:19:07,343 --> 01:19:08,409 Hey. I'm going to make some coffee. 1171 01:19:18,720 --> 01:19:19,787 What's going on? 1172 01:19:24,593 --> 01:19:25,659 Front page. 1173 01:19:27,829 --> 01:19:31,332 Spikes turned himself in. 1174 01:19:31,334 --> 01:19:33,868 "God told me to burn the money." 1175 01:19:33,870 --> 01:19:35,636 Ha. He's insane. 1176 01:19:35,638 --> 01:19:39,640 Or he's smart. 1177 01:19:39,642 --> 01:19:42,710 He's going to do 15 years at least. 1178 01:19:42,712 --> 01:19:44,779 Well, that's one way to play it. 1179 01:19:44,781 --> 01:19:48,916 You think you could play it like that? 1180 01:19:48,918 --> 01:19:55,456 No, God doesn't talk to me that much. 1181 01:19:55,458 --> 01:19:57,625 Oh, yeah. He looks like an idiot. 1182 01:20:00,496 --> 01:20:02,296 Mr. Heineken, it's been over two months 1183 01:20:02,298 --> 01:20:03,798 since you were released. Looking back, 1184 01:20:03,800 --> 01:20:06,433 what was your biggest fear? 1185 01:20:06,435 --> 01:20:08,936 My biggest fear was for my driver, Ab Doderer. 1186 01:20:08,938 --> 01:20:11,672 Because he suffered most-- 1187 01:20:11,674 --> 01:20:15,976 and we both knew who was really expendable. 1188 01:20:15,978 --> 01:20:18,679 Did they ever threaten to kill you? 1189 01:20:18,681 --> 01:20:20,648 I honestly believe that they believed 1190 01:20:20,650 --> 01:20:22,750 it was a business deal, nothing more. 1191 01:20:22,752 --> 01:20:24,418 Where do you think Cor Van Hout 1192 01:20:24,420 --> 01:20:25,719 and Willem Holleeder are now? 1193 01:20:25,721 --> 01:20:27,755 It doesn't matter. 1194 01:20:27,757 --> 01:20:30,558 As the great fighter Joe Louis used to say, 1195 01:20:30,560 --> 01:20:33,027 "You can run but you cannot hide." 1196 01:20:35,330 --> 01:20:36,730 We'll get them. Thank you. 1197 01:20:38,700 --> 01:20:39,767 Hm. 1198 01:20:42,871 --> 01:20:44,672 I'm going to have to phone Sonja. 1199 01:20:44,674 --> 01:20:45,673 You can't do that. 1200 01:21:04,025 --> 01:21:06,627 I told you, you can't do that. 1201 01:21:32,988 --> 01:21:35,322 What about that one? Huh? 1202 01:21:35,324 --> 01:21:37,424 - That one's perfect. - What about it? 1203 01:21:37,426 --> 01:21:41,328 Well, you know, it's got those tall windows that you like. 1204 01:21:41,330 --> 01:21:43,397 I bet it's got a big backyard for the kid. 1205 01:21:45,800 --> 01:21:47,601 If we're buying fancy houses, 1206 01:21:47,603 --> 01:21:49,336 we might as well buy one for Willem next door, 1207 01:21:49,338 --> 01:21:50,838 otherwise I'll never see either of you. 1208 01:21:50,840 --> 01:21:51,939 Now he can buy his own. 1209 01:21:56,745 --> 01:21:58,545 You're never even going to try to live 1210 01:21:58,547 --> 01:21:59,713 in the real world, are you? 1211 01:22:11,760 --> 01:22:13,861 Yeah, hello. 1212 01:22:13,863 --> 01:22:15,863 Karin, look, it's me. 1213 01:22:15,865 --> 01:22:17,998 Don't hang up. Cor? 1214 01:22:18,000 --> 01:22:19,833 Now, listen to me. 1215 01:22:19,835 --> 01:22:21,602 I'm going to give you a number 1216 01:22:21,604 --> 01:22:22,937 and I need you to tell Sonja 1217 01:22:22,939 --> 01:22:25,439 to call me as soon as she can. 1218 01:22:25,441 --> 01:22:27,474 from a phone box some way over from the house. 1219 01:22:27,476 --> 01:22:29,376 You understand? Where are you? 1220 01:22:29,378 --> 01:22:31,512 Listen to me. Listen to me, please. 1221 01:22:31,514 --> 01:22:35,015 Promise me, look, it's for her. 1222 01:22:52,667 --> 01:22:54,635 - Hello? - What did you do, Cor? 1223 01:22:54,637 --> 01:22:56,804 What the hell did you do? 1224 01:22:56,806 --> 01:22:59,573 Don't start that now, we haven't got time for that. 1225 01:22:59,575 --> 01:23:02,509 Look, there's no time-- Cor, what the hell did you do? 1226 01:23:02,511 --> 01:23:04,411 Cor, where are you? 1227 01:23:04,413 --> 01:23:06,013 Answer me, Cor. 1228 01:23:06,015 --> 01:23:09,683 Where--? Cor? 1229 01:23:09,685 --> 01:23:11,051 Cor? Where--? 1230 01:23:11,053 --> 01:23:13,988 Where are you? 1231 01:23:13,990 --> 01:23:15,522 Sonja? 1232 01:23:15,524 --> 01:23:17,458 Son--Sonja, are you there? 1233 01:23:17,460 --> 01:23:20,060 Sonja, Sonja! I'm here. I'm here, Cor. 1234 01:23:20,062 --> 01:23:22,796 Cor, Cor, this is-- 1235 01:23:22,798 --> 01:23:27,568 they follow me everywhere. 1236 01:23:27,570 --> 01:23:32,940 I know. I just wanted to hear your voice. 1237 01:23:32,942 --> 01:23:35,075 If I buy a loaf of bread, 1238 01:23:35,077 --> 01:23:39,580 they check my money in case it's-- 1239 01:23:39,582 --> 01:23:40,814 I want to be where you are. 1240 01:23:42,951 --> 01:23:44,018 Please. 1241 01:23:51,860 --> 01:23:54,995 Soon, Son, soon. 1242 01:23:54,997 --> 01:23:57,831 Listen, 1243 01:23:57,833 --> 01:24:01,535 after the baby, I can come back, alright? 1244 01:24:01,537 --> 01:24:03,203 Soon. That's a promise. 1245 01:24:03,205 --> 01:24:05,639 You promise? 1246 01:24:05,641 --> 01:24:07,641 I promise. 1247 01:24:07,643 --> 01:24:09,943 I promise, I promise, I promise. 1248 01:24:09,945 --> 01:24:13,147 Listen to me, okay, Son, listen? 1249 01:24:13,149 --> 01:24:15,849 We're going to be a real family. You know? 1250 01:24:15,851 --> 01:24:18,052 We'll be a real family 1251 01:24:18,054 --> 01:24:21,789 and I'm going to give you everything you ever wanted. 1252 01:24:24,192 --> 01:24:26,727 And believe me. 1253 01:24:26,729 --> 01:24:29,496 Huh, you believe me? I believe you. 1254 01:24:29,498 --> 01:24:34,535 But Cor, do you know how big this thing is? 1255 01:24:34,537 --> 01:24:36,770 They've arrested everybody you ever met in your life. 1256 01:24:36,772 --> 01:24:38,939 They bugged all the phones. 1257 01:24:38,941 --> 01:24:40,841 Wait, wait, wait. What do you mean everyone? 1258 01:24:40,843 --> 01:24:43,177 Like Arthur and my parents, 1259 01:24:43,179 --> 01:24:47,214 Your parents? all your friends, all of mine, everybody's. 1260 01:24:47,216 --> 01:24:50,951 Cor, I've got to go. 1261 01:24:50,953 --> 01:24:52,086 I love you. 1262 01:24:52,088 --> 01:24:53,854 Okay? Be safe. 1263 01:24:53,856 --> 01:24:55,856 No, don't hang up! Don't hang up! 1264 01:24:55,858 --> 01:24:57,291 - Son, don't hang up! - I love you! 1265 01:25:34,129 --> 01:25:37,264 I, uh-- 1266 01:25:37,266 --> 01:25:38,632 I think I messed up. 1267 01:25:40,702 --> 01:25:44,304 I think they have this number-- 1268 01:25:44,306 --> 01:25:45,572 since last night. 1269 01:25:48,143 --> 01:25:50,043 Just letting you know. 1270 01:25:57,051 --> 01:25:58,819 We better get our stuff then. 1271 01:26:28,183 --> 01:26:31,785 Willem, wait. 1272 01:26:31,787 --> 01:26:36,223 Something feels wrong. 1273 01:26:36,225 --> 01:26:39,259 It seems too quiet. 1274 01:27:06,121 --> 01:27:08,755 You want to do this? 1275 01:27:08,757 --> 01:27:11,725 You know, I think I'll sit this one out. 1276 01:27:11,727 --> 01:27:13,660 In prison? 1277 01:27:13,662 --> 01:27:15,963 Look, we can get out while we're still young. 1278 01:27:15,965 --> 01:27:17,998 They'll never find the money. 1279 01:27:20,402 --> 01:27:21,868 You want to bet? 1280 01:27:25,740 --> 01:27:26,940 You know I do. 1281 01:29:13,815 --> 01:29:16,216 There are two ways a man can be rich in this world. 1282 01:29:16,218 --> 01:29:18,285 He can have a lot of money-- 1283 01:29:18,287 --> 01:29:21,555 or he can have a lot of friends. 1284 01:29:21,557 --> 01:29:23,824 But he cannot have both.