1
00:00:22,260 --> 00:00:24,820
The history of man is defined by war.
2
00:00:26,620 --> 00:00:29,080
And war by the men who fight it.
3
00:00:30,280 --> 00:00:32,780
What if we could create a better man?
4
00:00:33,640 --> 00:00:34,900
Someone did.
5
00:00:36,100 --> 00:00:40,319
The Agent program was
initiated in August of 1967
6
00:00:40,320 --> 00:00:42,820
by a man named Peter Aaron Litvenko.
7
00:00:43,900 --> 00:00:47,240
It's purpose was to create
the perfect killing machine.
8
00:00:47,720 --> 00:00:52,440
Human beings without emotion,
or fear, or remorse.
9
00:00:54,440 --> 00:00:57,000
The resulting subjects were called, Agents.
10
00:00:59,300 --> 00:01:01,260
The Program was a success.
11
00:01:02,040 --> 00:01:06,660
But the price of creating men without
humanity, was Litvenko's conscience.
12
00:01:07,320 --> 00:01:10,780
Applying his brilliant mind
to his flight, he vanished.
13
00:01:11,560 --> 00:01:15,040
Fearing that it would be exposed,
the Govt shut down the Program.
14
00:01:15,480 --> 00:01:18,580
And surviving Agents drifted
into shadows.
15
00:01:19,800 --> 00:01:23,260
Realizing it's potential, many
tried to re-start the Program.
16
00:01:25,500 --> 00:01:26,600
All failed.
17
00:01:29,400 --> 00:01:32,880
So they focused their efforts
on finding the one man who could.
18
00:01:34,100 --> 00:01:37,080
The task fell to
Dr. Albert Delriego.
19
00:01:37,540 --> 00:01:39,960
A ruthless, and efficient man.
20
00:01:42,120 --> 00:01:46,240
Bu Litvenko had disappeared
and even he couldn't find him.
21
00:01:48,540 --> 00:01:51,679
Then, 6 years into his search...
22
00:01:51,680 --> 00:01:54,720
Delriego made an unexpected discovery.
23
00:01:56,660 --> 00:02:01,440
A single photograph, which would
become the key to finding Litvenko.
24
00:02:03,040 --> 00:02:05,300
No-one had ever imagined,
that in the end...
25
00:02:07,380 --> 00:02:10,980
it would come down
to one, little... girl.
26
00:02:14,087 --> 00:02:15,794
SALZBURG - AUSTRIA
27
00:02:15,900 --> 00:02:18,313
SYNDICATE INTERNATIONAL
- RESEARCH FACILITY
28
00:02:27,120 --> 00:02:28,959
Sir, we have a match in Germany.
29
00:02:28,960 --> 00:02:30,960
Checking surveillance databases now, sir.
30
00:02:45,140 --> 00:02:46,800
REMOTE ACCESS
31
00:02:46,980 --> 00:02:48,680
UPLOAD VIRUS
32
00:02:48,940 --> 00:02:51,760
Attention, evacuate the building.
SECURITY ALERT
33
00:02:53,580 --> 00:02:55,380
Secure the files and evacuate.
34
00:02:55,900 --> 00:02:57,480
Sir, we need to leave now.
35
00:02:58,180 --> 00:03:00,440
- What the hell is happening?
- I don't know, sir.
36
00:03:01,600 --> 00:03:03,180
REMOTE TRACKING
ACTIVATED
37
00:04:28,440 --> 00:04:31,420
I want to know who's doing this.
I need answers.
38
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
Give me an update.
39
00:04:57,740 --> 00:04:59,160
I said give me an update!
40
00:05:02,380 --> 00:05:03,600
I said,....
41
00:05:20,300 --> 00:05:24,100
I supposed I should be flattered.
I didn't think I merited a contract.
42
00:05:25,120 --> 00:05:26,220
You don't.
43
00:05:30,420 --> 00:05:33,380
You know? I hunted an Agent once.
44
00:05:34,660 --> 00:05:35,800
For four weeks.
45
00:05:38,400 --> 00:05:40,320
Most rewarding catch
of my career.
46
00:05:40,840 --> 00:05:44,400
Your employers are attempting
to re-start the Agent Program.
47
00:05:45,860 --> 00:05:47,520
And you're here to stop them?
48
00:05:48,520 --> 00:05:49,560
You're too late.
49
00:05:50,880 --> 00:05:52,880
We already have Litvenko.
50
00:05:54,400 --> 00:05:57,080
He's currently working
on next-generation units.
51
00:05:57,400 --> 00:06:00,400
He's not.
Because you haven't found him.
52
00:06:03,060 --> 00:06:05,640
Where is Katia van Dees?
53
00:06:08,400 --> 00:06:10,160
I have a chip implanted, here.
54
00:06:11,680 --> 00:06:15,440
If my heart stops beating, my security
detail will come through that door.
55
00:06:16,920 --> 00:06:18,460
You need me.
56
00:06:19,340 --> 00:06:22,740
No. I only need pieces of you.
57
00:06:23,120 --> 00:06:25,680
The information I require
is in two places.
58
00:06:26,400 --> 00:06:27,840
Your secure database...
59
00:06:28,200 --> 00:06:29,320
and inside your head.
60
00:06:31,400 --> 00:06:32,960
Berlín, they found her in Berlín.
61
00:06:34,820 --> 00:06:35,920
That's all I know.
62
00:06:39,960 --> 00:06:41,180
Okay, okay.
63
00:06:41,380 --> 00:06:43,260
File 5-1-7.
64
00:06:43,440 --> 00:06:47,080
Acess code:
G21-12-57.
65
00:06:48,880 --> 00:06:49,880
Thank you.
66
00:06:51,260 --> 00:06:53,500
But you won't find her.
She's a ghost.
67
00:06:53,600 --> 00:06:54,600
I will.
68
00:08:45,640 --> 00:08:50,540
HITMAN
AGENT 47
69
00:08:52,600 --> 00:08:54,380
SINGAPORE
70
00:09:08,280 --> 00:09:10,600
- Yes?
- Delriego is dead.
71
00:09:11,780 --> 00:09:12,780
What happened?
72
00:09:12,820 --> 00:09:14,300
We think it may have been an Agent.
73
00:09:16,300 --> 00:09:18,820
Delriego was close to
finding the girl.
74
00:09:19,800 --> 00:09:21,520
Get to her before he does.
75
00:09:23,240 --> 00:09:26,860
BERLIN - GERMANY
76
00:10:13,980 --> 00:10:17,420
He lived in Berlin between
1989 and 1990.
77
00:10:18,420 --> 00:10:21,740
There must be taxes paid,
or rental records, or something.
78
00:10:22,020 --> 00:10:23,420
You know his name?
79
00:10:23,500 --> 00:10:24,620
I don't have a name.
80
00:10:26,460 --> 00:10:29,620
Look, he would've been 49, 50.
81
00:10:30,460 --> 00:10:34,339
Blonde hair, 1.74 centimeters,
75 kilogrammes.
82
00:10:34,340 --> 00:10:35,380
He's like this.
83
00:10:43,100 --> 00:10:44,220
I'm sorry.
84
00:10:45,520 --> 00:10:48,020
Without a name or
an address, there is...
85
00:10:51,100 --> 00:10:52,680
nothing I can do for you.
86
00:10:52,840 --> 00:10:55,960
If he is missing, may I suggest
you try the police?
87
00:10:56,040 --> 00:10:58,540
The police won't help me.
Why do you think I'm here?
88
00:10:58,880 --> 00:11:01,320
And all you're doing is telling me
what you cannot do.
89
00:11:01,360 --> 00:11:04,499
You have to realize that millions
of people have lived in Berlin
90
00:11:04,500 --> 00:11:06,220
over the past 25 years.
91
00:11:07,360 --> 00:11:11,640
I can't be expected to sort through everyone
of them for your mystery man, can I?
92
00:11:13,400 --> 00:11:16,099
It's 19,467,000
93
00:11:16,100 --> 00:11:19,920
62.2% Slavik origin,
49.2% male.
94
00:11:20,300 --> 00:11:23,040
1.2% between the ages
of 49 to 50.
95
00:11:23,840 --> 00:11:27,880
That's 71,291.
That's something, isn't it?
96
00:11:31,100 --> 00:11:33,160
There's nothing I can do
to help you, Miss.
97
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
Okay.
98
00:11:43,400 --> 00:11:44,400
Who is he?
99
00:11:46,840 --> 00:11:48,380
This man you have to find.
100
00:11:48,880 --> 00:11:49,880
Who is he to you?
101
00:11:52,520 --> 00:11:53,520
I don't know.
102
00:13:12,540 --> 00:13:13,720
To or From?
103
00:13:15,320 --> 00:13:17,660
Everybody who comes in here
is running.
104
00:13:18,340 --> 00:13:21,180
Either to something, or from it.
105
00:13:27,720 --> 00:13:30,260
I see a lot like you.
Runners.
106
00:13:30,480 --> 00:13:33,580
They come to me thinking
a new passport, means a new life.
107
00:13:34,300 --> 00:13:35,540
This is not good.
108
00:13:35,840 --> 00:13:38,219
- It's perfect.
- The data strip's been demagnetized.
109
00:13:38,220 --> 00:13:41,380
- The ony place this gets me is holding cell.
- If you want better you pay more.
110
00:13:43,200 --> 00:13:45,780
Or I put a word out that
Tobias sells bad paper.
111
00:14:09,460 --> 00:14:11,020
Be careful, little girl.
112
00:14:11,780 --> 00:14:13,860
This world is a dangerous place.
113
00:18:12,420 --> 00:18:13,480
MATCH FOUND
114
00:18:35,740 --> 00:18:36,740
100% MATCH
115
00:18:41,460 --> 00:18:44,340
47, it's Diana.
You have company.
116
00:18:44,420 --> 00:18:46,480
- Who is he?
- A Syndicate asset.
117
00:18:46,860 --> 00:18:48,180
Name, unknown.
118
00:18:48,260 --> 00:18:50,600
Technical capacities,
unknown.
119
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
He found her.
120
00:18:52,000 --> 00:18:54,100
- Means he's good.
- You're better.
121
00:18:54,220 --> 00:18:55,600
I'm sure you can handle him.
122
00:18:56,660 --> 00:18:59,120
You have 48 hours
to terminate both targets.
123
00:21:08,060 --> 00:21:09,060
Sorry.
124
00:21:14,200 --> 00:21:16,560
You do know that stealing's a crime,
don't you, Katia?
125
00:21:17,500 --> 00:21:19,800
Well that is your name, isn't it?
Katia Van Dees?
126
00:21:19,880 --> 00:21:21,760
- My german's not...
- Are you some kind of cop?
127
00:21:21,960 --> 00:21:23,780
- No.
- How do you know my name?
128
00:21:24,020 --> 00:21:25,020
I'm John.
129
00:21:25,540 --> 00:21:26,580
John Smith.
130
00:21:26,660 --> 00:21:29,260
- I'd like to buy you a cup of coffee.
- I'm not interested.
131
00:21:30,040 --> 00:21:31,040
How about in living?
132
00:21:32,720 --> 00:21:34,100
Are you interested in that?
133
00:21:35,680 --> 00:21:37,980
Walk away or I'll scream.
134
00:21:38,160 --> 00:21:39,440
He won't care.
135
00:21:49,440 --> 00:21:50,860
He's here to kill you, Katia.
136
00:21:51,880 --> 00:21:53,200
And I'm here to stop him.
137
00:21:53,680 --> 00:21:56,720
I know you don't have any reason to trust
me but look at him. Look at how he moves.
138
00:21:56,760 --> 00:22:00,040
Look at the shadows under his coat.
Look at his eyes, and tell me that I'm lying.
139
00:22:00,260 --> 00:22:01,940
Why would anyone want to kill me?
140
00:22:02,040 --> 00:22:04,760
For the same reason you're trying to look
for someone you can't find.
141
00:22:05,840 --> 00:22:08,000
The man I'm looking for,
Do you know where he is?
142
00:22:08,020 --> 00:22:09,140
No, but you do.
143
00:22:14,900 --> 00:22:15,900
What do I have to do?
144
00:22:15,960 --> 00:22:18,339
There's a maintenance door.
The north end of the driveway.
145
00:22:18,340 --> 00:22:20,640
It's been unlocked for us.
We're going to head there now.
146
00:22:20,700 --> 00:22:24,540
Go through the corridor, up the stairs to that car.
There'll gonna be a car waiting for us there.
147
00:22:26,620 --> 00:22:27,620
Run!
148
00:23:57,400 --> 00:23:58,400
Move!
149
00:24:00,160 --> 00:24:01,500
Franco, we're coming your way.
150
00:24:03,540 --> 00:24:04,740
Hurry! Hurry!
151
00:24:07,140 --> 00:24:08,020
Where's the Agent?
152
00:24:08,021 --> 00:24:09,800
He's right behind us!
Move, move, move!
153
00:24:17,580 --> 00:24:20,159
- Katia, are you hit?
- Who the fuck are you people?
154
00:24:20,160 --> 00:24:21,720
Calm down, Katia!
You're safe.
155
00:24:22,460 --> 00:24:23,900
We've been sent to protect...
156
00:24:43,360 --> 00:24:45,859
I work for a corporation called,
Syndicate International...
157
00:24:45,860 --> 00:24:48,240
- And I'm here to protect you.
- From who?
158
00:24:48,960 --> 00:24:50,760
His name is 47.
And he's an Agent.
159
00:24:50,800 --> 00:24:53,360
And right now the only thing standing
between you and him, is me.
160
00:24:53,640 --> 00:24:55,580
If you don't do
everything I say, everything...
161
00:24:56,080 --> 00:24:57,240
he will kill you.
162
00:24:59,420 --> 00:25:00,420
Let's go!
163
00:25:09,040 --> 00:25:10,340
We'll be safe here.
164
00:25:11,260 --> 00:25:14,800
EMBASSY OF
THE UNITED STATES OF AMÉRICA
165
00:25:15,860 --> 00:25:17,060
Identification, please.
166
00:25:17,340 --> 00:25:18,960
Purses open and in plain sight,
please.
167
00:25:21,800 --> 00:25:23,540
- Freeze!
- Put your weapon down!
168
00:25:24,160 --> 00:25:26,260
- On the ground!
- Hands where we can see them!
169
00:25:26,280 --> 00:25:27,800
- Don't move!
- Get me the cuffs!
170
00:25:30,240 --> 00:25:31,979
You're coming with me.
Grab the pack.
171
00:25:31,980 --> 00:25:32,980
Move!
172
00:25:33,760 --> 00:25:34,760
Let's go!
173
00:26:01,320 --> 00:26:03,340
Miss Van Dees, is it?
174
00:26:06,160 --> 00:26:07,580
You mind telling me why you're here?
175
00:26:07,620 --> 00:26:10,260
- Because your friend in there wouldn't talk.
- He's not my friend.
176
00:26:10,440 --> 00:26:11,660
I don't know who he is.
177
00:26:13,040 --> 00:26:13,760
Alright.
178
00:26:13,980 --> 00:26:18,440
Maybe we can start with why he discharged
a firearm in from of my embassy.
179
00:26:19,740 --> 00:26:20,840
Someone was trying...
180
00:26:21,560 --> 00:26:23,460
I think that someone
was trying to kill me.
181
00:26:25,440 --> 00:26:27,860
John was trying to... help me.
182
00:26:30,340 --> 00:26:31,980
Does this someone have a name?
183
00:26:38,840 --> 00:26:40,660
Something wrong, Miss van Dees?
184
00:26:42,920 --> 00:26:44,220
Miss van Dees.
185
00:26:45,660 --> 00:26:46,660
He's coming.
186
00:26:51,120 --> 00:26:52,120
Shit.
187
00:27:05,760 --> 00:27:06,760
Freeze!
188
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
Hands in the air!
189
00:27:12,280 --> 00:27:13,280
Sanders.
190
00:27:29,020 --> 00:27:31,500
Blaser R93 LRS2.
191
00:27:31,890 --> 00:27:33,940
Custom configured right hand twist.
192
00:27:35,800 --> 00:27:39,880
4-24x50 sniper scope, and...
193
00:27:41,880 --> 00:27:42,880
hair trigger.
194
00:27:43,440 --> 00:27:44,500
Very nice.
195
00:27:46,180 --> 00:27:47,180
Come here.
196
00:27:47,220 --> 00:27:49,320
Almost as the nice as a 2045s
197
00:27:49,340 --> 00:27:52,060
and these very special knives
you walked in here with.
198
00:27:54,240 --> 00:27:55,320
You like riddles?
199
00:27:56,660 --> 00:27:58,060
Yeah, me neither.
200
00:27:58,360 --> 00:27:59,660
I hate them actually.
201
00:28:00,580 --> 00:28:03,820
But you, my friend,
are a riddle to me.
202
00:28:04,060 --> 00:28:07,560
Because I've run your face and your prints
through every database we have.
203
00:28:07,840 --> 00:28:09,120
And you know what we found?
204
00:28:10,300 --> 00:28:11,300
Nothing.
205
00:28:15,280 --> 00:28:16,280
So...
206
00:28:17,100 --> 00:28:18,940
why don't we start with your name?
207
00:28:20,920 --> 00:28:22,200
47.
208
00:28:23,660 --> 00:28:24,660
That's not a name.
209
00:28:24,940 --> 00:28:25,940
No...
210
00:28:26,820 --> 00:28:28,120
But it is mine.
211
00:28:29,540 --> 00:28:30,540
Okay.
212
00:28:31,400 --> 00:28:32,960
Alright, Mr. 47.
213
00:28:33,760 --> 00:28:35,140
What exactly are you?
214
00:28:35,800 --> 00:28:36,900
An assassin.
215
00:28:37,800 --> 00:28:39,440
An assassin, okay.
216
00:28:40,520 --> 00:28:42,840
And you're here to kill who, exactly?
217
00:28:44,260 --> 00:28:45,800
You have a girl here.
218
00:28:46,940 --> 00:28:48,500
I don't know what you're talking about.
219
00:28:49,340 --> 00:28:50,980
Do you love your family?
220
00:28:52,500 --> 00:28:53,720
My family?
221
00:28:53,820 --> 00:28:54,920
Yes, your wife...
222
00:28:55,460 --> 00:28:56,800
two small children.
223
00:28:57,800 --> 00:28:58,820
You love them?
224
00:29:00,160 --> 00:29:02,100
We're not talking about me,
we're talking about you.
225
00:29:02,160 --> 00:29:04,140
No, we're talking about life.
226
00:29:04,560 --> 00:29:05,560
And death.
227
00:29:06,220 --> 00:29:09,020
Do... you... love them?
228
00:29:10,900 --> 00:29:11,900
Alright.
229
00:29:12,420 --> 00:29:15,040
- Maybe we should start over.
- I believe you do.
230
00:29:17,200 --> 00:29:18,980
That's why, you should let me go.
231
00:29:20,620 --> 00:29:25,420
Now you listen to me very carefully
Mr 47, or whatever the fuck your name is.
232
00:29:25,900 --> 00:29:28,960
There's a lot of ways that this
can end and that's entirely up to you.
233
00:29:29,240 --> 00:29:31,540
But you can be goddamn
certain that this thing
234
00:29:31,560 --> 00:29:33,660
is not gonna end
the way that you thought it was
235
00:29:33,740 --> 00:29:35,100
because the last time I checked...
236
00:29:35,160 --> 00:29:38,540
you're locked in here with me,
and I'm the one with the gun.
237
00:29:39,660 --> 00:29:42,020
No, Mr. Sanders.
238
00:29:43,220 --> 00:29:45,100
You are locked in here with me...
239
00:29:45,820 --> 00:29:47,920
and you just brought me mine.
240
00:30:11,220 --> 00:30:13,760
Do you love your children
enough to die for them?
241
00:30:24,520 --> 00:30:25,520
Freeze!
242
00:30:32,100 --> 00:30:34,140
Let's go.
Let me help you.
243
00:30:38,340 --> 00:30:40,480
Two suspects
one male, one female...
244
00:30:40,500 --> 00:30:43,400
has broken out of
interrogation rooms 1 and 2.
245
00:30:44,600 --> 00:30:47,160
They're armed and dangerous.
Proceed with caution.
246
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
Sargent.
247
00:30:56,940 --> 00:30:58,080
Is everything alright, sir?
248
00:30:59,900 --> 00:31:00,900
Sir?
249
00:31:03,320 --> 00:31:04,700
Hurry! Hurry!!
250
00:31:14,740 --> 00:31:15,740
Get out!
251
00:31:16,260 --> 00:31:17,260
Move!
252
00:31:35,120 --> 00:31:36,840
You want to tell me
what's happening now?
253
00:31:38,340 --> 00:31:39,740
What the fuck is happening?
254
00:31:41,600 --> 00:31:44,520
The man you're looking for,
his name is Peter Aaron Litvenko.
255
00:31:44,640 --> 00:31:45,640
Who is he?
256
00:31:47,740 --> 00:31:48,740
Your father.
257
00:31:51,700 --> 00:31:52,880
Tell me about him.
258
00:31:54,540 --> 00:31:55,600
I don't know much.
259
00:31:56,140 --> 00:31:59,559
Only that he's a genecist,
an expert on human biogenetics
260
00:31:59,560 --> 00:32:01,720
who spearheaded a
program of experimentation.
261
00:32:02,940 --> 00:32:04,580
What kind of experiments?
262
00:32:04,940 --> 00:32:06,620
The kind that created killers.
263
00:32:08,400 --> 00:32:12,260
They engineered human beings
by targeting and enhancing specific genes.
264
00:32:12,500 --> 00:32:16,820
The resulting subjects were stronger, faster,
more intelligent than normal people.
265
00:32:17,180 --> 00:32:19,300
They programmed out pain, fear,
266
00:32:19,320 --> 00:32:20,320
even love.
267
00:32:20,920 --> 00:32:22,400
They were called, Agents.
268
00:32:23,200 --> 00:32:26,180
And your father was one of
the Program's lead scientists.
269
00:32:26,600 --> 00:32:27,660
Are you serious?
270
00:32:28,640 --> 00:32:30,519
What does any of this
have to do with me?
271
00:32:30,520 --> 00:32:31,980
And why do they want to kill me?
272
00:32:32,100 --> 00:32:34,679
Kriton Technologies
has re-started the Agent Program.
273
00:32:34,680 --> 00:32:36,339
They're building Agents right now.
274
00:32:36,340 --> 00:32:37,940
Like 47, maybe worse.
275
00:32:38,500 --> 00:32:41,060
They believe that you're the
key to finding your father.
276
00:32:44,140 --> 00:32:45,460
I don't understand.
277
00:32:45,540 --> 00:32:47,239
Your father knows their weakness.
278
00:32:47,240 --> 00:32:48,860
He knows how to stop them.
279
00:32:55,140 --> 00:32:56,140
Katia!
280
00:33:37,660 --> 00:33:38,660
You okay?
281
00:33:39,040 --> 00:33:40,040
No.
282
00:33:45,540 --> 00:33:47,320
Is your name really John Smith?
283
00:33:50,360 --> 00:33:51,360
It's Brian.
284
00:33:53,400 --> 00:33:55,620
Well, at least you didn't
say I was Agent 46.
285
00:33:55,700 --> 00:33:57,120
No, that's someone else.
286
00:34:00,860 --> 00:34:02,020
Come here, let me help you.
287
00:34:20,840 --> 00:34:22,240
You're going to be alright.
288
00:34:24,840 --> 00:34:25,840
No lie?
289
00:34:27,480 --> 00:34:28,480
I'm sorry.
290
00:34:29,340 --> 00:34:30,340
For what?
291
00:34:30,880 --> 00:34:32,800
For having to tell you
who your father is.
292
00:34:34,340 --> 00:34:35,860
Well, you told me the truth.
293
00:34:36,480 --> 00:34:38,580
That's more than anyone
has ever done for me.
294
00:34:40,610 --> 00:34:43,060
Why is it that they think
I can find him, John?
295
00:34:43,820 --> 00:34:44,880
It doesn't matter now.
296
00:34:44,920 --> 00:34:46,000
But it does.
297
00:34:47,220 --> 00:34:48,680
Tell me what you know.
298
00:34:49,640 --> 00:34:51,060
I know that you're in danger.
299
00:34:53,420 --> 00:34:55,420
The best thing you could do
right now is hide.
300
00:34:55,780 --> 00:34:58,200
I've been hiding
my entire life, please...
301
00:34:58,260 --> 00:34:59,320
tell me what you know.
302
00:35:02,620 --> 00:35:04,460
I'm authorized to protect you...
303
00:35:04,840 --> 00:35:06,520
Katia, not find your father.
304
00:35:15,880 --> 00:35:16,680
Don't do this.
305
00:35:16,680 --> 00:35:17,680
I have to.
306
00:35:18,520 --> 00:35:19,520
Okay.
307
00:35:23,380 --> 00:35:25,780
When we were researching
your father, we found a file.
308
00:35:27,360 --> 00:35:29,140
It mentioned you.
It said that...
309
00:35:29,840 --> 00:35:30,840
Said what?
310
00:35:31,640 --> 00:35:33,100
It said that he changed you.
311
00:35:34,320 --> 00:35:35,500
Changed me, how?
312
00:35:35,640 --> 00:35:38,720
It said that he had enhanced
your survival skills.
313
00:35:39,800 --> 00:35:42,159
It's why we think
you've been hiding.
314
00:35:42,160 --> 00:35:44,079
It's why we think you've
been able to keep off the radar.
315
00:35:44,080 --> 00:35:46,480
It's why we think you've
been able to stay alive for so long.
316
00:35:47,020 --> 00:35:49,240
- That's why I was always afraid.
- Yes.
317
00:35:53,320 --> 00:35:54,220
Jesus!
318
00:35:54,280 --> 00:35:56,540
They think I know how to
find my father.
319
00:36:02,720 --> 00:36:03,720
What is this?
320
00:36:03,880 --> 00:36:05,540
It's my father's stash.
321
00:36:14,820 --> 00:36:16,440
What else do you know about him?
322
00:36:16,720 --> 00:36:17,720
Just what I told you.
323
00:36:18,120 --> 00:36:20,460
You must have something.
How old is he?
324
00:36:20,720 --> 00:36:21,720
Seventy two.
325
00:36:22,200 --> 00:36:23,340
Where was he born?
326
00:36:23,900 --> 00:36:24,900
Ukraine.
327
00:36:25,920 --> 00:36:27,380
Medical conditions?
328
00:36:28,280 --> 00:36:31,420
He was diagnosed with
rheumatroid arthritis in his 40s.
329
00:36:32,200 --> 00:36:34,240
Somewhere warm, then.
330
00:36:36,240 --> 00:36:37,240
What else?
331
00:36:38,440 --> 00:36:39,640
Lung cancer.
332
00:36:43,460 --> 00:36:46,980
The last confirmed sighting was in a
hospital in Seoul, South Korea in 2011.
333
00:36:47,860 --> 00:36:49,460
He was engaged with some...
334
00:36:50,260 --> 00:36:53,720
clinical trials for something called
nano particle inhalation therapy.
335
00:36:56,320 --> 00:36:57,720
He was stage 3 then.
336
00:36:59,220 --> 00:37:02,120
So, travel will be difficult.
337
00:37:04,820 --> 00:37:05,820
Does he have money?
338
00:37:07,300 --> 00:37:08,300
I think so.
339
00:37:08,500 --> 00:37:12,039
Somewhere warm with advanced
medical facilities.
340
00:37:12,040 --> 00:37:13,040
A city.
341
00:37:13,940 --> 00:37:14,940
Hobbies?
342
00:37:19,300 --> 00:37:20,520
What does he love to do?
343
00:37:20,960 --> 00:37:21,960
Orchids.
344
00:37:24,500 --> 00:37:26,560
He was an expert in orchids.
345
00:37:30,800 --> 00:37:32,640
What languages is it he speak, John?
346
00:37:33,600 --> 00:37:36,980
English, Russian, Mandarin and Tamil.
347
00:37:39,660 --> 00:37:40,680
Why Tamil?
348
00:37:41,060 --> 00:37:43,220
Because your mother
was from Sri Lanka.
349
00:37:57,500 --> 00:37:59,060
You know where he is, don't you?
350
00:38:06,740 --> 00:38:07,820
Katia.
351
00:38:10,640 --> 00:38:13,319
You told me you wanted to do this,
and I told you I would do it with you
352
00:38:13,320 --> 00:38:15,940
but if you want my help,
you have to tell me where he is.
353
00:38:58,160 --> 00:38:59,200
We've lost the girl.
354
00:39:00,420 --> 00:39:04,600
I thought you told me that
your John Smith would be adequate.
355
00:39:05,920 --> 00:39:07,700
We underestimated this Agent.
356
00:39:09,380 --> 00:39:12,560
Find Litvenko,
whatever it takes.
357
00:39:13,560 --> 00:39:14,600
And, Garad...
358
00:39:15,240 --> 00:39:16,599
better the girl dead
359
00:39:16,600 --> 00:39:19,200
than this Agent finding Litvenko
before we do.
360
00:39:24,900 --> 00:39:25,900
Katia.
361
00:39:28,500 --> 00:39:29,500
Katia.
362
00:39:42,100 --> 00:39:43,980
Do you know why you're still alive?
363
00:39:45,440 --> 00:39:47,240
Because I chose not to kill you.
364
00:39:51,880 --> 00:39:52,880
But they will.
365
00:39:54,420 --> 00:39:56,200
After they use you
to find your father.
366
00:39:57,800 --> 00:39:59,400
What do you know
about my father?
367
00:40:01,860 --> 00:40:03,180
As much as you do.
368
00:40:05,220 --> 00:40:06,300
Everything will be alright.
369
00:40:08,340 --> 00:40:09,340
No!
370
00:40:14,000 --> 00:40:15,640
Time to make a choice, Katia.
371
00:40:16,540 --> 00:40:17,540
Them...
372
00:40:18,320 --> 00:40:19,320
or me.
373
00:40:22,140 --> 00:40:23,380
Why should I trust you?
374
00:40:23,920 --> 00:40:26,900
You don't have to.
Just trust you memories.
375
00:40:29,120 --> 00:40:30,300
Take my hand.
376
00:40:33,780 --> 00:40:36,700
You remember the day
you ran away, Katia?
377
00:40:36,920 --> 00:40:37,880
Peter, we have to go!
378
00:40:37,900 --> 00:40:41,020
Your father's lab?
The car rides?
379
00:40:44,210 --> 00:40:45,020
Easy.
380
00:40:45,030 --> 00:40:47,080
The last time you saw your mother?
381
00:40:47,220 --> 00:40:50,460
No! No, no, no, no!
382
00:40:58,860 --> 00:40:59,860
You were there.
383
00:41:01,500 --> 00:41:02,500
Yes.
384
00:41:04,360 --> 00:41:05,980
We were part of the same Program.
385
00:41:16,340 --> 00:41:17,620
We have to go.
Quickly!
386
00:41:21,500 --> 00:41:22,500
Run! Quickly!
387
00:41:23,080 --> 00:41:24,760
Okay, now get down.
Get down, please!
388
00:41:24,780 --> 00:41:25,780
Papa!
389
00:41:25,980 --> 00:41:27,700
Katia. Live.
390
00:41:36,700 --> 00:41:38,420
He left me.
Why?
391
00:41:40,380 --> 00:41:42,940
Find him.
You can ask him yourself.
392
00:41:47,980 --> 00:41:48,980
Untie me.
393
00:41:50,900 --> 00:41:54,210
You have a lot to learn, Katia.
We don't have many time.
394
00:41:54,720 --> 00:41:55,720
Untie yourself.
395
00:43:11,660 --> 00:43:12,880
That took you too long.
396
00:43:13,380 --> 00:43:14,800
I didn't know that was a test.
397
00:43:14,880 --> 00:43:16,280
Everything is a test.
398
00:43:16,520 --> 00:43:18,200
Keep taking these, you'll fail.
399
00:43:18,900 --> 00:43:20,330
Hey, I need them.
400
00:43:20,740 --> 00:43:22,560
What you need is a clear head.
401
00:43:22,940 --> 00:43:24,260
Stop fighting what you are.
402
00:43:24,380 --> 00:43:25,380
And what am I?
403
00:43:25,660 --> 00:43:27,770
Keep asking questions,
you'll probably be dead.
404
00:43:28,740 --> 00:43:29,840
What am I?
405
00:43:31,160 --> 00:43:33,280
You're the same
as me, only better.
406
00:43:33,680 --> 00:43:35,700
Bullshit!
I'm just Katia van Dess.
407
00:43:35,740 --> 00:43:38,320
You speak French, Spanish, Mandarin.
Where did you learn them?
408
00:43:38,360 --> 00:43:39,940
How did you free yourself
from the rope?
409
00:43:42,080 --> 00:43:43,660
You've been programmed.
410
00:43:44,740 --> 00:43:47,800
And your name isn't Katia van Dees.
It's "quatre-vingt-dix".
411
00:43:48,160 --> 00:43:49,260
French for "90".
412
00:43:51,120 --> 00:43:53,400
So I'm 43 versions better than you?
413
00:43:55,320 --> 00:43:56,220
So they know?
414
00:43:56,300 --> 00:43:58,320
If they knew,
you'd be the target.
415
00:43:58,400 --> 00:43:59,440
Come on, let's go.
416
00:44:06,980 --> 00:44:08,940
If you need my help
to find my father,
417
00:44:09,300 --> 00:44:10,740
why did you shoot me?
418
00:44:11,500 --> 00:44:14,120
I didn't shoot you,
I marked you.
419
00:44:19,040 --> 00:44:20,180
There is so many.
420
00:44:20,200 --> 00:44:23,220
If I shoot one, the rest will converge.
So what do we do, Katia?
421
00:44:24,480 --> 00:44:25,480
Avoid them.
422
00:44:26,620 --> 00:44:29,320
No, suppress your fear
and face the threat.
423
00:44:31,320 --> 00:44:35,700
Your father programmed you to see and hear
everything at extremely high end levels.
424
00:44:39,760 --> 00:44:42,930
You process that information
to anticipate a threat.
425
00:44:49,520 --> 00:44:50,820
So anticipate it.
426
00:45:06,180 --> 00:45:07,180
Katia.
427
00:45:12,760 --> 00:45:13,760
There.
428
00:45:44,860 --> 00:45:45,980
Target four, off..
429
00:45:56,650 --> 00:45:57,650
Katia.
430
00:46:00,040 --> 00:46:01,040
Now.
431
00:46:08,080 --> 00:46:09,480
I need you to step out there.
432
00:46:09,600 --> 00:46:10,600
Why?
433
00:46:11,660 --> 00:46:12,860
To draw them toward you.
434
00:46:13,160 --> 00:46:14,500
They're going to shoot me.
435
00:46:15,840 --> 00:46:17,080
They're not going to shoot you.
436
00:46:20,540 --> 00:46:22,220
You want to see
your father again?
437
00:46:25,260 --> 00:46:26,260
Trust me.
438
00:46:35,100 --> 00:46:36,720
I have a visual target lock.
439
00:46:37,270 --> 00:46:38,270
Moving in.
440
00:46:45,840 --> 00:46:47,180
Hello, Katia.
441
00:46:53,910 --> 00:46:56,860
I'm only going to ask you once.
Where is your father?
442
00:47:01,780 --> 00:47:04,579
I want you to know, I'm a
big fan of your work, 47.
443
00:47:04,580 --> 00:47:06,060
It's an honor to meet a legend.
444
00:47:08,480 --> 00:47:10,960
I thought you could only
be a legend after you are dead.
445
00:47:11,220 --> 00:47:12,300
Oh, but you are.
446
00:47:13,480 --> 00:47:14,880
You just don't know it yet.
447
00:47:17,510 --> 00:47:19,540
Feeling pretty good
for a dead man, John.
448
00:47:20,040 --> 00:47:22,060
- Almost as good as you.
- Yeah?
449
00:47:23,560 --> 00:47:25,300
Well, the thing is I'm special.
450
00:47:26,020 --> 00:47:27,020
Let's see.
451
00:47:47,620 --> 00:47:48,920
Pretty crazy, huh?
452
00:48:10,980 --> 00:48:12,440
I'm better.
Say it!
453
00:48:14,600 --> 00:48:15,600
Say it!
454
00:48:17,320 --> 00:48:18,560
You're not.
455
00:48:22,614 --> 00:48:23,729
You missed.
456
00:48:23,730 --> 00:48:24,730
No she didn't.
457
00:48:49,780 --> 00:48:50,920
You made a mistake.
458
00:48:51,220 --> 00:48:52,260
He had a gun at your head.
459
00:48:52,900 --> 00:48:55,640
And he didn't pull the trigger.
He wanted me to know he beat me.
460
00:48:55,780 --> 00:48:56,979
What the fuck was he?
461
00:48:56,980 --> 00:49:00,620
I mean, people don't just walk away
from four bullets. They just don't.
462
00:49:00,960 --> 00:49:03,160
Subdermal titanium body armour.
463
00:49:04,280 --> 00:49:06,340
It's injected under the skin
in liquid form.
464
00:49:06,380 --> 00:49:08,180
It's flexible and extremely strong.
465
00:49:08,860 --> 00:49:10,739
He had his
nervous system heightened.
466
00:49:10,740 --> 00:49:12,180
Wired for speed.
467
00:49:13,400 --> 00:49:15,700
I've heard of these Syndicate
experiments but...
468
00:49:17,160 --> 00:49:18,600
if they can do this with him...
469
00:49:23,060 --> 00:49:26,040
Now, will you tell me
where Litvenko is?
470
00:49:26,780 --> 00:49:28,980
Swear to me that you're not
going to hurt him.
471
00:49:30,220 --> 00:49:31,220
Swear it.
472
00:49:32,000 --> 00:49:33,420
Alright, I swear it.
473
00:49:34,720 --> 00:49:36,000
Diana, did you hear that?
474
00:49:36,220 --> 00:49:38,380
I did. Send me
the link to the asset.
475
00:49:40,420 --> 00:49:42,380
If you lie to me, I will kill you.
476
00:49:43,680 --> 00:49:45,160
I'm not that easy to kill.
477
00:49:50,480 --> 00:49:51,990
He's in Singapore.
478
00:49:54,400 --> 00:49:56,380
Syndicate headquarters
are in Singapore.
479
00:49:57,600 --> 00:49:58,980
He's hiding in plain sight.
480
00:50:25,970 --> 00:50:27,480
- Yes?
- It's Diana.
481
00:50:27,520 --> 00:50:29,780
I need you in Singapore
as soon as possible.
482
00:50:29,840 --> 00:50:31,100
I'm on my way.
483
00:51:03,260 --> 00:51:04,920
Singapore
484
00:51:14,780 --> 00:51:15,600
Yes?
485
00:51:15,601 --> 00:51:17,840
Litvenko's in Singapore.
They're on their way.
486
00:51:20,420 --> 00:51:23,400
They're coming.
Scan their re-entry points.
487
00:51:23,880 --> 00:51:24,880
Yes, sir.
488
00:51:43,940 --> 00:51:46,300
The Syndicate's tied into those
cameras, isn't it?
489
00:51:46,580 --> 00:51:48,000
They're tied to everything.
490
00:51:49,360 --> 00:51:51,760
Will you hold this, please?
Thank you.
491
00:51:52,500 --> 00:51:54,000
Well, how do you
fight against that?
492
00:51:54,360 --> 00:51:56,580
By playing the odds,
doing the unexpected.
493
00:51:56,740 --> 00:51:59,380
Take nothing for granted.
Everything you do has a reason.
494
00:52:00,220 --> 00:52:01,400
What does that mean?
495
00:52:02,540 --> 00:52:04,480
Jacket. Give me your bag.
496
00:52:05,320 --> 00:52:08,560
Right now,
it means avoid those cameras.
497
00:52:09,360 --> 00:52:10,360
Okay.
498
00:53:32,330 --> 00:53:35,160
08/14
499
00:53:44,570 --> 00:53:46,120
I know, that took me too long.
500
00:53:51,480 --> 00:53:52,720
Ask you a question?
501
00:53:53,480 --> 00:53:55,140
Am I going
to end up like you?
502
00:54:29,020 --> 00:54:30,020
Bombs?
503
00:54:31,360 --> 00:54:32,360
Moths.
504
00:54:33,360 --> 00:54:34,980
Italian wool,
they love it.
505
00:54:50,690 --> 00:54:54,060
TARGET LOCATED
506
00:55:18,050 --> 00:55:19,050
Did it hurt?
507
00:55:22,180 --> 00:55:23,180
Yes.
508
00:55:24,640 --> 00:55:25,660
You all...?
509
00:55:26,180 --> 00:55:28,060
The barcode is given to
us when we are born.
510
00:55:31,040 --> 00:55:32,040
And the numbers?
511
00:55:32,080 --> 00:55:33,200
When we become Agents.
512
00:55:49,440 --> 00:55:51,280
He'll be there in the morning,
at about 9:00.
513
00:55:52,210 --> 00:55:53,980
It's when the orchids
are in full bloom.
514
00:56:00,560 --> 00:56:01,720
You know he's dying?
515
00:56:05,680 --> 00:56:06,680
Lung cancer.
516
00:56:08,540 --> 00:56:10,420
He needs to use an inhaler
now to breathe.
517
00:56:27,270 --> 00:56:28,400
Are you human?
518
00:56:32,100 --> 00:56:36,519
It's just that John said you're
incapable of fear or remorse.
519
00:56:36,520 --> 00:56:38,200
They've been suppressed,
is that true?
520
00:56:40,300 --> 00:56:41,020
Yes.
521
00:56:41,040 --> 00:56:42,040
What about love?
522
00:56:45,840 --> 00:56:47,240
I am what I need to be.
523
00:56:47,360 --> 00:56:48,360
What does that mean?
524
00:56:48,940 --> 00:56:52,280
It means that in this job,
sometimes it's better not to feel anything.
525
00:56:52,480 --> 00:56:54,040
I'm not talking about the job.
526
00:56:56,970 --> 00:56:58,000
I think you're lying.
527
00:57:00,280 --> 00:57:02,819
I don't believe you can just
turn off fear or love.
528
00:57:02,820 --> 00:57:04,160
I don't believe anyone can.
529
00:57:04,760 --> 00:57:06,939
You're either a person
or something else.
530
00:57:06,940 --> 00:57:07,940
Which is it?
531
00:57:08,320 --> 00:57:10,870
Are you asking me?
Or yourself?
532
00:57:14,220 --> 00:57:16,200
You can't fight
who you are, Katia.
533
00:57:17,820 --> 00:57:18,820
You'll lose.
534
00:57:19,800 --> 00:57:22,540
Was that what happened to you?
You fought who you are, and you lost?
535
00:57:27,640 --> 00:57:29,000
People can change.
536
00:57:29,700 --> 00:57:30,980
Don't put your faith in me.
537
00:57:33,460 --> 00:57:34,660
You'll be disappointed.
538
00:57:37,540 --> 00:57:39,160
I still have a job to do.
539
00:57:41,600 --> 00:57:42,600
Which is?
540
00:57:43,920 --> 00:57:46,020
Right now, I need to sleep.
541
00:59:33,740 --> 00:59:36,800
You know when I get anxious, and I can't sleep,
I take things apart.
542
00:59:40,180 --> 00:59:41,180
I'm sorry.
543
00:59:43,220 --> 00:59:44,580
Don't ever do that again.
544
00:59:49,760 --> 00:59:50,860
Were they Syndicate?
545
00:59:50,900 --> 00:59:51,960
No, free-lance.
546
00:59:52,320 --> 00:59:53,320
Friends of yours?
547
00:59:55,160 --> 00:59:56,980
So, the Syndicate doesn't
know we're here?
548
00:59:57,240 --> 00:59:59,720
There's a open contract out on us.
What do you think?
549
01:00:00,980 --> 01:00:03,920
Here, try not to take this apart.
550
01:00:09,280 --> 01:00:11,759
- Smells bad.
- Robert, please!
551
01:00:11,760 --> 01:00:14,420
- How did they find us so quick?
- You tell me.
552
01:00:14,740 --> 01:00:17,520
- No games.
- What makes you think this is a game?
553
01:00:21,420 --> 01:00:23,760
The cameras in the Terminal
didn't see me.
554
01:00:29,580 --> 01:00:32,140
But the one outside,
near the exit, did.
555
01:00:34,140 --> 01:00:35,800
Getting pretty good at this,
aren't I?
556
01:00:36,080 --> 01:00:37,139
No, you're sloppy.
557
01:00:37,140 --> 01:00:39,000
Look, I'm going to have an attack.
558
01:00:39,490 --> 01:00:41,860
Be a good boy.
Here, take your inhaler.
559
01:00:42,040 --> 01:00:43,040
You're gonna be alrght.
560
01:00:51,020 --> 01:00:52,020
Excuse me.
561
01:00:56,300 --> 01:00:58,100
- Where did you get that?
- I traded it.
562
01:00:58,180 --> 01:00:59,680
- For what?
- Your knife.
563
01:01:19,820 --> 01:01:21,860
Bring Litvenko
and the girl to me.
564
01:02:29,700 --> 01:02:30,740
You shouldn't have come.
565
01:02:33,000 --> 01:02:34,320
You know who I am?
566
01:02:42,280 --> 01:02:44,560
You are your mother's daughter.
567
01:02:48,000 --> 01:02:49,340
Why did you leave me?
568
01:02:53,920 --> 01:02:56,180
I wanted you to have
no part of what I was.
569
01:02:57,120 --> 01:02:58,740
I wanted you to live.
570
01:03:01,720 --> 01:03:02,940
You had no right.
571
01:03:03,880 --> 01:03:05,440
To walk away from you?
572
01:03:08,390 --> 01:03:11,799
To turn me into this isolated,
afraid thing that I am.
573
01:03:11,800 --> 01:03:13,180
You had no right!
574
01:03:20,100 --> 01:03:21,640
Walk with me, Katia.
575
01:03:29,180 --> 01:03:31,220
I loved your mother very much.
576
01:03:32,420 --> 01:03:33,980
She was a light...
577
01:03:34,370 --> 01:03:36,100
in a very dark world.
578
01:03:37,660 --> 01:03:39,980
And more than anything else...
579
01:03:40,300 --> 01:03:41,960
she wanted a child.
580
01:03:42,620 --> 01:03:44,820
But she was unable.
581
01:03:45,780 --> 01:03:49,100
So, we broke
every rule we had...
582
01:03:49,720 --> 01:03:50,780
and we made you.
583
01:03:56,360 --> 01:03:59,220
We knew that
if you were discovered...
584
01:03:59,520 --> 01:04:03,200
they would take you from us,
so we gave you...
585
01:04:03,320 --> 01:04:05,580
the tools to be free.
586
01:04:08,490 --> 01:04:09,680
This isn't freedom.
587
01:04:10,600 --> 01:04:12,380
No, perhaps not, Katia.
588
01:04:13,180 --> 01:04:15,680
But it is necessary
for your survival.
589
01:04:16,420 --> 01:04:20,460
Now, I don't expect
you to understand, but...
590
01:04:22,820 --> 01:04:25,980
I do ask that you
find it in yourself...
591
01:04:26,610 --> 01:04:28,980
to forgive
an old man's selfishness.
592
01:04:30,060 --> 01:04:31,100
And if I can't?
593
01:04:32,440 --> 01:04:37,280
You will, because you are
the reflection of the woman I loved.
594
01:04:46,480 --> 01:04:47,480
I'm ready.
595
01:04:48,340 --> 01:04:49,420
Get it over with.
596
01:04:52,120 --> 01:04:53,120
Do it now.
597
01:04:54,630 --> 01:04:56,180
He's not going to kill you...
598
01:04:57,670 --> 01:04:58,670
father.
599
01:05:00,640 --> 01:05:02,780
Yes he will.
It's inevitable.
600
01:05:03,320 --> 01:05:06,340
Killing is what he is programmed to do,
and who he is.
601
01:05:07,030 --> 01:05:09,140
Isn't that right, 47?
602
01:05:10,540 --> 01:05:11,540
You're wrong.
603
01:05:13,400 --> 01:05:16,140
We determine who we are
by what we do.
604
01:05:23,232 --> 01:05:24,426
You believe?
605
01:05:25,370 --> 01:05:26,920
You have a choice?
606
01:05:28,640 --> 01:05:30,840
I believe that's
what makes us human.
607
01:05:33,140 --> 01:05:34,280
Then it seems...
608
01:05:35,300 --> 01:05:37,200
that you and your brother...
609
01:05:37,740 --> 01:05:40,020
have a lot to teach
this old man.
610
01:05:43,120 --> 01:05:45,940
I guess I gave you
family, after all.
611
01:05:50,500 --> 01:05:51,500
Move!
612
01:06:28,820 --> 01:06:29,820
I got you.
613
01:06:34,240 --> 01:06:35,260
Seal the building.
614
01:06:41,040 --> 01:06:42,040
Go!
615
01:06:45,924 --> 01:06:47,965
- What do they want?
- More of me.
616
01:06:48,000 --> 01:06:50,006
Why would anyone
want more of you?
617
01:06:58,393 --> 01:07:00,910
One and Two stay on him,
Three and Four cut him off.
618
01:07:28,620 --> 01:07:29,620
Cut him off.
619
01:08:06,480 --> 01:08:08,430
They're boxed in,
they've got nowhere else to go.
620
01:08:08,434 --> 01:08:09,837
Right or left, Katia?
621
01:08:13,960 --> 01:08:15,280
Straight ahead.
622
01:08:17,120 --> 01:08:18,220
Trust me.
623
01:08:28,520 --> 01:08:29,580
Holy shit!
624
01:08:35,175 --> 01:08:36,765
I want this building sealed!
625
01:08:38,080 --> 01:08:39,700
Perhaps you should
consider shooting him.
626
01:08:40,440 --> 01:08:41,970
Subdermal body armour.
627
01:08:42,280 --> 01:08:44,220
What, they actually
got that to work?
628
01:08:44,480 --> 01:08:45,480
Yup.
629
01:08:46,900 --> 01:08:48,520
Drive the fucking car faster.
630
01:08:50,840 --> 01:08:52,040
Faster! Faster!
631
01:08:52,120 --> 01:08:53,360
We're not gonna make it.
632
01:08:53,880 --> 01:08:54,880
Trust me.
633
01:09:17,840 --> 01:09:20,360
I want all units on station.
We'll take them in the city.
634
01:09:32,820 --> 01:09:35,300
- This is never going to end, is it?
- I'm afraid not.
635
01:09:35,760 --> 01:09:37,130
He will never stop.
636
01:09:37,140 --> 01:09:38,140
Who?
637
01:09:38,220 --> 01:09:41,780
Antoine Le Clerq.
He's the Syndicate chairman.
638
01:09:43,600 --> 01:09:45,900
What if we kill this Le Clerq?
Will it end then?
639
01:09:46,321 --> 01:09:47,331
We can't.
640
01:09:47,433 --> 01:09:48,901
Maybe not, but you can.
641
01:09:49,060 --> 01:09:53,550
Nobody ever gets close enough
to LeClerk to kill him.
642
01:09:54,360 --> 01:09:57,720
He never leaves his protected office.
Nobody ever goes in.
643
01:09:57,730 --> 01:09:59,793
He's surrounded at
all times by security.
644
01:10:00,100 --> 01:10:01,100
Fourteen.
645
01:10:02,940 --> 01:10:04,580
That's how many
Agents have tried.
646
01:10:05,180 --> 01:10:06,180
All are dead.
647
01:11:43,880 --> 01:11:45,770
Help me! Help me!
648
01:11:46,180 --> 01:11:47,679
- Get up!
- I can't walk!
649
01:11:47,680 --> 01:11:49,760
Come on, you can do it!
650
01:11:50,280 --> 01:11:51,280
Get up.
651
01:11:51,524 --> 01:11:53,094
- Sorry.
- I'll get help.
652
01:11:53,240 --> 01:11:54,359
Take her away from me!
653
01:11:54,360 --> 01:11:55,820
No, please... come on.
654
01:11:55,860 --> 01:11:57,960
Take her! Please!
655
01:11:57,970 --> 01:11:58,970
Come on!
656
01:12:01,000 --> 01:12:03,320
Please! Get her out of here!
657
01:12:03,321 --> 01:12:04,858
No! No!
658
01:12:04,860 --> 01:12:05,860
Take her!
659
01:12:34,640 --> 01:12:35,840
Hello, doctor.
660
01:12:45,260 --> 01:12:48,400
What the hell did you do?
Fuck! We have to go back!
661
01:12:49,840 --> 01:12:51,220
He was all I have.
662
01:12:51,240 --> 01:12:53,260
- I have to help him.
- You can't.
663
01:12:53,400 --> 01:12:56,020
Damn it! You're a monster,
you piece of shit you!
664
01:12:56,240 --> 01:12:57,220
I should've kill you!
665
01:12:57,221 --> 01:12:59,400
Yes, you should but you won't
because you're weak.
666
01:12:59,940 --> 01:13:04,540
You're nothing more than a scared little girl,
who's only real gift is running.
667
01:13:04,780 --> 01:13:05,780
Damn you.
668
01:13:29,140 --> 01:13:30,960
DNA sequences, Doctor?
669
01:13:34,010 --> 01:13:36,160
Adaptive mutation bacterial fissures.
670
01:13:36,720 --> 01:13:39,760
The epistasis rings?
Transfer RNA?
671
01:13:45,320 --> 01:13:47,030
Come on, Doc.
672
01:13:52,680 --> 01:13:54,100
I don't want to do this.
673
01:13:55,230 --> 01:13:57,587
Believe me, you don't want
me to do this either.
674
01:13:59,060 --> 01:14:01,020
So tell me what I need to know.
675
01:14:01,560 --> 01:14:02,560
Tell me...
676
01:14:02,780 --> 01:14:06,220
how to make an Agent.
677
01:14:14,580 --> 01:14:16,420
This is just experimental, Doc.
678
01:14:17,640 --> 01:14:19,150
I've seen it work...
679
01:14:19,260 --> 01:14:22,720
and believe me when I tell you
you don't want to be the one who's working on.
680
01:14:24,600 --> 01:14:26,040
You're a bastard.
681
01:14:27,080 --> 01:14:27,890
I know.
682
01:14:27,940 --> 01:14:29,600
No. you don't.
683
01:14:31,100 --> 01:14:34,140
You're a result of
inferior technologies.
684
01:14:34,671 --> 01:14:36,015
A failed experiment.
685
01:14:37,140 --> 01:14:40,360
An Agent's advantage
is not his body, John Smith.
686
01:14:40,740 --> 01:14:41,840
It's his mind.
687
01:14:42,900 --> 01:14:46,390
You will never
be as good as him.
688
01:14:49,300 --> 01:14:50,300
Inject him.
689
01:15:17,490 --> 01:15:20,980
For fuck's sake Doctor,
give me what I need.
690
01:15:41,820 --> 01:15:42,820
Shit.
691
01:15:48,200 --> 01:15:49,200
Mr. Chairman.
692
01:15:49,760 --> 01:15:50,760
Are you alright?
693
01:15:51,100 --> 01:15:52,540
No, I am not.
694
01:15:52,820 --> 01:15:54,160
I need the Chairman's detail.
695
01:15:54,420 --> 01:15:55,480
The Chairman is out.
696
01:16:03,360 --> 01:16:04,400
911.
697
01:16:04,530 --> 01:16:06,260
Emergency Services, please.
698
01:16:06,780 --> 01:16:08,560
Can I have your location, please.
699
01:16:09,980 --> 01:16:10,980
Dose him again.
700
01:16:11,160 --> 01:16:12,310
You could kill him.
701
01:16:13,060 --> 01:16:14,060
Do it.
702
01:16:15,396 --> 01:16:16,605
Oh, fuck it!
703
01:16:19,605 --> 01:16:20,708
It's the Chairman.
704
01:16:23,249 --> 01:16:24,249
What's happening?
705
01:16:25,390 --> 01:16:27,060
What's he doing out of his office?
706
01:16:33,365 --> 01:16:34,366
It's quite enough, John.
707
01:16:34,960 --> 01:16:37,280
You can wait outside,
all of you.
708
01:16:41,360 --> 01:16:42,630
It's okay, John.
709
01:16:57,740 --> 01:16:58,740
Petya.
710
01:17:00,500 --> 01:17:01,550
Can you hear me?
711
01:17:07,320 --> 01:17:10,180
I am going to be
completely honest with you.
712
01:17:13,200 --> 01:17:14,420
I admire you.
713
01:17:15,560 --> 01:17:18,920
You have created
something unique.
714
01:17:20,320 --> 01:17:23,150
A better human being,
and I want it.
715
01:17:26,220 --> 01:17:31,300
I have bet my wealth,
my company, my reputation...
716
01:17:33,040 --> 01:17:36,379
Everything on the
success of this program.
717
01:17:36,380 --> 01:17:37,640
You understand?
718
01:17:38,900 --> 01:17:41,940
Good thing I sold your stock, then.
719
01:17:44,420 --> 01:17:48,140
You and I are so very different.
You know this.
720
01:17:48,580 --> 01:17:50,000
You're very wrong.
721
01:17:51,300 --> 01:17:53,360
People can change.
722
01:17:54,820 --> 01:17:55,820
No.
723
01:17:57,500 --> 01:17:59,130
Not people like us.
724
01:18:00,767 --> 01:18:02,299
What you did...
725
01:18:02,300 --> 01:18:04,940
when you chose to play God,
can never be undone.
726
01:18:06,980 --> 01:18:09,320
You can't run from what you are.
727
01:18:10,120 --> 01:18:11,550
So I should...
728
01:18:12,180 --> 01:18:13,520
embrace it?
729
01:18:14,380 --> 01:18:18,240
Re-start the Program
with you at it's head?
730
01:18:19,140 --> 01:18:20,140
Yes.
731
01:18:25,840 --> 01:18:29,600
You always were
a small man, Antoine.
732
01:18:31,800 --> 01:18:35,340
A derivative thinker, at best.
733
01:18:37,340 --> 01:18:42,120
This desperation suits you.
734
01:18:53,786 --> 01:18:55,551
The key to everything...
735
01:18:57,920 --> 01:19:01,100
is in your mind,
and you're going to give it to me.
736
01:19:02,810 --> 01:19:05,420
Tell me how to build an Agent.
737
01:19:07,540 --> 01:19:09,550
You don't want an Agent.
738
01:19:11,460 --> 01:19:12,660
Then, what do I want?
739
01:19:12,760 --> 01:19:13,880
An Army.
740
01:19:15,060 --> 01:19:17,910
And... I won't give it to you.
741
01:19:20,340 --> 01:19:21,720
Then you're going to die.
742
01:19:22,360 --> 01:19:23,940
I'm already dead.
743
01:19:27,700 --> 01:19:30,440
Yes, but...
what about your daughter?
744
01:19:31,740 --> 01:19:33,200
You don't have her.
745
01:19:34,000 --> 01:19:35,360
No, but I will...
746
01:19:35,980 --> 01:19:37,240
eventually.
747
01:19:38,800 --> 01:19:42,380
Give me what I want
and I'll leave her in peace.
748
01:19:43,100 --> 01:19:47,440
I give you what you want
there won't be no peace.
749
01:19:47,920 --> 01:19:49,140
Mr. Chairman.
750
01:19:53,420 --> 01:19:54,420
Where is he?
751
01:19:54,760 --> 01:19:56,179
How did he get into our system?
752
01:19:56,180 --> 01:19:57,299
I don't know, Mr. Chairman.
753
01:19:57,300 --> 01:20:00,640
I'm assuming by your reaction,
that you know who I am.
754
01:20:01,123 --> 01:20:02,187
What do you want?
755
01:20:02,640 --> 01:20:03,640
To make a deal.
756
01:20:04,040 --> 01:20:06,190
- You have nothing I need.
- You're wrong.
757
01:20:07,160 --> 01:20:09,740
You want what's inside
Litvenko's head...
758
01:20:09,780 --> 01:20:11,480
but he won't give it to you.
759
01:20:12,660 --> 01:20:13,660
I can.
760
01:20:14,140 --> 01:20:15,140
How?
761
01:20:15,940 --> 01:20:16,940
Window.
762
01:20:23,340 --> 01:20:25,430
You want the next
generation of Agents...
763
01:20:25,900 --> 01:20:28,640
but you've been
looking in the wrong place.
764
01:20:28,900 --> 01:20:32,260
You thought the girl was
the only way to find Litvenko.
765
01:20:33,160 --> 01:20:34,680
A means to an end.
766
01:20:36,320 --> 01:20:37,320
The truth is...
767
01:20:40,160 --> 01:20:41,720
she is the end.
768
01:20:46,100 --> 01:20:48,820
That's right,
everything you need.
769
01:20:49,480 --> 01:20:51,239
The strength, the speed...
770
01:20:51,240 --> 01:20:53,300
the intelligence,
is right there.
771
01:20:54,320 --> 01:20:56,630
Locked inside her DNA.
772
01:20:58,600 --> 01:21:01,020
So you want to
trade him for her?
773
01:21:01,480 --> 01:21:02,480
Why?
774
01:21:02,760 --> 01:21:05,560
Because I always
close my contracts.
775
01:21:06,080 --> 01:21:07,080
Fuck you!
776
01:21:09,160 --> 01:21:11,120
There's a helipad on the roof.
777
01:21:12,140 --> 01:21:13,620
Get him someplace secure.
778
01:22:20,140 --> 01:22:22,719
- Heading back to the Safe Room.
- I want all teams to Floor 40.
779
01:22:22,720 --> 01:22:24,120
That's not going
to be enough, John.
780
01:22:37,533 --> 01:22:40,054
No, you stay with me,
you protect me!
781
01:22:40,120 --> 01:22:41,910
So many choices.
782
01:22:42,580 --> 01:22:44,090
And only one right answer.
783
01:22:44,920 --> 01:22:46,000
What's it gonna be?
784
01:22:46,680 --> 01:22:48,820
Emotion or duty?
785
01:23:31,459 --> 01:23:33,287
It was too quick.
Fire (Dept) was here too quick.
786
01:23:33,288 --> 01:23:35,620
- Someone called them before the crash.
- What does that mean?
787
01:23:35,630 --> 01:23:37,660
It means he was never
on that helicopter.
788
01:23:45,200 --> 01:23:46,220
Get them out.
789
01:24:54,381 --> 01:24:55,862
What was your mistake?
790
01:24:56,020 --> 01:24:57,700
I don't make mistakes.
791
01:24:58,460 --> 01:25:03,000
You needed me to know
that you were better than me.
792
01:25:24,060 --> 01:25:25,100
Where is he?
793
01:25:28,660 --> 01:25:29,680
On the roof.
794
01:25:35,880 --> 01:25:38,430
When this is done,
I will kill you.
795
01:28:04,639 --> 01:28:06,994
Your mother
would be proud of you.
796
01:28:07,520 --> 01:28:08,520
What?
797
01:28:10,920 --> 01:28:11,920
Nothing.
798
01:28:12,180 --> 01:28:14,300
I doubt you'd understand.
799
01:28:15,400 --> 01:28:16,540
Doesn't matter.
800
01:28:17,020 --> 01:28:18,220
We'll find her.
801
01:28:18,720 --> 01:28:20,240
I believe you will.
802
01:29:08,500 --> 01:29:10,180
Confirm target termination?
803
01:29:10,820 --> 01:29:11,820
Target...
804
01:29:12,180 --> 01:29:14,660
Le Clerq, Antoine...
805
01:29:15,200 --> 01:29:16,460
terminated.
806
01:29:17,060 --> 01:29:18,060
And the other?
807
01:29:20,020 --> 01:29:21,340
Second target?
808
01:29:25,599 --> 01:29:26,600
47?
809
01:29:27,600 --> 01:29:28,600
47?
810
01:29:29,720 --> 01:29:30,780
Second target?
811
01:29:36,050 --> 01:29:37,050
Le Clerq.
812
01:29:38,060 --> 01:29:40,080
He was your target the whole time?
813
01:29:41,450 --> 01:29:44,660
Everything you told me,
was just so you can have a diversion?
814
01:29:45,620 --> 01:29:46,620
It was necessary.
815
01:29:46,621 --> 01:29:48,140
What? To kill a single man?
816
01:29:49,200 --> 01:29:50,200
No.
817
01:29:50,900 --> 01:29:54,260
To put a stop to the Agent Program,
once and for all.
818
01:29:56,720 --> 01:29:57,800
And to set you free.
819
01:30:00,280 --> 01:30:02,000
Your father loved you, Katia.
820
01:30:03,220 --> 01:30:07,380
He understood that Le Clerq would not
rest once he knew who you were.
821
01:30:09,020 --> 01:30:10,500
That he would hunt you down.
822
01:30:12,320 --> 01:30:14,560
So he did
what any parent would.
823
01:30:15,880 --> 01:30:17,900
He died to save his children.
824
01:30:26,240 --> 01:30:27,900
This is your mission, isn't it?
825
01:30:34,140 --> 01:30:36,560
We determine who we are,
by what we do.
826
01:30:45,190 --> 01:30:48,339
There is a building full of
highly-trained operatives
827
01:30:48,340 --> 01:30:50,600
who will be
on their way up here now.
828
01:30:51,340 --> 01:30:52,340
You're wrong...
829
01:30:52,800 --> 01:30:53,950
There's just one.
830
01:31:10,940 --> 01:31:12,520
Diana says Hello.