1 00:00:22,260 --> 00:00:24,820 The history of man is defined by war. 2 00:00:26,620 --> 00:00:29,080 And war by the men who fight it. 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,780 What if we could create a better man? 4 00:00:33,640 --> 00:00:34,900 Someone did. 5 00:00:36,100 --> 00:00:40,319 The Agent program was initiated in August of 1967 6 00:00:40,320 --> 00:00:42,820 by a man named Peter Aaron Litvenko. 7 00:00:43,900 --> 00:00:47,240 It's purpose was to create the perfect killing machine. 8 00:00:47,720 --> 00:00:52,440 Human beings without emotion, or fear, or remorse. 9 00:00:54,440 --> 00:00:57,000 The resulting subjects were called, Agents. 10 00:00:59,300 --> 00:01:01,260 The Program was a success. 11 00:01:02,040 --> 00:01:06,660 But the price of creating men without humanity, was Litvenko's conscience. 12 00:01:07,320 --> 00:01:10,780 Applying his brilliant mind to his flight, he vanished. 13 00:01:11,560 --> 00:01:15,040 Fearing that it would be exposed, the Govt shut down the Program. 14 00:01:15,480 --> 00:01:18,580 And surviving Agents drifted into shadows. 15 00:01:19,800 --> 00:01:23,260 Realizing it's potential, many tried to re-start the Program. 16 00:01:25,500 --> 00:01:26,600 All failed. 17 00:01:29,400 --> 00:01:32,880 So they focused their efforts on finding the one man who could. 18 00:01:34,100 --> 00:01:37,080 The task fell to Dr. Albert Delriego. 19 00:01:37,540 --> 00:01:39,960 A ruthless, and efficient man. 20 00:01:42,120 --> 00:01:46,240 Bu Litvenko had disappeared and even he couldn't find him. 21 00:01:48,540 --> 00:01:51,679 Then, 6 years into his search... 22 00:01:51,680 --> 00:01:54,720 Delriego made an unexpected discovery. 23 00:01:56,660 --> 00:02:01,440 A single photograph, which would become the key to finding Litvenko. 24 00:02:03,040 --> 00:02:05,300 No-one had ever imagined, that in the end... 25 00:02:07,380 --> 00:02:10,980 it would come down to one, little... girl. 26 00:02:14,087 --> 00:02:15,794 SALZBURG - AUSTRIA 27 00:02:15,900 --> 00:02:18,313 SYNDICATE INTERNATIONAL - RESEARCH FACILITY 28 00:02:27,120 --> 00:02:28,959 Sir, we have a match in Germany. 29 00:02:28,960 --> 00:02:30,960 Checking surveillance databases now, sir. 30 00:02:45,140 --> 00:02:46,800 REMOTE ACCESS 31 00:02:46,980 --> 00:02:48,680 UPLOAD VIRUS 32 00:02:48,940 --> 00:02:51,760 Attention, evacuate the building. SECURITY ALERT 33 00:02:53,580 --> 00:02:55,380 Secure the files and evacuate. 34 00:02:55,900 --> 00:02:57,480 Sir, we need to leave now. 35 00:02:58,180 --> 00:03:00,440 - What the hell is happening? - I don't know, sir. 36 00:03:01,600 --> 00:03:03,180 REMOTE TRACKING ACTIVATED 37 00:04:28,440 --> 00:04:31,420 I want to know who's doing this. I need answers. 38 00:04:54,600 --> 00:04:55,600 Give me an update. 39 00:04:57,740 --> 00:04:59,160 I said give me an update! 40 00:05:02,380 --> 00:05:03,600 I said,.... 41 00:05:20,300 --> 00:05:24,100 I supposed I should be flattered. I didn't think I merited a contract. 42 00:05:25,120 --> 00:05:26,220 You don't. 43 00:05:30,420 --> 00:05:33,380 You know? I hunted an Agent once. 44 00:05:34,660 --> 00:05:35,800 For four weeks. 45 00:05:38,400 --> 00:05:40,320 Most rewarding catch of my career. 46 00:05:40,840 --> 00:05:44,400 Your employers are attempting to re-start the Agent Program. 47 00:05:45,860 --> 00:05:47,520 And you're here to stop them? 48 00:05:48,520 --> 00:05:49,560 You're too late. 49 00:05:50,880 --> 00:05:52,880 We already have Litvenko. 50 00:05:54,400 --> 00:05:57,080 He's currently working on next-generation units. 51 00:05:57,400 --> 00:06:00,400 He's not. Because you haven't found him. 52 00:06:03,060 --> 00:06:05,640 Where is Katia van Dees? 53 00:06:08,400 --> 00:06:10,160 I have a chip implanted, here. 54 00:06:11,680 --> 00:06:15,440 If my heart stops beating, my security detail will come through that door. 55 00:06:16,920 --> 00:06:18,460 You need me. 56 00:06:19,340 --> 00:06:22,740 No. I only need pieces of you. 57 00:06:23,120 --> 00:06:25,680 The information I require is in two places. 58 00:06:26,400 --> 00:06:27,840 Your secure database... 59 00:06:28,200 --> 00:06:29,320 and inside your head. 60 00:06:31,400 --> 00:06:32,960 Berlín, they found her in Berlín. 61 00:06:34,820 --> 00:06:35,920 That's all I know. 62 00:06:39,960 --> 00:06:41,180 Okay, okay. 63 00:06:41,380 --> 00:06:43,260 File 5-1-7. 64 00:06:43,440 --> 00:06:47,080 Acess code: G21-12-57. 65 00:06:48,880 --> 00:06:49,880 Thank you. 66 00:06:51,260 --> 00:06:53,500 But you won't find her. She's a ghost. 67 00:06:53,600 --> 00:06:54,600 I will. 68 00:08:45,640 --> 00:08:50,540 HITMAN AGENT 47 69 00:08:52,600 --> 00:08:54,380 SINGAPORE 70 00:09:08,280 --> 00:09:10,600 - Yes? - Delriego is dead. 71 00:09:11,780 --> 00:09:12,780 What happened? 72 00:09:12,820 --> 00:09:14,300 We think it may have been an Agent. 73 00:09:16,300 --> 00:09:18,820 Delriego was close to finding the girl. 74 00:09:19,800 --> 00:09:21,520 Get to her before he does. 75 00:09:23,240 --> 00:09:26,860 BERLIN - GERMANY 76 00:10:13,980 --> 00:10:17,420 He lived in Berlin between 1989 and 1990. 77 00:10:18,420 --> 00:10:21,740 There must be taxes paid, or rental records, or something. 78 00:10:22,020 --> 00:10:23,420 You know his name? 79 00:10:23,500 --> 00:10:24,620 I don't have a name. 80 00:10:26,460 --> 00:10:29,620 Look, he would've been 49, 50. 81 00:10:30,460 --> 00:10:34,339 Blonde hair, 1.74 centimeters, 75 kilogrammes. 82 00:10:34,340 --> 00:10:35,380 He's like this. 83 00:10:43,100 --> 00:10:44,220 I'm sorry. 84 00:10:45,520 --> 00:10:48,020 Without a name or an address, there is... 85 00:10:51,100 --> 00:10:52,680 nothing I can do for you. 86 00:10:52,840 --> 00:10:55,960 If he is missing, may I suggest you try the police? 87 00:10:56,040 --> 00:10:58,540 The police won't help me. Why do you think I'm here? 88 00:10:58,880 --> 00:11:01,320 And all you're doing is telling me what you cannot do. 89 00:11:01,360 --> 00:11:04,499 You have to realize that millions of people have lived in Berlin 90 00:11:04,500 --> 00:11:06,220 over the past 25 years. 91 00:11:07,360 --> 00:11:11,640 I can't be expected to sort through everyone of them for your mystery man, can I? 92 00:11:13,400 --> 00:11:16,099 It's 19,467,000 93 00:11:16,100 --> 00:11:19,920 62.2% Slavik origin, 49.2% male. 94 00:11:20,300 --> 00:11:23,040 1.2% between the ages of 49 to 50. 95 00:11:23,840 --> 00:11:27,880 That's 71,291. That's something, isn't it? 96 00:11:31,100 --> 00:11:33,160 There's nothing I can do to help you, Miss. 97 00:11:36,880 --> 00:11:37,880 Okay. 98 00:11:43,400 --> 00:11:44,400 Who is he? 99 00:11:46,840 --> 00:11:48,380 This man you have to find. 100 00:11:48,880 --> 00:11:49,880 Who is he to you? 101 00:11:52,520 --> 00:11:53,520 I don't know. 102 00:13:12,540 --> 00:13:13,720 To or From? 103 00:13:15,320 --> 00:13:17,660 Everybody who comes in here is running. 104 00:13:18,340 --> 00:13:21,180 Either to something, or from it. 105 00:13:27,720 --> 00:13:30,260 I see a lot like you. Runners. 106 00:13:30,480 --> 00:13:33,580 They come to me thinking a new passport, means a new life. 107 00:13:34,300 --> 00:13:35,540 This is not good. 108 00:13:35,840 --> 00:13:38,219 - It's perfect. - The data strip's been demagnetized. 109 00:13:38,220 --> 00:13:41,380 - The ony place this gets me is holding cell. - If you want better you pay more. 110 00:13:43,200 --> 00:13:45,780 Or I put a word out that Tobias sells bad paper. 111 00:14:09,460 --> 00:14:11,020 Be careful, little girl. 112 00:14:11,780 --> 00:14:13,860 This world is a dangerous place. 113 00:18:12,420 --> 00:18:13,480 MATCH FOUND 114 00:18:35,740 --> 00:18:36,740 100% MATCH 115 00:18:41,460 --> 00:18:44,340 47, it's Diana. You have company. 116 00:18:44,420 --> 00:18:46,480 - Who is he? - A Syndicate asset. 117 00:18:46,860 --> 00:18:48,180 Name, unknown. 118 00:18:48,260 --> 00:18:50,600 Technical capacities, unknown. 119 00:18:50,740 --> 00:18:51,740 He found her. 120 00:18:52,000 --> 00:18:54,100 - Means he's good. - You're better. 121 00:18:54,220 --> 00:18:55,600 I'm sure you can handle him. 122 00:18:56,660 --> 00:18:59,120 You have 48 hours to terminate both targets. 123 00:21:08,060 --> 00:21:09,060 Sorry. 124 00:21:14,200 --> 00:21:16,560 You do know that stealing's a crime, don't you, Katia? 125 00:21:17,500 --> 00:21:19,800 Well that is your name, isn't it? Katia Van Dees? 126 00:21:19,880 --> 00:21:21,760 - My german's not... - Are you some kind of cop? 127 00:21:21,960 --> 00:21:23,780 - No. - How do you know my name? 128 00:21:24,020 --> 00:21:25,020 I'm John. 129 00:21:25,540 --> 00:21:26,580 John Smith. 130 00:21:26,660 --> 00:21:29,260 - I'd like to buy you a cup of coffee. - I'm not interested. 131 00:21:30,040 --> 00:21:31,040 How about in living? 132 00:21:32,720 --> 00:21:34,100 Are you interested in that? 133 00:21:35,680 --> 00:21:37,980 Walk away or I'll scream. 134 00:21:38,160 --> 00:21:39,440 He won't care. 135 00:21:49,440 --> 00:21:50,860 He's here to kill you, Katia. 136 00:21:51,880 --> 00:21:53,200 And I'm here to stop him. 137 00:21:53,680 --> 00:21:56,720 I know you don't have any reason to trust me but look at him. Look at how he moves. 138 00:21:56,760 --> 00:22:00,040 Look at the shadows under his coat. Look at his eyes, and tell me that I'm lying. 139 00:22:00,260 --> 00:22:01,940 Why would anyone want to kill me? 140 00:22:02,040 --> 00:22:04,760 For the same reason you're trying to look for someone you can't find. 141 00:22:05,840 --> 00:22:08,000 The man I'm looking for, Do you know where he is? 142 00:22:08,020 --> 00:22:09,140 No, but you do. 143 00:22:14,900 --> 00:22:15,900 What do I have to do? 144 00:22:15,960 --> 00:22:18,339 There's a maintenance door. The north end of the driveway. 145 00:22:18,340 --> 00:22:20,640 It's been unlocked for us. We're going to head there now. 146 00:22:20,700 --> 00:22:24,540 Go through the corridor, up the stairs to that car. There'll gonna be a car waiting for us there. 147 00:22:26,620 --> 00:22:27,620 Run! 148 00:23:57,400 --> 00:23:58,400 Move! 149 00:24:00,160 --> 00:24:01,500 Franco, we're coming your way. 150 00:24:03,540 --> 00:24:04,740 Hurry! Hurry! 151 00:24:07,140 --> 00:24:08,020 Where's the Agent? 152 00:24:08,021 --> 00:24:09,800 He's right behind us! Move, move, move! 153 00:24:17,580 --> 00:24:20,159 - Katia, are you hit? - Who the fuck are you people? 154 00:24:20,160 --> 00:24:21,720 Calm down, Katia! You're safe. 155 00:24:22,460 --> 00:24:23,900 We've been sent to protect... 156 00:24:43,360 --> 00:24:45,859 I work for a corporation called, Syndicate International... 157 00:24:45,860 --> 00:24:48,240 - And I'm here to protect you. - From who? 158 00:24:48,960 --> 00:24:50,760 His name is 47. And he's an Agent. 159 00:24:50,800 --> 00:24:53,360 And right now the only thing standing between you and him, is me. 160 00:24:53,640 --> 00:24:55,580 If you don't do everything I say, everything... 161 00:24:56,080 --> 00:24:57,240 he will kill you. 162 00:24:59,420 --> 00:25:00,420 Let's go! 163 00:25:09,040 --> 00:25:10,340 We'll be safe here. 164 00:25:11,260 --> 00:25:14,800 EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMÉRICA 165 00:25:15,860 --> 00:25:17,060 Identification, please. 166 00:25:17,340 --> 00:25:18,960 Purses open and in plain sight, please. 167 00:25:21,800 --> 00:25:23,540 - Freeze! - Put your weapon down! 168 00:25:24,160 --> 00:25:26,260 - On the ground! - Hands where we can see them! 169 00:25:26,280 --> 00:25:27,800 - Don't move! - Get me the cuffs! 170 00:25:30,240 --> 00:25:31,979 You're coming with me. Grab the pack. 171 00:25:31,980 --> 00:25:32,980 Move! 172 00:25:33,760 --> 00:25:34,760 Let's go! 173 00:26:01,320 --> 00:26:03,340 Miss Van Dees, is it? 174 00:26:06,160 --> 00:26:07,580 You mind telling me why you're here? 175 00:26:07,620 --> 00:26:10,260 - Because your friend in there wouldn't talk. - He's not my friend. 176 00:26:10,440 --> 00:26:11,660 I don't know who he is. 177 00:26:13,040 --> 00:26:13,760 Alright. 178 00:26:13,980 --> 00:26:18,440 Maybe we can start with why he discharged a firearm in from of my embassy. 179 00:26:19,740 --> 00:26:20,840 Someone was trying... 180 00:26:21,560 --> 00:26:23,460 I think that someone was trying to kill me. 181 00:26:25,440 --> 00:26:27,860 John was trying to... help me. 182 00:26:30,340 --> 00:26:31,980 Does this someone have a name? 183 00:26:38,840 --> 00:26:40,660 Something wrong, Miss van Dees? 184 00:26:42,920 --> 00:26:44,220 Miss van Dees. 185 00:26:45,660 --> 00:26:46,660 He's coming. 186 00:26:51,120 --> 00:26:52,120 Shit. 187 00:27:05,760 --> 00:27:06,760 Freeze! 188 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 Hands in the air! 189 00:27:12,280 --> 00:27:13,280 Sanders. 190 00:27:29,020 --> 00:27:31,500 Blaser R93 LRS2. 191 00:27:31,890 --> 00:27:33,940 Custom configured right hand twist. 192 00:27:35,800 --> 00:27:39,880 4-24x50 sniper scope, and... 193 00:27:41,880 --> 00:27:42,880 hair trigger. 194 00:27:43,440 --> 00:27:44,500 Very nice. 195 00:27:46,180 --> 00:27:47,180 Come here. 196 00:27:47,220 --> 00:27:49,320 Almost as the nice as a 2045s 197 00:27:49,340 --> 00:27:52,060 and these very special knives you walked in here with. 198 00:27:54,240 --> 00:27:55,320 You like riddles? 199 00:27:56,660 --> 00:27:58,060 Yeah, me neither. 200 00:27:58,360 --> 00:27:59,660 I hate them actually. 201 00:28:00,580 --> 00:28:03,820 But you, my friend, are a riddle to me. 202 00:28:04,060 --> 00:28:07,560 Because I've run your face and your prints through every database we have. 203 00:28:07,840 --> 00:28:09,120 And you know what we found? 204 00:28:10,300 --> 00:28:11,300 Nothing. 205 00:28:15,280 --> 00:28:16,280 So... 206 00:28:17,100 --> 00:28:18,940 why don't we start with your name? 207 00:28:20,920 --> 00:28:22,200 47. 208 00:28:23,660 --> 00:28:24,660 That's not a name. 209 00:28:24,940 --> 00:28:25,940 No... 210 00:28:26,820 --> 00:28:28,120 But it is mine. 211 00:28:29,540 --> 00:28:30,540 Okay. 212 00:28:31,400 --> 00:28:32,960 Alright, Mr. 47. 213 00:28:33,760 --> 00:28:35,140 What exactly are you? 214 00:28:35,800 --> 00:28:36,900 An assassin. 215 00:28:37,800 --> 00:28:39,440 An assassin, okay. 216 00:28:40,520 --> 00:28:42,840 And you're here to kill who, exactly? 217 00:28:44,260 --> 00:28:45,800 You have a girl here. 218 00:28:46,940 --> 00:28:48,500 I don't know what you're talking about. 219 00:28:49,340 --> 00:28:50,980 Do you love your family? 220 00:28:52,500 --> 00:28:53,720 My family? 221 00:28:53,820 --> 00:28:54,920 Yes, your wife... 222 00:28:55,460 --> 00:28:56,800 two small children. 223 00:28:57,800 --> 00:28:58,820 You love them? 224 00:29:00,160 --> 00:29:02,100 We're not talking about me, we're talking about you. 225 00:29:02,160 --> 00:29:04,140 No, we're talking about life. 226 00:29:04,560 --> 00:29:05,560 And death. 227 00:29:06,220 --> 00:29:09,020 Do... you... love them? 228 00:29:10,900 --> 00:29:11,900 Alright. 229 00:29:12,420 --> 00:29:15,040 - Maybe we should start over. - I believe you do. 230 00:29:17,200 --> 00:29:18,980 That's why, you should let me go. 231 00:29:20,620 --> 00:29:25,420 Now you listen to me very carefully Mr 47, or whatever the fuck your name is. 232 00:29:25,900 --> 00:29:28,960 There's a lot of ways that this can end and that's entirely up to you. 233 00:29:29,240 --> 00:29:31,540 But you can be goddamn certain that this thing 234 00:29:31,560 --> 00:29:33,660 is not gonna end the way that you thought it was 235 00:29:33,740 --> 00:29:35,100 because the last time I checked... 236 00:29:35,160 --> 00:29:38,540 you're locked in here with me, and I'm the one with the gun. 237 00:29:39,660 --> 00:29:42,020 No, Mr. Sanders. 238 00:29:43,220 --> 00:29:45,100 You are locked in here with me... 239 00:29:45,820 --> 00:29:47,920 and you just brought me mine. 240 00:30:11,220 --> 00:30:13,760 Do you love your children enough to die for them? 241 00:30:24,520 --> 00:30:25,520 Freeze! 242 00:30:32,100 --> 00:30:34,140 Let's go. Let me help you. 243 00:30:38,340 --> 00:30:40,480 Two suspects one male, one female... 244 00:30:40,500 --> 00:30:43,400 has broken out of interrogation rooms 1 and 2. 245 00:30:44,600 --> 00:30:47,160 They're armed and dangerous. Proceed with caution. 246 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 Sargent. 247 00:30:56,940 --> 00:30:58,080 Is everything alright, sir? 248 00:30:59,900 --> 00:31:00,900 Sir? 249 00:31:03,320 --> 00:31:04,700 Hurry! Hurry!! 250 00:31:14,740 --> 00:31:15,740 Get out! 251 00:31:16,260 --> 00:31:17,260 Move! 252 00:31:35,120 --> 00:31:36,840 You want to tell me what's happening now? 253 00:31:38,340 --> 00:31:39,740 What the fuck is happening? 254 00:31:41,600 --> 00:31:44,520 The man you're looking for, his name is Peter Aaron Litvenko. 255 00:31:44,640 --> 00:31:45,640 Who is he? 256 00:31:47,740 --> 00:31:48,740 Your father. 257 00:31:51,700 --> 00:31:52,880 Tell me about him. 258 00:31:54,540 --> 00:31:55,600 I don't know much. 259 00:31:56,140 --> 00:31:59,559 Only that he's a genecist, an expert on human biogenetics 260 00:31:59,560 --> 00:32:01,720 who spearheaded a program of experimentation. 261 00:32:02,940 --> 00:32:04,580 What kind of experiments? 262 00:32:04,940 --> 00:32:06,620 The kind that created killers. 263 00:32:08,400 --> 00:32:12,260 They engineered human beings by targeting and enhancing specific genes. 264 00:32:12,500 --> 00:32:16,820 The resulting subjects were stronger, faster, more intelligent than normal people. 265 00:32:17,180 --> 00:32:19,300 They programmed out pain, fear, 266 00:32:19,320 --> 00:32:20,320 even love. 267 00:32:20,920 --> 00:32:22,400 They were called, Agents. 268 00:32:23,200 --> 00:32:26,180 And your father was one of the Program's lead scientists. 269 00:32:26,600 --> 00:32:27,660 Are you serious? 270 00:32:28,640 --> 00:32:30,519 What does any of this have to do with me? 271 00:32:30,520 --> 00:32:31,980 And why do they want to kill me? 272 00:32:32,100 --> 00:32:34,679 Kriton Technologies has re-started the Agent Program. 273 00:32:34,680 --> 00:32:36,339 They're building Agents right now. 274 00:32:36,340 --> 00:32:37,940 Like 47, maybe worse. 275 00:32:38,500 --> 00:32:41,060 They believe that you're the key to finding your father. 276 00:32:44,140 --> 00:32:45,460 I don't understand. 277 00:32:45,540 --> 00:32:47,239 Your father knows their weakness. 278 00:32:47,240 --> 00:32:48,860 He knows how to stop them. 279 00:32:55,140 --> 00:32:56,140 Katia! 280 00:33:37,660 --> 00:33:38,660 You okay? 281 00:33:39,040 --> 00:33:40,040 No. 282 00:33:45,540 --> 00:33:47,320 Is your name really John Smith? 283 00:33:50,360 --> 00:33:51,360 It's Brian. 284 00:33:53,400 --> 00:33:55,620 Well, at least you didn't say I was Agent 46. 285 00:33:55,700 --> 00:33:57,120 No, that's someone else. 286 00:34:00,860 --> 00:34:02,020 Come here, let me help you. 287 00:34:20,840 --> 00:34:22,240 You're going to be alright. 288 00:34:24,840 --> 00:34:25,840 No lie? 289 00:34:27,480 --> 00:34:28,480 I'm sorry. 290 00:34:29,340 --> 00:34:30,340 For what? 291 00:34:30,880 --> 00:34:32,800 For having to tell you who your father is. 292 00:34:34,340 --> 00:34:35,860 Well, you told me the truth. 293 00:34:36,480 --> 00:34:38,580 That's more than anyone has ever done for me. 294 00:34:40,610 --> 00:34:43,060 Why is it that they think I can find him, John? 295 00:34:43,820 --> 00:34:44,880 It doesn't matter now. 296 00:34:44,920 --> 00:34:46,000 But it does. 297 00:34:47,220 --> 00:34:48,680 Tell me what you know. 298 00:34:49,640 --> 00:34:51,060 I know that you're in danger. 299 00:34:53,420 --> 00:34:55,420 The best thing you could do right now is hide. 300 00:34:55,780 --> 00:34:58,200 I've been hiding my entire life, please... 301 00:34:58,260 --> 00:34:59,320 tell me what you know. 302 00:35:02,620 --> 00:35:04,460 I'm authorized to protect you... 303 00:35:04,840 --> 00:35:06,520 Katia, not find your father. 304 00:35:15,880 --> 00:35:16,680 Don't do this. 305 00:35:16,680 --> 00:35:17,680 I have to. 306 00:35:18,520 --> 00:35:19,520 Okay. 307 00:35:23,380 --> 00:35:25,780 When we were researching your father, we found a file. 308 00:35:27,360 --> 00:35:29,140 It mentioned you. It said that... 309 00:35:29,840 --> 00:35:30,840 Said what? 310 00:35:31,640 --> 00:35:33,100 It said that he changed you. 311 00:35:34,320 --> 00:35:35,500 Changed me, how? 312 00:35:35,640 --> 00:35:38,720 It said that he had enhanced your survival skills. 313 00:35:39,800 --> 00:35:42,159 It's why we think you've been hiding. 314 00:35:42,160 --> 00:35:44,079 It's why we think you've been able to keep off the radar. 315 00:35:44,080 --> 00:35:46,480 It's why we think you've been able to stay alive for so long. 316 00:35:47,020 --> 00:35:49,240 - That's why I was always afraid. - Yes. 317 00:35:53,320 --> 00:35:54,220 Jesus! 318 00:35:54,280 --> 00:35:56,540 They think I know how to find my father. 319 00:36:02,720 --> 00:36:03,720 What is this? 320 00:36:03,880 --> 00:36:05,540 It's my father's stash. 321 00:36:14,820 --> 00:36:16,440 What else do you know about him? 322 00:36:16,720 --> 00:36:17,720 Just what I told you. 323 00:36:18,120 --> 00:36:20,460 You must have something. How old is he? 324 00:36:20,720 --> 00:36:21,720 Seventy two. 325 00:36:22,200 --> 00:36:23,340 Where was he born? 326 00:36:23,900 --> 00:36:24,900 Ukraine. 327 00:36:25,920 --> 00:36:27,380 Medical conditions? 328 00:36:28,280 --> 00:36:31,420 He was diagnosed with rheumatroid arthritis in his 40s. 329 00:36:32,200 --> 00:36:34,240 Somewhere warm, then. 330 00:36:36,240 --> 00:36:37,240 What else? 331 00:36:38,440 --> 00:36:39,640 Lung cancer. 332 00:36:43,460 --> 00:36:46,980 The last confirmed sighting was in a hospital in Seoul, South Korea in 2011. 333 00:36:47,860 --> 00:36:49,460 He was engaged with some... 334 00:36:50,260 --> 00:36:53,720 clinical trials for something called nano particle inhalation therapy. 335 00:36:56,320 --> 00:36:57,720 He was stage 3 then. 336 00:36:59,220 --> 00:37:02,120 So, travel will be difficult. 337 00:37:04,820 --> 00:37:05,820 Does he have money? 338 00:37:07,300 --> 00:37:08,300 I think so. 339 00:37:08,500 --> 00:37:12,039 Somewhere warm with advanced medical facilities. 340 00:37:12,040 --> 00:37:13,040 A city. 341 00:37:13,940 --> 00:37:14,940 Hobbies? 342 00:37:19,300 --> 00:37:20,520 What does he love to do? 343 00:37:20,960 --> 00:37:21,960 Orchids. 344 00:37:24,500 --> 00:37:26,560 He was an expert in orchids. 345 00:37:30,800 --> 00:37:32,640 What languages is it he speak, John? 346 00:37:33,600 --> 00:37:36,980 English, Russian, Mandarin and Tamil. 347 00:37:39,660 --> 00:37:40,680 Why Tamil? 348 00:37:41,060 --> 00:37:43,220 Because your mother was from Sri Lanka. 349 00:37:57,500 --> 00:37:59,060 You know where he is, don't you? 350 00:38:06,740 --> 00:38:07,820 Katia. 351 00:38:10,640 --> 00:38:13,319 You told me you wanted to do this, and I told you I would do it with you 352 00:38:13,320 --> 00:38:15,940 but if you want my help, you have to tell me where he is. 353 00:38:58,160 --> 00:38:59,200 We've lost the girl. 354 00:39:00,420 --> 00:39:04,600 I thought you told me that your John Smith would be adequate. 355 00:39:05,920 --> 00:39:07,700 We underestimated this Agent. 356 00:39:09,380 --> 00:39:12,560 Find Litvenko, whatever it takes. 357 00:39:13,560 --> 00:39:14,600 And, Garad... 358 00:39:15,240 --> 00:39:16,599 better the girl dead 359 00:39:16,600 --> 00:39:19,200 than this Agent finding Litvenko before we do. 360 00:39:24,900 --> 00:39:25,900 Katia. 361 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 Katia. 362 00:39:42,100 --> 00:39:43,980 Do you know why you're still alive? 363 00:39:45,440 --> 00:39:47,240 Because I chose not to kill you. 364 00:39:51,880 --> 00:39:52,880 But they will. 365 00:39:54,420 --> 00:39:56,200 After they use you to find your father. 366 00:39:57,800 --> 00:39:59,400 What do you know about my father? 367 00:40:01,860 --> 00:40:03,180 As much as you do. 368 00:40:05,220 --> 00:40:06,300 Everything will be alright. 369 00:40:08,340 --> 00:40:09,340 No! 370 00:40:14,000 --> 00:40:15,640 Time to make a choice, Katia. 371 00:40:16,540 --> 00:40:17,540 Them... 372 00:40:18,320 --> 00:40:19,320 or me. 373 00:40:22,140 --> 00:40:23,380 Why should I trust you? 374 00:40:23,920 --> 00:40:26,900 You don't have to. Just trust you memories. 375 00:40:29,120 --> 00:40:30,300 Take my hand. 376 00:40:33,780 --> 00:40:36,700 You remember the day you ran away, Katia? 377 00:40:36,920 --> 00:40:37,880 Peter, we have to go! 378 00:40:37,900 --> 00:40:41,020 Your father's lab? The car rides? 379 00:40:44,210 --> 00:40:45,020 Easy. 380 00:40:45,030 --> 00:40:47,080 The last time you saw your mother? 381 00:40:47,220 --> 00:40:50,460 No! No, no, no, no! 382 00:40:58,860 --> 00:40:59,860 You were there. 383 00:41:01,500 --> 00:41:02,500 Yes. 384 00:41:04,360 --> 00:41:05,980 We were part of the same Program. 385 00:41:16,340 --> 00:41:17,620 We have to go. Quickly! 386 00:41:21,500 --> 00:41:22,500 Run! Quickly! 387 00:41:23,080 --> 00:41:24,760 Okay, now get down. Get down, please! 388 00:41:24,780 --> 00:41:25,780 Papa! 389 00:41:25,980 --> 00:41:27,700 Katia. Live. 390 00:41:36,700 --> 00:41:38,420 He left me. Why? 391 00:41:40,380 --> 00:41:42,940 Find him. You can ask him yourself. 392 00:41:47,980 --> 00:41:48,980 Untie me. 393 00:41:50,900 --> 00:41:54,210 You have a lot to learn, Katia. We don't have many time. 394 00:41:54,720 --> 00:41:55,720 Untie yourself. 395 00:43:11,660 --> 00:43:12,880 That took you too long. 396 00:43:13,380 --> 00:43:14,800 I didn't know that was a test. 397 00:43:14,880 --> 00:43:16,280 Everything is a test. 398 00:43:16,520 --> 00:43:18,200 Keep taking these, you'll fail. 399 00:43:18,900 --> 00:43:20,330 Hey, I need them. 400 00:43:20,740 --> 00:43:22,560 What you need is a clear head. 401 00:43:22,940 --> 00:43:24,260 Stop fighting what you are. 402 00:43:24,380 --> 00:43:25,380 And what am I? 403 00:43:25,660 --> 00:43:27,770 Keep asking questions, you'll probably be dead. 404 00:43:28,740 --> 00:43:29,840 What am I? 405 00:43:31,160 --> 00:43:33,280 You're the same as me, only better. 406 00:43:33,680 --> 00:43:35,700 Bullshit! I'm just Katia van Dess. 407 00:43:35,740 --> 00:43:38,320 You speak French, Spanish, Mandarin. Where did you learn them? 408 00:43:38,360 --> 00:43:39,940 How did you free yourself from the rope? 409 00:43:42,080 --> 00:43:43,660 You've been programmed. 410 00:43:44,740 --> 00:43:47,800 And your name isn't Katia van Dees. It's "quatre-vingt-dix". 411 00:43:48,160 --> 00:43:49,260 French for "90". 412 00:43:51,120 --> 00:43:53,400 So I'm 43 versions better than you? 413 00:43:55,320 --> 00:43:56,220 So they know? 414 00:43:56,300 --> 00:43:58,320 If they knew, you'd be the target. 415 00:43:58,400 --> 00:43:59,440 Come on, let's go. 416 00:44:06,980 --> 00:44:08,940 If you need my help to find my father, 417 00:44:09,300 --> 00:44:10,740 why did you shoot me? 418 00:44:11,500 --> 00:44:14,120 I didn't shoot you, I marked you. 419 00:44:19,040 --> 00:44:20,180 There is so many. 420 00:44:20,200 --> 00:44:23,220 If I shoot one, the rest will converge. So what do we do, Katia? 421 00:44:24,480 --> 00:44:25,480 Avoid them. 422 00:44:26,620 --> 00:44:29,320 No, suppress your fear and face the threat. 423 00:44:31,320 --> 00:44:35,700 Your father programmed you to see and hear everything at extremely high end levels. 424 00:44:39,760 --> 00:44:42,930 You process that information to anticipate a threat. 425 00:44:49,520 --> 00:44:50,820 So anticipate it. 426 00:45:06,180 --> 00:45:07,180 Katia. 427 00:45:12,760 --> 00:45:13,760 There. 428 00:45:44,860 --> 00:45:45,980 Target four, off.. 429 00:45:56,650 --> 00:45:57,650 Katia. 430 00:46:00,040 --> 00:46:01,040 Now. 431 00:46:08,080 --> 00:46:09,480 I need you to step out there. 432 00:46:09,600 --> 00:46:10,600 Why? 433 00:46:11,660 --> 00:46:12,860 To draw them toward you. 434 00:46:13,160 --> 00:46:14,500 They're going to shoot me. 435 00:46:15,840 --> 00:46:17,080 They're not going to shoot you. 436 00:46:20,540 --> 00:46:22,220 You want to see your father again? 437 00:46:25,260 --> 00:46:26,260 Trust me. 438 00:46:35,100 --> 00:46:36,720 I have a visual target lock. 439 00:46:37,270 --> 00:46:38,270 Moving in. 440 00:46:45,840 --> 00:46:47,180 Hello, Katia. 441 00:46:53,910 --> 00:46:56,860 I'm only going to ask you once. Where is your father? 442 00:47:01,780 --> 00:47:04,579 I want you to know, I'm a big fan of your work, 47. 443 00:47:04,580 --> 00:47:06,060 It's an honor to meet a legend. 444 00:47:08,480 --> 00:47:10,960 I thought you could only be a legend after you are dead. 445 00:47:11,220 --> 00:47:12,300 Oh, but you are. 446 00:47:13,480 --> 00:47:14,880 You just don't know it yet. 447 00:47:17,510 --> 00:47:19,540 Feeling pretty good for a dead man, John. 448 00:47:20,040 --> 00:47:22,060 - Almost as good as you. - Yeah? 449 00:47:23,560 --> 00:47:25,300 Well, the thing is I'm special. 450 00:47:26,020 --> 00:47:27,020 Let's see. 451 00:47:47,620 --> 00:47:48,920 Pretty crazy, huh? 452 00:48:10,980 --> 00:48:12,440 I'm better. Say it! 453 00:48:14,600 --> 00:48:15,600 Say it! 454 00:48:17,320 --> 00:48:18,560 You're not. 455 00:48:22,614 --> 00:48:23,729 You missed. 456 00:48:23,730 --> 00:48:24,730 No she didn't. 457 00:48:49,780 --> 00:48:50,920 You made a mistake. 458 00:48:51,220 --> 00:48:52,260 He had a gun at your head. 459 00:48:52,900 --> 00:48:55,640 And he didn't pull the trigger. He wanted me to know he beat me. 460 00:48:55,780 --> 00:48:56,979 What the fuck was he? 461 00:48:56,980 --> 00:49:00,620 I mean, people don't just walk away from four bullets. They just don't. 462 00:49:00,960 --> 00:49:03,160 Subdermal titanium body armour. 463 00:49:04,280 --> 00:49:06,340 It's injected under the skin in liquid form. 464 00:49:06,380 --> 00:49:08,180 It's flexible and extremely strong. 465 00:49:08,860 --> 00:49:10,739 He had his nervous system heightened. 466 00:49:10,740 --> 00:49:12,180 Wired for speed. 467 00:49:13,400 --> 00:49:15,700 I've heard of these Syndicate experiments but... 468 00:49:17,160 --> 00:49:18,600 if they can do this with him... 469 00:49:23,060 --> 00:49:26,040 Now, will you tell me where Litvenko is? 470 00:49:26,780 --> 00:49:28,980 Swear to me that you're not going to hurt him. 471 00:49:30,220 --> 00:49:31,220 Swear it. 472 00:49:32,000 --> 00:49:33,420 Alright, I swear it. 473 00:49:34,720 --> 00:49:36,000 Diana, did you hear that? 474 00:49:36,220 --> 00:49:38,380 I did. Send me the link to the asset. 475 00:49:40,420 --> 00:49:42,380 If you lie to me, I will kill you. 476 00:49:43,680 --> 00:49:45,160 I'm not that easy to kill. 477 00:49:50,480 --> 00:49:51,990 He's in Singapore. 478 00:49:54,400 --> 00:49:56,380 Syndicate headquarters are in Singapore. 479 00:49:57,600 --> 00:49:58,980 He's hiding in plain sight. 480 00:50:25,970 --> 00:50:27,480 - Yes? - It's Diana. 481 00:50:27,520 --> 00:50:29,780 I need you in Singapore as soon as possible. 482 00:50:29,840 --> 00:50:31,100 I'm on my way. 483 00:51:03,260 --> 00:51:04,920 Singapore 484 00:51:14,780 --> 00:51:15,600 Yes? 485 00:51:15,601 --> 00:51:17,840 Litvenko's in Singapore. They're on their way. 486 00:51:20,420 --> 00:51:23,400 They're coming. Scan their re-entry points. 487 00:51:23,880 --> 00:51:24,880 Yes, sir. 488 00:51:43,940 --> 00:51:46,300 The Syndicate's tied into those cameras, isn't it? 489 00:51:46,580 --> 00:51:48,000 They're tied to everything. 490 00:51:49,360 --> 00:51:51,760 Will you hold this, please? Thank you. 491 00:51:52,500 --> 00:51:54,000 Well, how do you fight against that? 492 00:51:54,360 --> 00:51:56,580 By playing the odds, doing the unexpected. 493 00:51:56,740 --> 00:51:59,380 Take nothing for granted. Everything you do has a reason. 494 00:52:00,220 --> 00:52:01,400 What does that mean? 495 00:52:02,540 --> 00:52:04,480 Jacket. Give me your bag. 496 00:52:05,320 --> 00:52:08,560 Right now, it means avoid those cameras. 497 00:52:09,360 --> 00:52:10,360 Okay. 498 00:53:32,330 --> 00:53:35,160 08/14 499 00:53:44,570 --> 00:53:46,120 I know, that took me too long. 500 00:53:51,480 --> 00:53:52,720 Ask you a question? 501 00:53:53,480 --> 00:53:55,140 Am I going to end up like you? 502 00:54:29,020 --> 00:54:30,020 Bombs? 503 00:54:31,360 --> 00:54:32,360 Moths. 504 00:54:33,360 --> 00:54:34,980 Italian wool, they love it. 505 00:54:50,690 --> 00:54:54,060 TARGET LOCATED 506 00:55:18,050 --> 00:55:19,050 Did it hurt? 507 00:55:22,180 --> 00:55:23,180 Yes. 508 00:55:24,640 --> 00:55:25,660 You all...? 509 00:55:26,180 --> 00:55:28,060 The barcode is given to us when we are born. 510 00:55:31,040 --> 00:55:32,040 And the numbers? 511 00:55:32,080 --> 00:55:33,200 When we become Agents. 512 00:55:49,440 --> 00:55:51,280 He'll be there in the morning, at about 9:00. 513 00:55:52,210 --> 00:55:53,980 It's when the orchids are in full bloom. 514 00:56:00,560 --> 00:56:01,720 You know he's dying? 515 00:56:05,680 --> 00:56:06,680 Lung cancer. 516 00:56:08,540 --> 00:56:10,420 He needs to use an inhaler now to breathe. 517 00:56:27,270 --> 00:56:28,400 Are you human? 518 00:56:32,100 --> 00:56:36,519 It's just that John said you're incapable of fear or remorse. 519 00:56:36,520 --> 00:56:38,200 They've been suppressed, is that true? 520 00:56:40,300 --> 00:56:41,020 Yes. 521 00:56:41,040 --> 00:56:42,040 What about love? 522 00:56:45,840 --> 00:56:47,240 I am what I need to be. 523 00:56:47,360 --> 00:56:48,360 What does that mean? 524 00:56:48,940 --> 00:56:52,280 It means that in this job, sometimes it's better not to feel anything. 525 00:56:52,480 --> 00:56:54,040 I'm not talking about the job. 526 00:56:56,970 --> 00:56:58,000 I think you're lying. 527 00:57:00,280 --> 00:57:02,819 I don't believe you can just turn off fear or love. 528 00:57:02,820 --> 00:57:04,160 I don't believe anyone can. 529 00:57:04,760 --> 00:57:06,939 You're either a person or something else. 530 00:57:06,940 --> 00:57:07,940 Which is it? 531 00:57:08,320 --> 00:57:10,870 Are you asking me? Or yourself? 532 00:57:14,220 --> 00:57:16,200 You can't fight who you are, Katia. 533 00:57:17,820 --> 00:57:18,820 You'll lose. 534 00:57:19,800 --> 00:57:22,540 Was that what happened to you? You fought who you are, and you lost? 535 00:57:27,640 --> 00:57:29,000 People can change. 536 00:57:29,700 --> 00:57:30,980 Don't put your faith in me. 537 00:57:33,460 --> 00:57:34,660 You'll be disappointed. 538 00:57:37,540 --> 00:57:39,160 I still have a job to do. 539 00:57:41,600 --> 00:57:42,600 Which is? 540 00:57:43,920 --> 00:57:46,020 Right now, I need to sleep. 541 00:59:33,740 --> 00:59:36,800 You know when I get anxious, and I can't sleep, I take things apart. 542 00:59:40,180 --> 00:59:41,180 I'm sorry. 543 00:59:43,220 --> 00:59:44,580 Don't ever do that again. 544 00:59:49,760 --> 00:59:50,860 Were they Syndicate? 545 00:59:50,900 --> 00:59:51,960 No, free-lance. 546 00:59:52,320 --> 00:59:53,320 Friends of yours? 547 00:59:55,160 --> 00:59:56,980 So, the Syndicate doesn't know we're here? 548 00:59:57,240 --> 00:59:59,720 There's a open contract out on us. What do you think? 549 01:00:00,980 --> 01:00:03,920 Here, try not to take this apart. 550 01:00:09,280 --> 01:00:11,759 - Smells bad. - Robert, please! 551 01:00:11,760 --> 01:00:14,420 - How did they find us so quick? - You tell me. 552 01:00:14,740 --> 01:00:17,520 - No games. - What makes you think this is a game? 553 01:00:21,420 --> 01:00:23,760 The cameras in the Terminal didn't see me. 554 01:00:29,580 --> 01:00:32,140 But the one outside, near the exit, did. 555 01:00:34,140 --> 01:00:35,800 Getting pretty good at this, aren't I? 556 01:00:36,080 --> 01:00:37,139 No, you're sloppy. 557 01:00:37,140 --> 01:00:39,000 Look, I'm going to have an attack. 558 01:00:39,490 --> 01:00:41,860 Be a good boy. Here, take your inhaler. 559 01:00:42,040 --> 01:00:43,040 You're gonna be alrght. 560 01:00:51,020 --> 01:00:52,020 Excuse me. 561 01:00:56,300 --> 01:00:58,100 - Where did you get that? - I traded it. 562 01:00:58,180 --> 01:00:59,680 - For what? - Your knife. 563 01:01:19,820 --> 01:01:21,860 Bring Litvenko and the girl to me. 564 01:02:29,700 --> 01:02:30,740 You shouldn't have come. 565 01:02:33,000 --> 01:02:34,320 You know who I am? 566 01:02:42,280 --> 01:02:44,560 You are your mother's daughter. 567 01:02:48,000 --> 01:02:49,340 Why did you leave me? 568 01:02:53,920 --> 01:02:56,180 I wanted you to have no part of what I was. 569 01:02:57,120 --> 01:02:58,740 I wanted you to live. 570 01:03:01,720 --> 01:03:02,940 You had no right. 571 01:03:03,880 --> 01:03:05,440 To walk away from you? 572 01:03:08,390 --> 01:03:11,799 To turn me into this isolated, afraid thing that I am. 573 01:03:11,800 --> 01:03:13,180 You had no right! 574 01:03:20,100 --> 01:03:21,640 Walk with me, Katia. 575 01:03:29,180 --> 01:03:31,220 I loved your mother very much. 576 01:03:32,420 --> 01:03:33,980 She was a light... 577 01:03:34,370 --> 01:03:36,100 in a very dark world. 578 01:03:37,660 --> 01:03:39,980 And more than anything else... 579 01:03:40,300 --> 01:03:41,960 she wanted a child. 580 01:03:42,620 --> 01:03:44,820 But she was unable. 581 01:03:45,780 --> 01:03:49,100 So, we broke every rule we had... 582 01:03:49,720 --> 01:03:50,780 and we made you. 583 01:03:56,360 --> 01:03:59,220 We knew that if you were discovered... 584 01:03:59,520 --> 01:04:03,200 they would take you from us, so we gave you... 585 01:04:03,320 --> 01:04:05,580 the tools to be free. 586 01:04:08,490 --> 01:04:09,680 This isn't freedom. 587 01:04:10,600 --> 01:04:12,380 No, perhaps not, Katia. 588 01:04:13,180 --> 01:04:15,680 But it is necessary for your survival. 589 01:04:16,420 --> 01:04:20,460 Now, I don't expect you to understand, but... 590 01:04:22,820 --> 01:04:25,980 I do ask that you find it in yourself... 591 01:04:26,610 --> 01:04:28,980 to forgive an old man's selfishness. 592 01:04:30,060 --> 01:04:31,100 And if I can't? 593 01:04:32,440 --> 01:04:37,280 You will, because you are the reflection of the woman I loved. 594 01:04:46,480 --> 01:04:47,480 I'm ready. 595 01:04:48,340 --> 01:04:49,420 Get it over with. 596 01:04:52,120 --> 01:04:53,120 Do it now. 597 01:04:54,630 --> 01:04:56,180 He's not going to kill you... 598 01:04:57,670 --> 01:04:58,670 father. 599 01:05:00,640 --> 01:05:02,780 Yes he will. It's inevitable. 600 01:05:03,320 --> 01:05:06,340 Killing is what he is programmed to do, and who he is. 601 01:05:07,030 --> 01:05:09,140 Isn't that right, 47? 602 01:05:10,540 --> 01:05:11,540 You're wrong. 603 01:05:13,400 --> 01:05:16,140 We determine who we are by what we do. 604 01:05:23,232 --> 01:05:24,426 You believe? 605 01:05:25,370 --> 01:05:26,920 You have a choice? 606 01:05:28,640 --> 01:05:30,840 I believe that's what makes us human. 607 01:05:33,140 --> 01:05:34,280 Then it seems... 608 01:05:35,300 --> 01:05:37,200 that you and your brother... 609 01:05:37,740 --> 01:05:40,020 have a lot to teach this old man. 610 01:05:43,120 --> 01:05:45,940 I guess I gave you family, after all. 611 01:05:50,500 --> 01:05:51,500 Move! 612 01:06:28,820 --> 01:06:29,820 I got you. 613 01:06:34,240 --> 01:06:35,260 Seal the building. 614 01:06:41,040 --> 01:06:42,040 Go! 615 01:06:45,924 --> 01:06:47,965 - What do they want? - More of me. 616 01:06:48,000 --> 01:06:50,006 Why would anyone want more of you? 617 01:06:58,393 --> 01:07:00,910 One and Two stay on him, Three and Four cut him off. 618 01:07:28,620 --> 01:07:29,620 Cut him off. 619 01:08:06,480 --> 01:08:08,430 They're boxed in, they've got nowhere else to go. 620 01:08:08,434 --> 01:08:09,837 Right or left, Katia? 621 01:08:13,960 --> 01:08:15,280 Straight ahead. 622 01:08:17,120 --> 01:08:18,220 Trust me. 623 01:08:28,520 --> 01:08:29,580 Holy shit! 624 01:08:35,175 --> 01:08:36,765 I want this building sealed! 625 01:08:38,080 --> 01:08:39,700 Perhaps you should consider shooting him. 626 01:08:40,440 --> 01:08:41,970 Subdermal body armour. 627 01:08:42,280 --> 01:08:44,220 What, they actually got that to work? 628 01:08:44,480 --> 01:08:45,480 Yup. 629 01:08:46,900 --> 01:08:48,520 Drive the fucking car faster. 630 01:08:50,840 --> 01:08:52,040 Faster! Faster! 631 01:08:52,120 --> 01:08:53,360 We're not gonna make it. 632 01:08:53,880 --> 01:08:54,880 Trust me. 633 01:09:17,840 --> 01:09:20,360 I want all units on station. We'll take them in the city. 634 01:09:32,820 --> 01:09:35,300 - This is never going to end, is it? - I'm afraid not. 635 01:09:35,760 --> 01:09:37,130 He will never stop. 636 01:09:37,140 --> 01:09:38,140 Who? 637 01:09:38,220 --> 01:09:41,780 Antoine Le Clerq. He's the Syndicate chairman. 638 01:09:43,600 --> 01:09:45,900 What if we kill this Le Clerq? Will it end then? 639 01:09:46,321 --> 01:09:47,331 We can't. 640 01:09:47,433 --> 01:09:48,901 Maybe not, but you can. 641 01:09:49,060 --> 01:09:53,550 Nobody ever gets close enough to LeClerk to kill him. 642 01:09:54,360 --> 01:09:57,720 He never leaves his protected office. Nobody ever goes in. 643 01:09:57,730 --> 01:09:59,793 He's surrounded at all times by security. 644 01:10:00,100 --> 01:10:01,100 Fourteen. 645 01:10:02,940 --> 01:10:04,580 That's how many Agents have tried. 646 01:10:05,180 --> 01:10:06,180 All are dead. 647 01:11:43,880 --> 01:11:45,770 Help me! Help me! 648 01:11:46,180 --> 01:11:47,679 - Get up! - I can't walk! 649 01:11:47,680 --> 01:11:49,760 Come on, you can do it! 650 01:11:50,280 --> 01:11:51,280 Get up. 651 01:11:51,524 --> 01:11:53,094 - Sorry. - I'll get help. 652 01:11:53,240 --> 01:11:54,359 Take her away from me! 653 01:11:54,360 --> 01:11:55,820 No, please... come on. 654 01:11:55,860 --> 01:11:57,960 Take her! Please! 655 01:11:57,970 --> 01:11:58,970 Come on! 656 01:12:01,000 --> 01:12:03,320 Please! Get her out of here! 657 01:12:03,321 --> 01:12:04,858 No! No! 658 01:12:04,860 --> 01:12:05,860 Take her! 659 01:12:34,640 --> 01:12:35,840 Hello, doctor. 660 01:12:45,260 --> 01:12:48,400 What the hell did you do? Fuck! We have to go back! 661 01:12:49,840 --> 01:12:51,220 He was all I have. 662 01:12:51,240 --> 01:12:53,260 - I have to help him. - You can't. 663 01:12:53,400 --> 01:12:56,020 Damn it! You're a monster, you piece of shit you! 664 01:12:56,240 --> 01:12:57,220 I should've kill you! 665 01:12:57,221 --> 01:12:59,400 Yes, you should but you won't because you're weak. 666 01:12:59,940 --> 01:13:04,540 You're nothing more than a scared little girl, who's only real gift is running. 667 01:13:04,780 --> 01:13:05,780 Damn you. 668 01:13:29,140 --> 01:13:30,960 DNA sequences, Doctor? 669 01:13:34,010 --> 01:13:36,160 Adaptive mutation bacterial fissures. 670 01:13:36,720 --> 01:13:39,760 The epistasis rings? Transfer RNA? 671 01:13:45,320 --> 01:13:47,030 Come on, Doc. 672 01:13:52,680 --> 01:13:54,100 I don't want to do this. 673 01:13:55,230 --> 01:13:57,587 Believe me, you don't want me to do this either. 674 01:13:59,060 --> 01:14:01,020 So tell me what I need to know. 675 01:14:01,560 --> 01:14:02,560 Tell me... 676 01:14:02,780 --> 01:14:06,220 how to make an Agent. 677 01:14:14,580 --> 01:14:16,420 This is just experimental, Doc. 678 01:14:17,640 --> 01:14:19,150 I've seen it work... 679 01:14:19,260 --> 01:14:22,720 and believe me when I tell you you don't want to be the one who's working on. 680 01:14:24,600 --> 01:14:26,040 You're a bastard. 681 01:14:27,080 --> 01:14:27,890 I know. 682 01:14:27,940 --> 01:14:29,600 No. you don't. 683 01:14:31,100 --> 01:14:34,140 You're a result of inferior technologies. 684 01:14:34,671 --> 01:14:36,015 A failed experiment. 685 01:14:37,140 --> 01:14:40,360 An Agent's advantage is not his body, John Smith. 686 01:14:40,740 --> 01:14:41,840 It's his mind. 687 01:14:42,900 --> 01:14:46,390 You will never be as good as him. 688 01:14:49,300 --> 01:14:50,300 Inject him. 689 01:15:17,490 --> 01:15:20,980 For fuck's sake Doctor, give me what I need. 690 01:15:41,820 --> 01:15:42,820 Shit. 691 01:15:48,200 --> 01:15:49,200 Mr. Chairman. 692 01:15:49,760 --> 01:15:50,760 Are you alright? 693 01:15:51,100 --> 01:15:52,540 No, I am not. 694 01:15:52,820 --> 01:15:54,160 I need the Chairman's detail. 695 01:15:54,420 --> 01:15:55,480 The Chairman is out. 696 01:16:03,360 --> 01:16:04,400 911. 697 01:16:04,530 --> 01:16:06,260 Emergency Services, please. 698 01:16:06,780 --> 01:16:08,560 Can I have your location, please. 699 01:16:09,980 --> 01:16:10,980 Dose him again. 700 01:16:11,160 --> 01:16:12,310 You could kill him. 701 01:16:13,060 --> 01:16:14,060 Do it. 702 01:16:15,396 --> 01:16:16,605 Oh, fuck it! 703 01:16:19,605 --> 01:16:20,708 It's the Chairman. 704 01:16:23,249 --> 01:16:24,249 What's happening? 705 01:16:25,390 --> 01:16:27,060 What's he doing out of his office? 706 01:16:33,365 --> 01:16:34,366 It's quite enough, John. 707 01:16:34,960 --> 01:16:37,280 You can wait outside, all of you. 708 01:16:41,360 --> 01:16:42,630 It's okay, John. 709 01:16:57,740 --> 01:16:58,740 Petya. 710 01:17:00,500 --> 01:17:01,550 Can you hear me? 711 01:17:07,320 --> 01:17:10,180 I am going to be completely honest with you. 712 01:17:13,200 --> 01:17:14,420 I admire you. 713 01:17:15,560 --> 01:17:18,920 You have created something unique. 714 01:17:20,320 --> 01:17:23,150 A better human being, and I want it. 715 01:17:26,220 --> 01:17:31,300 I have bet my wealth, my company, my reputation... 716 01:17:33,040 --> 01:17:36,379 Everything on the success of this program. 717 01:17:36,380 --> 01:17:37,640 You understand? 718 01:17:38,900 --> 01:17:41,940 Good thing I sold your stock, then. 719 01:17:44,420 --> 01:17:48,140 You and I are so very different. You know this. 720 01:17:48,580 --> 01:17:50,000 You're very wrong. 721 01:17:51,300 --> 01:17:53,360 People can change. 722 01:17:54,820 --> 01:17:55,820 No. 723 01:17:57,500 --> 01:17:59,130 Not people like us. 724 01:18:00,767 --> 01:18:02,299 What you did... 725 01:18:02,300 --> 01:18:04,940 when you chose to play God, can never be undone. 726 01:18:06,980 --> 01:18:09,320 You can't run from what you are. 727 01:18:10,120 --> 01:18:11,550 So I should... 728 01:18:12,180 --> 01:18:13,520 embrace it? 729 01:18:14,380 --> 01:18:18,240 Re-start the Program with you at it's head? 730 01:18:19,140 --> 01:18:20,140 Yes. 731 01:18:25,840 --> 01:18:29,600 You always were a small man, Antoine. 732 01:18:31,800 --> 01:18:35,340 A derivative thinker, at best. 733 01:18:37,340 --> 01:18:42,120 This desperation suits you. 734 01:18:53,786 --> 01:18:55,551 The key to everything... 735 01:18:57,920 --> 01:19:01,100 is in your mind, and you're going to give it to me. 736 01:19:02,810 --> 01:19:05,420 Tell me how to build an Agent. 737 01:19:07,540 --> 01:19:09,550 You don't want an Agent. 738 01:19:11,460 --> 01:19:12,660 Then, what do I want? 739 01:19:12,760 --> 01:19:13,880 An Army. 740 01:19:15,060 --> 01:19:17,910 And... I won't give it to you. 741 01:19:20,340 --> 01:19:21,720 Then you're going to die. 742 01:19:22,360 --> 01:19:23,940 I'm already dead. 743 01:19:27,700 --> 01:19:30,440 Yes, but... what about your daughter? 744 01:19:31,740 --> 01:19:33,200 You don't have her. 745 01:19:34,000 --> 01:19:35,360 No, but I will... 746 01:19:35,980 --> 01:19:37,240 eventually. 747 01:19:38,800 --> 01:19:42,380 Give me what I want and I'll leave her in peace. 748 01:19:43,100 --> 01:19:47,440 I give you what you want there won't be no peace. 749 01:19:47,920 --> 01:19:49,140 Mr. Chairman. 750 01:19:53,420 --> 01:19:54,420 Where is he? 751 01:19:54,760 --> 01:19:56,179 How did he get into our system? 752 01:19:56,180 --> 01:19:57,299 I don't know, Mr. Chairman. 753 01:19:57,300 --> 01:20:00,640 I'm assuming by your reaction, that you know who I am. 754 01:20:01,123 --> 01:20:02,187 What do you want? 755 01:20:02,640 --> 01:20:03,640 To make a deal. 756 01:20:04,040 --> 01:20:06,190 - You have nothing I need. - You're wrong. 757 01:20:07,160 --> 01:20:09,740 You want what's inside Litvenko's head... 758 01:20:09,780 --> 01:20:11,480 but he won't give it to you. 759 01:20:12,660 --> 01:20:13,660 I can. 760 01:20:14,140 --> 01:20:15,140 How? 761 01:20:15,940 --> 01:20:16,940 Window. 762 01:20:23,340 --> 01:20:25,430 You want the next generation of Agents... 763 01:20:25,900 --> 01:20:28,640 but you've been looking in the wrong place. 764 01:20:28,900 --> 01:20:32,260 You thought the girl was the only way to find Litvenko. 765 01:20:33,160 --> 01:20:34,680 A means to an end. 766 01:20:36,320 --> 01:20:37,320 The truth is... 767 01:20:40,160 --> 01:20:41,720 she is the end. 768 01:20:46,100 --> 01:20:48,820 That's right, everything you need. 769 01:20:49,480 --> 01:20:51,239 The strength, the speed... 770 01:20:51,240 --> 01:20:53,300 the intelligence, is right there. 771 01:20:54,320 --> 01:20:56,630 Locked inside her DNA. 772 01:20:58,600 --> 01:21:01,020 So you want to trade him for her? 773 01:21:01,480 --> 01:21:02,480 Why? 774 01:21:02,760 --> 01:21:05,560 Because I always close my contracts. 775 01:21:06,080 --> 01:21:07,080 Fuck you! 776 01:21:09,160 --> 01:21:11,120 There's a helipad on the roof. 777 01:21:12,140 --> 01:21:13,620 Get him someplace secure. 778 01:22:20,140 --> 01:22:22,719 - Heading back to the Safe Room. - I want all teams to Floor 40. 779 01:22:22,720 --> 01:22:24,120 That's not going to be enough, John. 780 01:22:37,533 --> 01:22:40,054 No, you stay with me, you protect me! 781 01:22:40,120 --> 01:22:41,910 So many choices. 782 01:22:42,580 --> 01:22:44,090 And only one right answer. 783 01:22:44,920 --> 01:22:46,000 What's it gonna be? 784 01:22:46,680 --> 01:22:48,820 Emotion or duty? 785 01:23:31,459 --> 01:23:33,287 It was too quick. Fire (Dept) was here too quick. 786 01:23:33,288 --> 01:23:35,620 - Someone called them before the crash. - What does that mean? 787 01:23:35,630 --> 01:23:37,660 It means he was never on that helicopter. 788 01:23:45,200 --> 01:23:46,220 Get them out. 789 01:24:54,381 --> 01:24:55,862 What was your mistake? 790 01:24:56,020 --> 01:24:57,700 I don't make mistakes. 791 01:24:58,460 --> 01:25:03,000 You needed me to know that you were better than me. 792 01:25:24,060 --> 01:25:25,100 Where is he? 793 01:25:28,660 --> 01:25:29,680 On the roof. 794 01:25:35,880 --> 01:25:38,430 When this is done, I will kill you. 795 01:28:04,639 --> 01:28:06,994 Your mother would be proud of you. 796 01:28:07,520 --> 01:28:08,520 What? 797 01:28:10,920 --> 01:28:11,920 Nothing. 798 01:28:12,180 --> 01:28:14,300 I doubt you'd understand. 799 01:28:15,400 --> 01:28:16,540 Doesn't matter. 800 01:28:17,020 --> 01:28:18,220 We'll find her. 801 01:28:18,720 --> 01:28:20,240 I believe you will. 802 01:29:08,500 --> 01:29:10,180 Confirm target termination? 803 01:29:10,820 --> 01:29:11,820 Target... 804 01:29:12,180 --> 01:29:14,660 Le Clerq, Antoine... 805 01:29:15,200 --> 01:29:16,460 terminated. 806 01:29:17,060 --> 01:29:18,060 And the other? 807 01:29:20,020 --> 01:29:21,340 Second target? 808 01:29:25,599 --> 01:29:26,600 47? 809 01:29:27,600 --> 01:29:28,600 47? 810 01:29:29,720 --> 01:29:30,780 Second target? 811 01:29:36,050 --> 01:29:37,050 Le Clerq. 812 01:29:38,060 --> 01:29:40,080 He was your target the whole time? 813 01:29:41,450 --> 01:29:44,660 Everything you told me, was just so you can have a diversion? 814 01:29:45,620 --> 01:29:46,620 It was necessary. 815 01:29:46,621 --> 01:29:48,140 What? To kill a single man? 816 01:29:49,200 --> 01:29:50,200 No. 817 01:29:50,900 --> 01:29:54,260 To put a stop to the Agent Program, once and for all. 818 01:29:56,720 --> 01:29:57,800 And to set you free. 819 01:30:00,280 --> 01:30:02,000 Your father loved you, Katia. 820 01:30:03,220 --> 01:30:07,380 He understood that Le Clerq would not rest once he knew who you were. 821 01:30:09,020 --> 01:30:10,500 That he would hunt you down. 822 01:30:12,320 --> 01:30:14,560 So he did what any parent would. 823 01:30:15,880 --> 01:30:17,900 He died to save his children. 824 01:30:26,240 --> 01:30:27,900 This is your mission, isn't it? 825 01:30:34,140 --> 01:30:36,560 We determine who we are, by what we do. 826 01:30:45,190 --> 01:30:48,339 There is a building full of highly-trained operatives 827 01:30:48,340 --> 01:30:50,600 who will be on their way up here now. 828 01:30:51,340 --> 01:30:52,340 You're wrong... 829 01:30:52,800 --> 01:30:53,950 There's just one. 830 01:31:10,940 --> 01:31:12,520 Diana says Hello.