1 00:00:53,803 --> 00:00:56,097 ♪ ♪ 2 00:01:03,063 --> 00:01:05,190 Time is a funny thing. 3 00:01:05,231 --> 00:01:07,233 - When I was a kid... - One. 4 00:01:07,275 --> 00:01:08,943 - The days lasted forever. - Two. 5 00:01:08,985 --> 00:01:10,320 - Hide, hide, hide! - Three. 6 00:01:10,362 --> 00:01:11,964 - But the years... - Wait! Over here. 7 00:01:11,988 --> 00:01:13,299 - Well, they went by so fast. - Four. 8 00:01:13,323 --> 00:01:15,158 - Five. Six. - Tim, no peeking. 9 00:01:15,200 --> 00:01:16,493 Yeah, no peeking. 10 00:01:16,534 --> 00:01:17,970 - Before you know it... - Seven. 11 00:01:17,994 --> 00:01:19,329 - You're all grown-up. - Eight. 12 00:01:19,371 --> 00:01:21,289 - It even happened to me. - Nine. 13 00:01:21,331 --> 00:01:23,291 Nine and a half. Ten! 14 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 Ready or not, here I come. 15 00:01:25,543 --> 00:01:27,754 My name's Tim, and this... 16 00:01:27,796 --> 00:01:29,756 well, this is the rest of my story. 17 00:01:29,798 --> 00:01:31,466 Run for your lives! 18 00:01:31,508 --> 00:01:33,134 No fair, Dad. You peeked. 19 00:01:34,969 --> 00:01:37,114 They call me a stay-at-home dad, which means...-Let's go! 20 00:01:37,138 --> 00:01:39,140 I hardly get to stay at home. 21 00:01:39,182 --> 00:01:41,101 Buckle up, Templetons. 22 00:01:41,142 --> 00:01:42,727 Ready? 23 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 - Set. - Go! 24 00:01:46,898 --> 00:01:48,358 Now, some might say 25 00:01:48,400 --> 00:01:50,610 I still have an over active imagination, 26 00:01:50,652 --> 00:01:54,072 but being a dad is the coolest job in the world. 27 00:01:54,114 --> 00:01:55,740 Bunch of cool jobs, really. 28 00:01:57,409 --> 00:01:58,952 Sometimes I'm a race car driver. 29 00:01:58,993 --> 00:02:01,162 Whoo! Daddy-o Andretti! 30 00:02:01,204 --> 00:02:02,664 Yay, Templetons! 31 00:02:02,706 --> 00:02:04,308 Well, and then sometimes 32 00:02:04,332 --> 00:02:05,875 I'm the best darn cook in the county 33 00:02:05,917 --> 00:02:07,168 and I deal out every meal. 34 00:02:07,210 --> 00:02:09,421 Come on, Pa, hit me. 35 00:02:09,462 --> 00:02:11,297 Tina. 36 00:02:11,339 --> 00:02:13,550 Whew, doggie! And the house wins again. 37 00:02:13,591 --> 00:02:15,319 Yay! Woo-hoo! 38 00:02:15,343 --> 00:02:17,929 Or a surgeon, if need be. 39 00:02:17,971 --> 00:02:19,931 - Spork. - Spork. 40 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 - Spatula. - Spatula. 41 00:02:21,850 --> 00:02:25,395 Give my creature life! 42 00:02:28,231 --> 00:02:29,691 She's alive! 43 00:02:29,733 --> 00:02:31,985 We have our ups, and we have our downs. 44 00:02:32,027 --> 00:02:33,379 No, no, no. Look. Look. 45 00:02:33,403 --> 00:02:34,654 - Lamb Lamb's okay. See? - Yay! 46 00:02:34,696 --> 00:02:36,489 But we always stick together. 47 00:02:36,531 --> 00:02:38,658 - My wife, Carol. - It's a miracle! 48 00:02:38,700 --> 00:02:40,618 She's the breadwinner of the family. 49 00:02:40,660 --> 00:02:42,555 - -Thank you. - You know what they say: 50 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 "It's all about the dough." 51 00:02:44,289 --> 00:02:46,166 And I couldn't have done it without my husband. 52 00:02:46,207 --> 00:02:47,751 He really rose to the occasion. 53 00:02:47,792 --> 00:02:50,003 - It's the yeast I can do. - -Yeah, Mama! 54 00:02:50,045 --> 00:02:52,213 She brings home the bacon, too, 55 00:02:52,255 --> 00:02:54,424 while I keep an eye on our new baby, Tina. 56 00:02:54,466 --> 00:02:56,426 But sometimes, feels like 57 00:02:56,468 --> 00:02:58,386 she's keeping an eye on me. 58 00:02:58,428 --> 00:03:00,013 - And Tabitha... - Thank you! 59 00:03:00,055 --> 00:03:02,182 Our little second-grader who just got accepted 60 00:03:02,223 --> 00:03:03,826 into the best school in town. 61 00:03:03,850 --> 00:03:05,143 Yay, Tabitha! 62 00:03:05,185 --> 00:03:06,644 We're so proud. 63 00:03:06,686 --> 00:03:08,331 I still keep in touch with the old gang, too. 64 00:03:08,355 --> 00:03:09,856 Believe it or not, Jimbo is mayor now. 65 00:03:09,898 --> 00:03:11,625 - Cookie! - Of course, his wife, Staci, 66 00:03:11,649 --> 00:03:13,443 is the real brains behind the operation. 67 00:03:13,485 --> 00:03:15,320 - Yo, Jimbo! - Now, the Triplets... 68 00:03:15,362 --> 00:03:16,738 - ♪ Busted... ♪ - ♪ Busted... ♪ 69 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 ♪ Busted. ♪ 70 00:03:18,406 --> 00:03:20,033 Yeah, they haven't changed much. 71 00:03:20,075 --> 00:03:21,910 And as for my baby brother, Ted, 72 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 well, he grew up to be the boss, all right. 73 00:03:24,079 --> 00:03:26,623 He's so busy we hardly see him anymore.- 74 00:03:26,664 --> 00:03:28,476 But, hey, he always remembers 75 00:03:28,500 --> 00:03:30,919 to send inappropriately lavish gifts 76 00:03:30,960 --> 00:03:32,712 on special occasions. 77 00:03:32,754 --> 00:03:35,548 OMG! Uncle Ted is the best! 78 00:03:38,927 --> 00:03:40,345 All in all, 79 00:03:40,387 --> 00:03:42,263 my life is pretty perfect. 80 00:03:43,640 --> 00:03:45,850 But all that was about to change. 81 00:03:47,936 --> 00:03:49,145 Good heavens. 82 00:03:49,187 --> 00:03:51,314 I'll save you! 83 00:03:51,356 --> 00:03:53,316 Ha! 84 00:03:53,358 --> 00:03:54,901 Thanks, babe. 85 00:03:54,943 --> 00:03:56,319 Stay calm, Tabitha. 86 00:03:56,361 --> 00:03:57,779 I'm coming for you. 87 00:03:57,821 --> 00:04:01,783 I'm gonna save you from the bubbling lava! 88 00:04:01,825 --> 00:04:03,410 Dad, what are you doing? 89 00:04:03,451 --> 00:04:05,829 Ew, gross. It went everywhere. 90 00:04:05,870 --> 00:04:08,415 Come on, this is the candy volcano of doom! 91 00:04:08,456 --> 00:04:10,625 You used to love it. 92 00:04:10,667 --> 00:04:12,752 But I'm trying to do my homework, 93 00:04:12,794 --> 00:04:14,254 or I'm doomed. 94 00:04:14,295 --> 00:04:16,006 Oh. 95 00:04:16,047 --> 00:04:18,216 Because if there's one thing I've learned, 96 00:04:18,258 --> 00:04:19,926 you're only a kid once. 97 00:04:19,968 --> 00:04:23,304 Once you grow up, you can never go back. 98 00:04:26,307 --> 00:04:28,518 Ee...! 99 00:04:32,939 --> 00:04:34,983 Oh, no. 100 00:04:36,651 --> 00:04:38,737 Good night, Dr. Hawking. 101 00:04:42,657 --> 00:04:46,828 Carbon, boron, beryllium, lithium, helium, hydrogen. 102 00:04:46,870 --> 00:04:48,913 Nailed it. 103 00:04:48,955 --> 00:04:50,832 Boom shakalaka. 104 00:04:54,419 --> 00:04:56,463 "Carry the four." Gosh. 105 00:04:56,504 --> 00:04:58,107 Hey there, Tabitha. 106 00:04:58,131 --> 00:04:59,632 It's The Good Night Show. 107 00:04:59,674 --> 00:05:02,552 Live from your bedroom, starring Dad and Mom. 108 00:05:02,594 --> 00:05:05,305 And special guest, baby Tina. 109 00:05:05,347 --> 00:05:07,474 Good night, little Tina. Mwah! 110 00:05:07,515 --> 00:05:09,267 Come back here, you. 111 00:05:09,309 --> 00:05:10,852 - Good night, Mom. - Mwah! 112 00:05:10,894 --> 00:05:12,538 Good night, sweetheart. Mama's gonna kiss you. 113 00:05:12,562 --> 00:05:13,998 Mama gonna kiss you. 114 00:05:14,022 --> 00:05:15,190 ♪ Good night song ♪ 115 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 - ♪ With your dad... ♪ - What? 116 00:05:16,733 --> 00:05:18,333 What? It's time for your good-night song. 117 00:05:18,360 --> 00:05:20,028 Oh, no, thanks. 118 00:05:20,070 --> 00:05:22,405 I'm listening to white noise! 119 00:05:22,447 --> 00:05:23,990 Helps me fall asleep! 120 00:05:26,201 --> 00:05:28,370 Hey, what would you say 121 00:05:28,411 --> 00:05:31,331 to me helping you rehearse for the holiday pageant? 122 00:05:31,373 --> 00:05:32,791 Yes! Right? 123 00:05:32,832 --> 00:05:34,668 I can come to school with you, and you can get 124 00:05:34,709 --> 00:05:36,354 all your friends together, and we can rehearse together, 125 00:05:36,378 --> 00:05:38,338 go get some ice cream after. 126 00:05:38,380 --> 00:05:40,423 - My treat. - No! You can't do that. 127 00:05:40,465 --> 00:05:42,467 Um, liability issues. 128 00:05:42,509 --> 00:05:44,344 It's this whole thing. 129 00:05:44,386 --> 00:05:46,680 Oh. Right, right. 130 00:05:46,721 --> 00:05:47,931 Right. 131 00:05:47,972 --> 00:05:50,558 Whoa. How about your favorite bedtime story? 132 00:05:50,600 --> 00:05:52,477 You know, the one about... 133 00:05:52,519 --> 00:05:54,562 Uncle Ted was a magical talking baby. 134 00:05:54,604 --> 00:05:56,606 There was a rocket full of puppies, 135 00:05:56,648 --> 00:05:58,608 and you saved the world. 136 00:05:58,650 --> 00:06:00,026 It was a good story, wasn't it? 137 00:06:00,068 --> 00:06:04,072 Well, it didn't really make a lot of sense. 138 00:06:04,114 --> 00:06:05,865 The jokes were good, right? 139 00:06:05,907 --> 00:06:07,325 Mm. 140 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 - Okay. Um... - Dad. 141 00:06:10,704 --> 00:06:13,039 My schedule is brutal tomorrow. 142 00:06:13,081 --> 00:06:16,042 Yeah. My schedule's pretty brutal, too. 143 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 Oh, don't forget Lamb Lamb. 144 00:06:18,086 --> 00:06:19,879 Good night, Lamb Lamb. 145 00:06:19,921 --> 00:06:21,798 Good night, Uncle Ted. 146 00:06:21,840 --> 00:06:24,634 I hope to grow up and be a success, just like you. 147 00:06:24,676 --> 00:06:26,928 Maybe we'll see you soon. 148 00:06:31,016 --> 00:06:32,934 Good night, Tabitha. 149 00:06:33,977 --> 00:06:36,938 Don't you think I'm a little old for that now? 150 00:06:38,106 --> 00:06:39,607 Uh, okay. 151 00:06:39,649 --> 00:06:42,152 I think it's time we both grow up. 152 00:06:42,193 --> 00:06:45,530 I look forward to greeting you at the breakfast table. 153 00:06:51,619 --> 00:06:53,830 Sweet dreams. 154 00:07:09,846 --> 00:07:11,723 Hmm. 155 00:07:13,016 --> 00:07:15,101 ♪ ♪ 156 00:07:21,149 --> 00:07:23,443 Where has the time gone? 157 00:07:23,485 --> 00:07:25,904 How should I know? 158 00:07:25,945 --> 00:07:28,698 Wait, wait. I see light. 159 00:07:28,740 --> 00:07:31,659 You, oh, out of my way. 160 00:07:31,701 --> 00:07:33,787 At long last. 161 00:07:33,828 --> 00:07:36,498 The sweet breath of freedom. 162 00:07:36,539 --> 00:07:37,749 Wizzie? 163 00:07:37,791 --> 00:07:39,459 You there, what century is this? 164 00:07:39,501 --> 00:07:41,795 Unhand me, vile ogre! 165 00:07:41,836 --> 00:07:43,380 No, no, no, no. Wizzie, it's me. 166 00:07:43,421 --> 00:07:44,923 It's Tim. 167 00:07:44,964 --> 00:07:46,883 Is it really you? 168 00:07:46,925 --> 00:07:48,551 Come closer. 169 00:07:48,593 --> 00:07:50,512 Let me see your face. 170 00:07:50,553 --> 00:07:52,305 Closer. 171 00:07:52,347 --> 00:07:54,391 Closer still. 172 00:07:54,432 --> 00:07:56,226 Oh, Timothy. 173 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 It is you. 174 00:07:57,519 --> 00:07:59,187 Hey! What was that for? 175 00:07:59,229 --> 00:08:01,398 You cast me into eternal darkness 176 00:08:01,439 --> 00:08:04,317 and wreaked havoc on my circadian rhythms. 177 00:08:04,359 --> 00:08:05,652 I'm sorry, Wizzie. 178 00:08:05,694 --> 00:08:07,320 Hey, but you look great, though. 179 00:08:07,362 --> 00:08:09,531 Except for the arm, you mean. 180 00:08:09,572 --> 00:08:10,824 I didn't even notice. 181 00:08:10,865 --> 00:08:12,259 - You thought it. - I mean, I noticed it, 182 00:08:12,283 --> 00:08:13,886 'cause I... you obviously don't have an arm. I-I... 183 00:08:13,910 --> 00:08:15,787 You would never treat Lamb Lamb this way. 184 00:08:15,829 --> 00:08:18,581 Well, I... I gave her to my daughter, Tabitha. 185 00:08:18,623 --> 00:08:20,375 You have produced an heir, Timothy? 186 00:08:20,417 --> 00:08:21,710 Two, actually. 187 00:08:21,751 --> 00:08:23,253 Two? Let the bells ring! 188 00:08:24,671 --> 00:08:26,297 - No, no, no. Wizzie, stop. - Yes! Yes! 189 00:08:26,339 --> 00:08:28,192 - Wizzie, shh! Quiet, quiet. - It's a time for celebration! 190 00:08:28,216 --> 00:08:30,176 No, no, no. It's not the time for celebration. 191 00:08:30,218 --> 00:08:31,904 - Wizzie, shh. Be quiet. - What? What is it? 192 00:08:31,928 --> 00:08:33,805 - What is it, Tim? - I don't know. 193 00:08:33,847 --> 00:08:35,647 I guess I'm just not feeling 194 00:08:35,682 --> 00:08:37,767 very celebratory right now. 195 00:08:37,809 --> 00:08:39,686 Oh? 196 00:08:39,728 --> 00:08:41,521 Tabitha. 197 00:08:41,563 --> 00:08:45,692 Man, Wizzie, she's growing up so fast. 198 00:08:45,734 --> 00:08:47,736 It's like she doesn't even need me anymore. 199 00:08:47,777 --> 00:08:51,322 Yes, first, they start spending less time with you. 200 00:08:51,364 --> 00:08:52,782 Mm. 201 00:08:52,824 --> 00:08:54,993 Then they stop coming to you for advice. 202 00:08:55,035 --> 00:08:55,994 Exactly. 203 00:08:56,036 --> 00:08:58,121 Soon, they take you for granted. 204 00:08:58,163 --> 00:08:59,539 I guess. 205 00:08:59,581 --> 00:09:01,499 - Then break your arm. - What? 206 00:09:01,541 --> 00:09:03,084 Then stuff you into a box! 207 00:09:03,126 --> 00:09:05,045 Okay. Wizzie, you're... you're not helping. 208 00:09:06,379 --> 00:09:07,714 Okay, I'm just... I'm afraid 209 00:09:07,756 --> 00:09:09,799 Tabitha and I are growing apart, 210 00:09:09,841 --> 00:09:12,886 like... like I did with my brother. 211 00:09:12,927 --> 00:09:14,596 Oh. 212 00:09:14,637 --> 00:09:17,682 I thought we had all the time in the world. 213 00:09:17,724 --> 00:09:20,393 But you can't turn back time, can you? 214 00:09:20,435 --> 00:09:23,021 How dare you question my power! 215 00:09:23,063 --> 00:09:26,441 - Turn back. Turn back. - Oh, here we go. 216 00:09:26,483 --> 00:09:29,069 - Oh, great wheel of li... - Wait. 217 00:09:29,110 --> 00:09:30,904 Did you hear that? 218 00:09:30,945 --> 00:09:33,907 Never abuse the snooze button! 219 00:09:33,948 --> 00:09:36,010 It sounds like it's coming from the baby's room. 220 00:09:36,034 --> 00:09:37,994 What is it? A creature of the night? 221 00:09:38,036 --> 00:09:41,081 Witches? Is it the baying of the hounds of hell? 222 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 Wizzie! 223 00:09:42,457 --> 00:09:43,583 Don't go, Tim! 224 00:09:43,625 --> 00:09:45,168 I can turn back time... 225 00:09:45,210 --> 00:09:48,755 To the golden years, when it was just you and me. 226 00:09:48,797 --> 00:09:50,423 My good arm. 227 00:09:50,465 --> 00:09:52,175 Don't open the door. 228 00:09:52,217 --> 00:09:54,094 Remember last time! 229 00:09:57,806 --> 00:09:59,808 If you would like to make a call, 230 00:09:59,849 --> 00:10:01,309 please hang up and try again. 231 00:10:01,351 --> 00:10:05,480 If you need help, hang up and then dial your operator. 232 00:10:05,522 --> 00:10:07,273 Thank you. 233 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 Hello? 234 00:10:08,483 --> 00:10:10,026 If you would like to make a call, 235 00:10:10,068 --> 00:10:12,696 - please hang up and try again. - Ah. Just my phone. 236 00:10:12,737 --> 00:10:14,823 Get it together, man. 237 00:10:14,864 --> 00:10:17,158 Oh, Tina, you little klepto... 238 00:10:17,200 --> 00:10:19,244 Nighty night. 239 00:10:19,285 --> 00:10:20,453 Maniac! 240 00:10:22,997 --> 00:10:24,124 Whoa! 241 00:10:24,165 --> 00:10:26,876 Hi, Daddy. 242 00:10:26,918 --> 00:10:28,962 T-Tabitha? Is that you? 243 00:10:31,673 --> 00:10:33,675 You should've seen your face. 244 00:10:33,717 --> 00:10:35,552 Oh, it's priceless. 245 00:10:35,593 --> 00:10:37,053 You're... You... You-you... 246 00:10:39,514 --> 00:10:40,974 You-you can talk? 247 00:10:41,016 --> 00:10:43,143 Yep. I'm in the family business. 248 00:10:43,184 --> 00:10:45,812 It's a clip-on tie. 249 00:10:45,854 --> 00:10:48,106 You see, Daddy, BabyCorp is more of what I... 250 00:10:48,148 --> 00:10:49,774 Oops. 251 00:10:49,816 --> 00:10:52,152 Daddy, Daddy, come in. Can you hear me? 252 00:10:52,193 --> 00:10:53,793 Daddy, do you read me? 253 00:10:53,820 --> 00:10:55,488 Daddy, how many fingers am I holding up? 254 00:10:55,530 --> 00:10:56,698 Thursday? 255 00:10:56,740 --> 00:10:58,009 I should've given you a warning. 256 00:10:58,033 --> 00:10:59,534 I forgot you were an old man. 257 00:11:01,077 --> 00:11:02,037 Wait, wait. 258 00:11:02,078 --> 00:11:03,913 - You're from BabyCorp? - Yes. 259 00:11:03,955 --> 00:11:05,915 BabyCorp is more of what I call 260 00:11:05,957 --> 00:11:07,751 - a side hustle for me. - Uh-huh. 261 00:11:07,792 --> 00:11:09,836 The point is I'm all in on the Templetons. 262 00:11:09,878 --> 00:11:11,338 - Go, Templetons! - Oh! Okay. 263 00:11:11,379 --> 00:11:13,173 You guys really know how to baby a baby. 264 00:11:13,214 --> 00:11:14,775 - I mean, it's incredible. - Oh, oh. 265 00:11:14,799 --> 00:11:16,343 Not that's it's all five-star. 266 00:11:16,384 --> 00:11:18,362 - I have to say, you got a lot of issues. - Sure. Yeah. 267 00:11:18,386 --> 00:11:19,554 We'll talk about that later. 268 00:11:19,596 --> 00:11:20,972 Oh, my gosh. I can't believe this. 269 00:11:21,014 --> 00:11:23,141 Hey, want to go scare the crap out of Mom? 270 00:11:23,183 --> 00:11:25,101 - Daddy, please stay focused. - Oh. 271 00:11:25,143 --> 00:11:26,644 Right, right, right. 272 00:11:26,686 --> 00:11:28,355 There's a crisis at BabyCorp. 273 00:11:28,396 --> 00:11:29,481 What is it this time? 274 00:11:29,522 --> 00:11:30,523 Kittens? 275 00:11:30,565 --> 00:11:32,650 No. This time, it's even worse. 276 00:11:32,692 --> 00:11:33,902 - Worse than kittens? - Yes. 277 00:11:33,943 --> 00:11:35,695 That's why I volunteered for 278 00:11:35,737 --> 00:11:37,572 - this supersecret assignment. - Mommy. 279 00:11:37,614 --> 00:11:39,508 Ooh, I want to help. What-what do you want me to do? 280 00:11:39,532 --> 00:11:41,034 That's the spirit, Daddy. 281 00:11:41,076 --> 00:11:43,870 - You are exactly who I need. - Yes! 282 00:11:43,912 --> 00:11:45,663 To get Uncle Ted. 283 00:11:45,705 --> 00:11:47,374 No. What? 284 00:11:47,415 --> 00:11:48,875 What-What's with the face? 285 00:11:48,917 --> 00:11:51,378 Daddy, BabyCorp can't wait any longer. 286 00:11:51,419 --> 00:11:52,671 All the pressure's on me, Pop. 287 00:11:52,712 --> 00:11:54,881 When I volunteered for this gig, 288 00:11:54,923 --> 00:11:56,800 I thought it would be easy. 289 00:11:56,841 --> 00:11:58,385 But you two never see each other. 290 00:11:58,426 --> 00:11:59,969 It's so sad. 291 00:12:00,011 --> 00:12:02,180 It's like, "F-minus. See me after class." 292 00:12:03,431 --> 00:12:04,724 Sad? Uh, yeah, maybe. 293 00:12:04,766 --> 00:12:05,934 A little. I don't know. 294 00:12:05,975 --> 00:12:07,352 Did you forget to call him? 295 00:12:07,394 --> 00:12:09,270 I noticed you can be a little absentminded. 296 00:12:09,312 --> 00:12:10,647 Sorry, what? 297 00:12:10,689 --> 00:12:12,399 It's just that you tend to procrastinate. 298 00:12:12,440 --> 00:12:14,585 You have to get him here for the holidays. 299 00:12:14,609 --> 00:12:15,878 No, I'm not... 300 00:12:15,902 --> 00:12:17,296 No, I'm not gonna call him right now. 301 00:12:17,320 --> 00:12:18,756 - Daddy, can't never could. - No. - 302 00:12:18,780 --> 00:12:20,132 Did you two have a fight or something? 303 00:12:20,156 --> 00:12:21,908 - No. - But you're mad at him? 304 00:12:21,950 --> 00:12:24,202 Stop that. It's complicated. 305 00:12:24,244 --> 00:12:26,347 Why? Do you need help using your phone? 306 00:12:26,371 --> 00:12:28,099 No, I don't need help using my... 307 00:12:28,123 --> 00:12:29,642 Okay. What's the problem?- - 308 00:12:29,666 --> 00:12:31,126 What's the issue? Talk to me. 309 00:12:31,167 --> 00:12:32,877 There's no point, okay? 310 00:12:32,919 --> 00:12:34,921 I call him. I invite him. He never shows up. 311 00:12:34,963 --> 00:12:36,923 He's always got a work meeting or a business trip 312 00:12:36,965 --> 00:12:38,591 or a conference call. 313 00:12:38,633 --> 00:12:40,468 All he cares about is work. 314 00:12:40,510 --> 00:12:44,431 But after a while, you... you just stop trying. 315 00:12:44,472 --> 00:12:46,641 He's still your brother. 316 00:12:46,683 --> 00:12:48,935 You were partners. 317 00:12:48,977 --> 00:12:50,705 Yeah, I guess sometimes you just... 318 00:12:50,729 --> 00:12:54,816 You grow up and grow apart. 319 00:12:57,944 --> 00:12:59,571 Daddy, don't say no. 320 00:12:59,612 --> 00:13:00,989 What if everybody said no? 321 00:13:01,031 --> 00:13:02,157 Nothing would happen. 322 00:13:02,198 --> 00:13:03,575 Nothing would get off the ground. 323 00:13:03,616 --> 00:13:04,909 You got to wake up every day 324 00:13:04,951 --> 00:13:06,703 and you got to say, "Yes, yes, yes!" 325 00:13:06,745 --> 00:13:10,123 Surprise me. Say yes. 326 00:13:12,208 --> 00:13:14,794 This is really disappointing. 327 00:13:14,836 --> 00:13:17,088 - And now I'm getting mad! - It's late. 328 00:13:17,130 --> 00:13:19,174 We can work on this tomorrow, okay? 329 00:13:20,925 --> 00:13:23,803 Oh. Whoopsie. Your little horsey fell off. 330 00:13:23,845 --> 00:13:26,348 Another day won't hurt, right? 331 00:13:27,349 --> 00:13:28,850 Good night, sweetie. 332 00:13:33,229 --> 00:13:34,647 Good night, sweetie. 333 00:13:34,689 --> 00:13:36,483 Horsey fell off. 334 00:13:36,524 --> 00:13:38,151 Tabitha? 335 00:13:41,363 --> 00:13:43,406 ♪ ♪ 336 00:13:55,335 --> 00:13:56,503 Huh? 337 00:14:12,394 --> 00:14:14,437 ♪ ♪ 338 00:14:25,824 --> 00:14:27,409 Uh, don't worry. I got it. 339 00:14:27,450 --> 00:14:29,303 Where is she? Where is she? 340 00:14:29,327 --> 00:14:31,055 - Where's who? What? - I came as fast as I could. 341 00:14:31,079 --> 00:14:32,580 - Ted? - I canceled all my meetings. 342 00:14:32,622 --> 00:14:34,558 What are you doing here? Why are you yelling? 343 00:14:34,582 --> 00:14:35,792 - Where's Tabitha? - Tabitha? 344 00:14:35,834 --> 00:14:37,210 - Where is she, Tim? - Ted. 345 00:14:37,252 --> 00:14:38,896 Uncle Ted, you're here! You're really here. 346 00:14:38,920 --> 00:14:40,481 - Which arm is it? - Left or right? -Huh? 347 00:14:40,505 --> 00:14:42,382 - Is it your fibula? Talk to me. - Whoa. 348 00:14:42,424 --> 00:14:44,050 Good dilation. Open up. 349 00:14:44,092 --> 00:14:45,987 - Say, "Ah." Are you okay? - Wh-What are you doing? 350 00:14:46,011 --> 00:14:47,262 - You look okay. - Whoa. 351 00:14:47,303 --> 00:14:49,055 Don't worry. I'm fine, Uncle Ted. 352 00:14:49,097 --> 00:14:51,391 - That's my girl. - Woo-hoo. 353 00:14:51,433 --> 00:14:53,018 Uh, wh-what brings you into town? 354 00:14:53,059 --> 00:14:54,394 Well, Tabitha fell off her pony. 355 00:14:54,436 --> 00:14:56,229 - She did? - She did? 356 00:14:56,271 --> 00:14:57,230 I did? 357 00:14:57,272 --> 00:14:59,399 - Tim left me a voice mail. - He did? 358 00:14:59,441 --> 00:15:00,942 - I did? - You did. 359 00:15:00,984 --> 00:15:02,878 Hello. This is your brother. 360 00:15:02,902 --> 00:15:04,571 Help. Tabitha fell off horsey. 361 00:15:04,612 --> 00:15:05,822 Good night, sweetie. 362 00:15:05,864 --> 00:15:07,490 Well, that was unsettling. 363 00:15:08,575 --> 00:15:11,077 I swear I didn't leave that message. 364 00:15:11,119 --> 00:15:14,164 On... purpose. 365 00:15:14,205 --> 00:15:15,290 I... 366 00:15:15,331 --> 00:15:16,291 Butt-dialed? 367 00:15:16,332 --> 00:15:17,792 With my butt. 368 00:15:17,834 --> 00:15:19,169 While I was talking in my sleep. 369 00:15:19,210 --> 00:15:20,754 I do that sometimes. 370 00:15:20,795 --> 00:15:22,380 You sleep-butt-dialed me? 371 00:15:22,422 --> 00:15:25,467 With my butt. 372 00:15:25,508 --> 00:15:28,887 I knew there must be a perfectly logical explanation. 373 00:15:28,928 --> 00:15:30,680 And there it is. 374 00:15:30,722 --> 00:15:32,616 - Hmm. - All that matters is that you're here. 375 00:15:32,640 --> 00:15:34,809 Woo-hoo! Yay! 376 00:15:34,851 --> 00:15:36,287 Absolutely. Uh, for now. 377 00:15:36,311 --> 00:15:38,271 Uncle Ted, please stay for Christmas. Please. 378 00:15:38,313 --> 00:15:40,940 Sorry, sweetie. I can't do Christmas on the 25th. 379 00:15:40,982 --> 00:15:43,193 But, Uncle Ted, I missed you so much. 380 00:15:43,234 --> 00:15:44,944 I missed you so much. 381 00:15:44,986 --> 00:15:46,613 - I missed you so much. - Mm... wah! 382 00:15:46,654 --> 00:15:48,591 Don't you think I'm a little old for that now? 383 00:15:48,615 --> 00:15:50,301 Don't you think I'm a little old for that now? 384 00:15:50,325 --> 00:15:51,969 Don't you think I'm a little old for that now? 385 00:15:51,993 --> 00:15:53,995 Can I talk to you in the kitchen? 386 00:15:54,829 --> 00:15:56,373 Alone. 387 00:15:58,124 --> 00:16:00,377 The baby, Tim? 388 00:16:00,418 --> 00:16:03,046 She's been sent from up there. 389 00:16:03,088 --> 00:16:05,715 - Upstairs? - That's right. BabyCorp. 390 00:16:05,757 --> 00:16:09,260 So you're saying the voice mail was some kind of call for help. 391 00:16:09,302 --> 00:16:11,262 Yes! No. 392 00:16:11,304 --> 00:16:14,182 She comes from a secret corporation run by babies. 393 00:16:15,308 --> 00:16:18,144 Tim, I'm gonna give you the name of a doctor. 394 00:16:18,186 --> 00:16:21,981 Roy Federman. Just tell him I sent you, okay? 395 00:16:22,023 --> 00:16:23,233 What are they saying? 396 00:16:23,274 --> 00:16:24,734 We should give them some privacy. 397 00:16:24,776 --> 00:16:26,027 - Here you go. - Ooh. Thanks. 398 00:16:26,069 --> 00:16:27,362 I'm not crazy! 399 00:16:27,404 --> 00:16:29,114 You just don't remember. Tell him, Tina. 400 00:16:29,155 --> 00:16:30,466 - He... I... - She can't talk, Tim. 401 00:16:30,490 --> 00:16:32,158 Stop interrupting. 402 00:16:32,200 --> 00:16:33,511 Interrupting what? I don't hear anything. 403 00:16:33,535 --> 00:16:35,662 Except your obnoxious voice. You hear that. 404 00:16:35,704 --> 00:16:37,831 I have a beautiful voice. 405 00:16:37,872 --> 00:16:39,249 Fine. 406 00:16:39,290 --> 00:16:41,130 I can prove that everything I'm saying is real. 407 00:16:41,167 --> 00:16:42,502 - Oh, yeah? - Yeah! 408 00:16:42,544 --> 00:16:43,503 Suck it, Ted. 409 00:16:43,545 --> 00:16:44,546 I beg your pardon? 410 00:16:44,587 --> 00:16:45,672 You, suck. 411 00:16:45,714 --> 00:16:47,132 No, no, Tim. You suck. 412 00:16:47,173 --> 00:16:48,526 Time to go buy a Christmas tree. 413 00:16:48,550 --> 00:16:50,218 But we already have a Christmas tree. 414 00:16:50,260 --> 00:16:52,429 - No, we don't. No, we don't. - Yes, we do. Yes, we do. 415 00:16:52,470 --> 00:16:54,031 Suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it. 416 00:16:54,055 --> 00:16:55,574 - Get that pacie out of my face! - Excuse me. 417 00:16:55,598 --> 00:16:58,685 I hate to interrupt, but may I make a suggestion? 418 00:16:58,727 --> 00:17:00,061 Why don't you both suck it? 419 00:17:00,103 --> 00:17:02,022 Ha! 420 00:17:03,857 --> 00:17:05,817 - She can talk. - A lot. 421 00:17:07,027 --> 00:17:08,611 Buckle up, boys. 422 00:17:12,574 --> 00:17:14,868 Baby on board! 423 00:17:14,909 --> 00:17:17,078 - That's what I'm talking about! - Woo-hoo! 424 00:17:22,083 --> 00:17:24,586 ♪ ♪ 425 00:17:31,885 --> 00:17:33,595 Yeah! Woo-hoo! 426 00:17:37,766 --> 00:17:39,768 Wow. 427 00:17:41,436 --> 00:17:42,729 I'm home. 428 00:17:42,771 --> 00:17:44,022 Yeah. See? 429 00:17:44,064 --> 00:17:45,482 It's all real. 430 00:17:45,523 --> 00:17:46,566 Whoa. 431 00:17:46,608 --> 00:17:48,735 Is that me? 432 00:17:48,777 --> 00:17:51,488 If you're fishing for a compliment, you caught one! 433 00:17:51,529 --> 00:17:53,907 You are a legend in this joint. 434 00:17:53,948 --> 00:17:55,408 A statue? 435 00:17:55,450 --> 00:17:57,952 Well, I did single-handedly save the company. 436 00:17:57,994 --> 00:17:59,496 Double-handedly. 437 00:17:59,537 --> 00:18:00,931 Right? We were partners. 438 00:18:00,955 --> 00:18:02,040 Really? 439 00:18:02,082 --> 00:18:03,750 I don't see your statue. 440 00:18:03,792 --> 00:18:05,377 I still love you, Daddy. 441 00:18:05,418 --> 00:18:07,379 They got the head size right. 442 00:18:08,713 --> 00:18:10,924 Take it from me, you have to be aggressive 443 00:18:10,965 --> 00:18:12,217 if you want to get ahead. 444 00:18:12,258 --> 00:18:13,927 Climb that corporate ladder 445 00:18:13,968 --> 00:18:16,596 - until you're the last baby standing at the top. - Wow. 446 00:18:16,638 --> 00:18:19,557 Actually, I prioritize a good work-life balance 447 00:18:19,599 --> 00:18:23,103 and a positive environment where my ideas are valued. 448 00:18:25,313 --> 00:18:26,648 Oh, you're serious. 449 00:18:26,690 --> 00:18:28,525 You're funny, Uncle Ted. 450 00:18:28,566 --> 00:18:30,777 I wonder why they didn't mention that in your file. 451 00:18:30,819 --> 00:18:31,945 My file? 452 00:18:31,986 --> 00:18:33,488 You saw my file? 453 00:18:33,530 --> 00:18:34,781 - Yep. - What does it say? 454 00:18:34,823 --> 00:18:36,116 It says a lot. 455 00:18:36,157 --> 00:18:38,535 - This is the Crisis Center. - Whoa. Wow. 456 00:18:38,576 --> 00:18:41,037 This is where we monitor all threats 457 00:18:41,079 --> 00:18:43,039 to babies around the world. 458 00:18:43,081 --> 00:18:44,332 And Hawaii. 459 00:18:44,374 --> 00:18:46,126 This is so cool. This is so cool. 460 00:18:46,167 --> 00:18:48,128 I'm Godzilla. 461 00:18:48,169 --> 00:18:49,689 "Oh, run for your lives! Run for your lives!" 462 00:18:49,713 --> 00:18:52,048 - Why did we bring him? - Daddy, get down from there. 463 00:18:52,090 --> 00:18:54,801 - Aw. - We can play on it later when no one is looking. 464 00:18:54,843 --> 00:18:56,511 - What's the crisis? - Yeah. 465 00:18:56,553 --> 00:18:58,138 Here we go. What's the crisis, sweetie? 466 00:18:58,179 --> 00:18:59,556 Rusty, roll it. 467 00:19:01,516 --> 00:19:03,476 He's new. 468 00:19:03,518 --> 00:19:07,313 Just imagine, baby surgeons. 469 00:19:07,355 --> 00:19:09,649 Uh-oh. 470 00:19:09,691 --> 00:19:11,985 Or baby astronauts. 471 00:19:12,027 --> 00:19:15,155 Floaty, floaty, float. 472 00:19:15,196 --> 00:19:18,491 Yes, babies are gonna run the world one day. 473 00:19:18,533 --> 00:19:21,745 And that day is coming sooner than you think. 474 00:19:21,786 --> 00:19:24,748 Hello. My name is Dr. Erwin Armstrong, 475 00:19:24,789 --> 00:19:27,334 founder of The Acorn Center for Advanced Childhood. 476 00:19:27,375 --> 00:19:29,295 Wait a minute, that's... that's Tabitha's school. 477 00:19:29,336 --> 00:19:31,671 Here at the center, we believe babies 478 00:19:31,713 --> 00:19:34,299 are the ultimate learning machines. 479 00:19:34,341 --> 00:19:36,259 Isn't that right, little Nathan? 480 00:19:36,301 --> 00:19:38,428 - Yeah! - Okay. 481 00:19:38,470 --> 00:19:40,013 They should use their precious time 482 00:19:40,055 --> 00:19:42,474 to develop faster, push harder. 483 00:19:42,515 --> 00:19:43,909 - Hmm. - - Parents, they have the best 484 00:19:43,933 --> 00:19:46,853 intentions, of course, but they're not experts. 485 00:19:46,895 --> 00:19:50,982 After all, the only thing holding your child back is... 486 00:19:51,024 --> 00:19:52,776 - you. - You! 487 00:19:52,817 --> 00:19:55,487 This explains why Tabitha's been pulling away from me. 488 00:19:55,528 --> 00:19:57,408 - It's the school. - Everybody, wave. 489 00:19:57,447 --> 00:19:58,990 - Bye, Mommy. - Bye, Mommy! 490 00:19:59,032 --> 00:20:00,241 - Bye, Daddy. - Bye, Daddy! 491 00:20:00,283 --> 00:20:02,869 Sayonara. 492 00:20:02,911 --> 00:20:04,954 Now, in the past six months, 493 00:20:04,996 --> 00:20:07,957 these schools have been popping up all over the world. 494 00:20:07,999 --> 00:20:09,209 Uh, so what's the problem? 495 00:20:09,250 --> 00:20:10,877 The school is the problem. 496 00:20:10,919 --> 00:20:12,337 Yeah. School is evil. 497 00:20:12,379 --> 00:20:14,547 No, Daddy, not all schools are evil. 498 00:20:14,589 --> 00:20:16,675 - It's just this one, okay? - Okay. 499 00:20:16,716 --> 00:20:18,802 If Armstrong's philosophy keeps spreading, 500 00:20:18,843 --> 00:20:20,970 it could be the end of childhood. 501 00:20:21,012 --> 00:20:22,430 No. 502 00:20:22,472 --> 00:20:24,766 Childhood was the worst three years of my life. 503 00:20:24,808 --> 00:20:26,351 That's so sad. 504 00:20:26,393 --> 00:20:28,228 You probably just didn't do it right. 505 00:20:28,269 --> 00:20:29,521 - Huh? - Aw. 506 00:20:29,562 --> 00:20:31,773 But luckily, you get a do-over. 507 00:20:31,815 --> 00:20:33,983 A second chance. 508 00:20:35,151 --> 00:20:38,655 BabyCorp has developed a new super-duper baby formula 509 00:20:38,697 --> 00:20:41,574 that can turn a grown-up back into a baby. 510 00:20:41,616 --> 00:20:43,910 We have it in cherry, grape, orange and lime. 511 00:20:43,952 --> 00:20:45,704 - For real? - Wait, wait, wait, wait, wait. 512 00:20:45,745 --> 00:20:47,682 - You want me to be a baby? - Hey, it's what you do best. 513 00:20:47,706 --> 00:20:49,791 So you can infiltrate the school and find out 514 00:20:49,833 --> 00:20:52,502 what Dr. Armstrong is really up to. 515 00:20:52,544 --> 00:20:55,088 BabyCorp will take care of the rest. 516 00:20:58,633 --> 00:21:00,593 It's the perfect disguise. 517 00:21:00,635 --> 00:21:03,555 And it only lasts 48 teensy-weensy hours. 518 00:21:03,596 --> 00:21:05,348 Oh, I am in on the mission. 519 00:21:05,390 --> 00:21:06,516 - Sorry, Pops. - Ow. 520 00:21:06,558 --> 00:21:08,393 - It's not your mission. - Aw. 521 00:21:08,435 --> 00:21:10,437 May cause drooling, babbling, 522 00:21:10,478 --> 00:21:12,272 "emotional outbursts, fits of laughter, 523 00:21:12,313 --> 00:21:16,276 loss of bowel control, chubby thighs"? 524 00:21:16,317 --> 00:21:19,112 I think some guys at my gym take this stuff. 525 00:21:20,280 --> 00:21:22,032 My texting hand! 526 00:21:22,073 --> 00:21:24,367 Even though it is your daughter's school. 527 00:21:24,409 --> 00:21:25,869 Doesn't seem fair, does it? 528 00:21:25,910 --> 00:21:27,370 Daddy, no. Please stop. 529 00:21:27,412 --> 00:21:28,788 Whoa! 530 00:21:30,540 --> 00:21:32,417 What? It actually works. 531 00:21:33,668 --> 00:21:35,462 It's mine! 532 00:21:35,503 --> 00:21:37,297 - I'm better with this kind of thing! - Oh! 533 00:21:38,882 --> 00:21:41,134 And what kind of thing is that, Flock of Seagulls? 534 00:21:45,305 --> 00:21:46,806 - Everything! - Gotcha! 535 00:21:46,848 --> 00:21:49,642 You might feel very emotional, have some mood swings. 536 00:21:50,977 --> 00:21:52,187 Oh! 537 00:21:52,228 --> 00:21:53,730 Hey! 538 00:21:53,772 --> 00:21:56,024 Ouch. There's the awkward stage. 539 00:21:56,066 --> 00:21:57,650 Now, the tea's hot, Connie. 540 00:21:57,692 --> 00:21:59,652 You always have to be the hero, don't you? 541 00:21:59,694 --> 00:22:01,571 What's that supposed to mean? 542 00:22:01,613 --> 00:22:03,823 Never see him... 543 00:22:03,865 --> 00:22:05,825 All of a sudden, he shows up with a pony. 544 00:22:05,867 --> 00:22:09,079 You're just jealous, helmet head. 545 00:22:09,120 --> 00:22:10,497 She's my daughter! 546 00:22:10,538 --> 00:22:12,165 She's my niece. 547 00:22:12,207 --> 00:22:14,167 Do you want cream or sugar? 548 00:22:15,752 --> 00:22:17,712 I was always the successful one. 549 00:22:17,754 --> 00:22:20,340 Mommy says no running in the house. 550 00:22:20,382 --> 00:22:21,591 Mm. 551 00:22:21,633 --> 00:22:23,843 Hand over the bottle, mullet. 552 00:22:25,679 --> 00:22:28,014 You can't hug money, you know. 553 00:22:31,685 --> 00:22:34,145 But you can, Tim. You can. 554 00:22:37,190 --> 00:22:39,067 Men. Am I right? 555 00:22:48,284 --> 00:22:49,953 It's not personal. 556 00:22:49,994 --> 00:22:51,788 It's business, Leslie. 557 00:22:52,914 --> 00:22:54,916 Well, it's personal to me, Lindsey. 558 00:23:01,047 --> 00:23:02,882 Stop, stop, stop, stop, stop! Ow, ow, ow! 559 00:23:02,924 --> 00:23:04,759 I'm sorry, Connie. I have to cut this short. 560 00:23:04,801 --> 00:23:06,886 Tomorrow, we'll talk about your problems. 561 00:23:06,928 --> 00:23:09,639 Okay, time-out! This has gone far enough! 562 00:23:09,681 --> 00:23:11,224 Hey. We're home. 563 00:23:11,266 --> 00:23:12,767 And we got another tree. 564 00:23:12,809 --> 00:23:14,019 A real one. 565 00:23:15,103 --> 00:23:16,479 Um, upstairs now. 566 00:23:16,521 --> 00:23:17,897 Go, go, go, go, go, go, go. 567 00:23:17,939 --> 00:23:19,375 Push it. No, no, pull. 568 00:23:19,399 --> 00:23:20,501 - Go, go, go, go, go. - Push it up. 569 00:23:20,525 --> 00:23:22,068 Pull. No, okay. 570 00:23:22,110 --> 00:23:24,154 - To the right. - How come I have the heavy end? 571 00:23:24,195 --> 00:23:26,072 Because you're young and strong, honey. 572 00:23:26,114 --> 00:23:27,449 Little bit more. 573 00:23:27,490 --> 00:23:28,616 Me first! 574 00:23:28,658 --> 00:23:29,909 - Come on. - Get off. 575 00:23:29,951 --> 00:23:31,745 - Tim? Ted? - Mom. 576 00:23:31,786 --> 00:23:33,121 Get the cord. Get the cord. 577 00:23:33,163 --> 00:23:34,432 Get the cord, get the cord, get the cord! 578 00:23:34,456 --> 00:23:36,124 You just can't disappear. 579 00:23:36,166 --> 00:23:37,459 You need a cover story. 580 00:23:37,500 --> 00:23:38,960 - Ow! - Oh, right. 581 00:23:39,002 --> 00:23:40,086 My soft spot. 582 00:23:40,128 --> 00:23:41,254 Where are you guys? 583 00:23:41,296 --> 00:23:42,481 Uh, uh, tell her you're packing. 584 00:23:42,505 --> 00:23:45,300 We're upstairs, uh, packing. 585 00:23:45,342 --> 00:23:46,777 Packing? For what? 586 00:23:46,801 --> 00:23:48,521 Ooh. You're going on a brother bonding trip. 587 00:23:48,553 --> 00:23:51,097 - We're going on a brother bonding trip. - Ow! 588 00:23:51,139 --> 00:23:52,724 Now? 589 00:23:52,766 --> 00:23:54,410 But, Tim, your parents are coming tomorrow. 590 00:23:54,434 --> 00:23:56,102 They can help out. 591 00:23:56,144 --> 00:23:57,979 Yeah, they could help out. 592 00:23:58,021 --> 00:24:00,899 What... No, you can't leave me alone with your parents. 593 00:24:00,940 --> 00:24:02,567 Oh, Tina! 594 00:24:02,609 --> 00:24:05,236 What are you doing? 595 00:24:06,780 --> 00:24:08,948 All right, you know what? You're going to baby jail. 596 00:24:08,990 --> 00:24:10,801 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! - Tabitha! 597 00:24:10,825 --> 00:24:12,303 - Oh, honey, I'm sorry. - A little help here. 598 00:24:12,327 --> 00:24:13,763 Honey, hold it up. Hold it up. 599 00:24:13,787 --> 00:24:15,467 This is Ted Templeton, a man. 600 00:24:15,497 --> 00:24:17,183 You can go ahead and take off. I have urgent family business. 601 00:24:17,207 --> 00:24:19,376 - To the right, honey. - Yes, I have a family. 602 00:24:19,417 --> 00:24:21,294 Tim, I'm coming up there. 603 00:24:21,336 --> 00:24:23,254 Yeah, we need to talk. 604 00:24:23,296 --> 00:24:24,923 Hey, Mom? 605 00:24:24,964 --> 00:24:26,132 Oh! Tina! 606 00:24:27,592 --> 00:24:29,594 Put that down. Put that down. Put that down. 607 00:24:29,636 --> 00:24:30,988 - Put that down. Put that down. - Tina! 608 00:24:31,012 --> 00:24:33,807 Put that down! Get back here! 609 00:24:33,848 --> 00:24:36,309 Tina, stop! 610 00:24:36,351 --> 00:24:38,436 What has gotten into you? 611 00:24:38,478 --> 00:24:40,146 Time for us to go! 612 00:24:40,188 --> 00:24:41,648 - What? Now? - Yeah. 613 00:24:41,690 --> 00:24:44,526 - My helicopter's double-parked. - Bye! 614 00:24:44,567 --> 00:24:46,695 - Wait, wait, wait, wait, wait. - So soon? -Oh, no. 615 00:24:53,118 --> 00:24:54,869 What... Did they really just leave? 616 00:24:54,911 --> 00:24:55,995 Yep. 617 00:24:56,037 --> 00:24:57,872 Hide! 618 00:24:57,914 --> 00:25:00,917 I got to lose this baby fat. 619 00:25:02,585 --> 00:25:04,671 Tina! What is your problem? 620 00:25:06,881 --> 00:25:08,925 ♪ ♪ 621 00:25:10,677 --> 00:25:12,429 Now, you're gonna wake up tomorrow 622 00:25:12,470 --> 00:25:14,055 and be good, Tina. 623 00:25:14,097 --> 00:25:15,390 No more devil baby. 624 00:25:15,432 --> 00:25:16,683 Deal? 625 00:25:16,725 --> 00:25:19,019 Okay. 626 00:25:24,274 --> 00:25:25,483 Ew. 627 00:25:26,985 --> 00:25:29,195 Thanks so much for coming in, ladies. 628 00:25:29,237 --> 00:25:30,530 Would you like some fruit? 629 00:25:30,572 --> 00:25:31,573 Mm. Ow! 630 00:25:31,614 --> 00:25:32,574 What was... Hey! 631 00:25:32,615 --> 00:25:34,159 Uh, can we get on with this? 632 00:25:36,411 --> 00:25:38,038 I miss my teeth. 633 00:25:38,079 --> 00:25:40,081 I've decided who's going on the mission. 634 00:25:40,123 --> 00:25:41,332 Thank you. I accept. 635 00:25:41,374 --> 00:25:42,417 Both of you. 636 00:25:42,459 --> 00:25:43,960 - Yes! - No. 637 00:25:44,002 --> 00:25:45,730 BabyCorp wants to get the team back together, huh? 638 00:25:45,754 --> 00:25:46,838 No. 639 00:25:46,880 --> 00:25:48,214 They think that's a terrible idea. 640 00:25:48,256 --> 00:25:49,382 Of course they do. 641 00:25:49,424 --> 00:25:51,217 Well, I'm the boss, applesauce. 642 00:25:51,259 --> 00:25:54,220 And I think you two are better together than you are apart. 643 00:25:54,262 --> 00:25:57,515 Well, I work alone... Or at least not with him. 644 00:25:57,557 --> 00:25:59,559 Hey. There's no "I" in "team." 645 00:25:59,601 --> 00:26:01,561 Actually, there's no "U" in "team," either, 646 00:26:01,603 --> 00:26:03,772 - but there is an "M-E." - T-E-A-M... 647 00:26:03,813 --> 00:26:05,732 But teamwork doesn't seem work. 648 00:26:05,774 --> 00:26:08,109 Ah. If you want something done right, do it yourself. 649 00:26:08,151 --> 00:26:10,653 - We're all in it together. - Every man for himself. 650 00:26:10,695 --> 00:26:12,405 One is the loneliest number. 651 00:26:12,447 --> 00:26:14,282 - The ayes have it. - We the people! 652 00:26:14,324 --> 00:26:16,159 Aha! 653 00:26:17,452 --> 00:26:18,745 Oh. So sorry. 654 00:26:18,787 --> 00:26:20,163 Okay. Good night. 655 00:26:20,205 --> 00:26:21,581 Whew. 656 00:26:21,623 --> 00:26:23,726 Guess we'll just have to melt down your big old statue 657 00:26:23,750 --> 00:26:25,585 and turn it into participation trophies. 658 00:26:25,627 --> 00:26:27,420 Please, no, don't hurt my statue. 659 00:26:27,462 --> 00:26:30,507 Now, we have secret intel 660 00:26:30,548 --> 00:26:35,637 that Dr. Armstrong leaves his office every morning at 11:15. 661 00:26:35,679 --> 00:26:37,138 You need to sneak in there, 662 00:26:37,180 --> 00:26:39,391 plant these surveillance devices, 663 00:26:39,432 --> 00:26:41,434 and report back to me. 664 00:26:41,476 --> 00:26:42,560 Oh, man, this is so cool. 665 00:26:42,602 --> 00:26:43,746 Testing. 666 00:26:43,770 --> 00:26:45,105 ♪ Strangers in the night... ♪ 667 00:26:45,146 --> 00:26:47,607 Now, I've arranged for a school bus 668 00:26:47,649 --> 00:26:49,943 to be here at 8:00 a.m. sharp! 669 00:26:49,984 --> 00:26:51,587 - Thank you, Connie. - Nighty night. 670 00:26:51,611 --> 00:26:53,071 Do not be late. 671 00:26:53,113 --> 00:26:54,322 Got it. 672 00:26:54,364 --> 00:26:56,282 Easy-breezy, taco-peasy, boys. 673 00:26:56,324 --> 00:26:58,159 Let's get some sleep! 674 00:27:08,461 --> 00:27:10,714 ♪ ♪ 675 00:27:20,015 --> 00:27:22,183 Hey, what's the matter? 676 00:27:23,685 --> 00:27:24,936 It's nothing. 677 00:27:24,978 --> 00:27:26,312 Oh, sweetie, don't worry. 678 00:27:26,354 --> 00:27:27,647 I'm sure your dad will be back 679 00:27:27,689 --> 00:27:29,315 in time to see you in the pageant. 680 00:27:29,357 --> 00:27:30,692 That's okay. 681 00:27:30,734 --> 00:27:32,086 What? Don't you want him to come? 682 00:27:32,110 --> 00:27:34,654 - I guess. - Of course you do. 683 00:27:34,696 --> 00:27:36,614 Now, go back to sleep. 684 00:27:36,656 --> 00:27:38,033 Good night, Mom. 685 00:27:38,074 --> 00:27:40,368 Good night, sweetie. 686 00:27:53,465 --> 00:27:55,717 ♪ ♪ 687 00:27:59,721 --> 00:28:01,181 Don't you want him to come? 688 00:28:01,222 --> 00:28:03,099 I guess. 689 00:28:04,434 --> 00:28:06,770 Don't you think I'm a little old for that now? 690 00:28:06,811 --> 00:28:09,522 I think it's time we both grow up. 691 00:28:14,069 --> 00:28:16,613 The trial of Timothy Leslie Templeton 692 00:28:16,654 --> 00:28:18,031 is now in session. 693 00:28:18,073 --> 00:28:19,407 Ha! Leslie. 694 00:28:19,449 --> 00:28:21,534 Trial? Wait, what... what are the charges? 695 00:28:21,576 --> 00:28:22,869 Fraud. 696 00:28:22,911 --> 00:28:25,538 Claiming to be the world's best dad. 697 00:28:25,580 --> 00:28:26,998 - But I never said... - Exhibit A. 698 00:28:27,040 --> 00:28:29,209 Oh, come on. That was a gift. 699 00:28:29,250 --> 00:28:32,253 I suggest you let your attorney do the talking. 700 00:28:32,295 --> 00:28:34,422 Oh, no. 701 00:28:34,464 --> 00:28:36,966 Back in my day, you had to earn one of these babies. 702 00:28:37,008 --> 00:28:38,277 Dad, what? I did not... 703 00:28:38,301 --> 00:28:41,054 His best friend was an alarm clock. 704 00:28:41,096 --> 00:28:41,846 Mom. 705 00:28:41,888 --> 00:28:44,516 He broke my arm. 706 00:28:44,557 --> 00:28:46,059 No, I didn't! It was my brother. 707 00:28:46,101 --> 00:28:47,227 Objection, Your Honor. 708 00:28:47,268 --> 00:28:48,687 Sustained. 709 00:28:48,728 --> 00:28:50,313 We the jury find the defendant... 710 00:28:50,355 --> 00:28:51,815 A failure! 711 00:28:51,856 --> 00:28:53,608 Tabitha, will you please help me out? 712 00:28:53,650 --> 00:28:54,984 Whoa! 713 00:28:55,026 --> 00:28:57,404 Dad, the homework, it's just too much. 714 00:28:57,445 --> 00:28:58,571 - Whoa! - Tabitha! 715 00:28:58,613 --> 00:28:59,781 Time's up. 716 00:28:59,823 --> 00:29:02,367 - Wait. No! - Save me, Daddy! Save me! 717 00:29:07,789 --> 00:29:10,750 Oh, man. That was crazy. 718 00:29:12,669 --> 00:29:14,188 We overslept! We overslept? 719 00:29:14,212 --> 00:29:15,898 - We overslept. - Wake up, little halflings! 720 00:29:15,922 --> 00:29:18,049 Wake up! What year is it? 721 00:29:18,800 --> 00:29:20,844 Oh, no. 722 00:29:20,885 --> 00:29:22,595 This is bad. No. 723 00:29:22,637 --> 00:29:24,264 No! No. 724 00:29:24,305 --> 00:29:25,598 Get up. 725 00:29:25,640 --> 00:29:26,933 Get up. We got to go. 726 00:29:26,975 --> 00:29:28,810 Come on. We're gonna be late for... Oh! 727 00:29:28,852 --> 00:29:30,103 I'm gonna email it to you. 728 00:29:30,145 --> 00:29:31,604 What's going on? 729 00:29:31,646 --> 00:29:33,898 Ah, I forgot to set Wizzie for daylight savings! 730 00:29:33,940 --> 00:29:36,943 - What?! - Daylight can't be saved, Tim. 731 00:29:36,985 --> 00:29:39,237 Oh, I got to get the plant and the bug we got to plant. 732 00:29:39,279 --> 00:29:41,132 - Grab whatever. We got to go. - Don't panic. Do not panic. 733 00:29:41,156 --> 00:29:42,657 - Ow. - Godspeed, boys. 734 00:29:42,699 --> 00:29:43,783 Let's roll. 735 00:29:43,825 --> 00:29:46,286 Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa-oa...! 736 00:29:49,748 --> 00:29:51,082 Upsies. 737 00:29:51,124 --> 00:29:53,543 - I need upsies...! - Oh! 738 00:29:53,585 --> 00:29:54,961 Get dressed. 739 00:29:57,756 --> 00:29:59,341 What have you done to me?! 740 00:29:59,382 --> 00:30:01,301 No, really? What, are we going sailing? 741 00:30:01,343 --> 00:30:03,470 Oh, no. No, no, it's leaving. 742 00:30:06,765 --> 00:30:08,141 Wait, no, no. Stop! 743 00:30:08,183 --> 00:30:10,310 Stop, stop, stop. Come back! 744 00:30:10,352 --> 00:30:11,478 Ahoy! 745 00:30:11,519 --> 00:30:12,812 Come back! 746 00:30:14,606 --> 00:30:16,024 Great, matey. 747 00:30:16,066 --> 00:30:17,609 What are we gonna do now? 748 00:30:21,279 --> 00:30:23,365 ♪ ♪ 749 00:30:33,541 --> 00:30:35,919 Oh, no! 750 00:30:39,714 --> 00:30:42,342 Precious, my noble steed. 751 00:30:42,384 --> 00:30:45,512 We must not be late for our first day of school. 752 00:30:47,806 --> 00:30:49,641 Oh, gross. 753 00:30:49,683 --> 00:30:51,351 Huh? 754 00:30:51,393 --> 00:30:53,687 Tallyho, Precious! 755 00:30:58,233 --> 00:30:59,818 This pony hates me. Oh! 756 00:30:59,859 --> 00:31:01,277 It's not that she hates you, Tim. 757 00:31:01,319 --> 00:31:02,862 She just doesn't respect you. 758 00:31:07,409 --> 00:31:08,743 Go left! Go left! 759 00:31:08,785 --> 00:31:10,704 I'm gonna go where navigation says. 760 00:31:10,745 --> 00:31:11,913 Turn left. 761 00:31:11,955 --> 00:31:13,289 Thank you, navigation. 762 00:31:13,331 --> 00:31:14,934 - Whoa! - Turn right. 763 00:31:14,958 --> 00:31:16,584 Sorry. 764 00:31:16,626 --> 00:31:19,004 Turn left. Proceed on the current route. 765 00:31:20,422 --> 00:31:22,090 Yeehaw! 766 00:31:22,132 --> 00:31:23,800 Recalculating. 767 00:31:23,842 --> 00:31:25,635 Hold on to your holster. 768 00:31:25,677 --> 00:31:26,928 Hyah! 769 00:31:28,805 --> 00:31:30,765 Oh, no. It's Carol! 770 00:31:30,807 --> 00:31:31,891 Don't answer it. 771 00:31:31,933 --> 00:31:33,059 - Hi. - Oh, Tim. 772 00:31:33,101 --> 00:31:34,310 How's your bonding trip? 773 00:31:34,352 --> 00:31:36,062 Uh... Whoa! 774 00:31:36,104 --> 00:31:37,397 Whoa. Slow down. 775 00:31:37,439 --> 00:31:40,191 How... is... your... 776 00:31:40,233 --> 00:31:42,110 - bonding trip? - Aah! Whoa. 777 00:31:42,902 --> 00:31:44,738 You're here! 778 00:31:44,779 --> 00:31:46,698 - Oh, no. - I mean, um, 779 00:31:46,740 --> 00:31:48,074 I wish you were here. 780 00:31:48,116 --> 00:31:49,325 Oh, we miss you, too. 781 00:31:49,367 --> 00:31:50,410 Don't we, girls? 782 00:31:50,452 --> 00:31:51,870 We're, uh... 783 00:31:51,911 --> 00:31:53,413 We're, uh, rebooting our relationship 784 00:31:53,455 --> 00:31:55,498 and, uh, restoring the closeness that we once felt. 785 00:31:55,540 --> 00:31:57,917 - That's so great. - We've got to go. 786 00:31:57,959 --> 00:31:59,127 Where are you? 787 00:31:59,169 --> 00:32:00,587 - Uh, a hockey game. - Hey! 788 00:32:00,628 --> 00:32:02,172 He shoots, he scores! 789 00:32:02,213 --> 00:32:03,465 He scores! He scores! 790 00:32:03,506 --> 00:32:05,091 Ladies and gentlemen, he scores! 791 00:32:05,133 --> 00:32:06,676 - ♪ Busted... ♪ - ♪ Busted... ♪ 792 00:32:06,718 --> 00:32:07,844 ♪ Busted. ♪ 793 00:32:07,886 --> 00:32:09,679 Is that the police? 794 00:32:10,764 --> 00:32:12,098 Uh, no, not the police. 795 00:32:12,140 --> 00:32:13,933 It's, uh... it's a hockey alarm. 796 00:32:13,975 --> 00:32:15,143 Faster, Tim. 797 00:32:15,185 --> 00:32:16,895 I ain't going back to the clink! 798 00:32:16,936 --> 00:32:18,355 Now, I just wanted to remind you 799 00:32:18,396 --> 00:32:20,190 that Tabitha's pageant is tomorrow night. 800 00:32:20,231 --> 00:32:22,025 You have to be there. 801 00:32:22,067 --> 00:32:25,779 Uh, I will be there in one shape or another. 802 00:32:26,988 --> 00:32:29,115 - You promise? - I promise. 803 00:32:29,157 --> 00:32:30,533 And what about Ted? 804 00:32:30,575 --> 00:32:31,951 Happy holidays, coppers. 805 00:32:31,993 --> 00:32:34,913 You're never gonna take me alive, see? 806 00:32:34,954 --> 00:32:36,206 Uh, he's busy. 807 00:32:36,247 --> 00:32:37,957 What are you doing? It's the cops. 808 00:32:37,999 --> 00:32:39,459 Sorry, Officers. 809 00:32:39,501 --> 00:32:41,378 Santa's got something for everybody. 810 00:32:41,419 --> 00:32:42,462 Sorry. 811 00:32:42,504 --> 00:32:44,589 ♪ ♪ 812 00:32:48,009 --> 00:32:49,153 Recalculating. 813 00:32:50,679 --> 00:32:52,305 Oh, my God! It's so real! 814 00:32:52,347 --> 00:32:54,307 It's so real! It's so real! 815 00:32:55,975 --> 00:32:57,769 Tim? 816 00:32:58,978 --> 00:32:59,896 Recalculating. 817 00:32:59,938 --> 00:33:01,064 Left! Left! Left! 818 00:33:01,106 --> 00:33:02,357 Recalculating. 819 00:33:02,399 --> 00:33:03,709 Right, right, right, right, right! 820 00:33:03,733 --> 00:33:05,110 Recalculating. 821 00:33:05,151 --> 00:33:06,986 And now the moment we've all waited for! 822 00:33:11,741 --> 00:33:13,052 Proceed on the current route. 823 00:33:13,076 --> 00:33:14,202 See, Tim? 824 00:33:14,244 --> 00:33:15,704 Always trust... Holy... 825 00:33:15,745 --> 00:33:17,122 Tim? 826 00:33:17,163 --> 00:33:18,415 Uh, Carol? 827 00:33:18,456 --> 00:33:20,125 You're breaking up. I'm losing you. 828 00:33:20,166 --> 00:33:21,584 No, honey, I can hear you fine. 829 00:33:21,626 --> 00:33:23,837 - See you at the pageant. - Got to go. Bye. -Okay. 830 00:33:25,005 --> 00:33:27,757 - Whoa! - Sorry. 831 00:33:30,301 --> 00:33:32,262 Oh, no, no, no, no, no, no. 832 00:33:32,303 --> 00:33:34,681 It's too real! It's too real! 833 00:33:40,854 --> 00:33:43,898 Tallyho, Precious! 834 00:33:46,151 --> 00:33:48,653 No, no, no, tally... Whoa, whoa, whoa, whoa! 835 00:33:53,742 --> 00:33:54,868 - Tina! - Tina! 836 00:33:54,909 --> 00:33:56,053 Whoa! 837 00:33:57,454 --> 00:33:59,539 Woo-hoo! 838 00:33:59,581 --> 00:34:01,791 Whoa! 839 00:34:03,918 --> 00:34:05,670 Tree! 840 00:34:05,712 --> 00:34:07,690 You've arrived at your destination. 841 00:34:07,714 --> 00:34:10,091 And with a minute to spare. 842 00:34:10,133 --> 00:34:12,844 Oh. Huh. 843 00:34:12,886 --> 00:34:14,012 I'll send them a check. 844 00:34:15,180 --> 00:34:16,431 Oh, that was fun. 845 00:34:16,473 --> 00:34:17,891 You did it. 846 00:34:17,932 --> 00:34:19,225 We did it. 847 00:34:19,267 --> 00:34:20,977 I guess we did. 848 00:34:21,019 --> 00:34:22,812 I was talking about me and Precious. 849 00:34:22,854 --> 00:34:24,814 - Oh. - Isn't that right, baby? 850 00:34:24,856 --> 00:34:26,024 Yeah. Right. 851 00:34:26,066 --> 00:34:27,817 Get down! 852 00:34:29,819 --> 00:34:32,113 ♪ ♪ 853 00:34:42,457 --> 00:34:45,043 Whoa. This place even looks evil. 854 00:34:45,085 --> 00:34:47,003 It's just a school. 855 00:34:47,045 --> 00:34:48,755 You're overreacting. 856 00:34:48,797 --> 00:34:50,006 And so is BabyCorp. 857 00:34:50,048 --> 00:34:51,299 No, I'm telling you, 858 00:34:51,341 --> 00:34:53,218 this school is stressing Tabitha out. 859 00:34:53,259 --> 00:34:54,969 Tabitha can handle it. 860 00:34:55,011 --> 00:34:57,097 She's a real chip off the old block. 861 00:34:57,138 --> 00:34:59,099 - Wait, who's the block? - I'm the block. 862 00:34:59,140 --> 00:35:00,934 Well, you can't be the block. I'm the block. 863 00:35:00,975 --> 00:35:02,435 Then start acting like a block. 864 00:35:02,477 --> 00:35:04,270 Wh-What does that mean? I'm the block. 865 00:35:04,312 --> 00:35:06,165 - I've always been the block. - Yeah. Not even close. 866 00:35:06,189 --> 00:35:07,607 All I do is block. 867 00:35:07,649 --> 00:35:09,192 I wake up in the morning, I block. 868 00:35:09,234 --> 00:35:11,069 I go to sleep, blocking. 869 00:35:11,111 --> 00:35:13,446 - I'm the block. - Tim, enough. 870 00:35:14,406 --> 00:35:16,050 - I'm the block. - No, you're not! Stop it! 871 00:35:16,074 --> 00:35:17,325 Shh. 872 00:35:17,367 --> 00:35:18,702 Sweet. 873 00:35:18,743 --> 00:35:20,161 Suckers. 874 00:35:20,203 --> 00:35:22,139 - Children only beyond this point. - Hey. 875 00:35:22,163 --> 00:35:25,208 No crying is permitted in the separation zone. 876 00:35:25,250 --> 00:35:26,793 Okay, looks like we got to split up. 877 00:35:26,835 --> 00:35:28,253 Good. I could use a break. 878 00:35:28,294 --> 00:35:30,380 - Bye, Mom. - All right, bye, honey. 879 00:35:30,422 --> 00:35:31,965 There's Tabitha. 880 00:35:32,007 --> 00:35:34,342 - I'll see you after school. - Okay. 881 00:35:37,220 --> 00:35:39,139 Apparently, there's no "A" 882 00:35:39,180 --> 00:35:41,349 in "teamwork," either. 883 00:35:41,391 --> 00:35:42,851 All right, let's boogie. 884 00:35:42,892 --> 00:35:44,686 Not so fast. 885 00:35:44,728 --> 00:35:47,230 I'm blue. You're yellow. 886 00:35:47,272 --> 00:35:49,858 You're over there in the choo-choo. 887 00:35:51,526 --> 00:35:53,945 Aw. It's full of babies. 888 00:35:53,987 --> 00:35:55,363 Is it? I didn't notice. 889 00:35:55,405 --> 00:35:57,824 Just kidding. It's hilarious. 890 00:35:57,866 --> 00:35:59,451 Uh, wait. Your tie's crooked. 891 00:35:59,492 --> 00:36:00,910 Okay, Tim, focus. 892 00:36:00,952 --> 00:36:03,663 We'll meet outside Armstrong's office at 11:15. 893 00:36:03,705 --> 00:36:05,665 We'll sneak in, and we'll plant the bugs. 894 00:36:05,707 --> 00:36:06,833 Are you focused? 895 00:36:06,875 --> 00:36:08,043 Hey, what the... 896 00:36:08,084 --> 00:36:10,086 - Oh, I am focused, all right. - No, no. 897 00:36:10,128 --> 00:36:11,421 I'm not yellow. I'm blue. 898 00:36:11,463 --> 00:36:13,506 11:30. Stick to the plan. 899 00:36:13,548 --> 00:36:14,549 11:15. 900 00:36:14,591 --> 00:36:16,551 15. Got it. The block is focused. 901 00:36:16,593 --> 00:36:19,387 I'm blue! Aah! I'm blue. 902 00:36:20,347 --> 00:36:22,349 Don't you understand? I'm blue! 903 00:36:22,390 --> 00:36:24,351 Welcome, children. 904 00:36:24,392 --> 00:36:25,727 Willkommen. 905 00:36:25,769 --> 00:36:27,187 Bienvenue. 906 00:36:27,228 --> 00:36:28,355 Annyeonghaseyo. 907 00:36:28,396 --> 00:36:30,231 And buenos días. 908 00:36:30,273 --> 00:36:34,194 Thank you for choosing to be excellent. 909 00:36:34,235 --> 00:36:35,755 Please don't touch me. 910 00:36:35,779 --> 00:36:38,114 This is some ridiculous mistake. 911 00:36:38,156 --> 00:36:39,616 I'm blue! I'm blue! 912 00:36:39,657 --> 00:36:41,368 ♪ The wheels on the bus go pi R-squared ♪ 913 00:36:41,409 --> 00:36:43,703 - ♪ Circumference all around. ♪ - Yes. 914 00:36:46,915 --> 00:36:48,208 Hello. 915 00:36:48,249 --> 00:36:50,001 Uh, hello. 916 00:36:50,043 --> 00:36:51,711 Nice plant. 917 00:36:51,753 --> 00:36:54,214 This is my emotional support plant. 918 00:36:54,255 --> 00:36:56,049 Hi. I-I'm new here. 919 00:36:56,091 --> 00:37:00,261 Said nihonium to the other elements in the periodic table. 920 00:37:00,303 --> 00:37:02,180 Ooh. 921 00:37:02,222 --> 00:37:03,723 Okay. 922 00:37:03,765 --> 00:37:05,392 Can't sit here. 923 00:37:05,433 --> 00:37:07,227 Or here. Or there. 924 00:37:08,770 --> 00:37:12,524 Seating position is determined by class rank. 925 00:37:12,565 --> 00:37:14,651 We can't possibly include your data, 926 00:37:14,693 --> 00:37:17,070 given that the rigor of your previous school 927 00:37:17,112 --> 00:37:18,988 is an unknown variable. 928 00:37:19,030 --> 00:37:20,240 Ooh. 929 00:37:20,281 --> 00:37:21,866 Sick burn, Nathan. 930 00:37:21,908 --> 00:37:23,118 Ow. 931 00:37:23,159 --> 00:37:24,244 Here. 932 00:37:24,285 --> 00:37:26,413 You can take my seat. 933 00:37:26,454 --> 00:37:28,873 I'm so proud of you. 934 00:37:28,915 --> 00:37:30,875 I mean... thanks. 935 00:37:30,917 --> 00:37:32,377 Okay... 936 00:37:33,962 --> 00:37:35,255 Good morning. 937 00:37:35,296 --> 00:37:36,691 Good morning, Dr. Armstrong! 938 00:37:36,715 --> 00:37:39,050 Very warm welcome. Thank you. 939 00:37:39,092 --> 00:37:40,385 Huh? 940 00:37:40,427 --> 00:37:42,429 As you can see, we've got a new colleague 941 00:37:42,470 --> 00:37:44,222 joining us today. 942 00:37:44,264 --> 00:37:45,724 - Ooh. - Hello. 943 00:37:45,765 --> 00:37:47,535 New colleague, why don't you introduce yourself. 944 00:37:47,559 --> 00:37:50,603 Uh, my name's Ti... um, Marcos. 945 00:37:50,645 --> 00:37:53,023 - Hmm. - Marcos Lightspeed. 946 00:37:53,064 --> 00:37:55,608 Marcos Lightspeed. 947 00:37:55,650 --> 00:37:58,194 Yeah. Colorful, characterful, and I like it. 948 00:37:58,236 --> 00:37:59,821 In any case... 949 00:37:59,863 --> 00:38:02,449 Welcome, Marcos, to Blue Unit. 950 00:38:02,490 --> 00:38:04,242 Our most advanced class. 951 00:38:04,284 --> 00:38:07,078 Ooh, this is rarefied air 952 00:38:07,120 --> 00:38:08,413 we're breathing. 953 00:38:08,455 --> 00:38:10,331 Here at The Acorn Center, we believe 954 00:38:10,373 --> 00:38:12,417 that all competition is... 955 00:38:12,459 --> 00:38:14,961 Healthy competition. 956 00:38:23,511 --> 00:38:26,890 I'm trapped in the dum-dum holding tank. 957 00:38:26,931 --> 00:38:30,268 I'm having a panic attack. 958 00:38:30,310 --> 00:38:32,687 There must be a way out of here. 959 00:38:35,690 --> 00:38:37,817 Something doesn't smell right. 960 00:38:37,859 --> 00:38:39,944 Blueberry. 961 00:38:41,738 --> 00:38:43,907 I have to get out of here. 962 00:38:43,948 --> 00:38:45,158 Hi. 963 00:38:45,200 --> 00:38:46,659 Don't look at me. 964 00:38:46,701 --> 00:38:48,661 Okay. 965 00:38:48,703 --> 00:38:50,955 And our first subject today is... 966 00:38:50,997 --> 00:38:53,083 No fractions, no fractions, no fractions. Whoa! 967 00:38:54,084 --> 00:38:55,835 Particle physics. 968 00:38:55,877 --> 00:38:57,003 Yes! What? 969 00:38:57,045 --> 00:38:58,129 Yes! 970 00:38:58,171 --> 00:38:59,631 Who knows which scientist 971 00:38:59,673 --> 00:39:01,883 first theorized that the universe has a limit 972 00:39:01,925 --> 00:39:04,594 beyond which the laws of physics break down? 973 00:39:06,221 --> 00:39:07,931 Wow. Everybody seems to know. 974 00:39:07,972 --> 00:39:11,434 Señor Lightspeed. 975 00:39:11,476 --> 00:39:14,979 Um, Dr. Flam... baisley? 976 00:39:15,021 --> 00:39:17,857 Oh, that's the wrong answer. 977 00:39:17,899 --> 00:39:20,694 His brain sure doesn't move at light speed. 978 00:39:21,903 --> 00:39:23,488 - Uh, okay. - I know, right? 979 00:39:23,530 --> 00:39:25,365 - Anybody else? - Right here. 980 00:39:25,407 --> 00:39:26,783 Max Planck. 981 00:39:26,825 --> 00:39:28,284 That's correct. 982 00:39:28,326 --> 00:39:29,703 Tabitha has set the bar. 983 00:39:29,744 --> 00:39:31,413 First one on the board. Ding, ding, ding. 984 00:39:31,454 --> 00:39:33,540 Way to go, Tabitha. 985 00:39:33,581 --> 00:39:36,042 You're going down, Templeton. 986 00:39:36,084 --> 00:39:37,502 Bring it on, Nathan. 987 00:39:37,544 --> 00:39:38,712 Yeah, Tabitha. Get him. 988 00:39:38,753 --> 00:39:41,256 Next subject. 989 00:39:41,297 --> 00:39:42,882 Ancient Greek. 990 00:39:42,924 --> 00:39:45,719 - Opa! - Oprah! 991 00:39:45,760 --> 00:39:47,887 Attention. 992 00:39:47,929 --> 00:39:49,764 Attention, everyone. 993 00:39:49,806 --> 00:39:52,475 Who wants to play Shawshank? 994 00:39:52,517 --> 00:39:53,977 - No! - Huh? 995 00:39:54,811 --> 00:39:57,981 Who wants to go outside and play? 996 00:39:58,023 --> 00:40:01,109 Does that sound fun? Good. 997 00:40:01,151 --> 00:40:03,069 Now, anybody have any ideas? 998 00:40:03,111 --> 00:40:04,404 - No! - Come on, people. 999 00:40:04,446 --> 00:40:05,548 Think, think, think, think, think. 1000 00:40:05,572 --> 00:40:06,799 We need to think outside the box. 1001 00:40:06,823 --> 00:40:08,259 - Oh, oh, oh! Me, me! Oh! - You, Bo-Peep. 1002 00:40:08,283 --> 00:40:11,327 We can build a hot-air balloon 1003 00:40:11,369 --> 00:40:13,288 out of Popsicle sticks and bubble gum! 1004 00:40:14,664 --> 00:40:16,332 And how would it fly? 1005 00:40:16,374 --> 00:40:18,251 Pixie dust! 1006 00:40:18,293 --> 00:40:19,794 Get back in the box, Bo-Peep. 1007 00:40:19,836 --> 00:40:22,088 - All the way in? - All the way in. 1008 00:40:22,130 --> 00:40:24,299 - Yay! - Ooh. Uh, can we get in the box, too? 1009 00:40:24,341 --> 00:40:26,343 - Can we? Can we? - Glue. 1010 00:40:26,384 --> 00:40:28,303 I like glue. 1011 00:40:28,345 --> 00:40:29,512 Who doesn't? 1012 00:40:29,554 --> 00:40:30,972 But we're trying to brainstorm here. 1013 00:40:31,014 --> 00:40:32,265 Glue's good. 1014 00:40:34,017 --> 00:40:36,770 Think, think, think, think, think, think... 1015 00:40:36,811 --> 00:40:39,939 Think, think, think, think, think, think, think, think! 1016 00:40:39,981 --> 00:40:41,441 Bingo. 1017 00:40:41,483 --> 00:40:42,776 Next subject. 1018 00:40:42,817 --> 00:40:45,445 X is equal to the derivative of... 1019 00:40:45,487 --> 00:40:46,738 - Ooh, me! - Itself. 1020 00:40:46,780 --> 00:40:48,406 Kudos for Tabitha. 1021 00:40:48,448 --> 00:40:49,908 Wow. You knew that? 1022 00:40:49,949 --> 00:40:53,244 The world's leading producer of bauxite is... 1023 00:40:53,286 --> 00:40:54,746 - Oh! - Australia. 1024 00:40:54,788 --> 00:40:56,140 Once again, Tabitha's on the board. 1025 00:40:56,164 --> 00:40:58,375 Very good. -Yes, Tabitha! 1026 00:40:58,416 --> 00:41:00,001 We got 15 minutes, people. 1027 00:41:00,043 --> 00:41:02,170 The difference in "try" and "triumph" 1028 00:41:02,212 --> 00:41:03,963 is just a little oomph. 1029 00:41:04,005 --> 00:41:07,092 - Oomph! - Go big or go home. 1030 00:41:07,133 --> 00:41:08,718 Okay. Going home. 1031 00:41:08,760 --> 00:41:10,512 - Let's pick up the pace. - No! 1032 00:41:10,553 --> 00:41:13,556 Hand downs, Norma Rae. This is my time. 1033 00:41:13,598 --> 00:41:15,725 To be, or not to be? Tabitha. 1034 00:41:15,767 --> 00:41:17,327 To be. -That's correct. 1035 00:41:17,352 --> 00:41:21,314 Can anyone tell me the horsepower of a 302 engine? 1036 00:41:21,356 --> 00:41:23,149 Uh, seven? 1037 00:41:23,191 --> 00:41:24,901 - Oh, boy. - Weak sauce, Nathan. 1038 00:41:24,943 --> 00:41:26,486 That was weak. 1039 00:41:26,528 --> 00:41:27,755 Tabitha, do you have an idea about that? 1040 00:41:27,779 --> 00:41:30,323 300 horsepower with a four-barrel carb. 1041 00:41:30,365 --> 00:41:31,634 Wow. 1042 00:41:31,658 --> 00:41:33,493 Her dad must be a genius. 1043 00:41:33,535 --> 00:41:36,037 On my signal, unleash heck. 1044 00:41:36,830 --> 00:41:38,957 Fire! 1045 00:41:39,958 --> 00:41:42,544 Yes! 1046 00:41:43,795 --> 00:41:45,880 I found a cure! 1047 00:41:45,922 --> 00:41:47,674 Yes! Yes! She did it! 1048 00:41:47,716 --> 00:41:48,883 She did it. 1049 00:41:50,552 --> 00:41:52,178 Marcos! 1050 00:41:52,220 --> 00:41:54,472 I did it. I did it. 1051 00:41:56,391 --> 00:42:00,270 Remember, your size doesn't determine your strength. 1052 00:42:01,813 --> 00:42:04,190 Well, so far, it's Tabitha number one 1053 00:42:04,232 --> 00:42:05,692 and everybody else last. 1054 00:42:08,403 --> 00:42:10,989 ♪ ♪ 1055 00:42:15,243 --> 00:42:16,411 Psst. Hey, Tabitha. 1056 00:42:16,453 --> 00:42:17,662 You're really... 1057 00:42:17,704 --> 00:42:20,290 - A geek. I know. - No. 1058 00:42:20,331 --> 00:42:22,208 You're amazing. 1059 00:42:22,250 --> 00:42:24,544 Oh. Thanks, Marcos. 1060 00:42:24,586 --> 00:42:28,048 You'll be singing a different tune at rehearsal. 1061 00:42:28,089 --> 00:42:30,133 The wrong tune. 1062 00:42:31,384 --> 00:42:32,635 You're so funny. 1063 00:42:32,677 --> 00:42:34,346 Hilarious! 1064 00:42:36,931 --> 00:42:39,392 And yeah, Templeton, don't be late. 1065 00:42:39,434 --> 00:42:41,102 Late. 1066 00:42:41,144 --> 00:42:43,229 - I'm late. - Next subject. 1067 00:42:43,271 --> 00:42:44,439 Yes! 1068 00:42:44,481 --> 00:42:46,399 Just a little further. 1069 00:42:49,569 --> 00:42:50,737 Glue! 1070 00:42:52,614 --> 00:42:53,758 Excuse me. 1071 00:42:53,782 --> 00:42:55,033 Yes, Marcos. 1072 00:42:55,075 --> 00:42:57,869 Can I have a hall pass? I have to go. 1073 00:42:57,911 --> 00:43:00,413 Voilà. Feel free. 1074 00:43:00,455 --> 00:43:02,082 Now what? 1075 00:43:02,123 --> 00:43:03,875 Now what? 1076 00:43:03,917 --> 00:43:05,502 Glue! 1077 00:43:05,543 --> 00:43:07,379 Glue is bad! 1078 00:43:09,130 --> 00:43:10,256 Glue. 1079 00:43:10,298 --> 00:43:12,717 Glue is good. 1080 00:43:12,759 --> 00:43:16,096 How to get to the principal's office. 1081 00:43:16,137 --> 00:43:17,597 Of course. 1082 00:43:17,639 --> 00:43:20,517 You get sent to the principal's office. 1083 00:43:22,727 --> 00:43:25,021 Booyah! 1084 00:43:25,063 --> 00:43:28,066 ♪ I think it's very vital to rock a rhyme... ♪ 1085 00:43:28,108 --> 00:43:30,110 ♪ Here we go, it's tricky to rock a rhyme ♪ 1086 00:43:30,151 --> 00:43:34,030 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1087 00:43:34,072 --> 00:43:36,366 ♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ 1088 00:43:36,408 --> 00:43:38,076 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1089 00:43:38,118 --> 00:43:40,620 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky... ♪ 1090 00:43:40,662 --> 00:43:42,455 What's up, y'all? 1091 00:43:42,497 --> 00:43:44,541 School is... 1092 00:43:44,582 --> 00:43:46,084 stupid. 1093 00:43:46,126 --> 00:43:48,837 Listen, you know, I acknowledge your anger. 1094 00:43:48,878 --> 00:43:51,631 It's, uh, very, uh, feisty, but please sit down. 1095 00:43:51,673 --> 00:43:54,342 Okay. Uh, no. 1096 00:43:54,384 --> 00:43:57,137 Sitting is... stupid! 1097 00:43:57,178 --> 00:43:59,639 - He's such a bad boy. - Ooh. 1098 00:44:01,933 --> 00:44:03,852 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1099 00:44:03,893 --> 00:44:06,479 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1100 00:44:06,521 --> 00:44:08,982 - ♪ How is it, D? ♪ - ♪ It's tricky, tricky... ♪ 1101 00:44:09,024 --> 00:44:12,235 All right. I'm afraid you can't disrupt class any longer. 1102 00:44:12,277 --> 00:44:16,031 Oh, no. Are we gonna have a talk in your office? 1103 00:44:16,072 --> 00:44:17,657 No. 1104 00:44:17,699 --> 00:44:19,844 - You are gonna have a time-out. - The Box? 1105 00:44:19,868 --> 00:44:21,828 He's going in the Box. 1106 00:44:21,870 --> 00:44:24,330 No, the Box makes you crazy. 1107 00:44:24,372 --> 00:44:25,832 The Box? 1108 00:44:25,874 --> 00:44:29,502 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 1109 00:44:29,544 --> 00:44:32,339 ♪ Sail away, sail away ♪ 1110 00:44:32,380 --> 00:44:33,798 ♪ Sail away... ♪ 1111 00:44:33,840 --> 00:44:36,051 Sayonara, Marcos. 1112 00:44:36,092 --> 00:44:38,636 Your time-out begins now. 1113 00:44:38,678 --> 00:44:40,013 Relax. 1114 00:44:40,055 --> 00:44:42,182 Wait! 1115 00:44:44,601 --> 00:44:46,269 Don't cry. 1116 00:44:46,311 --> 00:44:48,188 There, there. All better. 1117 00:44:57,697 --> 00:45:00,283 It's like they always say: 1118 00:45:00,325 --> 00:45:02,160 If you want something done right, 1119 00:45:02,202 --> 00:45:04,871 you have to do it without your brother! 1120 00:45:05,747 --> 00:45:08,833 We meet again, doorknob. 1121 00:45:14,673 --> 00:45:16,341 Hello. 1122 00:45:16,383 --> 00:45:17,842 Welcome, welcome. 1123 00:45:17,884 --> 00:45:19,761 Please come in. Entrez vous? 1124 00:45:19,803 --> 00:45:21,221 You're here. 1125 00:45:21,262 --> 00:45:22,764 Oh, yes. I... 1126 00:45:22,806 --> 00:45:24,974 I was expecting you. 1127 00:45:25,809 --> 00:45:27,894 I... 1128 00:45:28,937 --> 00:45:31,231 I expected that you 1129 00:45:31,272 --> 00:45:34,317 would be expecting me, so there. 1130 00:45:34,359 --> 00:45:37,862 Oh, and, uh, by the way, I know why you're here, 1131 00:45:37,904 --> 00:45:39,906 so, uh... so there. 1132 00:45:39,948 --> 00:45:42,742 You do? 1133 00:45:42,784 --> 00:45:45,036 Mm-hmm. Yes, I do. 1134 00:45:45,078 --> 00:45:46,746 Have a seat, please. 1135 00:45:46,788 --> 00:45:48,164 Thank you. 1136 00:45:48,206 --> 00:45:49,874 - You know what you are? - Mm? 1137 00:45:49,916 --> 00:45:54,254 You are, if I may, extremely intelligent. 1138 00:45:54,295 --> 00:45:55,755 Go on. 1139 00:45:55,797 --> 00:45:57,400 Uh, as a matter of fact, I've been observing you. 1140 00:45:58,591 --> 00:46:00,510 Spends time wisely. Check. 1141 00:46:00,552 --> 00:46:03,179 Makes good use of classroom materials. Check. 1142 00:46:03,221 --> 00:46:05,765 Keeps hands to self. Check. 1143 00:46:05,807 --> 00:46:07,308 Hey, forget "works well with others." 1144 00:46:07,350 --> 00:46:10,437 You make others work well for you. 1145 00:46:10,478 --> 00:46:13,857 That's literally the title of the book I'm working on. 1146 00:46:13,898 --> 00:46:16,109 No kidding. You had no business 1147 00:46:16,151 --> 00:46:18,236 being in Yellow Level, did you? 1148 00:46:18,278 --> 00:46:20,613 - It was sabotage. - Sabotage. Exactly. 1149 00:46:20,655 --> 00:46:23,199 Jealousy, fear. Hey, I faced the same obstacles. 1150 00:46:23,241 --> 00:46:26,828 In fact, you know, you remind me a lot of myself 1151 00:46:26,870 --> 00:46:29,289 when I was your age, 1152 00:46:29,330 --> 00:46:32,125 which is now. 1153 00:46:35,545 --> 00:46:36,629 What? 1154 00:46:38,006 --> 00:46:41,301 Surprise, surprise. 1155 00:46:41,343 --> 00:46:43,803 What the frittata? 1156 00:46:43,845 --> 00:46:44,929 Well put. 1157 00:46:44,971 --> 00:46:47,390 He's a ba... You're a baby. 1158 00:46:47,432 --> 00:46:49,976 I repeat, you're a baby. 1159 00:46:50,018 --> 00:46:52,479 So surprised, you said it twice. 1160 00:46:54,022 --> 00:46:57,484 Unfortunately, people are, uh, not ready for a... 1161 00:46:57,525 --> 00:46:59,736 a baby in a position of power. 1162 00:46:59,778 --> 00:47:01,279 Yet. 1163 00:47:01,321 --> 00:47:03,990 Remind me to get the number of your muttonchop guy. 1164 00:47:04,032 --> 00:47:06,826 You know, I could use somebody like you. 1165 00:47:06,868 --> 00:47:10,789 With a superior intelligence like my own. 1166 00:47:10,830 --> 00:47:13,500 - Uh... really? - Mmm. 1167 00:47:13,541 --> 00:47:14,918 Somebody who can, uh... 1168 00:47:14,959 --> 00:47:17,087 Mmm. 1169 00:47:17,128 --> 00:47:18,505 Mmm. Yeah. 1170 00:47:18,546 --> 00:47:21,257 Truly comprehend what I'm trying to accomplish. 1171 00:47:21,299 --> 00:47:24,010 - Well, you're looking at him. - Bingo. 1172 00:47:24,052 --> 00:47:26,221 Mmm. We have a secret level. 1173 00:47:26,262 --> 00:47:27,889 Mmm. For very special babies. 1174 00:47:27,931 --> 00:47:29,391 Mmm. The best of the best. 1175 00:47:29,432 --> 00:47:30,642 Ah. The elite. 1176 00:47:30,684 --> 00:47:31,685 Beyond blue? 1177 00:47:31,726 --> 00:47:33,728 Oh, yeah. Way beyond. 1178 00:47:33,770 --> 00:47:35,730 Way beyond. Ooh. 1179 00:47:35,772 --> 00:47:37,857 Mmm. There's a meeting today... 1180 00:47:37,899 --> 00:47:39,609 after school. 1181 00:47:39,651 --> 00:47:41,152 Babies only. 1182 00:47:41,194 --> 00:47:44,030 We may be small, but we're about to teach grown-ups 1183 00:47:44,072 --> 00:47:46,408 a big lesson. 1184 00:47:47,784 --> 00:47:49,703 Mmm. Lolly? 1185 00:47:49,744 --> 00:47:51,037 Okay. 1186 00:47:51,079 --> 00:47:52,580 Oh. Time for recess. 1187 00:47:52,622 --> 00:47:54,082 Bye-bye. 1188 00:47:54,791 --> 00:47:56,835 Sayonara... 1189 00:48:01,256 --> 00:48:03,466 Well, I think that went well. 1190 00:48:04,592 --> 00:48:06,392 - You're a baby. - What? 1191 00:48:06,428 --> 00:48:08,430 I repeat, you're a baby. 1192 00:48:08,471 --> 00:48:10,640 Is he talking to me? He better not be talking to me, 1193 00:48:10,682 --> 00:48:12,142 because I'll... Armstrong? 1194 00:48:12,183 --> 00:48:13,893 You're right, Connie. 1195 00:48:13,935 --> 00:48:15,437 He's talking about Armstrong. 1196 00:48:15,478 --> 00:48:17,248 I don't know what has gotten into her. 1197 00:48:17,272 --> 00:48:20,900 But she's acting strange, Dr. Federman. 1198 00:48:20,942 --> 00:48:23,153 Isn't it a bit early for terrible twos? 1199 00:48:23,194 --> 00:48:25,030 Is there terrible ones? Is that a thing? 1200 00:48:25,071 --> 00:48:26,573 Oh, piano-playing bunny, you slay me. 1201 00:48:26,614 --> 00:48:28,158 Okey dokey. 1202 00:48:28,199 --> 00:48:32,495 We need some eyes on the prize, visual confirmation here. 1203 00:48:33,830 --> 00:48:36,041 Oh, Daddy. 1204 00:48:36,082 --> 00:48:38,126 If I were there, I'd pinch you so hard. 1205 00:48:38,168 --> 00:48:40,003 ♪ Sail away, sail away... ♪ 1206 00:48:40,045 --> 00:48:41,838 Your time-out has concluded. 1207 00:48:41,880 --> 00:48:43,757 Sail away! What time is it? 1208 00:48:43,798 --> 00:48:45,467 It is time for recess. 1209 00:48:45,508 --> 00:48:47,510 I'm late, I'm late, I'm late, I'm late. Come on. 1210 00:48:47,552 --> 00:48:49,512 He'll understand, right? 1211 00:48:49,554 --> 00:48:51,348 Okay. Where is he? Where is he? 1212 00:48:51,389 --> 00:48:54,726 Where is he? Uh... 1213 00:48:54,768 --> 00:48:56,686 Oomph! Yeah, baby! 1214 00:48:56,728 --> 00:48:58,271 No, not my bows. 1215 00:48:58,313 --> 00:49:01,649 - But they're not your bows... - anymore. - 1216 00:49:01,691 --> 00:49:04,652 Yep, where there's crying, there's my brother. 1217 00:49:09,491 --> 00:49:11,659 Psst. Here you go. 1218 00:49:11,701 --> 00:49:13,244 Cool. 1219 00:49:13,995 --> 00:49:16,331 Glue. Glue. Glue. 1220 00:49:19,250 --> 00:49:21,002 - Whoa, whoa, whoa. Hey, blue. - Whoa! 1221 00:49:21,044 --> 00:49:22,796 Where do you think youse going? You lost? 1222 00:49:22,837 --> 00:49:23,797 Could you let me through, please? 1223 00:49:23,838 --> 00:49:25,256 No! 1224 00:49:25,298 --> 00:49:27,967 So, what, did you flunk coloring class, kid? 1225 00:49:28,009 --> 00:49:29,594 Really, guy? 1226 00:49:30,553 --> 00:49:32,305 Mmm, cherry. 1227 00:49:32,347 --> 00:49:33,306 Go on. 1228 00:49:33,348 --> 00:49:34,700 Blues on the other side. 1229 00:49:34,724 --> 00:49:36,017 Let him through. 1230 00:49:36,059 --> 00:49:37,143 Okay, he's cool. 1231 00:49:37,185 --> 00:49:38,561 See? I'm cool. 1232 00:49:38,603 --> 00:49:39,813 I'm cool. 1233 00:49:39,854 --> 00:49:41,648 You failed me, Tim. 1234 00:49:41,690 --> 00:49:43,108 I was desperate. 1235 00:49:43,149 --> 00:49:45,819 I crawled. I did things with glue 1236 00:49:45,860 --> 00:49:48,238 that I'm not proud of, but I made it. 1237 00:49:48,279 --> 00:49:50,198 I made it all the way to Armstrong's office, 1238 00:49:50,240 --> 00:49:52,200 and then where's Tim? 1239 00:49:52,242 --> 00:49:53,410 - I know. I... - Where's Tim? 1240 00:49:53,451 --> 00:49:55,161 - I tried to... - Where's Tim?! 1241 00:49:55,203 --> 00:49:57,038 I was in the Box, okay? 1242 00:49:57,080 --> 00:49:58,289 - The Box? - The Box? 1243 00:49:58,331 --> 00:49:59,165 Glue. 1244 00:49:59,207 --> 00:50:00,709 Yeah, that's right. 1245 00:50:00,750 --> 00:50:01,960 The Box. 1246 00:50:02,002 --> 00:50:03,336 Show a little respect. 1247 00:50:03,378 --> 00:50:06,256 See, Tim, this is why I work alone. 1248 00:50:06,297 --> 00:50:08,842 I'll succeed in the mission. 1249 00:50:08,883 --> 00:50:10,385 You can take the pony home. 1250 00:50:10,427 --> 00:50:12,762 The only thing you're ever gonna succeed at 1251 00:50:12,804 --> 00:50:13,805 is being alone. 1252 00:50:13,847 --> 00:50:15,015 - Fine. - Fine! 1253 00:50:15,056 --> 00:50:16,516 Fine! 1254 00:50:16,558 --> 00:50:18,018 I like ponies. 1255 00:50:18,059 --> 00:50:20,395 Aah! Thank you for sharing. 1256 00:50:27,444 --> 00:50:29,029 You are blowing it, Templeton! 1257 00:50:29,070 --> 00:50:30,196 Yeah, Templeton. 1258 00:50:30,238 --> 00:50:31,614 I'm trying. 1259 00:50:31,656 --> 00:50:34,284 Ugh! You always come in a beat late. 1260 00:50:34,325 --> 00:50:36,786 I'm sorry, Nathan. I'm doing my best. 1261 00:50:36,828 --> 00:50:40,707 Your best is going to keep me out of going to Juilliard. 1262 00:50:40,749 --> 00:50:42,667 - Yeah, Templeton. - It's one, two, three 1263 00:50:42,709 --> 00:50:45,086 - and one, two, three. - One, two, three. 1264 00:50:45,128 --> 00:50:46,605 And one, two, three 1265 00:50:46,629 --> 00:50:49,382 and one, two, three and one, two, three. 1266 00:50:49,424 --> 00:50:52,719 - And one, two... - Oh, come on! 1267 00:50:52,761 --> 00:50:54,054 Are you kidding me? 1268 00:50:54,095 --> 00:50:55,722 I just can't do it right now, okay? 1269 00:50:55,764 --> 00:50:57,182 I can't. I just can't. 1270 00:50:57,223 --> 00:50:59,351 - I'll do it tomorrow. - Seriously? 1271 00:51:01,269 --> 00:51:03,480 All right, all right, all right. 1272 00:51:03,521 --> 00:51:05,899 See you at the pageant tomorrow. 1273 00:51:05,940 --> 00:51:07,859 Beat it! 1274 00:51:12,489 --> 00:51:15,658 Oh, Nathan, Nathan, let me do it. 1275 00:51:15,700 --> 00:51:17,035 Let me do it, Nathan. 1276 00:51:17,077 --> 00:51:18,578 I want to sing the song. 1277 00:51:18,620 --> 00:51:19,913 No. 1278 00:51:19,954 --> 00:51:21,873 I want to see her fail. 1279 00:51:21,915 --> 00:51:23,583 Oh. 1280 00:51:23,625 --> 00:51:25,210 Pure genius. 1281 00:51:27,462 --> 00:51:29,089 I can't wait. 1282 00:51:29,130 --> 00:51:30,650 We'll see about that. 1283 00:51:30,674 --> 00:51:32,592 Goodbye, children. 1284 00:51:32,634 --> 00:51:33,760 Sayonara. 1285 00:51:33,802 --> 00:51:35,095 Auf Wiedersehen. 1286 00:51:35,136 --> 00:51:36,262 Adieu. 1287 00:51:36,304 --> 00:51:38,223 Adios, niños. 1288 00:51:42,936 --> 00:51:44,270 Oh, come on. 1289 00:51:48,900 --> 00:51:51,277 Oh, my gosh. 1290 00:51:51,319 --> 00:51:54,739 Stop what you're doing. 1291 00:51:54,781 --> 00:51:56,116 I see a baby pony. 1292 00:51:57,992 --> 00:51:59,494 I like ponies. 1293 00:51:59,536 --> 00:52:00,787 Oh, over there! 1294 00:52:00,829 --> 00:52:01,955 Yes! 1295 00:52:01,996 --> 00:52:04,124 It's so cute! 1296 00:52:12,215 --> 00:52:14,009 That's it? No hello? 1297 00:52:14,050 --> 00:52:16,052 - Not even a "Hi, Mom"? - What? 1298 00:52:16,094 --> 00:52:17,929 Hi, Tabitha! 1299 00:52:17,971 --> 00:52:19,848 Oh. Hi. 1300 00:52:20,640 --> 00:52:22,225 What? You never told me you had 1301 00:52:22,267 --> 00:52:24,102 an older sister who could drive. 1302 00:52:24,144 --> 00:52:25,603 Uh, that's my mom. 1303 00:52:25,645 --> 00:52:27,355 Tabitha, don't interrupt. 1304 00:52:27,397 --> 00:52:29,441 - Yeah, I'm a new friend of Tabitha's... - Hey, stop. 1305 00:52:29,482 --> 00:52:31,484 Oh, really? 1306 00:52:31,526 --> 00:52:33,319 I-I mean, we just met. 1307 00:52:33,361 --> 00:52:34,380 Well, what's your name, new friend? 1308 00:52:34,404 --> 00:52:36,448 Stop. You're embarrassing me. 1309 00:52:36,489 --> 00:52:38,783 Marcos. Marcos Lightspeed. 1310 00:52:40,201 --> 00:52:41,536 - Ow! - Tina! 1311 00:52:41,578 --> 00:52:42,996 What is with you? 1312 00:52:43,038 --> 00:52:44,456 Cute kid. 1313 00:52:44,497 --> 00:52:46,416 Well, I better get going if I'm gonna walk those 1314 00:52:46,458 --> 00:52:49,002 three and a half miles home... 1315 00:52:49,044 --> 00:52:50,378 in the snow... 1316 00:52:50,420 --> 00:52:52,005 without a jacket. 1317 00:52:52,047 --> 00:52:53,840 Three and a half miles? 1318 00:52:53,882 --> 00:52:56,676 Three and a half, six... Somewhere in there. 1319 00:52:56,718 --> 00:52:59,054 Yeah, well, that TV dinner is not gonna microwave itself. 1320 00:52:59,095 --> 00:53:00,472 TV dinner? 1321 00:53:00,513 --> 00:53:02,849 Yeah, I'm a latchkey kid, so I eat whatever I want. 1322 00:53:02,891 --> 00:53:04,893 Cartoons are my babysitter. 1323 00:53:04,934 --> 00:53:06,102 - No. - Oh, yeah. 1324 00:53:08,146 --> 00:53:11,399 ♪ Strangers in the night ♪ 1325 00:53:11,441 --> 00:53:13,902 ♪ Exchanging glances ♪ 1326 00:53:13,943 --> 00:53:15,195 ♪ Lovers... ♪ 1327 00:53:15,236 --> 00:53:16,696 What is this? 1328 00:53:16,738 --> 00:53:19,032 Some kind of prank? 1329 00:53:19,074 --> 00:53:20,367 Children can be so cruel. 1330 00:53:20,408 --> 00:53:21,826 Hello. 1331 00:53:36,841 --> 00:53:40,929 Whoa. This is exactly like Bill Gates' rec room... 1332 00:53:40,970 --> 00:53:43,431 but a little smaller. 1333 00:53:52,315 --> 00:53:55,068 What is all this? 1334 00:53:55,110 --> 00:53:57,362 Research and development? 1335 00:53:58,697 --> 00:54:00,907 Product testing? 1336 00:54:02,534 --> 00:54:06,996 Huh. Something tells me this isn't day care. 1337 00:54:08,039 --> 00:54:10,917 Boy, could I use a spy camera right about now. 1338 00:54:10,959 --> 00:54:14,462 ♪ Sail away, sail away, sail away. ♪ 1339 00:54:15,255 --> 00:54:17,007 Anyway... 1340 00:54:21,136 --> 00:54:22,679 Aw. 1341 00:54:22,721 --> 00:54:25,765 Now, aren't you a cutie in that little karate outfit. 1342 00:54:27,142 --> 00:54:28,351 Huh. 1343 00:54:30,562 --> 00:54:33,273 Is this some kind of a ninja boy band? 1344 00:54:34,524 --> 00:54:37,110 Whoa...! 1345 00:54:37,152 --> 00:54:39,112 Whoa! 1346 00:54:39,154 --> 00:54:40,947 Oh. Whoa, whoa. 1347 00:54:42,907 --> 00:54:45,118 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh! 1348 00:54:46,161 --> 00:54:47,620 Whoa. 1349 00:54:47,662 --> 00:54:48,621 I give up. 1350 00:54:48,663 --> 00:54:52,375 Cobra Kai! Cobra Kai! 1351 00:54:55,462 --> 00:54:57,297 Sayonara, baby! 1352 00:54:57,339 --> 00:54:59,341 - Hey, there you are. - Oh, hello! 1353 00:54:59,382 --> 00:55:00,675 Thank you. 1354 00:55:00,717 --> 00:55:02,469 I see that you've angered my baby ninjas. 1355 00:55:02,510 --> 00:55:03,904 Oh, boy. Oh, boy. 1356 00:55:03,928 --> 00:55:05,656 Shoo. Shoo. 1357 00:55:05,680 --> 00:55:07,849 What maniacal underground fortress doesn't have ninjas? 1358 00:55:07,891 --> 00:55:09,491 - Am I right? - Impressive, huh? 1359 00:55:09,517 --> 00:55:10,810 Pretty impressive. 1360 00:55:10,852 --> 00:55:12,312 What do you think? What do you think? 1361 00:55:12,354 --> 00:55:13,456 I know tuition is pretty steep, 1362 00:55:13,480 --> 00:55:15,565 but how do you afford all this? 1363 00:55:15,607 --> 00:55:17,525 Oh, that's a good question. 1364 00:55:17,567 --> 00:55:20,111 - I taught babies to code. - No. 1365 00:55:20,153 --> 00:55:22,131 Yes. And you know what they say about having 1366 00:55:22,155 --> 00:55:24,324 an infinite amount of monkeys banging on typewriters? 1367 00:55:24,366 --> 00:55:26,201 They will eventually write Shakespeare? 1368 00:55:26,242 --> 00:55:28,370 A-plus. Oh, boy, you are smart. 1369 00:55:28,411 --> 00:55:32,290 Or the most popular apps that money can buy. 1370 00:55:32,332 --> 00:55:34,376 Apps. They're writing apps. 1371 00:55:34,417 --> 00:55:36,002 Cat Chat. 1372 00:55:36,044 --> 00:55:37,337 Palm Doodle. 1373 00:55:37,379 --> 00:55:39,005 Ooh, Find My Nose. 1374 00:55:39,047 --> 00:55:40,423 Stock Crush. 1375 00:55:40,465 --> 00:55:42,026 You did Stock Crush? 1376 00:55:42,050 --> 00:55:43,677 I love Stock Crush. 1377 00:55:43,718 --> 00:55:46,596 All us. But my next app... 1378 00:55:46,638 --> 00:55:49,349 ooh, it's gonna change the world. 1379 00:55:49,391 --> 00:55:50,433 Forever. 1380 00:55:50,475 --> 00:55:51,768 So why bother with a school? 1381 00:55:51,810 --> 00:55:54,312 You could go public and make millions. 1382 00:55:54,354 --> 00:55:56,064 Oh. 1383 00:55:56,106 --> 00:55:58,441 - Billions. - Billions. 1384 00:55:58,483 --> 00:56:01,528 Yeah, but some things are more important than money. 1385 00:56:01,569 --> 00:56:03,196 Please don't say "love." 1386 00:56:03,238 --> 00:56:05,407 Mmm. Power. 1387 00:56:05,448 --> 00:56:07,617 That's more like it. 1388 00:56:08,576 --> 00:56:10,453 Wow. This is so amazing. 1389 00:56:10,495 --> 00:56:13,206 First, the ride, and now a-a full sit-down dinner. 1390 00:56:13,248 --> 00:56:14,916 Wow. What a palace. 1391 00:56:14,958 --> 00:56:17,335 - I mean, you have electricity? - Well, yeah. 1392 00:56:17,377 --> 00:56:19,504 Man, you guys are beyond generous. 1393 00:56:19,546 --> 00:56:21,548 You're welcome anytime. 1394 00:56:21,589 --> 00:56:23,192 Tabitha, would you mind 1395 00:56:23,216 --> 00:56:24,843 - setting the table? - Okay, Mom. 1396 00:56:24,884 --> 00:56:27,095 Really? You're just gonna throw that right there, huh? 1397 00:56:28,304 --> 00:56:30,890 Psst. Psst. Daddy. 1398 00:56:30,932 --> 00:56:32,767 - Shh! It's Marcos. - What are you doing here? 1399 00:56:32,809 --> 00:56:34,352 - Where's Uncle Ted? - What? 1400 00:56:34,394 --> 00:56:35,413 He kicked me off the mission. 1401 00:56:35,437 --> 00:56:36,354 He can't do that. 1402 00:56:36,396 --> 00:56:37,397 Only I can do that. 1403 00:56:37,439 --> 00:56:38,606 You're back on the mission. 1404 00:56:38,648 --> 00:56:40,066 No need. I have my own mission now. 1405 00:56:40,108 --> 00:56:42,360 What? What could be more important than my mission? 1406 00:56:42,402 --> 00:56:44,571 Got to go. Lightspeed out. 1407 00:56:45,780 --> 00:56:47,240 This is so great. 1408 00:56:47,282 --> 00:56:48,825 Well, I hope you're hungry. 1409 00:56:48,867 --> 00:56:50,553 Been so long since I've used silverware. 1410 00:56:50,577 --> 00:56:53,038 So, how'd you like your first day? 1411 00:56:53,079 --> 00:56:54,414 Kind of intense. 1412 00:56:54,456 --> 00:56:56,416 Yeah. You'll get used to it. 1413 00:56:56,458 --> 00:56:57,959 - Even that Nathan kid? - Nathan. 1414 00:56:58,001 --> 00:57:00,211 - Ugh. He's a mess. - Yeah. 1415 00:57:00,253 --> 00:57:02,422 - He is such a square. - A square? 1416 00:57:02,464 --> 00:57:04,424 Uh, yeah, you know, like a dork. 1417 00:57:04,466 --> 00:57:06,343 Dweeb. Nerdlet. A real poindexter. 1418 00:57:06,384 --> 00:57:07,886 Lame-o. Dorkus to the max. 1419 00:57:07,927 --> 00:57:09,721 They used to call me. 1420 00:57:09,763 --> 00:57:12,223 - You're weird. - I am? 1421 00:57:12,265 --> 00:57:14,267 Yeah, but in a good way. 1422 00:57:15,810 --> 00:57:18,355 So, why is the pageant stressing you out so much? 1423 00:57:18,396 --> 00:57:20,482 I have to sing. 1424 00:57:20,523 --> 00:57:22,692 - So what? - I don't know. 1425 00:57:22,734 --> 00:57:25,070 My whole family is going to be there, 1426 00:57:25,111 --> 00:57:27,238 including my dad. 1427 00:57:27,280 --> 00:57:28,782 Oh. 1428 00:57:28,823 --> 00:57:30,200 Right. 1429 00:57:30,241 --> 00:57:32,285 You're embarrassed of him? 1430 00:57:32,327 --> 00:57:34,371 No. No, it's not that. 1431 00:57:35,955 --> 00:57:37,725 It's just, he's really good at this kind of thing... 1432 00:57:37,749 --> 00:57:41,503 Being creative and using your imagination... 1433 00:57:41,544 --> 00:57:43,546 But it's hard for me. 1434 00:57:43,588 --> 00:57:45,799 I just want him to be proud of me. 1435 00:57:45,840 --> 00:57:47,133 You know? 1436 00:57:49,177 --> 00:57:50,136 Really? 1437 00:57:50,178 --> 00:57:52,847 Well, yeah. 1438 00:57:53,807 --> 00:57:55,975 Um, who are these extra plates for? 1439 00:57:56,017 --> 00:57:57,811 Mom and Dad. 1440 00:57:57,852 --> 00:57:59,729 Hey, hey! The key still works! 1441 00:57:59,771 --> 00:58:01,290 You guys should really change the locks. 1442 00:58:01,314 --> 00:58:02,857 - Oh, you made it. - Look who's here! 1443 00:58:02,899 --> 00:58:03,650 Mom and Dad. 1444 00:58:03,692 --> 00:58:04,818 Grandma! Grandpa! 1445 00:58:04,859 --> 00:58:06,611 There she is. 1446 00:58:06,653 --> 00:58:08,130 - Come here, my little tabby cat. - Yay! You're here! 1447 00:58:08,154 --> 00:58:10,216 - Look at how big you are. - You're almost a teenager. 1448 00:58:10,240 --> 00:58:11,616 Can you vote yet? 1449 00:58:11,658 --> 00:58:12,885 Ten and a half more years, Grandma. 1450 00:58:12,909 --> 00:58:14,136 Daddy, they're gonna recognize you. 1451 00:58:14,160 --> 00:58:15,286 No, no. It's fine. 1452 00:58:15,328 --> 00:58:17,205 I've got the glasses. See? 1453 00:58:17,247 --> 00:58:18,683 - Selfie! - How do you do it again? 1454 00:58:18,707 --> 00:58:19,958 Bring out the baby. 1455 00:58:20,000 --> 00:58:21,560 - Hide! - Where are you hiding that baby? 1456 00:58:21,584 --> 00:58:22,961 No. Just be cool. Be cool. 1457 00:58:23,003 --> 00:58:24,522 - There she is. - Hello. 1458 00:58:24,546 --> 00:58:25,773 Hey, who's the new guy? 1459 00:58:25,797 --> 00:58:27,674 - That's Marcos. - I gotcha. 1460 00:58:30,969 --> 00:58:33,263 Attention, babies. Bienvenue. 1461 00:58:33,304 --> 00:58:35,015 Willkommen. 1462 00:58:35,056 --> 00:58:36,391 Dobro pozhalovat'. 1463 00:58:36,433 --> 00:58:39,144 And namaste. 1464 00:58:39,185 --> 00:58:41,104 Uh, babies. 1465 00:58:41,146 --> 00:58:42,439 Hey, hey. 1466 00:58:42,480 --> 00:58:43,916 No more screen time. 1467 00:58:43,940 --> 00:58:46,276 Listen. 1468 00:58:46,317 --> 00:58:49,571 Believe it or not, I used to be just like you. 1469 00:58:49,612 --> 00:58:52,198 Yes. I even had parents. 1470 00:58:52,240 --> 00:58:55,618 Mine were child psychologists 1471 00:58:55,660 --> 00:58:58,121 who made me part of an experiment. 1472 00:58:58,163 --> 00:58:59,372 Really? 1473 00:58:59,414 --> 00:59:02,042 They exposed me to 10,000 hours 1474 00:59:02,083 --> 00:59:05,628 - of Mozart, language lessons and public radio. - Huh. Wow. 1475 00:59:05,670 --> 00:59:07,422 I hate public radio. 1476 00:59:07,464 --> 00:59:10,967 It was at that point I realized I was smarter than my parents. 1477 00:59:11,009 --> 00:59:14,971 And with my first step, I ran away from home. 1478 00:59:15,013 --> 00:59:17,223 Why? 1479 00:59:17,265 --> 00:59:19,059 They pushed me around. 1480 00:59:19,100 --> 00:59:21,227 I got told what to do all the time. 1481 00:59:22,437 --> 00:59:25,440 But a single word changed my life. 1482 00:59:25,482 --> 00:59:27,067 "No." Say it. 1483 00:59:27,108 --> 00:59:28,401 No! 1484 00:59:28,443 --> 00:59:30,403 - Take a nap. - Nyet! 1485 00:59:30,445 --> 00:59:32,322 - Put on your coat. - Nein! 1486 00:59:32,364 --> 00:59:34,699 - Eat your vegetables. - Nahii! 1487 00:59:34,741 --> 00:59:36,993 Are you gonna let grown-ups push you around? 1488 00:59:37,035 --> 00:59:39,371 No, no! No, no, no! No, no! No, no, no! 1489 00:59:39,412 --> 00:59:40,747 - Are you? - Good God, no. 1490 00:59:40,789 --> 00:59:42,082 That's right. 1491 00:59:42,123 --> 00:59:45,085 Why do parents get to be in charge, anyway? 1492 00:59:45,126 --> 00:59:47,504 They had their chance, and what did we get? 1493 00:59:47,545 --> 00:59:51,675 Pollution, politics, wars. 1494 00:59:51,716 --> 00:59:54,052 Ooh. 1495 00:59:54,094 --> 00:59:56,096 Not "ooh." "Boo." 1496 00:59:56,137 --> 00:59:57,722 Boo! 1497 00:59:57,764 --> 01:00:01,101 The only thing holding us back is them, 1498 01:00:01,142 --> 01:00:02,769 but not anymore. 1499 01:00:02,811 --> 01:00:06,690 The moment that we've worked so hard for is almost here. 1500 01:00:06,731 --> 01:00:07,857 B-Day. 1501 01:00:07,899 --> 01:00:09,109 - B-Day? - B-Day. 1502 01:00:09,150 --> 01:00:11,236 - I'm this many. - I'm this many. 1503 01:00:11,277 --> 01:00:13,613 No, no, it's not... it's not your birthday. 1504 01:00:13,655 --> 01:00:16,491 It's the beginning of the baby revolution. 1505 01:00:16,533 --> 01:00:18,326 Yay, yay. 1506 01:00:18,368 --> 01:00:20,995 And there'll be cake. Cake for everybody. 1507 01:00:21,037 --> 01:00:23,790 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 1508 01:00:23,832 --> 01:00:25,417 No more rules. 1509 01:00:25,458 --> 01:00:27,293 Oh là là! 1510 01:00:27,335 --> 01:00:29,045 No more parents. 1511 01:00:29,087 --> 01:00:30,296 Uh-oh. 1512 01:00:30,338 --> 01:00:31,464 Pew, pew, pew, pew! 1513 01:00:31,506 --> 01:00:33,967 Sayonara, Mama and Papa! 1514 01:00:34,009 --> 01:00:36,011 Oh, this is bad. 1515 01:00:36,052 --> 01:00:37,929 All right, pep rally's over. 1516 01:00:37,971 --> 01:00:40,348 Your-your parents are gonna pick you up. 1517 01:00:41,474 --> 01:00:42,976 This is my life's work. 1518 01:00:43,018 --> 01:00:45,937 Oh, yes, 17 long months. 1519 01:00:45,979 --> 01:00:48,565 To... no more parents. 1520 01:00:48,606 --> 01:00:50,233 Mmm. 1521 01:00:50,275 --> 01:00:52,694 Cheers to the revolution. 1522 01:00:53,653 --> 01:00:55,363 No. Nope. Nope. 1523 01:00:55,405 --> 01:00:57,245 - No. Oh, that's a keeper. - Oh, Tina. 1524 01:00:57,282 --> 01:00:59,367 Oh, it's so cute. What's the app called? 1525 01:00:59,409 --> 01:01:00,827 - It's called QT Snap. - Oh. 1526 01:01:00,869 --> 01:01:02,805 - Show me how to download that. - Everyone has it. 1527 01:01:02,829 --> 01:01:04,831 So, Marcos... Lightspeed? 1528 01:01:04,873 --> 01:01:06,458 - Is that what you said? - Mm-hmm. 1529 01:01:06,499 --> 01:01:08,293 Sounds like a cartoon name. 1530 01:01:09,544 --> 01:01:11,338 It really does. 1531 01:01:11,379 --> 01:01:14,299 Well, my parents, they're a little wacky, so... 1532 01:01:15,967 --> 01:01:18,678 Huh. It's like I know you from somewhere. 1533 01:01:18,720 --> 01:01:20,055 I don't think so. 1534 01:01:20,096 --> 01:01:21,723 - That is a keeper, too. - Hey. Hey. 1535 01:01:21,765 --> 01:01:23,767 - Doesn't he look familiar? - I don't think I do. 1536 01:01:23,808 --> 01:01:25,226 Yeah, he looks just like Tim. 1537 01:01:25,268 --> 01:01:26,853 Yeah. You look like Tim. 1538 01:01:26,895 --> 01:01:29,064 Hmm? -Huh? 1539 01:01:29,105 --> 01:01:30,607 Except Tim didn't wear glasses. 1540 01:01:30,648 --> 01:01:32,776 Oh, that's right. 1541 01:01:32,817 --> 01:01:35,278 Huh. Well, how about that. 1542 01:01:35,320 --> 01:01:37,864 Hey, where is Tim, anyway? 1543 01:01:37,906 --> 01:01:39,699 Tim and Ted are on a trip. 1544 01:01:39,741 --> 01:01:41,910 - Together? - They're bonding. 1545 01:01:41,951 --> 01:01:43,995 - Well, that's about time. - Yeah. 1546 01:01:44,037 --> 01:01:46,206 I just hope Tim's back in time for the pageant. 1547 01:01:47,749 --> 01:01:50,669 Uh, why... why wouldn't he be there? 1548 01:01:50,710 --> 01:01:52,712 - Tim Time. - Tim Time. 1549 01:01:52,754 --> 01:01:53,773 Oh. 1550 01:01:53,797 --> 01:01:54,881 What's-what's Tim Time? 1551 01:01:54,923 --> 01:01:56,383 - Go ahead. - Okay. 1552 01:01:56,424 --> 01:02:00,345 Well, Marcos, Tim Time is like a black hole 1553 01:02:00,387 --> 01:02:04,808 where things like reality and being on time get lost. 1554 01:02:04,849 --> 01:02:06,267 Oh. 1555 01:02:06,309 --> 01:02:09,062 Tabitha's father has a very active imagination. 1556 01:02:09,104 --> 01:02:10,814 Which is a good thing. 1557 01:02:10,855 --> 01:02:12,541 Yeah, that's a... I'd say that's a good thing. 1558 01:02:12,565 --> 01:02:15,902 Oh, remember when he said our boss was trying to kidnap us? 1559 01:02:15,944 --> 01:02:17,445 He did? 1560 01:02:17,487 --> 01:02:20,031 Or that his baby brother could walk and talk 1561 01:02:20,073 --> 01:02:21,700 but only when we weren't looking. 1562 01:02:24,994 --> 01:02:27,831 Wow. Turn around. 1563 01:02:29,374 --> 01:02:31,042 That's so Dad. 1564 01:02:31,084 --> 01:02:33,753 You know, Ted was quite a handful himself. 1565 01:02:33,795 --> 01:02:36,089 - Oh, he could be very... - Uptight. 1566 01:02:36,131 --> 01:02:37,882 Mm. Yes. High-strung. 1567 01:02:37,924 --> 01:02:40,301 Oh. Remember the time he sued us? 1568 01:02:40,343 --> 01:02:43,054 Teenagers. Ugh. 1569 01:02:43,096 --> 01:02:45,306 He really looked up to his big brother, though. 1570 01:02:45,348 --> 01:02:47,475 - He did? - Oh, yeah. 1571 01:02:47,517 --> 01:02:49,310 He wouldn't leave him alone. 1572 01:02:49,352 --> 01:02:50,937 Everything Tim did, Teddy wanted to do. 1573 01:02:50,979 --> 01:02:52,480 - Really? - Yeah. 1574 01:02:52,522 --> 01:02:54,607 Tagalong Teddy, we called him. 1575 01:02:54,649 --> 01:02:56,776 - Well, not to his face. - No, no. 1576 01:02:56,818 --> 01:02:59,029 Not to his face. He was very litigious. 1577 01:02:59,070 --> 01:03:01,281 But you know what? Your dad didn't mind. 1578 01:03:01,322 --> 01:03:03,324 He was so proud of his little brother. 1579 01:03:03,366 --> 01:03:05,160 - Oh, yeah. - He loved showing him off. 1580 01:03:05,201 --> 01:03:07,871 Those guys did everything together. 1581 01:03:07,912 --> 01:03:09,956 They were best friends. 1582 01:03:09,998 --> 01:03:11,708 Just like you and me. 1583 01:03:11,750 --> 01:03:13,460 Right, Tina? 1584 01:03:13,501 --> 01:03:14,794 Best friends forever. 1585 01:03:14,836 --> 01:03:16,147 Tickle monster! 1586 01:03:16,171 --> 01:03:18,298 That's so sweet. 1587 01:03:26,014 --> 01:03:27,474 And this is my closet. 1588 01:03:27,515 --> 01:03:29,309 - Oh, cool closet. - And this is my bed. 1589 01:03:29,351 --> 01:03:31,269 And this is my fish. 1590 01:03:31,311 --> 01:03:35,023 - Hey, want to see something really, really cool? - Sure. 1591 01:03:36,024 --> 01:03:37,984 I made this vocalizer for Dr. Hawking. 1592 01:03:38,026 --> 01:03:39,778 Hey, my old... 1593 01:03:39,819 --> 01:03:41,738 - What did you do?! - Check this out. 1594 01:03:41,780 --> 01:03:43,907 Say hello, Dr. Hawking. 1595 01:03:44,824 --> 01:03:46,826 Hell-I-I-I-I... 1596 01:03:46,868 --> 01:03:50,497 Um, he has performance anxiety. 1597 01:03:50,538 --> 01:03:51,915 Mm-hmm. Yep. 1598 01:03:51,956 --> 01:03:53,583 Oh, this is Lamb Lamb. 1599 01:03:53,625 --> 01:03:55,126 Hey, Lamb Lamb. 1600 01:03:55,168 --> 01:03:57,837 That's my galaxy model right up there on my shelf. 1601 01:03:57,879 --> 01:04:00,048 My scientist of the week award. 1602 01:04:00,090 --> 01:04:01,925 - Wow. - My geode rock collection. 1603 01:04:01,966 --> 01:04:03,510 And my telescope. 1604 01:04:03,551 --> 01:04:04,678 Sweet. 1605 01:04:04,719 --> 01:04:07,013 - Hey, cool guitar. - Yeah. 1606 01:04:07,055 --> 01:04:08,056 That's my dad's. 1607 01:04:08,098 --> 01:04:09,933 Cool dad. 1608 01:04:09,974 --> 01:04:11,226 Are you okay? 1609 01:04:11,267 --> 01:04:13,520 Yeah, I'm a lot taller in my mind. 1610 01:04:13,561 --> 01:04:16,731 Hey, if you want, I can help you with your song. 1611 01:04:16,773 --> 01:04:19,025 No, you can't. 1612 01:04:19,067 --> 01:04:20,694 - Your ears will bleed. - Oh, please. 1613 01:04:20,735 --> 01:04:22,362 It'll be fun. 1614 01:04:22,404 --> 01:04:24,948 How about this one? It's a classic. 1615 01:04:24,989 --> 01:04:27,033 Do we have to? 1616 01:04:27,075 --> 01:04:29,369 Come on. Let's try. 1617 01:04:30,370 --> 01:04:32,122 Okay. 1618 01:04:33,164 --> 01:04:34,749 It's not gonna be good, though. 1619 01:04:34,791 --> 01:04:35,917 No judgment. 1620 01:04:35,959 --> 01:04:37,460 We're just having fun. 1621 01:04:42,424 --> 01:04:46,469 ♪ There's no place like home ♪ 1622 01:04:46,511 --> 01:04:48,638 ♪ For the holidays ♪ 1623 01:04:48,680 --> 01:04:50,598 Please stop. 1624 01:04:50,640 --> 01:04:54,227 - No, stop. Aah...! - ♪ 'Cause no matter ♪ 1625 01:04:54,269 --> 01:04:56,896 ♪ How far away you roam... ♪ 1626 01:04:58,356 --> 01:05:00,066 Good... try. 1627 01:05:00,108 --> 01:05:02,736 Ugh! I just get so nervous. 1628 01:05:02,777 --> 01:05:04,738 That's okay. 1629 01:05:04,779 --> 01:05:07,240 Listen, all you got to do 1630 01:05:07,282 --> 01:05:10,243 is imagine that you're inside the song. 1631 01:05:10,285 --> 01:05:14,080 Everything in the lyrics is actually happening to you. 1632 01:05:14,122 --> 01:05:17,250 And you can see the notes. 1633 01:05:22,130 --> 01:05:25,800 ♪ Well, if you want to sing out, sing out ♪ 1634 01:05:25,842 --> 01:05:29,387 ♪ And if you want to be free, be free ♪ 1635 01:05:29,429 --> 01:05:32,766 - Wow. Whoa! - ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1636 01:05:32,807 --> 01:05:35,435 - ♪ You know that there are ♪ - Whoa. Marcos, wait up. 1637 01:05:35,477 --> 01:05:37,187 Come on. 1638 01:05:37,228 --> 01:05:39,457 ♪ And if you want to sing high, sing high ♪ - 1639 01:05:39,481 --> 01:05:41,441 - That's a little too high. - ♪ And if you want ♪ 1640 01:05:41,483 --> 01:05:43,443 - ♪ To sing low, sing low ♪ - Whoa. 1641 01:05:43,485 --> 01:05:45,111 I got you. 1642 01:05:45,153 --> 01:05:47,364 ♪ 'Cause there's a million ways to go ♪ - 1643 01:05:47,405 --> 01:05:49,115 ♪ You know that there are ♪ 1644 01:05:49,157 --> 01:05:50,533 OMG, that's a lot. 1645 01:05:51,701 --> 01:05:54,496 ♪ Uh-huh, it's easy ♪ 1646 01:05:54,537 --> 01:05:56,998 ♪ Uh-huh ♪ 1647 01:05:57,040 --> 01:05:59,626 ♪ You only need to try ♪ 1648 01:06:03,380 --> 01:06:05,548 ♪ You can sing what you want ♪ 1649 01:06:05,590 --> 01:06:07,175 Whoo! Yeah, this is fun! 1650 01:06:07,217 --> 01:06:10,387 ♪ The opportunity's yours ♪ 1651 01:06:10,428 --> 01:06:13,473 ♪ And if you do it your way ♪ 1652 01:06:13,515 --> 01:06:14,808 Whoa. 1653 01:06:14,849 --> 01:06:17,143 ♪ You can do it today ♪ 1654 01:06:17,185 --> 01:06:20,021 Marcos, wait. Where are you? 1655 01:06:20,063 --> 01:06:21,648 Come on. You can do it. 1656 01:06:21,690 --> 01:06:24,526 I can't. I can't. 1657 01:06:24,567 --> 01:06:27,153 ♪ ♪ 1658 01:06:33,702 --> 01:06:36,996 Now go for it. 1659 01:06:37,038 --> 01:06:38,832 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1660 01:06:38,873 --> 01:06:41,084 ♪ ♪ 1661 01:06:41,126 --> 01:06:43,628 Whoa. 1662 01:06:46,381 --> 01:06:47,549 Hey. 1663 01:06:47,590 --> 01:06:49,634 ♪ It's easy ♪ 1664 01:06:49,676 --> 01:06:51,052 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1665 01:06:51,094 --> 01:06:54,681 ♪ You only need to try ♪ 1666 01:06:54,723 --> 01:06:56,433 All right. My turn. 1667 01:06:56,474 --> 01:06:58,393 Here we go. It's all you. 1668 01:06:58,435 --> 01:07:01,354 ♪ Well, if I want to sing out, sing out ♪ 1669 01:07:01,396 --> 01:07:03,064 - ♪ Sing out ♪ - Yes, let it out. 1670 01:07:03,106 --> 01:07:04,983 ♪ And if I want to be free, be free ♪ 1671 01:07:05,025 --> 01:07:06,359 ♪ Be free ♪ 1672 01:07:06,401 --> 01:07:08,570 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1673 01:07:08,611 --> 01:07:10,947 ♪ I know that there are, I know that there are ♪ 1674 01:07:10,989 --> 01:07:13,408 - ♪ I know that there are ♪ - ♪ You know that there are ♪ 1675 01:07:13,450 --> 01:07:16,369 - ♪ I know that there are... ♪ - ♪ You know that there are... ♪ 1676 01:07:16,411 --> 01:07:19,956 - ♪ I know that there are ♪ - ♪ You know that there are ♪ 1677 01:07:19,998 --> 01:07:24,085 ♪ I know that there are. ♪ 1678 01:07:27,756 --> 01:07:30,133 Wow. That was so great. 1679 01:07:30,175 --> 01:07:31,676 No, you were so great. 1680 01:07:31,718 --> 01:07:32,844 Thanks, Marcos. 1681 01:07:32,886 --> 01:07:34,262 What? 1682 01:07:34,304 --> 01:07:35,740 - Oh, that's a keeper. - Oh, they can see us. 1683 01:07:35,764 --> 01:07:36,931 - They can see us. - Aw. 1684 01:07:36,973 --> 01:07:38,224 Guys, come on. 1685 01:07:38,266 --> 01:07:40,393 Stop. No, do it. Do it. 1686 01:07:40,435 --> 01:07:42,354 Oh, no. 1687 01:07:42,395 --> 01:07:44,647 Parents, right? 1688 01:07:44,689 --> 01:07:46,900 - Bye, Templeton family! - Bye-bye. 1689 01:07:46,941 --> 01:07:48,568 - Bye, Marcos. - Lightspeed. 1690 01:07:48,610 --> 01:07:49,611 Weird kid. 1691 01:07:49,652 --> 01:07:51,321 Yeah, I don't like him. 1692 01:07:53,740 --> 01:07:56,326 ♪ Catch my eye ♪ 1693 01:07:57,118 --> 01:07:59,788 ♪ Take my hand ♪ 1694 01:08:00,622 --> 01:08:02,290 ♪ This bond is tighter than we ♪ 1695 01:08:02,332 --> 01:08:04,000 You go get 'em, Tabitha. 1696 01:08:04,042 --> 01:08:06,169 ♪ Ever planned ♪ 1697 01:08:06,211 --> 01:08:09,047 ♪ Give me courage ♪ 1698 01:08:09,089 --> 01:08:10,674 ♪ So I can land... ♪ 1699 01:08:10,715 --> 01:08:12,276 Pick up, pick up, pick up, pick up, 1700 01:08:12,300 --> 01:08:13,778 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, 1701 01:08:13,802 --> 01:08:15,929 pick up, pick up, pick up, pick up. Choo-choo! 1702 01:08:15,970 --> 01:08:18,264 Don't they understand it's the fate of the world? 1703 01:08:18,306 --> 01:08:20,350 I've been on hold forever! 1704 01:08:20,392 --> 01:08:22,435 All operators are currently napping. 1705 01:08:22,477 --> 01:08:24,979 I've been on hold so long I got a tooth growing in. 1706 01:08:25,021 --> 01:08:27,440 Back in my day, we wrote memos. 1707 01:08:27,482 --> 01:08:29,067 That's cute and old-timey. 1708 01:08:30,443 --> 01:08:32,445 I weep for the future. 1709 01:08:32,487 --> 01:08:34,948 Do you want to talk about your feelings now while I'm on hold? 1710 01:08:34,989 --> 01:08:36,116 I can give you 20 minutes. 1711 01:08:36,157 --> 01:08:37,409 No. 1712 01:08:37,450 --> 01:08:39,035 Let's get to the nut, the nugget. 1713 01:08:39,077 --> 01:08:40,537 What are you afraid of? 1714 01:08:40,578 --> 01:08:42,997 Sharks, getting shot in the head with an arrow, 1715 01:08:43,039 --> 01:08:44,416 and... the IRS. 1716 01:08:44,457 --> 01:08:45,959 - That's it. - There you go. 1717 01:08:46,001 --> 01:08:47,460 Was that so hard? Baby steps. 1718 01:08:47,502 --> 01:08:49,462 Now, what about being lonely? 1719 01:08:49,504 --> 01:08:51,339 - I'm not lonely. - Mm-hmm. 1720 01:08:51,381 --> 01:08:53,800 I'm just... alone. 1721 01:08:53,842 --> 01:08:55,301 There's a difference. 1722 01:08:55,343 --> 01:08:56,988 I think it's time you read your file. 1723 01:08:57,012 --> 01:08:58,596 - Ah-ah-ah-ah. - Just give me. 1724 01:08:58,638 --> 01:09:00,015 Whoa. This is it? 1725 01:09:00,056 --> 01:09:02,517 It's so thin. 1726 01:09:02,559 --> 01:09:04,394 Dear Boss Baby, 1727 01:09:04,436 --> 01:09:06,021 I promise you this: 1728 01:09:06,062 --> 01:09:08,732 Every morning when you wake up, I will be there. 1729 01:09:08,773 --> 01:09:11,484 Every night at dinner, I will be there. 1730 01:09:11,526 --> 01:09:13,903 Every birthday party, every Christmas morning, 1731 01:09:13,945 --> 01:09:15,405 I will be there. 1732 01:09:15,447 --> 01:09:18,825 Year after year after year. 1733 01:09:18,867 --> 01:09:23,788 And you and I will always be brothers. 1734 01:09:23,830 --> 01:09:25,707 Always. 1735 01:09:25,749 --> 01:09:28,501 Makes me want to make a sad face. 1736 01:09:33,256 --> 01:09:35,508 We were just kids. 1737 01:09:35,550 --> 01:09:38,094 We didn't know anything about the real world. 1738 01:09:38,136 --> 01:09:40,638 And eventually, you have to grow up. 1739 01:09:40,680 --> 01:09:42,891 Just because you grow up, it doesn't mean 1740 01:09:42,932 --> 01:09:44,434 you have to grow apart. 1741 01:09:44,476 --> 01:09:47,103 I don't know. Maybe it's already too late. 1742 01:09:47,145 --> 01:09:49,105 Hey. 1743 01:09:49,147 --> 01:09:50,357 Sorry I'm late. 1744 01:09:50,398 --> 01:09:51,941 Daddy! 1745 01:09:51,983 --> 01:09:53,151 Daddy, Daddy. 1746 01:09:53,193 --> 01:09:54,402 What's going on? 1747 01:09:54,444 --> 01:09:55,904 Uncle Ted really misses you. 1748 01:09:55,945 --> 01:09:58,281 Isn't that nice? 1749 01:10:01,076 --> 01:10:03,870 So, hey, uh, what you doing? 1750 01:10:03,912 --> 01:10:05,330 Oh, I was, uh... 1751 01:10:05,372 --> 01:10:08,583 I don't know, I was just working on this. 1752 01:10:12,837 --> 01:10:15,632 Look, I'm sorry about what I said at recess. 1753 01:10:15,674 --> 01:10:18,259 What happens on the playground stays on the playground. 1754 01:10:18,301 --> 01:10:20,178 I was just worried about Tabitha, you know? 1755 01:10:20,220 --> 01:10:21,554 She's your daughter. I get it. 1756 01:10:21,596 --> 01:10:23,264 This whole time, I was thinking about 1757 01:10:23,306 --> 01:10:25,642 what I wanted and not what she needed. 1758 01:10:25,684 --> 01:10:27,828 I think I finally got this parenting thing figured out. 1759 01:10:27,852 --> 01:10:28,978 Gold star for you, Daddy. 1760 01:10:29,020 --> 01:10:30,665 - Keep it up, Pops. - Yeah, well, about that. 1761 01:10:30,689 --> 01:10:33,775 Armstrong wants to get rid of parents somehow. 1762 01:10:33,817 --> 01:10:36,111 - Sorry, what? - He's planning a baby revolution. 1763 01:10:36,152 --> 01:10:37,654 Ugh, come on. 1764 01:10:37,696 --> 01:10:39,906 Just when I got good at this whole parenting thing. 1765 01:10:39,948 --> 01:10:41,408 We got to stop him. 1766 01:10:41,449 --> 01:10:42,992 - Not we. - You? 1767 01:10:43,034 --> 01:10:44,369 Neither one of us. 1768 01:10:44,411 --> 01:10:46,037 - BabyCorp is taking it from here. - Ah. 1769 01:10:46,079 --> 01:10:48,224 So, what, they're gonna send in the Baby SEALS or something? 1770 01:10:48,248 --> 01:10:49,749 - Looks like it. - So you'll, um... 1771 01:10:49,791 --> 01:10:52,127 you'll be headed back to your office. 1772 01:10:52,168 --> 01:10:54,421 Uh, yeah. Well, keep in touch, Tim. 1773 01:10:54,462 --> 01:10:56,256 Hello? BabyCorp? 1774 01:10:56,297 --> 01:10:58,258 Thank goodness, BabyCorp. Well, BabyCo... 1775 01:10:58,299 --> 01:11:00,510 Wha-What? What are you saying, 1776 01:11:00,552 --> 01:11:02,512 there's not enough evidence, BabyCorp? I... 1777 01:11:02,554 --> 01:11:04,347 - Uh-oh. - So you're not gonna do anything? 1778 01:11:04,389 --> 01:11:05,765 But, BabyCorp, I... 1779 01:11:05,807 --> 01:11:07,475 Ugh. Well, then we'll take care of it. 1780 01:11:07,517 --> 01:11:09,269 You know what, BabyCorp? 1781 01:11:09,310 --> 01:11:10,687 I quit! 1782 01:11:10,729 --> 01:11:12,814 What a bunch of diaper sniffers. 1783 01:11:14,607 --> 01:11:16,776 Looks like we have to stop Armstrong ourselves. 1784 01:11:16,818 --> 01:11:19,362 We're going rogue. I like it. 1785 01:11:19,404 --> 01:11:21,031 - So the mission's back on? - Yeah. 1786 01:11:21,072 --> 01:11:23,825 If you two can put up with each other a little longer. 1787 01:11:23,867 --> 01:11:27,120 I suppose I can live with that. Tim? 1788 01:11:27,162 --> 01:11:28,121 I think that's doable. 1789 01:11:28,163 --> 01:11:29,122 Yay! 1790 01:11:29,164 --> 01:11:30,582 Forced together again. 1791 01:11:30,623 --> 01:11:33,376 It's 8:45 p.m. 1792 01:11:33,418 --> 01:11:35,462 Okay. Our clock is ticking. 1793 01:11:35,503 --> 01:11:38,590 We have to stop Armstrong before the formula wears off. 1794 01:11:38,631 --> 01:11:42,010 Working as a team, we will strike at the pageant. 1795 01:11:42,052 --> 01:11:43,303 Go, Tina. 1796 01:11:43,345 --> 01:11:45,638 Now, this top secret document... 1797 01:11:45,680 --> 01:11:47,140 Sweetie, it's the program. 1798 01:11:47,182 --> 01:11:49,476 This top secret program reveals 1799 01:11:49,517 --> 01:11:52,479 that Armstrong is scheduled to address the audience, 1800 01:11:52,520 --> 01:11:55,565 which he will do right here at the very end. 1801 01:11:55,607 --> 01:11:58,193 We need someone backstage. Tim, that's you. 1802 01:11:58,234 --> 01:12:00,862 How am I gonna get backstage if I'm not in the pageant? 1803 01:12:00,904 --> 01:12:02,739 My people will take care of that. 1804 01:12:03,615 --> 01:12:04,991 - Ah! - Thank you. 1805 01:12:05,033 --> 01:12:06,159 Thank you. 1806 01:12:06,201 --> 01:12:07,243 - No! - Great. 1807 01:12:07,285 --> 01:12:09,329 And... go. 1808 01:12:09,371 --> 01:12:10,789 Glue. 1809 01:12:12,707 --> 01:12:15,001 There, there. All better. 1810 01:12:15,043 --> 01:12:16,628 Awesome. 1811 01:12:16,670 --> 01:12:20,090 Now, I'll be your eyes and your ears in the audience. 1812 01:12:20,131 --> 01:12:22,008 I can't let Mommy see me talk, 1813 01:12:22,050 --> 01:12:23,927 or she's gonna start squealing and hugging me, 1814 01:12:23,968 --> 01:12:25,679 but these little doodads will let you 1815 01:12:25,720 --> 01:12:27,514 understand my baby talk. 1816 01:12:27,555 --> 01:12:29,182 It's called a GAGA device. 1817 01:12:29,224 --> 01:12:30,558 - Aw, that's cute. - Check it out. 1818 01:12:31,893 --> 01:12:33,120 Can you hear me, Daddy? 1819 01:12:33,144 --> 01:12:34,354 Also cute. 1820 01:12:34,396 --> 01:12:36,439 Meanwhile, with my new purple status, 1821 01:12:36,481 --> 01:12:38,483 I can stay close to Armstrong. 1822 01:12:38,525 --> 01:12:40,527 Um, that's-that's an eyebrow. 1823 01:12:40,568 --> 01:12:42,529 - Oh. Sorry. - Uh, no, that's, uh... 1824 01:12:42,570 --> 01:12:44,280 When the moment is right, 1825 01:12:44,322 --> 01:12:45,907 I'll implant a device. 1826 01:12:45,949 --> 01:12:47,409 - Got it. - Got what? 1827 01:12:47,450 --> 01:12:48,618 I mean, you've got this. 1828 01:12:48,660 --> 01:12:50,662 Go get 'em, tiger. 1829 01:12:50,704 --> 01:12:52,622 Oh, thank you, parents. 1830 01:12:52,664 --> 01:12:54,040 Thank you. There's the... 1831 01:12:54,082 --> 01:12:56,042 There's the old enthusiasm I like to see. 1832 01:12:56,084 --> 01:12:58,420 This will allow me to control his suit. 1833 01:12:58,461 --> 01:13:01,881 I can make Muttonchops do whatever I want. 1834 01:13:03,800 --> 01:13:06,177 I can make him dance. 1835 01:13:06,219 --> 01:13:07,887 I can make him prance. 1836 01:13:07,929 --> 01:13:09,740 - Hey, no, no, no, no. - Including exposing himself 1837 01:13:09,764 --> 01:13:11,558 to the audience. 1838 01:13:11,599 --> 01:13:14,352 Every parent will pull out their phone. 1839 01:13:14,394 --> 01:13:16,730 Don't look at me. Don't look at me! 1840 01:13:16,771 --> 01:13:19,357 The photos will spread like a diaper rash. 1841 01:13:19,399 --> 01:13:21,234 Cut to our pizza party. 1842 01:13:21,276 --> 01:13:23,194 Boom! Bam! Poo! Poof! 1843 01:13:23,236 --> 01:13:24,404 Questions? 1844 01:13:24,446 --> 01:13:25,631 After Tabitha sings her solo, right? 1845 01:13:25,655 --> 01:13:27,115 After Tabitha sings. 1846 01:13:27,157 --> 01:13:30,785 Now we just sit back, relax and enjoy the show. 1847 01:13:33,621 --> 01:13:36,082 Welcome, parents, to our holiday pageant. 1848 01:13:36,124 --> 01:13:39,586 Remember, flash photography in the auditorium 1849 01:13:39,627 --> 01:13:42,255 is absolutely okay. 1850 01:13:42,297 --> 01:13:45,050 Take a picture. Show your kids that you love 'em. 1851 01:13:45,091 --> 01:13:46,593 Yippee! 1852 01:13:46,634 --> 01:13:47,969 Come on, Tim. 1853 01:13:48,011 --> 01:13:50,263 You promised you'd be here. 1854 01:13:50,305 --> 01:13:51,765 Oh, sorry. This seat is taken. 1855 01:13:51,806 --> 01:13:53,725 - Yep. Sorry. - Oh, no. 1856 01:13:53,767 --> 01:13:55,977 So sorry. I... Sorry. 1857 01:13:56,019 --> 01:13:58,104 Sorry! I am so sorry. 1858 01:13:58,146 --> 01:14:00,440 Uncle Teddy, are you in position? 1859 01:14:00,482 --> 01:14:01,816 The baby's in the cradle. 1860 01:14:01,858 --> 01:14:04,486 - The baby's in the cradle. - Mmm. 1861 01:14:06,154 --> 01:14:08,114 Papa Bear, can you read me? 1862 01:14:08,156 --> 01:14:09,741 The flake has landed. 1863 01:14:09,783 --> 01:14:11,826 Places! Places, everybody! 1864 01:14:11,868 --> 01:14:13,220 - Here we go. Here we go. - Oh, my gosh. 1865 01:14:13,244 --> 01:14:15,139 - It's starting. It's starting. - Finally. 1866 01:14:15,163 --> 01:14:16,706 It's starting. It's starting. 1867 01:14:16,748 --> 01:14:17,999 Yay! 1868 01:14:18,041 --> 01:14:20,126 - You're a big pageant guy, huh? - No, no, no. 1869 01:14:20,168 --> 01:14:22,671 I'm not talking about the show. I'm talking about B-Day. 1870 01:14:23,505 --> 01:14:24,881 B-Day? 1871 01:14:24,923 --> 01:14:27,258 Oh, yeah. It's already in the parents' phones. 1872 01:14:29,052 --> 01:14:30,804 I taught babies to code. 1873 01:14:30,845 --> 01:14:33,515 Apps. They're writing apps. 1874 01:14:33,556 --> 01:14:35,725 But my next app... 1875 01:14:35,767 --> 01:14:39,312 ooh, it's gonna change the world forever. 1876 01:14:39,354 --> 01:14:43,983 QT Snap is the app that's going to change the world forever? 1877 01:14:44,025 --> 01:14:46,986 Forever starts today. 1878 01:14:47,028 --> 01:14:49,030 Uh, cool. 1879 01:14:51,491 --> 01:14:54,119 ♪ ♪ 1880 01:14:54,160 --> 01:14:55,662 Aw. 1881 01:14:55,704 --> 01:14:57,223 ♪ It's wintertime ♪ 1882 01:14:57,247 --> 01:14:58,832 ♪ It's the best time of year ♪ 1883 01:14:58,873 --> 01:15:00,750 ♪ But due to ice caps melting ♪ 1884 01:15:00,792 --> 01:15:02,836 ♪ Global warming's here ♪ 1885 01:15:02,877 --> 01:15:04,671 ♪ It feels like summer ♪ 1886 01:15:04,713 --> 01:15:06,673 ♪ The snow has disappeared ♪ 1887 01:15:06,715 --> 01:15:08,341 ♪ It's all our parents' fault ♪ 1888 01:15:08,383 --> 01:15:11,261 - ♪ So we're all doomed ♪ - ♪ All, uh... ♪ 1889 01:15:11,302 --> 01:15:12,721 ♪ Doomed. ♪ 1890 01:15:12,762 --> 01:15:14,347 This is kind of dark. 1891 01:15:14,389 --> 01:15:15,700 Did the kids just say we're doomed? 1892 01:15:15,724 --> 01:15:17,684 What the heck are we watching? 1893 01:15:19,811 --> 01:15:21,521 Their brains are turning to mush. 1894 01:15:21,563 --> 01:15:23,064 Months of hypnotic research embedded 1895 01:15:23,106 --> 01:15:25,900 in the most user-friendly photo app ever made. 1896 01:15:25,942 --> 01:15:27,527 Ooh. 1897 01:15:27,569 --> 01:15:29,612 Now all we need to do is sit back, relax 1898 01:15:29,654 --> 01:15:31,364 and enjoy the show. 1899 01:15:31,406 --> 01:15:32,741 - Hey! - Right. 1900 01:15:32,782 --> 01:15:34,909 I'll be right back. We're, uh... 1901 01:15:34,951 --> 01:15:36,578 - Hey! - Out of Dundle Floofers. 1902 01:15:36,619 --> 01:15:37,954 Mmm. 1903 01:15:39,581 --> 01:15:41,041 Diwali! 1904 01:15:42,959 --> 01:15:44,544 Las Posadas! 1905 01:15:46,921 --> 01:15:49,049 Agnostic! 1906 01:15:50,258 --> 01:15:52,594 And Hanukkah! 1907 01:15:52,635 --> 01:15:53,928 Your son is so talented. 1908 01:15:53,970 --> 01:15:56,222 - Oh, so is yours. - Liars. 1909 01:15:56,264 --> 01:15:58,725 Tina, come in. B-Day is happening now. 1910 01:15:58,767 --> 01:16:00,268 It's all in the phones. 1911 01:16:00,310 --> 01:16:03,271 Armstrong is using an app to brainwash the parents. 1912 01:16:03,313 --> 01:16:05,315 Gasp. 1913 01:16:05,357 --> 01:16:07,567 We have to stop the show. 1914 01:16:07,609 --> 01:16:09,170 Okay, okay. Uh, there's a... 1915 01:16:09,194 --> 01:16:11,696 there's a big old no-touchy switch backstage. 1916 01:16:13,114 --> 01:16:14,759 Daddy, we have to pull the plug. 1917 01:16:14,783 --> 01:16:16,993 Daddy, come in. Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, 1918 01:16:17,035 --> 01:16:18,429 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy. 1919 01:16:18,453 --> 01:16:20,372 Ugh. He's not responding. 1920 01:16:20,413 --> 01:16:21,706 Of course not. 1921 01:16:21,748 --> 01:16:23,875 - I'll do it myself. - Stop! 1922 01:16:23,917 --> 01:16:26,753 Theater kids only. 1923 01:16:26,795 --> 01:16:29,089 Oh, come on, nativity! 1924 01:16:29,130 --> 01:16:30,465 Look holier! 1925 01:16:33,551 --> 01:16:35,929 Hey, Tabitha. 1926 01:16:35,970 --> 01:16:37,847 Don't you worry, okay? 1927 01:16:37,889 --> 01:16:39,766 You're gonna be great. 1928 01:16:39,808 --> 01:16:42,060 Thanks, Marcos. And thanks for all your help. 1929 01:16:42,102 --> 01:16:43,186 Anytime. 1930 01:16:43,228 --> 01:16:45,271 I feel like you really understand me. 1931 01:16:45,313 --> 01:16:46,940 I'm so excited. 1932 01:16:46,981 --> 01:16:50,735 I can't wait to see the look on my dad's face when I sing. 1933 01:16:51,695 --> 01:16:53,613 Hey! You're on, Templeton! 1934 01:16:53,655 --> 01:16:54,948 Wish me luck. 1935 01:16:54,989 --> 01:16:56,366 And break a leg. 1936 01:16:56,408 --> 01:16:57,909 Or two, for that matter. 1937 01:16:57,951 --> 01:17:01,538 ♪ We're in this together ♪ 1938 01:17:01,579 --> 01:17:04,124 ♪ We live in harmony... ♪ 1939 01:17:04,165 --> 01:17:05,375 Psst. 1940 01:17:06,334 --> 01:17:07,460 Tim! 1941 01:17:07,502 --> 01:17:08,712 Is that the baby Jesus? 1942 01:17:13,008 --> 01:17:14,217 ♪ ♪ 1943 01:17:14,259 --> 01:17:17,804 ♪ We have to shut down the pageant. ♪ 1944 01:17:17,846 --> 01:17:19,723 - Yeah! - What? No. Why? 1945 01:17:19,764 --> 01:17:22,142 Armstrong's turning the parents into zombies 1946 01:17:22,183 --> 01:17:23,852 so they'll do whatever he wants. 1947 01:17:23,893 --> 01:17:25,979 What? What are you doing? No! 1948 01:17:27,439 --> 01:17:28,773 Tabitha's on next. 1949 01:17:28,815 --> 01:17:30,775 You'd risk the future of the world 1950 01:17:30,817 --> 01:17:32,819 - to see your daughter sing? - Yes! 1951 01:17:32,861 --> 01:17:34,922 - I have to be there for her. - Look who's worried about 1952 01:17:34,946 --> 01:17:36,531 showing up for things all of a sudden. 1953 01:17:36,573 --> 01:17:38,158 What's that supposed to mean? 1954 01:17:38,199 --> 01:17:39,826 You didn't even come to my graduation. 1955 01:17:39,868 --> 01:17:41,286 Ow! Which one? 1956 01:17:41,327 --> 01:17:43,747 Business school, law school. None of them. 1957 01:17:43,788 --> 01:17:45,498 You didn't even come to my wedding. 1958 01:17:45,540 --> 01:17:47,250 - Which one? - I only had one! 1959 01:17:47,292 --> 01:17:48,918 We had a deal, Tim. 1960 01:17:48,960 --> 01:17:50,837 You promised you'd be there always. 1961 01:17:50,879 --> 01:17:52,422 Whoa. Where did you... 1962 01:17:52,464 --> 01:17:55,050 Breach of contract! 1963 01:17:57,719 --> 01:17:58,845 Whoa. 1964 01:17:58,887 --> 01:18:00,180 - Whoa! - Whoa! 1965 01:18:00,221 --> 01:18:02,599 How do you do there, fellas? 1966 01:18:02,640 --> 01:18:05,560 Nothing's gonna ruin my B-Day. 1967 01:18:05,602 --> 01:18:08,146 Not even you. 1968 01:18:08,188 --> 01:18:10,023 - Oh, busted. - Yeah, it was obvious 1969 01:18:10,065 --> 01:18:11,649 from the very, very beginning 1970 01:18:11,691 --> 01:18:14,319 that you two were working together. 1971 01:18:14,361 --> 01:18:15,737 What gave us away? 1972 01:18:15,779 --> 01:18:18,031 Well, I'd say the bickering, 1973 01:18:18,073 --> 01:18:19,866 the, uh, petty disputes, 1974 01:18:19,908 --> 01:18:21,534 the jealousy. 1975 01:18:21,576 --> 01:18:24,704 You know, you two are brothers in every single way. 1976 01:18:26,456 --> 01:18:28,708 Off to the Box they go. 1977 01:18:28,750 --> 01:18:30,752 What? No. Not the Box. Not now. 1978 01:18:30,794 --> 01:18:32,379 Please. 1979 01:18:32,420 --> 01:18:34,398 Aw, it's just... it's too bad that you're never gonna 1980 01:18:34,422 --> 01:18:36,549 have a chance to reboot your relationship and... 1981 01:18:36,591 --> 01:18:38,510 - No! - And restore the closeness 1982 01:18:38,551 --> 01:18:39,886 that you once felt. 1983 01:18:39,928 --> 01:18:41,554 - Sorry about that. - No. 1984 01:18:41,596 --> 01:18:43,807 - No, no, no, no. No! - Adios, Marcos. 1985 01:18:43,848 --> 01:18:46,893 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 1986 01:18:46,935 --> 01:18:48,770 Oh, look, look. There she is. 1987 01:18:48,812 --> 01:18:49,938 There's our little angel. 1988 01:18:49,979 --> 01:18:51,856 - Oh! Tabby's in the tree. - Ah! Oh! 1989 01:18:53,358 --> 01:18:55,568 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1990 01:18:55,610 --> 01:18:57,362 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 1991 01:19:02,450 --> 01:19:04,786 You had one job to do. 1992 01:19:04,828 --> 01:19:06,788 One job. 1993 01:19:06,830 --> 01:19:08,790 - Oh, no. - The fountain. 1994 01:19:08,832 --> 01:19:10,458 It's flooding the room. 1995 01:19:10,500 --> 01:19:11,835 This isn't a time-out. 1996 01:19:11,876 --> 01:19:13,253 It's game over. 1997 01:19:13,294 --> 01:19:15,338 ♪ Ooh-ooh ♪ 1998 01:19:15,380 --> 01:19:17,674 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1999 01:19:23,054 --> 01:19:24,431 Psst. 2000 01:19:24,472 --> 01:19:28,059 It's one, two, three and one, two, three. 2001 01:19:39,446 --> 01:19:41,948 ♪ Catch my eye ♪ 2002 01:19:41,990 --> 01:19:45,118 ♪ Take my hand ♪ 2003 01:19:45,160 --> 01:19:50,457 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 2004 01:19:50,498 --> 01:19:52,834 ♪ Give me courage ♪ 2005 01:19:52,876 --> 01:19:55,295 ♪ So I can land ♪ 2006 01:19:55,337 --> 01:19:58,840 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2007 01:19:58,882 --> 01:20:02,927 ♪ So together we stand ♪ 2008 01:20:03,887 --> 01:20:06,848 ♪ Laugh and cry with me ♪ 2009 01:20:06,890 --> 01:20:09,517 ♪ Fly that high with me ♪ 2010 01:20:09,559 --> 01:20:11,686 ♪ See the sunset and the sunrise ♪ - 2011 01:20:11,728 --> 01:20:14,356 ♪ The world looks so good through our eyes ♪ -Wow. 2012 01:20:14,397 --> 01:20:19,361 ♪ Like the moon and stars at night ♪ 2013 01:20:20,987 --> 01:20:23,031 You're right. I blew it. 2014 01:20:23,073 --> 01:20:25,158 I ruined the mission. 2015 01:20:25,200 --> 01:20:27,077 And I'm a terrible father. 2016 01:20:27,118 --> 01:20:30,080 Hey, you did sort of ruin the mission. 2017 01:20:30,121 --> 01:20:31,706 But you're a great dad. 2018 01:20:31,748 --> 01:20:33,166 No, I'm not. 2019 01:20:33,208 --> 01:20:34,793 I could never do your job. 2020 01:20:34,834 --> 01:20:36,378 I mean, you work around the clock, 2021 01:20:36,419 --> 01:20:38,088 you can't even quit if you wanted to, 2022 01:20:38,129 --> 01:20:39,714 and you don't even get paid. 2023 01:20:39,756 --> 01:20:42,092 Frankly, I don't see how that's legal. 2024 01:20:42,133 --> 01:20:44,260 I was always jealous of you. 2025 01:20:44,302 --> 01:20:46,721 I wanted to be successful, too, you know. 2026 01:20:46,763 --> 01:20:48,056 Sure, Tim. 2027 01:20:48,098 --> 01:20:50,433 I made a lot of money... 2028 01:20:50,475 --> 01:20:52,560 but you made a family. 2029 01:20:53,645 --> 01:20:55,689 The truth is... 2030 01:20:55,730 --> 01:20:57,649 it's lonely at the top. 2031 01:21:00,985 --> 01:21:03,697 ♪ Reach with me ♪ 2032 01:21:03,738 --> 01:21:07,033 ♪ See the sky ♪ 2033 01:21:07,075 --> 01:21:11,788 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2034 01:21:11,830 --> 01:21:14,791 ♪ Sail that ocean ♪ 2035 01:21:14,833 --> 01:21:17,210 ♪ Find that sand ♪ 2036 01:21:17,252 --> 01:21:20,797 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2037 01:21:20,839 --> 01:21:24,843 ♪ So together we stand ♪ 2038 01:21:30,265 --> 01:21:34,185 You know, I'm... I'm sorry we don't see each other anymore. 2039 01:21:34,227 --> 01:21:36,229 A very wise person once told me, 2040 01:21:36,271 --> 01:21:38,064 just because you grow up 2041 01:21:38,106 --> 01:21:40,066 doesn't mean you have to grow apart. 2042 01:21:40,108 --> 01:21:41,609 - Was it Tina? - Oh, yeah. 2043 01:21:41,651 --> 01:21:44,571 Oh, it is crazy how smart she is. 2044 01:21:44,612 --> 01:21:46,823 It's like she looks right into your soul. 2045 01:21:46,865 --> 01:21:49,743 I'm sorry that I missed your graduations. 2046 01:21:49,784 --> 01:21:52,454 I'm sorry I missed your one wedding. 2047 01:21:52,495 --> 01:21:55,749 I'm sorry I wasn't there for you. 2048 01:21:55,790 --> 01:21:58,668 ♪ Side by side ♪ 2049 01:21:58,710 --> 01:22:01,338 ♪ Hand in hand ♪ 2050 01:22:01,379 --> 01:22:06,217 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2051 01:22:06,259 --> 01:22:09,179 ♪ Hear those cheers ♪ 2052 01:22:09,220 --> 01:22:11,473 ♪ Strike up the band ♪ 2053 01:22:11,514 --> 01:22:15,977 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2054 01:22:16,019 --> 01:22:23,193 ♪ So together we stand. ♪ 2055 01:22:43,838 --> 01:22:45,840 Oh, Tabitha. 2056 01:22:45,882 --> 01:22:47,300 Gramps? 2057 01:22:47,342 --> 01:22:49,010 Nana? Mom? 2058 01:22:49,052 --> 01:22:50,178 Oh, no! 2059 01:22:50,220 --> 01:22:52,097 Oh, my gosh, Tabitha. 2060 01:22:52,138 --> 01:22:53,973 You did such a great job. 2061 01:22:54,015 --> 01:22:57,227 Well, that's just horribly rude of you all. 2062 01:22:57,268 --> 01:22:58,561 Come on, everybody. 2063 01:22:58,603 --> 01:23:02,440 Uh, how about a standing ovation? 2064 01:23:02,482 --> 01:23:05,402 Very good. 2065 01:23:05,443 --> 01:23:07,028 They're zombies! 2066 01:23:07,070 --> 01:23:08,738 We did it! 2067 01:23:08,780 --> 01:23:12,659 The baby revolution has begun. 2068 01:23:12,701 --> 01:23:14,994 No more need for costumes. 2069 01:23:16,955 --> 01:23:19,124 Who wants cake? 2070 01:23:20,041 --> 01:23:21,501 Oh, my gosh. 2071 01:23:21,543 --> 01:23:24,087 Happy B-Day, everybody. 2072 01:23:24,129 --> 01:23:26,131 Daddy, Uncle Ted. 2073 01:23:26,172 --> 01:23:27,716 Come in. Where are you? 2074 01:23:31,678 --> 01:23:33,680 ♪ ♪ 2075 01:23:38,101 --> 01:23:40,061 Here you go, sis. 2076 01:23:40,103 --> 01:23:42,605 Now, I already used this, so I know it's safe. 2077 01:23:42,647 --> 01:23:44,399 Thanks. 2078 01:23:45,775 --> 01:23:48,319 Wait. Are you t-talking? 2079 01:23:48,361 --> 01:23:50,321 I know. It's pretty weird, isn't it? 2080 01:23:50,363 --> 01:23:52,574 Oh, my gosh, you're talking! 2081 01:23:52,615 --> 01:23:54,034 It's an emergency. 2082 01:23:54,075 --> 01:23:56,369 I'm on a supersecret mission from BabyCorp. 2083 01:23:57,412 --> 01:23:59,789 You mean Dad's stories are true? 2084 01:23:59,831 --> 01:24:01,708 That's what the suit says. 2085 01:24:01,750 --> 01:24:02,917 How do I look? 2086 01:24:02,959 --> 01:24:04,336 No way! 2087 01:24:04,377 --> 01:24:06,379 Now, I can't get a hold of Dad or Uncle Ted, 2088 01:24:06,421 --> 01:24:08,298 so I need your help, big sis. 2089 01:24:08,340 --> 01:24:09,924 Wait, wait. Dad's here? 2090 01:24:09,966 --> 01:24:11,426 They've been here the whole time. 2091 01:24:11,468 --> 01:24:13,386 - Where? - I don't have much time to explain, 2092 01:24:13,428 --> 01:24:15,764 but Dr. Armstrong is a baby. 2093 01:24:15,805 --> 01:24:17,724 A very bad, bad baby. 2094 01:24:17,766 --> 01:24:21,603 Soon, the world is gonna be our playground. 2095 01:24:21,644 --> 01:24:24,064 Whee! - 2096 01:24:25,482 --> 01:24:27,817 Now we can make parents do whatever we want. 2097 01:24:27,859 --> 01:24:29,944 Awesome! Yeah! 2098 01:24:29,986 --> 01:24:32,906 No more rules. 2099 01:24:32,947 --> 01:24:35,617 Sayonara, Mama and Papa. 2100 01:24:35,658 --> 01:24:36,951 Yeah. 2101 01:24:38,119 --> 01:24:39,412 - Mom? - Dad? 2102 01:24:39,454 --> 01:24:40,413 Grandpa? 2103 01:24:40,455 --> 01:24:42,123 Whoa. Are you kidding me? 2104 01:24:42,165 --> 01:24:44,250 We need to shut it down before it goes global. 2105 01:24:44,292 --> 01:24:46,419 - Yeah. - What are we gonna do? 2106 01:24:46,461 --> 01:24:48,672 Okay, we need to find the big whatchamacallit 2107 01:24:48,713 --> 01:24:50,298 that controls the parents' phones. 2108 01:24:50,340 --> 01:24:51,841 - The server. - Yes. Yes. 2109 01:24:51,883 --> 01:24:54,010 Is there a big one of those whatsits at school? 2110 01:24:54,052 --> 01:24:55,595 Uh, let's see. 2111 01:24:55,637 --> 01:24:58,765 Well, servers get really hot, so you need air ducts. 2112 01:24:58,807 --> 01:25:00,100 Now you're thinking! 2113 01:25:00,141 --> 01:25:02,310 Which intersect at the acorn! 2114 01:25:02,352 --> 01:25:04,646 - A-plus! - Come on. 2115 01:25:04,688 --> 01:25:06,106 This way. 2116 01:25:06,147 --> 01:25:08,358 Opportunity knocks. 2117 01:25:08,400 --> 01:25:10,944 First, we need to make a quick pit stop. 2118 01:25:10,985 --> 01:25:14,280 Your time has concluded. 2119 01:25:14,322 --> 01:25:16,449 It looks like this is it, Tim. 2120 01:25:16,491 --> 01:25:18,785 Well, hey, at least we have 2121 01:25:18,827 --> 01:25:22,455 these last final precious moments together. 2122 01:25:23,665 --> 01:25:25,875 Precious. Precious! 2123 01:25:29,129 --> 01:25:30,880 ♪ ♪ 2124 01:25:32,090 --> 01:25:35,135 Oh, right. Precious. Precious! 2125 01:25:35,176 --> 01:25:37,303 ♪ ♪ 2126 01:26:01,953 --> 01:26:03,997 That's my girl. 2127 01:26:04,039 --> 01:26:05,165 Thank you. 2128 01:26:07,208 --> 01:26:08,418 Tina? 2129 01:26:08,460 --> 01:26:09,836 Tina, Tina, come in. It's Daddy. 2130 01:26:09,878 --> 01:26:12,213 Daddy! Listen, we have to shut down the server. 2131 01:26:12,255 --> 01:26:14,007 - It's in the acorn. - Whoa. 2132 01:26:14,049 --> 01:26:15,675 This is so weird. 2133 01:26:15,717 --> 01:26:16,968 I call shotgun. 2134 01:26:17,010 --> 01:26:18,053 Quick, to the acorn! 2135 01:26:18,094 --> 01:26:19,637 Hyah! 2136 01:26:20,805 --> 01:26:22,349 Yeehaw! 2137 01:26:22,390 --> 01:26:24,184 Hold on to your chaps, pal. 2138 01:26:24,225 --> 01:26:25,286 Whoa! 2139 01:26:30,899 --> 01:26:32,901 Oh, no! 2140 01:26:33,902 --> 01:26:36,029 Glue! 2141 01:26:36,071 --> 01:26:38,531 Yah! Pixie dust! Aha. 2142 01:26:38,573 --> 01:26:39,949 Yeah, baby. -Yes. 2143 01:26:47,832 --> 01:26:49,209 Wha...? 2144 01:26:49,250 --> 01:26:51,419 Where'd I go? 2145 01:26:52,253 --> 01:26:54,547 - Whoa! - I like your pajamas. 2146 01:26:58,760 --> 01:27:00,428 Where are you going? 2147 01:27:00,470 --> 01:27:01,888 Hyah! 2148 01:27:01,930 --> 01:27:03,765 - Glue. - I'm proud to be a yellow. 2149 01:27:03,807 --> 01:27:05,058 I like your pony. 2150 01:27:06,142 --> 01:27:07,394 Thank you. 2151 01:27:07,435 --> 01:27:09,396 What? 2152 01:27:09,437 --> 01:27:12,315 Ah, ah, ah. No, no, no. 2153 01:27:16,152 --> 01:27:19,364 Now let's crack that big nut. 2154 01:27:20,240 --> 01:27:22,534 Oh, no. It's about to go worldwide. 2155 01:27:22,575 --> 01:27:24,786 How are we gonna get up there? 2156 01:27:25,787 --> 01:27:27,497 - Really? - Well, you got grit. 2157 01:27:27,539 --> 01:27:29,124 I'll give you that. 2158 01:27:29,165 --> 01:27:31,167 Gumption, even. Very admirable. 2159 01:27:31,209 --> 01:27:33,336 And yet, uh, annoying. 2160 01:27:33,378 --> 01:27:35,588 Quite annoying. Yeah. 2161 01:27:35,630 --> 01:27:38,174 I'm gonna have to, you know, uh, stop you. 2162 01:27:38,216 --> 01:27:39,426 Glue me, glue me, glue me. 2163 01:27:39,467 --> 01:27:40,969 Precious, sic him. 2164 01:27:41,011 --> 01:27:42,303 You're too little and too late. 2165 01:27:42,345 --> 01:27:44,431 Ah, ba-bad dog. 2166 01:27:44,472 --> 01:27:47,767 - Pets aren't allowed in school. - Aah! Precious! 2167 01:27:49,269 --> 01:27:50,937 And you, my pudgy protégé. 2168 01:27:50,979 --> 01:27:52,272 Go, go, go, go! Move! Move! 2169 01:27:52,313 --> 01:27:54,274 I offered you the world. 2170 01:27:54,315 --> 01:27:55,751 We could have been partners. 2171 01:27:55,775 --> 01:27:57,610 I've got something better than a partner. 2172 01:27:57,652 --> 01:27:59,696 - I have a brother. - Yeah! 2173 01:27:59,738 --> 01:28:01,906 - Let go. - No, you let go. 2174 01:28:01,948 --> 01:28:04,117 Wow. Point taken. 2175 01:28:04,159 --> 01:28:05,827 What? What's going on? 2176 01:28:09,247 --> 01:28:10,457 Hey, that's my leisure suit. 2177 01:28:10,498 --> 01:28:11,875 It looks better on her. 2178 01:28:11,916 --> 01:28:13,376 Hands up, diapers down. 2179 01:28:13,418 --> 01:28:14,794 Things are about to get weird. 2180 01:28:14,836 --> 01:28:16,504 Yeah, that's my girls! 2181 01:28:16,546 --> 01:28:18,465 - That's really Dad? - Yep. 2182 01:28:18,506 --> 01:28:20,675 I said a lot of stuff to that kid. 2183 01:28:20,717 --> 01:28:22,469 Well, quite the family reunion. 2184 01:28:22,510 --> 01:28:23,928 Uh, the more the merrier. 2185 01:28:23,970 --> 01:28:26,097 - I say let's call your parents. - Oh, no. 2186 01:28:27,515 --> 01:28:29,309 - Uh-oh. - Okay. 2187 01:28:29,351 --> 01:28:31,644 Mommy and Daddy, let's hug 'em... to death. 2188 01:28:31,686 --> 01:28:33,563 Oh, don't worry about us. Get to the server. 2189 01:28:33,605 --> 01:28:35,482 Go, Tina, go! 2190 01:28:38,568 --> 01:28:40,362 - Hey! - You got this, Tina. 2191 01:28:40,403 --> 01:28:41,738 Get down from there. 2192 01:28:41,780 --> 01:28:43,490 Go for his lollies! 2193 01:28:43,531 --> 01:28:45,825 Never touch another man's pony. 2194 01:28:46,951 --> 01:28:49,287 Here. Stick around. Stick around. 2195 01:28:49,329 --> 01:28:51,706 Uh, Tim, what do we do now?! 2196 01:28:51,748 --> 01:28:53,667 Don't move. Maybe they won't see us. 2197 01:28:53,708 --> 01:28:55,335 They see us, Tim. They see us. 2198 01:28:55,377 --> 01:28:56,711 Did you move? I didn't move. 2199 01:28:56,753 --> 01:28:58,171 Really, Tim? 2200 01:28:58,213 --> 01:29:00,006 Oh. Hey, that's a little too high now. 2201 01:29:00,048 --> 01:29:02,842 Don't look down. Look straight ahead, okay? 2202 01:29:04,761 --> 01:29:06,388 It's locked. 2203 01:29:06,429 --> 01:29:08,181 Can I give you a hand? 2204 01:29:08,223 --> 01:29:09,492 Of course, I mean that facetiously, 2205 01:29:09,516 --> 01:29:12,185 because the hand acts as a... as a key. 2206 01:29:12,227 --> 01:29:13,520 No, no. No, no, no. 2207 01:29:13,561 --> 01:29:15,230 - Hey, hey. No, no, no, no. - Thanks, sis. 2208 01:29:15,271 --> 01:29:17,524 Stay away from my server. 2209 01:29:19,067 --> 01:29:20,544 - Shut it down, Tabitha. - What are you doing? 2210 01:29:20,568 --> 01:29:22,445 What are you doing? No, no, no! No! 2211 01:29:22,487 --> 01:29:24,197 Don't do that. 2212 01:29:24,239 --> 01:29:25,573 Oh, no! 2213 01:29:25,615 --> 01:29:27,200 - Hugs. - Hug Grandpa. 2214 01:29:27,242 --> 01:29:28,785 It's Night of the Living Boomers. 2215 01:29:28,827 --> 01:29:31,871 - Dad, stop! - Hugs. 2216 01:29:34,416 --> 01:29:36,543 Back. Back, you little monsters. 2217 01:29:36,584 --> 01:29:38,962 You back off, candy pants. 2218 01:29:40,171 --> 01:29:42,215 Ha! Got your nose. 2219 01:29:43,633 --> 01:29:46,052 Oh, right in the breadbasket! 2220 01:29:53,518 --> 01:29:54,769 - Ow! - Ha! 2221 01:29:54,811 --> 01:29:56,247 - Knocked his block off. - Ah, poopy. 2222 01:29:56,271 --> 01:29:58,064 Tina, I think I got it. Yes! 2223 01:29:58,106 --> 01:30:00,233 Don't hit that button. Don't hit that button. Aah! 2224 01:30:00,275 --> 01:30:02,068 Ow! Ooh! 2225 01:30:02,110 --> 01:30:04,779 - And... enter. - No, no! Stop it! 2226 01:30:04,821 --> 01:30:06,823 Cut it out. 2227 01:30:06,865 --> 01:30:09,617 - Look what you made me do. - The fire alarm. 2228 01:30:09,659 --> 01:30:11,411 - Darn it. - Dad! 2229 01:30:11,453 --> 01:30:13,788 Uncle Ted! Pull the fire alarm! 2230 01:30:13,830 --> 01:30:15,430 - The girls need help. - No kissies! 2231 01:30:15,457 --> 01:30:17,709 The girls need us. 2232 01:30:17,751 --> 01:30:20,545 Time's up, halflings. 2233 01:30:20,587 --> 01:30:23,590 Great galloping gargoyles! 2234 01:30:23,631 --> 01:30:27,093 What? What? 2235 01:30:27,135 --> 01:30:29,346 Tim! Get to the fire alarm! 2236 01:30:29,387 --> 01:30:30,805 I'll hold them back. 2237 01:30:30,847 --> 01:30:33,099 Make it rain, baby. 2238 01:30:33,141 --> 01:30:34,434 I'm on it. 2239 01:30:34,476 --> 01:30:35,894 What's the matter? 2240 01:30:35,935 --> 01:30:37,496 You can't handle the awkward phase? 2241 01:30:38,646 --> 01:30:40,982 Go, Marcos... uh, Dad. Go! 2242 01:30:41,024 --> 01:30:42,484 I'm back! 2243 01:30:42,525 --> 01:30:43,985 - Here we go. - Come on. 2244 01:30:44,027 --> 01:30:46,112 How about another round, you tough guy? Come on! 2245 01:30:46,154 --> 01:30:47,530 Ow. Stop it. 2246 01:30:47,572 --> 01:30:48,948 I still got these. 2247 01:30:48,990 --> 01:30:50,617 You put my sister down. 2248 01:30:50,658 --> 01:30:53,828 B-Day will happen, whether you like it or not. 2249 01:30:53,870 --> 01:30:56,122 You shall not pass! 2250 01:30:56,164 --> 01:30:58,041 Uh, you shall not pass. 2251 01:30:58,083 --> 01:30:59,751 No! Stop passing. 2252 01:31:01,503 --> 01:31:02,712 Yeah, Dad! 2253 01:31:02,754 --> 01:31:04,172 Way to go! 2254 01:31:06,341 --> 01:31:07,884 That's it? 2255 01:31:07,926 --> 01:31:10,178 That's right. Why? What? The school's expensive. 2256 01:31:10,220 --> 01:31:13,306 I had to cut costs some place. 2257 01:31:13,348 --> 01:31:14,474 Oh, no. It's not working. 2258 01:31:14,516 --> 01:31:15,642 Did you pull it right? 2259 01:31:15,684 --> 01:31:16,976 How else you gonna pull it? 2260 01:31:17,018 --> 01:31:19,020 You'll see I'm right. 2261 01:31:19,062 --> 01:31:20,647 I'll show everybody. 2262 01:31:20,689 --> 01:31:23,817 The age of parents is over. 2263 01:31:28,697 --> 01:31:31,157 Yay, yay, yay. 2264 01:31:31,199 --> 01:31:33,827 How about you watch me have a little toast? 2265 01:31:33,868 --> 01:31:37,122 To the baby revolution and to me. 2266 01:31:40,709 --> 01:31:42,627 - It's time for the candy volcano... - Mmm, mmm. 2267 01:31:42,669 --> 01:31:44,509 - Oh, that's good. - Of doom! 2268 01:31:44,546 --> 01:31:46,506 What are you doing? What are you doing? 2269 01:31:46,548 --> 01:31:48,008 No, no, no! No! 2270 01:31:48,049 --> 01:31:50,510 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 2271 01:31:50,552 --> 01:31:52,178 - No, no, no. - Boom shakalaka? 2272 01:31:52,220 --> 01:31:53,847 - Boom! - Don't do that! 2273 01:31:58,476 --> 01:32:00,729 Whoa! 2274 01:32:00,770 --> 01:32:02,355 Oh, no! 2275 01:32:02,397 --> 01:32:03,857 Tabitha! 2276 01:32:04,899 --> 01:32:06,735 No! Someone help me, please! 2277 01:32:06,776 --> 01:32:08,695 Tabitha, hang on! 2278 01:32:08,737 --> 01:32:11,031 Ted, I need upsies... now. 2279 01:32:17,537 --> 01:32:19,205 Dad, help me! 2280 01:32:19,247 --> 01:32:20,331 Look at you. 2281 01:32:20,373 --> 01:32:22,208 You're smart. You're strong. 2282 01:32:22,250 --> 01:32:23,543 You don't need parents. 2283 01:32:23,585 --> 01:32:25,587 What can they possibly offer you? 2284 01:32:25,628 --> 01:32:28,048 How about unconditional love? 2285 01:32:28,089 --> 01:32:29,799 - That's what. - No, no, no. No. 2286 01:32:29,841 --> 01:32:32,010 - Sayonara. - No, no, no. No. 2287 01:32:36,264 --> 01:32:37,599 Tabitha! 2288 01:32:41,394 --> 01:32:43,021 - I'm gonna fall! - Tabitha! 2289 01:32:43,063 --> 01:32:44,230 Hang on! 2290 01:32:45,648 --> 01:32:47,942 I got you. I got you. 2291 01:32:49,819 --> 01:32:52,030 I got you, Tabitha. 2292 01:32:54,699 --> 01:32:56,618 I got you. 2293 01:32:56,659 --> 01:32:59,162 That's my big brother. 2294 01:32:59,954 --> 01:33:02,957 Thanks, Marcos Lightspeed. 2295 01:33:05,001 --> 01:33:06,628 Mwah. 2296 01:33:07,462 --> 01:33:09,464 I thought we both had to grow up. 2297 01:33:09,506 --> 01:33:11,925 Well, let's not grow up too fast. 2298 01:33:13,468 --> 01:33:14,844 I love you, Dad. 2299 01:33:14,886 --> 01:33:16,763 I love you, Tabitha Templeton. 2300 01:33:16,805 --> 01:33:18,973 Aw. You see that? 2301 01:33:19,015 --> 01:33:21,267 And you wanted to take it all away. 2302 01:33:21,309 --> 01:33:22,769 - Where you going? - Home. 2303 01:33:22,811 --> 01:33:25,647 You know, Doc, childhood doesn't last forever, 2304 01:33:25,689 --> 01:33:27,524 but family sure does. 2305 01:33:27,565 --> 01:33:29,275 Uncle Ted! Heads up! 2306 01:33:29,317 --> 01:33:31,069 Woo-hoo! 2307 01:33:31,111 --> 01:33:33,446 We win! Get ready to order some pizzas. 2308 01:33:37,659 --> 01:33:39,953 ♪ ♪ 2309 01:33:45,959 --> 01:33:47,043 Woo-hoo! 2310 01:33:47,085 --> 01:33:49,212 Cool! 2311 01:33:54,592 --> 01:33:57,012 Huzzah! 2312 01:33:57,053 --> 01:33:59,097 Huzzah! 2313 01:34:08,189 --> 01:34:09,566 Oh, sweet. 2314 01:34:09,607 --> 01:34:11,651 He who findeth keepeth. 2315 01:34:14,279 --> 01:34:17,699 Mommy, Daddy, I missed you so much. 2316 01:34:17,741 --> 01:34:20,118 Ooh, ooh, ooh. Yay! 2317 01:34:20,160 --> 01:34:21,327 Junior! 2318 01:34:21,369 --> 01:34:23,121 Glue! 2319 01:34:23,163 --> 01:34:25,248 So soft. 2320 01:34:25,290 --> 01:34:26,708 Where are we going? 2321 01:34:26,750 --> 01:34:28,001 Not bad, Templetons. 2322 01:34:28,043 --> 01:34:29,753 Woo-hoo! Yay, Templetons. 2323 01:34:29,794 --> 01:34:31,254 Yeah, mission accomplished. 2324 01:34:31,296 --> 01:34:34,424 And as a bonus, we stopped Armstrong, too. 2325 01:34:34,466 --> 01:34:35,967 - Huh? - What? 2326 01:34:36,009 --> 01:34:38,845 My real mission was getting you two back together. 2327 01:34:38,887 --> 01:34:41,681 A-plus! See me after class. 2328 01:34:41,723 --> 01:34:43,433 Wait, so you never actually quit? 2329 01:34:43,475 --> 01:34:44,684 - Nope. - Huh. 2330 01:34:44,726 --> 01:34:45,852 Well played. 2331 01:34:45,894 --> 01:34:47,187 I don't like to mix the two, 2332 01:34:47,228 --> 01:34:48,730 but I will say it was never business. 2333 01:34:48,772 --> 01:34:50,273 It was always personal. 2334 01:34:50,315 --> 01:34:51,649 You know what, kid? 2335 01:34:51,691 --> 01:34:53,943 You're the best boss I ever had. 2336 01:34:53,985 --> 01:34:55,570 Thank you, chief. 2337 01:34:55,612 --> 01:34:57,197 Tim! You actually made it. 2338 01:34:57,238 --> 01:34:59,407 - Yeah. - I mean, I knew you'd make it. 2339 01:34:59,449 --> 01:35:01,076 - Teddy. - Teddy, you're here. 2340 01:35:01,117 --> 01:35:03,244 - And look what you're wearing. - Uh... 2341 01:35:03,286 --> 01:35:05,205 Sweetheart, I cried. 2342 01:35:05,246 --> 01:35:06,373 Then I went blank. 2343 01:35:06,414 --> 01:35:08,166 Oh, come on. Every-Everyone get together. 2344 01:35:08,208 --> 01:35:10,043 This... We got to get this. Here we go. 2345 01:35:10,085 --> 01:35:11,711 - Dad, no! -No! - What? 2346 01:35:14,381 --> 01:35:15,632 ♪ We know that ♪ 2347 01:35:15,674 --> 01:35:17,509 ♪ Divided we'll fall ♪ 2348 01:35:17,550 --> 01:35:22,931 ♪ So together we stand ♪ 2349 01:35:24,933 --> 01:35:27,727 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2350 01:35:29,479 --> 01:35:35,235 ♪ So together we stand. ♪ 2351 01:35:35,276 --> 01:35:37,112 - Yay, Tabitha! - That was beautiful! 2352 01:35:37,153 --> 01:35:39,114 The crowd goes wild! 2353 01:35:39,155 --> 01:35:41,408 Thank you. Thank you. 2354 01:35:41,449 --> 01:35:42,742 Aah! 2355 01:35:42,784 --> 01:35:44,411 Aw, hey, Precious. 2356 01:35:44,452 --> 01:35:45,787 You're amazing. 2357 01:35:45,829 --> 01:35:47,664 Oh, I wish Teddy could have been here. 2358 01:35:47,706 --> 01:35:49,749 Yeah, I know. Me, too. 2359 01:35:51,626 --> 01:35:53,461 Hmm. 2360 01:35:55,630 --> 01:35:57,257 Hey, I was just... 2361 01:36:03,930 --> 01:36:05,890 Merry Christmas, Tim. 2362 01:36:05,932 --> 01:36:08,101 I'm sorry I couldn't be there with you, 2363 01:36:08,143 --> 01:36:10,437 but please enjoy this 2364 01:36:10,478 --> 01:36:13,148 inappropriately lavish gift instead. 2365 01:36:18,820 --> 01:36:22,115 You've given me the greatest gift of all. 2366 01:36:22,157 --> 01:36:23,825 You. 2367 01:36:23,867 --> 01:36:27,287 Love, the best brother in the world. 2368 01:36:27,328 --> 01:36:29,622 P.S. Duck. 2369 01:36:34,169 --> 01:36:35,462 In your face, Leslie! 2370 01:36:35,503 --> 01:36:37,255 Hey. Oh, it is on, Lindsey! 2371 01:36:37,297 --> 01:36:39,758 - No. No, no, no, no. Don't, don't, don't. - Come here! 2372 01:36:39,799 --> 01:36:40,967 I'm younger than you. 2373 01:36:41,009 --> 01:36:42,385 You're a bigger target. 2374 01:36:42,427 --> 01:36:43,988 I got you so good! 2375 01:36:44,012 --> 01:36:45,472 No, you didn't. 2376 01:36:45,513 --> 01:36:46,806 Aah! You missed me! 2377 01:36:46,848 --> 01:36:48,475 Are you thinking what I'm thinking? 2378 01:36:48,516 --> 01:36:49,893 - Ambush. - Exactly. 2379 01:36:49,934 --> 01:36:51,353 - Ow! - Sneak attack! 2380 01:36:51,394 --> 01:36:53,480 Oh, isn't it great to see them fighting again? 2381 01:36:53,521 --> 01:36:54,814 Finally. 2382 01:36:57,817 --> 01:36:59,527 Shouldn't you pick up? 2383 01:36:59,569 --> 01:37:01,488 Nah, we got some family business. 2384 01:37:01,529 --> 01:37:03,031 Woo-hoo! Yeah! 2385 01:37:07,786 --> 01:37:10,372 Tina, we have another assignment for you. 2386 01:37:10,413 --> 01:37:12,123 I'm listening. 2387 01:37:12,165 --> 01:37:14,167 Grandma's coming in hot! 2388 01:37:14,209 --> 01:37:16,753 - You want some of Grandpa? - Everyone, get Tagalong Teddy! 2389 01:37:16,795 --> 01:37:18,505 - It's true. - Gotcha! 2390 01:37:18,546 --> 01:37:20,215 You can't stop time. 2391 01:37:20,256 --> 01:37:22,592 But every once in a while, you get a second chance. 2392 01:37:22,634 --> 01:37:24,403 I'm gonna get you! 2393 01:37:24,427 --> 01:37:26,072 So, even though you're only a kid once... 2394 01:37:26,096 --> 01:37:27,889 well, unless you get to be a kid twice, 2395 01:37:27,931 --> 01:37:30,141 which is really weird, to be honest, 2396 01:37:30,183 --> 01:37:33,144 but the point is you have to grow up sometime. 2397 01:37:35,438 --> 01:37:38,149 And you should always be nice to your brother. 2398 01:37:38,191 --> 01:37:40,235 Ah, that was really sweet, Daddy. 2399 01:37:40,276 --> 01:37:42,112 That'll be great for my report. 2400 01:37:42,153 --> 01:37:44,322 Okay, so... so that's it, then. 2401 01:37:44,364 --> 01:37:47,075 Well, actually, there's one more little thing. 2402 01:37:48,702 --> 01:37:50,954 ♪ ♪ 2403 01:38:02,590 --> 01:38:04,634 Mama? Papa? 2404 01:38:04,676 --> 01:38:05,969 Wha... 2405 01:38:06,011 --> 01:38:09,097 Oh, my son. 2406 01:38:11,599 --> 01:38:13,685 You came home. 2407 01:38:13,727 --> 01:38:15,729 Oh, yeah. Right. 2408 01:38:15,770 --> 01:38:17,564 Okay, Pops. Now. 2409 01:38:17,605 --> 01:38:19,858 The end. 2410 01:39:03,985 --> 01:39:06,196 ♪ ♪ 2411 01:39:15,663 --> 01:39:18,458 ♪ Catch my eye ♪ 2412 01:39:18,500 --> 01:39:21,252 ♪ Take my hand ♪ 2413 01:39:21,294 --> 01:39:26,633 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 2414 01:39:26,675 --> 01:39:29,052 ♪ Give me courage ♪ 2415 01:39:29,094 --> 01:39:31,429 ♪ So I can land ♪ 2416 01:39:31,471 --> 01:39:35,016 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2417 01:39:35,058 --> 01:39:39,104 ♪ So together we stand ♪ 2418 01:39:40,188 --> 01:39:42,774 ♪ Climb with me ♪ 2419 01:39:42,816 --> 01:39:45,819 ♪ Share my dreams ♪ 2420 01:39:45,860 --> 01:39:47,612 ♪ Tomorrow's brighter ♪ 2421 01:39:47,654 --> 01:39:50,907 ♪ Than it's ever been ♪ 2422 01:39:50,949 --> 01:39:53,660 ♪ Fear no danger ♪ 2423 01:39:53,702 --> 01:39:56,037 ♪ Make big plans ♪ 2424 01:39:56,079 --> 01:39:59,708 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2425 01:39:59,749 --> 01:40:04,629 ♪ So together we stand ♪ 2426 01:40:04,671 --> 01:40:07,799 ♪ Laugh and cry with me ♪ 2427 01:40:07,841 --> 01:40:10,051 ♪ Fly that high with me ♪ 2428 01:40:10,093 --> 01:40:13,013 ♪ See the sunset and the sunrise ♪ 2429 01:40:13,054 --> 01:40:15,724 ♪ The world looks so good through our eyes ♪ 2430 01:40:15,765 --> 01:40:17,600 ♪ Like the moon ♪ 2431 01:40:17,642 --> 01:40:19,811 ♪ And stars at night ♪ 2432 01:40:21,062 --> 01:40:23,815 ♪ Rest your head ♪ 2433 01:40:23,857 --> 01:40:26,526 ♪ Tell me your thoughts ♪ 2434 01:40:26,568 --> 01:40:29,779 ♪ Everything I have and call mine ♪ 2435 01:40:29,821 --> 01:40:31,948 ♪ Is all yours ♪ 2436 01:40:31,990 --> 01:40:34,743 ♪ Sail that ocean ♪ 2437 01:40:34,784 --> 01:40:37,203 ♪ Find that sand ♪ 2438 01:40:37,245 --> 01:40:40,707 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2439 01:40:40,749 --> 01:40:45,045 ♪ So together we stand ♪ 2440 01:41:04,731 --> 01:41:07,275 ♪ Reach with me ♪ 2441 01:41:07,317 --> 01:41:10,362 ♪ See the sky ♪ 2442 01:41:10,403 --> 01:41:15,575 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2443 01:41:15,617 --> 01:41:18,286 ♪ Side by side ♪ 2444 01:41:18,328 --> 01:41:20,914 ♪ Hand in hand ♪ 2445 01:41:20,955 --> 01:41:26,670 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2446 01:41:26,711 --> 01:41:29,172 ♪ Hear those cheers ♪ 2447 01:41:29,214 --> 01:41:31,633 ♪ Strike up the band ♪ 2448 01:41:31,675 --> 01:41:35,053 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2449 01:41:35,095 --> 01:41:40,600 ♪ So together we stand ♪ 2450 01:41:42,310 --> 01:41:44,145 ♪ We know that ♪ 2451 01:41:44,187 --> 01:41:46,773 ♪ Divided we'll fall ♪ 2452 01:41:46,815 --> 01:41:53,988 ♪ So together we stand. ♪ 2453 01:41:56,866 --> 01:41:59,160 ♪ ♪ 2454 01:42:28,898 --> 01:42:31,192 ♪ ♪ 2455 01:43:00,930 --> 01:43:03,224 ♪ ♪ 2456 01:43:32,962 --> 01:43:35,256 ♪ ♪ 2457 01:44:04,994 --> 01:44:07,288 ♪ ♪ 2458 01:44:37,027 --> 01:44:39,320 ♪ ♪ 2459 01:45:09,059 --> 01:45:11,353 ♪ ♪ 2460 01:45:41,091 --> 01:45:43,385 ♪ ♪ 2461 01:46:13,123 --> 01:46:15,417 ♪ ♪ 2462 01:46:45,155 --> 01:46:47,449 ♪ ♪