1 00:01:19,900 --> 00:01:22,260 Honey, you sent in all the deposit checks, right? 2 00:01:22,270 --> 00:01:23,610 Yeah, I think so. 3 00:01:23,620 --> 00:01:25,421 What do you mean, you think so? 4 00:01:26,471 --> 00:01:28,711 I mean... what? I mean, I sent a lot of checks. 5 00:01:28,721 --> 00:01:29,999 I think I sent them all. 6 00:01:30,009 --> 00:01:31,719 The... the wedding cake check? 7 00:01:31,729 --> 00:01:32,710 Sent it. 8 00:01:32,720 --> 00:01:34,990 Ok, the photographer? Sent it. 9 00:01:35,000 --> 00:01:36,780 Ok, the hotel for my parents? 10 00:01:36,790 --> 00:01:38,070 Sent it. The band? 11 00:01:38,080 --> 00:01:39,700 Brought that one to them, yeah. 12 00:01:39,710 --> 00:01:40,721 Ok? Yeah. 13 00:01:40,731 --> 00:01:42,621 The tent and judge. Judge Townsend. 14 00:01:42,631 --> 00:01:45,541 Uh, honey, the tent? I don't know about that. 15 00:01:45,551 --> 00:01:47,828 You forgot the tent check? 16 00:01:47,838 --> 00:01:49,129 I th... 17 00:01:49,139 --> 00:01:51,919 Why? Why would... why did you forget the tent check? 18 00:01:51,929 --> 00:01:53,239 Why? I forgot. I forgot. 19 00:01:53,249 --> 00:01:55,129 You can't play around with these tent people. 20 00:01:55,139 --> 00:01:56,810 You can't. You can't play around with them. 21 00:01:56,820 --> 00:01:58,270 I know. I've been dealing with them, 22 00:01:58,280 --> 00:02:00,290 And believe me, I'm not playing with them. 23 00:02:00,300 --> 00:02:01,600 Kyle... 24 00:02:01,610 --> 00:02:04,100 I have been doing all of this by myself, ok? 25 00:02:04,110 --> 00:02:06,101 I know. I have been busting my ass. 26 00:02:06,111 --> 00:02:08,099 I have done absolutely everything, everything, 27 00:02:08,109 --> 00:02:10,099 Everything, everything, everything by myself. 28 00:02:10,109 --> 00:02:10,909 I know. 29 00:02:10,919 --> 00:02:12,649 Ok, everything has been on my own, ok? 30 00:02:12,659 --> 00:02:16,110 Ok, I've been doing it all. 31 00:02:16,120 --> 00:02:17,610 I bet you didn't forget. 32 00:02:17,620 --> 00:02:19,490 The bachelor party checks. 33 00:02:19,620 --> 00:02:24,121 Ok... is that what this... is that what this is about? 34 00:02:24,131 --> 00:02:24,721 No! 35 00:02:24,731 --> 00:02:26,219 Because we could talk about it. No! 36 00:02:26,229 --> 00:02:27,619 Let's go over it again. No, no, no. 37 00:02:27,629 --> 00:02:28,219 No, It's ok. 38 00:02:28,229 --> 00:02:29,519 No, I'm just saying that I'm sure. 39 00:02:29,530 --> 00:02:31,530 That those checks found their way to the mailbox. 40 00:02:31,540 --> 00:02:32,420 That's all. 41 00:02:32,430 --> 00:02:33,530 I wouldn't know. 42 00:02:33,540 --> 00:02:35,630 It amazes me, you know, It really amazes me. 43 00:02:35,640 --> 00:02:38,131 How you and your little fun bunch can become so organized. 44 00:02:38,141 --> 00:02:39,731 When it comes to mobilizing to Vegas. 45 00:02:39,741 --> 00:02:41,131 It's not... It's not me doing it. 46 00:02:41,141 --> 00:02:42,601 It's them handling it all. 47 00:02:42,611 --> 00:02:45,969 And I'm sure that Boyd is the creative force behind all of this. 48 00:02:45,979 --> 00:02:48,639 Yeah, Boyd... Boyd's organizing the whole thing. 49 00:02:48,649 --> 00:02:53,029 Robert Boyd is a big sack of hot gas. 50 00:02:54,870 --> 00:02:57,110 Robert Boyd. 51 00:02:57,120 --> 00:02:59,650 Tina... great, ok. Here's the deal... 52 00:02:59,660 --> 00:03:01,660 We're talking 5 guys. 53 00:03:01,670 --> 00:03:04,659 Nice guys, Tina. My friends. 54 00:03:04,669 --> 00:03:07,119 Yeah. Well, I'm calling you directly. 55 00:03:07,129 --> 00:03:09,619 So you don't have to go through the agency. 56 00:03:09,629 --> 00:03:12,580 Hey! Could you please not enter the house? 57 00:03:12,590 --> 00:03:15,820 That's correct. Cash straight to you. 58 00:03:16,180 --> 00:03:17,920 Could you hold on? 59 00:03:17,930 --> 00:03:20,171 Could you please wait off the property? 60 00:03:20,181 --> 00:03:22,179 We're just trying to sneak a peak. 61 00:03:22,189 --> 00:03:24,799 Well, just stay off the property until I'm off the phone. 62 00:03:24,809 --> 00:03:26,059 Why? 63 00:03:26,149 --> 00:03:28,220 Because that's the way we do it. 64 00:03:28,230 --> 00:03:29,480 Chop, chop. 65 00:03:38,491 --> 00:03:42,148 So, it's 5 guys, 900 bucks, just dancing. 66 00:03:42,158 --> 00:03:43,659 Anything else is extra. 67 00:03:43,669 --> 00:03:45,069 Are you in? 68 00:03:45,079 --> 00:03:47,659 It's just how I feel. I feel that, at some point in time, 69 00:03:47,669 --> 00:03:50,409 You're going to have to reevaluate some of your friendships. 70 00:03:50,419 --> 00:03:52,160 Well... ok. 71 00:03:52,170 --> 00:03:54,710 Specifically... specifically who? 72 00:03:54,720 --> 00:03:55,970 Charles Moore. 73 00:03:56,180 --> 00:03:57,650 You don't like Moore? 74 00:03:57,660 --> 00:03:59,628 I just don't see him in the big picture. 75 00:03:59,639 --> 00:04:01,169 Ok... but realize, 76 00:04:01,179 --> 00:04:04,179 I've known him since the third grade. 77 00:04:04,189 --> 00:04:05,439 Well, he's weird. 78 00:04:05,649 --> 00:04:06,679 He's quiet. 79 00:04:06,689 --> 00:04:07,679 He's weird. 80 00:04:07,689 --> 00:04:09,680 Hon, he just doesn't talk a lot. 81 00:04:09,690 --> 00:04:11,680 Why? I mean, is he mildly retarded? 82 00:04:11,690 --> 00:04:13,610 He never speaks! He's a mechanic. 83 00:04:13,700 --> 00:04:16,191 Well, he's weird, Kyle, and frankly, I really... 84 00:04:16,201 --> 00:04:17,689 I... I expect more from you. 85 00:04:17,699 --> 00:04:20,149 Yeah, ok, wh... you expect more what? 86 00:04:20,159 --> 00:04:22,699 You are going to be hung over for 3 days, 87 00:04:22,709 --> 00:04:24,860 Like those guys on Oprah who... who get drunk. 88 00:04:24,870 --> 00:04:26,560 And have disgusting sex with prostitutes, 89 00:04:26,570 --> 00:04:28,700 And then they go ahead, and they just say their vows. 90 00:04:28,710 --> 00:04:30,800 They say their vows with the stench. 91 00:04:30,810 --> 00:04:32,360 Of cheap hotel whore sex all over them. 92 00:04:32,370 --> 00:04:33,771 That's absurd. Listen to yourself. 93 00:04:33,781 --> 00:04:35,068 It's Vile, Kyle. It's not Vile. 94 00:04:35,078 --> 00:04:36,568 I've seen it on television. I'm not going to... 95 00:04:36,578 --> 00:04:37,808 What do you mean it's not Vile?! 96 00:04:37,818 --> 00:04:38,808 I'm not going to marry you. 97 00:04:38,818 --> 00:04:40,669 With the cheap smell of hotel whore sex... 98 00:04:40,679 --> 00:04:42,369 I am not to be common, Kyle, ok? 99 00:04:42,379 --> 00:04:43,619 I am a creature like no other. 100 00:04:43,629 --> 00:04:45,379 I know that. I am a creature like no other. 101 00:04:45,389 --> 00:04:46,819 And I will not... I will not be common. 102 00:04:46,829 --> 00:04:48,119 Do you understand me? I got you. 103 00:04:48,129 --> 00:04:50,720 Is that too much to ask, Kyle? Is it too much to ask? 104 00:04:50,730 --> 00:04:52,550 You won't be common! 105 00:04:54,188 --> 00:04:55,728 Honey, take it. 106 00:04:55,738 --> 00:04:57,729 Are we going to eat, or am I just going to... 107 00:04:57,739 --> 00:04:59,689 Honey... 108 00:04:59,699 --> 00:05:01,569 Do you love me? 109 00:05:01,699 --> 00:05:03,189 Of course I... I love you. 110 00:05:03,199 --> 00:05:04,199 Of course I love you. 111 00:05:04,209 --> 00:05:05,240 How much? 112 00:05:05,250 --> 00:05:07,240 I love you with all my heart. 113 00:05:07,250 --> 00:05:09,120 Kiss me. 114 00:05:11,710 --> 00:05:13,579 Look, it's just insecurity. 115 00:05:13,759 --> 00:05:16,749 I don't know. She's just really been stressing. 116 00:05:16,759 --> 00:05:19,249 It's insecurity, nut-gnawing gut-splitters. 117 00:05:19,259 --> 00:05:20,509 What does that mean? 118 00:05:20,759 --> 00:05:22,250 It means she's insecure. 119 00:05:22,260 --> 00:05:23,260 About what? 120 00:05:23,270 --> 00:05:24,760 About... 121 00:05:24,770 --> 00:05:26,430 Mike Berkow. 122 00:05:26,440 --> 00:05:28,430 Just a second. All right, big man. 123 00:05:28,440 --> 00:05:31,718 14.3. Thank you. 17.5. 124 00:05:31,728 --> 00:05:33,768 4-6... 29.83... 125 00:05:33,778 --> 00:05:35,268 at 9. 126 00:05:35,278 --> 00:05:36,888 Look at him. 127 00:05:37,108 --> 00:05:38,359 I'm amazed that the windows. 128 00:05:38,369 --> 00:05:39,969 Don't blow out of their fucking sockets. 129 00:05:39,979 --> 00:05:41,229 With all the ass-puckering rage. 130 00:05:41,239 --> 00:05:42,779 In these soulless lizards. 131 00:05:42,789 --> 00:05:44,779 You know, I just... I just want her to be happy. 132 00:05:44,789 --> 00:05:46,580 Same alarm clock every morning, 133 00:05:46,590 --> 00:05:48,490 Same two pops on the same snooze button. 134 00:05:48,500 --> 00:05:51,368 Same shower, towel, toothbrush, razor, blazer, 135 00:05:51,378 --> 00:05:53,278 Hair pump, gel spray. It's a fucking epi... 136 00:05:53,288 --> 00:05:54,609 the beatrice accounts. 137 00:05:54,799 --> 00:05:56,019 It's an epidemic, Fisher. 138 00:05:56,029 --> 00:05:57,389 You're getting married, baby bub. 139 00:05:57,399 --> 00:05:59,479 I'm not going to candy coat it. It just gets worse. 140 00:05:59,489 --> 00:06:00,879 It's an 18-wheel cement truck. 141 00:06:00,889 --> 00:06:03,080 That's going to crush every bone in your big body. 142 00:06:03,090 --> 00:06:04,930 Well, I'm not breathing right lately, either. 143 00:06:04,940 --> 00:06:06,380 Course you're not. 144 00:06:06,390 --> 00:06:08,478 I... I just start getting, like, lightheaded and dizzy, 145 00:06:08,488 --> 00:06:10,138 And then the next thing I know, I realize 146 00:06:10,148 --> 00:06:12,089 I haven't breathed in, like... in two minutes. That's because... 147 00:06:12,099 --> 00:06:14,349 Hey, hey, hey... we're leaving from my house in 3 hours, ok? 148 00:06:14,359 --> 00:06:16,689 If you want to come, you better get your numbers in order by then. 149 00:06:16,699 --> 00:06:17,889 All right, first of all... 150 00:06:17,899 --> 00:06:20,600 No "first of all." I'm not in a game mood, ok? 151 00:06:20,610 --> 00:06:22,260 We were having a conversation, ok? 152 00:06:22,270 --> 00:06:23,420 You never said "excuse me." 153 00:06:23,430 --> 00:06:24,730 I'm sorry. Fisher, I'm sorry. 154 00:06:24,740 --> 00:06:26,687 That's all right. We'll be there, Adam. 155 00:06:26,697 --> 00:06:28,648 I know you'll be ready. Michael... 3 hours. 156 00:06:28,658 --> 00:06:30,168 Ok. All right. 157 00:06:31,498 --> 00:06:33,868 Look at that big, blind, gawky bitch boy. 158 00:06:33,878 --> 00:06:35,739 Well, he's your brother. 159 00:06:35,749 --> 00:06:37,869 Freaks me out, man. You know that? 160 00:06:37,879 --> 00:06:39,369 Panic junky, I want to smack him. 161 00:06:39,379 --> 00:06:41,129 I don't deserve that. 162 00:06:41,139 --> 00:06:42,629 Kyle Fisher. 163 00:06:42,639 --> 00:06:43,960 We've got problems. 164 00:06:43,970 --> 00:06:45,048 Problems? 165 00:06:45,058 --> 00:06:46,628 Seating problems. 166 00:06:46,638 --> 00:06:47,918 Ok, well, uh... 167 00:06:47,928 --> 00:06:50,378 Ok, first they said it wasunderstood. 168 00:06:50,388 --> 00:06:53,389 That we were supposed to have gold-trimmed, padded seats, right? 169 00:06:53,399 --> 00:06:54,889 And now they're trying to tell me. 170 00:06:54,899 --> 00:06:56,969 That there's some sort of misunderstanding. 171 00:06:56,979 --> 00:06:59,389 And that now we can't have padded ones! 172 00:06:59,399 --> 00:07:02,480 Ok, so what kind of seats can we have, then? 173 00:07:02,490 --> 00:07:03,898 Nonpadded ones! 174 00:07:03,908 --> 00:07:06,398 So what do we do about it? 175 00:07:06,408 --> 00:07:07,898 Well, you're going to go down there. 176 00:07:07,908 --> 00:07:09,399 Go down to where? 177 00:07:09,409 --> 00:07:11,799 You're going to go down, and you're going to straighten out. 178 00:07:11,809 --> 00:07:12,619 Those chair people. 179 00:07:12,629 --> 00:07:15,369 What... honey, I'm going to Vegas in 3 hours. 180 00:07:15,379 --> 00:07:17,350 I need your help! 181 00:07:17,920 --> 00:07:20,290 I'll call from the road. 182 00:07:20,300 --> 00:07:21,790 Do you love me? 183 00:07:21,800 --> 00:07:25,708 Do... more than I ever imagined I could ever love anyone. 184 00:07:25,718 --> 00:07:27,588 Straighten out these chairs? 185 00:07:27,598 --> 00:07:29,968 Ok, listen, we're leaving from Adam's. 186 00:07:29,978 --> 00:07:33,429 Why don't you come down and see me off? 187 00:07:33,439 --> 00:07:34,969 Maybe. 188 00:07:34,979 --> 00:07:38,969 Timmy, Adam junior, take a good look at this. 189 00:07:38,979 --> 00:07:41,518 And notice how clean-cut. 190 00:07:41,528 --> 00:07:43,228 And well-behaved they all appear, 191 00:07:43,238 --> 00:07:47,318 Respectable members of modern society. 192 00:07:47,328 --> 00:07:48,398 That's us. 193 00:07:48,408 --> 00:07:49,899 Ok, boys... smile. 194 00:07:49,909 --> 00:07:51,489 Smile, dad. Smile. 195 00:07:51,499 --> 00:07:52,739 Smile! 196 00:07:52,749 --> 00:07:54,159 Hey. Smile... 197 00:07:54,169 --> 00:07:56,409 Smile, smile... 198 00:07:56,419 --> 00:07:58,410 we're smiling! And all right. 199 00:07:58,420 --> 00:07:59,668 As you were! 200 00:08:00,418 --> 00:08:01,668 Good-bye. I love you. 201 00:08:01,918 --> 00:08:02,818 I love you. 202 00:08:02,828 --> 00:08:04,118 Have a really, really good time. 203 00:08:04,128 --> 00:08:05,419 I'll be back tomorrow. 204 00:08:05,429 --> 00:08:06,959 No, hey, hey, hey... 205 00:08:06,969 --> 00:08:08,959 No, no, don't let anybody smoke in the car, honey... 206 00:08:08,969 --> 00:08:10,719 Because Adam Junior gets sick, ok? Ok, I'm... 207 00:08:10,729 --> 00:08:13,339 Did you hear that, Boyd? No smoking. I'm so serious. 208 00:08:13,349 --> 00:08:15,960 I'll drive. Come on. Not on your life. 209 00:08:16,940 --> 00:08:19,927 Boyd, do you promise on camera that you won't smoke? 210 00:08:19,937 --> 00:08:21,427 Uh... I won't smoke. 211 00:08:21,437 --> 00:08:22,938 Good. Thank you. 212 00:08:22,948 --> 00:08:24,098 I'm coming, honey! 213 00:08:24,108 --> 00:08:24,938 Bye, dad. 214 00:08:24,948 --> 00:08:25,938 Don't smoke! 215 00:08:25,948 --> 00:08:27,198 We won't smoke. 216 00:08:28,448 --> 00:08:29,438 Bye! Bye! 217 00:08:29,448 --> 00:08:31,319 Bye! Bye! Bye! 218 00:08:31,949 --> 00:08:34,779 Vegas! 219 00:08:34,789 --> 00:08:36,447 All right... 220 00:08:36,457 --> 00:08:40,518 Dog needs a flea bath. Let's go. 221 00:08:48,969 --> 00:08:52,459 Oh, what if I bring the wrong thing? 222 00:08:52,469 --> 00:08:53,969 What if I bring cucumber soup? 223 00:08:53,979 --> 00:08:55,968 Who cares! You're a fucking moron! 224 00:08:55,978 --> 00:08:57,808 Shut up! It's my fucking opinion. 225 00:08:57,818 --> 00:08:59,428 It's a stupid fucking opinion, ok? 226 00:08:59,438 --> 00:09:00,688 Oh, thank you. 227 00:09:00,978 --> 00:09:04,429 You have developed this incredibly annoying habit of talking just... 228 00:09:04,439 --> 00:09:06,439 For the pleasure of hearing yourself speak. 229 00:09:06,449 --> 00:09:08,479 Listen, he... Boyd brought up statistics... 230 00:09:08,489 --> 00:09:09,939 Hey, hey, hey! Leave me out of this. 231 00:09:09,949 --> 00:09:10,839 The hell I did. 232 00:09:10,849 --> 00:09:12,040 The hell you didn't. You said... 233 00:09:12,050 --> 00:09:13,190 The hell I did... 234 00:09:13,200 --> 00:09:15,587 You said one out of every two marriages ends in divorce. 235 00:09:15,597 --> 00:09:16,627 You said it. - I didn't... 236 00:09:16,637 --> 00:09:17,587 You're an asshole, Adam. 237 00:09:17,597 --> 00:09:18,487 You're an asshole. 238 00:09:18,497 --> 00:09:19,698 Oh, why am I an asshole? 239 00:09:19,708 --> 00:09:20,488 Multiple reasons. 240 00:09:20,498 --> 00:09:21,748 Give me one. No. 241 00:09:21,958 --> 00:09:22,948 Name one reason. No! 242 00:09:22,958 --> 00:09:24,828 Give me one reason. I'm not going to give you... 243 00:09:24,838 --> 00:09:26,588 You can't give me a reason. I don't have to... 244 00:09:26,598 --> 00:09:27,959 Give me one reason. Give it to me. 245 00:09:27,969 --> 00:09:28,509 Shut up! 246 00:09:28,519 --> 00:09:29,769 I want one reason. 247 00:09:29,909 --> 00:09:30,999 Shut up for one second. 248 00:09:31,009 --> 00:09:33,007 Give me a reason. I want a reason. 249 00:09:33,017 --> 00:09:34,267 Shut up! Shut up! 250 00:09:34,467 --> 00:09:36,678 You're just an asshole. Live with it. 251 00:09:36,688 --> 00:09:37,998 Is this Culver Party Rentals? 252 00:09:38,008 --> 00:09:40,068 Yeah, can I speak to whoever's in charge of chairs? 253 00:09:40,078 --> 00:09:41,728 Can't you wait till we get back there? 254 00:09:41,738 --> 00:09:43,368 I'll pay you for the call, ok? 255 00:09:43,378 --> 00:09:44,469 I'm on a monthly rate, here. 256 00:09:44,479 --> 00:09:46,279 How am I going to tell what call is your call? 257 00:09:46,289 --> 00:09:47,029 Just use my phone. 258 00:09:47,039 --> 00:09:48,329 Hey, don't be ridiculous. 259 00:09:48,339 --> 00:09:50,429 No, you're being ridiculous. You're being a tightwad! 260 00:09:50,439 --> 00:09:51,527 A tightwad, huh? - Yeah! 261 00:09:51,537 --> 00:09:53,978 Why don't you just say what you mean, huh? Jew! Say it! 262 00:09:53,988 --> 00:09:55,288 All right, you're a Jew! 263 00:09:55,298 --> 00:09:56,988 Yeah, "Jew." I knew it. You're being a Jew! 264 00:09:56,998 --> 00:09:58,738 I knew it was coming, you goy is her fuck. 265 00:09:58,748 --> 00:09:59,988 Shut up! Hello? 266 00:09:59,998 --> 00:10:00,989 Cheap bastard! 267 00:10:00,999 --> 00:10:03,659 I'd like to speak to somebody in chairs, please. 268 00:10:03,669 --> 00:10:05,279 Hola. You drive like a Jew! 269 00:10:05,409 --> 00:10:06,399 Ah, how does a Jew drive? 270 00:10:06,409 --> 00:10:08,800 4 hours and 15 minutes. I can make Vegas in 3 and change... 271 00:10:08,810 --> 00:10:09,797 I'm not getting a ticket. 272 00:10:09,807 --> 00:10:11,297 I'm not going to get a ticket for you. 273 00:10:11,307 --> 00:10:12,597 You slow-driving son of a bitch! 274 00:10:12,607 --> 00:10:13,877 Yes? Is this... let's go! 275 00:10:13,887 --> 00:10:15,917 Tony, this is Kyle Fisher. 276 00:10:16,017 --> 00:10:17,468 I have a wedding in a week. 277 00:10:17,478 --> 00:10:20,468 We have... you're doing my wedding with the chairs. 278 00:10:20,478 --> 00:10:21,548 Every car is passing us. 279 00:10:21,558 --> 00:10:22,938 Yeah, I'll hold. 280 00:10:22,948 --> 00:10:24,058 Hold? You're going to hold? 281 00:10:24,068 --> 00:10:25,969 For Chris sakes, call him when we get there. 282 00:10:25,979 --> 00:10:27,059 You're being a Jew! 283 00:10:27,069 --> 00:10:28,557 Please get off the goddamn phone... 284 00:10:28,567 --> 00:10:30,557 Yes, I'm holding for Tony in chairs... 285 00:10:30,567 --> 00:10:32,057 Don't hold anymore! Hang up! 286 00:10:32,067 --> 00:10:33,948 It's 45 cents a minute! 287 00:10:34,078 --> 00:10:37,298 No, I'm not Tony. I'm holding for Tony. 288 00:11:26,167 --> 00:11:27,077 Hello? 289 00:11:27,087 --> 00:11:28,387 Hi. 290 00:11:28,627 --> 00:11:30,117 Hello? Hey! 291 00:11:30,127 --> 00:11:32,118 Is it... hello... Baby, is that you? 292 00:11:32,128 --> 00:11:33,128 Hi. 293 00:11:33,138 --> 00:11:34,288 Hi. 294 00:11:34,298 --> 00:11:37,048 Are you calling me from jail? Not yet. 295 00:11:37,058 --> 00:11:39,459 Hey, did you check out the chair situation? 296 00:11:39,469 --> 00:11:41,379 What? What about the chairs? 297 00:11:41,389 --> 00:11:44,087 The chairs? I made 3 calls... 298 00:11:44,097 --> 00:11:45,387 What? 3 calls? 299 00:11:45,397 --> 00:11:49,138 But I can't stop thinking about how much I love you. 300 00:11:49,148 --> 00:11:51,768 Well, you should. Well, I do. 301 00:11:51,778 --> 00:11:53,148 What are you doing? 302 00:11:53,158 --> 00:11:55,649 Oh, just a bit of organizing. 303 00:11:55,659 --> 00:11:57,109 Are you nesting? 304 00:11:57,119 --> 00:11:59,619 Yeah, I'm nesting. 305 00:11:59,999 --> 00:12:01,646 Go have some fun. 306 00:12:01,656 --> 00:12:02,916 Not too much, ok? 307 00:12:02,926 --> 00:12:04,757 Ok, I'm going to go have fun with my friends, 308 00:12:04,767 --> 00:12:06,587 But not too much. 309 00:12:14,178 --> 00:12:15,618 And you know in your heart. 310 00:12:15,628 --> 00:12:17,168 That it is just a matter of time... 311 00:12:17,178 --> 00:12:20,167 All day, bullets flying, babies are getting shot. 312 00:12:20,177 --> 00:12:22,667 If I'm the king of Israel, right... 313 00:12:22,677 --> 00:12:24,087 Israel does not have a king. 314 00:12:24,097 --> 00:12:25,137 What the hell do they have? 315 00:12:25,147 --> 00:12:27,347 They have a president... president, yahoo. 316 00:12:27,357 --> 00:12:30,138 Ok, I'd say to myself, "yahoo"... 317 00:12:30,148 --> 00:12:31,278 Hee hee hee. 318 00:12:31,288 --> 00:12:32,638 "Take a look at the map." Yeah? 319 00:12:32,648 --> 00:12:33,888 "Look what's all around you. 320 00:12:33,898 --> 00:12:36,649 "People who are wishing horrible, bad, bad things. 321 00:12:36,659 --> 00:12:38,577 For you and your people." 322 00:12:39,447 --> 00:12:41,607 The buck's going to stop right here, buddy. 323 00:12:41,617 --> 00:12:43,697 Not going to happen with me. 324 00:12:43,707 --> 00:12:46,198 My kid don't know the 6 fucking new England states, 325 00:12:46,208 --> 00:12:47,778 He has trouble with geography, 326 00:12:47,788 --> 00:12:50,518 I'm not going to stick that shit in his face. 327 00:12:50,528 --> 00:12:52,539 I'm going to help the little guy, you know? 328 00:12:52,549 --> 00:12:53,119 That's right. 329 00:12:53,129 --> 00:12:54,519 Put him in the car. 330 00:12:54,529 --> 00:12:56,189 Take him to Maine for the lobster dinner. 331 00:12:56,196 --> 00:12:58,126 That's how you teach a kid. Go skiing in Vermont. 332 00:12:58,136 --> 00:12:59,626 That's it. Take him skiing! 333 00:12:59,636 --> 00:13:01,107 Or Yankee stadium for a hot dog. 334 00:13:01,117 --> 00:13:02,607 That's the way. You got to... 335 00:13:02,617 --> 00:13:04,717 I'm just saying, it's not... you don't stare him down. 336 00:13:04,727 --> 00:13:05,717 No, don't stare him down. 337 00:13:05,727 --> 00:13:07,047 I'm not going to do it! 338 00:13:07,227 --> 00:13:09,718 Do not... eyeball your kids. 339 00:13:09,728 --> 00:13:11,218 That's my point exactly! 340 00:13:11,228 --> 00:13:12,228 What? What is your point? 341 00:13:12,238 --> 00:13:13,728 Take Mexico! 342 00:13:13,738 --> 00:13:15,646 Think about it. The Mexicans would love it. 343 00:13:15,656 --> 00:13:17,447 They're dying for a little order down there. 344 00:13:17,457 --> 00:13:19,187 First of all, you get what I'm saying. 345 00:13:19,197 --> 00:13:21,117 You know exactly what I'm saying. 346 00:13:21,657 --> 00:13:23,577 Let the Israelis work it out! 347 00:13:24,868 --> 00:13:26,568 They kind of all look alike! 348 00:13:26,578 --> 00:13:28,778 The Jews and the Mexicans! 349 00:13:28,788 --> 00:13:31,138 So I think, on a whole, your average Joe Mexican's. 350 00:13:31,148 --> 00:13:33,387 Going to have less of a problem getting his head around. 351 00:13:33,397 --> 00:13:35,657 The whole fucking assimilation thing! Am I right? 352 00:13:35,667 --> 00:13:39,127 Yeah! 353 00:13:39,137 --> 00:13:40,537 I mean, I tell mine... 354 00:13:40,677 --> 00:13:43,168 I tell mine they're little men. 355 00:13:43,178 --> 00:13:45,338 I tell them that they're strong, 356 00:13:45,348 --> 00:13:47,968 That they make me feel joy. 357 00:13:47,978 --> 00:13:49,759 I let them know, man. I mean, I really... 358 00:13:49,769 --> 00:13:53,216 I really let them know that they are just... 359 00:13:53,226 --> 00:13:55,026 Just as important. They mean just as much. 360 00:13:55,036 --> 00:13:56,726 You know what I'm saying? Mm-hmm. Yes. 361 00:13:56,736 --> 00:13:58,557 Just as much, man. Yes, yes. 362 00:13:58,567 --> 00:13:59,727 And you're their godfather. 363 00:13:59,737 --> 00:14:01,117 I know, and I'm honored. 364 00:14:01,237 --> 00:14:02,487 No, no, no, no, no. 365 00:14:02,657 --> 00:14:03,647 No? I'm not. 366 00:14:03,657 --> 00:14:05,237 No, no, you're the godfather, 367 00:14:05,247 --> 00:14:07,238 But I'm saying... what I'm saying is, 368 00:14:07,248 --> 00:14:09,698 If anything ever happens to me... 369 00:14:09,708 --> 00:14:11,736 Oh, brother, don't even... yeah. 370 00:14:11,746 --> 00:14:13,736 Don't worry about it. 371 00:14:13,746 --> 00:14:16,747 Because that is the point here, ok? 372 00:14:16,757 --> 00:14:19,247 That is what I'm driving for. 373 00:14:19,257 --> 00:14:22,248 Because, man, when the big storm comes. 374 00:14:22,258 --> 00:14:24,748 And all the forests are knocked down. 375 00:14:24,758 --> 00:14:26,718 And all the rocks have fallen away. 376 00:14:26,728 --> 00:14:29,256 And... and the leaves are bare, 377 00:14:29,266 --> 00:14:31,137 What's left? 378 00:14:32,267 --> 00:14:34,137 What is left? 379 00:14:35,357 --> 00:14:37,757 The little trees. 380 00:14:38,277 --> 00:14:42,558 The little fellas that the storm didn't see. 381 00:14:42,568 --> 00:14:46,588 The tiny, little fellas. That's where it's... 382 00:14:47,289 --> 00:14:49,156 The stripper's here. 383 00:14:54,286 --> 00:14:56,107 Excellent. 384 00:14:56,797 --> 00:14:58,097 Gentlemen, 385 00:14:58,337 --> 00:15:01,327 This... is Tina. 386 00:15:01,337 --> 00:15:03,127 Hey, boys. 387 00:15:03,137 --> 00:15:04,648 Hi. 388 00:16:09,947 --> 00:16:11,437 Fish! 389 00:16:11,447 --> 00:16:12,947 She's all yours, buddy. 390 00:16:12,957 --> 00:16:16,447 Anything you want, man, bought and paid. 391 00:16:16,457 --> 00:16:17,948 Whoo! 392 00:16:17,958 --> 00:16:19,948 I can't do it. I can't do it. 393 00:16:19,958 --> 00:16:22,466 I'm sorry. I'm sorry. 394 00:16:43,566 --> 00:16:45,436 I'll take a ride. 395 00:17:10,897 --> 00:17:12,387 I didn't jump the gun, did i? 396 00:17:12,397 --> 00:17:14,588 I feel the vibe. I feel the vibe a little bit. 397 00:17:14,598 --> 00:17:15,848 I'm Michael. 398 00:17:19,106 --> 00:17:20,636 Did I do OK out there? 399 00:17:20,646 --> 00:17:21,426 Yeah, you kidding? 400 00:17:21,436 --> 00:17:23,597 I'm just in Vegas gambling, spending money. 401 00:17:23,607 --> 00:17:24,597 You're so beautiful. 402 00:17:24,607 --> 00:17:25,497 Did you win anything? 403 00:17:25,507 --> 00:17:26,597 Look at this. 404 00:17:26,607 --> 00:17:29,117 Not what you thought, huh? 405 00:17:35,115 --> 00:17:36,605 Woo! Ha! Ha! 406 00:17:36,615 --> 00:17:37,605 Woo! 407 00:17:37,615 --> 00:17:40,946 Got an awful big hit. 408 00:17:40,956 --> 00:17:44,616 Ok, you do know it's 500 right? 409 00:17:44,626 --> 00:17:46,616 Yeah, over there, no problem, 410 00:17:46,626 --> 00:17:48,627 But yeah, 500 of my dollars? 411 00:17:48,637 --> 00:17:49,627 Right. 412 00:17:49,637 --> 00:17:51,127 But I thought... Boyd didn't pay? 413 00:17:51,137 --> 00:17:52,927 No, Boyd didn't pay. It's 500. 414 00:17:52,937 --> 00:17:54,185 Straight sex, nothing kinky. 415 00:17:54,195 --> 00:17:56,686 No, no, I'm not going to use you as a hand puppet or anything. 416 00:17:56,696 --> 00:17:58,386 I just want to make sweet love to you. 417 00:17:58,396 --> 00:18:01,276 Because you have no idea what you've gotten into. 418 00:18:14,656 --> 00:18:16,006 Oh, yeah! 419 00:18:16,016 --> 00:18:17,806 Trying to get his legs up, so he can try to... 420 00:18:17,816 --> 00:18:19,937 See, you didn't think it would be like this, did you? 421 00:18:19,947 --> 00:18:21,617 You thought I was some punk, didn't you. 422 00:18:21,627 --> 00:18:23,157 You thought I was a little punk. 423 00:18:23,167 --> 00:18:24,987 Pumped up! Pumped up! 424 00:18:31,135 --> 00:18:32,125 Good boy. 425 00:18:32,135 --> 00:18:35,255 This isn't work, is it? Not work. 426 00:18:36,976 --> 00:18:39,506 Look at the jump he did, 427 00:18:39,516 --> 00:18:40,976 Sticking it in there. 428 00:18:44,647 --> 00:18:46,557 Take it! 429 00:18:46,567 --> 00:18:47,817 Take it! Take it! 430 00:18:50,155 --> 00:18:52,966 Easy, baby. 431 00:18:56,696 --> 00:18:57,946 Aah! 432 00:19:26,725 --> 00:19:29,235 Cool. Ha ha! 433 00:19:32,735 --> 00:19:35,806 You fucking maniac! 434 00:19:43,707 --> 00:19:45,625 You... 435 00:20:05,225 --> 00:20:07,146 I fucked up. 436 00:20:18,277 --> 00:20:20,097 Oh, my god! 437 00:20:22,074 --> 00:20:23,105 Oh! 438 00:20:23,115 --> 00:20:24,735 Jesus Christ! 439 00:20:24,745 --> 00:20:26,615 Don't touch her! Don't touch her! 440 00:20:26,625 --> 00:20:27,735 Call 9-1-1! 441 00:20:27,745 --> 00:20:29,235 Don't move. 442 00:20:29,245 --> 00:20:32,246 We were playing. We were playing. 443 00:20:32,256 --> 00:20:33,246 I think she's dead. 444 00:20:33,256 --> 00:20:34,916 How do you know she's dead? 445 00:20:34,926 --> 00:20:37,086 She's got no fucking pulse! 446 00:20:37,096 --> 00:20:39,257 Listen, you don't know what the hell you're doing. 447 00:20:39,267 --> 00:20:40,555 Just get back. 448 00:20:40,565 --> 00:20:42,655 All right, where do you look? What side of the neck? 449 00:20:42,665 --> 00:20:43,545 Left, left, left side. 450 00:20:43,555 --> 00:20:45,295 Either side, you idiot! 451 00:20:45,305 --> 00:20:47,796 I'm calling 9-1-1. 452 00:20:47,806 --> 00:20:51,266 We were playing, and she bumped her head. 453 00:20:51,276 --> 00:20:52,266 Bumped?! Bumped?! 454 00:20:52,276 --> 00:20:54,476 She's got a fucking spike in her head! 455 00:20:54,486 --> 00:20:55,266 Adam, wait! What? 456 00:20:55,276 --> 00:20:56,967 What are you doing? 457 00:20:56,977 --> 00:20:58,267 What do you think you're doing? 458 00:20:58,277 --> 00:20:59,815 I'm calling the ambulance! 459 00:20:59,825 --> 00:21:01,485 Just wait one... wait one second. Ok? 460 00:21:01,495 --> 00:21:02,275 Michael? Michael? 461 00:21:02,285 --> 00:21:03,776 I'll take it out. 462 00:21:03,786 --> 00:21:04,736 I can take it out. 463 00:21:04,746 --> 00:21:06,776 What the fuck have you done?! 464 00:21:06,786 --> 00:21:08,776 Why are you calling an ambulance? She's dead. 465 00:21:08,786 --> 00:21:10,736 I'm sorry. Sorry. 466 00:21:10,746 --> 00:21:12,117 Oh, god, just call the police. No. 467 00:21:12,127 --> 00:21:13,287 Just call 9-1-1. 468 00:21:13,297 --> 00:21:14,287 I slipped. 469 00:21:14,297 --> 00:21:16,287 What did you do, goddamn it? 470 00:21:16,297 --> 00:21:17,047 Nothing. 471 00:21:17,057 --> 00:21:18,824 What the fuck did you do, you little shit?! 472 00:21:18,834 --> 00:21:19,874 Get out of here! 473 00:21:19,884 --> 00:21:21,835 All right, all right, just calm down. 474 00:21:21,845 --> 00:21:23,455 It was an accident! 475 00:21:23,465 --> 00:21:25,795 Everybody just get a hold of themselves, all right? 476 00:21:25,805 --> 00:21:28,296 You are a lying deviant! 477 00:21:28,306 --> 00:21:29,256 It was an accident! 478 00:21:29,266 --> 00:21:30,756 Are you sure... yes, I'm sure! 479 00:21:30,766 --> 00:21:32,016 What were you doing? 480 00:21:32,146 --> 00:21:33,766 The floor was wet, and so I slipped. 481 00:21:33,776 --> 00:21:35,646 Why was the floor wet?! 482 00:21:35,776 --> 00:21:36,975 I don't know. 483 00:21:36,985 --> 00:21:37,765 Why, goddamn it?! 484 00:21:37,775 --> 00:21:39,765 Why, you little fucking pervert?! 485 00:21:39,775 --> 00:21:41,815 Come on, damn it, take it easy. 486 00:21:41,825 --> 00:21:43,315 You don't fucking know! 487 00:21:43,325 --> 00:21:44,275 Calm down. 488 00:21:44,285 --> 00:21:47,316 We're not helping anything by losing our temper. 489 00:21:47,326 --> 00:21:50,826 Let's just get our heads together. OK? 490 00:21:50,836 --> 00:21:54,945 Whatever we associate in our nervous system determines our behavior. 491 00:21:54,955 --> 00:21:59,785 You fucking guys. You fucking guys. You fucking guys. 492 00:21:59,795 --> 00:22:01,666 You fucking guys! 493 00:22:01,676 --> 00:22:03,336 Now let's just take a second here, 494 00:22:03,346 --> 00:22:06,296 And take a hold of the situation and review our options. 495 00:22:06,306 --> 00:22:07,166 We call the police! 496 00:22:07,176 --> 00:22:08,196 Ok, call the police, 497 00:22:08,206 --> 00:22:09,397 That's good. That's one option. 498 00:22:09,407 --> 00:22:10,297 That is not an option! 499 00:22:10,307 --> 00:22:11,797 This is not multiple choice here. 500 00:22:11,807 --> 00:22:13,157 Yes, it is! 501 00:22:13,167 --> 00:22:14,454 There are always options, Adam. 502 00:22:14,464 --> 00:22:15,264 You fucking guys! 503 00:22:15,274 --> 00:22:16,804 We can definitely call the police. 504 00:22:16,814 --> 00:22:18,265 That's an easy call. 505 00:22:18,275 --> 00:22:20,975 Now, if we call the police, what happens? 506 00:22:20,985 --> 00:22:22,215 They come up here, 507 00:22:22,225 --> 00:22:24,075 they find a dead prostitute in the bathroom, 508 00:22:24,085 --> 00:22:25,836 and then they ask us what happened. 509 00:22:25,846 --> 00:22:27,456 What the hell are you going to tell them? 510 00:22:27,466 --> 00:22:28,866 You had nothing to do with it? 511 00:22:28,876 --> 00:22:30,776 You didn't know she was a prostitute? 512 00:22:30,786 --> 00:22:32,314 I mean, that it was all Michael here? 513 00:22:32,324 --> 00:22:33,785 Your brother, by the way. 514 00:22:33,795 --> 00:22:36,785 You don't mess around with a homicide... 515 00:22:36,795 --> 00:22:39,165 what about the alcohol, narcotics... 516 00:22:39,175 --> 00:22:41,325 don't tell me there are no options. 517 00:22:41,335 --> 00:22:42,836 There are always fucking options. 518 00:22:42,846 --> 00:22:44,766 What is the choice? What options? 519 00:22:51,305 --> 00:22:53,295 We can bury her out in the desert. 520 00:22:53,305 --> 00:22:55,305 Oh, sure, why not? 521 00:22:55,315 --> 00:22:57,515 No, no, he's right, he's right. 522 00:22:57,525 --> 00:22:58,806 He's right. He's right. 523 00:22:58,816 --> 00:23:00,346 We could take her up to Red Rock. 524 00:23:00,356 --> 00:23:01,806 Find some nice quiet place 525 00:23:01,816 --> 00:23:03,516 and just put her in the ground. 526 00:23:03,526 --> 00:23:05,356 We can do this. We can get her out of here. 527 00:23:05,366 --> 00:23:07,357 Have you lost your fucking mind? 528 00:23:07,367 --> 00:23:08,817 Nobody knows she's here. 529 00:23:08,827 --> 00:23:11,314 I called her personally. Nobody knows. 530 00:23:11,324 --> 00:23:14,024 Her blood is all over the bathroom. 531 00:23:14,034 --> 00:23:16,325 Don't you think we got a little bit of a DNA problem here? 532 00:23:16,335 --> 00:23:18,325 It's a marble floor. We can clean it up. 533 00:23:18,335 --> 00:23:20,325 They've got us on accessory to murder, Adam. 534 00:23:20,335 --> 00:23:22,825 It's not accessory, ok? I didn't do shit. 535 00:23:22,835 --> 00:23:24,336 That's not the point, Adam. 536 00:23:24,346 --> 00:23:26,706 I mean, the room is covered with blow, 537 00:23:26,716 --> 00:23:29,334 moore looks like he went at it with a fucking mountain lion. 538 00:23:29,344 --> 00:23:32,335 I mean, the room looks like the Manson family stayed here a month. 539 00:23:32,345 --> 00:23:35,295 This is a major thin-ice situation we got here. 540 00:23:35,305 --> 00:23:37,055 I'm getting married, guys. 541 00:23:37,065 --> 00:23:41,266 I have got a wife, and I've got two boys, ok? Don't tell me. 542 00:23:41,276 --> 00:23:45,356 Let's just take a vote, a simple vote. 543 00:23:45,366 --> 00:23:46,854 We got two choices: 544 00:23:46,864 --> 00:23:49,355 one, we clean up this mess right now, 545 00:23:49,365 --> 00:23:51,355 bury it out in the desert, 546 00:23:51,365 --> 00:23:52,815 go home, and never look back. 547 00:23:52,825 --> 00:23:55,826 Or, we can easily call the police, 548 00:23:55,836 --> 00:23:58,406 roll the dice, take our chances, 549 00:23:58,416 --> 00:24:01,906 and pray to god that it's only Michael who falls. 550 00:24:01,916 --> 00:24:06,184 The choices are simple: it's desert or police. 551 00:24:08,924 --> 00:24:11,424 Desert. 552 00:24:13,345 --> 00:24:16,255 The fucking desert. 553 00:24:16,265 --> 00:24:17,345 Uh-uh. 554 00:24:17,355 --> 00:24:18,595 Fish, 555 00:24:18,605 --> 00:24:23,404 I owe you, bro. I owe you, man. 556 00:24:26,114 --> 00:24:27,774 Desert. 557 00:24:32,455 --> 00:24:33,835 Nobody knows she's here. 558 00:24:33,955 --> 00:24:38,116 Oh, God... oh, God. 559 00:24:47,465 --> 00:24:50,175 How do we get her out of here? 560 00:24:55,476 --> 00:24:57,466 We can wrap her up in blankets, 561 00:24:57,476 --> 00:25:00,463 bring the car around to the back of the hotel, 562 00:25:00,473 --> 00:25:02,474 lower her gently down off the balcony, 563 00:25:02,484 --> 00:25:04,474 put her in the car. We're done. 564 00:25:04,484 --> 00:25:06,984 Jesus Christ, have you done this before? 565 00:25:09,485 --> 00:25:12,485 The reality is, you take away the horror of the situation, 566 00:25:12,495 --> 00:25:14,485 take away the tragedy of the death, 567 00:25:14,495 --> 00:25:17,485 take away the moral and ethical implications 568 00:25:17,495 --> 00:25:20,484 of all the crap that you've had conditioned and beaten 569 00:25:20,494 --> 00:25:22,494 into your head since grade one, 570 00:25:22,504 --> 00:25:23,994 what are we left with? 571 00:25:24,004 --> 00:25:25,825 What? 572 00:25:25,835 --> 00:25:28,455 It's a 105-pound problem. 573 00:25:28,465 --> 00:25:33,265 105 pounds that's got to be moved from point "a" to point "b." 574 00:25:33,465 --> 00:25:37,006 Now, a straight line is the shortest distance between two points, 575 00:25:37,016 --> 00:25:39,964 but we're denied the luxury of a visible straight line, 576 00:25:39,974 --> 00:25:42,515 but that line exists, and I see it. 577 00:25:42,525 --> 00:25:44,285 I see that line. 578 00:25:44,985 --> 00:25:47,515 Trust me. 579 00:25:47,525 --> 00:25:49,345 Adam, trust me. 580 00:25:53,996 --> 00:25:57,353 Hotel security. Could you please open the door? 581 00:25:57,363 --> 00:25:58,774 Oh, fuck. 582 00:26:02,664 --> 00:26:05,494 Hello? Hotel security. 583 00:26:05,504 --> 00:26:08,005 What do they want? 584 00:26:09,505 --> 00:26:11,955 Shit. 585 00:26:12,925 --> 00:26:14,285 Oh, fuck. 586 00:26:14,515 --> 00:26:15,504 They know. 587 00:26:15,514 --> 00:26:16,504 Calm down. 588 00:26:16,514 --> 00:26:17,544 Hello? 589 00:26:17,554 --> 00:26:19,004 Goddamn it, they know! 590 00:26:19,014 --> 00:26:20,264 Tell them right now! 591 00:26:20,514 --> 00:26:22,014 Just keep your voice down. 592 00:26:24,325 --> 00:26:26,015 They have cameras in the ceiling. 593 00:26:26,025 --> 00:26:27,015 Shut up! 594 00:26:27,025 --> 00:26:28,685 Shh-shh. 595 00:26:28,695 --> 00:26:31,516 We don't have time. Shut up. Shut up. 596 00:26:31,526 --> 00:26:32,776 Shh. 597 00:26:34,534 --> 00:26:36,354 He's gone. 598 00:26:39,204 --> 00:26:40,865 He's gone. 599 00:26:46,875 --> 00:26:48,366 Hello? 600 00:26:48,376 --> 00:26:50,246 Hotel security. 601 00:26:51,386 --> 00:26:53,333 Hi, how are you? 602 00:26:53,343 --> 00:26:55,703 Y'all didn't hear me knocking? 603 00:26:55,713 --> 00:26:57,914 No, we heard you. 604 00:26:57,924 --> 00:27:01,334 Mmm, yeah. You guys making a lot of noise tonight. 605 00:27:01,344 --> 00:27:05,105 What is it, a toga party? 606 00:27:07,855 --> 00:27:09,845 It's a bachelor party. 607 00:27:09,855 --> 00:27:11,843 Well, y'all going to have to keep it down. 608 00:27:11,853 --> 00:27:15,894 Well, we will. We will. We absolutely will. 609 00:27:15,904 --> 00:27:17,854 Listen, we're very, very sorry, we apologize. 610 00:27:17,864 --> 00:27:19,694 We've been partying a little hard, 611 00:27:19,704 --> 00:27:23,665 but we're all getting ready to go to sleep. 612 00:27:24,875 --> 00:27:27,425 Mmm-mmm. 613 00:27:29,414 --> 00:27:31,914 Well, this is going to be a problem. 614 00:27:31,924 --> 00:27:33,174 Someone's going to have to pay. 615 00:27:33,184 --> 00:27:35,774 Yeah, we're going to take care of that first thing in the morning. 616 00:27:35,784 --> 00:27:36,584 Yeah, you will. 617 00:27:36,594 --> 00:27:39,375 What the hell gets into you people? 618 00:27:39,385 --> 00:27:41,885 Drugs and alcohol. 619 00:27:45,936 --> 00:27:47,853 Well, I got no problem with that. 620 00:27:48,893 --> 00:27:50,763 Dr. Bigbucks. 621 00:27:51,393 --> 00:27:53,274 Hey, how about a beer? 622 00:27:53,404 --> 00:27:55,274 No. Maybe some other time. 623 00:27:55,404 --> 00:27:57,294 Listen, we're very, very sorry, we apologize. 624 00:27:57,304 --> 00:27:58,994 We didn't mean any disrespect to the hotel. 625 00:27:59,004 --> 00:28:00,094 We're very sorry. 626 00:28:00,104 --> 00:28:02,545 Hey, hey, don't worry about it. Don't worry about it at all. 627 00:28:02,555 --> 00:28:04,475 Just as long as you keep it down. 628 00:28:05,415 --> 00:28:08,533 What the fuck is that? 629 00:28:16,134 --> 00:28:17,955 Sir, please, before you go in there, 630 00:28:17,965 --> 00:28:19,625 I just want to explain. 631 00:28:19,635 --> 00:28:21,375 Can I talk to you one second, please? 632 00:28:21,385 --> 00:28:23,375 D-d-don't go in there yet. 633 00:28:23,385 --> 00:28:25,964 We were calling 9-1-1 right when you came, I swear to God. 634 00:28:25,974 --> 00:28:28,474 This is not what it looks like. 635 00:28:30,734 --> 00:28:32,474 Go in there and put your fucking pants on. 636 00:28:32,484 --> 00:28:34,475 I'm not going to put my pants back on. 637 00:28:34,485 --> 00:28:36,935 No, you get dressed. Goddamn it, I'll handle this. 638 00:28:36,945 --> 00:28:38,475 Just get back. Just get back. 639 00:28:38,485 --> 00:28:40,475 Everybody just get... just move back. 640 00:28:40,485 --> 00:28:43,443 The floor was wet. She completely slipped. 641 00:28:43,453 --> 00:28:46,813 Get me a phone. Just get me a telephone. 642 00:28:46,823 --> 00:28:49,443 Back up, back up! He wants us to back up. 643 00:28:49,453 --> 00:28:50,984 I want everybody just to move back. 644 00:28:50,994 --> 00:28:53,094 Just take your fucking hands off me! 645 00:28:59,345 --> 00:29:01,625 Clear a path! 646 00:29:05,513 --> 00:29:08,504 Don't let him bleed on the carpet! 647 00:29:08,514 --> 00:29:11,014 Go on! Get out! Get out! 648 00:29:12,024 --> 00:29:13,274 Shut the door! 649 00:29:15,024 --> 00:29:16,515 Come over here! Help me! 650 00:29:16,525 --> 00:29:18,015 Jesus! Oh, shit! 651 00:29:18,025 --> 00:29:19,515 Son of a bitch! 652 00:29:19,525 --> 00:29:22,523 He'll bleed out. He'll bleed out! 653 00:29:22,533 --> 00:29:25,564 Oh, my god! 654 00:29:25,574 --> 00:29:27,064 You motherfuckers! 655 00:29:27,074 --> 00:29:30,204 All right, he'll bleed out. He'll bleed out. 656 00:29:31,585 --> 00:29:34,085 Oh, die! 657 00:29:44,553 --> 00:29:46,473 Think anybody... 658 00:29:47,593 --> 00:29:48,844 die! 659 00:29:49,104 --> 00:29:50,974 Die, you son of a bitch! 660 00:30:22,594 --> 00:30:24,464 It's all right. 661 00:30:26,674 --> 00:30:28,444 Come on. 662 00:30:29,685 --> 00:30:31,505 Come on. 663 00:30:39,153 --> 00:30:41,023 Bingo. 664 00:30:57,163 --> 00:30:59,033 New plan. 665 00:31:00,673 --> 00:31:01,664 No, no, 666 00:31:01,674 --> 00:31:02,964 not so much of a new plan 667 00:31:02,974 --> 00:31:04,264 as a modification on the old one. 668 00:31:04,274 --> 00:31:05,584 I'm calling the police. 669 00:31:05,594 --> 00:31:07,664 So help me God, you touch that fucking phone, 670 00:31:07,674 --> 00:31:09,174 I'll bury you with them. 671 00:31:09,184 --> 00:31:12,173 Surrender is no longer an option. 672 00:31:12,183 --> 00:31:14,673 I repeat, it is not an option. 673 00:31:14,683 --> 00:31:18,134 Is there anyone here who does not understand that? 674 00:31:18,144 --> 00:31:21,144 Little gut check time, fellas. 675 00:31:21,154 --> 00:31:24,684 Time for some serious self-exploration. 676 00:31:24,694 --> 00:31:26,565 How do I function? 677 00:31:26,695 --> 00:31:29,195 For real, no more bullshit. 678 00:31:29,205 --> 00:31:33,192 Can I keep my cool when they bounce my bananas, 679 00:31:33,202 --> 00:31:38,003 when they won't play my song, et cetera, et cetera? 680 00:31:38,203 --> 00:31:40,073 You get me? 681 00:31:40,083 --> 00:31:41,363 Do you get me? 682 00:31:41,373 --> 00:31:42,994 Not really, no. 683 00:31:43,084 --> 00:31:45,164 That's not a problem. 684 00:31:45,174 --> 00:31:49,972 Understand not my words, but follow my orders. 685 00:31:50,172 --> 00:31:54,973 Follow my orders. 686 00:31:56,683 --> 00:32:01,484 Let me be the success coach. 687 00:35:02,373 --> 00:35:03,363 Wait a minute. 688 00:35:03,373 --> 00:35:05,243 Wait a minute. 689 00:35:05,373 --> 00:35:06,363 Wait, wait, wait, wait. 690 00:35:06,373 --> 00:35:07,864 What? We can't do this. 691 00:35:07,874 --> 00:35:10,064 We've already done this. 692 00:35:10,074 --> 00:35:11,374 No, no, I mean the suitcases. 693 00:35:11,384 --> 00:35:13,371 We can't bury them like this in the suitcases. 694 00:35:13,381 --> 00:35:15,371 Why not? 695 00:35:15,381 --> 00:35:18,872 Because it's sacrilegious. 696 00:35:18,882 --> 00:35:20,752 How do you figure? 697 00:35:20,842 --> 00:35:23,883 According to Jewish law, the blood and the limbs 698 00:35:23,893 --> 00:35:27,883 are considered to be a sacred part of the human spirit. 699 00:35:27,893 --> 00:35:32,142 The body has to be united, or the soul can't rest in peace. 700 00:35:32,152 --> 00:35:33,892 What the hell? That's what we're doing. 701 00:35:33,902 --> 00:35:36,852 No, no, it's not. We got their parts all mixed together. 702 00:35:36,862 --> 00:35:38,392 We can't do this to them. 703 00:35:38,402 --> 00:35:40,853 She's Asian. They don't have Jews in Asia. 704 00:35:40,863 --> 00:35:42,403 That is absolutely not true. 705 00:35:42,413 --> 00:35:45,863 Michael, do they have Jews in Asia? 706 00:35:45,873 --> 00:35:46,863 Huh? 707 00:35:46,873 --> 00:35:48,404 They have... yes, they do. 708 00:35:48,414 --> 00:35:50,902 They have Jews in Asia. He is correct. 709 00:35:50,912 --> 00:35:53,992 What the fuck are we supposed to do? 710 00:35:54,922 --> 00:35:56,713 We're going to have to open up the suitcases. 711 00:35:56,723 --> 00:35:58,113 We're going to unpack the bodies 712 00:35:58,123 --> 00:35:59,513 and reunite the appropriate limbs. 713 00:35:59,523 --> 00:36:00,633 No fucking way! 714 00:36:00,643 --> 00:36:01,873 That's what we're going to do! 715 00:36:01,883 --> 00:36:02,573 No fucking way! 716 00:36:02,583 --> 00:36:03,923 We have to do this, goddamn it! 717 00:36:03,933 --> 00:36:05,424 Adam, we got to get going. 718 00:36:05,434 --> 00:36:06,844 The sun's coming up. Come on! 719 00:36:06,854 --> 00:36:09,451 I am not flexible on this. 720 00:36:18,942 --> 00:36:21,503 Let's do it. 721 00:36:24,363 --> 00:36:27,591 I've got her head. 722 00:36:28,241 --> 00:36:29,942 This is her head. 723 00:36:29,952 --> 00:36:32,452 I got a combo situation. 724 00:36:32,462 --> 00:36:33,452 Do you have any of him? 725 00:36:33,462 --> 00:36:35,962 I have... that's her. 726 00:36:37,463 --> 00:36:39,453 Watch your step, all right. 727 00:36:39,463 --> 00:36:41,333 Hey! Hey! 728 00:36:43,303 --> 00:36:44,963 I've got a mop. 729 00:36:44,973 --> 00:36:47,132 Just open the fucking bags up! 730 00:36:47,142 --> 00:36:48,302 Adam, heads up. 731 00:36:48,312 --> 00:36:50,092 Jesus Christ! 732 00:36:50,102 --> 00:36:52,422 Don't just toss it around, goddamn it! 733 00:36:52,432 --> 00:36:54,263 Show a little fucking respect! 734 00:36:54,273 --> 00:36:56,473 I have her lower leg. 735 00:36:56,483 --> 00:36:59,473 Ok, I have his upper leg and her lower leg. 736 00:36:59,483 --> 00:37:01,933 I have his upper leg and her lower, 737 00:37:01,943 --> 00:37:03,484 leg and they don't go together! 738 00:37:03,494 --> 00:37:04,841 How do we get started, Adam? 739 00:37:04,851 --> 00:37:07,141 Look, if you don't want to do it, just sit the fuck down! 740 00:37:07,151 --> 00:37:09,941 Great fucking idea! Everybody's losing their goddamned minds! 741 00:37:09,951 --> 00:37:10,942 Is this her stuff here? 742 00:37:10,952 --> 00:37:12,442 That's her! That's him! 743 00:37:12,452 --> 00:37:13,452 All right, let's do this. 744 00:37:13,462 --> 00:37:16,992 All right, somebody get his torso, find his torso. 745 00:37:17,002 --> 00:37:18,453 Forget the head, we'll just start. 746 00:37:18,463 --> 00:37:19,993 We got the head. 747 00:37:20,003 --> 00:37:22,803 We'll start with black, then we'll go to the Asian, all right? 748 00:37:22,813 --> 00:37:24,461 We're going to make you very happy. 749 00:37:24,471 --> 00:37:25,961 Ok, you don't do nothing. 750 00:37:25,971 --> 00:37:26,962 I got toes! 751 00:37:26,972 --> 00:37:27,962 Ok, relax. 752 00:37:27,972 --> 00:37:30,892 I got toes. I have somebody's toes. 753 00:37:44,992 --> 00:37:46,862 Ok? 754 00:37:51,493 --> 00:37:54,003 All right. 755 00:38:10,472 --> 00:38:13,512 Allow me to be the first to say 756 00:38:13,522 --> 00:38:18,013 that what we have done here is not a good thing. 757 00:38:18,023 --> 00:38:20,511 It's clearly not a good thing, 758 00:38:20,521 --> 00:38:24,842 but it was, given the circumstances, the smart play. 759 00:38:26,992 --> 00:38:29,492 I'm proud of us. 760 00:38:30,532 --> 00:38:35,333 I am proud of each and every one of us. 761 00:38:35,503 --> 00:38:37,421 It's going to be ok. 762 00:38:40,502 --> 00:38:43,492 We performed under the most complex 763 00:38:43,502 --> 00:38:46,042 and nerve-shattering of situations. 764 00:38:46,052 --> 00:38:50,503 I mean, each one of us stood fast, and we all delivered. 765 00:38:50,513 --> 00:38:53,553 I feel proud. 766 00:38:53,563 --> 00:38:56,010 We're going to hell... 767 00:38:56,020 --> 00:38:59,551 hell or prison, whichever comes first. 768 00:38:59,561 --> 00:39:02,551 That's wrong. That is flat-out wrong, Adam. 769 00:39:02,561 --> 00:39:05,022 You got to change your associations. 770 00:39:05,032 --> 00:39:07,522 Hell is for cowards, for hypocrites, 771 00:39:07,532 --> 00:39:12,332 for people who fear to live by the strength of their own conviction. 772 00:39:12,532 --> 00:39:13,783 Now, this is war! 773 00:39:14,083 --> 00:39:16,531 Given the circumstances and given the fact 774 00:39:16,541 --> 00:39:19,031 that we are alive and they are not, 775 00:39:19,041 --> 00:39:21,031 we've all chosen life over death. 776 00:39:21,041 --> 00:39:23,532 I mean, two wrongs don't make a right, 777 00:39:23,542 --> 00:39:25,042 so our conviction and execution 778 00:39:25,052 --> 00:39:27,042 would only mean more death here, not less. 779 00:39:27,052 --> 00:39:28,542 I don't know, Boyd. 780 00:39:28,552 --> 00:39:33,003 Just seems to me ever since you started this personal growth, 781 00:39:33,013 --> 00:39:36,211 self-help, power fucking dysfunctional fucking bullshit, 782 00:39:36,221 --> 00:39:38,552 you are all fucked up in the head! 783 00:39:38,562 --> 00:39:40,432 Don't even go there. 784 00:39:40,562 --> 00:39:43,552 You don't know what the hell you're talking about, all right? 785 00:39:43,562 --> 00:39:45,562 Personal strength has nothing to do with this. 786 00:39:45,572 --> 00:39:48,853 True, it's helped me to unlock energies and see my options more clearly, 787 00:39:48,863 --> 00:39:51,023 but to give it credit for all of this 788 00:39:51,033 --> 00:39:54,201 is a little bit more than they deserve. 789 00:39:55,581 --> 00:40:00,381 Don't you think we ought to say more words over the bodies? 790 00:40:01,081 --> 00:40:04,072 What kind of words? 791 00:40:04,082 --> 00:40:07,632 Like a... a prayer. 792 00:40:09,382 --> 00:40:11,681 Go ahead. 793 00:40:19,892 --> 00:40:22,392 Dear god... 794 00:40:26,442 --> 00:40:27,893 I don't fucking know how to pray. 795 00:40:27,903 --> 00:40:29,431 Say what's on your mind. 796 00:40:29,441 --> 00:40:31,891 Speak from the heart. Let it flow. 797 00:40:33,911 --> 00:40:35,782 Dear god... 798 00:40:37,912 --> 00:40:38,902 this is pathetic. 799 00:40:38,912 --> 00:40:39,942 You're pathetic. 800 00:40:39,952 --> 00:40:42,202 What did you say? 801 00:40:42,212 --> 00:40:43,363 You're not a team player. 802 00:40:43,373 --> 00:40:44,283 Don't point at me. 803 00:40:44,293 --> 00:40:45,583 You've never been a team player. 804 00:40:45,593 --> 00:40:47,073 That's why you don't have any friends. 805 00:40:47,083 --> 00:40:48,750 What are you talking about? I have friends. 806 00:40:48,760 --> 00:40:49,520 The hell you do. 807 00:40:49,530 --> 00:40:50,410 The hell I don't. 808 00:40:50,420 --> 00:40:51,911 You have acquaintances. 809 00:40:51,921 --> 00:40:53,721 Business friends, superficial golf buddies. 810 00:40:53,731 --> 00:40:55,421 You've always been a fringe player. 811 00:40:55,431 --> 00:40:56,421 Don't point at me. 812 00:40:56,431 --> 00:40:58,521 You have some serious male-on-male intimacy problems. 813 00:40:58,531 --> 00:40:59,922 What are you fucking talking about? 814 00:40:59,932 --> 00:41:01,262 You can't deal with men! 815 00:41:01,272 --> 00:41:03,282 Guys, maybe now is not the time for this. 816 00:41:03,292 --> 00:41:05,292 Come on, Fisher, this is the perfect time. 817 00:41:05,302 --> 00:41:07,430 This is the real time. We're in the moment. 818 00:41:07,440 --> 00:41:09,431 Adam, your brother and myself 819 00:41:09,441 --> 00:41:11,231 as well as several others present 820 00:41:11,241 --> 00:41:12,491 have always felt that you were 821 00:41:12,501 --> 00:41:17,302 a fully repressed, living-in-major-denial, lock-down flyboy. 822 00:41:18,702 --> 00:41:20,402 What? 823 00:41:20,412 --> 00:41:23,072 Fire in the hole, big guy. 824 00:41:23,082 --> 00:41:25,411 What? 825 00:41:25,421 --> 00:41:29,371 Dear God, please forgive us for what we've done here tonight. 826 00:41:29,381 --> 00:41:30,911 We've lost our way. 827 00:41:30,921 --> 00:41:33,412 Speaking for myself, 828 00:41:33,422 --> 00:41:37,422 I am deeply in love with the woman I'm about to marry, 829 00:41:37,432 --> 00:41:40,883 and I am very much looking forward to raising a family 830 00:41:40,893 --> 00:41:42,883 and being a positive member of society. 831 00:41:42,893 --> 00:41:45,430 We promise, if you forgive us, 832 00:41:45,440 --> 00:41:48,430 that we will never forget this tragedy 833 00:41:48,440 --> 00:41:50,931 and we will try with all our power 834 00:41:50,941 --> 00:41:53,431 to use it as a daily reminder 835 00:41:53,441 --> 00:41:56,942 that we are on this earth to do good, not evil. 836 00:41:56,952 --> 00:42:00,442 Let us move from this day forward with new spirit and purpose. 837 00:42:00,452 --> 00:42:02,440 You have given us a second chance, 838 00:42:02,450 --> 00:42:04,240 so let us take that second chance 839 00:42:04,250 --> 00:42:06,451 and use it to fuel our fires of productivity 840 00:42:06,461 --> 00:42:09,951 so that the spirits of the two people that we buried here tonight 841 00:42:09,961 --> 00:42:13,452 can forever live on in our good deeds and positive achievements 842 00:42:13,462 --> 00:42:17,502 that we, from this day forward, shall make our lives' work. 843 00:42:17,512 --> 00:42:19,962 Thank you, God, and once again, 844 00:42:19,972 --> 00:42:24,771 please give us your guidance and your forgiveness. Amen. 845 00:43:34,789 --> 00:43:35,950 Hello? 846 00:43:35,960 --> 00:43:37,540 It's me. 847 00:43:37,550 --> 00:43:38,790 Hey! 848 00:43:38,800 --> 00:43:41,460 I'm on the road. We're running a little late. 849 00:43:41,470 --> 00:43:43,461 Really? How late? 850 00:43:43,471 --> 00:43:44,751 Um... like an hour. 851 00:43:44,761 --> 00:43:47,671 Honey, did you check on the chairs? 852 00:43:47,681 --> 00:43:48,341 What? 853 00:43:48,351 --> 00:43:50,841 Did you check on the chairs? Ok. 854 00:43:50,851 --> 00:43:52,842 Ok what? What? 855 00:43:52,852 --> 00:43:54,760 What. Yeah. What about the chairs? 856 00:43:54,770 --> 00:43:57,220 I left a message. Everything's going to be ok. 857 00:43:57,230 --> 00:43:59,310 Yeah? You sound a little funny, honey. 858 00:43:59,320 --> 00:44:01,771 Did you do the cocaine last night? 859 00:44:01,781 --> 00:44:03,081 Um... nope. 860 00:44:03,321 --> 00:44:06,611 I'm gonna be home in, like, 4 hours, ok, hon? 861 00:44:06,621 --> 00:44:08,652 Did you have fun? 862 00:44:08,662 --> 00:44:10,152 Was it fun, honey? 863 00:44:10,162 --> 00:44:12,320 You think he had kids? 864 00:44:12,330 --> 00:44:13,990 What? 865 00:44:14,000 --> 00:44:15,240 Children. 866 00:44:15,250 --> 00:44:18,331 Do you think that man was a father? 867 00:44:18,341 --> 00:44:20,291 I don't know. 868 00:44:20,301 --> 00:44:22,831 I got a really bad feeling... 869 00:44:22,841 --> 00:44:24,832 that he had children. 870 00:44:24,842 --> 00:44:29,642 I don't know. I think he was too young to have children. 871 00:44:30,349 --> 00:44:32,850 We're gonna burn for this. 872 00:44:47,371 --> 00:44:50,320 Come on, guys. Daddy's home. Let's go. Adam jr. 873 00:44:50,330 --> 00:44:53,450 Where did you go, dad? 874 00:44:53,460 --> 00:44:56,200 Today is the beginning of the rest of our lives. 875 00:44:56,210 --> 00:44:57,331 Hi, daddy! 876 00:44:57,341 --> 00:44:59,621 Oh... 877 00:44:59,631 --> 00:45:01,541 Honey! Honey, we have to go. 878 00:45:01,551 --> 00:45:03,441 My soccer game's today. 879 00:45:03,451 --> 00:45:05,632 You were gonna drive me and my friends. You have to. 880 00:45:05,642 --> 00:45:07,710 Nobody says anything to anybody... ever. 881 00:45:07,720 --> 00:45:08,380 We're late. 882 00:45:08,390 --> 00:45:10,130 Right? 883 00:45:10,140 --> 00:45:11,960 Let's go. 884 00:45:13,290 --> 00:45:15,281 The idea is to be able to, like, look at everybody 885 00:45:15,291 --> 00:45:17,451 and know that they're all in the same wedding, right? 886 00:45:17,461 --> 00:45:20,151 I mean, I just want to make sure that everything's sort of pressed. 887 00:45:20,161 --> 00:45:22,952 I don't want to look like it's been hanging on a hanger all the time. 888 00:45:22,962 --> 00:45:24,352 I want everything to be, like... 889 00:45:24,362 --> 00:45:26,999 I just want them to all look like they're just... you know, clean. 890 00:45:27,009 --> 00:45:28,899 Here, let me... 891 00:45:28,909 --> 00:45:32,860 let me help... I'll help you with that. Your nails are filthy. 892 00:45:32,870 --> 00:45:35,360 I don't care... like, just for the day, 893 00:45:35,370 --> 00:45:37,870 all I ask is that they're clean for the day. 894 00:45:37,880 --> 00:45:40,451 After that, I don't care what happens, ok? 895 00:45:40,461 --> 00:45:41,331 Ok. 896 00:45:41,341 --> 00:45:42,701 Hi, Boyd. Hey. 897 00:45:42,711 --> 00:45:45,869 Ok, um, basically... are you gonna stand like this? 898 00:45:45,879 --> 00:45:50,680 I'll stand any way you would like me to stand. 899 00:45:51,600 --> 00:45:53,210 Michael... 900 00:45:53,310 --> 00:45:55,381 Mike... what is... what happened here? 901 00:45:55,391 --> 00:45:58,391 He gave me a collar center because I have an irregular size. 902 00:45:58,401 --> 00:45:59,391 An irreg... 903 00:45:59,401 --> 00:46:02,331 I'm in between sizes. My neck is wide, and... 904 00:46:02,341 --> 00:46:03,750 this looks like it hurts. It does. 905 00:46:03,760 --> 00:46:05,490 Does it hurt? Yeah. I can't really breathe. 906 00:46:05,500 --> 00:46:08,400 Is this your shirt? Did you bring this, or is this theirs? 907 00:46:08,410 --> 00:46:11,271 It's theirs. Ok, well, this is just totally unacceptable. 908 00:46:11,281 --> 00:46:13,361 How are you feeling? Put your arms down. 909 00:46:13,371 --> 00:46:18,051 If you can just take it in on the sides right here... right here. Right here. 910 00:46:22,379 --> 00:46:25,369 He's got two kids, goddamn it, just like I said! 911 00:46:25,379 --> 00:46:27,250 Two fucking kids, goddamn it! 912 00:46:27,430 --> 00:46:31,880 Calm the fuck down! Let's move on past the fucking blaming shit. 913 00:46:31,890 --> 00:46:33,420 Ok, now, where'd you get this? 914 00:46:33,430 --> 00:46:35,420 At the newsstand on third. 915 00:46:35,430 --> 00:46:37,431 Fucking Boyd, that fucking idiot! 916 00:46:37,441 --> 00:46:41,139 Goddamn it, they're onto us! They're not onto us. 917 00:46:43,900 --> 00:46:46,110 Boyd, did you read the paper? 918 00:46:46,120 --> 00:46:47,940 Is that him? Is that him? Give me that! 919 00:46:47,950 --> 00:46:48,940 Goddamn it, calm down. 920 00:46:48,950 --> 00:46:52,861 Boyd, you fucking idiot! This shit is coming down, man! 921 00:46:52,871 --> 00:46:53,901 That's just nothing. 922 00:46:53,911 --> 00:46:56,581 That's just a stupid missing persons thing, that's all. 923 00:46:56,591 --> 00:46:57,901 You got us into this mess! 924 00:46:57,911 --> 00:46:59,409 I did? From what I remember, 925 00:46:59,419 --> 00:47:01,910 it was your rat-fuck brother that decided to play chop suey 926 00:47:01,920 --> 00:47:03,540 with the hooker's fucking head. 927 00:47:03,550 --> 00:47:04,910 Will you shut up?! Calm down. 928 00:47:04,920 --> 00:47:07,370 Shut up! These fucking phones aren't secure, goddamn it! 929 00:47:07,380 --> 00:47:09,921 Just lighten up, would you, please, Adam? All right? 930 00:47:09,931 --> 00:47:12,681 Just show some character. Walk through some fucking fear. 931 00:47:12,691 --> 00:47:14,421 Don't talk to me about character, pal. 932 00:47:14,431 --> 00:47:15,851 Watch the tone, fella, ok? 933 00:47:15,861 --> 00:47:17,379 Fuck you, Boyd! Give me the phone. 934 00:47:17,389 --> 00:47:19,929 Fuck you, too, snake-eyes, cocksucker! 935 00:47:19,939 --> 00:47:21,429 Fuck you! Shut up. Boyd? 936 00:47:21,439 --> 00:47:23,429 They have my credit card imprint, you know that? 937 00:47:23,439 --> 00:47:24,930 He hung up, goddamn it! 938 00:47:24,940 --> 00:47:27,020 Fucking asshole! 939 00:47:27,030 --> 00:47:28,440 Fucking... 940 00:47:28,450 --> 00:47:31,770 Look what you did, goddamn it! Look what you did! 941 00:47:31,780 --> 00:47:35,191 Refocus... your mind! 942 00:47:35,201 --> 00:47:39,999 Control... your... fear! 943 00:47:47,050 --> 00:47:48,300 Knock it off! 944 00:47:48,550 --> 00:47:50,041 Hey, don't snap at them. 945 00:47:50,051 --> 00:47:51,431 They're making me nuts! 946 00:47:51,551 --> 00:47:52,541 No, they're singing. 947 00:47:52,551 --> 00:47:54,041 It's a disgusting song. 948 00:47:54,051 --> 00:47:55,929 Well, you taught it to them. 949 00:47:56,969 --> 00:47:58,970 Guys! Guys, be quiet. 950 00:47:58,980 --> 00:48:03,390 Your daddy's in a really, really bad mood, and if you're really good, 951 00:48:03,400 --> 00:48:05,561 You're gonna get some whizzers... I promise. 952 00:48:05,571 --> 00:48:07,061 Whizzers! 953 00:48:07,071 --> 00:48:09,601 We want whizzers! We want whizzers! 954 00:48:09,611 --> 00:48:13,058 Ok? Ok, yeah. High-five. All right. 955 00:48:13,068 --> 00:48:15,609 We want whizzers! We want whizzers! 956 00:48:15,619 --> 00:48:17,479 We want whizzers! 957 00:48:17,489 --> 00:48:20,109 We want whizzers! Whizzers! Whizzers! 958 00:48:20,119 --> 00:48:23,110 Whizzers! Whizzers! Whizzers! Whizzers! 959 00:48:23,120 --> 00:48:27,120 Whizzers! Whizzers! Whizzers! Whizzers! 960 00:48:27,130 --> 00:48:29,080 Whizzers! Whizzers! 961 00:48:29,090 --> 00:48:30,621 Whizzers! Whizzers! 962 00:48:30,631 --> 00:48:33,709 Whizzers! Whizzers! Whizzers! 963 00:48:33,719 --> 00:48:37,339 We want whizzers! We want whizzers! 964 00:48:37,349 --> 00:48:39,580 We want whizzers! 965 00:48:53,739 --> 00:48:56,400 Hey, how do you like the minivan? 966 00:48:56,410 --> 00:48:59,360 We want whizzers! We want whizzers! 967 00:48:59,370 --> 00:49:00,930 We want whizzers! 968 00:49:01,080 --> 00:49:04,411 We want whizzers! We want whizzers! 969 00:49:04,421 --> 00:49:06,451 We want whizzers! 970 00:49:06,461 --> 00:49:08,738 So, how do you like your minivan? 971 00:49:08,748 --> 00:49:09,658 Fine. 972 00:49:09,668 --> 00:49:10,948 Whizzers! 973 00:49:10,958 --> 00:49:13,089 We want whizzers! 974 00:49:15,679 --> 00:49:18,919 No, no, honey. Honey, go in there and get them some whizzers. 975 00:49:18,929 --> 00:49:20,670 What? They're screaming for whizzers. 976 00:49:20,680 --> 00:49:23,130 Just go in there and get some whizzers. 977 00:49:23,140 --> 00:49:24,680 I'm not going in there. 978 00:49:24,690 --> 00:49:27,639 They are screaming like monsters. It's giving me a headache. 979 00:49:27,649 --> 00:49:30,179 I used the credit card so I don't have to go in there! 980 00:49:30,189 --> 00:49:31,639 Go get them some fucking whizzers! 981 00:49:31,649 --> 00:49:33,309 Whizzers! Whizzers! Whizzers! 982 00:49:33,319 --> 00:49:34,639 Whizzers! Whizzers! 983 00:49:34,649 --> 00:49:37,940 Thank you. Go. Please. Whizzers. 984 00:49:37,950 --> 00:49:39,150 We want whizzers! 985 00:49:39,160 --> 00:49:41,030 Love you! 986 00:49:49,709 --> 00:49:51,529 Fucking whizzers! 987 00:49:56,090 --> 00:49:58,070 Excuse me. 988 00:49:59,680 --> 00:50:02,921 Yeah. Sure. No... no problem. 989 00:50:02,931 --> 00:50:05,678 Aah! Oh! Aah! 990 00:50:05,688 --> 00:50:08,178 Ooh! Aah! Jeez! 991 00:50:08,188 --> 00:50:10,179 I'm sorry. I... I got it. 992 00:50:10,189 --> 00:50:12,179 I got it. Sorry! I'm sorry. 993 00:50:12,189 --> 00:50:13,889 Just leave it. 994 00:50:13,899 --> 00:50:16,189 Leave it and get out. 995 00:50:16,199 --> 00:50:17,450 I'm... I'm sorry. 996 00:50:17,700 --> 00:50:18,810 Buddy, you ok? 997 00:50:18,820 --> 00:50:19,690 Hey... whoa! 998 00:50:19,700 --> 00:50:23,188 What the hell is wrong with you? 999 00:50:23,198 --> 00:50:25,189 Just get out! 1000 00:50:25,199 --> 00:50:26,199 Yay! 1001 00:50:26,209 --> 00:50:28,699 Dad's got the whizzers! Dad's got the whizzers! 1002 00:50:28,709 --> 00:50:31,699 Dad's got the whizzers! Dad's got the whizzers! 1003 00:50:31,709 --> 00:50:33,370 Here he comes! 1004 00:50:33,380 --> 00:50:34,700 Where are the whizzers? 1005 00:50:34,710 --> 00:50:36,710 They didn't have any whizzers. 1006 00:50:36,720 --> 00:50:38,710 What do you mean, they don't have any whizzers? 1007 00:50:38,720 --> 00:50:40,710 They didn't have any fucking whizzers, ok?! 1008 00:50:40,720 --> 00:50:41,969 What are you doing?! 1009 00:50:42,139 --> 00:50:44,509 What is your problem?! What is your goddamn problem? 1010 00:50:44,519 --> 00:50:45,669 Aah! 1011 00:50:45,679 --> 00:50:47,609 Dad! 1012 00:50:51,690 --> 00:50:53,610 Oh, oh... 1013 00:50:56,400 --> 00:50:57,230 Nice to see you. 1014 00:50:57,240 --> 00:50:59,061 Oh, my God! 1015 00:51:00,238 --> 00:51:02,188 You look so beautiful! I love that dress. 1016 00:51:02,198 --> 00:51:04,688 Oh, my God... have you seen Amanda? Oh, my God, come here. 1017 00:51:04,698 --> 00:51:07,739 She's wearing the same exact dress she wore to Heidi's wedding. 1018 00:51:07,749 --> 00:51:08,999 I'm losing it, Fish. 1019 00:51:09,209 --> 00:51:10,739 Hey, now... how's it going? 1020 00:51:10,749 --> 00:51:13,099 Nice to see you. Nice to see you. 1021 00:51:13,109 --> 00:51:15,700 I got a migraine like a fucking monkey kicking in the side of my... 1022 00:51:15,710 --> 00:51:18,708 I get you, I get you. Hi. Hi, Cynthia. Nice to see you. 1023 00:51:18,718 --> 00:51:20,208 Hi, Mr. And Mrs. Wilshire. 1024 00:51:20,218 --> 00:51:21,208 Fish. Fish... 1025 00:51:21,218 --> 00:51:23,209 I'm sorry, I'm not myself. 1026 00:51:23,219 --> 00:51:24,709 Just, please, not now. 1027 00:51:24,719 --> 00:51:26,009 Where's the bathroom? 1028 00:51:26,019 --> 00:51:27,919 It's just past... where's the fucking bathroom?! 1029 00:51:27,929 --> 00:51:29,799 It's past the bar! Excuse me. 1030 00:51:32,940 --> 00:51:36,770 Here's a picture of Kyle, age 4, 1031 00:51:36,780 --> 00:51:40,529 and his good friend, Jo-Jo the mule. 1032 00:51:40,779 --> 00:51:42,559 Now... 1033 00:51:42,569 --> 00:51:45,529 evidently, when they got to camp, 1034 00:51:45,539 --> 00:51:49,150 Kyle and Boyd over there had some serious arguments. 1035 00:51:49,160 --> 00:51:50,280 Try and get me in the mouth. 1036 00:51:50,290 --> 00:51:51,540 Shh. 1037 00:51:51,710 --> 00:51:53,990 ...who exactly was Kyle's best friend, 1038 00:51:54,000 --> 00:51:55,948 Boyd or the mule? 1039 00:51:55,958 --> 00:51:59,078 Well, Fish had a less than normal relationship 1040 00:51:59,088 --> 00:52:00,548 with that ass. 1041 00:52:01,758 --> 00:52:04,249 You're just jealous, Boyd. 1042 00:52:04,259 --> 00:52:07,049 Well, be that as it may, 1043 00:52:07,059 --> 00:52:10,299 after camp came football, 1044 00:52:10,309 --> 00:52:11,760 and for those of you 1045 00:52:11,770 --> 00:52:15,218 who didn't follow the sports pages back in 1977, 1046 00:52:15,228 --> 00:52:18,728 you might not remember the peewee powerhouse of Oklahoma, 1047 00:52:18,738 --> 00:52:22,399 who, under the leadership of yours truly, 1048 00:52:22,409 --> 00:52:27,209 managed to roll to an auspicious league record of 0 for 12... 1049 00:52:27,910 --> 00:52:32,710 scoring exactly not one damn touchdown. 1050 00:52:35,748 --> 00:52:38,159 Where are you going? 1051 00:52:38,169 --> 00:52:39,579 Oh... ho ho! 1052 00:52:39,589 --> 00:52:42,959 He was a husky kid then, and he's a husky kid now... 1053 00:52:42,969 --> 00:52:45,040 whose great talent was persistence. 1054 00:52:45,050 --> 00:52:46,980 They showed up. 1055 00:52:48,060 --> 00:52:51,717 They didn't score much. They didn't score at all. 1056 00:52:51,727 --> 00:52:53,838 Ha ha! But they showed up. 1057 00:52:53,848 --> 00:52:58,058 So... now I'd like to propose my toast... 1058 00:52:58,068 --> 00:53:02,869 to the groom and... his wonderful bride. 1059 00:53:03,319 --> 00:53:04,559 God bless. 1060 00:53:04,569 --> 00:53:05,559 God bless. 1061 00:53:05,569 --> 00:53:07,439 God bless. 1062 00:53:08,579 --> 00:53:11,078 Adam, what's wrong, man? 1063 00:53:12,078 --> 00:53:14,568 I can't... I can't fucking breathe. 1064 00:53:14,578 --> 00:53:15,528 What's wrong? 1065 00:53:15,538 --> 00:53:17,079 Fish, I'm sorry. - Ok! 1066 00:53:17,089 --> 00:53:18,429 You're freaking me out, brother. 1067 00:53:18,439 --> 00:53:21,079 That was definitely not cool... definitely inappropriate behavior. 1068 00:53:21,089 --> 00:53:22,379 Just shut up for a second. 1069 00:53:22,389 --> 00:53:24,179 Negative! This is not what you've worked out 1070 00:53:24,189 --> 00:53:25,780 in terms of self-management here, Adam. 1071 00:53:25,790 --> 00:53:27,180 Come on! Pull it together. 1072 00:53:27,190 --> 00:53:28,588 He's having some kind of problem? 1073 00:53:28,598 --> 00:53:30,088 What's the problem, Adam? 1074 00:53:30,098 --> 00:53:32,588 What is the fucking problem, huh? 1075 00:53:32,598 --> 00:53:34,179 Come on. 1076 00:53:34,189 --> 00:53:36,589 I just... I just... we're gonna get caught. 1077 00:53:36,599 --> 00:53:38,099 We're not gonna get caught. 1078 00:53:38,109 --> 00:53:39,599 I know we're gonna get caught. 1079 00:53:39,609 --> 00:53:41,099 They're eyeballing my minivan. 1080 00:53:41,109 --> 00:53:42,890 Who? What? 1081 00:53:42,900 --> 00:53:44,140 At the Minimart. 1082 00:53:44,150 --> 00:53:45,950 What the hell are you talking about? 1083 00:53:45,960 --> 00:53:47,807 They're smoking me out! Who's smoking you out? 1084 00:53:47,817 --> 00:53:49,608 Nobody is smoking you out! 1085 00:53:49,618 --> 00:53:50,608 Shut up! 1086 00:53:50,618 --> 00:53:51,608 Kyle! 1087 00:53:51,618 --> 00:53:53,148 Yeah? What, hon? 1088 00:53:53,158 --> 00:53:54,148 Honey... yeah? 1089 00:53:54,158 --> 00:53:55,608 Is everything OK? 1090 00:53:55,618 --> 00:53:57,488 Yeah, everything's fine. Great. 1091 00:53:57,628 --> 00:54:00,119 OK. Can we go back inside? 1092 00:54:00,129 --> 00:54:01,659 Yeah. Sure. 1093 00:54:01,669 --> 00:54:05,119 Honey, now... now. Can we go inside? 1094 00:54:05,129 --> 00:54:07,018 I just have these... um, we have these... 1095 00:54:07,028 --> 00:54:09,628 yeah, we got, uh... groomsmen's last-minute preparations to make. 1096 00:54:09,638 --> 00:54:12,128 We've got a rehearsal dinner going on inside. 1097 00:54:12,138 --> 00:54:13,628 Dad, everything's fine, ok? 1098 00:54:13,638 --> 00:54:15,629 I'm in the middle of my goddamn toast in there! 1099 00:54:15,639 --> 00:54:17,539 Why don't the two of you go back inside, 1100 00:54:17,549 --> 00:54:19,739 you get back into the toast, and I'll be back in, ok? 1101 00:54:19,749 --> 00:54:21,179 So just go on, please. 1102 00:54:21,189 --> 00:54:23,640 Honey, we have a rehearsal dinner here, ok? 1103 00:54:23,650 --> 00:54:25,638 Everything's beautiful. Your wife looks beautiful, 1104 00:54:25,648 --> 00:54:27,648 except for what you did to her fucking nose. 1105 00:54:27,658 --> 00:54:30,148 Adam, the timing fucking sucks on this here. 1106 00:54:30,158 --> 00:54:32,149 We got the rehearsal dinner thing right now. 1107 00:54:32,159 --> 00:54:34,149 You never gave a damn about anyone but yourself. 1108 00:54:34,159 --> 00:54:35,649 You're a fucking reject, ok? 1109 00:54:35,659 --> 00:54:37,359 You eat my ass! 1110 00:54:37,369 --> 00:54:38,319 Hey! Eat my ass! 1111 00:54:38,329 --> 00:54:39,620 This doesn't help! 1112 00:54:39,630 --> 00:54:42,160 If you ever touch my minivan again, 1113 00:54:42,170 --> 00:54:44,657 you are going to be very sorry, brother! 1114 00:54:44,667 --> 00:54:45,657 Very fucking sorry! 1115 00:54:45,667 --> 00:54:48,168 You are aloser! Loser?! 1116 00:54:48,178 --> 00:54:50,668 Loser! You're a... you think your shit's so fucking righteous? 1117 00:54:50,678 --> 00:54:53,308 You were right there, right there with us... side by fucking side. 1118 00:54:53,318 --> 00:54:55,129 You murdered that girl! 1119 00:54:55,139 --> 00:54:58,029 You murdered her! You're a murderer! Murderer! 1120 00:54:58,039 --> 00:55:00,179 Keep it fucking down! Keep your fucking voice... 1121 00:55:00,189 --> 00:55:01,179 Shut your fucking mouth. 1122 00:55:01,189 --> 00:55:03,177 I didn't do anything, ok? Yes, you did. 1123 00:55:03,187 --> 00:55:05,178 I might just turn your little pathetic ass in. 1124 00:55:05,188 --> 00:55:06,638 How about that, pal? 1125 00:55:06,648 --> 00:55:07,898 Did you hear that? 1126 00:55:08,198 --> 00:55:09,448 Adam, calm down, ok? 1127 00:55:09,658 --> 00:55:11,649 I'm not gonna calm down! I can't do this! 1128 00:55:11,659 --> 00:55:13,649 I can't do this! I'm telling you, they... 1129 00:55:13,659 --> 00:55:16,029 it won't work! It cannot work! 1130 00:55:16,039 --> 00:55:18,029 It has worked! It is working! 1131 00:55:18,039 --> 00:55:19,159 It's done! 1132 00:55:19,169 --> 00:55:21,158 I'm telling you, they've got fiber optics, 1133 00:55:21,168 --> 00:55:22,548 they've got dna samples, 1134 00:55:22,708 --> 00:55:24,158 they've got FBI scientists... 1135 00:55:24,168 --> 00:55:27,158 the fucking internet, goddamn it! 1136 00:55:27,168 --> 00:55:30,709 They figure this shit out! They figure it out every fucking time! 1137 00:55:30,719 --> 00:55:33,669 They won't figure it out. You've just got to relax. 1138 00:55:33,679 --> 00:55:36,170 I've got children. I've got a life! 1139 00:55:36,180 --> 00:55:38,170 Your kids are one crutch away from a telethon. 1140 00:55:38,180 --> 00:55:40,127 You got a frigid, swamp-hog wife... 1141 00:55:40,137 --> 00:55:41,217 you fuck! 1142 00:55:41,227 --> 00:55:43,677 Kyle! What is going on?! 1143 00:55:43,687 --> 00:55:46,218 Jesus! What is... are they fighting over there? 1144 00:55:46,228 --> 00:55:49,188 No, baby... baby, they are fighting over there! 1145 00:55:49,198 --> 00:55:51,688 Now, what the fuck is... aah! Aah! 1146 00:55:51,698 --> 00:55:53,689 Back off, Michael! That's enough! 1147 00:55:53,699 --> 00:55:55,189 Goddamn it, back off! 1148 00:55:55,199 --> 00:55:57,187 You are not going to ruin this for us! 1149 00:55:57,197 --> 00:55:58,687 You will not ruin it for us! 1150 00:55:58,697 --> 00:56:00,698 This is gonna stop. You fucking go home! 1151 00:56:00,708 --> 00:56:01,958 You fucking murderer! 1152 00:56:02,208 --> 00:56:03,458 Back off! He's gone! 1153 00:56:03,538 --> 00:56:05,198 You're a fucking loser! You're a loser! 1154 00:56:05,208 --> 00:56:06,988 You need to take a time-out. 1155 00:56:06,998 --> 00:56:09,209 Go home! Go home, you fucking murderer! 1156 00:56:09,219 --> 00:56:10,469 Fucking loser! 1157 00:56:10,629 --> 00:56:12,209 Go home, you fucking murderer! 1158 00:56:12,219 --> 00:56:15,169 Easy, easy! We got to go back in. We got to go back in. 1159 00:56:15,179 --> 00:56:17,708 The problem is gone, ok? Time out. 1160 00:56:17,718 --> 00:56:19,718 Oh, fuck. We got to get in there. 1161 00:56:19,728 --> 00:56:22,218 Listen. We're gonna go back inside, 1162 00:56:22,228 --> 00:56:24,718 we're gonna collect ourselves. 1163 00:56:24,728 --> 00:56:26,679 Adam... are you cool? 1164 00:56:26,689 --> 00:56:28,679 No, Boyd. 1165 00:56:28,689 --> 00:56:30,229 No! 1166 00:56:30,239 --> 00:56:33,309 I am definitely not cool! 1167 00:56:34,240 --> 00:56:36,687 All right, problem child is leaving. 1168 00:56:36,697 --> 00:56:38,687 Back inside, ok? 1169 00:56:38,697 --> 00:56:40,627 Just get the fuck out of here! 1170 00:56:41,617 --> 00:56:43,598 Go home, you fuck! 1171 00:56:45,348 --> 00:56:47,638 Pull it together. I got my whole fucking family in there. 1172 00:56:47,648 --> 00:56:49,768 Just get it the fuck over with. 1173 00:57:02,938 --> 00:57:05,118 What do you want?! 1174 00:57:09,729 --> 00:57:12,857 Mr. Fucking Minivan. 1175 00:57:14,237 --> 00:57:16,108 Get the hell out of here, Mike! 1176 00:57:19,488 --> 00:57:21,688 He's gonna take out my minivan! 1177 00:57:22,248 --> 00:57:23,239 Don't you dare! 1178 00:57:23,249 --> 00:57:25,749 Hey, hey, hey... my God! 1179 00:57:26,669 --> 00:57:29,269 Aah! Fucking Christ! 1180 00:57:30,246 --> 00:57:31,997 Oh... 1181 00:57:32,007 --> 00:57:34,077 oh... 1182 00:57:34,087 --> 00:57:36,747 so it was some sort of accident? 1183 00:57:36,757 --> 00:57:39,208 Yeah. He, uh... he didn't realize. 1184 00:57:39,218 --> 00:57:41,258 I guess he just lost control of the car. 1185 00:57:41,268 --> 00:57:43,548 Was there some sort of argument? 1186 00:57:43,558 --> 00:57:44,968 No, nothing like that. 1187 00:57:44,978 --> 00:57:47,259 We heard there was some arguing going on. 1188 00:57:47,269 --> 00:57:50,097 What, some kind of sibling muscle-flex thing? 1189 00:57:50,107 --> 00:57:53,017 No, no, no. They love each other. 1190 00:57:53,027 --> 00:57:56,688 Just, uh... we were all just outside, just talking. 1191 00:57:56,698 --> 00:57:58,438 We were just talking. 1192 00:57:58,448 --> 00:58:01,278 What were you talking about? 1193 00:58:01,288 --> 00:58:03,278 Uh, the wedding... 1194 00:58:03,288 --> 00:58:04,789 married... wedding... 1195 00:58:04,799 --> 00:58:07,039 yeah, how it's probably going to be the last time 1196 00:58:07,049 --> 00:58:09,237 for all of us to be together... to see each other... 1197 00:58:09,247 --> 00:58:11,537 before he gets married. Married. I'm getting married. 1198 00:58:11,547 --> 00:58:14,248 A lot of people seem to think there was some hostility. 1199 00:58:14,258 --> 00:58:15,508 Unh! 1200 00:58:16,398 --> 00:58:18,208 How the fuck am i supposed to comment 1201 00:58:18,218 --> 00:58:19,949 on what a lot of other people thought, huh? 1202 00:58:19,959 --> 00:58:21,299 I mean, listen, 1203 00:58:21,309 --> 00:58:23,299 we've all suffered an incredible trauma here, 1204 00:58:23,309 --> 00:58:26,296 and we're in full-on grieving mode right now, 1205 00:58:26,306 --> 00:58:29,297 and your questions are just a little bit poorly timed. 1206 00:58:29,307 --> 00:58:31,767 Do you understand? Thank you very much, officer Randone. 1207 00:58:31,777 --> 00:58:32,767 Easy, Boyd. 1208 00:58:32,777 --> 00:58:34,767 No "easy Boyd." Don't give me that shit. 1209 00:58:34,777 --> 00:58:37,558 I got a friend in there in pieces, for god's sakes. 1210 00:58:37,568 --> 00:58:40,328 How about a little sensitivity, huh? 1211 00:58:41,828 --> 00:58:45,737 There was no fighting going on or nothing. Yeah. 1212 00:58:45,747 --> 00:58:47,357 Unh, unh, unh! 1213 00:58:47,367 --> 00:58:50,277 What was that guy's name? 1214 00:58:50,287 --> 00:58:51,577 Robert Boyd. 1215 00:58:51,587 --> 00:58:52,908 Unh, unh, unh! 1216 00:58:52,918 --> 00:58:54,908 Excuse me... 1217 00:58:54,918 --> 00:58:56,958 his situation is critical. 1218 00:58:56,968 --> 00:59:00,288 He's, uh... asking to speak to his wife. 1219 00:59:00,298 --> 00:59:01,549 Yes? 1220 00:59:01,719 --> 00:59:06,517 It's bad. I just want to warn you of what you're going to see... 1221 00:59:07,347 --> 00:59:09,218 unh! 1222 00:59:27,787 --> 00:59:32,117 He's in defib. Gonna have to step away, ma'am. 1223 00:59:32,127 --> 00:59:33,948 10 of lidocaine. 1224 00:59:33,958 --> 00:59:35,368 Clear. 1225 00:59:35,378 --> 00:59:37,288 More blood here. More blood. 1226 00:59:37,298 --> 00:59:39,668 Charge 300. Clear. 1227 00:59:39,678 --> 00:59:41,456 Nothing. 1228 00:59:41,466 --> 00:59:45,167 He's got nothing left in his heart. I've got nothing. 1229 00:59:45,177 --> 00:59:46,837 I'm gonna call it. 1230 00:59:46,847 --> 00:59:48,377 Time of death, 11:58 p.m. 1231 00:59:48,387 --> 00:59:50,378 I'm very sorry. He's dead. 1232 00:59:50,388 --> 00:59:51,838 What did he say? 1233 00:59:51,848 --> 00:59:53,848 I'm sorry, he's dead. 1234 00:59:53,858 --> 00:59:54,848 What? 1235 00:59:54,858 --> 00:59:57,428 You... why are you walking away? 1236 00:59:57,438 --> 01:00:00,267 What are you walking away for? 1237 01:00:00,277 --> 01:00:04,137 What are you walking away for? 1238 01:00:06,407 --> 01:00:08,858 The need to know is clear: 1239 01:00:08,868 --> 01:00:12,358 what did Adam tell Lois? 1240 01:00:12,368 --> 01:00:17,166 That's the name of the game. What did Adam tell Lois? What does Lois know? 1241 01:00:20,796 --> 01:00:22,046 Yeah. 1242 01:00:31,478 --> 01:00:34,338 I killed my brother. 1243 01:00:39,146 --> 01:00:41,687 I killed my brother. I killed my brother. 1244 01:00:41,697 --> 01:00:42,687 All right. 1245 01:00:42,697 --> 01:00:46,437 I ran my brother down in cold blood. I ran him down. 1246 01:00:46,447 --> 01:00:48,528 I killed my brother. I killed my brother. 1247 01:00:48,538 --> 01:00:49,238 Come on. 1248 01:00:49,248 --> 01:00:53,198 I killed my brother. I killed my brother. 1249 01:00:53,208 --> 01:00:54,706 It's time to pay the man. 1250 01:00:59,627 --> 01:01:02,617 Goddamn it! It's time to pay the man! 1251 01:01:02,627 --> 01:01:04,118 Just take it easy! 1252 01:01:04,128 --> 01:01:05,708 It's time to pay! Take it easy! 1253 01:01:05,718 --> 01:01:07,208 Listen to me. Easy! 1254 01:01:07,218 --> 01:01:09,708 You kill one man, and you're a murderer, ok? 1255 01:01:09,718 --> 01:01:12,219 You kill all, and you are god. 1256 01:01:12,229 --> 01:01:14,676 OK, just take it easy. I killed my... 1257 01:01:14,686 --> 01:01:16,216 take it... 1258 01:01:16,226 --> 01:01:18,386 you motherfucker! 1259 01:01:18,396 --> 01:01:20,177 Aah! 1260 01:01:20,187 --> 01:01:22,057 Aah! Unh! 1261 01:01:22,187 --> 01:01:23,687 Never! 1262 01:01:23,697 --> 01:01:26,187 The memory of the just is blessed, 1263 01:01:26,197 --> 01:01:28,187 while the name of the wicked shall rot! 1264 01:01:28,197 --> 01:01:29,728 Get the... get the car. 1265 01:01:29,738 --> 01:01:32,276 The evil that men do lives after us. You hear me? 1266 01:01:32,286 --> 01:01:34,106 Easy. Get off me! 1267 01:01:34,246 --> 01:01:35,736 Get off me! 1268 01:01:35,746 --> 01:01:38,737 The memory of the just is blessed, while the name... 1269 01:01:38,747 --> 01:01:40,237 pick him up. 1270 01:01:40,247 --> 01:01:43,747 It's time to confess your sins! Confess our sins! 1271 01:01:43,757 --> 01:01:45,248 Keep your voice down, Michael. 1272 01:01:45,258 --> 01:01:46,748 Open the door! 1273 01:01:46,758 --> 01:01:48,338 Just shut your face! 1274 01:01:48,348 --> 01:01:49,798 Get in the car! 1275 01:01:49,808 --> 01:01:51,796 Get in there. Come on! 1276 01:01:51,806 --> 01:01:54,297 The memory of the just is blessed, 1277 01:01:54,307 --> 01:01:56,797 while the name of the wicked shall rot! 1278 01:01:56,807 --> 01:01:57,797 Michael! Michael! 1279 01:01:57,807 --> 01:01:59,807 You will control your conditioned response. 1280 01:01:59,817 --> 01:02:01,808 You will pull yourself together, Mister! 1281 01:02:01,818 --> 01:02:03,768 All right! Are you hearing me? 1282 01:02:03,778 --> 01:02:04,768 Yes. 1283 01:02:04,778 --> 01:02:06,308 Jesus. He's cracked up. 1284 01:02:06,318 --> 01:02:10,076 I'm not cracking up! He is not cracking up! 1285 01:02:11,736 --> 01:02:13,566 What have we done? 1286 01:02:13,576 --> 01:02:15,816 What did you ask me? 1287 01:02:15,826 --> 01:02:17,647 I said, what have we done? 1288 01:02:19,837 --> 01:02:22,287 Yes, you did. Now, that is the question. 1289 01:02:22,297 --> 01:02:25,828 That is exactly the question we should be asking ourselves. 1290 01:02:25,838 --> 01:02:29,836 "What have we done?" Why don't you tell us. What have we done? 1291 01:02:29,846 --> 01:02:32,336 I just want to get married. Exactly! 1292 01:02:32,346 --> 01:02:34,337 Exactly my point. What's your fucking point? 1293 01:02:34,347 --> 01:02:36,337 I'm not talking to you, moore. 1294 01:02:36,347 --> 01:02:40,107 What's your point?! What's your point?! 1295 01:02:41,357 --> 01:02:44,308 You want to know what you're doing here? 1296 01:02:44,318 --> 01:02:46,866 You are love-pumping. 1297 01:02:47,856 --> 01:02:51,317 You are protecting all that is sacred and beautiful 1298 01:02:51,327 --> 01:02:54,857 and in sync with poetry and sunsets 1299 01:02:54,867 --> 01:02:56,857 and little newborn babies. 1300 01:02:56,867 --> 01:02:59,238 You're walking the walk. 1301 01:02:59,248 --> 01:03:01,868 This is it, Fisher... the real stuff. 1302 01:03:01,878 --> 01:03:04,078 You love this woman, 1303 01:03:04,088 --> 01:03:08,826 and nothing... absolutely nothing... supersedes love, man. 1304 01:03:08,836 --> 01:03:09,826 Nothing! 1305 01:03:09,836 --> 01:03:12,836 I love you, I love moore, I love Michael. 1306 01:03:12,846 --> 01:03:14,837 This car is full of love! 1307 01:03:14,847 --> 01:03:18,337 But trust me, we will do what it takes... 1308 01:03:18,347 --> 01:03:20,847 whatever it takes. 1309 01:03:30,356 --> 01:03:35,157 Love does not lose. 1310 01:04:12,907 --> 01:04:14,897 Michael. Michael... oh, Michael... 1311 01:04:14,907 --> 01:04:17,357 I'm so sorry. I'm so sorry. 1312 01:04:17,367 --> 01:04:20,536 No, it's not your fault. It's not your fault. 1313 01:04:22,366 --> 01:04:24,866 I'll get you a new minivan. 1314 01:04:24,876 --> 01:04:26,866 Then you can be the soccer mom. 1315 01:04:26,876 --> 01:04:28,867 You're the soccer Mom! Steady, boy. 1316 01:04:28,877 --> 01:04:30,867 No, it's not your fault. 1317 01:04:30,877 --> 01:04:34,497 No... Michael, watch the nose. The nose! 1318 01:04:34,507 --> 01:04:35,377 Oh, Michael. 1319 01:04:35,387 --> 01:04:37,376 Michael, come on, let's go. 1320 01:04:37,386 --> 01:04:39,206 Oh, God. Oh, oh! 1321 01:04:51,107 --> 01:04:52,897 I'm sorry! 1322 01:04:52,907 --> 01:04:54,978 I'm sorry! 1323 01:04:54,988 --> 01:04:56,395 I'm sorry! 1324 01:04:56,405 --> 01:04:58,395 Oh! Oh, my god! 1325 01:04:58,405 --> 01:05:00,275 I'm sorry! 1326 01:05:02,956 --> 01:05:04,716 Canceled?! 1327 01:05:04,876 --> 01:05:06,026 Canceled? 1328 01:05:06,036 --> 01:05:07,446 You're out of your fucking mind. 1329 01:05:07,456 --> 01:05:08,946 Nobody's talking about canceling. 1330 01:05:08,956 --> 01:05:10,697 I'm just talking about modifying. 1331 01:05:10,707 --> 01:05:12,207 No way. No way! 1332 01:05:12,217 --> 01:05:13,537 Can we just talk it through? 1333 01:05:13,547 --> 01:05:15,955 Talk what through? Look it, look it... 1334 01:05:15,965 --> 01:05:17,455 we are locked and loaded here, right? 1335 01:05:17,465 --> 01:05:19,296 I mean, we are nonrefundable. 1336 01:05:19,306 --> 01:05:22,466 I have family at the airport as we speak, 1337 01:05:22,476 --> 01:05:24,726 getting ready to come here to see us get married. 1338 01:05:24,736 --> 01:05:27,167 Do you understand? I have a table full of presents out there. 1339 01:05:27,177 --> 01:05:29,677 Just answer it! 1340 01:05:31,437 --> 01:05:32,677 Hello? 1341 01:05:32,687 --> 01:05:33,975 Kyle, it's Lois. 1342 01:05:33,985 --> 01:05:36,976 I was up at Adam's study, and I found a note. 1343 01:05:36,986 --> 01:05:39,356 It seems to be some sort of confession 1344 01:05:39,366 --> 01:05:42,587 about some horrible thing he did to a woman in Las Vegas, and... 1345 01:05:42,597 --> 01:05:44,907 buried outside of Vegas, about Boyd being the ringleader... 1346 01:05:44,917 --> 01:05:47,717 she wants to know what the hell's going on. I'm starting to freak out. 1347 01:05:47,727 --> 01:05:49,927 We're goosed. We're not goosed. What's her disposition? 1348 01:05:49,937 --> 01:05:52,105 Regarding what? Did she sound pissed, scared, hostile? 1349 01:05:52,115 --> 01:05:53,995 Did she say anything about calling the police? 1350 01:05:54,005 --> 01:05:55,825 No, but she's definitely pissed and hostile, 1351 01:05:55,835 --> 01:05:58,435 and she clearly is starting to think that something's not right. 1352 01:05:58,445 --> 01:06:00,196 We're goosed... goosed by God! 1353 01:06:00,206 --> 01:06:02,976 Michael, would you please calm down, all right? What did you tell her? 1354 01:06:02,986 --> 01:06:05,786 I told her I had no idea what Adam was talking about in that letter. 1355 01:06:05,796 --> 01:06:07,287 Did she believe you? I have no idea. 1356 01:06:07,297 --> 01:06:09,277 You can tell when people believe you. It's obvious. 1357 01:06:09,287 --> 01:06:11,135 I don't have that skill, but if I had to guess, 1358 01:06:11,145 --> 01:06:12,715 I'd say that she in no way believed me. 1359 01:06:12,725 --> 01:06:13,585 Goosed! Shut up. 1360 01:06:13,595 --> 01:06:14,845 Goosed! Stop it. 1361 01:06:14,945 --> 01:06:16,296 Goosed! What's goosed? 1362 01:06:16,426 --> 01:06:19,016 Would you give him another pill? He's already had two. 1363 01:06:19,026 --> 01:06:20,516 Give him two more. 1364 01:06:20,526 --> 01:06:22,526 We are goosed! 1365 01:06:22,536 --> 01:06:24,527 Open sesame. 1366 01:06:24,537 --> 01:06:27,027 Jesus, Boyd, you're gonna O.D. him. Suck my ass! 1367 01:06:27,037 --> 01:06:28,525 Goosed! 1368 01:06:28,535 --> 01:06:30,525 Hey! 1369 01:06:30,535 --> 01:06:31,846 I never liked you, Boyd. 1370 01:06:31,856 --> 01:06:33,696 You're a sneaky little fuck... always have been. 1371 01:06:33,706 --> 01:06:35,616 What are you talking about? 1372 01:06:35,626 --> 01:06:36,876 Don't sweet-lip me. 1373 01:06:37,006 --> 01:06:40,127 I don't understand where this personal attack is coming from. 1374 01:06:40,137 --> 01:06:42,747 You're a liar. I want to know what happened in Vegas. 1375 01:06:42,757 --> 01:06:44,267 Nothing happened in Vegas. 1376 01:06:44,517 --> 01:06:46,967 I don't want to hear it from the liar, 1377 01:06:46,977 --> 01:06:49,175 so stick a plug in it, Boyd. 1378 01:06:49,185 --> 01:06:52,095 Fisher, what happened in Vegas? 1379 01:06:56,356 --> 01:06:58,346 Nothing happened in Vegas. 1380 01:06:58,356 --> 01:07:00,056 Moore? 1381 01:07:00,066 --> 01:07:02,886 Nothing happened, Lois. 1382 01:07:04,827 --> 01:07:06,385 Michael... 1383 01:07:12,085 --> 01:07:15,516 do you have something to tell me? 1384 01:07:16,046 --> 01:07:19,036 Michael, just tell Lois nothing happened in Vegas. 1385 01:07:19,046 --> 01:07:21,037 Shut up, Boyd! Shut up. 1386 01:07:21,047 --> 01:07:22,977 Michael... 1387 01:07:24,057 --> 01:07:25,505 Michael... 1388 01:07:25,515 --> 01:07:29,316 Goosed. What? 1389 01:07:33,566 --> 01:07:35,096 Lois, we were bad. 1390 01:07:35,106 --> 01:07:38,687 We were very, very... we were very, very bad. 1391 01:07:38,697 --> 01:07:42,267 He's just upset about Adam. We're all a little upset. 1392 01:07:42,277 --> 01:07:45,145 Michael, Michael, Michael... what did you do? 1393 01:07:46,195 --> 01:07:47,865 Uh... 1394 01:07:58,006 --> 01:07:59,496 nothing. 1395 01:07:59,506 --> 01:08:01,875 Nothing happened in Vegas. 1396 01:08:01,885 --> 01:08:04,495 All right, I'll call the police. 1397 01:08:04,505 --> 01:08:07,205 I will call the police right now 1398 01:08:07,215 --> 01:08:09,065 if I don't start getting some answers. 1399 01:08:09,075 --> 01:08:11,676 Please calm down, Lois. Fuck you, Boyd. 1400 01:08:11,686 --> 01:08:13,846 Just take it easy, ok? Enough of this. 1401 01:08:13,856 --> 01:08:15,476 Nothing happened, Lois. 1402 01:08:15,486 --> 01:08:17,846 Nothing happened. Nothing happened. Nothing happened. 1403 01:08:17,856 --> 01:08:20,475 I am going to count to 5, and I will call the police, 1404 01:08:20,485 --> 01:08:22,475 and then we'll find out what happened. One... 1405 01:08:22,485 --> 01:08:23,475 Goosed! 1406 01:08:23,485 --> 01:08:25,475 Two... Please don't make this situation 1407 01:08:25,485 --> 01:08:28,486 3... any more tense than it has to be, all right? 1408 01:08:28,496 --> 01:08:30,026 4... Just relax, would you? 1409 01:08:30,036 --> 01:08:32,026 I am calling the fucking police! 1410 01:08:32,036 --> 01:08:33,906 Ok, here's the deal! 1411 01:08:39,754 --> 01:08:43,285 Adam slept with a prostitute in Vegas. 1412 01:08:48,805 --> 01:08:51,516 He was sick with guilt. 1413 01:08:59,985 --> 01:09:01,855 Yeah. 1414 01:09:01,985 --> 01:09:04,555 It's true. No. 1415 01:09:04,565 --> 01:09:08,216 It wasn't the first time. 1416 01:09:09,326 --> 01:09:11,446 Adam had a... 1417 01:09:11,456 --> 01:09:15,825 Adam had a thing for... prostitutes. 1418 01:09:21,965 --> 01:09:24,466 My Adam? 1419 01:09:33,437 --> 01:09:36,754 My Adam? No... 1420 01:09:36,764 --> 01:09:38,804 I don't believe it. 1421 01:09:38,814 --> 01:09:41,885 I don't believe it. It's not true. 1422 01:09:41,895 --> 01:09:44,015 Not my Adam! 1423 01:09:44,025 --> 01:09:46,555 We're very, very sorry. 1424 01:09:46,565 --> 01:09:48,056 You're lying! 1425 01:09:48,066 --> 01:09:50,146 You're a bunch of liars! 1426 01:09:50,156 --> 01:09:51,716 I don't believe you! 1427 01:09:51,826 --> 01:09:53,944 Watch your fingers, watch your toes. 1428 01:09:53,954 --> 01:09:56,405 All right, fellas, I want you to listen to me. 1429 01:09:56,415 --> 01:09:58,405 Now, mommy's going to take a little time-out, 1430 01:09:58,415 --> 01:10:00,905 and bunker's going to keep you guys company, 1431 01:10:00,915 --> 01:10:03,905 and everything's going to be OK... I promise. 1432 01:10:03,915 --> 01:10:06,426 Ok? 1433 01:10:07,466 --> 01:10:09,286 Ok. 1434 01:10:10,466 --> 01:10:11,454 Take my cell phone. 1435 01:10:11,464 --> 01:10:13,365 After you drop the kids off, take Michael home. 1436 01:10:13,375 --> 01:10:15,025 Put a couple drinks in him so he'll sleep. 1437 01:10:15,035 --> 01:10:16,425 I don't think that's a good idea. 1438 01:10:16,435 --> 01:10:17,925 Just do it. I'll call you later. 1439 01:10:17,935 --> 01:10:18,925 What are you doing? 1440 01:10:18,935 --> 01:10:21,846 I'm gonna take care of business. 1441 01:10:21,856 --> 01:10:22,846 What does that mean? 1442 01:10:22,856 --> 01:10:25,346 What does that mean? Are you insane? 1443 01:10:25,356 --> 01:10:27,846 Do you actually think I would hurt Lois? 1444 01:10:27,856 --> 01:10:29,854 She's the mother of these kids, for Christ's sakes. 1445 01:10:29,864 --> 01:10:30,854 What's wrong with you? 1446 01:10:30,864 --> 01:10:34,614 You got a real nasty side to your thought process. 1447 01:10:35,284 --> 01:10:38,365 Look, I'm sorry. It's just for tonight. 1448 01:10:38,375 --> 01:10:41,365 Lois is a mess, Michael is upset, everybody's upset. 1449 01:10:41,375 --> 01:10:42,365 Shut up! 1450 01:10:42,375 --> 01:10:43,785 Ok, I am not canceling this wedding. 1451 01:10:43,795 --> 01:10:45,556 I don't want you to. I won't even discuss it. 1452 01:10:45,566 --> 01:10:46,836 Nobody's discussing it, ok? 1453 01:10:46,846 --> 01:10:49,314 I'm just gonna bring them back home. I'm gonna come right back. 1454 01:10:49,324 --> 01:10:51,374 You have to pick up the cake in the morning, early. 1455 01:10:51,384 --> 01:10:54,125 Don't we have somebody to do that for us? 1456 01:10:54,135 --> 01:10:56,795 Yeah. You. 1457 01:10:56,805 --> 01:10:58,465 What...? 1458 01:10:58,475 --> 01:10:59,725 Ok. Ok. 1459 01:10:59,895 --> 01:11:01,145 Aah! 1460 01:11:03,066 --> 01:11:04,886 Why did I have to... 1461 01:11:04,896 --> 01:11:08,124 aw, Jesus fucking Christ! 1462 01:11:09,234 --> 01:11:11,735 Evil bastards! 1463 01:11:11,985 --> 01:11:14,475 Aah, you hear that buzzing, fish? 1464 01:11:14,485 --> 01:11:15,815 Buzzing? 1465 01:11:15,825 --> 01:11:17,485 Yeah, like a... 1466 01:11:17,495 --> 01:11:21,866 like a fucking chirping in the back of my skull. 1467 01:11:22,496 --> 01:11:23,986 I don't hear anything. 1468 01:11:23,996 --> 01:11:26,994 Yeah, well, it's a nasty problem. 1469 01:11:27,004 --> 01:11:28,494 Deedee? Deedee. 1470 01:11:28,504 --> 01:11:32,254 Boom! Bing, bing, bing. Bam, bam, bam. 1471 01:11:47,484 --> 01:11:48,974 Ahh... 1472 01:11:48,984 --> 01:11:53,785 dad used to bring home these sparklers for me and Adam, you know? 1473 01:11:54,985 --> 01:11:56,645 Sparklers! 1474 01:11:56,655 --> 01:11:58,645 We'd go out back, the 3 of us, 1475 01:11:58,655 --> 01:12:00,486 and we'd hold it up to the sky 1476 01:12:00,496 --> 01:12:02,984 and watch the explosions of light and sparks, you know, 1477 01:12:02,994 --> 01:12:05,984 and dad would be all, "Wait for it. Here it comes. Watch for it. 1478 01:12:05,994 --> 01:12:08,155 Ok, here it comes. Here comes the wah-hoo." 1479 01:12:08,165 --> 01:12:08,995 Wah-hoo? 1480 01:12:09,005 --> 01:12:11,915 Wah-hoo! The sparkler would burn hot, 1481 01:12:11,925 --> 01:12:13,895 then hotter, then even hotter, 1482 01:12:14,005 --> 01:12:16,296 and then there'd be this one moment of pure burn 1483 01:12:16,306 --> 01:12:19,006 when that little fucker would cook perfect... just perfect. 1484 01:12:19,016 --> 01:12:21,503 It would only last a second, but that second was it. 1485 01:12:21,513 --> 01:12:22,823 It wasit. 1486 01:12:22,833 --> 01:12:24,754 And that's what dad had us looking for, man. 1487 01:12:24,764 --> 01:12:26,504 Are you with me? The wah-hoo moment? 1488 01:12:26,514 --> 01:12:28,884 That's exactly right. That's what I'm driving at: 1489 01:12:28,894 --> 01:12:31,014 man burning at his absolute... 1490 01:12:31,024 --> 01:12:32,515 all the forces coming together, 1491 01:12:32,525 --> 01:12:35,015 burning just perfect... 1492 01:12:35,025 --> 01:12:36,015 perfect harmony. 1493 01:12:36,025 --> 01:12:37,725 That's what I'm driving at. 1494 01:12:37,735 --> 01:12:39,025 Are you with me? 1495 01:12:39,035 --> 01:12:40,644 I think so. 1496 01:12:40,654 --> 01:12:42,384 I've been looking for that flash. 1497 01:12:42,394 --> 01:12:44,024 I've been looking, and I've been looking, 1498 01:12:44,034 --> 01:12:45,824 and I can't find it. 1499 01:12:45,834 --> 01:12:47,494 And what if it already happened, you know? 1500 01:12:47,504 --> 01:12:48,755 My moment. 1501 01:12:49,005 --> 01:12:52,485 What if it happened, and I didn't even see it? 1502 01:12:57,006 --> 01:12:58,256 Lois? 1503 01:12:59,014 --> 01:13:00,544 Lois? 1504 01:13:00,554 --> 01:13:01,544 Adam... 1505 01:13:01,554 --> 01:13:03,504 no, it's Boyd. 1506 01:13:03,514 --> 01:13:04,925 I just want you to know 1507 01:13:04,935 --> 01:13:06,925 just how much I didn't appreciate 1508 01:13:06,935 --> 01:13:09,435 that personal attack. 1509 01:13:10,935 --> 01:13:11,935 I'm really offended! 1510 01:13:11,945 --> 01:13:14,496 Uhh! No! 1511 01:13:18,943 --> 01:13:20,193 Uhh! 1512 01:13:20,943 --> 01:13:24,704 You picked the wrong woman, motherfucker! 1513 01:13:24,954 --> 01:13:26,444 1514 01:13:26,454 --> 01:13:29,905 1515 01:13:29,915 --> 01:13:31,955 1516 01:13:31,965 --> 01:13:33,115 1517 01:13:33,125 --> 01:13:34,795 It's over, baby. 1518 01:13:36,463 --> 01:13:38,044 I'm gonna turn myself in. 1519 01:13:38,054 --> 01:13:39,744 No. After the wedding, of course. 1520 01:13:39,754 --> 01:13:41,454 After the wedding, out of respect. 1521 01:13:41,464 --> 01:13:42,944 I don't think that's a good idea... 1522 01:13:42,954 --> 01:13:44,564 No, no, no, no, no. You don't understand. 1523 01:13:44,574 --> 01:13:45,965 Out of respect for Fisher. 1524 01:13:45,975 --> 01:13:47,365 Out of respect for you... 1525 01:13:47,375 --> 01:13:48,925 listen to me, listen to me... 1526 01:13:48,935 --> 01:13:50,465 respect for your wife 1527 01:13:50,475 --> 01:13:52,825 and your wedding, OK? All right? 1528 01:13:52,835 --> 01:13:54,264 Do you hear where I am here? 1529 01:13:54,274 --> 01:13:54,974 I appreciate it. 1530 01:13:54,984 --> 01:13:56,574 You're just being too hard on yourself. 1531 01:13:56,584 --> 01:13:57,834 No, no, no, no, no. 1532 01:13:57,984 --> 01:13:58,974 This is my doing, OK? 1533 01:13:58,984 --> 01:14:00,234 Just stop. 1534 01:14:00,244 --> 01:14:02,825 I'm gonna have a spark of my own, all right? 1535 01:14:03,995 --> 01:14:04,985 1536 01:14:04,995 --> 01:14:06,765 Jesus! 1537 01:14:08,995 --> 01:14:10,246 1538 01:14:12,086 --> 01:14:14,363 Get up! 1539 01:14:16,923 --> 01:14:18,794 You're mine! 1540 01:14:18,804 --> 01:14:20,544 I'm gonna do this for Lois... 1541 01:14:22,514 --> 01:14:23,774 and for my brother... 1542 01:14:24,924 --> 01:14:26,855 and for the kids... 1543 01:14:27,935 --> 01:14:29,925 I'm gonna turn myself in, 'cause I'm all that. 1544 01:14:29,935 --> 01:14:30,925 Shh! 1545 01:14:30,935 --> 01:14:32,803 1546 01:14:34,854 --> 01:14:36,894 I've thinked it over, Fish. 1547 01:14:36,904 --> 01:14:37,894 What is it? 1548 01:14:37,904 --> 01:14:39,154 Listen... 1549 01:14:39,444 --> 01:14:40,974 if you think about names, 1550 01:14:40,984 --> 01:14:42,935 you know, babies... 1551 01:14:42,945 --> 01:14:44,935 Michael's a pretty good one, 1552 01:14:44,945 --> 01:14:46,945 you know? 1553 01:14:46,955 --> 01:14:49,485 This stuff will be over, right? 1554 01:14:49,495 --> 01:14:51,314 Fish? Fish? 1555 01:14:52,954 --> 01:14:54,944 You know what I'm saying? 1556 01:14:54,954 --> 01:14:56,324 Hello? 1557 01:14:56,334 --> 01:14:57,994 Ok, here's the deal. 1558 01:14:58,004 --> 01:14:59,995 And it's a good one. Lois is cool. 1559 01:15:00,005 --> 01:15:02,495 It's a pacified situation. 1560 01:15:02,505 --> 01:15:05,085 Whoa, whoa. What do you mean? 1561 01:15:05,095 --> 01:15:07,676 She's resting, she's comfortable. 1562 01:15:07,686 --> 01:15:08,963 The only thing is, 1563 01:15:08,973 --> 01:15:10,963 you still got Michael there, right? Right? 1564 01:15:10,973 --> 01:15:12,223 Yeah. 1565 01:15:12,513 --> 01:15:13,773 Ok, great. 1566 01:15:14,023 --> 01:15:15,804 She wants to see him in person. 1567 01:15:15,814 --> 01:15:17,014 She, uh... 1568 01:15:17,024 --> 01:15:19,014 she needs to grieve with her family. 1569 01:15:19,024 --> 01:15:20,974 Just a little family time. 1570 01:15:20,984 --> 01:15:22,474 Right now? Yeah. 1571 01:15:22,484 --> 01:15:24,025 Well, isn't it a little late? 1572 01:15:24,035 --> 01:15:28,353 Get over here and don't be so goddamn selfish! 1573 01:15:33,544 --> 01:15:36,534 Ok, you guys wait in the car. 1574 01:15:36,544 --> 01:15:38,534 I'm gonna take him in. 1575 01:15:38,544 --> 01:15:40,535 She just wants to see him alone. 1576 01:15:40,545 --> 01:15:42,535 Lois wants to see me? 1577 01:15:42,545 --> 01:15:44,545 Here we go, big guy. 1578 01:15:44,555 --> 01:15:46,373 Upsy-daisy! 1579 01:15:47,553 --> 01:15:50,504 Yes. She wants a big hug, big family hug. 1580 01:15:50,514 --> 01:15:51,504 Come on. 1581 01:15:51,514 --> 01:15:53,504 One foot in front of the other... 1582 01:15:53,514 --> 01:15:54,504 there you go. 1583 01:15:54,514 --> 01:15:55,514 - Hey, Fisher? - Yeah? 1584 01:15:55,524 --> 01:15:58,055 I'm gonna do this, and then we're gonna go to Fatburger. 1585 01:15:58,065 --> 01:15:59,885 Ok, big guy. 1586 01:16:01,525 --> 01:16:02,515 Lois is in the house. 1587 01:16:02,525 --> 01:16:05,643 Come on, Michael, get in the house. 1588 01:16:20,044 --> 01:16:21,915 You know... 1589 01:16:23,043 --> 01:16:26,043 I'm thinking about maybe making a move. 1590 01:16:26,053 --> 01:16:27,043 A move? 1591 01:16:27,053 --> 01:16:29,544 Yeah. Greenpeace. 1592 01:16:29,554 --> 01:16:30,544 Greenpeace? 1593 01:16:30,554 --> 01:16:31,544 Yeah. Yeah. Yeah. 1594 01:16:31,554 --> 01:16:34,044 Maybe go up to the North Pole, the Arctic. 1595 01:16:34,054 --> 01:16:37,554 Tag polar bears with dart guns. 1596 01:16:37,564 --> 01:16:40,685 I've always had pretty good aim. 1597 01:17:08,093 --> 01:17:10,624 Michael was in love with Lois. 1598 01:17:10,634 --> 01:17:13,584 That's what Michael and Adam were arguing about 1599 01:17:13,594 --> 01:17:15,714 in the parking lot. 1600 01:17:15,724 --> 01:17:18,054 Michael killed Adam in a jealous rage, 1601 01:17:18,064 --> 01:17:20,013 Lois rejected Michael, 1602 01:17:20,023 --> 01:17:22,973 he strangled her to death... 1603 01:17:22,983 --> 01:17:26,854 and he shot himself in the head. 1604 01:17:26,864 --> 01:17:29,364 Happens all the time. 1605 01:17:33,154 --> 01:17:37,953 That Lois, she fought like a fucking comanche. 1606 01:17:39,663 --> 01:17:42,363 Well, I don't see how this could have been kept from you. 1607 01:17:42,373 --> 01:17:44,664 Last month, Adam and Lois changed their will. 1608 01:17:44,674 --> 01:17:48,544 They requested that you two, as a married couple, 1609 01:17:48,554 --> 01:17:50,414 be custodians of record for their estate, 1610 01:17:50,424 --> 01:17:55,225 including all properties, cash holdings, security holdings, 1611 01:17:56,472 --> 01:17:58,292 and... children. 1612 01:17:58,302 --> 01:18:02,053 Adam had a $500,000 term life insurance policy. 1613 01:18:02,063 --> 01:18:03,473 What does that mean? 1614 01:18:03,483 --> 01:18:05,973 That means we have $500,000 to help raise the kids. 1615 01:18:05,983 --> 01:18:06,843 No! Yes. 1616 01:18:06,853 --> 01:18:07,974 No! Yes. 1617 01:18:07,984 --> 01:18:09,604 Actually, no. 1618 01:18:09,614 --> 01:18:13,854 Adam failed to make his last payment, so his term life lapsed. 1619 01:18:13,864 --> 01:18:17,113 But he did have a pension account worth $150,000 1620 01:18:17,123 --> 01:18:19,523 and the house, valued at 350,000. 1621 01:18:19,533 --> 01:18:21,073 Ok, so where does that leave us? 1622 01:18:21,083 --> 01:18:23,073 150 and 350, 1623 01:18:23,083 --> 01:18:25,074 that takes us back up to 500,000. 1624 01:18:25,084 --> 01:18:27,074 Not even close. The property value's down. 1625 01:18:27,084 --> 01:18:29,584 The house is worth 100,000 less... 1626 01:18:29,594 --> 01:18:32,254 3 credit cards... 1627 01:18:32,264 --> 01:18:34,333 the minivan payments... 1628 01:18:34,343 --> 01:18:38,083 and the income and the state taxes assessed on his I.R.A... 1629 01:18:38,093 --> 01:18:41,094 that leaves you in the neighborhood of... 1630 01:18:41,104 --> 01:18:44,924 $14,223. 1631 01:18:44,934 --> 01:18:46,494 Are you fucking kidding me? 1632 01:18:47,944 --> 01:18:50,405 The hell did you do that for, you little asshole? 1633 01:18:50,415 --> 01:18:52,622 What are you gonna do about it, you little fucker? 1634 01:18:52,632 --> 01:18:54,102 Come on, hit me! 1635 01:18:54,112 --> 01:18:57,183 Hey, hey, come on... enough, enough, enough. 1636 01:18:58,073 --> 01:18:59,023 So... 1637 01:18:59,033 --> 01:19:01,023 when's the wedding? 1638 01:19:01,033 --> 01:19:02,293 Tomorrow. 1639 01:19:03,043 --> 01:19:05,534 We're getting married tomorrow. 1640 01:19:05,544 --> 01:19:07,614 I've had enough of you two devils! 1641 01:19:07,624 --> 01:19:08,624 Enough! Enough! 1642 01:19:08,634 --> 01:19:12,332 Excuse me for a moment. 1643 01:19:13,383 --> 01:19:14,083 Enough! 1644 01:19:14,093 --> 01:19:15,283 What is going on? 1645 01:19:15,293 --> 01:19:17,103 These are your clients' kids! Look at these... 1646 01:19:17,113 --> 01:19:18,513 it's gonna be OK. 1647 01:19:18,593 --> 01:19:20,593 It's not OK. 1648 01:19:20,603 --> 01:19:23,094 It's not OK. It's not OK. 1649 01:19:23,104 --> 01:19:24,594 We're gonna be fine. 1650 01:19:24,604 --> 01:19:27,054 We have to cancel. 1651 01:19:27,064 --> 01:19:29,092 No. No, we don't, no, we don't. 1652 01:19:29,102 --> 01:19:30,603 It's gonna be OK, honey... 1653 01:19:30,613 --> 01:19:32,223 it's gonna be OK. 1654 01:19:32,233 --> 01:19:33,973 Do you love me? 1655 01:19:33,983 --> 01:19:36,933 Kyle... it's gonna be ok. 1656 01:19:36,943 --> 01:19:39,654 W-w-we killed a woman. 1657 01:19:40,624 --> 01:19:42,114 What are you talking about? 1658 01:19:42,124 --> 01:19:43,904 In Vegas. 1659 01:19:43,914 --> 01:19:46,365 Michael killed a woman. 1660 01:19:46,375 --> 01:19:49,612 Michael killed her... he hit her head and she bled. 1661 01:19:49,622 --> 01:19:52,622 And she... she died. 1662 01:19:52,632 --> 01:19:56,833 But there was nothing we could do about it, so we buried her. 1663 01:19:56,843 --> 01:19:58,793 Who's dead? 1664 01:19:58,803 --> 01:20:00,793 The prostitute's dead. 1665 01:20:00,803 --> 01:20:02,133 You fucked a prostitute? 1666 01:20:02,143 --> 01:20:04,054 No. Michael did. 1667 01:20:04,064 --> 01:20:06,132 It was an accident, Michael did it. 1668 01:20:06,142 --> 01:20:07,392 Where is she? 1669 01:20:07,482 --> 01:20:10,132 She's buried in the desert. 1670 01:20:10,142 --> 01:20:13,893 You left a dead prostitute alone in the desert? 1671 01:20:13,903 --> 01:20:16,223 She's not alone. 1672 01:20:16,233 --> 01:20:18,233 Boyd went... 1673 01:20:18,243 --> 01:20:20,144 Boyd went crazy. 1674 01:20:20,154 --> 01:20:22,734 He went nuts, and he started killing everybody. 1675 01:20:22,744 --> 01:20:25,192 He killed a guard. He killed Michael. 1676 01:20:25,202 --> 01:20:26,192 He killed Lois... 1677 01:20:26,202 --> 01:20:28,743 Stop, ok? Just stop right there. 1678 01:20:28,753 --> 01:20:31,913 I don't want to hear any more of this, ok? 1679 01:20:31,923 --> 01:20:35,033 I told you not to do that stupid fucking bachelor party thing. 1680 01:20:35,043 --> 01:20:36,544 I know. 1681 01:20:36,554 --> 01:20:38,164 You were warned! I know. 1682 01:20:38,174 --> 01:20:39,964 You were warned, Kyle! You were warned! 1683 01:20:39,974 --> 01:20:42,174 I told you your friends were just jackasses! 1684 01:20:42,184 --> 01:20:43,882 I know! And I'm sorry. 1685 01:20:43,892 --> 01:20:47,712 I've waited 27 years, ok? 1686 01:20:47,722 --> 01:20:51,723 27 years I have focused and prepared 1687 01:20:51,733 --> 01:20:54,263 to walk down that aisle, 1688 01:20:54,273 --> 01:20:56,563 and I will not be derailed. 1689 01:20:56,573 --> 01:20:59,023 I will not be embarrassed, 1690 01:20:59,033 --> 01:21:00,534 and I will not be denied! 1691 01:21:00,544 --> 01:21:02,732 So tomorrow, I am walking down that aisle, 1692 01:21:02,742 --> 01:21:05,762 come hell or high fucking water! 1693 01:21:42,242 --> 01:21:43,772 Ok! 1694 01:21:43,782 --> 01:21:45,032 Showtime. 1695 01:21:45,042 --> 01:21:46,772 We're about two minutes out. 1696 01:21:46,782 --> 01:21:47,982 Moore? 1697 01:21:47,992 --> 01:21:50,113 Better take your position. 1698 01:21:50,123 --> 01:21:51,533 Chop-chop! 1699 01:21:52,793 --> 01:21:54,613 Let me see you. 1700 01:21:56,293 --> 01:21:59,362 There you are. 1701 01:21:59,712 --> 01:22:02,272 You look great, man. 1702 01:22:03,302 --> 01:22:05,122 Go get 'em. 1703 01:22:05,303 --> 01:22:08,013 Hoooo... 1704 01:22:10,603 --> 01:22:13,974 this is a situation that defies judgment. 1705 01:22:13,984 --> 01:22:16,472 We have acted and shown courage 1706 01:22:16,482 --> 01:22:21,282 of a nature not known by most. 1707 01:22:22,743 --> 01:22:24,233 You've got a warped though process. 1708 01:22:24,243 --> 01:22:26,303 Your brain doesn't function properly. 1709 01:22:26,313 --> 01:22:27,233 Whatever you say, Kojak. 1710 01:22:27,243 --> 01:22:28,273 I'm serious. 1711 01:22:28,283 --> 01:22:29,533 No, no, no... 1712 01:22:29,743 --> 01:22:31,324 I'm the serious one here, ok? 1713 01:22:31,334 --> 01:22:32,234 I'm the serious one. 1714 01:22:32,244 --> 01:22:34,151 I'm the guy making the fucking plays. 1715 01:22:34,161 --> 01:22:36,411 I'm the Indian runner, for Chris sake, 1716 01:22:36,421 --> 01:22:39,022 and I want my money! 1717 01:22:40,342 --> 01:22:41,162 What money? 1718 01:22:41,172 --> 01:22:42,292 Blood money! 1719 01:22:42,302 --> 01:22:45,332 Insurance dollars which you have thus far 1720 01:22:45,342 --> 01:22:49,303 somehow let slip your mind to tell me about! 1721 01:22:50,353 --> 01:22:51,603 You're sick. 1722 01:22:51,813 --> 01:22:54,341 If you think you can fuck me, Fish, 1723 01:22:54,351 --> 01:22:55,342 you can't, ok? 1724 01:22:55,352 --> 01:22:57,842 I'm backed up. I'm insulated, baby! 1725 01:22:57,852 --> 01:22:59,852 Backed up on floppy, do you get me? 1726 01:22:59,862 --> 01:23:01,852 I want that fucking money! 1727 01:23:01,862 --> 01:23:04,023 Oh, God, I can taste it! 1728 01:23:04,033 --> 01:23:06,063 Not a prayer. 1729 01:23:06,073 --> 01:23:06,853 Goddamn it! 1730 01:23:06,863 --> 01:23:08,863 I'm a fucking lighthouse, man! 1731 01:23:08,873 --> 01:23:11,862 I stay lit for you! I stay lit! 1732 01:23:11,872 --> 01:23:15,832 I never go dark! Never go dark! 1733 01:23:18,832 --> 01:23:21,343 You need help. 1734 01:23:21,743 --> 01:23:23,303 I want that fucking money! 1735 01:23:23,753 --> 01:23:26,363 I told Boyd two fucking minutes. 1736 01:23:27,384 --> 01:23:28,834 I want my money! 1737 01:23:28,844 --> 01:23:31,351 1738 01:23:33,601 --> 01:23:37,172 Hope you have a nice wedding, you stupid idiot! 1739 01:23:37,182 --> 01:23:41,832 You trying to cheat me, you goddamn bastard! 1740 01:23:42,322 --> 01:23:43,623 Boyd! 1741 01:23:44,823 --> 01:23:48,203 This is my day! 1742 01:23:52,282 --> 01:23:53,642 Baby, wait! Wait! 1743 01:23:53,872 --> 01:23:55,742 Stop, baby. 1744 01:24:01,883 --> 01:24:04,293 Ok. 1745 01:24:04,303 --> 01:24:08,001 Stick him in the crapper and get your ass upstairs. 1746 01:24:08,011 --> 01:24:10,342 Baby? 1747 01:24:15,392 --> 01:24:17,383 The best man's not gonna make it. 1748 01:24:17,393 --> 01:24:19,383 We're gonna just start, ok? 1749 01:24:19,393 --> 01:24:20,383 Sure. 1750 01:24:20,393 --> 01:24:22,273 Great. 1751 01:24:24,403 --> 01:24:26,351 Where's Boyd? 1752 01:24:26,361 --> 01:24:28,281 In the toilet. 1753 01:24:30,361 --> 01:24:34,122 We're gonna get started, ok? 1754 01:25:36,972 --> 01:25:38,593 Dearly beloved, 1755 01:25:38,603 --> 01:25:42,631 we are all here today because two very special people, 1756 01:25:42,641 --> 01:25:43,891 Laura and Kyle, 1757 01:25:44,021 --> 01:25:45,341 have found each other. 1758 01:25:45,481 --> 01:25:49,102 You can't... spawn the salmon man! 1759 01:25:49,112 --> 01:25:52,352 When I see two young people in love as they are, 1760 01:25:52,362 --> 01:25:56,403 I find myself renewed and inspired because the spirit... 1761 01:25:56,413 --> 01:25:58,431 rise! 1762 01:25:58,951 --> 01:26:01,901 With hope for the future and joy. 1763 01:26:01,911 --> 01:26:03,572 I'm coming! 1764 01:26:03,582 --> 01:26:04,532 Let us begin. 1765 01:26:04,542 --> 01:26:06,282 May we have the rings, please? 1766 01:26:06,292 --> 01:26:08,282 I'm on my way! 1767 01:26:08,292 --> 01:26:10,092 The rings. We need the rings. 1768 01:26:10,102 --> 01:26:11,293 I don't have the rings. 1769 01:26:11,303 --> 01:26:13,043 I got the ring! 1770 01:26:13,053 --> 01:26:14,873 Boyd has the rings. 1771 01:26:14,883 --> 01:26:17,250 I'm there... 1772 01:26:17,260 --> 01:26:18,510 Excuse me. 1773 01:26:30,022 --> 01:26:32,472 Oh, God. 1774 01:26:35,530 --> 01:26:37,771 Oh, God... 1775 01:26:37,781 --> 01:26:39,021 Where's the rings? 1776 01:26:39,031 --> 01:26:40,281 Shh! 1777 01:26:55,051 --> 01:26:58,121 Jesus Christ! 1778 01:27:07,562 --> 01:27:08,813 Got 'em. 1779 01:27:12,820 --> 01:27:15,100 Now we can begin. 1780 01:27:16,070 --> 01:27:19,691 Do you, Kyle, take this woman, Laura, 1781 01:27:19,701 --> 01:27:21,071 to be your wife and helpmate 1782 01:27:21,081 --> 01:27:22,571 in sickness and in health 1783 01:27:22,581 --> 01:27:25,532 along life's highways, wherever they may take you, 1784 01:27:25,542 --> 01:27:27,532 until death do you part? 1785 01:27:27,542 --> 01:27:28,532 I do. 1786 01:27:28,542 --> 01:27:30,532 And do you, Laura, take this man, Kyle... 1787 01:27:30,542 --> 01:27:32,200 I do. 1788 01:27:32,210 --> 01:27:33,931 You may kiss the bride. 1789 01:27:40,971 --> 01:27:42,102 Hey, guys? 1790 01:27:42,112 --> 01:27:43,612 Listen, I need two minutes with him. 1791 01:27:43,622 --> 01:27:45,022 I'll be right out. 1792 01:27:45,032 --> 01:27:46,822 Baby, I just want you to know that all this, 1793 01:27:46,832 --> 01:27:48,512 Everything I did, is 'cause I love you. 1794 01:27:48,522 --> 01:27:50,501 And I wanted you to have that wedding. 1795 01:27:50,511 --> 01:27:51,991 Like you always wanted to have, ok? 1796 01:27:52,001 --> 01:27:54,111 You and Moore are gonna go move those fucking bodies, 1797 01:27:54,121 --> 01:27:55,111 Do you understand me? 1798 01:27:55,121 --> 01:27:56,921 And you're gonna bury Boyd with them. 1799 01:27:56,931 --> 01:27:58,562 And in fact, you know what? 1800 01:27:58,572 --> 01:28:00,652 You're gonna fucking put Moore in the ground, too. 1801 01:28:00,662 --> 01:28:02,572 You want me to kill Moore? 1802 01:28:02,582 --> 01:28:04,692 I know he's your only friend left, ok? 1803 01:28:04,702 --> 01:28:05,833 But he is a loose string, 1804 01:28:05,843 --> 01:28:07,133 And you are gonna have to start. 1805 01:28:07,143 --> 01:28:09,030 Fucking flushing the toilet like a big boy, 1806 01:28:09,040 --> 01:28:10,030 Do you understand me? 1807 01:28:10,040 --> 01:28:11,030 Laura? 1808 01:28:11,040 --> 01:28:12,910 Fuck! 1809 01:28:13,000 --> 01:28:14,291 You know... 1810 01:28:14,301 --> 01:28:15,541 You guys, listen... 1811 01:28:15,551 --> 01:28:18,621 Two minutes, please. Just make my apologies for me, do your job. 1812 01:28:18,631 --> 01:28:20,121 And while you're at it, you know, 1813 01:28:20,131 --> 01:28:22,081 Just get rid of that fucking dog. 1814 01:28:22,092 --> 01:28:23,342 The dog? 1815 01:28:23,352 --> 01:28:25,052 I don't care what you do, get rid of him. 1816 01:28:25,062 --> 01:28:26,552 Lose him in the desert. 1817 01:28:26,562 --> 01:28:28,550 You want me to kill the dog? 1818 01:28:28,560 --> 01:28:30,050 Do you love me? Yes. 1819 01:28:30,060 --> 01:28:31,391 Do you? 1820 01:28:31,401 --> 01:28:32,101 Do you love me? 1821 01:28:32,111 --> 01:28:33,101 1822 01:28:33,111 --> 01:28:35,611 Do you love me? Mm-hmm. 1823 01:28:39,112 --> 01:28:41,612 Do it? 1824 01:28:43,122 --> 01:28:44,612 Laura! 1825 01:28:44,622 --> 01:28:45,870 Fuck! 1826 01:28:47,041 --> 01:28:49,591 I told you two fucking minutes! 1827 01:30:11,201 --> 01:30:13,241 I've been thinking. 1828 01:30:13,251 --> 01:30:16,782 I've been thinking about what you said that day... 1829 01:30:16,792 --> 01:30:18,780 The prayer. 1830 01:30:18,790 --> 01:30:20,670 About using this whole mess. 1831 01:30:20,800 --> 01:30:22,670 To bring out the good in me. 1832 01:30:24,560 --> 01:30:26,291 I think there's a lot of truth in that. 1833 01:30:26,301 --> 01:30:28,801 I'm gonna pursue some options. 1834 01:30:31,771 --> 01:30:34,302 I want to join that big brother thing. 1835 01:30:34,312 --> 01:30:35,562 Yeah. 1836 01:30:35,732 --> 01:30:38,300 I want a black one. 1837 01:30:38,310 --> 01:30:40,810 I want a little black brother. 1838 01:30:40,820 --> 01:30:44,271 It's a big problem, it seems to me, 1839 01:30:44,281 --> 01:30:45,531 You know? 1840 01:30:45,821 --> 01:30:48,811 Lack of racial integration, that's a big one. 1841 01:30:48,821 --> 01:30:51,332 Don't you think? 1842 01:30:52,292 --> 01:30:53,542 Kyle? 1843 01:31:08,301 --> 01:31:10,801 Do you love me? 1844 01:31:26,321 --> 01:31:29,441 That ought to be about the end of that. 1845 01:31:30,321 --> 01:31:33,450 Yup. 1846 01:31:45,341 --> 01:31:47,752 Because that is the point here, OK? 1847 01:31:47,762 --> 01:31:50,332 That is what I'm driving for. 1848 01:31:50,342 --> 01:31:52,339 When the big storm comes. 1849 01:31:52,349 --> 01:31:53,799 And it knocks down all the forests. 1850 01:31:53,809 --> 01:31:55,800 And all the rocks fall down. 1851 01:31:55,810 --> 01:31:58,840 And all the leaves are bare, what is left? 1852 01:31:58,850 --> 01:32:01,300 What is left? 1853 01:32:01,310 --> 01:32:04,851 The little trees. 1854 01:32:04,861 --> 01:32:07,851 The little fellas that the storm didn't see. 1855 01:32:07,861 --> 01:32:10,729 The tiny little trees. 1856 01:32:53,700 --> 01:32:56,690 Ok, boys, let's hear the badger oath. 1857 01:32:56,700 --> 01:32:58,690 Come on, boys, Let's hear it one more time. 1858 01:32:58,700 --> 01:33:00,200 A badger is great. 1859 01:33:00,210 --> 01:33:05,011 A badger faces great adversity... 1860 01:33:05,709 --> 01:33:07,409 a badger is economical, 1861 01:33:07,419 --> 01:33:09,790 Saves for the unforeseen. 1862 01:33:09,800 --> 01:33:11,580 A badger is sanitary, 1863 01:33:11,590 --> 01:33:13,710 Keeps his mind and body pure. 1864 01:33:13,720 --> 01:33:14,970 Yes. 1865 01:33:15,220 --> 01:33:16,670 Come on, let's see the badger salute. 1866 01:33:16,680 --> 01:33:17,671 Aw, no! 1867 01:33:17,681 --> 01:33:20,181 Come on, let's see the badger salute. 1868 01:33:21,641 --> 01:33:22,721 Yes. 1869 01:33:22,731 --> 01:33:24,549 Shit! 1870 01:33:25,230 --> 01:33:26,720 The hell with it. 1871 01:33:26,730 --> 01:33:28,220 Come on, give me your hand. 1872 01:33:28,230 --> 01:33:29,730 I don't need any help! 1873 01:33:29,740 --> 01:33:33,190 If you don't reach out to me, I can't help. 1874 01:33:33,200 --> 01:33:34,731 Leave me alone! 1875 01:33:34,741 --> 01:33:37,691 Your new mommy's coming. 1876 01:33:37,701 --> 01:33:39,571 Your new mommy's... 1877 01:33:40,201 --> 01:33:42,739 Come on. Come on, now. We're gonna make it. 1878 01:33:42,749 --> 01:33:44,319 Let's talk about our feelings. 1879 01:33:44,329 --> 01:33:45,819 I hate you and your bitch wife! 1880 01:33:45,829 --> 01:33:47,529 Get your own crutch, stump boy! 1881 01:33:47,539 --> 01:33:49,489 Please clean the bathroom. 1882 01:33:49,499 --> 01:33:52,290 Let's talk about our feelings. How do we feel? 1883 01:33:52,300 --> 01:33:53,790 A little help? 1884 01:33:53,800 --> 01:33:56,200 I can't breathe, asshole! 1885 01:33:56,620 --> 01:33:57,710 A little help, please? 1886 01:33:57,720 --> 01:33:59,301 Let go of me, you gimp! 1887 01:33:59,311 --> 01:34:00,561 A little help? 1888 01:34:02,229 --> 01:34:04,759 Honey, could you help me with the wheelchair? 1889 01:34:04,769 --> 01:34:07,220 Honey? I need some help. 1890 01:34:07,230 --> 01:34:10,220 That's ok, she's not running from you. 1891 01:34:10,230 --> 01:34:12,670 Help me, honey. You want to talk about us?