1
00:01:20,655 --> 00:01:21,656
Uh...
2
00:01:36,170 --> 00:01:37,838
I have to finish all this...
3
00:01:39,840 --> 00:01:42,510
You should go in to steam
the tablecloths for tonight.
4
00:01:42,593 --> 00:01:44,793
I'm going to paint over that
water stain in the ceiling.
5
00:01:53,771 --> 00:01:56,065
Huh? Oh.
6
00:01:59,652 --> 00:02:00,987
Like, this afternoon?
7
00:02:01,070 --> 00:02:02,196
- Five minutes.
- What?
8
00:02:07,368 --> 00:02:09,078
Which paint did you use?
9
00:02:50,244 --> 00:02:51,245
Joy is here?
10
00:02:51,329 --> 00:02:53,080
Go set the table. He must be hungry.
11
00:02:56,208 --> 00:02:57,710
We talk later?
12
00:03:25,738 --> 00:03:27,323
Hey... hey.
13
00:03:28,657 --> 00:03:31,118
Thank you for doing this.
14
00:03:31,202 --> 00:03:33,329
You look really pretty right now.
15
00:03:33,412 --> 00:03:38,084
Oh, you like this-this hot Mormon look?
16
00:03:38,167 --> 00:03:40,795
I'm just telling you now in case my mom
says something dumb,
17
00:03:40,878 --> 00:03:44,382
like you're fat or whatever.
18
00:03:44,465 --> 00:03:47,145
I thought you said when she says
shit like that, it means she cares.
19
00:03:48,928 --> 00:03:51,389
- Hi, Evelyn. Mrs. Wang!
- Hey, Mom.
20
00:03:51,472 --> 00:03:55,142
I only cook enough food for three people.
Now I have to cook more.
21
00:03:59,188 --> 00:04:01,065
It's Joy. She brought Becky.
22
00:04:10,032 --> 00:04:12,368
- Hi.
- Hi, honey!
23
00:04:12,451 --> 00:04:14,537
Hi, Mr. Wang!
24
00:04:14,620 --> 00:04:17,331
Hi, Becky. Thank you for coming.
25
00:04:17,415 --> 00:04:19,750
Please call me Waymond. Here, sit.
26
00:04:19,834 --> 00:04:22,503
You know,
he doesn't have to stay here.
27
00:04:22,586 --> 00:04:23,796
Who's "he"?
28
00:04:23,879 --> 00:04:25,339
- Becky.
- Becky's a "she."
29
00:04:25,423 --> 00:04:28,634
You know me.
I always mix up "he," "she."
30
00:04:28,717 --> 00:04:31,429
In Chinese, just one word, ta, so easy.
31
00:04:31,512 --> 00:04:34,682
And the way you two are dressed, I'm sure
I'm not the only one calling him "he."
32
00:04:34,765 --> 00:04:36,809
I mean, her "him." Ugh!
33
00:04:36,892 --> 00:04:40,187
Anyways, my English is fine.
And we have Google.
34
00:04:40,271 --> 00:04:41,873
So you don't have to come
and be a translator.
35
00:04:41,897 --> 00:04:43,607
You stay here...
36
00:04:43,691 --> 00:04:46,485
- ...and she can go.
- Look, I honestly think it's weird, okay?
37
00:04:46,569 --> 00:04:47,695
But Becky wants to help.
38
00:04:47,778 --> 00:04:49,530
Right, Becky?
39
00:04:49,613 --> 00:04:52,408
I always learn something when I hang out
with the elderly.
40
00:04:52,491 --> 00:04:54,326
Old people are very wise.
41
00:04:54,410 --> 00:04:55,870
Hmm. It's okay.
42
00:04:55,953 --> 00:04:58,205
We'll take Gong Gong with us
to the meeting.
43
00:04:58,289 --> 00:05:01,584
Uh, you and Becky
can stay here and decorate. Hmm?
44
00:05:04,670 --> 00:05:06,338
Where is he?
When can I meet him?
45
00:05:06,422 --> 00:05:07,422
Ahem.
46
00:05:10,176 --> 00:05:12,178
Customers. Eat fast.
47
00:05:18,684 --> 00:05:19,768
- Mom.
- What?
48
00:05:19,852 --> 00:05:21,145
Mom, just wait.
49
00:05:21,228 --> 00:05:22,646
Wait? Wait? No time to wait today.
50
00:05:22,730 --> 00:05:24,064
Just please...
51
00:05:24,148 --> 00:05:27,610
Joy, any other time,
I beg you to come and eat,
52
00:05:27,693 --> 00:05:29,820
or call me or anything,
but today, very busy.
53
00:05:29,904 --> 00:05:32,656
- Mom, this is what it's always like...
- Wrong white paint.
54
00:05:32,740 --> 00:05:34,617
I know you haven't always
liked Becky, okay?
55
00:05:34,700 --> 00:05:36,535
- But...
- I like Becky. She is very nice.
56
00:05:37,536 --> 00:05:38,913
You are very lucky...
57
00:05:44,877 --> 00:05:46,086
She's half-Mexican.
58
00:05:48,380 --> 00:05:49,380
Ugh!
59
00:05:52,051 --> 00:05:54,970
No shoes in washer. Broken, you pay.
60
00:05:56,388 --> 00:06:00,100
But Gong Gong, his heart cannot take it,
especially after such a long flight.
61
00:06:00,184 --> 00:06:02,329
You want him to come all the way
from China to die like that?
62
00:06:02,353 --> 00:06:03,354
He's not gonna die.
63
00:06:03,437 --> 00:06:04,706
That's not what I said
when I said I wanted to cook...
64
00:06:04,730 --> 00:06:06,815
Ooh.
65
00:06:06,899 --> 00:06:09,127
- How can I help you?
- Hold on, I can't hear you. Hold on.
66
00:06:09,151 --> 00:06:10,653
- Okay.
- How can I help you?
67
00:06:10,736 --> 00:06:11,963
Yeah, I'm here to pick up some shirts.
68
00:06:11,987 --> 00:06:13,590
- I called, like, three times.
- Okay, give me your ticket.
69
00:06:13,614 --> 00:06:14,716
- Mm-hmm, yeah.
- I find for you.
70
00:06:14,740 --> 00:06:16,075
- No, I have the ticket.
- Babe...
71
00:06:16,158 --> 00:06:18,369
She's asking for it
'cause that's the way it works.
72
00:06:18,452 --> 00:06:20,913
They don't read minds.
73
00:06:20,996 --> 00:06:22,876
- Don't fuck with me.
- Then hang up. Thank you.
74
00:06:23,916 --> 00:06:27,253
We've been together for three years. Don't
you think Gong Gong would want to know?
75
00:06:27,336 --> 00:06:28,712
Let him enjoy his party tonight.
76
00:06:29,797 --> 00:06:32,651
You think Becky will get through the party
without introducing herself to him?
77
00:06:32,675 --> 00:06:34,593
- Evelyn!
- Have you met Becky?
78
00:06:34,677 --> 00:06:36,517
Guess whose $20 got eaten
by the machine again?
79
00:06:38,973 --> 00:06:42,351
- Waymond! Customers need you.
- All right, coming.
80
00:06:42,434 --> 00:06:45,980
Evelyn, you know, my wife used to wear
that exact same perfume,
81
00:06:46,063 --> 00:06:47,147
God rest her soul.
82
00:06:47,231 --> 00:06:48,857
Are you coming to the party tonight?
83
00:06:48,941 --> 00:06:50,568
Yeah, I got my ticket right here.
84
00:06:54,780 --> 00:06:57,908
Sorry. It was too crowded
here so I moved some upstairs.
85
00:06:57,992 --> 00:06:59,512
I think the clothes are happier there.
86
00:07:06,709 --> 00:07:08,335
See? They're happier here.
87
00:07:14,758 --> 00:07:16,969
No more Google eyes!
88
00:07:17,052 --> 00:07:18,804
Mom, can we please
talk about Becky?
89
00:07:20,180 --> 00:07:22,308
I still don't know
what his brain is thinking.
90
00:07:22,391 --> 00:07:24,059
Can Becky come tonight or not?
91
00:07:24,143 --> 00:07:25,579
- Stop changing the subject.
- I'm not.
92
00:07:25,603 --> 00:07:29,356
You know, it is like our auditor.
She is a terrible person.
93
00:07:29,440 --> 00:07:31,650
She keeps targeting
the Chinese in the community.
94
00:07:34,194 --> 00:07:37,364
You know, two years of meetings,
she puts a lien on our laundromat,
95
00:07:37,448 --> 00:07:40,743
and you know what your father does?
He brings her cookies.
96
00:07:44,413 --> 00:07:47,082
Every day I fight, I fight.
I fight for all of us.
97
00:07:48,542 --> 00:07:50,461
Every day is a battle here.
98
00:07:52,796 --> 00:07:56,175
Your father, he doesn't care
about the way things are...
99
00:07:59,094 --> 00:08:01,805
I try to make our lives easier
and more simple.
100
00:08:12,399 --> 00:08:13,679
You should have told me earlier.
101
00:08:13,734 --> 00:08:15,235
That's really impressive.
102
00:08:15,319 --> 00:08:18,697
Evelyn, you have to see Rick
dance. Look, he knows all of the moves.
103
00:08:21,283 --> 00:08:22,660
I can fucking kill myself.
104
00:08:22,743 --> 00:08:24,383
Did you know Rick
is in community theater?
105
00:08:24,411 --> 00:08:26,413
He wants to be an actor,
just like you did.
106
00:08:30,834 --> 00:08:33,253
♪ ...just put your hand ♪
107
00:08:33,337 --> 00:08:35,297
♪ In my hand ♪
108
00:08:36,590 --> 00:08:40,594
♪ And we'll spin through eternity ♪
109
00:08:40,678 --> 00:08:42,137
♪ And away we go ♪
110
00:08:42,221 --> 00:08:44,807
♪ Life can be so delicious ♪
111
00:08:44,890 --> 00:08:46,058
♪ Delicious ♪
112
00:08:51,647 --> 00:08:53,315
I love this!
113
00:08:54,566 --> 00:08:55,734
Rick, you're so terrific.
114
00:08:57,695 --> 00:09:01,240
I just don't know how to be any fucking
clearer. It's like she can choose.
115
00:09:01,323 --> 00:09:02,801
Either you come to the party with me,
116
00:09:02,825 --> 00:09:06,161
and Gong Gong is eternally ashamed
until he forgets it all, and then he dies.
117
00:09:06,245 --> 00:09:08,956
Or you don't come with me,
and then he still dies. What?
118
00:09:11,458 --> 00:09:14,044
- What are you saying?
- That was a joke.
119
00:09:14,128 --> 00:09:17,131
Uh, that's not a very funny joke, honey.
120
00:09:17,214 --> 00:09:18,632
- Hey, guys...
- This is only $10.
121
00:09:18,716 --> 00:09:20,318
I thought you people were
very good with math.
122
00:09:20,342 --> 00:09:21,982
- Next time I give you interest.
- Evelyn!
123
00:09:22,010 --> 00:09:23,154
- Mom! Mom!
- You're gonna need it.
124
00:09:23,178 --> 00:09:24,531
- Mom! Mom!
- Actors are very poor.
125
00:09:24,555 --> 00:09:25,555
What?
126
00:09:34,106 --> 00:09:35,941
Waymond! Waymond!
127
00:09:42,197 --> 00:09:45,033
Oh!
128
00:09:45,117 --> 00:09:46,118
Uh...
129
00:09:50,289 --> 00:09:52,916
Uh...
130
00:10:03,552 --> 00:10:05,888
Shit,
how do you say it? Uh...
131
00:10:07,806 --> 00:10:10,809
Uh...
132
00:10:12,060 --> 00:10:13,228
Mom...
133
00:10:14,938 --> 00:10:17,018
You know what, actually?
I'm actually not doing that.
134
00:10:18,567 --> 00:10:20,903
...and it's like,
at this point, I do not...
135
00:10:25,115 --> 00:10:28,994
It was nice to meet you.
136
00:10:29,077 --> 00:10:32,414
Hi.
Give us five star, please.
137
00:10:32,498 --> 00:10:33,600
- Also...
- Oh, my God, she is...
138
00:10:33,624 --> 00:10:36,084
There is a Chinese New Year party tonight.
139
00:10:36,168 --> 00:10:37,920
Open to all the customers
in the community.
140
00:10:38,003 --> 00:10:38,837
Thank you.
141
00:10:38,921 --> 00:10:40,561
- Please come and enjoy...
- This is fine.
142
00:10:40,631 --> 00:10:43,175
- ...the good food and nice music, okay?
- Okay. All right.
143
00:10:43,258 --> 00:10:46,138
- I get you an invite, moment... Please...
- Can you hear this right now?
144
00:10:46,220 --> 00:10:49,056
Joy, wait! Please.
I have something to say to you.
145
00:10:50,057 --> 00:10:51,057
What?
146
00:10:59,358 --> 00:11:00,359
You...
147
00:11:01,735 --> 00:11:03,570
you have to try and eat healthier.
148
00:11:05,155 --> 00:11:06,573
You are getting fat.
149
00:11:56,623 --> 00:11:57,624
Evelyn...
150
00:12:00,460 --> 00:12:01,628
Evelyn...
151
00:12:26,403 --> 00:12:28,405
Go, go, go, go! Okay.
152
00:13:11,823 --> 00:13:16,078
If I have to think of one
more thing today, my head will explode.
153
00:13:29,299 --> 00:13:31,093
You may be in grave danger.
154
00:13:31,176 --> 00:13:33,553
There's no time to explain. Hold this.
155
00:13:36,264 --> 00:13:37,599
Why are you doing this?
156
00:13:37,683 --> 00:13:38,850
Pay attention.
157
00:13:38,934 --> 00:13:40,769
When we leave this elevator,
158
00:13:40,852 --> 00:13:42,997
you can either turn left towards
your scheduled audit appointment,
159
00:13:43,021 --> 00:13:45,857
or you can turn right,
and go into the janitor's closet.
160
00:13:47,943 --> 00:13:50,362
- Why would I go into the janitor's...
- Not now.
161
00:13:54,074 --> 00:13:56,118
Why you download
all these apps on my phone?
162
00:13:58,954 --> 00:14:01,354
Breathe in. You're gonna feel
a slight pressure in your head.
163
00:15:02,392 --> 00:15:04,144
Hey, baby Joy!
164
00:15:04,227 --> 00:15:06,021
You come back here.
165
00:15:06,104 --> 00:15:07,355
Shut up!
166
00:15:07,439 --> 00:15:09,149
You don't talk to your mother like this.
167
00:15:09,232 --> 00:15:11,526
I'll talk to her how I fucking want!
168
00:15:21,244 --> 00:15:23,997
The moment you are situated
in your meeting,
169
00:15:24,081 --> 00:15:25,499
follow these instructions.
170
00:15:25,582 --> 00:15:27,959
But remember, no one can know.
171
00:15:28,043 --> 00:15:30,754
Don't even talk to me about this
because I won't remember.
172
00:15:30,837 --> 00:15:32,631
- But I...
- Shh.
173
00:15:35,550 --> 00:15:37,260
Mental scan complete.
174
00:15:45,811 --> 00:15:46,978
Talk to you soon.
175
00:16:14,047 --> 00:16:15,215
Hello.
176
00:16:19,219 --> 00:16:20,887
Mrs. Wang.
177
00:16:22,222 --> 00:16:23,682
Mrs. Wang.
178
00:16:24,766 --> 00:16:26,393
Mrs. Wang, are you with us?
179
00:16:28,270 --> 00:16:29,271
Yes.
180
00:16:30,605 --> 00:16:31,731
Of course. I'm here.
181
00:16:31,815 --> 00:16:34,693
- Just thinking.
- Oh, okay. Well...
182
00:16:34,776 --> 00:16:36,278
I was just hoping...
183
00:16:37,362 --> 00:16:38,905
that you could explain this.
184
00:16:44,536 --> 00:16:48,415
This is a receipt. My receipt.
185
00:16:53,211 --> 00:16:54,462
I... look...
186
00:16:54,546 --> 00:16:57,799
I was just hoping you could enlighten me
187
00:16:57,883 --> 00:17:00,760
as to how, as a laundromat owner...
188
00:17:00,844 --> 00:17:04,890
a karaoke machine could constitute
a business expense?
189
00:17:04,973 --> 00:17:06,516
I am a singer.
190
00:17:09,019 --> 00:17:10,729
- Of course you are.
- It's true.
191
00:17:10,812 --> 00:17:12,063
She has a beautiful voice.
192
00:17:13,190 --> 00:17:15,192
Evelyn, sing a song for her.
193
00:17:15,275 --> 00:17:17,027
- Shh!
- No, no, please.
194
00:17:17,110 --> 00:17:18,486
That will not be necessary.
195
00:17:18,570 --> 00:17:24,659
But I will need a separate Schedule C
for each of these businesses,
196
00:17:24,743 --> 00:17:27,746
because based on
what you're trying to deduct,
197
00:17:27,829 --> 00:17:30,832
you're also a novelist and a chef.
198
00:17:30,916 --> 00:17:32,709
Last time, you told me that...
199
00:17:32,792 --> 00:17:35,003
Please.
200
00:17:35,086 --> 00:17:36,171
A teacher,
201
00:17:36,254 --> 00:17:39,591
uh, and a singing coach
202
00:17:39,674 --> 00:17:42,093
and a Watsu technician.
203
00:17:42,177 --> 00:17:45,222
I'm sorry, what... What is Watsu?
204
00:17:46,264 --> 00:17:48,433
It's a water massage.
205
00:17:49,768 --> 00:17:51,853
What's a water massage?
206
00:17:51,937 --> 00:17:54,481
Like for back pain.
You go get a water massage.
207
00:18:52,038 --> 00:18:53,081
What's happening?
208
00:18:53,164 --> 00:18:56,459
...like I'm talking to my ex-husband.
209
00:18:56,543 --> 00:18:59,546
Like I said to you before,
comingling of your...
210
00:18:59,629 --> 00:19:00,690
It's you messing with my head.
211
00:19:00,714 --> 00:19:01,631
- Shh!
- What's with...
212
00:19:01,715 --> 00:19:03,675
- Don't shh me.
- You got to relax your body.
213
00:19:03,758 --> 00:19:06,678
- Don't...
- Calm down, please.
214
00:19:06,761 --> 00:19:08,430
Calm down.
215
00:19:08,513 --> 00:19:12,434
Relax your body
in the other universe. Please.
216
00:19:12,517 --> 00:19:13,577
...these deductions
at your place of business.
217
00:19:13,601 --> 00:19:16,062
Go into auto-pilot.
218
00:19:16,146 --> 00:19:17,981
You can't then deduct it
if it's an off...
219
00:19:19,024 --> 00:19:21,109
Good. Good.
220
00:19:21,192 --> 00:19:23,528
They don't know you and I
are in this universe yet,
221
00:19:23,611 --> 00:19:25,447
so hopefully I'll have
some time to explain.
222
00:19:25,530 --> 00:19:28,325
I'm not your husband.
At least not the one you know.
223
00:19:28,408 --> 00:19:31,286
I'm another version of him
from another life path, another universe.
224
00:19:31,369 --> 00:19:33,997
I'm here because we need your help.
225
00:19:35,248 --> 00:19:37,709
Very busy today. No time to help you.
226
00:19:37,792 --> 00:19:39,127
Shh.
227
00:19:39,210 --> 00:19:41,463
There's a great evil
that has taken root in my world
228
00:19:41,546 --> 00:19:44,466
and has begun spreading its chaos
throughout the many 'verses.
229
00:19:44,549 --> 00:19:46,426
I have spent years searching for the one
230
00:19:46,509 --> 00:19:49,763
who might be able to match to this great
evil with an even greater good,
231
00:19:49,846 --> 00:19:51,598
and bring back balance.
232
00:19:51,681 --> 00:19:53,808
All those years of searching
have brought me here,
233
00:19:53,892 --> 00:19:55,643
- to this universe.
- Mrs. Wang...
234
00:19:55,727 --> 00:19:56,811
- To you.
- Hello...
235
00:19:56,895 --> 00:19:58,521
I know it's a lot
to take in right now.
236
00:19:58,605 --> 00:19:59,814
- Got to do it.
- Mrs. Wang.
237
00:19:59,898 --> 00:20:01,149
Hello?
238
00:20:02,609 --> 00:20:05,070
Look, I'm sure
you have a lot on your mind,
239
00:20:05,153 --> 00:20:08,948
but I cannot imagine
anything mattering more
240
00:20:09,032 --> 00:20:14,329
than the conversation we are now having
concerning your tax liability.
241
00:20:14,412 --> 00:20:18,083
Uh, need I remind you that there is
already a lien on your property?
242
00:20:18,166 --> 00:20:20,043
Repossession is well
within our rights.
243
00:20:20,126 --> 00:20:22,754
I know. I am paying attention.
244
00:20:27,967 --> 00:20:29,260
Do you see these?
245
00:20:31,888 --> 00:20:35,767
You don't get one of these
unless you've seen a lot of bullshit.
246
00:20:35,850 --> 00:20:37,310
Excuse my French.
247
00:20:38,478 --> 00:20:39,896
Now you may, ahem,
248
00:20:39,979 --> 00:20:42,732
only see a pile of boring forms
and numbers,
249
00:20:42,816 --> 00:20:44,818
but I see a story.
250
00:20:46,319 --> 00:20:49,447
With nothing but a stack of receipts,
251
00:20:49,531 --> 00:20:52,867
I can trace the ups and downs
of your lives.
252
00:20:54,536 --> 00:20:56,329
And it does not look good.
253
00:20:57,831 --> 00:21:01,251
It does not look good.
254
00:21:02,585 --> 00:21:04,504
- But...
- Uh...
255
00:21:04,587 --> 00:21:08,591
Sorry, my wife confuses
her hobbies for businesses.
256
00:21:08,675 --> 00:21:10,093
An honest mistake.
257
00:21:11,386 --> 00:21:13,304
Oh... okay.
258
00:21:14,305 --> 00:21:16,391
Well, with all of these, um...
259
00:21:18,810 --> 00:21:20,103
"honest mistakes,"
260
00:21:20,186 --> 00:21:23,314
I mean, even if we don't charge you
with fraud,
261
00:21:23,398 --> 00:21:27,986
we'll most certainly have to fine you
for gross negligence.
262
00:21:28,987 --> 00:21:32,782
You're always trying to confuse us
with these big words.
263
00:21:33,908 --> 00:21:37,745
I thought you were going to bring
your daughter
264
00:21:37,829 --> 00:21:40,498
to help you translate.
265
00:21:40,582 --> 00:21:43,168
- I am going to bring my...
- Hey!
266
00:21:43,251 --> 00:21:45,879
- Sorry, she was going to come.
- Evelyn!
267
00:21:45,962 --> 00:21:47,148
Evelyn! Are you paying attention?
268
00:21:47,172 --> 00:21:48,482
- Oh, really?
- I cannot talk now.
269
00:21:48,506 --> 00:21:50,067
She's too busy to help her parents?
I see what she...
270
00:21:50,091 --> 00:21:51,926
Unless you can help me with my taxes.
271
00:21:52,010 --> 00:21:53,887
What is "gross necklaces"?
272
00:21:53,970 --> 00:21:56,097
I know you have a lot of things
on your mind,
273
00:21:56,181 --> 00:21:57,849
but nothing could possibly matter more
274
00:21:57,932 --> 00:21:59,934
than this conversation
we are having right now
275
00:22:00,018 --> 00:22:03,563
concerning the fate of every single world
of our infinite multiverse.
276
00:22:03,646 --> 00:22:05,648
Where's the respect for elders?
277
00:22:08,359 --> 00:22:11,404
My dear Evelyn, I know you.
278
00:22:11,488 --> 00:22:13,656
With every passing moment,
279
00:22:13,740 --> 00:22:17,452
you fear you might have missed your chance
to make something of your life.
280
00:22:17,535 --> 00:22:21,080
I'm here to tell you every rejection,
281
00:22:21,164 --> 00:22:24,375
every disappointment has led you here,
282
00:22:24,459 --> 00:22:26,961
to this moment.
283
00:22:27,045 --> 00:22:29,380
Don't let anything distract you from it.
284
00:22:36,930 --> 00:22:38,556
Do you think this is funny?
285
00:22:42,310 --> 00:22:44,646
So, what will it be?
286
00:22:50,568 --> 00:22:51,611
Our time here is up.
287
00:22:51,694 --> 00:22:53,655
- They're going to kill us.
- What?
288
00:22:53,738 --> 00:22:57,033
Do you think you can give us more time
so we can redo all this?
289
00:22:57,116 --> 00:22:59,160
Do not worry,
this is just a burner universe
290
00:22:59,244 --> 00:23:01,246
we're using for communication.
291
00:23:01,329 --> 00:23:03,873
You will know when it is time to fight.
292
00:23:03,957 --> 00:23:06,376
You want to redo...
You're going to re-submit?
293
00:23:06,459 --> 00:23:08,127
I will be in contact soon.
294
00:23:08,211 --> 00:23:11,214
I think my other husband is
messing up the audit.
295
00:23:11,297 --> 00:23:13,675
Maybe we could look at
all the receipts again and...
296
00:23:15,176 --> 00:23:16,302
Evelyn.
297
00:23:16,386 --> 00:23:18,054
Trust no one.
298
00:23:30,275 --> 00:23:32,402
Oh, no, no. No, no, no. No!
299
00:23:39,993 --> 00:23:41,411
Oh, dear Lord.
300
00:23:43,746 --> 00:23:46,291
Okay. Everything okay.
301
00:23:47,667 --> 00:23:49,335
I think I forget something at home.
302
00:23:49,419 --> 00:23:51,421
Uh... sit down.
303
00:23:57,468 --> 00:23:59,304
I think I'm going to regret this.
304
00:24:10,732 --> 00:24:11,858
You can go.
305
00:24:14,485 --> 00:24:15,486
What?
306
00:24:18,865 --> 00:24:21,701
You...
you will have...
307
00:24:21,784 --> 00:24:25,788
You will have until I leave the office
tonight to bring everything in.
308
00:24:25,872 --> 00:24:27,290
Six P.M.
309
00:24:28,708 --> 00:24:29,876
Last chance.
310
00:24:29,959 --> 00:24:32,086
- Oh, tomorrow is better.
- Thank you. Thank you.
311
00:24:32,170 --> 00:24:33,379
Thank you. 6:00 P.M.
312
00:24:33,463 --> 00:24:34,523
- Thank you so much.
- Six P.M.
313
00:24:34,547 --> 00:24:35,798
Thank you for the cookies.
314
00:24:37,175 --> 00:24:38,635
They look delicious.
315
00:24:42,805 --> 00:24:44,807
- Last chance.
- Have a nice day.
316
00:24:46,017 --> 00:24:47,935
Last chance.
317
00:25:02,867 --> 00:25:04,285
Oh, no.
318
00:25:05,328 --> 00:25:06,829
Evelyn! Evelyn!
319
00:25:16,964 --> 00:25:18,716
So, you know about this?
320
00:25:26,057 --> 00:25:29,310
It was you.
Like, you was in the elevator.
321
00:25:32,897 --> 00:25:34,273
I was in the elevator.
322
00:25:34,357 --> 00:25:35,525
Come back next week.
323
00:25:47,829 --> 00:25:49,539
I'm not ready to fight.
324
00:25:51,416 --> 00:25:53,376
I'm not ready to fight.
325
00:25:53,459 --> 00:25:54,794
Maybe we don't have a choice.
326
00:25:54,877 --> 00:25:55,962
What?
327
00:26:13,855 --> 00:26:16,190
Switch shoes
to... what!
328
00:26:16,274 --> 00:26:18,234
Ow! Oh!
329
00:26:18,317 --> 00:26:19,610
Someone call security!
330
00:26:19,694 --> 00:26:21,237
What are you doing?
331
00:26:21,320 --> 00:26:22,739
You told me to do it!
332
00:26:24,031 --> 00:26:27,577
You said I would know when it is the time
to fight! She was coming after us.
333
00:26:29,746 --> 00:26:32,915
Oh, you have no idea, lady. Oh!
334
00:26:32,999 --> 00:26:36,169
Assaulting an IRS agent.
335
00:26:36,252 --> 00:26:39,464
You have no idea!
336
00:26:44,635 --> 00:26:47,513
"Dissolution of marriage"?
337
00:26:49,015 --> 00:26:50,641
Yes, I'm on the tenth floor.
338
00:26:51,642 --> 00:26:52,642
No...
339
00:26:54,020 --> 00:26:55,480
No, it wasn't...
340
00:27:04,697 --> 00:27:06,657
Your brother gets a divorce,
341
00:27:06,741 --> 00:27:09,327
now you think divorce is okay?
342
00:27:09,410 --> 00:27:11,078
I don't think it's okay!
343
00:27:13,664 --> 00:27:15,500
We made a sacred promise.
344
00:27:21,756 --> 00:27:23,925
I told you
to stay low and out of sight.
345
00:27:25,510 --> 00:27:28,179
Oh, now you're here?
346
00:27:29,430 --> 00:27:31,182
Stop confusing me, coming and going.
347
00:27:31,265 --> 00:27:33,285
- Stop it. Stop it. Stop...
- Relax. I'll get you out of this.
348
00:27:33,309 --> 00:27:35,561
Stop coming here.
349
00:27:35,645 --> 00:27:38,564
Okay, folks. Everyone remain calm.
350
00:27:38,648 --> 00:27:39,982
Oh, thank... thank God.
351
00:27:40,066 --> 00:27:42,693
It's that one right there.
The Chinese lady!
352
00:27:42,777 --> 00:27:45,196
- No! It's all his fault!
- Right there, she assaulted me.
353
00:27:45,279 --> 00:27:48,091
Okay, I need you two to get on the ground
with your hands behind your heads.
354
00:27:48,115 --> 00:27:49,575
Okay, okay, okay.
355
00:27:57,208 --> 00:27:58,876
Sir, please comply.
356
00:28:21,774 --> 00:28:24,026
Okay, whatever you're thinking
about doing, don't do it.
357
00:28:36,581 --> 00:28:37,874
Sir...
358
00:28:58,561 --> 00:28:59,645
It's okay.
359
00:29:01,188 --> 00:29:03,316
Okay, sir. That's enough.
360
00:29:42,271 --> 00:29:43,522
Holy shit.
361
00:30:30,027 --> 00:30:31,112
Hey.
362
00:30:41,914 --> 00:30:43,666
Oh, no, Craig! Fuck.
363
00:30:52,925 --> 00:30:53,925
Argh!
364
00:31:06,647 --> 00:31:07,815
On your feet!
365
00:31:07,898 --> 00:31:10,443
Who... what is happening?
366
00:31:12,820 --> 00:31:14,548
I'm not the Waymond
who wants to divorce you.
367
00:31:14,572 --> 00:31:16,049
I'm the Waymond who is saving your life.
368
00:31:16,073 --> 00:31:18,993
Now, you can either come with me and live
up to your ultimate potential,
369
00:31:19,076 --> 00:31:20,721
or lie here and live
with the consequences.
370
00:31:20,745 --> 00:31:22,038
I want to lie here.
371
00:31:24,248 --> 00:31:26,917
Hey, hey, hey, no, no!
Put me down! No, no!
372
00:31:39,722 --> 00:31:46,520
Citizens of the 4,655th Thetaverse,
373
00:31:46,604 --> 00:31:48,773
you are about to be graced
374
00:31:48,856 --> 00:31:52,568
by the presence of our sovereign leader,
375
00:31:52,651 --> 00:31:54,153
Jobu Tupaki.
376
00:31:56,739 --> 00:31:59,408
Now let me assure you of one thing.
377
00:31:59,492 --> 00:32:01,494
Just like the rest
of your miserable lives,
378
00:32:01,577 --> 00:32:06,290
this is nothing more
than a statistical inevitability.
379
00:32:09,752 --> 00:32:11,378
Duck.
380
00:32:11,462 --> 00:32:12,588
Duck.
381
00:32:14,340 --> 00:32:15,341
Duck...
382
00:32:15,424 --> 00:32:19,929
Jobu Tupaki has seen all
and knows all.
383
00:32:20,012 --> 00:32:22,932
She knows what makes you tick.
384
00:32:23,015 --> 00:32:27,019
On what fragile branches
your self-worth rests.
385
00:32:28,687 --> 00:32:29,939
This one.
386
00:32:42,618 --> 00:32:43,618
Hang on.
387
00:32:43,661 --> 00:32:46,080
Don't die yet, all right, buddy?
388
00:32:47,331 --> 00:32:50,626
Ugh.
389
00:33:01,637 --> 00:33:03,139
It's not her.
390
00:33:03,222 --> 00:33:06,142
...police are looking for all
information. This is a developing story.
391
00:33:06,225 --> 00:33:07,869
- What we do know...
- They might be close.
392
00:33:07,893 --> 00:33:10,104
We do have unconfirmed
photos of the suspects.
393
00:33:11,272 --> 00:33:13,858
An unidentified man went
berserk at the regional office
394
00:33:13,941 --> 00:33:16,610
for the Internal Revenue Service
in Simi Valley this morning.
395
00:33:16,694 --> 00:33:18,213
Police aren't releasing any information...
396
00:33:18,237 --> 00:33:20,549
- Is that where your parents are?
- This is a developing story.
397
00:33:20,573 --> 00:33:22,384
- But we do have unconfirmed...
- Are you okay?
398
00:33:22,408 --> 00:33:23,448
...photos of the suspects.
399
00:33:23,492 --> 00:33:24,952
- If you recognize them...
- Hey!
400
00:33:25,035 --> 00:33:26,036
Are you okay?
401
00:33:26,120 --> 00:33:28,205
Help identify them.
402
00:33:28,289 --> 00:33:29,456
Joy?
403
00:33:32,459 --> 00:33:33,752
If you recognize these two,
404
00:33:33,836 --> 00:33:36,005
police are seeking help
identifying the assailants.
405
00:33:44,805 --> 00:33:46,348
My husband won't even kill a spider.
406
00:33:46,432 --> 00:33:48,434
How can you be the same person?
407
00:33:48,517 --> 00:33:50,436
You underestimate
how the smallest decisions
408
00:33:50,519 --> 00:33:53,063
can compound into significant
differences over a lifetime.
409
00:33:53,147 --> 00:33:56,942
Every tiny decision creates another
branching universe, another...
410
00:33:57,026 --> 00:33:58,611
Were you not paying attention before?
411
00:33:58,694 --> 00:34:00,863
Of course.
You're just very bad at explaining...
412
00:34:00,946 --> 00:34:02,156
Shh!
413
00:34:06,660 --> 00:34:07,995
Don't push me.
414
00:34:09,830 --> 00:34:12,291
Oh, my God!
We have to go back.
415
00:34:12,374 --> 00:34:13,500
We forgot my father!
416
00:34:13,584 --> 00:34:16,170
Don't worry, we're monitoring him.
He's safe.
417
00:34:16,253 --> 00:34:17,564
- I don't know, are you sure?
- Yes.
418
00:34:17,588 --> 00:34:19,924
There is a route out there.
419
00:34:20,007 --> 00:34:21,634
Hey, look, come on!
420
00:34:21,717 --> 00:34:23,928
Look, this is your universe,
421
00:34:24,011 --> 00:34:26,972
one bubble floating
in the cosmic foam of existence.
422
00:34:27,056 --> 00:34:29,767
Every surrounding bubble
has slight variations.
423
00:34:29,850 --> 00:34:32,144
But the further away
you get from your universe,
424
00:34:32,228 --> 00:34:34,813
the bigger the differences.
This is where I am from...
425
00:34:35,898 --> 00:34:37,066
The Alpha verse.
426
00:34:38,108 --> 00:34:40,653
The first universe to make
contact with the others.
427
00:34:40,736 --> 00:34:42,905
You can call me Alpha Waymond.
428
00:34:46,408 --> 00:34:50,704
In this world, you were a brilliant woman.
429
00:34:50,788 --> 00:34:53,832
In your search to prove the existence
of other universes,
430
00:34:53,916 --> 00:34:57,002
you discovered a way
to temporarily link your consciousness
431
00:34:57,086 --> 00:34:58,754
to another version of yourself,
432
00:34:58,837 --> 00:35:03,175
accessing all of their memories,
their skills, even their emotions.
433
00:35:03,259 --> 00:35:07,388
- Like... you with the fanny pack?
- Exactly.
434
00:35:07,471 --> 00:35:10,766
- It's called 'Verse Jumping.
- "'Verse Jumping".
435
00:35:10,849 --> 00:35:13,394
I need you to learn
how to do it right now.
436
00:35:13,477 --> 00:35:14,770
Right now?
437
00:35:15,938 --> 00:35:18,315
It may be our only chance
of getting out of here alive.
438
00:35:29,535 --> 00:35:31,036
Two guards coming this way.
439
00:35:31,120 --> 00:35:33,122
On my signal, try to blend in.
440
00:35:34,832 --> 00:35:38,585
Why don't you get your Evelyn to do this?
441
00:35:38,669 --> 00:35:40,629
My Evelyn is dead.
442
00:35:40,713 --> 00:35:42,256
Go! Oh, my God!
443
00:35:42,339 --> 00:35:43,400
Oh, my God, what is going on?
444
00:35:43,424 --> 00:35:45,050
Help us! Help us!
445
00:35:54,476 --> 00:35:56,061
How did I die?
446
00:35:56,145 --> 00:35:59,148
I've seen you die a thousand ways
in a thousand worlds.
447
00:36:00,649 --> 00:36:03,444
In every single one, you were murdered.
448
00:36:03,527 --> 00:36:06,322
What? Why would anybody want to kill me?
449
00:36:06,405 --> 00:36:08,699
She's an omniversal being
with unimaginable power.
450
00:36:08,782 --> 00:36:12,161
An agent of pure chaos,
with no real motives or desires.
451
00:36:13,287 --> 00:36:15,914
- Jobu Tupaki.
- You're just making up sounds.
452
00:36:15,998 --> 00:36:17,249
Shh!
453
00:36:20,502 --> 00:36:22,046
We need another exit.
454
00:36:24,131 --> 00:36:27,176
So, let her destroy the other bubbles.
You said there are so many of them.
455
00:36:27,259 --> 00:36:30,929
Maybe it's okay if we lose some,
but just leave me out of it.
456
00:36:33,349 --> 00:36:35,642
It's not so simple.
457
00:36:38,854 --> 00:36:40,397
She's been building something.
458
00:36:41,523 --> 00:36:44,276
We thought it was
some sort of black hole,
459
00:36:44,360 --> 00:36:48,155
but it appears to consume
more than just light and matter.
460
00:36:48,238 --> 00:36:50,240
We don't know exactly what it is.
461
00:36:50,324 --> 00:36:52,451
We don't know what it's for.
462
00:36:52,534 --> 00:36:54,953
But we can all... feel it.
463
00:36:56,372 --> 00:36:58,624
You've been feeling it, too, haven't you?
464
00:36:58,707 --> 00:37:00,417
Something is off.
465
00:37:00,501 --> 00:37:03,629
Your clothes never wear
as well the next day.
466
00:37:03,712 --> 00:37:05,839
Your hair never falls
in quite the same way.
467
00:37:06,840 --> 00:37:09,051
Even your coffee tastes...
468
00:37:09,134 --> 00:37:10,260
wrong.
469
00:37:11,929 --> 00:37:14,723
Our institutions are crumbling,
470
00:37:14,807 --> 00:37:17,643
nobody trusts their neighbor anymore,
471
00:37:17,726 --> 00:37:19,621
and you stay up at night
wondering to yourself...
472
00:37:19,645 --> 00:37:21,563
How can we get back?
473
00:37:24,358 --> 00:37:27,403
This is the Alphaverse's mission...
474
00:37:27,486 --> 00:37:29,780
To take us back
to how it's supposed to be.
475
00:37:30,781 --> 00:37:32,699
But that begins with finding the one
476
00:37:32,783 --> 00:37:35,994
who can stand up to Jobu's
perverse shroud of chaos.
477
00:37:37,287 --> 00:37:39,832
And you think it's me?
478
00:37:39,915 --> 00:37:43,085
Why else would we risk everything
to get you out of here?
479
00:37:52,803 --> 00:37:55,431
Oh, there you are.
480
00:37:55,514 --> 00:37:58,058
Oh, Miss Deirdre!
481
00:37:58,142 --> 00:38:00,227
I'm sorry I punched you, but...
482
00:38:01,353 --> 00:38:04,606
Look, I think I finally understand why...
483
00:38:07,317 --> 00:38:08,610
What is she doing?
484
00:38:08,694 --> 00:38:10,195
'Verse jumping. Run!
485
00:38:19,955 --> 00:38:20,956
- Come on.
- Oh!
486
00:38:22,249 --> 00:38:24,334
Go! Go! Go!
487
00:38:24,418 --> 00:38:26,170
Oh, God.
488
00:38:28,338 --> 00:38:29,965
She jumped somewhere. Brute force.
489
00:38:30,048 --> 00:38:31,175
A sumo wrestler?
490
00:38:31,258 --> 00:38:32,634
- Bodybuilder?
- Doesn't matter.
491
00:38:32,718 --> 00:38:34,178
Counter with someone agile.
492
00:38:34,261 --> 00:38:36,847
On your perimeter, we've got
a break dancer, mime.
493
00:38:36,930 --> 00:38:38,348
- A gymnast.
- Give me gymnast! Go!
494
00:38:38,432 --> 00:38:39,683
Calculating route.
495
00:38:42,603 --> 00:38:45,230
Okay, paper cuts.
Four of them, one between each finger.
496
00:38:49,401 --> 00:38:52,905
Paper cuts only happen when you
aren't trying. It's impossible.
497
00:38:52,988 --> 00:38:54,490
Probability, one in eight thousand.
498
00:38:54,573 --> 00:38:57,034
It's the strongest jumping pad we have.
499
00:38:59,036 --> 00:39:01,079
- What are you doing?
- Come on.
500
00:39:08,128 --> 00:39:09,129
There we go, one.
501
00:39:11,423 --> 00:39:13,175
- There's two.
- Ooh.
502
00:39:16,261 --> 00:39:18,013
Three. All right.
Come on, come on, come on.
503
00:39:18,096 --> 00:39:19,264
Stick with me.
504
00:39:20,849 --> 00:39:21,849
Come on.
505
00:39:31,276 --> 00:39:32,596
Four! There it is. Come on, jump.
506
00:39:42,579 --> 00:39:44,456
Is that pro wrestling?
507
00:39:45,457 --> 00:39:46,697
She's going for a back breaker!
508
00:40:17,197 --> 00:40:18,365
- She's gotta run.
- No.
509
00:40:18,448 --> 00:40:20,534
She can jump.
Somewhere she can fight.
510
00:40:20,617 --> 00:40:23,287
She's not ready.
A jump like that would fry most people.
511
00:40:25,205 --> 00:40:26,665
She's not most people.
512
00:40:30,377 --> 00:40:31,962
Damn, what a weak body.
513
00:40:41,638 --> 00:40:42,639
Hello?
514
00:40:42,723 --> 00:40:45,017
Evelyn!
Can you hear me?
515
00:40:45,100 --> 00:40:46,536
You're going to have to 'verse jump.
516
00:40:46,560 --> 00:40:47,894
'Verse jump?
517
00:40:59,114 --> 00:41:00,115
Hello...
518
00:41:00,198 --> 00:41:03,243
Concentrate on a universe
in which you studied martial arts.
519
00:41:11,209 --> 00:41:14,338
Okay, I'm locking in.
520
00:41:14,421 --> 00:41:18,050
Calculations complete.
"Profess your love."
521
00:41:19,217 --> 00:41:21,386
You're gonna have
to profess your love to Deirdre.
522
00:41:21,470 --> 00:41:24,306
- No way.
- It's your jumping pad.
523
00:41:24,389 --> 00:41:26,475
It's like eating the chap stick
or switching shoes.
524
00:41:26,558 --> 00:41:30,687
We developed an algorithm that calculates
which statistically improbable action
525
00:41:30,771 --> 00:41:33,607
will place you in a universe
on the edge of your local cluster,
526
00:41:33,690 --> 00:41:36,693
which then sling shots you
to the desired universe.
527
00:41:38,111 --> 00:41:39,696
It doesn't make any sense!
528
00:41:39,780 --> 00:41:41,406
Exactly.
529
00:41:41,490 --> 00:41:43,533
The less sense it makes, the better.
530
00:41:43,617 --> 00:41:46,953
The stochastic path algorithm
is fueled by random actions.
531
00:41:47,037 --> 00:41:49,206
Tell her you love her. And mean it!
532
00:41:49,289 --> 00:41:51,541
Are there any other jumping pads?
533
00:41:53,001 --> 00:41:56,296
The next best paths are break
your own arm or take a nap.
534
00:41:56,380 --> 00:41:58,048
You're not sleepy, are you?
535
00:42:02,177 --> 00:42:03,804
I love you.
536
00:42:03,887 --> 00:42:05,847
Jumping pad failure.
537
00:42:05,931 --> 00:42:07,182
Evelyn, wait! No!
538
00:42:15,273 --> 00:42:16,191
No.
539
00:42:16,274 --> 00:42:18,193
She's in
a local divergent universe.
540
00:42:18,276 --> 00:42:19,276
No, no, no.
541
00:42:20,237 --> 00:42:21,571
She's gone home...
542
00:42:22,739 --> 00:42:24,449
to finish the taxes.
543
00:42:28,245 --> 00:42:29,413
Ah!
544
00:42:46,763 --> 00:42:48,724
This doesn't make any sense.
545
00:42:48,807 --> 00:42:50,350
Think about it.
546
00:42:53,270 --> 00:42:56,231
...you always
get pulled away.
547
00:43:03,321 --> 00:43:05,991
Waymond! Waymond!
548
00:43:09,453 --> 00:43:10,912
I'm sorry, Evelyn.
549
00:43:10,996 --> 00:43:12,497
- Huh?
- I need to go.
550
00:43:12,581 --> 00:43:13,957
What?
551
00:43:14,040 --> 00:43:16,042
I need to find the right Evelyn.
552
00:43:16,126 --> 00:43:17,377
And this one...
553
00:43:18,503 --> 00:43:19,671
it's not the one.
554
00:43:19,755 --> 00:43:21,965
No! No. Wait, let me try again!
555
00:43:24,426 --> 00:43:25,677
Alpha Waymond.
556
00:43:25,761 --> 00:43:27,554
Evelyn?
557
00:43:33,894 --> 00:43:35,479
Ah!
What's happened to my hand?
558
00:43:41,026 --> 00:43:43,028
Go, go, go, go!
559
00:43:45,781 --> 00:43:47,032
Evelyn, your face.
560
00:43:47,115 --> 00:43:50,619
You just left me. You just left me.
561
00:44:33,495 --> 00:44:34,871
Waymond...
562
00:44:36,414 --> 00:44:38,375
Miss Deirdre?
563
00:44:38,458 --> 00:44:40,252
- I love you!
- What?
564
00:44:41,920 --> 00:44:43,338
I love you!
565
00:44:48,468 --> 00:44:49,553
I love you!
566
00:45:05,652 --> 00:45:08,113
I love you!
567
00:45:38,018 --> 00:45:39,018
Evelyn!
568
00:46:05,253 --> 00:46:06,338
Cut, cut, cut, cut.
569
00:46:13,803 --> 00:46:15,764
Oh, I'm so happy to be here today.
570
00:46:16,765 --> 00:46:18,266
- Evelyn!
- Evelyn!
571
00:46:18,350 --> 00:46:19,434
Evelyn!
572
00:47:16,157 --> 00:47:18,368
Why did you... how?
573
00:47:30,463 --> 00:47:31,840
It was beautiful.
574
00:47:44,602 --> 00:47:45,645
Waymond.
575
00:47:47,272 --> 00:47:48,773
We better keep moving.
576
00:47:48,857 --> 00:47:51,276
Now you've definitely
got Jobu's attention. Come on.
577
00:48:03,455 --> 00:48:05,165
Stay calm.
578
00:48:05,248 --> 00:48:07,959
Your brain is under
an incredible amount of stress.
579
00:48:08,043 --> 00:48:10,420
No, let me finish
talking with my husband.
580
00:48:10,503 --> 00:48:13,131
He needs to know how good
my life could have been.
581
00:48:14,758 --> 00:48:17,844
- Evelyn... Evelyn!
- Evelyn!
582
00:48:21,014 --> 00:48:22,015
Ow.
583
00:48:22,098 --> 00:48:23,266
Are you with me?
584
00:48:24,434 --> 00:48:26,227
I thought I was disconnected.
585
00:48:26,311 --> 00:48:27,812
Why was I still there?
586
00:48:27,896 --> 00:48:30,815
Your mind, it's like a clay pot
holding water.
587
00:48:30,899 --> 00:48:33,485
Every jump opens another crack
causing things to leak through.
588
00:48:33,568 --> 00:48:36,404
With training, you will learn
to reseal these cracks.
589
00:48:38,656 --> 00:48:40,408
Eat. You need energy.
590
00:48:43,203 --> 00:48:44,329
Cream cheese.
591
00:48:46,623 --> 00:48:47,624
Mm!
592
00:48:48,625 --> 00:48:51,419
In my universe,
the cattle were killed off.
593
00:48:51,503 --> 00:48:54,172
One of the many things we've lost
in our war against Jobu.
594
00:48:57,509 --> 00:48:59,010
Oh, my God.
595
00:48:59,094 --> 00:49:01,221
What if...
596
00:49:01,304 --> 00:49:02,931
what if I want to go back?
597
00:49:04,140 --> 00:49:06,601
What if I want to go back
to the other universe?
598
00:49:06,684 --> 00:49:09,104
Shut it down!
Shut it down, you hear me?!
599
00:49:09,187 --> 00:49:11,231
- Come back!
- Okay! Okay! Okay!
600
00:49:11,314 --> 00:49:13,316
I'm back!
601
00:49:15,068 --> 00:49:18,571
Listen, you're only using the other worlds
to acquire special skills.
602
00:49:18,655 --> 00:49:19,906
Do you understand?
603
00:49:19,989 --> 00:49:23,743
If you fall for their temptations,
you invite contradiction. Chaos.
604
00:49:23,827 --> 00:49:26,287
Your clay pot could shatter,
and you could die,
605
00:49:26,371 --> 00:49:28,331
or far worse.
606
00:49:29,499 --> 00:49:31,209
What can be worse than death?
607
00:49:32,210 --> 00:49:34,754
We should keep moving
until reinforcements come.
608
00:49:34,838 --> 00:49:36,631
No, no, no.
609
00:49:36,714 --> 00:49:40,927
Enough of your clay pots,
cream cheese, no cows.
610
00:49:41,010 --> 00:49:43,429
Explain it all to me now.
611
00:49:48,518 --> 00:49:49,602
You're right.
612
00:49:51,437 --> 00:49:52,939
In the Alpha verse,
613
00:49:53,022 --> 00:49:56,276
we began training many
young minds to 'verse jump.
614
00:49:56,359 --> 00:49:59,571
But there was one who was far
and above the most gifted...
615
00:49:59,654 --> 00:50:01,656
Our little explorer.
616
00:50:01,739 --> 00:50:03,783
You saw her potential,
617
00:50:03,867 --> 00:50:06,911
so you pushed her beyond her limit.
618
00:50:08,079 --> 00:50:10,582
Warning: Unstable.
619
00:50:11,749 --> 00:50:14,127
Though the overloaded mind usually dies,
620
00:50:14,210 --> 00:50:16,921
instead, her mind was fractured.
621
00:50:17,005 --> 00:50:19,382
Warning: Unstable.
622
00:50:19,465 --> 00:50:21,009
Mind fracturing.
623
00:50:24,470 --> 00:50:28,099
Now her mind
experiences every world,
624
00:50:28,183 --> 00:50:29,559
every possibility
625
00:50:29,642 --> 00:50:31,644
at the same exact time,
626
00:50:31,728 --> 00:50:34,898
commanding the infinite knowledge
and power of the multiverse.
627
00:50:36,107 --> 00:50:37,400
Now she's seen too much.
628
00:50:37,483 --> 00:50:40,612
Lost any sense of morality,
any belief in objective truth.
629
00:50:41,613 --> 00:50:43,948
What does she want?
630
00:50:44,032 --> 00:50:47,243
No one knows.
All we know...
631
00:50:47,327 --> 00:50:49,746
is she's looking for you.
632
00:50:54,334 --> 00:50:57,837
Hey, you said I was the wrong one.
633
00:50:57,921 --> 00:51:01,799
What you did back there,
it changed my mind.
634
00:51:01,883 --> 00:51:03,927
You were incredible.
635
00:51:39,921 --> 00:51:41,089
Waymond.
636
00:52:05,822 --> 00:52:08,116
Of course.
637
00:52:25,550 --> 00:52:26,485
Evelyn! Come back!
638
00:52:26,509 --> 00:52:26,567
Evelyn! Come back!
639
00:52:26,591 --> 00:52:27,176
Evelyn! Come back!
640
00:52:27,260 --> 00:52:29,095
Evelyn! Jump to another combat universe!
641
00:52:29,178 --> 00:52:30,239
- Huh?
- Try peeing yourself!
642
00:52:30,263 --> 00:52:31,973
- Pee?!
- It's always a good jumping pad.
643
00:52:35,310 --> 00:52:37,854
Come on, wake up! Wake up!
644
00:52:37,937 --> 00:52:39,397
What did you do to me?
645
00:52:39,480 --> 00:52:42,167
- Did you staple something to my forehead?
- No! I didn't do anything.
646
00:52:42,191 --> 00:52:44,152
- You did it yourself.
- Movement on the elevator.
647
00:52:44,235 --> 00:52:46,130
- Did you call for backup?
- I did not do it to myself!
648
00:52:46,154 --> 00:52:47,780
- You call?
- It has blood on it!
649
00:52:47,864 --> 00:52:51,659
We've detained the assailants.
No backup was requested.
650
00:52:51,743 --> 00:52:53,223
You guys are wasting a trip up. Copy?
651
00:52:55,330 --> 00:52:57,832
Oh, no! She found us.
652
00:52:58,875 --> 00:53:00,460
I said, do you copy?
653
00:53:04,505 --> 00:53:05,673
Clear them.
654
00:53:29,989 --> 00:53:30,990
Joy?
655
00:53:31,074 --> 00:53:32,950
Why do you look so stupid?
656
00:53:33,034 --> 00:53:34,035
Ma'am...
657
00:53:35,578 --> 00:53:38,706
you and your pig can't be here.
658
00:53:45,671 --> 00:53:48,883
Is it that I can't be here,
659
00:53:52,011 --> 00:53:55,139
- or that I'm not allowed to be here?
- Hey!
660
00:53:56,474 --> 00:53:58,684
Okay...
661
00:53:58,768 --> 00:54:01,229
- Hands where I can see them.
- See, I can...
662
00:54:01,312 --> 00:54:02,730
physically be here.
663
00:54:04,357 --> 00:54:08,611
But what you meant to say is
you're not allowing me to be here.
664
00:54:11,072 --> 00:54:12,824
Hands behind your back, come on.
665
00:54:15,535 --> 00:54:17,829
You're
gonna make me walk through you?
666
00:54:18,871 --> 00:54:20,790
Yeah, cute.
I can't let you do that either.
667
00:54:20,873 --> 00:54:23,334
Yeah, again with the "can't"!
668
00:54:25,461 --> 00:54:28,673
See, I don't think you understand
the meaning of that word.
669
00:54:40,268 --> 00:54:41,769
See, I can walk through you.
670
00:54:41,853 --> 00:54:43,205
- Officer down.
- No, no! Don't shoot.
671
00:54:43,229 --> 00:54:44,498
- Hands on your head.
- Don't shoot!
672
00:54:44,522 --> 00:54:45,606
Like this?
673
00:55:05,334 --> 00:55:06,335
Waymond. Wake up!
674
00:55:06,419 --> 00:55:07,420
- Wake up!
- Daddy!
675
00:55:10,006 --> 00:55:11,257
Oh, no!
676
00:55:16,721 --> 00:55:18,264
Oh, shit.
677
00:55:22,685 --> 00:55:25,813
- No!
- Oh, no!
678
00:55:25,897 --> 00:55:28,649
Don't worry, Evelyn...
679
00:55:28,733 --> 00:55:31,944
it's... mm...
680
00:55:32,028 --> 00:55:33,321
Organic.
681
00:55:48,419 --> 00:55:50,046
Oh, my God.
682
00:55:52,340 --> 00:55:53,340
You...
683
00:56:00,056 --> 00:56:02,266
You're Juju Toobootie.
684
00:56:05,394 --> 00:56:07,355
The "great evil" Waymond
was talking about
685
00:56:07,438 --> 00:56:10,233
is... in my Joy?
686
00:56:15,029 --> 00:56:16,197
Don't engage.
687
00:56:16,280 --> 00:56:17,907
She can't be reasoned with.
688
00:56:26,082 --> 00:56:27,082
Oh...
689
00:56:28,209 --> 00:56:29,460
It's you.
690
00:56:29,544 --> 00:56:33,673
You're the reason my daughter
doesn't call anymore.
691
00:56:33,756 --> 00:56:37,301
Why she dropped out of college,
and gets tattoos.
692
00:56:37,385 --> 00:56:38,385
Oh.
693
00:56:39,554 --> 00:56:40,555
You...
694
00:56:41,722 --> 00:56:44,183
are why she thinks she is gay.
695
00:56:45,184 --> 00:56:47,937
Ah! I'm so sorry.
696
00:56:49,647 --> 00:56:52,942
You're still hung up on the fact
that I like girls in this world?
697
00:56:55,236 --> 00:56:57,071
The universe...
698
00:56:59,865 --> 00:57:02,118
...is so much bigger than you realize.
699
00:57:03,119 --> 00:57:06,622
Huh?
700
00:57:06,706 --> 00:57:07,957
Okay!
701
00:57:08,040 --> 00:57:09,917
No, no, no, no, no, no, no, no!
702
00:57:10,001 --> 00:57:11,085
Stop!
703
00:57:15,298 --> 00:57:17,633
Don't make me fight you.
704
00:57:17,717 --> 00:57:19,510
I am really good.
705
00:57:19,594 --> 00:57:21,554
I don't believe you.
706
00:57:21,637 --> 00:57:22,637
Okay.
707
00:57:36,444 --> 00:57:37,653
Nice.
708
00:57:37,737 --> 00:57:39,238
You peed yourself.
709
00:57:41,699 --> 00:57:43,242
No, Evelyn, you're not locked in!
710
00:57:47,079 --> 00:57:48,079
Oh.
711
00:57:54,837 --> 00:57:56,172
Where did she jump?
712
00:57:57,173 --> 00:57:58,341
She's off the damn map.
713
00:58:02,219 --> 00:58:05,097
♪ -Flap your hands... ♪
♪ -My hands... ♪
714
00:58:05,181 --> 00:58:07,391
She appears to be in a universe
715
00:58:07,475 --> 00:58:11,646
where everyone has
hot dogs instead of fingers.
716
00:58:11,729 --> 00:58:15,733
I mean, it just doesn't matter how many
times I see it, I'm so moved.
717
00:58:18,861 --> 00:58:19,737
Stop it!
718
00:58:19,820 --> 00:58:23,449
An evolutionary branch in the anatomy
of the human race?
719
00:58:36,754 --> 00:58:39,382
A jump like that
would've fried most people.
720
00:58:39,465 --> 00:58:43,219
Like I said, she's not most people.
721
00:58:43,302 --> 00:58:45,346
Don't... Why are you treating me like this?
722
00:58:45,429 --> 00:58:46,972
One minute, you're so warm,
723
00:58:47,056 --> 00:58:49,392
then one minute, you're cold and awful.
724
00:58:53,312 --> 00:58:55,773
- This is crazy!
- You're starting to get it.
725
00:58:57,316 --> 00:58:58,818
Where're you gonna go?
726
00:59:06,450 --> 00:59:07,284
Ugh!
727
00:59:07,368 --> 00:59:09,203
You know,
of all the Evelyns I've seen...
728
00:59:10,955 --> 00:59:13,374
you're definitely one
of the more interesting ones.
729
00:59:14,542 --> 00:59:17,920
What do you want from me?
730
00:59:24,510 --> 00:59:25,511
Here.
731
00:59:31,559 --> 00:59:33,644
Let me help you open up your mind, huh?
732
00:59:35,229 --> 00:59:36,230
Hmm?
733
00:59:43,571 --> 00:59:45,656
Open up.
734
00:59:47,491 --> 00:59:48,993
It's okay.
735
00:59:52,037 --> 00:59:53,122
It's okay.
736
00:59:54,582 --> 00:59:55,583
Take a peek.
737
01:00:11,307 --> 01:00:13,392
Oh, shit.
738
01:00:13,476 --> 01:00:15,186
What is that?
739
01:00:15,269 --> 01:00:16,812
I got bored one day,
740
01:00:17,813 --> 01:00:20,024
and I put everything on a bagel.
741
01:00:23,068 --> 01:00:24,570
Everything.
742
01:00:24,653 --> 01:00:28,699
All my hopes and dreams,
my old report cards,
743
01:00:28,783 --> 01:00:30,117
every breed of dog,
744
01:00:30,201 --> 01:00:32,828
every last personal ad on Craigslist.
745
01:00:34,622 --> 01:00:35,623
Sesame.
746
01:00:35,706 --> 01:00:37,208
Poppy seed.
747
01:00:38,417 --> 01:00:39,418
Salt.
748
01:00:41,253 --> 01:00:43,130
And it collapsed in on itself.
749
01:00:45,257 --> 01:00:47,551
'Cause you see,
when you really put everything
750
01:00:47,635 --> 01:00:49,261
on a bagel,
751
01:00:50,429 --> 01:00:51,806
it becomes this.
752
01:00:51,889 --> 01:00:53,557
Come on. Run, Evelyn.
753
01:00:54,558 --> 01:00:56,060
The truth.
754
01:00:57,561 --> 01:01:00,648
What is the truth?
755
01:01:02,608 --> 01:01:04,026
Nothing
756
01:01:05,778 --> 01:01:07,196
matters.
757
01:01:09,657 --> 01:01:11,992
No, Joy.
758
01:01:12,076 --> 01:01:14,078
You don't believe that.
759
01:01:15,371 --> 01:01:17,373
Feels nice, doesn't it?
760
01:01:19,375 --> 01:01:22,294
If nothing matters,
761
01:01:22,378 --> 01:01:24,380
then all the pain and guilt you feel
762
01:01:24,463 --> 01:01:26,674
for making nothing of your life...
763
01:01:28,843 --> 01:01:30,094
it goes away.
764
01:01:35,099 --> 01:01:36,392
♪ Sucked ♪
765
01:01:38,310 --> 01:01:40,521
♪ Into ♪
766
01:01:43,983 --> 01:01:45,818
♪ A bagel ♪
767
01:01:48,529 --> 01:01:50,239
No!
768
01:02:00,666 --> 01:02:01,500
Ah ba?
769
01:02:01,584 --> 01:02:03,419
I'm not your father.
770
01:02:03,502 --> 01:02:05,629
At least not the one you know.
771
01:02:05,713 --> 01:02:07,673
I am Alpha Gong Gong.
772
01:02:07,756 --> 01:02:09,633
Not you, too.
773
01:02:12,553 --> 01:02:14,680
Sir, what are you doing here?
774
01:02:14,763 --> 01:02:17,099
We need to go. Just follow me.
775
01:02:33,115 --> 01:02:34,408
Sir, I have this under control.
776
01:02:34,491 --> 01:02:37,036
Again,
you deliberately disobey me,
777
01:02:37,119 --> 01:02:40,706
and cause another mind
to be compromised.
778
01:02:43,918 --> 01:02:48,047
And now, you know what we must do.
779
01:02:48,130 --> 01:02:50,507
No. Please.
780
01:02:50,591 --> 01:02:52,343
She's unlike anything we've seen.
781
01:02:52,426 --> 01:02:55,054
She could finally stop Jobu Tupaki.
782
01:02:55,137 --> 01:02:58,057
You mean the monster
that is inside my daughter?
783
01:02:58,140 --> 01:03:00,351
Well, why didn't you tell me
about it earlier?
784
01:03:00,434 --> 01:03:03,020
What else are you Alpha people
not telling me?
785
01:03:03,103 --> 01:03:05,189
Did you see her dance that man to death?
786
01:03:05,272 --> 01:03:09,526
There is no way I am the Evelyn
you are looking for.
787
01:03:09,610 --> 01:03:11,987
No, I see it so clearly.
788
01:03:12,071 --> 01:03:13,697
See what?
789
01:03:15,115 --> 01:03:17,618
I'm no good at anything.
790
01:03:17,701 --> 01:03:19,578
Exactly.
791
01:03:19,662 --> 01:03:21,914
I've seen thousands of Evelyns,
792
01:03:21,997 --> 01:03:24,541
but never a Evelyn like you.
793
01:03:24,625 --> 01:03:27,419
You have so many goals
you never finished,
794
01:03:27,503 --> 01:03:30,005
dreams you never followed.
795
01:03:30,089 --> 01:03:32,424
You're living your worst you.
796
01:03:34,718 --> 01:03:37,763
I can't be the worst.
What about the hot dog one?
797
01:03:37,846 --> 01:03:40,182
No. Can't you see?
798
01:03:40,265 --> 01:03:41,475
Every failure here
799
01:03:41,558 --> 01:03:44,979
branched off into a success
for another Evelyn in another life.
800
01:03:45,062 --> 01:03:50,067
Most people only have a few significant
alternate life paths so close to them.
801
01:03:51,068 --> 01:03:52,820
But you, here,
802
01:03:52,903 --> 01:03:56,031
you're capable of anything
803
01:03:56,115 --> 01:03:58,534
because you're so bad at everything.
804
01:04:03,622 --> 01:04:04,748
What good is all that power
805
01:04:04,832 --> 01:04:09,128
when her mind is already succumbing
to that chaos, huh?
806
01:04:09,211 --> 01:04:12,006
Hello?
807
01:04:12,089 --> 01:04:13,590
Hello? Mom, Dad? What's going on?
808
01:04:13,674 --> 01:04:16,301
No. Do not answer.
809
01:04:16,385 --> 01:04:18,762
It's one of her tricks.
810
01:04:18,846 --> 01:04:21,724
Sir, our readings indicate
it's not Jobu Tupaki.
811
01:04:22,933 --> 01:04:24,852
But if she is not here...
812
01:04:28,022 --> 01:04:29,023
Oh, shit!
813
01:04:32,359 --> 01:04:35,696
Do not engage! Run! Run!
814
01:04:35,779 --> 01:04:38,449
Watch these two here
while I deal with Jobu.
815
01:04:38,532 --> 01:04:41,785
I'm not risking the safety
of the Alpha verse for this.
816
01:04:46,457 --> 01:04:48,459
Get us as far away
from Joy as you can.
817
01:04:48,542 --> 01:04:49,918
- Why?
- I'll be back. I promise.
818
01:04:50,002 --> 01:04:51,322
No, no, no, wait.
Why don't you...
819
01:04:52,254 --> 01:04:53,255
Huh?
820
01:04:53,338 --> 01:04:55,049
- Hello?
- Joy?
821
01:04:55,132 --> 01:04:56,484
- No, no... that's not...
- Joy is here.
822
01:04:56,508 --> 01:04:57,736
- No, no, no, that's not Joy.
- Hello?
823
01:04:57,760 --> 01:05:01,263
- Joy? Joy, I'm coming.
- Let me in.
824
01:05:01,346 --> 01:05:04,099
Okay, be patient.
This is heavy.
825
01:05:05,851 --> 01:05:08,187
- Joy, why are you here?
- I have no fucking clue!
826
01:05:08,270 --> 01:05:10,606
- Hey, gentle language!
- Just what is going on?
827
01:05:10,689 --> 01:05:13,150
I'm sure there is a very good
explanation for all of this...
828
01:05:15,444 --> 01:05:16,695
What the fuck, mom?
829
01:05:17,905 --> 01:05:19,615
What the fuck are you doing?
830
01:05:28,749 --> 01:05:30,084
But she's too powerful.
831
01:05:31,835 --> 01:05:33,420
Are we all having a stroke?
832
01:05:43,806 --> 01:05:45,140
You are like puppets.
833
01:05:45,224 --> 01:05:46,391
You know? Puppets?
834
01:05:46,475 --> 01:05:49,436
You can do things you normally cannot do.
835
01:05:49,520 --> 01:05:51,063
It's like that movie.
836
01:05:51,146 --> 01:05:53,440
Um, you-you... that movie...
837
01:05:53,524 --> 01:05:54,834
Okay, what are you talking about?
838
01:05:54,858 --> 01:05:56,527
- A movie?
- Raccaccoonie!
839
01:05:56,610 --> 01:05:57,653
- What?
- Huh?
840
01:05:57,736 --> 01:05:59,822
Raccaccoonie. You know,
the one with the chef...
841
01:05:59,905 --> 01:06:02,533
And he makes bad food. Ptoey.
842
01:06:02,616 --> 01:06:04,743
And then this raccoon sit on his head,
843
01:06:04,827 --> 01:06:08,789
ooh, control him,
and then he cooks good food!
844
01:06:08,872 --> 01:06:10,916
Do you mean Ratatouille?
845
01:06:10,999 --> 01:06:12,501
Ratatouille! I like that movie.
846
01:06:12,584 --> 01:06:14,795
No. No, no, no, no, no.
Raccaccoonie!
847
01:06:14,878 --> 01:06:15,963
With the raccoon.
848
01:06:16,046 --> 01:06:17,673
- Okay...
- Raccoon?
849
01:06:17,756 --> 01:06:19,508
Everybody stop making up sounds.
850
01:06:19,591 --> 01:06:22,636
So, there's a raccoon Joy,
and there's a raccoon me?
851
01:06:22,719 --> 01:06:24,304
And they are controlling us?
852
01:06:24,388 --> 01:06:26,223
Yeah, from the other universes.
853
01:06:28,100 --> 01:06:30,227
- Oh. Okay.
- That's very funny, Evelyn.
854
01:06:30,310 --> 01:06:34,189
Okay, it sounds a little bit
ridiculous, but it's true.
855
01:06:34,273 --> 01:06:36,358
I swear to God, you... you are macho man.
856
01:06:36,441 --> 01:06:37,901
- I like that!
- Oh, yeah.
857
01:06:40,988 --> 01:06:42,757
Hey, honey, don't
worry, daddy will get you out of this.
858
01:06:42,781 --> 01:06:44,032
- Okay.
- Ah ba.
859
01:06:44,116 --> 01:06:47,786
Quickly, while she is distracted.
860
01:06:47,870 --> 01:06:50,330
- No.
- It's only protocol.
861
01:06:50,414 --> 01:06:53,250
It gives her one less universe to access.
862
01:06:53,333 --> 01:06:54,626
God...
863
01:06:54,710 --> 01:06:56,420
- Can you...
- Oh, it's Becky.
864
01:06:56,503 --> 01:06:58,088
Hi, Becky. Hold on.
865
01:06:58,172 --> 01:07:00,132
How do you expect to defeat her
in every universe
866
01:07:00,215 --> 01:07:01,758
if you can't even kill her in one?
867
01:07:01,842 --> 01:07:05,179
- Hey, babe.
- She's your granddaughter.
868
01:07:06,180 --> 01:07:08,849
- I'm wearing a golf outfit.
- How do you think I feel?
869
01:07:10,017 --> 01:07:13,937
But this is a sacrifice that is necessary
to win the war.
870
01:07:14,021 --> 01:07:16,481
- Okay, there we go.
- You might try using that.
871
01:07:20,694 --> 01:07:22,362
You must do it.
872
01:07:23,614 --> 01:07:24,615
Go.
873
01:07:25,616 --> 01:07:27,534
Thank God. I'm sorry,
I should just go.
874
01:07:27,618 --> 01:07:29,536
- Glad I spoke to you.
- Go.
875
01:07:29,620 --> 01:07:31,705
Yeah, my Mom taped me to a chair,
876
01:07:31,788 --> 01:07:34,291
uh, because of raccoons.
877
01:07:34,374 --> 01:07:36,102
- Okay, be patient.
- Yeah, it's a long story.
878
01:07:36,126 --> 01:07:37,878
- Daddy is trying to...
- It's been a day.
879
01:07:37,961 --> 01:07:41,131
Well, at some point,
I came out in a hall...
880
01:07:45,677 --> 01:07:46,720
Mom?
881
01:07:58,106 --> 01:07:59,107
What are you...
882
01:08:02,027 --> 01:08:03,487
What are you doing?
883
01:08:07,532 --> 01:08:09,117
Hey! I almost had it.
884
01:08:09,201 --> 01:08:10,702
Oh, come on!
885
01:08:10,786 --> 01:08:12,055
You are already under her spell.
886
01:08:12,079 --> 01:08:14,414
Holy shit! Holy shit, he has a gun!
887
01:08:14,498 --> 01:08:16,976
Everyone, stay calm!
I think it's time for a family discussion!
888
01:08:17,000 --> 01:08:19,503
It's okay. It's okay, it's okay.
889
01:08:22,965 --> 01:08:24,549
I won't let you kill her.
890
01:08:25,842 --> 01:08:28,845
Don't you see what is happening
to your mind?
891
01:08:30,055 --> 01:08:31,932
In my universe,
892
01:08:32,015 --> 01:08:36,103
you pushed your own daughter
too hard until you broke her.
893
01:08:36,186 --> 01:08:38,772
You...
894
01:08:38,855 --> 01:08:42,067
you created Jobu Tupaki.
895
01:08:42,150 --> 01:08:43,652
When did he get
so good at English?
896
01:08:45,112 --> 01:08:46,989
Now I must stop you.
897
01:08:47,072 --> 01:08:49,116
Otherwise, it's only a matter of time
898
01:08:49,199 --> 01:08:53,203
before you become just like her.
899
01:08:55,580 --> 01:08:56,748
Just
900
01:08:56,832 --> 01:08:58,208
like
901
01:08:58,292 --> 01:08:59,459
her...
902
01:09:06,550 --> 01:09:09,011
What the fuck are you doing?
903
01:09:09,094 --> 01:09:11,680
Evelyn, I don't think now
is a good time to dance!
904
01:09:15,058 --> 01:09:16,476
Bàba,
905
01:09:16,560 --> 01:09:18,145
I know you don't agree with me,
906
01:09:18,228 --> 01:09:19,896
but this is something I have to do.
907
01:09:19,980 --> 01:09:21,523
- What the...
- That sounds weird.
908
01:09:21,606 --> 01:09:23,400
No, no, no...
909
01:09:23,483 --> 01:09:24,568
Okay.
910
01:09:24,651 --> 01:09:26,528
Wait! You don't know where you'll jump.
911
01:09:29,781 --> 01:09:31,158
Enough!
912
01:09:32,659 --> 01:09:34,369
Warning. Unstable.
913
01:09:45,714 --> 01:09:46,757
Please.
914
01:09:46,840 --> 01:09:50,552
I cannot lose another
loved one to the darkness.
915
01:09:50,635 --> 01:09:54,181
Don't worry, you won't.
916
01:10:07,486 --> 01:10:09,154
Hey, uh,
917
01:10:09,237 --> 01:10:10,947
clean up in there, all right?
918
01:10:14,826 --> 01:10:16,370
Where did she jump?
919
01:10:16,453 --> 01:10:17,454
Sorry, ah ba.
920
01:10:20,499 --> 01:10:21,500
Whoa!
921
01:10:21,583 --> 01:10:22,751
Okay, come on, come on!
922
01:10:22,834 --> 01:10:24,711
- Come on, that way!
- Oh, my God.
923
01:10:24,795 --> 01:10:26,797
- Oh, my God!
- Come on, come on!
924
01:10:28,965 --> 01:10:30,759
Warning, mind fracturing.
925
01:10:30,842 --> 01:10:34,304
Send every jumper
with a counterpart in the area.
926
01:10:34,388 --> 01:10:36,640
Now!
927
01:10:37,641 --> 01:10:40,602
Once again,
the Alpha verse finds itself
928
01:10:40,685 --> 01:10:44,773
as the last line of defense
against total chaos.
929
01:10:44,856 --> 01:10:49,027
Be brave. This Evelyn
is as stubborn as the others.
930
01:10:49,111 --> 01:10:51,279
She has given us no choice.
931
01:10:51,363 --> 01:10:55,492
We must kill her before she becomes
another Jobu Tupaki.
932
01:10:57,577 --> 01:10:59,704
- Joy.
- What?
933
01:10:59,788 --> 01:11:01,331
Joy... Joy...
934
01:11:02,874 --> 01:11:07,129
I know you have these feelings.
935
01:11:07,212 --> 01:11:10,382
Feelings that make you so sad.
936
01:11:11,425 --> 01:11:15,470
That makes you just...
just want to give up.
937
01:11:17,389 --> 01:11:18,849
It's not your fault.
938
01:11:19,850 --> 01:11:21,351
Not your fault.
939
01:11:22,352 --> 01:11:23,854
I know.
940
01:11:25,355 --> 01:11:27,607
It's... it's her.
941
01:11:27,691 --> 01:11:30,277
Juju Chewbacca.
942
01:11:32,362 --> 01:11:36,032
She has your soul
943
01:11:36,116 --> 01:11:37,576
in the palm of her hand.
944
01:11:37,659 --> 01:11:38,910
What are you talking about?
945
01:11:38,994 --> 01:11:42,998
The only way I can defeat her
to save you...
946
01:11:44,249 --> 01:11:46,376
is to become like her.
947
01:11:50,839 --> 01:11:54,301
Evelyn,
your daughter is beyond saving.
948
01:11:54,384 --> 01:11:56,219
And soon, you will be too.
949
01:12:00,724 --> 01:12:02,559
Your time is up.
950
01:12:02,642 --> 01:12:04,644
Find your jumping pads.
951
01:12:06,271 --> 01:12:11,485
♪ Ave Maria ♪
952
01:12:14,029 --> 01:12:16,531
♪ Ave Maria... ♪
953
01:12:25,290 --> 01:12:26,958
Mom.
954
01:12:27,042 --> 01:12:29,169
I think
you're pushing things too far.
955
01:12:31,630 --> 01:12:33,089
Or not far enough.
956
01:12:34,674 --> 01:12:36,551
Oh, my God. Oh, my God.
957
01:12:39,804 --> 01:12:40,889
Evelyn...
958
01:12:40,972 --> 01:12:42,849
Ew. Oh, my God.
959
01:12:45,894 --> 01:12:47,729
Ugh. What are you doing?
960
01:13:50,625 --> 01:13:51,710
Mom!
961
01:15:10,705 --> 01:15:12,082
Holy...
962
01:15:12,165 --> 01:15:13,416
...shit.
963
01:15:13,500 --> 01:15:15,126
Is he dead?
964
01:15:17,879 --> 01:15:19,506
See? Not dead. Go!
965
01:15:19,589 --> 01:15:21,789
- That's definitely not...
- Hurry up, please. Go quick!
966
01:15:22,717 --> 01:15:24,844
Come on, guys.
967
01:15:27,055 --> 01:15:28,390
Dad, go!
968
01:15:34,354 --> 01:15:36,064
Oh, my God.
969
01:15:40,527 --> 01:15:44,072
Does my baby want to go for a walk?
970
01:15:57,961 --> 01:15:59,212
Oh, Johnny!
971
01:15:59,295 --> 01:16:00,380
Oh!
972
01:16:03,007 --> 01:16:04,175
Orange soda?
973
01:16:04,259 --> 01:16:05,969
- Huh?
- What is she doing?
974
01:16:06,052 --> 01:16:07,679
I think when
she does something weird,
975
01:16:07,762 --> 01:16:09,556
it helps her fight. It gives her power.
976
01:16:12,600 --> 01:16:13,643
Sorry, baby.
977
01:16:21,109 --> 01:16:23,278
- Ask her for another one.
- Yeah. Quite incompetent.
978
01:16:31,202 --> 01:16:32,871
No! Johnny!
979
01:16:40,754 --> 01:16:42,297
You...
980
01:16:42,380 --> 01:16:43,465
bitch.
981
01:16:47,427 --> 01:16:48,428
Go!
982
01:16:49,804 --> 01:16:51,931
Huh?
983
01:16:52,015 --> 01:16:53,475
Oh.
984
01:16:54,476 --> 01:16:55,310
Evelyn...
985
01:16:55,393 --> 01:16:57,979
If you don't step up, I'm giving
some of your shifts to Chad.
986
01:17:00,482 --> 01:17:02,650
Yeah!
987
01:17:02,734 --> 01:17:04,027
Oh, good one.
988
01:17:05,028 --> 01:17:06,446
I got a picture.
989
01:17:19,125 --> 01:17:20,125
Go!
990
01:17:33,264 --> 01:17:34,265
- No...
- Oh!
991
01:18:04,963 --> 01:18:06,464
- Stop...
- Huh? What happened?
992
01:18:06,548 --> 01:18:08,216
- You stop!
- I think they lost their...
993
01:18:08,299 --> 01:18:09,592
- Stop it!
- ...powers?
994
01:18:10,969 --> 01:18:14,597
Sir, I'm gonna need
another jumping pad.
995
01:18:14,681 --> 01:18:16,349
Received information. Over.
996
01:18:23,523 --> 01:18:25,251
I think she needs to do
something weird again.
997
01:18:25,275 --> 01:18:26,442
What's he doing?
998
01:18:37,787 --> 01:18:39,348
Oh, my God. He's trying
to stick it in his butt.
999
01:18:39,372 --> 01:18:42,792
No!
1000
01:18:42,876 --> 01:18:43,918
- No, no, no.
- Ah... no.
1001
01:18:46,462 --> 01:18:49,299
- Uh, Evelyn, do jumping jacks!
- That's not weird at all.
1002
01:18:49,382 --> 01:18:52,802
- Um... slap him!
- No, no, no.
1003
01:18:52,886 --> 01:18:54,596
Mom, just blow on his nose!
1004
01:18:54,679 --> 01:18:55,972
What?
1005
01:18:56,055 --> 01:18:59,309
It'll make him involuntarily
scream and do weird noises.
1006
01:18:59,392 --> 01:19:01,686
Trust her, Evelyn.
It's really weird.
1007
01:19:54,489 --> 01:19:56,157
Wow, Mom is really good.
1008
01:19:59,827 --> 01:20:01,120
Sorry.
1009
01:20:56,509 --> 01:20:58,219
Reaching mental capacity.
1010
01:21:00,304 --> 01:21:01,556
Reaching mental capacity.
1011
01:21:03,891 --> 01:21:04,891
Holy shit!
1012
01:21:06,227 --> 01:21:09,230
- Ow...
- I'm sorry, Evelyn.
1013
01:21:09,313 --> 01:21:11,399
- Mind fracturing.
- We'll die together.
1014
01:21:31,044 --> 01:21:32,044
Pinky...
1015
01:21:35,798 --> 01:21:37,050
- Get her.
- See her...
1016
01:22:13,294 --> 01:22:14,462
Evelyn.
1017
01:22:14,545 --> 01:22:16,172
Evelyn. Evelyn!
1018
01:22:16,255 --> 01:22:17,340
Whoa, whoa!
1019
01:22:21,928 --> 01:22:24,305
No need to explain.
1020
01:22:26,432 --> 01:22:28,935
I have been watching you.
1021
01:22:29,018 --> 01:22:30,394
You're back.
1022
01:22:31,854 --> 01:22:33,564
Did you see how good I am?
1023
01:22:34,857 --> 01:22:36,484
I'm gonna do that,
1024
01:22:36,567 --> 01:22:39,821
I am going to defeat that Jobu Tupaki.
1025
01:22:39,904 --> 01:22:40,947
Hey...
1026
01:22:41,030 --> 01:22:42,532
you got her name right.
1027
01:22:44,534 --> 01:22:48,830
Evelyn, what you're doing
is crazy. Reckless.
1028
01:22:49,831 --> 01:22:52,375
Your stupid plan to somehow
save your daughter
1029
01:22:52,458 --> 01:22:55,628
has managed to piss off
everyone in the Multiverse.
1030
01:22:57,713 --> 01:22:59,215
But it just might work.
1031
01:23:03,136 --> 01:23:04,470
What?
1032
01:23:17,984 --> 01:23:19,735
I only wish I could be there
1033
01:23:19,819 --> 01:23:21,070
to see you finish this.
1034
01:23:21,154 --> 01:23:22,794
What do you mean,
you don't see me finish?
1035
01:23:22,822 --> 01:23:25,158
I'm grateful...
1036
01:23:25,241 --> 01:23:29,620
that chance was kind enough to let us have
these last few moments together.
1037
01:23:45,970 --> 01:23:47,054
Alpha Waymond?
1038
01:23:48,055 --> 01:23:49,807
Alpha Waymond?
1039
01:23:50,808 --> 01:23:52,143
What happened?
1040
01:23:52,226 --> 01:23:54,187
Was I raccoon Waymond again?
1041
01:23:57,815 --> 01:24:00,318
Raccoon Waymond is dead.
1042
01:24:03,112 --> 01:24:04,655
Is that raccoon Joy?
1043
01:24:05,740 --> 01:24:06,782
Am I getting it?
1044
01:24:09,619 --> 01:24:11,829
I can stop you, Jobu.
1045
01:24:11,913 --> 01:24:14,832
Now that I am reaching my full potential.
1046
01:24:14,916 --> 01:24:17,251
Aw, you still can't see what's happening.
1047
01:24:17,335 --> 01:24:22,798
No, I see clearly.
More clearly than ever before.
1048
01:24:38,397 --> 01:24:40,399
Oh, my God... Evelyn.
1049
01:24:41,943 --> 01:24:43,027
Oh, my God.
1050
01:24:45,238 --> 01:24:46,739
Damn it.
1051
01:24:46,822 --> 01:24:47,907
So close.
1052
01:24:47,990 --> 01:24:49,116
Evelyn.
1053
01:24:49,200 --> 01:24:51,077
Evelyn...
1054
01:24:51,160 --> 01:24:53,496
Please help her.
1055
01:24:53,579 --> 01:24:55,706
I'll see you again soon.
1056
01:24:57,166 --> 01:24:59,585
♪ Somewhere out there ♪
1057
01:25:01,128 --> 01:25:03,798
♪ In all that noise ♪
1058
01:25:03,881 --> 01:25:05,967
Don't leave! Help her, please.
1059
01:25:06,050 --> 01:25:07,760
Help! Help!
1060
01:25:42,628 --> 01:25:44,672
Where is she?
1061
01:25:44,755 --> 01:25:45,798
Where's our daughter?
1062
01:25:49,552 --> 01:25:50,553
Daughter?
1063
01:26:04,025 --> 01:26:06,193
♪ We're family ♪
1064
01:26:06,277 --> 01:26:09,322
- ♪ Culinarily ♪
- ♪ -Culinarily ♪
1065
01:26:09,405 --> 01:26:11,741
♪ Now we're cooking ♪
1066
01:26:13,909 --> 01:26:16,078
- Oh, Raccaccoonie.
- ♪ -When nobody's lookin' ♪
1067
01:26:16,162 --> 01:26:18,539
- I don't know what I'd do without you.
- Raccaccoonie?
1068
01:26:18,622 --> 01:26:20,958
- ♪ We're a family ♪
- Yeah, we make a pretty good team.
1069
01:26:21,042 --> 01:26:22,251
♪ Culinarily ♪
1070
01:26:24,170 --> 01:26:26,380
- Oh, no!
- Ah!
1071
01:26:26,464 --> 01:26:29,175
- You... you can't tell anyone!
- She's seen too much.
1072
01:26:29,258 --> 01:26:30,926
You know what that means.
1073
01:26:31,010 --> 01:26:33,554
- Get her! Get her!
- No! No, I'm begging you. No!
1074
01:26:33,637 --> 01:26:34,638
Get her! Get her!
1075
01:26:34,722 --> 01:26:35,824
- No, I won't. No. No.
- No. Please.
1076
01:26:35,848 --> 01:26:37,016
- Get her!
- Just go! Just go!
1077
01:26:45,191 --> 01:26:48,361
- What do you want?
- I want you.
1078
01:26:48,444 --> 01:26:49,779
No!
1079
01:26:50,905 --> 01:26:52,656
Stop that.
1080
01:26:55,409 --> 01:26:57,328
- Oh!
- Stay back.
1081
01:26:57,411 --> 01:27:00,539
- This is wrong!
- What? It's not wrong.
1082
01:27:16,555 --> 01:27:18,265
Bye... I'm late.
1083
01:27:22,561 --> 01:27:26,232
I can think of whatever
nonsense I want and somewhere...
1084
01:27:44,333 --> 01:27:46,085
I did it.
1085
01:27:46,168 --> 01:27:47,378
Huh?
1086
01:27:54,093 --> 01:27:57,096
Don't forget these cookies.
Ms. Deirdre really likes it.
1087
01:28:28,419 --> 01:28:29,795
Come on.
1088
01:28:36,969 --> 01:28:38,387
Hi, Mrs. Wang.
1089
01:28:39,597 --> 01:28:41,390
Hey, Mom. So, about this morning...
1090
01:28:41,474 --> 01:28:42,850
- Enough with your tricks.
- What?
1091
01:28:42,933 --> 01:28:44,035
- I know you're in there.
- Whoa.
1092
01:28:44,059 --> 01:28:45,561
- Get out of my daughter.
- Okay.
1093
01:28:45,644 --> 01:28:47,021
Mom, are you already drunk?
1094
01:28:51,567 --> 01:28:54,612
- Hey, Becky?
- Mm-hmm?
1095
01:28:54,695 --> 01:28:57,239
Can you go help my dad with the party?
1096
01:28:59,241 --> 01:29:00,951
Now?
1097
01:29:01,035 --> 01:29:02,745
- Yeah.
- Go, Becky.
1098
01:29:02,828 --> 01:29:05,039
Go. Go.
1099
01:29:07,291 --> 01:29:08,751
Thanks, babe.
1100
01:29:12,922 --> 01:29:14,590
You see it all, don't you?
1101
01:29:19,970 --> 01:29:22,473
You can see
1102
01:29:22,556 --> 01:29:24,225
how everything
1103
01:29:25,684 --> 01:29:28,687
is just a random rearrangement
of particles,
1104
01:29:28,771 --> 01:29:31,774
in a vibrating superposition.
1105
01:29:38,030 --> 01:29:40,115
I have no idea what you are talking about.
1106
01:29:40,199 --> 01:29:42,076
But I can do this.
1107
01:29:44,328 --> 01:29:45,329
Huh?
1108
01:29:45,412 --> 01:29:46,747
But you see...
1109
01:29:46,830 --> 01:29:50,626
how everything we do...
1110
01:29:50,709 --> 01:29:51,709
Huh?
1111
01:29:53,587 --> 01:29:58,092
...gets washed away in a sea
of every other possibility.
1112
01:30:02,388 --> 01:30:03,681
You're everywhere.
1113
01:30:06,308 --> 01:30:07,393
You're like me.
1114
01:30:08,394 --> 01:30:09,979
That's right.
1115
01:30:10,062 --> 01:30:11,730
I'm the one you're looking for.
1116
01:30:12,940 --> 01:30:14,858
I'm the one who's going to defeat you.
1117
01:30:14,942 --> 01:30:16,318
Okay.
1118
01:30:19,071 --> 01:30:20,155
Hit me.
1119
01:30:22,533 --> 01:30:23,701
Punch my face.
1120
01:30:32,626 --> 01:30:34,253
Oh...
1121
01:30:34,336 --> 01:30:36,338
Oh! Ow! Ow!
1122
01:30:36,422 --> 01:30:38,257
- Oh, stop.
- Wow.
1123
01:30:41,927 --> 01:30:43,637
Hi, Dad.
1124
01:30:45,472 --> 01:30:48,225
We're just practicing
karaoke for tonight.
1125
01:30:52,730 --> 01:30:54,231
I will take care of it.
1126
01:30:54,315 --> 01:30:56,191
- She'll take care of it, Dad.
- Go.
1127
01:30:56,275 --> 01:30:57,377
- Honey, you okay?
- It's okay.
1128
01:30:57,401 --> 01:30:59,653
- Go.
- Yeah, I just fell on the couch.
1129
01:30:59,737 --> 01:31:01,989
- Go!
- Okay.
1130
01:31:05,159 --> 01:31:07,286
- Oh. Ow...
- He's so sweet.
1131
01:31:10,372 --> 01:31:11,957
- Okay...
- Hey.
1132
01:31:12,041 --> 01:31:13,292
Hey, buddy?
1133
01:31:13,375 --> 01:31:16,295
If you don't want to fight me,
then...
1134
01:31:17,588 --> 01:31:19,048
- Why?
- Why what?
1135
01:31:19,131 --> 01:31:20,883
What-what's all this for?
1136
01:31:23,177 --> 01:31:24,720
Why was I looking for you?
1137
01:31:25,721 --> 01:31:26,721
Yeah.
1138
01:31:31,101 --> 01:31:32,102
Sit down.
1139
01:31:33,145 --> 01:31:36,565
Sit down, grab a snack,
make yourself comfortable, huh?
1140
01:31:36,649 --> 01:31:38,484
- Oh, hey, you okay?
- Okay.
1141
01:31:40,736 --> 01:31:42,071
Mm.
1142
01:31:42,154 --> 01:31:43,364
We can speed this up.
1143
01:31:44,365 --> 01:31:46,909
Sit on the crack.
1144
01:31:46,992 --> 01:31:50,329
Sit on the crack of the couch, okay?
Get comfortable.
1145
01:32:01,924 --> 01:32:04,718
Here you go. "Bagel..."
1146
01:32:04,802 --> 01:32:06,345
Just... no.
1147
01:32:07,346 --> 01:32:09,473
Please, I don't care about the bagel.
1148
01:32:09,556 --> 01:32:12,893
I don't care about the Alpha verse.
I only care about my Joy.
1149
01:32:12,976 --> 01:32:15,813
Give me back my daughter
and I'll leave you alone forever.
1150
01:32:15,896 --> 01:32:18,190
Sorry, no can do.
1151
01:32:18,273 --> 01:32:19,608
Why not?
1152
01:32:19,692 --> 01:32:22,194
I am your daughter.
Your daughter is me.
1153
01:32:22,277 --> 01:32:27,116
Every version of Joy is Jobu Tupaki.
1154
01:32:27,199 --> 01:32:29,618
- You can't separate us.
- No.
1155
01:32:30,619 --> 01:32:33,956
I have felt everything
your daughter has felt.
1156
01:32:38,168 --> 01:32:41,338
And I know the joy...
1157
01:32:43,132 --> 01:32:45,592
and the pain of having you as my mother.
1158
01:32:47,970 --> 01:32:50,264
Then you know I would do...
1159
01:32:50,347 --> 01:32:52,725
only do the right thing for her.
1160
01:32:53,809 --> 01:32:55,686
For you.
1161
01:32:55,769 --> 01:32:59,898
"Right" is a tiny box invented
by people who are afraid.
1162
01:32:59,982 --> 01:33:03,235
And I know what it feels like
to be trapped inside that box.
1163
01:33:06,572 --> 01:33:08,407
Mom...
1164
01:33:08,490 --> 01:33:11,452
No, it's not like that.
It's Gong Gong.
1165
01:33:11,535 --> 01:33:12,870
He's a different generation.
1166
01:33:12,953 --> 01:33:15,205
You don't have to hide
behind him anymore.
1167
01:33:15,289 --> 01:33:17,124
You should feel relieved.
1168
01:33:17,207 --> 01:33:21,003
The bagel will show you
the true nature of things.
1169
01:33:21,086 --> 01:33:24,131
You'll be free from that box.
Just like me.
1170
01:33:24,214 --> 01:33:26,216
No, no, I'm not like you.
1171
01:33:26,300 --> 01:33:29,428
You're young, and your mind
is always changing.
1172
01:33:29,511 --> 01:33:33,640
- I still know who I am.
- You have no idea what you've done.
1173
01:33:34,641 --> 01:33:36,477
You're stuck like this forever.
1174
01:33:38,437 --> 01:33:41,231
No. I'm going back with my Joy,
1175
01:33:41,315 --> 01:33:44,526
to my family, to live my life.
1176
01:33:44,610 --> 01:33:45,986
A happy life.
1177
01:33:46,069 --> 01:33:47,780
Okay.
1178
01:33:49,948 --> 01:33:51,033
Good luck with that.
1179
01:34:04,963 --> 01:34:06,381
Thank you so much for coming.
1180
01:34:11,553 --> 01:34:13,555
Thank you.
Thank your father.
1181
01:34:27,361 --> 01:34:28,779
All this time,
1182
01:34:30,948 --> 01:34:33,951
I wasn't looking for you
so I could kill you.
1183
01:34:36,912 --> 01:34:40,582
I was just looking for someone
who could see what I see.
1184
01:34:43,252 --> 01:34:45,879
Feel what I feel.
1185
01:35:08,777 --> 01:35:10,696
And that someone...
1186
01:35:15,409 --> 01:35:16,660
...is you.
1187
01:35:18,537 --> 01:35:20,497
Evelyn!
1188
01:35:20,581 --> 01:35:23,000
- You're alive!
- Impossible.
1189
01:35:27,462 --> 01:35:30,632
- Hello?
- Mrs. Wang, where are you?
1190
01:35:30,716 --> 01:35:34,177
I mean, to not even show up
for your appointment.
1191
01:35:34,261 --> 01:35:36,805
- Shut up.
- What did you just say?
1192
01:35:36,889 --> 01:35:40,309
I said shut up.
You don't matter.
1193
01:35:40,392 --> 01:35:42,144
Whatever I did, I'm sorry.
1194
01:35:42,227 --> 01:35:43,520
Nothing matters.
1195
01:35:43,604 --> 01:35:45,314
Mrs. Wang!
1196
01:35:45,397 --> 01:35:48,525
You are gonna be
in serious trouble.
1197
01:35:48,609 --> 01:35:50,068
Do you understand?
1198
01:35:50,152 --> 01:35:52,946
For you to disrespect...
1199
01:36:19,014 --> 01:36:22,225
Happy New Year.
1200
01:36:22,309 --> 01:36:24,394
Another year, hmm?
1201
01:36:24,478 --> 01:36:27,856
Pretending we know
what we're doing, but really,
1202
01:36:27,940 --> 01:36:31,568
we're just going around in circles.
1203
01:36:31,652 --> 01:36:34,196
Doing laundry and taxes,
1204
01:36:34,279 --> 01:36:35,948
and laundry and taxes.
1205
01:36:44,289 --> 01:36:45,707
- No more running.
- Excuse me,
1206
01:36:45,791 --> 01:36:49,336
where are the owners?
Oh. There you are.
1207
01:36:49,419 --> 01:36:50,879
Mr. and Mrs. Wang...
1208
01:36:52,089 --> 01:36:53,799
you have left me no option
1209
01:36:53,882 --> 01:36:58,679
but to authorize the seizure
of your personal and your business assets.
1210
01:36:58,762 --> 01:37:00,389
- You have to vacate...
- Wait, Evelyn.
1211
01:37:07,729 --> 01:37:09,648
It's just so good, you know...
1212
01:37:09,731 --> 01:37:11,483
What are you doing? No! No!
1213
01:37:11,566 --> 01:37:13,777
My God, Chad,
I told you she couldn't be trusted.
1214
01:37:13,860 --> 01:37:16,113
Evelyn, please. Calm down.
1215
01:37:17,239 --> 01:37:19,408
Within 48 hours or...
1216
01:37:27,499 --> 01:37:29,042
Everything...
1217
01:37:39,803 --> 01:37:41,388
What're you doing?
1218
01:37:47,853 --> 01:37:49,813
Not a single moment will go by
1219
01:37:49,896 --> 01:37:53,734
without every other universe
screaming for your attention.
1220
01:37:56,653 --> 01:37:57,904
Never fully there.
1221
01:37:59,031 --> 01:38:01,283
Just a lifetime of...
1222
01:38:01,366 --> 01:38:03,827
- No, no!
- ...fractured moments...
1223
01:38:03,910 --> 01:38:05,704
Raccaccoonie!
1224
01:38:05,787 --> 01:38:08,582
...contradictions, and confusion.
1225
01:38:08,665 --> 01:38:10,751
- Get off me!
- Chad, don't forget about me.
1226
01:38:10,834 --> 01:38:12,335
Here are the papers.
1227
01:38:13,503 --> 01:38:16,298
- Oh! Oh, officer.
- Stay behind me.
1228
01:38:23,847 --> 01:38:28,602
With only a few specks of time
where anything actually makes any sense.
1229
01:38:31,188 --> 01:38:34,608
I've always hated this place.
1230
01:38:42,407 --> 01:38:44,034
- Raccaccoonie!
- Chad!
1231
01:38:46,745 --> 01:38:48,747
Get off me. Get off!
1232
01:39:01,343 --> 01:39:03,512
Evelyn, why?
1233
01:42:11,533 --> 01:42:14,244
Do you know why
I actually built the bagel?
1234
01:42:15,453 --> 01:42:18,456
It wasn't to destroy everything.
1235
01:42:19,457 --> 01:42:21,960
It was to destroy myself.
1236
01:42:23,211 --> 01:42:26,923
I wanted to see if I went in,
could I finally escape?
1237
01:42:29,217 --> 01:42:31,219
Like, actually die.
1238
01:42:34,097 --> 01:42:36,141
At least, this way...
1239
01:42:37,309 --> 01:42:38,977
I don't have to do it alone.
1240
01:42:45,233 --> 01:42:46,818
Your numbers were...
1241
01:42:46,901 --> 01:42:48,695
This is out of my league...
1242
01:42:48,778 --> 01:42:51,281
Judge Brenner signed...
1243
01:42:55,618 --> 01:42:58,038
Uh, excuse me. Excuse me, Mr. Wang.
1244
01:42:58,121 --> 01:43:00,081
Every person I know
is going through a hard time.
1245
01:43:00,165 --> 01:43:02,083
It's a hard time...
1246
01:43:02,167 --> 01:43:03,251
Evelyn.
1247
01:43:06,338 --> 01:43:07,756
Come back.
1248
01:43:09,924 --> 01:43:12,635
...relationship,
I don't ask for proof...
1249
01:43:12,719 --> 01:43:15,263
My silly husband.
1250
01:43:15,347 --> 01:43:18,141
Probably making things worse.
1251
01:43:18,224 --> 01:43:20,685
Ignore it.
1252
01:43:25,148 --> 01:43:27,192
Okay, you can let her go.
1253
01:43:28,777 --> 01:43:31,821
You, let her go. It's okay.
1254
01:43:31,905 --> 01:43:33,156
Yes.
1255
01:43:34,949 --> 01:43:36,201
Thank you.
1256
01:43:52,133 --> 01:43:55,011
How? That's impossible.
1257
01:43:55,095 --> 01:43:59,099
It's just a statistical inevitability.
It's nothing special.
1258
01:44:08,108 --> 01:44:12,153
I don't know,
I just talked to her.
1259
01:44:52,652 --> 01:44:54,028
Please!
1260
01:44:58,158 --> 01:44:59,701
Please!
1261
01:44:59,784 --> 01:45:02,620
Can we... can we just stop fighting?
1262
01:45:16,759 --> 01:45:21,222
I know you are all fighting
because you're scared and confused.
1263
01:45:23,850 --> 01:45:26,269
I'm confused, too.
1264
01:45:29,481 --> 01:45:32,233
All day,
1265
01:45:32,317 --> 01:45:34,903
I don't know what the heck
is going on.
1266
01:45:35,904 --> 01:45:39,449
But somehow,
1267
01:45:39,532 --> 01:45:42,368
this feels like it's all my fault.
1268
01:45:58,468 --> 01:46:00,011
I don't know.
1269
01:46:02,180 --> 01:46:04,724
The only thing I do know
1270
01:46:04,807 --> 01:46:07,227
is that we have to be kind.
1271
01:46:12,774 --> 01:46:14,400
Please.
1272
01:46:14,484 --> 01:46:16,778
Be kind,
1273
01:46:16,861 --> 01:46:20,865
especially when we don't know
what's going on.
1274
01:46:39,175 --> 01:46:40,593
Hey, Evelyn!
1275
01:46:42,220 --> 01:46:43,846
Bagel.
1276
01:46:46,516 --> 01:46:49,102
Evelyn...
1277
01:46:51,187 --> 01:46:54,315
You can still turn around
and avoid all this.
1278
01:46:54,399 --> 01:46:55,400
Please...
1279
01:46:55,483 --> 01:46:57,777
Be kind.
1280
01:47:00,780 --> 01:47:03,575
It's too late, Waymond.
1281
01:47:06,119 --> 01:47:08,121
Don't say that.
1282
01:47:27,932 --> 01:47:29,851
Did you see that?
1283
01:47:33,688 --> 01:47:35,398
- Check this...
- Found it.
1284
01:47:35,481 --> 01:47:37,817
What song is this?
1285
01:47:40,528 --> 01:47:43,031
Thanks.
Thank you for coming.
1286
01:47:44,365 --> 01:47:45,783
That's very funny.
1287
01:47:46,784 --> 01:47:48,369
- Yeah, that's it?
- Yeah!
1288
01:48:47,929 --> 01:48:49,597
I'm sorry.
1289
01:49:20,420 --> 01:49:22,463
Oh!
1290
01:49:24,090 --> 01:49:25,883
So cute.
1291
01:49:28,052 --> 01:49:30,012
Come on, Evelyn.
1292
01:49:30,096 --> 01:49:31,723
Come on.
1293
01:49:35,560 --> 01:49:37,145
Oh.
1294
01:49:37,228 --> 01:49:39,230
I get it.
1295
01:49:42,150 --> 01:49:44,152
Feeling a good thing.
1296
01:49:45,611 --> 01:49:47,029
You got your hopes up.
1297
01:49:48,448 --> 01:49:50,450
So, I'm here to save you some time.
1298
01:49:53,411 --> 01:49:55,037
Eventually,
1299
01:49:58,332 --> 01:50:00,960
that all just goes away.
1300
01:50:02,211 --> 01:50:03,296
Come on.
1301
01:50:34,827 --> 01:50:37,663
I don't care if you come with me.
1302
01:50:37,747 --> 01:50:39,582
Enjoy your life.
1303
01:50:59,143 --> 01:51:01,270
Evelyn! Evelyn, please.
1304
01:51:01,354 --> 01:51:02,897
No more.
1305
01:51:05,107 --> 01:51:07,109
I don't want to hurt you.
1306
01:51:13,908 --> 01:51:15,326
Joy, come back with me.
1307
01:51:15,409 --> 01:51:17,370
Joy! Joy!
1308
01:51:28,923 --> 01:51:31,884
What did my silly husband say to you?
1309
01:51:33,344 --> 01:51:35,930
He told me about your situation.
1310
01:51:37,431 --> 01:51:40,518
I remembered when my husband
served me papers.
1311
01:51:40,601 --> 01:51:44,856
I drove his KIA Forte
through my neighbors' kitchen.
1312
01:51:46,148 --> 01:51:48,067
But you know what I say?
1313
01:51:48,150 --> 01:51:52,029
"It's cold, unlovable bitches like us
1314
01:51:53,447 --> 01:51:55,867
make the world go round."
1315
01:52:03,875 --> 01:52:05,960
Don't stop playing.
1316
01:52:06,043 --> 01:52:08,045
Play something for me.
1317
01:52:24,061 --> 01:52:25,771
That's not true.
1318
01:52:28,733 --> 01:52:31,569
- You're not unlovable.
- You're not unlovable!
1319
01:52:31,652 --> 01:52:33,696
What are you talking about?
1320
01:52:33,779 --> 01:52:35,907
There is always something to love.
1321
01:52:37,074 --> 01:52:39,911
Even in a stupid, stupid universe...
1322
01:52:39,994 --> 01:52:43,372
...where we have
hot dogs for fingers,
1323
01:52:43,456 --> 01:52:46,042
we'd get very good with our feet!
1324
01:53:08,648 --> 01:53:10,858
- See that?
- Okay.
1325
01:53:10,942 --> 01:53:13,361
I feel nothing!
1326
01:53:14,445 --> 01:53:17,114
I... I feel...
1327
01:53:17,198 --> 01:53:18,866
I feel...
1328
01:53:31,253 --> 01:53:33,381
Don't let her stop Jobu.
1329
01:53:33,464 --> 01:53:34,799
Open fire!
1330
01:54:29,687 --> 01:54:30,813
So stupid.
1331
01:54:48,456 --> 01:54:49,999
Evelyn...
1332
01:54:51,000 --> 01:54:52,084
What are you doing?
1333
01:54:53,085 --> 01:54:55,796
I'm learning to fight like you.
1334
01:55:37,963 --> 01:55:38,964
You know, Evelyn,
1335
01:55:39,048 --> 01:55:41,592
my wife used to wear
that exact same perfume,
1336
01:55:41,675 --> 01:55:43,511
God rest her soul.
1337
01:55:49,100 --> 01:55:50,518
These are direct indications
1338
01:55:50,601 --> 01:55:52,770
that there's some impingement
of the nervous system.
1339
01:55:54,188 --> 01:55:55,481
With a little bit of help,
1340
01:55:55,564 --> 01:55:57,983
we could be seeing things
are nice and straight.
1341
01:56:01,904 --> 01:56:05,074
You might feel a little sore,
but everything is looking pretty good.
1342
01:56:05,157 --> 01:56:06,157
Thank you.
1343
01:56:11,831 --> 01:56:13,374
Clean up in there, all right?
1344
01:57:25,863 --> 01:57:27,990
You took everything away from me.
1345
01:57:28,073 --> 01:57:29,491
I'm sorry.
1346
01:57:30,993 --> 01:57:33,370
Raccaccoonie taught me so much.
1347
01:57:33,454 --> 01:57:38,042
I didn't... I didn't
even know how to boil an egg.
1348
01:57:38,125 --> 01:57:41,754
And he taught me
how to spin it on a spatula.
1349
01:57:43,839 --> 01:57:45,549
I'm useless alone.
1350
01:57:47,092 --> 01:57:49,511
We are all useless alone.
1351
01:57:49,595 --> 01:57:52,014
It's a good thing you're not alone.
1352
01:57:55,768 --> 01:57:57,686
Let's go rescue your silly raccoon.
1353
01:58:00,189 --> 01:58:01,607
We're gonna go.
1354
01:58:52,032 --> 01:58:53,826
Get out of the way.
1355
01:59:09,967 --> 01:59:11,218
Waymond!
1356
01:59:23,105 --> 01:59:24,398
See?
1357
01:59:24,481 --> 01:59:27,651
It's only a matter of time
before everything balances itself out.
1358
01:59:27,735 --> 01:59:30,738
- Come on, come on, come on!
- I can't. I'm sorry, Raccaccoonie!
1359
01:59:30,821 --> 01:59:32,281
I'm sorry.
1360
01:59:36,535 --> 01:59:38,954
Evelyn, let her go.
1361
02:00:21,789 --> 02:00:24,458
But she turned out
to be stubborn,
1362
02:00:24,541 --> 02:00:25,876
aimless,
1363
02:00:25,959 --> 02:00:27,669
a mess.
1364
02:00:27,753 --> 02:00:29,171
Just like her mother.
1365
02:00:30,756 --> 02:00:32,716
But now I see.
1366
02:00:32,800 --> 02:00:34,802
It's okay that she's a mess.
1367
02:00:37,012 --> 02:00:39,390
Because just like me...
1368
02:02:28,415 --> 02:02:30,417
Well, maybe you win in this universe,
1369
02:02:30,501 --> 02:02:32,711
but in another time...
1370
02:02:36,548 --> 02:02:38,967
...I beat you!
1371
02:02:41,470 --> 02:02:43,013
Or we tie!
1372
02:02:47,976 --> 02:02:51,772
Or we just... hang around.
1373
02:02:51,855 --> 02:02:53,732
Okay, Joy, listen...
1374
02:02:55,442 --> 02:02:58,445
Because it's all just a pointless,
swirling bucket of bullshit.
1375
02:03:02,032 --> 02:03:05,452
That bagel is where we finally
find peace, Evelyn.
1376
02:03:08,956 --> 02:03:11,959
Stop calling me Evelyn!
1377
02:03:24,221 --> 02:03:25,472
I
1378
02:03:25,556 --> 02:03:26,556
Am...
1379
02:03:27,808 --> 02:03:28,808
your...
1380
02:03:30,269 --> 02:03:31,478
mother!
1381
02:03:41,905 --> 02:03:43,574
Ah ba?
1382
02:03:49,371 --> 02:03:50,372
Seriously?
1383
02:03:51,373 --> 02:03:53,417
Can you please just...
1384
02:03:54,543 --> 02:03:56,712
Stop!
1385
02:03:59,006 --> 02:04:00,382
Mom...
1386
02:04:00,465 --> 02:04:02,676
just... just stop.
1387
02:04:03,844 --> 02:04:06,263
Good for you.
You're figuring your shit out.
1388
02:04:08,015 --> 02:04:11,768
And that's great. I'm really,
really happy for you.
1389
02:04:13,562 --> 02:04:14,730
But I'm...
1390
02:04:16,648 --> 02:04:18,150
I'm tired.
1391
02:04:20,819 --> 02:04:22,112
I don't want to hurt anymore,
1392
02:04:22,195 --> 02:04:24,531
and for some reason
when I'm with you, it just...
1393
02:04:27,117 --> 02:04:29,119
it just hurts the both of us.
1394
02:04:33,123 --> 02:04:35,751
So let's just go our separate ways, okay?
1395
02:04:38,003 --> 02:04:40,213
Just let me go.
1396
02:04:52,768 --> 02:04:54,186
Okay.
1397
02:05:29,721 --> 02:05:30,889
Wait.
1398
02:05:38,397 --> 02:05:39,898
You are getting fat.
1399
02:05:39,981 --> 02:05:42,734
And you never call me,
even though we have a family plan.
1400
02:05:42,818 --> 02:05:44,277
- What?
- And it's free.
1401
02:05:44,361 --> 02:05:46,697
You only visit
when you need something.
1402
02:05:46,780 --> 02:05:50,951
You got a tattoo, and I don't care
if it's supposed to represent our family.
1403
02:05:51,034 --> 02:05:52,994
You know I hate tattoos.
1404
02:05:53,078 --> 02:05:55,956
And of all the places I could be,
1405
02:05:56,039 --> 02:05:58,250
why would I want to be here with you?
1406
02:05:58,333 --> 02:06:00,502
Yes, you're right.
1407
02:06:00,585 --> 02:06:02,254
It doesn't make sense.
1408
02:06:02,337 --> 02:06:04,756
Evelyn.
1409
02:06:04,840 --> 02:06:06,133
Let her finish.
1410
02:06:08,969 --> 02:06:10,387
Maybe it's like you said.
1411
02:06:11,638 --> 02:06:14,099
Maybe there is something out there,
1412
02:06:14,182 --> 02:06:17,519
some new discovery that'll make us feel
1413
02:06:17,602 --> 02:06:20,313
like even smaller pieces of shit.
1414
02:06:21,815 --> 02:06:24,693
Something that explains why
1415
02:06:24,776 --> 02:06:28,947
you still went looking for me
through all of this noise.
1416
02:06:31,742 --> 02:06:33,326
And why,
1417
02:06:33,410 --> 02:06:35,328
no matter what...
1418
02:06:35,412 --> 02:06:37,873
...I still want to be here with you.
1419
02:06:39,875 --> 02:06:41,710
I will always,
1420
02:06:43,420 --> 02:06:44,588
always...
1421
02:06:45,797 --> 02:06:48,467
want to be here with you.
1422
02:06:51,011 --> 02:06:52,763
So, what?
1423
02:06:55,974 --> 02:06:58,643
You're just going
to ignore everything else?
1424
02:07:00,103 --> 02:07:02,731
You could be anything, anywhere.
1425
02:07:07,235 --> 02:07:09,446
Why not go
somewhere where your...
1426
02:07:13,116 --> 02:07:15,118
where your daughter is more than just...
1427
02:07:17,287 --> 02:07:18,580
this?
1428
02:07:20,624 --> 02:07:22,834
Here, all we get
1429
02:07:22,918 --> 02:07:26,129
are a few specks of time
1430
02:07:26,213 --> 02:07:29,424
where any of this actually
makes any sense.
1431
02:07:35,555 --> 02:07:37,182
Then I will cherish
1432
02:07:38,183 --> 02:07:40,477
these few specks of time.
1433
02:07:48,193 --> 02:07:50,487
You push the button.
1434
02:07:50,570 --> 02:07:52,531
There. There you go.
1435
02:07:52,614 --> 02:07:54,241
Feel like I'm 14.
1436
02:07:55,408 --> 02:07:56,408
Yeah.
1437
02:07:57,327 --> 02:07:59,538
You're a crazy woman.
1438
02:07:59,621 --> 02:08:02,082
Takes one to know one.
1439
02:08:02,165 --> 02:08:04,376
I'm sorry, Raccaccoonie. I'm sorry...
1440
02:08:05,627 --> 02:08:07,629
- What are you doing?
- Grab my hair.
1441
02:08:21,852 --> 02:08:23,395
What did he say?
1442
02:08:51,464 --> 02:08:54,509
♪ We are family ♪
1443
02:09:36,635 --> 02:09:38,345
This is so awkward.
1444
02:09:41,139 --> 02:09:42,807
This is awkward, right?
1445
02:09:47,354 --> 02:09:49,773
Do you still want to do your party?
1446
02:09:50,982 --> 02:09:53,401
We can do whatever we want.
1447
02:09:57,864 --> 02:09:59,366
Nothing matters.
1448
02:10:12,921 --> 02:10:15,340
Okay, we're
definitely late now, guys.
1449
02:10:18,218 --> 02:10:19,594
Do you have to bring all these?
1450
02:10:19,678 --> 02:10:20,804
Mm-hmm.
1451
02:10:20,887 --> 02:10:22,764
That needs to go in the bag, too.
1452
02:10:24,182 --> 02:10:25,809
Taxes suck.
1453
02:10:34,985 --> 02:10:36,611
Thank you for the ride, Becky.
1454
02:10:37,946 --> 02:10:40,991
- Hey, it's good.
- Mm-hmm. You got this, okay?
1455
02:10:41,074 --> 02:10:42,659
- I'll call you after...
- Becky.
1456
02:10:42,742 --> 02:10:44,160
You need to grow your hair.
1457
02:10:49,374 --> 02:10:50,709
Wow...
1458
02:10:53,169 --> 02:10:55,171
I'll call you later.
1459
02:10:55,255 --> 02:10:56,506
Hurry, hurry.
1460
02:11:01,386 --> 02:11:02,846
I gotta pee. Hold on.
1461
02:11:02,929 --> 02:11:04,472
Okay. Hurry.
1462
02:11:41,134 --> 02:11:43,553
Okay. Yes.
1463
02:11:43,636 --> 02:11:46,473
I am happy to say I do think
1464
02:11:46,556 --> 02:11:50,518
things are better. This is...
this is an improvement.
1465
02:11:50,602 --> 02:11:54,147
And I'm glad that you listened,
but we have a problem,
1466
02:11:54,230 --> 02:11:56,691
because you listened,
but you didn't listen.
1467
02:11:56,775 --> 02:11:58,359
And that has to do with the Schedule C.
1468
02:11:58,443 --> 02:11:59,444
You see you did...
1469
02:12:12,040 --> 02:12:14,084
Evelyn! Did you hear me?
1470
02:12:14,167 --> 02:12:16,795
Sorry, what did you say?