1 00:01:20,655 --> 00:01:21,656 Uh... 2 00:01:36,170 --> 00:01:37,838 I have to finish all this... 3 00:01:39,840 --> 00:01:42,510 You should go in to steam the tablecloths for tonight. 4 00:01:42,593 --> 00:01:44,793 I'm going to paint over that water stain in the ceiling. 5 00:01:53,771 --> 00:01:56,065 Huh? Oh. 6 00:01:59,652 --> 00:02:00,987 Like, this afternoon? 7 00:02:01,070 --> 00:02:02,196 - Five minutes. - What? 8 00:02:07,368 --> 00:02:09,078 Which paint did you use? 9 00:02:50,244 --> 00:02:51,245 Joy is here? 10 00:02:51,329 --> 00:02:53,080 Go set the table. He must be hungry. 11 00:02:56,208 --> 00:02:57,710 We talk later? 12 00:03:25,738 --> 00:03:27,323 Hey... hey. 13 00:03:28,657 --> 00:03:31,118 Thank you for doing this. 14 00:03:31,202 --> 00:03:33,329 You look really pretty right now. 15 00:03:33,412 --> 00:03:38,084 Oh, you like this-this hot Mormon look? 16 00:03:38,167 --> 00:03:40,795 I'm just telling you now in case my mom says something dumb, 17 00:03:40,878 --> 00:03:44,382 like you're fat or whatever. 18 00:03:44,465 --> 00:03:47,145 I thought you said when she says shit like that, it means she cares. 19 00:03:48,928 --> 00:03:51,389 - Hi, Evelyn. Mrs. Wang! - Hey, Mom. 20 00:03:51,472 --> 00:03:55,142 I only cook enough food for three people. Now I have to cook more. 21 00:03:59,188 --> 00:04:01,065 It's Joy. She brought Becky. 22 00:04:10,032 --> 00:04:12,368 - Hi. - Hi, honey! 23 00:04:12,451 --> 00:04:14,537 Hi, Mr. Wang! 24 00:04:14,620 --> 00:04:17,331 Hi, Becky. Thank you for coming. 25 00:04:17,415 --> 00:04:19,750 Please call me Waymond. Here, sit. 26 00:04:19,834 --> 00:04:22,503 You know, he doesn't have to stay here. 27 00:04:22,586 --> 00:04:23,796 Who's "he"? 28 00:04:23,879 --> 00:04:25,339 - Becky. - Becky's a "she." 29 00:04:25,423 --> 00:04:28,634 You know me. I always mix up "he," "she." 30 00:04:28,717 --> 00:04:31,429 In Chinese, just one word, ta, so easy. 31 00:04:31,512 --> 00:04:34,682 And the way you two are dressed, I'm sure I'm not the only one calling him "he." 32 00:04:34,765 --> 00:04:36,809 I mean, her "him." Ugh! 33 00:04:36,892 --> 00:04:40,187 Anyways, my English is fine. And we have Google. 34 00:04:40,271 --> 00:04:41,873 So you don't have to come and be a translator. 35 00:04:41,897 --> 00:04:43,607 You stay here... 36 00:04:43,691 --> 00:04:46,485 - ...and she can go. - Look, I honestly think it's weird, okay? 37 00:04:46,569 --> 00:04:47,695 But Becky wants to help. 38 00:04:47,778 --> 00:04:49,530 Right, Becky? 39 00:04:49,613 --> 00:04:52,408 I always learn something when I hang out with the elderly. 40 00:04:52,491 --> 00:04:54,326 Old people are very wise. 41 00:04:54,410 --> 00:04:55,870 Hmm. It's okay. 42 00:04:55,953 --> 00:04:58,205 We'll take Gong Gong with us to the meeting. 43 00:04:58,289 --> 00:05:01,584 Uh, you and Becky can stay here and decorate. Hmm? 44 00:05:04,670 --> 00:05:06,338 Where is he? When can I meet him? 45 00:05:06,422 --> 00:05:07,422 Ahem. 46 00:05:10,176 --> 00:05:12,178 Customers. Eat fast. 47 00:05:18,684 --> 00:05:19,768 - Mom. - What? 48 00:05:19,852 --> 00:05:21,145 Mom, just wait. 49 00:05:21,228 --> 00:05:22,646 Wait? Wait? No time to wait today. 50 00:05:22,730 --> 00:05:24,064 Just please... 51 00:05:24,148 --> 00:05:27,610 Joy, any other time, I beg you to come and eat, 52 00:05:27,693 --> 00:05:29,820 or call me or anything, but today, very busy. 53 00:05:29,904 --> 00:05:32,656 - Mom, this is what it's always like... - Wrong white paint. 54 00:05:32,740 --> 00:05:34,617 I know you haven't always liked Becky, okay? 55 00:05:34,700 --> 00:05:36,535 - But... - I like Becky. She is very nice. 56 00:05:37,536 --> 00:05:38,913 You are very lucky... 57 00:05:44,877 --> 00:05:46,086 She's half-Mexican. 58 00:05:48,380 --> 00:05:49,380 Ugh! 59 00:05:52,051 --> 00:05:54,970 No shoes in washer. Broken, you pay. 60 00:05:56,388 --> 00:06:00,100 But Gong Gong, his heart cannot take it, especially after such a long flight. 61 00:06:00,184 --> 00:06:02,329 You want him to come all the way from China to die like that? 62 00:06:02,353 --> 00:06:03,354 He's not gonna die. 63 00:06:03,437 --> 00:06:04,706 That's not what I said when I said I wanted to cook... 64 00:06:04,730 --> 00:06:06,815 Ooh. 65 00:06:06,899 --> 00:06:09,127 - How can I help you? - Hold on, I can't hear you. Hold on. 66 00:06:09,151 --> 00:06:10,653 - Okay. - How can I help you? 67 00:06:10,736 --> 00:06:11,963 Yeah, I'm here to pick up some shirts. 68 00:06:11,987 --> 00:06:13,590 - I called, like, three times. - Okay, give me your ticket. 69 00:06:13,614 --> 00:06:14,716 - Mm-hmm, yeah. - I find for you. 70 00:06:14,740 --> 00:06:16,075 - No, I have the ticket. - Babe... 71 00:06:16,158 --> 00:06:18,369 She's asking for it 'cause that's the way it works. 72 00:06:18,452 --> 00:06:20,913 They don't read minds. 73 00:06:20,996 --> 00:06:22,876 - Don't fuck with me. - Then hang up. Thank you. 74 00:06:23,916 --> 00:06:27,253 We've been together for three years. Don't you think Gong Gong would want to know? 75 00:06:27,336 --> 00:06:28,712 Let him enjoy his party tonight. 76 00:06:29,797 --> 00:06:32,651 You think Becky will get through the party without introducing herself to him? 77 00:06:32,675 --> 00:06:34,593 - Evelyn! - Have you met Becky? 78 00:06:34,677 --> 00:06:36,517 Guess whose $20 got eaten by the machine again? 79 00:06:38,973 --> 00:06:42,351 - Waymond! Customers need you. - All right, coming. 80 00:06:42,434 --> 00:06:45,980 Evelyn, you know, my wife used to wear that exact same perfume, 81 00:06:46,063 --> 00:06:47,147 God rest her soul. 82 00:06:47,231 --> 00:06:48,857 Are you coming to the party tonight? 83 00:06:48,941 --> 00:06:50,568 Yeah, I got my ticket right here. 84 00:06:54,780 --> 00:06:57,908 Sorry. It was too crowded here so I moved some upstairs. 85 00:06:57,992 --> 00:06:59,512 I think the clothes are happier there. 86 00:07:06,709 --> 00:07:08,335 See? They're happier here. 87 00:07:14,758 --> 00:07:16,969 No more Google eyes! 88 00:07:17,052 --> 00:07:18,804 Mom, can we please talk about Becky? 89 00:07:20,180 --> 00:07:22,308 I still don't know what his brain is thinking. 90 00:07:22,391 --> 00:07:24,059 Can Becky come tonight or not? 91 00:07:24,143 --> 00:07:25,579 - Stop changing the subject. - I'm not. 92 00:07:25,603 --> 00:07:29,356 You know, it is like our auditor. She is a terrible person. 93 00:07:29,440 --> 00:07:31,650 She keeps targeting the Chinese in the community. 94 00:07:34,194 --> 00:07:37,364 You know, two years of meetings, she puts a lien on our laundromat, 95 00:07:37,448 --> 00:07:40,743 and you know what your father does? He brings her cookies. 96 00:07:44,413 --> 00:07:47,082 Every day I fight, I fight. I fight for all of us. 97 00:07:48,542 --> 00:07:50,461 Every day is a battle here. 98 00:07:52,796 --> 00:07:56,175 Your father, he doesn't care about the way things are... 99 00:07:59,094 --> 00:08:01,805 I try to make our lives easier and more simple. 100 00:08:12,399 --> 00:08:13,679 You should have told me earlier. 101 00:08:13,734 --> 00:08:15,235 That's really impressive. 102 00:08:15,319 --> 00:08:18,697 Evelyn, you have to see Rick dance. Look, he knows all of the moves. 103 00:08:21,283 --> 00:08:22,660 I can fucking kill myself. 104 00:08:22,743 --> 00:08:24,383 Did you know Rick is in community theater? 105 00:08:24,411 --> 00:08:26,413 He wants to be an actor, just like you did. 106 00:08:30,834 --> 00:08:33,253 ♪ ...just put your hand ♪ 107 00:08:33,337 --> 00:08:35,297 ♪ In my hand ♪ 108 00:08:36,590 --> 00:08:40,594 ♪ And we'll spin through eternity ♪ 109 00:08:40,678 --> 00:08:42,137 ♪ And away we go ♪ 110 00:08:42,221 --> 00:08:44,807 ♪ Life can be so delicious ♪ 111 00:08:44,890 --> 00:08:46,058 ♪ Delicious ♪ 112 00:08:51,647 --> 00:08:53,315 I love this! 113 00:08:54,566 --> 00:08:55,734 Rick, you're so terrific. 114 00:08:57,695 --> 00:09:01,240 I just don't know how to be any fucking clearer. It's like she can choose. 115 00:09:01,323 --> 00:09:02,801 Either you come to the party with me, 116 00:09:02,825 --> 00:09:06,161 and Gong Gong is eternally ashamed until he forgets it all, and then he dies. 117 00:09:06,245 --> 00:09:08,956 Or you don't come with me, and then he still dies. What? 118 00:09:11,458 --> 00:09:14,044 - What are you saying? - That was a joke. 119 00:09:14,128 --> 00:09:17,131 Uh, that's not a very funny joke, honey. 120 00:09:17,214 --> 00:09:18,632 - Hey, guys... - This is only $10. 121 00:09:18,716 --> 00:09:20,318 I thought you people were very good with math. 122 00:09:20,342 --> 00:09:21,982 - Next time I give you interest. - Evelyn! 123 00:09:22,010 --> 00:09:23,154 - Mom! Mom! - You're gonna need it. 124 00:09:23,178 --> 00:09:24,531 - Mom! Mom! - Actors are very poor. 125 00:09:24,555 --> 00:09:25,555 What? 126 00:09:34,106 --> 00:09:35,941 Waymond! Waymond! 127 00:09:42,197 --> 00:09:45,033 Oh! 128 00:09:45,117 --> 00:09:46,118 Uh... 129 00:09:50,289 --> 00:09:52,916 Uh... 130 00:10:03,552 --> 00:10:05,888 Shit, how do you say it? Uh... 131 00:10:07,806 --> 00:10:10,809 Uh... 132 00:10:12,060 --> 00:10:13,228 Mom... 133 00:10:14,938 --> 00:10:17,018 You know what, actually? I'm actually not doing that. 134 00:10:18,567 --> 00:10:20,903 ...and it's like, at this point, I do not... 135 00:10:25,115 --> 00:10:28,994 It was nice to meet you. 136 00:10:29,077 --> 00:10:32,414 Hi. Give us five star, please. 137 00:10:32,498 --> 00:10:33,600 - Also... - Oh, my God, she is... 138 00:10:33,624 --> 00:10:36,084 There is a Chinese New Year party tonight. 139 00:10:36,168 --> 00:10:37,920 Open to all the customers in the community. 140 00:10:38,003 --> 00:10:38,837 Thank you. 141 00:10:38,921 --> 00:10:40,561 - Please come and enjoy... - This is fine. 142 00:10:40,631 --> 00:10:43,175 - ...the good food and nice music, okay? - Okay. All right. 143 00:10:43,258 --> 00:10:46,138 - I get you an invite, moment... Please... - Can you hear this right now? 144 00:10:46,220 --> 00:10:49,056 Joy, wait! Please. I have something to say to you. 145 00:10:50,057 --> 00:10:51,057 What? 146 00:10:59,358 --> 00:11:00,359 You... 147 00:11:01,735 --> 00:11:03,570 you have to try and eat healthier. 148 00:11:05,155 --> 00:11:06,573 You are getting fat. 149 00:11:56,623 --> 00:11:57,624 Evelyn... 150 00:12:00,460 --> 00:12:01,628 Evelyn... 151 00:12:26,403 --> 00:12:28,405 Go, go, go, go! Okay. 152 00:13:11,823 --> 00:13:16,078 If I have to think of one more thing today, my head will explode. 153 00:13:29,299 --> 00:13:31,093 You may be in grave danger. 154 00:13:31,176 --> 00:13:33,553 There's no time to explain. Hold this. 155 00:13:36,264 --> 00:13:37,599 Why are you doing this? 156 00:13:37,683 --> 00:13:38,850 Pay attention. 157 00:13:38,934 --> 00:13:40,769 When we leave this elevator, 158 00:13:40,852 --> 00:13:42,997 you can either turn left towards your scheduled audit appointment, 159 00:13:43,021 --> 00:13:45,857 or you can turn right, and go into the janitor's closet. 160 00:13:47,943 --> 00:13:50,362 - Why would I go into the janitor's... - Not now. 161 00:13:54,074 --> 00:13:56,118 Why you download all these apps on my phone? 162 00:13:58,954 --> 00:14:01,354 Breathe in. You're gonna feel a slight pressure in your head. 163 00:15:02,392 --> 00:15:04,144 Hey, baby Joy! 164 00:15:04,227 --> 00:15:06,021 You come back here. 165 00:15:06,104 --> 00:15:07,355 Shut up! 166 00:15:07,439 --> 00:15:09,149 You don't talk to your mother like this. 167 00:15:09,232 --> 00:15:11,526 I'll talk to her how I fucking want! 168 00:15:21,244 --> 00:15:23,997 The moment you are situated in your meeting, 169 00:15:24,081 --> 00:15:25,499 follow these instructions. 170 00:15:25,582 --> 00:15:27,959 But remember, no one can know. 171 00:15:28,043 --> 00:15:30,754 Don't even talk to me about this because I won't remember. 172 00:15:30,837 --> 00:15:32,631 - But I... - Shh. 173 00:15:35,550 --> 00:15:37,260 Mental scan complete. 174 00:15:45,811 --> 00:15:46,978 Talk to you soon. 175 00:16:14,047 --> 00:16:15,215 Hello. 176 00:16:19,219 --> 00:16:20,887 Mrs. Wang. 177 00:16:22,222 --> 00:16:23,682 Mrs. Wang. 178 00:16:24,766 --> 00:16:26,393 Mrs. Wang, are you with us? 179 00:16:28,270 --> 00:16:29,271 Yes. 180 00:16:30,605 --> 00:16:31,731 Of course. I'm here. 181 00:16:31,815 --> 00:16:34,693 - Just thinking. - Oh, okay. Well... 182 00:16:34,776 --> 00:16:36,278 I was just hoping... 183 00:16:37,362 --> 00:16:38,905 that you could explain this. 184 00:16:44,536 --> 00:16:48,415 This is a receipt. My receipt. 185 00:16:53,211 --> 00:16:54,462 I... look... 186 00:16:54,546 --> 00:16:57,799 I was just hoping you could enlighten me 187 00:16:57,883 --> 00:17:00,760 as to how, as a laundromat owner... 188 00:17:00,844 --> 00:17:04,890 a karaoke machine could constitute a business expense? 189 00:17:04,973 --> 00:17:06,516 I am a singer. 190 00:17:09,019 --> 00:17:10,729 - Of course you are. - It's true. 191 00:17:10,812 --> 00:17:12,063 She has a beautiful voice. 192 00:17:13,190 --> 00:17:15,192 Evelyn, sing a song for her. 193 00:17:15,275 --> 00:17:17,027 - Shh! - No, no, please. 194 00:17:17,110 --> 00:17:18,486 That will not be necessary. 195 00:17:18,570 --> 00:17:24,659 But I will need a separate Schedule C for each of these businesses, 196 00:17:24,743 --> 00:17:27,746 because based on what you're trying to deduct, 197 00:17:27,829 --> 00:17:30,832 you're also a novelist and a chef. 198 00:17:30,916 --> 00:17:32,709 Last time, you told me that... 199 00:17:32,792 --> 00:17:35,003 Please. 200 00:17:35,086 --> 00:17:36,171 A teacher, 201 00:17:36,254 --> 00:17:39,591 uh, and a singing coach 202 00:17:39,674 --> 00:17:42,093 and a Watsu technician. 203 00:17:42,177 --> 00:17:45,222 I'm sorry, what... What is Watsu? 204 00:17:46,264 --> 00:17:48,433 It's a water massage. 205 00:17:49,768 --> 00:17:51,853 What's a water massage? 206 00:17:51,937 --> 00:17:54,481 Like for back pain. You go get a water massage. 207 00:18:52,038 --> 00:18:53,081 What's happening? 208 00:18:53,164 --> 00:18:56,459 ...like I'm talking to my ex-husband. 209 00:18:56,543 --> 00:18:59,546 Like I said to you before, comingling of your... 210 00:18:59,629 --> 00:19:00,690 It's you messing with my head. 211 00:19:00,714 --> 00:19:01,631 - Shh! - What's with... 212 00:19:01,715 --> 00:19:03,675 - Don't shh me. - You got to relax your body. 213 00:19:03,758 --> 00:19:06,678 - Don't... - Calm down, please. 214 00:19:06,761 --> 00:19:08,430 Calm down. 215 00:19:08,513 --> 00:19:12,434 Relax your body in the other universe. Please. 216 00:19:12,517 --> 00:19:13,577 ...these deductions at your place of business. 217 00:19:13,601 --> 00:19:16,062 Go into auto-pilot. 218 00:19:16,146 --> 00:19:17,981 You can't then deduct it if it's an off... 219 00:19:19,024 --> 00:19:21,109 Good. Good. 220 00:19:21,192 --> 00:19:23,528 They don't know you and I are in this universe yet, 221 00:19:23,611 --> 00:19:25,447 so hopefully I'll have some time to explain. 222 00:19:25,530 --> 00:19:28,325 I'm not your husband. At least not the one you know. 223 00:19:28,408 --> 00:19:31,286 I'm another version of him from another life path, another universe. 224 00:19:31,369 --> 00:19:33,997 I'm here because we need your help. 225 00:19:35,248 --> 00:19:37,709 Very busy today. No time to help you. 226 00:19:37,792 --> 00:19:39,127 Shh. 227 00:19:39,210 --> 00:19:41,463 There's a great evil that has taken root in my world 228 00:19:41,546 --> 00:19:44,466 and has begun spreading its chaos throughout the many 'verses. 229 00:19:44,549 --> 00:19:46,426 I have spent years searching for the one 230 00:19:46,509 --> 00:19:49,763 who might be able to match to this great evil with an even greater good, 231 00:19:49,846 --> 00:19:51,598 and bring back balance. 232 00:19:51,681 --> 00:19:53,808 All those years of searching have brought me here, 233 00:19:53,892 --> 00:19:55,643 - to this universe. - Mrs. Wang... 234 00:19:55,727 --> 00:19:56,811 - To you. - Hello... 235 00:19:56,895 --> 00:19:58,521 I know it's a lot to take in right now. 236 00:19:58,605 --> 00:19:59,814 - Got to do it. - Mrs. Wang. 237 00:19:59,898 --> 00:20:01,149 Hello? 238 00:20:02,609 --> 00:20:05,070 Look, I'm sure you have a lot on your mind, 239 00:20:05,153 --> 00:20:08,948 but I cannot imagine anything mattering more 240 00:20:09,032 --> 00:20:14,329 than the conversation we are now having concerning your tax liability. 241 00:20:14,412 --> 00:20:18,083 Uh, need I remind you that there is already a lien on your property? 242 00:20:18,166 --> 00:20:20,043 Repossession is well within our rights. 243 00:20:20,126 --> 00:20:22,754 I know. I am paying attention. 244 00:20:27,967 --> 00:20:29,260 Do you see these? 245 00:20:31,888 --> 00:20:35,767 You don't get one of these unless you've seen a lot of bullshit. 246 00:20:35,850 --> 00:20:37,310 Excuse my French. 247 00:20:38,478 --> 00:20:39,896 Now you may, ahem, 248 00:20:39,979 --> 00:20:42,732 only see a pile of boring forms and numbers, 249 00:20:42,816 --> 00:20:44,818 but I see a story. 250 00:20:46,319 --> 00:20:49,447 With nothing but a stack of receipts, 251 00:20:49,531 --> 00:20:52,867 I can trace the ups and downs of your lives. 252 00:20:54,536 --> 00:20:56,329 And it does not look good. 253 00:20:57,831 --> 00:21:01,251 It does not look good. 254 00:21:02,585 --> 00:21:04,504 - But... - Uh... 255 00:21:04,587 --> 00:21:08,591 Sorry, my wife confuses her hobbies for businesses. 256 00:21:08,675 --> 00:21:10,093 An honest mistake. 257 00:21:11,386 --> 00:21:13,304 Oh... okay. 258 00:21:14,305 --> 00:21:16,391 Well, with all of these, um... 259 00:21:18,810 --> 00:21:20,103 "honest mistakes," 260 00:21:20,186 --> 00:21:23,314 I mean, even if we don't charge you with fraud, 261 00:21:23,398 --> 00:21:27,986 we'll most certainly have to fine you for gross negligence. 262 00:21:28,987 --> 00:21:32,782 You're always trying to confuse us with these big words. 263 00:21:33,908 --> 00:21:37,745 I thought you were going to bring your daughter 264 00:21:37,829 --> 00:21:40,498 to help you translate. 265 00:21:40,582 --> 00:21:43,168 - I am going to bring my... - Hey! 266 00:21:43,251 --> 00:21:45,879 - Sorry, she was going to come. - Evelyn! 267 00:21:45,962 --> 00:21:47,148 Evelyn! Are you paying attention? 268 00:21:47,172 --> 00:21:48,482 - Oh, really? - I cannot talk now. 269 00:21:48,506 --> 00:21:50,067 She's too busy to help her parents? I see what she... 270 00:21:50,091 --> 00:21:51,926 Unless you can help me with my taxes. 271 00:21:52,010 --> 00:21:53,887 What is "gross necklaces"? 272 00:21:53,970 --> 00:21:56,097 I know you have a lot of things on your mind, 273 00:21:56,181 --> 00:21:57,849 but nothing could possibly matter more 274 00:21:57,932 --> 00:21:59,934 than this conversation we are having right now 275 00:22:00,018 --> 00:22:03,563 concerning the fate of every single world of our infinite multiverse. 276 00:22:03,646 --> 00:22:05,648 Where's the respect for elders? 277 00:22:08,359 --> 00:22:11,404 My dear Evelyn, I know you. 278 00:22:11,488 --> 00:22:13,656 With every passing moment, 279 00:22:13,740 --> 00:22:17,452 you fear you might have missed your chance to make something of your life. 280 00:22:17,535 --> 00:22:21,080 I'm here to tell you every rejection, 281 00:22:21,164 --> 00:22:24,375 every disappointment has led you here, 282 00:22:24,459 --> 00:22:26,961 to this moment. 283 00:22:27,045 --> 00:22:29,380 Don't let anything distract you from it. 284 00:22:36,930 --> 00:22:38,556 Do you think this is funny? 285 00:22:42,310 --> 00:22:44,646 So, what will it be? 286 00:22:50,568 --> 00:22:51,611 Our time here is up. 287 00:22:51,694 --> 00:22:53,655 - They're going to kill us. - What? 288 00:22:53,738 --> 00:22:57,033 Do you think you can give us more time so we can redo all this? 289 00:22:57,116 --> 00:22:59,160 Do not worry, this is just a burner universe 290 00:22:59,244 --> 00:23:01,246 we're using for communication. 291 00:23:01,329 --> 00:23:03,873 You will know when it is time to fight. 292 00:23:03,957 --> 00:23:06,376 You want to redo... You're going to re-submit? 293 00:23:06,459 --> 00:23:08,127 I will be in contact soon. 294 00:23:08,211 --> 00:23:11,214 I think my other husband is messing up the audit. 295 00:23:11,297 --> 00:23:13,675 Maybe we could look at all the receipts again and... 296 00:23:15,176 --> 00:23:16,302 Evelyn. 297 00:23:16,386 --> 00:23:18,054 Trust no one. 298 00:23:30,275 --> 00:23:32,402 Oh, no, no. No, no, no. No! 299 00:23:39,993 --> 00:23:41,411 Oh, dear Lord. 300 00:23:43,746 --> 00:23:46,291 Okay. Everything okay. 301 00:23:47,667 --> 00:23:49,335 I think I forget something at home. 302 00:23:49,419 --> 00:23:51,421 Uh... sit down. 303 00:23:57,468 --> 00:23:59,304 I think I'm going to regret this. 304 00:24:10,732 --> 00:24:11,858 You can go. 305 00:24:14,485 --> 00:24:15,486 What? 306 00:24:18,865 --> 00:24:21,701 You... you will have... 307 00:24:21,784 --> 00:24:25,788 You will have until I leave the office tonight to bring everything in. 308 00:24:25,872 --> 00:24:27,290 Six P.M. 309 00:24:28,708 --> 00:24:29,876 Last chance. 310 00:24:29,959 --> 00:24:32,086 - Oh, tomorrow is better. - Thank you. Thank you. 311 00:24:32,170 --> 00:24:33,379 Thank you. 6:00 P.M. 312 00:24:33,463 --> 00:24:34,523 - Thank you so much. - Six P.M. 313 00:24:34,547 --> 00:24:35,798 Thank you for the cookies. 314 00:24:37,175 --> 00:24:38,635 They look delicious. 315 00:24:42,805 --> 00:24:44,807 - Last chance. - Have a nice day. 316 00:24:46,017 --> 00:24:47,935 Last chance. 317 00:25:02,867 --> 00:25:04,285 Oh, no. 318 00:25:05,328 --> 00:25:06,829 Evelyn! Evelyn! 319 00:25:16,964 --> 00:25:18,716 So, you know about this? 320 00:25:26,057 --> 00:25:29,310 It was you. Like, you was in the elevator. 321 00:25:32,897 --> 00:25:34,273 I was in the elevator. 322 00:25:34,357 --> 00:25:35,525 Come back next week. 323 00:25:47,829 --> 00:25:49,539 I'm not ready to fight. 324 00:25:51,416 --> 00:25:53,376 I'm not ready to fight. 325 00:25:53,459 --> 00:25:54,794 Maybe we don't have a choice. 326 00:25:54,877 --> 00:25:55,962 What? 327 00:26:13,855 --> 00:26:16,190 Switch shoes to... what! 328 00:26:16,274 --> 00:26:18,234 Ow! Oh! 329 00:26:18,317 --> 00:26:19,610 Someone call security! 330 00:26:19,694 --> 00:26:21,237 What are you doing? 331 00:26:21,320 --> 00:26:22,739 You told me to do it! 332 00:26:24,031 --> 00:26:27,577 You said I would know when it is the time to fight! She was coming after us. 333 00:26:29,746 --> 00:26:32,915 Oh, you have no idea, lady. Oh! 334 00:26:32,999 --> 00:26:36,169 Assaulting an IRS agent. 335 00:26:36,252 --> 00:26:39,464 You have no idea! 336 00:26:44,635 --> 00:26:47,513 "Dissolution of marriage"? 337 00:26:49,015 --> 00:26:50,641 Yes, I'm on the tenth floor. 338 00:26:51,642 --> 00:26:52,642 No... 339 00:26:54,020 --> 00:26:55,480 No, it wasn't... 340 00:27:04,697 --> 00:27:06,657 Your brother gets a divorce, 341 00:27:06,741 --> 00:27:09,327 now you think divorce is okay? 342 00:27:09,410 --> 00:27:11,078 I don't think it's okay! 343 00:27:13,664 --> 00:27:15,500 We made a sacred promise. 344 00:27:21,756 --> 00:27:23,925 I told you to stay low and out of sight. 345 00:27:25,510 --> 00:27:28,179 Oh, now you're here? 346 00:27:29,430 --> 00:27:31,182 Stop confusing me, coming and going. 347 00:27:31,265 --> 00:27:33,285 - Stop it. Stop it. Stop... - Relax. I'll get you out of this. 348 00:27:33,309 --> 00:27:35,561 Stop coming here. 349 00:27:35,645 --> 00:27:38,564 Okay, folks. Everyone remain calm. 350 00:27:38,648 --> 00:27:39,982 Oh, thank... thank God. 351 00:27:40,066 --> 00:27:42,693 It's that one right there. The Chinese lady! 352 00:27:42,777 --> 00:27:45,196 - No! It's all his fault! - Right there, she assaulted me. 353 00:27:45,279 --> 00:27:48,091 Okay, I need you two to get on the ground with your hands behind your heads. 354 00:27:48,115 --> 00:27:49,575 Okay, okay, okay. 355 00:27:57,208 --> 00:27:58,876 Sir, please comply. 356 00:28:21,774 --> 00:28:24,026 Okay, whatever you're thinking about doing, don't do it. 357 00:28:36,581 --> 00:28:37,874 Sir... 358 00:28:58,561 --> 00:28:59,645 It's okay. 359 00:29:01,188 --> 00:29:03,316 Okay, sir. That's enough. 360 00:29:42,271 --> 00:29:43,522 Holy shit. 361 00:30:30,027 --> 00:30:31,112 Hey. 362 00:30:41,914 --> 00:30:43,666 Oh, no, Craig! Fuck. 363 00:30:52,925 --> 00:30:53,925 Argh! 364 00:31:06,647 --> 00:31:07,815 On your feet! 365 00:31:07,898 --> 00:31:10,443 Who... what is happening? 366 00:31:12,820 --> 00:31:14,548 I'm not the Waymond who wants to divorce you. 367 00:31:14,572 --> 00:31:16,049 I'm the Waymond who is saving your life. 368 00:31:16,073 --> 00:31:18,993 Now, you can either come with me and live up to your ultimate potential, 369 00:31:19,076 --> 00:31:20,721 or lie here and live with the consequences. 370 00:31:20,745 --> 00:31:22,038 I want to lie here. 371 00:31:24,248 --> 00:31:26,917 Hey, hey, hey, no, no! Put me down! No, no! 372 00:31:39,722 --> 00:31:46,520 Citizens of the 4,655th Thetaverse, 373 00:31:46,604 --> 00:31:48,773 you are about to be graced 374 00:31:48,856 --> 00:31:52,568 by the presence of our sovereign leader, 375 00:31:52,651 --> 00:31:54,153 Jobu Tupaki. 376 00:31:56,739 --> 00:31:59,408 Now let me assure you of one thing. 377 00:31:59,492 --> 00:32:01,494 Just like the rest of your miserable lives, 378 00:32:01,577 --> 00:32:06,290 this is nothing more than a statistical inevitability. 379 00:32:09,752 --> 00:32:11,378 Duck. 380 00:32:11,462 --> 00:32:12,588 Duck. 381 00:32:14,340 --> 00:32:15,341 Duck... 382 00:32:15,424 --> 00:32:19,929 Jobu Tupaki has seen all and knows all. 383 00:32:20,012 --> 00:32:22,932 She knows what makes you tick. 384 00:32:23,015 --> 00:32:27,019 On what fragile branches your self-worth rests. 385 00:32:28,687 --> 00:32:29,939 This one. 386 00:32:42,618 --> 00:32:43,618 Hang on. 387 00:32:43,661 --> 00:32:46,080 Don't die yet, all right, buddy? 388 00:32:47,331 --> 00:32:50,626 Ugh. 389 00:33:01,637 --> 00:33:03,139 It's not her. 390 00:33:03,222 --> 00:33:06,142 ...police are looking for all information. This is a developing story. 391 00:33:06,225 --> 00:33:07,869 - What we do know... - They might be close. 392 00:33:07,893 --> 00:33:10,104 We do have unconfirmed photos of the suspects. 393 00:33:11,272 --> 00:33:13,858 An unidentified man went berserk at the regional office 394 00:33:13,941 --> 00:33:16,610 for the Internal Revenue Service in Simi Valley this morning. 395 00:33:16,694 --> 00:33:18,213 Police aren't releasing any information... 396 00:33:18,237 --> 00:33:20,549 - Is that where your parents are? - This is a developing story. 397 00:33:20,573 --> 00:33:22,384 - But we do have unconfirmed... - Are you okay? 398 00:33:22,408 --> 00:33:23,448 ...photos of the suspects. 399 00:33:23,492 --> 00:33:24,952 - If you recognize them... - Hey! 400 00:33:25,035 --> 00:33:26,036 Are you okay? 401 00:33:26,120 --> 00:33:28,205 Help identify them. 402 00:33:28,289 --> 00:33:29,456 Joy? 403 00:33:32,459 --> 00:33:33,752 If you recognize these two, 404 00:33:33,836 --> 00:33:36,005 police are seeking help identifying the assailants. 405 00:33:44,805 --> 00:33:46,348 My husband won't even kill a spider. 406 00:33:46,432 --> 00:33:48,434 How can you be the same person? 407 00:33:48,517 --> 00:33:50,436 You underestimate how the smallest decisions 408 00:33:50,519 --> 00:33:53,063 can compound into significant differences over a lifetime. 409 00:33:53,147 --> 00:33:56,942 Every tiny decision creates another branching universe, another... 410 00:33:57,026 --> 00:33:58,611 Were you not paying attention before? 411 00:33:58,694 --> 00:34:00,863 Of course. You're just very bad at explaining... 412 00:34:00,946 --> 00:34:02,156 Shh! 413 00:34:06,660 --> 00:34:07,995 Don't push me. 414 00:34:09,830 --> 00:34:12,291 Oh, my God! We have to go back. 415 00:34:12,374 --> 00:34:13,500 We forgot my father! 416 00:34:13,584 --> 00:34:16,170 Don't worry, we're monitoring him. He's safe. 417 00:34:16,253 --> 00:34:17,564 - I don't know, are you sure? - Yes. 418 00:34:17,588 --> 00:34:19,924 There is a route out there. 419 00:34:20,007 --> 00:34:21,634 Hey, look, come on! 420 00:34:21,717 --> 00:34:23,928 Look, this is your universe, 421 00:34:24,011 --> 00:34:26,972 one bubble floating in the cosmic foam of existence. 422 00:34:27,056 --> 00:34:29,767 Every surrounding bubble has slight variations. 423 00:34:29,850 --> 00:34:32,144 But the further away you get from your universe, 424 00:34:32,228 --> 00:34:34,813 the bigger the differences. This is where I am from... 425 00:34:35,898 --> 00:34:37,066 The Alpha verse. 426 00:34:38,108 --> 00:34:40,653 The first universe to make contact with the others. 427 00:34:40,736 --> 00:34:42,905 You can call me Alpha Waymond. 428 00:34:46,408 --> 00:34:50,704 In this world, you were a brilliant woman. 429 00:34:50,788 --> 00:34:53,832 In your search to prove the existence of other universes, 430 00:34:53,916 --> 00:34:57,002 you discovered a way to temporarily link your consciousness 431 00:34:57,086 --> 00:34:58,754 to another version of yourself, 432 00:34:58,837 --> 00:35:03,175 accessing all of their memories, their skills, even their emotions. 433 00:35:03,259 --> 00:35:07,388 - Like... you with the fanny pack? - Exactly. 434 00:35:07,471 --> 00:35:10,766 - It's called 'Verse Jumping. - "'Verse Jumping". 435 00:35:10,849 --> 00:35:13,394 I need you to learn how to do it right now. 436 00:35:13,477 --> 00:35:14,770 Right now? 437 00:35:15,938 --> 00:35:18,315 It may be our only chance of getting out of here alive. 438 00:35:29,535 --> 00:35:31,036 Two guards coming this way. 439 00:35:31,120 --> 00:35:33,122 On my signal, try to blend in. 440 00:35:34,832 --> 00:35:38,585 Why don't you get your Evelyn to do this? 441 00:35:38,669 --> 00:35:40,629 My Evelyn is dead. 442 00:35:40,713 --> 00:35:42,256 Go! Oh, my God! 443 00:35:42,339 --> 00:35:43,400 Oh, my God, what is going on? 444 00:35:43,424 --> 00:35:45,050 Help us! Help us! 445 00:35:54,476 --> 00:35:56,061 How did I die? 446 00:35:56,145 --> 00:35:59,148 I've seen you die a thousand ways in a thousand worlds. 447 00:36:00,649 --> 00:36:03,444 In every single one, you were murdered. 448 00:36:03,527 --> 00:36:06,322 What? Why would anybody want to kill me? 449 00:36:06,405 --> 00:36:08,699 She's an omniversal being with unimaginable power. 450 00:36:08,782 --> 00:36:12,161 An agent of pure chaos, with no real motives or desires. 451 00:36:13,287 --> 00:36:15,914 - Jobu Tupaki. - You're just making up sounds. 452 00:36:15,998 --> 00:36:17,249 Shh! 453 00:36:20,502 --> 00:36:22,046 We need another exit. 454 00:36:24,131 --> 00:36:27,176 So, let her destroy the other bubbles. You said there are so many of them. 455 00:36:27,259 --> 00:36:30,929 Maybe it's okay if we lose some, but just leave me out of it. 456 00:36:33,349 --> 00:36:35,642 It's not so simple. 457 00:36:38,854 --> 00:36:40,397 She's been building something. 458 00:36:41,523 --> 00:36:44,276 We thought it was some sort of black hole, 459 00:36:44,360 --> 00:36:48,155 but it appears to consume more than just light and matter. 460 00:36:48,238 --> 00:36:50,240 We don't know exactly what it is. 461 00:36:50,324 --> 00:36:52,451 We don't know what it's for. 462 00:36:52,534 --> 00:36:54,953 But we can all... feel it. 463 00:36:56,372 --> 00:36:58,624 You've been feeling it, too, haven't you? 464 00:36:58,707 --> 00:37:00,417 Something is off. 465 00:37:00,501 --> 00:37:03,629 Your clothes never wear as well the next day. 466 00:37:03,712 --> 00:37:05,839 Your hair never falls in quite the same way. 467 00:37:06,840 --> 00:37:09,051 Even your coffee tastes... 468 00:37:09,134 --> 00:37:10,260 wrong. 469 00:37:11,929 --> 00:37:14,723 Our institutions are crumbling, 470 00:37:14,807 --> 00:37:17,643 nobody trusts their neighbor anymore, 471 00:37:17,726 --> 00:37:19,621 and you stay up at night wondering to yourself... 472 00:37:19,645 --> 00:37:21,563 How can we get back? 473 00:37:24,358 --> 00:37:27,403 This is the Alphaverse's mission... 474 00:37:27,486 --> 00:37:29,780 To take us back to how it's supposed to be. 475 00:37:30,781 --> 00:37:32,699 But that begins with finding the one 476 00:37:32,783 --> 00:37:35,994 who can stand up to Jobu's perverse shroud of chaos. 477 00:37:37,287 --> 00:37:39,832 And you think it's me? 478 00:37:39,915 --> 00:37:43,085 Why else would we risk everything to get you out of here? 479 00:37:52,803 --> 00:37:55,431 Oh, there you are. 480 00:37:55,514 --> 00:37:58,058 Oh, Miss Deirdre! 481 00:37:58,142 --> 00:38:00,227 I'm sorry I punched you, but... 482 00:38:01,353 --> 00:38:04,606 Look, I think I finally understand why... 483 00:38:07,317 --> 00:38:08,610 What is she doing? 484 00:38:08,694 --> 00:38:10,195 'Verse jumping. Run! 485 00:38:19,955 --> 00:38:20,956 - Come on. - Oh! 486 00:38:22,249 --> 00:38:24,334 Go! Go! Go! 487 00:38:24,418 --> 00:38:26,170 Oh, God. 488 00:38:28,338 --> 00:38:29,965 She jumped somewhere. Brute force. 489 00:38:30,048 --> 00:38:31,175 A sumo wrestler? 490 00:38:31,258 --> 00:38:32,634 - Bodybuilder? - Doesn't matter. 491 00:38:32,718 --> 00:38:34,178 Counter with someone agile. 492 00:38:34,261 --> 00:38:36,847 On your perimeter, we've got a break dancer, mime. 493 00:38:36,930 --> 00:38:38,348 - A gymnast. - Give me gymnast! Go! 494 00:38:38,432 --> 00:38:39,683 Calculating route. 495 00:38:42,603 --> 00:38:45,230 Okay, paper cuts. Four of them, one between each finger. 496 00:38:49,401 --> 00:38:52,905 Paper cuts only happen when you aren't trying. It's impossible. 497 00:38:52,988 --> 00:38:54,490 Probability, one in eight thousand. 498 00:38:54,573 --> 00:38:57,034 It's the strongest jumping pad we have. 499 00:38:59,036 --> 00:39:01,079 - What are you doing? - Come on. 500 00:39:08,128 --> 00:39:09,129 There we go, one. 501 00:39:11,423 --> 00:39:13,175 - There's two. - Ooh. 502 00:39:16,261 --> 00:39:18,013 Three. All right. Come on, come on, come on. 503 00:39:18,096 --> 00:39:19,264 Stick with me. 504 00:39:20,849 --> 00:39:21,849 Come on. 505 00:39:31,276 --> 00:39:32,596 Four! There it is. Come on, jump. 506 00:39:42,579 --> 00:39:44,456 Is that pro wrestling? 507 00:39:45,457 --> 00:39:46,697 She's going for a back breaker! 508 00:40:17,197 --> 00:40:18,365 - She's gotta run. - No. 509 00:40:18,448 --> 00:40:20,534 She can jump. Somewhere she can fight. 510 00:40:20,617 --> 00:40:23,287 She's not ready. A jump like that would fry most people. 511 00:40:25,205 --> 00:40:26,665 She's not most people. 512 00:40:30,377 --> 00:40:31,962 Damn, what a weak body. 513 00:40:41,638 --> 00:40:42,639 Hello? 514 00:40:42,723 --> 00:40:45,017 Evelyn! Can you hear me? 515 00:40:45,100 --> 00:40:46,536 You're going to have to 'verse jump. 516 00:40:46,560 --> 00:40:47,894 'Verse jump? 517 00:40:59,114 --> 00:41:00,115 Hello... 518 00:41:00,198 --> 00:41:03,243 Concentrate on a universe in which you studied martial arts. 519 00:41:11,209 --> 00:41:14,338 Okay, I'm locking in. 520 00:41:14,421 --> 00:41:18,050 Calculations complete. "Profess your love." 521 00:41:19,217 --> 00:41:21,386 You're gonna have to profess your love to Deirdre. 522 00:41:21,470 --> 00:41:24,306 - No way. - It's your jumping pad. 523 00:41:24,389 --> 00:41:26,475 It's like eating the chap stick or switching shoes. 524 00:41:26,558 --> 00:41:30,687 We developed an algorithm that calculates which statistically improbable action 525 00:41:30,771 --> 00:41:33,607 will place you in a universe on the edge of your local cluster, 526 00:41:33,690 --> 00:41:36,693 which then sling shots you to the desired universe. 527 00:41:38,111 --> 00:41:39,696 It doesn't make any sense! 528 00:41:39,780 --> 00:41:41,406 Exactly. 529 00:41:41,490 --> 00:41:43,533 The less sense it makes, the better. 530 00:41:43,617 --> 00:41:46,953 The stochastic path algorithm is fueled by random actions. 531 00:41:47,037 --> 00:41:49,206 Tell her you love her. And mean it! 532 00:41:49,289 --> 00:41:51,541 Are there any other jumping pads? 533 00:41:53,001 --> 00:41:56,296 The next best paths are break your own arm or take a nap. 534 00:41:56,380 --> 00:41:58,048 You're not sleepy, are you? 535 00:42:02,177 --> 00:42:03,804 I love you. 536 00:42:03,887 --> 00:42:05,847 Jumping pad failure. 537 00:42:05,931 --> 00:42:07,182 Evelyn, wait! No! 538 00:42:15,273 --> 00:42:16,191 No. 539 00:42:16,274 --> 00:42:18,193 She's in a local divergent universe. 540 00:42:18,276 --> 00:42:19,276 No, no, no. 541 00:42:20,237 --> 00:42:21,571 She's gone home... 542 00:42:22,739 --> 00:42:24,449 to finish the taxes. 543 00:42:28,245 --> 00:42:29,413 Ah! 544 00:42:46,763 --> 00:42:48,724 This doesn't make any sense. 545 00:42:48,807 --> 00:42:50,350 Think about it. 546 00:42:53,270 --> 00:42:56,231 ...you always get pulled away. 547 00:43:03,321 --> 00:43:05,991 Waymond! Waymond! 548 00:43:09,453 --> 00:43:10,912 I'm sorry, Evelyn. 549 00:43:10,996 --> 00:43:12,497 - Huh? - I need to go. 550 00:43:12,581 --> 00:43:13,957 What? 551 00:43:14,040 --> 00:43:16,042 I need to find the right Evelyn. 552 00:43:16,126 --> 00:43:17,377 And this one... 553 00:43:18,503 --> 00:43:19,671 it's not the one. 554 00:43:19,755 --> 00:43:21,965 No! No. Wait, let me try again! 555 00:43:24,426 --> 00:43:25,677 Alpha Waymond. 556 00:43:25,761 --> 00:43:27,554 Evelyn? 557 00:43:33,894 --> 00:43:35,479 Ah! What's happened to my hand? 558 00:43:41,026 --> 00:43:43,028 Go, go, go, go! 559 00:43:45,781 --> 00:43:47,032 Evelyn, your face. 560 00:43:47,115 --> 00:43:50,619 You just left me. You just left me. 561 00:44:33,495 --> 00:44:34,871 Waymond... 562 00:44:36,414 --> 00:44:38,375 Miss Deirdre? 563 00:44:38,458 --> 00:44:40,252 - I love you! - What? 564 00:44:41,920 --> 00:44:43,338 I love you! 565 00:44:48,468 --> 00:44:49,553 I love you! 566 00:45:05,652 --> 00:45:08,113 I love you! 567 00:45:38,018 --> 00:45:39,018 Evelyn! 568 00:46:05,253 --> 00:46:06,338 Cut, cut, cut, cut. 569 00:46:13,803 --> 00:46:15,764 Oh, I'm so happy to be here today. 570 00:46:16,765 --> 00:46:18,266 - Evelyn! - Evelyn! 571 00:46:18,350 --> 00:46:19,434 Evelyn! 572 00:47:16,157 --> 00:47:18,368 Why did you... how? 573 00:47:30,463 --> 00:47:31,840 It was beautiful. 574 00:47:44,602 --> 00:47:45,645 Waymond. 575 00:47:47,272 --> 00:47:48,773 We better keep moving. 576 00:47:48,857 --> 00:47:51,276 Now you've definitely got Jobu's attention. Come on. 577 00:48:03,455 --> 00:48:05,165 Stay calm. 578 00:48:05,248 --> 00:48:07,959 Your brain is under an incredible amount of stress. 579 00:48:08,043 --> 00:48:10,420 No, let me finish talking with my husband. 580 00:48:10,503 --> 00:48:13,131 He needs to know how good my life could have been. 581 00:48:14,758 --> 00:48:17,844 - Evelyn... Evelyn! - Evelyn! 582 00:48:21,014 --> 00:48:22,015 Ow. 583 00:48:22,098 --> 00:48:23,266 Are you with me? 584 00:48:24,434 --> 00:48:26,227 I thought I was disconnected. 585 00:48:26,311 --> 00:48:27,812 Why was I still there? 586 00:48:27,896 --> 00:48:30,815 Your mind, it's like a clay pot holding water. 587 00:48:30,899 --> 00:48:33,485 Every jump opens another crack causing things to leak through. 588 00:48:33,568 --> 00:48:36,404 With training, you will learn to reseal these cracks. 589 00:48:38,656 --> 00:48:40,408 Eat. You need energy. 590 00:48:43,203 --> 00:48:44,329 Cream cheese. 591 00:48:46,623 --> 00:48:47,624 Mm! 592 00:48:48,625 --> 00:48:51,419 In my universe, the cattle were killed off. 593 00:48:51,503 --> 00:48:54,172 One of the many things we've lost in our war against Jobu. 594 00:48:57,509 --> 00:48:59,010 Oh, my God. 595 00:48:59,094 --> 00:49:01,221 What if... 596 00:49:01,304 --> 00:49:02,931 what if I want to go back? 597 00:49:04,140 --> 00:49:06,601 What if I want to go back to the other universe? 598 00:49:06,684 --> 00:49:09,104 Shut it down! Shut it down, you hear me?! 599 00:49:09,187 --> 00:49:11,231 - Come back! - Okay! Okay! Okay! 600 00:49:11,314 --> 00:49:13,316 I'm back! 601 00:49:15,068 --> 00:49:18,571 Listen, you're only using the other worlds to acquire special skills. 602 00:49:18,655 --> 00:49:19,906 Do you understand? 603 00:49:19,989 --> 00:49:23,743 If you fall for their temptations, you invite contradiction. Chaos. 604 00:49:23,827 --> 00:49:26,287 Your clay pot could shatter, and you could die, 605 00:49:26,371 --> 00:49:28,331 or far worse. 606 00:49:29,499 --> 00:49:31,209 What can be worse than death? 607 00:49:32,210 --> 00:49:34,754 We should keep moving until reinforcements come. 608 00:49:34,838 --> 00:49:36,631 No, no, no. 609 00:49:36,714 --> 00:49:40,927 Enough of your clay pots, cream cheese, no cows. 610 00:49:41,010 --> 00:49:43,429 Explain it all to me now. 611 00:49:48,518 --> 00:49:49,602 You're right. 612 00:49:51,437 --> 00:49:52,939 In the Alpha verse, 613 00:49:53,022 --> 00:49:56,276 we began training many young minds to 'verse jump. 614 00:49:56,359 --> 00:49:59,571 But there was one who was far and above the most gifted... 615 00:49:59,654 --> 00:50:01,656 Our little explorer. 616 00:50:01,739 --> 00:50:03,783 You saw her potential, 617 00:50:03,867 --> 00:50:06,911 so you pushed her beyond her limit. 618 00:50:08,079 --> 00:50:10,582 Warning: Unstable. 619 00:50:11,749 --> 00:50:14,127 Though the overloaded mind usually dies, 620 00:50:14,210 --> 00:50:16,921 instead, her mind was fractured. 621 00:50:17,005 --> 00:50:19,382 Warning: Unstable. 622 00:50:19,465 --> 00:50:21,009 Mind fracturing. 623 00:50:24,470 --> 00:50:28,099 Now her mind experiences every world, 624 00:50:28,183 --> 00:50:29,559 every possibility 625 00:50:29,642 --> 00:50:31,644 at the same exact time, 626 00:50:31,728 --> 00:50:34,898 commanding the infinite knowledge and power of the multiverse. 627 00:50:36,107 --> 00:50:37,400 Now she's seen too much. 628 00:50:37,483 --> 00:50:40,612 Lost any sense of morality, any belief in objective truth. 629 00:50:41,613 --> 00:50:43,948 What does she want? 630 00:50:44,032 --> 00:50:47,243 No one knows. All we know... 631 00:50:47,327 --> 00:50:49,746 is she's looking for you. 632 00:50:54,334 --> 00:50:57,837 Hey, you said I was the wrong one. 633 00:50:57,921 --> 00:51:01,799 What you did back there, it changed my mind. 634 00:51:01,883 --> 00:51:03,927 You were incredible. 635 00:51:39,921 --> 00:51:41,089 Waymond. 636 00:52:05,822 --> 00:52:08,116 Of course. 637 00:52:25,550 --> 00:52:26,485 Evelyn! Come back! 638 00:52:26,509 --> 00:52:26,567 Evelyn! Come back! 639 00:52:26,591 --> 00:52:27,176 Evelyn! Come back! 640 00:52:27,260 --> 00:52:29,095 Evelyn! Jump to another combat universe! 641 00:52:29,178 --> 00:52:30,239 - Huh? - Try peeing yourself! 642 00:52:30,263 --> 00:52:31,973 - Pee?! - It's always a good jumping pad. 643 00:52:35,310 --> 00:52:37,854 Come on, wake up! Wake up! 644 00:52:37,937 --> 00:52:39,397 What did you do to me? 645 00:52:39,480 --> 00:52:42,167 - Did you staple something to my forehead? - No! I didn't do anything. 646 00:52:42,191 --> 00:52:44,152 - You did it yourself. - Movement on the elevator. 647 00:52:44,235 --> 00:52:46,130 - Did you call for backup? - I did not do it to myself! 648 00:52:46,154 --> 00:52:47,780 - You call? - It has blood on it! 649 00:52:47,864 --> 00:52:51,659 We've detained the assailants. No backup was requested. 650 00:52:51,743 --> 00:52:53,223 You guys are wasting a trip up. Copy? 651 00:52:55,330 --> 00:52:57,832 Oh, no! She found us. 652 00:52:58,875 --> 00:53:00,460 I said, do you copy? 653 00:53:04,505 --> 00:53:05,673 Clear them. 654 00:53:29,989 --> 00:53:30,990 Joy? 655 00:53:31,074 --> 00:53:32,950 Why do you look so stupid? 656 00:53:33,034 --> 00:53:34,035 Ma'am... 657 00:53:35,578 --> 00:53:38,706 you and your pig can't be here. 658 00:53:45,671 --> 00:53:48,883 Is it that I can't be here, 659 00:53:52,011 --> 00:53:55,139 - or that I'm not allowed to be here? - Hey! 660 00:53:56,474 --> 00:53:58,684 Okay... 661 00:53:58,768 --> 00:54:01,229 - Hands where I can see them. - See, I can... 662 00:54:01,312 --> 00:54:02,730 physically be here. 663 00:54:04,357 --> 00:54:08,611 But what you meant to say is you're not allowing me to be here. 664 00:54:11,072 --> 00:54:12,824 Hands behind your back, come on. 665 00:54:15,535 --> 00:54:17,829 You're gonna make me walk through you? 666 00:54:18,871 --> 00:54:20,790 Yeah, cute. I can't let you do that either. 667 00:54:20,873 --> 00:54:23,334 Yeah, again with the "can't"! 668 00:54:25,461 --> 00:54:28,673 See, I don't think you understand the meaning of that word. 669 00:54:40,268 --> 00:54:41,769 See, I can walk through you. 670 00:54:41,853 --> 00:54:43,205 - Officer down. - No, no! Don't shoot. 671 00:54:43,229 --> 00:54:44,498 - Hands on your head. - Don't shoot! 672 00:54:44,522 --> 00:54:45,606 Like this? 673 00:55:05,334 --> 00:55:06,335 Waymond. Wake up! 674 00:55:06,419 --> 00:55:07,420 - Wake up! - Daddy! 675 00:55:10,006 --> 00:55:11,257 Oh, no! 676 00:55:16,721 --> 00:55:18,264 Oh, shit. 677 00:55:22,685 --> 00:55:25,813 - No! - Oh, no! 678 00:55:25,897 --> 00:55:28,649 Don't worry, Evelyn... 679 00:55:28,733 --> 00:55:31,944 it's... mm... 680 00:55:32,028 --> 00:55:33,321 Organic. 681 00:55:48,419 --> 00:55:50,046 Oh, my God. 682 00:55:52,340 --> 00:55:53,340 You... 683 00:56:00,056 --> 00:56:02,266 You're Juju Toobootie. 684 00:56:05,394 --> 00:56:07,355 The "great evil" Waymond was talking about 685 00:56:07,438 --> 00:56:10,233 is... in my Joy? 686 00:56:15,029 --> 00:56:16,197 Don't engage. 687 00:56:16,280 --> 00:56:17,907 She can't be reasoned with. 688 00:56:26,082 --> 00:56:27,082 Oh... 689 00:56:28,209 --> 00:56:29,460 It's you. 690 00:56:29,544 --> 00:56:33,673 You're the reason my daughter doesn't call anymore. 691 00:56:33,756 --> 00:56:37,301 Why she dropped out of college, and gets tattoos. 692 00:56:37,385 --> 00:56:38,385 Oh. 693 00:56:39,554 --> 00:56:40,555 You... 694 00:56:41,722 --> 00:56:44,183 are why she thinks she is gay. 695 00:56:45,184 --> 00:56:47,937 Ah! I'm so sorry. 696 00:56:49,647 --> 00:56:52,942 You're still hung up on the fact that I like girls in this world? 697 00:56:55,236 --> 00:56:57,071 The universe... 698 00:56:59,865 --> 00:57:02,118 ...is so much bigger than you realize. 699 00:57:03,119 --> 00:57:06,622 Huh? 700 00:57:06,706 --> 00:57:07,957 Okay! 701 00:57:08,040 --> 00:57:09,917 No, no, no, no, no, no, no, no! 702 00:57:10,001 --> 00:57:11,085 Stop! 703 00:57:15,298 --> 00:57:17,633 Don't make me fight you. 704 00:57:17,717 --> 00:57:19,510 I am really good. 705 00:57:19,594 --> 00:57:21,554 I don't believe you. 706 00:57:21,637 --> 00:57:22,637 Okay. 707 00:57:36,444 --> 00:57:37,653 Nice. 708 00:57:37,737 --> 00:57:39,238 You peed yourself. 709 00:57:41,699 --> 00:57:43,242 No, Evelyn, you're not locked in! 710 00:57:47,079 --> 00:57:48,079 Oh. 711 00:57:54,837 --> 00:57:56,172 Where did she jump? 712 00:57:57,173 --> 00:57:58,341 She's off the damn map. 713 00:58:02,219 --> 00:58:05,097 ♪ -Flap your hands... ♪ ♪ -My hands... ♪ 714 00:58:05,181 --> 00:58:07,391 She appears to be in a universe 715 00:58:07,475 --> 00:58:11,646 where everyone has hot dogs instead of fingers. 716 00:58:11,729 --> 00:58:15,733 I mean, it just doesn't matter how many times I see it, I'm so moved. 717 00:58:18,861 --> 00:58:19,737 Stop it! 718 00:58:19,820 --> 00:58:23,449 An evolutionary branch in the anatomy of the human race? 719 00:58:36,754 --> 00:58:39,382 A jump like that would've fried most people. 720 00:58:39,465 --> 00:58:43,219 Like I said, she's not most people. 721 00:58:43,302 --> 00:58:45,346 Don't... Why are you treating me like this? 722 00:58:45,429 --> 00:58:46,972 One minute, you're so warm, 723 00:58:47,056 --> 00:58:49,392 then one minute, you're cold and awful. 724 00:58:53,312 --> 00:58:55,773 - This is crazy! - You're starting to get it. 725 00:58:57,316 --> 00:58:58,818 Where're you gonna go? 726 00:59:06,450 --> 00:59:07,284 Ugh! 727 00:59:07,368 --> 00:59:09,203 You know, of all the Evelyns I've seen... 728 00:59:10,955 --> 00:59:13,374 you're definitely one of the more interesting ones. 729 00:59:14,542 --> 00:59:17,920 What do you want from me? 730 00:59:24,510 --> 00:59:25,511 Here. 731 00:59:31,559 --> 00:59:33,644 Let me help you open up your mind, huh? 732 00:59:35,229 --> 00:59:36,230 Hmm? 733 00:59:43,571 --> 00:59:45,656 Open up. 734 00:59:47,491 --> 00:59:48,993 It's okay. 735 00:59:52,037 --> 00:59:53,122 It's okay. 736 00:59:54,582 --> 00:59:55,583 Take a peek. 737 01:00:11,307 --> 01:00:13,392 Oh, shit. 738 01:00:13,476 --> 01:00:15,186 What is that? 739 01:00:15,269 --> 01:00:16,812 I got bored one day, 740 01:00:17,813 --> 01:00:20,024 and I put everything on a bagel. 741 01:00:23,068 --> 01:00:24,570 Everything. 742 01:00:24,653 --> 01:00:28,699 All my hopes and dreams, my old report cards, 743 01:00:28,783 --> 01:00:30,117 every breed of dog, 744 01:00:30,201 --> 01:00:32,828 every last personal ad on Craigslist. 745 01:00:34,622 --> 01:00:35,623 Sesame. 746 01:00:35,706 --> 01:00:37,208 Poppy seed. 747 01:00:38,417 --> 01:00:39,418 Salt. 748 01:00:41,253 --> 01:00:43,130 And it collapsed in on itself. 749 01:00:45,257 --> 01:00:47,551 'Cause you see, when you really put everything 750 01:00:47,635 --> 01:00:49,261 on a bagel, 751 01:00:50,429 --> 01:00:51,806 it becomes this. 752 01:00:51,889 --> 01:00:53,557 Come on. Run, Evelyn. 753 01:00:54,558 --> 01:00:56,060 The truth. 754 01:00:57,561 --> 01:01:00,648 What is the truth? 755 01:01:02,608 --> 01:01:04,026 Nothing 756 01:01:05,778 --> 01:01:07,196 matters. 757 01:01:09,657 --> 01:01:11,992 No, Joy. 758 01:01:12,076 --> 01:01:14,078 You don't believe that. 759 01:01:15,371 --> 01:01:17,373 Feels nice, doesn't it? 760 01:01:19,375 --> 01:01:22,294 If nothing matters, 761 01:01:22,378 --> 01:01:24,380 then all the pain and guilt you feel 762 01:01:24,463 --> 01:01:26,674 for making nothing of your life... 763 01:01:28,843 --> 01:01:30,094 it goes away. 764 01:01:35,099 --> 01:01:36,392 ♪ Sucked ♪ 765 01:01:38,310 --> 01:01:40,521 ♪ Into ♪ 766 01:01:43,983 --> 01:01:45,818 ♪ A bagel ♪ 767 01:01:48,529 --> 01:01:50,239 No! 768 01:02:00,666 --> 01:02:01,500 Ah ba? 769 01:02:01,584 --> 01:02:03,419 I'm not your father. 770 01:02:03,502 --> 01:02:05,629 At least not the one you know. 771 01:02:05,713 --> 01:02:07,673 I am Alpha Gong Gong. 772 01:02:07,756 --> 01:02:09,633 Not you, too. 773 01:02:12,553 --> 01:02:14,680 Sir, what are you doing here? 774 01:02:14,763 --> 01:02:17,099 We need to go. Just follow me. 775 01:02:33,115 --> 01:02:34,408 Sir, I have this under control. 776 01:02:34,491 --> 01:02:37,036 Again, you deliberately disobey me, 777 01:02:37,119 --> 01:02:40,706 and cause another mind to be compromised. 778 01:02:43,918 --> 01:02:48,047 And now, you know what we must do. 779 01:02:48,130 --> 01:02:50,507 No. Please. 780 01:02:50,591 --> 01:02:52,343 She's unlike anything we've seen. 781 01:02:52,426 --> 01:02:55,054 She could finally stop Jobu Tupaki. 782 01:02:55,137 --> 01:02:58,057 You mean the monster that is inside my daughter? 783 01:02:58,140 --> 01:03:00,351 Well, why didn't you tell me about it earlier? 784 01:03:00,434 --> 01:03:03,020 What else are you Alpha people not telling me? 785 01:03:03,103 --> 01:03:05,189 Did you see her dance that man to death? 786 01:03:05,272 --> 01:03:09,526 There is no way I am the Evelyn you are looking for. 787 01:03:09,610 --> 01:03:11,987 No, I see it so clearly. 788 01:03:12,071 --> 01:03:13,697 See what? 789 01:03:15,115 --> 01:03:17,618 I'm no good at anything. 790 01:03:17,701 --> 01:03:19,578 Exactly. 791 01:03:19,662 --> 01:03:21,914 I've seen thousands of Evelyns, 792 01:03:21,997 --> 01:03:24,541 but never a Evelyn like you. 793 01:03:24,625 --> 01:03:27,419 You have so many goals you never finished, 794 01:03:27,503 --> 01:03:30,005 dreams you never followed. 795 01:03:30,089 --> 01:03:32,424 You're living your worst you. 796 01:03:34,718 --> 01:03:37,763 I can't be the worst. What about the hot dog one? 797 01:03:37,846 --> 01:03:40,182 No. Can't you see? 798 01:03:40,265 --> 01:03:41,475 Every failure here 799 01:03:41,558 --> 01:03:44,979 branched off into a success for another Evelyn in another life. 800 01:03:45,062 --> 01:03:50,067 Most people only have a few significant alternate life paths so close to them. 801 01:03:51,068 --> 01:03:52,820 But you, here, 802 01:03:52,903 --> 01:03:56,031 you're capable of anything 803 01:03:56,115 --> 01:03:58,534 because you're so bad at everything. 804 01:04:03,622 --> 01:04:04,748 What good is all that power 805 01:04:04,832 --> 01:04:09,128 when her mind is already succumbing to that chaos, huh? 806 01:04:09,211 --> 01:04:12,006 Hello? 807 01:04:12,089 --> 01:04:13,590 Hello? Mom, Dad? What's going on? 808 01:04:13,674 --> 01:04:16,301 No. Do not answer. 809 01:04:16,385 --> 01:04:18,762 It's one of her tricks. 810 01:04:18,846 --> 01:04:21,724 Sir, our readings indicate it's not Jobu Tupaki. 811 01:04:22,933 --> 01:04:24,852 But if she is not here... 812 01:04:28,022 --> 01:04:29,023 Oh, shit! 813 01:04:32,359 --> 01:04:35,696 Do not engage! Run! Run! 814 01:04:35,779 --> 01:04:38,449 Watch these two here while I deal with Jobu. 815 01:04:38,532 --> 01:04:41,785 I'm not risking the safety of the Alpha verse for this. 816 01:04:46,457 --> 01:04:48,459 Get us as far away from Joy as you can. 817 01:04:48,542 --> 01:04:49,918 - Why? - I'll be back. I promise. 818 01:04:50,002 --> 01:04:51,322 No, no, no, wait. Why don't you... 819 01:04:52,254 --> 01:04:53,255 Huh? 820 01:04:53,338 --> 01:04:55,049 - Hello? - Joy? 821 01:04:55,132 --> 01:04:56,484 - No, no... that's not... - Joy is here. 822 01:04:56,508 --> 01:04:57,736 - No, no, no, that's not Joy. - Hello? 823 01:04:57,760 --> 01:05:01,263 - Joy? Joy, I'm coming. - Let me in. 824 01:05:01,346 --> 01:05:04,099 Okay, be patient. This is heavy. 825 01:05:05,851 --> 01:05:08,187 - Joy, why are you here? - I have no fucking clue! 826 01:05:08,270 --> 01:05:10,606 - Hey, gentle language! - Just what is going on? 827 01:05:10,689 --> 01:05:13,150 I'm sure there is a very good explanation for all of this... 828 01:05:15,444 --> 01:05:16,695 What the fuck, mom? 829 01:05:17,905 --> 01:05:19,615 What the fuck are you doing? 830 01:05:28,749 --> 01:05:30,084 But she's too powerful. 831 01:05:31,835 --> 01:05:33,420 Are we all having a stroke? 832 01:05:43,806 --> 01:05:45,140 You are like puppets. 833 01:05:45,224 --> 01:05:46,391 You know? Puppets? 834 01:05:46,475 --> 01:05:49,436 You can do things you normally cannot do. 835 01:05:49,520 --> 01:05:51,063 It's like that movie. 836 01:05:51,146 --> 01:05:53,440 Um, you-you... that movie... 837 01:05:53,524 --> 01:05:54,834 Okay, what are you talking about? 838 01:05:54,858 --> 01:05:56,527 - A movie? - Raccaccoonie! 839 01:05:56,610 --> 01:05:57,653 - What? - Huh? 840 01:05:57,736 --> 01:05:59,822 Raccaccoonie. You know, the one with the chef... 841 01:05:59,905 --> 01:06:02,533 And he makes bad food. Ptoey. 842 01:06:02,616 --> 01:06:04,743 And then this raccoon sit on his head, 843 01:06:04,827 --> 01:06:08,789 ooh, control him, and then he cooks good food! 844 01:06:08,872 --> 01:06:10,916 Do you mean Ratatouille? 845 01:06:10,999 --> 01:06:12,501 Ratatouille! I like that movie. 846 01:06:12,584 --> 01:06:14,795 No. No, no, no, no, no. Raccaccoonie! 847 01:06:14,878 --> 01:06:15,963 With the raccoon. 848 01:06:16,046 --> 01:06:17,673 - Okay... - Raccoon? 849 01:06:17,756 --> 01:06:19,508 Everybody stop making up sounds. 850 01:06:19,591 --> 01:06:22,636 So, there's a raccoon Joy, and there's a raccoon me? 851 01:06:22,719 --> 01:06:24,304 And they are controlling us? 852 01:06:24,388 --> 01:06:26,223 Yeah, from the other universes. 853 01:06:28,100 --> 01:06:30,227 - Oh. Okay. - That's very funny, Evelyn. 854 01:06:30,310 --> 01:06:34,189 Okay, it sounds a little bit ridiculous, but it's true. 855 01:06:34,273 --> 01:06:36,358 I swear to God, you... you are macho man. 856 01:06:36,441 --> 01:06:37,901 - I like that! - Oh, yeah. 857 01:06:40,988 --> 01:06:42,757 Hey, honey, don't worry, daddy will get you out of this. 858 01:06:42,781 --> 01:06:44,032 - Okay. - Ah ba. 859 01:06:44,116 --> 01:06:47,786 Quickly, while she is distracted. 860 01:06:47,870 --> 01:06:50,330 - No. - It's only protocol. 861 01:06:50,414 --> 01:06:53,250 It gives her one less universe to access. 862 01:06:53,333 --> 01:06:54,626 God... 863 01:06:54,710 --> 01:06:56,420 - Can you... - Oh, it's Becky. 864 01:06:56,503 --> 01:06:58,088 Hi, Becky. Hold on. 865 01:06:58,172 --> 01:07:00,132 How do you expect to defeat her in every universe 866 01:07:00,215 --> 01:07:01,758 if you can't even kill her in one? 867 01:07:01,842 --> 01:07:05,179 - Hey, babe. - She's your granddaughter. 868 01:07:06,180 --> 01:07:08,849 - I'm wearing a golf outfit. - How do you think I feel? 869 01:07:10,017 --> 01:07:13,937 But this is a sacrifice that is necessary to win the war. 870 01:07:14,021 --> 01:07:16,481 - Okay, there we go. - You might try using that. 871 01:07:20,694 --> 01:07:22,362 You must do it. 872 01:07:23,614 --> 01:07:24,615 Go. 873 01:07:25,616 --> 01:07:27,534 Thank God. I'm sorry, I should just go. 874 01:07:27,618 --> 01:07:29,536 - Glad I spoke to you. - Go. 875 01:07:29,620 --> 01:07:31,705 Yeah, my Mom taped me to a chair, 876 01:07:31,788 --> 01:07:34,291 uh, because of raccoons. 877 01:07:34,374 --> 01:07:36,102 - Okay, be patient. - Yeah, it's a long story. 878 01:07:36,126 --> 01:07:37,878 - Daddy is trying to... - It's been a day. 879 01:07:37,961 --> 01:07:41,131 Well, at some point, I came out in a hall... 880 01:07:45,677 --> 01:07:46,720 Mom? 881 01:07:58,106 --> 01:07:59,107 What are you... 882 01:08:02,027 --> 01:08:03,487 What are you doing? 883 01:08:07,532 --> 01:08:09,117 Hey! I almost had it. 884 01:08:09,201 --> 01:08:10,702 Oh, come on! 885 01:08:10,786 --> 01:08:12,055 You are already under her spell. 886 01:08:12,079 --> 01:08:14,414 Holy shit! Holy shit, he has a gun! 887 01:08:14,498 --> 01:08:16,976 Everyone, stay calm! I think it's time for a family discussion! 888 01:08:17,000 --> 01:08:19,503 It's okay. It's okay, it's okay. 889 01:08:22,965 --> 01:08:24,549 I won't let you kill her. 890 01:08:25,842 --> 01:08:28,845 Don't you see what is happening to your mind? 891 01:08:30,055 --> 01:08:31,932 In my universe, 892 01:08:32,015 --> 01:08:36,103 you pushed your own daughter too hard until you broke her. 893 01:08:36,186 --> 01:08:38,772 You... 894 01:08:38,855 --> 01:08:42,067 you created Jobu Tupaki. 895 01:08:42,150 --> 01:08:43,652 When did he get so good at English? 896 01:08:45,112 --> 01:08:46,989 Now I must stop you. 897 01:08:47,072 --> 01:08:49,116 Otherwise, it's only a matter of time 898 01:08:49,199 --> 01:08:53,203 before you become just like her. 899 01:08:55,580 --> 01:08:56,748 Just 900 01:08:56,832 --> 01:08:58,208 like 901 01:08:58,292 --> 01:08:59,459 her... 902 01:09:06,550 --> 01:09:09,011 What the fuck are you doing? 903 01:09:09,094 --> 01:09:11,680 Evelyn, I don't think now is a good time to dance! 904 01:09:15,058 --> 01:09:16,476 Bàba, 905 01:09:16,560 --> 01:09:18,145 I know you don't agree with me, 906 01:09:18,228 --> 01:09:19,896 but this is something I have to do. 907 01:09:19,980 --> 01:09:21,523 - What the... - That sounds weird. 908 01:09:21,606 --> 01:09:23,400 No, no, no... 909 01:09:23,483 --> 01:09:24,568 Okay. 910 01:09:24,651 --> 01:09:26,528 Wait! You don't know where you'll jump. 911 01:09:29,781 --> 01:09:31,158 Enough! 912 01:09:32,659 --> 01:09:34,369 Warning. Unstable. 913 01:09:45,714 --> 01:09:46,757 Please. 914 01:09:46,840 --> 01:09:50,552 I cannot lose another loved one to the darkness. 915 01:09:50,635 --> 01:09:54,181 Don't worry, you won't. 916 01:10:07,486 --> 01:10:09,154 Hey, uh, 917 01:10:09,237 --> 01:10:10,947 clean up in there, all right? 918 01:10:14,826 --> 01:10:16,370 Where did she jump? 919 01:10:16,453 --> 01:10:17,454 Sorry, ah ba. 920 01:10:20,499 --> 01:10:21,500 Whoa! 921 01:10:21,583 --> 01:10:22,751 Okay, come on, come on! 922 01:10:22,834 --> 01:10:24,711 - Come on, that way! - Oh, my God. 923 01:10:24,795 --> 01:10:26,797 - Oh, my God! - Come on, come on! 924 01:10:28,965 --> 01:10:30,759 Warning, mind fracturing. 925 01:10:30,842 --> 01:10:34,304 Send every jumper with a counterpart in the area. 926 01:10:34,388 --> 01:10:36,640 Now! 927 01:10:37,641 --> 01:10:40,602 Once again, the Alpha verse finds itself 928 01:10:40,685 --> 01:10:44,773 as the last line of defense against total chaos. 929 01:10:44,856 --> 01:10:49,027 Be brave. This Evelyn is as stubborn as the others. 930 01:10:49,111 --> 01:10:51,279 She has given us no choice. 931 01:10:51,363 --> 01:10:55,492 We must kill her before she becomes another Jobu Tupaki. 932 01:10:57,577 --> 01:10:59,704 - Joy. - What? 933 01:10:59,788 --> 01:11:01,331 Joy... Joy... 934 01:11:02,874 --> 01:11:07,129 I know you have these feelings. 935 01:11:07,212 --> 01:11:10,382 Feelings that make you so sad. 936 01:11:11,425 --> 01:11:15,470 That makes you just... just want to give up. 937 01:11:17,389 --> 01:11:18,849 It's not your fault. 938 01:11:19,850 --> 01:11:21,351 Not your fault. 939 01:11:22,352 --> 01:11:23,854 I know. 940 01:11:25,355 --> 01:11:27,607 It's... it's her. 941 01:11:27,691 --> 01:11:30,277 Juju Chewbacca. 942 01:11:32,362 --> 01:11:36,032 She has your soul 943 01:11:36,116 --> 01:11:37,576 in the palm of her hand. 944 01:11:37,659 --> 01:11:38,910 What are you talking about? 945 01:11:38,994 --> 01:11:42,998 The only way I can defeat her to save you... 946 01:11:44,249 --> 01:11:46,376 is to become like her. 947 01:11:50,839 --> 01:11:54,301 Evelyn, your daughter is beyond saving. 948 01:11:54,384 --> 01:11:56,219 And soon, you will be too. 949 01:12:00,724 --> 01:12:02,559 Your time is up. 950 01:12:02,642 --> 01:12:04,644 Find your jumping pads. 951 01:12:06,271 --> 01:12:11,485 ♪ Ave Maria ♪ 952 01:12:14,029 --> 01:12:16,531 ♪ Ave Maria... ♪ 953 01:12:25,290 --> 01:12:26,958 Mom. 954 01:12:27,042 --> 01:12:29,169 I think you're pushing things too far. 955 01:12:31,630 --> 01:12:33,089 Or not far enough. 956 01:12:34,674 --> 01:12:36,551 Oh, my God. Oh, my God. 957 01:12:39,804 --> 01:12:40,889 Evelyn... 958 01:12:40,972 --> 01:12:42,849 Ew. Oh, my God. 959 01:12:45,894 --> 01:12:47,729 Ugh. What are you doing? 960 01:13:50,625 --> 01:13:51,710 Mom! 961 01:15:10,705 --> 01:15:12,082 Holy... 962 01:15:12,165 --> 01:15:13,416 ...shit. 963 01:15:13,500 --> 01:15:15,126 Is he dead? 964 01:15:17,879 --> 01:15:19,506 See? Not dead. Go! 965 01:15:19,589 --> 01:15:21,789 - That's definitely not... - Hurry up, please. Go quick! 966 01:15:22,717 --> 01:15:24,844 Come on, guys. 967 01:15:27,055 --> 01:15:28,390 Dad, go! 968 01:15:34,354 --> 01:15:36,064 Oh, my God. 969 01:15:40,527 --> 01:15:44,072 Does my baby want to go for a walk? 970 01:15:57,961 --> 01:15:59,212 Oh, Johnny! 971 01:15:59,295 --> 01:16:00,380 Oh! 972 01:16:03,007 --> 01:16:04,175 Orange soda? 973 01:16:04,259 --> 01:16:05,969 - Huh? - What is she doing? 974 01:16:06,052 --> 01:16:07,679 I think when she does something weird, 975 01:16:07,762 --> 01:16:09,556 it helps her fight. It gives her power. 976 01:16:12,600 --> 01:16:13,643 Sorry, baby. 977 01:16:21,109 --> 01:16:23,278 - Ask her for another one. - Yeah. Quite incompetent. 978 01:16:31,202 --> 01:16:32,871 No! Johnny! 979 01:16:40,754 --> 01:16:42,297 You... 980 01:16:42,380 --> 01:16:43,465 bitch. 981 01:16:47,427 --> 01:16:48,428 Go! 982 01:16:49,804 --> 01:16:51,931 Huh? 983 01:16:52,015 --> 01:16:53,475 Oh. 984 01:16:54,476 --> 01:16:55,310 Evelyn... 985 01:16:55,393 --> 01:16:57,979 If you don't step up, I'm giving some of your shifts to Chad. 986 01:17:00,482 --> 01:17:02,650 Yeah! 987 01:17:02,734 --> 01:17:04,027 Oh, good one. 988 01:17:05,028 --> 01:17:06,446 I got a picture. 989 01:17:19,125 --> 01:17:20,125 Go! 990 01:17:33,264 --> 01:17:34,265 - No... - Oh! 991 01:18:04,963 --> 01:18:06,464 - Stop... - Huh? What happened? 992 01:18:06,548 --> 01:18:08,216 - You stop! - I think they lost their... 993 01:18:08,299 --> 01:18:09,592 - Stop it! - ...powers? 994 01:18:10,969 --> 01:18:14,597 Sir, I'm gonna need another jumping pad. 995 01:18:14,681 --> 01:18:16,349 Received information. Over. 996 01:18:23,523 --> 01:18:25,251 I think she needs to do something weird again. 997 01:18:25,275 --> 01:18:26,442 What's he doing? 998 01:18:37,787 --> 01:18:39,348 Oh, my God. He's trying to stick it in his butt. 999 01:18:39,372 --> 01:18:42,792 No! 1000 01:18:42,876 --> 01:18:43,918 - No, no, no. - Ah... no. 1001 01:18:46,462 --> 01:18:49,299 - Uh, Evelyn, do jumping jacks! - That's not weird at all. 1002 01:18:49,382 --> 01:18:52,802 - Um... slap him! - No, no, no. 1003 01:18:52,886 --> 01:18:54,596 Mom, just blow on his nose! 1004 01:18:54,679 --> 01:18:55,972 What? 1005 01:18:56,055 --> 01:18:59,309 It'll make him involuntarily scream and do weird noises. 1006 01:18:59,392 --> 01:19:01,686 Trust her, Evelyn. It's really weird. 1007 01:19:54,489 --> 01:19:56,157 Wow, Mom is really good. 1008 01:19:59,827 --> 01:20:01,120 Sorry. 1009 01:20:56,509 --> 01:20:58,219 Reaching mental capacity. 1010 01:21:00,304 --> 01:21:01,556 Reaching mental capacity. 1011 01:21:03,891 --> 01:21:04,891 Holy shit! 1012 01:21:06,227 --> 01:21:09,230 - Ow... - I'm sorry, Evelyn. 1013 01:21:09,313 --> 01:21:11,399 - Mind fracturing. - We'll die together. 1014 01:21:31,044 --> 01:21:32,044 Pinky... 1015 01:21:35,798 --> 01:21:37,050 - Get her. - See her... 1016 01:22:13,294 --> 01:22:14,462 Evelyn. 1017 01:22:14,545 --> 01:22:16,172 Evelyn. Evelyn! 1018 01:22:16,255 --> 01:22:17,340 Whoa, whoa! 1019 01:22:21,928 --> 01:22:24,305 No need to explain. 1020 01:22:26,432 --> 01:22:28,935 I have been watching you. 1021 01:22:29,018 --> 01:22:30,394 You're back. 1022 01:22:31,854 --> 01:22:33,564 Did you see how good I am? 1023 01:22:34,857 --> 01:22:36,484 I'm gonna do that, 1024 01:22:36,567 --> 01:22:39,821 I am going to defeat that Jobu Tupaki. 1025 01:22:39,904 --> 01:22:40,947 Hey... 1026 01:22:41,030 --> 01:22:42,532 you got her name right. 1027 01:22:44,534 --> 01:22:48,830 Evelyn, what you're doing is crazy. Reckless. 1028 01:22:49,831 --> 01:22:52,375 Your stupid plan to somehow save your daughter 1029 01:22:52,458 --> 01:22:55,628 has managed to piss off everyone in the Multiverse. 1030 01:22:57,713 --> 01:22:59,215 But it just might work. 1031 01:23:03,136 --> 01:23:04,470 What? 1032 01:23:17,984 --> 01:23:19,735 I only wish I could be there 1033 01:23:19,819 --> 01:23:21,070 to see you finish this. 1034 01:23:21,154 --> 01:23:22,794 What do you mean, you don't see me finish? 1035 01:23:22,822 --> 01:23:25,158 I'm grateful... 1036 01:23:25,241 --> 01:23:29,620 that chance was kind enough to let us have these last few moments together. 1037 01:23:45,970 --> 01:23:47,054 Alpha Waymond? 1038 01:23:48,055 --> 01:23:49,807 Alpha Waymond? 1039 01:23:50,808 --> 01:23:52,143 What happened? 1040 01:23:52,226 --> 01:23:54,187 Was I raccoon Waymond again? 1041 01:23:57,815 --> 01:24:00,318 Raccoon Waymond is dead. 1042 01:24:03,112 --> 01:24:04,655 Is that raccoon Joy? 1043 01:24:05,740 --> 01:24:06,782 Am I getting it? 1044 01:24:09,619 --> 01:24:11,829 I can stop you, Jobu. 1045 01:24:11,913 --> 01:24:14,832 Now that I am reaching my full potential. 1046 01:24:14,916 --> 01:24:17,251 Aw, you still can't see what's happening. 1047 01:24:17,335 --> 01:24:22,798 No, I see clearly. More clearly than ever before. 1048 01:24:38,397 --> 01:24:40,399 Oh, my God... Evelyn. 1049 01:24:41,943 --> 01:24:43,027 Oh, my God. 1050 01:24:45,238 --> 01:24:46,739 Damn it. 1051 01:24:46,822 --> 01:24:47,907 So close. 1052 01:24:47,990 --> 01:24:49,116 Evelyn. 1053 01:24:49,200 --> 01:24:51,077 Evelyn... 1054 01:24:51,160 --> 01:24:53,496 Please help her. 1055 01:24:53,579 --> 01:24:55,706 I'll see you again soon. 1056 01:24:57,166 --> 01:24:59,585 ♪ Somewhere out there ♪ 1057 01:25:01,128 --> 01:25:03,798 ♪ In all that noise ♪ 1058 01:25:03,881 --> 01:25:05,967 Don't leave! Help her, please. 1059 01:25:06,050 --> 01:25:07,760 Help! Help! 1060 01:25:42,628 --> 01:25:44,672 Where is she? 1061 01:25:44,755 --> 01:25:45,798 Where's our daughter? 1062 01:25:49,552 --> 01:25:50,553 Daughter? 1063 01:26:04,025 --> 01:26:06,193 ♪ We're family ♪ 1064 01:26:06,277 --> 01:26:09,322 - ♪ Culinarily ♪ - ♪ -Culinarily ♪ 1065 01:26:09,405 --> 01:26:11,741 ♪ Now we're cooking ♪ 1066 01:26:13,909 --> 01:26:16,078 - Oh, Raccaccoonie. - ♪ -When nobody's lookin' ♪ 1067 01:26:16,162 --> 01:26:18,539 - I don't know what I'd do without you. - Raccaccoonie? 1068 01:26:18,622 --> 01:26:20,958 - ♪ We're a family ♪ - Yeah, we make a pretty good team. 1069 01:26:21,042 --> 01:26:22,251 ♪ Culinarily ♪ 1070 01:26:24,170 --> 01:26:26,380 - Oh, no! - Ah! 1071 01:26:26,464 --> 01:26:29,175 - You... you can't tell anyone! - She's seen too much. 1072 01:26:29,258 --> 01:26:30,926 You know what that means. 1073 01:26:31,010 --> 01:26:33,554 - Get her! Get her! - No! No, I'm begging you. No! 1074 01:26:33,637 --> 01:26:34,638 Get her! Get her! 1075 01:26:34,722 --> 01:26:35,824 - No, I won't. No. No. - No. Please. 1076 01:26:35,848 --> 01:26:37,016 - Get her! - Just go! Just go! 1077 01:26:45,191 --> 01:26:48,361 - What do you want? - I want you. 1078 01:26:48,444 --> 01:26:49,779 No! 1079 01:26:50,905 --> 01:26:52,656 Stop that. 1080 01:26:55,409 --> 01:26:57,328 - Oh! - Stay back. 1081 01:26:57,411 --> 01:27:00,539 - This is wrong! - What? It's not wrong. 1082 01:27:16,555 --> 01:27:18,265 Bye... I'm late. 1083 01:27:22,561 --> 01:27:26,232 I can think of whatever nonsense I want and somewhere... 1084 01:27:44,333 --> 01:27:46,085 I did it. 1085 01:27:46,168 --> 01:27:47,378 Huh? 1086 01:27:54,093 --> 01:27:57,096 Don't forget these cookies. Ms. Deirdre really likes it. 1087 01:28:28,419 --> 01:28:29,795 Come on. 1088 01:28:36,969 --> 01:28:38,387 Hi, Mrs. Wang. 1089 01:28:39,597 --> 01:28:41,390 Hey, Mom. So, about this morning... 1090 01:28:41,474 --> 01:28:42,850 - Enough with your tricks. - What? 1091 01:28:42,933 --> 01:28:44,035 - I know you're in there. - Whoa. 1092 01:28:44,059 --> 01:28:45,561 - Get out of my daughter. - Okay. 1093 01:28:45,644 --> 01:28:47,021 Mom, are you already drunk? 1094 01:28:51,567 --> 01:28:54,612 - Hey, Becky? - Mm-hmm? 1095 01:28:54,695 --> 01:28:57,239 Can you go help my dad with the party? 1096 01:28:59,241 --> 01:29:00,951 Now? 1097 01:29:01,035 --> 01:29:02,745 - Yeah. - Go, Becky. 1098 01:29:02,828 --> 01:29:05,039 Go. Go. 1099 01:29:07,291 --> 01:29:08,751 Thanks, babe. 1100 01:29:12,922 --> 01:29:14,590 You see it all, don't you? 1101 01:29:19,970 --> 01:29:22,473 You can see 1102 01:29:22,556 --> 01:29:24,225 how everything 1103 01:29:25,684 --> 01:29:28,687 is just a random rearrangement of particles, 1104 01:29:28,771 --> 01:29:31,774 in a vibrating superposition. 1105 01:29:38,030 --> 01:29:40,115 I have no idea what you are talking about. 1106 01:29:40,199 --> 01:29:42,076 But I can do this. 1107 01:29:44,328 --> 01:29:45,329 Huh? 1108 01:29:45,412 --> 01:29:46,747 But you see... 1109 01:29:46,830 --> 01:29:50,626 how everything we do... 1110 01:29:50,709 --> 01:29:51,709 Huh? 1111 01:29:53,587 --> 01:29:58,092 ...gets washed away in a sea of every other possibility. 1112 01:30:02,388 --> 01:30:03,681 You're everywhere. 1113 01:30:06,308 --> 01:30:07,393 You're like me. 1114 01:30:08,394 --> 01:30:09,979 That's right. 1115 01:30:10,062 --> 01:30:11,730 I'm the one you're looking for. 1116 01:30:12,940 --> 01:30:14,858 I'm the one who's going to defeat you. 1117 01:30:14,942 --> 01:30:16,318 Okay. 1118 01:30:19,071 --> 01:30:20,155 Hit me. 1119 01:30:22,533 --> 01:30:23,701 Punch my face. 1120 01:30:32,626 --> 01:30:34,253 Oh... 1121 01:30:34,336 --> 01:30:36,338 Oh! Ow! Ow! 1122 01:30:36,422 --> 01:30:38,257 - Oh, stop. - Wow. 1123 01:30:41,927 --> 01:30:43,637 Hi, Dad. 1124 01:30:45,472 --> 01:30:48,225 We're just practicing karaoke for tonight. 1125 01:30:52,730 --> 01:30:54,231 I will take care of it. 1126 01:30:54,315 --> 01:30:56,191 - She'll take care of it, Dad. - Go. 1127 01:30:56,275 --> 01:30:57,377 - Honey, you okay? - It's okay. 1128 01:30:57,401 --> 01:30:59,653 - Go. - Yeah, I just fell on the couch. 1129 01:30:59,737 --> 01:31:01,989 - Go! - Okay. 1130 01:31:05,159 --> 01:31:07,286 - Oh. Ow... - He's so sweet. 1131 01:31:10,372 --> 01:31:11,957 - Okay... - Hey. 1132 01:31:12,041 --> 01:31:13,292 Hey, buddy? 1133 01:31:13,375 --> 01:31:16,295 If you don't want to fight me, then... 1134 01:31:17,588 --> 01:31:19,048 - Why? - Why what? 1135 01:31:19,131 --> 01:31:20,883 What-what's all this for? 1136 01:31:23,177 --> 01:31:24,720 Why was I looking for you? 1137 01:31:25,721 --> 01:31:26,721 Yeah. 1138 01:31:31,101 --> 01:31:32,102 Sit down. 1139 01:31:33,145 --> 01:31:36,565 Sit down, grab a snack, make yourself comfortable, huh? 1140 01:31:36,649 --> 01:31:38,484 - Oh, hey, you okay? - Okay. 1141 01:31:40,736 --> 01:31:42,071 Mm. 1142 01:31:42,154 --> 01:31:43,364 We can speed this up. 1143 01:31:44,365 --> 01:31:46,909 Sit on the crack. 1144 01:31:46,992 --> 01:31:50,329 Sit on the crack of the couch, okay? Get comfortable. 1145 01:32:01,924 --> 01:32:04,718 Here you go. "Bagel..." 1146 01:32:04,802 --> 01:32:06,345 Just... no. 1147 01:32:07,346 --> 01:32:09,473 Please, I don't care about the bagel. 1148 01:32:09,556 --> 01:32:12,893 I don't care about the Alpha verse. I only care about my Joy. 1149 01:32:12,976 --> 01:32:15,813 Give me back my daughter and I'll leave you alone forever. 1150 01:32:15,896 --> 01:32:18,190 Sorry, no can do. 1151 01:32:18,273 --> 01:32:19,608 Why not? 1152 01:32:19,692 --> 01:32:22,194 I am your daughter. Your daughter is me. 1153 01:32:22,277 --> 01:32:27,116 Every version of Joy is Jobu Tupaki. 1154 01:32:27,199 --> 01:32:29,618 - You can't separate us. - No. 1155 01:32:30,619 --> 01:32:33,956 I have felt everything your daughter has felt. 1156 01:32:38,168 --> 01:32:41,338 And I know the joy... 1157 01:32:43,132 --> 01:32:45,592 and the pain of having you as my mother. 1158 01:32:47,970 --> 01:32:50,264 Then you know I would do... 1159 01:32:50,347 --> 01:32:52,725 only do the right thing for her. 1160 01:32:53,809 --> 01:32:55,686 For you. 1161 01:32:55,769 --> 01:32:59,898 "Right" is a tiny box invented by people who are afraid. 1162 01:32:59,982 --> 01:33:03,235 And I know what it feels like to be trapped inside that box. 1163 01:33:06,572 --> 01:33:08,407 Mom... 1164 01:33:08,490 --> 01:33:11,452 No, it's not like that. It's Gong Gong. 1165 01:33:11,535 --> 01:33:12,870 He's a different generation. 1166 01:33:12,953 --> 01:33:15,205 You don't have to hide behind him anymore. 1167 01:33:15,289 --> 01:33:17,124 You should feel relieved. 1168 01:33:17,207 --> 01:33:21,003 The bagel will show you the true nature of things. 1169 01:33:21,086 --> 01:33:24,131 You'll be free from that box. Just like me. 1170 01:33:24,214 --> 01:33:26,216 No, no, I'm not like you. 1171 01:33:26,300 --> 01:33:29,428 You're young, and your mind is always changing. 1172 01:33:29,511 --> 01:33:33,640 - I still know who I am. - You have no idea what you've done. 1173 01:33:34,641 --> 01:33:36,477 You're stuck like this forever. 1174 01:33:38,437 --> 01:33:41,231 No. I'm going back with my Joy, 1175 01:33:41,315 --> 01:33:44,526 to my family, to live my life. 1176 01:33:44,610 --> 01:33:45,986 A happy life. 1177 01:33:46,069 --> 01:33:47,780 Okay. 1178 01:33:49,948 --> 01:33:51,033 Good luck with that. 1179 01:34:04,963 --> 01:34:06,381 Thank you so much for coming. 1180 01:34:11,553 --> 01:34:13,555 Thank you. Thank your father. 1181 01:34:27,361 --> 01:34:28,779 All this time, 1182 01:34:30,948 --> 01:34:33,951 I wasn't looking for you so I could kill you. 1183 01:34:36,912 --> 01:34:40,582 I was just looking for someone who could see what I see. 1184 01:34:43,252 --> 01:34:45,879 Feel what I feel. 1185 01:35:08,777 --> 01:35:10,696 And that someone... 1186 01:35:15,409 --> 01:35:16,660 ...is you. 1187 01:35:18,537 --> 01:35:20,497 Evelyn! 1188 01:35:20,581 --> 01:35:23,000 - You're alive! - Impossible. 1189 01:35:27,462 --> 01:35:30,632 - Hello? - Mrs. Wang, where are you? 1190 01:35:30,716 --> 01:35:34,177 I mean, to not even show up for your appointment. 1191 01:35:34,261 --> 01:35:36,805 - Shut up. - What did you just say? 1192 01:35:36,889 --> 01:35:40,309 I said shut up. You don't matter. 1193 01:35:40,392 --> 01:35:42,144 Whatever I did, I'm sorry. 1194 01:35:42,227 --> 01:35:43,520 Nothing matters. 1195 01:35:43,604 --> 01:35:45,314 Mrs. Wang! 1196 01:35:45,397 --> 01:35:48,525 You are gonna be in serious trouble. 1197 01:35:48,609 --> 01:35:50,068 Do you understand? 1198 01:35:50,152 --> 01:35:52,946 For you to disrespect... 1199 01:36:19,014 --> 01:36:22,225 Happy New Year. 1200 01:36:22,309 --> 01:36:24,394 Another year, hmm? 1201 01:36:24,478 --> 01:36:27,856 Pretending we know what we're doing, but really, 1202 01:36:27,940 --> 01:36:31,568 we're just going around in circles. 1203 01:36:31,652 --> 01:36:34,196 Doing laundry and taxes, 1204 01:36:34,279 --> 01:36:35,948 and laundry and taxes. 1205 01:36:44,289 --> 01:36:45,707 - No more running. - Excuse me, 1206 01:36:45,791 --> 01:36:49,336 where are the owners? Oh. There you are. 1207 01:36:49,419 --> 01:36:50,879 Mr. and Mrs. Wang... 1208 01:36:52,089 --> 01:36:53,799 you have left me no option 1209 01:36:53,882 --> 01:36:58,679 but to authorize the seizure of your personal and your business assets. 1210 01:36:58,762 --> 01:37:00,389 - You have to vacate... - Wait, Evelyn. 1211 01:37:07,729 --> 01:37:09,648 It's just so good, you know... 1212 01:37:09,731 --> 01:37:11,483 What are you doing? No! No! 1213 01:37:11,566 --> 01:37:13,777 My God, Chad, I told you she couldn't be trusted. 1214 01:37:13,860 --> 01:37:16,113 Evelyn, please. Calm down. 1215 01:37:17,239 --> 01:37:19,408 Within 48 hours or... 1216 01:37:27,499 --> 01:37:29,042 Everything... 1217 01:37:39,803 --> 01:37:41,388 What're you doing? 1218 01:37:47,853 --> 01:37:49,813 Not a single moment will go by 1219 01:37:49,896 --> 01:37:53,734 without every other universe screaming for your attention. 1220 01:37:56,653 --> 01:37:57,904 Never fully there. 1221 01:37:59,031 --> 01:38:01,283 Just a lifetime of... 1222 01:38:01,366 --> 01:38:03,827 - No, no! - ...fractured moments... 1223 01:38:03,910 --> 01:38:05,704 Raccaccoonie! 1224 01:38:05,787 --> 01:38:08,582 ...contradictions, and confusion. 1225 01:38:08,665 --> 01:38:10,751 - Get off me! - Chad, don't forget about me. 1226 01:38:10,834 --> 01:38:12,335 Here are the papers. 1227 01:38:13,503 --> 01:38:16,298 - Oh! Oh, officer. - Stay behind me. 1228 01:38:23,847 --> 01:38:28,602 With only a few specks of time where anything actually makes any sense. 1229 01:38:31,188 --> 01:38:34,608 I've always hated this place. 1230 01:38:42,407 --> 01:38:44,034 - Raccaccoonie! - Chad! 1231 01:38:46,745 --> 01:38:48,747 Get off me. Get off! 1232 01:39:01,343 --> 01:39:03,512 Evelyn, why? 1233 01:42:11,533 --> 01:42:14,244 Do you know why I actually built the bagel? 1234 01:42:15,453 --> 01:42:18,456 It wasn't to destroy everything. 1235 01:42:19,457 --> 01:42:21,960 It was to destroy myself. 1236 01:42:23,211 --> 01:42:26,923 I wanted to see if I went in, could I finally escape? 1237 01:42:29,217 --> 01:42:31,219 Like, actually die. 1238 01:42:34,097 --> 01:42:36,141 At least, this way... 1239 01:42:37,309 --> 01:42:38,977 I don't have to do it alone. 1240 01:42:45,233 --> 01:42:46,818 Your numbers were... 1241 01:42:46,901 --> 01:42:48,695 This is out of my league... 1242 01:42:48,778 --> 01:42:51,281 Judge Brenner signed... 1243 01:42:55,618 --> 01:42:58,038 Uh, excuse me. Excuse me, Mr. Wang. 1244 01:42:58,121 --> 01:43:00,081 Every person I know is going through a hard time. 1245 01:43:00,165 --> 01:43:02,083 It's a hard time... 1246 01:43:02,167 --> 01:43:03,251 Evelyn. 1247 01:43:06,338 --> 01:43:07,756 Come back. 1248 01:43:09,924 --> 01:43:12,635 ...relationship, I don't ask for proof... 1249 01:43:12,719 --> 01:43:15,263 My silly husband. 1250 01:43:15,347 --> 01:43:18,141 Probably making things worse. 1251 01:43:18,224 --> 01:43:20,685 Ignore it. 1252 01:43:25,148 --> 01:43:27,192 Okay, you can let her go. 1253 01:43:28,777 --> 01:43:31,821 You, let her go. It's okay. 1254 01:43:31,905 --> 01:43:33,156 Yes. 1255 01:43:34,949 --> 01:43:36,201 Thank you. 1256 01:43:52,133 --> 01:43:55,011 How? That's impossible. 1257 01:43:55,095 --> 01:43:59,099 It's just a statistical inevitability. It's nothing special. 1258 01:44:08,108 --> 01:44:12,153 I don't know, I just talked to her. 1259 01:44:52,652 --> 01:44:54,028 Please! 1260 01:44:58,158 --> 01:44:59,701 Please! 1261 01:44:59,784 --> 01:45:02,620 Can we... can we just stop fighting? 1262 01:45:16,759 --> 01:45:21,222 I know you are all fighting because you're scared and confused. 1263 01:45:23,850 --> 01:45:26,269 I'm confused, too. 1264 01:45:29,481 --> 01:45:32,233 All day, 1265 01:45:32,317 --> 01:45:34,903 I don't know what the heck is going on. 1266 01:45:35,904 --> 01:45:39,449 But somehow, 1267 01:45:39,532 --> 01:45:42,368 this feels like it's all my fault. 1268 01:45:58,468 --> 01:46:00,011 I don't know. 1269 01:46:02,180 --> 01:46:04,724 The only thing I do know 1270 01:46:04,807 --> 01:46:07,227 is that we have to be kind. 1271 01:46:12,774 --> 01:46:14,400 Please. 1272 01:46:14,484 --> 01:46:16,778 Be kind, 1273 01:46:16,861 --> 01:46:20,865 especially when we don't know what's going on. 1274 01:46:39,175 --> 01:46:40,593 Hey, Evelyn! 1275 01:46:42,220 --> 01:46:43,846 Bagel. 1276 01:46:46,516 --> 01:46:49,102 Evelyn... 1277 01:46:51,187 --> 01:46:54,315 You can still turn around and avoid all this. 1278 01:46:54,399 --> 01:46:55,400 Please... 1279 01:46:55,483 --> 01:46:57,777 Be kind. 1280 01:47:00,780 --> 01:47:03,575 It's too late, Waymond. 1281 01:47:06,119 --> 01:47:08,121 Don't say that. 1282 01:47:27,932 --> 01:47:29,851 Did you see that? 1283 01:47:33,688 --> 01:47:35,398 - Check this... - Found it. 1284 01:47:35,481 --> 01:47:37,817 What song is this? 1285 01:47:40,528 --> 01:47:43,031 Thanks. Thank you for coming. 1286 01:47:44,365 --> 01:47:45,783 That's very funny. 1287 01:47:46,784 --> 01:47:48,369 - Yeah, that's it? - Yeah! 1288 01:48:47,929 --> 01:48:49,597 I'm sorry. 1289 01:49:20,420 --> 01:49:22,463 Oh! 1290 01:49:24,090 --> 01:49:25,883 So cute. 1291 01:49:28,052 --> 01:49:30,012 Come on, Evelyn. 1292 01:49:30,096 --> 01:49:31,723 Come on. 1293 01:49:35,560 --> 01:49:37,145 Oh. 1294 01:49:37,228 --> 01:49:39,230 I get it. 1295 01:49:42,150 --> 01:49:44,152 Feeling a good thing. 1296 01:49:45,611 --> 01:49:47,029 You got your hopes up. 1297 01:49:48,448 --> 01:49:50,450 So, I'm here to save you some time. 1298 01:49:53,411 --> 01:49:55,037 Eventually, 1299 01:49:58,332 --> 01:50:00,960 that all just goes away. 1300 01:50:02,211 --> 01:50:03,296 Come on. 1301 01:50:34,827 --> 01:50:37,663 I don't care if you come with me. 1302 01:50:37,747 --> 01:50:39,582 Enjoy your life. 1303 01:50:59,143 --> 01:51:01,270 Evelyn! Evelyn, please. 1304 01:51:01,354 --> 01:51:02,897 No more. 1305 01:51:05,107 --> 01:51:07,109 I don't want to hurt you. 1306 01:51:13,908 --> 01:51:15,326 Joy, come back with me. 1307 01:51:15,409 --> 01:51:17,370 Joy! Joy! 1308 01:51:28,923 --> 01:51:31,884 What did my silly husband say to you? 1309 01:51:33,344 --> 01:51:35,930 He told me about your situation. 1310 01:51:37,431 --> 01:51:40,518 I remembered when my husband served me papers. 1311 01:51:40,601 --> 01:51:44,856 I drove his KIA Forte through my neighbors' kitchen. 1312 01:51:46,148 --> 01:51:48,067 But you know what I say? 1313 01:51:48,150 --> 01:51:52,029 "It's cold, unlovable bitches like us 1314 01:51:53,447 --> 01:51:55,867 make the world go round." 1315 01:52:03,875 --> 01:52:05,960 Don't stop playing. 1316 01:52:06,043 --> 01:52:08,045 Play something for me. 1317 01:52:24,061 --> 01:52:25,771 That's not true. 1318 01:52:28,733 --> 01:52:31,569 - You're not unlovable. - You're not unlovable! 1319 01:52:31,652 --> 01:52:33,696 What are you talking about? 1320 01:52:33,779 --> 01:52:35,907 There is always something to love. 1321 01:52:37,074 --> 01:52:39,911 Even in a stupid, stupid universe... 1322 01:52:39,994 --> 01:52:43,372 ...where we have hot dogs for fingers, 1323 01:52:43,456 --> 01:52:46,042 we'd get very good with our feet! 1324 01:53:08,648 --> 01:53:10,858 - See that? - Okay. 1325 01:53:10,942 --> 01:53:13,361 I feel nothing! 1326 01:53:14,445 --> 01:53:17,114 I... I feel... 1327 01:53:17,198 --> 01:53:18,866 I feel... 1328 01:53:31,253 --> 01:53:33,381 Don't let her stop Jobu. 1329 01:53:33,464 --> 01:53:34,799 Open fire! 1330 01:54:29,687 --> 01:54:30,813 So stupid. 1331 01:54:48,456 --> 01:54:49,999 Evelyn... 1332 01:54:51,000 --> 01:54:52,084 What are you doing? 1333 01:54:53,085 --> 01:54:55,796 I'm learning to fight like you. 1334 01:55:37,963 --> 01:55:38,964 You know, Evelyn, 1335 01:55:39,048 --> 01:55:41,592 my wife used to wear that exact same perfume, 1336 01:55:41,675 --> 01:55:43,511 God rest her soul. 1337 01:55:49,100 --> 01:55:50,518 These are direct indications 1338 01:55:50,601 --> 01:55:52,770 that there's some impingement of the nervous system. 1339 01:55:54,188 --> 01:55:55,481 With a little bit of help, 1340 01:55:55,564 --> 01:55:57,983 we could be seeing things are nice and straight. 1341 01:56:01,904 --> 01:56:05,074 You might feel a little sore, but everything is looking pretty good. 1342 01:56:05,157 --> 01:56:06,157 Thank you. 1343 01:56:11,831 --> 01:56:13,374 Clean up in there, all right? 1344 01:57:25,863 --> 01:57:27,990 You took everything away from me. 1345 01:57:28,073 --> 01:57:29,491 I'm sorry. 1346 01:57:30,993 --> 01:57:33,370 Raccaccoonie taught me so much. 1347 01:57:33,454 --> 01:57:38,042 I didn't... I didn't even know how to boil an egg. 1348 01:57:38,125 --> 01:57:41,754 And he taught me how to spin it on a spatula. 1349 01:57:43,839 --> 01:57:45,549 I'm useless alone. 1350 01:57:47,092 --> 01:57:49,511 We are all useless alone. 1351 01:57:49,595 --> 01:57:52,014 It's a good thing you're not alone. 1352 01:57:55,768 --> 01:57:57,686 Let's go rescue your silly raccoon. 1353 01:58:00,189 --> 01:58:01,607 We're gonna go. 1354 01:58:52,032 --> 01:58:53,826 Get out of the way. 1355 01:59:09,967 --> 01:59:11,218 Waymond! 1356 01:59:23,105 --> 01:59:24,398 See? 1357 01:59:24,481 --> 01:59:27,651 It's only a matter of time before everything balances itself out. 1358 01:59:27,735 --> 01:59:30,738 - Come on, come on, come on! - I can't. I'm sorry, Raccaccoonie! 1359 01:59:30,821 --> 01:59:32,281 I'm sorry. 1360 01:59:36,535 --> 01:59:38,954 Evelyn, let her go. 1361 02:00:21,789 --> 02:00:24,458 But she turned out to be stubborn, 1362 02:00:24,541 --> 02:00:25,876 aimless, 1363 02:00:25,959 --> 02:00:27,669 a mess. 1364 02:00:27,753 --> 02:00:29,171 Just like her mother. 1365 02:00:30,756 --> 02:00:32,716 But now I see. 1366 02:00:32,800 --> 02:00:34,802 It's okay that she's a mess. 1367 02:00:37,012 --> 02:00:39,390 Because just like me... 1368 02:02:28,415 --> 02:02:30,417 Well, maybe you win in this universe, 1369 02:02:30,501 --> 02:02:32,711 but in another time... 1370 02:02:36,548 --> 02:02:38,967 ...I beat you! 1371 02:02:41,470 --> 02:02:43,013 Or we tie! 1372 02:02:47,976 --> 02:02:51,772 Or we just... hang around. 1373 02:02:51,855 --> 02:02:53,732 Okay, Joy, listen... 1374 02:02:55,442 --> 02:02:58,445 Because it's all just a pointless, swirling bucket of bullshit. 1375 02:03:02,032 --> 02:03:05,452 That bagel is where we finally find peace, Evelyn. 1376 02:03:08,956 --> 02:03:11,959 Stop calling me Evelyn! 1377 02:03:24,221 --> 02:03:25,472 I 1378 02:03:25,556 --> 02:03:26,556 Am... 1379 02:03:27,808 --> 02:03:28,808 your... 1380 02:03:30,269 --> 02:03:31,478 mother! 1381 02:03:41,905 --> 02:03:43,574 Ah ba? 1382 02:03:49,371 --> 02:03:50,372 Seriously? 1383 02:03:51,373 --> 02:03:53,417 Can you please just... 1384 02:03:54,543 --> 02:03:56,712 Stop! 1385 02:03:59,006 --> 02:04:00,382 Mom... 1386 02:04:00,465 --> 02:04:02,676 just... just stop. 1387 02:04:03,844 --> 02:04:06,263 Good for you. You're figuring your shit out. 1388 02:04:08,015 --> 02:04:11,768 And that's great. I'm really, really happy for you. 1389 02:04:13,562 --> 02:04:14,730 But I'm... 1390 02:04:16,648 --> 02:04:18,150 I'm tired. 1391 02:04:20,819 --> 02:04:22,112 I don't want to hurt anymore, 1392 02:04:22,195 --> 02:04:24,531 and for some reason when I'm with you, it just... 1393 02:04:27,117 --> 02:04:29,119 it just hurts the both of us. 1394 02:04:33,123 --> 02:04:35,751 So let's just go our separate ways, okay? 1395 02:04:38,003 --> 02:04:40,213 Just let me go. 1396 02:04:52,768 --> 02:04:54,186 Okay. 1397 02:05:29,721 --> 02:05:30,889 Wait. 1398 02:05:38,397 --> 02:05:39,898 You are getting fat. 1399 02:05:39,981 --> 02:05:42,734 And you never call me, even though we have a family plan. 1400 02:05:42,818 --> 02:05:44,277 - What? - And it's free. 1401 02:05:44,361 --> 02:05:46,697 You only visit when you need something. 1402 02:05:46,780 --> 02:05:50,951 You got a tattoo, and I don't care if it's supposed to represent our family. 1403 02:05:51,034 --> 02:05:52,994 You know I hate tattoos. 1404 02:05:53,078 --> 02:05:55,956 And of all the places I could be, 1405 02:05:56,039 --> 02:05:58,250 why would I want to be here with you? 1406 02:05:58,333 --> 02:06:00,502 Yes, you're right. 1407 02:06:00,585 --> 02:06:02,254 It doesn't make sense. 1408 02:06:02,337 --> 02:06:04,756 Evelyn. 1409 02:06:04,840 --> 02:06:06,133 Let her finish. 1410 02:06:08,969 --> 02:06:10,387 Maybe it's like you said. 1411 02:06:11,638 --> 02:06:14,099 Maybe there is something out there, 1412 02:06:14,182 --> 02:06:17,519 some new discovery that'll make us feel 1413 02:06:17,602 --> 02:06:20,313 like even smaller pieces of shit. 1414 02:06:21,815 --> 02:06:24,693 Something that explains why 1415 02:06:24,776 --> 02:06:28,947 you still went looking for me through all of this noise. 1416 02:06:31,742 --> 02:06:33,326 And why, 1417 02:06:33,410 --> 02:06:35,328 no matter what... 1418 02:06:35,412 --> 02:06:37,873 ...I still want to be here with you. 1419 02:06:39,875 --> 02:06:41,710 I will always, 1420 02:06:43,420 --> 02:06:44,588 always... 1421 02:06:45,797 --> 02:06:48,467 want to be here with you. 1422 02:06:51,011 --> 02:06:52,763 So, what? 1423 02:06:55,974 --> 02:06:58,643 You're just going to ignore everything else? 1424 02:07:00,103 --> 02:07:02,731 You could be anything, anywhere. 1425 02:07:07,235 --> 02:07:09,446 Why not go somewhere where your... 1426 02:07:13,116 --> 02:07:15,118 where your daughter is more than just... 1427 02:07:17,287 --> 02:07:18,580 this? 1428 02:07:20,624 --> 02:07:22,834 Here, all we get 1429 02:07:22,918 --> 02:07:26,129 are a few specks of time 1430 02:07:26,213 --> 02:07:29,424 where any of this actually makes any sense. 1431 02:07:35,555 --> 02:07:37,182 Then I will cherish 1432 02:07:38,183 --> 02:07:40,477 these few specks of time. 1433 02:07:48,193 --> 02:07:50,487 You push the button. 1434 02:07:50,570 --> 02:07:52,531 There. There you go. 1435 02:07:52,614 --> 02:07:54,241 Feel like I'm 14. 1436 02:07:55,408 --> 02:07:56,408 Yeah. 1437 02:07:57,327 --> 02:07:59,538 You're a crazy woman. 1438 02:07:59,621 --> 02:08:02,082 Takes one to know one. 1439 02:08:02,165 --> 02:08:04,376 I'm sorry, Raccaccoonie. I'm sorry... 1440 02:08:05,627 --> 02:08:07,629 - What are you doing? - Grab my hair. 1441 02:08:21,852 --> 02:08:23,395 What did he say? 1442 02:08:51,464 --> 02:08:54,509 ♪ We are family ♪ 1443 02:09:36,635 --> 02:09:38,345 This is so awkward. 1444 02:09:41,139 --> 02:09:42,807 This is awkward, right? 1445 02:09:47,354 --> 02:09:49,773 Do you still want to do your party? 1446 02:09:50,982 --> 02:09:53,401 We can do whatever we want. 1447 02:09:57,864 --> 02:09:59,366 Nothing matters. 1448 02:10:12,921 --> 02:10:15,340 Okay, we're definitely late now, guys. 1449 02:10:18,218 --> 02:10:19,594 Do you have to bring all these? 1450 02:10:19,678 --> 02:10:20,804 Mm-hmm. 1451 02:10:20,887 --> 02:10:22,764 That needs to go in the bag, too. 1452 02:10:24,182 --> 02:10:25,809 Taxes suck. 1453 02:10:34,985 --> 02:10:36,611 Thank you for the ride, Becky. 1454 02:10:37,946 --> 02:10:40,991 - Hey, it's good. - Mm-hmm. You got this, okay? 1455 02:10:41,074 --> 02:10:42,659 - I'll call you after... - Becky. 1456 02:10:42,742 --> 02:10:44,160 You need to grow your hair. 1457 02:10:49,374 --> 02:10:50,709 Wow... 1458 02:10:53,169 --> 02:10:55,171 I'll call you later. 1459 02:10:55,255 --> 02:10:56,506 Hurry, hurry. 1460 02:11:01,386 --> 02:11:02,846 I gotta pee. Hold on. 1461 02:11:02,929 --> 02:11:04,472 Okay. Hurry. 1462 02:11:41,134 --> 02:11:43,553 Okay. Yes. 1463 02:11:43,636 --> 02:11:46,473 I am happy to say I do think 1464 02:11:46,556 --> 02:11:50,518 things are better. This is... this is an improvement. 1465 02:11:50,602 --> 02:11:54,147 And I'm glad that you listened, but we have a problem, 1466 02:11:54,230 --> 02:11:56,691 because you listened, but you didn't listen. 1467 02:11:56,775 --> 02:11:58,359 And that has to do with the Schedule C. 1468 02:11:58,443 --> 02:11:59,444 You see you did... 1469 02:12:12,040 --> 02:12:14,084 Evelyn! Did you hear me? 1470 02:12:14,167 --> 02:12:16,795 Sorry, what did you say?