1 00:02:14,040 --> 00:02:15,473 My bleeding feet! 2 00:02:15,920 --> 00:02:17,512 Hello, Mrs. Joseph. 3 00:02:17,800 --> 00:02:20,030 I like your hair. Is that strawberry blonde? 4 00:02:20,320 --> 00:02:21,878 You're only jealous. 5 00:02:22,680 --> 00:02:24,796 What's for the old man's supper tonight? 6 00:02:25,080 --> 00:02:27,878 He'll be lucky to get faggots and pease pudd, he will. 7 00:02:28,160 --> 00:02:30,913 Well, he can't do much on that, can he? 8 00:02:32,920 --> 00:02:35,593 All I want him for is to keep me feet warm. 9 00:02:35,880 --> 00:02:37,632 Excuse me, dearie. 10 00:02:38,040 --> 00:02:38,836 Here, Gert. 11 00:02:39,120 --> 00:02:43,113 I wouldn't mind having this little lot in my stocking for Christmas. 12 00:02:43,400 --> 00:02:46,358 What would you do with him? You've been a widow too long. 13 00:02:46,600 --> 00:02:47,919 You speak for yourself. 14 00:02:48,200 --> 00:02:51,590 It's like riding a bicycle. You never forget how. 15 00:02:53,520 --> 00:02:55,033 I'll tell you what I'll do. 16 00:02:55,320 --> 00:02:58,278 I'll send my Alfie to you. He's not bad once he gets going. 17 00:02:58,880 --> 00:03:01,758 Well, I hope he's well-sprung. 18 00:03:46,640 --> 00:03:47,390 Morning. 19 00:03:49,040 --> 00:03:50,758 Looking for someone, mate? 20 00:03:54,960 --> 00:03:56,552 Nice day, isn't it? 21 00:04:36,760 --> 00:04:37,590 Sorry. 22 00:04:49,240 --> 00:04:50,798 Hackman's in the staff room. 23 00:04:51,080 --> 00:04:53,230 Where he bleeding well belongs. 24 00:05:13,120 --> 00:05:13,870 Good morning. 25 00:05:15,480 --> 00:05:17,869 My name is Thackeray. I'm a new teacher. 26 00:05:19,640 --> 00:05:21,039 We were expecting you. 27 00:05:21,640 --> 00:05:24,552 So you're the new lamb for the slaughter. 28 00:05:25,320 --> 00:05:26,355 Or should I say... 29 00:05:26,640 --> 00:05:27,789 ...black sheep? 30 00:05:28,320 --> 00:05:30,356 No, just a teacher, Mr. Hackman. 31 00:05:30,960 --> 00:05:33,269 I'm not Hackman. Perish the thought. 32 00:05:34,200 --> 00:05:36,111 He's departed, God rest his soul. 33 00:05:36,680 --> 00:05:40,150 He's probably pouring out his woes to the divisional officer by now. 34 00:05:40,920 --> 00:05:41,989 Weston. 35 00:05:44,080 --> 00:05:46,799 I'm Mrs. Evans, Grace. Deputy head. 36 00:05:47,080 --> 00:05:48,115 Mrs. Evans. 37 00:05:48,400 --> 00:05:50,038 Have you seen any children yet? 38 00:05:50,320 --> 00:05:53,118 I looked in on Mr. Hackman's class for a moment. 39 00:05:54,120 --> 00:05:56,111 I take them for domestic science. 40 00:05:57,640 --> 00:05:58,789 Like a cup of tea? 41 00:05:59,080 --> 00:06:01,275 No, thank you, not just now. 42 00:06:03,240 --> 00:06:04,673 You been teaching long? 43 00:06:05,160 --> 00:06:06,957 This is my first appointment. 44 00:06:07,880 --> 00:06:09,472 We call them jobs. 45 00:06:09,760 --> 00:06:10,795 American, are you? 46 00:06:11,080 --> 00:06:13,036 British, from British Guiana. 47 00:06:13,320 --> 00:06:15,197 But I spent some years in the States. 48 00:06:15,480 --> 00:06:17,994 - Where? - In California. 49 00:06:18,440 --> 00:06:20,192 Weather as good as they say? 50 00:06:20,480 --> 00:06:21,754 It's better. 51 00:06:24,720 --> 00:06:26,950 What was your subject? 52 00:06:28,120 --> 00:06:29,917 What did you major in? 53 00:06:30,200 --> 00:06:31,758 Engineering. 54 00:06:34,640 --> 00:06:37,029 I must be off. Make yourself at home. 55 00:06:37,320 --> 00:06:39,276 Wander around, if you like, or stay here. 56 00:06:39,560 --> 00:06:41,357 I'll introduce you at lunch. 57 00:06:41,640 --> 00:06:42,789 Thank you. 58 00:07:19,680 --> 00:07:22,148 This is Gillian, Mr. Thackeray. 59 00:07:23,160 --> 00:07:24,434 Gillian Blanchard. 60 00:07:26,400 --> 00:07:29,631 She's new here too. Came the day before yesterday. 61 00:07:30,200 --> 00:07:31,838 - Tea, Gillian? - Thank you. 62 00:07:35,720 --> 00:07:38,280 This is Mr. Mark Thackeray, the new replacement. 63 00:07:38,560 --> 00:07:40,596 Jose Dawes, Euphemia Phillips. 64 00:07:40,880 --> 00:07:42,552 They teach the little ones. 65 00:07:42,840 --> 00:07:44,068 Theo Weston, you know. 66 00:07:44,360 --> 00:07:46,954 I've had the pleasure. He mistook me for Hackman. 67 00:07:47,240 --> 00:07:48,958 - He's fled. - I don't blame him. 68 00:07:49,240 --> 00:07:51,071 That's enough to destroy anybody. 69 00:07:51,360 --> 00:07:52,952 He got what he deserved. 70 00:07:53,480 --> 00:07:54,708 I'm Clinty Clintridge. 71 00:07:55,000 --> 00:07:56,479 Clinty's a marvelous artist. 72 00:07:56,760 --> 00:07:59,354 Got one at the Royal Academy a couple of years ago. 73 00:07:59,640 --> 00:08:01,312 Teaching provides the bread and butter. 74 00:08:01,600 --> 00:08:04,398 Well, that's all the staff except for Mr. Bell... 75 00:08:04,680 --> 00:08:06,193 ...our P.T. Instructor. 76 00:08:06,480 --> 00:08:08,311 I hope you're going to stay with us. 77 00:08:08,640 --> 00:08:10,949 I shouldn't if I were you, old man. 78 00:08:11,240 --> 00:08:12,912 Row home while you can. 79 00:08:13,160 --> 00:08:14,832 Don't discourage him, Weston. 80 00:08:16,080 --> 00:08:17,638 Well, I must go. 81 00:08:17,920 --> 00:08:20,559 I have to fix a bath for a girl in Clinty's class. 82 00:08:20,840 --> 00:08:21,670 Why? 83 00:08:21,960 --> 00:08:23,996 Kids complained again. Won't sit near her. 84 00:08:24,280 --> 00:08:25,269 What's the matter? 85 00:08:25,560 --> 00:08:27,278 Personal hygiene problems. 86 00:08:27,560 --> 00:08:29,198 Fourteen and helpless. 87 00:08:29,920 --> 00:08:31,319 You men are lucky. 88 00:08:31,880 --> 00:08:34,872 The things we women have to do for these kids. 89 00:08:35,320 --> 00:08:36,355 Gillian, dear... 90 00:08:37,720 --> 00:08:39,233 ...encourage him to stay. 91 00:08:44,840 --> 00:08:47,354 Why is it everyone thinks I need encouraging? 92 00:08:47,640 --> 00:08:49,358 They said the same to me. 93 00:08:49,800 --> 00:08:53,873 There's something frightening but also challenging about this school. 94 00:08:54,160 --> 00:08:57,391 There's no form of corporal punishment or any punishment. 95 00:08:57,680 --> 00:08:58,715 None? 96 00:08:59,000 --> 00:09:01,514 I have no real teaching experience. I'm lost. 97 00:09:01,800 --> 00:09:03,631 I don't have any experience either. 98 00:09:05,320 --> 00:09:07,197 But it'll be much easier for you. 99 00:09:08,120 --> 00:09:09,997 I'm a little afraid of them. 100 00:09:10,840 --> 00:09:12,034 Midday dance session. 101 00:09:12,320 --> 00:09:15,790 At lunch, the older kids use the hall. I sometimes join them. 102 00:09:16,080 --> 00:09:17,638 Even the old man shakes a leg. 103 00:09:17,920 --> 00:09:20,388 Dancing is merely their way of keeping fit... 104 00:09:20,680 --> 00:09:24,036 ...for the more exciting pastime of teacher baiting. 105 00:09:24,320 --> 00:09:26,356 Couldn't you be a bit less discouraging? 106 00:09:26,640 --> 00:09:28,790 It's the last thing I want to do. 107 00:09:30,000 --> 00:09:31,479 The music's louder than usual. 108 00:09:31,760 --> 00:09:34,593 They're probably celebrating victory over Hackman. 109 00:09:35,240 --> 00:09:37,276 I better go and see Mr. Florian. 110 00:09:37,560 --> 00:09:39,039 I'll show you the way. 111 00:10:13,160 --> 00:10:15,515 - They're good, aren't they? - I suppose so. 112 00:10:19,240 --> 00:10:20,673 The head's study is this way. 113 00:10:26,760 --> 00:10:27,875 Do you two... 114 00:10:31,120 --> 00:10:32,155 Do you two shake? 115 00:10:34,160 --> 00:10:36,674 Well, I'll see you later, Mr. Thackeray. 116 00:10:36,960 --> 00:10:38,075 Well? 117 00:10:43,240 --> 00:10:44,116 Thank you. 118 00:10:44,400 --> 00:10:46,595 But I have to go and see the principal. 119 00:11:02,960 --> 00:11:06,350 You have excellent qualifications, astonishing ones, in fact... 120 00:11:06,640 --> 00:11:08,392 ...as a communications engineer. 121 00:11:08,680 --> 00:11:11,274 Field experience in South America... 122 00:11:11,840 --> 00:11:13,398 Why do you want to be a teacher? 123 00:11:13,920 --> 00:11:14,670 Reasons. 124 00:11:14,960 --> 00:11:17,349 You've already tried to get an engineering post? 125 00:11:17,640 --> 00:11:19,756 I tried for 18 months, sir. 126 00:11:22,640 --> 00:11:24,995 We have no blueprint in North Quay. 127 00:11:25,360 --> 00:11:28,716 Most of our children are rejects from other schools. 128 00:11:29,000 --> 00:11:31,195 We must help and teach them as best we can... 129 00:11:31,480 --> 00:11:33,038 ...and as much as we can. 130 00:11:33,320 --> 00:11:36,039 The local authorities are not totally on our side. 131 00:11:36,320 --> 00:11:40,154 And if you accept this position, you'll be entirely on your own. 132 00:11:40,440 --> 00:11:43,637 I and the staff will do everything we can to help you... 133 00:11:43,920 --> 00:11:47,037 ...but success or failure will depend entirely upon you. 134 00:11:48,680 --> 00:11:49,476 What's it to be? 135 00:11:49,840 --> 00:11:51,068 I want the job, sir. 136 00:11:52,640 --> 00:11:53,390 Good. 137 00:11:53,880 --> 00:11:54,869 Then it's settled. 138 00:11:55,160 --> 00:11:56,388 Tomorrow, you'll take over Hackman's class. 139 00:11:58,000 --> 00:11:59,035 Sapiano. 140 00:11:59,880 --> 00:12:00,869 Wong. 141 00:12:02,360 --> 00:12:03,395 Osgood. 142 00:12:04,360 --> 00:12:05,190 Tuffen. 143 00:12:06,200 --> 00:12:07,076 Pegg. 144 00:12:08,120 --> 00:12:08,996 Pegg? 145 00:12:12,400 --> 00:12:13,355 Joseph. 146 00:12:14,360 --> 00:12:15,349 Dare. 147 00:12:18,080 --> 00:12:18,876 Potter. 148 00:12:19,840 --> 00:12:20,716 Potter. 149 00:12:21,600 --> 00:12:22,430 Denham. 150 00:12:25,680 --> 00:12:26,556 Buckley. 151 00:12:27,800 --> 00:12:28,789 Purcell. 152 00:12:31,040 --> 00:12:31,995 Fernman. 153 00:12:33,000 --> 00:12:33,910 Jackson. 154 00:12:35,360 --> 00:12:36,554 Strong. 155 00:12:37,880 --> 00:12:38,949 Seales. 156 00:12:42,600 --> 00:12:44,556 - Palmer. - Yes, Guvnor. 157 00:12:45,400 --> 00:12:46,469 Campbell. 158 00:12:46,760 --> 00:12:47,556 Present. 159 00:12:50,480 --> 00:12:53,552 I don't know how much you know, so we'll start from scratch. 160 00:12:53,800 --> 00:12:55,518 First, as I call your name... 161 00:12:55,800 --> 00:12:59,349 ...will you read anything you like from one of your schoolbooks? 162 00:13:01,240 --> 00:13:02,275 Fernman. 163 00:13:02,960 --> 00:13:03,995 Right. 164 00:13:06,120 --> 00:13:08,793 "Only those who... 165 00:13:10,040 --> 00:13:11,678 ...arrived on... 166 00:13:12,200 --> 00:13:13,713 ...horseback... 167 00:13:14,240 --> 00:13:17,915 ...or in a public coach. " - Thank you. 168 00:13:19,480 --> 00:13:20,230 Denham. 169 00:13:27,280 --> 00:13:30,590 "If 14 hens lay an egg a day for 30 days... 170 00:13:30,880 --> 00:13:34,839 ...how much are the eggs a dozen, and how many have you to sell?" 171 00:13:35,800 --> 00:13:36,676 Moira Joseph. 172 00:13:38,880 --> 00:13:42,350 "Pete Gilroy's weight and the ever-tightening noose... 173 00:13:42,640 --> 00:13:44,153 ...about her neck... 174 00:13:45,720 --> 00:13:49,110 ...began slightly to impede the wild mare's speed. 175 00:13:49,560 --> 00:13:53,030 But Pete was only too fully aware of what his fate would be... 176 00:13:53,320 --> 00:13:55,390 ...for he could not hope to escape death... 177 00:13:55,680 --> 00:13:57,830 ...from being battered and crushed. " 178 00:14:00,760 --> 00:14:02,591 Put that away, please. 179 00:14:11,320 --> 00:14:12,230 Thank you. 180 00:14:26,280 --> 00:14:27,872 Would anyone else like to read? 181 00:14:30,280 --> 00:14:32,316 - Your name, please. - Pamela Dare. 182 00:14:34,120 --> 00:14:35,792 "And he had learned to love. 183 00:14:36,080 --> 00:14:37,149 I know not why... 184 00:14:37,440 --> 00:14:40,113 ...for this in such as him seemed strange of mood. 185 00:14:40,680 --> 00:14:41,874 But thus it was. 186 00:14:42,280 --> 00:14:44,191 And though in solitude's small part... 187 00:14:44,480 --> 00:14:46,869 ...the nipped affections have to grow. 188 00:14:47,400 --> 00:14:48,719 In him this glowed... 189 00:14:49,000 --> 00:14:51,673 ...when all beside had ceased to glow. " 190 00:15:05,000 --> 00:15:06,194 Thank you, Miss Dare. 191 00:15:06,480 --> 00:15:08,596 Next, weights and measures. 192 00:15:09,280 --> 00:15:10,554 What's avoirdupois? 193 00:15:10,840 --> 00:15:12,637 - Avoir de what? - Avoirdupois. 194 00:15:12,960 --> 00:15:14,075 Weights. 195 00:15:16,480 --> 00:15:18,789 Heavyweight, light-heavy, cruiserweight... 196 00:15:19,080 --> 00:15:21,640 ...middle, light, bantam, fly, featherweight. 197 00:15:22,000 --> 00:15:23,877 Thank you very much. 198 00:15:28,240 --> 00:15:30,913 It's encouraging that you have a sense of humour. 199 00:15:32,080 --> 00:15:34,992 It seems you know so little and are easily amused... 200 00:15:35,280 --> 00:15:37,111 ...I can look forward to a happy time. 201 00:15:39,600 --> 00:15:41,750 Copy down the following tables. 202 00:15:43,120 --> 00:15:44,758 Who does he think he is, there? 203 00:15:45,040 --> 00:15:46,234 The cheeky devil. 204 00:16:05,720 --> 00:16:06,994 Hello, ducks. 205 00:16:08,680 --> 00:16:10,477 Thought you might need this. 206 00:16:10,720 --> 00:16:11,948 How'd it go? 207 00:16:13,720 --> 00:16:16,234 Let's just say, battle was joined. 208 00:16:21,480 --> 00:16:23,789 I don't know what we'd do without a cuppa. 209 00:16:24,080 --> 00:16:25,308 What's your name? 210 00:16:25,800 --> 00:16:27,791 I know that. I mean, your other name. 211 00:16:28,080 --> 00:16:29,149 Mark. 212 00:16:30,400 --> 00:16:31,958 Couple of things, Mark. 213 00:16:32,720 --> 00:16:34,711 We all know the old man's views. 214 00:16:35,000 --> 00:16:37,036 Basically, we agree with them. 215 00:16:37,480 --> 00:16:39,550 But he's safe in an office. 216 00:16:40,280 --> 00:16:43,636 These kids come from homes where an order is accompanied by a blow. 217 00:16:43,920 --> 00:16:47,037 One rude word to their parents, the roof will hit them. 218 00:16:47,760 --> 00:16:50,354 There's nothing like that going on here, right? 219 00:16:51,400 --> 00:16:54,517 So they've got us at a great disadvantage. 220 00:16:57,240 --> 00:17:00,232 Hackman tried to be popular. He hung himself. 221 00:17:01,120 --> 00:17:04,192 Weston couldn't care less about them, and that's no good. 222 00:17:08,480 --> 00:17:10,550 I can't guide you... 223 00:17:12,080 --> 00:17:15,197 ...but don't take any nonsense from these little tykes. 224 00:17:16,560 --> 00:17:18,790 They're good kids, Mark, most of them. 225 00:17:20,880 --> 00:17:24,759 But if you don't solve them, they'll break you and damn quickly. 226 00:17:25,040 --> 00:17:26,314 That's been tried... 227 00:17:26,600 --> 00:17:27,669 ...by experts. 228 00:17:29,080 --> 00:17:31,071 They're very expert. 229 00:17:31,800 --> 00:17:33,916 Please can I leave the room, Guv? 230 00:17:35,240 --> 00:17:37,515 Yes. And it's "Thackeray. " 231 00:17:38,160 --> 00:17:39,275 Yes, Guv. 232 00:17:46,400 --> 00:17:49,790 Most of you girls help your mothers with the shopping. 233 00:17:51,640 --> 00:17:53,073 So sorry, Mr. Thackeray. 234 00:17:53,480 --> 00:17:55,835 Proper drafty in these parts, isn't it? 235 00:17:59,400 --> 00:18:00,549 About multiplying... 236 00:18:01,560 --> 00:18:03,994 ...there are a few valuable tricks to know. 237 00:18:04,240 --> 00:18:08,438 Say that you're offered roast beef at seven shillings per pound. 238 00:18:09,080 --> 00:18:09,990 Potter. 239 00:18:11,160 --> 00:18:12,036 Must you do that? 240 00:18:12,560 --> 00:18:14,755 I can't help it, Sir. It's me desk. 241 00:18:15,000 --> 00:18:16,149 Poor old Potts! 242 00:18:34,120 --> 00:18:34,870 Sit down. 243 00:18:45,920 --> 00:18:48,753 I'll speak with the caretaker about it after school. 244 00:18:49,000 --> 00:18:49,955 Isn't he nice? 245 00:18:53,480 --> 00:18:54,230 I hope I didn't miss nothing. 246 00:18:54,520 --> 00:18:56,636 Where was we? About shopping or some...? 247 00:18:56,920 --> 00:18:58,751 That's enough, Denham. 248 00:18:59,040 --> 00:19:02,555 I was only asking, Mr. Thackeray. I don't wanna miss nothing. 249 00:19:02,800 --> 00:19:06,759 Bert, he was just about to show us a new and valuable trick. 250 00:19:07,000 --> 00:19:10,470 - When you're shopping, you see... - I said, that's enough. 251 00:19:11,440 --> 00:19:12,190 Sit down. 252 00:19:22,760 --> 00:19:25,433 Do exercise four, five and six. 253 00:19:35,560 --> 00:19:37,118 Very quietly. 254 00:19:40,480 --> 00:19:43,790 Don't worry. The worst is still to come. 255 00:19:44,040 --> 00:19:46,554 You're still getting the silent treatment. 256 00:19:46,840 --> 00:19:48,512 What's the next phase? 257 00:19:49,200 --> 00:19:52,272 Well, unless you can work up a little black magic... 258 00:19:52,840 --> 00:19:56,150 ...these little bastards have a multitude of tricks. 259 00:20:00,360 --> 00:20:02,078 Why did you take up teaching? 260 00:20:03,120 --> 00:20:05,429 It's good to have some kind of a job. 261 00:20:07,720 --> 00:20:12,032 But I'm teaching them nothing. I'm not even getting to first base. 262 00:20:12,880 --> 00:20:15,348 Don't worry, your lot leaves this term. 263 00:20:15,600 --> 00:20:16,874 The next will be better. 264 00:20:17,120 --> 00:20:19,270 They'll be just as bad. Probably worse. 265 00:20:20,200 --> 00:20:21,235 What's your answer? 266 00:20:21,520 --> 00:20:22,509 What they need... 267 00:20:23,040 --> 00:20:25,235 ...is a bloody good hiding. 268 00:20:28,000 --> 00:20:30,912 I feel rather sorry for them, you know? 269 00:20:31,640 --> 00:20:33,392 Most of them can hardly read. 270 00:20:34,040 --> 00:20:38,158 You're so naive, my dear old colleague. 271 00:20:38,800 --> 00:20:43,351 They'll be earning twice as much as us before you can shake a stick. 272 00:20:43,640 --> 00:20:47,519 They'll happily be part of the great London unwashed: 273 00:20:47,800 --> 00:20:48,630 Illiterate... 274 00:20:49,440 --> 00:20:50,759 ...smelly... 275 00:20:51,040 --> 00:20:52,837 ...and quite content. 276 00:20:53,680 --> 00:20:56,513 An education's a disadvantage in this day and age. 277 00:20:57,480 --> 00:20:59,152 That is ridiculous! 278 00:20:59,440 --> 00:21:00,793 But still true. 279 00:21:01,760 --> 00:21:03,990 So you'd better start brushing up... 280 00:21:04,280 --> 00:21:06,953 ...on your voodoo if you wish to remain sane. 281 00:21:13,880 --> 00:21:14,756 Good morning. 282 00:21:17,600 --> 00:21:19,431 All right, take your seats. 283 00:21:24,240 --> 00:21:26,800 - All right, Sir? - I hope you didn't hurt yourself. 284 00:21:27,040 --> 00:21:27,790 You all right? 285 00:21:28,080 --> 00:21:31,072 Cheap stuff they're selling nowadays. 286 00:21:33,320 --> 00:21:34,548 Want me to help, Sir? 287 00:22:06,400 --> 00:22:07,549 Sit down. 288 00:22:31,920 --> 00:22:33,717 Take your proper places. 289 00:22:34,000 --> 00:22:36,673 We can move around here, you know, Sir. 290 00:22:40,160 --> 00:22:42,754 Take your proper places. 291 00:23:15,240 --> 00:23:16,798 Beg your pardon. 292 00:23:29,000 --> 00:23:30,194 Something the matter? 293 00:23:31,400 --> 00:23:33,356 Seales, is something wrong? 294 00:23:35,080 --> 00:23:37,435 It's me mum. She's awful sick. 295 00:23:38,280 --> 00:23:39,713 I'm sorry. 296 00:23:40,560 --> 00:23:41,754 Anything I can do? 297 00:23:42,640 --> 00:23:43,550 Nothing. 298 00:23:45,400 --> 00:23:47,960 - She's English. - I see. 299 00:23:48,440 --> 00:23:51,193 You're like my old man, except bigger and younger. 300 00:23:51,480 --> 00:23:52,549 Rotten bastard! 301 00:23:52,840 --> 00:23:54,512 You shouldn't speak like that. 302 00:23:54,800 --> 00:23:57,439 You know nothing. I hate him! 303 00:23:57,720 --> 00:23:58,835 Why not? 304 00:23:59,120 --> 00:24:02,112 Never forgive him for what he did to me mum. Never! 305 00:24:02,760 --> 00:24:05,035 He married her, didn't he? Didn't he?! 306 00:24:24,680 --> 00:24:27,592 Today, let's take a look at South America. 307 00:24:28,960 --> 00:24:33,476 I'm sorry, Mr. Fackeray. The bloody things just slipped. 308 00:24:34,080 --> 00:24:37,675 The name is Thackeray, and they are not "bloody things. " 309 00:24:37,960 --> 00:24:40,235 They were a pile of books. 310 00:24:40,600 --> 00:24:42,352 That's a good netting score. 311 00:24:42,640 --> 00:24:46,872 Pam, luv, that's not a bloody pile, but it's a pile of books. 312 00:24:48,080 --> 00:24:49,229 All right, settle down. 313 00:24:49,480 --> 00:24:52,119 I was only trying to help, Mr. Thackeray, Sir. 314 00:24:52,400 --> 00:24:53,753 That's right, Mr. Thackeray. 315 00:24:54,040 --> 00:24:57,589 Curley was only trying to put that little scrubber in her place. 316 00:24:58,280 --> 00:25:02,876 I know what Curley was trying to do. Now, just settle down. 317 00:25:04,280 --> 00:25:07,431 We are going to study South America. 318 00:25:08,040 --> 00:25:12,318 Now turn to page 37 in your geography book. 319 00:25:52,600 --> 00:25:53,669 "They were alone... 320 00:25:53,960 --> 00:25:57,635 ...but not alone as they who shut in chambers think it loneliness. 321 00:25:57,920 --> 00:26:01,276 The voiceless sand and the drooping caves that lay around them... 322 00:26:01,720 --> 00:26:06,510 ...made them to each other press as if there were no life beneath the sky... " 323 00:26:11,280 --> 00:26:14,113 Sorry, luv. It's the bleeding desk. 324 00:26:14,360 --> 00:26:16,112 You speak such words to your father? 325 00:26:16,360 --> 00:26:18,316 You're not my bleeding father! 326 00:26:27,440 --> 00:26:30,159 All I want to know is, who does he think he is? 327 00:27:30,840 --> 00:27:32,478 Mate, shut up! 328 00:27:52,440 --> 00:27:53,350 Morning. 329 00:27:56,520 --> 00:27:58,829 Hello, Thackeray. How goes it? 330 00:27:59,520 --> 00:28:00,794 Fine, thank you, sir. 331 00:28:20,920 --> 00:28:22,638 All you boys, out! 332 00:28:23,600 --> 00:28:25,318 The girls stay where they are. 333 00:28:25,560 --> 00:28:26,709 What's the matter? 334 00:28:26,960 --> 00:28:28,473 Out! Out at once! 335 00:28:28,760 --> 00:28:29,829 All right. 336 00:28:40,680 --> 00:28:43,240 I am sick of your foul language... 337 00:28:43,520 --> 00:28:46,717 ...your crude behaviour and your sluttish manner. 338 00:28:47,000 --> 00:28:49,070 A decent woman keeps some things private. 339 00:28:49,360 --> 00:28:51,635 Only a filthy slut would have done this! 340 00:28:51,920 --> 00:28:53,751 Those who encouraged her are bad too! 341 00:28:54,040 --> 00:28:56,793 I don't care who's responsible! You're all to blame! 342 00:28:57,080 --> 00:28:59,355 I'm leaving for five minutes, by which time... 343 00:28:59,600 --> 00:29:01,989 ...that disgusting object had better be removed! 344 00:29:02,280 --> 00:29:04,271 And open the windows to clear the stench! 345 00:29:04,520 --> 00:29:08,229 If you must play these filthy games, do them in your homes... 346 00:29:08,800 --> 00:29:11,553 ...and not in my classroom! 347 00:29:23,080 --> 00:29:23,956 What's the matter? 348 00:29:24,240 --> 00:29:25,593 Man, oh, man! 349 00:29:27,720 --> 00:29:30,917 I lost my temper. The one thing I swore I would never do. 350 00:29:31,200 --> 00:29:32,872 God, did I lose my temper! 351 00:29:33,160 --> 00:29:33,910 What happened? 352 00:29:34,160 --> 00:29:36,435 After all the bull I've taken in my life... 353 00:29:36,680 --> 00:29:40,912 ...in a few short weeks, those kids have got me so steamed up... 354 00:29:41,200 --> 00:29:44,033 ...so easy, so quickly. 355 00:29:44,320 --> 00:29:46,072 I never would have thought it. 356 00:29:46,320 --> 00:29:49,995 - Perhaps you're trying too hard. - Those kids are devils incarnate. 357 00:29:50,280 --> 00:29:53,397 I tried everything. Everything! But nothing I tried... 358 00:29:55,000 --> 00:29:56,035 Kids. 359 00:29:57,720 --> 00:29:58,755 Kids. 360 00:29:59,040 --> 00:30:00,109 That's it! 361 00:30:28,560 --> 00:30:29,959 Those are out. 362 00:30:31,080 --> 00:30:32,752 They are useless to you. 363 00:30:33,240 --> 00:30:34,878 I realized you are not children. 364 00:30:35,160 --> 00:30:39,119 You will be adults in a few weeks, with all the responsibilities. 365 00:30:39,400 --> 00:30:43,075 From now on, you will be treated as such by me and by each other... 366 00:30:43,360 --> 00:30:46,716 ...as adults. Responsible adults. 367 00:30:47,000 --> 00:30:50,117 Next, we'll be reasonable with each other. 368 00:30:50,400 --> 00:30:52,789 We are just going to talk, you and I. 369 00:30:53,240 --> 00:30:55,231 You will listen without interruption. 370 00:30:55,520 --> 00:30:59,229 And when I am finished, one of you may have your say... 371 00:30:59,520 --> 00:31:01,192 ...without interruptions. 372 00:31:01,480 --> 00:31:02,435 Next... 373 00:31:02,840 --> 00:31:05,434 What a morning! Everything's gone wrong. 374 00:31:05,720 --> 00:31:08,837 The alarm didn't go off. Then I had to wait hours for a bus. 375 00:31:09,120 --> 00:31:11,315 I must've stood there three bleeding hours... 376 00:31:11,600 --> 00:31:12,589 Example: 377 00:31:13,560 --> 00:31:15,471 There are two ways to enter a room. 378 00:31:15,760 --> 00:31:18,035 One is like an adult, a lady with dignity. 379 00:31:18,280 --> 00:31:19,713 The other is like a brat. 380 00:31:20,440 --> 00:31:24,638 Miss Dare's shown the second way. Perhaps you'd demonstrate the first? 381 00:31:53,440 --> 00:31:54,998 I'm sorry I'm late. 382 00:32:06,480 --> 00:32:07,230 Next... 383 00:32:07,520 --> 00:32:11,479 ...we are all going to observe certain courtesies in this classroom. 384 00:32:11,840 --> 00:32:13,831 You will call me Sir or Mr. Thackeray. 385 00:32:14,120 --> 00:32:16,714 The young ladies will be addressed as Miss... 386 00:32:17,000 --> 00:32:18,513 ...the boys by their surnames. 387 00:32:18,800 --> 00:32:21,234 Why should we call them Miss? We know them. 388 00:32:21,520 --> 00:32:22,794 I beg your pardon? 389 00:32:23,080 --> 00:32:25,355 I said, why should we call them Miss, Sir? 390 00:32:25,640 --> 00:32:26,675 We know them. 391 00:32:26,960 --> 00:32:28,871 Is there a young lady you feel... 392 00:32:29,160 --> 00:32:31,799 ...does not deserve to be addressed as Miss? 393 00:32:40,040 --> 00:32:41,473 - No, Sir. - Good. 394 00:32:42,360 --> 00:32:44,316 Next, general deportment. 395 00:32:44,720 --> 00:32:46,312 First, the young ladies. 396 00:32:46,720 --> 00:32:50,315 They must prove worthy of the courtesies we'll show them. 397 00:32:50,560 --> 00:32:52,551 Soon boyfriends and marriage will concern you. 398 00:32:52,800 --> 00:32:55,268 No man likes a slut for long. 399 00:32:55,560 --> 00:32:58,120 Only the worst type will marry one. 400 00:32:59,160 --> 00:33:02,994 And the competition for men on the outside is rough. 401 00:33:04,000 --> 00:33:05,399 Next, men. 402 00:33:06,600 --> 00:33:09,592 I've seen garbage collectors who are cleaner. 403 00:33:11,360 --> 00:33:13,271 Toughness is a quality of the mind... 404 00:33:13,560 --> 00:33:16,074 ...like bravery, honesty and ambition. 405 00:33:16,320 --> 00:33:18,629 If you want to wear your hair long, clean it... 406 00:33:18,920 --> 00:33:21,639 ...else you'll soon get lice and smell. 407 00:33:22,360 --> 00:33:24,669 Soon your principle interest will be girls. 408 00:33:24,920 --> 00:33:28,037 You will be more attractive with clean clothes, shoes... 409 00:33:28,280 --> 00:33:30,635 ...hands, face, teeth, et cetera. 410 00:33:33,440 --> 00:33:34,634 Any questions? 411 00:33:37,280 --> 00:33:38,076 Miss Pegg. 412 00:33:38,560 --> 00:33:40,278 What about Mr. Weston, Sir? 413 00:33:40,560 --> 00:33:44,348 He's never tidy, his shoes is never brushed and his hair's a mess. 414 00:33:44,640 --> 00:33:45,390 It's filthy. 415 00:33:46,400 --> 00:33:49,153 Mr. Weston is not your teacher. We won't discuss him. 416 00:33:49,880 --> 00:33:53,316 I'm the one to criticize if I fail to maintain the standards. 417 00:33:53,640 --> 00:33:54,595 That's not fair. 418 00:33:57,600 --> 00:33:58,510 Sir... 419 00:34:00,280 --> 00:34:02,748 ...or Mr. Thackeray. Didn't you understand? 420 00:34:03,240 --> 00:34:04,719 That's not fair... 421 00:34:05,960 --> 00:34:06,915 ...Sir. 422 00:34:07,760 --> 00:34:08,670 I agree. 423 00:34:09,240 --> 00:34:13,199 But it's an example of things you'll have to put up with as an adult. 424 00:34:13,760 --> 00:34:15,432 You'll just have to take it. 425 00:34:16,600 --> 00:34:19,990 Next, we are going to talk about various... 426 00:34:23,240 --> 00:34:25,037 Good morning. 427 00:34:25,320 --> 00:34:28,073 - I wanted to see how you were doing. - Fine, thank you. 428 00:34:28,360 --> 00:34:29,110 Good. 429 00:34:31,080 --> 00:34:32,149 Thank you. 430 00:34:47,040 --> 00:34:48,189 What is it? 431 00:34:59,320 --> 00:35:00,275 Palmer? 432 00:35:01,120 --> 00:35:03,270 What are we gonna talk about, Sir? 433 00:35:05,600 --> 00:35:06,589 About life... 434 00:35:07,840 --> 00:35:08,955 ...survival... 435 00:35:09,960 --> 00:35:10,915 ...love... 436 00:35:11,200 --> 00:35:13,953 ...death, sex, marriage... 437 00:35:14,240 --> 00:35:17,152 ...rebellion, anything you want. 438 00:35:31,560 --> 00:35:33,835 I never did see one like him, Pam. 439 00:35:34,120 --> 00:35:37,317 Even when he blew his stack, no swearing or nothing. 440 00:35:37,600 --> 00:35:38,350 Blimey! 441 00:35:38,640 --> 00:35:42,110 Ain't natural, that's what. Does he really mean what he says? 442 00:35:42,400 --> 00:35:43,276 I don't know. 443 00:35:43,560 --> 00:35:47,473 It'd be a change, though, to see those creeps acting like gents. 444 00:35:48,640 --> 00:35:50,471 Here, which one do you fancy? 445 00:35:50,920 --> 00:35:51,955 I like Babs. 446 00:35:52,640 --> 00:35:54,119 Yeah? Watch this. 447 00:35:55,960 --> 00:35:58,520 - Come on, Pam, luv. - Get lost, Denham! 448 00:35:59,080 --> 00:36:01,230 I don't like your smelly tricks, do I? 449 00:36:01,520 --> 00:36:03,351 And it's Miss Dare to you. 450 00:36:04,360 --> 00:36:05,554 Get stuffed. 451 00:36:09,120 --> 00:36:10,189 Come on then, luv. 452 00:36:12,080 --> 00:36:15,993 You heard what Sir said, Mr. Smarty Denham. 453 00:36:16,680 --> 00:36:20,878 If you want to dance with me, you bleeding well ask proper. 454 00:36:23,040 --> 00:36:25,759 May I have the pleasure of this dance, Miss Pegg? 455 00:36:26,040 --> 00:36:27,268 Blimey! Good old Potts. 456 00:36:27,560 --> 00:36:28,470 Get you, Potter. 457 00:36:29,040 --> 00:36:29,790 Shut up! 458 00:36:30,040 --> 00:36:32,554 Who does he think he is, bleeding Fred Astaire? 459 00:36:34,160 --> 00:36:35,388 Come on, Miss Pegg. 460 00:36:41,440 --> 00:36:44,637 Look at me. I am a lady, I am. 461 00:37:07,120 --> 00:37:08,553 Rotten tarts, all of them. 462 00:37:08,840 --> 00:37:10,751 Chimney sweep was right about that. 463 00:37:11,040 --> 00:37:13,395 He won't catch me spending me nicker on them. 464 00:37:17,000 --> 00:37:19,070 He said we could talk about anything. 465 00:37:19,320 --> 00:37:20,992 You are so right, Tich, mate. 466 00:37:21,240 --> 00:37:23,310 He did say we could ask him anything. 467 00:37:24,520 --> 00:37:26,033 Questions and answers. 468 00:37:35,760 --> 00:37:39,753 Last night on the telly, there was this travelogue picture. 469 00:37:40,040 --> 00:37:43,237 You know, a lot of black women dancing around with no tops. 470 00:37:44,080 --> 00:37:45,195 Don't they ever dress proper? 471 00:37:45,480 --> 00:37:47,710 What's proper varies throughout the world... 472 00:37:48,000 --> 00:37:49,831 ...depending on customs and climate. 473 00:37:50,080 --> 00:37:53,675 For their climate and customs, they were dressed properly. 474 00:37:53,960 --> 00:37:55,313 Are you from South Africa? 475 00:37:55,600 --> 00:37:58,637 Of course not. South Africans is white, isn't they? 476 00:37:59,320 --> 00:38:02,869 A South African is a native of South Africa, regardless of colour. 477 00:38:03,160 --> 00:38:05,116 I was born in British Guiana. 478 00:38:07,040 --> 00:38:10,669 What did you mean the other day about rebellion, Sir? 479 00:38:11,440 --> 00:38:12,475 Change. 480 00:38:13,200 --> 00:38:16,875 Take your hairstyles. That's a form of rebellion, isn't it? 481 00:38:17,400 --> 00:38:18,150 What, Sir? 482 00:38:18,440 --> 00:38:21,352 Don't you do it to be different from adults? 483 00:38:21,640 --> 00:38:23,710 They've messed up the world, haven't they? 484 00:38:24,000 --> 00:38:26,309 - You can say that again. - So you rebel. 485 00:38:26,920 --> 00:38:29,832 Even the way you dress is a form of rebellion, isn't it? 486 00:38:30,120 --> 00:38:31,792 It's just the new fashion, Sir. 487 00:38:32,080 --> 00:38:35,516 Of course, the adults look proper stupid in our gear. 488 00:38:35,800 --> 00:38:38,837 Do you think it's wrong to be different, to rebel? 489 00:38:39,400 --> 00:38:42,312 It is your duty to change the world, if you can. 490 00:38:42,680 --> 00:38:43,954 Not by violence. 491 00:38:44,240 --> 00:38:47,152 Peacefully, individually, not as a mob. 492 00:38:47,560 --> 00:38:50,552 Take the Beatles. They started a huge social revolution. 493 00:38:50,840 --> 00:38:53,832 The fashions they set in dress... 494 00:38:54,120 --> 00:38:56,509 ...and hairstyles are worldwide now. 495 00:38:56,760 --> 00:38:58,398 Every new fashion... 496 00:38:58,640 --> 00:39:00,949 ...is a form of rebellion. 497 00:39:01,200 --> 00:39:03,714 There's an exhibit of costumes through the ages... 498 00:39:03,960 --> 00:39:05,916 ...at the Victoria and Albert Museum. 499 00:39:06,520 --> 00:39:07,873 I think you should see it. 500 00:39:08,160 --> 00:39:11,118 Also, you should see the Museum of Natural History. 501 00:39:11,400 --> 00:39:13,630 What, us lot go to a museum? 502 00:39:13,920 --> 00:39:14,955 - Sure. - You're joking. 503 00:39:15,240 --> 00:39:19,313 You'll discover that your hairstyles are 200 years old... 504 00:39:19,560 --> 00:39:22,916 ...and that your costumes or your dress... 505 00:39:23,200 --> 00:39:24,872 ...is right out of 1920. 506 00:39:26,280 --> 00:39:28,032 Shut up! Look, Sir, when can we go? 507 00:39:28,320 --> 00:39:31,835 There's no time after school, and I've got to look after the kids. 508 00:39:32,120 --> 00:39:35,430 I have to do the housework and get the supper for the lodgers. 509 00:39:35,720 --> 00:39:39,076 Me mum's expecting a baby any day, and I got to babysit. 510 00:39:39,320 --> 00:39:42,232 Why don't you take us? We could go in the morning. 511 00:39:45,280 --> 00:39:46,395 Who would like that? 512 00:39:49,840 --> 00:39:50,795 What a drag! 513 00:39:51,080 --> 00:39:53,594 Don't you want a day off? Put your hand up. 514 00:39:55,440 --> 00:39:58,034 - Put both hands up. - Fat chance! 515 00:39:59,120 --> 00:40:00,348 It wouldn't work. 516 00:40:00,840 --> 00:40:04,037 It's not the sort of risk we'd dare to take at North Quay. 517 00:40:04,320 --> 00:40:05,639 I would like to try, Sir. 518 00:40:05,920 --> 00:40:09,833 The best of pupils are inclined to show off in public. 519 00:40:10,680 --> 00:40:11,430 Your class? 520 00:40:12,680 --> 00:40:14,875 You'd never be able to supervise them. 521 00:40:15,880 --> 00:40:18,997 When I took this job, you said you wouldn't interfere... 522 00:40:19,280 --> 00:40:21,840 ...as long as I stayed within your framework. 523 00:40:22,880 --> 00:40:25,599 If you can get another staff member to go with you... 524 00:40:25,880 --> 00:40:27,677 ...I'll approach the council. 525 00:40:28,120 --> 00:40:30,031 I see little hope of approval. 526 00:40:30,600 --> 00:40:31,669 Thank you, Sir. 527 00:40:48,200 --> 00:40:51,670 Miss Blanchard, I think I can arrange an outing with my class... 528 00:40:51,960 --> 00:40:54,190 ...if I can get another teacher to go along. 529 00:40:54,480 --> 00:40:56,198 I'd love to. And it's Gillian. 530 00:40:56,480 --> 00:40:57,549 When is the outing? 531 00:40:57,840 --> 00:41:00,035 When we get travel warrants and permission. 532 00:41:00,320 --> 00:41:01,753 Just let me know when. 533 00:41:02,040 --> 00:41:04,110 Thanks, Gillian. Bye. 534 00:41:09,280 --> 00:41:10,235 Good morning. 535 00:41:12,680 --> 00:41:15,353 What would you like to talk about today? 536 00:41:18,040 --> 00:41:19,314 Ladies first. 537 00:41:20,520 --> 00:41:21,270 Miss Joseph. 538 00:41:21,560 --> 00:41:24,199 Marriage, Sir. You know, boyfriends and things. 539 00:41:24,480 --> 00:41:27,199 How do you know he's the right one? What to look for. 540 00:41:27,480 --> 00:41:28,993 How to avoid divorce. 541 00:41:29,280 --> 00:41:30,759 Don't get married. 542 00:41:32,680 --> 00:41:33,874 Where's Miss Purcell? 543 00:41:34,160 --> 00:41:37,675 She's to look after the home. Her mum had the baby last night. 544 00:41:37,960 --> 00:41:39,029 What hospital? 545 00:41:39,720 --> 00:41:42,234 No hospital, Sir. The doctor came to her. 546 00:41:42,480 --> 00:41:43,230 She all right? 547 00:41:43,520 --> 00:41:45,636 Well, she just had a kid. Didn't she? 548 00:41:49,680 --> 00:41:51,830 Now, marriage. 549 00:41:52,160 --> 00:41:54,435 First, let us lay some ground rules. 550 00:41:54,720 --> 00:41:57,871 I've never been married, so what I say is as an outsider. 551 00:41:58,160 --> 00:42:00,276 Now, what should a girl look for in a man? 552 00:42:00,560 --> 00:42:03,870 I think first we ought to determine what is marriage. 553 00:42:05,000 --> 00:42:05,750 Miss Joseph. 554 00:42:06,440 --> 00:42:08,078 Holy wedlock. 555 00:42:09,520 --> 00:42:11,829 Potter, be serious. You'll get your turn. 556 00:42:12,440 --> 00:42:13,509 Miss Pegg. 557 00:42:13,800 --> 00:42:14,994 It's life, isn't it, Sir? 558 00:42:15,280 --> 00:42:18,431 Everyone gets married. I mean, sometime. 559 00:42:18,720 --> 00:42:19,630 Why didn't you? 560 00:42:20,040 --> 00:42:21,234 No one would have him. 561 00:42:21,520 --> 00:42:22,635 I was very poor. 562 00:42:24,280 --> 00:42:27,397 There was something in me that wanted an education... 563 00:42:27,680 --> 00:42:29,750 ...so I put all of my energies into that. 564 00:42:31,040 --> 00:42:34,555 Well, I got started later. Just never met the right girl. 565 00:42:35,440 --> 00:42:37,237 What should a girl look for in a man? 566 00:42:38,200 --> 00:42:40,555 - Miss Clark? - What work did you do, Sir? 567 00:42:40,840 --> 00:42:44,276 I waited tables. I cooked in a hamburger joint. 568 00:42:44,560 --> 00:42:46,790 I washed dishes for a time, cars. 569 00:42:47,400 --> 00:42:50,039 For a year I was a janitor in an apartment block. 570 00:42:50,320 --> 00:42:52,072 - Lots of jobs. - You washed dishes? 571 00:42:52,320 --> 00:42:53,070 I did. 572 00:42:53,360 --> 00:42:54,509 But you talk posh. 573 00:42:54,800 --> 00:42:57,917 - That wasn't easy. - You didn't always talk like that? 574 00:42:58,200 --> 00:43:01,875 When I was your age, I used a patois, a kind of simple English. 575 00:43:02,200 --> 00:43:05,397 I going bust your booby if you don't get up off of this... 576 00:43:05,720 --> 00:43:07,039 I didn't understand a word. 577 00:43:07,320 --> 00:43:10,278 Well, I don't always understand what you say either. 578 00:43:10,560 --> 00:43:13,438 If you work hard, you can do almost anything. 579 00:43:13,720 --> 00:43:16,314 You can get any job you want. You can even... 580 00:43:18,080 --> 00:43:21,595 You can even change your speech if you want to. 581 00:43:23,000 --> 00:43:26,913 After I got my degree, I worked in South America for an oil company. 582 00:43:27,200 --> 00:43:29,077 The only women in that region... 583 00:43:29,360 --> 00:43:32,955 ...were jungle Indians who carried blowpipes and poison darts. 584 00:43:43,880 --> 00:43:45,836 You could have broke my hands. 585 00:43:48,800 --> 00:43:50,518 We were discussing marriage. 586 00:43:51,400 --> 00:43:54,710 To my mind, marriage is no way of life for the weak... 587 00:43:55,000 --> 00:43:56,069 ...the selfish... 588 00:43:56,600 --> 00:43:57,794 ...or the insecure. 589 00:44:00,480 --> 00:44:01,913 What's the matter, Weston? 590 00:44:02,200 --> 00:44:03,838 These damn fool Americans! 591 00:44:04,120 --> 00:44:06,714 They bog up everything they're connected with. 592 00:44:07,000 --> 00:44:08,274 What a shower! 593 00:44:09,120 --> 00:44:12,795 I'll never forgive the President for missing Churchill's funeral... 594 00:44:13,080 --> 00:44:15,719 ...nor sending the vice president. Rotten manners. 595 00:44:16,000 --> 00:44:18,275 - It was very naughty. - I quite agree. 596 00:44:18,560 --> 00:44:22,109 A typically stupid, appalling and unnecessary mistake. 597 00:44:22,720 --> 00:44:24,790 - What can you expect? - Still beefing? 598 00:44:25,080 --> 00:44:28,072 Give them a chance. They've not been leading the world... 599 00:44:28,320 --> 00:44:29,753 ...as long as Britain has. 600 00:44:30,040 --> 00:44:32,600 You continue to astonish me, old chum. 601 00:44:33,480 --> 00:44:35,550 I should've thought if anyone took a point... 602 00:44:35,840 --> 00:44:36,955 Now what? 603 00:44:38,520 --> 00:44:41,034 Miss Pegg wants to know if the netball's fixed. 604 00:44:41,320 --> 00:44:42,514 Miss who? 605 00:44:42,800 --> 00:44:44,552 Barbara Pegg. Miss Pegg, Sir. 606 00:44:44,840 --> 00:44:46,273 Here you are, Fernman. 607 00:44:46,840 --> 00:44:47,795 Thank you, Sir. 608 00:44:48,640 --> 00:44:51,029 What's going on in this classroom of yours? 609 00:44:51,320 --> 00:44:55,029 Suburban formality? It's a bit foreign in this neck of the woods. 610 00:44:55,320 --> 00:44:58,392 Some sort of experiment in culture for the masses? 611 00:44:58,680 --> 00:45:01,069 It's an elementary experiment in courtesy. 612 00:45:01,360 --> 00:45:04,318 And do we ignorant critters have to follow suit? 613 00:45:04,800 --> 00:45:07,758 - Please yourself. - Thank goodness for that! 614 00:45:08,040 --> 00:45:10,759 Do you object to being taught manners by the boys? 615 00:45:11,040 --> 00:45:13,190 I won't to be taught by those morons. 616 00:45:13,480 --> 00:45:16,199 So long as we learn, it doesn't matter who teaches us. 617 00:45:16,480 --> 00:45:18,277 Good afternoon, everybody. 618 00:45:22,200 --> 00:45:23,349 Now we're talking. 619 00:45:27,320 --> 00:45:28,639 Nothing like payday. 620 00:45:28,920 --> 00:45:32,515 By the way, your museum visit has been approved. 621 00:45:32,800 --> 00:45:34,836 If things go wrong, the school suffers. 622 00:45:35,120 --> 00:45:36,758 Nothing will go wrong, Sir. 623 00:46:18,080 --> 00:46:20,833 For a moment, I thought I was in the wrong classroom. 624 00:46:21,840 --> 00:46:22,955 Where's Jackson? 625 00:46:23,480 --> 00:46:24,276 We don't know. 626 00:46:24,560 --> 00:46:28,075 Tich wouldn't miss this unless he was sick or something. 627 00:46:28,360 --> 00:46:29,998 We'll give him a few minutes. 628 00:46:44,280 --> 00:46:45,190 It's me, Jackson. 629 00:46:45,640 --> 00:46:47,915 I have to take the wash for mum. Can you wait? 630 00:46:48,200 --> 00:46:50,430 Sure. How long will it take? 631 00:46:50,720 --> 00:46:51,994 Half a mo. Just up the frog. 632 00:46:52,280 --> 00:46:53,076 God love you. 633 00:46:54,120 --> 00:46:56,395 Hang on, Tich. I'll give you a hand. 634 00:47:09,240 --> 00:47:10,673 All right. 635 00:47:10,960 --> 00:47:12,552 Back on the sidewalk. 636 00:47:17,160 --> 00:47:19,435 What's a frog got to do with it? 637 00:47:19,800 --> 00:47:21,995 It's rhyming slang. Old-fashioned cockney. 638 00:47:22,320 --> 00:47:24,151 It's only used by old people now. 639 00:47:24,440 --> 00:47:25,475 It's a drag, Sir. 640 00:47:25,800 --> 00:47:27,756 Frog means road. Frog and toad, road. 641 00:47:28,080 --> 00:47:28,990 Trouble, strife, wife. 642 00:47:29,280 --> 00:47:31,236 Weeping willow, pillow. The first word. 643 00:47:31,520 --> 00:47:33,556 Like the old currant bun, that's the sun. 644 00:47:33,880 --> 00:47:36,110 - Apples and pears, stairs. - Happy kill, skill. 645 00:47:39,280 --> 00:47:40,474 Ginger beer, queer. 646 00:47:42,520 --> 00:47:43,509 All aboard. 647 00:49:46,960 --> 00:49:48,871 I think he fancies her. 648 00:49:49,160 --> 00:49:50,513 I know you do. 649 00:49:50,800 --> 00:49:52,153 Pamela has a crush on you. 650 00:49:52,480 --> 00:49:54,198 Women say the damnedest things. 651 00:49:54,520 --> 00:49:56,033 I think he's nice. 652 00:49:56,640 --> 00:49:57,789 So do I. 653 00:49:58,080 --> 00:49:59,069 You've noticed. 654 00:49:59,400 --> 00:50:01,277 I treat her as I do the other girls. 655 00:50:01,600 --> 00:50:03,556 I hope we can go out again, don't you? 656 00:50:03,840 --> 00:50:04,590 I hope so. 657 00:50:04,840 --> 00:50:07,115 I hope we can go with him, because he's nice. 658 00:50:07,440 --> 00:50:08,839 Don't be mistaken... 659 00:50:09,120 --> 00:50:11,680 ...Pamela's a woman in every sense of the word. 660 00:50:12,720 --> 00:50:13,516 I mean... 661 00:50:13,800 --> 00:50:15,392 ...not that I blame her. 662 00:50:17,280 --> 00:50:19,236 Bleeding rotten taste he's got. 663 00:50:40,600 --> 00:50:41,794 Good night, Sir. 664 00:50:43,720 --> 00:50:45,995 - See you tomorrow. - Good night. 665 00:50:57,800 --> 00:50:59,631 Perhaps I could tidy your desk. 666 00:50:59,920 --> 00:51:02,514 - That's all right. - It's no trouble. 667 00:51:02,800 --> 00:51:06,031 You should get a flat nearby. Brentwood's much too far away. 668 00:51:06,320 --> 00:51:08,595 - There's nice ones around. - I've thought of it. 669 00:51:08,880 --> 00:51:11,599 I tell you what. I'll keep my ears open for you. 670 00:51:12,240 --> 00:51:14,390 That's kind of you, but I'm fine. 671 00:51:14,680 --> 00:51:16,557 I'll let you know. Thank you. 672 00:51:18,200 --> 00:51:21,431 Don't worry about your desk. I'll tidy it for you every day. 673 00:51:21,720 --> 00:51:24,234 Thanks, but that won't be necessary. 674 00:51:24,520 --> 00:51:25,953 That's perfectly all right. 675 00:51:26,240 --> 00:51:28,117 A woman's work is never done. 676 00:51:29,040 --> 00:51:30,075 Good night, Sir. 677 00:51:45,600 --> 00:51:47,352 Hi, fellas. How are you? 678 00:51:52,520 --> 00:51:53,919 Good morning, Sir. 679 00:51:54,720 --> 00:51:57,837 Mr. Florian has given us permission for more outings. 680 00:51:58,280 --> 00:52:00,840 I'd like to hear suggestions of what we might do. 681 00:52:01,120 --> 00:52:02,792 - The pictures. - Wembley, Sir. 682 00:52:03,200 --> 00:52:04,269 Cup Final Day. 683 00:52:04,560 --> 00:52:05,549 Chamber of Horrors. 684 00:52:05,840 --> 00:52:07,159 What about the Cavern? 685 00:52:07,400 --> 00:52:09,118 You know, Liverpool. The Beatles. 686 00:52:10,400 --> 00:52:11,150 How's it going? 687 00:52:11,560 --> 00:52:13,039 Fine, thank you. 688 00:52:13,320 --> 00:52:15,151 He'll come with me on my day. 689 00:52:15,440 --> 00:52:18,512 - You're under a supervision order too? - That's nothing, Sir. 690 00:52:18,800 --> 00:52:20,438 Most of us have broken the law. 691 00:52:20,720 --> 00:52:24,872 Breaking windows, truancy, raising hell and cussing the coppers. 692 00:52:29,960 --> 00:52:31,393 You've cut yourself. 693 00:52:31,680 --> 00:52:34,433 You'd better put something on that. You'll get lockjaw. 694 00:52:34,720 --> 00:52:35,948 Blimey! Red blood. 695 00:52:36,920 --> 00:52:39,036 What do you expect, pinhead? Ink? 696 00:52:45,200 --> 00:52:47,156 I didn't mean no harm. It was a joke. 697 00:52:47,440 --> 00:52:48,919 I didn't mean no crack, Sir. 698 00:52:49,200 --> 00:52:50,189 It's all right. 699 00:52:56,280 --> 00:52:57,030 What's with you? 700 00:52:57,520 --> 00:52:59,590 Are you addressing me, Denham? 701 00:52:59,880 --> 00:53:01,154 Potts was only being funny. 702 00:53:01,440 --> 00:53:05,069 What you calling him pinhead for in front of chimney sweep? 703 00:53:05,360 --> 00:53:07,510 I was only joking. Sir didn't mind. 704 00:53:07,800 --> 00:53:08,915 He said, ask anything. 705 00:53:09,200 --> 00:53:12,158 You call those questions? Always on about his colour. 706 00:53:12,440 --> 00:53:16,035 You're wasting our time. Seales, you ought to know better. 707 00:53:16,520 --> 00:53:18,272 What've I done? I said nothing. 708 00:53:18,560 --> 00:53:20,596 You never do, and you're half-coloured. 709 00:53:21,200 --> 00:53:22,633 You quietly sit on your ass. 710 00:53:22,880 --> 00:53:25,075 If they wanna know, why don't they ask you? 711 00:53:25,520 --> 00:53:27,431 I'm not Sir, that's why. 712 00:53:28,560 --> 00:53:30,118 I only wish I was. 713 00:53:42,600 --> 00:53:44,033 I know what's eating you. 714 00:53:44,320 --> 00:53:46,436 You fancy him, that's what. 715 00:53:49,120 --> 00:53:51,429 This is a fine how-do-you-do, isn't it, Potts? 716 00:53:51,720 --> 00:53:53,870 You lay off, Denham, you son of a bitch. 717 00:54:00,360 --> 00:54:03,636 Today, I'm gonna show you how to make salad. 718 00:54:03,920 --> 00:54:05,911 You mean we've to cook and all? 719 00:54:07,880 --> 00:54:09,154 Sure, why not? 720 00:54:09,440 --> 00:54:11,351 My old man never cooked in his life. 721 00:54:11,640 --> 00:54:15,030 He says that's women's work, the kitchen and all. 722 00:54:15,920 --> 00:54:19,833 But suppose you're on your own, as you certainly will be shortly. 723 00:54:20,120 --> 00:54:23,237 You'll have to do it for yourself sometimes, won't you? 724 00:54:26,200 --> 00:54:28,077 Not again, Sir. 725 00:54:29,560 --> 00:54:31,676 This is survival training. 726 00:54:36,880 --> 00:54:38,393 A normal English salad... 727 00:54:38,680 --> 00:54:42,309 ...not fit for human consumption, even if you remove the slugs... 728 00:54:42,600 --> 00:54:46,229 ...and add a dash of the extraordinary, a bit of mayonnaise. 729 00:54:46,680 --> 00:54:48,159 Look at this. 730 00:54:55,640 --> 00:54:56,834 Sorry I'm late. 731 00:54:57,080 --> 00:54:59,594 Mum's at the doctor. I didn't want to miss today. 732 00:54:59,880 --> 00:55:00,756 He won't be trouble. 733 00:55:01,360 --> 00:55:02,759 It's all right. 734 00:55:04,840 --> 00:55:07,195 Sit down. Make room over there for her. 735 00:55:13,080 --> 00:55:14,229 Okay, come on. 736 00:55:17,320 --> 00:55:19,038 Never be afraid to experiment. 737 00:55:19,320 --> 00:55:21,436 And remember that you can eat well... 738 00:55:21,720 --> 00:55:23,312 ...even though you're broke. See? 739 00:55:23,600 --> 00:55:26,910 You ever been broke, Sir? Real broke, skint? 740 00:55:29,120 --> 00:55:30,235 Many, many times. 741 00:55:30,520 --> 00:55:32,431 I don't understand you a bit, Sir. 742 00:55:32,720 --> 00:55:33,470 I mean... 743 00:55:33,720 --> 00:55:35,631 ...you're a toff and you ain't. 744 00:55:39,040 --> 00:55:40,393 What he means is... 745 00:55:41,080 --> 00:55:45,119 Blimey, I can't sort of put it into words or anything. 746 00:55:45,400 --> 00:55:46,196 Well, Sir... 747 00:55:46,480 --> 00:55:49,995 ...you're like us, but you ain't. I mean, you're not. 748 00:55:50,280 --> 00:55:52,396 It's kind of scary but nice. 749 00:55:52,680 --> 00:55:54,398 You know what I mean, don't you? 750 00:55:57,400 --> 00:56:01,757 I don't know how to answer you, except to say I teach you my truths. 751 00:56:02,040 --> 00:56:04,918 It is kind of scary, dealing with the truth. 752 00:56:06,120 --> 00:56:08,190 Scary and dangerous. 753 00:56:11,280 --> 00:56:15,512 Have you ever had a salad with almonds and grapes... 754 00:56:15,800 --> 00:56:19,156 ...and tomatoes and lettuce and pineapple? 755 00:56:21,560 --> 00:56:23,312 She's in love with you, Mark. 756 00:56:24,520 --> 00:56:26,715 You shouldn't be so surprised. 757 00:56:27,000 --> 00:56:29,560 We have marvelous schools now in the East End. 758 00:56:29,840 --> 00:56:32,434 It's still difficult to get quality teachers. 759 00:56:32,720 --> 00:56:34,995 Take us, the bottom of the pile. 760 00:56:35,640 --> 00:56:38,234 Goodness knows we've had a scruffy lot here. 761 00:56:39,080 --> 00:56:41,435 Then along comes Mr. Mark Thackeray... 762 00:56:41,720 --> 00:56:44,917 ...big, broad, handsome, clean, intelligent... 763 00:56:45,200 --> 00:56:48,510 ...looking like he stepped out of a bandbox. 764 00:56:48,800 --> 00:56:50,518 What do you expect? 765 00:56:50,800 --> 00:56:52,199 What do I do? 766 00:56:52,480 --> 00:56:54,869 Nothing. Just be patient. 767 00:56:56,400 --> 00:56:57,594 Thanks. 768 00:56:59,120 --> 00:57:03,079 Pamela's just finding out she's a grown woman. 769 00:57:04,080 --> 00:57:07,550 You're probably the only real man she's ever met in her life. 770 00:57:07,840 --> 00:57:10,115 Don't spend too much time alone with her. 771 00:57:11,920 --> 00:57:13,592 Why didn't you ask Gillian? 772 00:57:16,400 --> 00:57:19,073 I thought you'd be wiser. 773 00:57:23,120 --> 00:57:24,235 Thanks. 774 00:57:53,080 --> 00:57:55,753 Hello, Sir! We can't have you queuing up. 775 00:57:56,200 --> 00:57:59,033 It's Sir. He teaches our Moira up at North Quay. 776 00:57:59,320 --> 00:58:01,754 He's only got an hour for his lunch. 777 00:58:02,040 --> 00:58:03,837 - What'll it be? - Half a dozen oranges. 778 00:58:04,120 --> 00:58:05,951 You'll like them. They're lovely. 779 00:58:06,240 --> 00:58:07,309 Here you are, Guv. 780 00:58:07,960 --> 00:58:10,520 Penny's wedding cake. Jeannie's older sister. 781 00:58:10,800 --> 00:58:12,916 She got married, so here's a bit of cake. 782 00:58:14,320 --> 00:58:15,912 Jeannie Clark. 783 00:58:16,400 --> 00:58:17,913 Yes, Miss Clark. 784 00:58:18,280 --> 00:58:21,431 That was a lovely museum outing. Will they do it again? 785 00:58:23,280 --> 00:58:25,475 We're trying to arrange one a week. 786 00:58:25,760 --> 00:58:27,113 That'd be lovely, won't it? 787 00:58:27,720 --> 00:58:31,190 The more education, the better. That's what I always say. 788 00:58:31,760 --> 00:58:34,593 It's a proper bleeder, what with the bomb and all. 789 00:58:34,880 --> 00:58:37,678 Ain't the bombs. It's them bleeding Yanks! 790 00:58:38,000 --> 00:58:40,719 Shut your gob! My Gert's married to a Yank. 791 00:58:41,000 --> 00:58:43,230 And a proper nice gent he is and all. 792 00:58:43,520 --> 00:58:45,397 Keep your opinions to yourself! 793 00:58:45,680 --> 00:58:49,195 God all bloody mighty! The entente cordiale? 794 00:58:49,480 --> 00:58:53,268 Cast the mote out of your eye before you cast the bomb out of mine! 795 00:58:53,560 --> 00:58:55,949 He's a proper faggot. Here, you'll like them. 796 00:58:56,200 --> 00:58:57,076 Thank you. 797 00:58:57,360 --> 00:58:59,396 Who's next? Come on, girls. 798 00:58:59,680 --> 00:59:00,874 Speak up! 799 00:59:06,920 --> 00:59:11,198 I was wondering if you would also give the girls some lessons in makeup. 800 00:59:12,800 --> 00:59:15,394 I think quite a few of them would be... 801 00:59:16,040 --> 00:59:18,349 ...very pretty if they knew how to do it. 802 00:59:18,640 --> 00:59:20,232 Why, certainly. 803 00:59:25,920 --> 00:59:29,356 You are getting involved with your children, aren't you? 804 00:59:29,640 --> 00:59:32,598 I'm just trying to help. That's the job, isn't it? 805 00:59:32,960 --> 00:59:35,030 - You want some of this? - No, thanks. 806 00:59:35,560 --> 00:59:37,232 Is that all you're having? 807 00:59:37,520 --> 00:59:39,078 You on a diet? 808 00:59:40,440 --> 00:59:42,715 I'll tell you, I'm a weak man. 809 00:59:43,160 --> 00:59:44,798 At the moment, a little skint. 810 00:59:45,080 --> 00:59:47,799 When I eat, do I love to eat! 811 00:59:48,080 --> 00:59:50,389 I love wine, but I just can't have a glass. 812 00:59:50,680 --> 00:59:51,954 I want the whole bottle. 813 00:59:52,240 --> 00:59:55,152 So I avoid wine and pastrami sandwiches... 814 00:59:55,440 --> 00:59:56,953 ...and baked potatoes... 815 00:59:57,240 --> 01:00:00,437 ...with butter and bacon... 816 01:00:00,680 --> 01:00:04,639 ...and strawberry shortcake and cheesecake. 817 01:00:08,120 --> 01:00:10,350 But I like to eat light for lunch. 818 01:00:14,240 --> 01:00:15,355 How's the Dare girl? 819 01:00:19,240 --> 01:00:20,753 No problems. 820 01:00:22,600 --> 01:00:25,433 - Are you gonna stay on here? - Until I get sorted out. 821 01:00:26,080 --> 01:00:27,593 No luck with the jobs? 822 01:00:27,880 --> 01:00:29,552 But I'm plugging away. 823 01:00:31,520 --> 01:00:34,751 Remember a few weeks ago, you thought you'd lost the battle? 824 01:00:36,160 --> 01:00:37,354 I thought you had too. 825 01:00:37,640 --> 01:00:40,279 There's a good angel looking after me, somewhere. 826 01:00:44,360 --> 01:00:46,590 Come on. Sort yourselves out. 827 01:00:48,360 --> 01:00:49,634 Come on, hurry up! 828 01:00:51,840 --> 01:00:53,592 All right? Go! 829 01:00:54,080 --> 01:00:56,230 Come on, Denham, hurry it up. 830 01:01:00,040 --> 01:01:03,157 Land on your toes. Do it again. Next! 831 01:01:05,640 --> 01:01:06,390 Next! 832 01:01:10,480 --> 01:01:11,879 Buckley! 833 01:01:12,320 --> 01:01:13,070 Come on, boy. 834 01:01:13,360 --> 01:01:14,554 I'm not a boy. I'm a man. 835 01:01:14,840 --> 01:01:16,592 I don't want to do it. It's too high. 836 01:01:16,880 --> 01:01:18,552 You're a fat boy. Come on. 837 01:01:18,840 --> 01:01:20,512 I'm waiting. Get that jelly off! 838 01:01:20,800 --> 01:01:22,870 Fats can't do it. It's too high for him. 839 01:01:23,160 --> 01:01:24,559 Of course, he can't do it! 840 01:01:27,200 --> 01:01:28,872 When I want your opinion, I'll ask, boy. 841 01:01:29,160 --> 01:01:31,116 - I'm not a boy. - Shut up! 842 01:01:34,040 --> 01:01:37,237 Buckley, do as you're told! 843 01:01:38,440 --> 01:01:39,634 Come on! 844 01:01:57,640 --> 01:01:59,835 - Move out of the way, boy. - Shut up! 845 01:02:02,360 --> 01:02:03,110 Is he all right? 846 01:02:04,480 --> 01:02:05,276 I don't know. 847 01:02:11,800 --> 01:02:12,915 You bloody bastard! 848 01:02:13,200 --> 01:02:14,394 Put that down! 849 01:02:14,680 --> 01:02:17,558 You knew Fats couldn't do that. You had it in for him. 850 01:02:18,040 --> 01:02:19,314 Potter, put that down! 851 01:02:24,600 --> 01:02:25,999 They're fighting in the gym! 852 01:02:28,440 --> 01:02:29,759 Come on, Potts! 853 01:02:34,720 --> 01:02:36,199 That was no accident! 854 01:02:39,520 --> 01:02:40,839 I'll take that. 855 01:02:45,600 --> 01:02:46,874 Go and help Buckley. 856 01:02:47,160 --> 01:02:48,275 Go on! 857 01:02:52,720 --> 01:02:55,473 Potts should have done the bastard like he did Fats. 858 01:03:07,560 --> 01:03:08,356 You all right, boy? 859 01:03:08,640 --> 01:03:10,835 Yes, thank you. Me stomach didn't half hurt. 860 01:03:11,120 --> 01:03:14,032 Jackson, Ingram? Help him up to Mrs. Evans. 861 01:03:19,120 --> 01:03:20,394 All right. 862 01:03:21,200 --> 01:03:22,553 What happened? 863 01:03:37,560 --> 01:03:38,913 Buckley's all right. 864 01:03:39,840 --> 01:03:42,115 More frightened than anything else. 865 01:03:44,600 --> 01:03:46,636 Why'd you make him do that jump? 866 01:03:47,560 --> 01:03:50,074 He just stood there and refused to obey. 867 01:03:50,360 --> 01:03:53,796 When he jumped, he sent the buck flying and I couldn't catch him. 868 01:03:56,200 --> 01:03:59,112 Thanks for helping me out. That Potter went berserk. 869 01:04:03,920 --> 01:04:07,037 I understand that Buckley is a pet whipping boy of yours. 870 01:04:07,320 --> 01:04:08,389 Is that right? 871 01:04:10,400 --> 01:04:13,073 I'd better report it. There'll be the devil to pay. 872 01:04:42,920 --> 01:04:46,310 Potter, I can't think of anything that excuses your behaviour. 873 01:04:47,480 --> 01:04:49,118 But it was him! He made Fats do it. 874 01:04:49,400 --> 01:04:52,870 Fats said he couldn't do it. The bully always had it in for him. 875 01:04:53,200 --> 01:04:55,589 I am not concerned with Mr. Bell's behaviour, but yours. 876 01:04:55,880 --> 01:04:58,189 What if a gun or knife had been handy? 877 01:04:58,840 --> 01:05:00,637 Potter was narked. We was all narked. 878 01:05:00,920 --> 01:05:02,876 That bleeder was wrong and you know it. 879 01:05:03,160 --> 01:05:05,594 You're missing the point. You all are. 880 01:05:05,880 --> 01:05:07,950 Soon you will be out in the world. 881 01:05:08,240 --> 01:05:10,549 Will you use a weapon every time someone angers you? 882 01:05:10,960 --> 01:05:13,520 You're supposed to be learning self-discipline. 883 01:05:14,800 --> 01:05:17,155 You owe Mr. Bell an apology. 884 01:05:20,080 --> 01:05:23,277 Why? Just because Bell is a teacher? 885 01:05:23,560 --> 01:05:25,471 You better answer that, Potter. 886 01:05:25,760 --> 01:05:27,910 Do you think you behaved like an adult? 887 01:05:39,680 --> 01:05:41,557 How about Bell apologizing to Buckley? 888 01:05:42,840 --> 01:05:45,912 My business is with you, not Mr. Bell. 889 01:05:46,200 --> 01:05:49,192 It's easy for you to talk. No one pushes you around. 890 01:05:53,120 --> 01:05:54,633 Are you a man or a hoodlum? 891 01:05:58,880 --> 01:06:00,393 Do it, Potts! 892 01:06:02,000 --> 01:06:04,195 Or Bell will call the law if you don't. 893 01:06:05,000 --> 01:06:07,833 You've got to have recommends for a job in a couple weeks. 894 01:06:08,120 --> 01:06:09,269 He's got to sign one. 895 01:06:10,520 --> 01:06:12,988 This has nothing to do with what I sign. 896 01:06:13,560 --> 01:06:15,232 You can't trust a teacher. 897 01:06:15,520 --> 01:06:18,080 We're only safe together. Against them. 898 01:06:18,360 --> 01:06:20,316 But Sir is different. If he says Potts... 899 01:06:20,600 --> 01:06:23,068 That he is, and he's wrong now. 900 01:06:24,000 --> 01:06:26,958 You all know Bell's been after old Fats for years. 901 01:06:31,560 --> 01:06:32,993 Go on, Potts. 902 01:06:42,720 --> 01:06:45,314 If you apologize because you're afraid... 903 01:06:45,600 --> 01:06:48,512 ...then you're a child, not a man. 904 01:06:57,440 --> 01:07:00,159 When I leave, I'll have me own barrow. 905 01:07:00,440 --> 01:07:04,592 So you can't touch me, letters or no letters. 906 01:07:24,480 --> 01:07:25,993 I'm sorry I'm late, Sir. 907 01:07:28,560 --> 01:07:29,959 But it's me mum. 908 01:07:31,920 --> 01:07:33,478 She's dead. 909 01:07:35,160 --> 01:07:37,435 I've been helping me dad with her things. 910 01:07:41,960 --> 01:07:45,669 - I didn't know where to go, Sir. - That's all right. 911 01:07:46,760 --> 01:07:49,194 Ingram, take over the class. 912 01:08:10,320 --> 01:08:13,073 I understand that the passing-out class holds... 913 01:08:13,360 --> 01:08:16,511 ...some kind of a celebration at the end of term. 914 01:08:16,800 --> 01:08:18,119 What happens? 915 01:08:23,880 --> 01:08:25,074 We dance... 916 01:08:25,360 --> 01:08:26,634 ...Sir. 917 01:08:30,160 --> 01:08:32,071 Did you apologize because of Denham? 918 01:08:36,760 --> 01:08:38,830 One should fight for what one believes... 919 01:08:39,800 --> 01:08:42,394 ...provided one is absolutely sure... 920 01:08:42,680 --> 01:08:45,114 ...one is absolutely right. 921 01:08:46,680 --> 01:08:47,954 Pass these out. 922 01:08:58,760 --> 01:09:00,671 You have to fill those out... 923 01:09:01,560 --> 01:09:04,518 ...for national health insurance and so on. 924 01:09:31,760 --> 01:09:33,557 What are you doing, Jackson? 925 01:09:34,320 --> 01:09:36,550 It's for Seales. For flowers and a wreath. 926 01:09:38,320 --> 01:09:40,197 That's wonderful of you. 927 01:09:40,640 --> 01:09:43,234 May I be permitted to contribute something? 928 01:09:43,520 --> 01:09:45,511 No, thank you, Mr. Thackeray. 929 01:09:47,720 --> 01:09:49,790 Here, Pam, you buy the wreath. 930 01:09:50,360 --> 01:09:51,509 The name's Dare. 931 01:09:51,800 --> 01:09:52,789 Miss Dare. 932 01:09:53,080 --> 01:09:54,593 Well, you buy the wreath. 933 01:09:55,160 --> 01:09:57,355 Send it around when the time's right. 934 01:09:58,760 --> 01:10:01,354 Send it? Aren't you going to take it? 935 01:10:06,440 --> 01:10:08,670 You don't think girls could take it, do you? 936 01:10:09,120 --> 01:10:11,031 Well, why not? 937 01:10:25,680 --> 01:10:28,035 It's what people would say, Sir. 938 01:10:28,800 --> 01:10:30,597 What the family would say... 939 01:10:31,360 --> 01:10:34,750 ...if they saw us going into a coloured person's home. 940 01:10:35,680 --> 01:10:37,511 We've got nothing against you, Sir. 941 01:10:37,800 --> 01:10:38,915 Honest. 942 01:10:39,760 --> 01:10:41,557 But if one of us was to... 943 01:10:41,840 --> 01:10:44,035 You can't imagine the things be said. 944 01:11:09,680 --> 01:11:13,355 Thank you, Miss Pegg, for making it clear. 945 01:11:16,640 --> 01:11:19,677 Does that apply to the men also? 946 01:11:20,480 --> 01:11:22,596 You're dead right it does. 947 01:11:31,440 --> 01:11:32,509 I'll take the flowers. 948 01:11:36,760 --> 01:11:38,273 Why should you do that? 949 01:11:38,560 --> 01:11:40,676 Wouldn't that make you subject to gossip? 950 01:11:41,320 --> 01:11:45,359 Gossip don't worry me. I've known Seales since kindergarten. 951 01:11:46,000 --> 01:11:47,911 I'll take the flowers. 952 01:11:48,640 --> 01:11:50,915 I wouldn't if I were you. 953 01:12:14,880 --> 01:12:16,472 I've been looking for you. 954 01:12:16,760 --> 01:12:19,228 There's a lady to see you. Mrs. Dare. 955 01:12:20,880 --> 01:12:24,998 And by the way, I've canceled all outings for your class. 956 01:12:26,160 --> 01:12:27,275 Why? 957 01:12:27,600 --> 01:12:29,272 The adult approach hasn't worked. 958 01:12:30,200 --> 01:12:32,077 It'd have been better to let things be. 959 01:12:32,360 --> 01:12:35,716 You'd better take your boys in for P.T. Until I get a replacement. 960 01:12:49,000 --> 01:12:52,390 I'm sorry to disturb you, Sir. It's about Pam. 961 01:12:52,680 --> 01:12:53,635 I'm Mrs. Dare. 962 01:12:53,920 --> 01:12:56,878 What can I do for you? Would you have a seat? 963 01:12:57,160 --> 01:13:00,550 Would you talk to her, Sir? I'm sure she'd listen to you. 964 01:13:00,840 --> 01:13:02,956 - She's always talking about you. - What's the problem? 965 01:13:06,360 --> 01:13:08,874 She always stays out late at night, Sir. 966 01:13:09,160 --> 01:13:11,549 Often she doesn't get home till past 11. 967 01:13:12,120 --> 01:13:14,236 She never says where she's been. 968 01:13:14,520 --> 01:13:17,080 She's a big girl. I'm worried about her. 969 01:13:17,880 --> 01:13:18,995 She won't listen to me. 970 01:13:20,800 --> 01:13:22,518 I'm just a teacher, Mrs. Dare. 971 01:13:22,800 --> 01:13:24,233 I know she'd listen to you. 972 01:13:24,520 --> 01:13:27,751 It's always "Sir said this" or "Sir said that. " 973 01:13:28,800 --> 01:13:33,157 See, she won't listen to me. She just won't. 974 01:13:33,760 --> 01:13:35,432 Why doesn't her father talk with her? 975 01:13:37,840 --> 01:13:39,592 We're divorced. 976 01:13:39,880 --> 01:13:42,519 He's up north somewhere. He doesn't... 977 01:13:45,200 --> 01:13:47,634 It's not wrong to... 978 01:13:49,160 --> 01:13:52,436 When your marriage breaks up, life doesn't end, does it? 979 01:13:53,400 --> 01:13:56,551 Please talk to her, Sir. I'm frightened for her. 980 01:13:56,840 --> 01:14:00,196 You never know what sort of trouble she can get into. 981 01:14:01,800 --> 01:14:02,869 Please? 982 01:14:06,120 --> 01:14:07,917 All right, I will. 983 01:14:08,800 --> 01:14:09,994 Thank you. 984 01:15:06,800 --> 01:15:07,949 Morning, Sir. 985 01:15:08,720 --> 01:15:09,516 Hello, luv. 986 01:15:09,800 --> 01:15:12,314 - Morning. - How are you? How's the kids? 987 01:15:12,680 --> 01:15:13,476 Hello, Guv! 988 01:15:16,360 --> 01:15:18,430 Hello, Sir. It's a lovely day, isn't it? 989 01:15:18,720 --> 01:15:20,950 Your kid ain't top of the class. 990 01:15:41,600 --> 01:15:44,034 My, you look as if you've won the pools. 991 01:15:44,520 --> 01:15:45,350 Better! 992 01:15:45,640 --> 01:15:48,438 I got me a job. A real one for when school ends. 993 01:15:48,720 --> 01:15:51,234 Assistant engineer in a factory in the Midlands. 994 01:15:51,520 --> 01:15:53,795 They even sent me the fare! 995 01:15:54,080 --> 01:15:55,229 That's marvelous. 996 01:15:55,520 --> 01:15:58,193 It's not that good, but it's a start after so long. 997 01:15:59,560 --> 01:16:01,357 Do you think she'll take the flowers? 998 01:16:01,760 --> 01:16:02,988 I don't know. 999 01:16:06,000 --> 01:16:07,752 Go in. Sir wants you. 1000 01:16:21,960 --> 01:16:24,428 Sit down. I'd like to talk to you. 1001 01:16:24,920 --> 01:16:26,717 Has my mum been in? 1002 01:16:30,560 --> 01:16:33,472 The funeral's Saturday, 10:30. 1003 01:16:36,920 --> 01:16:38,353 About my mum, Sir? 1004 01:16:38,640 --> 01:16:41,359 She's very worried about you, Miss Dare. 1005 01:16:42,240 --> 01:16:44,037 Couldn't you call me Pamela? 1006 01:16:46,360 --> 01:16:48,430 I think not, for the moment. 1007 01:16:48,720 --> 01:16:51,792 She says that you've been staying out late. 1008 01:16:52,080 --> 01:16:56,039 I've just been to Gran's. Just around the corner, not far. 1009 01:16:57,000 --> 01:16:58,831 Why haven't you told your mother? 1010 01:16:59,120 --> 01:17:00,633 She doesn't care about me. 1011 01:17:00,920 --> 01:17:02,876 You know that's not true. 1012 01:17:06,480 --> 01:17:07,754 You're not in trouble, are you? 1013 01:17:10,360 --> 01:17:12,715 Nowadays that's only for fools, isn't it? 1014 01:17:13,680 --> 01:17:16,240 We're the luckiest kids, the luckiest generation... 1015 01:17:16,520 --> 01:17:18,795 ...that's ever been, aren't we? 1016 01:17:19,080 --> 01:17:23,039 We're the first to be really free to enjoy life if we want... 1017 01:17:23,320 --> 01:17:24,548 ...without fear. 1018 01:17:25,880 --> 01:17:27,154 What is the trouble? 1019 01:17:28,600 --> 01:17:30,670 If you don't want to talk, say the word. 1020 01:17:31,800 --> 01:17:33,279 It doesn't bother me. 1021 01:17:34,080 --> 01:17:36,913 It was all right up till about a year ago. 1022 01:17:37,400 --> 01:17:40,073 Of course, I miss Daddy. He was wonderful. 1023 01:17:40,680 --> 01:17:42,750 But it's just one of those things. 1024 01:17:44,080 --> 01:17:47,152 Mum works up in a dress shop on the West End. 1025 01:17:47,560 --> 01:17:49,152 And we got on fine. 1026 01:17:50,960 --> 01:17:53,599 Then men friends started calling on her. 1027 01:17:54,680 --> 01:17:56,796 You know what neighbours are like. 1028 01:17:58,840 --> 01:18:01,434 That's all. There's nothing else to tell. 1029 01:18:03,840 --> 01:18:06,877 She doesn't like me. I'm in the way. 1030 01:18:07,600 --> 01:18:09,716 She's young and pretty, isn't she? 1031 01:18:10,320 --> 01:18:12,470 I'll be glad to leave school and be on my own. 1032 01:18:14,360 --> 01:18:16,351 Obviously your mother loves you. 1033 01:18:16,640 --> 01:18:18,790 And you owe her much more than any teacher. 1034 01:18:19,080 --> 01:18:21,389 I think you're wrong about her. 1035 01:18:21,680 --> 01:18:25,912 Did she tell you that I found her with one of her friends? 1036 01:18:26,200 --> 01:18:28,316 At home? At my home? 1037 01:18:28,960 --> 01:18:31,110 No, I bet she didn't, but she was! 1038 01:18:32,480 --> 01:18:36,234 I can't solve your problems for you. But staying out late won't help. 1039 01:18:36,520 --> 01:18:38,795 It helps me. I can't stand the sight of her! 1040 01:18:39,080 --> 01:18:41,355 And if you were me, you'd feel the same. 1041 01:18:41,640 --> 01:18:44,837 I'm in no position to judge. I know people make mistakes. 1042 01:18:45,120 --> 01:18:46,394 You're saying it's my fault? 1043 01:18:46,680 --> 01:18:49,672 Forgiveness is the gift of God. People make mistakes. 1044 01:18:49,960 --> 01:18:51,598 It's up to you to make peace. 1045 01:18:52,240 --> 01:18:55,312 - Why should I? I haven't done anything. - Grow up. 1046 01:18:55,640 --> 01:18:57,471 Give her another chance. 1047 01:18:57,880 --> 01:19:00,075 Why are you taking her side? 1048 01:19:00,640 --> 01:19:03,871 You're wrong not to give her a chance. Everybody deserves that. 1049 01:19:06,440 --> 01:19:10,194 I thought you'd understand. I thought I could trust you. 1050 01:19:10,480 --> 01:19:14,189 But you're just as Denham said. I'm not taking the bloody flowers! 1051 01:20:05,000 --> 01:20:06,228 All right. 1052 01:20:08,520 --> 01:20:10,476 Let's line up here in the centre. 1053 01:20:10,840 --> 01:20:12,831 Could we box first today, please? 1054 01:20:16,160 --> 01:20:16,910 Why? 1055 01:20:17,240 --> 01:20:18,639 It would make a change. 1056 01:20:20,560 --> 01:20:22,869 Just sort yourselves in pairs now. 1057 01:20:23,920 --> 01:20:27,230 Do you mind having a go with me? Sapiano's hurt his wrist. 1058 01:20:27,520 --> 01:20:29,033 That's right. I sprained it. 1059 01:20:33,400 --> 01:20:37,996 I think you ought to wait and have a go at Potter or one of the others. 1060 01:20:38,280 --> 01:20:39,952 He'll be done in, Sir. 1061 01:20:41,880 --> 01:20:44,440 I don't mind having a punch out with you. 1062 01:20:47,360 --> 01:20:50,033 I think you'd better forget that for today. 1063 01:20:50,720 --> 01:20:52,073 Let's go! 1064 01:21:10,280 --> 01:21:11,076 Let's go. 1065 01:22:20,480 --> 01:22:21,833 Stay where you are! 1066 01:22:25,600 --> 01:22:27,033 Put your head down. 1067 01:22:30,200 --> 01:22:32,475 Collect the gloves and put them back. 1068 01:22:32,920 --> 01:22:35,354 The rest of you, line up for vaulting. 1069 01:22:38,320 --> 01:22:39,673 Put your head down. 1070 01:22:43,360 --> 01:22:44,588 You all right? 1071 01:22:46,240 --> 01:22:48,708 - Come over here for a minute. - I'm all right. 1072 01:22:54,880 --> 01:22:56,711 I think I'll go wash up. 1073 01:23:06,680 --> 01:23:07,908 You all right, mate? 1074 01:23:08,200 --> 01:23:09,235 Are you sure? 1075 01:23:20,440 --> 01:23:22,317 Can I ask you something? 1076 01:23:22,600 --> 01:23:25,160 - How many times did you hit me? - Once. 1077 01:23:25,800 --> 01:23:28,075 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 1078 01:23:28,360 --> 01:23:29,588 I lost my temper. 1079 01:23:30,000 --> 01:23:31,399 I was meaning to hurt you. 1080 01:23:31,680 --> 01:23:34,194 You did. You're pretty good. 1081 01:23:34,480 --> 01:23:36,118 Why didn't you hit me again? 1082 01:23:36,800 --> 01:23:38,711 Why didn't you fight? You had me easy. 1083 01:23:39,000 --> 01:23:41,036 I've been after you since you got here. 1084 01:23:41,320 --> 01:23:43,197 Are you afraid or something? 1085 01:23:45,520 --> 01:23:48,114 Hitting you wouldn't solve much, would it? 1086 01:23:48,400 --> 01:23:51,233 It's the truth. I don't understand you at all. 1087 01:23:52,360 --> 01:23:53,429 What's a barrow? 1088 01:23:53,720 --> 01:23:57,952 A barrow? With fruit on it. A barrow! 1089 01:23:58,240 --> 01:23:59,958 You was wrong about Potts. 1090 01:24:00,320 --> 01:24:03,073 Yes, from his point of view, at his age, I was. 1091 01:24:03,360 --> 01:24:06,158 - The girls was right about the gossip. - From their point of view. 1092 01:24:06,440 --> 01:24:07,998 What other point is there? 1093 01:24:08,280 --> 01:24:10,714 You have to figure that out for yourself. 1094 01:24:18,520 --> 01:24:21,432 Would you like a job teaching the youngsters how to box? 1095 01:24:23,160 --> 01:24:27,199 I'll speak with Mr. Florian. There will be some money for you. 1096 01:24:28,000 --> 01:24:29,672 Me? A bleeding teacher? 1097 01:24:29,960 --> 01:24:33,157 It's important the youngsters know how to defend themselves. 1098 01:24:34,240 --> 01:24:35,514 Why are you doing this? 1099 01:24:35,800 --> 01:24:38,633 Good luck with your barrow. 1100 01:25:02,240 --> 01:25:05,391 What's the matter? You going to a bleeding wedding? 1101 01:25:07,640 --> 01:25:09,835 You don't half pong, Potts! 1102 01:25:10,800 --> 01:25:13,314 - What's up with you, Fats? - Nothing, Bert. 1103 01:25:14,840 --> 01:25:17,149 Another week and we'll be through here. 1104 01:25:18,120 --> 01:25:19,712 I ain't got a job yet. 1105 01:25:23,760 --> 01:25:25,796 You had the bleeder yesterday. Lucky punch. 1106 01:25:28,200 --> 01:25:30,760 You got eyes in the back of your head. 1107 01:25:31,040 --> 01:25:33,793 He could have done me with one hand behind his back. 1108 01:25:34,080 --> 01:25:37,834 And none of your bleeding here. There's ladies present. 1109 01:25:41,760 --> 01:25:45,992 What Sir said about the truth, it's kind of scary, isn't it? 1110 01:25:48,360 --> 01:25:49,713 Good morning. 1111 01:25:50,400 --> 01:25:54,313 About the party, we've got a group and all. 1112 01:25:54,600 --> 01:25:57,160 And the girls is fixing the grub. You coming? 1113 01:25:59,840 --> 01:26:00,636 You inviting me? 1114 01:26:01,880 --> 01:26:03,472 Yeah, you're invited. 1115 01:26:04,200 --> 01:26:05,553 Thank you. 1116 01:26:06,560 --> 01:26:08,152 If I can, I certainly will. 1117 01:26:11,120 --> 01:26:14,476 What you said is right, about a man making up his own mind. 1118 01:27:53,840 --> 01:27:55,432 My goodness! 1119 01:27:56,120 --> 01:27:58,111 You certainly look lovely. 1120 01:27:58,560 --> 01:27:59,549 Thank you. 1121 01:28:01,240 --> 01:28:03,674 Would you dance with me tonight? 1122 01:28:05,840 --> 01:28:07,034 Of course. 1123 01:28:07,320 --> 01:28:10,278 But nothing too fast. I am getting too old for that. 1124 01:28:11,040 --> 01:28:12,712 We'll make it special. Promise? 1125 01:28:13,040 --> 01:28:14,189 Promise. 1126 01:28:14,720 --> 01:28:15,789 Thank you. 1127 01:28:18,240 --> 01:28:21,038 Would you call me Pamela tonight? 1128 01:28:24,600 --> 01:28:25,350 Pamela. 1129 01:28:27,480 --> 01:28:28,674 Thank you. 1130 01:28:48,720 --> 01:28:51,188 Excuse me a minute, Bert. It's Pam. 1131 01:28:55,200 --> 01:28:56,918 - You look marvelous! - You look great! 1132 01:28:57,200 --> 01:28:59,156 - Where's the other earring? - It's the thing. 1133 01:28:59,440 --> 01:29:01,908 - I wanna talk to the group. Come. - Why? 1134 01:29:02,200 --> 01:29:03,599 Come on, I'll tell you. 1135 01:29:42,840 --> 01:29:44,114 Good evening. 1136 01:29:44,400 --> 01:29:45,833 I hear you're leaving. 1137 01:29:46,680 --> 01:29:47,874 It's a pity. 1138 01:29:48,200 --> 01:29:50,111 I'm sorry about that. You're damn good. 1139 01:29:50,400 --> 01:29:52,072 You've done wonders for this show. 1140 01:29:52,440 --> 01:29:54,556 Thank you very much. 1141 01:29:54,840 --> 01:29:58,276 Anybody can be an engineer, but teaching this mob is... 1142 01:29:58,560 --> 01:30:00,596 I wish I had your gift. 1143 01:30:01,600 --> 01:30:03,636 Why so serious, Mark? 1144 01:30:03,920 --> 01:30:06,070 Good God, it's Weston! 1145 01:30:07,160 --> 01:30:08,878 Wrap up, Clinty. 1146 01:30:10,240 --> 01:30:11,468 Well, I'm damned! 1147 01:30:12,440 --> 01:30:14,908 He wasn't giving you a hard time, was he? 1148 01:30:15,200 --> 01:30:16,679 On the contrary. 1149 01:30:47,480 --> 01:30:51,553 Will you wave your magic wand and make me sweet 16 again? 1150 01:30:52,560 --> 01:30:53,675 Nothing to do with me. 1151 01:30:54,160 --> 01:30:56,879 A fine lad. Your hand's in this, all right. 1152 01:31:10,400 --> 01:31:12,960 If you must leave, go to another school. 1153 01:31:13,720 --> 01:31:16,029 You can't waste your talent on electronics. 1154 01:31:16,920 --> 01:31:19,639 Damn! I swore I wouldn't interfere. 1155 01:31:41,480 --> 01:31:43,118 Would you like some more? 1156 01:31:44,120 --> 01:31:45,997 - Who made it? - I did. 1157 01:31:46,360 --> 01:31:50,035 It's salad North Quay, one of Sir's special recipes. 1158 01:31:50,320 --> 01:31:52,629 It's bloody marvelous, Barbara. 1159 01:31:52,920 --> 01:31:55,798 I mean, Miss Pegg. 1160 01:31:56,080 --> 01:31:58,640 Thank you, Mr. Weston, I'm sure. 1161 01:31:59,120 --> 01:32:02,715 Actually, I don't like it. I think it's terrible, don't you? 1162 01:32:13,920 --> 01:32:15,353 Blimey, I'm hot! 1163 01:32:15,760 --> 01:32:16,510 Thank you. 1164 01:32:16,800 --> 01:32:19,519 Excuse me, Sir. I got the job I wanted. 1165 01:32:19,960 --> 01:32:20,710 That's wonderful. 1166 01:32:21,000 --> 01:32:23,150 - What is it? - Pageboy at the Hilton. 1167 01:32:23,680 --> 01:32:26,035 He can't wait to get all that Yankee money. 1168 01:32:26,320 --> 01:32:27,719 You're right there. 1169 01:32:28,000 --> 01:32:29,991 I don't want to be a pageboy all me life. 1170 01:32:30,280 --> 01:32:32,350 Will you help me get into night school? 1171 01:32:32,640 --> 01:32:33,789 I'd be glad to. 1172 01:32:34,080 --> 01:32:35,354 Ta, Sir. 1173 01:32:35,640 --> 01:32:37,676 You ain't half a dolly, Miss. 1174 01:32:39,040 --> 01:32:40,189 Ready, Pam. 1175 01:32:43,160 --> 01:32:44,434 Attention, everybody! 1176 01:32:45,440 --> 01:32:48,796 By special request, it's a lady's choice. 1177 01:32:54,240 --> 01:32:55,116 Hold that, please. 1178 01:35:24,360 --> 01:35:27,079 Come on. Everybody, come here. 1179 01:35:27,920 --> 01:35:29,194 Thank you. 1180 01:35:30,800 --> 01:35:33,792 Can I come and see you sometimes, next term? 1181 01:35:34,080 --> 01:35:35,195 I won't be here. 1182 01:35:36,880 --> 01:35:38,393 Everybody's got to move on. 1183 01:35:39,000 --> 01:35:41,958 I'm glad I met you, though. You've helped me a lot. 1184 01:35:43,160 --> 01:35:44,798 We were lucky to have you. 1185 01:35:45,080 --> 01:35:48,516 The whole world's waiting for you. You're a smasher! 1186 01:35:48,800 --> 01:35:49,550 Thanks. 1187 01:35:56,360 --> 01:35:57,110 Bye. 1188 01:36:04,320 --> 01:36:06,914 Hold it! Listen, everybody. I've got an announcement. 1189 01:36:07,200 --> 01:36:08,110 It's about Sir. 1190 01:36:12,000 --> 01:36:14,798 We'd like to thank you for everything you've done. 1191 01:36:15,840 --> 01:36:18,638 We'd like to give you a present to remember us by. 1192 01:36:18,920 --> 01:36:20,672 - Come on, Babs. - You mean, Miss Pegg. 1193 01:36:30,280 --> 01:36:32,350 The time has come 1194 01:36:34,480 --> 01:36:36,436 For closing books 1195 01:36:36,680 --> 01:36:39,717 And long last looks must end 1196 01:36:43,440 --> 01:36:46,079 And as I leave 1197 01:36:47,880 --> 01:36:51,316 I know that I am leaving 1198 01:36:51,600 --> 01:36:53,636 My best friend 1199 01:36:56,760 --> 01:36:59,672 A friend who taught me Right from wrong 1200 01:37:00,000 --> 01:37:01,752 And weak from strong 1201 01:37:02,040 --> 01:37:04,156 That's a lot to learn 1202 01:37:05,760 --> 01:37:08,035 What can I give you 1203 01:37:08,280 --> 01:37:09,269 In return 1204 01:37:13,280 --> 01:37:15,032 If you wanted the moon 1205 01:37:15,280 --> 01:37:17,840 I would try to make a start 1206 01:37:18,120 --> 01:37:21,874 But I would rather you let me 1207 01:37:22,480 --> 01:37:24,436 Give my heart 1208 01:37:24,760 --> 01:37:28,070 To Sir, with love 1209 01:37:46,080 --> 01:37:48,150 Speech! Speech! 1210 01:38:23,160 --> 01:38:26,675 I think I'd better go and put it away. 1211 01:38:56,560 --> 01:38:58,596 Evening, Guv. 1212 01:39:03,320 --> 01:39:04,548 Nice, isn't it? 1213 01:39:04,840 --> 01:39:07,479 I'm in your bleeding class next term. 1214 01:40:43,880 --> 01:40:44,835 Subtitles by GELULA & CO., INC.