1
00:02:14,040 --> 00:02:15,473
My bleeding feet!
2
00:02:15,920 --> 00:02:17,512
Hello, Mrs. Joseph.
3
00:02:17,800 --> 00:02:20,030
I like your hair.
Is that strawberry blonde?
4
00:02:20,320 --> 00:02:21,878
You're only jealous.
5
00:02:22,680 --> 00:02:24,796
What's for the old man's
supper tonight?
6
00:02:25,080 --> 00:02:27,878
He'll be lucky to get
faggots and pease pudd, he will.
7
00:02:28,160 --> 00:02:30,913
Well, he can't do much
on that, can he?
8
00:02:32,920 --> 00:02:35,593
All I want him for
is to keep me feet warm.
9
00:02:35,880 --> 00:02:37,632
Excuse me, dearie.
10
00:02:38,040 --> 00:02:38,836
Here, Gert.
11
00:02:39,120 --> 00:02:43,113
I wouldn't mind having this little lot
in my stocking for Christmas.
12
00:02:43,400 --> 00:02:46,358
What would you do with him?
You've been a widow too long.
13
00:02:46,600 --> 00:02:47,919
You speak for yourself.
14
00:02:48,200 --> 00:02:51,590
It's like riding a bicycle.
You never forget how.
15
00:02:53,520 --> 00:02:55,033
I'll tell you what I'll do.
16
00:02:55,320 --> 00:02:58,278
I'll send my Alfie to you.
He's not bad once he gets going.
17
00:02:58,880 --> 00:03:01,758
Well, I hope he's well-sprung.
18
00:03:46,640 --> 00:03:47,390
Morning.
19
00:03:49,040 --> 00:03:50,758
Looking for someone, mate?
20
00:03:54,960 --> 00:03:56,552
Nice day, isn't it?
21
00:04:36,760 --> 00:04:37,590
Sorry.
22
00:04:49,240 --> 00:04:50,798
Hackman's in the staff room.
23
00:04:51,080 --> 00:04:53,230
Where he bleeding well belongs.
24
00:05:13,120 --> 00:05:13,870
Good morning.
25
00:05:15,480 --> 00:05:17,869
My name is Thackeray.
I'm a new teacher.
26
00:05:19,640 --> 00:05:21,039
We were expecting you.
27
00:05:21,640 --> 00:05:24,552
So you're the new lamb
for the slaughter.
28
00:05:25,320 --> 00:05:26,355
Or should I say...
29
00:05:26,640 --> 00:05:27,789
...black sheep?
30
00:05:28,320 --> 00:05:30,356
No, just a teacher, Mr. Hackman.
31
00:05:30,960 --> 00:05:33,269
I'm not Hackman.
Perish the thought.
32
00:05:34,200 --> 00:05:36,111
He's departed,
God rest his soul.
33
00:05:36,680 --> 00:05:40,150
He's probably pouring out his woes
to the divisional officer by now.
34
00:05:40,920 --> 00:05:41,989
Weston.
35
00:05:44,080 --> 00:05:46,799
I'm Mrs. Evans, Grace.
Deputy head.
36
00:05:47,080 --> 00:05:48,115
Mrs. Evans.
37
00:05:48,400 --> 00:05:50,038
Have you seen any children yet?
38
00:05:50,320 --> 00:05:53,118
I looked in on Mr. Hackman's class
for a moment.
39
00:05:54,120 --> 00:05:56,111
I take them for domestic science.
40
00:05:57,640 --> 00:05:58,789
Like a cup of tea?
41
00:05:59,080 --> 00:06:01,275
No, thank you, not just now.
42
00:06:03,240 --> 00:06:04,673
You been teaching long?
43
00:06:05,160 --> 00:06:06,957
This is my first appointment.
44
00:06:07,880 --> 00:06:09,472
We call them jobs.
45
00:06:09,760 --> 00:06:10,795
American, are you?
46
00:06:11,080 --> 00:06:13,036
British, from British Guiana.
47
00:06:13,320 --> 00:06:15,197
But I spent some years
in the States.
48
00:06:15,480 --> 00:06:17,994
- Where?
- In California.
49
00:06:18,440 --> 00:06:20,192
Weather as good as they say?
50
00:06:20,480 --> 00:06:21,754
It's better.
51
00:06:24,720 --> 00:06:26,950
What was your subject?
52
00:06:28,120 --> 00:06:29,917
What did you major in?
53
00:06:30,200 --> 00:06:31,758
Engineering.
54
00:06:34,640 --> 00:06:37,029
I must be off.
Make yourself at home.
55
00:06:37,320 --> 00:06:39,276
Wander around, if you like,
or stay here.
56
00:06:39,560 --> 00:06:41,357
I'll introduce you at lunch.
57
00:06:41,640 --> 00:06:42,789
Thank you.
58
00:07:19,680 --> 00:07:22,148
This is Gillian, Mr. Thackeray.
59
00:07:23,160 --> 00:07:24,434
Gillian Blanchard.
60
00:07:26,400 --> 00:07:29,631
She's new here too.
Came the day before yesterday.
61
00:07:30,200 --> 00:07:31,838
- Tea, Gillian?
- Thank you.
62
00:07:35,720 --> 00:07:38,280
This is Mr. Mark Thackeray,
the new replacement.
63
00:07:38,560 --> 00:07:40,596
Jose Dawes,
Euphemia Phillips.
64
00:07:40,880 --> 00:07:42,552
They teach the little ones.
65
00:07:42,840 --> 00:07:44,068
Theo Weston, you know.
66
00:07:44,360 --> 00:07:46,954
I've had the pleasure.
He mistook me for Hackman.
67
00:07:47,240 --> 00:07:48,958
- He's fled.
- I don't blame him.
68
00:07:49,240 --> 00:07:51,071
That's enough to destroy anybody.
69
00:07:51,360 --> 00:07:52,952
He got what he deserved.
70
00:07:53,480 --> 00:07:54,708
I'm Clinty Clintridge.
71
00:07:55,000 --> 00:07:56,479
Clinty's a marvelous artist.
72
00:07:56,760 --> 00:07:59,354
Got one at the Royal Academy
a couple of years ago.
73
00:07:59,640 --> 00:08:01,312
Teaching provides the bread and butter.
74
00:08:01,600 --> 00:08:04,398
Well, that's all the staff
except for Mr. Bell...
75
00:08:04,680 --> 00:08:06,193
...our P.T. Instructor.
76
00:08:06,480 --> 00:08:08,311
I hope you're
going to stay with us.
77
00:08:08,640 --> 00:08:10,949
I shouldn't if I were you, old man.
78
00:08:11,240 --> 00:08:12,912
Row home while you can.
79
00:08:13,160 --> 00:08:14,832
Don't discourage him, Weston.
80
00:08:16,080 --> 00:08:17,638
Well, I must go.
81
00:08:17,920 --> 00:08:20,559
I have to fix a bath
for a girl in Clinty's class.
82
00:08:20,840 --> 00:08:21,670
Why?
83
00:08:21,960 --> 00:08:23,996
Kids complained again.
Won't sit near her.
84
00:08:24,280 --> 00:08:25,269
What's the matter?
85
00:08:25,560 --> 00:08:27,278
Personal hygiene problems.
86
00:08:27,560 --> 00:08:29,198
Fourteen and helpless.
87
00:08:29,920 --> 00:08:31,319
You men are lucky.
88
00:08:31,880 --> 00:08:34,872
The things we women have to do
for these kids.
89
00:08:35,320 --> 00:08:36,355
Gillian, dear...
90
00:08:37,720 --> 00:08:39,233
...encourage him to stay.
91
00:08:44,840 --> 00:08:47,354
Why is it everyone thinks
I need encouraging?
92
00:08:47,640 --> 00:08:49,358
They said the same to me.
93
00:08:49,800 --> 00:08:53,873
There's something frightening but
also challenging about this school.
94
00:08:54,160 --> 00:08:57,391
There's no form of corporal
punishment or any punishment.
95
00:08:57,680 --> 00:08:58,715
None?
96
00:08:59,000 --> 00:09:01,514
I have no real teaching experience.
I'm lost.
97
00:09:01,800 --> 00:09:03,631
I don't have any experience either.
98
00:09:05,320 --> 00:09:07,197
But it'll be much easier for you.
99
00:09:08,120 --> 00:09:09,997
I'm a little afraid of them.
100
00:09:10,840 --> 00:09:12,034
Midday dance session.
101
00:09:12,320 --> 00:09:15,790
At lunch, the older kids use the hall.
I sometimes join them.
102
00:09:16,080 --> 00:09:17,638
Even the old man shakes a leg.
103
00:09:17,920 --> 00:09:20,388
Dancing is merely their way
of keeping fit...
104
00:09:20,680 --> 00:09:24,036
...for the more exciting pastime
of teacher baiting.
105
00:09:24,320 --> 00:09:26,356
Couldn't you be
a bit less discouraging?
106
00:09:26,640 --> 00:09:28,790
It's the last thing I want to do.
107
00:09:30,000 --> 00:09:31,479
The music's louder than usual.
108
00:09:31,760 --> 00:09:34,593
They're probably celebrating
victory over Hackman.
109
00:09:35,240 --> 00:09:37,276
I better go and see Mr. Florian.
110
00:09:37,560 --> 00:09:39,039
I'll show you the way.
111
00:10:13,160 --> 00:10:15,515
- They're good, aren't they?
- I suppose so.
112
00:10:19,240 --> 00:10:20,673
The head's study is this way.
113
00:10:26,760 --> 00:10:27,875
Do you two...
114
00:10:31,120 --> 00:10:32,155
Do you two shake?
115
00:10:34,160 --> 00:10:36,674
Well, I'll see you later,
Mr. Thackeray.
116
00:10:36,960 --> 00:10:38,075
Well?
117
00:10:43,240 --> 00:10:44,116
Thank you.
118
00:10:44,400 --> 00:10:46,595
But I have to go
and see the principal.
119
00:11:02,960 --> 00:11:06,350
You have excellent qualifications,
astonishing ones, in fact...
120
00:11:06,640 --> 00:11:08,392
...as a communications engineer.
121
00:11:08,680 --> 00:11:11,274
Field experience in South America...
122
00:11:11,840 --> 00:11:13,398
Why do you want to be a teacher?
123
00:11:13,920 --> 00:11:14,670
Reasons.
124
00:11:14,960 --> 00:11:17,349
You've already tried to get
an engineering post?
125
00:11:17,640 --> 00:11:19,756
I tried for 18 months, sir.
126
00:11:22,640 --> 00:11:24,995
We have no blueprint in North Quay.
127
00:11:25,360 --> 00:11:28,716
Most of our children are
rejects from other schools.
128
00:11:29,000 --> 00:11:31,195
We must help and teach them
as best we can...
129
00:11:31,480 --> 00:11:33,038
...and as much as we can.
130
00:11:33,320 --> 00:11:36,039
The local authorities are not
totally on our side.
131
00:11:36,320 --> 00:11:40,154
And if you accept this position,
you'll be entirely on your own.
132
00:11:40,440 --> 00:11:43,637
I and the staff will do
everything we can to help you...
133
00:11:43,920 --> 00:11:47,037
...but success or failure
will depend entirely upon you.
134
00:11:48,680 --> 00:11:49,476
What's it to be?
135
00:11:49,840 --> 00:11:51,068
I want the job, sir.
136
00:11:52,640 --> 00:11:53,390
Good.
137
00:11:53,880 --> 00:11:54,869
Then it's settled.
138
00:11:55,160 --> 00:11:56,388
Tomorrow, you'll take over
Hackman's class.
139
00:11:58,000 --> 00:11:59,035
Sapiano.
140
00:11:59,880 --> 00:12:00,869
Wong.
141
00:12:02,360 --> 00:12:03,395
Osgood.
142
00:12:04,360 --> 00:12:05,190
Tuffen.
143
00:12:06,200 --> 00:12:07,076
Pegg.
144
00:12:08,120 --> 00:12:08,996
Pegg?
145
00:12:12,400 --> 00:12:13,355
Joseph.
146
00:12:14,360 --> 00:12:15,349
Dare.
147
00:12:18,080 --> 00:12:18,876
Potter.
148
00:12:19,840 --> 00:12:20,716
Potter.
149
00:12:21,600 --> 00:12:22,430
Denham.
150
00:12:25,680 --> 00:12:26,556
Buckley.
151
00:12:27,800 --> 00:12:28,789
Purcell.
152
00:12:31,040 --> 00:12:31,995
Fernman.
153
00:12:33,000 --> 00:12:33,910
Jackson.
154
00:12:35,360 --> 00:12:36,554
Strong.
155
00:12:37,880 --> 00:12:38,949
Seales.
156
00:12:42,600 --> 00:12:44,556
- Palmer.
- Yes, Guvnor.
157
00:12:45,400 --> 00:12:46,469
Campbell.
158
00:12:46,760 --> 00:12:47,556
Present.
159
00:12:50,480 --> 00:12:53,552
I don't know how much you know,
so we'll start from scratch.
160
00:12:53,800 --> 00:12:55,518
First, as I call your name...
161
00:12:55,800 --> 00:12:59,349
...will you read anything you like
from one of your schoolbooks?
162
00:13:01,240 --> 00:13:02,275
Fernman.
163
00:13:02,960 --> 00:13:03,995
Right.
164
00:13:06,120 --> 00:13:08,793
"Only those who...
165
00:13:10,040 --> 00:13:11,678
...arrived on...
166
00:13:12,200 --> 00:13:13,713
...horseback...
167
00:13:14,240 --> 00:13:17,915
...or in a public coach. "
- Thank you.
168
00:13:19,480 --> 00:13:20,230
Denham.
169
00:13:27,280 --> 00:13:30,590
"If 14 hens lay an egg
a day for 30 days...
170
00:13:30,880 --> 00:13:34,839
...how much are the eggs a dozen,
and how many have you to sell?"
171
00:13:35,800 --> 00:13:36,676
Moira Joseph.
172
00:13:38,880 --> 00:13:42,350
"Pete Gilroy's weight
and the ever-tightening noose...
173
00:13:42,640 --> 00:13:44,153
...about her neck...
174
00:13:45,720 --> 00:13:49,110
...began slightly to impede
the wild mare's speed.
175
00:13:49,560 --> 00:13:53,030
But Pete was only too fully aware
of what his fate would be...
176
00:13:53,320 --> 00:13:55,390
...for he could not hope
to escape death...
177
00:13:55,680 --> 00:13:57,830
...from being battered and crushed. "
178
00:14:00,760 --> 00:14:02,591
Put that away, please.
179
00:14:11,320 --> 00:14:12,230
Thank you.
180
00:14:26,280 --> 00:14:27,872
Would anyone else like to read?
181
00:14:30,280 --> 00:14:32,316
- Your name, please.
- Pamela Dare.
182
00:14:34,120 --> 00:14:35,792
"And he had learned to love.
183
00:14:36,080 --> 00:14:37,149
I know not why...
184
00:14:37,440 --> 00:14:40,113
...for this in such as him
seemed strange of mood.
185
00:14:40,680 --> 00:14:41,874
But thus it was.
186
00:14:42,280 --> 00:14:44,191
And though
in solitude's small part...
187
00:14:44,480 --> 00:14:46,869
...the nipped affections
have to grow.
188
00:14:47,400 --> 00:14:48,719
In him this glowed...
189
00:14:49,000 --> 00:14:51,673
...when all beside
had ceased to glow. "
190
00:15:05,000 --> 00:15:06,194
Thank you, Miss Dare.
191
00:15:06,480 --> 00:15:08,596
Next, weights and measures.
192
00:15:09,280 --> 00:15:10,554
What's avoirdupois?
193
00:15:10,840 --> 00:15:12,637
- Avoir de what?
- Avoirdupois.
194
00:15:12,960 --> 00:15:14,075
Weights.
195
00:15:16,480 --> 00:15:18,789
Heavyweight, light-heavy,
cruiserweight...
196
00:15:19,080 --> 00:15:21,640
...middle, light, bantam,
fly, featherweight.
197
00:15:22,000 --> 00:15:23,877
Thank you very much.
198
00:15:28,240 --> 00:15:30,913
It's encouraging that
you have a sense of humour.
199
00:15:32,080 --> 00:15:34,992
It seems you know so little
and are easily amused...
200
00:15:35,280 --> 00:15:37,111
...I can look forward to a happy time.
201
00:15:39,600 --> 00:15:41,750
Copy down the following tables.
202
00:15:43,120 --> 00:15:44,758
Who does he think he is, there?
203
00:15:45,040 --> 00:15:46,234
The cheeky devil.
204
00:16:05,720 --> 00:16:06,994
Hello, ducks.
205
00:16:08,680 --> 00:16:10,477
Thought you might need this.
206
00:16:10,720 --> 00:16:11,948
How'd it go?
207
00:16:13,720 --> 00:16:16,234
Let's just say, battle was joined.
208
00:16:21,480 --> 00:16:23,789
I don't know what we'd do
without a cuppa.
209
00:16:24,080 --> 00:16:25,308
What's your name?
210
00:16:25,800 --> 00:16:27,791
I know that.
I mean, your other name.
211
00:16:28,080 --> 00:16:29,149
Mark.
212
00:16:30,400 --> 00:16:31,958
Couple of things, Mark.
213
00:16:32,720 --> 00:16:34,711
We all know the old man's views.
214
00:16:35,000 --> 00:16:37,036
Basically, we agree with them.
215
00:16:37,480 --> 00:16:39,550
But he's safe in an office.
216
00:16:40,280 --> 00:16:43,636
These kids come from homes where
an order is accompanied by a blow.
217
00:16:43,920 --> 00:16:47,037
One rude word to their parents,
the roof will hit them.
218
00:16:47,760 --> 00:16:50,354
There's nothing like that
going on here, right?
219
00:16:51,400 --> 00:16:54,517
So they've got us
at a great disadvantage.
220
00:16:57,240 --> 00:17:00,232
Hackman tried to be popular.
He hung himself.
221
00:17:01,120 --> 00:17:04,192
Weston couldn't care less
about them, and that's no good.
222
00:17:08,480 --> 00:17:10,550
I can't guide you...
223
00:17:12,080 --> 00:17:15,197
...but don't take any nonsense
from these little tykes.
224
00:17:16,560 --> 00:17:18,790
They're good kids, Mark,
most of them.
225
00:17:20,880 --> 00:17:24,759
But if you don't solve them,
they'll break you and damn quickly.
226
00:17:25,040 --> 00:17:26,314
That's been tried...
227
00:17:26,600 --> 00:17:27,669
...by experts.
228
00:17:29,080 --> 00:17:31,071
They're very expert.
229
00:17:31,800 --> 00:17:33,916
Please can I leave the room, Guv?
230
00:17:35,240 --> 00:17:37,515
Yes. And it's "Thackeray. "
231
00:17:38,160 --> 00:17:39,275
Yes, Guv.
232
00:17:46,400 --> 00:17:49,790
Most of you girls help your mothers
with the shopping.
233
00:17:51,640 --> 00:17:53,073
So sorry, Mr. Thackeray.
234
00:17:53,480 --> 00:17:55,835
Proper drafty in these parts,
isn't it?
235
00:17:59,400 --> 00:18:00,549
About multiplying...
236
00:18:01,560 --> 00:18:03,994
...there are a few
valuable tricks to know.
237
00:18:04,240 --> 00:18:08,438
Say that you're offered roast beef
at seven shillings per pound.
238
00:18:09,080 --> 00:18:09,990
Potter.
239
00:18:11,160 --> 00:18:12,036
Must you do that?
240
00:18:12,560 --> 00:18:14,755
I can't help it, Sir.
It's me desk.
241
00:18:15,000 --> 00:18:16,149
Poor old Potts!
242
00:18:34,120 --> 00:18:34,870
Sit down.
243
00:18:45,920 --> 00:18:48,753
I'll speak with the caretaker
about it after school.
244
00:18:49,000 --> 00:18:49,955
Isn't he nice?
245
00:18:53,480 --> 00:18:54,230
I hope I didn't miss nothing.
246
00:18:54,520 --> 00:18:56,636
Where was we?
About shopping or some...?
247
00:18:56,920 --> 00:18:58,751
That's enough, Denham.
248
00:18:59,040 --> 00:19:02,555
I was only asking, Mr. Thackeray.
I don't wanna miss nothing.
249
00:19:02,800 --> 00:19:06,759
Bert, he was just about to show us
a new and valuable trick.
250
00:19:07,000 --> 00:19:10,470
- When you're shopping, you see...
- I said, that's enough.
251
00:19:11,440 --> 00:19:12,190
Sit down.
252
00:19:22,760 --> 00:19:25,433
Do exercise four, five and six.
253
00:19:35,560 --> 00:19:37,118
Very quietly.
254
00:19:40,480 --> 00:19:43,790
Don't worry.
The worst is still to come.
255
00:19:44,040 --> 00:19:46,554
You're still getting
the silent treatment.
256
00:19:46,840 --> 00:19:48,512
What's the next phase?
257
00:19:49,200 --> 00:19:52,272
Well, unless you can work up
a little black magic...
258
00:19:52,840 --> 00:19:56,150
...these little bastards have
a multitude of tricks.
259
00:20:00,360 --> 00:20:02,078
Why did you take up teaching?
260
00:20:03,120 --> 00:20:05,429
It's good to have some kind of a job.
261
00:20:07,720 --> 00:20:12,032
But I'm teaching them nothing.
I'm not even getting to first base.
262
00:20:12,880 --> 00:20:15,348
Don't worry,
your lot leaves this term.
263
00:20:15,600 --> 00:20:16,874
The next will be better.
264
00:20:17,120 --> 00:20:19,270
They'll be just as bad.
Probably worse.
265
00:20:20,200 --> 00:20:21,235
What's your answer?
266
00:20:21,520 --> 00:20:22,509
What they need...
267
00:20:23,040 --> 00:20:25,235
...is a bloody good hiding.
268
00:20:28,000 --> 00:20:30,912
I feel rather sorry for them,
you know?
269
00:20:31,640 --> 00:20:33,392
Most of them can hardly read.
270
00:20:34,040 --> 00:20:38,158
You're so naive,
my dear old colleague.
271
00:20:38,800 --> 00:20:43,351
They'll be earning twice as much
as us before you can shake a stick.
272
00:20:43,640 --> 00:20:47,519
They'll happily be part
of the great London unwashed:
273
00:20:47,800 --> 00:20:48,630
Illiterate...
274
00:20:49,440 --> 00:20:50,759
...smelly...
275
00:20:51,040 --> 00:20:52,837
...and quite content.
276
00:20:53,680 --> 00:20:56,513
An education's a disadvantage
in this day and age.
277
00:20:57,480 --> 00:20:59,152
That is ridiculous!
278
00:20:59,440 --> 00:21:00,793
But still true.
279
00:21:01,760 --> 00:21:03,990
So you'd better start
brushing up...
280
00:21:04,280 --> 00:21:06,953
...on your voodoo if you wish
to remain sane.
281
00:21:13,880 --> 00:21:14,756
Good morning.
282
00:21:17,600 --> 00:21:19,431
All right, take your seats.
283
00:21:24,240 --> 00:21:26,800
- All right, Sir?
- I hope you didn't hurt yourself.
284
00:21:27,040 --> 00:21:27,790
You all right?
285
00:21:28,080 --> 00:21:31,072
Cheap stuff they're selling nowadays.
286
00:21:33,320 --> 00:21:34,548
Want me to help, Sir?
287
00:22:06,400 --> 00:22:07,549
Sit down.
288
00:22:31,920 --> 00:22:33,717
Take your proper places.
289
00:22:34,000 --> 00:22:36,673
We can move around here,
you know, Sir.
290
00:22:40,160 --> 00:22:42,754
Take your proper places.
291
00:23:15,240 --> 00:23:16,798
Beg your pardon.
292
00:23:29,000 --> 00:23:30,194
Something the matter?
293
00:23:31,400 --> 00:23:33,356
Seales, is something wrong?
294
00:23:35,080 --> 00:23:37,435
It's me mum.
She's awful sick.
295
00:23:38,280 --> 00:23:39,713
I'm sorry.
296
00:23:40,560 --> 00:23:41,754
Anything I can do?
297
00:23:42,640 --> 00:23:43,550
Nothing.
298
00:23:45,400 --> 00:23:47,960
- She's English.
- I see.
299
00:23:48,440 --> 00:23:51,193
You're like my old man,
except bigger and younger.
300
00:23:51,480 --> 00:23:52,549
Rotten bastard!
301
00:23:52,840 --> 00:23:54,512
You shouldn't speak like that.
302
00:23:54,800 --> 00:23:57,439
You know nothing.
I hate him!
303
00:23:57,720 --> 00:23:58,835
Why not?
304
00:23:59,120 --> 00:24:02,112
Never forgive him for
what he did to me mum. Never!
305
00:24:02,760 --> 00:24:05,035
He married her, didn't he?
Didn't he?!
306
00:24:24,680 --> 00:24:27,592
Today, let's take a look
at South America.
307
00:24:28,960 --> 00:24:33,476
I'm sorry, Mr. Fackeray.
The bloody things just slipped.
308
00:24:34,080 --> 00:24:37,675
The name is Thackeray,
and they are not "bloody things. "
309
00:24:37,960 --> 00:24:40,235
They were a pile of books.
310
00:24:40,600 --> 00:24:42,352
That's a good netting score.
311
00:24:42,640 --> 00:24:46,872
Pam, luv, that's not a bloody pile,
but it's a pile of books.
312
00:24:48,080 --> 00:24:49,229
All right, settle down.
313
00:24:49,480 --> 00:24:52,119
I was only trying to help,
Mr. Thackeray, Sir.
314
00:24:52,400 --> 00:24:53,753
That's right, Mr. Thackeray.
315
00:24:54,040 --> 00:24:57,589
Curley was only trying to put
that little scrubber in her place.
316
00:24:58,280 --> 00:25:02,876
I know what Curley was trying to do.
Now, just settle down.
317
00:25:04,280 --> 00:25:07,431
We are going to study
South America.
318
00:25:08,040 --> 00:25:12,318
Now turn to page 37
in your geography book.
319
00:25:52,600 --> 00:25:53,669
"They were alone...
320
00:25:53,960 --> 00:25:57,635
...but not alone as they who
shut in chambers think it loneliness.
321
00:25:57,920 --> 00:26:01,276
The voiceless sand and the drooping
caves that lay around them...
322
00:26:01,720 --> 00:26:06,510
...made them to each other press as if
there were no life beneath the sky... "
323
00:26:11,280 --> 00:26:14,113
Sorry, luv.
It's the bleeding desk.
324
00:26:14,360 --> 00:26:16,112
You speak such words
to your father?
325
00:26:16,360 --> 00:26:18,316
You're not my bleeding father!
326
00:26:27,440 --> 00:26:30,159
All I want to know is,
who does he think he is?
327
00:27:30,840 --> 00:27:32,478
Mate, shut up!
328
00:27:52,440 --> 00:27:53,350
Morning.
329
00:27:56,520 --> 00:27:58,829
Hello, Thackeray.
How goes it?
330
00:27:59,520 --> 00:28:00,794
Fine, thank you, sir.
331
00:28:20,920 --> 00:28:22,638
All you boys, out!
332
00:28:23,600 --> 00:28:25,318
The girls stay where they are.
333
00:28:25,560 --> 00:28:26,709
What's the matter?
334
00:28:26,960 --> 00:28:28,473
Out!
Out at once!
335
00:28:28,760 --> 00:28:29,829
All right.
336
00:28:40,680 --> 00:28:43,240
I am sick of your foul language...
337
00:28:43,520 --> 00:28:46,717
...your crude behaviour
and your sluttish manner.
338
00:28:47,000 --> 00:28:49,070
A decent woman keeps
some things private.
339
00:28:49,360 --> 00:28:51,635
Only a filthy slut
would have done this!
340
00:28:51,920 --> 00:28:53,751
Those who encouraged her
are bad too!
341
00:28:54,040 --> 00:28:56,793
I don't care who's responsible!
You're all to blame!
342
00:28:57,080 --> 00:28:59,355
I'm leaving for five minutes,
by which time...
343
00:28:59,600 --> 00:29:01,989
...that disgusting object
had better be removed!
344
00:29:02,280 --> 00:29:04,271
And open the windows
to clear the stench!
345
00:29:04,520 --> 00:29:08,229
If you must play these filthy games,
do them in your homes...
346
00:29:08,800 --> 00:29:11,553
...and not in my classroom!
347
00:29:23,080 --> 00:29:23,956
What's the matter?
348
00:29:24,240 --> 00:29:25,593
Man, oh, man!
349
00:29:27,720 --> 00:29:30,917
I lost my temper. The one thing
I swore I would never do.
350
00:29:31,200 --> 00:29:32,872
God, did I lose my temper!
351
00:29:33,160 --> 00:29:33,910
What happened?
352
00:29:34,160 --> 00:29:36,435
After all the bull
I've taken in my life...
353
00:29:36,680 --> 00:29:40,912
...in a few short weeks,
those kids have got me so steamed up...
354
00:29:41,200 --> 00:29:44,033
...so easy, so quickly.
355
00:29:44,320 --> 00:29:46,072
I never would have thought it.
356
00:29:46,320 --> 00:29:49,995
- Perhaps you're trying too hard.
- Those kids are devils incarnate.
357
00:29:50,280 --> 00:29:53,397
I tried everything. Everything!
But nothing I tried...
358
00:29:55,000 --> 00:29:56,035
Kids.
359
00:29:57,720 --> 00:29:58,755
Kids.
360
00:29:59,040 --> 00:30:00,109
That's it!
361
00:30:28,560 --> 00:30:29,959
Those are out.
362
00:30:31,080 --> 00:30:32,752
They are useless to you.
363
00:30:33,240 --> 00:30:34,878
I realized you are not children.
364
00:30:35,160 --> 00:30:39,119
You will be adults in a few weeks,
with all the responsibilities.
365
00:30:39,400 --> 00:30:43,075
From now on, you will be treated
as such by me and by each other...
366
00:30:43,360 --> 00:30:46,716
...as adults.
Responsible adults.
367
00:30:47,000 --> 00:30:50,117
Next, we'll be reasonable
with each other.
368
00:30:50,400 --> 00:30:52,789
We are just going to talk,
you and I.
369
00:30:53,240 --> 00:30:55,231
You will listen
without interruption.
370
00:30:55,520 --> 00:30:59,229
And when I am finished,
one of you may have your say...
371
00:30:59,520 --> 00:31:01,192
...without interruptions.
372
00:31:01,480 --> 00:31:02,435
Next...
373
00:31:02,840 --> 00:31:05,434
What a morning!
Everything's gone wrong.
374
00:31:05,720 --> 00:31:08,837
The alarm didn't go off.
Then I had to wait hours for a bus.
375
00:31:09,120 --> 00:31:11,315
I must've stood there
three bleeding hours...
376
00:31:11,600 --> 00:31:12,589
Example:
377
00:31:13,560 --> 00:31:15,471
There are two ways to enter a room.
378
00:31:15,760 --> 00:31:18,035
One is like an adult,
a lady with dignity.
379
00:31:18,280 --> 00:31:19,713
The other is like a brat.
380
00:31:20,440 --> 00:31:24,638
Miss Dare's shown the second way.
Perhaps you'd demonstrate the first?
381
00:31:53,440 --> 00:31:54,998
I'm sorry I'm late.
382
00:32:06,480 --> 00:32:07,230
Next...
383
00:32:07,520 --> 00:32:11,479
...we are all going to observe
certain courtesies in this classroom.
384
00:32:11,840 --> 00:32:13,831
You will call me
Sir or Mr. Thackeray.
385
00:32:14,120 --> 00:32:16,714
The young ladies will be
addressed as Miss...
386
00:32:17,000 --> 00:32:18,513
...the boys by their surnames.
387
00:32:18,800 --> 00:32:21,234
Why should we call them Miss?
We know them.
388
00:32:21,520 --> 00:32:22,794
I beg your pardon?
389
00:32:23,080 --> 00:32:25,355
I said, why should we
call them Miss, Sir?
390
00:32:25,640 --> 00:32:26,675
We know them.
391
00:32:26,960 --> 00:32:28,871
Is there a young lady you feel...
392
00:32:29,160 --> 00:32:31,799
...does not deserve to be
addressed as Miss?
393
00:32:40,040 --> 00:32:41,473
- No, Sir.
- Good.
394
00:32:42,360 --> 00:32:44,316
Next, general deportment.
395
00:32:44,720 --> 00:32:46,312
First, the young ladies.
396
00:32:46,720 --> 00:32:50,315
They must prove worthy of
the courtesies we'll show them.
397
00:32:50,560 --> 00:32:52,551
Soon boyfriends and marriage
will concern you.
398
00:32:52,800 --> 00:32:55,268
No man likes a slut for long.
399
00:32:55,560 --> 00:32:58,120
Only the worst type will marry one.
400
00:32:59,160 --> 00:33:02,994
And the competition for men
on the outside is rough.
401
00:33:04,000 --> 00:33:05,399
Next, men.
402
00:33:06,600 --> 00:33:09,592
I've seen garbage collectors
who are cleaner.
403
00:33:11,360 --> 00:33:13,271
Toughness is a quality
of the mind...
404
00:33:13,560 --> 00:33:16,074
...like bravery,
honesty and ambition.
405
00:33:16,320 --> 00:33:18,629
If you want to wear your hair long,
clean it...
406
00:33:18,920 --> 00:33:21,639
...else you'll soon get lice and smell.
407
00:33:22,360 --> 00:33:24,669
Soon your principle interest
will be girls.
408
00:33:24,920 --> 00:33:28,037
You will be more attractive
with clean clothes, shoes...
409
00:33:28,280 --> 00:33:30,635
...hands, face, teeth, et cetera.
410
00:33:33,440 --> 00:33:34,634
Any questions?
411
00:33:37,280 --> 00:33:38,076
Miss Pegg.
412
00:33:38,560 --> 00:33:40,278
What about Mr. Weston, Sir?
413
00:33:40,560 --> 00:33:44,348
He's never tidy, his shoes is
never brushed and his hair's a mess.
414
00:33:44,640 --> 00:33:45,390
It's filthy.
415
00:33:46,400 --> 00:33:49,153
Mr. Weston is not your teacher.
We won't discuss him.
416
00:33:49,880 --> 00:33:53,316
I'm the one to criticize
if I fail to maintain the standards.
417
00:33:53,640 --> 00:33:54,595
That's not fair.
418
00:33:57,600 --> 00:33:58,510
Sir...
419
00:34:00,280 --> 00:34:02,748
...or Mr. Thackeray.
Didn't you understand?
420
00:34:03,240 --> 00:34:04,719
That's not fair...
421
00:34:05,960 --> 00:34:06,915
...Sir.
422
00:34:07,760 --> 00:34:08,670
I agree.
423
00:34:09,240 --> 00:34:13,199
But it's an example of things
you'll have to put up with as an adult.
424
00:34:13,760 --> 00:34:15,432
You'll just have to take it.
425
00:34:16,600 --> 00:34:19,990
Next, we are going to talk
about various...
426
00:34:23,240 --> 00:34:25,037
Good morning.
427
00:34:25,320 --> 00:34:28,073
- I wanted to see how you were doing.
- Fine, thank you.
428
00:34:28,360 --> 00:34:29,110
Good.
429
00:34:31,080 --> 00:34:32,149
Thank you.
430
00:34:47,040 --> 00:34:48,189
What is it?
431
00:34:59,320 --> 00:35:00,275
Palmer?
432
00:35:01,120 --> 00:35:03,270
What are we gonna talk about, Sir?
433
00:35:05,600 --> 00:35:06,589
About life...
434
00:35:07,840 --> 00:35:08,955
...survival...
435
00:35:09,960 --> 00:35:10,915
...love...
436
00:35:11,200 --> 00:35:13,953
...death, sex, marriage...
437
00:35:14,240 --> 00:35:17,152
...rebellion, anything you want.
438
00:35:31,560 --> 00:35:33,835
I never did see one like him, Pam.
439
00:35:34,120 --> 00:35:37,317
Even when he blew his stack,
no swearing or nothing.
440
00:35:37,600 --> 00:35:38,350
Blimey!
441
00:35:38,640 --> 00:35:42,110
Ain't natural, that's what.
Does he really mean what he says?
442
00:35:42,400 --> 00:35:43,276
I don't know.
443
00:35:43,560 --> 00:35:47,473
It'd be a change, though, to see
those creeps acting like gents.
444
00:35:48,640 --> 00:35:50,471
Here, which one do you fancy?
445
00:35:50,920 --> 00:35:51,955
I like Babs.
446
00:35:52,640 --> 00:35:54,119
Yeah? Watch this.
447
00:35:55,960 --> 00:35:58,520
- Come on, Pam, luv.
- Get lost, Denham!
448
00:35:59,080 --> 00:36:01,230
I don't like
your smelly tricks, do I?
449
00:36:01,520 --> 00:36:03,351
And it's Miss Dare to you.
450
00:36:04,360 --> 00:36:05,554
Get stuffed.
451
00:36:09,120 --> 00:36:10,189
Come on then, luv.
452
00:36:12,080 --> 00:36:15,993
You heard what Sir said,
Mr. Smarty Denham.
453
00:36:16,680 --> 00:36:20,878
If you want to dance with me,
you bleeding well ask proper.
454
00:36:23,040 --> 00:36:25,759
May I have the pleasure
of this dance, Miss Pegg?
455
00:36:26,040 --> 00:36:27,268
Blimey!
Good old Potts.
456
00:36:27,560 --> 00:36:28,470
Get you, Potter.
457
00:36:29,040 --> 00:36:29,790
Shut up!
458
00:36:30,040 --> 00:36:32,554
Who does he think he is,
bleeding Fred Astaire?
459
00:36:34,160 --> 00:36:35,388
Come on, Miss Pegg.
460
00:36:41,440 --> 00:36:44,637
Look at me.
I am a lady, I am.
461
00:37:07,120 --> 00:37:08,553
Rotten tarts, all of them.
462
00:37:08,840 --> 00:37:10,751
Chimney sweep was right about that.
463
00:37:11,040 --> 00:37:13,395
He won't catch me
spending me nicker on them.
464
00:37:17,000 --> 00:37:19,070
He said we could talk about anything.
465
00:37:19,320 --> 00:37:20,992
You are so right, Tich, mate.
466
00:37:21,240 --> 00:37:23,310
He did say
we could ask him anything.
467
00:37:24,520 --> 00:37:26,033
Questions and answers.
468
00:37:35,760 --> 00:37:39,753
Last night on the telly,
there was this travelogue picture.
469
00:37:40,040 --> 00:37:43,237
You know, a lot of black women
dancing around with no tops.
470
00:37:44,080 --> 00:37:45,195
Don't they ever dress proper?
471
00:37:45,480 --> 00:37:47,710
What's proper varies
throughout the world...
472
00:37:48,000 --> 00:37:49,831
...depending on
customs and climate.
473
00:37:50,080 --> 00:37:53,675
For their climate and customs,
they were dressed properly.
474
00:37:53,960 --> 00:37:55,313
Are you from South Africa?
475
00:37:55,600 --> 00:37:58,637
Of course not.
South Africans is white, isn't they?
476
00:37:59,320 --> 00:38:02,869
A South African is a native
of South Africa, regardless of colour.
477
00:38:03,160 --> 00:38:05,116
I was born in British Guiana.
478
00:38:07,040 --> 00:38:10,669
What did you mean the other day
about rebellion, Sir?
479
00:38:11,440 --> 00:38:12,475
Change.
480
00:38:13,200 --> 00:38:16,875
Take your hairstyles.
That's a form of rebellion, isn't it?
481
00:38:17,400 --> 00:38:18,150
What, Sir?
482
00:38:18,440 --> 00:38:21,352
Don't you do it
to be different from adults?
483
00:38:21,640 --> 00:38:23,710
They've messed up the world,
haven't they?
484
00:38:24,000 --> 00:38:26,309
- You can say that again.
- So you rebel.
485
00:38:26,920 --> 00:38:29,832
Even the way you dress is
a form of rebellion, isn't it?
486
00:38:30,120 --> 00:38:31,792
It's just the new fashion, Sir.
487
00:38:32,080 --> 00:38:35,516
Of course, the adults look
proper stupid in our gear.
488
00:38:35,800 --> 00:38:38,837
Do you think it's wrong
to be different, to rebel?
489
00:38:39,400 --> 00:38:42,312
It is your duty to change
the world, if you can.
490
00:38:42,680 --> 00:38:43,954
Not by violence.
491
00:38:44,240 --> 00:38:47,152
Peacefully, individually,
not as a mob.
492
00:38:47,560 --> 00:38:50,552
Take the Beatles.
They started a huge social revolution.
493
00:38:50,840 --> 00:38:53,832
The fashions they set in dress...
494
00:38:54,120 --> 00:38:56,509
...and hairstyles are worldwide now.
495
00:38:56,760 --> 00:38:58,398
Every new fashion...
496
00:38:58,640 --> 00:39:00,949
...is a form of rebellion.
497
00:39:01,200 --> 00:39:03,714
There's an exhibit
of costumes through the ages...
498
00:39:03,960 --> 00:39:05,916
...at the Victoria
and Albert Museum.
499
00:39:06,520 --> 00:39:07,873
I think you should see it.
500
00:39:08,160 --> 00:39:11,118
Also, you should see
the Museum of Natural History.
501
00:39:11,400 --> 00:39:13,630
What, us lot go to a museum?
502
00:39:13,920 --> 00:39:14,955
- Sure.
- You're joking.
503
00:39:15,240 --> 00:39:19,313
You'll discover that
your hairstyles are 200 years old...
504
00:39:19,560 --> 00:39:22,916
...and that your costumes
or your dress...
505
00:39:23,200 --> 00:39:24,872
...is right out of 1920.
506
00:39:26,280 --> 00:39:28,032
Shut up!
Look, Sir, when can we go?
507
00:39:28,320 --> 00:39:31,835
There's no time after school,
and I've got to look after the kids.
508
00:39:32,120 --> 00:39:35,430
I have to do the housework
and get the supper for the lodgers.
509
00:39:35,720 --> 00:39:39,076
Me mum's expecting a baby any day,
and I got to babysit.
510
00:39:39,320 --> 00:39:42,232
Why don't you take us?
We could go in the morning.
511
00:39:45,280 --> 00:39:46,395
Who would like that?
512
00:39:49,840 --> 00:39:50,795
What a drag!
513
00:39:51,080 --> 00:39:53,594
Don't you want a day off?
Put your hand up.
514
00:39:55,440 --> 00:39:58,034
- Put both hands up.
- Fat chance!
515
00:39:59,120 --> 00:40:00,348
It wouldn't work.
516
00:40:00,840 --> 00:40:04,037
It's not the sort of risk
we'd dare to take at North Quay.
517
00:40:04,320 --> 00:40:05,639
I would like to try, Sir.
518
00:40:05,920 --> 00:40:09,833
The best of pupils are inclined
to show off in public.
519
00:40:10,680 --> 00:40:11,430
Your class?
520
00:40:12,680 --> 00:40:14,875
You'd never be able
to supervise them.
521
00:40:15,880 --> 00:40:18,997
When I took this job,
you said you wouldn't interfere...
522
00:40:19,280 --> 00:40:21,840
...as long as I stayed
within your framework.
523
00:40:22,880 --> 00:40:25,599
If you can get another
staff member to go with you...
524
00:40:25,880 --> 00:40:27,677
...I'll approach the council.
525
00:40:28,120 --> 00:40:30,031
I see little hope of approval.
526
00:40:30,600 --> 00:40:31,669
Thank you, Sir.
527
00:40:48,200 --> 00:40:51,670
Miss Blanchard, I think I can
arrange an outing with my class...
528
00:40:51,960 --> 00:40:54,190
...if I can get
another teacher to go along.
529
00:40:54,480 --> 00:40:56,198
I'd love to.
And it's Gillian.
530
00:40:56,480 --> 00:40:57,549
When is the outing?
531
00:40:57,840 --> 00:41:00,035
When we get travel warrants
and permission.
532
00:41:00,320 --> 00:41:01,753
Just let me know when.
533
00:41:02,040 --> 00:41:04,110
Thanks, Gillian. Bye.
534
00:41:09,280 --> 00:41:10,235
Good morning.
535
00:41:12,680 --> 00:41:15,353
What would you like
to talk about today?
536
00:41:18,040 --> 00:41:19,314
Ladies first.
537
00:41:20,520 --> 00:41:21,270
Miss Joseph.
538
00:41:21,560 --> 00:41:24,199
Marriage, Sir.
You know, boyfriends and things.
539
00:41:24,480 --> 00:41:27,199
How do you know he's the right one?
What to look for.
540
00:41:27,480 --> 00:41:28,993
How to avoid divorce.
541
00:41:29,280 --> 00:41:30,759
Don't get married.
542
00:41:32,680 --> 00:41:33,874
Where's Miss Purcell?
543
00:41:34,160 --> 00:41:37,675
She's to look after the home.
Her mum had the baby last night.
544
00:41:37,960 --> 00:41:39,029
What hospital?
545
00:41:39,720 --> 00:41:42,234
No hospital, Sir.
The doctor came to her.
546
00:41:42,480 --> 00:41:43,230
She all right?
547
00:41:43,520 --> 00:41:45,636
Well, she just had a kid.
Didn't she?
548
00:41:49,680 --> 00:41:51,830
Now, marriage.
549
00:41:52,160 --> 00:41:54,435
First, let us lay some ground rules.
550
00:41:54,720 --> 00:41:57,871
I've never been married,
so what I say is as an outsider.
551
00:41:58,160 --> 00:42:00,276
Now, what should a girl
look for in a man?
552
00:42:00,560 --> 00:42:03,870
I think first we ought
to determine what is marriage.
553
00:42:05,000 --> 00:42:05,750
Miss Joseph.
554
00:42:06,440 --> 00:42:08,078
Holy wedlock.
555
00:42:09,520 --> 00:42:11,829
Potter, be serious.
You'll get your turn.
556
00:42:12,440 --> 00:42:13,509
Miss Pegg.
557
00:42:13,800 --> 00:42:14,994
It's life, isn't it, Sir?
558
00:42:15,280 --> 00:42:18,431
Everyone gets married.
I mean, sometime.
559
00:42:18,720 --> 00:42:19,630
Why didn't you?
560
00:42:20,040 --> 00:42:21,234
No one would have him.
561
00:42:21,520 --> 00:42:22,635
I was very poor.
562
00:42:24,280 --> 00:42:27,397
There was something in me
that wanted an education...
563
00:42:27,680 --> 00:42:29,750
...so I put all of
my energies into that.
564
00:42:31,040 --> 00:42:34,555
Well, I got started later.
Just never met the right girl.
565
00:42:35,440 --> 00:42:37,237
What should a girl
look for in a man?
566
00:42:38,200 --> 00:42:40,555
- Miss Clark?
- What work did you do, Sir?
567
00:42:40,840 --> 00:42:44,276
I waited tables.
I cooked in a hamburger joint.
568
00:42:44,560 --> 00:42:46,790
I washed dishes for a time, cars.
569
00:42:47,400 --> 00:42:50,039
For a year I was a janitor
in an apartment block.
570
00:42:50,320 --> 00:42:52,072
- Lots of jobs.
- You washed dishes?
571
00:42:52,320 --> 00:42:53,070
I did.
572
00:42:53,360 --> 00:42:54,509
But you talk posh.
573
00:42:54,800 --> 00:42:57,917
- That wasn't easy.
- You didn't always talk like that?
574
00:42:58,200 --> 00:43:01,875
When I was your age, I used a patois,
a kind of simple English.
575
00:43:02,200 --> 00:43:05,397
I going bust your booby
if you don't get up off of this...
576
00:43:05,720 --> 00:43:07,039
I didn't understand a word.
577
00:43:07,320 --> 00:43:10,278
Well, I don't always understand
what you say either.
578
00:43:10,560 --> 00:43:13,438
If you work hard,
you can do almost anything.
579
00:43:13,720 --> 00:43:16,314
You can get any job you want.
You can even...
580
00:43:18,080 --> 00:43:21,595
You can even change your speech
if you want to.
581
00:43:23,000 --> 00:43:26,913
After I got my degree, I worked
in South America for an oil company.
582
00:43:27,200 --> 00:43:29,077
The only women in that region...
583
00:43:29,360 --> 00:43:32,955
...were jungle Indians who carried
blowpipes and poison darts.
584
00:43:43,880 --> 00:43:45,836
You could have broke my hands.
585
00:43:48,800 --> 00:43:50,518
We were discussing marriage.
586
00:43:51,400 --> 00:43:54,710
To my mind, marriage is
no way of life for the weak...
587
00:43:55,000 --> 00:43:56,069
...the selfish...
588
00:43:56,600 --> 00:43:57,794
...or the insecure.
589
00:44:00,480 --> 00:44:01,913
What's the matter, Weston?
590
00:44:02,200 --> 00:44:03,838
These damn fool Americans!
591
00:44:04,120 --> 00:44:06,714
They bog up everything
they're connected with.
592
00:44:07,000 --> 00:44:08,274
What a shower!
593
00:44:09,120 --> 00:44:12,795
I'll never forgive the President
for missing Churchill's funeral...
594
00:44:13,080 --> 00:44:15,719
...nor sending the vice president.
Rotten manners.
595
00:44:16,000 --> 00:44:18,275
- It was very naughty.
- I quite agree.
596
00:44:18,560 --> 00:44:22,109
A typically stupid, appalling
and unnecessary mistake.
597
00:44:22,720 --> 00:44:24,790
- What can you expect?
- Still beefing?
598
00:44:25,080 --> 00:44:28,072
Give them a chance.
They've not been leading the world...
599
00:44:28,320 --> 00:44:29,753
...as long as Britain has.
600
00:44:30,040 --> 00:44:32,600
You continue to astonish me,
old chum.
601
00:44:33,480 --> 00:44:35,550
I should've thought
if anyone took a point...
602
00:44:35,840 --> 00:44:36,955
Now what?
603
00:44:38,520 --> 00:44:41,034
Miss Pegg wants to know
if the netball's fixed.
604
00:44:41,320 --> 00:44:42,514
Miss who?
605
00:44:42,800 --> 00:44:44,552
Barbara Pegg.
Miss Pegg, Sir.
606
00:44:44,840 --> 00:44:46,273
Here you are, Fernman.
607
00:44:46,840 --> 00:44:47,795
Thank you, Sir.
608
00:44:48,640 --> 00:44:51,029
What's going on in
this classroom of yours?
609
00:44:51,320 --> 00:44:55,029
Suburban formality? It's a bit
foreign in this neck of the woods.
610
00:44:55,320 --> 00:44:58,392
Some sort of experiment
in culture for the masses?
611
00:44:58,680 --> 00:45:01,069
It's an elementary
experiment in courtesy.
612
00:45:01,360 --> 00:45:04,318
And do we ignorant critters
have to follow suit?
613
00:45:04,800 --> 00:45:07,758
- Please yourself.
- Thank goodness for that!
614
00:45:08,040 --> 00:45:10,759
Do you object to being
taught manners by the boys?
615
00:45:11,040 --> 00:45:13,190
I won't to be taught
by those morons.
616
00:45:13,480 --> 00:45:16,199
So long as we learn,
it doesn't matter who teaches us.
617
00:45:16,480 --> 00:45:18,277
Good afternoon, everybody.
618
00:45:22,200 --> 00:45:23,349
Now we're talking.
619
00:45:27,320 --> 00:45:28,639
Nothing like payday.
620
00:45:28,920 --> 00:45:32,515
By the way, your museum visit
has been approved.
621
00:45:32,800 --> 00:45:34,836
If things go wrong,
the school suffers.
622
00:45:35,120 --> 00:45:36,758
Nothing will go wrong, Sir.
623
00:46:18,080 --> 00:46:20,833
For a moment, I thought
I was in the wrong classroom.
624
00:46:21,840 --> 00:46:22,955
Where's Jackson?
625
00:46:23,480 --> 00:46:24,276
We don't know.
626
00:46:24,560 --> 00:46:28,075
Tich wouldn't miss this
unless he was sick or something.
627
00:46:28,360 --> 00:46:29,998
We'll give him a few minutes.
628
00:46:44,280 --> 00:46:45,190
It's me, Jackson.
629
00:46:45,640 --> 00:46:47,915
I have to take the wash for mum.
Can you wait?
630
00:46:48,200 --> 00:46:50,430
Sure.
How long will it take?
631
00:46:50,720 --> 00:46:51,994
Half a mo.
Just up the frog.
632
00:46:52,280 --> 00:46:53,076
God love you.
633
00:46:54,120 --> 00:46:56,395
Hang on, Tich.
I'll give you a hand.
634
00:47:09,240 --> 00:47:10,673
All right.
635
00:47:10,960 --> 00:47:12,552
Back on the sidewalk.
636
00:47:17,160 --> 00:47:19,435
What's a frog got to do with it?
637
00:47:19,800 --> 00:47:21,995
It's rhyming slang.
Old-fashioned cockney.
638
00:47:22,320 --> 00:47:24,151
It's only used by old people now.
639
00:47:24,440 --> 00:47:25,475
It's a drag, Sir.
640
00:47:25,800 --> 00:47:27,756
Frog means road.
Frog and toad, road.
641
00:47:28,080 --> 00:47:28,990
Trouble, strife, wife.
642
00:47:29,280 --> 00:47:31,236
Weeping willow, pillow.
The first word.
643
00:47:31,520 --> 00:47:33,556
Like the old currant bun,
that's the sun.
644
00:47:33,880 --> 00:47:36,110
- Apples and pears, stairs.
- Happy kill, skill.
645
00:47:39,280 --> 00:47:40,474
Ginger beer, queer.
646
00:47:42,520 --> 00:47:43,509
All aboard.
647
00:49:46,960 --> 00:49:48,871
I think he fancies her.
648
00:49:49,160 --> 00:49:50,513
I know you do.
649
00:49:50,800 --> 00:49:52,153
Pamela has a crush on you.
650
00:49:52,480 --> 00:49:54,198
Women say the damnedest things.
651
00:49:54,520 --> 00:49:56,033
I think he's nice.
652
00:49:56,640 --> 00:49:57,789
So do I.
653
00:49:58,080 --> 00:49:59,069
You've noticed.
654
00:49:59,400 --> 00:50:01,277
I treat her as I do
the other girls.
655
00:50:01,600 --> 00:50:03,556
I hope we can go out again,
don't you?
656
00:50:03,840 --> 00:50:04,590
I hope so.
657
00:50:04,840 --> 00:50:07,115
I hope we can go with him,
because he's nice.
658
00:50:07,440 --> 00:50:08,839
Don't be mistaken...
659
00:50:09,120 --> 00:50:11,680
...Pamela's a woman
in every sense of the word.
660
00:50:12,720 --> 00:50:13,516
I mean...
661
00:50:13,800 --> 00:50:15,392
...not that I blame her.
662
00:50:17,280 --> 00:50:19,236
Bleeding rotten taste he's got.
663
00:50:40,600 --> 00:50:41,794
Good night, Sir.
664
00:50:43,720 --> 00:50:45,995
- See you tomorrow.
- Good night.
665
00:50:57,800 --> 00:50:59,631
Perhaps I could tidy your desk.
666
00:50:59,920 --> 00:51:02,514
- That's all right.
- It's no trouble.
667
00:51:02,800 --> 00:51:06,031
You should get a flat nearby.
Brentwood's much too far away.
668
00:51:06,320 --> 00:51:08,595
- There's nice ones around.
- I've thought of it.
669
00:51:08,880 --> 00:51:11,599
I tell you what.
I'll keep my ears open for you.
670
00:51:12,240 --> 00:51:14,390
That's kind of you,
but I'm fine.
671
00:51:14,680 --> 00:51:16,557
I'll let you know.
Thank you.
672
00:51:18,200 --> 00:51:21,431
Don't worry about your desk.
I'll tidy it for you every day.
673
00:51:21,720 --> 00:51:24,234
Thanks, but that won't be necessary.
674
00:51:24,520 --> 00:51:25,953
That's perfectly all right.
675
00:51:26,240 --> 00:51:28,117
A woman's work is never done.
676
00:51:29,040 --> 00:51:30,075
Good night, Sir.
677
00:51:45,600 --> 00:51:47,352
Hi, fellas. How are you?
678
00:51:52,520 --> 00:51:53,919
Good morning, Sir.
679
00:51:54,720 --> 00:51:57,837
Mr. Florian has given us
permission for more outings.
680
00:51:58,280 --> 00:52:00,840
I'd like to hear suggestions
of what we might do.
681
00:52:01,120 --> 00:52:02,792
- The pictures.
- Wembley, Sir.
682
00:52:03,200 --> 00:52:04,269
Cup Final Day.
683
00:52:04,560 --> 00:52:05,549
Chamber of Horrors.
684
00:52:05,840 --> 00:52:07,159
What about the Cavern?
685
00:52:07,400 --> 00:52:09,118
You know, Liverpool.
The Beatles.
686
00:52:10,400 --> 00:52:11,150
How's it going?
687
00:52:11,560 --> 00:52:13,039
Fine, thank you.
688
00:52:13,320 --> 00:52:15,151
He'll come with me on my day.
689
00:52:15,440 --> 00:52:18,512
- You're under a supervision order too?
- That's nothing, Sir.
690
00:52:18,800 --> 00:52:20,438
Most of us have broken the law.
691
00:52:20,720 --> 00:52:24,872
Breaking windows, truancy,
raising hell and cussing the coppers.
692
00:52:29,960 --> 00:52:31,393
You've cut yourself.
693
00:52:31,680 --> 00:52:34,433
You'd better put something on that.
You'll get lockjaw.
694
00:52:34,720 --> 00:52:35,948
Blimey!
Red blood.
695
00:52:36,920 --> 00:52:39,036
What do you expect, pinhead?
Ink?
696
00:52:45,200 --> 00:52:47,156
I didn't mean no harm.
It was a joke.
697
00:52:47,440 --> 00:52:48,919
I didn't mean no crack, Sir.
698
00:52:49,200 --> 00:52:50,189
It's all right.
699
00:52:56,280 --> 00:52:57,030
What's with you?
700
00:52:57,520 --> 00:52:59,590
Are you addressing me, Denham?
701
00:52:59,880 --> 00:53:01,154
Potts was only being funny.
702
00:53:01,440 --> 00:53:05,069
What you calling him pinhead for
in front of chimney sweep?
703
00:53:05,360 --> 00:53:07,510
I was only joking.
Sir didn't mind.
704
00:53:07,800 --> 00:53:08,915
He said, ask anything.
705
00:53:09,200 --> 00:53:12,158
You call those questions?
Always on about his colour.
706
00:53:12,440 --> 00:53:16,035
You're wasting our time.
Seales, you ought to know better.
707
00:53:16,520 --> 00:53:18,272
What've I done?
I said nothing.
708
00:53:18,560 --> 00:53:20,596
You never do,
and you're half-coloured.
709
00:53:21,200 --> 00:53:22,633
You quietly sit on your ass.
710
00:53:22,880 --> 00:53:25,075
If they wanna know,
why don't they ask you?
711
00:53:25,520 --> 00:53:27,431
I'm not Sir, that's why.
712
00:53:28,560 --> 00:53:30,118
I only wish I was.
713
00:53:42,600 --> 00:53:44,033
I know what's eating you.
714
00:53:44,320 --> 00:53:46,436
You fancy him, that's what.
715
00:53:49,120 --> 00:53:51,429
This is a fine how-do-you-do,
isn't it, Potts?
716
00:53:51,720 --> 00:53:53,870
You lay off, Denham,
you son of a bitch.
717
00:54:00,360 --> 00:54:03,636
Today, I'm gonna show you
how to make salad.
718
00:54:03,920 --> 00:54:05,911
You mean we've to cook and all?
719
00:54:07,880 --> 00:54:09,154
Sure, why not?
720
00:54:09,440 --> 00:54:11,351
My old man never cooked in his life.
721
00:54:11,640 --> 00:54:15,030
He says that's women's work,
the kitchen and all.
722
00:54:15,920 --> 00:54:19,833
But suppose you're on your own,
as you certainly will be shortly.
723
00:54:20,120 --> 00:54:23,237
You'll have to do it for yourself
sometimes, won't you?
724
00:54:26,200 --> 00:54:28,077
Not again, Sir.
725
00:54:29,560 --> 00:54:31,676
This is survival training.
726
00:54:36,880 --> 00:54:38,393
A normal English salad...
727
00:54:38,680 --> 00:54:42,309
...not fit for human consumption,
even if you remove the slugs...
728
00:54:42,600 --> 00:54:46,229
...and add a dash of the extraordinary,
a bit of mayonnaise.
729
00:54:46,680 --> 00:54:48,159
Look at this.
730
00:54:55,640 --> 00:54:56,834
Sorry I'm late.
731
00:54:57,080 --> 00:54:59,594
Mum's at the doctor.
I didn't want to miss today.
732
00:54:59,880 --> 00:55:00,756
He won't be trouble.
733
00:55:01,360 --> 00:55:02,759
It's all right.
734
00:55:04,840 --> 00:55:07,195
Sit down.
Make room over there for her.
735
00:55:13,080 --> 00:55:14,229
Okay, come on.
736
00:55:17,320 --> 00:55:19,038
Never be afraid to experiment.
737
00:55:19,320 --> 00:55:21,436
And remember that you can eat well...
738
00:55:21,720 --> 00:55:23,312
...even though you're broke.
See?
739
00:55:23,600 --> 00:55:26,910
You ever been broke, Sir?
Real broke, skint?
740
00:55:29,120 --> 00:55:30,235
Many, many times.
741
00:55:30,520 --> 00:55:32,431
I don't understand you a bit, Sir.
742
00:55:32,720 --> 00:55:33,470
I mean...
743
00:55:33,720 --> 00:55:35,631
...you're a toff and you ain't.
744
00:55:39,040 --> 00:55:40,393
What he means is...
745
00:55:41,080 --> 00:55:45,119
Blimey, I can't sort of put it
into words or anything.
746
00:55:45,400 --> 00:55:46,196
Well, Sir...
747
00:55:46,480 --> 00:55:49,995
...you're like us, but you ain't.
I mean, you're not.
748
00:55:50,280 --> 00:55:52,396
It's kind of scary but nice.
749
00:55:52,680 --> 00:55:54,398
You know what I mean, don't you?
750
00:55:57,400 --> 00:56:01,757
I don't know how to answer you,
except to say I teach you my truths.
751
00:56:02,040 --> 00:56:04,918
It is kind of scary,
dealing with the truth.
752
00:56:06,120 --> 00:56:08,190
Scary and dangerous.
753
00:56:11,280 --> 00:56:15,512
Have you ever had a salad
with almonds and grapes...
754
00:56:15,800 --> 00:56:19,156
...and tomatoes and lettuce
and pineapple?
755
00:56:21,560 --> 00:56:23,312
She's in love with you, Mark.
756
00:56:24,520 --> 00:56:26,715
You shouldn't be so surprised.
757
00:56:27,000 --> 00:56:29,560
We have marvelous schools now
in the East End.
758
00:56:29,840 --> 00:56:32,434
It's still difficult
to get quality teachers.
759
00:56:32,720 --> 00:56:34,995
Take us,
the bottom of the pile.
760
00:56:35,640 --> 00:56:38,234
Goodness knows we've had
a scruffy lot here.
761
00:56:39,080 --> 00:56:41,435
Then along comes
Mr. Mark Thackeray...
762
00:56:41,720 --> 00:56:44,917
...big, broad, handsome,
clean, intelligent...
763
00:56:45,200 --> 00:56:48,510
...looking like
he stepped out of a bandbox.
764
00:56:48,800 --> 00:56:50,518
What do you expect?
765
00:56:50,800 --> 00:56:52,199
What do I do?
766
00:56:52,480 --> 00:56:54,869
Nothing. Just be patient.
767
00:56:56,400 --> 00:56:57,594
Thanks.
768
00:56:59,120 --> 00:57:03,079
Pamela's just finding out
she's a grown woman.
769
00:57:04,080 --> 00:57:07,550
You're probably the only real man
she's ever met in her life.
770
00:57:07,840 --> 00:57:10,115
Don't spend too much time
alone with her.
771
00:57:11,920 --> 00:57:13,592
Why didn't you ask Gillian?
772
00:57:16,400 --> 00:57:19,073
I thought you'd be wiser.
773
00:57:23,120 --> 00:57:24,235
Thanks.
774
00:57:53,080 --> 00:57:55,753
Hello, Sir!
We can't have you queuing up.
775
00:57:56,200 --> 00:57:59,033
It's Sir. He teaches
our Moira up at North Quay.
776
00:57:59,320 --> 00:58:01,754
He's only got an hour for his lunch.
777
00:58:02,040 --> 00:58:03,837
- What'll it be?
- Half a dozen oranges.
778
00:58:04,120 --> 00:58:05,951
You'll like them.
They're lovely.
779
00:58:06,240 --> 00:58:07,309
Here you are, Guv.
780
00:58:07,960 --> 00:58:10,520
Penny's wedding cake.
Jeannie's older sister.
781
00:58:10,800 --> 00:58:12,916
She got married,
so here's a bit of cake.
782
00:58:14,320 --> 00:58:15,912
Jeannie Clark.
783
00:58:16,400 --> 00:58:17,913
Yes, Miss Clark.
784
00:58:18,280 --> 00:58:21,431
That was a lovely museum outing.
Will they do it again?
785
00:58:23,280 --> 00:58:25,475
We're trying to arrange one a week.
786
00:58:25,760 --> 00:58:27,113
That'd be lovely, won't it?
787
00:58:27,720 --> 00:58:31,190
The more education, the better.
That's what I always say.
788
00:58:31,760 --> 00:58:34,593
It's a proper bleeder,
what with the bomb and all.
789
00:58:34,880 --> 00:58:37,678
Ain't the bombs.
It's them bleeding Yanks!
790
00:58:38,000 --> 00:58:40,719
Shut your gob!
My Gert's married to a Yank.
791
00:58:41,000 --> 00:58:43,230
And a proper nice gent he is and all.
792
00:58:43,520 --> 00:58:45,397
Keep your opinions to yourself!
793
00:58:45,680 --> 00:58:49,195
God all bloody mighty!
The entente cordiale?
794
00:58:49,480 --> 00:58:53,268
Cast the mote out of your eye
before you cast the bomb out of mine!
795
00:58:53,560 --> 00:58:55,949
He's a proper faggot.
Here, you'll like them.
796
00:58:56,200 --> 00:58:57,076
Thank you.
797
00:58:57,360 --> 00:58:59,396
Who's next?
Come on, girls.
798
00:58:59,680 --> 00:59:00,874
Speak up!
799
00:59:06,920 --> 00:59:11,198
I was wondering if you would also give
the girls some lessons in makeup.
800
00:59:12,800 --> 00:59:15,394
I think quite a few
of them would be...
801
00:59:16,040 --> 00:59:18,349
...very pretty if they knew
how to do it.
802
00:59:18,640 --> 00:59:20,232
Why, certainly.
803
00:59:25,920 --> 00:59:29,356
You are getting involved
with your children, aren't you?
804
00:59:29,640 --> 00:59:32,598
I'm just trying to help.
That's the job, isn't it?
805
00:59:32,960 --> 00:59:35,030
- You want some of this?
- No, thanks.
806
00:59:35,560 --> 00:59:37,232
Is that all you're having?
807
00:59:37,520 --> 00:59:39,078
You on a diet?
808
00:59:40,440 --> 00:59:42,715
I'll tell you, I'm a weak man.
809
00:59:43,160 --> 00:59:44,798
At the moment, a little skint.
810
00:59:45,080 --> 00:59:47,799
When I eat, do I love to eat!
811
00:59:48,080 --> 00:59:50,389
I love wine,
but I just can't have a glass.
812
00:59:50,680 --> 00:59:51,954
I want the whole bottle.
813
00:59:52,240 --> 00:59:55,152
So I avoid wine
and pastrami sandwiches...
814
00:59:55,440 --> 00:59:56,953
...and baked potatoes...
815
00:59:57,240 --> 01:00:00,437
...with butter and bacon...
816
01:00:00,680 --> 01:00:04,639
...and strawberry shortcake
and cheesecake.
817
01:00:08,120 --> 01:00:10,350
But I like to eat light for lunch.
818
01:00:14,240 --> 01:00:15,355
How's the Dare girl?
819
01:00:19,240 --> 01:00:20,753
No problems.
820
01:00:22,600 --> 01:00:25,433
- Are you gonna stay on here?
- Until I get sorted out.
821
01:00:26,080 --> 01:00:27,593
No luck with the jobs?
822
01:00:27,880 --> 01:00:29,552
But I'm plugging away.
823
01:00:31,520 --> 01:00:34,751
Remember a few weeks ago,
you thought you'd lost the battle?
824
01:00:36,160 --> 01:00:37,354
I thought you had too.
825
01:00:37,640 --> 01:00:40,279
There's a good angel
looking after me, somewhere.
826
01:00:44,360 --> 01:00:46,590
Come on.
Sort yourselves out.
827
01:00:48,360 --> 01:00:49,634
Come on, hurry up!
828
01:00:51,840 --> 01:00:53,592
All right? Go!
829
01:00:54,080 --> 01:00:56,230
Come on, Denham, hurry it up.
830
01:01:00,040 --> 01:01:03,157
Land on your toes.
Do it again. Next!
831
01:01:05,640 --> 01:01:06,390
Next!
832
01:01:10,480 --> 01:01:11,879
Buckley!
833
01:01:12,320 --> 01:01:13,070
Come on, boy.
834
01:01:13,360 --> 01:01:14,554
I'm not a boy.
I'm a man.
835
01:01:14,840 --> 01:01:16,592
I don't want to do it.
It's too high.
836
01:01:16,880 --> 01:01:18,552
You're a fat boy.
Come on.
837
01:01:18,840 --> 01:01:20,512
I'm waiting.
Get that jelly off!
838
01:01:20,800 --> 01:01:22,870
Fats can't do it.
It's too high for him.
839
01:01:23,160 --> 01:01:24,559
Of course, he can't do it!
840
01:01:27,200 --> 01:01:28,872
When I want your opinion,
I'll ask, boy.
841
01:01:29,160 --> 01:01:31,116
- I'm not a boy.
- Shut up!
842
01:01:34,040 --> 01:01:37,237
Buckley, do as you're told!
843
01:01:38,440 --> 01:01:39,634
Come on!
844
01:01:57,640 --> 01:01:59,835
- Move out of the way, boy.
- Shut up!
845
01:02:02,360 --> 01:02:03,110
Is he all right?
846
01:02:04,480 --> 01:02:05,276
I don't know.
847
01:02:11,800 --> 01:02:12,915
You bloody bastard!
848
01:02:13,200 --> 01:02:14,394
Put that down!
849
01:02:14,680 --> 01:02:17,558
You knew Fats couldn't do that.
You had it in for him.
850
01:02:18,040 --> 01:02:19,314
Potter, put that down!
851
01:02:24,600 --> 01:02:25,999
They're fighting in the gym!
852
01:02:28,440 --> 01:02:29,759
Come on, Potts!
853
01:02:34,720 --> 01:02:36,199
That was no accident!
854
01:02:39,520 --> 01:02:40,839
I'll take that.
855
01:02:45,600 --> 01:02:46,874
Go and help Buckley.
856
01:02:47,160 --> 01:02:48,275
Go on!
857
01:02:52,720 --> 01:02:55,473
Potts should have done the bastard
like he did Fats.
858
01:03:07,560 --> 01:03:08,356
You all right, boy?
859
01:03:08,640 --> 01:03:10,835
Yes, thank you.
Me stomach didn't half hurt.
860
01:03:11,120 --> 01:03:14,032
Jackson, Ingram?
Help him up to Mrs. Evans.
861
01:03:19,120 --> 01:03:20,394
All right.
862
01:03:21,200 --> 01:03:22,553
What happened?
863
01:03:37,560 --> 01:03:38,913
Buckley's all right.
864
01:03:39,840 --> 01:03:42,115
More frightened than anything else.
865
01:03:44,600 --> 01:03:46,636
Why'd you make him do that jump?
866
01:03:47,560 --> 01:03:50,074
He just stood there
and refused to obey.
867
01:03:50,360 --> 01:03:53,796
When he jumped, he sent the buck flying
and I couldn't catch him.
868
01:03:56,200 --> 01:03:59,112
Thanks for helping me out.
That Potter went berserk.
869
01:04:03,920 --> 01:04:07,037
I understand that Buckley is
a pet whipping boy of yours.
870
01:04:07,320 --> 01:04:08,389
Is that right?
871
01:04:10,400 --> 01:04:13,073
I'd better report it.
There'll be the devil to pay.
872
01:04:42,920 --> 01:04:46,310
Potter, I can't think of anything
that excuses your behaviour.
873
01:04:47,480 --> 01:04:49,118
But it was him!
He made Fats do it.
874
01:04:49,400 --> 01:04:52,870
Fats said he couldn't do it.
The bully always had it in for him.
875
01:04:53,200 --> 01:04:55,589
I am not concerned with
Mr. Bell's behaviour, but yours.
876
01:04:55,880 --> 01:04:58,189
What if a gun or knife
had been handy?
877
01:04:58,840 --> 01:05:00,637
Potter was narked.
We was all narked.
878
01:05:00,920 --> 01:05:02,876
That bleeder was wrong
and you know it.
879
01:05:03,160 --> 01:05:05,594
You're missing the point.
You all are.
880
01:05:05,880 --> 01:05:07,950
Soon you will be out in the world.
881
01:05:08,240 --> 01:05:10,549
Will you use a weapon every time
someone angers you?
882
01:05:10,960 --> 01:05:13,520
You're supposed to
be learning self-discipline.
883
01:05:14,800 --> 01:05:17,155
You owe Mr. Bell an apology.
884
01:05:20,080 --> 01:05:23,277
Why?
Just because Bell is a teacher?
885
01:05:23,560 --> 01:05:25,471
You better answer that, Potter.
886
01:05:25,760 --> 01:05:27,910
Do you think you behaved
like an adult?
887
01:05:39,680 --> 01:05:41,557
How about Bell
apologizing to Buckley?
888
01:05:42,840 --> 01:05:45,912
My business is with you,
not Mr. Bell.
889
01:05:46,200 --> 01:05:49,192
It's easy for you to talk.
No one pushes you around.
890
01:05:53,120 --> 01:05:54,633
Are you a man or a hoodlum?
891
01:05:58,880 --> 01:06:00,393
Do it, Potts!
892
01:06:02,000 --> 01:06:04,195
Or Bell will call the law
if you don't.
893
01:06:05,000 --> 01:06:07,833
You've got to have recommends
for a job in a couple weeks.
894
01:06:08,120 --> 01:06:09,269
He's got to sign one.
895
01:06:10,520 --> 01:06:12,988
This has nothing
to do with what I sign.
896
01:06:13,560 --> 01:06:15,232
You can't trust a teacher.
897
01:06:15,520 --> 01:06:18,080
We're only safe together.
Against them.
898
01:06:18,360 --> 01:06:20,316
But Sir is different.
If he says Potts...
899
01:06:20,600 --> 01:06:23,068
That he is, and he's wrong now.
900
01:06:24,000 --> 01:06:26,958
You all know Bell's been after
old Fats for years.
901
01:06:31,560 --> 01:06:32,993
Go on, Potts.
902
01:06:42,720 --> 01:06:45,314
If you apologize
because you're afraid...
903
01:06:45,600 --> 01:06:48,512
...then you're a child, not a man.
904
01:06:57,440 --> 01:07:00,159
When I leave,
I'll have me own barrow.
905
01:07:00,440 --> 01:07:04,592
So you can't touch me,
letters or no letters.
906
01:07:24,480 --> 01:07:25,993
I'm sorry I'm late, Sir.
907
01:07:28,560 --> 01:07:29,959
But it's me mum.
908
01:07:31,920 --> 01:07:33,478
She's dead.
909
01:07:35,160 --> 01:07:37,435
I've been helping me dad
with her things.
910
01:07:41,960 --> 01:07:45,669
- I didn't know where to go, Sir.
- That's all right.
911
01:07:46,760 --> 01:07:49,194
Ingram, take over the class.
912
01:08:10,320 --> 01:08:13,073
I understand that
the passing-out class holds...
913
01:08:13,360 --> 01:08:16,511
...some kind of a celebration
at the end of term.
914
01:08:16,800 --> 01:08:18,119
What happens?
915
01:08:23,880 --> 01:08:25,074
We dance...
916
01:08:25,360 --> 01:08:26,634
...Sir.
917
01:08:30,160 --> 01:08:32,071
Did you apologize because of Denham?
918
01:08:36,760 --> 01:08:38,830
One should fight
for what one believes...
919
01:08:39,800 --> 01:08:42,394
...provided one is absolutely sure...
920
01:08:42,680 --> 01:08:45,114
...one is absolutely right.
921
01:08:46,680 --> 01:08:47,954
Pass these out.
922
01:08:58,760 --> 01:09:00,671
You have to fill those out...
923
01:09:01,560 --> 01:09:04,518
...for national health insurance
and so on.
924
01:09:31,760 --> 01:09:33,557
What are you doing, Jackson?
925
01:09:34,320 --> 01:09:36,550
It's for Seales.
For flowers and a wreath.
926
01:09:38,320 --> 01:09:40,197
That's wonderful of you.
927
01:09:40,640 --> 01:09:43,234
May I be permitted
to contribute something?
928
01:09:43,520 --> 01:09:45,511
No, thank you, Mr. Thackeray.
929
01:09:47,720 --> 01:09:49,790
Here, Pam, you buy the wreath.
930
01:09:50,360 --> 01:09:51,509
The name's Dare.
931
01:09:51,800 --> 01:09:52,789
Miss Dare.
932
01:09:53,080 --> 01:09:54,593
Well, you buy the wreath.
933
01:09:55,160 --> 01:09:57,355
Send it around when the time's right.
934
01:09:58,760 --> 01:10:01,354
Send it?
Aren't you going to take it?
935
01:10:06,440 --> 01:10:08,670
You don't think
girls could take it, do you?
936
01:10:09,120 --> 01:10:11,031
Well, why not?
937
01:10:25,680 --> 01:10:28,035
It's what people would say, Sir.
938
01:10:28,800 --> 01:10:30,597
What the family would say...
939
01:10:31,360 --> 01:10:34,750
...if they saw us going
into a coloured person's home.
940
01:10:35,680 --> 01:10:37,511
We've got nothing against you, Sir.
941
01:10:37,800 --> 01:10:38,915
Honest.
942
01:10:39,760 --> 01:10:41,557
But if one of us was to...
943
01:10:41,840 --> 01:10:44,035
You can't imagine the things be said.
944
01:11:09,680 --> 01:11:13,355
Thank you, Miss Pegg,
for making it clear.
945
01:11:16,640 --> 01:11:19,677
Does that apply to the men also?
946
01:11:20,480 --> 01:11:22,596
You're dead right it does.
947
01:11:31,440 --> 01:11:32,509
I'll take the flowers.
948
01:11:36,760 --> 01:11:38,273
Why should you do that?
949
01:11:38,560 --> 01:11:40,676
Wouldn't that make you
subject to gossip?
950
01:11:41,320 --> 01:11:45,359
Gossip don't worry me.
I've known Seales since kindergarten.
951
01:11:46,000 --> 01:11:47,911
I'll take the flowers.
952
01:11:48,640 --> 01:11:50,915
I wouldn't if I were you.
953
01:12:14,880 --> 01:12:16,472
I've been looking for you.
954
01:12:16,760 --> 01:12:19,228
There's a lady to see you.
Mrs. Dare.
955
01:12:20,880 --> 01:12:24,998
And by the way, I've canceled
all outings for your class.
956
01:12:26,160 --> 01:12:27,275
Why?
957
01:12:27,600 --> 01:12:29,272
The adult approach hasn't worked.
958
01:12:30,200 --> 01:12:32,077
It'd have been better
to let things be.
959
01:12:32,360 --> 01:12:35,716
You'd better take your boys in for P.T.
Until I get a replacement.
960
01:12:49,000 --> 01:12:52,390
I'm sorry to disturb you, Sir.
It's about Pam.
961
01:12:52,680 --> 01:12:53,635
I'm Mrs. Dare.
962
01:12:53,920 --> 01:12:56,878
What can I do for you?
Would you have a seat?
963
01:12:57,160 --> 01:13:00,550
Would you talk to her, Sir?
I'm sure she'd listen to you.
964
01:13:00,840 --> 01:13:02,956
- She's always talking about you.
- What's the problem?
965
01:13:06,360 --> 01:13:08,874
She always stays out
late at night, Sir.
966
01:13:09,160 --> 01:13:11,549
Often she doesn't get home
till past 11.
967
01:13:12,120 --> 01:13:14,236
She never says where she's been.
968
01:13:14,520 --> 01:13:17,080
She's a big girl.
I'm worried about her.
969
01:13:17,880 --> 01:13:18,995
She won't listen to me.
970
01:13:20,800 --> 01:13:22,518
I'm just a teacher, Mrs. Dare.
971
01:13:22,800 --> 01:13:24,233
I know she'd listen to you.
972
01:13:24,520 --> 01:13:27,751
It's always "Sir said this"
or "Sir said that. "
973
01:13:28,800 --> 01:13:33,157
See, she won't listen to me.
She just won't.
974
01:13:33,760 --> 01:13:35,432
Why doesn't her father
talk with her?
975
01:13:37,840 --> 01:13:39,592
We're divorced.
976
01:13:39,880 --> 01:13:42,519
He's up north somewhere.
He doesn't...
977
01:13:45,200 --> 01:13:47,634
It's not wrong to...
978
01:13:49,160 --> 01:13:52,436
When your marriage breaks up,
life doesn't end, does it?
979
01:13:53,400 --> 01:13:56,551
Please talk to her, Sir.
I'm frightened for her.
980
01:13:56,840 --> 01:14:00,196
You never know what sort
of trouble she can get into.
981
01:14:01,800 --> 01:14:02,869
Please?
982
01:14:06,120 --> 01:14:07,917
All right, I will.
983
01:14:08,800 --> 01:14:09,994
Thank you.
984
01:15:06,800 --> 01:15:07,949
Morning, Sir.
985
01:15:08,720 --> 01:15:09,516
Hello, luv.
986
01:15:09,800 --> 01:15:12,314
- Morning.
- How are you? How's the kids?
987
01:15:12,680 --> 01:15:13,476
Hello, Guv!
988
01:15:16,360 --> 01:15:18,430
Hello, Sir.
It's a lovely day, isn't it?
989
01:15:18,720 --> 01:15:20,950
Your kid ain't top of the class.
990
01:15:41,600 --> 01:15:44,034
My, you look as if
you've won the pools.
991
01:15:44,520 --> 01:15:45,350
Better!
992
01:15:45,640 --> 01:15:48,438
I got me a job.
A real one for when school ends.
993
01:15:48,720 --> 01:15:51,234
Assistant engineer
in a factory in the Midlands.
994
01:15:51,520 --> 01:15:53,795
They even sent me the fare!
995
01:15:54,080 --> 01:15:55,229
That's marvelous.
996
01:15:55,520 --> 01:15:58,193
It's not that good,
but it's a start after so long.
997
01:15:59,560 --> 01:16:01,357
Do you think
she'll take the flowers?
998
01:16:01,760 --> 01:16:02,988
I don't know.
999
01:16:06,000 --> 01:16:07,752
Go in. Sir wants you.
1000
01:16:21,960 --> 01:16:24,428
Sit down.
I'd like to talk to you.
1001
01:16:24,920 --> 01:16:26,717
Has my mum been in?
1002
01:16:30,560 --> 01:16:33,472
The funeral's Saturday, 10:30.
1003
01:16:36,920 --> 01:16:38,353
About my mum, Sir?
1004
01:16:38,640 --> 01:16:41,359
She's very worried about you,
Miss Dare.
1005
01:16:42,240 --> 01:16:44,037
Couldn't you call me Pamela?
1006
01:16:46,360 --> 01:16:48,430
I think not, for the moment.
1007
01:16:48,720 --> 01:16:51,792
She says that
you've been staying out late.
1008
01:16:52,080 --> 01:16:56,039
I've just been to Gran's.
Just around the corner, not far.
1009
01:16:57,000 --> 01:16:58,831
Why haven't you told your mother?
1010
01:16:59,120 --> 01:17:00,633
She doesn't care about me.
1011
01:17:00,920 --> 01:17:02,876
You know that's not true.
1012
01:17:06,480 --> 01:17:07,754
You're not in trouble, are you?
1013
01:17:10,360 --> 01:17:12,715
Nowadays that's only for fools,
isn't it?
1014
01:17:13,680 --> 01:17:16,240
We're the luckiest kids,
the luckiest generation...
1015
01:17:16,520 --> 01:17:18,795
...that's ever been, aren't we?
1016
01:17:19,080 --> 01:17:23,039
We're the first to be really free
to enjoy life if we want...
1017
01:17:23,320 --> 01:17:24,548
...without fear.
1018
01:17:25,880 --> 01:17:27,154
What is the trouble?
1019
01:17:28,600 --> 01:17:30,670
If you don't want to talk,
say the word.
1020
01:17:31,800 --> 01:17:33,279
It doesn't bother me.
1021
01:17:34,080 --> 01:17:36,913
It was all right
up till about a year ago.
1022
01:17:37,400 --> 01:17:40,073
Of course, I miss Daddy.
He was wonderful.
1023
01:17:40,680 --> 01:17:42,750
But it's just one of those things.
1024
01:17:44,080 --> 01:17:47,152
Mum works up in a dress shop
on the West End.
1025
01:17:47,560 --> 01:17:49,152
And we got on fine.
1026
01:17:50,960 --> 01:17:53,599
Then men friends started
calling on her.
1027
01:17:54,680 --> 01:17:56,796
You know what neighbours are like.
1028
01:17:58,840 --> 01:18:01,434
That's all.
There's nothing else to tell.
1029
01:18:03,840 --> 01:18:06,877
She doesn't like me.
I'm in the way.
1030
01:18:07,600 --> 01:18:09,716
She's young and pretty, isn't she?
1031
01:18:10,320 --> 01:18:12,470
I'll be glad to leave school
and be on my own.
1032
01:18:14,360 --> 01:18:16,351
Obviously your mother loves you.
1033
01:18:16,640 --> 01:18:18,790
And you owe her much more
than any teacher.
1034
01:18:19,080 --> 01:18:21,389
I think you're wrong about her.
1035
01:18:21,680 --> 01:18:25,912
Did she tell you that I found her
with one of her friends?
1036
01:18:26,200 --> 01:18:28,316
At home? At my home?
1037
01:18:28,960 --> 01:18:31,110
No, I bet she didn't,
but she was!
1038
01:18:32,480 --> 01:18:36,234
I can't solve your problems for you.
But staying out late won't help.
1039
01:18:36,520 --> 01:18:38,795
It helps me.
I can't stand the sight of her!
1040
01:18:39,080 --> 01:18:41,355
And if you were me,
you'd feel the same.
1041
01:18:41,640 --> 01:18:44,837
I'm in no position to judge.
I know people make mistakes.
1042
01:18:45,120 --> 01:18:46,394
You're saying it's my fault?
1043
01:18:46,680 --> 01:18:49,672
Forgiveness is the gift of God.
People make mistakes.
1044
01:18:49,960 --> 01:18:51,598
It's up to you to make peace.
1045
01:18:52,240 --> 01:18:55,312
- Why should I? I haven't done anything.
- Grow up.
1046
01:18:55,640 --> 01:18:57,471
Give her another chance.
1047
01:18:57,880 --> 01:19:00,075
Why are you taking her side?
1048
01:19:00,640 --> 01:19:03,871
You're wrong not to give her a chance.
Everybody deserves that.
1049
01:19:06,440 --> 01:19:10,194
I thought you'd understand.
I thought I could trust you.
1050
01:19:10,480 --> 01:19:14,189
But you're just as Denham said.
I'm not taking the bloody flowers!
1051
01:20:05,000 --> 01:20:06,228
All right.
1052
01:20:08,520 --> 01:20:10,476
Let's line up here
in the centre.
1053
01:20:10,840 --> 01:20:12,831
Could we box first today, please?
1054
01:20:16,160 --> 01:20:16,910
Why?
1055
01:20:17,240 --> 01:20:18,639
It would make a change.
1056
01:20:20,560 --> 01:20:22,869
Just sort yourselves in pairs now.
1057
01:20:23,920 --> 01:20:27,230
Do you mind having a go with me?
Sapiano's hurt his wrist.
1058
01:20:27,520 --> 01:20:29,033
That's right. I sprained it.
1059
01:20:33,400 --> 01:20:37,996
I think you ought to wait and have a go
at Potter or one of the others.
1060
01:20:38,280 --> 01:20:39,952
He'll be done in, Sir.
1061
01:20:41,880 --> 01:20:44,440
I don't mind having
a punch out with you.
1062
01:20:47,360 --> 01:20:50,033
I think you'd better
forget that for today.
1063
01:20:50,720 --> 01:20:52,073
Let's go!
1064
01:21:10,280 --> 01:21:11,076
Let's go.
1065
01:22:20,480 --> 01:22:21,833
Stay where you are!
1066
01:22:25,600 --> 01:22:27,033
Put your head down.
1067
01:22:30,200 --> 01:22:32,475
Collect the gloves and put them back.
1068
01:22:32,920 --> 01:22:35,354
The rest of you,
line up for vaulting.
1069
01:22:38,320 --> 01:22:39,673
Put your head down.
1070
01:22:43,360 --> 01:22:44,588
You all right?
1071
01:22:46,240 --> 01:22:48,708
- Come over here for a minute.
- I'm all right.
1072
01:22:54,880 --> 01:22:56,711
I think I'll go wash up.
1073
01:23:06,680 --> 01:23:07,908
You all right, mate?
1074
01:23:08,200 --> 01:23:09,235
Are you sure?
1075
01:23:20,440 --> 01:23:22,317
Can I ask you something?
1076
01:23:22,600 --> 01:23:25,160
- How many times did you hit me?
- Once.
1077
01:23:25,800 --> 01:23:28,075
I'm sorry,
I didn't mean to hurt you.
1078
01:23:28,360 --> 01:23:29,588
I lost my temper.
1079
01:23:30,000 --> 01:23:31,399
I was meaning to hurt you.
1080
01:23:31,680 --> 01:23:34,194
You did.
You're pretty good.
1081
01:23:34,480 --> 01:23:36,118
Why didn't you hit me again?
1082
01:23:36,800 --> 01:23:38,711
Why didn't you fight?
You had me easy.
1083
01:23:39,000 --> 01:23:41,036
I've been after you
since you got here.
1084
01:23:41,320 --> 01:23:43,197
Are you afraid or something?
1085
01:23:45,520 --> 01:23:48,114
Hitting you wouldn't solve much,
would it?
1086
01:23:48,400 --> 01:23:51,233
It's the truth.
I don't understand you at all.
1087
01:23:52,360 --> 01:23:53,429
What's a barrow?
1088
01:23:53,720 --> 01:23:57,952
A barrow? With fruit on it.
A barrow!
1089
01:23:58,240 --> 01:23:59,958
You was wrong about Potts.
1090
01:24:00,320 --> 01:24:03,073
Yes, from his point of view,
at his age, I was.
1091
01:24:03,360 --> 01:24:06,158
- The girls was right about the gossip.
- From their point of view.
1092
01:24:06,440 --> 01:24:07,998
What other point is there?
1093
01:24:08,280 --> 01:24:10,714
You have to figure that out
for yourself.
1094
01:24:18,520 --> 01:24:21,432
Would you like a job teaching
the youngsters how to box?
1095
01:24:23,160 --> 01:24:27,199
I'll speak with Mr. Florian.
There will be some money for you.
1096
01:24:28,000 --> 01:24:29,672
Me? A bleeding teacher?
1097
01:24:29,960 --> 01:24:33,157
It's important the youngsters
know how to defend themselves.
1098
01:24:34,240 --> 01:24:35,514
Why are you doing this?
1099
01:24:35,800 --> 01:24:38,633
Good luck with your barrow.
1100
01:25:02,240 --> 01:25:05,391
What's the matter?
You going to a bleeding wedding?
1101
01:25:07,640 --> 01:25:09,835
You don't half pong, Potts!
1102
01:25:10,800 --> 01:25:13,314
- What's up with you, Fats?
- Nothing, Bert.
1103
01:25:14,840 --> 01:25:17,149
Another week and
we'll be through here.
1104
01:25:18,120 --> 01:25:19,712
I ain't got a job yet.
1105
01:25:23,760 --> 01:25:25,796
You had the bleeder yesterday.
Lucky punch.
1106
01:25:28,200 --> 01:25:30,760
You got eyes in the back of your head.
1107
01:25:31,040 --> 01:25:33,793
He could have done me
with one hand behind his back.
1108
01:25:34,080 --> 01:25:37,834
And none of your bleeding here.
There's ladies present.
1109
01:25:41,760 --> 01:25:45,992
What Sir said about the truth,
it's kind of scary, isn't it?
1110
01:25:48,360 --> 01:25:49,713
Good morning.
1111
01:25:50,400 --> 01:25:54,313
About the party,
we've got a group and all.
1112
01:25:54,600 --> 01:25:57,160
And the girls is fixing the grub.
You coming?
1113
01:25:59,840 --> 01:26:00,636
You inviting me?
1114
01:26:01,880 --> 01:26:03,472
Yeah, you're invited.
1115
01:26:04,200 --> 01:26:05,553
Thank you.
1116
01:26:06,560 --> 01:26:08,152
If I can, I certainly will.
1117
01:26:11,120 --> 01:26:14,476
What you said is right,
about a man making up his own mind.
1118
01:27:53,840 --> 01:27:55,432
My goodness!
1119
01:27:56,120 --> 01:27:58,111
You certainly look lovely.
1120
01:27:58,560 --> 01:27:59,549
Thank you.
1121
01:28:01,240 --> 01:28:03,674
Would you dance with me tonight?
1122
01:28:05,840 --> 01:28:07,034
Of course.
1123
01:28:07,320 --> 01:28:10,278
But nothing too fast.
I am getting too old for that.
1124
01:28:11,040 --> 01:28:12,712
We'll make it special.
Promise?
1125
01:28:13,040 --> 01:28:14,189
Promise.
1126
01:28:14,720 --> 01:28:15,789
Thank you.
1127
01:28:18,240 --> 01:28:21,038
Would you call me Pamela tonight?
1128
01:28:24,600 --> 01:28:25,350
Pamela.
1129
01:28:27,480 --> 01:28:28,674
Thank you.
1130
01:28:48,720 --> 01:28:51,188
Excuse me a minute, Bert.
It's Pam.
1131
01:28:55,200 --> 01:28:56,918
- You look marvelous!
- You look great!
1132
01:28:57,200 --> 01:28:59,156
- Where's the other earring?
- It's the thing.
1133
01:28:59,440 --> 01:29:01,908
- I wanna talk to the group. Come.
- Why?
1134
01:29:02,200 --> 01:29:03,599
Come on, I'll tell you.
1135
01:29:42,840 --> 01:29:44,114
Good evening.
1136
01:29:44,400 --> 01:29:45,833
I hear you're leaving.
1137
01:29:46,680 --> 01:29:47,874
It's a pity.
1138
01:29:48,200 --> 01:29:50,111
I'm sorry about that.
You're damn good.
1139
01:29:50,400 --> 01:29:52,072
You've done wonders for this show.
1140
01:29:52,440 --> 01:29:54,556
Thank you very much.
1141
01:29:54,840 --> 01:29:58,276
Anybody can be an engineer,
but teaching this mob is...
1142
01:29:58,560 --> 01:30:00,596
I wish I had your gift.
1143
01:30:01,600 --> 01:30:03,636
Why so serious, Mark?
1144
01:30:03,920 --> 01:30:06,070
Good God, it's Weston!
1145
01:30:07,160 --> 01:30:08,878
Wrap up, Clinty.
1146
01:30:10,240 --> 01:30:11,468
Well, I'm damned!
1147
01:30:12,440 --> 01:30:14,908
He wasn't giving you
a hard time, was he?
1148
01:30:15,200 --> 01:30:16,679
On the contrary.
1149
01:30:47,480 --> 01:30:51,553
Will you wave your magic wand
and make me sweet 16 again?
1150
01:30:52,560 --> 01:30:53,675
Nothing to do with me.
1151
01:30:54,160 --> 01:30:56,879
A fine lad.
Your hand's in this, all right.
1152
01:31:10,400 --> 01:31:12,960
If you must leave,
go to another school.
1153
01:31:13,720 --> 01:31:16,029
You can't waste your talent
on electronics.
1154
01:31:16,920 --> 01:31:19,639
Damn!
I swore I wouldn't interfere.
1155
01:31:41,480 --> 01:31:43,118
Would you like some more?
1156
01:31:44,120 --> 01:31:45,997
- Who made it?
- I did.
1157
01:31:46,360 --> 01:31:50,035
It's salad North Quay,
one of Sir's special recipes.
1158
01:31:50,320 --> 01:31:52,629
It's bloody marvelous, Barbara.
1159
01:31:52,920 --> 01:31:55,798
I mean, Miss Pegg.
1160
01:31:56,080 --> 01:31:58,640
Thank you, Mr. Weston,
I'm sure.
1161
01:31:59,120 --> 01:32:02,715
Actually, I don't like it.
I think it's terrible, don't you?
1162
01:32:13,920 --> 01:32:15,353
Blimey, I'm hot!
1163
01:32:15,760 --> 01:32:16,510
Thank you.
1164
01:32:16,800 --> 01:32:19,519
Excuse me, Sir.
I got the job I wanted.
1165
01:32:19,960 --> 01:32:20,710
That's wonderful.
1166
01:32:21,000 --> 01:32:23,150
- What is it?
- Pageboy at the Hilton.
1167
01:32:23,680 --> 01:32:26,035
He can't wait to get
all that Yankee money.
1168
01:32:26,320 --> 01:32:27,719
You're right there.
1169
01:32:28,000 --> 01:32:29,991
I don't want to be
a pageboy all me life.
1170
01:32:30,280 --> 01:32:32,350
Will you help me get
into night school?
1171
01:32:32,640 --> 01:32:33,789
I'd be glad to.
1172
01:32:34,080 --> 01:32:35,354
Ta, Sir.
1173
01:32:35,640 --> 01:32:37,676
You ain't half a dolly, Miss.
1174
01:32:39,040 --> 01:32:40,189
Ready, Pam.
1175
01:32:43,160 --> 01:32:44,434
Attention, everybody!
1176
01:32:45,440 --> 01:32:48,796
By special request,
it's a lady's choice.
1177
01:32:54,240 --> 01:32:55,116
Hold that, please.
1178
01:35:24,360 --> 01:35:27,079
Come on.
Everybody, come here.
1179
01:35:27,920 --> 01:35:29,194
Thank you.
1180
01:35:30,800 --> 01:35:33,792
Can I come and see you
sometimes, next term?
1181
01:35:34,080 --> 01:35:35,195
I won't be here.
1182
01:35:36,880 --> 01:35:38,393
Everybody's got to move on.
1183
01:35:39,000 --> 01:35:41,958
I'm glad I met you, though.
You've helped me a lot.
1184
01:35:43,160 --> 01:35:44,798
We were lucky to have you.
1185
01:35:45,080 --> 01:35:48,516
The whole world's waiting for you.
You're a smasher!
1186
01:35:48,800 --> 01:35:49,550
Thanks.
1187
01:35:56,360 --> 01:35:57,110
Bye.
1188
01:36:04,320 --> 01:36:06,914
Hold it! Listen, everybody.
I've got an announcement.
1189
01:36:07,200 --> 01:36:08,110
It's about Sir.
1190
01:36:12,000 --> 01:36:14,798
We'd like to thank you
for everything you've done.
1191
01:36:15,840 --> 01:36:18,638
We'd like to give you
a present to remember us by.
1192
01:36:18,920 --> 01:36:20,672
- Come on, Babs.
- You mean, Miss Pegg.
1193
01:36:30,280 --> 01:36:32,350
The time has come
1194
01:36:34,480 --> 01:36:36,436
For closing books
1195
01:36:36,680 --> 01:36:39,717
And long last looks must end
1196
01:36:43,440 --> 01:36:46,079
And as I leave
1197
01:36:47,880 --> 01:36:51,316
I know that I am leaving
1198
01:36:51,600 --> 01:36:53,636
My best friend
1199
01:36:56,760 --> 01:36:59,672
A friend who taught me
Right from wrong
1200
01:37:00,000 --> 01:37:01,752
And weak from strong
1201
01:37:02,040 --> 01:37:04,156
That's a lot to learn
1202
01:37:05,760 --> 01:37:08,035
What can I give you
1203
01:37:08,280 --> 01:37:09,269
In return
1204
01:37:13,280 --> 01:37:15,032
If you wanted the moon
1205
01:37:15,280 --> 01:37:17,840
I would try to make a start
1206
01:37:18,120 --> 01:37:21,874
But I would rather you let me
1207
01:37:22,480 --> 01:37:24,436
Give my heart
1208
01:37:24,760 --> 01:37:28,070
To Sir, with love
1209
01:37:46,080 --> 01:37:48,150
Speech! Speech!
1210
01:38:23,160 --> 01:38:26,675
I think I'd better go
and put it away.
1211
01:38:56,560 --> 01:38:58,596
Evening, Guv.
1212
01:39:03,320 --> 01:39:04,548
Nice, isn't it?
1213
01:39:04,840 --> 01:39:07,479
I'm in your bleeding class
next term.
1214
01:40:43,880 --> 01:40:44,835
Subtitles by
GELULA & CO., INC.