1 00:02:12,198 --> 00:02:14,132 You don't mess with the Zohan! 2 00:02:32,154 --> 00:02:33,246 Come disco. 3 00:02:33,421 --> 00:02:35,651 No, no, no. I no disco, I make the fish. 4 00:02:35,824 --> 00:02:37,485 Danny, come on, go disco. 5 00:02:37,659 --> 00:02:40,823 Oh, okay. Disco! 6 00:02:41,297 --> 00:02:44,460 Danny, that looks good. You're gonna be a hit at your bar mitzvah. 7 00:02:45,835 --> 00:02:49,601 So okay, Mr. Big Penachim, I no see you disco. 8 00:02:49,772 --> 00:02:51,604 No, no, no. I making dagim. I no disco. 9 00:02:51,775 --> 00:02:54,744 A real man, he can disco and cooking dagim. 10 00:02:54,912 --> 00:02:56,004 So let's go. 11 00:03:00,317 --> 00:03:02,251 Go, go. 12 00:03:03,788 --> 00:03:05,585 I get the hummus for you. 13 00:03:06,858 --> 00:03:08,155 And for you. 14 00:03:11,629 --> 00:03:12,960 Little for me, eh? 15 00:03:19,004 --> 00:03:20,028 No. 16 00:03:23,142 --> 00:03:24,302 No. 17 00:03:24,476 --> 00:03:26,342 Kapara, what is going on? 18 00:03:26,513 --> 00:03:28,811 Just some bullshit-uchen. 19 00:03:29,849 --> 00:03:30,873 Let's go! 20 00:03:31,051 --> 00:03:34,987 Hey, I'm on vacation here. Can't you see this? 21 00:03:35,155 --> 00:03:39,058 You promised me time off. Get someone else to do it. 22 00:03:42,897 --> 00:03:45,525 Are they gonna hurt him? 23 00:03:45,700 --> 00:03:47,828 No one can hurt the Zohan. 24 00:03:50,172 --> 00:03:54,506 - Bye, Zohan. - Take care, man. 25 00:04:13,564 --> 00:04:15,532 The terrorist known as Phantom... 26 00:04:15,698 --> 00:04:18,826 ...was spotted yesterday at a Hacky Sack tournament in Beirut. 27 00:04:24,742 --> 00:04:27,939 He may be have been trying to bait us by surfacing briefly. 28 00:04:28,112 --> 00:04:31,513 We believe he's being kept in a safe house on the Lebanon border. 29 00:04:31,682 --> 00:04:33,013 How is we lose Phantom? 30 00:04:33,184 --> 00:04:35,584 Didrt I capture Phantom three months ago? 31 00:04:35,753 --> 00:04:37,778 What, you didn't hear about the trade? 32 00:04:37,955 --> 00:04:39,081 What trade? 33 00:04:41,926 --> 00:04:43,861 Zohan, we gave back the Phantom. 34 00:04:44,029 --> 00:04:46,429 No! 35 00:04:46,598 --> 00:04:48,964 What do you mean, we give back the Phantom? 36 00:04:49,134 --> 00:04:50,567 Zohan, relax. 37 00:04:50,736 --> 00:04:53,968 It was a good trade. We got back Etan and David. 38 00:04:54,140 --> 00:04:56,904 That's all we got for a veteran terrorist? 39 00:04:57,076 --> 00:04:59,601 Come on, we got hosed here. 40 00:04:59,779 --> 00:05:01,906 They threw in a spy to be named later. 41 00:05:02,081 --> 00:05:04,208 Come on, Zohan, you have to like that deal. 42 00:05:04,384 --> 00:05:06,148 Maybe they're talking about Ze'ev. 43 00:05:06,320 --> 00:05:08,754 Ze'ev. Come on, he's not even a good spy. 44 00:05:08,922 --> 00:05:12,050 He got caught, for God's sake. He's a stupid. 45 00:05:12,226 --> 00:05:16,425 Our plan is to enter the building from the front with a team of eight men... 46 00:05:16,598 --> 00:05:19,294 ...with an additional 12 men at perimeter positions. 47 00:05:19,467 --> 00:05:23,301 Unfortunately, there is a high probability of collateral damage... 48 00:05:23,471 --> 00:05:27,066 ...including property and loss of life, on both sides. 49 00:05:27,242 --> 00:05:28,801 Okay, here we go. 50 00:05:28,978 --> 00:05:30,172 Excuse me? 51 00:05:30,346 --> 00:05:33,645 Come on, is it not safer to send one man into building... 52 00:05:33,816 --> 00:05:36,080 ...with minimal coverage to take out the target... 53 00:05:36,252 --> 00:05:38,447 ...instead of blowing up half the neighborhood? 54 00:05:38,622 --> 00:05:39,987 Well, who would do that? 55 00:05:40,157 --> 00:05:41,522 Oh, "who would do that?" 56 00:05:41,692 --> 00:05:43,990 You know you were going to ask the Zohan. 57 00:05:44,161 --> 00:05:45,355 Zohan, why you say this? 58 00:05:45,529 --> 00:05:48,692 I just laid out an entire plan which didn't rely on you. 59 00:05:48,865 --> 00:05:51,027 Come on, Yaron, you're setting me up. 60 00:05:51,202 --> 00:05:54,968 All this talk of civilian casualties, then of course I end up doing it. 61 00:05:55,139 --> 00:05:58,267 - But I'm not even asking you to do it. - All right, I'll do it. 62 00:05:58,443 --> 00:06:02,210 Give me Avi and Koby as watch, I'll get it done without the mess. 63 00:06:02,381 --> 00:06:05,009 Well, thank you. You didn't have to. 64 00:06:05,184 --> 00:06:07,550 Oh, I didn't have to, bullschlassah. 65 00:06:08,387 --> 00:06:09,877 Have some Fizzy Bubblech. 66 00:06:10,923 --> 00:06:14,325 "Kiwi watermelon"? Yeah, is good. 67 00:06:57,107 --> 00:06:59,735 "Avalon." 68 00:07:18,496 --> 00:07:20,294 Chunky cuts. 69 00:07:21,700 --> 00:07:23,793 Zohan, what are you doing? The girls are here. 70 00:07:23,969 --> 00:07:25,800 I know, I was watching television. 71 00:07:25,971 --> 00:07:28,769 Well, if you want to have fun with us, we're right next door. 72 00:07:28,941 --> 00:07:31,638 - Good with the sticky, you should do it. - No, no, no. 73 00:07:31,812 --> 00:07:34,645 I am going to dinner with my parents. Just leave me alone. 74 00:07:34,815 --> 00:07:38,114 - All right, all right. - It is all right! 75 00:07:39,419 --> 00:07:41,114 You don't giggle at the Zohan. 76 00:07:41,289 --> 00:07:44,053 You hear me? No giggling at the Zohan. 77 00:07:44,225 --> 00:07:46,625 You never giggle at the Zohan. 78 00:07:51,499 --> 00:07:52,797 What's the matter, tatele? 79 00:07:52,968 --> 00:07:55,801 You haven't touched your baba ganoush. 80 00:07:58,240 --> 00:08:01,004 What would you think if I tell you... 81 00:08:01,176 --> 00:08:03,474 ...I want to leaving the army, start a new life? 82 00:08:03,947 --> 00:08:09,010 Why would you do that? You are good at it. It's steady pay. 83 00:08:09,185 --> 00:08:11,176 You can't leave, you're one of their best. 84 00:08:11,354 --> 00:08:13,481 Besides, you are too old to take a risk. 85 00:08:13,656 --> 00:08:17,093 Stay in the army, play it safe. 86 00:08:17,261 --> 00:08:19,957 There's other things I can do besides war. 87 00:08:20,130 --> 00:08:21,597 You don't war. 88 00:08:21,765 --> 00:08:24,359 - I was in the real war. - I know, I know the story. 89 00:08:24,535 --> 00:08:26,697 1967. 90 00:08:26,872 --> 00:08:30,706 We were surrounded on all sides, outnumbered. 91 00:08:30,876 --> 00:08:33,106 - And in six days, we... - And in six days, we won. 92 00:08:33,278 --> 00:08:35,906 You won. I'm sorry, I don't have a big, fancy war... 93 00:08:36,081 --> 00:08:37,674 ...that lasted all of six days... 94 00:08:37,850 --> 00:08:42,981 Six days and five hours. Your generation likes to forget that. 95 00:08:45,191 --> 00:08:48,753 Dad, I've done so much for the country. When does it end? 96 00:08:48,929 --> 00:08:52,365 They've been fighting for 2000 years. It can't be much longer. 97 00:08:53,700 --> 00:08:57,158 All of my friends served the minimum three years. 98 00:08:57,337 --> 00:08:59,863 Why can't I move on? Do something else. 99 00:09:00,041 --> 00:09:02,407 Something more creative. 100 00:09:02,577 --> 00:09:04,238 Creative, what? 101 00:09:04,412 --> 00:09:07,245 You've caught so many terrorists, it's an art. 102 00:09:07,415 --> 00:09:09,849 You're like Rembrandt with a grenade. 103 00:09:10,018 --> 00:09:11,077 What will you do? 104 00:09:12,821 --> 00:09:14,482 Maybe go to America. 105 00:09:14,657 --> 00:09:17,524 What, and haggle over stereo equipment? 106 00:09:17,693 --> 00:09:19,490 Wait a minute, Ya'acov. 107 00:09:19,662 --> 00:09:22,325 Uncle Levi will set you up at electronic store. 108 00:09:22,499 --> 00:09:26,026 You make money, sow your creative oats, you come back. 109 00:09:26,202 --> 00:09:28,932 No, I don't want to do electronics store. 110 00:09:29,572 --> 00:09:31,199 Then how will you make money? 111 00:09:32,809 --> 00:09:34,209 I don't want to say. 112 00:09:34,378 --> 00:09:38,542 Zohan, if you can't tell your parents, who can you tell? 113 00:09:38,716 --> 00:09:41,014 Come, Zohanele. 114 00:09:44,556 --> 00:09:47,957 I want to cut... 115 00:09:48,126 --> 00:09:51,095 ...and style hair. 116 00:09:58,204 --> 00:10:00,604 You... You fagala? 117 00:10:00,773 --> 00:10:02,900 He's fag... Faga... 118 00:10:06,380 --> 00:10:09,508 I like hair. It's pleasant, it's peaceful, no one gets hurt. 119 00:10:09,683 --> 00:10:14,313 Well, you're only digging that fagala hole deeper and deeper. 120 00:10:15,656 --> 00:10:19,889 Hello, down there! Hello, in the fagala hole. 121 00:10:20,929 --> 00:10:22,590 Maybe he wants Vaseline. 122 00:10:24,432 --> 00:10:27,128 Yes, it's so funny. 123 00:10:55,199 --> 00:11:02,197 I just want to make people silky smooth. 124 00:11:11,717 --> 00:11:14,949 You know the Phantom will try to run, so be ready for this. 125 00:11:15,121 --> 00:11:16,782 - Zohan, now! - So let's go. 126 00:11:34,942 --> 00:11:36,137 The Zohan. 127 00:11:45,921 --> 00:11:47,389 Freeze! 128 00:11:59,203 --> 00:12:04,539 I get it, I get it, you guys don't like our country. 129 00:12:11,749 --> 00:12:13,011 So we are the bad ones. 130 00:12:13,184 --> 00:12:16,347 I'd love to sit and discuss this with you, but I'm short on time. 131 00:12:16,521 --> 00:12:18,614 I'm just saying. It's not so cut-and-dry. 132 00:12:21,026 --> 00:12:23,221 We settled here for hundreds of years! 133 00:12:23,395 --> 00:12:24,555 Good point. 134 00:12:24,730 --> 00:12:28,188 None of my ancestors ever stepped foot in this land. No, you're right. 135 00:12:28,367 --> 00:12:30,301 Hey, don't walk away! 136 00:12:31,404 --> 00:12:33,872 Come out, come out, wherever you are. 137 00:12:34,040 --> 00:12:35,974 Hello, jackass. 138 00:12:38,979 --> 00:12:42,916 You think you can oppress my people, landgrabber? 139 00:12:43,484 --> 00:12:46,715 But I will never disappear. 140 00:12:46,888 --> 00:12:49,948 No one can catch Phantom! 141 00:12:57,766 --> 00:12:59,165 So let's go. 142 00:13:15,485 --> 00:13:16,851 Very good. 143 00:13:47,653 --> 00:13:49,554 Sorry. It's for the cause. 144 00:14:03,404 --> 00:14:05,304 Zohan. 145 00:14:09,010 --> 00:14:12,174 Zohan, bring it. 146 00:14:27,530 --> 00:14:29,327 Why you do this? I feel no pain. 147 00:14:29,499 --> 00:14:32,866 No, no, no. I feel no pain. 148 00:14:33,036 --> 00:14:36,495 - I feel no pain. This is too much... - No, no, no. I feel no pain. 149 00:14:36,674 --> 00:14:38,232 I have told you in other fights. 150 00:14:38,409 --> 00:14:40,900 No, no, no. I kill you right now. 151 00:14:46,251 --> 00:14:48,219 Look, look, look. 152 00:14:52,057 --> 00:14:55,493 The pirana, it looks very painful for you. 153 00:14:55,661 --> 00:14:57,425 Is good, is good. 154 00:14:57,597 --> 00:14:59,690 Is very nice. Yes, yes. 155 00:14:59,866 --> 00:15:02,061 Fizzy Bubblech for me. 156 00:15:06,839 --> 00:15:08,205 You like what you see? 157 00:15:11,412 --> 00:15:12,538 Time to die. 158 00:15:12,713 --> 00:15:14,237 So let's go. 159 00:15:24,092 --> 00:15:26,617 Okay, game over. 160 00:15:46,049 --> 00:15:47,482 Yeah! 161 00:15:49,353 --> 00:15:50,843 I kill! 162 00:15:51,388 --> 00:15:54,324 I kill the Zohan! 163 00:15:55,093 --> 00:15:56,151 Zohan is dead. 164 00:15:59,997 --> 00:16:02,124 The Phantom! 165 00:16:33,934 --> 00:16:37,063 Cutting the hair, this makes something beautiful. 166 00:16:37,239 --> 00:16:39,230 Instead of shooting it. 167 00:16:39,408 --> 00:16:41,501 That's why I had to fake to die. 168 00:16:41,676 --> 00:16:45,305 I could have captured Phantom again, but for what? They trade him. 169 00:16:46,248 --> 00:16:49,548 I love my country, but the fighting, it never ends. 170 00:16:50,520 --> 00:16:52,988 It's like Mr. Scrappy, you bite Coco. 171 00:16:53,156 --> 00:16:54,555 Coco, you bite him back. 172 00:16:54,724 --> 00:16:58,888 Soon you are both having worms, eating your own poopech... 173 00:17:02,933 --> 00:17:04,127 I understand. The pills. 174 00:17:04,301 --> 00:17:06,861 Your parents think they know what's best for you. 175 00:17:07,037 --> 00:17:08,698 Sleep. 176 00:17:15,980 --> 00:17:18,778 It's all about not getting recognized. 177 00:17:18,950 --> 00:17:20,884 I know how great I looked in the beard... 178 00:17:21,052 --> 00:17:23,886 but I'll make this work for me, you'll see. 179 00:17:38,305 --> 00:17:41,570 Rise and shine, guys. Good morning. 180 00:17:42,209 --> 00:17:43,802 Is nice, huh? 181 00:17:43,978 --> 00:17:45,411 It's the Avalon. 182 00:17:45,580 --> 00:17:49,744 It says I care about the way I look, but I'm still approachable. 183 00:17:51,486 --> 00:17:53,283 Oh, you like this? 184 00:17:53,454 --> 00:17:56,549 Who wants to go next, guys? Who wants to look silky smooth? 185 00:17:56,725 --> 00:17:58,784 Yes. Yes. 186 00:18:03,098 --> 00:18:06,125 Oh, where are my two little babies? Oh, come on. 187 00:18:06,302 --> 00:18:09,430 Come on out, Scrappy, come on out. Come to Mama, Mr. Coco. 188 00:18:10,540 --> 00:18:14,135 Mr. Scrappy. Coco. What happened? 189 00:18:14,310 --> 00:18:16,335 Who gave you permission to do this, huh? 190 00:18:16,513 --> 00:18:18,106 Who did? Answer me. 191 00:18:18,282 --> 00:18:20,341 Scrappy, was it you? It was you, wasrt it? 192 00:18:20,518 --> 00:18:22,247 You're always the instigator. 193 00:18:22,419 --> 00:18:27,288 Bad dog. You are a very bad dog. Never again are you gonna travel. 194 00:18:34,165 --> 00:18:36,929 Take me to the Paul Mitchell hair salon. 195 00:18:37,469 --> 00:18:39,870 - First time in New York? - Yes, my friend. 196 00:18:40,273 --> 00:18:41,797 So, what brings you here? 197 00:18:41,974 --> 00:18:43,441 I have a dream. 198 00:18:44,110 --> 00:18:45,509 I had a dream too. 199 00:18:45,678 --> 00:18:47,009 What dream you have? 200 00:18:47,179 --> 00:18:49,010 My dream was to come to America... 201 00:18:49,181 --> 00:18:52,208 ...and make enough money to send for me brothers and sisters... 202 00:18:52,386 --> 00:18:54,650 ...so that we all could enjoy freedom together. 203 00:18:54,821 --> 00:18:56,846 - This is good dream. - Oh, yes, it is. 204 00:18:57,024 --> 00:18:59,219 - Is dream come true? - No, man. 205 00:18:59,393 --> 00:19:01,828 Me brothers and sisters were hacked to death. 206 00:19:01,996 --> 00:19:05,557 But I love the Chinese food here. It's incredible. 207 00:20:15,643 --> 00:20:19,204 - Hey, you forgot these. - Those are for you, my friend. 208 00:20:28,223 --> 00:20:31,887 Good morning for you. I am here to meet Mr. Paul Mitchell. 209 00:20:32,061 --> 00:20:33,153 And who are you? 210 00:20:34,630 --> 00:20:38,589 Scrappy Coco. I am here to take a job from him. 211 00:20:38,768 --> 00:20:40,167 He isn't in right now. 212 00:20:40,336 --> 00:20:42,065 That's good. So I will wait, then. 213 00:20:45,609 --> 00:20:48,669 You know what? I'll take one Fizzy Bubblech, a raspberry. 214 00:20:49,079 --> 00:20:52,048 You know, he actually doesn't come in too often. 215 00:20:52,215 --> 00:20:54,912 Yes, just tell him I am perfect for this, so let's go. 216 00:20:55,086 --> 00:20:57,213 - I am the best. - The best at what? 217 00:20:57,388 --> 00:21:01,290 All of this. The cutting, the styling, the making it silky smooth. 218 00:21:01,459 --> 00:21:03,120 I wanna know who cuts your hair. 219 00:21:03,661 --> 00:21:04,993 Oh, you like this, eh? 220 00:21:05,164 --> 00:21:08,099 This is the Avalon, straight from the Paul Mitchell book. 221 00:21:08,267 --> 00:21:12,363 I haven't seen that style since Luke married Laura. 222 00:21:13,172 --> 00:21:15,299 Sister, are you this Laura? 223 00:21:16,776 --> 00:21:22,612 You tell Paul Mitchell, Scrappy Coco was here to see him. 224 00:21:23,717 --> 00:21:26,812 If I find out he was here... 225 00:21:26,987 --> 00:21:29,820 ...or you are keeping him hidden from me... 226 00:21:29,990 --> 00:21:31,821 ...I will destroy you. 227 00:21:31,992 --> 00:21:34,222 Believe me this. 228 00:22:29,753 --> 00:22:32,415 What the hell was this, champ? I'm not paying for that! 229 00:22:32,589 --> 00:22:34,888 This asshole cut me off, made me swerve into you! 230 00:22:35,059 --> 00:22:37,892 With all due respect, I was in the bicycle lane. 231 00:22:38,062 --> 00:22:40,462 You came like a madman. Be glad nobody was hurt. 232 00:22:40,632 --> 00:22:43,931 I mean, somebody could've died. I mean, you came... 233 00:22:45,204 --> 00:22:47,695 Okay, real mature, sir. Real mature. 234 00:22:47,873 --> 00:22:50,535 You do not want to be throwing bicycles. 235 00:22:50,709 --> 00:22:53,041 Look, stay out of my business, Mustafa. 236 00:22:53,212 --> 00:22:56,376 "Mustafa"? This is not my name. Who tells you this is my name? 237 00:22:56,550 --> 00:22:58,677 Whatever. Salami, bologna, apple sauce. 238 00:22:58,852 --> 00:22:59,876 Apple who? 239 00:23:00,053 --> 00:23:02,487 My friend, if I were you, I would change the tone. 240 00:23:02,656 --> 00:23:03,782 Avoid the pain. 241 00:23:03,957 --> 00:23:07,291 Listen, go back to your goddamned pretzel stand. We got it... 242 00:23:08,663 --> 00:23:10,927 - Look what I've got. It's right here. - Please! 243 00:23:11,098 --> 00:23:12,565 - I've got it. - Please, let me go. 244 00:23:12,733 --> 00:23:16,499 I never work at pretzel stand. You like to insult people? 245 00:23:18,005 --> 00:23:20,304 Was that your feet? 246 00:23:20,475 --> 00:23:22,238 Yes, it's the feet. The feet uppercut. 247 00:23:23,679 --> 00:23:24,941 Here comes the double foot. 248 00:23:25,814 --> 00:23:27,281 This is good. 249 00:23:27,449 --> 00:23:30,419 Smell it, smell it, smell it. Now take it. 250 00:23:30,587 --> 00:23:32,646 - That's for you. - All right, let me go! 251 00:23:32,822 --> 00:23:34,847 You said you wanted pretzel? 252 00:23:37,594 --> 00:23:39,084 Okay, I'm good. 253 00:23:39,262 --> 00:23:40,696 Beautiful. 254 00:23:40,865 --> 00:23:42,332 You want some chickens? 255 00:23:42,499 --> 00:23:44,433 No, no, no. I fix for you. 256 00:23:50,741 --> 00:23:52,039 It's all b'seder. 257 00:23:52,210 --> 00:23:54,303 What are you, bionic? 258 00:23:54,479 --> 00:23:57,312 No, no, no. I only like the girls. 259 00:23:58,483 --> 00:24:00,542 Thanks, anyways. 260 00:24:05,024 --> 00:24:07,618 This is ridiculous traffic. 261 00:24:07,793 --> 00:24:11,160 Anyway, George insisted we have the party. 262 00:24:11,330 --> 00:24:14,300 - I always get midnight shift. - Could you keep it down, please? 263 00:24:14,468 --> 00:24:16,800 I no sleep, I no see World Series Poker. 264 00:24:16,970 --> 00:24:19,131 Are you even watching the road? 265 00:24:19,306 --> 00:24:23,208 Be nice. He could be a terrorist. 266 00:24:23,377 --> 00:24:27,872 - Why Hamdi no get no midnight? - Could you at least change the station? 267 00:24:33,288 --> 00:24:35,483 - Hey, that was amazing. - Oh, yes. 268 00:24:35,657 --> 00:24:37,250 Where are you from, anyway? 269 00:24:37,426 --> 00:24:39,587 Where am I from? 270 00:24:39,762 --> 00:24:40,922 Australia. 271 00:24:41,096 --> 00:24:43,155 Really? Because you sound Middle Eastern. 272 00:24:43,332 --> 00:24:45,129 No, no, no. Similar accents. 273 00:24:45,301 --> 00:24:48,032 - Kangaroo. You see? - Sure. 274 00:24:50,106 --> 00:24:52,233 This is ridiculous. We're getting out. 275 00:24:52,409 --> 00:24:55,242 - Come on, dear. - I've been working longer than Hamdi. 276 00:24:57,147 --> 00:24:59,480 - You want me to get you home? - No, I'll grab a cab. 277 00:24:59,650 --> 00:25:01,584 You've done enough. That was crazy. 278 00:25:01,752 --> 00:25:03,845 Whose lockzie do I have to schluck? 279 00:25:05,523 --> 00:25:07,821 Oh, you know you're boning me. I don't know that. 280 00:25:10,295 --> 00:25:11,353 It's you. 281 00:25:13,398 --> 00:25:15,389 - What is happening? - What's happening? 282 00:25:15,567 --> 00:25:16,898 It's bullshaklaga. 283 00:25:17,069 --> 00:25:18,366 - We have to go. - Go where? 284 00:25:18,537 --> 00:25:20,300 - I'll run you. - What are you doing? 285 00:25:20,472 --> 00:25:22,566 This is legal? 286 00:25:26,813 --> 00:25:30,249 Scrappy, have another kneidlach. Come on. 287 00:25:30,416 --> 00:25:31,883 You're very nice, Mrs. Klayman. 288 00:25:32,051 --> 00:25:35,818 It reminds me of my mother's cooking in Australia. 289 00:25:35,990 --> 00:25:39,482 Really? It's funny, you don't sound Australian. 290 00:25:39,660 --> 00:25:42,823 Yes, no, no, no. This is because I am half Australian... 291 00:25:42,997 --> 00:25:45,489 ...half Mount Everest. 292 00:25:45,667 --> 00:25:47,965 So this is what you're hearing. 293 00:25:49,070 --> 00:25:52,198 Well, Australia, it must be really nice there... 294 00:25:52,374 --> 00:25:54,433 ...since they got rid of the apartheid. 295 00:25:54,610 --> 00:25:56,635 Oh, yes, the weather is much cooler. 296 00:25:58,280 --> 00:26:01,511 So, Scrappy, I understand you cut hair. 297 00:26:02,284 --> 00:26:04,514 I will be working with Mr. Paul Mitchell... 298 00:26:04,687 --> 00:26:07,156 ...as soon as I find out where they are hiding him. 299 00:26:07,324 --> 00:26:10,157 Oh, Mom, Scrappy doesn't have a place to stay yet. 300 00:26:10,327 --> 00:26:11,385 - Really? - Not yet. 301 00:26:11,561 --> 00:26:13,927 Well, actually, there's a nice one-bedroom... 302 00:26:14,097 --> 00:26:16,497 ...that just opened up upstairs. 303 00:26:16,666 --> 00:26:19,261 Nice light, not huge. 304 00:26:19,437 --> 00:26:21,496 And they redid the kitchen very well. 305 00:26:22,340 --> 00:26:24,706 - This could be good. - Could be good. 306 00:26:26,177 --> 00:26:28,009 Could be good. 307 00:26:37,623 --> 00:26:40,092 Hey, Mom, do you know where the detergent is? 308 00:26:40,260 --> 00:26:42,421 - That's very good. - Oh, my God! 309 00:26:42,595 --> 00:26:43,857 What? What's the matter? 310 00:26:44,064 --> 00:26:46,259 What's the matter? That's my mom. 311 00:26:46,433 --> 00:26:48,526 - It's okay, Michael. - I know it's your mother. 312 00:26:48,701 --> 00:26:49,690 She's very beautiful. 313 00:26:49,869 --> 00:26:51,838 Michael, I haven't made sticky in two days. 314 00:26:52,006 --> 00:26:54,998 - What do you want from me? - Couldrt you wait till I was asleep? 315 00:26:55,176 --> 00:26:56,939 - Or dead? - No, Michael. 316 00:26:57,111 --> 00:26:58,806 You do... What's he doing now? 317 00:26:58,979 --> 00:27:01,448 Why'd that happen? Why'd that happen? 318 00:27:01,616 --> 00:27:03,106 It's okay. Let me talk to him. 319 00:27:03,285 --> 00:27:04,946 Oh, I can't get up. 320 00:27:05,120 --> 00:27:07,816 No, no. You'll feel your legs again in two hours. 321 00:27:09,491 --> 00:27:10,788 Michael. 322 00:27:10,959 --> 00:27:13,793 Come on, this is nothing to feel bad about. 323 00:27:13,963 --> 00:27:16,056 Me sexing your mother. 324 00:27:16,232 --> 00:27:19,201 It's beautiful. It's natural. 325 00:27:19,368 --> 00:27:22,303 No, I didn't bring you home to do it with my mother. 326 00:27:22,472 --> 00:27:25,203 Why not, huh? You don't want her to be happy? 327 00:27:25,375 --> 00:27:27,775 Did you see her? Did you look at her? 328 00:27:27,945 --> 00:27:30,277 I don't think I can ever look at her again. 329 00:27:30,447 --> 00:27:34,110 Michael, her face during the big bang-boom? 330 00:27:34,284 --> 00:27:35,445 You did not see? 331 00:27:35,620 --> 00:27:37,247 She was glowing. 332 00:27:37,422 --> 00:27:39,481 Patches. What are you...? 333 00:27:39,657 --> 00:27:41,090 Michael, come on. 334 00:27:41,259 --> 00:27:43,250 They'll be plenty of time for you and me. 335 00:27:43,428 --> 00:27:45,760 Tonight, I take you to disco, huh? How's this? 336 00:27:45,930 --> 00:27:47,922 No, why would I wanna go to a disco tonight? 337 00:27:49,001 --> 00:27:51,162 Michael, you should go. It'd be fun! 338 00:27:51,337 --> 00:27:53,168 You could use a little stank. 339 00:27:53,339 --> 00:27:56,399 Yes, you need your penachim to take a swim. 340 00:27:56,575 --> 00:27:59,272 Yeah, a little chicken of the sea. It wouldn't hurt. 341 00:27:59,446 --> 00:28:02,711 Disco, disco. Let's do this, Michael. Yes or no? 342 00:28:02,883 --> 00:28:04,180 Come on, you get to disco. 343 00:28:04,351 --> 00:28:06,683 - All right, fine, I'll go to the disco. - Okay. 344 00:28:06,853 --> 00:28:09,550 I do your mother one more time, and then we go. 345 00:28:09,724 --> 00:28:11,658 - Wha...? - Seconds already? 346 00:28:11,826 --> 00:28:13,521 Oh, yes. 347 00:28:18,966 --> 00:28:21,663 Hey. Look at this. 348 00:28:21,837 --> 00:28:25,034 This is what you need, man, to let off a little steam, huh? 349 00:28:25,207 --> 00:28:28,904 How many times a day do you make sticky? Two? Five? Twelve? 350 00:28:29,077 --> 00:28:32,309 How many times a day? I've had sex once in my life. 351 00:28:32,482 --> 00:28:35,178 It was at tennis camp. It was awful. 352 00:28:35,351 --> 00:28:38,616 You're too picky, Michael. Maybe that's the problem. 353 00:28:38,788 --> 00:28:41,917 Every weed in the desert is still a flower. 354 00:28:42,426 --> 00:28:45,224 Look at this. This a big one, eh? 355 00:28:45,396 --> 00:28:49,799 But look at the tits. These will bounce nice for you. 356 00:28:49,967 --> 00:28:53,404 Your mother, she has huge poopeh. 357 00:28:53,572 --> 00:28:56,132 I mean, very wide. 358 00:28:56,308 --> 00:29:01,871 But what I see are two big, strong legs wrapped around my head, squeezing. 359 00:29:02,047 --> 00:29:03,742 So who wants to get some poontachen? 360 00:29:05,685 --> 00:29:09,348 - I wanna get some poontachen? - Well, let's get some. Yes. 361 00:29:13,926 --> 00:29:15,861 It's good for you. Nice spinning. 362 00:29:18,665 --> 00:29:21,429 This is what I'm talking about. You play this. 363 00:29:21,602 --> 00:29:23,593 - I ain't playing this corny shit. - No, no. 364 00:29:23,770 --> 00:29:25,931 I need to set the mood for my friend. 365 00:29:26,106 --> 00:29:28,200 Get out, you Daisy Duke-wearing motherf... 366 00:29:38,754 --> 00:29:40,745 - Disco, disco. - Good, good! 367 00:29:40,923 --> 00:29:42,618 - Disco, disco. - Good, good! 368 00:29:56,139 --> 00:29:57,629 Yes, hello. Hello. 369 00:29:57,807 --> 00:30:00,709 Hey, Zohan. 370 00:30:00,878 --> 00:30:02,402 Who you looking for? 371 00:30:02,580 --> 00:30:05,378 It's okay, no one can hear me in disco, Zohan. 372 00:30:05,549 --> 00:30:07,744 Can you believe the poontachat in this place? 373 00:30:07,918 --> 00:30:11,480 I'm not Zohan. My name is Scrappy Coco, my friend. 374 00:30:11,657 --> 00:30:14,626 What? Of course you are Zohan Dvir. 375 00:30:14,793 --> 00:30:18,194 They all think you dead in Israel. I'm not going to tell. 376 00:30:18,363 --> 00:30:21,059 Tell what? I don't know what you're talking about. 377 00:30:21,233 --> 00:30:25,034 Zohan, it's okay. Don't worry, I'm a huge fan. 378 00:30:25,204 --> 00:30:28,537 The way you took out Abdullah Meda in '94. 379 00:30:28,708 --> 00:30:33,442 And when you made Melami Benazir eat his own shit in '97. 380 00:30:33,614 --> 00:30:36,014 I can't believe I'm meeting you, man. 381 00:30:36,183 --> 00:30:38,208 So, what the fachma are you doing here? 382 00:30:38,385 --> 00:30:39,784 Come with me. 383 00:30:40,821 --> 00:30:42,948 Look, I couldn't take all the fighting anymore. 384 00:30:43,123 --> 00:30:45,524 - What's it all for? - Are you crazy? 385 00:30:45,694 --> 00:30:48,128 If I could blow a terrorist inside out like you... 386 00:30:48,296 --> 00:30:50,491 ...this is all I would do. I'd never sleep. 387 00:30:50,665 --> 00:30:53,361 - This is exaggeration. - No, it's not. 388 00:30:53,535 --> 00:30:57,802 You made Palami Habdallah's poodle sit on a live grenade. 389 00:30:57,973 --> 00:31:01,204 - You gotta show me how you did that. - I don't remember. I was young. 390 00:31:01,377 --> 00:31:04,039 So tell me the truth. Why are you in America? 391 00:31:05,247 --> 00:31:06,271 I no want to tell you. 392 00:31:06,749 --> 00:31:08,615 What? What? Come on. 393 00:31:08,785 --> 00:31:13,552 You are the best, Zohan. Whatever you say is good. 394 00:31:17,027 --> 00:31:19,895 I want to be hairdresser. 395 00:31:20,765 --> 00:31:22,494 You a fagala? 396 00:31:22,667 --> 00:31:24,157 I can't believe it. 397 00:31:24,335 --> 00:31:28,066 A great warrior, but also a fagala with the penachim. 398 00:31:28,239 --> 00:31:31,209 No, no, no. I like hair. 399 00:31:31,377 --> 00:31:33,971 Come on, man, I get you real job. 400 00:31:34,146 --> 00:31:36,876 You come by my shop tomorrow. 401 00:31:37,049 --> 00:31:39,244 Israeli electronics. Are you crazy? 402 00:31:39,418 --> 00:31:43,150 - Everyone will recognize me. - No, you don't look like same Zohan. 403 00:31:43,323 --> 00:31:44,620 You have silly haircut now. 404 00:31:44,791 --> 00:31:47,055 - I have what haircut? - What? 405 00:31:47,227 --> 00:31:49,457 - You say I look silly? - No, no. Who said this? 406 00:31:49,629 --> 00:31:51,791 - You said this. - No, no. Nobody say nothing. 407 00:31:53,534 --> 00:31:54,558 I don't need your job. 408 00:31:54,735 --> 00:31:58,967 I get my own job on my own at a big salon. You will see. 409 00:32:01,242 --> 00:32:03,177 You ever cut a sister's hair before? 410 00:32:03,345 --> 00:32:07,247 Yes. Sister, brother, grandma, grandpa, the whole family. 411 00:32:07,416 --> 00:32:08,610 I'm good at this. 412 00:32:08,784 --> 00:32:10,843 Have you ever worked with dreads before? 413 00:32:15,158 --> 00:32:16,216 This is what you do. 414 00:32:16,392 --> 00:32:18,656 No more. This creature slayed. 415 00:32:18,828 --> 00:32:22,787 It's not a problem. Okay, he's got me. He's got me. He's got me. Okay. 416 00:32:23,466 --> 00:32:25,992 Okay. So we blind him in the eyes. We got you. 417 00:32:26,170 --> 00:32:28,195 And we finish him. 418 00:32:28,372 --> 00:32:32,308 You back away, I take hold of him. Go! Go! Go out! Go now! 419 00:32:32,476 --> 00:32:34,034 Go! 420 00:32:36,046 --> 00:32:39,505 This is hair. This is hair. 421 00:32:39,684 --> 00:32:42,812 Oh, okay. The joke's on me, eh? 422 00:32:44,656 --> 00:32:48,218 A big part of our job here is making this a fun experience. 423 00:32:48,394 --> 00:32:49,622 Of course, of course. 424 00:32:49,795 --> 00:32:53,526 For a lot of kids, this is their first cut, and it can be very frightening. 425 00:32:53,699 --> 00:32:56,862 - I can imagine. - I don't want a haircut. 426 00:32:57,036 --> 00:32:58,629 Get away from me. 427 00:32:58,805 --> 00:33:01,035 Let me go. 428 00:33:01,208 --> 00:33:04,575 Young man, look what I found here. 429 00:33:04,744 --> 00:33:06,837 A nice balloon. 430 00:33:07,013 --> 00:33:09,243 Do you want it? It's right here. 431 00:33:10,017 --> 00:33:11,609 You shouldn't jump around... 432 00:33:11,786 --> 00:33:14,482 ...when this nice womars holding a sharp pair of scissors. 433 00:33:14,989 --> 00:33:19,050 If you move, she could slip and slice your jugular vein on accident. 434 00:33:19,560 --> 00:33:21,825 There's no way to stitch the jugular. 435 00:33:21,997 --> 00:33:24,989 All of your blood will be on the floor in four minutes. 436 00:33:25,434 --> 00:33:29,029 I've seen this. I've done this. You don't want this. 437 00:33:40,083 --> 00:33:44,043 Well, then, at least it's a good time to shave his neck. I would get him quick. 438 00:33:48,058 --> 00:33:50,822 When I was your age I already killed seven men. 439 00:33:50,995 --> 00:33:53,463 Maybe you should grow up. 440 00:34:20,193 --> 00:34:22,957 I promise you you won't regret. 441 00:34:23,130 --> 00:34:25,360 And come back. 442 00:34:25,532 --> 00:34:28,593 "Fujigawa"? I don't know that brand. It really isn't... 443 00:34:28,770 --> 00:34:31,398 It's not really Fujigawa. It's Sony guts. 444 00:34:31,573 --> 00:34:35,509 - Wouldrt it be better with the Sony... - Oh, no, no, no. This is what you want. 445 00:34:35,677 --> 00:34:38,772 - Four-hundred fifty. - But the ad says "Sony," and "300." 446 00:34:38,948 --> 00:34:43,146 No, no, no. What you going to believe, me or the ad? Four-fifty. 447 00:34:44,587 --> 00:34:47,488 Hello, Going Out of Business. Can I help you? 448 00:34:47,656 --> 00:34:49,783 Sony, yes. Three hundred. 449 00:34:49,960 --> 00:34:51,928 Come in, yes. Very good, very good. 450 00:34:54,798 --> 00:34:57,232 Hi. I represent the new owner of this building. 451 00:34:57,400 --> 00:34:59,994 Good for you. Want a birthday cake? What do you want? 452 00:35:00,170 --> 00:35:01,331 Yamaha is very good. 453 00:35:01,505 --> 00:35:03,666 Did you receive our letter regarding your rent? 454 00:35:03,841 --> 00:35:06,776 - This I don't know. - It's being raised to 20,000 a month. 455 00:35:06,944 --> 00:35:08,275 No, no, no. This is too much. 456 00:35:08,446 --> 00:35:10,471 Eighty-five hundred is all we'll give you. 457 00:35:10,648 --> 00:35:13,709 - This isn't negotiable. We can get... - Ten thousand, that's all. 458 00:35:13,885 --> 00:35:15,045 We both go home happy. 459 00:35:15,220 --> 00:35:17,916 - I'm sorry. We can't settle for less. - Okay, no deal. 460 00:35:18,090 --> 00:35:19,887 You come back when you want to deal. 461 00:35:20,058 --> 00:35:21,650 - Sir, you don't understand. - Go. 462 00:35:21,827 --> 00:35:25,229 What you still here for? You like me? I have girlfriend. Go. 463 00:35:25,398 --> 00:35:27,525 Thank you very much. 464 00:35:30,770 --> 00:35:34,228 Hey, look who's here. 465 00:35:34,407 --> 00:35:35,670 Come on, not so loud. 466 00:35:35,843 --> 00:35:39,370 Don't worry, Zohan. I tell you, they don't recognize you. 467 00:35:39,546 --> 00:35:43,448 Yosi. This is good man. This Chocolat� Coco. 468 00:35:43,617 --> 00:35:46,314 - Scrappy Coco. - Scrappy Coco. 469 00:35:46,488 --> 00:35:47,580 Cooking Who-co? 470 00:35:48,456 --> 00:35:49,718 Yes, yes. 471 00:35:49,891 --> 00:35:51,415 So you're going out of business? 472 00:35:51,593 --> 00:35:54,756 No, no, no, no. Is just a sign. Is good for business. 473 00:35:55,363 --> 00:35:59,494 Yeah, so you look me up, man. That's cool. 474 00:35:59,669 --> 00:36:02,035 I come for job. 475 00:36:03,339 --> 00:36:06,604 Job. So you not big hairstyle? 476 00:36:08,178 --> 00:36:13,707 It's not really happening for me so far. 477 00:36:13,884 --> 00:36:16,717 So I am here. So let's go. 478 00:36:19,357 --> 00:36:21,621 No. No job. 479 00:36:21,793 --> 00:36:23,886 What do you mean? You tell me to come here. 480 00:36:24,062 --> 00:36:27,395 I can no let you do this. You want to be hair homo. 481 00:36:27,565 --> 00:36:30,295 No, so I do this for now. It's all yofi tofi. 482 00:36:30,469 --> 00:36:32,460 Is no now. 483 00:36:33,072 --> 00:36:38,806 Once you start in electronics store, you never get out. 484 00:36:40,446 --> 00:36:42,608 Look at Ephraim. You see? 485 00:36:42,782 --> 00:36:45,046 I don't see nothing wrong with that. It's perfect. 486 00:36:45,218 --> 00:36:47,379 Ephraim came to America... 487 00:36:47,921 --> 00:36:51,322 ...to be racing car driver. 488 00:36:52,158 --> 00:36:54,059 But he let slip away. 489 00:36:54,228 --> 00:36:57,220 I can hear it. Look. Check your ear. 490 00:36:57,398 --> 00:37:02,563 Pinchas wanted to be the next Bill Cosby. 491 00:37:02,737 --> 00:37:06,105 No. Is resistant, no proof. You don't understand? 492 00:37:06,808 --> 00:37:10,744 But the store kept pulling him back. 493 00:37:10,912 --> 00:37:12,504 Maybe you swimming with the watch. 494 00:37:12,681 --> 00:37:14,239 - I'm not swimming... - Is resistant. 495 00:37:15,818 --> 00:37:20,585 Yosi wanted to be a hand model. 496 00:37:20,757 --> 00:37:23,692 What, you don't like this? Look at this. This is most beautiful. 497 00:37:23,860 --> 00:37:25,487 But he got too comfortable here. 498 00:37:25,661 --> 00:37:28,688 Press this button, it's free HBO. 499 00:37:29,233 --> 00:37:34,068 The electronics store is a dream killer. 500 00:37:35,172 --> 00:37:39,837 And I won't let the Zohan kill his dream. 501 00:37:42,280 --> 00:37:46,216 You are a real mensch, Oori. 502 00:37:46,384 --> 00:37:49,752 You the mensch. 503 00:37:49,922 --> 00:37:50,980 Come. 504 00:37:51,157 --> 00:37:52,215 What? What's this? 505 00:37:52,391 --> 00:37:56,157 You may not go for this, but this place cross the street... 506 00:37:56,328 --> 00:37:58,353 - Yes? - They maybe take you. 507 00:37:58,964 --> 00:38:02,366 - Is good place? - No, is dump, but they take you. 508 00:38:02,536 --> 00:38:04,663 Is on Palestinian side of street. 509 00:38:04,838 --> 00:38:06,135 Palestinian? 510 00:38:06,306 --> 00:38:09,639 No, no, no. Look, nobody kill you there. 511 00:38:09,810 --> 00:38:11,073 Here nobody care. 512 00:38:11,245 --> 00:38:13,304 First off, no one kill me anywhere. 513 00:38:14,015 --> 00:38:16,279 But Palestinian, no. 514 00:38:16,450 --> 00:38:18,543 I've done enough to my parents already. 515 00:38:18,719 --> 00:38:21,017 I just want job for the Zohan. 516 00:38:21,189 --> 00:38:23,181 And it kills me the way Phantom bastard... 517 00:38:23,358 --> 00:38:26,225 ...getting his buttochim kissed in Palestine now. 518 00:38:26,395 --> 00:38:28,727 Buttochim kissed? What's this? 519 00:38:29,164 --> 00:38:30,426 He have business. 520 00:38:30,599 --> 00:38:32,499 He buy wives. 521 00:38:33,803 --> 00:38:35,168 Him? 522 00:38:35,338 --> 00:38:38,774 They say his ugly face everywhere. 523 00:38:39,342 --> 00:38:42,402 Everyone is running To Phantom's Chewy Muchentuchen 524 00:38:42,545 --> 00:38:45,947 For the food the heroes eat 525 00:38:46,317 --> 00:38:49,377 Kubeh, sambouesk, Delicious muchentuchen 526 00:38:49,553 --> 00:38:51,646 You never know who you'll meet 527 00:38:51,822 --> 00:38:55,623 You are going to get spoiled. 528 00:39:01,733 --> 00:39:04,293 Phantom Muchentuchen! 529 00:39:04,469 --> 00:39:05,993 Oh, yeah! 530 00:39:06,171 --> 00:39:08,265 This month, order Muchentuchen Happy Lunch... 531 00:39:08,441 --> 00:39:11,569 ... and get action figures from Phantom Presents: Death to Zohan. 532 00:39:15,214 --> 00:39:17,045 Unbelievable. 533 00:39:17,216 --> 00:39:22,245 This animal gets to live his dream. But, me, l... 534 00:39:22,789 --> 00:39:26,953 I can no work Palestinian, no. It's like... I can't do this. 535 00:39:27,127 --> 00:39:28,492 Yes, you can. 536 00:39:28,662 --> 00:39:32,599 Is your dream to cut hair. You want fight, or you want hair? 537 00:39:32,767 --> 00:39:35,998 I want hair. But I'm scared. 538 00:39:36,170 --> 00:39:38,968 Is America. You can do anything here. 539 00:39:39,140 --> 00:39:42,736 You never done something people thought was impossible? 540 00:39:45,214 --> 00:39:48,149 So you don't want to talk, huh? I'll make you talk. 541 00:40:07,939 --> 00:40:09,031 I can do this. 542 00:40:21,153 --> 00:40:22,643 Disco, disco, good, good. 543 00:40:22,821 --> 00:40:24,516 Disco, disco, good, good. 544 00:40:24,691 --> 00:40:26,420 Disco, disco, good, good. 545 00:40:26,592 --> 00:40:28,059 Disco, disco, good, good. 546 00:40:28,227 --> 00:40:29,990 Disco, disco, good, good. 547 00:40:31,864 --> 00:40:34,662 So you have never cut hair before. 548 00:40:34,834 --> 00:40:37,702 I have cut my own hair and several dogs. 549 00:40:38,372 --> 00:40:42,468 I have the Paul Mitchell book, I have the stamina, the desire... 550 00:40:42,643 --> 00:40:45,009 But you have no training or experience. 551 00:40:45,179 --> 00:40:49,241 Would you hire someone with experience in something else? 552 00:40:49,718 --> 00:40:50,742 In what? 553 00:40:51,119 --> 00:40:53,349 Can anyone here do this? 554 00:41:00,529 --> 00:41:03,692 Okay. I have never seen that. 555 00:41:03,866 --> 00:41:06,664 That is very nice, but that is not going to help me. 556 00:41:06,836 --> 00:41:09,305 No hands. 557 00:41:09,473 --> 00:41:10,997 Besides, I have no openings. 558 00:41:11,174 --> 00:41:12,903 If anything, I need to scale back... 559 00:41:13,076 --> 00:41:15,567 ...since they just raised my rent through the roof. 560 00:41:15,746 --> 00:41:20,308 Out of nowhere, some guy with a tie comes in and tells me I need to pay. 561 00:41:20,485 --> 00:41:21,679 Stop it! 562 00:41:23,087 --> 00:41:25,954 I only wish to learn. 563 00:41:26,124 --> 00:41:28,456 I will do whatever it takes. 564 00:41:31,295 --> 00:41:34,857 Fine. You can sweep up hair a few shifts a week. 565 00:41:35,034 --> 00:41:37,025 - You won't be... - No pay. 566 00:41:37,202 --> 00:41:40,365 No, no, no. But then, I will become stylist, yes? 567 00:41:40,973 --> 00:41:42,167 That could be a while. 568 00:41:42,341 --> 00:41:44,742 I will wait turn. You will see. 569 00:41:44,911 --> 00:41:48,142 I will get nighttime job for money. 570 00:41:48,314 --> 00:41:50,942 Soon the whole world will be silky smooth. 571 00:42:01,262 --> 00:42:02,286 Zohan. 572 00:42:02,463 --> 00:42:05,058 - Carmen Electra has the best tits now. - Oh, please. 573 00:42:05,233 --> 00:42:08,259 Oh, my God. I wonder how much she paid for them. 574 00:42:09,571 --> 00:42:11,801 They're so perky. 575 00:42:11,973 --> 00:42:14,942 You know, leave it to her to buy the best tits. 576 00:42:15,110 --> 00:42:17,545 It's always first class with that one. 577 00:42:17,713 --> 00:42:20,876 You know you don't have to catch every piece of hair as it falls. 578 00:42:21,050 --> 00:42:25,419 Yes, I do. You deserve a perfect floor. One single hair is unacceptable. 579 00:42:25,588 --> 00:42:26,612 As you were. 580 00:42:40,405 --> 00:42:42,168 Yes. I got this. 581 00:42:43,541 --> 00:42:45,907 "Did you see the new Kate Hudson movie? 582 00:42:46,077 --> 00:42:49,137 I think she is even more vivacious than her mother." 583 00:42:49,314 --> 00:42:53,479 Scrappeleh, that's wonderful. Now, let's practice on Michael. 584 00:42:53,652 --> 00:42:56,780 Michael! Could you come in here, please? 585 00:42:57,556 --> 00:42:58,853 What? What is...? 586 00:42:59,024 --> 00:43:01,960 Oh, Scrappy needs to practice small-talking. 587 00:43:02,129 --> 00:43:05,496 Can we do this another time? I have a shot at keeping my food down. 588 00:43:05,665 --> 00:43:07,223 Michael, I want to practice now. 589 00:43:07,400 --> 00:43:10,335 I'm afraid I'm terrible at this. Why won't you help me? 590 00:43:10,504 --> 00:43:15,499 Oh, honey. You are good at everything you do. 591 00:43:39,903 --> 00:43:41,598 - Got it. - Thanks. 592 00:43:41,771 --> 00:43:43,966 So you're making her silky smooth, huh, Claude? 593 00:43:44,140 --> 00:43:47,372 - Framing her face? - Yeah, Scrappy. I'm framing her face. 594 00:43:47,545 --> 00:43:48,705 This is smart. 595 00:43:48,879 --> 00:43:52,474 A nice layered style with the soft bangs... 596 00:43:52,650 --> 00:43:54,743 ...is good for a bigger woman like this. 597 00:43:54,919 --> 00:43:57,115 - Coco. - Takes the eyes off the moon face... 598 00:43:57,289 --> 00:43:59,052 ...and brings it toward the titzim. 599 00:43:59,224 --> 00:44:01,055 Coco. 600 00:44:01,226 --> 00:44:02,420 I need to speak to you. 601 00:44:03,929 --> 00:44:05,191 In private. 602 00:44:06,331 --> 00:44:08,857 Private. A secret? 603 00:44:09,035 --> 00:44:11,435 They will never get it out of me, I promise you. 604 00:44:11,604 --> 00:44:14,801 Coco, Claude is trying to work. 605 00:44:14,974 --> 00:44:16,601 Yes. He's very good. 606 00:44:16,776 --> 00:44:19,644 So I am ready to cut hair today. So let's go, let's get it on. 607 00:44:19,813 --> 00:44:21,713 No. Let's not go. 608 00:44:21,882 --> 00:44:22,906 But I am the best. 609 00:44:23,083 --> 00:44:25,051 Don't tell me you're the best. 610 00:44:25,219 --> 00:44:27,983 - I have the desire, the stamina. - You've been here two days. 611 00:44:28,155 --> 00:44:29,884 I run this place for five years. 612 00:44:30,058 --> 00:44:32,822 I think I know when you are ready to cut hair. 613 00:44:32,994 --> 00:44:35,656 Okay, Jeez! Get a room, you two. 614 00:44:35,830 --> 00:44:37,855 No, no, no. 615 00:44:38,032 --> 00:44:40,967 I do not touch this with your penachim. 616 00:44:42,404 --> 00:44:44,099 Out of respect for the working. 617 00:44:44,440 --> 00:44:47,534 No, you don't eat where you shit. 618 00:44:47,710 --> 00:44:51,168 Or shit where you eat. Whatever the... 619 00:44:51,347 --> 00:44:53,009 The smell is bad. 620 00:44:56,052 --> 00:44:57,314 This is called a comb. 621 00:44:59,322 --> 00:45:02,291 - With the fingers? - Yeah, yeah, yeah. No, no, no. 622 00:45:03,828 --> 00:45:07,229 - Scrappy. - I'm sorry. Here, I take your leg up. 623 00:45:07,398 --> 00:45:09,093 I'm sorry about this. I'm sorry. 624 00:45:09,267 --> 00:45:11,326 - Okay. All right. - I apologize. 625 00:45:11,502 --> 00:45:13,936 - Take him where he wants to go. - Thank you. Okay. 626 00:45:14,105 --> 00:45:15,630 - Good luck. - It will be fine. 627 00:45:15,807 --> 00:45:19,334 - Your limousine has arrived, sir. - You're observant, Tyler. 628 00:45:20,112 --> 00:45:21,909 Thank you, Big Mac. 629 00:45:22,080 --> 00:45:25,983 I am really late for a hotel opening downtown. The Walbridge Hotel. 630 00:45:26,152 --> 00:45:29,315 I understand, sir. I know the neighborhoods inside and backwards. 631 00:45:29,489 --> 00:45:31,821 - We will not let them stop us. - What? 632 00:45:37,364 --> 00:45:38,729 I'm not in much of a hurry. 633 00:45:42,336 --> 00:45:44,463 Oh, no. 634 00:45:47,741 --> 00:45:49,232 You want some coffee back there? 635 00:45:49,411 --> 00:45:50,810 No! 636 00:45:51,313 --> 00:45:52,507 I will lose them. 637 00:45:53,915 --> 00:45:56,475 Nobody is following us. 638 00:46:02,224 --> 00:46:03,987 Oh, shit! 639 00:46:17,374 --> 00:46:19,239 Have a good time, sir. 640 00:46:23,281 --> 00:46:26,273 Debbie, you did a good job. 641 00:46:26,451 --> 00:46:29,818 You look very bangable, Mrs. Rosen. 642 00:46:30,655 --> 00:46:33,090 Mrs. Paulson, I must tell you... 643 00:46:33,258 --> 00:46:37,285 ...when you first came in, you looked hideous. 644 00:46:37,463 --> 00:46:38,794 There was nothing attractive. 645 00:46:38,964 --> 00:46:43,993 But now, I must say, my schtitzel, it's about to burst. 646 00:46:44,170 --> 00:46:46,866 - It could break these any... - What are you doing? 647 00:46:47,040 --> 00:46:49,804 We are talking shop. 648 00:46:49,976 --> 00:46:52,069 No. No. 649 00:46:52,812 --> 00:46:54,575 - Look, Coco... - What? 650 00:46:54,748 --> 00:46:56,649 You need to calm down now, okay? 651 00:46:56,817 --> 00:46:59,615 I don't think these customers like the way you talk shop. 652 00:46:59,787 --> 00:47:00,913 Nobody say this. 653 00:47:01,088 --> 00:47:06,391 Coco, remember, respect for the workplace. 654 00:47:08,196 --> 00:47:10,130 I have betrayed my salon. 655 00:47:14,436 --> 00:47:15,733 He's trying to kill himself. 656 00:47:15,904 --> 00:47:17,235 - Scrappy. - I deserve this. 657 00:47:17,407 --> 00:47:20,604 No, no. Just... Just... 658 00:47:21,177 --> 00:47:23,509 Easy on the ladies. 659 00:47:24,113 --> 00:47:26,274 I didn't mind. 660 00:47:31,422 --> 00:47:33,287 Take care, Mrs. Paulson. 661 00:47:34,258 --> 00:47:36,283 She did not mind. 662 00:47:39,196 --> 00:47:42,325 Let me disinfect the scissors... 663 00:47:43,067 --> 00:47:47,766 ...so someone else can make someone else silky smooth. 664 00:47:48,807 --> 00:47:50,638 I'll just clean up. 665 00:47:55,714 --> 00:47:57,773 Rafaela's Salon. 666 00:47:57,950 --> 00:47:59,884 What? No. 667 00:48:02,956 --> 00:48:04,184 Debbie, she quit. 668 00:48:04,958 --> 00:48:06,721 - What? - Sorry. 669 00:48:07,194 --> 00:48:09,355 Claude, did you know about this? 670 00:48:09,529 --> 00:48:10,791 I should have told you. 671 00:48:10,964 --> 00:48:14,332 She's been looking for a new job since those rent guys came around. 672 00:48:14,502 --> 00:48:16,868 Then why you no say nothing, little bitch? 673 00:48:18,773 --> 00:48:22,209 Don't worry, I'm not giving up on this place. 674 00:48:22,376 --> 00:48:25,642 You're a good guy, habibi. I just... I don't know what to do. 675 00:48:30,786 --> 00:48:32,310 So let's go. 676 00:48:32,488 --> 00:48:35,515 Scrappy, I have enough problems right now. 677 00:48:38,728 --> 00:48:41,094 I not the problem. I the solution. I fix. 678 00:48:41,264 --> 00:48:43,425 But if you screw up... 679 00:48:43,600 --> 00:48:46,000 I can't afford a screwup right now. 680 00:48:46,169 --> 00:48:49,298 No, no, no. I no screw up. I am the best for the job. 681 00:48:49,473 --> 00:48:52,237 Yeah, but you push and push. "When is my turn"? 682 00:48:52,409 --> 00:48:54,001 I have to care about salon. 683 00:48:54,178 --> 00:48:55,509 - No, no, no. - No, no, no. 684 00:48:55,679 --> 00:49:00,276 You care about you. And don't fight in front of the customer. 685 00:49:03,021 --> 00:49:07,651 Mrs. Skitzer, I am afraid our stylist is out today. 686 00:49:07,826 --> 00:49:10,955 Would you care to wait for Claude? 687 00:49:12,365 --> 00:49:13,423 Does he do hair? 688 00:49:16,269 --> 00:49:19,568 He's not a regular. 689 00:49:19,739 --> 00:49:21,037 Well, that's fine. 690 00:49:23,410 --> 00:49:28,712 She say... I mean, only if it's okay with Dalia. 691 00:49:31,051 --> 00:49:32,314 Okay. 692 00:49:33,154 --> 00:49:38,285 You will not regret this decision. 693 00:49:41,796 --> 00:49:44,493 Mrs. Skitzer, let's cut your hair. 694 00:49:45,067 --> 00:49:48,662 Just lay back, Mrs. Skitzer. I'll take care of everything. 695 00:49:49,138 --> 00:49:51,504 - Oh, thank you. - Thank you. 696 00:49:51,674 --> 00:49:54,473 Sexy woman like you deserves to be pampered. 697 00:49:54,644 --> 00:49:56,669 Me, sexy? Sure. 698 00:49:56,846 --> 00:49:57,870 Don't be humble. 699 00:49:58,048 --> 00:50:03,008 You've got the ass and tits of a schoolgirl and you know it. 700 00:50:03,186 --> 00:50:06,384 And everyone else knows this too, believe me. 701 00:50:06,557 --> 00:50:08,115 Yes. 702 00:50:08,292 --> 00:50:10,192 Let me get your earring off. 703 00:51:59,647 --> 00:52:00,909 I love it. 704 00:52:01,082 --> 00:52:04,950 Of course you do. I make you silky smooth. I tell you this. 705 00:52:05,519 --> 00:52:09,388 All right, Scrappy. You can cut Debbie's clients today. 706 00:52:09,558 --> 00:52:12,152 If they want you. 707 00:52:16,832 --> 00:52:17,856 Thank you. 708 00:52:18,033 --> 00:52:21,595 I'll get to you all soon as I'm all the way done with Mrs. Skitzer. 709 00:52:22,905 --> 00:52:24,395 That all you got, Mrs. Skitzer? 710 00:52:24,574 --> 00:52:28,738 Come on, baby. Go, baby. Yes. Yes. 711 00:52:48,133 --> 00:52:49,327 So who's next? 712 00:53:24,372 --> 00:53:26,864 Come on, Scrappy! 713 00:53:28,644 --> 00:53:31,078 Thank you, dear. 714 00:53:31,580 --> 00:53:35,607 - It's a lot of speakers. - Yes. Yes. 715 00:53:39,289 --> 00:53:41,223 It's orgasmic. 716 00:53:41,391 --> 00:53:43,086 Oh, my God. 717 00:53:44,294 --> 00:53:46,262 Oh, yes! 718 00:54:00,712 --> 00:54:03,442 Grab it, Scrappy! 719 00:54:11,324 --> 00:54:13,918 For you. Yes. 720 00:54:19,131 --> 00:54:21,464 I give this to you. 721 00:54:29,309 --> 00:54:32,802 - No. I am sorry, Mr. Paul Mitchell. - Hear me out, Scrappy, please. 722 00:54:32,981 --> 00:54:36,712 I'll give you stock options. I'll name a shampoo after you. 723 00:54:36,885 --> 00:54:41,379 No, my loyalty is to here. I will destroy you. 724 00:54:44,660 --> 00:54:47,925 I heard about this place from Joanne. 725 00:54:48,097 --> 00:54:50,429 You have to ask for Scrappy. 726 00:54:50,599 --> 00:54:53,591 Yes, is the primary cardholder present? 727 00:54:53,769 --> 00:54:54,794 Excuse me? 728 00:54:54,971 --> 00:54:57,701 Hello, I am calling from Spiegel catalogue. 729 00:54:57,874 --> 00:55:00,308 Are you between the ages of 18 and 39? 730 00:55:00,477 --> 00:55:02,274 We're trying to talk here. 731 00:55:02,445 --> 00:55:04,811 Have you ordered from catalogue in past six months? 732 00:55:04,981 --> 00:55:06,973 Could you get off the phone while you drive? 733 00:55:07,151 --> 00:55:09,949 Hey, what's the matter? I trying to make a living, do my job. 734 00:55:10,121 --> 00:55:11,179 This is your job. 735 00:55:11,355 --> 00:55:12,447 This is job also. 736 00:55:12,623 --> 00:55:13,647 This is not Iraq. 737 00:55:13,824 --> 00:55:16,054 I am Palestine, I'm not Iraq. 738 00:55:16,227 --> 00:55:17,559 And you're not getting a tip. 739 00:55:17,729 --> 00:55:19,458 And you are a stupid cow. 740 00:55:19,631 --> 00:55:20,655 Jeez. 741 00:55:20,832 --> 00:55:23,392 - And we're done. Okay, you, skedaddle. - Thanks so much. 742 00:55:23,568 --> 00:55:25,968 - I'll see you later. - All right. 743 00:55:26,571 --> 00:55:28,506 I like this, the red hair. 744 00:55:28,675 --> 00:55:31,940 I bet she has a pumpkin patch down below, yes? 745 00:55:32,111 --> 00:55:33,169 I don't know. 746 00:55:33,346 --> 00:55:35,940 - Did you tap her tuchus? - No. 747 00:55:36,115 --> 00:55:39,141 Why don't you go after the snatchacheem in this place? 748 00:55:39,320 --> 00:55:41,413 They all want you, believe me. 749 00:55:41,588 --> 00:55:43,556 Scrappy, I wouldn't be so sure. 750 00:55:43,724 --> 00:55:46,056 I'm telling you, you're not picking up the signs. 751 00:55:46,727 --> 00:55:49,389 Come with me. I'll show you a technique. It's beautiful. 752 00:55:49,563 --> 00:55:53,967 Hello, Mrs. Haynes. How are you? You want the cut and color today? 753 00:55:54,135 --> 00:55:55,500 Yes, please. Thanks. 754 00:55:56,504 --> 00:55:57,528 Watch. 755 00:56:01,176 --> 00:56:04,237 You see? She's going with it. It's good. 756 00:56:04,413 --> 00:56:05,573 Yep. 757 00:56:06,082 --> 00:56:08,880 - She has a free shoulder. Come join. - I'm good. 758 00:56:10,052 --> 00:56:12,486 Mrs. Haynes, you're getting cold here. 759 00:56:12,655 --> 00:56:15,090 Claude, come. Keep her warm. 760 00:56:15,258 --> 00:56:16,919 Go ahead. Yes. 761 00:56:17,627 --> 00:56:22,223 And gently move. Gently move the shoulder. 762 00:56:22,399 --> 00:56:25,198 All you want to do is let her know you're here for her. 763 00:56:24,870 --> 00:56:27,930 Now look away like you're not even doing it. 764 00:56:28,106 --> 00:56:30,040 We're not doing this. 765 00:56:30,208 --> 00:56:31,505 - Same rhythm. - Okay. 766 00:56:31,676 --> 00:56:34,042 Push. Push. Push. 767 00:56:35,848 --> 00:56:40,512 Oh, you're pushing harder. It's starting to feel good on my end. 768 00:56:40,686 --> 00:56:44,349 I am trying to make money to start my own business, huh. 769 00:56:44,524 --> 00:56:47,085 Would you say you read Spiegel once a month, twice... 770 00:56:47,261 --> 00:56:49,126 Would you just get us to the hair salon? 771 00:56:49,296 --> 00:56:50,854 We're gonna miss our appointment. 772 00:56:51,031 --> 00:56:54,626 I curse you, and I curse your hair. 773 00:56:54,801 --> 00:56:58,169 What is big deal about this hair place anyway? 774 00:57:00,742 --> 00:57:02,266 They get worse every year. 775 00:57:09,285 --> 00:57:14,587 Okay, we'll take them to the truck. We'll just talk to them. But we'll find a... 776 00:57:17,593 --> 00:57:21,223 Did you throw this shoe at me, my friend? 777 00:57:22,399 --> 00:57:23,730 No? 778 00:57:23,900 --> 00:57:26,460 Sure looks like it was you. 779 00:57:31,042 --> 00:57:33,306 Then who threw it? 780 00:57:36,647 --> 00:57:40,845 Okay. You're lucky I'm in good mood. I'll let you off the hook. 781 00:57:42,321 --> 00:57:45,085 Nobody spits on me. 782 00:57:49,461 --> 00:57:52,362 Thank you for the goat, my friend. 783 00:57:52,531 --> 00:57:53,556 Yes. 784 00:57:54,567 --> 00:57:56,933 Goat? 785 00:57:57,103 --> 00:57:59,071 Goat. 786 00:57:59,238 --> 00:58:01,763 Goat! 787 00:58:01,941 --> 00:58:04,410 Goat! 788 00:58:05,245 --> 00:58:07,736 Goat. 789 00:58:07,915 --> 00:58:10,907 I said, "Can we have the receipt?" 790 00:58:12,086 --> 00:58:14,646 Yes. Die in hell. 791 00:58:18,360 --> 00:58:19,588 Welcome. 792 00:58:23,198 --> 00:58:26,395 We'll color your hair Bling-Bling Blond. This is what you need. 793 00:58:26,568 --> 00:58:28,560 You know what else they go for? 794 00:58:28,738 --> 00:58:32,572 The... I don't know what you have, but mine is the biggest. 795 00:58:32,742 --> 00:58:35,267 This... It does not get bigger than this. 796 00:58:35,444 --> 00:58:38,676 It's enormous. Scary. I mean: 797 00:58:38,849 --> 00:58:40,009 What? 798 00:58:40,450 --> 00:58:43,044 I have the biggest. It's the biggest. 799 00:58:43,220 --> 00:58:44,881 Take a look at this. 800 00:58:45,055 --> 00:58:47,046 Look. 801 00:58:49,794 --> 00:58:52,024 - It's not that big. - It's not that...? 802 00:58:52,196 --> 00:58:53,356 No, no, no. The bush. 803 00:58:53,965 --> 00:58:55,626 The bush is the biggest. 804 00:58:55,800 --> 00:58:58,291 And the girls like this because it's cushion. 805 00:58:59,804 --> 00:59:04,139 It is no bullshaklaga. He is the one. I never forget a face. 806 00:59:04,309 --> 00:59:05,970 So, what do you want I do? 807 00:59:06,512 --> 00:59:08,412 Wait. I conference you. 808 00:59:10,482 --> 00:59:11,507 Hello? 809 00:59:11,685 --> 00:59:14,711 Nasi, emergency meeting. You're on with Hamdi as well. 810 00:59:14,888 --> 00:59:16,822 - Hello, Nasi. - Hello, Hamdi. 811 00:59:16,990 --> 00:59:19,390 Can you believe how much they pay Delgado? 812 00:59:19,559 --> 00:59:22,791 Yes. Why Mets do this? 813 00:59:23,564 --> 00:59:26,590 This is serious. We meet! 814 00:59:26,767 --> 00:59:29,429 I explain why is emergency. 815 00:59:29,603 --> 00:59:32,401 This is not just man who take my goat. 816 00:59:34,810 --> 00:59:37,904 - Zohan Dvir. - Yes. 817 00:59:38,080 --> 00:59:40,207 Everyone think Phantom kill him. 818 00:59:40,382 --> 00:59:41,747 Phantom not kill him. 819 00:59:41,917 --> 00:59:45,547 We will capture, then make trade with Israel. 820 00:59:45,722 --> 00:59:47,883 We will be heroes. 821 00:59:48,057 --> 00:59:51,754 But, Salim, we are not Jihadim. We don't know for sure that this is him. 822 00:59:51,928 --> 00:59:54,829 Let's call Hamas, Hezbollah. Let them handle this. 823 00:59:54,997 --> 00:59:57,023 - Leave it to the pros. - No. 824 00:59:57,201 --> 00:59:58,600 Hezbollah shmezbollah. 825 00:59:58,769 --> 01:00:02,637 Hezbollah will take all the credit. This is our shot. 826 01:00:02,806 --> 01:00:04,740 Why not let Phantom capture him? 827 01:00:04,908 --> 01:00:08,106 Screw Phantom. He hero already. 828 01:00:08,613 --> 01:00:11,980 Where's my chain of muchentuchen restaurants? 829 01:00:13,418 --> 01:00:16,148 Salim, don't make this about yourself. 830 01:00:16,321 --> 01:00:17,788 This is about me. 831 01:00:17,956 --> 01:00:19,584 And about him. 832 01:00:19,759 --> 01:00:21,727 And about my goat! 833 01:00:22,461 --> 01:00:25,021 Come on, let's go! 834 01:00:25,197 --> 01:00:28,598 This is nice, the walking inside the outside. 835 01:00:28,768 --> 01:00:32,330 The park, the people, the horses, the kid. 836 01:00:32,506 --> 01:00:34,337 Well, you're always downtown. 837 01:00:34,508 --> 01:00:36,601 You should see a little more of New York. 838 01:00:36,777 --> 01:00:38,745 Yes, yes, this is good. 839 01:00:38,912 --> 01:00:40,471 The talking is good... 840 01:00:40,648 --> 01:00:43,344 ...to get to know each other before the bang-boom. I like. 841 01:00:43,518 --> 01:00:47,386 Oh, no, no, no. There will be no bang-booming. 842 01:00:47,555 --> 01:00:50,922 I just wanted to thank you for saving my business. 843 01:00:51,092 --> 01:00:54,085 - This isn't a date. - No, no, no. 844 01:00:54,263 --> 01:00:57,460 I feel you have helped me so much... 845 01:00:57,633 --> 01:00:59,897 The right thing to do is to tap you so hard... 846 01:01:00,068 --> 01:01:03,266 ...my schtitzel will come out your poopech. That's what I think. 847 01:01:03,439 --> 01:01:06,465 Look, why don't we just enjoy the park? 848 01:01:06,643 --> 01:01:08,804 No, no, no. This is what we do. 849 01:01:10,346 --> 01:01:12,780 Hey, look, softball. 850 01:01:12,949 --> 01:01:15,885 - You like softball? - Of course, I love softball. 851 01:01:16,053 --> 01:01:19,853 What is softball? Teach me how to. 852 01:01:20,024 --> 01:01:22,618 I learned softball when I came to the States. 853 01:01:22,793 --> 01:01:25,354 When you're Arab, it helps to fit in. 854 01:01:25,530 --> 01:01:27,464 Yeah, how long you move here ago? 855 01:01:27,632 --> 01:01:29,566 Just a few years ago. 856 01:01:29,734 --> 01:01:34,171 I couldn't take it there anymore. All the hate, on both sides. 857 01:01:34,339 --> 01:01:36,399 Yes, especially yours. 858 01:01:36,576 --> 01:01:39,477 Why you say this? You don't know. 859 01:01:39,645 --> 01:01:41,875 No, no, I don't. I read this. 860 01:01:42,048 --> 01:01:46,417 The Australian-Tibet media is very biased. 861 01:01:46,586 --> 01:01:50,148 Look, both sides crazy. 862 01:01:50,324 --> 01:01:51,689 My own family... 863 01:01:52,893 --> 01:01:54,417 My brother... 864 01:01:54,595 --> 01:02:00,000 ...if he knew I work cross street from Israelis, he would lose it. 865 01:02:00,168 --> 01:02:03,763 - Really? - You have the hardcores on both sides. 866 01:02:03,938 --> 01:02:06,372 They just want to fight and fight. 867 01:02:06,541 --> 01:02:09,739 Nobody will win this way. It has to stop. 868 01:02:11,013 --> 01:02:14,278 When will it end, eh? Yes. 869 01:02:16,018 --> 01:02:19,852 Okay, so you must be thirsty, no? 870 01:02:20,356 --> 01:02:22,291 Here. 871 01:02:22,459 --> 01:02:24,450 Where you get this? 872 01:02:24,628 --> 01:02:27,062 This? From specialty shop on West Side. 873 01:02:27,230 --> 01:02:30,757 This Middle Eastern drink. You know this? Fizzy Bubblech? 874 01:02:30,934 --> 01:02:34,098 No, no, no. It looks pretty good. 875 01:02:34,272 --> 01:02:37,139 Oh, try, try. It's very good. Try, have a sip. 876 01:02:41,379 --> 01:02:42,471 It's not for me. 877 01:02:42,647 --> 01:02:44,548 No? Really? 878 01:02:48,153 --> 01:02:50,451 This is his shop. 879 01:02:50,622 --> 01:02:52,988 Here is photo for compare. 880 01:02:53,158 --> 01:02:55,719 For how long this take? I close the newsstand. 881 01:02:57,096 --> 01:03:00,657 Make sure you ask him if he ever hit by shoe. 882 01:03:00,833 --> 01:03:05,999 And about the prize goat that can fetch a bowl of onion soup. 883 01:03:06,607 --> 01:03:10,441 Look in his eyes when you ask him this, for they will be suffering. 884 01:03:10,611 --> 01:03:12,841 - You know, I just got haircut. - Go. 885 01:03:14,281 --> 01:03:19,083 Look at this. I feel like Hugh Hefner with all you little bunnies around here. 886 01:03:22,023 --> 01:03:26,119 Okay, okay, let's see who is going next. 887 01:03:27,362 --> 01:03:31,459 "Jorge Posada," where are you? 888 01:03:31,634 --> 01:03:32,794 That's me. 889 01:03:34,403 --> 01:03:37,201 Okay, good-looking guy, you take a seat there. You're next. 890 01:03:37,873 --> 01:03:40,342 You know, you look like you already just got haircut. 891 01:03:41,378 --> 01:03:43,437 No, no. 892 01:03:43,613 --> 01:03:47,481 So I guessing you're looking for something in the silky smooth area? 893 01:03:47,651 --> 01:03:50,951 - Well... - Because I see you have nice curls. 894 01:03:51,122 --> 01:03:53,716 You don't want to cut into those curls. 895 01:03:53,891 --> 01:03:55,825 We will talk about this over there. 896 01:03:55,994 --> 01:04:00,431 Okay, Scrappy, I wait. 897 01:04:00,598 --> 01:04:03,193 Is not like I have a shoe to throw. 898 01:04:04,470 --> 01:04:06,301 Sure. Yes. Beautiful. Whatever. 899 01:04:06,472 --> 01:04:10,636 I don't have time to go watch a goat fetch soap. 900 01:04:11,443 --> 01:04:14,504 - What? - What? I don't know. 901 01:04:14,681 --> 01:04:16,080 Listen, my friend... 902 01:04:16,249 --> 01:04:19,184 ...you want to talk, it's good, but you have to wait your turn. 903 01:04:19,352 --> 01:04:21,479 First I have to cut and bang Mrs. Greenouse. 904 01:04:21,654 --> 01:04:23,680 - That's right. - Okay. 905 01:04:28,229 --> 01:04:29,924 Well, I'm ready for it. 906 01:04:30,097 --> 01:04:32,292 Oh, dear. 907 01:04:33,768 --> 01:04:38,399 I am sorry, Mrs. Greenouse. I am not man enough for you today. 908 01:04:38,573 --> 01:04:41,337 Oh, Scrappy, it's fine. 909 01:04:41,510 --> 01:04:45,344 I don't know what the problem is. I am going to lose business. 910 01:04:45,514 --> 01:04:49,417 Oh, no, dear. You're still adorable. 911 01:04:49,585 --> 01:04:52,349 The screwing was really just a bonus. 912 01:04:53,222 --> 01:04:56,714 You are an angel, Mrs. Greenouse. 913 01:04:56,893 --> 01:04:59,988 An angel with a magic throat. 914 01:05:00,164 --> 01:05:02,029 Oh, Scrappy! 915 01:05:03,333 --> 01:05:06,769 No, that could work. One more, please. 916 01:05:06,937 --> 01:05:08,530 Let's see what we got. 917 01:05:08,706 --> 01:05:10,867 And we're still nothing. 918 01:05:23,355 --> 01:05:24,379 Well? 919 01:05:24,557 --> 01:05:26,548 He was very cool. 920 01:05:26,725 --> 01:05:28,750 Idiot. What did he say? 921 01:05:29,395 --> 01:05:33,799 He think I have nice curls that go well with a full face. 922 01:05:33,967 --> 01:05:37,130 - But was it him? - Well, it looked like him. 923 01:05:37,304 --> 01:05:38,771 But hard to know. 924 01:05:38,939 --> 01:05:43,639 I tell you this: he didn't seem to care when I talk about goat fetching soap. 925 01:05:44,679 --> 01:05:49,412 Soup. The goat fetched soup. You ruin everything. 926 01:05:49,584 --> 01:05:51,575 Soup? This makes no sense. 927 01:05:51,752 --> 01:05:54,654 Screw you. It's him. I know it's him. 928 01:05:54,823 --> 01:05:58,418 The goat fetched soup? This is unbelievable. 929 01:05:58,594 --> 01:06:00,926 Go to hell. 930 01:06:01,597 --> 01:06:02,825 You said it was urgent? 931 01:06:02,998 --> 01:06:06,196 It's an emergency. Please, take a look. 932 01:06:07,504 --> 01:06:08,528 Yes, yes. 933 01:06:09,439 --> 01:06:13,375 Well, that's not a real problem. You can always shave it. 934 01:06:14,444 --> 01:06:16,470 No, not the bush. 935 01:06:16,647 --> 01:06:20,606 No, inside the bush. Look deeper. Him. 936 01:06:20,784 --> 01:06:23,014 - I see. - He lays in there all day long. 937 01:06:23,187 --> 01:06:27,249 Maybe it needs some more oxygen. It looks like it's being strangled. 938 01:06:29,294 --> 01:06:31,387 So the Palestinian says to the priest: 939 01:06:31,563 --> 01:06:34,828 "Okay, but let's skip the bath." 940 01:06:36,067 --> 01:06:37,899 Why, are they not clean? 941 01:06:38,070 --> 01:06:39,401 No, is good joke. 942 01:06:40,773 --> 01:06:43,901 Honey, are you all right? You've been in there for over an hour. 943 01:06:44,076 --> 01:06:48,445 What is this stuff? I mean, I took one sip and I repainted the whole toilet. 944 01:06:48,615 --> 01:06:51,175 Is Fizzy Bubblech. You'll get used to it, relax. 945 01:06:51,351 --> 01:06:53,842 I don't wanna get used to it. My car couldn't. 946 01:06:56,056 --> 01:06:59,389 - All right, that's it for me. I'm done. - What? What? 947 01:06:59,560 --> 01:07:00,960 Is everything all right? 948 01:07:01,129 --> 01:07:03,188 - Is it about the pee-pee? - Stop it. 949 01:07:03,364 --> 01:07:06,026 - The pee-pee? - He can't do with his peepeechosetz. 950 01:07:06,201 --> 01:07:09,693 Really? He's usually as hard as trigonometry. 951 01:07:09,871 --> 01:07:12,238 - Mom. What...? - When did this happen? 952 01:07:12,975 --> 01:07:14,499 The last few days. 953 01:07:14,677 --> 01:07:17,908 Of course. It's ever since you went out with that Dalia. 954 01:07:19,181 --> 01:07:23,881 Your hog is telling you something. She must be the one. 955 01:07:24,054 --> 01:07:26,579 The one? 956 01:07:26,756 --> 01:07:28,087 Is this possible? 957 01:07:28,258 --> 01:07:30,920 Of course it's possible, man. 958 01:07:31,094 --> 01:07:35,293 All the beaverim in the world and he falls for Palestinian muffich. 959 01:07:35,933 --> 01:07:38,197 Why should Scrappy care if she's Palestinian? 960 01:07:38,369 --> 01:07:41,634 He's from Australia and Tibet. He's not Israeli. 961 01:07:41,806 --> 01:07:43,137 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 962 01:07:45,611 --> 01:07:46,908 Exactly. 963 01:07:47,079 --> 01:07:48,671 What was that, a motor boat? 964 01:07:48,847 --> 01:07:50,075 You know, Scrappy... 965 01:07:50,249 --> 01:07:55,380 ...a special woman is special no matter where she's from. 966 01:07:55,555 --> 01:07:57,819 Listen to your hog. 967 01:07:58,591 --> 01:08:02,027 Someone special. 968 01:08:02,195 --> 01:08:03,321 Maybe is good. 969 01:08:03,496 --> 01:08:05,623 It's good? It's terrific! 970 01:08:06,466 --> 01:08:09,300 I mean, you know, you guys won't be together anymore... 971 01:08:09,470 --> 01:08:11,938 ...but Scrappy is in love. That's great, awesome. 972 01:08:12,673 --> 01:08:14,265 Thank you for your support. 973 01:08:14,441 --> 01:08:16,033 - Is a good boy. - Good boy. 974 01:08:16,210 --> 01:08:18,907 This is fun. Let's celebrate. Where's the cat? 975 01:08:19,080 --> 01:08:21,708 Let's cat-sack, huh? Throw it to me. 976 01:08:21,883 --> 01:08:24,579 - Got you. - Let's play, man. 977 01:08:27,355 --> 01:08:28,983 Take it, Michael. 978 01:08:33,729 --> 01:08:34,855 Look at you. 979 01:08:38,434 --> 01:08:40,733 I wanna try it. 980 01:08:48,111 --> 01:08:49,237 Is good. 981 01:08:51,683 --> 01:08:53,514 Welcome to Hezbollah phone line. 982 01:08:53,685 --> 01:08:56,245 For membership information, press one. 983 01:08:56,421 --> 01:08:59,083 For negotiation update, press two. 984 01:08:59,257 --> 01:09:01,987 For bonus mile information, press three. 985 01:09:02,160 --> 01:09:05,460 For terrorist supplies, press four. 986 01:09:06,932 --> 01:09:09,924 We have currently suspended our terrorist supply service... 987 01:09:10,102 --> 01:09:13,094 ... as we are engaged in negotiations with Israel. 988 01:09:13,272 --> 01:09:18,609 We will resume service as soon as negotiations break down. Thank you. 989 01:09:18,778 --> 01:09:20,905 Great. 990 01:09:21,381 --> 01:09:23,747 Come on. Just think of a bomb. 991 01:09:23,917 --> 01:09:28,218 They say you can make bomb from everyday's material. You combine. 992 01:09:28,389 --> 01:09:31,415 Yes, okay. But what we combination? 993 01:09:33,394 --> 01:09:34,918 Just think of chemicals. 994 01:09:35,096 --> 01:09:37,691 Chemicals, like in science class. 995 01:09:37,866 --> 01:09:39,766 Yes. 996 01:09:45,073 --> 01:09:48,100 Who remembers this stuff? 997 01:09:50,913 --> 01:09:51,971 Hello. 998 01:09:52,148 --> 01:09:54,776 Well, can I help you fellas find anything? 999 01:09:54,951 --> 01:09:58,410 Yes, do you have... 1000 01:10:00,424 --> 01:10:05,157 ..."liquid nitrogen." 1001 01:10:06,363 --> 01:10:07,990 You need what? 1002 01:10:08,165 --> 01:10:12,830 Liquid nitrogen. 1003 01:10:14,506 --> 01:10:18,306 Yeah. Well, I suppose we have some of that. 1004 01:10:18,476 --> 01:10:19,738 Now, just a moment. 1005 01:10:26,118 --> 01:10:29,315 - This is it? - Yes, and that's the large container. 1006 01:10:30,623 --> 01:10:32,182 This works? 1007 01:10:32,359 --> 01:10:34,020 Oh, it works quite well. Yes. 1008 01:10:35,328 --> 01:10:36,352 You use? 1009 01:10:36,530 --> 01:10:39,988 From time to time. Sure. 1010 01:10:44,572 --> 01:10:46,540 We'll take 12. 1011 01:10:47,542 --> 01:10:50,477 Look, you can turn off the water... 1012 01:10:50,645 --> 01:10:53,443 ...but we will find a way to keep on going. 1013 01:10:53,614 --> 01:10:55,674 Oh, you like when I spray you, Mrs. Skitzer? 1014 01:10:55,851 --> 01:10:57,648 Where's the $ 14,000? 1015 01:10:58,220 --> 01:11:02,122 I have your rent right here. There is no getting rid of me. 1016 01:11:02,291 --> 01:11:03,724 We don't wanna get rid of you. 1017 01:11:03,892 --> 01:11:08,330 Mr. Walbridge would actually like to relocate your salon in our new mall. 1018 01:11:08,498 --> 01:11:11,729 You mean the one you want to destroy this community to build? 1019 01:11:11,901 --> 01:11:14,369 It is not our intent to destroy this community. 1020 01:11:15,238 --> 01:11:19,642 I'll take the community, Pancake. 1021 01:11:19,810 --> 01:11:23,075 My name is Gray, and I'll be back. 1022 01:11:23,781 --> 01:11:25,510 Nice to meet you, Pancake. 1023 01:11:29,287 --> 01:11:30,311 Why Pancake? 1024 01:11:31,156 --> 01:11:32,180 Just for fun. 1025 01:11:32,958 --> 01:11:34,926 You were amazing right there. 1026 01:11:38,063 --> 01:11:39,088 Oh, my God. 1027 01:11:39,265 --> 01:11:41,290 What? 1028 01:11:41,467 --> 01:11:43,230 I have one. 1029 01:11:43,736 --> 01:11:44,828 What? 1030 01:11:45,004 --> 01:11:47,495 I have zikpah. 1031 01:11:47,673 --> 01:11:48,867 Look at it. 1032 01:11:50,177 --> 01:11:52,941 It is you. 1033 01:11:53,714 --> 01:11:57,775 Dalia, I don't know how to tell you this. I cannot make sticky with anyone else. 1034 01:11:58,852 --> 01:12:01,754 You are the special one. 1035 01:12:01,923 --> 01:12:05,381 I will only be stiff for you. 1036 01:12:06,694 --> 01:12:08,218 Who is Steve? 1037 01:12:08,396 --> 01:12:10,796 Stiff, with an F. 1038 01:12:13,302 --> 01:12:15,930 - Stiff. Stiff. - Yes. 1039 01:12:16,539 --> 01:12:18,131 Okay... 1040 01:12:18,307 --> 01:12:22,300 ...I know you meant that in a good way... 1041 01:12:22,478 --> 01:12:23,707 The best of ways. 1042 01:12:23,880 --> 01:12:26,314 - so thank you. 1043 01:12:26,483 --> 01:12:28,610 Thank you. 1044 01:12:29,953 --> 01:12:31,580 Is crazy. 1045 01:12:31,755 --> 01:12:35,055 This has never happened. 1046 01:12:35,226 --> 01:12:36,818 One woman... 1047 01:12:36,994 --> 01:12:39,189 ...one zikpah... 1048 01:12:39,363 --> 01:12:41,058 ...one life. 1049 01:13:04,424 --> 01:13:07,552 You see his face? Scared Israeli son of bitch. 1050 01:13:07,727 --> 01:13:09,696 Salim, this is not bomb. 1051 01:13:09,863 --> 01:13:11,228 What you mean "not bomb"? 1052 01:13:11,398 --> 01:13:14,026 It's grade A liquid nitrogen. 1053 01:13:14,201 --> 01:13:15,896 Guys, I really need to go home. 1054 01:13:16,070 --> 01:13:18,231 Inaz have a soccer match in the morning. 1055 01:13:18,405 --> 01:13:21,898 - I am hero. - Salim, this not bomb. It just go: 1056 01:13:22,077 --> 01:13:23,874 Well, just go with it. 1057 01:13:26,014 --> 01:13:27,641 I scraped some off the window. 1058 01:13:28,316 --> 01:13:29,613 Maybe you know what is? 1059 01:13:35,424 --> 01:13:39,884 It's Neosporin, it's nothing. I use it for cuts and genital sores. 1060 01:13:43,100 --> 01:13:45,796 We're beginning to think maybe someone out to get the Zo... 1061 01:13:45,969 --> 01:13:47,800 The Scrappy. 1062 01:13:47,971 --> 01:13:51,566 You mean like a competing salon? That's heavy. 1063 01:13:51,742 --> 01:13:54,644 Don't be afraid, honey. Don't be afraid. 1064 01:13:54,812 --> 01:13:56,541 Well, I... 1065 01:13:58,049 --> 01:14:00,745 Yeah, lick this. No, she likes the tongue in the ear. 1066 01:14:00,918 --> 01:14:02,943 Oh, I like that bet... Oh, I like that. 1067 01:14:03,121 --> 01:14:05,215 Close with the brenski. 1068 01:14:07,626 --> 01:14:10,026 Come on, get some saliva on those bad boys. 1069 01:14:10,195 --> 01:14:12,356 - She likes it, huh? - Of course she likes it. 1070 01:14:12,531 --> 01:14:13,862 Okay. 1071 01:14:14,033 --> 01:14:17,094 I could look for clues. It's my shift for community night watch. 1072 01:14:17,270 --> 01:14:18,999 The what? The communism tight crotch? 1073 01:14:19,172 --> 01:14:21,140 Oh, it's the community night watch program. 1074 01:14:21,307 --> 01:14:25,175 You know, people in the neighborhood patrolling it, keeping it safe. 1075 01:14:25,345 --> 01:14:27,109 We kick some ass. 1076 01:14:27,281 --> 01:14:30,216 Hey, why don't you let Scrappy Coco take your shift tonight? 1077 01:14:30,384 --> 01:14:32,784 - I bet he'd be good at this. - Oori. 1078 01:14:33,387 --> 01:14:35,355 What? For clues. 1079 01:14:35,523 --> 01:14:40,120 I know it sounds scary, Scrappy, but you are gonna be just fine. 1080 01:14:40,996 --> 01:14:43,123 Maybe I can manage one night. 1081 01:14:43,298 --> 01:14:45,027 Maybe you can pretzel some people. 1082 01:14:45,200 --> 01:14:48,226 - Thank you for getting the hummus. - The hummus. 1083 01:14:48,871 --> 01:14:50,361 Where's Patches? 1084 01:14:50,540 --> 01:14:52,303 Patches. 1085 01:14:55,878 --> 01:14:58,870 I'm terrified right now. I'm totally terrified. 1086 01:14:59,048 --> 01:15:01,347 "Shitting my pants" doesn't come close. 1087 01:15:01,518 --> 01:15:03,611 I wish I was shitting my pants. 1088 01:15:03,787 --> 01:15:05,652 It's just a patrol. 1089 01:15:05,823 --> 01:15:07,120 What if something goes down? 1090 01:15:07,291 --> 01:15:09,486 I don't know if I'd have the courage. 1091 01:15:09,660 --> 01:15:12,425 What if something goes down and someone got killed? 1092 01:15:12,597 --> 01:15:16,089 I would have to live with that. I'd be happier shitting my pants. 1093 01:15:16,267 --> 01:15:17,564 Much happier. 1094 01:15:21,639 --> 01:15:23,801 - Let's go. - We're supposed to call the police. 1095 01:15:23,976 --> 01:15:25,068 No. No time. 1096 01:15:25,244 --> 01:15:27,144 No, no. No. It's good. 1097 01:15:30,249 --> 01:15:31,273 Drop the paint. 1098 01:15:32,685 --> 01:15:35,780 Get out of here, Ahab, or I'll cut your eyes out. 1099 01:15:35,956 --> 01:15:38,424 - Maybe we should let him finish. - No, no, no. 1100 01:15:38,592 --> 01:15:41,356 What you cut my eyes out with? The Neosporin? 1101 01:15:44,365 --> 01:15:46,094 My blade, camel jockey. 1102 01:15:46,267 --> 01:15:49,668 My friend, the beating I give you if you stop the spraying... 1103 01:15:49,837 --> 01:15:53,329 ...is much less than the beating I give you if you try to cut me. 1104 01:15:57,646 --> 01:15:58,943 What are you laughing at? 1105 01:15:59,815 --> 01:16:02,511 That was just with everyone. 1106 01:16:13,329 --> 01:16:14,990 They had it coming to them, right? 1107 01:16:15,165 --> 01:16:17,395 Yeah. Yeah, it seemed like it. Yeah. 1108 01:16:17,568 --> 01:16:21,368 - Okay, you take it from here. - I got it. 1109 01:16:21,539 --> 01:16:22,904 Everything's gonna be okay. 1110 01:16:26,343 --> 01:16:28,573 What you gotta say about that, huh? 1111 01:16:32,851 --> 01:16:35,251 You're telling me our guys can't handle... 1112 01:16:35,420 --> 01:16:38,651 ...some neighborhood night-watching losers? 1113 01:16:38,824 --> 01:16:41,692 We can't even put a scare into these people? 1114 01:16:41,861 --> 01:16:43,590 The main guy who got in the way... 1115 01:16:43,763 --> 01:16:46,926 ...is the same one who's bringing old biddies into Rafaela Salon. 1116 01:16:47,099 --> 01:16:48,293 My aunt goes there. 1117 01:16:48,467 --> 01:16:51,869 She says besides the sex, the guy gives a pretty good haircut. 1118 01:16:52,039 --> 01:16:54,166 Don't talk to me about that dump. 1119 01:16:54,341 --> 01:16:58,835 I've got a huge, classy hotel standing there... 1120 01:16:59,012 --> 01:17:01,537 ...and it's staring at that cheap garbage. 1121 01:17:01,715 --> 01:17:04,048 I want it staring at the Supercuts. 1122 01:17:04,219 --> 01:17:10,021 Now, has anyone made any headway with any of these foreign people? 1123 01:17:10,191 --> 01:17:13,251 I spoke to the manager of Going Out Of Business again yesterday. 1124 01:17:13,429 --> 01:17:16,057 I stated our price and the urgency of the matter... 1125 01:17:16,232 --> 01:17:19,224 ...and he offered me two-thirds less and a Toshiba DVD player. 1126 01:17:19,401 --> 01:17:21,961 The people at Everything Must Go were just as difficult. 1127 01:17:22,137 --> 01:17:25,437 They offered me a Blu-ray disc and a jar of hummus. 1128 01:17:25,942 --> 01:17:27,034 What's hummus? 1129 01:17:27,210 --> 01:17:29,110 It's a very tasty... 1130 01:17:29,279 --> 01:17:30,746 ...diarrhea-like substance. 1131 01:17:30,914 --> 01:17:33,212 Grant Walbridge has a vision. 1132 01:17:33,383 --> 01:17:37,684 A vision for Lower Manattan to have the first indoor mall... 1133 01:17:37,855 --> 01:17:41,086 ...with its own 300-foot roller coaster. 1134 01:17:41,259 --> 01:17:44,592 You know, you're lucky I have a world-class superhot girlfriend... 1135 01:17:44,762 --> 01:17:48,597 ...with a perfectly proportioned ass-to-breast ratio... 1136 01:17:48,767 --> 01:17:50,632 ...or I'd be furious. 1137 01:17:50,802 --> 01:17:52,793 She is smoking, sir. 1138 01:17:52,971 --> 01:17:54,836 I'd pay to spend an hour with her, sir. 1139 01:17:55,007 --> 01:17:56,269 Let me in on that. 1140 01:17:56,441 --> 01:17:58,000 Well, thank you. 1141 01:17:58,177 --> 01:18:04,241 But if you bitches can't get those people out... 1142 01:18:04,417 --> 01:18:07,147 ...I will find other people who will get the job done. 1143 01:18:07,320 --> 01:18:10,085 However, whenever. 1144 01:18:11,325 --> 01:18:16,661 Walbridge! 1145 01:18:24,005 --> 01:18:25,370 This is where I find them. 1146 01:18:25,540 --> 01:18:28,805 But I don't know if it's same people who try to Neosporin salon. 1147 01:18:28,977 --> 01:18:32,846 But you caught them writing this crap, so, what do you do? 1148 01:18:35,017 --> 01:18:37,850 - You don't mess with the Zohan. - Check it. 1149 01:18:38,020 --> 01:18:39,009 - Disco. - Disco. 1150 01:18:39,188 --> 01:18:40,177 - Good. - Good. 1151 01:18:40,356 --> 01:18:42,848 Why did you do this to Naseef's store, huh? 1152 01:18:43,026 --> 01:18:44,493 Why you blame the Israelis? 1153 01:18:44,661 --> 01:18:46,561 We come to work, go out of business. 1154 01:18:46,730 --> 01:18:49,597 No, no, no. Is not Israeli who do this. 1155 01:18:49,766 --> 01:18:52,530 I do community watch. Don't worry, it's all taken care of. 1156 01:18:52,703 --> 01:18:56,071 Not Israeli? Who else would write "Arab go home"? 1157 01:18:56,240 --> 01:18:59,767 Oh, I don't know, just maybe 99 percent of the world. 1158 01:19:00,645 --> 01:19:02,636 - You see what he says? - That was joke. 1159 01:19:02,814 --> 01:19:06,478 Come on, come on. You guys get along here, stop this. 1160 01:19:06,652 --> 01:19:10,748 Yeah, here it's okay. It's just there, the war is never going to end. 1161 01:19:11,423 --> 01:19:14,790 You know, we were so close to peace before the asshole shot Rabin. 1162 01:19:15,928 --> 01:19:17,294 Bush, he see the big picture. 1163 01:19:17,464 --> 01:19:19,898 Bush no want peace, he set it all back. 1164 01:19:20,066 --> 01:19:23,502 What about Bush's wife? This is a wife I would get sticky with. 1165 01:19:23,670 --> 01:19:25,797 I would do this. I would do this. 1166 01:19:25,972 --> 01:19:28,669 - Yes, yes. - What about Clinton? I would do Hillary. 1167 01:19:30,578 --> 01:19:31,772 The big legs. 1168 01:19:31,946 --> 01:19:34,881 Yeah, she look strict, like she's going to teach me a lesson. 1169 01:19:35,049 --> 01:19:37,210 - Yes, discipline. - You know what's funny? 1170 01:19:37,385 --> 01:19:39,149 I like Chelsea. 1171 01:19:39,321 --> 01:19:40,913 You're crazy. 1172 01:19:42,257 --> 01:19:43,815 She has beautiful legs. 1173 01:19:44,793 --> 01:19:48,786 If I want legs, I'll take Obama's wife. She has legs. 1174 01:19:48,964 --> 01:19:51,024 This is what happens when they talk politics. 1175 01:19:51,200 --> 01:19:53,100 No, no, no, wife of McCain! 1176 01:19:53,269 --> 01:19:56,500 She has the ass, and you know she's not getting any. 1177 01:19:57,707 --> 01:20:02,111 I understand my assistant explained the job to you. 1178 01:20:02,279 --> 01:20:04,941 He told us. You wanna get some people out your building... 1179 01:20:05,115 --> 01:20:08,050 ...so you can build some kind of roller coaster mall. 1180 01:20:08,218 --> 01:20:11,449 Sir, I just wanna thank you for this opportunity. 1181 01:20:11,622 --> 01:20:15,787 I mean, it's a gift to mess with the Jews and the terrorists on the same night. 1182 01:20:15,960 --> 01:20:17,291 I mean, it's like... 1183 01:20:17,462 --> 01:20:20,363 - It's like... - Christmas in July. 1184 01:20:20,532 --> 01:20:22,397 It's like Christmas in July. 1185 01:20:22,567 --> 01:20:25,537 Right now we are scheduled to sabotage... 1186 01:20:25,704 --> 01:20:28,571 ... a black peoples' parade in Chicago... 1187 01:20:28,741 --> 01:20:30,971 ...but we can move that. 1188 01:20:31,143 --> 01:20:34,580 Well, I'm not really quite sure how you move a parade. 1189 01:20:34,748 --> 01:20:37,239 That's easy, it's just a phone call. 1190 01:20:37,918 --> 01:20:41,251 Well, we'll be calling back to make the arrangements. 1191 01:20:41,421 --> 01:20:45,324 Can I just say that I don't like most rich people, but you get it. 1192 01:20:45,493 --> 01:20:47,984 We built this country on the right to bear arms. 1193 01:20:48,162 --> 01:20:52,064 Now they're trying to tell me how many bullets my gun can shoot per second. 1194 01:20:52,233 --> 01:20:55,964 They're trying to tell me whether I can stockpile weapons... 1195 01:20:56,137 --> 01:20:57,833 ...in the shed behind my house. 1196 01:20:58,006 --> 01:21:00,600 - Right, by God. - Anyway, you're a rich guy that gets it. 1197 01:21:00,776 --> 01:21:03,040 You and Mel Gibson. 1198 01:21:05,481 --> 01:21:09,009 Mel Gibson. Not too shabby. 1199 01:21:11,488 --> 01:21:13,513 Welcome to Hezbollah customer service. 1200 01:21:13,690 --> 01:21:15,123 All lines are busy now. 1201 01:21:15,291 --> 01:21:20,559 Your call will be received in... minutes. 1202 01:21:21,332 --> 01:21:23,562 Come on with this. How we find Phantom? 1203 01:21:23,734 --> 01:21:27,033 Well, he probably hang at the muchentuchen restaurant. 1204 01:21:27,204 --> 01:21:29,729 Okay, but which? He have, like, 200. 1205 01:21:29,908 --> 01:21:31,102 Probably in Amman. 1206 01:21:31,276 --> 01:21:33,471 In downtown he get the hottest poochibaba. 1207 01:21:39,651 --> 01:21:42,416 What's the area code of Amman? 1208 01:22:23,432 --> 01:22:24,831 Hello. Phantom Muchentuchen. 1209 01:22:25,000 --> 01:22:27,561 Yes. I want speak Phantom. 1210 01:22:27,737 --> 01:22:29,671 What say? No English. 1211 01:22:30,073 --> 01:22:31,563 Idiot. 1212 01:22:31,741 --> 01:22:34,209 Want speak to Phantom. 1213 01:22:34,377 --> 01:22:37,279 No, no, no. Phantom not here. Phantom Muchentuchen. 1214 01:22:37,448 --> 01:22:40,815 Yeah, yeah, I know. But Phantom no come? 1215 01:22:40,985 --> 01:22:42,577 But what about for poonibaba? 1216 01:22:42,753 --> 01:22:46,154 No, no, poonibaba at store on 3rd and Lachalta. 1217 01:22:46,324 --> 01:22:48,885 Oh, okay. So you have number for store? 1218 01:22:49,061 --> 01:22:50,688 You call information. 1219 01:22:50,862 --> 01:22:53,296 You don't have number for other store? 1220 01:22:55,734 --> 01:22:57,133 It's somewhere. I don't know. 1221 01:22:57,302 --> 01:23:03,242 Come on, get number! I calling from America, fry bitch! I very important. 1222 01:23:03,409 --> 01:23:05,240 Salim, the kids. 1223 01:23:05,411 --> 01:23:08,539 When she is grown up she will understand! 1224 01:23:10,149 --> 01:23:11,845 Hello. 1225 01:23:13,954 --> 01:23:17,219 I find the Zohan. You not kill the Zohan. 1226 01:23:17,391 --> 01:23:18,983 I kill the Zohan. 1227 01:23:19,159 --> 01:23:22,027 No, you did not. I find him in America. 1228 01:23:22,197 --> 01:23:24,791 I prove. I send you picture on cell. 1229 01:23:25,433 --> 01:23:27,196 Okay. Bring this. 1230 01:23:27,369 --> 01:23:28,563 I am bringing. 1231 01:23:34,977 --> 01:23:36,001 You see? 1232 01:23:36,178 --> 01:23:39,705 But the hairstyle, it is hideous. 1233 01:23:39,882 --> 01:23:40,974 This is same Zohan. 1234 01:23:41,150 --> 01:23:44,143 What he thinking? He look like guy from Who's the Boss? 1235 01:23:44,321 --> 01:23:46,585 Look, this is same Zohan. 1236 01:23:46,757 --> 01:23:51,057 Everybody think you big hero. But I tell everyone you not big hero. 1237 01:23:51,228 --> 01:23:53,196 Okay, okay, okay! What you want, huh? 1238 01:23:53,363 --> 01:23:55,889 I want muchentuchen restaurant chain. 1239 01:23:56,067 --> 01:23:57,227 No. 1240 01:23:57,402 --> 01:24:00,098 But if I tell, you no have chain anyway. 1241 01:24:00,271 --> 01:24:02,535 So you not give any incentive. 1242 01:24:03,908 --> 01:24:06,844 Okay. I want 50 percent of muchentuchen chain. 1243 01:24:07,012 --> 01:24:10,413 - Phantom & Salim Muchentuchen. - No. 1244 01:24:10,582 --> 01:24:12,209 - Twenty-five percent. - No. 1245 01:24:12,384 --> 01:24:15,376 I want yogurt shop attached to store, like food court. 1246 01:24:15,854 --> 01:24:16,878 Okay. 1247 01:24:17,056 --> 01:24:18,957 - I get profits from store. - No. 1248 01:24:19,125 --> 01:24:20,615 - Some profits. - No. 1249 01:24:20,794 --> 01:24:22,762 I get free yogurt when I come to store. 1250 01:24:23,463 --> 01:24:25,226 Okay. Within reason. 1251 01:24:25,398 --> 01:24:26,922 And I want some of your wives. 1252 01:24:27,367 --> 01:24:28,699 How many wives you want? 1253 01:24:28,869 --> 01:24:30,200 - Twenty. - No. 1254 01:24:30,371 --> 01:24:32,202 - I sleep with one wife. - No. 1255 01:24:32,373 --> 01:24:34,204 She give one pee-pee touch. 1256 01:24:35,109 --> 01:24:36,133 Okay. 1257 01:24:53,596 --> 01:24:56,656 My friends, look what I do. I hook you all up with tickets. 1258 01:24:56,833 --> 01:24:59,597 This Walbridge guy's trying to kiss salors ass... 1259 01:24:59,769 --> 01:25:02,466 ...so he give me 20 tickets hackyside. 1260 01:25:02,639 --> 01:25:06,598 Very nice. Hassan, you see this? 1261 01:25:07,611 --> 01:25:10,808 This is where you're going to be when Israel kick your ass. 1262 01:25:10,981 --> 01:25:14,281 Yes? No, you're gonna give it up like you give up Gaza Strip, huh? 1263 01:25:16,321 --> 01:25:18,289 Excuse us. 1264 01:25:20,125 --> 01:25:21,217 I have to show you this. 1265 01:25:21,393 --> 01:25:24,989 Listen to Fatima Zaad's gossip column on Page Nine. 1266 01:25:25,164 --> 01:25:28,258 "A hall of fame terrorist is visiting New York... 1267 01:25:28,434 --> 01:25:30,766 ...and not for the muchentuchen." 1268 01:25:31,470 --> 01:25:34,200 - Phantom's coming to the City? - There's more. 1269 01:25:34,373 --> 01:25:38,538 "He's coming to hacky sack a certain scrappy Israeli... 1270 01:25:38,712 --> 01:25:42,944 ...who says he cuts hair, but really cuts terrorist." 1271 01:25:44,584 --> 01:25:45,846 He's ruined everything. 1272 01:25:46,019 --> 01:25:48,318 Why you say? You the Zohan. 1273 01:25:48,489 --> 01:25:50,980 He come to hacky sack, you take him out. 1274 01:25:51,159 --> 01:25:53,684 No, I don't care. I come here to start new life. 1275 01:25:53,861 --> 01:25:56,762 Get new woman to love and make the bang-boom. 1276 01:25:56,931 --> 01:25:59,162 Now my life's followed me here. 1277 01:26:08,010 --> 01:26:10,844 Maybe Phantom no care anymore. 1278 01:27:05,874 --> 01:27:08,399 You're an Israeli counterterrorist? 1279 01:27:08,576 --> 01:27:09,975 - I knew it. - What? 1280 01:27:10,144 --> 01:27:13,443 Well, the Israeli part. Because he's circumcised. 1281 01:27:14,415 --> 01:27:17,283 How is Dalia going to forgive me? 1282 01:27:17,453 --> 01:27:18,852 I'm liar. 1283 01:27:19,021 --> 01:27:21,956 She Palestinian, I'm no Australian. 1284 01:27:22,124 --> 01:27:25,059 You know, Scrappy... I mean, "Zohard." 1285 01:27:25,227 --> 01:27:28,254 - if there's one thing I've learned from all my relationships... 1286 01:27:28,431 --> 01:27:32,561 ...with Jewish men, Puerto Rican men, aborigines... 1287 01:27:34,237 --> 01:27:37,206 ...you can't have secrets in a relationship. 1288 01:27:37,374 --> 01:27:42,176 You tell her the truth and if she really is this special one... 1289 01:27:42,346 --> 01:27:45,008 ...everything will work out just fine. 1290 01:27:45,750 --> 01:27:47,843 I like this. 1291 01:27:52,856 --> 01:27:56,917 I am sorry I not tell you the truth before I make you fall head over tits for me. 1292 01:27:57,093 --> 01:28:01,121 But believe me, I am wanting you even more. 1293 01:28:02,133 --> 01:28:04,863 I know you're not from where you say. 1294 01:28:05,035 --> 01:28:07,128 I see how you look at the Fizzy Bubblech. 1295 01:28:07,304 --> 01:28:11,331 Then why you like this? Is it because I Israel and you Palestine? 1296 01:28:11,510 --> 01:28:13,034 Come on, tell me in my face. 1297 01:28:13,211 --> 01:28:16,647 Zohan, you're not just Israel. 1298 01:28:16,815 --> 01:28:18,715 You Israel. 1299 01:28:18,884 --> 01:28:20,852 But you say hate is stupid. 1300 01:28:21,019 --> 01:28:24,820 That's why you run to America, to get away from the hate and the fighting. 1301 01:28:25,424 --> 01:28:28,518 I was even thinking we let all this cool down... 1302 01:28:28,694 --> 01:28:30,662 ...I go out and get us a house over there. 1303 01:28:30,830 --> 01:28:33,424 We move in together, we cut the hair... 1304 01:28:33,599 --> 01:28:36,364 ...make the children, cut the childrers hair. 1305 01:28:36,537 --> 01:28:38,903 Zohan, I can't. 1306 01:28:39,773 --> 01:28:43,368 I have open mind, but you Israeli counterterrorist. 1307 01:28:43,544 --> 01:28:45,240 No, no, no. I no do this anymore. 1308 01:28:45,413 --> 01:28:48,143 You put the fork in the fat lady, it's over. 1309 01:28:48,316 --> 01:28:50,477 She's had enough to eat. This is a promise. 1310 01:28:50,652 --> 01:28:53,143 It doesn't matter. 1311 01:28:53,321 --> 01:28:55,414 You don't know my family. 1312 01:28:55,590 --> 01:28:58,059 Or maybe you do. 1313 01:28:58,227 --> 01:28:59,489 What does this mean? 1314 01:29:00,729 --> 01:29:02,492 Just leave. 1315 01:29:02,665 --> 01:29:04,599 Please, it can't be. 1316 01:29:09,039 --> 01:29:11,371 Maybe is for best. 1317 01:29:12,209 --> 01:29:15,337 You deserve a safe life. 1318 01:29:16,680 --> 01:29:18,842 But know... 1319 01:29:19,784 --> 01:29:23,015 ...you will always be my special one. 1320 01:29:34,633 --> 01:29:36,726 - Zohan. - Dalia. 1321 01:29:39,371 --> 01:29:40,805 I got you a gift. 1322 01:29:40,974 --> 01:29:43,101 A gift. 1323 01:29:46,879 --> 01:29:49,370 They come out with new book? 1324 01:29:49,549 --> 01:29:54,385 Yes. They do it every 21 years, I think. 1325 01:29:54,555 --> 01:29:56,750 Just a slight update from yours. 1326 01:30:02,463 --> 01:30:04,455 No feathering? 1327 01:30:04,633 --> 01:30:05,930 Or scrunching? 1328 01:30:06,668 --> 01:30:07,965 Where's the style? 1329 01:30:09,004 --> 01:30:13,737 But I know this is nice gesture. Thank you. 1330 01:30:15,011 --> 01:30:16,638 Goodbye, Zohan. 1331 01:30:16,812 --> 01:30:19,042 Goodbye. 1332 01:30:25,489 --> 01:30:27,582 Goodbye. 1333 01:30:52,651 --> 01:30:54,312 I'm sorry it didn't work out. 1334 01:30:54,486 --> 01:30:55,976 Me too. 1335 01:30:56,155 --> 01:30:57,417 You still go to Hacky Sack? 1336 01:30:57,589 --> 01:31:00,559 Yes, it's better I find him than he finds me, huh? 1337 01:31:00,727 --> 01:31:03,787 I got your back. I get you best army guys in city. 1338 01:31:03,963 --> 01:31:06,932 No, no, no. I handle this alone. 1339 01:31:16,911 --> 01:31:18,708 Hello? Let's go. 1340 01:31:37,033 --> 01:31:39,501 Go. Go, go, go. 1341 01:32:04,596 --> 01:32:09,034 Ladies and gentlemen, here are your Israeli Blue Stars... 1342 01:32:09,201 --> 01:32:13,365 ... and your Lebanese Trees! 1343 01:32:25,051 --> 01:32:27,281 Fizzy Bubblech. 1344 01:32:39,868 --> 01:32:42,359 What's with the cheers? Wasrt that guy a terrorist? 1345 01:32:42,538 --> 01:32:45,029 Yeah, people used to boo you too, John, you remember? 1346 01:32:45,207 --> 01:32:46,731 I wasrt a terrorist. 1347 01:32:46,909 --> 01:32:49,173 You were pretty bad. 1348 01:32:51,181 --> 01:32:55,140 I brought this great event to New York to tell the world... 1349 01:32:55,318 --> 01:32:57,286 ...that New York City... 1350 01:32:57,454 --> 01:33:01,687 ...loves its foreign immigrant-types from the Middle East. 1351 01:33:02,827 --> 01:33:07,560 My hot girlfriend and I know that we can all get along... 1352 01:33:07,731 --> 01:33:13,193 ...whether you're white, or brown, or khaki, whatever that color is. 1353 01:33:13,371 --> 01:33:17,705 And here to sing the American national anthem... 1354 01:33:17,876 --> 01:33:20,344 ...a superstar we all love: 1355 01:33:20,512 --> 01:33:22,742 Mariah Carey! 1356 01:33:49,110 --> 01:33:50,634 Goal! 1357 01:33:50,812 --> 01:33:53,076 And disco break! 1358 01:34:08,264 --> 01:34:11,598 Disco, disco, good, good! Disco, disco, good, good! 1359 01:34:11,768 --> 01:34:15,636 Disco, disco, good, good! Disco, disco, good, good! 1360 01:34:17,841 --> 01:34:19,639 Okay, Mariah. Couple more. 1361 01:34:19,810 --> 01:34:22,608 This one's from Sheik Fayalah of Lebanon. 1362 01:34:22,780 --> 01:34:25,271 He wants you to write "All I want for Ramadan is you." 1363 01:34:25,449 --> 01:34:26,609 Okay, this again? 1364 01:34:26,784 --> 01:34:27,944 - I know. - All right. 1365 01:34:28,119 --> 01:34:30,144 MC, there's a Mr. Phantom here to see you. 1366 01:34:30,321 --> 01:34:32,449 Who's Phantom, a dude trying to be a rapper? 1367 01:34:32,624 --> 01:34:35,684 - Because I don't know who that is. - He says he's a killing machine. 1368 01:34:36,428 --> 01:34:38,123 Whatever. Okay. 1369 01:34:40,432 --> 01:34:42,697 Miss Mariah Carey. 1370 01:34:44,037 --> 01:34:47,006 It is a pleasure to meet you. 1371 01:34:47,173 --> 01:34:50,734 Thank you. Nice to meet you. Hi, how are you? 1372 01:34:50,910 --> 01:34:54,369 Miss Carey, your high notes are so beautiful... 1373 01:34:54,548 --> 01:34:58,951 ...like a Scud missile soaring towards its target. 1374 01:34:59,653 --> 01:35:01,951 - Thank you. That's really nice. - Thank you. 1375 01:35:02,122 --> 01:35:03,817 So you know I'm not dead. 1376 01:35:05,460 --> 01:35:07,690 Oh, I sorry I startle. 1377 01:35:07,862 --> 01:35:11,730 I was not startle. I saw a bee. 1378 01:35:11,900 --> 01:35:14,368 There's a bee? I'm allergic. It's not even funny. 1379 01:35:14,536 --> 01:35:17,028 No, no, no. Look. The bee is gone. He's gone. 1380 01:35:17,206 --> 01:35:19,470 Mariah, believe me, there's no bee. 1381 01:35:19,642 --> 01:35:21,507 I'm allergic. You know I'm allergic. 1382 01:35:21,677 --> 01:35:26,479 No, no, no. The bee... Forget the bee. The bee is made up, it's fiction. 1383 01:35:26,650 --> 01:35:28,982 It was a black wasp. 1384 01:35:29,152 --> 01:35:31,143 - promising me that there was no bee here. 1385 01:35:31,321 --> 01:35:33,016 There was no bee. He says the bee... 1386 01:35:33,190 --> 01:35:36,421 ...so he can look more like a person who would not scream like this. 1387 01:35:36,593 --> 01:35:38,892 - Are you sure? - I promise you. 1388 01:35:39,063 --> 01:35:40,394 I beg your cleavage's pardon. 1389 01:35:40,565 --> 01:35:45,002 We will be out of your bouncy hair in a jiffy. Is between us. 1390 01:35:45,169 --> 01:35:47,831 I was going to kill you tomorrow... 1391 01:35:48,006 --> 01:35:54,412 ...but I guess jackass can't wait to die for real. 1392 01:35:54,580 --> 01:35:56,241 Do y'all want us to leave? Because we can go. 1393 01:35:56,415 --> 01:35:58,076 - No, no, no. - No, no, no. 1394 01:35:58,250 --> 01:36:00,947 - We are not even here. - Almost done. Give it a few seconds. 1395 01:36:03,023 --> 01:36:05,491 I came here to the States to stop the fighting... 1396 01:36:05,659 --> 01:36:07,684 ...but I guess this will never end, eh? 1397 01:36:08,795 --> 01:36:12,562 Oh, Zohan does not want to fight anymore. 1398 01:36:12,733 --> 01:36:14,223 Scared of bees, huh? 1399 01:36:14,402 --> 01:36:17,599 Now I'm afraid of the bees? I'm afraid of the bees? 1400 01:36:17,772 --> 01:36:19,899 What? You're the one that brings up the bees. 1401 01:36:21,142 --> 01:36:23,668 Your hair. Your hair does not do you justice. 1402 01:36:23,845 --> 01:36:26,143 You don't like this hair? I think you're alone on this one. 1403 01:36:26,314 --> 01:36:27,781 Everyone else going crazy for it. 1404 01:36:27,949 --> 01:36:30,440 I like the 'fro better. 1405 01:36:30,619 --> 01:36:31,916 Hang on, I'm getting a call. 1406 01:36:34,023 --> 01:36:35,115 Michael, what is? 1407 01:36:35,291 --> 01:36:37,452 Zohan? We have a problem here. 1408 01:36:37,627 --> 01:36:40,289 - Where you get that? - This is a Sony Ericsson. 1409 01:36:40,463 --> 01:36:42,897 - It has Bluetooth? - Of course it has Bluetooth. 1410 01:36:43,066 --> 01:36:45,399 I can never figure that Bluetooth shit out, though. 1411 01:36:45,569 --> 01:36:48,163 Oh, no, it's very simple. You sync it to your PowerBook. 1412 01:36:48,338 --> 01:36:50,966 - Tell her. Phantom will tell you. - Mac or PC? 1413 01:36:51,642 --> 01:36:53,803 - Mac. - You have MySpace? 1414 01:36:53,977 --> 01:36:56,208 The record company does. It's not really mine. 1415 01:36:56,381 --> 01:36:59,350 Please, add me as a friend. 1416 01:37:00,151 --> 01:37:01,175 Sure, yeah, yeah. 1417 01:37:01,352 --> 01:37:04,344 Sure, as Huge Boner. We'll add you tomorrow. 1418 01:37:04,556 --> 01:37:05,648 Michael, what is? 1419 01:37:05,824 --> 01:37:11,991 There's a bunch of guys and they are lighting fires and it's getting pretty bad. 1420 01:37:14,400 --> 01:37:16,391 No. Stay where you are. 1421 01:37:16,569 --> 01:37:18,060 Yeah, we'll stay up here. 1422 01:37:18,605 --> 01:37:20,869 - What? Where you go? - I have bigger fish to swim. 1423 01:37:21,041 --> 01:37:23,805 - Mariah, I love the newest album. - Thank you. 1424 01:37:47,636 --> 01:37:50,161 The Zohan. 1425 01:37:53,610 --> 01:37:54,838 My pita shop. 1426 01:37:56,780 --> 01:37:58,008 They burned it down. 1427 01:38:11,395 --> 01:38:12,726 Why you do this? 1428 01:38:12,897 --> 01:38:15,526 We no do this. We at Hacky Sack as much as the next guy. 1429 01:38:15,700 --> 01:38:19,466 And I wish that we should do this, after you write that shit on my wall. 1430 01:38:21,473 --> 01:38:23,031 Across street! 1431 01:38:23,208 --> 01:38:25,734 - Waleed, Waleed. Look, Waleed! - No. My store. 1432 01:38:25,912 --> 01:38:30,076 You people ruined my store. You people ruined my store! 1433 01:38:35,288 --> 01:38:37,484 What I miss? I was stuck on West Broadway. 1434 01:38:37,658 --> 01:38:40,286 The Israeli burned down my store! 1435 01:38:40,460 --> 01:38:41,757 No, no, no. 1436 01:38:41,929 --> 01:38:43,692 I save store. 1437 01:38:43,864 --> 01:38:46,458 Then I kill the Zohan. 1438 01:38:48,903 --> 01:38:51,428 Phantom, kick its ass. 1439 01:38:51,606 --> 01:38:52,937 Jab it to the right. 1440 01:38:53,107 --> 01:38:54,972 Stick and move, Phantom. Stick and move. 1441 01:38:55,677 --> 01:38:58,168 He can't do this alone. 1442 01:39:01,617 --> 01:39:03,016 Don't back down. Kick its ass. 1443 01:39:26,410 --> 01:39:28,378 Phantom. 1444 01:39:32,150 --> 01:39:33,515 Why you help me? 1445 01:39:34,052 --> 01:39:37,249 Because I'm through with this. 1446 01:39:37,422 --> 01:39:38,719 I no more fight. 1447 01:39:40,225 --> 01:39:43,559 You do whatever you want, but I no fight back. 1448 01:39:44,397 --> 01:39:46,558 It's trick, huh? 1449 01:39:46,733 --> 01:39:47,859 No. 1450 01:39:50,603 --> 01:39:53,071 - Fight back. - No. 1451 01:39:53,239 --> 01:39:56,232 - Fight back! - No. 1452 01:39:57,845 --> 01:39:58,971 Fight back, Zohan. 1453 01:39:59,146 --> 01:40:01,376 Fight him back. What are you doing? Fight back. 1454 01:40:03,517 --> 01:40:04,575 No. 1455 01:40:04,752 --> 01:40:08,018 This is not fun for anybody. 1456 01:40:08,189 --> 01:40:09,554 Why you not fight back? 1457 01:40:09,724 --> 01:40:13,387 Because he know better. He show you he change. 1458 01:40:13,795 --> 01:40:14,819 Sister? 1459 01:40:14,996 --> 01:40:16,988 When you gonna grow up, Fatoush? 1460 01:40:17,166 --> 01:40:18,360 Fatoush? 1461 01:40:18,534 --> 01:40:21,196 No, no, no Fatoush. 1462 01:40:21,370 --> 01:40:24,897 Is Phantom now. And is my business. 1463 01:40:25,074 --> 01:40:27,703 Is my man, Fatoush. 1464 01:40:27,878 --> 01:40:29,345 You're my woman? 1465 01:40:29,513 --> 01:40:31,037 You Phantom's sister? 1466 01:40:31,214 --> 01:40:33,114 You tapping the Zohan? 1467 01:40:33,650 --> 01:40:35,481 You settle for a pee-pee touch? 1468 01:40:35,652 --> 01:40:38,884 I wouldn't say "settle." It was negotiation. 1469 01:40:39,057 --> 01:40:40,285 Fatoush is talking. 1470 01:40:41,793 --> 01:40:44,956 Yes. I am Phantom's sister. 1471 01:40:46,397 --> 01:40:50,232 And, no, Fatoush, I am not tapping the Zohan. 1472 01:40:50,402 --> 01:40:54,304 But I think I love him. 1473 01:40:56,775 --> 01:40:58,106 This is good. 1474 01:40:58,277 --> 01:41:00,939 Of course you love me. I'm very good man. 1475 01:41:04,684 --> 01:41:08,085 Brother, here in America we're the same. 1476 01:41:08,254 --> 01:41:12,122 We just people trying to get jobs cutting hair, driving cabs... 1477 01:41:12,293 --> 01:41:14,284 ...selling crappy stereo equipment. 1478 01:41:14,462 --> 01:41:16,555 - Hey. Is Sony guts. - Whatever. 1479 01:41:16,731 --> 01:41:21,759 The point is, we are thousands of miles away from all this hate... 1480 01:41:21,936 --> 01:41:24,599 ...and we live together just fine. 1481 01:41:24,773 --> 01:41:26,331 We do. 1482 01:41:27,943 --> 01:41:29,103 We do. 1483 01:41:29,277 --> 01:41:34,180 Come on, people. Where is the hate? Anyone? 1484 01:41:34,684 --> 01:41:36,515 - I resent. - Resent is good. 1485 01:41:36,686 --> 01:41:37,983 What? What do you resent? 1486 01:41:38,154 --> 01:41:39,246 People don't like us. 1487 01:41:39,422 --> 01:41:42,516 Come on, is not easy for us. People don't like us too. 1488 01:41:42,692 --> 01:41:46,322 - Why? - Because they think we are you. 1489 01:41:47,798 --> 01:41:50,164 We do look alike. You got to admit this. Come on. 1490 01:41:51,101 --> 01:41:53,695 Waleed looks Mexican, to be honest. 1491 01:41:54,905 --> 01:41:56,133 Yeah, he do. 1492 01:41:57,809 --> 01:41:59,868 You know, ever since the stupid terrorists... 1493 01:42:00,045 --> 01:42:01,808 ...everyone think we are terrorists. 1494 01:42:01,980 --> 01:42:03,880 Look, Bashir, no offense... 1495 01:42:04,049 --> 01:42:07,280 ...but if you sat next to me on a plane, I might want to get off too. 1496 01:42:10,222 --> 01:42:11,450 He's right. 1497 01:42:11,624 --> 01:42:16,061 But how could I not hate when you stole my goat? 1498 01:42:16,896 --> 01:42:19,388 I am sorry about your goat. 1499 01:42:19,566 --> 01:42:23,400 He was a good goat. I treat him like member of the family. 1500 01:42:24,938 --> 01:42:27,406 - Really? - Yes. 1501 01:42:27,574 --> 01:42:30,635 Did you rub his chin? 1502 01:42:30,812 --> 01:42:32,780 Like this? 1503 01:42:32,947 --> 01:42:36,906 Yes, sometimes for hours. He would make face if I stop. 1504 01:42:37,085 --> 01:42:38,575 He make the face? 1505 01:42:38,753 --> 01:42:41,621 Oh, the face. The face. 1506 01:42:41,790 --> 01:42:44,315 That's it, that's it. That looks just like him. 1507 01:42:44,493 --> 01:42:48,156 As long as he was happy. 1508 01:42:48,330 --> 01:42:49,922 Is good. Very happy. 1509 01:42:52,836 --> 01:42:54,701 Holy shichumetz. 1510 01:42:54,871 --> 01:42:56,498 I see what is. 1511 01:42:59,908 --> 01:43:01,603 Those are cool. Who make this? 1512 01:43:28,974 --> 01:43:32,102 You see this? Bastard landlord. 1513 01:43:32,277 --> 01:43:33,676 He tell us go to Hacky Sack... 1514 01:43:33,845 --> 01:43:36,507 ...so he can make it look like we burn each other's store. 1515 01:43:36,681 --> 01:43:38,877 To make us look like we enemies. 1516 01:43:39,051 --> 01:43:40,575 This the real enemy. 1517 01:43:41,687 --> 01:43:44,053 I thought the whole place was going down. 1518 01:43:44,223 --> 01:43:45,554 Oh, we're waiting on them, sir. 1519 01:43:45,725 --> 01:43:51,722 We're drawing them closer, like a fat queer to a dick sandwich. 1520 01:43:53,400 --> 01:43:55,095 Aharon, get weapons from truck. 1521 01:43:55,269 --> 01:43:57,396 No, no, no. I wanna minimize collateral damage. 1522 01:43:57,571 --> 01:43:59,436 - I do this alone. - I do this alone. 1523 01:43:59,607 --> 01:44:01,507 - We do this together. - I go myself. 1524 01:44:01,676 --> 01:44:05,669 No, no, no. Listen. Come on, already, big guy. 1525 01:44:05,847 --> 01:44:08,008 Let it go. We're on the same side, here. 1526 01:44:08,183 --> 01:44:10,048 Don't "big guy" me, big guy. 1527 01:44:10,218 --> 01:44:12,585 Look, you think I didn't want to run like you did? 1528 01:44:12,755 --> 01:44:14,882 - Is no pressure here. - What? 1529 01:44:15,057 --> 01:44:20,154 Listen, all I ever wanted since high school was to go to States and... 1530 01:44:20,329 --> 01:44:23,595 - What? - This hard to say. 1531 01:44:23,767 --> 01:44:25,860 Tell me, what is? 1532 01:44:27,337 --> 01:44:29,168 And sell shoes. 1533 01:44:29,339 --> 01:44:31,034 I love shoes. 1534 01:44:31,208 --> 01:44:34,975 No. That's great. I love to cut hair. 1535 01:44:35,146 --> 01:44:36,807 There is nothing wrong with that. 1536 01:44:36,981 --> 01:44:38,312 - Tell my parents. - I hear you. 1537 01:44:38,483 --> 01:44:41,384 - They don't understand. - Parents, they never do, huh? 1538 01:44:41,552 --> 01:44:44,920 - Never do. They think they're clever... - You guys going, or what? 1539 01:44:45,457 --> 01:44:47,288 - Yes. Okay, we go. - Yes. We go. 1540 01:44:47,459 --> 01:44:48,790 Come on, let's go. 1541 01:44:48,961 --> 01:44:50,656 Soup's on, boys. 1542 01:44:50,829 --> 01:44:52,660 Hell, yeah! 1543 01:44:57,570 --> 01:44:58,969 What kind of shoes you like? 1544 01:44:59,138 --> 01:45:01,834 You know, Rockport, Ferragamo, the classics. 1545 01:45:07,314 --> 01:45:10,340 You should maybe try Hugo Boss, huh? 1546 01:45:10,518 --> 01:45:12,645 No, no, no. They always cover the toes. 1547 01:45:12,820 --> 01:45:14,845 You stylist, you buy some style shoes. 1548 01:45:15,022 --> 01:45:18,186 Oh, yes, but I'm looking for function too. 1549 01:45:18,360 --> 01:45:21,352 Try mine. It's Kenneth Cole. 1550 01:45:21,530 --> 01:45:23,464 Square toe. 1551 01:45:24,766 --> 01:45:25,892 It is nice. 1552 01:45:26,067 --> 01:45:28,297 This is a fashion but you can wear to work also. 1553 01:45:29,505 --> 01:45:31,666 Yes. Hey, to be honest, it's a little tight. 1554 01:45:31,841 --> 01:45:34,969 - Let me measure. - lf you could. 1555 01:45:35,144 --> 01:45:37,169 I'm ready for you. 1556 01:45:37,346 --> 01:45:39,541 Okay, checking the width. 1557 01:45:39,715 --> 01:45:41,650 Triple E. 1558 01:45:41,818 --> 01:45:43,251 This is a big foot, huh? 1559 01:45:43,420 --> 01:45:44,546 You win again. 1560 01:45:44,721 --> 01:45:46,848 Is not a competition. 1561 01:45:47,024 --> 01:45:49,015 I do need to cut my nails. 1562 01:45:49,192 --> 01:45:51,092 We don't know what set off this fight. 1563 01:45:51,262 --> 01:45:53,958 It's apparently between Middle-Eastern merchants. 1564 01:45:54,132 --> 01:45:57,590 - Let's get some insight. - They is no Middle East. Is all fake. 1565 01:45:57,769 --> 01:46:00,567 Is the landlord, the Walbridge guy. He pay... 1566 01:46:00,738 --> 01:46:03,230 Excuse me. Grant Walbridge, the developer? 1567 01:46:03,409 --> 01:46:04,501 Damn it! 1568 01:46:04,677 --> 01:46:07,840 Mariah Carey, I love you. I love you. 1569 01:46:08,013 --> 01:46:11,346 I find you, Mariah. I come to where you are. 1570 01:46:11,517 --> 01:46:14,919 I love you too, horny little man. Buy my new album. 1571 01:46:19,859 --> 01:46:21,986 Zohan. He has a bomb. 1572 01:46:23,830 --> 01:46:26,163 - And puppies. - No. 1573 01:46:26,334 --> 01:46:27,824 I'm gonna blow up this block. 1574 01:46:28,002 --> 01:46:31,267 I'm gonna blow you up, I'm gonna blow up these puppies... 1575 01:46:31,439 --> 01:46:34,840 ...and we all going to hell together, because I hate these puppies. 1576 01:46:35,009 --> 01:46:38,070 We have no time. We have to make the sonic power, quick. 1577 01:46:38,246 --> 01:46:41,215 - You mean the sound? - Yes. 1578 01:46:41,383 --> 01:46:45,683 But Arab and Jews have not made sound for thousands of years. 1579 01:46:45,854 --> 01:46:48,722 - Now is time, my friend. - Thirty seconds. 1580 01:46:48,891 --> 01:46:53,225 You can't do nothing about it, Rabbi Towelhead. 1581 01:46:58,202 --> 01:47:00,670 No, no, no. Let me take the melody, you go harmony. 1582 01:47:00,838 --> 01:47:02,703 - Yes. Okay, okay. - Here we go. 1583 01:47:29,135 --> 01:47:32,105 Well, hello, stranger. 1584 01:47:32,272 --> 01:47:34,331 Care for some chips? 1585 01:47:36,443 --> 01:47:37,842 Puppies! 1586 01:47:38,011 --> 01:47:41,105 That dog is incredibly cute. Did you bring that dog? 1587 01:47:41,281 --> 01:47:42,977 Barry Manilow used to have a beagle... 1588 01:47:48,089 --> 01:47:52,526 Listen, I'm Grant Walbridge. This is all a mistake and... 1589 01:47:58,434 --> 01:48:00,299 Keep it together. Keep it together. 1590 01:48:04,840 --> 01:48:06,866 No! 1591 01:48:08,244 --> 01:48:10,371 My life is ruined. 1592 01:48:10,547 --> 01:48:12,037 They were perfect. 1593 01:48:12,215 --> 01:48:13,842 The ratio. 1594 01:48:14,017 --> 01:48:15,279 Why? 1595 01:48:17,988 --> 01:48:19,649 No, no, no. Stop. 1596 01:48:23,027 --> 01:48:26,463 What the heck are you doing? Why you do this? 1597 01:48:26,630 --> 01:48:29,998 Sorry. Sorry. I got excited. 1598 01:48:30,168 --> 01:48:33,262 Okay, we fix. We make mall, but this... 1599 01:48:33,438 --> 01:48:36,896 It's fine. Yes, it's fine. We'll be fine. 1600 01:48:37,075 --> 01:48:39,203 It's all b'seder. 1601 01:48:50,691 --> 01:48:53,922 Goat rides! Everybody, goat ride. 1602 01:48:54,094 --> 01:48:56,585 The most wonderful goat in the world. 1603 01:49:00,734 --> 01:49:03,704 You come. Come, come. Come on. Come on, now. Give ride. 1604 01:49:10,111 --> 01:49:12,444 I'm almost done. 1605 01:49:12,615 --> 01:49:15,106 - I love it. - Yes, of course you do. 1606 01:49:15,284 --> 01:49:17,184 I had fun shampooing your hair... 1607 01:49:17,353 --> 01:49:20,550 ...but I'd rather be licking it off those melons. 1608 01:49:20,923 --> 01:49:22,447 I knew he had it in him. 1609 01:49:22,625 --> 01:49:25,754 Yeah, he sounds like his mother. 1610 01:49:25,929 --> 01:49:28,796 Maybe I'll bleach your nipples and slap you in your face. 1611 01:49:28,965 --> 01:49:32,128 - Oh, now he's gone too far. - That was disturbing. Too much. 1612 01:49:32,302 --> 01:49:34,999 Zohan? Can you help this woman, please. 1613 01:49:35,173 --> 01:49:37,835 Of course, motek. You know, if I was not married to you... 1614 01:49:38,009 --> 01:49:41,445 ...this is the kind of bootachem I would go all night long w... 1615 01:49:41,612 --> 01:49:43,239 Hello, Zohan. 1616 01:49:45,283 --> 01:49:48,276 So this is where you work? 1617 01:49:50,355 --> 01:49:52,323 Yes, Abba. 1618 01:49:52,491 --> 01:49:56,154 And this is your Palestinian wife? 1619 01:49:58,164 --> 01:49:59,654 Yes, Abba. 1620 01:50:01,501 --> 01:50:03,264 Does she know you're a fagala? 1621 01:50:05,438 --> 01:50:06,837 I see. This is because... 1622 01:50:07,006 --> 01:50:08,804 Congratulations. 1623 01:50:08,976 --> 01:50:10,671 Now, cut my hair. 1624 01:50:10,845 --> 01:50:13,109 Yes. Yes. Yes. 1625 01:50:13,280 --> 01:50:16,511 I love it. Please.