1 00:01:17,410 --> 00:01:20,478 How you doing? 2 00:01:20,479 --> 00:01:22,181 I got it! 3 00:01:22,182 --> 00:01:24,349 Pull up next to the limo. 4 00:01:47,189 --> 00:01:49,858 - Natalie. - Nice to see you. 5 00:01:51,627 --> 00:01:53,695 Pardon my incredulity, natalie, 6 00:01:53,696 --> 00:01:55,630 But I'm very surprised to see you here- 7 00:01:55,631 --> 00:01:57,466 Pleasantly so, of course. 8 00:01:57,467 --> 00:01:58,834 I'm a little surprised 9 00:01:58,835 --> 00:02:01,035 To see myself here, too, mary alice- 10 00:02:01,036 --> 00:02:03,489 Pleasantly so, of course. 11 00:02:03,490 --> 00:02:05,690 Were you here last year? 12 00:02:05,691 --> 00:02:07,593 No. I wasn't invited last year. 13 00:02:07,594 --> 00:02:10,295 Oh. Curious. 14 00:02:10,296 --> 00:02:12,197 That must have been an accident. 15 00:02:16,636 --> 00:02:18,303 Oh, do you know libby? 16 00:02:18,304 --> 00:02:19,854 No, I don't believe I do. 17 00:02:19,855 --> 00:02:22,024 Libby, this is natalie standish. 18 00:02:22,025 --> 00:02:24,025 Natalie is reed's- 19 00:02:24,026 --> 00:02:26,561 Oh, is it all right to, um... 20 00:02:27,813 --> 00:02:29,615 Say that reed got me pregnant 21 00:02:29,616 --> 00:02:32,884 When I was a bar hop at your country club, married me to avoid scandal, 22 00:02:32,885 --> 00:02:35,220 Spent the next 10 years sucking the life out of me, 23 00:02:35,221 --> 00:02:36,888 Got bored with me, dumped me 24 00:02:36,889 --> 00:02:39,591 And screwed me in court? Sure. Go ahead. 25 00:02:42,228 --> 00:02:45,531 natalie is reed's ex-wife. 26 00:02:45,532 --> 00:02:46,798 Oh. 27 00:02:46,799 --> 00:02:48,700 Libby percy holt. 28 00:02:48,701 --> 00:02:51,336 Natalie werjachewski standish. 29 00:02:52,438 --> 00:02:54,439 Well, are you unescorted tonight? 30 00:02:54,440 --> 00:02:56,241 No, I'm with someone. 31 00:02:56,242 --> 00:02:58,710 A friend. Male. 32 00:02:58,711 --> 00:03:01,696 Well... If the new fella comes by, 33 00:03:01,697 --> 00:03:03,498 Be sure and point him out to us. 34 00:03:03,499 --> 00:03:05,284 Oh, I don't think I'll have to do that. 35 00:03:05,285 --> 00:03:07,352 You'll know him when you see him. 36 00:03:32,345 --> 00:03:34,446 Oh, great! Aah! 37 00:03:41,103 --> 00:03:43,021 Go on! Get out of here! 38 00:03:43,022 --> 00:03:46,325 Get off! 39 00:03:50,496 --> 00:03:53,932 feisty little guy. 40 00:04:16,305 --> 00:04:18,240 I don't care for caviar. 41 00:04:18,241 --> 00:04:20,041 I make it a rule never to eat anything 42 00:04:20,042 --> 00:04:23,311 A fish deposits in a riverbed. Right? 43 00:04:25,248 --> 00:04:27,649 It's been awfully nice meeting you... 44 00:04:27,650 --> 00:04:29,717 - Dutch. - Indeed. 45 00:04:33,573 --> 00:04:35,507 Nice meeting you. 46 00:04:38,210 --> 00:04:40,579 Hi. I missed you. 47 00:04:58,047 --> 00:05:00,014 Hello, natalie. 48 00:05:01,150 --> 00:05:04,686 - Reed standish. - Dutch dooley. 49 00:05:05,988 --> 00:05:08,256 You look... Great. 50 00:05:08,257 --> 00:05:10,258 I didn't expect to see you here. 51 00:05:10,259 --> 00:05:12,827 I didn't expect to see you, either. I thought you were 52 00:05:12,828 --> 00:05:15,430 - Going down to spend time with doyle. - Something came up. 53 00:05:15,431 --> 00:05:17,065 I have to go to london in the morning. 54 00:05:17,066 --> 00:05:18,733 How does doyle feel about that? 55 00:05:18,734 --> 00:05:21,269 I haven't been able to reach him yet. 56 00:05:21,270 --> 00:05:23,405 You'll be talking to him. You can tell him. 57 00:05:23,406 --> 00:05:25,807 You haven't told him you're not coming? 58 00:05:29,445 --> 00:05:31,045 I'm sorry. 59 00:05:31,046 --> 00:05:33,715 Could you excuse us? This is personal. 60 00:05:41,257 --> 00:05:43,291 Where the hell did you find him? 61 00:05:43,292 --> 00:05:44,892 Look, you can call doyle, okay? 62 00:05:44,893 --> 00:05:47,262 I'm tired of doing your dirty work for you. 63 00:05:47,263 --> 00:05:48,730 I'm being very nice to you. 64 00:05:48,731 --> 00:05:50,532 I gave you a house to live in, 65 00:05:50,533 --> 00:05:52,900 - With your truck driver. - He's not a truck driver. 66 00:05:52,901 --> 00:05:55,604 Don't interrupt. You get a monthly check, a house to live in, 67 00:05:55,605 --> 00:05:57,872 And you get joint custody of doyle. 68 00:05:57,873 --> 00:06:00,908 You give me a hard time, you lose it all. 69 00:06:00,909 --> 00:06:03,111 You wouldn't dare play fair, would you? 70 00:06:03,112 --> 00:06:05,380 I wouldn't dare lose. 71 00:06:07,583 --> 00:06:09,618 Have a nice holiday. 72 00:06:13,422 --> 00:06:15,089 Excuse me. 73 00:06:15,090 --> 00:06:17,559 I know what you were saying to natalie was personal. 74 00:06:17,560 --> 00:06:19,994 I understand. I'm involved with her now, 75 00:06:19,995 --> 00:06:22,430 So this is personal, too. 76 00:06:22,431 --> 00:06:24,899 You hurt her, and I'll hit you so fucking hard, 77 00:06:24,900 --> 00:06:27,068 Your dog will bleed, okay? 78 00:06:29,505 --> 00:06:31,573 Nice meeting you. 79 00:06:41,416 --> 00:06:44,702 I just feel weak and used. 80 00:06:44,703 --> 00:06:46,571 He took you out of your life, 81 00:06:46,572 --> 00:06:49,274 Put you in his, and took off. 82 00:06:49,275 --> 00:06:51,243 I mean, you don't need him, 83 00:06:51,244 --> 00:06:54,479 His house, his money or his friends. 84 00:06:54,480 --> 00:06:56,148 Make it on your own. 85 00:06:57,950 --> 00:06:59,951 There's only one thing he has that I want. 86 00:06:59,952 --> 00:07:01,953 What the heck would you do with a set 87 00:07:01,954 --> 00:07:04,822 Of tiny little genitals? 88 00:07:09,328 --> 00:07:11,729 - I'm being serious. - I'm sorry. 89 00:07:17,736 --> 00:07:20,989 He has my son. 90 00:07:41,711 --> 00:07:45,479 - Boy: Hello? - I'd like to speak to doyle standish, please. 91 00:07:45,480 --> 00:07:47,415 Oh. 92 00:07:47,416 --> 00:07:49,951 Yeah. Hold on. 93 00:08:01,948 --> 00:08:03,815 Doyle. 94 00:08:06,686 --> 00:08:08,687 Doyle. 95 00:08:13,893 --> 00:08:16,027 Do you know how to knock? 96 00:08:16,028 --> 00:08:19,230 - Your ma's on the phone. - Do you know how to knock? 97 00:08:20,299 --> 00:08:22,300 The door was open. 98 00:08:22,301 --> 00:08:26,138 It wasn't open. It was unlocked. 99 00:08:26,139 --> 00:08:30,458 Someone from any sort of decent background would knock. 100 00:08:30,459 --> 00:08:34,012 And she's not my ma. 101 00:08:34,013 --> 00:08:36,781 I don't have a ma. 102 00:08:36,782 --> 00:08:39,784 You may have a ma. 103 00:08:39,785 --> 00:08:42,336 I have a mother, okay? 104 00:08:42,337 --> 00:08:44,406 Do you want to take the call, shithead? 105 00:08:44,407 --> 00:08:47,442 I could have you written up for profanity. 106 00:08:47,443 --> 00:08:49,243 Yeah? I'm terrified. 107 00:08:50,579 --> 00:08:52,747 I will have you written up. 108 00:08:52,748 --> 00:08:54,082 Working in the kitchen 109 00:08:54,083 --> 00:08:56,084 Will be good for you, teddy. 110 00:08:56,085 --> 00:08:58,386 You can have a taste of what your career 111 00:08:58,387 --> 00:09:00,889 At burger king will be like. 112 00:09:04,026 --> 00:09:06,310 What makes you think you're so superior? 113 00:09:06,311 --> 00:09:08,312 I don't have to think. 114 00:09:08,313 --> 00:09:10,749 It's sickening how much you love yourself. 115 00:09:15,704 --> 00:09:17,138 Yeah. 116 00:09:18,440 --> 00:09:20,275 I guess it would be 117 00:09:20,276 --> 00:09:22,277 To someone who's enrolled here 118 00:09:22,278 --> 00:09:25,079 Only because his father is an employee. 119 00:09:30,002 --> 00:09:32,037 At least I have a father. 120 00:09:44,333 --> 00:09:48,503 - Yes? - Doyle? Hi, sweetheart. 121 00:09:48,504 --> 00:09:50,905 What do you want? 122 00:09:50,906 --> 00:09:53,525 I'm calling about thanksgiving. 123 00:09:53,526 --> 00:09:57,229 - What about it? - I'd like you to come home. 124 00:09:57,230 --> 00:10:01,165 For the umpteenth time, I'll be with dad. 125 00:10:03,068 --> 00:10:05,337 Dad can't be with you, honey. 126 00:10:05,338 --> 00:10:07,472 He has to go to europe. 127 00:10:07,473 --> 00:10:09,774 He told me last night. 128 00:10:09,775 --> 00:10:12,310 So if he's made any plans with you, 129 00:10:12,311 --> 00:10:14,279 Obviously he'll have to break them. 130 00:10:21,370 --> 00:10:23,938 I really want you to come home, doyle. 131 00:10:23,939 --> 00:10:26,190 So you can get my approval of your new boyfriend 132 00:10:26,191 --> 00:10:28,226 To appease your guilt? 133 00:10:28,227 --> 00:10:30,629 Look, you are old enough to be objective 134 00:10:30,630 --> 00:10:32,947 About me and your father and to understand 135 00:10:32,948 --> 00:10:35,216 Why we're in the situation we're in. 136 00:10:35,217 --> 00:10:38,219 Yeah, I know. I understand. 137 00:10:38,220 --> 00:10:40,221 You couldn't make it work. 138 00:10:40,222 --> 00:10:43,824 If you could see both sides, you'd know that that isn't true. 139 00:10:43,825 --> 00:10:46,727 I love you, honey, and- 140 00:10:46,728 --> 00:10:49,597 And I want you home. 141 00:10:49,598 --> 00:10:51,832 I've booked you a flight on Wednesday, 142 00:10:51,833 --> 00:10:53,401 And I expect you to be on it. 143 00:10:53,402 --> 00:10:55,370 Forget it! I'm not coming home 144 00:10:55,371 --> 00:10:57,272 To spend a holiday with you or the idiot 145 00:10:57,273 --> 00:10:59,073 You're sharing the house with, okay? 146 00:10:59,074 --> 00:11:01,009 He is not sharing a house with me, 147 00:11:01,010 --> 00:11:04,645 - And he is hardly an idiot! 148 00:11:05,981 --> 00:11:07,949 I love you, sweetheart. 149 00:11:31,157 --> 00:11:34,025 A little trouble on the home front? 150 00:11:38,698 --> 00:11:41,449 - Boys: Aw. - What a jerk. 151 00:12:12,364 --> 00:12:14,799 You talk to your son yet? 152 00:12:14,800 --> 00:12:18,102 - Mm-hmm. - And? 153 00:12:18,103 --> 00:12:20,321 I don't know. I have a ticket for him. 154 00:12:20,322 --> 00:12:22,123 I know he won't use it. 155 00:12:28,163 --> 00:12:29,864 Do you want to go down and get him? 156 00:12:29,865 --> 00:12:32,533 He won't appreciate that. 157 00:12:32,534 --> 00:12:35,286 How about if I go down? 158 00:12:35,287 --> 00:12:38,672 There's no better way for two guys to get to know each other 159 00:12:38,673 --> 00:12:40,892 Than spend a couple of days in a car. 160 00:12:44,329 --> 00:12:46,030 Dutch. 161 00:12:46,031 --> 00:12:48,466 He doesn't want to know you. 162 00:12:48,467 --> 00:12:51,285 Well, from what I can gather, 163 00:12:51,286 --> 00:12:53,287 All he wants to do 164 00:12:53,288 --> 00:12:56,557 Is sit alone in a room and hate people. 165 00:12:56,558 --> 00:12:59,127 There's a fair amount of truth in that. 166 00:12:59,128 --> 00:13:01,663 Let me go down and get him. 167 00:13:01,664 --> 00:13:03,782 I'm an interested third party. 168 00:13:03,783 --> 00:13:06,618 I'm a communicator. 169 00:13:06,619 --> 00:13:08,486 I'm a breakthrough kind of guy. 170 00:13:08,487 --> 00:13:11,923 I've handled some pretty tough birds in my time. 171 00:13:11,924 --> 00:13:15,226 And when the smoke cleared- 172 00:13:15,227 --> 00:13:18,062 Almost without exception- 173 00:13:18,063 --> 00:13:19,997 I had a new friend. 174 00:13:32,594 --> 00:13:34,595 Smells good. 175 00:13:34,596 --> 00:13:37,131 I want to do this for you. It's important. 176 00:13:37,132 --> 00:13:39,650 If we're going to be together from now on, 177 00:13:39,651 --> 00:13:42,320 I'll have to have a good relationship with darryl. 178 00:13:45,124 --> 00:13:47,826 Doyle. 179 00:14:05,861 --> 00:14:07,561 Doyle. 180 00:14:08,697 --> 00:14:10,965 What do you want? 181 00:14:10,966 --> 00:14:12,666 My parents wanted to know 182 00:14:12,667 --> 00:14:14,401 If, since you're not going home, 183 00:14:14,402 --> 00:14:17,004 You'd want to come over to our house for thanksgiving. 184 00:14:17,005 --> 00:14:19,774 Don't think I could handle that much fun. 185 00:14:19,775 --> 00:14:22,376 Is that a no? 186 00:14:22,377 --> 00:14:24,779 That's a no. 187 00:14:24,780 --> 00:14:27,314 Great. Have a nice weekend 188 00:14:27,315 --> 00:14:30,034 Rotting in your own pissed-off world. 189 00:14:45,267 --> 00:14:47,268 Peggy, it's me. I'm at o'hare. 190 00:14:47,269 --> 00:14:48,936 Listen, I'm flying down to atlanta 191 00:14:48,937 --> 00:14:51,372 To pick up my girlfriend's kid from school. 192 00:14:51,373 --> 00:14:52,874 Yeah, it came up unexpectedly. 193 00:14:52,875 --> 00:14:54,876 Tell tug and fritz I'll be incommunicado. 194 00:14:54,877 --> 00:14:57,945 They should take care of anything that comes up. I'll be back on Monday. 195 00:14:57,946 --> 00:15:01,582 Listen, lady, don't jerk me around, okay? 196 00:15:01,583 --> 00:15:03,217 I have a letter from him 197 00:15:03,218 --> 00:15:05,486 Saying that he's going to pick me up. 198 00:15:05,487 --> 00:15:08,022 Now, give me his number in london. 199 00:15:09,324 --> 00:15:10,825 When my father finds out 200 00:15:10,826 --> 00:15:13,560 That you refused to give me his number, 201 00:15:13,561 --> 00:15:14,862 You're fired. 202 00:15:32,447 --> 00:15:35,716 � snatch it back and hold it � 203 00:15:35,717 --> 00:15:39,220 � I can't help myself � 204 00:15:39,221 --> 00:15:42,423 � somebody's got to help me � 205 00:15:42,424 --> 00:15:46,394 � 'cause I can't help myself � 206 00:15:46,395 --> 00:15:49,564 � I'm not doing too bad, baby � 207 00:15:49,565 --> 00:15:51,999 � you know, I ain't got no brand-new bag � 208 00:16:07,249 --> 00:16:10,784 � a little he-he-he-he-he-he help. � 209 00:16:38,980 --> 00:16:39,913 Yo. 210 00:16:45,820 --> 00:16:46,954 Doyle. 211 00:16:52,094 --> 00:16:53,461 Doyle? 212 00:17:56,258 --> 00:17:57,191 Dad! 213 00:18:00,795 --> 00:18:02,230 Doyle? 214 00:18:04,199 --> 00:18:06,351 Ooh! 215 00:18:06,352 --> 00:18:07,818 Ooh! Aah! 216 00:18:09,355 --> 00:18:11,022 Ow! 217 00:18:11,023 --> 00:18:12,724 Ooh! 218 00:18:12,725 --> 00:18:13,774 Aaah! 219 00:18:13,775 --> 00:18:14,825 Ohh! 220 00:18:22,250 --> 00:18:23,417 Stand up. 221 00:18:24,686 --> 00:18:25,786 What the hell? 222 00:18:25,787 --> 00:18:28,623 I said, stand up! 223 00:18:28,624 --> 00:18:30,074 Hands over your head! 224 00:18:33,928 --> 00:18:36,764 I don't think you know who I am. 225 00:18:36,765 --> 00:18:38,883 Ow! Son of a- 226 00:18:40,019 --> 00:18:41,452 Ow! 227 00:18:42,671 --> 00:18:47,258 Give me the gun! 228 00:18:47,259 --> 00:18:50,227 Aah! Uhh... 229 00:18:53,599 --> 00:18:54,965 Uhh... 230 00:18:54,966 --> 00:18:55,783 Uhh! 231 00:18:55,784 --> 00:18:57,418 No, you don't. 232 00:18:59,588 --> 00:19:00,521 Sit. 233 00:19:01,924 --> 00:19:03,490 I'm dutch dooley. 234 00:19:03,491 --> 00:19:05,693 I'm a friend of your mother's. 235 00:19:05,694 --> 00:19:08,413 I know she called you. 236 00:19:08,414 --> 00:19:10,415 What the hell are you beating me up for? 237 00:19:15,671 --> 00:19:17,104 Ah, jeez. 238 00:19:18,640 --> 00:19:21,075 I feel the pain in my crotch in my teeth. 239 00:19:21,076 --> 00:19:23,461 Does campus security know you're here? 240 00:19:25,864 --> 00:19:29,467 Can you say, "I'm sorry I hit you with a golf club, 241 00:19:29,468 --> 00:19:32,236 Kicked your face, mashed your testes, 242 00:19:32,237 --> 00:19:33,838 Shot you twice"? 243 00:19:33,839 --> 00:19:36,107 If that's too much, a simple hello would do. 244 00:19:36,108 --> 00:19:38,008 Answer my question. 245 00:19:38,009 --> 00:19:39,143 You can't say that? 246 00:19:39,144 --> 00:19:41,078 Of course I can say it. 247 00:19:48,387 --> 00:19:50,087 I choose not to. 248 00:19:53,575 --> 00:19:55,275 Now can you? 249 00:19:55,276 --> 00:19:56,444 No. 250 00:19:57,796 --> 00:19:59,630 Well, I have to shoot you. 251 00:19:59,631 --> 00:20:02,700 Now, since we might be legally related someday, 252 00:20:02,701 --> 00:20:05,352 I'll give you the option of taking it on the backside. 253 00:20:05,353 --> 00:20:07,088 Won't hurt as bad. 254 00:20:07,089 --> 00:20:09,657 If you shoot me... 255 00:20:09,658 --> 00:20:11,659 I'll have you arrested. 256 00:20:11,660 --> 00:20:14,812 Well, I'll have to make it look like an accident, then. 257 00:20:17,949 --> 00:20:19,800 All right, you win. 258 00:20:19,801 --> 00:20:22,553 Clearly. Now leave. 259 00:20:22,554 --> 00:20:24,188 I told your mother I'd take you home for the holidays. 260 00:20:24,189 --> 00:20:26,757 I have plans. 261 00:20:26,758 --> 00:20:29,543 Stay here? You're gonna watch the football game, 262 00:20:29,544 --> 00:20:30,878 Make a turkey sandwich, 263 00:20:30,879 --> 00:20:32,680 And hang yourself in the toilet? 264 00:20:32,681 --> 00:20:33,998 I said I have plans. 265 00:20:33,999 --> 00:20:36,167 Leave it at that. Now please go. 266 00:20:36,168 --> 00:20:38,102 Waiting for your dad? 267 00:20:38,103 --> 00:20:40,571 I don't have to tell you anything. 268 00:20:40,572 --> 00:20:41,756 He's not coming. 269 00:20:41,757 --> 00:20:43,223 You don't know my dad, so shut up. 270 00:20:43,224 --> 00:20:44,458 I know he's in london. 271 00:20:47,813 --> 00:20:49,447 Is that a fact? 272 00:20:56,004 --> 00:20:58,305 We have a very big problem here. 273 00:20:58,306 --> 00:21:01,175 Yeah. I suppose we do. 274 00:21:03,262 --> 00:21:05,546 I have a problem because I said I'd pick you up. 275 00:21:07,849 --> 00:21:09,233 And you have a problem 276 00:21:09,234 --> 00:21:11,069 Because the last guy that punched me 277 00:21:11,070 --> 00:21:13,104 Has a dent in his forehead... 278 00:21:13,105 --> 00:21:15,606 About the size of my pinkie ring. 279 00:21:17,342 --> 00:21:20,278 And he dribbles when he smiles. 280 00:21:28,336 --> 00:21:30,204 Grab your stuff. 281 00:21:32,173 --> 00:21:36,410 Listen one last time. 282 00:21:36,411 --> 00:21:39,112 I'm not going anywhere with you! 283 00:21:52,844 --> 00:21:54,845 What do you like to do for fun? 284 00:21:54,846 --> 00:21:55,846 Mmm! 285 00:21:55,847 --> 00:21:57,848 Oh, you like to wiggle and grunt. 286 00:21:57,849 --> 00:21:58,816 Me, too. 287 00:22:01,186 --> 00:22:03,837 � flatfoot sam bought an automobile � 288 00:22:03,838 --> 00:22:06,740 � no money down, was a real good deal � 289 00:22:06,741 --> 00:22:09,176 � didn't want to work, just ride around town � 290 00:22:09,177 --> 00:22:11,745 � the finance company put his feets on the ground � 291 00:22:11,746 --> 00:22:15,382 � old flatfoot sam, you're always in a jam � 292 00:22:17,185 --> 00:22:19,853 � flatfoot sam stole a ten-dollar bill � 293 00:22:19,854 --> 00:22:22,522 � he told the judge he did it for a thrill � 294 00:22:22,523 --> 00:22:25,258 � he got 60 days, suspended fine � 295 00:22:25,259 --> 00:22:27,544 � he thanked the jury for being so kind � 296 00:22:27,545 --> 00:22:31,515 � old flatfoot sam, you're always in a jam � 297 00:22:35,553 --> 00:22:36,837 I like the back roads. 298 00:22:38,006 --> 00:22:39,707 The only thing you see on the interstate 299 00:22:39,708 --> 00:22:40,841 Is concrete. 300 00:22:44,512 --> 00:22:46,347 You warm enough back there? 301 00:22:46,348 --> 00:22:47,948 Mmm! 302 00:22:47,949 --> 00:22:50,284 You know, I owe you an apology. 303 00:22:51,770 --> 00:22:54,037 I lost my temper, and I shouldn't have. 304 00:22:54,038 --> 00:22:55,373 I was a little crazy. 305 00:22:55,374 --> 00:22:57,107 I wasn't thinking too clear, so... 306 00:22:58,459 --> 00:23:00,894 I'm not 100% sure those undershorts 307 00:23:00,895 --> 00:23:02,796 I jammed in your mouth to shut you up 308 00:23:02,797 --> 00:23:04,181 Were clean or not. 309 00:23:04,182 --> 00:23:05,949 Uhh! 310 00:23:05,950 --> 00:23:08,019 Stop the car. 311 00:23:08,020 --> 00:23:09,620 I don't think that's a good idea. 312 00:23:09,621 --> 00:23:11,622 This is only a 2-lane. That's a soft shoulder. 313 00:23:11,623 --> 00:23:13,557 I said, stop the car! 314 00:23:18,045 --> 00:23:19,946 Uhh! 315 00:23:19,947 --> 00:23:20,881 Ohh. 316 00:23:30,224 --> 00:23:32,059 Ohh... 317 00:23:34,328 --> 00:23:36,547 You can't beat a ford for good brakes. 318 00:23:36,548 --> 00:23:38,965 I'm gonna have you prosecuted for this. 319 00:23:38,966 --> 00:23:41,018 You mean like in big people's court 320 00:23:41,019 --> 00:23:44,438 Or some school teen court, where if I'm found guilty 321 00:23:44,439 --> 00:23:47,941 I got to roll naked in the snow or... 322 00:23:47,942 --> 00:23:50,444 Make a bed with my teeth? 323 00:23:50,445 --> 00:23:52,446 My father is one of the most powerful men 324 00:23:52,447 --> 00:23:54,881 In the country. 325 00:23:54,882 --> 00:23:56,784 When he hears what you did to me, 326 00:23:56,785 --> 00:23:59,252 He'll sue your working-class ass 327 00:23:59,253 --> 00:24:02,105 Into complete and total destitution. 328 00:24:15,320 --> 00:24:17,588 How do you know I'm working class? 329 00:24:17,589 --> 00:24:20,223 From your cheap shoes 330 00:24:20,224 --> 00:24:22,192 To your ridiculous hairstyle 331 00:24:22,193 --> 00:24:25,463 To your crude vocabulary 332 00:24:25,464 --> 00:24:27,598 To my mother's taste in men... 333 00:24:29,033 --> 00:24:30,300 You scream it. 334 00:24:30,301 --> 00:24:32,703 Oh. All right. 335 00:24:32,704 --> 00:24:34,472 Is working class bad? 336 00:24:37,041 --> 00:24:39,577 If you want to get into a political discussion, 337 00:24:39,578 --> 00:24:40,678 I'll shred you. 338 00:24:40,679 --> 00:24:44,582 No. It's not bad. 339 00:24:44,583 --> 00:24:48,151 A solid economy needs hand workers. 340 00:24:48,152 --> 00:24:51,154 Well, I used to drive a cement truck. 341 00:24:51,155 --> 00:24:54,324 My father was a bricklayer. 342 00:24:54,325 --> 00:24:57,094 My mother used to work in the laundry 343 00:24:57,095 --> 00:24:59,229 At the pontchartrain hotel in detroit. 344 00:24:59,230 --> 00:25:02,065 You must be very proud. 345 00:25:04,035 --> 00:25:05,136 I am. 346 00:25:07,905 --> 00:25:10,374 I still owe you that shot in the ass, 347 00:25:10,375 --> 00:25:12,409 If you want to get it over with. 348 00:25:12,410 --> 00:25:13,594 In case it's gnawing on your mind. 349 00:25:15,497 --> 00:25:17,264 You know, you might be the toughest 350 00:25:17,265 --> 00:25:19,232 Little whacker in the junior high, 351 00:25:19,233 --> 00:25:21,167 But in my world, you're about as worrisome 352 00:25:21,168 --> 00:25:22,936 As a cloudy day. 353 00:25:35,199 --> 00:25:37,100 You got anything to say? 354 00:25:39,704 --> 00:25:41,705 Me, I like to talk. 355 00:25:41,706 --> 00:25:43,206 I love to talk. 356 00:25:43,207 --> 00:25:45,609 Live to talk. 357 00:25:45,610 --> 00:25:48,429 You got any amusing anecdotes? 358 00:25:49,864 --> 00:25:52,332 I'm living through one right now. 359 00:25:52,333 --> 00:25:53,834 There's some truth there. 360 00:25:55,336 --> 00:25:57,137 Yeah. This is a trip 361 00:25:57,138 --> 00:26:00,240 We won't soon forget, huh? 362 00:26:00,241 --> 00:26:02,342 You can count on it. 363 00:26:02,343 --> 00:26:04,577 Ha ha ha ha. 364 00:26:17,742 --> 00:26:20,411 These are the cumberland mountains. 365 00:26:21,779 --> 00:26:23,247 Beautiful, aren't they? 366 00:26:33,041 --> 00:26:34,074 Heh. 367 00:26:34,075 --> 00:26:35,943 You know what? 368 00:26:35,944 --> 00:26:37,444 The more you babble, 369 00:26:37,445 --> 00:26:39,013 The more you reveal yourself 370 00:26:39,014 --> 00:26:41,615 As an insecure fool who's deathly afraid 371 00:26:41,616 --> 00:26:43,550 He's gonna blow his chance with my mother. 372 00:26:43,551 --> 00:26:45,218 What chance, duncan? 373 00:26:45,219 --> 00:26:47,054 My name's doyle, 374 00:26:47,055 --> 00:26:48,989 And the chance I'm referring to 375 00:26:48,990 --> 00:26:50,658 Has dollar signs in front of it. 376 00:26:50,659 --> 00:26:51,859 A chance at your mom's money. 377 00:26:53,695 --> 00:26:54,695 Bingo. 378 00:26:54,696 --> 00:26:56,030 I may not look like 379 00:26:56,031 --> 00:26:57,497 I could finance a trip to the zoo, 380 00:26:57,498 --> 00:27:00,200 But the truth is, I make a pretty good living. 381 00:27:00,201 --> 00:27:02,569 My income's a damn sight more than your father 382 00:27:02,570 --> 00:27:04,738 Gives your mother to live on. 383 00:27:04,739 --> 00:27:07,240 Oh, yeah, but my money doesn't count 384 00:27:07,241 --> 00:27:08,575 In your neighborhood... 385 00:27:08,576 --> 00:27:10,544 Because I worked for it. 386 00:27:14,315 --> 00:27:16,684 Working for your money doesn't matter 387 00:27:16,685 --> 00:27:19,286 In your part of the world. 388 00:27:19,287 --> 00:27:24,658 It's whose crotch the doctor yanked you out of, huh? 389 00:27:24,659 --> 00:27:26,293 You're disgusting. 390 00:27:26,294 --> 00:27:30,731 � have you ever seen � 391 00:27:30,732 --> 00:27:35,102 � the night so long? � 392 00:27:35,103 --> 00:27:40,174 � stars begin to cry � 393 00:27:40,175 --> 00:27:46,513 � that means they've lost the will to live � 394 00:27:46,514 --> 00:27:51,618 � I'm so lonesome, I could cry � 395 00:28:33,978 --> 00:28:35,812 Fill it up, please. 396 00:28:35,813 --> 00:28:37,414 Unleaded-regular. 397 00:29:16,871 --> 00:29:19,139 We're going to have some fun now. 398 00:29:20,775 --> 00:29:22,309 Do you like fireworks? 399 00:29:29,818 --> 00:29:32,052 Is that a "yes," a "no," a "maybe"? 400 00:29:32,053 --> 00:29:33,987 Your testicles descending? What? 401 00:29:33,988 --> 00:29:36,357 Fireworks are illegal in illinois. 402 00:29:36,358 --> 00:29:37,991 Yes, they are. But this is tennessee, 403 00:29:37,992 --> 00:29:39,560 So it doesn't matter. 404 00:29:39,561 --> 00:29:43,029 You're going to detonate this material now? 405 00:29:43,030 --> 00:29:44,514 Not here in the gas station. 406 00:29:44,515 --> 00:29:47,217 Are you nuts? Go down the road apiece. 407 00:29:47,218 --> 00:29:50,887 I got m-80s, I got dragon tongues, 408 00:29:50,888 --> 00:29:52,388 I got, uh... 409 00:29:52,389 --> 00:29:54,157 Oh... Heh heh heh... 410 00:29:54,158 --> 00:29:56,526 I don't even know what this is. 411 00:29:56,527 --> 00:29:59,029 I got jersey stinkers, bombay bugles, 412 00:29:59,030 --> 00:30:02,966 And for later, I got a bag of pretzels, 413 00:30:02,967 --> 00:30:04,868 And... 414 00:30:04,869 --> 00:30:09,773 I got a deck of racy playing cards. 415 00:30:11,009 --> 00:30:12,643 Huh? 416 00:30:52,517 --> 00:30:53,850 You know what? 417 00:30:53,851 --> 00:30:57,153 You're like a great big demented child. 418 00:35:27,992 --> 00:35:28,959 Now, that was fun. 419 00:35:33,330 --> 00:35:35,966 Can't beat a good fireworks show. 420 00:35:47,678 --> 00:35:49,779 Well, I guess you want to eat. 421 00:36:31,338 --> 00:36:33,690 Waitress: Okay, sugar, what'll it be? 422 00:36:36,394 --> 00:36:38,628 What won't make me vomit? 423 00:36:50,891 --> 00:36:52,492 I know you're lying. 424 00:36:52,493 --> 00:36:54,194 Dutch: No, we're getting along great. 425 00:36:54,195 --> 00:36:56,129 Well, a few problems. 426 00:36:56,130 --> 00:36:58,098 Nah, nothing serious. 427 00:37:01,285 --> 00:37:03,353 � till the end of the world rolls 'round � 428 00:37:03,354 --> 00:37:05,488 � I'll keep on loving you � 429 00:37:05,489 --> 00:37:07,757 � as long as the sun goes up and comes down � 430 00:37:07,758 --> 00:37:09,993 � till the big blue sky comes down to the ground � 431 00:37:09,994 --> 00:37:12,262 � as long as the world goes around and around � 432 00:37:12,263 --> 00:37:14,464 � I'll keep on lovin' you � 433 00:37:20,988 --> 00:37:23,356 � I tried to sail the sea of life � 434 00:37:23,357 --> 00:37:25,375 � I rowed my boat alone � 435 00:37:25,376 --> 00:37:27,277 � your love meant nothin' to me, dear � 436 00:37:27,278 --> 00:37:29,679 � my heart was made of stone � 437 00:37:29,680 --> 00:37:31,681 � to a harbor filled with loneliness � 438 00:37:31,682 --> 00:37:33,850 � my little boat was moored � 439 00:37:33,851 --> 00:37:35,886 � and then the day I first met you � 440 00:37:35,887 --> 00:37:38,688 � I fell right overboard � 441 00:37:38,689 --> 00:37:41,091 � till the end of the world rolls 'round � 442 00:37:41,092 --> 00:37:43,226 � I'll keep on lovin' you... � 443 00:38:20,765 --> 00:38:23,533 � so now I know the way I felt � 444 00:38:23,534 --> 00:38:25,402 � was only selfish pride � 445 00:38:25,403 --> 00:38:27,537 � I thought my heart was fireproof � 446 00:38:27,538 --> 00:38:29,922 � but you burned your way inside � 447 00:38:29,923 --> 00:38:31,474 � so tell me what I've got to do � 448 00:38:31,475 --> 00:38:32,942 � and tell me- � 449 00:38:59,553 --> 00:39:00,953 Smoke bother you? 450 00:39:02,956 --> 00:39:03,889 Yes. 451 00:39:09,896 --> 00:39:12,148 You're asking for it so bad. 452 00:39:12,149 --> 00:39:14,484 Heh heh heh. 453 00:39:14,485 --> 00:39:15,568 I'm not kidding. 454 00:39:15,569 --> 00:39:17,737 You have no idea how serious I can get 455 00:39:17,738 --> 00:39:20,673 When I want to let somebody have it. 456 00:39:20,674 --> 00:39:22,041 Hmm. You know, 457 00:39:22,042 --> 00:39:24,410 You might be able to do some damage 458 00:39:24,411 --> 00:39:26,679 To the small and exclusive group 459 00:39:26,680 --> 00:39:28,514 Of people that care about you. 460 00:39:31,619 --> 00:39:33,753 But... I don't think 461 00:39:33,754 --> 00:39:36,939 You could raise a welt on my fanny... 462 00:39:36,940 --> 00:39:38,491 Because frankly, 463 00:39:38,492 --> 00:39:40,126 I don't care if you live, die, 464 00:39:40,127 --> 00:39:42,462 Or grow mushrooms in your crack. 465 00:39:42,463 --> 00:39:45,832 I'll get you so bad. 466 00:39:45,833 --> 00:39:47,734 I don't think so. 467 00:39:47,735 --> 00:39:48,901 You want to put some money on it? 468 00:39:48,902 --> 00:39:50,870 How much? $5,000. 469 00:39:50,871 --> 00:39:51,854 $5,000. 470 00:39:53,790 --> 00:39:56,159 I'll bet you got it, too, huh? 471 00:39:56,160 --> 00:39:59,729 In a little gilded box under your bed. 472 00:39:59,730 --> 00:40:01,464 We'll keep it modest. 473 00:40:01,465 --> 00:40:03,233 20 bucks. 474 00:40:08,272 --> 00:40:09,321 It's a bet. 475 00:40:11,342 --> 00:40:13,376 Hey! Oh! Aah! 476 00:40:15,129 --> 00:40:16,562 Ow! 477 00:40:16,563 --> 00:40:18,381 Damn it! Ow! 478 00:40:24,155 --> 00:40:26,356 Bastard! You little son of a bitch! 479 00:40:37,234 --> 00:40:39,102 Uhh! 480 00:40:43,156 --> 00:40:44,490 Go to hell! 481 00:40:50,931 --> 00:40:52,582 I won the bet! Ha ha! 482 00:40:57,471 --> 00:40:58,922 Yah! 483 00:41:05,412 --> 00:41:06,512 Throw one more- 484 00:41:06,513 --> 00:41:08,380 Throw one more, and I'm leaving you. 485 00:41:08,381 --> 00:41:09,882 Promise? 486 00:41:09,883 --> 00:41:12,351 Guaranteed. 487 00:41:12,352 --> 00:41:13,686 Good riddance! 488 00:41:18,592 --> 00:41:21,894 Here. I'll see you at the motel... 489 00:41:21,895 --> 00:41:23,863 About 50 miles down the road. 490 00:41:25,466 --> 00:41:26,315 Uhh! 491 00:41:33,090 --> 00:41:35,341 Wait a minute! 492 00:41:35,342 --> 00:41:36,776 Stop! 493 00:41:36,777 --> 00:41:38,277 I'll die! 494 00:42:15,483 --> 00:42:16,716 Uhh! 495 00:42:32,133 --> 00:42:33,466 Hello. 496 00:42:33,467 --> 00:42:34,601 Hello? 497 00:42:35,869 --> 00:42:36,936 Hello? 498 00:42:44,395 --> 00:42:45,728 Shit. 499 00:44:04,341 --> 00:44:05,774 You want to close the door? 500 00:44:07,611 --> 00:44:10,012 I could have frozen to death, you asshole. 501 00:44:10,013 --> 00:44:11,714 Oh, I don't think you would've frozen. 502 00:44:11,715 --> 00:44:13,015 Not solid, anyway. 503 00:44:13,016 --> 00:44:14,850 It's not quite cold enough for that. 504 00:44:23,793 --> 00:44:26,295 Here's something you should know about me, dale. 505 00:44:26,296 --> 00:44:29,465 I don't screw around. You piss me off, 506 00:44:29,466 --> 00:44:31,033 I react. 507 00:44:31,034 --> 00:44:33,068 I'm not your dad. I'm not your grampy. 508 00:44:33,069 --> 00:44:34,403 I'm not your uncle. 509 00:44:34,404 --> 00:44:37,206 I'm a working-class nobody, 510 00:44:37,207 --> 00:44:40,075 And I don't take crap from kiddies. 511 00:44:47,551 --> 00:44:49,352 Where's my bag? 512 00:44:49,353 --> 00:44:51,937 Oh, I didn't bother to bring it in. 513 00:44:51,938 --> 00:44:53,939 I figured you for dead. 514 00:44:56,277 --> 00:44:57,577 Give me the keys. 515 00:45:01,415 --> 00:45:02,582 Lock up when you're through. 516 00:45:20,984 --> 00:45:22,117 Doyle! 517 00:45:22,118 --> 00:45:23,569 Whoa! 518 00:45:23,570 --> 00:45:24,620 Doyle! 519 00:45:24,621 --> 00:45:28,324 Just-what the hell are you doing? 520 00:45:28,325 --> 00:45:29,124 Get back here! 521 00:45:32,729 --> 00:45:33,829 Damn it! 522 00:45:42,072 --> 00:45:43,573 God damn... 523 00:45:52,549 --> 00:45:54,349 Uhh! 524 00:45:58,555 --> 00:45:59,488 Doyle. 525 00:46:01,257 --> 00:46:02,608 Doyle! 526 00:46:32,305 --> 00:46:33,239 Doyle. 527 00:46:36,309 --> 00:46:37,577 Doyle! 528 00:46:45,068 --> 00:46:47,336 I never saw a thing! 529 00:46:47,337 --> 00:46:49,122 He came from out of nowhere! 530 00:46:49,123 --> 00:46:50,956 Doyle! 531 00:47:03,970 --> 00:47:04,904 Doyle. 532 00:47:14,114 --> 00:47:16,615 I think this makes us even. 533 00:47:46,396 --> 00:47:47,763 You're a lucky man. 534 00:47:49,333 --> 00:47:50,266 Thanks. 535 00:47:52,336 --> 00:47:55,171 Hey, thanks for going along with my story. 536 00:47:55,172 --> 00:47:56,739 I really appreciate it. 537 00:47:56,740 --> 00:47:58,674 The kid's got emotional problems. 538 00:47:58,675 --> 00:48:01,643 The last thing he needs is police trouble. 539 00:48:05,782 --> 00:48:07,283 Take this... 540 00:48:07,284 --> 00:48:09,852 Put it towards any repairs you might have and your time. 541 00:48:09,853 --> 00:48:12,355 If it's not enough, call me. 542 00:48:12,356 --> 00:48:15,091 My number's on the card. Okay? 543 00:48:15,092 --> 00:48:17,260 Thanks. I appreciate it. 544 00:48:19,096 --> 00:48:21,297 If it wasn't for your daddy, 545 00:48:21,298 --> 00:48:24,333 I'd have busted every bone in your body! 546 00:48:36,880 --> 00:48:39,048 Show's over. Go home. 547 00:48:39,049 --> 00:48:40,232 Go home. 548 00:48:46,339 --> 00:48:48,240 Listen, you little son of a bitch, 549 00:48:48,241 --> 00:48:50,276 You could've killed somebody with a stunt like that. 550 00:48:50,277 --> 00:48:52,844 That poor bastard was on his way home to see his family, 551 00:48:52,845 --> 00:48:55,814 And because you want to play some kind of spoiled brat prank, 552 00:48:55,815 --> 00:48:57,316 You put his life in jeopardy. 553 00:48:57,317 --> 00:48:59,885 Now, what gives you the right to do that, huh? 554 00:48:59,886 --> 00:49:02,572 I guess I didn't think about that. 555 00:49:02,573 --> 00:49:04,540 You better start thinking about a little something else 556 00:49:04,541 --> 00:49:06,241 Besides your own spoiled ass. 557 00:49:06,242 --> 00:49:07,910 I took on this idiotic assignment 558 00:49:07,911 --> 00:49:09,511 Because I love your mother. 559 00:49:09,512 --> 00:49:11,747 I got to wonder how nuts I am. 560 00:49:11,748 --> 00:49:13,583 Man, I've met some scum in my life, 561 00:49:13,584 --> 00:49:16,218 But you beat all, man. You are absolutely worthless. 562 00:49:16,219 --> 00:49:18,254 You know what? This isn't a joke anymore. 563 00:49:18,255 --> 00:49:20,722 This is a full-blown mission. You're not gonna beat me. 564 00:49:20,723 --> 00:49:23,192 I've had my head split open, my nose mashed. 565 00:49:23,193 --> 00:49:25,127 I've been kicked and beat and left for dead. 566 00:49:25,128 --> 00:49:27,896 When I set you down on your mama's doorstep, 567 00:49:27,897 --> 00:49:30,366 You're going to be one whipped little puppy. 568 00:49:37,407 --> 00:49:39,741 Don't flatter yourself. 569 00:49:41,278 --> 00:49:42,845 Get your hands down. 570 00:49:42,846 --> 00:49:44,847 I'm not taking any more of your crap. 571 00:49:44,848 --> 00:49:46,915 You touch me once more, you'll be sorry. 572 00:49:46,916 --> 00:49:49,418 You want to go? Is that it? You want me to go? 573 00:49:49,419 --> 00:49:50,819 Hell, I'd love to go. You want to go? 574 00:49:50,820 --> 00:49:52,921 Yeah. Okay, fine. 575 00:49:52,922 --> 00:49:55,557 Let's see if your punch is as big as your mouth. 576 00:49:55,558 --> 00:49:58,027 Only this time, no sissy kicks, okay? 577 00:49:58,028 --> 00:49:59,195 No geometry, 578 00:49:59,196 --> 00:50:02,264 No kamikaze tricks, no sucker punches. 579 00:50:02,265 --> 00:50:04,900 Just good all-american street fighting. 580 00:50:04,901 --> 00:50:06,902 Let me show you how to do it, all right? 581 00:50:06,903 --> 00:50:08,937 Give me your little digits. 582 00:50:08,938 --> 00:50:11,440 Here. That's it. Curl your little digits, 583 00:50:11,441 --> 00:50:12,975 And you wad those up 584 00:50:12,976 --> 00:50:14,843 In little bitty balls like that. 585 00:50:14,844 --> 00:50:17,013 Watch your little thumbies. Put your thumbies out here 586 00:50:17,014 --> 00:50:18,381 So you don't break them. 587 00:50:18,382 --> 00:50:20,182 Get loose. That's it. Bend your little knees. 588 00:50:20,183 --> 00:50:22,218 That's it. Okay? 589 00:50:22,219 --> 00:50:24,686 Let me see you fight like a man, okay? 590 00:50:24,687 --> 00:50:26,822 Now, you take the first shot. 591 00:50:26,823 --> 00:50:28,690 Give me your best punch, all right? 592 00:50:28,691 --> 00:50:31,860 Come on. Come on, give it to me, pipsqueak. 593 00:52:09,843 --> 00:52:12,545 � ba-dah-ow � 594 00:52:42,508 --> 00:52:44,810 How'd you sleep... 595 00:52:44,811 --> 00:52:46,078 Ace? 596 00:52:50,316 --> 00:52:52,184 Okay. Good. 597 00:52:53,486 --> 00:52:54,820 How's your face? 598 00:52:54,821 --> 00:52:55,988 Fine. 599 00:52:55,989 --> 00:52:57,823 No problem. 600 00:52:57,824 --> 00:53:01,560 Partial apology if I did any permanent damage. 601 00:53:01,561 --> 00:53:04,096 It's gonna take a lot more than you got 602 00:53:04,097 --> 00:53:06,465 To give me any permanent damage. 603 00:53:09,269 --> 00:53:10,836 My doctor wants me 604 00:53:10,837 --> 00:53:12,805 To get my cholesterol under 1,000, 605 00:53:12,806 --> 00:53:16,208 But hot cakes and bacon on a cold day- 606 00:53:16,209 --> 00:53:17,877 Pretty sexy. 607 00:53:17,878 --> 00:53:20,095 I want you to know that I could have hurt you 608 00:53:20,096 --> 00:53:21,663 A lot more than I did. 609 00:53:21,664 --> 00:53:23,482 Yeah. Seriously. 610 00:53:23,483 --> 00:53:25,050 I'm a high brown belt. 611 00:53:25,051 --> 00:53:26,218 Yeah? 612 00:53:26,219 --> 00:53:29,288 Yeah. I've been training for 3 years. 613 00:53:33,627 --> 00:53:35,694 Your working-class ego 614 00:53:35,695 --> 00:53:37,797 Can't handle a kid of my position and standing 615 00:53:37,798 --> 00:53:40,232 Beating you up, can it? 616 00:53:40,233 --> 00:53:42,935 My working-class ego can handle that 617 00:53:42,936 --> 00:53:45,137 And a hell of a lot more. 618 00:53:45,138 --> 00:53:48,223 Are you admitting that I could defeat you in a fight? 619 00:53:50,143 --> 00:53:51,877 Why don't you shut up? 620 00:53:51,878 --> 00:53:53,913 I beat you mentally, 621 00:53:53,914 --> 00:53:56,481 Then I beat you physically. 622 00:53:56,482 --> 00:53:58,383 You know, yesterday you had nothing to say. 623 00:53:58,384 --> 00:53:59,584 Today you're a parrot. 624 00:53:59,585 --> 00:54:00,886 I'm ready here. 625 00:54:04,257 --> 00:54:08,160 You know, for a split second last night, 626 00:54:08,161 --> 00:54:09,862 I sort of respected you... 627 00:54:09,863 --> 00:54:13,365 For how you handled the cops and the accident. 628 00:54:13,366 --> 00:54:17,135 But today, I see my initial impression is correct. 629 00:54:19,339 --> 00:54:20,706 You're a clod. 630 00:54:21,875 --> 00:54:24,109 And the cool part is... 631 00:54:24,110 --> 00:54:25,711 I can say that, 632 00:54:25,712 --> 00:54:28,146 And you can't do anything about it 633 00:54:28,147 --> 00:54:29,682 'cause I can kick your butt. 634 00:54:32,018 --> 00:54:33,986 Well, I won't cop to that, 635 00:54:33,987 --> 00:54:36,121 But I will say this- 636 00:54:36,122 --> 00:54:38,624 There's one thing I can do that you can't. 637 00:54:38,625 --> 00:54:40,860 What? 638 00:54:44,780 --> 00:54:47,116 I can pay for my breakfast. 639 00:54:56,326 --> 00:54:58,660 Nothing burps better than bacon. 640 00:55:02,765 --> 00:55:04,899 Your water looked tasty. 641 00:55:29,359 --> 00:55:32,060 You're insane. Do you have any idea 642 00:55:32,061 --> 00:55:34,129 How dangerous it is to hitchhike? 643 00:55:36,299 --> 00:55:38,300 You have a high brown belt. 644 00:55:38,301 --> 00:55:40,369 What are you worried about? 645 00:55:40,370 --> 00:55:42,271 You're an idiot. 646 00:55:42,272 --> 00:55:44,739 You got a better way to get home? 647 00:55:44,740 --> 00:55:47,309 We're not without means, for god's sake. 648 00:55:47,310 --> 00:55:49,077 We are at the moment. We got 20 bucks. 649 00:55:49,078 --> 00:55:51,647 You ever heard of a telephone? 650 00:55:51,648 --> 00:55:55,184 Call my mother. I'll call my grandfather. 651 00:55:57,671 --> 00:55:59,705 Someday you're gonna get into a situation 652 00:55:59,706 --> 00:56:01,740 Where you can't call for help. 653 00:56:01,741 --> 00:56:04,009 You'll have to depend on yourself. 654 00:56:04,010 --> 00:56:06,311 And you'll let yourself down. 655 00:56:06,312 --> 00:56:07,162 I'm not calling 656 00:56:07,163 --> 00:56:08,863 Because I don't want your mother to think 657 00:56:08,864 --> 00:56:10,765 We can't make it home on our own. 658 00:56:10,766 --> 00:56:13,402 Call it male pride. Old-fashioned, 659 00:56:13,403 --> 00:56:15,270 Pigheaded, working-class, 660 00:56:15,271 --> 00:56:17,272 Pre-fax machine/ car phone 661 00:56:17,273 --> 00:56:18,773 Masculine pride. 662 00:56:18,774 --> 00:56:20,642 No accountants, no lawyers, 663 00:56:20,643 --> 00:56:24,413 No mommies, no daddies, no washington lobbyists, 664 00:56:24,414 --> 00:56:27,082 Just a man... And his wits. 665 00:56:27,083 --> 00:56:28,983 Yeah. That's helpful 666 00:56:28,984 --> 00:56:31,186 When you're face-down, dead in a ditch. 667 00:56:31,187 --> 00:56:32,721 That's part of it, too. 668 00:56:32,722 --> 00:56:35,357 But you roll the dice, you take what you get. 669 00:56:45,968 --> 00:56:48,237 We're not doing too good here. 670 00:57:01,768 --> 00:57:03,034 Excuse me. 671 00:57:05,438 --> 00:57:07,739 Does that music have to be so loud? 672 00:57:12,878 --> 00:57:14,730 Thank you. 673 00:57:33,132 --> 00:57:35,133 What'd you pay for them shoes? 674 00:57:41,107 --> 00:57:42,140 Did you steal them? 675 00:57:47,413 --> 00:57:49,047 I chargedthem. 676 00:57:49,048 --> 00:57:50,048 Hmm. 677 00:57:52,719 --> 00:57:54,586 See, my friend here 678 00:57:54,587 --> 00:57:57,089 Really wants those shoes. 679 00:58:15,674 --> 00:58:18,777 Well, we're really moving now, huh? 680 00:58:23,149 --> 00:58:25,283 It's your mother. Come on, talk to her. 681 00:58:47,106 --> 00:58:49,440 Getting hungry for your turkey dinner? 682 00:59:00,270 --> 00:59:01,453 Remember- I'm your dad. 683 00:59:01,454 --> 00:59:02,954 I got a bad heart. 684 00:59:04,607 --> 00:59:06,175 Dale, look at me. 685 00:59:09,011 --> 00:59:10,879 Is that your most pathetic look? 686 00:59:10,880 --> 00:59:13,965 This is my "death to you" look. 687 00:59:13,966 --> 00:59:16,100 That's not gonna get us a ride. 688 00:59:16,101 --> 00:59:17,268 Be pathetic! 689 00:59:17,269 --> 00:59:18,202 Try it! 690 00:59:20,172 --> 00:59:22,674 Pretend that you're not gonna get $10 million 691 00:59:22,675 --> 00:59:24,476 When you're 21. 692 00:59:24,477 --> 00:59:27,462 You have no plan, do you? 693 00:59:27,463 --> 00:59:29,498 I got a rough outline. 694 00:59:31,167 --> 00:59:34,135 Actually, I'm the idiot... 695 00:59:34,136 --> 00:59:35,571 'cause I'm going along with it. 696 00:59:39,775 --> 00:59:41,510 See? Hands up. Try it. 697 00:59:44,647 --> 00:59:46,014 Come on. 698 00:59:47,550 --> 00:59:50,051 Look up. Look up. Come on. 699 00:59:50,052 --> 00:59:53,788 Come on, come on, come on, come on. 700 01:00:07,403 --> 01:00:09,104 Hurry, hurry! It's freezing. 701 01:00:09,105 --> 01:00:10,305 All right. 702 01:00:10,306 --> 01:00:12,107 Oh, no. 703 01:00:13,443 --> 01:00:15,377 Oh, my god. 704 01:00:15,378 --> 01:00:17,362 That's it. Smile, smile. 705 01:00:17,363 --> 01:00:19,865 Smile. That's it. 706 01:00:29,775 --> 01:00:31,409 Smile with that face. 707 01:00:38,618 --> 01:00:40,218 Attaboy. Attaboy! 708 01:00:42,922 --> 01:00:44,990 Oh, help us here, please. 709 01:00:46,993 --> 01:00:49,010 It's pathetic. It is really pathetic. 710 01:00:49,011 --> 01:00:50,345 Beg. 711 01:00:50,346 --> 01:00:51,846 help me. 712 01:00:51,847 --> 01:00:53,148 Help me. 713 01:00:53,149 --> 01:00:54,849 I don't have a ride. 714 01:00:54,850 --> 01:00:58,136 Help me. 715 01:00:58,137 --> 01:00:59,670 We have to help them. 716 01:00:59,671 --> 01:01:00,605 That's it. 717 01:01:06,913 --> 01:01:08,096 You want a ride, 718 01:01:08,097 --> 01:01:09,798 You got to look grievous. 719 01:01:11,834 --> 01:01:13,101 See? 720 01:01:13,102 --> 01:01:14,303 My heart. 721 01:01:22,094 --> 01:01:22,994 Hey, kid! 722 01:01:26,732 --> 01:01:29,100 We're going to hammond. Do you wanna come along? 723 01:01:29,101 --> 01:01:30,268 Get the suitcase. Let's go. 724 01:01:30,269 --> 01:01:32,337 We got a ride. Come on. 725 01:01:32,338 --> 01:01:34,672 Not too fast, but not too slow. 726 01:01:34,673 --> 01:01:36,207 That's it. Wave at them a little. 727 01:01:36,208 --> 01:01:37,142 That's it. 728 01:01:54,226 --> 01:01:56,194 � tryin' to make a silk purse � 729 01:01:56,195 --> 01:01:58,680 � from a drunk, old pig now � 730 01:02:00,683 --> 01:02:02,800 � just because of mass hysteria � 731 01:02:02,801 --> 01:02:04,753 � don't mean that it's hip � 732 01:02:06,723 --> 01:02:10,192 � I like to scare the next-door neighbors � 733 01:02:10,193 --> 01:02:13,628 � bring the property values down... � 734 01:02:14,897 --> 01:02:17,165 You guys on vacation or something? 735 01:02:17,166 --> 01:02:19,801 We're going home to hammond for the holidays. 736 01:02:19,802 --> 01:02:21,737 Both our families are from there. 737 01:02:21,738 --> 01:02:23,538 Ah. We're going home, too. 738 01:02:23,539 --> 01:02:25,440 You got a nice kid. 739 01:02:25,441 --> 01:02:27,675 Yeah. 740 01:02:27,676 --> 01:02:32,030 � baby, don't you know that I'm stuck on � 741 01:02:32,031 --> 01:02:34,399 � the wrong side of the tracks... � 742 01:02:37,803 --> 01:02:39,871 So, what's the word on you two? 743 01:02:39,872 --> 01:02:41,039 How do you mean? 744 01:02:41,040 --> 01:02:42,540 Well, are you drifters? 745 01:02:42,541 --> 01:02:44,042 Oh, yeah, more or less. 746 01:02:44,043 --> 01:02:45,510 Yeah, I thought so. 747 01:02:45,511 --> 01:02:46,711 How about you? 748 01:02:46,712 --> 01:02:50,715 Brock? Yeah? 749 01:02:50,716 --> 01:02:53,551 Ha ha. Dutch wants to know what we do. 750 01:02:53,552 --> 01:02:55,319 Well, I don't want to be nosy, you know. 751 01:02:55,320 --> 01:02:57,488 I was just making conversation. It's not important. 752 01:02:57,489 --> 01:02:59,290 Brock: No, please. It's fine. 753 01:02:59,291 --> 01:03:00,692 No, tell him. 754 01:03:00,693 --> 01:03:02,694 We're call girls. 755 01:03:02,695 --> 01:03:05,414 � there was a little mansion � 756 01:03:05,415 --> 01:03:08,717 � but it seemed so damn run-down � 757 01:03:08,718 --> 01:03:12,804 � baby, you are out of luck... � 758 01:03:12,805 --> 01:03:15,173 I didn't want to say "prostitute" 759 01:03:15,174 --> 01:03:18,092 In front of the boy. 760 01:03:18,093 --> 01:03:20,879 � that I'm stuck on... � 761 01:03:20,880 --> 01:03:22,647 I appreciate it. 762 01:03:25,450 --> 01:03:27,251 So, we were down in new orleans 763 01:03:27,252 --> 01:03:28,753 At the superdome 764 01:03:28,754 --> 01:03:30,521 For the housewares convention... 765 01:03:32,758 --> 01:03:35,326 We also do a little dancing. 766 01:03:35,327 --> 01:03:36,795 Naked? 767 01:03:39,531 --> 01:03:41,499 Don't worry about it. I have a little brother. 768 01:03:41,500 --> 01:03:43,568 Just on top, sweetie. 769 01:03:50,493 --> 01:03:54,045 � if the music makes me money � 770 01:03:54,046 --> 01:03:57,282 � and it brings me lots of cash � 771 01:03:57,283 --> 01:04:00,151 � it'll be the outlaw country... � 772 01:04:19,205 --> 01:04:20,739 Doyle: So your parents know 773 01:04:20,740 --> 01:04:22,807 And they haven't disowned you? 774 01:04:22,808 --> 01:04:24,809 Ha ha. No, not yet. 775 01:04:24,810 --> 01:04:27,545 Don't you think that's a little amazing? 776 01:04:27,546 --> 01:04:30,414 Hmm... Not really. I'm honest about it. 777 01:04:30,415 --> 01:04:33,017 And I don't hurt anybody- not on purpose. 778 01:04:33,018 --> 01:04:35,720 You don't think it hurts your parents? 779 01:04:35,721 --> 01:04:38,790 Well, eventually, if you live long enough, 780 01:04:38,791 --> 01:04:41,292 You're bound to hurt your parents somehow. 781 01:04:41,293 --> 01:04:42,844 Yeah... 782 01:04:45,381 --> 01:04:47,382 It's none of my business. 783 01:04:49,919 --> 01:04:53,321 So... Do you get along with your dad? 784 01:04:53,322 --> 01:04:55,390 That guy's not my dad. 785 01:04:55,391 --> 01:04:57,559 That's my mother's boyfriend. 786 01:04:57,560 --> 01:05:00,028 I hate saying that. It's so sick. 787 01:05:01,780 --> 01:05:04,499 He's picking me up for thanksgiving break, 788 01:05:04,500 --> 01:05:06,167 'cause I go to this private school 789 01:05:06,168 --> 01:05:08,436 Down south. 790 01:05:08,437 --> 01:05:09,871 I hate his guts. 791 01:05:14,309 --> 01:05:15,777 He's trying to get to know me 792 01:05:15,778 --> 01:05:17,979 'cause I think he's planning 793 01:05:17,980 --> 01:05:21,016 On marrying my mother. 794 01:05:21,017 --> 01:05:23,484 Is there something wrong with that? 795 01:05:23,485 --> 01:05:25,987 I'm not too crazy about my mother 796 01:05:25,988 --> 01:05:27,389 To begin with, 797 01:05:27,390 --> 01:05:29,457 And he's just a slob. 798 01:05:29,458 --> 01:05:33,295 The less I know, the better. 799 01:05:33,296 --> 01:05:35,496 Yeah, well, he seems to be going through a lot of shit 800 01:05:35,497 --> 01:05:36,998 To get you home. 801 01:05:36,999 --> 01:05:39,401 It's on purpose. 802 01:05:39,402 --> 01:05:41,102 See, he's got this ridiculous plan 803 01:05:41,103 --> 01:05:43,238 To drag me around until I break. 804 01:05:43,239 --> 01:05:44,472 Ha ha ha. 805 01:05:44,473 --> 01:05:47,108 He's got a shock coming, though. 806 01:05:47,109 --> 01:05:48,376 I don't break. 807 01:05:48,377 --> 01:05:50,578 Hmm. 808 01:05:50,579 --> 01:05:52,780 So, what's wrong with your mom? 809 01:05:52,781 --> 01:05:55,683 She divorced my dad, for starters. 810 01:05:55,684 --> 01:05:58,786 Yeah, well, it takes 2 to make a thing go bad. 811 01:05:58,787 --> 01:06:00,055 She didn't make it work. 812 01:06:02,992 --> 01:06:04,259 You know... 813 01:06:04,260 --> 01:06:06,828 Maybe it's just easier to blame her. 814 01:06:44,333 --> 01:06:47,335 You know, maybe you should stop 815 01:06:47,336 --> 01:06:48,736 Knocking your mom so much 816 01:06:48,737 --> 01:06:50,271 And try to make things work with her. 817 01:06:52,708 --> 01:06:56,011 I don't think that's going to happen. 818 01:06:56,012 --> 01:06:58,046 But I really like talking to you. 819 01:06:58,047 --> 01:06:59,347 Ha ha. 820 01:06:59,348 --> 01:07:03,784 Well, maybe I'll come up and visit you sometime. 821 01:07:03,785 --> 01:07:06,621 That would be excellent. 822 01:07:06,622 --> 01:07:07,788 Ha ha ha. 823 01:07:12,561 --> 01:07:13,528 Heh heh. 824 01:08:04,696 --> 01:08:08,532 Brock... 825 01:08:08,533 --> 01:08:09,934 Hey... 826 01:08:09,935 --> 01:08:11,769 You want to wake up your little friend 827 01:08:11,770 --> 01:08:13,737 So he can stretch his legs? 828 01:08:15,040 --> 01:08:16,174 Mm. 829 01:08:21,447 --> 01:08:24,048 Hey. Ha ha. 830 01:08:24,049 --> 01:08:26,250 Hey... Wake up. 831 01:08:30,956 --> 01:08:33,424 You want to go for a walk? 832 01:08:38,063 --> 01:08:40,564 Yeah. 833 01:08:40,565 --> 01:08:44,135 Yeah. I was just dreaming about that. 834 01:08:44,136 --> 01:08:45,336 Ha ha ha. 835 01:09:05,241 --> 01:09:06,307 Uhh. 836 01:09:20,956 --> 01:09:22,290 What time is it? 837 01:09:23,425 --> 01:09:24,558 7:30. 838 01:09:24,559 --> 01:09:26,261 I'll drive the next shift. 839 01:09:26,262 --> 01:09:28,529 I'm fine. Could you do me a favor, though? 840 01:09:28,530 --> 01:09:30,298 Could you go inside and get directions? 841 01:09:30,299 --> 01:09:32,016 I just want to make sure I don't get all screwed up. 842 01:09:32,017 --> 01:09:33,984 Sure. We got enough time to eat? 843 01:09:33,985 --> 01:09:35,319 Yeah, yeah. 844 01:09:35,320 --> 01:09:37,121 You go inside and we'll take care of this 845 01:09:37,122 --> 01:09:38,222 And we'll meet you inside. 846 01:09:38,223 --> 01:09:39,557 Let's go, dobie. 847 01:09:39,558 --> 01:09:40,758 Uh... 848 01:09:40,759 --> 01:09:43,627 I'll come in with brock. 849 01:09:43,628 --> 01:09:46,097 Uh, no, you go ahead, babe. 850 01:09:46,098 --> 01:09:47,631 I, uh... 851 01:09:47,632 --> 01:09:51,602 I have to get something from my bag. 852 01:09:51,603 --> 01:09:52,720 I'll meet you inside, okay? 853 01:09:52,721 --> 01:09:53,954 Okay. 854 01:09:56,025 --> 01:09:57,091 Bye. 855 01:09:59,195 --> 01:10:01,029 Yes. 856 01:10:01,030 --> 01:10:02,396 Yes! 857 01:10:02,397 --> 01:10:04,131 I lifted the toad's wallet. 858 01:10:04,132 --> 01:10:05,233 Aah! 859 01:10:06,602 --> 01:10:08,102 Oh... Why? 860 01:10:08,103 --> 01:10:10,037 Because it was there. 861 01:10:10,038 --> 01:10:11,372 Well... 862 01:10:11,373 --> 01:10:13,774 I was just beginning to feel respectable. 863 01:10:13,775 --> 01:10:17,078 Let's not waste a lot of time eating, okay? 864 01:10:19,415 --> 01:10:22,467 I want to get back in the car and keep moving. 865 01:10:22,468 --> 01:10:24,201 Yeah. 866 01:10:24,202 --> 01:10:26,537 Yeah, I know why you want to keep moving. 867 01:10:26,538 --> 01:10:28,539 Let me tell you something, dwight. 868 01:10:28,540 --> 01:10:30,541 Those 2 gals are a couple of pros. 869 01:10:30,542 --> 01:10:33,010 I got half a mind to refuse the rest of the trip. 870 01:10:33,011 --> 01:10:35,045 Do you know what your mother would say 871 01:10:35,046 --> 01:10:37,014 If she knew what you were doing? 872 01:10:37,015 --> 01:10:39,400 You refuse the ride, 873 01:10:39,401 --> 01:10:41,535 I'll tell her... In detail. 874 01:10:43,239 --> 01:10:45,607 You know, you really are a hypocrite, aren't you? 875 01:10:45,608 --> 01:10:47,658 A couple of hookers... 876 01:10:47,659 --> 01:10:50,528 A couple of hookers got a set of rockets, 877 01:10:50,529 --> 01:10:51,662 That's okay. 878 01:10:51,663 --> 01:10:54,599 But anyone else in their station in life is scum. 879 01:10:54,600 --> 01:10:55,933 That's not true. 880 01:10:55,934 --> 01:10:58,002 You and I are riding in the back seat from now on. 881 01:10:58,003 --> 01:11:00,204 Because what that missile twister can teach you, 882 01:11:00,205 --> 01:11:01,906 You don't need to learn till you're in prison. 883 01:11:01,907 --> 01:11:04,074 I'll decide what I need to know, 884 01:11:04,075 --> 01:11:05,309 And she's not like that. 885 01:11:05,310 --> 01:11:06,243 She listens. 886 01:11:07,579 --> 01:11:09,046 That's her job. 887 01:11:19,275 --> 01:11:21,258 Shit! 888 01:11:21,259 --> 01:11:22,459 My wallet! 889 01:11:29,034 --> 01:11:31,402 Damn it! Damn it! Damn it! 890 01:11:35,607 --> 01:11:37,875 I can't believe it. 891 01:11:37,876 --> 01:11:39,309 Believe it. 892 01:11:39,310 --> 01:11:41,779 Your angel with the dirty wings flew... 893 01:11:41,780 --> 01:11:43,614 Taking my wallet, my luggage, 894 01:11:43,615 --> 01:11:45,282 My last cigar. 895 01:11:45,283 --> 01:11:49,486 She was so understanding about my problems. 896 01:11:49,487 --> 01:11:52,056 Stuff your problems! 897 01:11:52,057 --> 01:11:54,375 Stuff your problems. 898 01:11:54,376 --> 01:11:56,260 If you weren't such a spoiled little worm- 899 01:11:56,261 --> 01:11:57,929 Such a whining little rodent, 900 01:11:57,930 --> 01:12:00,598 I wouldn't have had to come down here for you. 901 01:12:00,599 --> 01:12:01,899 You asked for it, and you got it. 902 01:12:01,900 --> 01:12:03,067 True. 903 01:12:03,068 --> 01:12:04,268 It's not my fault. 904 01:12:04,269 --> 01:12:06,204 True. I know. It's your mother's fault. 905 01:12:06,205 --> 01:12:07,672 Why is it her fault? 906 01:12:07,673 --> 01:12:09,740 Because she gave birth to you. 907 01:12:09,741 --> 01:12:11,059 And what about your mother? 908 01:12:11,060 --> 01:12:12,493 My mother's a saint. 909 01:12:12,494 --> 01:12:14,295 For what, having puppies? 910 01:12:17,199 --> 01:12:18,533 Oh... 911 01:12:18,534 --> 01:12:20,435 Oh, you want more, huh? 912 01:12:20,436 --> 01:12:21,836 Yeah, as a matter of fact, I do. 913 01:12:24,039 --> 01:12:25,406 Come and get it. 914 01:12:31,529 --> 01:12:32,930 Chicken! 915 01:12:34,432 --> 01:12:36,734 Ah! 916 01:12:37,603 --> 01:12:38,669 Oh! 917 01:12:42,057 --> 01:12:43,057 Ow. 918 01:12:51,100 --> 01:12:53,300 God, you're pathetic. 919 01:13:06,698 --> 01:13:08,465 Here's the deal, dobsy. 920 01:13:10,002 --> 01:13:12,870 I had 200 bucks in the wallet. 921 01:13:16,041 --> 01:13:17,742 You said you were broke. 922 01:13:17,743 --> 01:13:19,076 I lied. 923 01:13:21,513 --> 01:13:24,749 You dishonest, stupid jerk. 924 01:13:26,118 --> 01:13:28,819 We had money all this time? 925 01:13:29,988 --> 01:13:31,656 We could have been home. 926 01:13:31,657 --> 01:13:34,041 Probably, but I had this plan. 927 01:13:34,042 --> 01:13:35,109 Yeah, I know. 928 01:13:35,110 --> 01:13:36,176 No, you don't know! 929 01:13:36,177 --> 01:13:37,912 I know you were playing around, 930 01:13:37,913 --> 01:13:39,463 Stretching this whole thing out 931 01:13:39,464 --> 01:13:41,899 So we could get to know each other. 932 01:13:41,900 --> 01:13:43,734 And then it blew up in your face. 933 01:13:43,735 --> 01:13:46,203 I blew it, and I'm sorry. 934 01:13:46,204 --> 01:13:48,238 I'm also out of ideas. 935 01:13:51,342 --> 01:13:53,878 I'm just going to sit here 936 01:13:53,879 --> 01:13:55,863 And hope I get arrested... 937 01:13:55,864 --> 01:13:57,432 So I can get some sleep. 938 01:13:58,967 --> 01:14:00,768 Call your mother. 939 01:14:00,769 --> 01:14:02,603 Have her send somebody for you. 940 01:14:02,604 --> 01:14:04,272 You can call, can't you? 941 01:14:04,273 --> 01:14:05,639 I don't want to call. 942 01:14:05,640 --> 01:14:06,974 I'm sitting here, and that's it. 943 01:14:06,975 --> 01:14:08,976 You talk to your mom, 944 01:14:08,977 --> 01:14:12,046 You tell her that I said good luck. 945 01:14:12,047 --> 01:14:14,415 Tell her the dutchboy's calling it quits. 946 01:14:17,086 --> 01:14:19,053 You're dumping my mom? 947 01:14:19,054 --> 01:14:23,191 I'm sparing her of a life of this kind of misery. 948 01:14:23,192 --> 01:14:25,743 She's going to blame me. 949 01:14:25,744 --> 01:14:28,429 I'll write a letter for you, nice letter. 950 01:14:28,430 --> 01:14:30,331 Okay? Go on. 951 01:14:30,332 --> 01:14:32,450 I thought you loved her. 952 01:14:32,451 --> 01:14:35,252 I've talked and talked and talked to you 953 01:14:35,253 --> 01:14:37,454 Until I could puke coat hangers. 954 01:14:37,455 --> 01:14:39,957 I'm me, you're you. There's no reason on earth 955 01:14:39,958 --> 01:14:43,794 Why we should spend any more time with each other. 956 01:14:43,795 --> 01:14:46,414 Okay. I just think it's really sick 957 01:14:46,415 --> 01:14:48,116 That you'd cut my mom loose 958 01:14:48,117 --> 01:14:49,683 Because you can't get along with me. 959 01:14:49,684 --> 01:14:52,653 Why? You hate her. 960 01:14:54,305 --> 01:14:56,407 Don't fret. It's okay. 961 01:14:56,408 --> 01:14:58,843 She puts up with your crap, she can handle mine. 962 01:14:58,844 --> 01:15:00,678 I never said that I hated her. 963 01:15:00,679 --> 01:15:02,480 No. Gee, I'm sorry. 964 01:15:02,481 --> 01:15:05,349 You're the picture- is-worth-1,000-words guy. 965 01:15:05,350 --> 01:15:08,118 Yeah. Now, go on. Go on. Make your call. 966 01:15:08,119 --> 01:15:09,820 Give me some peace. 967 01:15:09,821 --> 01:15:12,322 I don't hate my mother... 968 01:15:12,323 --> 01:15:14,091 For the record. 969 01:15:14,092 --> 01:15:15,793 Kiss my ass, for the record! 970 01:15:18,129 --> 01:15:20,931 Act like a rodent around somebody else. 971 01:15:20,932 --> 01:15:23,834 You've busted my balls. Congratulations. 972 01:15:23,835 --> 01:15:25,469 Go on. 973 01:15:36,981 --> 01:15:39,283 Did she ever say that she thinks I hate her? 974 01:16:08,697 --> 01:16:10,064 I got it. 975 01:16:11,500 --> 01:16:12,567 Hello? 976 01:16:12,568 --> 01:16:15,836 Is-is mr. Standish in? 977 01:16:15,837 --> 01:16:18,072 he's sleeping. 978 01:16:18,073 --> 01:16:19,073 Who's this? 979 01:16:40,879 --> 01:16:42,563 Mmm. 980 01:16:42,564 --> 01:16:43,931 Who was it? 981 01:16:46,568 --> 01:16:47,802 Some kid. 982 01:17:11,093 --> 01:17:12,326 Come on. 983 01:17:13,461 --> 01:17:16,113 We can make it home. 984 01:17:16,114 --> 01:17:17,948 We got this far, didn't we? 985 01:17:26,090 --> 01:17:27,591 Where you going? 986 01:17:27,592 --> 01:17:28,592 Home. 987 01:17:28,593 --> 01:17:30,060 How? 988 01:17:30,061 --> 01:17:32,095 I'm calling your mom. Enough of this. 989 01:17:32,096 --> 01:17:33,597 Wait a minute. 990 01:17:33,598 --> 01:17:37,484 It would really mean a lot to me... 991 01:17:37,485 --> 01:17:40,521 To not have to call my mother for help. 992 01:17:45,360 --> 01:17:47,477 You remember this? 993 01:17:47,478 --> 01:17:49,212 I still owe you one. 994 01:17:49,213 --> 01:17:51,248 You let me call your mom, I forget about it. 995 01:17:51,249 --> 01:17:52,616 No dice. 996 01:17:52,617 --> 01:17:53,984 This isn't working out. 997 01:17:53,985 --> 01:17:55,920 We're not masters of the highway. 998 01:17:55,921 --> 01:17:57,922 We were robbed by home-bound hookers. 999 01:17:57,923 --> 01:18:01,291 Only because you fell asleep, and I got... 1000 01:18:03,361 --> 01:18:05,662 Horny. 1001 01:18:12,437 --> 01:18:13,671 You did? 1002 01:18:13,672 --> 01:18:15,039 Sort of. 1003 01:18:20,211 --> 01:18:21,812 Congratulations. 1004 01:18:24,049 --> 01:18:25,382 Slap it. 1005 01:18:27,218 --> 01:18:28,619 There you go. 1006 01:18:30,689 --> 01:18:33,624 See, I'm not such a bad guy, huh? 1007 01:18:33,625 --> 01:18:35,960 Yeah. Yeah, you are, but... 1008 01:18:35,961 --> 01:18:38,361 I'm still going to get you home. 1009 01:18:50,575 --> 01:18:53,510 � everybody knows you been steppin' on my toes � 1010 01:18:53,511 --> 01:18:56,080 � and I'm gettin' pretty tired of it � 1011 01:18:56,081 --> 01:18:58,215 � you keep-a steppin' outta line � 1012 01:18:58,216 --> 01:19:00,017 � and-a messin' with my mind � 1013 01:19:00,018 --> 01:19:02,953 � if you had any sense, you'd quit � 1014 01:19:02,954 --> 01:19:04,822 � ever since you were a little bitty... � 1015 01:19:16,401 --> 01:19:18,602 Uhh! 1016 01:19:18,603 --> 01:19:19,569 We're here. 1017 01:19:21,539 --> 01:19:22,772 Where? 1018 01:19:22,773 --> 01:19:24,074 I don't know. 1019 01:19:41,309 --> 01:19:43,176 There's got to be a- 1020 01:19:43,177 --> 01:19:45,613 There's got to be a guard around here somewhere. 1021 01:19:45,614 --> 01:19:47,415 We'll ask him. 1022 01:19:47,416 --> 01:19:48,432 Get out of here. 1023 01:19:48,433 --> 01:19:50,067 Aah. 1024 01:19:50,068 --> 01:19:51,568 Don't come back. 1025 01:19:51,569 --> 01:19:53,703 Heh heh heh. 1026 01:20:00,578 --> 01:20:02,312 Ohh. 1027 01:20:02,313 --> 01:20:03,880 I could sue you for this. 1028 01:20:03,881 --> 01:20:05,999 Ohh... 1029 01:20:06,000 --> 01:20:08,903 Dutch: Hey, the kid doesn't mean it. 1030 01:20:08,904 --> 01:20:11,888 I do so. And you can't hit me 1031 01:20:11,889 --> 01:20:13,457 'cause I'm a minor. 1032 01:20:13,458 --> 01:20:15,592 Ha ha ha ha. 1033 01:20:15,593 --> 01:20:16,560 Ohh! 1034 01:20:16,561 --> 01:20:19,229 Aah! Aah! 1035 01:20:19,230 --> 01:20:21,182 Hey, hey. 1036 01:20:21,183 --> 01:20:22,582 Hey, you okay? 1037 01:20:22,583 --> 01:20:24,051 Hey, I told you guys- 1038 01:20:24,052 --> 01:20:25,752 What the hell is wrong with you?! 1039 01:20:25,753 --> 01:20:27,487 What the hell- we don't want any trouble. 1040 01:20:27,488 --> 01:20:28,823 Hey! 1041 01:20:28,824 --> 01:20:31,108 Relax, all right? Why don't you guys 1042 01:20:31,109 --> 01:20:33,110 Go inside and we'll hit the road, all right? 1043 01:20:33,111 --> 01:20:33,928 Uhh! Aah! 1044 01:20:35,746 --> 01:20:37,114 Get away from him! 1045 01:20:37,115 --> 01:20:38,115 Yeah, yeah. 1046 01:20:38,116 --> 01:20:40,284 Uhh! Uhh! 1047 01:20:40,285 --> 01:20:41,902 I said, leave him alone! 1048 01:20:41,903 --> 01:20:44,204 Knock it off! You- 1049 01:20:44,205 --> 01:20:45,773 Get your tail out of here! 1050 01:20:45,774 --> 01:20:47,374 You're outnumbered now, boy. 1051 01:20:49,927 --> 01:20:52,362 All right, kid. 1052 01:21:02,006 --> 01:21:03,173 Heh heh heh. 1053 01:21:03,174 --> 01:21:06,476 Haaaaaah! 1054 01:21:06,477 --> 01:21:08,212 Uhh! 1055 01:21:08,213 --> 01:21:09,446 Hyah! 1056 01:21:10,782 --> 01:21:11,715 Uhh! Ohh! 1057 01:21:13,818 --> 01:21:15,185 Uhh! Oh! 1058 01:21:19,257 --> 01:21:20,174 Whew. 1059 01:21:20,175 --> 01:21:21,909 Oh. 1060 01:21:21,910 --> 01:21:22,877 Are you okay? 1061 01:21:22,878 --> 01:21:24,879 Ooh. We're gonna get you, kid! 1062 01:21:24,880 --> 01:21:26,079 Yeah. 1063 01:21:26,080 --> 01:21:30,734 You got me mad now. You really got me- 1064 01:21:30,735 --> 01:21:32,802 Dutch: Doyle, listen, listen... 1065 01:21:32,803 --> 01:21:34,838 I'll make you eat that gun. 1066 01:21:34,839 --> 01:21:37,174 Dutch: All right, now you guys really did it. 1067 01:21:37,175 --> 01:21:38,675 You got him angry. 1068 01:21:38,676 --> 01:21:41,678 Pete, let's go. You don't have to shoot 'em. 1069 01:21:41,679 --> 01:21:45,649 Pete... You don't have to shoot 'em! 1070 01:21:45,650 --> 01:21:47,251 You don't have to shoot 'em, pete. 1071 01:21:47,252 --> 01:21:49,153 The kid is crazy. 1072 01:21:49,154 --> 01:21:53,090 Don't be crazy, pete. 1073 01:21:53,091 --> 01:21:56,393 Tell the voices that you just killed somebody. 1074 01:21:56,394 --> 01:21:59,546 You know, that guy. You just killed somebody! 1075 01:21:59,547 --> 01:22:00,480 Yeah! 1076 01:22:03,385 --> 01:22:06,420 Uhh! Ohh, I just killed somebody! 1077 01:22:06,421 --> 01:22:08,022 He just killed somebody. 1078 01:22:08,023 --> 01:22:09,957 Oh. They won't listen. 1079 01:22:09,958 --> 01:22:11,458 Don't shoot me. 1080 01:22:11,459 --> 01:22:12,793 I gotta do it. 1081 01:22:12,794 --> 01:22:14,728 I gotta get rid of the voices! 1082 01:22:14,729 --> 01:22:16,730 Listen, listen, it's the holiday season. 1083 01:22:16,731 --> 01:22:18,465 These guys probably got families. 1084 01:22:18,466 --> 01:22:20,534 I do! I do! He's single. 1085 01:22:20,535 --> 01:22:21,802 Why'd you say that? 1086 01:22:21,803 --> 01:22:23,637 Now I gotta kill your families, too. 1087 01:22:23,638 --> 01:22:25,973 Dutch: Oh, no. Calm down, pete. Look, forget these guys. 1088 01:22:25,974 --> 01:22:27,958 We'll find some nice motel you can burn down. 1089 01:22:31,462 --> 01:22:33,697 Yeah. Motel. Lots of people. 1090 01:22:36,567 --> 01:22:37,935 Okay. 1091 01:22:37,936 --> 01:22:39,970 You guys are very lucky. 1092 01:22:39,971 --> 01:22:43,640 Kid hardly ever backs off once he gets his neck up. 1093 01:22:43,641 --> 01:22:46,710 So long, guys. 1094 01:23:00,274 --> 01:23:01,408 Excuse me, 1095 01:23:01,409 --> 01:23:03,977 But would you please get out of here? 1096 01:23:03,978 --> 01:23:05,663 This isn't a warming house, you know. 1097 01:23:05,664 --> 01:23:07,665 The boy has a wound on his head. 1098 01:23:07,666 --> 01:23:09,900 We need to use the restroom. 1099 01:23:09,901 --> 01:23:12,736 I'm so sorry, but from time to time, 1100 01:23:12,737 --> 01:23:15,172 These... Road people wander in. 1101 01:23:15,173 --> 01:23:17,007 Excuse me. 1102 01:23:18,476 --> 01:23:19,510 I said out. 1103 01:23:19,511 --> 01:23:21,011 Can he wash his face? 1104 01:23:21,012 --> 01:23:22,313 No! 1105 01:23:22,314 --> 01:23:24,248 I'll go outside. Let him use the bathroom. 1106 01:23:24,249 --> 01:23:26,283 Robert, you want to come over here 1107 01:23:26,284 --> 01:23:27,451 And help me? 1108 01:23:29,955 --> 01:23:31,555 Excuse us. 1109 01:23:31,556 --> 01:23:35,059 Excuse me, sir. You're on the road? 1110 01:23:35,060 --> 01:23:36,359 Yeah. Why? 1111 01:23:36,360 --> 01:23:38,528 The boy's your son? 1112 01:23:41,365 --> 01:23:42,633 That's right. 1113 01:23:42,634 --> 01:23:45,836 We're up from georgia on our way to chicago. 1114 01:23:45,837 --> 01:23:47,771 Lost our car. We got robbed. 1115 01:23:47,772 --> 01:23:48,839 Oh, god. 1116 01:23:48,840 --> 01:23:49,974 It's all right. 1117 01:23:59,918 --> 01:24:02,486 They'll take good care of you here. 1118 01:24:02,487 --> 01:24:03,887 Who? 1119 01:24:03,888 --> 01:24:07,725 This is a center for displaced families. 1120 01:24:07,726 --> 01:24:11,161 Mike's supervisor is on the board. 1121 01:24:11,162 --> 01:24:13,530 So, good luck, all right? 1122 01:24:13,531 --> 01:24:15,266 Don't give up. 1123 01:24:15,267 --> 01:24:15,916 Okay. 1124 01:24:17,585 --> 01:24:19,703 Have a little faith in your father. 1125 01:24:19,704 --> 01:24:21,688 He's doing his best, okay? 1126 01:24:21,689 --> 01:24:24,525 All right. Bye-bye. Let's go, hon. 1127 01:24:26,060 --> 01:24:27,427 Bye-bye. 1128 01:24:35,103 --> 01:24:38,622 And, uh, all our best for a happy holiday. 1129 01:26:17,021 --> 01:26:19,890 Would you like to see the wine list? 1130 01:26:37,992 --> 01:26:39,359 That's mine. 1131 01:27:06,271 --> 01:27:08,471 You can have it. 1132 01:27:20,551 --> 01:27:21,985 That was nice. 1133 01:27:36,784 --> 01:27:38,585 Jeez! 1134 01:27:48,880 --> 01:27:50,881 Son of a- 1135 01:27:50,882 --> 01:27:53,249 You have to click it. 1136 01:27:57,989 --> 01:27:59,139 Is there a problem? 1137 01:27:59,140 --> 01:28:01,424 No, no, I got it. Thanks. 1138 01:28:36,594 --> 01:28:38,529 Ahh, jeez. 1139 01:28:41,816 --> 01:28:44,450 Shh! Shh! 1140 01:28:48,089 --> 01:28:50,456 Shh! 1141 01:28:55,896 --> 01:28:57,697 Woman: It's all right now. 1142 01:29:12,780 --> 01:29:14,013 Doyle. 1143 01:29:14,014 --> 01:29:15,982 Switch cots with me. Mine won't hold me. 1144 01:29:17,936 --> 01:29:19,702 How do you know it'll hold me? 1145 01:29:19,703 --> 01:29:23,573 Because I'm 15,000 cheeseburgers ahead of you in life. 1146 01:29:23,574 --> 01:29:24,674 Come on. 1147 01:30:05,816 --> 01:30:06,783 Hi. 1148 01:30:28,906 --> 01:30:31,574 You from hammond? 1149 01:30:31,575 --> 01:30:32,775 Chicago. 1150 01:30:35,980 --> 01:30:38,515 I'm from south bend originally. 1151 01:30:40,084 --> 01:30:42,019 Came to hammond to look for work, 1152 01:30:42,020 --> 01:30:44,754 Me and my husband. 1153 01:30:44,755 --> 01:30:47,090 He lost his job in June. 1154 01:30:47,091 --> 01:30:50,027 Worked for one of those auto part companies 1155 01:30:50,028 --> 01:30:51,395 That went broke. 1156 01:30:53,097 --> 01:30:55,632 We've been here for about a week. 1157 01:30:55,633 --> 01:30:56,966 It's nice. 1158 01:30:58,969 --> 01:31:03,140 We was living out of the back of our car. 1159 01:31:03,141 --> 01:31:04,574 That's kind of hard. 1160 01:31:06,210 --> 01:31:07,577 What about you? 1161 01:31:12,050 --> 01:31:13,616 We got here tonight. 1162 01:31:13,617 --> 01:31:15,419 You and your daddy? 1163 01:31:30,083 --> 01:31:31,584 Yeah. 1164 01:31:34,288 --> 01:31:36,856 Do you have a mother? 1165 01:31:41,696 --> 01:31:43,863 But she's not with you, though, huh? 1166 01:31:46,667 --> 01:31:50,036 Where's she at, chicago? 1167 01:31:50,037 --> 01:31:52,706 Yeah. 1168 01:31:52,707 --> 01:31:55,375 And I bet you'd like to be with her right now, 1169 01:31:55,376 --> 01:31:56,609 Wouldn't you? 1170 01:31:56,610 --> 01:31:58,211 Yes. 1171 01:31:59,513 --> 01:32:02,014 Yeah... 1172 01:32:02,015 --> 01:32:03,616 I would. 1173 01:32:03,617 --> 01:32:05,952 It'll happen. 1174 01:32:08,689 --> 01:32:10,223 Hope so. 1175 01:32:10,224 --> 01:32:14,527 That's all any of us in here can do. 1176 01:32:14,528 --> 01:32:17,364 What? 1177 01:32:17,365 --> 01:32:18,565 Hope. 1178 01:32:29,042 --> 01:32:31,177 You better get some sleep. 1179 01:32:31,178 --> 01:32:32,645 Okay. 1180 01:32:54,334 --> 01:32:55,368 Hey, doyle. 1181 01:32:57,571 --> 01:32:59,338 While you were brushing your teeth, 1182 01:32:59,339 --> 01:33:00,573 I called your mom. 1183 01:33:00,574 --> 01:33:02,909 I told her we were at the holiday inn 1184 01:33:02,910 --> 01:33:05,445 So she wouldn't worry. Is that okay? 1185 01:33:06,847 --> 01:33:08,214 Yeah. 1186 01:33:08,215 --> 01:33:10,617 You know, 'cause I said I wouldn't call. 1187 01:33:10,618 --> 01:33:12,452 No... 1188 01:33:12,453 --> 01:33:14,554 No, that's okay. 1189 01:33:14,555 --> 01:33:15,688 Good night. 1190 01:33:30,538 --> 01:33:32,539 Did you hear me talking? 1191 01:33:33,891 --> 01:33:35,792 No, not really. 1192 01:33:35,793 --> 01:33:38,128 Well, I meant it. 1193 01:33:42,032 --> 01:33:44,100 I appreciate it. 1194 01:33:58,816 --> 01:34:01,885 You still gonna shoot me in the ass? 1195 01:34:07,959 --> 01:34:09,926 Yes. 1196 01:34:13,130 --> 01:34:16,933 Good night. 1197 01:34:25,876 --> 01:34:32,782 � beyond the blue horizon � 1198 01:34:32,783 --> 01:34:39,205 � waits a beautiful day � 1199 01:34:39,206 --> 01:34:45,695 � good-bye to things that bore me � 1200 01:34:45,696 --> 01:34:51,668 � joy is waiting for me � 1201 01:34:51,669 --> 01:34:57,674 � I see the new horizon � 1202 01:34:57,675 --> 01:35:04,347 � my life has only begun � 1203 01:35:04,348 --> 01:35:09,819 � beyond the blue horizon... � 1204 01:35:11,389 --> 01:35:12,488 That's them. 1205 01:35:18,195 --> 01:35:20,997 He'll be so happy to see you. 1206 01:35:46,506 --> 01:35:48,340 Hello, natalie. 1207 01:35:52,997 --> 01:35:54,264 I'm sorry. 1208 01:35:54,265 --> 01:35:56,232 Were you expecting the mailman? 1209 01:36:43,981 --> 01:36:46,483 You take care, the both of you, now. 1210 01:36:46,484 --> 01:36:47,784 Now, you call the office 1211 01:36:47,785 --> 01:36:49,118 First thing Monday morning. 1212 01:36:49,119 --> 01:36:50,920 I'll see what I can do for you. 1213 01:36:50,921 --> 01:36:53,656 Doyle, happy thanksgiving. 1214 01:36:53,657 --> 01:36:54,657 Thanks. 1215 01:36:54,658 --> 01:36:55,658 Good luck. 1216 01:36:55,659 --> 01:36:56,659 Okay. 1217 01:36:56,660 --> 01:36:57,794 Happy thanksgiving. 1218 01:37:29,527 --> 01:37:31,027 Hey, buddy! 1219 01:37:31,028 --> 01:37:32,328 Surprise. 1220 01:37:32,329 --> 01:37:33,329 Huh? 1221 01:38:02,509 --> 01:38:03,743 Mom... 1222 01:38:44,267 --> 01:38:46,870 I'm sorry. Could you step outside? 1223 01:38:46,871 --> 01:38:48,738 This is a family matter. 1224 01:38:57,481 --> 01:39:00,082 Why don't you say good-bye to your mother? 1225 01:39:00,083 --> 01:39:02,001 Why don't you come to my house? 1226 01:39:02,002 --> 01:39:04,771 We've got a lot to talk about, huh? 1227 01:39:06,373 --> 01:39:09,341 I canceled an important overseas trip 1228 01:39:09,342 --> 01:39:11,277 To spend this holiday with you. 1229 01:39:11,278 --> 01:39:14,113 No, you didn't. 1230 01:39:14,114 --> 01:39:17,750 I called your house and a lady answered. 1231 01:39:17,751 --> 01:39:19,018 You lied to me. 1232 01:39:19,019 --> 01:39:21,087 Don't talk to me that way. 1233 01:39:21,088 --> 01:39:23,455 It's true. 1234 01:39:25,159 --> 01:39:29,061 You make up your mind right now, doyle. 1235 01:39:29,062 --> 01:39:33,565 Are you coming with me, or are you staying here? 1236 01:39:33,566 --> 01:39:35,234 Your decision is final. 1237 01:39:43,143 --> 01:39:45,111 I'm staying here, dad. 1238 01:39:57,174 --> 01:39:59,542 Well... Fine. 1239 01:40:07,117 --> 01:40:09,686 I want you out of here by Monday. 1240 01:40:38,048 --> 01:40:39,148 Excuse me. 1241 01:40:46,507 --> 01:40:48,825 You wanted natalie out by when? 1242 01:40:48,826 --> 01:40:50,642 Monday. 1243 01:40:50,643 --> 01:40:53,212 I'm sorry, I didn't quite, uh... 1244 01:40:53,213 --> 01:40:54,196 I said- 1245 01:40:59,920 --> 01:41:00,920 Ehh... 1246 01:41:02,556 --> 01:41:04,340 Friday? 1247 01:41:04,341 --> 01:41:07,593 Well, she's probably gonna need a little more time. 1248 01:41:07,594 --> 01:41:10,863 Uh... How's 6 months sound to you? 1249 01:41:10,864 --> 01:41:12,131 No problem. 1250 01:41:12,132 --> 01:41:13,900 And you'll be more respectful to natalie? 1251 01:41:13,901 --> 01:41:15,334 Absolutely. 1252 01:41:15,335 --> 01:41:17,970 And you'll work on being a nice guy with your son, 1253 01:41:17,971 --> 01:41:20,857 Because he still loves you. He's a great kid. 1254 01:41:20,858 --> 01:41:22,959 He doesn't deserve having his feelings hurt 1255 01:41:22,960 --> 01:41:26,228 Or his mind played with, especially not by his dad. 1256 01:41:31,351 --> 01:41:33,185 I like him a lot. I'm his friend, 1257 01:41:33,186 --> 01:41:35,121 But, see, I'm never gonna be his father. 1258 01:41:35,122 --> 01:41:38,057 That's your job. You better learn to do it. 1259 01:41:38,058 --> 01:41:40,259 Yes, sir. 1260 01:41:40,260 --> 01:41:41,544 Good. 1261 01:41:45,282 --> 01:41:47,183 Pleasure seeing you again. 1262 01:41:49,152 --> 01:41:50,787 Happy holidays. 1263 01:41:50,788 --> 01:41:52,054 Thank you- 1264 01:41:52,055 --> 01:41:53,088 Thank you. 1265 01:41:57,260 --> 01:41:58,628 Heh. 1266 01:42:08,488 --> 01:42:09,872 Whoa! 1267 01:42:11,675 --> 01:42:12,875 I'm okay. 1268 01:42:24,021 --> 01:42:25,888 And here it is. 1269 01:42:27,024 --> 01:42:28,191 Oh, wow. 1270 01:42:28,192 --> 01:42:29,425 Thank you, dear. 1271 01:42:29,426 --> 01:42:31,560 - Isn't he a beauty? - Looks good. 1272 01:42:33,797 --> 01:42:35,331 Uh, dave... 1273 01:42:35,332 --> 01:42:36,666 Yeah? 1274 01:42:36,667 --> 01:42:38,668 Before we start, run in the other room 1275 01:42:38,669 --> 01:42:40,169 And get my coat, will you? 1276 01:42:40,170 --> 01:42:42,271 I got something in there for your mother. 1277 01:42:43,923 --> 01:42:45,992 Right now? Yeah. 1278 01:42:45,993 --> 01:42:48,127 Can't it wait? 1279 01:42:48,128 --> 01:42:49,862 Well, it's something very special. 1280 01:42:52,132 --> 01:42:53,099 Okay. 1281 01:42:56,703 --> 01:42:57,854 move over. 1282 01:43:43,083 --> 01:43:45,201 yikes! 1283 01:44:01,384 --> 01:44:03,519 � we've got to give a little love � 1284 01:44:03,520 --> 01:44:05,087 � have a little hope � 1285 01:44:05,088 --> 01:44:07,556 � make this world a little better � 1286 01:44:07,557 --> 01:44:10,158 � try a little more, harder than before � 1287 01:44:10,159 --> 01:44:12,495 � yes, do what we can do together � 1288 01:44:12,496 --> 01:44:15,831 � oh, whoa, whoa � 1289 01:44:15,832 --> 01:44:18,400 � we can really make it better, yeah � 1290 01:44:18,401 --> 01:44:21,170 � oh, whoa-oh, la la la � 1291 01:44:21,171 --> 01:44:23,472 � only if we try � 1292 01:44:27,010 --> 01:44:29,044 � oh, whoa � 1293 01:44:33,250 --> 01:44:35,851 � livin' in this crazy world � 1294 01:44:35,852 --> 01:44:38,820 � so caught up in the confusion � 1295 01:44:38,821 --> 01:44:41,357 � nothin' is makin' sense � 1296 01:44:41,358 --> 01:44:44,026 � for me and you � 1297 01:44:44,027 --> 01:44:46,629 � maybe we can find a way � 1298 01:44:46,630 --> 01:44:49,465 � there's got to be solution � 1299 01:44:49,466 --> 01:44:52,134 � how to make a brighter day � 1300 01:44:52,135 --> 01:44:53,869 � what do we do? � 1301 01:44:53,870 --> 01:44:55,971 � we've got to give a little love � 1302 01:44:55,972 --> 01:44:57,640 � have a little hope � 1303 01:44:57,641 --> 01:44:59,475 � make this world a little better � 1304 01:44:59,476 --> 01:45:01,343 � whoa, whoa � 1305 01:45:05,482 --> 01:45:08,217 � got the worries on our minds � 1306 01:45:08,218 --> 01:45:10,719 � got the troubles on our shoulders � 1307 01:45:10,720 --> 01:45:13,722 � sometimes it seems so much � 1308 01:45:13,723 --> 01:45:16,258 � what we go through � 1309 01:45:16,259 --> 01:45:18,827 � maybe if we take the time � 1310 01:45:18,828 --> 01:45:21,830 � time to understand each other � 1311 01:45:21,831 --> 01:45:24,500 � we can learn to make it right � 1312 01:45:24,501 --> 01:45:26,368 � what do we do? � 1313 01:45:26,369 --> 01:45:28,170 � we've got to give a little love � 1314 01:45:28,171 --> 01:45:29,871 � have a little hope � 1315 01:45:29,872 --> 01:45:32,341 � make this world a little better � 1316 01:45:32,342 --> 01:45:35,010 � try a little more, harder than before � 1317 01:45:35,011 --> 01:45:37,179 � yes, do what we can do together � 1318 01:45:37,180 --> 01:45:40,516 � whoa oh whoa, whoa-oh � 1319 01:45:40,517 --> 01:45:43,352 � we can really make it better, yeah � 1320 01:45:43,353 --> 01:45:45,854 � whoa, whoa-oh, la la la � 1321 01:45:45,855 --> 01:45:48,691 � only if we try � 1322 01:45:48,692 --> 01:45:51,227 � whoa, whoa-oh, la la la � 1323 01:45:51,228 --> 01:45:54,129 � oh ah oh oh oh � 1324 01:45:54,130 --> 01:45:56,632 � whoa, whoa-oh, la la la � 1325 01:45:56,633 --> 01:45:59,968 � only if we try � 1326 01:45:59,969 --> 01:46:03,706 � if everybody took somebody by the hand � 1327 01:46:03,707 --> 01:46:05,474 � come on, take him by the hand � 1328 01:46:05,475 --> 01:46:08,644 � then maybe everyone could get to love � 1329 01:46:08,645 --> 01:46:10,145 � and understand � 1330 01:46:10,146 --> 01:46:12,814 � whoa whoa-oh � 1331 01:46:12,815 --> 01:46:15,484 � we can really make it better, yeah � 1332 01:46:15,485 --> 01:46:18,254 � whoa, whoa-oh, la la la � 1333 01:46:18,255 --> 01:46:19,722 � only if we try � 1334 01:46:19,723 --> 01:46:23,492 � sing it, oh, whoa-oh, la la la � 1335 01:46:23,493 --> 01:46:26,328 � we can really make it better, yeah � 1336 01:46:26,329 --> 01:46:28,664 � oh, whoa-oh � 1337 01:46:28,665 --> 01:46:30,566 � only if we try � 1338 01:46:30,567 --> 01:46:32,834 � we've got to give a little love � 1339 01:46:32,835 --> 01:46:34,303 � have a little hope � 1340 01:46:34,304 --> 01:46:35,837 � make this world a little better � 1341 01:46:35,838 --> 01:46:37,473 � make this a better world � 1342 01:46:37,474 --> 01:46:39,508 � try a little more, harder than before � 1343 01:46:39,509 --> 01:46:41,677 � yes, do what we can do together � 1344 01:46:41,678 --> 01:46:44,846 � oh, whoa, whoa-oh � 1345 01:46:44,847 --> 01:46:47,683 � we can really make it better, yeah � 1346 01:46:47,684 --> 01:46:50,552 � oh, whoa-oh � 1347 01:46:50,553 --> 01:46:52,254 � only if we try � 1348 01:46:52,255 --> 01:46:54,189 � we've got to give a little love � 1349 01:46:54,190 --> 01:46:55,891 � have a little hope � 1350 01:46:55,892 --> 01:46:57,526 � make this world a little better � 1351 01:46:57,527 --> 01:46:59,161 � make it a better world � 1352 01:46:59,162 --> 01:47:01,129 � try a little more, harder than before � 1353 01:47:01,130 --> 01:47:03,365 � let's do what we can do together � 1354 01:47:03,366 --> 01:47:06,368 � oh, whoa, whoa-oh � 1355 01:47:06,369 --> 01:47:09,204 � we can really make it better, yeah � 1356 01:47:09,205 --> 01:47:12,040 � oh, whoa-oh, la la la � 1357 01:47:12,041 --> 01:47:13,875 � only if we try � 1358 01:47:13,876 --> 01:47:17,012 � we've got to give a little love � 1359 01:47:17,013 --> 01:47:18,547 � have a little hope � 1360 01:47:18,548 --> 01:47:21,784 � make this a little better � 1361 01:47:21,785 --> 01:47:23,719 � we can do it together � 1362 01:47:23,720 --> 01:47:25,354 � together � 1363 01:47:25,355 --> 01:47:28,841 � give a little love �