1 00:00:55,876 --> 00:00:58,942 I'm not just saying this 'cause you're my brother. 2 00:00:59,042 --> 00:01:00,489 Or even DC. 3 00:01:00,589 --> 00:01:02,101 I'm telling you Robert. 4 00:01:02,201 --> 00:01:04,384 These cowboys are going down. 5 00:01:04,484 --> 00:01:06,569 But do I get to cover Washington? 6 00:01:06,669 --> 00:01:08,218 No. 7 00:01:08,318 --> 00:01:10,312 I have the unique privilege... 8 00:01:10,412 --> 00:01:13,477 ...of interviewing Katya. 9 00:01:16,094 --> 00:01:18,094 Do you know who she is? 10 00:01:19,053 --> 00:01:23,614 I mean she's more famous for who she sleeps with than anything else. 11 00:01:23,714 --> 00:01:26,672 And for her fluctuating tit size. 12 00:01:28,193 --> 00:01:32,868 She's a real maverick, this one. She's had them reduced. 13 00:01:33,516 --> 00:01:34,471 Too bad for me, huh? 14 00:01:34,571 --> 00:01:38,141 Now I've got nothing to look forward to. 15 00:01:41,574 --> 00:01:47,779 Hey, I'd offer you one. But it would be like spitting in the ocean, right? 16 00:01:52,919 --> 00:01:54,919 Robert. 17 00:02:01,504 --> 00:02:04,309 I know you like big tits. 18 00:02:04,641 --> 00:02:05,764 Remember that night? 19 00:02:05,864 --> 00:02:10,010 Remember the night I danced with Tiria, when I first introduced you to Brenda? 20 00:02:10,110 --> 00:02:13,289 I brought her over and you looked right at her chest and you said: 21 00:02:13,389 --> 00:02:16,350 'It's nice to meet you both.' 22 00:02:17,446 --> 00:02:19,486 She liked you. You know. 23 00:02:26,057 --> 00:02:29,967 Well, I don't want to keep her majesty waiting. 24 00:02:43,266 --> 00:02:45,266 You're gonna be okay. 25 00:02:46,852 --> 00:02:48,852 Come on. You know that. 26 00:02:50,602 --> 00:02:52,602 All right? 27 00:02:59,532 --> 00:03:01,532 It's not fair, is it? 28 00:03:02,213 --> 00:03:04,213 I know. 29 00:03:04,909 --> 00:03:06,909 That's not fair. 30 00:03:08,863 --> 00:03:10,863 I know. 31 00:03:12,089 --> 00:03:14,089 Don't be afraid. 32 00:03:26,628 --> 00:03:29,518 God, I hate my character. 33 00:03:29,912 --> 00:03:31,621 Should we run at it again? 34 00:03:31,721 --> 00:03:34,300 No. I think I'm supposed to be somewhere. 35 00:03:34,400 --> 00:03:38,201 'Do you realize everybody loves you now?' 36 00:03:38,301 --> 00:03:40,301 Shit. I'm late. 37 00:04:05,533 --> 00:04:06,530 Come on, Larry. 38 00:04:06,630 --> 00:04:08,535 There's gonna be more indictments. 39 00:04:08,635 --> 00:04:12,630 This is just the crack on the dam. Kidding me? 40 00:04:12,819 --> 00:04:17,692 You know if I get on a train within the hour, I could be in Washington by midnight. 41 00:04:17,792 --> 00:04:18,801 Well. 42 00:04:18,901 --> 00:04:20,658 I mean she's not even here. 43 00:04:20,758 --> 00:04:21,232 Sir. 44 00:04:21,332 --> 00:04:22,833 Hold on. Maybe she called. 45 00:04:22,933 --> 00:04:26,833 I'm sorry sir but we do have a policy about cell phones. 46 00:04:26,933 --> 00:04:28,933 Okay. I'm sorry. 47 00:04:30,755 --> 00:04:32,132 Still there? 48 00:04:32,232 --> 00:04:33,913 Yeah. Look, I'm ready to split. 49 00:04:34,013 --> 00:04:36,308 I can leave right now. 50 00:04:36,860 --> 00:04:39,835 No. We definitely said seven. 51 00:04:40,842 --> 00:04:43,980 Well, maybe she doesn't know how to tell time. 52 00:04:44,080 --> 00:04:45,710 Why am I so hostile? 53 00:04:45,810 --> 00:04:49,295 I've been waiting almost an hour already. 54 00:04:51,255 --> 00:04:52,588 I'm sorry. 55 00:04:52,688 --> 00:04:53,789 How are you? 56 00:04:53,889 --> 00:04:54,858 Newsworld? 57 00:04:54,958 --> 00:04:56,075 I'm from Newsworld. 58 00:04:56,175 --> 00:04:58,598 Oh I'm sorry. I realize you're a person. 59 00:04:58,698 --> 00:05:00,094 I try to be. 60 00:05:00,194 --> 00:05:01,544 Pierre Peders. 61 00:05:01,644 --> 00:05:03,403 I'm sorry. Peter Peders? 62 00:05:03,503 --> 00:05:05,045 Pierre Peders. 63 00:05:05,145 --> 00:05:06,468 Ah, I see. I see. 64 00:05:06,568 --> 00:05:08,330 Enchant�. 65 00:05:08,430 --> 00:05:10,834 Hey, I was just wondering... 66 00:05:10,934 --> 00:05:12,934 I'm sorry. One second. 67 00:05:16,149 --> 00:05:17,897 Yeah. No, I just got here. 68 00:05:17,997 --> 00:05:19,997 Yeah. 69 00:05:20,279 --> 00:05:23,509 Okay. I'm gonna have to call you back. 70 00:05:23,584 --> 00:05:26,545 Before I forget. What time is that thing on Sunday? 71 00:05:26,645 --> 00:05:28,201 All right. I'll talk to you later. 72 00:05:28,301 --> 00:05:29,443 Okay. Bye. 73 00:05:29,543 --> 00:05:35,333 I was just wondering if there was any way we could have my usual table. 74 00:05:35,433 --> 00:05:38,944 I'm so sorry. It must have been a mix-up. It's already taken. 75 00:05:39,044 --> 00:05:41,927 I just...I feel a little exposed here. 76 00:05:42,027 --> 00:05:43,446 Let me see what I can do. 77 00:05:43,546 --> 00:05:46,606 Thank you so much, Donald. Thank you. 78 00:05:49,515 --> 00:05:51,980 I'm sorry I'm a little late. 79 00:05:52,867 --> 00:05:54,914 No, don't be silly. 80 00:05:55,043 --> 00:05:56,237 Traffic? 81 00:05:56,337 --> 00:05:57,345 Ha? No. 82 00:05:57,445 --> 00:06:01,185 No. My loft is just a couple of blocks away. 83 00:06:04,780 --> 00:06:06,250 Thank you very much. 84 00:06:06,350 --> 00:06:07,604 I really appreciate it. 85 00:06:07,704 --> 00:06:10,254 Please. We're crazy about you. 86 00:06:10,308 --> 00:06:11,920 Glad to see you in one piece. 87 00:06:12,020 --> 00:06:13,652 I heal rather nicely, don't I? 88 00:06:13,752 --> 00:06:14,877 Oh, my God. That last one... 89 00:06:14,977 --> 00:06:17,062 So intense. 90 00:06:17,162 --> 00:06:18,674 He dragged me twice. Sadist. 91 00:06:18,774 --> 00:06:20,712 Jerrie's right. You loved it. 92 00:06:20,812 --> 00:06:22,285 And you're in the new one, right? 93 00:06:22,385 --> 00:06:23,360 As a ghost? 94 00:06:23,460 --> 00:06:25,815 I can't say. You're just gonna have to go see it. 95 00:06:25,915 --> 00:06:27,546 Come on. - I can't. 96 00:06:27,646 --> 00:06:28,750 We'll go see it. 97 00:06:28,850 --> 00:06:31,315 Have a nice dinner. Take care. 98 00:06:31,933 --> 00:06:34,143 Thank you so much, Dennis. 99 00:06:34,177 --> 00:06:35,117 Donald. 100 00:06:35,217 --> 00:06:36,089 Donald. 101 00:06:36,189 --> 00:06:38,189 Donald, sorry. 102 00:06:45,370 --> 00:06:47,370 Well. 103 00:06:47,505 --> 00:06:49,980 They certainly loved your slasher movie. 104 00:06:50,080 --> 00:06:53,140 The horror film? Yeah. They seem to. 105 00:06:55,044 --> 00:06:57,044 Were you...? 106 00:06:57,740 --> 00:06:59,542 Were you in the first one? 107 00:06:59,642 --> 00:07:01,252 In the original? 108 00:07:01,352 --> 00:07:02,039 No. 109 00:07:02,139 --> 00:07:03,989 I wasn't born. 110 00:07:04,089 --> 00:07:05,986 That was a long time ago. 111 00:07:06,086 --> 00:07:08,721 But you came into it in...When? 112 00:07:08,758 --> 00:07:11,369 Isn't it 'Body'? It's 'Body', it's 'Killer'... 113 00:07:11,469 --> 00:07:13,829 Killer Body - Part 4. 114 00:07:13,929 --> 00:07:15,773 And you play a ghost? Or something? 115 00:07:15,873 --> 00:07:17,047 No. 116 00:07:17,147 --> 00:07:18,119 No. Not exactly. 117 00:07:18,219 --> 00:07:20,992 Did they not send you a screener? Normally you get sent screeners before. 118 00:07:21,092 --> 00:07:22,142 Yeah. I know it's... 119 00:07:22,242 --> 00:07:23,397 It's in my bag. 120 00:07:23,497 --> 00:07:24,615 Hello. 121 00:07:24,715 --> 00:07:25,196 Hi. 122 00:07:25,296 --> 00:07:27,364 What can I get you to drink? 123 00:07:27,464 --> 00:07:31,305 I think I will have a raspberry Martini, please. 124 00:07:31,405 --> 00:07:32,742 Thanks. 125 00:07:32,842 --> 00:07:34,842 Miss. 126 00:07:35,223 --> 00:07:37,097 I'm sorry. Another Scotch? 127 00:07:37,197 --> 00:07:38,103 It's Maker's Mark. 128 00:07:38,203 --> 00:07:40,069 Sure. And I'll be back with menus. 129 00:07:40,169 --> 00:07:41,414 I'm not eating. We're not... 130 00:07:41,514 --> 00:07:43,494 I mean unless you're hungry. 131 00:07:43,594 --> 00:07:44,456 No. 132 00:07:44,556 --> 00:07:46,262 Okay. 133 00:07:46,362 --> 00:07:47,575 So. 134 00:07:47,675 --> 00:07:49,675 Mr. Pierre Pierre. 135 00:07:56,036 --> 00:07:57,482 What's that for? 136 00:07:57,582 --> 00:08:00,410 My tape recorder had a stroke. 137 00:08:00,510 --> 00:08:03,786 It occurred to me that I could record sound with this. 138 00:08:03,886 --> 00:08:04,781 Ah, sure. Yes. 139 00:08:04,881 --> 00:08:09,046 I won't take the cap off. Okay? - No, that's fine. 140 00:08:11,484 --> 00:08:12,916 Katya. 141 00:08:13,016 --> 00:08:15,016 The one and only. 142 00:08:15,041 --> 00:08:17,034 What kind of a name is it? 143 00:08:17,134 --> 00:08:18,950 It's a Russian name. 144 00:08:19,050 --> 00:08:20,004 Kat-ya. 145 00:08:20,104 --> 00:08:21,851 Are your parents Russian? 146 00:08:21,951 --> 00:08:23,872 No, my mother is Dutch. And my father is... 147 00:08:23,972 --> 00:08:25,972 What city is she from? 148 00:08:26,193 --> 00:08:27,653 Amsterdam. 149 00:08:27,753 --> 00:08:29,523 Amsterdam - Sin City. 150 00:08:29,623 --> 00:08:31,333 I've never been. 151 00:08:31,433 --> 00:08:34,124 You should go. I've been many times. 152 00:08:34,224 --> 00:08:36,224 Legal prostitution. 153 00:08:37,618 --> 00:08:39,931 And your father? I'm sorry. 154 00:08:43,188 --> 00:08:45,606 Do you know anything about me at all? 155 00:08:45,706 --> 00:08:46,806 It's all right... 156 00:08:46,906 --> 00:08:49,201 I mean they sent me a brief, but... 157 00:08:49,301 --> 00:08:51,079 You didn't read it? 158 00:08:51,179 --> 00:08:53,537 I mean it's fine. You just don't seem to really... 159 00:08:53,637 --> 00:08:55,370 No, I'd rather... 160 00:08:55,470 --> 00:08:56,452 Get to know. 161 00:08:56,552 --> 00:08:57,610 Yeah. - Right. 162 00:08:57,710 --> 00:09:01,705 And I'm sorry I have not seen any of your films. 163 00:09:06,644 --> 00:09:07,693 I know you. 164 00:09:07,793 --> 00:09:11,873 I guess I know you more by your reputation. 165 00:09:12,500 --> 00:09:14,092 You mean by who I'm fucking. 166 00:09:14,192 --> 00:09:15,588 Here you go. 167 00:09:15,688 --> 00:09:17,688 Thank you. 168 00:09:18,780 --> 00:09:20,145 Thank you. 169 00:09:20,245 --> 00:09:22,245 Enjoy. 170 00:09:26,649 --> 00:09:28,122 Okay. I'm... 171 00:09:28,222 --> 00:09:29,802 You're gonna have to forgive me. I don't... 172 00:09:29,902 --> 00:09:32,460 I don't usually do this. 173 00:09:32,560 --> 00:09:35,507 You don't normally do interviews? 174 00:09:35,607 --> 00:09:36,984 Not with actresses. 175 00:09:37,084 --> 00:09:38,466 Okay. 176 00:09:38,566 --> 00:09:41,456 I usually handle politics. 177 00:09:41,728 --> 00:09:42,677 Washington. 178 00:09:42,777 --> 00:09:44,777 International. 179 00:09:45,016 --> 00:09:48,337 So that's your excuse for being unprepared. 180 00:09:48,437 --> 00:09:51,730 Because I'm not a member of the Senate or a general? 181 00:09:51,830 --> 00:09:57,936 Did they mention to you that I actually happen to be Secretary for Sex Education? 182 00:09:58,036 --> 00:10:00,491 You know if you fuck the right people in this administration... 183 00:10:00,591 --> 00:10:06,541 You can be the head of FEMA in no time. 184 00:10:07,490 --> 00:10:08,700 Okay. Look, I'm... 185 00:10:08,800 --> 00:10:11,108 I'm really tired. Anyway, we really... 186 00:10:11,208 --> 00:10:12,121 Let's not do this now. 187 00:10:12,221 --> 00:10:14,431 No. I'm sorry. Let's... 188 00:10:15,162 --> 00:10:17,162 I'm sorry. 189 00:10:19,038 --> 00:10:20,412 Could you sign something for me? 190 00:10:20,512 --> 00:10:21,576 Like my iPod? 191 00:10:21,676 --> 00:10:23,676 Of course. Sure. 192 00:10:23,727 --> 00:10:24,794 What's your name? 193 00:10:24,894 --> 00:10:25,686 Theodor. 194 00:10:25,786 --> 00:10:27,786 Theo is fine. 195 00:10:28,068 --> 00:10:30,068 To Theo. 196 00:10:30,271 --> 00:10:31,813 Love. 197 00:10:31,913 --> 00:10:33,913 Katya. 198 00:10:34,198 --> 00:10:36,198 There you go. 199 00:10:37,112 --> 00:10:37,986 Thanks. 200 00:10:38,086 --> 00:10:39,667 Sorry. 201 00:10:39,767 --> 00:10:42,485 Well, you must get that a lot, huh? 202 00:10:42,585 --> 00:10:47,600 You wouldn't believe half the stuff I've been asked to sign. 203 00:10:49,481 --> 00:10:51,827 Bicycles, cars, shoes. 204 00:10:51,927 --> 00:10:53,668 Breasts. 205 00:10:53,768 --> 00:10:55,768 Forehead once. 206 00:10:56,866 --> 00:11:00,132 You really don't care at all, do you? 207 00:11:00,623 --> 00:11:05,400 I'm sorry. It's just a little odd for a journalist to be so uncurious. 208 00:11:05,500 --> 00:11:07,091 I'm sorry I have to say it, you know. 209 00:11:07,191 --> 00:11:09,527 No. No. I apologize. Am I being unprofessional? 210 00:11:09,627 --> 00:11:12,003 Oh, I think so, don't you? Just a little? 211 00:11:12,103 --> 00:11:14,744 Do you know how long I've waited here for you? 212 00:11:14,844 --> 00:11:16,844 No, I do not. 213 00:11:19,263 --> 00:11:20,889 Over an hour. 214 00:11:20,989 --> 00:11:22,524 And yes. Somebody should have called. 215 00:11:22,624 --> 00:11:24,996 Maybe you don't know this but there's a shitstorm brewing... 216 00:11:25,096 --> 00:11:25,674 in Washington. 217 00:11:25,774 --> 00:11:28,218 And my editor wanted to send me to Washington tonight. 218 00:11:28,318 --> 00:11:31,682 So I can be there for the press conference tomorrow. 219 00:11:31,782 --> 00:11:32,966 But... 220 00:11:33,066 --> 00:11:35,066 Here I am. For you. 221 00:11:37,406 --> 00:11:38,907 So. 222 00:11:39,007 --> 00:11:40,491 How are we doing? 223 00:11:40,591 --> 00:11:42,840 I think we'll just get the check please. 224 00:11:42,940 --> 00:11:44,497 Of course. - Thank you. 225 00:11:44,597 --> 00:11:45,878 Great. Thanks. 226 00:11:45,978 --> 00:11:48,479 You know if you're this big-time political pundit... 227 00:11:48,579 --> 00:11:51,229 Then why would they send you to interview me? 228 00:11:51,329 --> 00:11:55,817 Look, I don't know any more than you do why they sent me. 229 00:11:55,917 --> 00:11:58,608 Maybe they thought it was important. 230 00:11:58,708 --> 00:12:02,872 So like I said, here I am. All right? Why don't we make the best of it? 231 00:12:02,972 --> 00:12:04,310 Okay, but... 232 00:12:04,410 --> 00:12:07,555 If this is your best then... 233 00:12:10,206 --> 00:12:11,414 It's not a joke. 234 00:12:11,514 --> 00:12:13,401 Oh, and I am? 235 00:12:13,501 --> 00:12:14,245 Here you are. 236 00:12:14,345 --> 00:12:15,699 Thank you. 237 00:12:15,799 --> 00:12:16,476 I'll get it. 238 00:12:16,576 --> 00:12:17,693 No, it's fine. I'll get it. 239 00:12:17,793 --> 00:12:18,788 I have an expense account. 240 00:12:18,888 --> 00:12:21,098 I have a bank account. 241 00:12:22,463 --> 00:12:24,110 Please... It's my pleasure. 242 00:12:24,210 --> 00:12:26,210 You know what? 243 00:12:27,690 --> 00:12:31,569 It's been very nice wasting time with you, Peter Peders. 244 00:12:31,669 --> 00:12:34,134 You too, Cunt-ya. 245 00:12:36,567 --> 00:12:38,567 And go fuck yourself. 246 00:12:54,809 --> 00:12:56,809 Thank you. Good-bye. 247 00:13:05,590 --> 00:13:08,225 Can it just be pretty quick? 248 00:13:23,035 --> 00:13:25,500 All right. Have a nice night. 249 00:13:35,991 --> 00:13:37,991 I know who you are. 250 00:13:38,523 --> 00:13:40,563 You are beautiful, baby. 251 00:13:41,451 --> 00:13:42,757 Come on. Don't be that way. 252 00:13:42,857 --> 00:13:46,044 I just wanna see that smile. That killer smile. 253 00:13:46,144 --> 00:13:49,884 I love you. Yeah. You're my girl right there. 254 00:13:51,107 --> 00:13:54,350 Come on, give me the whole thing. Give me the whole thing. 255 00:13:54,450 --> 00:13:56,450 There goes Katya. 256 00:13:57,433 --> 00:13:58,821 Can you just drive, please? 257 00:13:58,921 --> 00:13:59,969 You don't know who that is? 258 00:14:00,069 --> 00:14:02,069 Watch it. 259 00:14:06,149 --> 00:14:08,639 What the hell is the matter with you? 260 00:14:08,739 --> 00:14:10,058 Pierre? 261 00:14:10,158 --> 00:14:12,158 Are you all right? 262 00:14:13,754 --> 00:14:14,799 Let me see. 263 00:14:14,899 --> 00:14:18,044 Yeah. No. It's just a bump. I'm fine. 264 00:14:18,908 --> 00:14:20,916 Pierre your bag. 265 00:14:21,047 --> 00:14:23,205 You've left your bag, Pierre. 266 00:14:23,305 --> 00:14:25,515 Let me have a look at you. 267 00:14:26,247 --> 00:14:28,627 Oh, God. It's bleeding. Wait. 268 00:14:44,826 --> 00:14:46,943 It really wasn't necessary, you know. 269 00:14:47,043 --> 00:14:47,952 Shut up. 270 00:14:48,052 --> 00:14:50,052 You bumped your head. 271 00:14:57,987 --> 00:15:00,112 Do you have a union card? 272 00:15:02,732 --> 00:15:04,732 Come on. 273 00:15:27,288 --> 00:15:29,035 Hallo. 274 00:15:29,135 --> 00:15:30,376 Hi, honey. 275 00:15:30,476 --> 00:15:31,426 You're at home? 276 00:15:31,526 --> 00:15:34,303 No. No. We're still at the restaurant. 277 00:15:34,403 --> 00:15:36,868 Yeah, I know. But I was late. 278 00:15:38,180 --> 00:15:40,926 'Cause it's pretty quiet here right now. 279 00:15:41,026 --> 00:15:45,361 Yeah. Listen, I'm gonna have to call you back. Okay? 280 00:15:46,090 --> 00:15:47,823 Yeah. Newsworld. 281 00:15:47,923 --> 00:15:50,558 Sweetie, for the film. Remember? 282 00:15:51,008 --> 00:15:53,887 Okay, sweetie. I'll call you back. Just watch the game or something. 283 00:15:53,987 --> 00:15:55,684 Bye. 284 00:15:55,784 --> 00:15:57,784 Now let me see. 285 00:15:58,973 --> 00:16:01,523 I can't see. Get in the light. 286 00:16:04,409 --> 00:16:05,732 Here. 287 00:16:05,832 --> 00:16:07,832 On your head. 288 00:16:08,610 --> 00:16:10,610 Yes, doctor. 289 00:16:24,923 --> 00:16:27,983 You know I could really use a drink. 290 00:16:28,248 --> 00:16:30,248 A drink. Yeah. 291 00:16:30,629 --> 00:16:35,797 Do you think that's a good idea? I mean you probably have concussion. 292 00:16:35,897 --> 00:16:38,657 I do not have a concussion. Believe me. 293 00:16:38,757 --> 00:16:42,157 I don't have any Bourbon. Is Scotch okay? 294 00:16:42,766 --> 00:16:45,401 That would be much appreciated. 295 00:16:47,391 --> 00:16:48,454 Me... 296 00:16:48,554 --> 00:16:50,554 Please. 297 00:16:53,873 --> 00:16:55,576 So some place you've got here. 298 00:16:55,676 --> 00:16:57,676 The luxury of success. 299 00:16:59,917 --> 00:17:04,402 Well, when you move out they can always make it an airport. 300 00:17:04,502 --> 00:17:05,274 Cheers. 301 00:17:05,374 --> 00:17:07,374 Salute. 302 00:17:09,537 --> 00:17:11,202 Listen, I... 303 00:17:11,302 --> 00:17:12,707 I apologize... 304 00:17:12,807 --> 00:17:15,017 For being unprofessional. 305 00:17:16,037 --> 00:17:18,077 Apology accepted. 306 00:17:18,459 --> 00:17:20,459 How is your head? 307 00:17:22,280 --> 00:17:24,280 Couple of more minutes. 308 00:17:30,109 --> 00:17:33,370 Are you gonna sit down and have a drink with me? 309 00:17:33,470 --> 00:17:36,275 Come on. You're making me nervous. 310 00:17:36,393 --> 00:17:38,518 This is very good Scotch. 311 00:17:38,701 --> 00:17:40,701 Lucky for you. 312 00:17:44,278 --> 00:17:47,763 It was very kind of you to bring me here. 313 00:17:48,205 --> 00:17:50,746 It's closer than the emergency room. 314 00:17:50,846 --> 00:17:53,292 Besides, I must feel responsible. 315 00:17:53,392 --> 00:17:56,396 Well, you should. This is all your fault. 316 00:17:56,496 --> 00:17:57,296 See that? 317 00:17:57,396 --> 00:17:59,804 That killer smile causes car wrecks. 318 00:17:59,904 --> 00:18:02,512 God, you're better when you're drunk. 319 00:18:02,612 --> 00:18:05,030 I have a long way to go before that happens. 320 00:18:05,130 --> 00:18:07,765 I better get you another. 321 00:18:09,021 --> 00:18:11,461 Why don't you just bring the bottle? 322 00:18:11,561 --> 00:18:13,561 Yes, Captain. 323 00:18:15,037 --> 00:18:17,564 Look, you're more than welcome to stay and finish up your drink. 324 00:18:17,664 --> 00:18:21,744 But I really have to work on my lines soon. Okay? 325 00:18:22,020 --> 00:18:24,020 For what? 326 00:18:25,471 --> 00:18:26,834 You're kidding, right? 327 00:18:26,934 --> 00:18:28,823 I'm sorry. My brain must be frozen. 328 00:18:28,923 --> 00:18:29,732 For my show. 329 00:18:29,832 --> 00:18:31,669 I do a TV show. 330 00:18:31,769 --> 00:18:34,814 I know. I know that. I knew that. Hum.. 331 00:18:34,914 --> 00:18:35,620 I do. 332 00:18:35,720 --> 00:18:37,058 City something. 333 00:18:37,158 --> 00:18:38,229 Sexy City. 334 00:18:38,329 --> 00:18:39,167 City Girls. 335 00:18:39,267 --> 00:18:39,955 Sexy City Girls. 336 00:18:40,055 --> 00:18:42,805 Not sexy. No, just City Girls. 337 00:18:42,905 --> 00:18:44,905 But you're also sexy. 338 00:18:45,773 --> 00:18:50,108 Don't even pretend you watch the show, Pierre. Okay? 339 00:18:53,184 --> 00:18:55,184 You're beautiful. 340 00:18:56,053 --> 00:18:58,603 That's why I play the lead. 341 00:18:59,512 --> 00:19:01,512 I'm sorry. 342 00:19:01,742 --> 00:19:03,745 It is... 343 00:19:04,010 --> 00:19:06,815 Really important for your career? 344 00:19:07,513 --> 00:19:11,134 Is journalism important for your personality? 345 00:19:11,234 --> 00:19:12,225 Yeah, I think so. 346 00:19:12,325 --> 00:19:13,674 How? 347 00:19:13,774 --> 00:19:16,345 Well, it's made me a better person. 348 00:19:16,445 --> 00:19:19,505 What kind of person were you before? 349 00:19:20,857 --> 00:19:23,662 So what are you gonna do next? 350 00:19:24,326 --> 00:19:26,326 Basic Instinct 3? 351 00:19:27,663 --> 00:19:30,808 You're not interviewing me now, okay? 352 00:19:31,354 --> 00:19:32,897 Well, I gotta write something. 353 00:19:32,997 --> 00:19:34,189 Well, make it up. 354 00:19:34,289 --> 00:19:36,289 Everybody else does. 355 00:19:38,448 --> 00:19:40,176 What? 356 00:19:40,276 --> 00:19:42,276 Oh, Maggie. Stop. 357 00:19:43,604 --> 00:19:45,047 What? 358 00:19:45,147 --> 00:19:45,716 No. 359 00:19:45,816 --> 00:19:47,816 Are you crazy? 360 00:19:48,590 --> 00:19:49,359 No. 361 00:19:49,459 --> 00:19:50,881 It's crazy. 362 00:19:50,981 --> 00:19:53,276 I'm gonna be a while, okay? 363 00:19:58,808 --> 00:20:00,231 There's a computer over there. 364 00:20:00,331 --> 00:20:01,922 You can google me. 365 00:20:02,022 --> 00:20:04,022 Oh nobody. 366 00:20:04,333 --> 00:20:06,367 Sweetie, because of everything that's going on. 367 00:20:06,467 --> 00:20:10,122 I just really don't think it's a good idea. 368 00:20:14,165 --> 00:20:18,500 You know. We have to be really careful. That's all. 369 00:20:18,641 --> 00:20:22,231 Because this has happened before and it's gonna happen again. 370 00:20:22,331 --> 00:20:25,049 ...considered to be the architect of the president's success, 371 00:20:25,149 --> 00:20:28,552 ...has been implicated, along with several other senior advisers. 372 00:20:28,652 --> 00:20:31,212 The president wasn't answering any questions today. 373 00:20:31,312 --> 00:20:33,900 The vice-president was also unavailable for comment. 374 00:20:34,000 --> 00:20:34,895 No shit. 375 00:20:34,995 --> 00:20:37,416 The White House decided to hold a press conference early tomorrow... 376 00:20:37,516 --> 00:20:38,325 to address the charges. 377 00:20:38,425 --> 00:20:40,604 Further indictments are anticipated. 378 00:20:40,704 --> 00:20:45,655 Although 'who and when' is a major topic of speculation inside the Beltway. 379 00:20:45,755 --> 00:20:49,870 Our guest tonight has won two national News Emmy Awards for his TV work. 380 00:20:49,970 --> 00:20:52,690 With the ABC news show 20:20. 381 00:20:53,559 --> 00:20:55,854 Danny Schechter - great. 382 00:20:56,152 --> 00:20:59,552 Listen, it's after nine. You don't watch? 383 00:21:01,178 --> 00:21:03,647 Can you turn to Fox, please? 384 00:21:03,927 --> 00:21:05,850 What is your take on what's going on in Washington? 385 00:21:05,950 --> 00:21:09,650 Well, what happens in scandals like this is not just the first reports. 386 00:21:09,750 --> 00:21:12,710 But whether or not there'll be follow-up and persistent digging. 387 00:21:12,810 --> 00:21:14,430 Can I have my remote, please? 388 00:21:14,530 --> 00:21:16,664 Please, I just need to see this. 389 00:21:16,764 --> 00:21:18,762 We find that a lot of journalists become more competitive. 390 00:21:18,862 --> 00:21:21,955 When there's a big story breaking. And I think they'll go after this one. 391 00:21:22,055 --> 00:21:24,489 But with an indictment of this size... 392 00:21:24,589 --> 00:21:27,639 We're likely to see a feeding frenzy in Washington. 393 00:21:27,739 --> 00:21:30,772 Which could escalate this into a much bigger crisis. 394 00:21:30,872 --> 00:21:34,466 I think we're gonna see the blogosphere taking the lead here, but... 395 00:21:34,566 --> 00:21:37,216 Are you still angry with me? Is that it? 396 00:21:37,316 --> 00:21:39,317 I'm not angry with you. 397 00:21:39,883 --> 00:21:42,093 Then are we still friends? 398 00:21:42,215 --> 00:21:43,757 Of course we're still friends. 399 00:21:43,857 --> 00:21:44,985 Why wouldn't we be? 400 00:21:45,085 --> 00:21:47,206 But friends return phone calls. 401 00:21:47,306 --> 00:21:48,748 Friends tell each other their problems. 402 00:21:48,848 --> 00:21:50,158 Hey, Larry. It's me. 403 00:21:50,258 --> 00:21:51,772 Are you watching that event now? 404 00:21:51,872 --> 00:21:53,147 No, I'm not. 405 00:21:53,247 --> 00:21:55,035 Well, I tell you who's not on it. 406 00:21:55,135 --> 00:21:55,879 Me. 407 00:21:55,979 --> 00:21:57,030 They never let you anyway. 408 00:21:57,130 --> 00:21:59,130 Ha-hah. Very funny. 409 00:21:59,912 --> 00:22:02,345 Because I'm not in DC. That's why. 410 00:22:02,445 --> 00:22:03,749 Just leave me alone, please. 411 00:22:03,849 --> 00:22:05,487 Not until you tell me what's going on. 412 00:22:05,587 --> 00:22:07,868 There's nothing going on. Don't you get it? 413 00:22:07,968 --> 00:22:09,968 Amy. 414 00:22:10,028 --> 00:22:12,247 Look, I just wanna be left alone. 415 00:22:12,347 --> 00:22:14,257 I'm not sending you down there to hang out just with anybody. 416 00:22:14,357 --> 00:22:15,994 Okay. Look, fine. 417 00:22:16,094 --> 00:22:17,008 I'll pay for it. 418 00:22:17,108 --> 00:22:19,481 I will get there on my own. All right? 419 00:22:19,581 --> 00:22:22,063 I'll write a story and if you don't like it, you don't have to use it. 420 00:22:22,163 --> 00:22:23,661 What about the other piece? 421 00:22:23,761 --> 00:22:24,601 What other piece? 422 00:22:24,701 --> 00:22:27,931 The one I'm paying you for. 423 00:22:29,013 --> 00:22:30,792 Yeah. No, it went fine. 424 00:22:30,892 --> 00:22:33,228 We talked about her tits, we talked about her movies. 425 00:22:33,328 --> 00:22:34,412 It's very moving. 426 00:22:34,512 --> 00:22:36,512 Talk to me. 427 00:22:39,018 --> 00:22:40,399 You know what Larry? Just forget it. 428 00:22:40,499 --> 00:22:42,499 No, fuck it. 429 00:22:42,863 --> 00:22:44,903 Pierre, maybe next time. 430 00:22:45,286 --> 00:22:47,286 Fuck you. 431 00:22:49,186 --> 00:22:51,186 That was stupid. 432 00:22:51,457 --> 00:22:55,382 You know there're more journalists dead in Iraq than in all of Vietnam War. 433 00:22:55,482 --> 00:22:57,482 Fuck you. 434 00:22:58,514 --> 00:23:01,829 I want you to be happy. That's all. 435 00:23:04,240 --> 00:23:05,870 Amy. 436 00:23:05,970 --> 00:23:08,605 I need you in my life, baby. 437 00:23:17,065 --> 00:23:19,955 You know you can tell me anything. 438 00:23:21,210 --> 00:23:22,364 I love you. 439 00:23:22,464 --> 00:23:24,464 But I miss you. 440 00:23:24,995 --> 00:23:26,095 I miss you, too, Amy. 441 00:23:26,195 --> 00:23:28,195 Hey, that's you. 442 00:23:28,280 --> 00:23:29,077 No. 443 00:23:29,177 --> 00:23:31,177 Don't look at me. 444 00:23:31,412 --> 00:23:33,412 I'm a mess. 445 00:23:35,038 --> 00:23:37,163 I think you're beautiful. 446 00:23:38,869 --> 00:23:40,616 Who writes this shit? 447 00:23:40,716 --> 00:23:42,716 Sophia? 448 00:23:44,543 --> 00:23:46,543 Hi, sweetheart. 449 00:23:47,792 --> 00:23:50,512 I didn't expect to see you here. 450 00:23:50,533 --> 00:23:52,533 I'm good at crying. 451 00:23:54,527 --> 00:23:56,527 You know sometimes... 452 00:23:56,926 --> 00:23:59,306 They want the muffled weep. 453 00:24:06,865 --> 00:24:09,330 Then sometimes the sob. 454 00:24:21,314 --> 00:24:23,211 I'm impressed. That's a good acting. 455 00:24:23,311 --> 00:24:26,293 I don't know if it's acting. It's more like a trick, you know? 456 00:24:26,393 --> 00:24:28,543 What other tricks do you know? 457 00:24:28,643 --> 00:24:31,363 I can do this with my tongue. 458 00:24:33,054 --> 00:24:34,658 It's genetic, really. But still... 459 00:24:34,758 --> 00:24:36,204 Now I see why you're star. 460 00:24:36,304 --> 00:24:38,304 At last. 461 00:24:41,264 --> 00:24:43,053 All right. So, were you... 462 00:24:43,153 --> 00:24:45,788 Always interested in acting? 463 00:24:49,836 --> 00:24:51,836 God. Yah. 464 00:24:51,981 --> 00:24:53,981 Pierre. Pierre. 465 00:24:54,042 --> 00:24:58,117 If I were a politician, would you ask me such uninteresting questions? 466 00:24:58,217 --> 00:25:00,257 Am I that boring to you? 467 00:25:00,279 --> 00:25:05,719 Why do you choose only the most commercial crap that's out there? 468 00:25:09,387 --> 00:25:13,787 Do you enjoy appearing in B movies? 469 00:25:13,896 --> 00:25:15,896 And horror films? 470 00:25:16,469 --> 00:25:18,087 Do you think you're any good in them? 471 00:25:18,187 --> 00:25:20,187 I like my movies. 472 00:25:20,738 --> 00:25:23,610 You know I may not be a great actress, but I will be one day. 473 00:25:23,710 --> 00:25:27,336 And yes, I enjoy entertaining millions upon millions of people. 474 00:25:27,436 --> 00:25:28,874 How large is your readership? 475 00:25:28,974 --> 00:25:31,864 You know I have dozens of readers. 476 00:25:32,683 --> 00:25:38,411 And I doubt that any of them were entertained by your performance in... 477 00:25:38,511 --> 00:25:40,511 What was it? 478 00:25:40,599 --> 00:25:42,599 'Life of the Party' 479 00:25:43,733 --> 00:25:45,562 Now that was scary. 480 00:25:45,662 --> 00:25:47,035 It was supposed to be a comedy, right? 481 00:25:47,135 --> 00:25:49,135 Why would you lie? 482 00:25:53,243 --> 00:25:54,329 About what? 483 00:25:54,429 --> 00:25:56,924 You said you'd never seen one of my movies. Why would you lie? 484 00:25:57,024 --> 00:26:00,339 I forgot that one. I saw it on a flight. 485 00:26:00,488 --> 00:26:02,488 Not very memorable. 486 00:26:02,558 --> 00:26:05,417 I watched most of it with the sound off. 487 00:26:05,517 --> 00:26:09,512 And still I was wishing the plane would go down. 488 00:26:16,216 --> 00:26:17,306 I mean... 489 00:26:17,406 --> 00:26:19,961 Do you wanna be taken seriously as an actress? 490 00:26:20,061 --> 00:26:22,560 Is that why you had your breast reduced? 491 00:26:22,660 --> 00:26:24,370 You miss my tits. Is that is? 492 00:26:24,470 --> 00:26:25,927 Well, don't you? 493 00:26:26,027 --> 00:26:28,568 They weren't even mine to begin with. 494 00:26:28,668 --> 00:26:31,537 I made them bigger for the Killer Body movies. 495 00:26:31,637 --> 00:26:32,994 So you did it for your art. 496 00:26:33,094 --> 00:26:36,640 I'm so sick of talking about this. I can't even begin to tell you. 497 00:26:36,740 --> 00:26:37,938 Did they pay you by the inch? 498 00:26:38,038 --> 00:26:41,555 It's not different to me to putting on a costume or wearing a wig. 499 00:26:41,655 --> 00:26:43,040 Or fishnet stockings. 500 00:26:43,140 --> 00:26:44,111 Really? 501 00:26:44,211 --> 00:26:47,245 Do you like fishnet stockings, Pierre? 502 00:26:47,345 --> 00:26:48,226 Wait. Let me rephrase. 503 00:26:48,326 --> 00:26:54,141 Why do you think it is that men like fishnet stockings so much? 504 00:26:54,241 --> 00:26:55,328 They look good on women. 505 00:26:55,428 --> 00:26:57,172 Fishnet stockings... 506 00:26:57,272 --> 00:26:59,272 ...are a net. 507 00:26:59,369 --> 00:27:02,468 And the woman is imprisoned within this net. 508 00:27:02,568 --> 00:27:04,568 Like a fish. 509 00:27:05,322 --> 00:27:06,915 You get it? 510 00:27:07,015 --> 00:27:08,437 Ah...Yeah. 511 00:27:08,537 --> 00:27:11,075 And what about high heels? 512 00:27:11,175 --> 00:27:12,047 Well. 513 00:27:12,147 --> 00:27:15,467 High heels make walking very difficult. 514 00:27:15,567 --> 00:27:17,898 So you see nothing would be more attractive to a man... 515 00:27:17,998 --> 00:27:21,333 Than a woman wearing fishnet stockings and high heels, because... 516 00:27:21,433 --> 00:27:23,327 She has trouble walking. 517 00:27:23,427 --> 00:27:25,561 And she's imprisoned within this net. 518 00:27:25,661 --> 00:27:29,741 And therefore he thinks she's easy prey. 519 00:27:30,796 --> 00:27:32,796 I know everything. 520 00:27:33,026 --> 00:27:34,568 Oh yeah? 521 00:27:34,668 --> 00:27:36,915 What makes a man attractive? 522 00:27:37,015 --> 00:27:39,015 Are you hungry? 523 00:27:45,232 --> 00:27:47,612 What makes a man attractive? 524 00:27:47,832 --> 00:27:51,008 If you'd rather have a sandwich, I think I have some baloney. 525 00:27:51,108 --> 00:27:53,998 That's been working for us so far. 526 00:27:54,462 --> 00:27:56,587 Is Pierre your real name? 527 00:27:58,040 --> 00:28:02,866 Or is that something you invented to sound more international? 528 00:28:02,966 --> 00:28:04,805 And why aren't you in Washington already? 529 00:28:04,905 --> 00:28:07,113 Because as far as I can tell the shit's been brewing for days. 530 00:28:07,213 --> 00:28:08,593 It's been on the news non-stop. 531 00:28:08,693 --> 00:28:11,650 Why don't you answer my question? 532 00:28:11,750 --> 00:28:14,470 What makes a man attractive? 533 00:28:18,647 --> 00:28:20,647 A scar. 534 00:28:22,119 --> 00:28:23,445 Why? 535 00:28:23,545 --> 00:28:25,545 Because... 536 00:28:25,899 --> 00:28:28,024 Most women have one, too. 537 00:28:32,849 --> 00:28:34,849 And where... 538 00:28:35,476 --> 00:28:37,347 You are beautiful. 539 00:28:37,447 --> 00:28:39,742 You are repeating yourself. 540 00:28:40,634 --> 00:28:42,634 Don't step on my boots. 541 00:28:48,720 --> 00:28:49,806 So tell me... 542 00:28:49,906 --> 00:28:52,456 Are you good at seducing men? 543 00:28:53,837 --> 00:28:55,837 Are you gay, Pierre? 544 00:28:57,190 --> 00:28:58,800 Well, maybe. 545 00:28:58,900 --> 00:29:01,937 Many years ago in El Salvador I let a guy in high heels... 546 00:29:02,037 --> 00:29:05,182 ...and too much lipstick jerk me off. 547 00:29:05,276 --> 00:29:07,656 And I paid him 20 bucks. 548 00:29:07,842 --> 00:29:10,399 But hey... He was wearing fishnets. 549 00:29:10,499 --> 00:29:12,592 So how could I resist? 550 00:29:12,692 --> 00:29:15,752 Are you sure he only jerked you off? 551 00:29:15,839 --> 00:29:16,998 Well. 552 00:29:17,098 --> 00:29:19,648 That night I was pretty drunk. 553 00:29:19,708 --> 00:29:21,035 So... 554 00:29:21,135 --> 00:29:24,025 Maybe he did take advantage of me. 555 00:29:26,348 --> 00:29:28,396 The funny thing is... 556 00:29:28,496 --> 00:29:31,998 I convinced myself that I really wasn't cheating on my wife. 557 00:29:32,098 --> 00:29:32,921 Like... 558 00:29:33,021 --> 00:29:34,883 Like that didn't count. 559 00:29:34,983 --> 00:29:36,983 Kids? 560 00:29:42,726 --> 00:29:43,283 No. 561 00:29:43,383 --> 00:29:46,481 So back to my question. And your answer. 562 00:29:46,581 --> 00:29:49,285 Are you good at seducing men? 563 00:29:49,385 --> 00:29:52,870 Do you realize how many men would kill... 564 00:29:53,995 --> 00:29:56,981 To be standing as close as you are now? 565 00:29:57,081 --> 00:29:59,081 How many? 566 00:30:00,321 --> 00:30:01,482 Most. 567 00:30:01,582 --> 00:30:03,190 Even the gay ones? 568 00:30:03,290 --> 00:30:06,010 I'm not gonna seduce you, Peter. 569 00:30:06,041 --> 00:30:08,038 Well, I don't want you to, Kathy. 570 00:30:08,138 --> 00:30:10,138 Really? 571 00:30:11,165 --> 00:30:13,290 You said I was beautiful. 572 00:30:13,307 --> 00:30:14,391 Twice. 573 00:30:14,491 --> 00:30:16,491 So? 574 00:30:16,625 --> 00:30:19,324 What would be the point in telling me that I was beautiful.... 575 00:30:19,424 --> 00:30:21,974 If you didn't wanna fuck me? 576 00:30:23,056 --> 00:30:24,020 No, I don't. 577 00:30:24,120 --> 00:30:26,120 Wanna fuck me? 578 00:30:27,906 --> 00:30:28,965 You know what? 579 00:30:29,065 --> 00:30:30,817 I don't fuck celebrities. 580 00:30:30,917 --> 00:30:33,637 I don't fuck nobodies. 581 00:30:35,528 --> 00:30:37,738 Would you kiss me, Pierre? 582 00:30:38,483 --> 00:30:40,483 A French kiss? 583 00:30:41,138 --> 00:30:43,178 What would be the point? 584 00:30:45,735 --> 00:30:47,735 It's okay. 585 00:30:48,889 --> 00:30:52,110 No, it's not okay. Because I don't want to. 586 00:30:52,210 --> 00:30:54,210 Why not? 587 00:30:54,540 --> 00:30:57,248 Well, believe it or not. You're not my type. 588 00:30:57,348 --> 00:30:59,348 And you... 589 00:30:59,617 --> 00:31:01,617 Are so not my type. 590 00:31:03,996 --> 00:31:05,996 Kiss me. 591 00:31:27,734 --> 00:31:29,854 God, I hate you. 592 00:31:31,954 --> 00:31:32,795 What? 593 00:31:32,895 --> 00:31:38,250 I said, I hate you. What the fuck did you think I said? 594 00:31:40,383 --> 00:31:42,383 Hi, sweetie. 595 00:31:43,666 --> 00:31:45,140 Yeah, I'm back home. 596 00:31:45,240 --> 00:31:45,980 'How was it?' 597 00:31:46,080 --> 00:31:49,076 Ah, the interview was all right. A little boring, though. 598 00:31:49,176 --> 00:31:51,958 Weird guy. Peter... something. 599 00:31:52,520 --> 00:31:55,240 Yeah. He looks just like my dad. 600 00:32:07,597 --> 00:32:09,597 Where are you going? 601 00:32:10,573 --> 00:32:14,823 Baby, I just started bleeding. Can I call you back? 602 00:32:15,054 --> 00:32:17,054 I love you, too. Bye. 603 00:32:18,082 --> 00:32:20,082 What are you doing? 604 00:32:22,580 --> 00:32:24,580 What am I doing? 605 00:32:24,684 --> 00:32:25,764 What are you doing? 606 00:32:25,864 --> 00:32:27,864 We're having fun. 607 00:32:28,349 --> 00:32:31,653 Yeah. I was having fun. Now I'm gonna have to go find my friend. 608 00:32:31,753 --> 00:32:33,825 With the high heels and the lipstick. 609 00:32:33,925 --> 00:32:36,653 Because at least he finishes what he starts. 610 00:32:36,753 --> 00:32:38,387 You've given up the interview? 611 00:32:38,487 --> 00:32:39,465 What interview? 612 00:32:39,565 --> 00:32:41,565 The one you started? 613 00:32:44,495 --> 00:32:46,270 You can ask me anything. 614 00:32:46,370 --> 00:32:48,370 Anything at all. 615 00:32:49,777 --> 00:32:51,777 Really? 616 00:32:58,780 --> 00:33:00,780 Why did you kiss me? 617 00:33:01,612 --> 00:33:05,012 Why do men always want to talk about it? 618 00:33:05,894 --> 00:33:07,669 Was that your boyfriend on the phone? 619 00:33:07,769 --> 00:33:12,699 Well, that certainly wasn't my girlfriend. That's for sure. 620 00:33:20,440 --> 00:33:22,830 What the hell is wrong with you? 621 00:33:22,930 --> 00:33:25,395 You're on drugs or something? 622 00:33:25,680 --> 00:33:30,565 You have to feel sorry for me. I mean I probably have silicon for brains. 623 00:33:30,665 --> 00:33:35,212 You know that bastard of a surgeon must have transferred some... 624 00:33:35,312 --> 00:33:36,760 in there from my tits. 625 00:33:36,860 --> 00:33:40,175 If you don't wanna take me seriously... 626 00:33:40,690 --> 00:33:42,399 You are fucking nuts, all right? 627 00:33:42,499 --> 00:33:45,259 Hey, Pierre, Pierre. Just do one thing. Do one thing. 628 00:33:45,359 --> 00:33:47,226 Turn the TV on. 629 00:33:47,326 --> 00:33:48,883 What? 630 00:33:48,983 --> 00:33:50,983 Please. 631 00:33:51,046 --> 00:33:53,046 Turn on the TV. 632 00:33:53,786 --> 00:33:55,177 Here we are. 633 00:33:55,277 --> 00:33:57,402 In the stylish loft... 634 00:33:57,645 --> 00:33:58,904 ...of Katya. 635 00:33:59,004 --> 00:34:00,897 America's lightest whit dream. 636 00:34:00,997 --> 00:34:03,499 So Katya, America really wants to know... 637 00:34:03,599 --> 00:34:08,784 Just why exactly did you rob them of such a spectacular wreck? 638 00:34:10,411 --> 00:34:14,330 Well, I am going to be a serious actress now and... 639 00:34:14,430 --> 00:34:17,070 They would have just gotten in the way of my iambic pentameter. 640 00:34:17,170 --> 00:34:19,720 Did he charge you by the outs? 641 00:34:19,797 --> 00:34:20,737 Who? 642 00:34:20,837 --> 00:34:21,859 The surgeon. 643 00:34:21,959 --> 00:34:25,673 I mean let's be honest, there was a hell of a lot to excavate in there. 644 00:34:25,773 --> 00:34:28,895 Well, of course. But you know, I got a deal for doing them both. 645 00:34:28,995 --> 00:34:30,425 A shrewd shopper. 646 00:34:30,525 --> 00:34:32,452 All girls are gonna make ends meet. 647 00:34:32,552 --> 00:34:36,090 Now would you show us your new tits, unspectacular as they may be? 648 00:34:36,190 --> 00:34:39,757 You know I can't do that because I'm a serious actress now. 649 00:34:39,857 --> 00:34:41,878 Nicole Kidman did it. 650 00:34:41,978 --> 00:34:42,959 Really? 651 00:34:43,059 --> 00:34:44,574 In that case. 652 00:34:44,674 --> 00:34:47,479 Why don't you just zoom right in? 653 00:34:52,500 --> 00:34:54,500 What's that from? 654 00:34:55,318 --> 00:34:57,318 My breast surgery. 655 00:34:57,863 --> 00:35:00,030 Never trust a blind surgeon. 656 00:35:00,130 --> 00:35:01,608 Seriously. 657 00:35:01,708 --> 00:35:02,922 What's it from? 658 00:35:03,022 --> 00:35:05,593 Look, we're not here to talk about me, are we? 659 00:35:05,693 --> 00:35:07,180 Besides, I doubt you'd really wanna know. 660 00:35:07,280 --> 00:35:08,076 But I do. 661 00:35:08,176 --> 00:35:09,668 No. You know what? 662 00:35:09,768 --> 00:35:11,159 You don't. 663 00:35:11,259 --> 00:35:14,722 All right. Fine, Mr. Tough Guy, war correspondent. 664 00:35:14,822 --> 00:35:18,477 I'm sorry that I asked you anything about your miserable little life. 665 00:35:18,577 --> 00:35:23,271 Now can we just get this over with, please? Because I'm tired. 666 00:35:23,371 --> 00:35:25,836 And bleeding. Don't forget. 667 00:35:26,997 --> 00:35:30,312 Any more dull questions? Shoot. 668 00:35:31,663 --> 00:35:33,112 It was a grenade. 669 00:35:33,212 --> 00:35:37,146 Oh please, Mr. Tintin. We're not here to talk about you. 670 00:35:37,246 --> 00:35:39,246 And why are we here? 671 00:35:39,329 --> 00:35:44,769 If you're gonna talk philosophy to me, I will really fall asleep. 672 00:35:48,944 --> 00:35:52,621 You know, I don't find you funny at all, Ms. Katya? 673 00:35:52,721 --> 00:35:55,852 Why won't you try becoming a person first? 674 00:35:55,952 --> 00:35:57,561 Instead of a... 675 00:35:57,661 --> 00:36:00,380 Rich spoiled brat. 676 00:36:00,480 --> 00:36:03,308 Who knows how to turn on the charm. 677 00:36:03,408 --> 00:36:05,732 That's not the same as having talent. 678 00:36:05,832 --> 00:36:08,127 Which I don't see you having much of. 679 00:36:08,227 --> 00:36:09,865 I tell you what you're good at, though. 680 00:36:09,965 --> 00:36:11,965 You're good at lying. 681 00:36:12,685 --> 00:36:15,405 But you lie mostly to yourself. 682 00:36:19,034 --> 00:36:21,034 Are you awake? 683 00:36:21,853 --> 00:36:24,148 Hanging on every word, pap. 684 00:36:25,944 --> 00:36:27,377 Right. 685 00:36:27,477 --> 00:36:29,477 'I'm good at crying.' 686 00:36:31,377 --> 00:36:34,711 Well, you're good at getting what you want. 687 00:36:34,811 --> 00:36:36,811 A whore... 688 00:36:37,274 --> 00:36:39,274 Call me a whore. 689 00:36:39,956 --> 00:36:41,733 A whore in Sarajevo. 690 00:36:41,833 --> 00:36:43,883 At the Hotel Gainsbourg. 691 00:36:44,061 --> 00:36:46,526 Fell in love with my brother. 692 00:36:49,575 --> 00:36:51,226 Your brother? 693 00:36:51,326 --> 00:36:52,070 Go on. 694 00:36:52,170 --> 00:36:53,375 Yeah. 695 00:36:53,475 --> 00:36:56,631 My brother, Robert, fell in love with her, too. 696 00:36:56,731 --> 00:36:59,180 Then he goes and he gets her pregnant. 697 00:36:59,280 --> 00:37:01,653 And he was so happy. 698 00:37:01,753 --> 00:37:04,830 He's a - or he was a - photographer. 699 00:37:04,930 --> 00:37:06,930 Photojournalist. 700 00:37:08,389 --> 00:37:11,541 He got this really nice shot of Marica once. 701 00:37:11,641 --> 00:37:13,010 That's the whore. 702 00:37:13,110 --> 00:37:16,130 In front of a bombed out market with some little kids. 703 00:37:16,230 --> 00:37:21,088 In fact it made it into our magazine, and I wrote the accompanying story. 704 00:37:21,188 --> 00:37:24,333 We used to do that sometimes. 705 00:37:27,821 --> 00:37:30,796 Just pretend I'm not here. 706 00:37:33,407 --> 00:37:36,283 Well, long story short... 707 00:37:36,383 --> 00:37:41,398 Marica was captured by some soldiers led by Olek Maholevec. 708 00:37:41,911 --> 00:37:44,798 And Olek raped her. 709 00:37:45,305 --> 00:37:46,894 Then he gives her to his men. 710 00:37:46,994 --> 00:37:49,928 And they rape her. Then do you know what they did? 711 00:37:50,028 --> 00:37:52,434 They ripped open her belly. 712 00:37:52,748 --> 00:37:55,690 And they tore out the fetus. 713 00:37:56,182 --> 00:37:57,788 And they put that in a pot. 714 00:37:57,888 --> 00:38:00,098 And sent it to my brother. 715 00:38:02,750 --> 00:38:04,743 After they healed her up... 716 00:38:04,843 --> 00:38:06,729 I thought you said this was gonna be short. 717 00:38:06,829 --> 00:38:08,829 Olek said to her, 718 00:38:09,167 --> 00:38:11,972 'You can go kill your boyfriend.' 719 00:38:12,054 --> 00:38:15,952 'And if you don't, we will. But first we'll kill your whole family.' 720 00:38:16,052 --> 00:38:18,052 'And then you.' 721 00:38:18,992 --> 00:38:20,917 So, they gave her a grenade. 722 00:38:21,017 --> 00:38:23,845 And one night she shows up at the hotel bar. 723 00:38:23,945 --> 00:38:26,129 And she pulls the pin. 724 00:38:26,229 --> 00:38:29,433 Six dead including two children. 725 00:38:30,595 --> 00:38:33,825 Well, there was nothing left of poor Marica. 726 00:38:33,925 --> 00:38:37,213 Except a piece of her thigh. 727 00:38:37,665 --> 00:38:38,734 But do you know what? 728 00:38:38,834 --> 00:38:43,350 I really don't remember if she was wearing fishnets or not. 729 00:38:43,450 --> 00:38:45,450 I'm sorry. 730 00:38:47,323 --> 00:38:49,703 I'm sorry that I hurt you. 731 00:38:50,826 --> 00:38:55,416 I was indeed acting like a spoiled brat. 732 00:38:55,862 --> 00:38:58,608 I should have poked out your eyes. 733 00:38:58,708 --> 00:39:00,442 Feel like dessert? 734 00:39:00,542 --> 00:39:01,741 No thanks. 735 00:39:01,841 --> 00:39:04,353 I have fetus and syrup. 736 00:39:04,453 --> 00:39:07,421 You were unbelievable. Do you know that? 737 00:39:07,521 --> 00:39:09,468 I have a headache. Do you mind if I lie down? 738 00:39:09,568 --> 00:39:12,431 Well, not only is that the first real question you've asked me. 739 00:39:12,531 --> 00:39:15,181 It's also the best that I have ever had from a journalist. 740 00:39:15,281 --> 00:39:17,661 Please, lie on my sofa. 741 00:39:17,879 --> 00:39:19,095 Do you have any Tylenol? 742 00:39:19,195 --> 00:39:21,008 It's another good question. 743 00:39:21,108 --> 00:39:23,583 I'm afraid that I do have some Tylenol. 744 00:39:23,683 --> 00:39:25,683 But no arsenic. 745 00:39:26,021 --> 00:39:30,951 You know, that would get rid of your headache a lot faster. 746 00:39:36,311 --> 00:39:38,311 Thank you. 747 00:39:45,108 --> 00:39:47,108 Do you know what? 748 00:39:47,598 --> 00:39:50,488 Maybe journalism is not for me. 749 00:39:50,978 --> 00:39:55,398 Maybe I am just a big fat failure. 750 00:39:58,035 --> 00:40:01,180 Hey, I never said you were a failure. 751 00:40:07,193 --> 00:40:09,743 What happened to her family? 752 00:40:10,408 --> 00:40:12,408 Marica? I don't know. 753 00:40:14,882 --> 00:40:16,882 And your brother? 754 00:40:17,181 --> 00:40:20,576 One suicide attempt after another. 755 00:40:20,676 --> 00:40:22,801 Why does he keep failing? 756 00:40:23,202 --> 00:40:26,347 I think just to torture me. 757 00:40:26,540 --> 00:40:30,790 Do you realize that you're unpleasant? 758 00:40:37,664 --> 00:40:40,724 I'm sorry. I forgot to call you back. 759 00:40:40,784 --> 00:40:42,532 Did you watch? 760 00:40:42,632 --> 00:40:44,632 No. You were amazing. 761 00:40:46,804 --> 00:40:48,804 I was terrible. 762 00:42:15,483 --> 00:42:17,483 I don't love Evan. 763 00:42:17,604 --> 00:42:23,129 Sometimes, I think I'm just using him to keep the darkness at bay. 764 00:42:23,188 --> 00:42:27,192 Yes, he's handsome. But when he wants to make love, I cringe. 765 00:42:27,292 --> 00:42:31,092 I don't know why, I can't stand the thought of him inside me. 766 00:42:31,192 --> 00:42:34,507 I should break it off. But I'm a coward. 767 00:42:34,546 --> 00:42:37,130 Death is all around me. 768 00:42:37,281 --> 00:42:40,058 Around me and in me. 769 00:42:43,370 --> 00:42:45,750 I'm googling you. 770 00:42:59,674 --> 00:43:00,936 Great stuff. 771 00:43:01,036 --> 00:43:03,981 I did an interview for Vogue last year. There's some good stuff in that... 772 00:43:04,081 --> 00:43:04,916 if you want to use it. 773 00:43:05,016 --> 00:43:05,613 Thank you. 774 00:43:05,713 --> 00:43:07,713 I'm back. 775 00:43:34,600 --> 00:43:36,600 Nice. 776 00:43:37,282 --> 00:43:39,322 Oh, don't look at those. 777 00:43:40,593 --> 00:43:42,074 Why not? 778 00:43:42,174 --> 00:43:44,457 I look like a slut. 779 00:43:44,557 --> 00:43:46,557 Yeah. 780 00:43:47,032 --> 00:43:50,580 You know you are really starting to get on my nerves, Pierre. 781 00:43:50,680 --> 00:43:53,485 Well, that's what I do. You know? 782 00:43:53,585 --> 00:43:54,442 So. 783 00:43:54,542 --> 00:43:57,007 Tell me about your boyfriend. 784 00:43:57,731 --> 00:44:00,111 You know I'm really tired. 785 00:44:01,061 --> 00:44:03,140 Well, I can really use some more time with you. 786 00:44:03,240 --> 00:44:05,111 I mean now I feel like I'm just getting started. 787 00:44:05,211 --> 00:44:07,846 Haven't you got enough already? 788 00:44:07,985 --> 00:44:10,025 Just a few more minutes. 789 00:44:16,024 --> 00:44:18,024 Okay, you. 790 00:44:18,686 --> 00:44:20,686 Follow me. 791 00:44:38,007 --> 00:44:39,836 You want some? 792 00:44:39,936 --> 00:44:41,936 No thanks. 793 00:44:41,941 --> 00:44:43,911 Ah, don't look so disappointed. 794 00:44:44,011 --> 00:44:46,473 You'll make me cry again. 795 00:44:46,573 --> 00:44:48,002 You know what? I'm pretty tired. 796 00:44:48,102 --> 00:44:49,061 Maybe I should go. 797 00:44:49,161 --> 00:44:52,959 Well, now I'm sure you have plenty to write about. 798 00:44:53,059 --> 00:44:54,269 Don't worry. I won't write about this. 799 00:44:54,369 --> 00:44:56,786 Well, then have some. So I know I can trust you. 800 00:44:56,886 --> 00:44:58,886 Is that coke? 801 00:44:59,162 --> 00:45:01,162 It's not heroin, is it? 802 00:45:02,870 --> 00:45:05,080 Yeah. Okay. This is stupid. 803 00:45:08,741 --> 00:45:12,433 You know what? Take my very expensive bottle of Scotch with you. 804 00:45:12,533 --> 00:45:14,913 If there's anything left. 805 00:45:16,621 --> 00:45:18,621 Fuck you. 806 00:45:20,438 --> 00:45:22,818 Why are you such a fuckface? 807 00:45:24,393 --> 00:45:28,218 Well, certain people just bring it out of me. 808 00:45:29,400 --> 00:45:31,188 What are you...? 809 00:45:31,288 --> 00:45:34,008 Jesus. Yes, it's really funny. 810 00:45:35,735 --> 00:45:37,423 Yeah. I try to look very stupid to you. 811 00:45:37,523 --> 00:45:39,654 No. It's stupid of me. Stupid of me. 812 00:45:39,754 --> 00:45:41,754 Watch my glasses. 813 00:45:42,810 --> 00:45:44,682 You know, you gotta learn to relax. 814 00:45:44,782 --> 00:45:46,826 I'm completely relaxed. 815 00:45:47,127 --> 00:45:48,090 Are you bleeding again? 816 00:45:48,190 --> 00:45:49,818 Do you need me to get you a damn towel? 817 00:45:49,918 --> 00:45:51,918 I'm fine. 818 00:45:54,790 --> 00:45:56,790 Hey, Pierre. 819 00:45:57,294 --> 00:45:59,419 I'm not tired anymore. 820 00:46:07,678 --> 00:46:09,521 Do you mind if I use your bathroom? 821 00:46:09,621 --> 00:46:11,621 Sure. 822 00:46:13,344 --> 00:46:15,341 Oh, that's just the bath. 823 00:46:15,441 --> 00:46:17,441 Toilet's next door. 824 00:46:33,223 --> 00:46:35,511 Death is all around me. 825 00:46:35,611 --> 00:46:37,807 Around me and in me. 826 00:46:38,053 --> 00:46:39,582 In my chest. 827 00:46:39,682 --> 00:46:40,841 In my gut. 828 00:46:40,941 --> 00:46:42,414 In my eyes. 829 00:46:42,514 --> 00:46:45,319 Everything I look at seems black. 830 00:47:00,439 --> 00:47:02,439 Over here. 831 00:47:08,731 --> 00:47:11,281 Well, now that looks relaxing. 832 00:47:11,700 --> 00:47:13,700 Oh, it is. 833 00:47:15,011 --> 00:47:16,334 How is your head? 834 00:47:16,434 --> 00:47:18,434 I live. 835 00:47:18,814 --> 00:47:21,642 You're really getting beat up today, huh? 836 00:47:21,742 --> 00:47:23,742 Well. 837 00:47:23,918 --> 00:47:26,298 It's an occupational hazard. 838 00:47:26,846 --> 00:47:29,371 Will you do something for me, Pierre? 839 00:47:29,471 --> 00:47:31,111 I'll try. 840 00:47:31,211 --> 00:47:33,211 Write down your number. 841 00:47:33,414 --> 00:47:36,129 And I will call you. And we'll finish this up tomorrow. 842 00:47:36,229 --> 00:47:37,214 Please. 843 00:47:37,314 --> 00:47:40,662 Try to be a little prepared. Okay? 844 00:47:40,762 --> 00:47:42,762 You got it. 845 00:47:44,236 --> 00:47:46,236 That's nice, isn't it? 846 00:47:46,973 --> 00:47:48,624 What? 847 00:47:48,724 --> 00:47:50,157 The music. 848 00:47:50,257 --> 00:47:52,257 Can't you hear it? 849 00:47:53,458 --> 00:47:55,458 Do you like it? 850 00:47:58,398 --> 00:48:00,398 Not really. 851 00:48:04,733 --> 00:48:07,001 Will you put this out for me please, Pierre? 852 00:48:07,101 --> 00:48:09,101 Yes, your highness. 853 00:48:10,425 --> 00:48:13,145 I'm not that high. 854 00:48:52,886 --> 00:48:53,637 Look. 855 00:48:53,737 --> 00:48:56,381 I'm sorry if it seemed like I was judging you. 856 00:48:56,481 --> 00:48:58,362 In there. 857 00:48:58,462 --> 00:49:00,116 Just surprised me. That's all. 858 00:49:00,216 --> 00:49:02,285 Oh, that shouldn't hap. 859 00:49:02,385 --> 00:49:05,888 Everybody knows that I'm a crack whore. 860 00:49:05,992 --> 00:49:10,078 I have been with all kinds of whores all over the world. 861 00:49:10,178 --> 00:49:13,965 And you my dear are no crack whore. 862 00:49:15,142 --> 00:49:19,205 You say the sweetest things to me sometimes. Do you know that? 863 00:49:19,305 --> 00:49:21,305 I do, don't I? 864 00:49:22,311 --> 00:49:24,277 I must like you or something. 865 00:49:24,377 --> 00:49:26,377 Well of course you do. 866 00:49:27,182 --> 00:49:29,392 I drive men crazy. 867 00:49:29,932 --> 00:49:32,057 Boys too. But mostly men. 868 00:49:32,103 --> 00:49:36,577 You know, just the other day my acting teacher tried to hit on me. 869 00:49:36,677 --> 00:49:41,019 And it was really disgusting, Pierre. Because he's like your age. 870 00:49:41,119 --> 00:49:44,458 And I had so much respect for him. You know? 871 00:49:44,558 --> 00:49:46,558 Who is this? 872 00:49:47,227 --> 00:49:49,227 He is the best. 873 00:49:49,471 --> 00:49:51,681 And everybody goes to him. 874 00:49:51,769 --> 00:49:52,458 And... 875 00:49:52,558 --> 00:49:54,333 He tells you how to read your lines? 876 00:49:54,433 --> 00:49:56,650 Oh, we do exercises. You know. 877 00:49:56,750 --> 00:49:58,789 Character study and... 878 00:49:58,902 --> 00:50:01,057 Sense memory. 879 00:50:01,159 --> 00:50:04,052 I videotape my rehearsals. He critiques them. 880 00:50:04,152 --> 00:50:05,660 All that crap. 881 00:50:05,760 --> 00:50:07,760 Watch out Meryl Streep. 882 00:50:07,848 --> 00:50:09,403 Take it easy pap. 883 00:50:09,503 --> 00:50:12,349 I am not your pap. 884 00:50:14,127 --> 00:50:17,867 You just look like him sometimes. That's all. 885 00:50:18,270 --> 00:50:20,270 Your father? 886 00:50:20,460 --> 00:50:22,460 Yes. 887 00:50:23,692 --> 00:50:25,730 Well, give him my regards. 888 00:50:25,830 --> 00:50:27,612 I will. 889 00:50:27,712 --> 00:50:29,712 He's dead. 890 00:50:33,724 --> 00:50:35,724 So is my daughter. 891 00:50:36,525 --> 00:50:39,418 I thought you said you didn't have any kids. 892 00:50:39,518 --> 00:50:41,518 Well, I don't anymore. 893 00:50:42,682 --> 00:50:44,682 How did she die? 894 00:50:46,081 --> 00:50:48,081 Heroin overdose. 895 00:50:49,266 --> 00:50:51,403 19 years old. 896 00:50:53,716 --> 00:50:57,456 Well, I was off somewhere in the Middle East. 897 00:50:57,582 --> 00:50:59,976 And what about your dad? 898 00:51:00,319 --> 00:51:02,992 Heart attack at fifty. 899 00:51:03,120 --> 00:51:05,330 I never met him. 900 00:51:06,263 --> 00:51:12,063 I've seen pictures, though. He was very handsome in an odd sort of way. 901 00:51:12,163 --> 00:51:15,933 But a real asshole. So I'm told. 902 00:51:16,033 --> 00:51:18,923 He had no interest in me at all. 903 00:51:20,095 --> 00:51:22,095 And there's your scar. 904 00:51:22,362 --> 00:51:24,863 Well played, Dr. Freud. 905 00:51:29,540 --> 00:51:31,545 No more music. 906 00:51:31,643 --> 00:51:33,938 They must have gone to bed. 907 00:51:38,247 --> 00:51:40,247 And what about us? 908 00:51:41,476 --> 00:51:44,432 I didn't know there was an us. 909 00:51:44,532 --> 00:51:47,319 You're right. There's not, because... 910 00:51:47,419 --> 00:51:50,006 You hate me. Remember? 911 00:51:50,113 --> 00:51:52,113 And yet you kissed me. 912 00:51:52,850 --> 00:51:54,674 You kissed me. 913 00:51:54,774 --> 00:51:56,814 No. Why would I do that? 914 00:51:56,890 --> 00:51:58,890 I'm your father. 915 00:52:00,204 --> 00:52:02,007 You're weird. 916 00:52:02,107 --> 00:52:04,758 And you are my daughter. 917 00:52:07,260 --> 00:52:09,260 I'm not. 918 00:52:09,847 --> 00:52:11,094 That's right. 919 00:52:11,194 --> 00:52:13,194 She's dead. 920 00:52:19,061 --> 00:52:21,061 You must be tired. 921 00:52:22,246 --> 00:52:24,246 Of your boyfriend. 922 00:52:24,417 --> 00:52:26,417 Excuse me? 923 00:52:26,493 --> 00:52:28,703 Is that why you kissed me? 924 00:52:29,055 --> 00:52:30,703 Because I'm tired of him? 925 00:52:30,803 --> 00:52:31,911 Well. 926 00:52:32,011 --> 00:52:33,842 Or sick of him, actually. 927 00:52:33,942 --> 00:52:36,917 I mean you don't love him anymore. 928 00:52:36,942 --> 00:52:40,203 You know what I'm gonna tell you, Mr. Roving Reporter? 929 00:52:40,303 --> 00:52:41,819 We're in love. 930 00:52:41,919 --> 00:52:44,129 And we're getting married. 931 00:52:44,134 --> 00:52:45,807 That's a bad idea. 932 00:52:45,907 --> 00:52:47,489 Why would you marry someone you didn't love? 933 00:52:47,589 --> 00:52:50,515 And there's your big scoop. Jesus, you're good. 934 00:52:50,615 --> 00:52:54,915 Because nobody in the entire world even knows we're engaged. 935 00:52:55,015 --> 00:53:00,152 Except, you know, for people who read a newspaper or a magazine. You dumb fuck. 936 00:53:00,252 --> 00:53:01,134 Hey. You know what? 937 00:53:01,234 --> 00:53:03,784 Come here. Where are you going? 938 00:53:04,617 --> 00:53:06,617 Katya? 939 00:53:11,391 --> 00:53:12,769 Is that him? 940 00:53:12,869 --> 00:53:14,869 It's me. 941 00:53:20,025 --> 00:53:20,961 Are you gonna let him in? 942 00:53:21,061 --> 00:53:23,061 I don't want to. 943 00:53:23,542 --> 00:53:25,542 Why not? 944 00:53:26,277 --> 00:53:27,665 Now just keep your fucking voice down. 945 00:53:27,765 --> 00:53:30,570 I would really like to meet him. 946 00:53:30,984 --> 00:53:32,984 I would. 947 00:53:36,293 --> 00:53:38,293 Doesn't he have a key? 948 00:53:39,194 --> 00:53:41,064 Nobody gets a key. 949 00:53:41,164 --> 00:53:43,164 Are you in there? 950 00:53:43,750 --> 00:53:45,750 I'm gonna let him in. 951 00:53:52,835 --> 00:53:56,490 Ah, God. You have got to change that ringer. 952 00:53:56,579 --> 00:53:58,579 He's still there. 953 00:54:00,524 --> 00:54:01,610 Answer your phone. 954 00:54:01,710 --> 00:54:03,710 Shut that up. 955 00:54:08,049 --> 00:54:10,049 Do something. 956 00:54:14,603 --> 00:54:16,603 Can I talk now? 957 00:54:18,420 --> 00:54:20,420 You can go now. 958 00:54:23,359 --> 00:54:25,359 Oh boy. 959 00:54:29,161 --> 00:54:30,854 Nice. 960 00:54:30,954 --> 00:54:32,286 Come on. You don't need that shit. 961 00:54:32,386 --> 00:54:34,386 Oh fuck off already. 962 00:54:39,102 --> 00:54:41,119 Ah, you left me a little. 963 00:54:41,219 --> 00:54:42,077 How sweet of you. 964 00:54:42,177 --> 00:54:44,680 Is life really this hard for you? 965 00:54:44,780 --> 00:54:46,687 What can you possibly be so depressed about? 966 00:54:46,787 --> 00:54:48,746 I'm sorry, daddy. Did you say something? 967 00:54:48,846 --> 00:54:50,840 Just get over yourself already. 968 00:54:50,940 --> 00:54:53,601 How are the whores in Afghanistan, father? 969 00:54:53,701 --> 00:54:54,719 What? No whores? 970 00:54:54,819 --> 00:54:56,668 Look at you. You could have the world at your feet. 971 00:54:56,768 --> 00:54:58,226 But you prefer to piss and moan about it. 972 00:54:58,326 --> 00:55:00,042 And then you act like you're crazy, on top of it. 973 00:55:00,142 --> 00:55:01,274 How are the camels? 974 00:55:01,374 --> 00:55:04,068 Let me tell you something. You're not crazy. Okay? 975 00:55:04,168 --> 00:55:06,244 Do you know what your problem is? 976 00:55:06,344 --> 00:55:08,585 You're too normal. 977 00:55:08,685 --> 00:55:09,543 That's what it is. In fact... 978 00:55:09,643 --> 00:55:13,805 If I had a grenade, I would stick it up your fucking ass. 979 00:55:13,905 --> 00:55:16,439 Why do you think anything you have to say could possibly hurt me? 980 00:55:16,539 --> 00:55:18,430 I'll go find some war to fight. 981 00:55:18,530 --> 00:55:19,401 Excuse me. 982 00:55:19,501 --> 00:55:20,575 Correspond with. 983 00:55:20,675 --> 00:55:22,360 You don't actually fight, do you? 984 00:55:22,460 --> 00:55:25,775 And you don't actually love Ethan, do you? 985 00:55:25,875 --> 00:55:27,875 Who? 986 00:55:28,338 --> 00:55:30,338 What's his name...? 987 00:55:31,320 --> 00:55:33,320 Evan? Is that his name? 988 00:55:33,906 --> 00:55:36,286 Come on. You don't love him. 989 00:55:36,698 --> 00:55:38,249 And that's why you kissed me. 990 00:55:38,349 --> 00:55:40,850 And maybe that's why you didn't let him in the door. 991 00:55:40,950 --> 00:55:44,155 I was protecting you. - Whatever. 992 00:55:44,688 --> 00:55:48,141 The fact is you don't love him. And why don't you just admit it? 993 00:55:48,241 --> 00:55:49,626 Tell the truth for once. 994 00:55:49,726 --> 00:55:52,509 Pierre, what the fuck are you talking about? 995 00:55:52,609 --> 00:55:53,724 I can prove it. 996 00:55:53,824 --> 00:55:56,086 Oh, my God. How? 997 00:55:56,935 --> 00:55:58,157 Never mind how. 998 00:55:58,257 --> 00:56:00,271 Forget it. All right? Let's just leave it at that. 999 00:56:00,371 --> 00:56:02,020 No. Pierre. Pierre. 1000 00:56:02,120 --> 00:56:05,238 You can't say something like that and then not do it. 1001 00:56:05,338 --> 00:56:07,895 Prove to me. Prove that I do not love him. 1002 00:56:07,995 --> 00:56:10,353 And I will do anything you want. 1003 00:56:10,453 --> 00:56:12,038 I don't want anything from you. 1004 00:56:12,138 --> 00:56:13,582 No? 1005 00:56:13,682 --> 00:56:16,302 You tried to dry hump me on the kitchen counter earlier on. 1006 00:56:16,402 --> 00:56:19,028 Are you sure there isn't anything you want from me, Pierre? 1007 00:56:19,128 --> 00:56:20,597 You like to gamble, huh? 1008 00:56:20,697 --> 00:56:22,811 God. I'm not gambling. 1009 00:56:22,911 --> 00:56:24,174 I am in love. 1010 00:56:24,274 --> 00:56:26,484 And I'm getting married. 1011 00:56:32,830 --> 00:56:34,830 What are you doing? 1012 00:56:38,508 --> 00:56:40,508 I don't love Evan. 1013 00:56:42,409 --> 00:56:45,639 When he wants to make love, I cringe. 1014 00:56:46,308 --> 00:56:49,697 I can't stand the thought of him inside me. 1015 00:56:49,797 --> 00:56:51,797 Shall I go on? 1016 00:56:52,205 --> 00:56:53,270 Oh my God. 1017 00:56:53,370 --> 00:56:55,434 Or should I unzip? 1018 00:56:56,884 --> 00:57:00,624 You know what? You're really sleazy. 1019 00:57:01,304 --> 00:57:03,860 Well, you wanted prove, didn't you? There it is. You're a liar. 1020 00:57:03,960 --> 00:57:07,955 Is there any point in saying that you're sick? 1021 00:57:08,131 --> 00:57:10,832 I'm not gonna use any of it. It's just more for background. 1022 00:57:10,932 --> 00:57:12,734 Breaks into my computer. 1023 00:57:12,834 --> 00:57:15,737 He reads my diary. And he's proud of it? 1024 00:57:15,837 --> 00:57:19,431 Have you noticed that I have about ten minutes on my tape? 1025 00:57:19,531 --> 00:57:22,192 And it's just us bickering. 1026 00:57:22,292 --> 00:57:24,172 You talk on the phone all night. 1027 00:57:24,272 --> 00:57:26,753 You leave me out here alone. You said I can use your computer. 1028 00:57:26,853 --> 00:57:28,249 And now you're surprised? 1029 00:57:28,349 --> 00:57:31,547 Why don't you just rape me now? And get it over with. 1030 00:57:31,647 --> 00:57:36,243 I wanted to know about you. You don't tell me anything. 1031 00:57:36,348 --> 00:57:37,415 You wanted to know me? 1032 00:57:37,515 --> 00:57:39,513 Why don't you have a rifle through these, huh? 1033 00:57:39,613 --> 00:57:41,613 See what you can find. 1034 00:57:48,605 --> 00:57:49,969 Listen. 1035 00:57:50,069 --> 00:57:51,980 I know you better than you think. 1036 00:57:52,080 --> 00:57:53,882 Go. 1037 00:57:53,982 --> 00:57:56,308 You just read my diary. 1038 00:57:56,409 --> 00:57:58,684 No. I hardly read any of it. 1039 00:57:58,784 --> 00:58:01,037 All right? But there was something in there... 1040 00:58:01,137 --> 00:58:03,254 That I read that I wanna know more about. 1041 00:58:03,354 --> 00:58:05,354 You could leave now. 1042 00:58:12,425 --> 00:58:16,148 Get away from my computer. You sick bastard. 1043 00:58:24,152 --> 00:58:25,968 Death is all around me. 1044 00:58:26,068 --> 00:58:27,250 Around me and in me. 1045 00:58:27,350 --> 00:58:28,481 In my chest. 1046 00:58:28,581 --> 00:58:29,895 In my gut. 1047 00:58:29,995 --> 00:58:32,755 In my eyes. Everything I look at seems black. 1048 00:58:32,855 --> 00:58:35,745 Black sky. Black clouds. Black sun. 1049 00:58:35,810 --> 00:58:37,325 Black. Black. Black. 1050 00:58:37,425 --> 00:58:39,015 That is stealing. You... 1051 00:58:39,115 --> 00:58:41,466 You prick. What? Are you gonna sell it to the tabloids? 1052 00:58:41,566 --> 00:58:44,235 No. I would never do that. I swear. 1053 00:58:44,335 --> 00:58:47,650 But I wanna know why you feel this way. 1054 00:58:47,961 --> 00:58:49,044 Katya. 1055 00:58:49,144 --> 00:58:51,144 Get out. 1056 00:59:09,928 --> 00:59:15,453 Here. You can have that. I don't even want it. Just delete it all. 1057 00:59:15,518 --> 00:59:16,194 Okay. Look. 1058 00:59:16,294 --> 00:59:18,820 I know you're not gonna believe me when I tell you this. 1059 00:59:18,920 --> 00:59:22,405 But I do care about you very much. 1060 00:59:23,029 --> 00:59:26,831 I don't care about your diary. Or the rest of it. 1061 00:59:26,931 --> 00:59:32,966 And I don't care about who you marry or why. That's none of my business. 1062 00:59:33,525 --> 00:59:38,733 But Katya, please. I wanna know why you feel like there's no hope. 1063 00:59:38,833 --> 00:59:42,318 I swear to God I will call the police. 1064 00:59:49,689 --> 00:59:50,958 Hi sweetie. 1065 00:59:51,058 --> 00:59:52,955 What's going on over there? 1066 00:59:53,055 --> 00:59:54,939 Honey, did you come by before? 1067 00:59:55,039 --> 00:59:58,837 I was in the shower. But I thought I heard banging. 1068 00:59:58,937 --> 01:00:00,947 Oh, God. No, I mean... 1069 01:00:01,357 --> 01:00:05,413 Because I started bleeding, sweetie. Remember? 1070 01:00:05,513 --> 01:00:08,253 No. I just... I have a cold. That's all. 1071 01:00:08,353 --> 01:00:10,353 What message? 1072 01:00:10,880 --> 01:00:15,843 No. I have been on the phone to Maggie all night. She's just freaking out again. 1073 01:00:15,943 --> 01:00:17,416 I don't know. 1074 01:00:17,516 --> 01:00:20,096 Baby, listen. I need to get some sleep. Okay? 1075 01:00:20,196 --> 01:00:23,970 If I don't, I'm just gonna be a wreck tomorrow. 1076 01:00:24,070 --> 01:00:26,070 I love you. 1077 01:00:26,631 --> 01:00:27,811 Yeah, me too. 1078 01:00:27,911 --> 01:00:29,911 Bye. 1079 01:00:32,684 --> 01:00:34,684 I'm not going anywhere. 1080 01:00:35,424 --> 01:00:38,426 I just don't wanna play your games anymore, Pierre. 1081 01:00:38,526 --> 01:00:39,593 No. This isn't a game. 1082 01:00:39,693 --> 01:00:41,988 This is not a game from me. 1083 01:00:42,558 --> 01:00:43,910 This is very real. 1084 01:00:44,010 --> 01:00:46,150 Go ahead. Do you wanna call the police? 1085 01:00:46,250 --> 01:00:52,200 Cause that'll be in the papers tomorrow morning. Is that what you want? 1086 01:00:53,197 --> 01:00:55,142 Look. I wanna know what's haunting you. 1087 01:00:55,242 --> 01:00:57,242 Why? 1088 01:00:57,415 --> 01:01:00,305 Because I feel haunted, too. 1089 01:01:07,215 --> 01:01:10,707 Maybe things aren't as bad as you think. 1090 01:01:10,807 --> 01:01:15,652 And would you tell me your deepest, darkest secret? 1091 01:01:15,989 --> 01:01:18,029 You have one, don't you? 1092 01:01:19,136 --> 01:01:21,136 Why do you wanna know? 1093 01:01:21,309 --> 01:01:23,309 I don't. 1094 01:01:23,498 --> 01:01:26,983 But it's the only way I'll tell you mine. 1095 01:01:35,727 --> 01:01:37,767 Where is your camcorder? 1096 01:01:38,241 --> 01:01:40,536 It's in my bag. - Go get it. 1097 01:01:40,568 --> 01:01:43,798 Why? I don't wanna record this. - I do. 1098 01:01:43,801 --> 01:01:44,681 What for? 1099 01:01:44,781 --> 01:01:46,578 Because then we'll feel like an interview, Pierre. 1100 01:01:46,678 --> 01:01:48,240 A professional interview. 1101 01:01:48,340 --> 01:01:54,672 And not some weird, surrogate father-daughter bonding moment. 1102 01:02:07,965 --> 01:02:10,090 I get to record you, too. 1103 01:02:13,685 --> 01:02:15,685 Fine. 1104 01:02:21,423 --> 01:02:25,843 I'm gonna have to read this. Okay? That'll be easier. 1105 01:02:43,770 --> 01:02:45,770 Monday. 1106 01:02:47,687 --> 01:02:50,577 Today my sentence was handed down. 1107 01:02:50,698 --> 01:02:53,163 The X-rays were clear. 1108 01:02:53,928 --> 01:02:55,928 I have cancer. 1109 01:02:57,431 --> 01:03:01,936 I asked Dr. Abrahams if I'm going to die. 1110 01:03:02,918 --> 01:03:07,224 He said he couldn't tell how far it's progressed. 1111 01:03:07,324 --> 01:03:10,276 I asked him, am I going to lose my breast? 1112 01:03:10,376 --> 01:03:13,946 He said he'd be happiest if we removed it. 1113 01:03:14,686 --> 01:03:17,360 I asked him what happens if it has progressed further. 1114 01:03:17,460 --> 01:03:19,181 He said we should wait and see. 1115 01:03:19,281 --> 01:03:20,547 Take it a step at a time. 1116 01:03:20,647 --> 01:03:23,055 But that I should give up smoking. 1117 01:03:23,155 --> 01:03:25,155 And drinking. 1118 01:03:26,097 --> 01:03:31,622 I can't imagine telling anyone for I fear it will become too real. 1119 01:03:46,964 --> 01:03:47,917 Are you okay? 1120 01:03:48,017 --> 01:03:50,017 Yeah. I'll be fine. 1121 01:03:54,626 --> 01:03:59,890 Jesus, you're a pill popping alcoholic. No wonder you didn't need any blow. 1122 01:03:59,990 --> 01:04:01,990 Here. 1123 01:04:16,655 --> 01:04:18,655 Hey, I do have Bourbon. 1124 01:04:33,924 --> 01:04:35,924 Does anybody else know? 1125 01:04:36,469 --> 01:04:38,469 No. 1126 01:04:38,754 --> 01:04:42,085 God. I have been horrible to you tonight. 1127 01:04:42,185 --> 01:04:46,520 I haven't exactly been Miss Sunshine myself, have I? 1128 01:04:46,773 --> 01:04:48,773 What will you write? 1129 01:04:50,891 --> 01:04:52,443 Nothing. No. No. 1130 01:04:52,543 --> 01:04:57,223 I'm gonna tell my editor that I walked out of the interview. 1131 01:04:57,323 --> 01:05:00,298 Very unprofessional of me. 1132 01:05:00,551 --> 01:05:03,441 And in the end he was a gentleman. 1133 01:05:05,833 --> 01:05:10,056 I don't know about that. I've been a real jerk tonight. 1134 01:05:10,156 --> 01:05:12,791 I'm sorry. I didn't use to be. 1135 01:05:18,092 --> 01:05:19,565 Listen. 1136 01:05:19,665 --> 01:05:21,689 I have tortured you enough. 1137 01:05:21,789 --> 01:05:23,914 You should get some rest. 1138 01:05:29,298 --> 01:05:31,298 I knew it. 1139 01:05:32,500 --> 01:05:34,371 What? 1140 01:05:34,471 --> 01:05:37,191 Aren't you forgetting something? 1141 01:05:39,287 --> 01:05:41,075 You can't be serious. 1142 01:05:41,175 --> 01:05:43,175 Serious as cancer. 1143 01:05:44,281 --> 01:05:45,876 Katya, I'm telling you... 1144 01:05:45,976 --> 01:05:48,132 My story pales in comparison. 1145 01:05:48,232 --> 01:05:49,802 It's not a competition, Pierre. 1146 01:05:49,902 --> 01:05:51,266 We made a deal. 1147 01:05:51,366 --> 01:05:52,380 I know. But that was before. 1148 01:05:52,480 --> 01:05:55,128 That's when deals are made. Before. 1149 01:05:55,228 --> 01:05:56,546 Okay, look. Don't get mad at me. 1150 01:05:56,646 --> 01:05:58,647 I really don't have anything to tell you. 1151 01:05:58,747 --> 01:06:01,413 Don't you dare do this to me. I can't believe you're doing this to me. 1152 01:06:01,513 --> 01:06:03,456 I am sick of your little games. 1153 01:06:03,556 --> 01:06:05,106 It's not a game. I... 1154 01:06:05,206 --> 01:06:08,590 I'm sorry. I lied. Okay? I don't have anything to tell you. 1155 01:06:08,690 --> 01:06:10,690 No. You're lying now. 1156 01:06:10,843 --> 01:06:12,162 Katya. Don't.... 1157 01:06:12,262 --> 01:06:13,275 Don't what? 1158 01:06:13,375 --> 01:06:14,618 Don't what? Act like I'm crazy? 1159 01:06:14,718 --> 01:06:17,119 I'm not crazy, Pierre. I just wanna kill you. 1160 01:06:17,219 --> 01:06:18,978 I wanna rip your insides out. 1161 01:06:19,078 --> 01:06:22,444 You filthy, sleazy, disgusting, lying son of a bitch. 1162 01:06:22,544 --> 01:06:23,769 Stop it. 1163 01:06:23,869 --> 01:06:25,886 Get your hands off me. 1164 01:06:25,986 --> 01:06:27,986 Let it go. 1165 01:06:56,900 --> 01:06:58,900 Okay. Go. 1166 01:06:59,418 --> 01:07:01,905 Marica, the whore... 1167 01:07:02,852 --> 01:07:04,664 She did lose the baby, but... 1168 01:07:04,764 --> 01:07:10,661 They never cut her open and ripped out the fetus and put it in a pot. 1169 01:07:10,761 --> 01:07:15,266 I just said that to make the story more interesting. 1170 01:07:15,660 --> 01:07:17,749 I do that a lot lately. 1171 01:07:17,849 --> 01:07:19,908 Past few years. 1172 01:07:20,008 --> 01:07:22,350 Especially in my reporting. 1173 01:07:23,090 --> 01:07:26,745 I have a lot of non-existent sources. 1174 01:07:28,507 --> 01:07:33,692 And that's why I was not in Washington when the scandal broke. 1175 01:07:34,678 --> 01:07:40,373 Because Larry, my editor at the magazine, doesn't trust me anymore. 1176 01:07:40,657 --> 01:07:41,611 'Pierre.' 1177 01:07:41,711 --> 01:07:46,726 'I think you should start doing people profiles.' 1178 01:07:49,373 --> 01:07:54,558 And that's why I get stuck doing these God-awful fluff pieces. 1179 01:07:58,390 --> 01:08:00,390 Sorry. 1180 01:08:02,851 --> 01:08:04,584 Oh, is that it? 1181 01:08:04,684 --> 01:08:05,979 Is that your secret? 1182 01:08:06,079 --> 01:08:08,079 Just getting warmed up. 1183 01:08:08,994 --> 01:08:10,714 My real secret. 1184 01:08:10,814 --> 01:08:12,814 My real shame. 1185 01:08:14,330 --> 01:08:15,922 Is after Lisa died. 1186 01:08:16,022 --> 01:08:18,022 It's my daughter. 1187 01:08:20,909 --> 01:08:22,966 It's like I said. I was never really there for her. 1188 01:08:23,066 --> 01:08:25,450 But neither was my wife, Brenda. 1189 01:08:25,550 --> 01:08:28,044 Even though she got sole custody. 1190 01:08:28,144 --> 01:08:31,374 We were divorced when Lisa was three. 1191 01:08:31,814 --> 01:08:32,741 Anyway. 1192 01:08:32,841 --> 01:08:34,841 After Lisa's death... 1193 01:08:34,975 --> 01:08:36,325 Brenda and I... 1194 01:08:36,425 --> 01:08:40,252 In our grief or whatever, we sort of got back together. 1195 01:08:40,352 --> 01:08:42,341 And things were starting to look up. 1196 01:08:42,441 --> 01:08:44,877 Till she started drinking again. 1197 01:08:44,977 --> 01:08:49,992 And I started to resent her, and blame her for Lisa's death. 1198 01:08:50,655 --> 01:08:54,140 And we would have these horrible fights. 1199 01:08:55,622 --> 01:08:57,917 I mean really ugly. 1200 01:08:58,469 --> 01:09:00,469 And physical. 1201 01:09:02,437 --> 01:09:04,817 Well, one day I got this.... 1202 01:09:04,831 --> 01:09:08,043 Desperate call from Brenda when I was at work. 1203 01:09:08,143 --> 01:09:13,188 'Please, Pierre, come over. I'm scared. I'm really scared.' 1204 01:09:13,288 --> 01:09:15,432 I could tell she was out of it. 1205 01:09:15,532 --> 01:09:18,168 But I took my sweet time getting over there. 1206 01:09:18,268 --> 01:09:21,474 In fact, it was hours later. And when I got there, she was... 1207 01:09:21,574 --> 01:09:23,998 Passed out on the floor. 1208 01:09:24,098 --> 01:09:26,905 I mean she'd obviously been drinking. 1209 01:09:27,005 --> 01:09:30,613 But I also saw a bottle of her pills... 1210 01:09:30,713 --> 01:09:34,028 An empty bottle of pills on the couch. 1211 01:09:34,271 --> 01:09:36,311 I didn't touch anything. 1212 01:09:36,596 --> 01:09:42,461 And I didn't even get close enough to her to see if she was breathing. 1213 01:09:43,616 --> 01:09:45,741 You murdered your wife? 1214 01:09:52,812 --> 01:09:53,501 Well. 1215 01:09:53,601 --> 01:09:57,086 I went home and I drank myself to sleep. 1216 01:09:58,722 --> 01:10:02,037 In fact I was still drunk the next day. 1217 01:10:02,403 --> 01:10:09,288 When the police informed me that I was the last person that she had called. 1218 01:10:11,763 --> 01:10:17,543 So. Yeah, I guess you can say I murdered my wife. 1219 01:10:25,173 --> 01:10:27,638 I'm very tired, Pierre. 1220 01:10:28,279 --> 01:10:30,279 Yeah. Me too. 1221 01:10:52,266 --> 01:10:54,266 Katya. 1222 01:10:55,139 --> 01:10:57,926 What the hell happened here tonight? 1223 01:10:58,026 --> 01:11:00,026 I don't know. 1224 01:11:01,133 --> 01:11:03,933 Things did get a little crazy, huh? 1225 01:11:04,033 --> 01:11:06,033 A little? 1226 01:11:07,222 --> 01:11:09,222 I'll get your things. 1227 01:11:15,130 --> 01:11:17,595 I have one more confession. 1228 01:11:19,741 --> 01:11:24,229 If I don't get some sleep, Pierre, I'm gonna kill myself. 1229 01:11:24,329 --> 01:11:28,647 Just finish your drink. I'll get your things. Okay? 1230 01:12:03,569 --> 01:12:04,628 Hey, did you find my...? 1231 01:12:04,728 --> 01:12:07,355 Camcorder and your palm? 1232 01:12:07,455 --> 01:12:09,455 You wanna check? 1233 01:12:12,887 --> 01:12:14,887 No. I trust you. 1234 01:12:21,617 --> 01:12:23,845 Pierre, do you mind taking the stairs? 1235 01:12:23,945 --> 01:12:29,470 I just get scared in the elevator on my own at this time of night. 1236 01:12:29,512 --> 01:12:31,811 You have been very gracious this evening. 1237 01:12:31,911 --> 01:12:35,481 But I have one more question, if you will. 1238 01:12:35,711 --> 01:12:37,459 What do we have in common? 1239 01:12:37,559 --> 01:12:40,007 We don't believe in relationships. 1240 01:12:40,107 --> 01:12:41,974 I knew it. 1241 01:12:42,074 --> 01:12:44,502 You're right. There is no equality. 1242 01:12:44,602 --> 01:12:47,152 No. There is always a winner. 1243 01:12:47,664 --> 01:12:49,664 And a loser. 1244 01:12:51,481 --> 01:12:53,481 Exactly. 1245 01:13:05,204 --> 01:13:07,204 One more thing. 1246 01:13:17,999 --> 01:13:19,999 Hey, Larry. It's me. 1247 01:13:21,077 --> 01:13:26,517 No. I just... I wanted to give you a heads up on the Katya-piece. 1248 01:13:28,500 --> 01:13:29,702 'First, you don't wanna go....' 1249 01:13:29,802 --> 01:13:30,633 Wait a minute. 1250 01:13:30,733 --> 01:13:32,733 No. Listen to me. 1251 01:13:33,252 --> 01:13:35,252 She's got cancer. 1252 01:13:35,455 --> 01:13:37,807 Yes, of course, she told me. She told me everything. 1253 01:13:37,907 --> 01:13:42,224 We should get this in soon, before she tells anybody else. 1254 01:13:42,324 --> 01:13:43,821 'We're not going with that.' 1255 01:13:43,921 --> 01:13:45,921 Why not? 1256 01:13:49,091 --> 01:13:52,857 Maybe it's some kind of weird coincidence. I don't know. 1257 01:13:52,957 --> 01:13:54,992 Look. I know what she told me. 1258 01:13:55,092 --> 01:13:58,290 Plus I have a copy of her diary. - How did you get that? 1259 01:13:58,390 --> 01:14:01,874 Never mind how I got it. I just do. 1260 01:14:02,357 --> 01:14:04,350 Yeah. We'll see about that. 1261 01:14:04,450 --> 01:14:06,830 I gotta go, Larry. Bye. 1262 01:14:15,068 --> 01:14:16,706 Changed your mind? 1263 01:14:16,806 --> 01:14:18,806 About what? 1264 01:14:24,989 --> 01:14:25,390 Hey. 1265 01:14:25,490 --> 01:14:27,490 I'm up here. 1266 01:14:29,248 --> 01:14:31,248 Hi, Pierre. 1267 01:14:31,451 --> 01:14:32,462 What's up? 1268 01:14:32,562 --> 01:14:36,783 I forgot to tell you something. I hope you'll forgive me. 1269 01:14:36,883 --> 01:14:38,562 Shoot. 1270 01:14:38,662 --> 01:14:40,957 My boyfriend's name is Ray. 1271 01:14:42,220 --> 01:14:43,617 Ray? 1272 01:14:43,717 --> 01:14:44,486 Yeah. 1273 01:14:44,586 --> 01:14:45,718 Ray. 1274 01:14:45,818 --> 01:14:48,290 I just wanted to be clear about that. 1275 01:14:48,390 --> 01:14:49,719 So who's Evan? 1276 01:14:49,819 --> 01:14:51,819 Amy's boyfriend. 1277 01:14:52,591 --> 01:14:54,366 And Amy would be...? 1278 01:14:54,466 --> 01:14:55,816 City Girls? 1279 01:14:55,916 --> 01:14:58,381 Your favorite show. Remember? 1280 01:15:02,962 --> 01:15:06,085 So your diary is just a script from your show? 1281 01:15:06,185 --> 01:15:08,081 No, I wrote that. Thank you. 1282 01:15:08,181 --> 01:15:09,667 As Amy, of course. 1283 01:15:09,767 --> 01:15:12,366 It was one of my acting exercises. 1284 01:15:12,466 --> 01:15:15,224 And you know, she's the one who is sick. 1285 01:15:15,324 --> 01:15:18,261 With cancer. 1286 01:15:20,399 --> 01:15:22,399 Pierre? 1287 01:15:24,966 --> 01:15:26,319 No. No. Wait. 1288 01:15:26,419 --> 01:15:27,829 Pierre. Pierre. 1289 01:15:27,929 --> 01:15:29,407 You have my tape. 1290 01:15:29,507 --> 01:15:32,142 Well, I guess it's my tape now. 1291 01:15:32,206 --> 01:15:34,364 You took my rehearsal tape. 1292 01:15:34,464 --> 01:15:37,354 I have your confession right here. 1293 01:15:40,628 --> 01:15:42,804 Should I send it to your editor? 1294 01:15:42,904 --> 01:15:44,904 Or the police? 1295 01:15:53,364 --> 01:15:55,574 Should we run at it again? 1296 01:15:55,690 --> 01:15:56,972 Shit. I'm late. 1297 01:15:57,072 --> 01:15:57,985 For what? 1298 01:15:58,085 --> 01:16:00,085 Another interview. 1299 01:16:00,301 --> 01:16:02,301 With who? 1300 01:16:02,668 --> 01:16:04,668 I have no idea. 1301 01:16:19,245 --> 01:16:24,430 And that's why I get stuck doing these God-awful fluff pieces. 1302 01:16:29,949 --> 01:16:31,949 I'm sorry.