1 00:00:22,367 --> 00:00:23,800 It's been a good one, Santi. 2 00:00:23,887 --> 00:00:26,162 The coach sends his apologies for not coming to greet you 3 00:00:26,247 --> 00:00:28,363 but I know he's very keen to see you. 4 00:03:14,807 --> 00:03:15,922 Come on, open up. 5 00:03:17,847 --> 00:03:19,485 Come on, open. 6 00:03:21,167 --> 00:03:22,486 Come on, open, we're peeing ourselves. 7 00:03:26,967 --> 00:03:28,241 Come on, open up. 8 00:03:43,407 --> 00:03:44,681 What? 9 00:07:19,327 --> 00:07:20,726 Let's see if you can guess what this is. 10 00:07:20,807 --> 00:07:22,126 It isn't easy. 11 00:07:23,967 --> 00:07:25,559 It's the original Champions League ball. 12 00:11:26,047 --> 00:11:27,765 Do you think I look like him? 13 00:11:28,647 --> 00:11:30,683 Yes, yes, I see it now. 14 00:11:30,767 --> 00:11:32,280 Really? 15 00:11:32,367 --> 00:11:34,085 Your face and his ass. 16 00:11:48,127 --> 00:11:50,595 You've broken my window. 17 00:11:51,407 --> 00:11:54,080 Enrique, I'm telling your mother. 18 00:11:56,287 --> 00:11:57,720 Idiot! 19 00:12:16,567 --> 00:12:17,636 Need a ride? 20 00:12:18,687 --> 00:12:19,722 OK. 21 00:12:50,287 --> 00:12:51,436 Well, where do you live? 22 00:12:52,087 --> 00:12:53,122 Straight ahead. 23 00:12:59,887 --> 00:13:00,876 Who's she? 24 00:13:00,967 --> 00:13:02,195 My girlfriend. 25 00:13:02,287 --> 00:13:03,481 Leave it. 26 00:13:04,567 --> 00:13:06,239 Nice. 27 00:13:06,807 --> 00:13:08,479 Don't break them. 28 00:13:09,287 --> 00:13:10,481 Do you like football? 29 00:13:10,567 --> 00:13:11,556 Yes. 30 00:13:14,927 --> 00:13:16,519 So tell me about your mother. 31 00:13:17,247 --> 00:13:18,885 What is she saying, what is she doing? 32 00:13:18,967 --> 00:13:21,197 Well, she's a drag but I keep away from her. 33 00:13:24,487 --> 00:13:25,806 Leave it, man. 34 00:13:27,727 --> 00:13:29,240 Hey, Mr Bunderguey. 35 00:13:29,327 --> 00:13:30,476 Will you give me a tryout? 36 00:13:30,807 --> 00:13:32,206 Wait, you're calling the coach! 37 00:13:32,287 --> 00:13:34,243 Do you want me to get in trouble? What's your problem? 38 00:13:34,327 --> 00:13:36,238 I don't have anything. I live in poverty, 39 00:13:36,327 --> 00:13:37,316 and my parents work all day 40 00:13:37,407 --> 00:13:38,681 to save the business 41 00:13:39,727 --> 00:13:41,206 but I have a brother who's an idiot 42 00:13:41,287 --> 00:13:42,356 and who does nothing for me. 43 00:13:53,847 --> 00:13:54,882 What's in the bag? 44 00:13:55,847 --> 00:13:57,121 Nothing, my things. 45 00:14:45,247 --> 00:14:46,885 Where did you get that? 46 00:14:47,287 --> 00:14:48,879 My brother gave it to me. 47 00:14:51,847 --> 00:14:54,645 You know we can't be part of his life. 48 00:14:55,607 --> 00:14:58,075 But he's my brother, why do I have to keep him a secret? 49 00:14:58,447 --> 00:15:00,005 Because in this house you do as I say! 50 00:15:00,687 --> 00:15:02,279 I shouldn't have told you. 51 00:15:03,447 --> 00:15:04,562 Forget about him. 52 00:15:05,807 --> 00:15:07,365 You're not part of his world. 53 00:16:46,447 --> 00:16:47,436 Who me? 54 00:16:52,487 --> 00:16:54,637 Hey, Salgado, bring a couple of birds. 55 00:16:54,727 --> 00:16:56,080 I'm in the white Lamborghini. 56 00:17:05,087 --> 00:17:06,076 Where's my Lambo? 57 00:17:06,167 --> 00:17:07,156 The keys, man? 58 00:17:07,247 --> 00:17:08,362 In the glove compartment. 59 00:17:17,967 --> 00:17:18,956 Follow that car! 60 00:17:19,047 --> 00:17:21,163 - The Lamborghini? - Yes, follow it! 61 00:17:21,247 --> 00:17:22,726 - Like in the movies? - Step on it! 62 00:17:28,487 --> 00:17:29,476 These crooks. 63 00:17:29,567 --> 00:17:30,602 No, it's my brother. 64 00:17:30,687 --> 00:17:31,915 Oh, he's your brother? 65 00:17:35,647 --> 00:17:36,636 What's he doing? 66 00:18:46,567 --> 00:18:47,636 To the hospital! 67 00:19:11,247 --> 00:19:12,362 Hey, a doctor! 68 00:19:13,167 --> 00:19:14,156 Hey, a doctor! 69 00:19:14,407 --> 00:19:16,284 Straight ahead, straight ahead. 70 00:19:18,687 --> 00:19:20,120 Is he OK? Is he conscious? 71 00:19:20,207 --> 00:19:21,765 Yes. 72 00:19:23,087 --> 00:19:25,885 And so, you simply lost control? 73 00:19:25,967 --> 00:19:28,765 I told you my phone rang, I got distracted. 74 00:19:28,847 --> 00:19:29,962 I shouldn't have answered it. 75 00:19:30,927 --> 00:19:32,201 Who was the boy with you? 76 00:19:32,447 --> 00:19:34,119 The son of a friend of mine. I've already told you that too. 77 00:19:34,487 --> 00:19:35,476 Calm down. 78 00:19:35,887 --> 00:19:38,765 And how much alcohol did you say that you had consumed? 79 00:28:45,967 --> 00:28:46,956 Nice one, friends. 80 00:28:47,047 --> 00:28:49,322 I'm off! 81 00:28:49,407 --> 00:28:50,635 All right. 82 00:28:50,727 --> 00:28:52,365 Thanks. 83 00:28:53,047 --> 00:28:54,196 Take care. 84 00:28:55,287 --> 00:28:56,879 Thank you. 85 00:29:17,967 --> 00:29:19,639 Excuse me, 86 00:29:19,927 --> 00:29:21,485 have you seen this person? 87 00:29:21,927 --> 00:29:23,360 No. 88 00:29:24,127 --> 00:29:25,401 Thanks. 89 00:29:35,287 --> 00:29:36,322 Have you...? 90 00:29:40,927 --> 00:29:42,804 You'll get it tomorrow. 91 00:29:42,887 --> 00:29:46,277 Watch out, someone's coming. See you tomorrow. 92 00:29:46,367 --> 00:29:47,482 Hey, man. 93 00:29:48,287 --> 00:29:49,879 Have you seen this woman? 94 00:29:51,807 --> 00:29:53,559 No. 95 00:29:53,647 --> 00:29:56,480 You know, that's a really nice watch. 96 00:29:56,567 --> 00:29:58,159 I might know where she works. 97 00:30:22,727 --> 00:30:24,126 Isn't that...? 98 00:30:24,207 --> 00:30:25,686 I think so. 99 00:30:29,367 --> 00:30:30,686 Can I help you? 100 00:30:33,567 --> 00:30:34,682 Is Rosa here? 101 00:30:38,887 --> 00:30:40,286 Rosa, come out for a minute please. 102 00:30:40,367 --> 00:30:41,561 What's going on? 103 00:30:47,927 --> 00:30:49,519 I'm sorry, gents, were closing. 104 00:30:50,167 --> 00:30:51,395 I've just ordered, man. 105 00:30:52,367 --> 00:30:54,119 What are you saying? We've just ordered. 106 00:30:54,207 --> 00:30:56,846 That's it for today. The next one's on us. 107 00:30:58,967 --> 00:31:00,559 Please, please see you tomorrow. 108 00:31:00,647 --> 00:31:01,966 We're open as usual tomorrow. 109 00:31:50,687 --> 00:31:52,040 Miguel. 110 00:31:52,807 --> 00:31:55,002 This is my son. 111 00:32:08,167 --> 00:32:09,839 Why did you go? Why did you leave us? 112 00:32:10,807 --> 00:32:12,479 It's... 113 00:32:14,087 --> 00:32:16,203 It's a little hard to explain. 114 00:32:18,047 --> 00:32:19,878 It had nothing to do with any of you. 115 00:34:08,167 --> 00:34:09,282 He loved you very much. 116 00:34:16,527 --> 00:34:17,755 Forgive me. 117 00:34:23,327 --> 00:34:25,079 Everything's going to be OK, you'll see. 118 00:34:36,327 --> 00:34:38,682 Enrique, Enrique, look who's coming. 119 00:34:49,567 --> 00:34:51,080 Can I play? 120 00:34:51,167 --> 00:34:52,680 Of course. 121 00:35:10,087 --> 00:35:11,156 Who's that? 122 00:35:13,367 --> 00:35:15,085 It's Enrique's brother.