1
00:00:38,129 --> 00:00:43,129
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:43,256 --> 00:00:45,157
[♪♪♪]
3
00:01:08,423 --> 00:01:10,156
[EXCLAIMS HAPPILY]
4
00:01:10,290 --> 00:01:11,557
- [SLURPS]
- [WORM YELLS]
5
00:01:11,691 --> 00:01:13,390
Mm. Those are good worms
right there.
6
00:01:13,524 --> 00:01:16,257
Hey, Alex! How's the commute
treating you?
7
00:01:16,390 --> 00:01:17,622
Hey, I can't complain.
8
00:01:17,757 --> 00:01:19,458
- That never stopped him before.
- Right?
9
00:01:19,589 --> 00:01:20,923
[BOTH LAUGH]
10
00:01:21,057 --> 00:01:23,656
Well, we made
good time today.
11
00:01:23,790 --> 00:01:25,123
[BOTH GRUNT]
12
00:01:25,257 --> 00:01:26,924
Red was one
of my students.
13
00:01:28,390 --> 00:01:29,324
Hmm?
14
00:01:30,789 --> 00:01:32,923
Not sure about
the dabbing though.
15
00:01:33,057 --> 00:01:35,290
Mom! Mom, did you
get my picture?
16
00:01:35,424 --> 00:01:37,125
Well, this is our stop.
17
00:01:41,458 --> 00:01:45,258
ALL: ♪ The birds in the
sky Go through the air ♪
18
00:01:45,391 --> 00:01:48,989
♪ All the way there ♪
19
00:01:49,123 --> 00:01:52,491
Today, we're gonna learn
about how Red saved the eggs.
20
00:01:52,622 --> 00:01:54,323
- [ALL CHEER]
- I love Red!
21
00:01:54,457 --> 00:01:56,623
I gotta go
to the bathroom!
22
00:01:56,757 --> 00:01:58,624
Why didn't you go
in the slingshot?
23
00:01:59,391 --> 00:02:00,490
Huh?
24
00:02:00,623 --> 00:02:02,424
Bomb, anything
from Piggy Island?
25
00:02:02,557 --> 00:02:04,656
- Nope.
- Chuck. Anything to the north?
26
00:02:04,790 --> 00:02:05,924
[GASPS]
27
00:02:06,057 --> 00:02:07,657
- Nope. Nothing.
- What's that?
28
00:02:07,791 --> 00:02:08,657
Uh-oh.
29
00:02:08,790 --> 00:02:10,123
CHUCK:
Incoming pie!
30
00:02:10,256 --> 00:02:12,990
- It's coming straight for us.
- What do we do?
31
00:02:14,256 --> 00:02:15,223
Duck!
32
00:02:15,357 --> 00:02:16,723
- [YELLS]
- What?
33
00:02:16,856 --> 00:02:18,156
Ah!
34
00:02:18,290 --> 00:02:19,822
- I got pie all over my face!
- Hey, sorry, buddy.
35
00:02:19,957 --> 00:02:21,424
[GROANS]
36
00:02:21,557 --> 00:02:23,157
[CHEERING]
37
00:02:23,290 --> 00:02:24,490
What, what?
Yeah!
38
00:02:25,990 --> 00:02:27,623
Those pigs...
39
00:02:27,756 --> 00:02:28,789
Are gonna pay...
40
00:02:28,922 --> 00:02:30,858
For our lunches!
41
00:02:30,990 --> 00:02:34,757
Uh... Because of our hunger
to give them...
42
00:02:34,890 --> 00:02:36,123
A taste of their own...
43
00:02:36,257 --> 00:02:37,490
Quesadillas!
44
00:02:39,357 --> 00:02:40,223
What?
45
00:02:40,356 --> 00:02:41,390
[BABY GASPS]
46
00:02:41,524 --> 00:02:43,324
- It's Red.
- I'm sorry, guys.
47
00:02:43,458 --> 00:02:45,822
We're taking over the Blue Line.
Official business.
48
00:02:45,957 --> 00:02:47,890
- Oh, yeah!
- Of course, anything for you.
49
00:02:48,024 --> 00:02:49,258
BIRD:
Hey, Red!
50
00:02:49,390 --> 00:02:51,589
Isn't it funny
how nobody liked you
51
00:02:51,723 --> 00:02:54,191
until you saved Bird Island?
But now we all love you.
52
00:02:54,324 --> 00:02:56,324
Ha. Thanks so much
for bringing that up.
53
00:02:56,456 --> 00:02:57,756
Okay, ready?
54
00:02:57,890 --> 00:02:59,425
- Three...
- Two...
55
00:02:59,556 --> 00:03:00,624
Two!
56
00:03:00,757 --> 00:03:02,690
- Bomb, you say "one."
- Oh, right.
57
00:03:02,822 --> 00:03:03,690
BOMB:
One!
58
00:03:03,824 --> 00:03:05,590
[♪♪♪]
59
00:03:05,722 --> 00:03:07,623
[CHOIR VOCALIZING]
60
00:03:11,424 --> 00:03:13,457
Yoo-hoo.
Hot sauce, please.
61
00:03:13,590 --> 00:03:14,456
[BOTH LAUGH]
62
00:03:14,589 --> 00:03:16,324
Yeah! Got him.
63
00:03:16,455 --> 00:03:18,323
- Thank you.
- CROWD [CHANTING]: Red! Red!
64
00:03:18,455 --> 00:03:21,622
I really want
the red one. The red one.
65
00:03:21,756 --> 00:03:23,023
Ha, ha! Balloonie!
66
00:03:23,157 --> 00:03:25,624
Heh, heh. That's it.
A little bit higher.
67
00:03:26,724 --> 00:03:27,924
Ha, ha!
68
00:03:28,057 --> 00:03:29,190
[CRYING]
69
00:03:29,324 --> 00:03:30,357
[CRYING]
70
00:03:32,090 --> 00:03:33,189
[KIDS SCREAM]
71
00:03:33,324 --> 00:03:34,324
- [GRUNTS]
- [GRUNTS]
72
00:03:34,456 --> 00:03:35,489
[GRUNTS]
73
00:03:35,623 --> 00:03:36,489
[CRYING]
74
00:03:36,624 --> 00:03:39,057
But I was bouncing!
75
00:03:39,190 --> 00:03:41,390
You mess with the hatchlings,
76
00:03:41,524 --> 00:03:43,258
you get the cannonball.
77
00:03:43,390 --> 00:03:44,623
Ready, big guy?
78
00:03:44,756 --> 00:03:46,823
Oh, yeah.
You ready, bigger guy?
79
00:03:46,956 --> 00:03:49,390
[GROWLS]
80
00:03:49,523 --> 00:03:50,590
[GRUNTS]
81
00:03:52,023 --> 00:03:53,623
BIRD:
Cannonball! Cannonball!
82
00:03:54,722 --> 00:03:56,090
♪ I need a hero ♪
83
00:03:57,557 --> 00:03:58,991
Why won't you
just take a bath?
84
00:03:59,124 --> 00:04:01,157
Why won't you
just take a bath?
85
00:04:02,890 --> 00:04:04,923
[BABBLING]
86
00:04:05,056 --> 00:04:07,956
- Huh?
- [ALL SCREAM]
87
00:04:08,089 --> 00:04:10,056
[LEONARD LAUGHS]
88
00:04:10,190 --> 00:04:11,990
This might pinch a little.
89
00:04:14,457 --> 00:04:15,824
[GASPS]
90
00:04:15,956 --> 00:04:18,291
[SCREAMING]
91
00:04:18,422 --> 00:04:19,890
Ah! I can't see!
92
00:04:20,024 --> 00:04:22,091
Catch you later.
93
00:04:22,224 --> 00:04:23,924
[LAUGHS]
You stupid birds.
94
00:04:24,056 --> 00:04:26,257
No! Please, don't!
95
00:04:26,390 --> 00:04:27,656
Aah!
96
00:04:27,790 --> 00:04:29,857
[LAUGHS]
97
00:04:29,990 --> 00:04:31,357
Not on my watch.
98
00:04:33,623 --> 00:04:34,790
Sorry, guys.
99
00:04:34,923 --> 00:04:36,124
RED:
Excuse me, sir,
100
00:04:36,258 --> 00:04:38,589
but I believe
this belongs to you.
101
00:04:38,724 --> 00:04:39,790
My hero.
102
00:04:39,923 --> 00:04:42,323
Don't. Stop.
103
00:04:42,456 --> 00:04:43,923
[CHUCKLES]
I said, "Don't stop."
104
00:04:44,056 --> 00:04:45,789
- [BIRDS YELLING]
- [LEONARD LAUGHING]
105
00:04:45,924 --> 00:04:47,290
- Leonard?
- Got him!
106
00:04:47,422 --> 00:04:49,623
Hey, Leonard,
you should probably...
107
00:04:49,756 --> 00:04:50,923
- [GRUNTS]
- Huh?
108
00:04:51,723 --> 00:04:52,889
That's not coming
109
00:04:53,022 --> 00:04:54,590
from Bird Island.
110
00:04:55,490 --> 00:04:56,424
[GASPS]
111
00:05:40,773 --> 00:05:42,740
LEONARD:
What the heck is that?
112
00:05:42,874 --> 00:05:45,774
And where did it
come from?
113
00:05:46,974 --> 00:05:48,873
[♪♪♪]
114
00:05:53,208 --> 00:05:55,107
We're gonna need
a bigger slingshot.
115
00:05:55,240 --> 00:05:57,174
[♪♪♪]
116
00:06:02,941 --> 00:06:05,907
Another successful day
of protecting the island.
117
00:06:06,039 --> 00:06:06,906
Great job, guys.
118
00:06:07,040 --> 00:06:08,607
Oh, yeah.
119
00:06:08,740 --> 00:06:10,273
Woo-hoo! Woo!
120
00:06:10,406 --> 00:06:12,107
ALL:
You saved us, Red.
121
00:06:12,240 --> 00:06:13,406
You're our hero.
122
00:06:13,540 --> 00:06:15,306
Heh, what can I say?
That's what I do.
123
00:06:15,440 --> 00:06:17,274
Now, why don't you
just go run along
124
00:06:17,407 --> 00:06:19,007
and keep your big,
cute eyes peeled
125
00:06:19,141 --> 00:06:20,706
for the next pig prank,
all right?
126
00:06:22,806 --> 00:06:24,040
[IN GRAVELLY VOICE]
Pigs.
127
00:06:24,174 --> 00:06:26,874
KIDS:
We're going to get you!
128
00:06:27,006 --> 00:06:28,572
Oink, oink, oink.
129
00:06:28,706 --> 00:06:29,840
[ALL GIGGLING]
130
00:06:29,974 --> 00:06:31,174
[CHUCKLES]
Adorable.
131
00:06:31,306 --> 00:06:32,472
Let's finish cleaning up
132
00:06:32,606 --> 00:06:34,472
these crabs,
then we can move on to...
133
00:06:34,606 --> 00:06:35,639
Done and done.
134
00:06:35,773 --> 00:06:37,873
[GRUNTS]
135
00:06:38,007 --> 00:06:40,074
- Red, what is it?
- What the heck?
136
00:06:40,207 --> 00:06:41,773
BOMB:
Is it a per...? Is it a head?
137
00:06:41,907 --> 00:06:43,873
What is that?
138
00:06:44,006 --> 00:06:46,773
Oh, look. It seems like
it's some kind of note.
139
00:06:46,906 --> 00:06:48,007
What if it's
a love note?
140
00:06:48,141 --> 00:06:49,240
A message in a bottle?
141
00:06:49,374 --> 00:06:50,539
Or a genie in a bottle.
142
00:06:50,672 --> 00:06:51,740
Guys,
there's no bottle,
143
00:06:51,873 --> 00:06:53,573
so just,
you know, stop.
144
00:06:53,707 --> 00:06:58,174
[LEONARD READS ON-SCREEN TEXT]
145
00:07:01,041 --> 00:07:03,874
[CHUCKLES]
Nice try, piggies.
146
00:07:04,007 --> 00:07:07,074
News flash:
We're not idiots.
147
00:07:07,207 --> 00:07:08,206
Hey.
148
00:07:08,339 --> 00:07:12,773
[LEONARD READS ON-SCREEN TEXT]
149
00:07:16,540 --> 00:07:17,407
Uh...
150
00:07:17,539 --> 00:07:19,140
[BIRDS MURMURING]
151
00:07:21,306 --> 00:07:23,540
[GRUNTING]
I got it!
152
00:07:23,673 --> 00:07:24,873
Oh, no!
153
00:07:25,008 --> 00:07:27,272
- Check it out, everybody.
- Let me see that.
154
00:07:27,406 --> 00:07:29,774
- A truce! A truce!
- A truce with the pigs!
155
00:07:29,907 --> 00:07:32,006
- A truce?
- The prank war is over!
156
00:07:32,140 --> 00:07:33,607
- [BOTH LAUGHING]
- What?
157
00:07:33,739 --> 00:07:36,773
No, this is just another
one of their pranks.
158
00:07:36,907 --> 00:07:38,205
- What?
- Huh?
159
00:07:38,340 --> 00:07:39,807
This is a huge relief,
right?
160
00:07:39,940 --> 00:07:41,107
Who else
was getting tired
161
00:07:41,239 --> 00:07:42,973
of the pranking
and retaliation?
162
00:07:43,108 --> 00:07:44,772
Me! This guy!
163
00:07:44,906 --> 00:07:46,539
Tired? No, no, no.
Guys, listen.
164
00:07:46,673 --> 00:07:48,807
Imagine all the fun things
we can do now.
165
00:07:48,941 --> 00:07:50,907
I can think of one.
166
00:07:51,040 --> 00:07:52,107
You think he'll go?
167
00:07:52,239 --> 00:07:53,873
I think we've piqued
his interest.
168
00:07:54,008 --> 00:07:56,272
No, no, no. Guys,
we are working tirelessly,
169
00:07:56,406 --> 00:07:58,272
day and night,
to save the world.
170
00:07:58,407 --> 00:08:00,074
But the world
doesn't need saving.
171
00:08:00,207 --> 00:08:01,540
Of course they need us.
172
00:08:01,673 --> 00:08:02,607
- CHUCK: Red.
- Huh?
173
00:08:02,739 --> 00:08:03,774
Come here, hon.
174
00:08:03,906 --> 00:08:05,107
What are you so afraid of?
175
00:08:05,239 --> 00:08:06,639
Afraid of? I...
176
00:08:06,773 --> 00:08:08,640
What do I have
to be afraid of?
177
00:08:08,772 --> 00:08:13,107
♪ All by myself ♪
178
00:08:15,440 --> 00:08:17,272
♪ Don't wanna be ♪
179
00:08:17,405 --> 00:08:21,139
♪ All by myself ♪
180
00:08:22,140 --> 00:08:23,740
♪ Anymore ♪
181
00:08:23,874 --> 00:08:26,207
- I'm not afraid of anything.
- CHUCK: You know what?
182
00:08:26,340 --> 00:08:29,207
I'll write you a prescription
for fun with your cool friends.
183
00:08:29,339 --> 00:08:32,606
- Especially Chuck.
- Come on. Come with us.
184
00:08:32,740 --> 00:08:34,440
What are you talking...?
Come to what?
185
00:08:34,572 --> 00:08:37,008
We can't tell you because
you wouldn't be into it.
186
00:08:41,405 --> 00:08:42,907
[EXCLAIMS HAPPILY]
187
00:08:44,440 --> 00:08:45,573
[EXCLAIMS HAPPILY]
188
00:08:46,873 --> 00:08:48,807
Oh. Oh, oh, oh, oh.
189
00:08:50,374 --> 00:08:51,707
[LAUGHS]
190
00:08:51,841 --> 00:08:54,573
[CHUCK & BOMB LAUGH]
191
00:08:54,706 --> 00:08:57,007
KIDS: Oink, oink, oink!
Oink, oink, oink!
192
00:08:58,839 --> 00:09:01,574
Ha! Now we have
all your eggs.
193
00:09:01,707 --> 00:09:03,606
And there's nothing
you can do about it,
194
00:09:03,740 --> 00:09:06,240
- Red.
- BOTH: Oink, oink, oink.
195
00:09:06,372 --> 00:09:09,106
[GROWLS]
Laugh it up, piggies,
196
00:09:09,239 --> 00:09:11,306
because you're gonna
be crying in a second
197
00:09:11,439 --> 00:09:12,774
when I kick your butts
198
00:09:12,908 --> 00:09:14,739
- and take those rocks back.
- Eggs.
199
00:09:14,874 --> 00:09:16,305
- What?
- You said "rocks"
200
00:09:16,439 --> 00:09:17,908
instead of "eggs" again.
201
00:09:18,040 --> 00:09:19,872
Oh, sorry.
202
00:09:20,007 --> 00:09:22,207
I don't know why
I keep doing that.
203
00:09:24,507 --> 00:09:26,439
Because they are rocks.
204
00:09:26,573 --> 00:09:29,105
- [SNIFFLES]
- Don't cry, Sam-Sam.
205
00:09:29,239 --> 00:09:30,473
I'll be right back.
206
00:09:33,908 --> 00:09:35,574
- Hey, Daddy.
- [GROWLS]
207
00:09:36,906 --> 00:09:37,873
[GRUNTS]
208
00:09:39,739 --> 00:09:41,772
Just borrowing my sisters
for a minute.
209
00:09:41,906 --> 00:09:42,873
[GROWLS]
210
00:09:49,406 --> 00:09:52,407
Ha. Now we really have
all your eggs.
211
00:09:52,539 --> 00:09:56,073
Yeah, and there's nothing you
can do about it, Red.
212
00:09:56,207 --> 00:09:58,040
BOTH: Oink, oink,
oink, oink, oink.
213
00:09:58,172 --> 00:09:59,772
Laugh it up, piggies,
214
00:09:59,906 --> 00:10:02,072
because you're gonna be
crying in a second
215
00:10:02,206 --> 00:10:04,507
when I kick your butts
and take all your...
216
00:10:04,640 --> 00:10:07,406
Uh... uh...
217
00:10:07,539 --> 00:10:10,006
Uh, uh. Um, um, um, um.
218
00:10:15,240 --> 00:10:17,207
Oh, crap.
219
00:10:20,941 --> 00:10:23,441
[HUMMING]
220
00:10:24,606 --> 00:10:26,239
Okay, we'll just...
221
00:10:26,373 --> 00:10:28,406
[YELLS]
222
00:10:30,239 --> 00:10:33,273
What is this thing that
almost killed me? Frozen water?
223
00:10:33,406 --> 00:10:34,906
Who's ever heard
of frozen water?
224
00:10:35,039 --> 00:10:37,472
Courtney? Courtney,
bring me those images.
225
00:10:37,605 --> 00:10:40,772
What, what, what? Oh, okay,
I'm coming. I'm coming.
226
00:10:40,907 --> 00:10:41,907
Give me that.
227
00:10:42,040 --> 00:10:43,907
Oh, that looks cold.
228
00:10:44,039 --> 00:10:46,340
Three umbrellas in one drink?
229
00:10:46,473 --> 00:10:49,740
What kind of extravagant lunatic
are we dealing with?
230
00:10:51,073 --> 00:10:53,373
[♪♪♪]
231
00:10:53,506 --> 00:10:54,939
Mm.
232
00:10:55,072 --> 00:10:56,606
[SIGHS]
233
00:11:01,839 --> 00:11:03,439
♪ Nibblin' on sponge cake ♪
234
00:11:03,573 --> 00:11:04,606
[GROANS]
235
00:11:04,740 --> 00:11:07,940
♪ Watchin' the sun bake ♪
236
00:11:08,073 --> 00:11:09,505
ZETA:
There goes my toothpaste.
237
00:11:09,639 --> 00:11:10,907
I am tired of this.
238
00:11:12,472 --> 00:11:15,306
Woo. Yes! Hot shower.
239
00:11:17,206 --> 00:11:19,874
♪ Strummin' my six string ♪
240
00:11:20,706 --> 00:11:22,273
There we go.
241
00:11:24,606 --> 00:11:26,373
[SCREAMS]
242
00:11:28,038 --> 00:11:30,072
DEBBIE [CHANTING]:
Go, Zeta. You killing it.
243
00:11:30,206 --> 00:11:32,473
Go, Zeta. You killing it.
244
00:11:32,606 --> 00:11:34,441
Woo! Zeta!
245
00:11:36,673 --> 00:11:39,474
Come on, baby. Go get it.
246
00:11:39,607 --> 00:11:40,641
Let's go get it.
247
00:11:41,707 --> 00:11:42,773
Go get the stick.
248
00:11:42,907 --> 00:11:43,908
[GROANS]
249
00:11:46,372 --> 00:11:47,706
Ha, ha!
250
00:11:47,840 --> 00:11:50,340
[BARKING]
251
00:11:54,872 --> 00:11:57,706
[GROWLS]
Whoa! Whoa, whoa.
252
00:11:57,841 --> 00:11:58,740
Oh, my gosh!
253
00:11:59,739 --> 00:12:00,740
[SIGHS]
254
00:12:01,707 --> 00:12:03,172
I can't do this anymore.
255
00:12:03,306 --> 00:12:04,573
- Okay, Debbie?
- Okay.
256
00:12:04,707 --> 00:12:06,574
I'm done. I'm done living
on this frozen,
257
00:12:06,707 --> 00:12:09,574
seal-infested iceberg
of an island.
258
00:12:09,707 --> 00:12:11,774
Fire another ice ball!
259
00:12:11,907 --> 00:12:14,707
- Uh... We can't do that, Zeta.
- Wait...
260
00:12:14,841 --> 00:12:16,240
You're torturing the engineer.
261
00:12:16,373 --> 00:12:18,972
Um, uh, Hello?!
262
00:12:19,106 --> 00:12:21,206
My limbs are beginning
to numb.
263
00:12:21,340 --> 00:12:23,574
[LAUGHS]
Oh, yeah, I forgot about that.
264
00:12:23,707 --> 00:12:25,473
You better tell him
to improve his aim.
265
00:12:25,606 --> 00:12:29,272
It's about time we start
living that good life.
266
00:12:29,406 --> 00:12:30,972
Good life, here we come.
267
00:12:31,105 --> 00:12:33,739
I deserve to feel
the hot sand
268
00:12:33,872 --> 00:12:35,606
squishing between
my beautiful talons.
269
00:12:35,740 --> 00:12:37,640
DEBBIE:
You deserve that and more.
270
00:12:37,773 --> 00:12:38,639
ZETA:
Yes, I do!
271
00:12:38,774 --> 00:12:41,140
[LAUGHS]
272
00:12:42,406 --> 00:12:44,905
- [CHUCK & BOMB YELL]
- [GRUNTS]
273
00:12:45,039 --> 00:12:47,205
- Ha, ha!
- Well, here we are.
274
00:12:47,339 --> 00:12:50,539
Are you ready, Red?
Love awaits!
275
00:12:50,673 --> 00:12:53,006
Speed dating? No. No way.
276
00:12:53,140 --> 00:12:55,172
It's mating season.
277
00:12:55,307 --> 00:12:57,674
All right, lovebirds.
You all know how this works.
278
00:12:57,808 --> 00:12:59,740
- When you hear this sound...
- [TWEETS]
279
00:12:59,873 --> 00:13:02,273
...then it's time to move on
to the next table,
280
00:13:02,405 --> 00:13:05,072
where your soul mate
just might be waiting.
281
00:13:05,205 --> 00:13:06,574
Yeah, I'm going home.
282
00:13:06,706 --> 00:13:08,739
Absolutely not.
You have nothing else to do.
283
00:13:08,873 --> 00:13:10,774
I hid your keys
on some part of my body,
284
00:13:10,906 --> 00:13:13,673
and I'm not telling you
where unless you stay. Ha, ha!
285
00:13:13,807 --> 00:13:15,506
Yeah, let's party!
286
00:13:15,639 --> 00:13:17,072
Hey, yo!
Chuck's the name.
287
00:13:17,207 --> 00:13:18,906
- Speed's the game. Like games?
- Well...
288
00:13:19,038 --> 00:13:21,107
You entered the love lottery,
and guess what?
289
00:13:21,239 --> 00:13:24,239
[SING-SONGY] You won!
Because here I am.
290
00:13:24,373 --> 00:13:26,140
- Hi.
- Hi.
291
00:13:26,274 --> 00:13:27,973
[LAUGHS]
292
00:13:28,106 --> 00:13:29,540
I eat dirt.
293
00:13:31,274 --> 00:13:33,140
[LAUGHS]
294
00:13:33,273 --> 00:13:34,574
Oh. Ew.
295
00:13:34,706 --> 00:13:35,872
- [BIRD TWEETS]
- Hey, y'all!
296
00:13:36,006 --> 00:13:37,940
Who's ready to party?
297
00:13:38,072 --> 00:13:40,239
[LAUGHS]
Not me.
298
00:13:40,372 --> 00:13:42,139
No, I'm actually not here
for the whole
299
00:13:42,273 --> 00:13:44,106
speed-dating horror-show thing
going on.
300
00:13:44,238 --> 00:13:45,306
Uh-uh. Shh.
301
00:13:45,439 --> 00:13:47,606
This mating dance
is for you.
302
00:13:47,740 --> 00:13:49,373
♪ Y'all ready for this? ♪
303
00:13:49,507 --> 00:13:51,407
[♪♪♪]
304
00:13:55,906 --> 00:13:57,072
[TWEETS]
305
00:13:57,206 --> 00:13:58,507
I'd love to hear
about you.
306
00:13:58,639 --> 00:13:59,839
What's your favorite sign?
307
00:13:59,972 --> 00:14:00,938
This one's mine.
308
00:14:01,072 --> 00:14:02,340
[LAUGHS]
309
00:14:02,474 --> 00:14:04,372
You know, the flavor
can vary greatly,
310
00:14:04,507 --> 00:14:06,240
depending on the minerals
in the dirt.
311
00:14:06,374 --> 00:14:09,340
I can tell which kind of worms
have crawled through there.
312
00:14:09,473 --> 00:14:13,339
Or what sort of roly-polies used
it to raise their family in.
313
00:14:13,473 --> 00:14:14,905
Um. Are you mad?
314
00:14:15,039 --> 00:14:16,340
No.
315
00:14:16,474 --> 00:14:18,873
- I don't know. You look mad.
- Well, I'm not.
316
00:14:19,006 --> 00:14:20,806
You know what?
Maybe it's your eyebrows.
317
00:14:20,940 --> 00:14:23,139
My eyebrows are fine.
That's the way I look.
318
00:14:23,272 --> 00:14:26,206
It's like you've got
resting bird face.
319
00:14:26,340 --> 00:14:28,406
Oh, yeah? Well, you know,
that's not a thing.
320
00:14:28,540 --> 00:14:30,072
- [BIRD TWEETS]
- [LAUGHING]
321
00:14:30,207 --> 00:14:32,540
- BIRD: Yes! Amazing.
- BOMB: I'm not a total animal.
322
00:14:32,672 --> 00:14:34,239
- But I do enjoy eating dirt.
- [SIGHS]
323
00:14:34,373 --> 00:14:36,072
Okay, worms, birdseed
or just garbage
324
00:14:36,206 --> 00:14:37,706
- from a dumpster?
- I'm sorry, what?
325
00:14:37,839 --> 00:14:39,439
Favorite food, silly.
Don't think.
326
00:14:39,573 --> 00:14:40,938
Just answer from your gut. Go!
327
00:14:41,072 --> 00:14:42,706
Um. Uh, toast?
328
00:14:42,838 --> 00:14:44,739
Okay. Toast.
329
00:14:44,871 --> 00:14:45,906
Favorite color?
330
00:14:46,040 --> 00:14:48,274
- Uh.
- Stupid question. Red, duh.
331
00:14:48,406 --> 00:14:51,206
If you could have one
superpower, what would it be?
332
00:14:51,340 --> 00:14:53,573
Um, to disappear,
like, right now.
333
00:14:53,707 --> 00:14:56,674
Okay. What do you do
in your free time?
334
00:14:56,805 --> 00:14:59,572
Yeah, I mean, I don't really
have any free time.
335
00:14:59,707 --> 00:15:02,006
I kinda protect Bird Island
from being attacked,
336
00:15:02,140 --> 00:15:03,739
and that's a full-time gig,
so yeah.
337
00:15:03,871 --> 00:15:05,839
I thought I heard something
about a truce.
338
00:15:05,973 --> 00:15:08,606
Ha, ha! No. A truce, no.
That's not gonna last.
339
00:15:08,740 --> 00:15:10,340
You'll have a lot
more free time
340
00:15:10,473 --> 00:15:12,405
now that nobody needs you
anymore, so...
341
00:15:12,540 --> 00:15:14,273
Okay. We are done here.
342
00:15:15,373 --> 00:15:17,006
Are you afraid to talk
343
00:15:17,140 --> 00:15:18,039
about your feelings?
344
00:15:18,173 --> 00:15:19,273
You know, just because
345
00:15:19,406 --> 00:15:20,872
I don't want to talk about them
346
00:15:21,006 --> 00:15:22,207
doesn't mean I'm afraid.
347
00:15:22,339 --> 00:15:24,138
Okay. So avoids
personal questions.
348
00:15:24,273 --> 00:15:25,872
- Unusually angry.
- Talks to herself.
349
00:15:26,006 --> 00:15:28,273
- Self-esteem issues.
- Doesn't answer own questions.
350
00:15:28,405 --> 00:15:29,539
Left-handed.
Probably a witch.
351
00:15:29,673 --> 00:15:31,872
Looks like we're
definitely incompatible.
352
00:15:32,005 --> 00:15:34,273
Oh, and you needed a form
to tell you that. Okay.
353
00:15:34,406 --> 00:15:36,273
Hope you have luck
annoying the next guy.
354
00:15:36,405 --> 00:15:38,606
I don't need luck.
I have a formula.
355
00:15:38,739 --> 00:15:40,139
Okay. Have a nice life.
356
00:15:40,272 --> 00:15:41,573
Have fun being alone.
357
00:15:41,706 --> 00:15:42,574
Oh, I will.
358
00:15:42,706 --> 00:15:43,873
Aw.
359
00:15:44,007 --> 00:15:46,607
There he goes,
like a ship in the night.
360
00:15:46,740 --> 00:15:49,906
No rudder, no purpose,
no crew.
361
00:15:50,040 --> 00:15:51,706
Well, have a good night.
362
00:15:51,838 --> 00:15:54,440
[♪♪♪]
363
00:16:03,639 --> 00:16:05,006
[SIGHS]
364
00:16:10,240 --> 00:16:15,173
♪ In the arms of an angel ♪
365
00:16:15,305 --> 00:16:20,939
♪ Fly away from here ♪
366
00:16:21,072 --> 00:16:27,539
♪ From this dark cold
Hotel room ♪
367
00:16:27,672 --> 00:16:31,606
♪ And the endlessness... ♪
368
00:16:31,739 --> 00:16:33,706
Loser!
369
00:16:33,838 --> 00:16:36,206
Loser!
370
00:16:37,771 --> 00:16:40,273
[KNOCKING ON DOOR]
371
00:16:40,407 --> 00:16:41,639
[GROANS]
372
00:16:41,772 --> 00:16:43,705
[BURPS]
373
00:16:45,173 --> 00:16:47,306
[GRUNTING]
374
00:16:47,440 --> 00:16:49,240
♪ In the arms... ♪
375
00:16:49,372 --> 00:16:51,406
[SONG DISTORTS, STOPS]
376
00:16:51,540 --> 00:16:53,441
[♪♪♪]
377
00:16:58,073 --> 00:16:59,541
Hello! Oh.
378
00:16:59,672 --> 00:17:01,605
[SCREAMS]
379
00:17:01,738 --> 00:17:04,739
Look, Red, I know
we've had our differences.
380
00:17:04,873 --> 00:17:06,939
Oh, like when you tried
to eat our young?
381
00:17:07,073 --> 00:17:09,106
I come in peace.
382
00:17:09,240 --> 00:17:10,873
- Ouch.
- Aah!
383
00:17:12,173 --> 00:17:13,739
Look, I don't want
to see your face
384
00:17:13,873 --> 00:17:15,506
any more than you
want to see mine.
385
00:17:15,638 --> 00:17:17,105
We're all in danger!
386
00:17:17,240 --> 00:17:18,440
- Yeah. From you.
- Ouch!
387
00:17:18,573 --> 00:17:20,573
No, we have a truce.
388
00:17:20,705 --> 00:17:23,072
Didn't you get my note?
It was on a balloon.
389
00:17:23,207 --> 00:17:25,406
Oh, yeah, that's right.
390
00:17:25,540 --> 00:17:26,873
You wanted to talk.
391
00:17:28,006 --> 00:17:29,873
This is not how a truce works.
392
00:17:30,007 --> 00:17:31,606
Just say what
you gotta say
393
00:17:31,738 --> 00:17:32,939
- and then get out.
- [SQUEALS]
394
00:17:33,072 --> 00:17:34,605
Red, we've discovered
395
00:17:34,739 --> 00:17:36,805
that there's a third island,
396
00:17:36,939 --> 00:17:39,139
and they're plotting
to destroy us all.
397
00:17:39,273 --> 00:17:40,273
A third island?
398
00:17:41,939 --> 00:17:43,606
[BUZZER BEEPING]
399
00:17:43,739 --> 00:17:45,773
Give me one reason
why I should believe you.
400
00:17:45,906 --> 00:17:49,139
Haven't you noticed any strange
objects falling from the sky?
401
00:17:49,272 --> 00:17:50,873
Giant balls of ice?
402
00:17:51,005 --> 00:17:52,872
♪ But you'll look sweet ♪
403
00:17:53,007 --> 00:17:54,639
♪ Upon the seat ♪
404
00:17:54,772 --> 00:17:55,873
♪ Of my... ♪
405
00:17:57,673 --> 00:18:00,840
♪ Bicycle built for two ♪
406
00:18:02,507 --> 00:18:04,206
Nope, nothing.
Haven't seen anything.
407
00:18:04,340 --> 00:18:06,940
Well, I have,
and I'll show you the proof.
408
00:18:07,072 --> 00:18:08,407
Squeal Team Six!
409
00:18:09,972 --> 00:18:11,206
What the...?
410
00:18:13,339 --> 00:18:15,406
Hey, hey, hey.
Easy, easy. Stop.
411
00:18:15,538 --> 00:18:16,772
Everybody stop.
412
00:18:16,906 --> 00:18:18,339
- Aah!
- [GRUNTING]
413
00:18:23,073 --> 00:18:24,840
[TOILET FLUSHES]
414
00:18:27,806 --> 00:18:29,640
- [STOMACH RUMBLES]
- Aah!
415
00:18:31,538 --> 00:18:34,706
That image in your hand
is Eagle Island,
416
00:18:34,839 --> 00:18:36,273
and those are eagles.
417
00:18:36,407 --> 00:18:38,905
Eagles? How did you get these?
418
00:18:39,040 --> 00:18:40,705
From a drone.
419
00:18:40,839 --> 00:18:43,972
- And do you spy on us with that?
- Yes.
420
00:18:44,106 --> 00:18:46,805
So have you seen me...?
421
00:18:46,939 --> 00:18:49,972
Yes, and it's disgusting.
422
00:18:50,106 --> 00:18:52,239
Red, this is bigger than pranks.
423
00:18:52,373 --> 00:18:54,939
We need to put aside our
differences and work together.
424
00:18:55,072 --> 00:18:58,307
To save our whole world
from being destroyed.
425
00:18:58,440 --> 00:19:00,373
CROWD [CHANTING]:
Red! Red! Red!
426
00:19:00,506 --> 00:19:03,739
Red! Red! Red!
Red! Red! Red!
427
00:19:03,872 --> 00:19:07,205
What we really need is a hero.
428
00:19:07,339 --> 00:19:08,206
I'm in.
429
00:19:08,339 --> 00:19:09,672
Wonderful!
430
00:19:10,972 --> 00:19:14,105
We'll have to get
a team together.
431
00:19:14,239 --> 00:19:15,705
RED:
Yes, we will.
432
00:19:15,839 --> 00:19:17,539
But, hey, I'm in charge.
433
00:19:19,838 --> 00:19:22,206
Actually, that position's
been filled.
434
00:19:22,340 --> 00:19:24,072
- Boo-yah!
- Uh.
435
00:19:24,206 --> 00:19:25,407
Yeah. By me.
436
00:19:28,873 --> 00:19:30,872
Oh, man, you're gonna
love this guy.
437
00:19:31,006 --> 00:19:32,539
Not the smartest bird
in the tree,
438
00:19:32,672 --> 00:19:36,072
but what he lacks in smarts,
he makes up for in firepower.
439
00:19:36,206 --> 00:19:37,939
Achoo!
440
00:19:39,207 --> 00:19:40,973
- Happy birthday!
- Aah!
441
00:19:41,105 --> 00:19:43,306
BIRD: We've got a number
two at the Porta Potty.
442
00:19:43,438 --> 00:19:44,373
[BOMB SCREAMS]
443
00:19:45,771 --> 00:19:48,074
- [SIRENS WAIL]
- All right, I'm going!
444
00:19:53,072 --> 00:19:54,306
We're busting you out.
445
00:19:55,272 --> 00:19:56,606
Uh... how?
446
00:19:56,740 --> 00:19:57,739
- [POPS]
- Aah!
447
00:19:59,340 --> 00:20:01,039
Like that.
448
00:20:01,172 --> 00:20:02,907
Oh, I love it.
449
00:20:04,374 --> 00:20:06,039
MOMB:
Bomb, what was that noise?
450
00:20:06,173 --> 00:20:09,506
- You're still grounded!
- I'm an adult, Mom!
451
00:20:09,639 --> 00:20:11,240
- Run.
- MOMB: Bomb, get back here!
452
00:20:11,372 --> 00:20:12,572
Aah!
453
00:20:12,705 --> 00:20:14,405
This guy is so fast,
he can beat time
454
00:20:14,539 --> 00:20:15,873
itself in a footrace.
455
00:20:16,006 --> 00:20:18,240
Hey, Chuck, we're putting
together a team.
456
00:20:18,373 --> 00:20:19,772
And I think
we're on it!
457
00:20:19,906 --> 00:20:21,773
[RINGS]
458
00:20:23,005 --> 00:20:23,939
[SNORES, THEN GASPS]
459
00:20:31,039 --> 00:20:32,739
[MOOS IN SLOW MOTION]
460
00:20:32,872 --> 00:20:35,239
Come on, everybody.
Let's work those booties!
461
00:20:35,373 --> 00:20:37,274
[HUMMING]
462
00:20:41,906 --> 00:20:42,940
I'm in.
463
00:20:45,339 --> 00:20:47,705
- Ha, ha, great!
- But how did you...?
464
00:20:47,840 --> 00:20:49,273
BT-dubs,
you misspelled "heist."
465
00:20:49,405 --> 00:20:50,806
It's "E-I,"
I corrected it.
466
00:20:50,939 --> 00:20:52,273
Don't worry.
It's a common misperception.
467
00:20:52,406 --> 00:20:53,739
Well, thank you.
468
00:20:53,873 --> 00:20:56,572
- [LAUGHS]
- You're right. He's fast.
469
00:20:56,706 --> 00:20:58,239
[LAUGHS]
470
00:20:58,371 --> 00:21:00,773
RED: Now,
this guy is kind of a ding-dong,
471
00:21:00,906 --> 00:21:02,606
but he's the only
eagle we know.
472
00:21:02,739 --> 00:21:03,907
Well, you've come
473
00:21:04,039 --> 00:21:05,872
to the right eagle.
Tell me more.
474
00:21:06,006 --> 00:21:08,906
It's a really exciting mission
to a place called Eagle...
475
00:21:09,038 --> 00:21:11,039
- Eagle Island?
- Yes.
476
00:21:11,173 --> 00:21:12,940
So you've heard...
477
00:21:13,072 --> 00:21:14,505
- [YELLING]
- CHUCK: Heard of it.
478
00:21:19,305 --> 00:21:21,438
Nice to meet you!
479
00:21:21,571 --> 00:21:24,005
Okay, so now we just need
to figure out
480
00:21:24,140 --> 00:21:26,240
how this volcanic
super-weapon works, huh?
481
00:21:26,372 --> 00:21:29,772
We're gonna need some kind
of engineering wizard, brainiac.
482
00:21:29,906 --> 00:21:32,505
- Hm.
- Hm.
483
00:21:32,638 --> 00:21:34,005
Oh!
484
00:21:34,138 --> 00:21:36,106
[VOCALIZING]
485
00:21:36,239 --> 00:21:38,706
Yes, Chuck. You obviously
have something
486
00:21:38,840 --> 00:21:40,439
you want to say or sing.
487
00:21:40,572 --> 00:21:43,307
I have got just the guy.
It's a girl.
488
00:21:43,439 --> 00:21:44,906
My sister Silver.
489
00:21:45,039 --> 00:21:47,073
She goes to Avian Academy,
top of her class.
490
00:21:47,206 --> 00:21:49,906
- She would be perfect.
- Yeah, she totally would.
491
00:21:50,040 --> 00:21:53,639
- BIRD 1: See you at the dorm!
- BIRD 2: Yeah, see you, Ella.
492
00:21:53,773 --> 00:21:56,073
BIRD 3:
Hey, good catch!
493
00:21:56,206 --> 00:21:59,272
I mean, we all just thought
she was weird, you know?
494
00:21:59,406 --> 00:22:00,572
She skipped four grades,
495
00:22:00,705 --> 00:22:02,240
won an Engineer
of the Year Award,
496
00:22:02,372 --> 00:22:04,140
and got a scholarship
at Avian Academy.
497
00:22:04,273 --> 00:22:06,539
Perfect. That is exactly
what we're looking for.
498
00:22:06,671 --> 00:22:08,206
You are absolutely
gonna love her.
499
00:22:08,339 --> 00:22:11,073
But don't love her too much.
That's my sister, Red.
500
00:22:11,206 --> 00:22:13,838
[IN DEEP VOICE] Or I'll crush
every bone in your body!
501
00:22:13,972 --> 00:22:15,039
[NORMALLY]
Oh. Frisbee!
502
00:22:17,738 --> 00:22:20,405
Hi, I'm Chuck. Know where
the Engineering department is?
503
00:22:22,205 --> 00:22:24,338
SILVER: With a combination
of over 30 silk,
504
00:22:24,473 --> 00:22:26,706
wire and cotton-based
threads spun together,
505
00:22:26,840 --> 00:22:28,705
I now present to you...
506
00:22:28,839 --> 00:22:30,373
Super String!
507
00:22:31,073 --> 00:22:32,373
[SNORING]
508
00:22:32,506 --> 00:22:35,371
[CLEARS THROAT]
I said, "It's Super String!"
509
00:22:35,505 --> 00:22:36,705
More like
"Stupid String."
510
00:22:36,840 --> 00:22:38,571
I know what
you're thinking, Mike.
511
00:22:38,705 --> 00:22:40,572
You're like,
"What's so super about it?"
512
00:22:40,705 --> 00:22:42,039
Great question, Mike.
513
00:22:42,173 --> 00:22:44,106
Well, how about that
it's very easily able
514
00:22:44,239 --> 00:22:46,973
to withstand the pull
of 18,000 more kilos
515
00:22:47,106 --> 00:22:48,606
than any other string known to...
516
00:22:48,739 --> 00:22:49,640
[BELL RINGS]
517
00:22:50,739 --> 00:22:51,905
BIRD:
Snooze alert.
518
00:22:52,039 --> 00:22:53,573
Known to bird-kind!
519
00:22:53,706 --> 00:22:55,540
Or pig-kind,
for that matter.
520
00:22:55,673 --> 00:22:56,972
[♪♪♪]
521
00:22:57,106 --> 00:22:59,106
[SIGHS]
522
00:22:59,238 --> 00:23:00,406
What's up, sis?
523
00:23:00,538 --> 00:23:01,705
Chuck?
524
00:23:01,840 --> 00:23:04,473
BOTH:
I'm so happy to... It's really...
525
00:23:04,606 --> 00:23:06,472
Great to... Jinx, jinx.
526
00:23:06,606 --> 00:23:08,606
- Jinx!
- Jinx. One, two, three. I win!
527
00:23:08,739 --> 00:23:11,206
You can't speak until someone
says your name.
528
00:23:11,338 --> 00:23:13,705
Hello? You in here?
529
00:23:13,839 --> 00:23:15,606
Hello?
530
00:23:15,738 --> 00:23:17,938
- You?
- You?
531
00:23:18,072 --> 00:23:19,205
You.
532
00:23:19,338 --> 00:23:21,271
Wait. You know this guy?
533
00:23:21,405 --> 00:23:23,572
[MUFFLEDLY] I would
answer, but you jinxed me.
534
00:23:23,706 --> 00:23:26,373
Oh, okay, Chuck,
I unjinx you.
535
00:23:26,505 --> 00:23:29,239
This is one of my best buddies,
Red. These are the guys.
536
00:23:29,373 --> 00:23:30,439
- Hi.
- We're the guys.
537
00:23:30,572 --> 00:23:32,106
Guys, this is Silver,
538
00:23:32,238 --> 00:23:33,938
the greatest kid sister
in the world.
539
00:23:34,072 --> 00:23:36,072
I'm not exactly
a kid anymore, Chuck.
540
00:23:36,205 --> 00:23:37,906
Oh, you'll always be
my kid sister!
541
00:23:38,039 --> 00:23:39,972
Okay. Hey, everyone.
542
00:23:40,106 --> 00:23:42,140
You know, I don't think
this is gonna work.
543
00:23:42,272 --> 00:23:43,973
It's just that
I'm not sure
544
00:23:44,106 --> 00:23:46,107
you're gonna be compatible
with the team.
545
00:23:46,239 --> 00:23:51,272
Oh, wow, it is such a pleasure
to meet not you, but you!
546
00:23:51,406 --> 00:23:52,773
I've never met
a pig before.
547
00:23:52,906 --> 00:23:55,606
Your technological achievements
are amazing.
548
00:23:55,740 --> 00:23:58,140
- May I shake your hoof?
- Why, thank you.
549
00:23:58,271 --> 00:23:59,238
I like her.
550
00:24:00,839 --> 00:24:03,039
- And this has to be Bomb.
- Whoa!
551
00:24:03,172 --> 00:24:04,439
How'd you know that?
552
00:24:04,572 --> 00:24:06,471
You have a fuse
coming out of your head.
553
00:24:06,606 --> 00:24:07,972
Oh, so cool!
554
00:24:08,105 --> 00:24:09,706
[IMITATES FUSE BURNING,
EXPLOSION]
555
00:24:09,839 --> 00:24:11,505
- [CLEARS THROAT]
- LEONARD: Backflip.
556
00:24:11,639 --> 00:24:13,906
So I, um... I hear
you're some kind of
557
00:24:14,039 --> 00:24:16,039
engineering wizard
or whatever.
558
00:24:16,172 --> 00:24:19,573
Oh, ha. I mean, I don't like
to brag, but...
559
00:24:19,706 --> 00:24:20,706
Wait. Who's that?
560
00:24:20,840 --> 00:24:21,871
And why is she all over
561
00:24:22,005 --> 00:24:23,171
these achievement awards?
562
00:24:23,304 --> 00:24:25,205
[♪♪♪]
563
00:24:26,572 --> 00:24:28,106
The kid's amazing, right?
564
00:24:28,238 --> 00:24:29,605
Not a kid anymore, Chuck.
565
00:24:29,739 --> 00:24:32,739
Toot toot! Tickle Train
arriving at Sister Station!
566
00:24:32,872 --> 00:24:33,738
Chuck, no.
567
00:24:33,873 --> 00:24:36,073
I am a serious academic.
568
00:24:36,205 --> 00:24:37,571
[LAUGHING]
I am a serious...
569
00:24:37,706 --> 00:24:39,672
[LAUGHS]
570
00:24:39,805 --> 00:24:40,706
CHUCK:
Stop!
571
00:24:42,839 --> 00:24:44,306
Oh, look how cute this is.
572
00:24:47,006 --> 00:24:49,040
♪ We're sailing in the ocean
We must ♪
573
00:24:49,171 --> 00:24:50,938
ALL:
♪ Row! Row! ♪
574
00:24:51,072 --> 00:24:53,239
♪ The eggs are in our sights
And we must ♪
575
00:24:53,373 --> 00:24:54,940
ALL:
♪ Go! Go! ♪
576
00:24:55,073 --> 00:24:57,039
♪ We'll get them back
Before our parents ♪
577
00:24:57,171 --> 00:24:58,639
ALL:
♪ Know! Know! ♪
578
00:24:58,772 --> 00:25:00,873
♪ And save the day like Red
The real ♪
579
00:25:01,005 --> 00:25:02,872
ALL:
♪ Hero! Row! ♪
580
00:25:03,006 --> 00:25:05,438
BOTH [LAUGHING]:
Gotcha!
581
00:25:05,573 --> 00:25:07,439
Woo-hoo! We did it.
582
00:25:07,572 --> 00:25:09,938
That was so easy!
583
00:25:10,072 --> 00:25:11,406
Yeah!
584
00:25:11,539 --> 00:25:14,205
A little too easy,
actually.
585
00:25:14,338 --> 00:25:15,838
What do you mean
by that?
586
00:25:15,972 --> 00:25:18,706
Well, normally,
when things are this easy,
587
00:25:18,840 --> 00:25:23,204
some dramatically
unexpected setback occurs.
588
00:25:23,338 --> 00:25:25,171
- I don't get it.
- Me neither.
589
00:25:25,306 --> 00:25:28,438
Well, it's kind
of hard to explain.
590
00:25:28,572 --> 00:25:31,239
But it's sort of like,
you know how some...?
591
00:25:36,839 --> 00:25:38,339
Oh, see? Like that.
592
00:25:38,472 --> 00:25:40,273
Are you freaking
kidding me?
593
00:25:42,071 --> 00:25:44,006
[♪♪♪]
594
00:25:46,773 --> 00:25:49,239
LEONARD: Each of you has
been selected because
595
00:25:49,371 --> 00:25:50,772
you're the best
in your field.
596
00:25:50,906 --> 00:25:52,906
- ALL: Oh.
- LEONARD: That we could find.
597
00:25:53,039 --> 00:25:54,238
ALL:
Oh.
598
00:25:54,372 --> 00:25:56,539
Your skills will be
put to the test
599
00:25:56,672 --> 00:25:58,773
facing this.
600
00:25:58,906 --> 00:26:00,939
As you can clearly see,
this is a vol...
601
00:26:01,071 --> 00:26:02,238
Volcano.
602
00:26:02,373 --> 00:26:04,538
"A volcano" is what
my assistant
603
00:26:04,671 --> 00:26:05,805
was going to say.
604
00:26:05,939 --> 00:26:07,773
- You're the assistant!
- Let go. Let go.
605
00:26:07,906 --> 00:26:09,539
- No, I'm the leader.
- I'll take that.
606
00:26:09,673 --> 00:26:12,306
[CLEARS THROAT] Actually,
it's a composite volcano.
607
00:26:12,439 --> 00:26:13,640
You can tell
by the height
608
00:26:13,773 --> 00:26:15,205
and the apparent
vent clusters.
609
00:26:15,339 --> 00:26:17,506
Okay, forget I said "volcano."
610
00:26:17,639 --> 00:26:20,440
This is a...
It's a super-weapon!
611
00:26:20,572 --> 00:26:21,438
[ALL GASP]
612
00:26:21,573 --> 00:26:22,606
Weird, because it looks
613
00:26:22,739 --> 00:26:23,706
just like a volcano.
614
00:26:23,838 --> 00:26:26,538
Yep, and here's
the scary part.
615
00:26:26,672 --> 00:26:29,272
This is their
psychotic leader!
616
00:26:29,405 --> 00:26:30,771
[ALL GASP]
617
00:26:30,905 --> 00:26:33,905
Ooh! How'd that get
in there? Ha, ha. Next.
618
00:26:34,037 --> 00:26:36,505
- Oh, butt shot.
- Next. No. Next. Next!
619
00:26:36,639 --> 00:26:38,772
BOMB: I don't even know
what I'm looking at.
620
00:26:38,906 --> 00:26:40,071
Courtney!
621
00:26:40,204 --> 00:26:41,940
I mean, you took them.
622
00:26:42,072 --> 00:26:43,839
[CLEARS THROAT]
623
00:26:43,972 --> 00:26:46,739
This is their
psychotic leader.
624
00:26:47,739 --> 00:26:49,540
[WHINING]
625
00:26:51,573 --> 00:26:53,372
[YELLS]
626
00:26:53,505 --> 00:26:56,305
Whoa, whoa, whoa.
Hey. Buddy, do you know her?
627
00:26:56,438 --> 00:26:58,204
What? Me? No.
628
00:26:58,338 --> 00:26:59,905
No, definitely not,
absolutely not.
629
00:27:00,038 --> 00:27:01,538
Never seen her
before in my life.
630
00:27:01,672 --> 00:27:03,573
Who is that? I don't know!
631
00:27:04,939 --> 00:27:07,038
Not terribly convincing,
but moving on.
632
00:27:07,172 --> 00:27:09,072
Great.
What's the plan?
633
00:27:09,204 --> 00:27:11,472
All right, here's what
we're looking at, folks.
634
00:27:11,605 --> 00:27:14,972
Step one: Travel undetected
to Eagle Island.
635
00:27:15,105 --> 00:27:16,072
- Hmm.
- Uh-huh.
636
00:27:16,205 --> 00:27:18,039
Step two: We're gonna break
637
00:27:18,172 --> 00:27:20,773
into the super-weapon.
638
00:27:20,905 --> 00:27:23,338
- Got it.
- Yeah, yeah, yeah.
639
00:27:23,472 --> 00:27:24,706
And step three:
640
00:27:24,839 --> 00:27:25,772
Ooh, ooh.
641
00:27:25,906 --> 00:27:27,939
Deactivate the superweapon.
642
00:27:28,071 --> 00:27:29,271
Once we break in there...
643
00:27:29,405 --> 00:27:31,538
SILVER [WHISPERS]:
No plan...
644
00:27:31,672 --> 00:27:34,504
hopefully, before both islands
are destroyed and we all die,
645
00:27:34,638 --> 00:27:36,873
so that's, uh... That's it.
646
00:27:37,006 --> 00:27:39,539
Right. So I just have
a few questions.
647
00:27:39,672 --> 00:27:40,940
Why? I explained everything.
648
00:27:41,072 --> 00:27:42,237
It's a foolproof plan.
649
00:27:42,371 --> 00:27:44,171
Yeah. How do we sneak
onto the island?
650
00:27:44,304 --> 00:27:46,771
What is the super-weapon
and how do we deactivate it?
651
00:27:46,905 --> 00:27:49,439
And when you say "escape,"
how do you plan to do that?
652
00:27:49,573 --> 00:27:51,305
This is a crucial
thing to figure out.
653
00:27:51,439 --> 00:27:53,205
I agree.
Why isn't she in charge?
654
00:27:53,339 --> 00:27:54,606
Told you she's super smart.
655
00:27:54,739 --> 00:27:56,405
Hey, guys,
hold on a second, please.
656
00:27:56,539 --> 00:27:58,906
- Mighty Eagle?
- What? What are you looking at?
657
00:27:59,038 --> 00:28:00,971
Do you have
an Eagle Island map?
658
00:28:01,105 --> 00:28:04,204
What? No. No, there's no map.
659
00:28:04,339 --> 00:28:06,137
- Oh, it's a map.
- RED: Yeah, that's a map.
660
00:28:06,271 --> 00:28:08,939
Mm-hm. Okay,
I just wanna read it.
661
00:28:09,072 --> 00:28:10,872
Wait a minute.
Do you guys hear that?
662
00:28:11,005 --> 00:28:12,304
Do we hear what?
663
00:28:12,438 --> 00:28:14,071
Sounds like a, um,
like a whistle.
664
00:28:14,205 --> 00:28:15,405
It almost sounds like a:
665
00:28:15,539 --> 00:28:17,539
[IMITATING WHISTLE]
666
00:28:19,272 --> 00:28:21,106
[GASPS]
Hey, guys?
667
00:28:21,238 --> 00:28:22,171
[ALL GASP]
668
00:28:22,304 --> 00:28:23,405
RED:
Run!
669
00:28:23,539 --> 00:28:25,673
[ALL YELLING]
670
00:28:25,806 --> 00:28:29,171
Emergency exit,
all the way down!
671
00:28:29,304 --> 00:28:31,505
[YELLS AND GASPS]
672
00:28:31,639 --> 00:28:32,905
Well, that's not safe.
673
00:28:33,038 --> 00:28:34,505
CHUCK:
Wait! Stop!
674
00:28:34,638 --> 00:28:37,373
- LEONARD: Holy macaroni!
- RED: Oh, boy.
675
00:28:39,037 --> 00:28:40,505
Everyone hop on!
676
00:28:40,640 --> 00:28:42,072
[ALL YELLING]
677
00:28:46,538 --> 00:28:48,439
[♪♪♪]
678
00:28:53,371 --> 00:28:55,304
ZETA: Rewind it. Rewind it.
Play it again.
679
00:28:55,439 --> 00:28:56,806
Play it again.
Play it again.
680
00:28:59,005 --> 00:29:02,305
Ha, ha. Yes, baby! We knocked
the top right off of that!
681
00:29:02,438 --> 00:29:04,238
Glenn, you didn't mess
it up this time.
682
00:29:04,373 --> 00:29:06,205
- Boom! Up top. Or not.
- Nailed it!
683
00:29:06,338 --> 00:29:07,372
Jerry, up top.
684
00:29:07,506 --> 00:29:08,871
That should send him running.
685
00:29:09,005 --> 00:29:10,205
Wait. "Him"?
686
00:29:10,339 --> 00:29:11,806
Who you sending running?
687
00:29:11,938 --> 00:29:14,371
Yeah. Who's "him"?
688
00:29:14,506 --> 00:29:18,905
"Them." I said "them."
Stop asking me stupid questions.
689
00:29:19,039 --> 00:29:20,905
I'm so sorry.
690
00:29:21,038 --> 00:29:22,038
- Wow.
- That was crazy.
691
00:29:22,172 --> 00:29:23,405
We could have died.
692
00:29:23,539 --> 00:29:25,506
Thanks for saving our lives,
Mighty Eagle!
693
00:29:25,639 --> 00:29:27,339
Well, you can always
count on...
694
00:29:28,371 --> 00:29:30,540
[ALL YELLING AND GRUNTING]
695
00:29:35,238 --> 00:29:37,206
RED:
Everyone grab the map!
696
00:29:44,904 --> 00:29:45,838
Hey, it's working.
697
00:29:48,139 --> 00:29:50,838
RED:
Left! Left! Lean to the left!
698
00:29:53,672 --> 00:29:55,305
- [SIGHS]
- [MAP RIPS]
699
00:29:55,439 --> 00:29:57,438
Please tell me
that was your pants ripping.
700
00:29:57,572 --> 00:29:58,972
I don't wear pants!
701
00:29:59,105 --> 00:30:01,573
ALL:
None of us wear pants!
702
00:30:01,705 --> 00:30:04,538
[♪♪♪]
703
00:30:04,671 --> 00:30:05,572
Uh-oh.
704
00:30:05,706 --> 00:30:07,373
[ALL YELLING]
705
00:30:13,939 --> 00:30:15,439
Eight point one seconds.
706
00:30:17,738 --> 00:30:19,772
CHUCK:
Silver! No!
707
00:30:23,439 --> 00:30:25,372
[GRUNTING]
708
00:30:37,304 --> 00:30:39,572
[ALL GRUNT]
709
00:30:41,172 --> 00:30:42,171
- [GASPS]
- Oh.
710
00:30:42,305 --> 00:30:43,538
Uh...
711
00:30:43,672 --> 00:30:45,338
- Heh, heh.
- CHUCK: Hey!
712
00:30:45,473 --> 00:30:46,373
What is this?
713
00:30:47,804 --> 00:30:49,871
Oh, well, I mean,
she was, you know,
714
00:30:50,006 --> 00:30:52,005
just thanking me
for saving everyone, so...
715
00:30:52,139 --> 00:30:53,739
- I'm sorry. Saving everyone?
- Yeah.
716
00:30:53,871 --> 00:30:55,572
RED: You know,
the map was my idea.
717
00:30:55,706 --> 00:30:56,870
It ripped.
718
00:30:57,004 --> 00:30:58,804
Maybe because there's
too many birds.
719
00:30:58,939 --> 00:30:59,905
I...
720
00:31:00,038 --> 00:31:02,538
[YELLS AND GASPS]
721
00:31:02,672 --> 00:31:04,640
My mountain!
722
00:31:06,106 --> 00:31:07,872
We are in trouble.
723
00:31:08,004 --> 00:31:10,038
BOTH: We gotta stop
that super-weapon.
724
00:31:10,172 --> 00:31:12,206
- Jinx!
- [GROANS]
725
00:31:14,171 --> 00:31:16,972
BIRD 1: Oh, this is bad.
This is really bad.
726
00:31:17,106 --> 00:31:18,139
BIRD 2:
Eagle Mountain?
727
00:31:18,271 --> 00:31:20,239
- [GASPS]
- Are we gonna be okay?
728
00:31:22,006 --> 00:31:23,772
Oh, my gah...
729
00:31:25,938 --> 00:31:29,204
What happened
to Eagle Mountain, Mom?
730
00:31:29,338 --> 00:31:30,771
Wait a minute.
Wait. Wait. Wait.
731
00:31:30,904 --> 00:31:33,938
Why isn't anybody leaving?
Why they not scared?
732
00:31:35,371 --> 00:31:37,504
Okay. Oh, okay, okay.
733
00:31:37,638 --> 00:31:39,837
Here's what we gonna do.
734
00:31:39,971 --> 00:31:42,772
I want y'all to take
all of those ice balls
735
00:31:42,905 --> 00:31:45,506
and fill them up with... Ha, ha...
736
00:31:45,638 --> 00:31:47,505
Molten lava.
737
00:31:49,172 --> 00:31:51,205
That's not possible.
738
00:31:51,339 --> 00:31:53,573
What? You never heard
of thermal emulsifiers?
739
00:31:54,870 --> 00:31:56,372
Well, yes, yes.
740
00:31:56,505 --> 00:31:58,271
You just got to get
a polyacrylamide
741
00:31:58,404 --> 00:31:59,638
to enhance the nanoparticle
742
00:31:59,772 --> 00:32:00,971
and surfactant association
743
00:32:01,104 --> 00:32:02,372
between the two materials.
744
00:32:03,238 --> 00:32:04,804
Uh. Okay.
745
00:32:04,937 --> 00:32:08,373
So you do that,
and I'm gonna go feed my baby.
746
00:32:08,506 --> 00:32:10,138
Yes, I'm finally gonna
feed my baby.
747
00:32:10,272 --> 00:32:12,573
There you go.
Who's my baby?
748
00:32:12,705 --> 00:32:13,739
You're my baby.
749
00:32:13,871 --> 00:32:14,737
[SMOOCHES]
750
00:32:14,870 --> 00:32:15,805
[SEAL BARKS]
751
00:32:17,238 --> 00:32:18,905
What...? Don't...
752
00:32:19,037 --> 00:32:21,805
You better not wink at me.
Don't you wink at me.
753
00:32:23,871 --> 00:32:25,205
[GROWLS]
754
00:32:25,338 --> 00:32:26,971
BIRD 1:
Who could have done this?
755
00:32:27,105 --> 00:32:29,838
- BIRD 2: I can't believe it.
- BIRD 3: Are we gonna be okay?
756
00:32:29,971 --> 00:32:32,772
- BIRD 4: What are we gonna do?
- All right, guys, do not worry.
757
00:32:32,905 --> 00:32:34,205
We got this.
758
00:32:34,338 --> 00:32:36,738
Red here has got your back.
759
00:32:36,871 --> 00:32:38,439
And your front
and your sides.
760
00:32:38,573 --> 00:32:39,738
And my floof?
761
00:32:39,871 --> 00:32:42,104
Yeah, even your cute
little floof.
762
00:32:42,238 --> 00:32:44,372
Looks like
you're gonna be okay.
763
00:32:44,505 --> 00:32:48,338
So are you 100 percent sure
we shouldn't evacuate?
764
00:32:48,471 --> 00:32:50,772
No, Red's gonna take care
of us. Right, Red?
765
00:32:50,905 --> 00:32:54,405
Yes! Everybody, please,
just stay calm.
766
00:32:54,539 --> 00:32:56,105
Great news!
Thank you!
767
00:32:56,239 --> 00:32:57,705
We're gonna be okay.
Red's here.
768
00:32:57,837 --> 00:32:59,937
- BIRD 1: We love you, Red!
- BIRD 2: We need you!
769
00:33:00,072 --> 00:33:00,938
Oh, thank you.
770
00:33:01,071 --> 00:33:01,938
Your support means
771
00:33:02,071 --> 00:33:03,039
the world to me.
772
00:33:04,106 --> 00:33:04,971
Okay, Leonard,
773
00:33:05,105 --> 00:33:06,139
so where's our ride?
774
00:33:06,271 --> 00:33:08,137
[SQUEAKS]
775
00:33:08,272 --> 00:33:09,572
Aw.
776
00:33:09,705 --> 00:33:11,239
It's so cute.
777
00:33:11,371 --> 00:33:14,938
Wow. Okay. And how are we all
supposed to fit in...?
778
00:33:15,072 --> 00:33:16,871
Oh, I think we'll manage.
779
00:33:17,005 --> 00:33:17,972
- Boop.
- [BOAT BEEPS]
780
00:33:19,339 --> 00:33:21,138
[♪♪♪]
781
00:33:21,272 --> 00:33:22,473
Whoa, okay.
782
00:33:24,338 --> 00:33:25,373
Whoa.
783
00:33:34,405 --> 00:33:36,604
Oh, my gah...
784
00:33:36,737 --> 00:33:38,206
All aboard!
785
00:33:38,339 --> 00:33:40,439
- [BIRD WHISTLES]
- BOMB: Whoa.
786
00:33:40,571 --> 00:33:43,272
Anyone want to grab
their own bag or anything?
787
00:33:48,072 --> 00:33:50,205
Don't screw this up,
Red!
788
00:33:51,671 --> 00:33:54,038
If we die, it's kind
of your fault.
789
00:33:56,804 --> 00:33:59,439
[INHALES AND EXHALES DEEPLY]
I got this.
790
00:34:01,904 --> 00:34:03,806
[♪♪♪]
791
00:34:09,738 --> 00:34:11,872
[CHUCK SINGING OPERATICALLY]
792
00:34:29,738 --> 00:34:31,939
[SINGING OPERATICALLY]
793
00:34:41,138 --> 00:34:42,938
[SINGING OPERATICALLY]
794
00:34:50,139 --> 00:34:52,272
[SIGHS]
Wow.
795
00:34:52,405 --> 00:34:54,538
- [LEONARD IMITATES HORN]
- [GASPS] Ow!
796
00:34:54,670 --> 00:34:56,238
Ladies and gentlemen,
797
00:34:56,372 --> 00:35:00,172
I'd like to introduce you
to our master of gadgetry:
798
00:35:00,305 --> 00:35:01,671
- Garry!
- Garry!
799
00:35:01,805 --> 00:35:03,571
[CHEERS]
800
00:35:03,705 --> 00:35:04,604
This is it?
801
00:35:05,605 --> 00:35:07,138
This is the amazing team
802
00:35:07,271 --> 00:35:09,071
I've been working around
the clock for?
803
00:35:09,205 --> 00:35:11,138
Ha, ha. Working with
what we got.
804
00:35:11,272 --> 00:35:13,105
[SLURPS]
805
00:35:13,239 --> 00:35:14,906
Well, that's disappointing.
806
00:35:15,905 --> 00:35:17,438
Wow. Okay.
807
00:35:17,571 --> 00:35:21,373
This is the part
where you get up and follow me!
808
00:35:23,571 --> 00:35:26,071
Welcome to my
piggy gadget lab.
809
00:35:26,205 --> 00:35:27,804
Oh, yeah.
810
00:35:27,938 --> 00:35:30,204
GARRY: Everywhere you
look, you'll see inventions
811
00:35:30,338 --> 00:35:33,238
being tested
by my team of guinea pigs.
812
00:35:33,371 --> 00:35:36,704
- SILVER: Oh. This is so cool.
- BOMB: I know. Right?
813
00:35:36,838 --> 00:35:39,338
GARRY: All the gadgets have
been designed specifically
814
00:35:39,471 --> 00:35:41,571
with your current mission
in mind.
815
00:35:41,705 --> 00:35:44,339
The first being Invisa-Spray.
816
00:35:44,472 --> 00:35:47,372
Need to go undetected
in plain sight?
817
00:35:47,505 --> 00:35:49,838
Invisa-Spray does
exactly that.
818
00:35:49,972 --> 00:35:51,672
Wow, I'm invisible!
819
00:35:51,805 --> 00:35:52,872
ALL:
Whoa.
820
00:35:53,004 --> 00:35:54,272
"Whoa," indeed.
821
00:35:54,405 --> 00:35:55,604
That's amazing.
822
00:35:55,738 --> 00:35:58,172
How long does
the invisibility last for?
823
00:35:58,305 --> 00:36:00,406
- Forever.
- Wait. What?
824
00:36:00,539 --> 00:36:02,571
- [RINGS]
- Tina, we're not gonna be able
825
00:36:02,704 --> 00:36:04,071
to see each other tonight.
826
00:36:04,206 --> 00:36:07,172
And what does the next
gadget do? Bury us alive?
827
00:36:07,305 --> 00:36:09,905
What? That would be ridiculous.
828
00:36:10,039 --> 00:36:12,372
[WHISPERS, IN PIG LATIN]
Ix-nay the shovel-ay.
829
00:36:12,505 --> 00:36:14,639
[IN ENGLISH]
And moving right along.
830
00:36:14,771 --> 00:36:17,038
- [CHUCK & BOMB LAUGHING]
- What are you guys doing?
831
00:36:17,172 --> 00:36:19,139
This is so fun!
832
00:36:19,271 --> 00:36:20,538
Oh, it's so squishy.
833
00:36:20,671 --> 00:36:22,071
What is this stuff?
834
00:36:22,205 --> 00:36:23,938
Oh, well,
that is a special type
835
00:36:24,072 --> 00:36:26,306
of flame retardant
we call pig snot.
836
00:36:28,273 --> 00:36:30,739
Why do you call it...?
You know what? Never mind.
837
00:36:31,537 --> 00:36:33,038
Ugh.
838
00:36:35,705 --> 00:36:36,872
[GRIMACING]
839
00:36:37,005 --> 00:36:38,571
[ALL GROAN]
840
00:36:38,704 --> 00:36:40,604
Yeah! Lick it.
841
00:36:40,738 --> 00:36:42,905
Now, everyone,
prepare yourselves
842
00:36:43,039 --> 00:36:45,704
'cause this next one
is really something special.
843
00:36:45,838 --> 00:36:48,372
Whoa. So shiny.
844
00:36:48,504 --> 00:36:52,571
Yes, my friend. Bold yet sleek.
Simple while complex.
845
00:36:52,704 --> 00:36:55,271
This device can detect
an eagle anywhere
846
00:36:55,404 --> 00:36:57,906
within a 100-foot radius.
847
00:36:58,038 --> 00:37:00,339
[♪♪♪]
848
00:37:00,470 --> 00:37:04,105
- Well, how does it work?
- Simply push this button,
849
00:37:04,239 --> 00:37:06,072
and it does the rest.
850
00:37:06,206 --> 00:37:07,838
- Whoa.
- Whoa.
851
00:37:07,972 --> 00:37:10,405
- Whoa.
- Whoa.
852
00:37:10,538 --> 00:37:12,071
There's an eagle nearby.
853
00:37:12,205 --> 00:37:14,704
There's an eagle nearby.
There's an eagle nearby.
854
00:37:14,838 --> 00:37:16,938
- [GROANS]
- There's an eagle nearby.
855
00:37:17,072 --> 00:37:20,872
- There's an eagle nearby.
- Why, yes. Clearly, there is.
856
00:37:21,004 --> 00:37:23,305
- Okay, you got me, guys.
- There's an eagle nearby.
857
00:37:23,438 --> 00:37:26,139
- This clever thing will...
- There's an eagle nearby.
858
00:37:26,271 --> 00:37:28,604
- no doubt prove to be...
- There's an eagle nearby.
859
00:37:28,737 --> 00:37:31,805
- crucial during your mission.
- There's an eagle nearby.
860
00:37:31,939 --> 00:37:34,305
- Wonderful. That's amazing!
- There's an eagle nearby.
861
00:37:34,438 --> 00:37:36,537
- Can you turn it off?
- There's an eagle nearby.
862
00:37:36,671 --> 00:37:38,872
- It'll turn itself off.
- There's an eagle nearby.
863
00:37:39,004 --> 00:37:41,071
[SIGHS]
Oh, thank goodness.
864
00:37:41,205 --> 00:37:44,370
One hour after it doesn't
detect any more eagles.
865
00:37:44,504 --> 00:37:46,038
- What?
- There's an eagle nearby.
866
00:37:46,173 --> 00:37:47,738
- There's an eagle nearby.
- Hey! Hey!
867
00:37:47,872 --> 00:37:49,905
There's an eagle near...
868
00:37:50,037 --> 00:37:52,404
- There.
- Oh, thank you.
869
00:37:52,539 --> 00:37:54,839
Okay, guys,
these gadgets are terri...
870
00:37:54,972 --> 00:37:57,173
Hey, hey, Red,
can we chat for a sec?
871
00:37:58,972 --> 00:38:00,937
I can tell you're used
to running the show.
872
00:38:01,071 --> 00:38:03,938
That's great and all. But maybe
since we're all a team here,
873
00:38:04,072 --> 00:38:05,604
a team you put together,
874
00:38:05,738 --> 00:38:08,905
maybe you can try
to be more supportive.
875
00:38:09,038 --> 00:38:11,937
The results might
surprise you, huh?
876
00:38:12,071 --> 00:38:13,904
Fine. Fine, fine, fine.
877
00:38:14,038 --> 00:38:17,705
Garry. Woo. Unbelievable.
Really, really good stuff.
878
00:38:17,839 --> 00:38:20,404
You know what? I'm sure
I can figure out a plan to...
879
00:38:20,537 --> 00:38:22,138
You know,
to use all this...
880
00:38:22,271 --> 00:38:24,538
This awesomeness that you've...
Bomb!
881
00:38:28,238 --> 00:38:29,539
Hi, Red.
882
00:38:34,738 --> 00:38:36,605
[SIGHS]
How are we ever
883
00:38:36,738 --> 00:38:38,705
gonna get up there?
884
00:38:38,838 --> 00:38:42,704
[CRYING]
I want my unborn sisters back.
885
00:38:42,839 --> 00:38:46,338
It's just, the eggs are
up there, and we're down here.
886
00:38:46,471 --> 00:38:47,604
Oh, how are we
ever gonna
887
00:38:47,738 --> 00:38:49,206
get up there?
888
00:38:50,304 --> 00:38:51,537
Oh.
889
00:38:51,671 --> 00:38:52,671
[GRUNTS]
890
00:39:05,370 --> 00:39:07,405
You're doing great, Zoe.
891
00:39:08,471 --> 00:39:10,538
Now hold it tight, okay?
892
00:39:11,738 --> 00:39:13,337
[BOTH GASP]
893
00:39:14,738 --> 00:39:17,073
[BOTH GRUNT]
894
00:39:18,239 --> 00:39:19,704
BOTH:
Uh-oh.
895
00:39:19,838 --> 00:39:21,073
Quick, let some air out!
896
00:39:22,904 --> 00:39:25,472
[GRUNTS AND GASPS]
897
00:39:29,270 --> 00:39:30,537
It won't untie!
898
00:39:30,670 --> 00:39:33,138
Okay, let me try. Aah!
899
00:39:33,272 --> 00:39:34,905
What's...? What's the prob...?
900
00:39:35,039 --> 00:39:36,038
Prob... Prob...
901
00:39:36,172 --> 00:39:37,972
Problem?
902
00:39:39,071 --> 00:39:41,371
[BOTH CRYING]
903
00:39:43,238 --> 00:39:47,173
♪ Ground control to
Major Tom ♪
904
00:39:50,304 --> 00:39:54,005
♪ Ground control to
Major Tom ♪
905
00:39:57,338 --> 00:40:01,105
♪ Take your protein pills
And put your... ♪
906
00:40:01,236 --> 00:40:03,172
[AIR WHISTLING]
907
00:40:04,505 --> 00:40:05,872
[ALL YELLING]
908
00:40:07,638 --> 00:40:10,073
Don't worry, guys.
I'll get us out of this.
909
00:40:18,172 --> 00:40:19,905
[♪♪♪]
910
00:40:20,037 --> 00:40:21,537
ALL:
The eggs!
911
00:40:21,671 --> 00:40:23,405
[ALL LAUGHING]
912
00:40:23,539 --> 00:40:26,304
We got you for reals now.
Mwah!
913
00:40:26,438 --> 00:40:28,805
See? I told you I would
get us out of this.
914
00:40:28,938 --> 00:40:29,971
[ALL GRUNT]
915
00:40:35,405 --> 00:40:36,305
[ALL GASP]
916
00:40:39,438 --> 00:40:40,772
[SNORING]
917
00:40:40,906 --> 00:40:43,139
[SOFTLY]
A boa constructor.
918
00:40:44,605 --> 00:40:46,204
[LAUGHING]
919
00:40:48,537 --> 00:40:51,205
It is glorious! I'm a genius!
920
00:40:51,337 --> 00:40:52,604
[GIGGLES]
921
00:40:55,838 --> 00:40:58,438
Yes, I love it!
This was my idea.
922
00:40:58,571 --> 00:41:00,404
- Wait. Wait.
- BIRD 1: Look out!
923
00:41:00,538 --> 00:41:03,238
- BIRD 2: Aah! I'm burning!
- BIRD 1: I told you to look out.
924
00:41:03,370 --> 00:41:07,203
Glenn, I wanted lava balls,
not lava puddles.
925
00:41:07,337 --> 00:41:10,038
Uh-oh.
Glenn's messing up.
926
00:41:10,171 --> 00:41:14,605
I mean, we... We're very close.
We just need two more weeks.
927
00:41:14,738 --> 00:41:16,839
Two weeks? Two weeks.
928
00:41:16,971 --> 00:41:18,237
Huh.
929
00:41:18,370 --> 00:41:20,105
Um. It's quite
the undertaking.
930
00:41:20,237 --> 00:41:23,571
Okay, okay, you know what?
I'm doing that thing again.
931
00:41:23,705 --> 00:41:26,705
That thing, you know, like,
where I'm not quite sure
932
00:41:26,838 --> 00:41:28,705
I heard
what I think I heard.
933
00:41:28,838 --> 00:41:30,870
Hey, skinny, sassy face!
934
00:41:31,004 --> 00:41:33,605
Did you hear "two weeks,"
or did you hear "tomorrow"?
935
00:41:33,739 --> 00:41:36,638
Um. Uh, I heard "tomorrow"?
936
00:41:36,772 --> 00:41:38,471
Fat dude,
what did you hear?
937
00:41:38,605 --> 00:41:40,938
Uh. Definitely
what you said?
938
00:41:41,072 --> 00:41:42,705
Okay, you know what
I'm gonna do?
939
00:41:42,838 --> 00:41:45,471
I am gonna call
my old engineer, Steve.
940
00:41:45,605 --> 00:41:47,472
And you know what?
You're a lot like him.
941
00:41:47,605 --> 00:41:49,572
[BUZZING]
942
00:41:49,705 --> 00:41:51,438
STEVE [ON VOICEMAIL]:
Hey, it's Steve!
943
00:41:51,572 --> 00:41:53,572
Sorry I can't come
to the phone right now...
944
00:41:53,704 --> 00:41:56,005
- [MUFFLED GRUNTS]
- ...but you know what to do.
945
00:41:56,138 --> 00:41:59,370
Oh, yeah.
I had to discipline Steve.
946
00:41:59,504 --> 00:42:00,938
So, what was that
that you
947
00:42:01,072 --> 00:42:03,005
- had said to me?
- Tomorrow.
948
00:42:03,138 --> 00:42:05,839
That's what I thought you said.
See, everybody happy now.
949
00:42:05,971 --> 00:42:07,404
[BOTH LAUGH AWKWARDLY]
950
00:42:07,538 --> 00:42:08,672
[GROANS]
951
00:42:10,171 --> 00:42:12,072
[SONAR BEEPING]
952
00:42:27,071 --> 00:42:29,639
♪ Turn down for what ♪
953
00:42:31,905 --> 00:42:34,105
♪ Turn down for what ♪
954
00:42:36,670 --> 00:42:38,739
♪ Turn down for what ♪
955
00:42:41,370 --> 00:42:43,805
♪ Turn down for what ♪
956
00:42:43,939 --> 00:42:45,538
[GASPS]
957
00:42:47,103 --> 00:42:47,971
[GRUNTS]
958
00:42:48,104 --> 00:42:51,039
[BOTH LAUGHING]
959
00:42:51,170 --> 00:42:53,170
[BOTH GASP AND GRUNT]
960
00:42:53,304 --> 00:42:55,103
RED:
No. No, no, no.
961
00:42:55,238 --> 00:42:57,571
[LAUGHS]
Uh-oh. Whoa. Whoa.
962
00:42:57,704 --> 00:42:59,405
CHUCK:
Careful, buddy. That's not...
963
00:42:59,537 --> 00:43:01,938
[YELLS AND GRUNTS]
964
00:43:02,070 --> 00:43:03,504
Whoa.
965
00:43:03,638 --> 00:43:05,538
[♪♪♪]
966
00:43:09,237 --> 00:43:11,104
Okay, guys, let's do this.
967
00:43:11,237 --> 00:43:12,270
- Here we go.
- We got this.
968
00:43:12,404 --> 00:43:13,872
We got an island
to save, kids.
969
00:43:14,005 --> 00:43:16,070
Two islands. We have two
islands to save.
970
00:43:16,203 --> 00:43:18,404
I can't do this.
971
00:43:18,538 --> 00:43:21,270
- I've made a terrible mistake.
- What are you talking about?
972
00:43:21,404 --> 00:43:23,605
[GROANS]
Zeta.
973
00:43:23,739 --> 00:43:26,071
- Who is Zeta?
- The leader of the eagles.
974
00:43:26,204 --> 00:43:28,772
The one who's been trying
to destroy our islands.
975
00:43:28,904 --> 00:43:31,938
And my ex-fiancée.
976
00:43:32,071 --> 00:43:34,204
- Wait. What?
- Did you say "fiancée"?
977
00:43:34,337 --> 00:43:35,738
Beyoncé?
978
00:43:35,872 --> 00:43:37,738
And you're just
telling us this now?
979
00:43:37,872 --> 00:43:39,772
Better late than never.
Heh-heh-heh.
980
00:43:41,370 --> 00:43:43,237
MIGHTY EAGLE:
It was many years ago,
981
00:43:43,371 --> 00:43:46,238
in the 1990s.
982
00:43:46,372 --> 00:43:48,572
She was the smartest girl
in school.
983
00:43:48,705 --> 00:43:51,238
And I had an incredible
sense of fashion.
984
00:43:51,371 --> 00:43:52,237
Whoa.
985
00:43:52,370 --> 00:43:54,337
[CHUCKLES]
Hey.
986
00:43:54,471 --> 00:43:56,605
MIGHTY EAGLE:
It was love at first sight.
987
00:43:56,739 --> 00:43:59,237
- Woo!
- Ha, ha!
988
00:43:59,370 --> 00:44:01,404
- [PAGER BEEPS]
- [GASPS]
989
00:44:01,538 --> 00:44:02,872
♪ I don't want to wait ♪
990
00:44:03,004 --> 00:44:04,437
"I miss you"? Aw.
991
00:44:04,571 --> 00:44:07,071
♪ For our lives to be over ♪
992
00:44:07,204 --> 00:44:08,437
BOTH:
Whoa!
993
00:44:08,571 --> 00:44:11,906
[BOTH LAUGHING]
994
00:44:13,403 --> 00:44:15,070
MIGHTY EAGLE:
She was the best thing
995
00:44:15,205 --> 00:44:17,105
that ever happened to me.
996
00:44:18,470 --> 00:44:20,237
[YELLING]
997
00:44:20,371 --> 00:44:21,572
[BOTH THUD]
998
00:44:24,305 --> 00:44:27,439
MIGHTY EAGLE: But since I wasn't
quite ready to mate for life...
999
00:44:27,572 --> 00:44:29,938
Oh, wow. Uh...
1000
00:44:30,071 --> 00:44:31,639
An engagement ring?
1001
00:44:32,371 --> 00:44:33,438
Uh...
1002
00:44:33,571 --> 00:44:34,905
MIGHTY EAGLE:
Naturally, I...
1003
00:44:35,037 --> 00:44:37,071
[THUNDER RUMBLES]
1004
00:44:37,205 --> 00:44:38,572
MIGHTY EAGLE:
I...
1005
00:44:39,571 --> 00:44:40,937
I abandoned her.
1006
00:44:42,070 --> 00:44:43,137
[ALL GASP]
1007
00:44:43,270 --> 00:44:44,604
How could you
leave like that?
1008
00:44:44,738 --> 00:44:46,805
Because I am a coward.
1009
00:44:46,936 --> 00:44:48,970
Many of you didn't know
that about me.
1010
00:44:49,104 --> 00:44:50,405
Well, actually...
1011
00:44:50,538 --> 00:44:53,437
I assume she's been
heartbroken ever since.
1012
00:44:53,571 --> 00:44:55,038
It's all my fault.
1013
00:44:55,171 --> 00:44:57,437
So this is Beyoncé
we're talking about?
1014
00:44:57,571 --> 00:44:59,437
You know what?
I just remembered.
1015
00:44:59,571 --> 00:45:01,004
I have something
to do
1016
00:45:01,136 --> 00:45:02,904
back home!
1017
00:45:03,038 --> 00:45:04,205
Thanks for the help.
1018
00:45:05,405 --> 00:45:07,338
[♪♪♪]
1019
00:45:08,705 --> 00:45:10,605
[SNORING]
1020
00:45:17,203 --> 00:45:19,104
[PUNCHES LANDING]
1021
00:45:22,171 --> 00:45:24,071
[♪♪♪]
1022
00:45:27,637 --> 00:45:29,371
Well, that got dark.
1023
00:45:33,071 --> 00:45:34,472
[♪♪♪]
1024
00:45:35,872 --> 00:45:37,772
[INDISTINCT CHATTERING
OVER RADIO]
1025
00:45:41,605 --> 00:45:42,971
Okay, gang, listen up.
1026
00:45:43,103 --> 00:45:44,805
This place is crawling
with security,
1027
00:45:44,938 --> 00:45:46,439
but if you guys follow me...
1028
00:45:46,571 --> 00:45:48,571
[LAUGHING]
1029
00:45:48,705 --> 00:45:50,072
Hey, hey, hey,
what's going on?
1030
00:45:50,205 --> 00:45:52,538
What do you think, guys?
Should we show him?
1031
00:45:52,672 --> 00:45:53,638
Show me what?
1032
00:45:53,772 --> 00:45:55,372
Harvey!
1033
00:45:55,504 --> 00:45:58,070
Super lifelike
disguise, right?
1034
00:45:58,204 --> 00:45:59,272
Disguise?
1035
00:45:59,404 --> 00:46:01,204
We thought we'd let
you drive.
1036
00:46:01,337 --> 00:46:03,038
And I'm gonna help
you pedal.
1037
00:46:03,170 --> 00:46:07,204
Wait. You guys came up
with this idea without me?
1038
00:46:07,338 --> 00:46:09,338
Yeah.
1039
00:46:09,470 --> 00:46:15,738
♪ All by myself ♪
1040
00:46:15,871 --> 00:46:20,904
♪ Don't wanna be
All by myself ♪
1041
00:46:21,038 --> 00:46:23,338
Yeah, well,
it's not gonna work.
1042
00:46:23,472 --> 00:46:26,272
We think it's our best chance
of getting past the guards.
1043
00:46:26,404 --> 00:46:27,437
- I'm with Silver.
- Me too.
1044
00:46:27,570 --> 00:46:28,437
Yeah, she's smart.
1045
00:46:28,572 --> 00:46:29,837
Everyone is counting on me
1046
00:46:29,971 --> 00:46:31,038
to make sure that...
1047
00:46:31,171 --> 00:46:33,437
Us. Everyone's counting
on us.
1048
00:46:33,571 --> 00:46:35,571
Fine. Whatever.
So your plan is to get
1049
00:46:35,705 --> 00:46:37,237
into the super-weapon
with that?
1050
00:46:37,371 --> 00:46:39,739
Harvey, don't take offense.
He does not mean it.
1051
00:46:39,870 --> 00:46:43,103
[GROANS]
Fine. Fine. You know what?
1052
00:46:43,237 --> 00:46:46,870
I'll just be up here
saving the world.
1053
00:46:47,004 --> 00:46:50,272
[GRUNTS] Just like I should
have been doing this whole time.
1054
00:46:50,405 --> 00:46:54,137
Uh, guys? I 100 percent believe
in you and this Harvey idea,
1055
00:46:54,271 --> 00:46:57,205
but I think this one's
gonna need me.
1056
00:47:34,413 --> 00:47:36,646
[♪♪♪]
1057
00:47:43,246 --> 00:47:44,747
Well, they didn't see us.
1058
00:47:45,980 --> 00:47:47,980
This isn't
an "us" thing, Silver.
1059
00:47:48,112 --> 00:47:50,147
I've got this covered.
Go away.
1060
00:47:51,878 --> 00:47:53,845
Is this a good time
to talk about feelings?
1061
00:47:53,978 --> 00:47:55,813
No, it's not a good time!
1062
00:47:57,078 --> 00:47:58,845
[GRUNTS]
1063
00:47:58,980 --> 00:48:00,446
[SIGHS]
1064
00:48:03,313 --> 00:48:05,278
[YELPS]
1065
00:48:05,412 --> 00:48:07,579
No. No, I don't need
your help, okay?
1066
00:48:07,713 --> 00:48:09,714
I meant to slip.
Leave me alone!
1067
00:48:10,645 --> 00:48:12,445
Your hat fell off.
1068
00:48:12,579 --> 00:48:15,513
RED: Yeah, I got rid of it
because it was getting heavy.
1069
00:48:15,645 --> 00:48:17,546
[♪♪♪]
1070
00:48:20,680 --> 00:48:22,614
[♪♪♪]
1071
00:48:24,080 --> 00:48:26,979
All right, guys,
beak action is a go.
1072
00:48:27,113 --> 00:48:29,647
- Arms, what say you?
- Armed and ready.
1073
00:48:29,780 --> 00:48:33,046
[♪♪♪]
1074
00:48:33,180 --> 00:48:35,612
Two fully functional armies.
1075
00:48:35,747 --> 00:48:37,879
Right above our leggies.
Ha, ha.
1076
00:48:38,012 --> 00:48:41,146
LEONARD: Okay, leggies,
show me what you got.
1077
00:48:42,945 --> 00:48:44,945
[LAUGHING]
1078
00:48:45,079 --> 00:48:46,346
Oh, yeah.
1079
00:48:46,480 --> 00:48:47,480
Woo-hoo!
1080
00:48:47,613 --> 00:48:48,680
We got this!
1081
00:48:48,812 --> 00:48:50,913
We must look amazing!
1082
00:48:54,713 --> 00:48:56,813
Okay, guys,
we're going live.
1083
00:48:56,946 --> 00:48:58,513
Come on, Jerry.
1084
00:48:58,646 --> 00:49:00,944
You know there's no snacking
while we're on duty.
1085
00:49:01,079 --> 00:49:03,113
But I had a really
small breakfast.
1086
00:49:03,246 --> 00:49:05,178
All right, I'll do the talking.
1087
00:49:05,311 --> 00:49:06,613
[CLEARS THROAT]
1088
00:49:06,746 --> 00:49:08,746
[IN HIGH VOICE]
Hello, fellow eagle guards.
1089
00:49:08,879 --> 00:49:09,846
- Hm?
- Hm?
1090
00:49:09,978 --> 00:49:11,646
Oh, no.
He's doing a voice.
1091
00:49:11,778 --> 00:49:14,313
I'm running late
to the old job.
1092
00:49:14,445 --> 00:49:17,312
Commute was rough today
for some reason.
1093
00:49:17,447 --> 00:49:20,647
But the good news
is I made it!
1094
00:49:21,913 --> 00:49:23,613
[NORMALLY]
Ninety-degree turn. Quick!
1095
00:49:23,746 --> 00:49:26,380
[IN HIGH VOICE] But the
good news is I made it.
1096
00:49:27,178 --> 00:49:28,279
ID, please.
1097
00:49:28,413 --> 00:49:30,846
Oh. Uh... ID?
1098
00:49:30,980 --> 00:49:33,046
Uh. Not sure I have it on me.
1099
00:49:33,178 --> 00:49:35,645
[WHISPERS NORMALLY] Act like
you're checking pockets.
1100
00:49:35,778 --> 00:49:36,779
[GRUNTS]
It's stuck!
1101
00:49:38,645 --> 00:49:39,812
LEONARD:
Stuck?
1102
00:49:39,946 --> 00:49:41,479
Ow! What the heck
are you doing?!
1103
00:49:41,612 --> 00:49:44,011
EAGLE [OVER RADIO]:
Be on alert for an intruder.
1104
00:49:44,145 --> 00:49:45,612
Wait a minute.
1105
00:49:45,744 --> 00:49:46,647
What's happening?
1106
00:49:46,778 --> 00:49:47,679
Shh. He's on to us.
1107
00:49:47,811 --> 00:49:50,313
[SNIFFS]
Hmm.
1108
00:49:50,445 --> 00:49:52,079
We are so dead.
1109
00:49:52,213 --> 00:49:54,680
All right.
I know what's going on here.
1110
00:49:54,811 --> 00:49:56,646
I'm picking up
what you're putting down.
1111
00:49:56,779 --> 00:49:58,312
Jerry, you getting
a load of this?
1112
00:49:58,446 --> 00:50:00,012
Yeah, I think I am.
1113
00:50:00,145 --> 00:50:02,679
[GROANS]
1114
00:50:02,811 --> 00:50:05,978
Yeah, Jerry, I know exactly
what's going on.
1115
00:50:06,112 --> 00:50:07,445
[GROANS]
1116
00:50:07,578 --> 00:50:09,078
This right here...
1117
00:50:09,212 --> 00:50:10,679
[GROANS]
1118
00:50:10,812 --> 00:50:12,613
is obviously...
1119
00:50:12,746 --> 00:50:13,879
a new guy!
1120
00:50:14,012 --> 00:50:15,479
Yeah, impostors in a costume.
1121
00:50:15,612 --> 00:50:16,479
Wait. What?
1122
00:50:16,613 --> 00:50:17,813
- Oh.
- Uh.
1123
00:50:17,946 --> 00:50:19,479
- Huh?
- Huh?
1124
00:50:19,612 --> 00:50:22,012
Yeah! You're the new guard
for the east tower.
1125
00:50:23,813 --> 00:50:26,146
[IN HIGH VOICE]
Yes.
1126
00:50:26,279 --> 00:50:28,612
Yes, I am.
1127
00:50:28,745 --> 00:50:30,679
[LAUGHS]
I knew it.
1128
00:50:30,812 --> 00:50:32,179
Jerry, swipe
the new guy in.
1129
00:50:32,313 --> 00:50:33,547
Okay.
1130
00:50:35,012 --> 00:50:35,980
Thank you so much.
1131
00:50:39,012 --> 00:50:40,479
[NORMALLY]
Okay, guys, we're in.
1132
00:50:40,612 --> 00:50:41,712
Oh, yeah.
1133
00:50:41,846 --> 00:50:43,347
ALL:
Woo! Woo-hoo!
1134
00:50:43,479 --> 00:50:45,779
- COURTNEY: We did it.
- BOMB: Work it. Work it.
1135
00:50:45,913 --> 00:50:47,811
- COURTNEY: Okay.
- LEONARD: Wiggle the butt.
1136
00:50:47,945 --> 00:50:49,479
CHUCK:
Oh, yeah. Oh, yeah.
1137
00:50:49,613 --> 00:50:50,479
LEONARD:
Huh?
1138
00:50:50,613 --> 00:50:52,514
[♪♪♪]
1139
00:50:55,279 --> 00:50:59,479
♪ I'm on fire ♪
1140
00:50:59,613 --> 00:51:01,779
LEONARD: Come on, come on.
Let's go. Let's go!
1141
00:51:04,045 --> 00:51:06,346
♪ Baby, baby, baby
Baby, baby, baby ♪
1142
00:51:06,480 --> 00:51:08,512
[♪♪♪]
1143
00:51:08,646 --> 00:51:11,279
[RED GRUNTING]
1144
00:51:11,413 --> 00:51:15,380
Get to the top
of the super-weapon. Check!
1145
00:51:15,512 --> 00:51:16,778
- [SIGHS]
- Yay!
1146
00:51:16,911 --> 00:51:18,012
You did it.
1147
00:51:21,746 --> 00:51:23,879
Okay, so how's it looking
down there?
1148
00:51:24,012 --> 00:51:25,480
Ooh, ooh, ooh.
Do you see that?
1149
00:51:25,613 --> 00:51:28,447
[GASPS]
Oh, it's the super-weapon.
1150
00:51:28,579 --> 00:51:31,546
RED: No, the power supply
to the super-weapon.
1151
00:51:31,678 --> 00:51:35,711
All we gotta do is get
down there and cut it.
1152
00:51:35,846 --> 00:51:38,179
Okay, assuming we don't
get electrocuted,
1153
00:51:38,312 --> 00:51:40,845
there are guards there,
there and there.
1154
00:51:42,346 --> 00:51:43,945
And we don't have
enough rope to...
1155
00:51:44,079 --> 00:51:46,846
- Watch and learn.
- What? What are you doing?
1156
00:51:46,978 --> 00:51:49,112
[GASPS]
He's not clipped in.
1157
00:51:55,879 --> 00:51:57,146
Red, are you crazy?
1158
00:51:57,278 --> 00:51:59,844
Trust me.
I know what I'm do...
1159
00:51:59,978 --> 00:52:02,146
[GRUNTS]
1160
00:52:05,413 --> 00:52:07,980
[GRUNTS]
1161
00:52:09,912 --> 00:52:12,779
So yeah. Rope wasn't
long enough.
1162
00:52:12,913 --> 00:52:14,644
I know that.
It wasn't supposed to be.
1163
00:52:14,778 --> 00:52:15,846
That's part of my plan.
1164
00:52:15,978 --> 00:52:17,479
Except I wanted to be
1165
00:52:17,612 --> 00:52:18,979
over on that side.
1166
00:52:19,111 --> 00:52:20,945
- Okay, but...
- Watch this!
1167
00:52:21,079 --> 00:52:23,379
[GRUNTING]
1168
00:52:26,280 --> 00:52:27,980
Nope. No, no, no.
1169
00:52:29,678 --> 00:52:31,179
Oh. Hello.
1170
00:52:32,513 --> 00:52:35,347
Hi. Now my plan
really starts.
1171
00:52:38,845 --> 00:52:42,280
[LAUGHS AND SIGHS]
1172
00:52:45,013 --> 00:52:46,546
- Hi again.
- I swung back
1173
00:52:46,679 --> 00:52:49,413
to tell you something,
but I forgot what it was. Bye.
1174
00:52:49,545 --> 00:52:52,245
[GRUNTS] Got it. Got it.
Okay, there we go.
1175
00:52:52,379 --> 00:52:54,513
There we go.
Grip, grip, grip. Okay...
1176
00:52:56,446 --> 00:52:58,979
Huh? You hear something?
1177
00:53:00,279 --> 00:53:03,479
- So you want a push?
- Yes.
1178
00:53:07,212 --> 00:53:08,412
Ha, ha.
1179
00:53:08,545 --> 00:53:09,979
Hi. Oh, no.
Your feather!
1180
00:53:10,111 --> 00:53:11,678
The guards!
1181
00:53:13,445 --> 00:53:14,346
Watch out.
1182
00:53:16,313 --> 00:53:18,180
Silver,
what are you doing?
1183
00:53:18,313 --> 00:53:19,846
[♪♪♪]
1184
00:53:32,178 --> 00:53:34,145
[SIGHS]
Oh, no.
1185
00:53:34,279 --> 00:53:35,545
Where's Red?
1186
00:53:35,677 --> 00:53:38,279
Hey, Silver.
Check it out.
1187
00:53:38,413 --> 00:53:41,612
This is how a hero
saves the world.
1188
00:53:41,746 --> 00:53:42,679
Ha, ha.
1189
00:53:45,179 --> 00:53:48,278
Oh, come on!
Nothing works around here!
1190
00:53:48,412 --> 00:53:49,945
Now we escape.
1191
00:53:50,078 --> 00:53:52,813
[ALARM BLARING]
1192
00:53:54,979 --> 00:53:56,413
[GUN COCKS]
1193
00:53:56,544 --> 00:53:59,245
You two are coming with me.
1194
00:53:59,379 --> 00:54:01,644
- I... uh.
- Nice abs.
1195
00:54:01,778 --> 00:54:02,812
I know.
1196
00:54:06,213 --> 00:54:07,511
[BEEPING]
1197
00:54:07,645 --> 00:54:09,812
LEONARD:
Okay, try zero-zero-zero-zero.
1198
00:54:09,946 --> 00:54:10,845
[BEEPING]
1199
00:54:10,979 --> 00:54:12,145
Try one-two-three-four.
1200
00:54:12,279 --> 00:54:14,280
Now try four-three-two-one.
1201
00:54:14,413 --> 00:54:15,913
Try 1-800-OPEN.
1202
00:54:16,045 --> 00:54:18,479
I don't know.
Chuck, what's your birthday?
1203
00:54:18,611 --> 00:54:19,945
Nothing's working!
1204
00:54:20,079 --> 00:54:21,145
[GUARDS CHATTERING
INDISCTINCTLY]
1205
00:54:21,279 --> 00:54:22,779
[GASPS]
Oh, no. Someone's coming.
1206
00:54:22,911 --> 00:54:24,012
Quick. Hide.
1207
00:54:26,612 --> 00:54:27,479
COURTNEY:
Ouch.
1208
00:54:27,611 --> 00:54:29,145
[♪♪♪]
1209
00:54:29,280 --> 00:54:30,712
GADGET:
There's an eagle nearby.
1210
00:54:30,845 --> 00:54:33,213
There's an eagle nearby.
There's an eagle near...
1211
00:54:36,578 --> 00:54:39,013
All right. You get started
on the lockdown sequence.
1212
00:54:39,145 --> 00:54:41,179
- I'm gonna hit the john.
- Yes, sir.
1213
00:54:44,146 --> 00:54:46,046
We gotta get that key card.
1214
00:54:46,178 --> 00:54:48,113
[URINE TRICKLING]
1215
00:54:55,211 --> 00:54:56,346
[CLEARS THROAT]
1216
00:54:59,477 --> 00:55:01,613
[CLEARS THROAT]
1217
00:55:01,745 --> 00:55:03,678
[WHISPERS]
Okay, Courtney, get that card.
1218
00:55:08,145 --> 00:55:09,678
There's something in the way.
1219
00:55:09,812 --> 00:55:11,445
[GROANS]
1220
00:55:11,578 --> 00:55:13,645
Chuck, what's going on
down there?
1221
00:55:16,045 --> 00:55:17,945
CHUCK:
There's a divider in the way.
1222
00:55:20,478 --> 00:55:22,111
[CLEARS THROAT]
1223
00:55:22,245 --> 00:55:23,778
Maybe it's on the other side.
1224
00:55:30,445 --> 00:55:32,513
LEONARD:
Okay, hold on.
1225
00:55:43,412 --> 00:55:44,711
[GRUNTS]
1226
00:55:44,846 --> 00:55:46,312
Pretend to pee-pee.
1227
00:55:51,445 --> 00:55:52,713
[SIGHS]
1228
00:56:00,478 --> 00:56:01,613
[GROANS]
1229
00:56:03,313 --> 00:56:04,679
Oh, no. He's leaving.
1230
00:56:04,811 --> 00:56:06,013
Chuck, get that card.
1231
00:56:07,211 --> 00:56:08,112
I got it.
1232
00:56:14,112 --> 00:56:15,178
Aah!
1233
00:56:15,312 --> 00:56:16,246
[GASPS]
1234
00:56:17,078 --> 00:56:18,246
[GRUNTS]
1235
00:56:20,312 --> 00:56:22,578
[WAILING]
1236
00:56:32,812 --> 00:56:34,645
Yeah, I'm just gonna...
1237
00:56:34,779 --> 00:56:36,112
Boop.
1238
00:56:36,246 --> 00:56:37,479
[GROANS]
1239
00:56:48,345 --> 00:56:51,145
[YAWNS AND GASPS]
1240
00:56:51,278 --> 00:56:52,479
We're home!
1241
00:56:52,611 --> 00:56:54,212
We're home, everybody.
1242
00:56:54,344 --> 00:56:55,878
[ALL SMOOCHING]
1243
00:56:56,012 --> 00:56:58,079
[BOTH LAUGHING]
1244
00:56:58,213 --> 00:57:00,078
Yay!
1245
00:57:00,213 --> 00:57:01,812
Woo!
1246
00:57:03,280 --> 00:57:06,945
Oh, we missed you so much,
Bird Island.
1247
00:57:07,079 --> 00:57:09,146
PIG:
"Bird Island"?
1248
00:57:09,278 --> 00:57:11,411
This is Piggy Island,
sillies.
1249
00:57:11,545 --> 00:57:14,346
Bird Island
is way over there.
1250
00:57:16,046 --> 00:57:18,412
- [SHIP HORN BLARING]
- [INAUDIBLE DIALOGUE]
1251
00:57:22,478 --> 00:57:24,479
Ha, ha. We're in!
1252
00:57:24,611 --> 00:57:27,612
Oh, my goodness gravy.
1253
00:57:33,945 --> 00:57:35,212
I wanna see.
1254
00:57:35,345 --> 00:57:36,311
LEONARD:
No. Hold on!
1255
00:57:36,444 --> 00:57:37,544
CHUCK:
I just wanna see.
1256
00:57:37,678 --> 00:57:38,978
LEONARD:
We don't have time.
1257
00:57:39,112 --> 00:57:40,378
[GUARD CLEARS THROAT]
1258
00:57:43,344 --> 00:57:44,311
Uh-oh.
1259
00:57:44,445 --> 00:57:45,980
[♪♪♪]
1260
00:57:50,611 --> 00:57:52,512
[♪♪♪]
1261
00:57:59,845 --> 00:58:01,578
BOMB:
What? What's happening?
1262
00:58:01,712 --> 00:58:04,179
I think he's challenging us
to a break-dance battle?
1263
00:58:11,278 --> 00:58:13,112
[PANTS]
Aah!
1264
00:58:13,878 --> 00:58:15,812
Oh, it's on!
1265
00:58:18,646 --> 00:58:20,912
Woo! Whoa!
1266
00:58:22,378 --> 00:58:23,746
CHUCK:
What's happening?
1267
00:58:23,880 --> 00:58:25,445
Looks like a popping
and locking.
1268
00:58:25,578 --> 00:58:26,511
A little what?
1269
00:58:26,645 --> 00:58:27,779
[GASPS]
1270
00:58:27,913 --> 00:58:29,445
Pop, pop, pop!
1271
00:58:29,579 --> 00:58:31,379
ALL:
Ah!
1272
00:58:33,912 --> 00:58:35,477
Hey, handsome.
1273
00:58:35,611 --> 00:58:38,178
- Hey.
- Take those two
1274
00:58:38,311 --> 00:58:39,978
and put them on ice.
1275
00:58:40,113 --> 00:58:41,446
[GASPS]
1276
00:58:41,578 --> 00:58:43,378
They got Red and my sister.
We gotta go.
1277
00:58:43,511 --> 00:58:44,677
But the super-weapon.
1278
00:58:44,812 --> 00:58:46,545
That's my sister, mister.
1279
00:58:46,678 --> 00:58:48,012
And I'm gonna save her.
1280
00:58:48,146 --> 00:58:49,546
LEONARD:
Chuck, slow down.
1281
00:58:49,679 --> 00:58:51,147
Slow down. Stop!
1282
00:59:00,979 --> 00:59:02,579
[GRUNTS]
1283
00:59:02,711 --> 00:59:04,612
[EAGLES WHOOPING]
1284
00:59:10,911 --> 00:59:12,279
Oh, yeah!
1285
00:59:14,146 --> 00:59:15,578
[GROANING]
1286
00:59:17,979 --> 00:59:18,912
Hmm?
1287
00:59:21,712 --> 00:59:23,779
Huh?
1288
00:59:23,913 --> 00:59:24,779
Hey.
1289
00:59:24,912 --> 00:59:26,778
[GRUNTS]
1290
00:59:26,912 --> 00:59:28,578
Hey. You done?
1291
00:59:28,712 --> 00:59:30,079
- What happened?
- Oh, let's see.
1292
00:59:30,212 --> 00:59:32,278
Well, you got us captured
and trapped in ice
1293
00:59:32,411 --> 00:59:34,178
on top of giant pool toys.
1294
00:59:34,311 --> 00:59:35,278
Good job.
1295
00:59:35,412 --> 00:59:36,644
I just thought that
1296
00:59:36,778 --> 00:59:37,678
maybe if I could...
1297
00:59:37,812 --> 00:59:39,612
Stop me?
1298
00:59:39,746 --> 00:59:41,479
Yeah, you two lovebirds
just thought
1299
00:59:41,612 --> 00:59:43,378
y'all could sail over here
and stop me.
1300
00:59:43,512 --> 00:59:44,846
- Lovebirds? No way.
- No, no, no.
1301
00:59:44,979 --> 00:59:46,479
We're barely,
like, friend birds.
1302
00:59:46,611 --> 00:59:48,511
So typical.
1303
00:59:48,645 --> 00:59:52,113
Type-A male paired
with a strong female,
1304
00:59:52,246 --> 00:59:54,446
and you just can't stand it,
can you?
1305
00:59:54,579 --> 00:59:55,612
- Well, I...
- Let me guess.
1306
00:59:55,745 --> 00:59:57,812
You prefer to fly solo.
1307
00:59:57,946 --> 01:00:00,678
[MOCKINGLY]
I have to save everybody
1308
01:00:00,812 --> 01:00:02,678
all by myself!
1309
01:00:02,812 --> 01:00:04,144
[NORMALLY]
Just like a man.
1310
01:00:04,278 --> 01:00:06,678
Ooh, ouch.
That is kind of true, though.
1311
01:00:06,812 --> 01:00:09,111
Maybe she was
a little clingy at times.
1312
01:00:09,245 --> 01:00:11,278
Maybe she gave you
that engagement ring
1313
01:00:11,412 --> 01:00:13,079
a little bit too early.
1314
01:00:13,212 --> 01:00:15,245
I don't think
she's talking about us.
1315
01:00:15,379 --> 01:00:16,912
Maybe she's
talking about...
1316
01:00:17,046 --> 01:00:18,112
[MUFFLEDLY]
Mighty Eagle.
1317
01:00:18,244 --> 01:00:21,277
- Debbie! Turn on the TV.
- Yes.
1318
01:00:21,411 --> 01:00:22,778
Okay...
1319
01:00:22,912 --> 01:00:24,745
It's the one
with the red button on top.
1320
01:00:24,879 --> 01:00:25,778
DEBBIE:
Okay...
1321
01:00:25,912 --> 01:00:27,244
Red, Debbie.
1322
01:00:27,378 --> 01:00:29,178
What I'm planning
to do is take
1323
01:00:29,312 --> 01:00:31,278
these little-bitty,
undeveloped islands,
1324
01:00:31,412 --> 01:00:35,478
and turn them into
my own personal paradise.
1325
01:00:35,611 --> 01:00:37,444
- [GASPS]
- You're insane!
1326
01:00:37,578 --> 01:00:40,878
I am putting myself first.
1327
01:00:41,013 --> 01:00:43,479
Because you know what?
I worked hard for it,
1328
01:00:43,612 --> 01:00:45,479
and I deserve it.
1329
01:00:45,612 --> 01:00:48,012
All I gotta do is clear out
all these inhabitants.
1330
01:00:48,145 --> 01:00:49,278
[BEEPS]
1331
01:00:49,412 --> 01:00:51,312
- You're a monster!
- [ZETA LAUGHS]
1332
01:00:51,444 --> 01:00:54,177
Glenn, show them what
I'm talking about.
1333
01:00:54,311 --> 01:00:56,045
[SPEAKS IN SPANISH]
1334
01:00:56,178 --> 01:00:59,212
ZETA: Excuse me?
Are you getting smart with me right now?
1335
01:01:01,144 --> 01:01:02,279
[LAUGHS]
1336
01:01:04,444 --> 01:01:08,478
ALL: ♪ I can't believe we're
soaring Through the sky! Sky! ♪
1337
01:01:08,612 --> 01:01:10,846
♪ All thanks to our pig pals
They are cool ♪
1338
01:01:10,980 --> 01:01:13,645
ALL:
♪ Guys! Guys! ♪
1339
01:01:13,779 --> 01:01:15,345
[ALL YELLING]
1340
01:01:15,478 --> 01:01:17,179
What the heck
was that?
1341
01:01:17,311 --> 01:01:19,411
[ALL GASP]
Piggy Island?
1342
01:01:20,711 --> 01:01:22,344
PIG:
Attention, everyone!
1343
01:01:22,479 --> 01:01:25,445
It is imperative that you all
run for your lives!
1344
01:01:26,310 --> 01:01:28,812
[ALL SCREAMING]
1345
01:01:30,545 --> 01:01:31,578
[ALL GASP]
1346
01:01:31,712 --> 01:01:33,344
ALL:
Bird Island?
1347
01:01:33,478 --> 01:01:35,145
My mommy and daddy.
1348
01:01:36,546 --> 01:01:37,679
Huh?
1349
01:01:38,778 --> 01:01:41,711
[GASPING]
1350
01:01:41,845 --> 01:01:43,778
Terence?
Where are the kids?
1351
01:01:43,912 --> 01:01:45,177
[GROWLS]
1352
01:01:45,311 --> 01:01:47,344
Where are the kids?
1353
01:01:47,477 --> 01:01:49,011
[ALL SCREAMING]
1354
01:01:49,145 --> 01:01:50,478
I don't understand.
1355
01:01:50,612 --> 01:01:52,880
I thought Red
was supposed to save us!
1356
01:01:55,813 --> 01:01:58,378
[ALL GASP AND YELL]
1357
01:01:58,511 --> 01:02:00,645
Oh, my gah...
1358
01:02:04,011 --> 01:02:05,612
Huh?
Oh, my gah.
1359
01:02:08,512 --> 01:02:10,578
Oh! Ha-ha-ha!
1360
01:02:10,711 --> 01:02:11,978
It actually worked.
1361
01:02:12,112 --> 01:02:13,111
Yes, yes, yes!
1362
01:02:13,245 --> 01:02:14,946
Those islands are filled
1363
01:02:15,078 --> 01:02:16,511
with innocent birds and pigs!
1364
01:02:16,646 --> 01:02:19,612
You all had the chance
to evacuate.
1365
01:02:19,746 --> 01:02:23,245
But for some reason,
you didn't.
1366
01:02:23,378 --> 01:02:24,311
[GASPS]
1367
01:02:24,444 --> 01:02:26,278
So you are 100 percent sure
1368
01:02:26,411 --> 01:02:28,178
we shouldn't evacuate?
1369
01:02:28,311 --> 01:02:31,410
I am sure.
No one needs to evacuate.
1370
01:02:31,545 --> 01:02:33,412
Everybody just stay calm.
1371
01:02:34,945 --> 01:02:36,479
Sorry. Ha-ha-ha.
1372
01:02:36,611 --> 01:02:39,277
Not sorry.
I'm truly not sorry.
1373
01:02:39,412 --> 01:02:41,278
[LAUGHS]
1374
01:02:41,412 --> 01:02:42,545
[LAUGHS]
1375
01:02:42,679 --> 01:02:45,312
- [GRUNTS AND YELLS]
- [THUDS]
1376
01:02:49,511 --> 01:02:51,978
[SIGHS]
Dodged that bullet.
1377
01:02:56,111 --> 01:02:58,011
[♪♪♪]
1378
01:03:00,411 --> 01:03:01,778
[CHUCKLES]
1379
01:03:20,746 --> 01:03:21,846
[GULPS]
1380
01:03:24,977 --> 01:03:27,277
[BOTH GRUNTING]
1381
01:03:27,410 --> 01:03:29,278
[PANTS AND SIGHS]
1382
01:03:29,411 --> 01:03:30,410
This is all my fault.
1383
01:03:30,544 --> 01:03:33,078
Red, it's not your fault.
1384
01:03:33,212 --> 01:03:36,479
No. It... It is my fault.
1385
01:03:36,611 --> 01:03:38,778
I put myself
before everyone else.
1386
01:03:40,112 --> 01:03:43,779
I was afraid if I wasn't
a hero anymore,
1387
01:03:43,911 --> 01:03:44,979
they'd all stop...
1388
01:03:46,144 --> 01:03:47,678
They'd all stop liking me.
1389
01:03:47,812 --> 01:03:50,211
Oh, Red.
So you did all of this
1390
01:03:50,345 --> 01:03:52,943
because you were afraid
of not being liked?
1391
01:03:53,078 --> 01:03:54,712
I...
1392
01:03:56,111 --> 01:03:57,045
Yes.
1393
01:03:57,177 --> 01:03:59,511
ZETA:
My fellow eagles,
1394
01:03:59,644 --> 01:04:01,978
who's tired of living
in an icy wasteland?
1395
01:04:02,112 --> 01:04:03,645
ALL:
We are!
1396
01:04:03,778 --> 01:04:05,010
What is she doing?
1397
01:04:05,145 --> 01:04:06,279
ZETA:
Who is tired
1398
01:04:06,412 --> 01:04:07,678
of sipping
hot chocolate
1399
01:04:07,812 --> 01:04:09,878
and getting brain freeze?
1400
01:04:10,012 --> 01:04:12,178
Aah! Me!
1401
01:04:15,711 --> 01:04:17,845
ZETA:
Who's tired of frozen dinners?
1402
01:04:17,978 --> 01:04:19,745
Whoa, frozen dinners?
1403
01:04:19,877 --> 01:04:21,344
Come on, Bomb,
let's go.
1404
01:04:21,477 --> 01:04:23,744
Who's tired of playing only
1405
01:04:23,878 --> 01:04:26,245
only Vanilla Ice,
Ice-T and Ice Cube?
1406
01:04:26,378 --> 01:04:28,644
I am.
1407
01:04:28,778 --> 01:04:32,978
Who wants to live worry-free
under a beautiful tropical sun?
1408
01:04:33,112 --> 01:04:34,978
- [CHEERING]
- Me! I want to be hot!
1409
01:04:35,110 --> 01:04:37,511
- [GROANS]
- I want it hot!
1410
01:04:37,646 --> 01:04:39,012
There's no turning back!
1411
01:04:39,144 --> 01:04:41,844
The future we deserve
is about to be ours!
1412
01:04:41,978 --> 01:04:44,111
Glenn! Activate the weapon!
1413
01:04:44,244 --> 01:04:46,644
Start the countdown.
1414
01:04:46,778 --> 01:04:48,944
COMPUTER:
Ten minutes to launch.
1415
01:04:49,078 --> 01:04:50,978
[♪♪♪]
1416
01:04:56,612 --> 01:04:58,877
[LAUGHS]
1417
01:04:59,012 --> 01:05:01,379
BOMB:
All right, stand back.
1418
01:05:01,511 --> 01:05:03,111
- Wait, did you hear that too?
- Bomb?
1419
01:05:04,445 --> 01:05:06,646
[ALL COUGHING]
1420
01:05:06,778 --> 01:05:08,177
What in the...?
1421
01:05:08,312 --> 01:05:11,845
- Really, guys?
- What? No. We weren't...
1422
01:05:11,977 --> 01:05:13,545
Uh. Yeah, they were.
1423
01:05:13,679 --> 01:05:16,110
Guys, why is that clock
counting backwards?
1424
01:05:16,245 --> 01:05:18,612
- We've only got 10 minutes.
- It's now or never.
1425
01:05:18,744 --> 01:05:21,446
Pig-kind and bird-kind
are depending on us.
1426
01:05:21,578 --> 01:05:23,446
What are we gonna do, Red?
1427
01:05:23,578 --> 01:05:25,078
Well, I, uh..
1428
01:05:26,711 --> 01:05:28,278
I think...
1429
01:05:28,412 --> 01:05:31,445
in times like these,
we need someone who can lead.
1430
01:05:31,577 --> 01:05:33,344
We need a hero.
1431
01:05:33,479 --> 01:05:36,012
You know what we need?
We need Silver.
1432
01:05:36,145 --> 01:05:37,345
ALL:
Huh?
1433
01:05:37,479 --> 01:05:38,412
[GASPS]
1434
01:05:39,544 --> 01:05:40,411
Oh.
1435
01:05:40,545 --> 01:05:42,110
Got any ideas?
1436
01:05:42,244 --> 01:05:44,145
I've got a few, actually.
1437
01:05:46,445 --> 01:05:47,679
Okay.
1438
01:05:47,810 --> 01:05:49,512
That's the heart
of the super-weapon,
1439
01:05:49,646 --> 01:05:51,345
and if you look closely,
you can see
1440
01:05:51,478 --> 01:05:53,144
that it's powered
by air pressure.
1441
01:05:53,278 --> 01:05:54,843
Moisture around
a composite volcano
1442
01:05:54,977 --> 01:05:56,279
instantly vaporizes,
1443
01:05:56,411 --> 01:05:58,545
sending a plume
of highly pressurized steam
1444
01:05:58,679 --> 01:06:00,012
to the surface.
1445
01:06:00,144 --> 01:06:02,679
That steam is contained
by the pressure chamber.
1446
01:06:02,810 --> 01:06:04,944
And that's the part
we need to destroy.
1447
01:06:05,078 --> 01:06:08,044
Only problem is,
it's surrounded by armed guards.
1448
01:06:08,178 --> 01:06:11,045
Bomb. Do you think you can
take out those guards?
1449
01:06:11,179 --> 01:06:12,645
Some of them look
kind of tough.
1450
01:06:12,778 --> 01:06:14,045
- It won't be easy.
- [GUN COCKS]
1451
01:06:14,177 --> 01:06:15,546
Yeah, right.
Of course. Got it.
1452
01:06:15,678 --> 01:06:17,178
Great.
Chuck, I need you
1453
01:06:17,312 --> 01:06:19,112
to disable
the security cameras.
1454
01:06:19,245 --> 01:06:21,945
There's a bunch,
so you'll have to work fast.
1455
01:06:22,077 --> 01:06:24,144
Fast? Don't even worry
about it, sis.
1456
01:06:24,278 --> 01:06:26,144
Red, you and I
have to get inside
1457
01:06:26,278 --> 01:06:27,477
one of those ice balls.
1458
01:06:27,612 --> 01:06:29,412
Inside an ice ball?
1459
01:06:29,545 --> 01:06:31,010
I... Sure. Okay.
1460
01:06:31,144 --> 01:06:33,644
Leonard, Courtney, Garry,
do you see that giant lever
1461
01:06:33,777 --> 01:06:35,646
near the orange lava tube?
1462
01:06:35,777 --> 01:06:36,778
Copy that.
1463
01:06:36,910 --> 01:06:38,244
SILVER:
I need you to pull it.
1464
01:06:38,378 --> 01:06:39,479
That will create
a ramp so
1465
01:06:39,613 --> 01:06:41,478
when Red and I roll down
in the ice ball,
1466
01:06:41,611 --> 01:06:43,110
we'll be launched
through the air
1467
01:06:43,244 --> 01:06:44,345
at the perfect trajectory
1468
01:06:44,479 --> 01:06:45,845
to take out the super-weapon.
1469
01:06:45,977 --> 01:06:47,612
- Got it?
- LEONARD: Now you're talking.
1470
01:06:47,745 --> 01:06:48,943
Great plan, Silver.
1471
01:06:49,077 --> 01:06:50,444
Mama would be so proud.
1472
01:06:50,578 --> 01:06:52,978
Okay, everyone put
your wings and hooves in.
1473
01:06:55,077 --> 01:06:57,211
ALL:
Go, team!
1474
01:06:57,345 --> 01:06:59,279
[♪♪♪]
1475
01:07:09,110 --> 01:07:11,545
Chuck, let us know when
you've disabled the cameras.
1476
01:07:11,678 --> 01:07:13,445
Okay. On it.
1477
01:07:16,411 --> 01:07:19,044
- [GUN COCKS]
- Easy, boys.
1478
01:07:19,811 --> 01:07:21,078
Heh-heh-heh.
1479
01:07:23,478 --> 01:07:24,945
[EXCLAIMS HAPPILY]
1480
01:07:26,111 --> 01:07:27,411
[CHUCKLES]
1481
01:07:30,245 --> 01:07:31,613
Heh.
1482
01:07:34,612 --> 01:07:36,245
Huh? Hey, Jerry.
1483
01:07:36,378 --> 01:07:37,579
Yeah?
1484
01:07:37,711 --> 01:07:39,811
- Come here. Look at this.
- What's up?
1485
01:07:39,943 --> 01:07:41,777
[CHUCK WHISTLES]
1486
01:07:41,910 --> 01:07:45,612
Uh... It says
everything's normal.
1487
01:07:45,745 --> 01:07:47,179
[LAUGHS]
1488
01:07:51,844 --> 01:07:53,212
Jerry, are you seeing this?
1489
01:07:53,345 --> 01:07:54,445
[TOILET FLUSHES]
1490
01:07:54,579 --> 01:07:56,379
Uh... I don't see anything.
1491
01:07:56,512 --> 01:07:58,011
No, not that one.
1492
01:07:58,144 --> 01:07:59,312
Not over here.
1493
01:08:00,744 --> 01:08:01,979
Oh, I think this one's it.
1494
01:08:05,478 --> 01:08:07,045
♪ Hello ♪
1495
01:08:08,811 --> 01:08:12,711
♪ Is it me
You're looking for? ♪
1496
01:08:12,845 --> 01:08:14,879
♪ I can see it in your eyes ♪
1497
01:08:21,110 --> 01:08:25,812
♪ You're all I've ever wanted ♪
1498
01:08:25,944 --> 01:08:28,111
LEONARD: We just need to
get over to that track
1499
01:08:28,245 --> 01:08:29,844
and follow it up to the lever.
1500
01:08:29,978 --> 01:08:31,412
BOTH:
Okay.
1501
01:08:31,544 --> 01:08:33,111
- Phew.
- Ow!
1502
01:08:33,245 --> 01:08:34,945
Don't touch the lava tube.
1503
01:08:35,078 --> 01:08:37,011
I don't know if I'm gonna fit.
1504
01:08:37,145 --> 01:08:39,146
Just suck in your butt.
1505
01:08:41,112 --> 01:08:42,011
[YELLING]
1506
01:08:44,544 --> 01:08:46,444
[SIZZLING]
1507
01:08:46,578 --> 01:08:48,078
Does anyone smell bacon?
1508
01:08:48,212 --> 01:08:51,078
[GRUNTS]
Ow!
1509
01:08:51,211 --> 01:08:53,011
Aah!
1510
01:08:58,278 --> 01:09:00,945
No one can see me.
Light on my toes.
1511
01:09:03,179 --> 01:09:05,178
♪ I'm sneaking
I'm sneaking up real quiet ♪
1512
01:09:05,311 --> 01:09:06,777
[GRUNTS]
1513
01:09:06,910 --> 01:09:08,444
♪ Who took you out?
I don't know ♪
1514
01:09:08,577 --> 01:09:10,344
♪ Because I didn't hear
Them coming ♪
1515
01:09:10,478 --> 01:09:11,877
♪ Because they snuck up
On me ♪
1516
01:09:12,010 --> 01:09:13,612
Captain, you seeing this?
1517
01:09:15,943 --> 01:09:16,843
No one sees me.
1518
01:09:16,978 --> 01:09:19,178
Take them out.
1519
01:09:19,311 --> 01:09:21,678
So why didn't you
just team up with Chuck?
1520
01:09:21,810 --> 01:09:23,278
He's definitely
faster than me.
1521
01:09:23,412 --> 01:09:25,012
Nope, he's too light.
1522
01:09:25,145 --> 01:09:27,944
Why not Bomb, then?
You know, he's heavier than me.
1523
01:09:28,078 --> 01:09:29,944
Too slow. You're perfect.
1524
01:09:30,078 --> 01:09:34,146
Oh, that's funny.
I thought we weren't compatible.
1525
01:09:35,446 --> 01:09:37,111
Yeah. Well, um, you know...
1526
01:09:37,245 --> 01:09:40,444
Some of the variables
changed, so...
1527
01:09:40,577 --> 01:09:42,512
Oh, variables, huh?
1528
01:09:42,644 --> 01:09:44,345
So, uh, what are we doing here?
1529
01:09:44,479 --> 01:09:46,811
[GRUNTS]
We're on a mission.
1530
01:09:46,944 --> 01:09:48,644
Oh, yeah, the mission.
Of course.
1531
01:09:48,777 --> 01:09:50,910
Okay, Bomb, we are in position.
1532
01:09:51,044 --> 01:09:53,078
Time to take out those guards.
1533
01:09:53,211 --> 01:09:54,344
Copy that.
1534
01:09:54,478 --> 01:09:55,977
Come on, Bomb,
hold it together.
1535
01:09:56,110 --> 01:09:57,478
Tighten up. You can do this.
1536
01:09:58,478 --> 01:10:00,479
[GRUNTS]
1537
01:10:01,812 --> 01:10:04,344
We got a 10-91G
in the control room.
1538
01:10:04,477 --> 01:10:05,445
Roger that.
1539
01:10:08,111 --> 01:10:10,011
[PANTS]
Oh!
1540
01:10:12,677 --> 01:10:14,044
You can do this, Bomb.
1541
01:10:14,177 --> 01:10:16,945
Just take them out.
Just take them out!
1542
01:10:17,078 --> 01:10:20,710
- [LAUGHING]
- Thanks for taking us out, man.
1543
01:10:20,844 --> 01:10:23,044
Even Glenn's
having a good time!
1544
01:10:23,178 --> 01:10:25,843
♪ Baby shark, doo, doo
Doo, doo, doo, doo ♪
1545
01:10:25,977 --> 01:10:28,078
♪ Baby shark, doo, doo
Doo, doo, doo, doo ♪
1546
01:10:28,211 --> 01:10:29,843
♪ Baby shark
Doo, doo, doo, doo ♪
1547
01:10:29,977 --> 01:10:30,844
♪ Baby shark ♪
1548
01:10:30,978 --> 01:10:32,279
GLENN:
All together!
1549
01:10:32,412 --> 01:10:35,011
Silver, baby sharks
have taken the bait.
1550
01:10:35,145 --> 01:10:37,978
Roger that. Okay, Leonard.
Time for Plan X.
1551
01:10:38,112 --> 01:10:40,778
Plan X? I thought
you said spandex.
1552
01:10:40,910 --> 01:10:42,011
BOTH:
Spandex?
1553
01:10:42,145 --> 01:10:44,511
♪ I'm too sexy for my shirt ♪
1554
01:10:44,645 --> 01:10:46,478
♪ Too sexy for my shirt ♪
1555
01:10:46,611 --> 01:10:48,344
Well, I'm working
with what I got.
1556
01:10:48,477 --> 01:10:49,778
Looking good, guys.
1557
01:10:49,912 --> 01:10:51,678
Looking good.
1558
01:10:51,812 --> 01:10:53,411
[BOTH WAILING]
1559
01:10:53,543 --> 01:10:54,944
You gotta swing your arms.
1560
01:10:55,077 --> 01:10:56,644
I am swinging my arms.
1561
01:10:56,777 --> 01:10:58,111
I'm swinging them
like this.
1562
01:11:01,445 --> 01:11:03,511
[LAUGHS AWKWARDLY AND SIGHS]
1563
01:11:05,077 --> 01:11:07,444
[EXCLAIMS HAPPILY]
1564
01:11:07,578 --> 01:11:09,312
Yes!
1565
01:11:09,446 --> 01:11:11,446
[SING-SONGY]
Three minutes to launch.
1566
01:11:11,578 --> 01:11:13,611
Debbie, we are
starting over, girl.
1567
01:11:13,745 --> 01:11:15,178
This is like New Year's.
1568
01:11:15,312 --> 01:11:16,544
Oh, my gosh, yes, okay.
1569
01:11:16,677 --> 01:11:18,678
I'm gonna get some
glitter and decorations.
1570
01:11:18,811 --> 01:11:20,677
This is gonna be
so much fun!
1571
01:11:20,810 --> 01:11:22,711
[YELLING]
1572
01:11:24,245 --> 01:11:25,545
[HONKS]
1573
01:11:27,344 --> 01:11:28,477
DEBBIE:
Zeta!
1574
01:11:28,610 --> 01:11:30,477
We have a problem.
1575
01:11:31,777 --> 01:11:33,910
Oh, my good...
Aah!
1576
01:11:34,044 --> 01:11:36,078
Go find them!
1577
01:11:36,211 --> 01:11:38,111
[♪♪♪]
1578
01:11:39,944 --> 01:11:41,978
Okay. That's where
the ice balls are made.
1579
01:11:44,444 --> 01:11:45,945
We've gotta jump in that hole
1580
01:11:46,077 --> 01:11:48,244
at the exact moment
that the jaws open up.
1581
01:11:48,378 --> 01:11:50,578
- Are you sure about this?
- Uh. Actually, no.
1582
01:11:50,710 --> 01:11:53,812
- Going with my gut this time.
- Whoa. Didn't expect that.
1583
01:11:53,944 --> 01:11:58,179
DEBBIE [OVER PA]: Attention, all eagles.
The prisoners have escaped.
1584
01:11:58,312 --> 01:11:59,410
♪ Doo, doo
Daddy shark ♪
1585
01:11:59,544 --> 01:12:00,845
All right, guys,
back to work!
1586
01:12:00,977 --> 01:12:02,278
GUARD:
Go! Let's do this!
1587
01:12:02,411 --> 01:12:03,845
Guys, guys, guys!
Whoa, hold on!
1588
01:12:03,977 --> 01:12:07,011
We're not done hanging out
and having a good time.
1589
01:12:07,144 --> 01:12:08,844
Silver, we've got a problem.
1590
01:12:08,977 --> 01:12:10,610
ALL: ♪ Back to work
Doo, doo, doo ♪
1591
01:12:10,744 --> 01:12:12,344
♪ Doo, doo, doo
Back to work ♪
1592
01:12:12,477 --> 01:12:14,378
- Jump on the count of three.
- Got it.
1593
01:12:14,511 --> 01:12:16,179
One, two...
1594
01:12:17,476 --> 01:12:18,378
- three!
- Whoa!
1595
01:12:18,511 --> 01:12:20,012
Whoa!
1596
01:12:30,977 --> 01:12:33,311
Ha, ha. It worked! Red?
1597
01:12:33,443 --> 01:12:35,444
Ha, ha. We did it!
1598
01:12:35,578 --> 01:12:36,944
[GRUNTS]
1599
01:12:37,078 --> 01:12:39,346
[BOTH GASP AND YELL]
1600
01:12:40,912 --> 01:12:43,512
- Oh, no. What the...?
- Lava injectors!
1601
01:12:44,945 --> 01:12:45,945
I got this one.
1602
01:12:47,112 --> 01:12:48,578
Oh, whoa, Red!
1603
01:12:49,778 --> 01:12:51,644
SILVER:
Aah! Aah!
1604
01:12:58,410 --> 01:13:00,576
Well, it's all downhill
from here.
1605
01:13:00,710 --> 01:13:02,611
BOTH:
Whoa!
1606
01:13:05,644 --> 01:13:07,979
- Okay, now what?
- If my calculations are correct,
1607
01:13:08,111 --> 01:13:10,378
we should be tall enough
to reach that lever
1608
01:13:10,510 --> 01:13:11,977
if all three of us...
1609
01:13:12,110 --> 01:13:13,011
Garry?
1610
01:13:14,078 --> 01:13:15,044
[GASPS]
1611
01:13:18,844 --> 01:13:21,044
Uh... Hang in there!
1612
01:13:21,178 --> 01:13:22,978
[BOTH YELLING]
1613
01:13:24,178 --> 01:13:25,279
Whoa!
1614
01:13:26,411 --> 01:13:28,179
Okay, new plan.
1615
01:13:28,311 --> 01:13:30,478
We need to get
to 65 miles per hour.
1616
01:13:30,612 --> 01:13:31,877
Left, right,
left, right.
1617
01:13:32,011 --> 01:13:33,977
At least we're gonna
get all our steps in.
1618
01:13:34,111 --> 01:13:35,577
COMPUTER:
Two minutes to launch.
1619
01:13:35,711 --> 01:13:37,179
ZETA:
Two minutes, everybody!
1620
01:13:37,311 --> 01:13:39,778
Two minutes to launch!
1621
01:13:39,912 --> 01:13:42,077
BOTH:
Left, right, left, right.
1622
01:13:42,211 --> 01:13:44,310
We gotta break
that super-weapon!
1623
01:13:44,444 --> 01:13:46,245
- SILVER: Leonard.
- Yeah?
1624
01:13:46,377 --> 01:13:47,476
Is the ramp elevated?
1625
01:13:47,610 --> 01:13:48,643
We're working on it.
1626
01:13:48,778 --> 01:13:51,511
[GRUNTS]
1627
01:13:51,643 --> 01:13:52,610
What are we gonna do?
1628
01:13:52,744 --> 01:13:53,911
- Uh...
- Okay, let's just
1629
01:13:54,045 --> 01:13:55,611
- figure this out.
- I have an idea.
1630
01:13:55,744 --> 01:13:57,511
Yeah. Now is not the time,
Courtney.
1631
01:13:57,644 --> 01:13:59,011
I'm just trying
to figure out
1632
01:13:59,144 --> 01:14:00,910
how we're gonna get up
to that lever.
1633
01:14:01,044 --> 01:14:02,844
- Hey. Leonard.
- Huh?
1634
01:14:02,978 --> 01:14:04,611
Oh, that could work!
1635
01:14:04,744 --> 01:14:07,310
Silver!
How we doing on speed?
1636
01:14:07,444 --> 01:14:09,378
We're maxing out
at 59 miles per hour.
1637
01:14:09,511 --> 01:14:11,444
We need to get to 65!
1638
01:14:12,945 --> 01:14:15,310
It's stuck!
We need more weight!
1639
01:14:15,443 --> 01:14:16,944
Okay. Here goes.
1640
01:14:19,110 --> 01:14:20,179
It... It's moving!
1641
01:14:22,945 --> 01:14:24,012
Oh, that's not good.
1642
01:14:25,510 --> 01:14:26,710
BOTH:
Aah!
1643
01:14:26,844 --> 01:14:27,944
[GRUNTS]
1644
01:14:29,344 --> 01:14:30,510
[BOTH PANTING]
1645
01:14:30,643 --> 01:14:33,277
Sixty-three, 64...
1646
01:14:34,277 --> 01:14:35,645
- One more minute!
- Yes!
1647
01:14:35,777 --> 01:14:37,243
- COMPUTER: One minute.
- Let's just
1648
01:14:37,377 --> 01:14:39,911
clear these houses
from your beachfront view.
1649
01:14:41,410 --> 01:14:43,443
- LEONARD: The lever is broken!
- Broken?
1650
01:14:43,576 --> 01:14:45,843
Leonard, don't you have
any gadgets you can use?
1651
01:14:45,977 --> 01:14:48,343
- We're almost to the ramp.
- Gadgets?
1652
01:14:48,477 --> 01:14:49,610
Gadgets!
1653
01:14:49,744 --> 01:14:51,745
[SING-SONGY]
Forty-five seconds.
1654
01:14:51,877 --> 01:14:53,677
Attention, all personnel.
1655
01:14:53,812 --> 01:14:56,512
- Initiating launch sequence.
- COMPUTER: Initiating.
1656
01:14:56,644 --> 01:14:58,944
Garry, any way
you can bring me the gadgets?
1657
01:15:01,144 --> 01:15:03,610
No, there isn't.
1658
01:15:03,744 --> 01:15:05,477
LEONARD [ON COMM]:
Chuck, I need Garry's backpack.
1659
01:15:05,611 --> 01:15:06,911
On it.
1660
01:15:07,044 --> 01:15:08,978
Garry, where are you?
1661
01:15:09,110 --> 01:15:10,376
GARRY:
Chuck, over here!
1662
01:15:10,510 --> 01:15:12,345
Hi-yah!
1663
01:15:17,578 --> 01:15:20,112
Yes! We've reached 65 miles
per hour!
1664
01:15:20,244 --> 01:15:21,445
Fifteen seconds.
1665
01:15:21,578 --> 01:15:23,844
Ha, ha! Let's do this!
1666
01:15:23,978 --> 01:15:27,478
COMPUTER:
Fourteen, 13, 12...
1667
01:15:27,611 --> 01:15:28,878
11...
1668
01:15:29,012 --> 01:15:31,044
- ZETA: Ten. Nine.
- Leonard, it's now or never.
1669
01:15:31,177 --> 01:15:33,178
- Oh, no.
- SILVER: Got to raise that ramp!
1670
01:15:33,311 --> 01:15:35,845
ZETA:
Seven. Six.
1671
01:15:35,978 --> 01:15:37,510
Five.
1672
01:15:37,643 --> 01:15:40,411
Four. Three.
1673
01:15:40,545 --> 01:15:41,510
Two.
1674
01:15:41,644 --> 01:15:43,778
And one!
1675
01:15:43,910 --> 01:15:46,244
GADGET [DISTORTED]:
There's an eagle nearby.
1676
01:15:46,376 --> 01:15:48,476
There's an eagle nearby.
1677
01:15:48,610 --> 01:15:51,410
- Yeah!
- There's an eagle nearby.
1678
01:15:51,544 --> 01:15:53,444
[GASPS]
1679
01:15:58,243 --> 01:16:00,111
No!
1680
01:16:03,243 --> 01:16:04,744
Huh?
1681
01:16:04,878 --> 01:16:06,345
Huh?
1682
01:16:07,611 --> 01:16:10,778
That's my sister!
1683
01:16:17,244 --> 01:16:18,477
[COUGHS NORMALLY]
1684
01:16:18,610 --> 01:16:20,044
- [GASPS]
- [LAUGHS]
1685
01:16:22,410 --> 01:16:25,143
- It didn't work?
- I... I don't get it.
1686
01:16:25,278 --> 01:16:27,278
[LAUGHS]
Of course it didn't work.
1687
01:16:27,410 --> 01:16:28,845
[LAUGHING]
1688
01:16:30,577 --> 01:16:33,310
You must really love
your little islands
1689
01:16:33,444 --> 01:16:36,044
to risk your lives
trying to save them!
1690
01:16:37,476 --> 01:16:38,777
Well, guess what?
1691
01:16:38,912 --> 01:16:40,144
I don't care.
1692
01:16:40,277 --> 01:16:44,477
Because this right here
is ice-cold, baby.
1693
01:16:46,778 --> 01:16:47,778
- [ALL GASP]
- No!
1694
01:16:47,911 --> 01:16:49,178
- MIGHTY EAGLE: Zeta!
- What?
1695
01:16:49,311 --> 01:16:51,476
Wait!
1696
01:16:51,610 --> 01:16:53,477
- What? What...?
- Mighty Eagle!
1697
01:16:53,611 --> 01:16:54,612
Yeah!
1698
01:16:54,744 --> 01:16:56,078
[♪♪♪]
1699
01:16:56,944 --> 01:16:57,844
[GASPS]
1700
01:17:01,710 --> 01:17:03,777
I'm the cause of all this.
1701
01:17:03,910 --> 01:17:07,276
I ran out on you
on our wedding day.
1702
01:17:07,410 --> 01:17:11,277
And ever since then,
you've been tormented inside.
1703
01:17:11,410 --> 01:17:13,443
Now? This is when you
choose to do this?
1704
01:17:13,577 --> 01:17:15,344
So take me!
1705
01:17:15,477 --> 01:17:17,945
Not these islands.
1706
01:17:18,078 --> 01:17:20,978
You have got some
flipping nerve!
1707
01:17:21,110 --> 01:17:22,310
I know!
1708
01:17:22,444 --> 01:17:24,878
I ripped your heartstrings
right out.
1709
01:17:25,010 --> 01:17:27,310
- That's it. Super String.
- What?
1710
01:17:27,444 --> 01:17:30,543
...has been burning a hole
in your sanity!
1711
01:17:30,677 --> 01:17:33,011
- Set yourself free...
- SILVER: Okay, I'm seeing it.
1712
01:17:33,143 --> 01:17:34,811
Yeah.
1713
01:17:34,945 --> 01:17:38,811
- Go ahead. Do your worst to me.
- Chuck.
1714
01:17:38,945 --> 01:17:39,910
I deserve it.
1715
01:17:40,044 --> 01:17:40,978
[SCOFFS]
1716
01:17:41,111 --> 01:17:42,178
[GRUNTS]
1717
01:17:42,311 --> 01:17:44,012
You think this
is about you, Ethan?
1718
01:17:44,144 --> 01:17:45,310
Ethan?
1719
01:17:45,443 --> 01:17:49,077
Oh, that is so hilarious
/ embarrassing
1720
01:17:49,211 --> 01:17:52,844
/ I hadn't thought about
your fat butt in 20 years.
1721
01:17:52,977 --> 01:17:53,944
Wait, what?
1722
01:17:54,077 --> 01:17:55,478
You are a lazy,
1723
01:17:55,611 --> 01:17:58,577
uncoordinated,
fish-eyed fool.
1724
01:17:58,711 --> 01:18:00,978
You ain't worth the salt
in your bread.
1725
01:18:01,110 --> 01:18:03,111
You are nothing to me!
You are nothing!
1726
01:18:03,245 --> 01:18:04,612
I don't think
about you at all.
1727
01:18:04,745 --> 01:18:06,311
I don't think about
your stinking feet.
1728
01:18:06,444 --> 01:18:08,177
I don't think about
your rusty hands.
1729
01:18:08,310 --> 01:18:10,278
I don't think about
your rusty elbows...
1730
01:18:10,410 --> 01:18:12,944
Wait, so you have
or you haven't thought about me?
1731
01:18:13,076 --> 01:18:14,444
News flash, bro:
1732
01:18:14,578 --> 01:18:17,109
I am over you,
I'm over this place,
1733
01:18:17,243 --> 01:18:19,644
and I am ready to get
that upgrade situation
1734
01:18:19,778 --> 01:18:21,544
going for me
and my daughter.
1735
01:18:21,678 --> 01:18:22,545
Hey.
1736
01:18:22,678 --> 01:18:24,477
[ALL GASP]
1737
01:18:24,610 --> 01:18:26,710
- Well, our daughter.
- [GASPS]
1738
01:18:26,844 --> 01:18:27,710
What?
1739
01:18:27,844 --> 01:18:29,377
[ALL GASPING]
1740
01:18:30,844 --> 01:18:32,444
- [SPEAKS IN SPANISH]
- [BARKS]
1741
01:18:32,578 --> 01:18:35,344
- That's my dad?
- I have a daughter?
1742
01:18:35,478 --> 01:18:37,178
Yes, you do!
1743
01:18:37,311 --> 01:18:41,445
And I raised her all by myself
in this icy wasteland.
1744
01:18:41,578 --> 01:18:44,544
But now I'm gonna be
sipping piña coladas
1745
01:18:44,678 --> 01:18:46,778
on those warm tropical islands
1746
01:18:46,910 --> 01:18:49,178
like I deserve to!
1747
01:18:49,311 --> 01:18:50,978
[GRUNTING]
1748
01:18:52,476 --> 01:18:54,011
- Stop!
- Oh, no.
1749
01:18:54,143 --> 01:18:55,544
[♪♪♪]
1750
01:19:00,343 --> 01:19:01,278
Huh?
1751
01:19:03,011 --> 01:19:03,945
- It's working!
- Yes!
1752
01:19:07,010 --> 01:19:07,977
- Oh, no.
- [GROANS]
1753
01:19:09,478 --> 01:19:10,510
Gotcha!
1754
01:19:10,644 --> 01:19:12,545
[ALL STRAINING]
1755
01:19:16,111 --> 01:19:17,143
You can do it!
1756
01:19:17,278 --> 01:19:19,178
Hold on to that string!
1757
01:19:20,143 --> 01:19:21,076
The hatchlings.
1758
01:19:21,209 --> 01:19:23,244
Oh, no! They're in trouble!
1759
01:19:35,110 --> 01:19:36,011
Jump!
1760
01:19:36,144 --> 01:19:37,111
[ALL SCREAM]
1761
01:19:40,144 --> 01:19:41,778
[GASPS]
1762
01:19:41,912 --> 01:19:44,511
- Everyone...
- ALL: Run!
1763
01:19:44,644 --> 01:19:45,578
Let's go!
1764
01:19:45,712 --> 01:19:46,912
No, no, wait.
1765
01:19:47,044 --> 01:19:48,445
This is not happening.
1766
01:19:55,710 --> 01:19:56,611
Gotcha!
1767
01:19:57,610 --> 01:19:59,745
[YELLING AND GRUNTING]
1768
01:20:01,777 --> 01:20:04,077
- EAGLE 1: I'm freaking out!
- EAGLE 2: Me too!
1769
01:20:09,210 --> 01:20:11,110
[♪♪♪]
1770
01:20:12,310 --> 01:20:13,176
[BARKS]
1771
01:20:13,310 --> 01:20:14,577
[BARKS]
1772
01:20:18,076 --> 01:20:20,845
[BOTH WHINE]
1773
01:20:23,443 --> 01:20:25,943
- [GROANS]
- [COUGHS]
1774
01:20:26,077 --> 01:20:28,344
[GROANS]
1775
01:20:28,477 --> 01:20:30,176
[GRUNTS]
1776
01:20:30,309 --> 01:20:31,544
[BOTH GROAN]
1777
01:20:32,645 --> 01:20:33,944
- We did it.
- We did it.
1778
01:20:35,577 --> 01:20:36,476
Debbie?
1779
01:20:36,611 --> 01:20:38,544
Where is she? Where's Debbie?
1780
01:20:38,677 --> 01:20:40,042
Debbie?
1781
01:20:40,176 --> 01:20:42,110
[CRYING]
1782
01:20:44,344 --> 01:20:45,978
Debbie, no.
1783
01:20:55,477 --> 01:20:57,178
What have I done?
1784
01:20:58,744 --> 01:21:01,144
Oh, Debbie.
1785
01:21:01,278 --> 01:21:02,178
[GASPS]
1786
01:21:02,310 --> 01:21:03,777
[GRUNTING]
1787
01:21:07,344 --> 01:21:08,977
[GASPS]
1788
01:21:09,110 --> 01:21:10,811
Are you okay?
1789
01:21:12,410 --> 01:21:13,711
Sweetie?
1790
01:21:13,845 --> 01:21:15,111
Honey pie?
1791
01:21:15,245 --> 01:21:17,311
Love of the last
one minute of my life?
1792
01:21:17,910 --> 01:21:19,345
[GROANS]
1793
01:21:20,478 --> 01:21:21,611
Dad?
1794
01:21:21,744 --> 01:21:23,011
Yes.
1795
01:21:24,477 --> 01:21:26,244
You are so strong!
1796
01:21:26,377 --> 01:21:27,944
He saved my life!
1797
01:21:28,077 --> 01:21:29,577
Oh, Debbie.
1798
01:21:32,310 --> 01:21:34,510
Mom, can we keep him?
1799
01:21:34,644 --> 01:21:35,744
Please?
1800
01:21:35,877 --> 01:21:37,345
Oh, I, uh...
1801
01:21:39,110 --> 01:21:40,477
Wait. Wait.
1802
01:21:40,610 --> 01:21:42,745
Before you answer,
you should see something.
1803
01:21:45,310 --> 01:21:46,645
Wait, wait, wait.
1804
01:21:49,043 --> 01:21:50,076
Mm-hmm.
1805
01:21:50,210 --> 01:21:52,644
And the one closest to my heart.
1806
01:21:56,277 --> 01:21:58,310
♪ I don't want to wait ♪
1807
01:21:58,445 --> 01:22:01,311
♪ For our lives to be over ♪
1808
01:22:01,445 --> 01:22:04,678
♪ Will it be yes
Or will it be ♪
1809
01:22:04,809 --> 01:22:07,676
♪ Sorry? ♪
1810
01:22:07,810 --> 01:22:09,011
Oh, no.
1811
01:22:09,144 --> 01:22:10,944
♪ Doo, doo, doo
Doo, doo ♪
1812
01:22:11,078 --> 01:22:14,244
♪ Doo, doo, doo
Doo, doo ♪
1813
01:22:14,378 --> 01:22:16,744
You are so pitiful.
1814
01:22:16,876 --> 01:22:18,277
♪ Yeah ♪
1815
01:22:18,411 --> 01:22:21,678
CHILD: I've never been
to a wedding before!
1816
01:22:21,809 --> 01:22:23,810
BIRD: Oh, okay,
who's getting married again?
1817
01:22:23,944 --> 01:22:28,210
Oh, Terence, this is like our
wedding but expensive. Ha, ha.
1818
01:22:28,343 --> 01:22:31,176
Flowers for you,
flowers for you.
1819
01:22:31,309 --> 01:22:32,610
RED:
Ladies and gentlemen,
1820
01:22:32,744 --> 01:22:34,311
birds and pigs,
1821
01:22:34,444 --> 01:22:38,176
we are gathered here today
because of these two characters.
1822
01:22:38,311 --> 01:22:41,611
Not only because they're being
joined in holy matrimony,
1823
01:22:41,745 --> 01:22:44,944
but also because one of them
tried to destroy our islands
1824
01:22:45,076 --> 01:22:47,010
for her own selfish reasons.
1825
01:22:47,144 --> 01:22:48,211
- [LAUGHS]
- Guess who.
1826
01:22:48,344 --> 01:22:50,611
Oh, it's such
a beautiful wedding.
1827
01:22:50,745 --> 01:22:52,044
It really is.
1828
01:22:52,176 --> 01:22:54,977
But Mighty Eagle swooped
in at the last second
1829
01:22:55,111 --> 01:22:57,444
and got all the credit
for stopping her.
1830
01:22:57,578 --> 01:22:59,011
Yes, you did, baby.
1831
01:22:59,143 --> 01:23:00,776
I love you.
1832
01:23:00,909 --> 01:23:02,277
Wrap it up.
1833
01:23:02,411 --> 01:23:05,444
I now pronounce you
eagle and husband.
1834
01:23:05,578 --> 01:23:08,177
- You may now kiss the...
- Come here, you.
1835
01:23:08,311 --> 01:23:09,511
Ugh!
1836
01:23:09,643 --> 01:23:11,477
All right.
Get it, Mighty Eagle.
1837
01:23:11,611 --> 01:23:12,843
Oh, that is disgusting!
1838
01:23:12,977 --> 01:23:15,144
Go, Zeta! Go, Dad!
1839
01:23:15,277 --> 01:23:16,544
Attention!
1840
01:23:16,678 --> 01:23:18,944
Attention, everybody.
Eyes on me. Hi.
1841
01:23:19,077 --> 01:23:20,278
Hi. Look up here.
1842
01:23:20,411 --> 01:23:22,678
I would like to propose a toast
1843
01:23:22,810 --> 01:23:25,844
to the bird who made
all of this possible.
1844
01:23:25,977 --> 01:23:27,076
[CHUCKLES]
1845
01:23:27,211 --> 01:23:29,443
Our hero, Red.
1846
01:23:29,577 --> 01:23:31,444
- Give it up for Red!
- BIRD: Yeah!
1847
01:23:31,578 --> 01:23:34,277
CROWD [CHANTING]:
Red! Red! Red!
1848
01:23:34,411 --> 01:23:35,944
KIDS:
You're our hero, Red!
1849
01:23:36,078 --> 01:23:37,278
Red! Red! Red!
1850
01:23:37,411 --> 01:23:39,678
Oh. Easy, guys.
1851
01:23:39,810 --> 01:23:41,477
Hollow bones.
I've got hollow bones.
1852
01:23:41,610 --> 01:23:43,276
- Who loves you, Red?
- Yeah, Red!
1853
01:23:43,411 --> 01:23:46,411
Oh, wow. I mean, thanks, guys.
I... Thank you.
1854
01:23:46,545 --> 01:23:49,578
CHUCK:
Speech, speech, speech!
1855
01:23:49,709 --> 01:23:51,511
[♪♪♪]
1856
01:23:56,044 --> 01:23:58,078
Looks like they still
love you, Red.
1857
01:23:59,377 --> 01:24:02,676
Um, okay, well,
you know, I'm...
1858
01:24:02,811 --> 01:24:05,944
I'm honored, everybody.
Really, I... And I just, um...
1859
01:24:11,444 --> 01:24:13,411
Give me two seconds.
I'll be right back.
1860
01:24:13,545 --> 01:24:17,144
Woo! Good speech! Yeah!
1861
01:24:17,278 --> 01:24:18,943
Excuse me. Excuse me.
Pardon me.
1862
01:24:19,076 --> 01:24:21,743
Excuse me. I'm just trying
to squeeze through here.
1863
01:24:21,876 --> 01:24:23,643
Hey, hey, hey! Silver!
1864
01:24:23,776 --> 01:24:24,776
Huh?
1865
01:24:32,310 --> 01:24:35,511
Wow. I, um...
Thank you, guys.
1866
01:24:35,644 --> 01:24:38,377
Thank you for this. And for
all the support and love.
1867
01:24:38,511 --> 01:24:41,710
You know, it means...
Well, it means everything to me.
1868
01:24:41,843 --> 01:24:45,111
But, um, I don't deserve it.
1869
01:24:45,243 --> 01:24:46,344
She does.
1870
01:24:46,477 --> 01:24:47,643
What just happened?
1871
01:24:47,776 --> 01:24:49,978
Is that the nerd
from our physics class?
1872
01:24:50,111 --> 01:24:52,611
This is the real hero
right here.
1873
01:24:52,743 --> 01:24:54,010
Silver is the one
who came up
1874
01:24:54,144 --> 01:24:55,877
with the plan
to stop the super-weapon
1875
01:24:56,009 --> 01:24:59,378
and ultimately saved
all our lives.
1876
01:25:00,810 --> 01:25:03,710
Red, I didn't do this
all on my own.
1877
01:25:03,843 --> 01:25:06,378
Right. Because we're a team.
1878
01:25:07,943 --> 01:25:09,110
We couldn't have
done anything without
1879
01:25:09,244 --> 01:25:10,710
Chuck and Bomb,
1880
01:25:10,844 --> 01:25:13,111
- or Courtney and Garry.
- Thank you.
1881
01:25:13,244 --> 01:25:15,278
RED: Or Leonard.
Actually, we probably
1882
01:25:15,410 --> 01:25:16,876
could've done it
without Leonard.
1883
01:25:17,009 --> 01:25:17,976
Let's be honest, huh?
1884
01:25:18,110 --> 01:25:19,209
Leonard's the man!
1885
01:25:19,343 --> 01:25:20,943
I did everything!
I got the sub!
1886
01:25:21,076 --> 01:25:22,310
And even Mighty Eagle.
1887
01:25:22,443 --> 01:25:24,043
- So handsome.
- BIRD: Ethan!
1888
01:25:24,176 --> 01:25:26,376
And last,
but certainly not least,
1889
01:25:26,510 --> 01:25:28,144
those adorable hatchlings.
1890
01:25:28,276 --> 01:25:29,676
[ALL GIGGLE]
1891
01:25:29,810 --> 01:25:33,110
We are strongest
when we all band together.
1892
01:25:33,244 --> 01:25:34,643
Just like Super String.
1893
01:25:34,777 --> 01:25:37,911
- Let's hear it for Silver!
- BIRD: Yes!
1894
01:25:38,043 --> 01:25:40,610
[GASPS]
I want to be an engineer.
1895
01:25:40,744 --> 01:25:43,611
- BIRD 1: All right! Yeah, Silver!
- BIRD 2: We love you, Silver!
1896
01:25:43,744 --> 01:25:45,610
- Okay, Garry, now.
- On it.
1897
01:25:48,310 --> 01:25:49,644
CHILD 1:
Oh, my gosh!
1898
01:25:49,776 --> 01:25:51,743
- CHILD 2: We're famous!
- BOMB: Look at that.
1899
01:25:51,876 --> 01:25:53,910
Oh, look! It's me!
1900
01:25:54,043 --> 01:25:56,676
You see, these guys
are the real heroes.
1901
01:25:56,809 --> 01:26:00,110
They're the ones who deserve
your love, not me.
1902
01:26:02,410 --> 01:26:04,276
We love you even
more now, Red!
1903
01:26:04,410 --> 01:26:06,411
CHILD:
Yeah, Red! We love you!
1904
01:26:07,610 --> 01:26:10,111
See? You're not
in this alone.
1905
01:26:10,243 --> 01:26:13,410
I'm married now. Let's party,
y'all! I's married!
1906
01:26:13,543 --> 01:26:15,443
[♪♪♪]
1907
01:26:15,576 --> 01:26:17,477
[SINGERS VOCALIZING]
1908
01:26:21,642 --> 01:26:23,911
ZETA: Debbie,
get away from the punch bowl, girl!
1909
01:26:24,044 --> 01:26:26,445
Come over here
and dance with your mama!
1910
01:26:28,709 --> 01:26:30,477
Mm-mm!
1911
01:26:32,911 --> 01:26:34,811
- BIRD: Hey, y'all!
- CHILD: Mom, watch this!
1912
01:26:34,944 --> 01:26:37,344
Oh, yeah! Hey,
where's Red and Silver?
1913
01:26:37,478 --> 01:26:40,511
♪ The only one for me
Is you ♪
1914
01:26:40,643 --> 01:26:43,177
- Okay, worms or birdseed?
- Huh?
1915
01:26:43,310 --> 01:26:45,377
Kidding.
I know it's toast.
1916
01:26:45,510 --> 01:26:46,943
Ha, ha. Toast.
1917
01:26:47,076 --> 01:26:48,877
You know, I was actually
being sarcastic
1918
01:26:49,011 --> 01:26:50,544
when I said that
was my favorite,
1919
01:26:50,677 --> 01:26:51,843
just for the record.
1920
01:26:51,976 --> 01:26:53,609
What? You?
1921
01:26:53,742 --> 01:26:55,043
Sarcastic?
1922
01:26:55,178 --> 01:26:56,843
- No way.
- I see what you're doing.
1923
01:26:56,976 --> 01:26:59,010
- Okay.
- Maybe you can teach me sometime.
1924
01:26:59,144 --> 01:27:01,777
Maybe I will, when you're not
too busy saving the world.
1925
01:27:01,909 --> 01:27:04,843
You know, I actually
just finished doing that,
1926
01:27:04,977 --> 01:27:06,677
so I'm pretty free.
1927
01:27:06,810 --> 01:27:09,277
Oh, no way.
Because I'm pretty free too.
1928
01:27:09,410 --> 01:27:11,843
Well, I don't have anything
to do either!
1929
01:27:11,978 --> 01:27:13,977
Wait a minute.
What's that sound?
1930
01:27:14,111 --> 01:27:16,544
Tickle Train?
Coming to Third Wheel Station!
1931
01:27:16,676 --> 01:27:17,811
RED & SILVER:
Chuck, no!
1932
01:27:17,943 --> 01:27:21,443
BOTH:
Jinx, jinx, jinx!
1933
01:27:21,576 --> 01:27:23,476
[SINGER VOCALIZING]
1934
01:27:34,144 --> 01:27:37,110
[CHILDREN LAUGHING]
1935
01:27:37,244 --> 01:27:39,344
Laugh it up, everybody.
1936
01:27:39,476 --> 01:27:41,642
Ha-ha-ha.
1937
01:27:41,776 --> 01:27:44,010
No one can stop me.
1938
01:27:44,143 --> 01:27:46,610
I'll stop you, Zeta.
1939
01:27:46,743 --> 01:27:47,910
Ha-ha-ha.
1940
01:27:48,044 --> 01:27:50,076
Well, you can't stop me from...
1941
01:27:50,209 --> 01:27:52,143
showing you how cute
my little sisters are
1942
01:27:52,277 --> 01:27:54,009
when they're sleeping.
1943
01:27:54,143 --> 01:27:55,676
BOTH:
Yay!
1944
01:27:55,810 --> 01:27:57,477
[ALL LAUGH]
1945
01:27:57,610 --> 01:27:59,511
[♪♪♪]
1946
01:28:07,610 --> 01:28:10,411
Aw, they're so cute.
1947
01:28:10,544 --> 01:28:13,178
I kind of thought
they'd be hatched by now.
1948
01:28:14,977 --> 01:28:16,442
They're hatching!
1949
01:28:16,576 --> 01:28:18,144
Yay!
1950
01:28:18,276 --> 01:28:19,509
Here they come!
1951
01:28:19,643 --> 01:28:21,577
Oh, my gosh! I see one!
1952
01:28:23,542 --> 01:28:24,477
[ALL GASP]
1953
01:28:26,810 --> 01:28:27,777
ALL:
Mama!
1954
01:28:28,576 --> 01:28:29,676
Uh-oh.
1955
01:28:30,743 --> 01:28:31,777
[DOORBELL RINGS]
1956
01:28:31,909 --> 01:28:34,144
[KNOCK ON DOOR]
1957
01:28:36,443 --> 01:28:37,777
[♪♪♪]
1958
01:28:41,742 --> 01:28:42,943
[ALL GULP]
1959
01:28:47,477 --> 01:28:48,944
Can I help you?
1960
01:28:49,077 --> 01:28:50,345
[CLEARS THROAT]
1961
01:28:51,109 --> 01:28:53,378
Oh. Sorry.
1962
01:29:04,077 --> 01:29:05,010
Mama?
1963
01:29:10,177 --> 01:29:11,043
Hi.
1964
01:29:11,177 --> 01:29:12,044
[GASPS]
1965
01:29:12,176 --> 01:29:13,876
My baby sisters!
1966
01:29:14,009 --> 01:29:15,110
Yay!
1967
01:29:21,977 --> 01:29:23,210
Bye.
1968
01:29:26,643 --> 01:29:28,843
- [GASPS]
- Mama!
1969
01:29:28,976 --> 01:29:30,176
[GIGGLING]
1970
01:29:30,310 --> 01:29:32,442
Oh, baby sisters.
1971
01:29:32,576 --> 01:29:34,477
We love you so much.
1972
01:29:34,609 --> 01:29:36,110
We should take
good care of them
1973
01:29:36,244 --> 01:29:38,043
and never let them
out of our sights.
1974
01:29:38,177 --> 01:29:41,575
Yeah. We'll never let them
out of our sights.
1975
01:29:41,709 --> 01:29:42,610
Huh?
1976
01:29:45,910 --> 01:29:47,177
Bye-bye.
1977
01:29:47,289 --> 01:29:49,672
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1978
01:29:49,776 --> 01:29:51,911
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1979
01:29:52,043 --> 01:29:53,742
♪ Of your life
Of your life ♪
1980
01:29:53,876 --> 01:29:56,011
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1981
01:29:56,144 --> 01:29:57,844
♪ Of your life
Of your life ♪
1982
01:29:57,978 --> 01:30:00,111
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1983
01:30:00,244 --> 01:30:01,944
♪ Of your life
Of your life ♪
1984
01:30:02,077 --> 01:30:04,177
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1985
01:30:04,311 --> 01:30:06,444
♪ Of your life
Of your life ♪
1986
01:30:06,576 --> 01:30:08,276
♪ Hey, you ♪
1987
01:30:08,409 --> 01:30:10,509
♪ This is gonna be
The Best day of your life ♪
1988
01:30:10,643 --> 01:30:12,343
♪ Of your life
Of your life ♪
1989
01:30:12,476 --> 01:30:14,609
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1990
01:30:14,742 --> 01:30:16,442
♪ Of your life
Of your life ♪
1991
01:30:16,576 --> 01:30:18,743
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1992
01:30:18,877 --> 01:30:20,677
♪ Of your life
Of your life ♪
1993
01:30:20,809 --> 01:30:23,643
♪ This is gonna be the best day
Of your life, of your life ♪
1994
01:30:23,777 --> 01:30:26,076
♪ Uh, I took a walk
This mornin' ♪
1995
01:30:26,210 --> 01:30:28,110
♪ The sun was shinin' for me ♪
1996
01:30:28,243 --> 01:30:32,144
♪ It got me feelin' like oh
Oh, oh, oh-ooh ♪
1997
01:30:32,276 --> 01:30:36,177
♪ The sky is lookin' so blue
So I do what I want to ♪
1998
01:30:36,310 --> 01:30:40,343
♪ I'm feelin' myself like oh
Oh, oh, oh-ooh ♪
1999
01:30:40,476 --> 01:30:42,476
♪ I'm feelin' so nice ♪
2000
01:30:42,610 --> 01:30:46,177
♪ I ain't got no
Negative energy ♪
2001
01:30:48,111 --> 01:30:50,544
♪ High fives and good vibes ♪
2002
01:30:50,676 --> 01:30:54,710
♪ Wrote this one for all
My friends and enemies ♪
2003
01:30:54,844 --> 01:30:56,543
♪ Hey, you ♪
2004
01:30:56,677 --> 01:30:58,811
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2005
01:30:58,944 --> 01:31:00,643
♪ Of your life
Of your life ♪
2006
01:31:00,777 --> 01:31:02,877
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2007
01:31:03,010 --> 01:31:04,710
♪ Of your life
Of your life ♪
2008
01:31:04,844 --> 01:31:06,977
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2009
01:31:07,110 --> 01:31:08,810
♪ Of your life
Of your life ♪
2010
01:31:08,943 --> 01:31:11,043
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2011
01:31:11,177 --> 01:31:13,977
♪ Of your life
Of your life ♪
2012
01:31:14,109 --> 01:31:16,676
♪ Go live it up ♪
2013
01:31:16,810 --> 01:31:19,642
♪ Hey ♪
2014
01:31:19,776 --> 01:31:22,542
♪ Oh, I tell them
It's my birthday ♪
2015
01:31:22,677 --> 01:31:24,610
♪ Who doesn't want
That free cake? ♪
2016
01:31:24,744 --> 01:31:28,644
♪ Let's celebrate like oh
Oh, oh, oh-ooh ♪
2017
01:31:28,776 --> 01:31:32,343
♪ I'm dancing in my foyer
'Cause I'm my own employer ♪
2018
01:31:32,477 --> 01:31:36,677
♪ Why don't you all come over
Yeah? ♪
2019
01:31:36,811 --> 01:31:38,877
♪ I'm feelin' so nice ♪
2020
01:31:39,011 --> 01:31:42,211
♪ I ain't got no
Negative energy ♪
2021
01:31:44,544 --> 01:31:46,977
♪ High fives and good vibes ♪
2022
01:31:47,110 --> 01:31:51,011
♪ Wrote this one for
All my friends and enemies ♪
2023
01:31:51,143 --> 01:31:52,844
♪ Hey, you ♪
2024
01:31:52,978 --> 01:31:55,111
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2025
01:31:55,243 --> 01:31:56,944
♪ Of your life
Of your life ♪
2026
01:31:57,078 --> 01:31:59,178
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2027
01:31:59,310 --> 01:32:01,010
♪ Of your life
Of your life ♪
2028
01:32:01,144 --> 01:32:03,277
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2029
01:32:03,410 --> 01:32:05,310
♪ Of your life
Of your life ♪
2030
01:32:05,444 --> 01:32:07,577
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2031
01:32:07,710 --> 01:32:10,145
♪ Of your life
Of your life ♪
2032
01:32:11,309 --> 01:32:13,511
♪ Go live it up ♪
2033
01:32:15,443 --> 01:32:17,509
♪ La-la-la
La-la-la-la ♪
2034
01:32:17,642 --> 01:32:19,576
[WOMAN VOCALIZING]
2035
01:32:27,543 --> 01:32:29,677
♪ La-la-la
La-la-la-la ♪
2036
01:32:29,811 --> 01:32:31,944
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2037
01:32:32,077 --> 01:32:33,777
♪ Of your life
Of your life ♪
2038
01:32:33,911 --> 01:32:36,078
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2039
01:32:36,209 --> 01:32:37,910
♪ Of your life
Of your life ♪
2040
01:32:38,044 --> 01:32:40,143
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2041
01:32:40,275 --> 01:32:41,976
♪ Of your life
Of your life ♪
2042
01:32:42,110 --> 01:32:44,243
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2043
01:32:44,375 --> 01:32:46,077
♪ Of your life
Of your life ♪
2044
01:32:46,210 --> 01:32:48,310
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2045
01:32:48,442 --> 01:32:50,144
♪ Of your life
Of your life ♪
2046
01:32:50,277 --> 01:32:52,376
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2047
01:32:52,509 --> 01:32:54,210
♪ Of your life
Of your life ♪
2048
01:32:54,344 --> 01:32:56,477
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2049
01:32:56,610 --> 01:32:58,310
♪ Of your life
Of your life ♪
2050
01:32:58,444 --> 01:33:00,609
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2051
01:33:00,742 --> 01:33:02,711
♪ Of your life
Of your life ♪
2052
01:33:03,810 --> 01:33:05,711
[♪♪♪]
2053
01:33:17,675 --> 01:33:20,676
♪ You're from one side
Of the tracks ♪
2054
01:33:20,810 --> 01:33:23,977
♪ And I live on the other ♪
2055
01:33:24,110 --> 01:33:27,143
♪ Why we don't see eye-to-eye ♪
2056
01:33:27,277 --> 01:33:30,210
♪ Really ain't no wonder ♪
2057
01:33:30,344 --> 01:33:33,477
♪ But you got the rock
And I got the roll ♪
2058
01:33:33,610 --> 01:33:37,276
♪ You got the heart
And I got the soul ♪
2059
01:33:37,410 --> 01:33:41,176
♪ So let's just be friends ♪
2060
01:33:41,308 --> 01:33:44,375
♪ Ain't gotta fight about it
Let's find our way around it ♪
2061
01:33:44,510 --> 01:33:47,510
♪ Let's just be friends ♪
2062
01:33:47,644 --> 01:33:50,242
♪ Hey, what do you say? ♪
2063
01:33:50,376 --> 01:33:53,443
♪ If we don't even know
What we were fussin' about ♪
2064
01:33:53,577 --> 01:33:56,743
♪ Don't you think it's time
We work it out? ♪
2065
01:33:56,877 --> 01:33:59,910
♪ Let's just be friends ♪
2066
01:34:00,044 --> 01:34:03,844
♪ Hey, let's just be friends ♪
2067
01:34:09,142 --> 01:34:15,175
♪ Yeah, we're pretty good alone
But I bet that together ♪
2068
01:34:15,309 --> 01:34:21,577
♪ We could make some noise this
Town would talk about forever ♪
2069
01:34:21,710 --> 01:34:24,743
♪ We've been back and forth
And pickin' sides ♪
2070
01:34:24,876 --> 01:34:27,510
♪ When you ain't wrong
And I ain't right ♪
2071
01:34:27,642 --> 01:34:31,075
♪ So let's just be friends ♪
2072
01:34:31,208 --> 01:34:34,242
♪ Ain't gotta fight about it
Let's find our way around it ♪
2073
01:34:34,376 --> 01:34:37,309
♪ Let's just be friends ♪
2074
01:34:37,444 --> 01:34:40,109
♪ Hey, what do you say? ♪
2075
01:34:40,243 --> 01:34:43,309
♪ If we don't even know
What we were fussin' about ♪
2076
01:34:43,442 --> 01:34:46,676
♪ Don't you think it's time
We work it out ♪
2077
01:34:46,810 --> 01:34:49,743
♪ Let's just be friends ♪
2078
01:34:49,878 --> 01:34:53,777
♪ Hey, let's just be friends ♪
2079
01:35:05,309 --> 01:35:08,275
♪ You're big city
And I'm small town ♪
2080
01:35:08,409 --> 01:35:12,876
♪ The best of both worlds is
What it sounds like ♪
2081
01:35:13,010 --> 01:35:18,510
♪ Let's just be friends ♪
2082
01:35:18,644 --> 01:35:23,811
♪ Aw, let's just be friends ♪
2083
01:35:25,677 --> 01:35:28,777
♪ Let's just be friends ♪
2084
01:35:28,910 --> 01:35:31,810
♪ Ain't gotta fight about it
Let's find our way around it ♪
2085
01:35:31,943 --> 01:35:34,976
♪ Let's just be friends ♪
2086
01:35:35,109 --> 01:35:37,776
♪ Hey, what do you say? ♪
2087
01:35:37,910 --> 01:35:41,009
♪ If we don't even know what
We were fussin' about ♪
2088
01:35:41,143 --> 01:35:44,276
♪ Don't you think it's time
We work it out ♪
2089
01:35:44,409 --> 01:35:47,877
♪ Let's just be friends ♪
2090
01:35:48,010 --> 01:35:51,377
♪ Hey, let's just be friends ♪
2091
01:35:53,810 --> 01:35:57,777
♪ Aw, let's just be friends ♪
2092
01:36:21,910 --> 01:36:23,811
[♪♪♪]