1 00:00:38,129 --> 00:00:43,129 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:43,256 --> 00:00:45,157 [♪♪♪] 3 00:01:08,423 --> 00:01:10,156 [EXCLAIMS HAPPILY] 4 00:01:10,290 --> 00:01:11,557 - [SLURPS] - [WORM YELLS] 5 00:01:11,691 --> 00:01:13,390 Mm. Those are good worms right there. 6 00:01:13,524 --> 00:01:16,257 Hey, Alex! How's the commute treating you? 7 00:01:16,390 --> 00:01:17,622 Hey, I can't complain. 8 00:01:17,757 --> 00:01:19,458 - That never stopped him before. - Right? 9 00:01:19,589 --> 00:01:20,923 [BOTH LAUGH] 10 00:01:21,057 --> 00:01:23,656 Well, we made good time today. 11 00:01:23,790 --> 00:01:25,123 [BOTH GRUNT] 12 00:01:25,257 --> 00:01:26,924 Red was one of my students. 13 00:01:28,390 --> 00:01:29,324 Hmm? 14 00:01:30,789 --> 00:01:32,923 Not sure about the dabbing though. 15 00:01:33,057 --> 00:01:35,290 Mom! Mom, did you get my picture? 16 00:01:35,424 --> 00:01:37,125 Well, this is our stop. 17 00:01:41,458 --> 00:01:45,258 ALL: ♪ The birds in the sky Go through the air ♪ 18 00:01:45,391 --> 00:01:48,989 ♪ All the way there ♪ 19 00:01:49,123 --> 00:01:52,491 Today, we're gonna learn about how Red saved the eggs. 20 00:01:52,622 --> 00:01:54,323 - [ALL CHEER] - I love Red! 21 00:01:54,457 --> 00:01:56,623 I gotta go to the bathroom! 22 00:01:56,757 --> 00:01:58,624 Why didn't you go in the slingshot? 23 00:01:59,391 --> 00:02:00,490 Huh? 24 00:02:00,623 --> 00:02:02,424 Bomb, anything from Piggy Island? 25 00:02:02,557 --> 00:02:04,656 - Nope. - Chuck. Anything to the north? 26 00:02:04,790 --> 00:02:05,924 [GASPS] 27 00:02:06,057 --> 00:02:07,657 - Nope. Nothing. - What's that? 28 00:02:07,791 --> 00:02:08,657 Uh-oh. 29 00:02:08,790 --> 00:02:10,123 CHUCK: Incoming pie! 30 00:02:10,256 --> 00:02:12,990 - It's coming straight for us. - What do we do? 31 00:02:14,256 --> 00:02:15,223 Duck! 32 00:02:15,357 --> 00:02:16,723 - [YELLS] - What? 33 00:02:16,856 --> 00:02:18,156 Ah! 34 00:02:18,290 --> 00:02:19,822 - I got pie all over my face! - Hey, sorry, buddy. 35 00:02:19,957 --> 00:02:21,424 [GROANS] 36 00:02:21,557 --> 00:02:23,157 [CHEERING] 37 00:02:23,290 --> 00:02:24,490 What, what? Yeah! 38 00:02:25,990 --> 00:02:27,623 Those pigs... 39 00:02:27,756 --> 00:02:28,789 Are gonna pay... 40 00:02:28,922 --> 00:02:30,858 For our lunches! 41 00:02:30,990 --> 00:02:34,757 Uh... Because of our hunger to give them... 42 00:02:34,890 --> 00:02:36,123 A taste of their own... 43 00:02:36,257 --> 00:02:37,490 Quesadillas! 44 00:02:39,357 --> 00:02:40,223 What? 45 00:02:40,356 --> 00:02:41,390 [BABY GASPS] 46 00:02:41,524 --> 00:02:43,324 - It's Red. - I'm sorry, guys. 47 00:02:43,458 --> 00:02:45,822 We're taking over the Blue Line. Official business. 48 00:02:45,957 --> 00:02:47,890 - Oh, yeah! - Of course, anything for you. 49 00:02:48,024 --> 00:02:49,258 BIRD: Hey, Red! 50 00:02:49,390 --> 00:02:51,589 Isn't it funny how nobody liked you 51 00:02:51,723 --> 00:02:54,191 until you saved Bird Island? But now we all love you. 52 00:02:54,324 --> 00:02:56,324 Ha. Thanks so much for bringing that up. 53 00:02:56,456 --> 00:02:57,756 Okay, ready? 54 00:02:57,890 --> 00:02:59,425 - Three... - Two... 55 00:02:59,556 --> 00:03:00,624 Two! 56 00:03:00,757 --> 00:03:02,690 - Bomb, you say "one." - Oh, right. 57 00:03:02,822 --> 00:03:03,690 BOMB: One! 58 00:03:03,824 --> 00:03:05,590 [♪♪♪] 59 00:03:05,722 --> 00:03:07,623 [CHOIR VOCALIZING] 60 00:03:11,424 --> 00:03:13,457 Yoo-hoo. Hot sauce, please. 61 00:03:13,590 --> 00:03:14,456 [BOTH LAUGH] 62 00:03:14,589 --> 00:03:16,324 Yeah! Got him. 63 00:03:16,455 --> 00:03:18,323 - Thank you. - CROWD [CHANTING]: Red! Red! 64 00:03:18,455 --> 00:03:21,622 I really want the red one. The red one. 65 00:03:21,756 --> 00:03:23,023 Ha, ha! Balloonie! 66 00:03:23,157 --> 00:03:25,624 Heh, heh. That's it. A little bit higher. 67 00:03:26,724 --> 00:03:27,924 Ha, ha! 68 00:03:28,057 --> 00:03:29,190 [CRYING] 69 00:03:29,324 --> 00:03:30,357 [CRYING] 70 00:03:32,090 --> 00:03:33,189 [KIDS SCREAM] 71 00:03:33,324 --> 00:03:34,324 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 72 00:03:34,456 --> 00:03:35,489 [GRUNTS] 73 00:03:35,623 --> 00:03:36,489 [CRYING] 74 00:03:36,624 --> 00:03:39,057 But I was bouncing! 75 00:03:39,190 --> 00:03:41,390 You mess with the hatchlings, 76 00:03:41,524 --> 00:03:43,258 you get the cannonball. 77 00:03:43,390 --> 00:03:44,623 Ready, big guy? 78 00:03:44,756 --> 00:03:46,823 Oh, yeah. You ready, bigger guy? 79 00:03:46,956 --> 00:03:49,390 [GROWLS] 80 00:03:49,523 --> 00:03:50,590 [GRUNTS] 81 00:03:52,023 --> 00:03:53,623 BIRD: Cannonball! Cannonball! 82 00:03:54,722 --> 00:03:56,090 ♪ I need a hero ♪ 83 00:03:57,557 --> 00:03:58,991 Why won't you just take a bath? 84 00:03:59,124 --> 00:04:01,157 Why won't you just take a bath? 85 00:04:02,890 --> 00:04:04,923 [BABBLING] 86 00:04:05,056 --> 00:04:07,956 - Huh? - [ALL SCREAM] 87 00:04:08,089 --> 00:04:10,056 [LEONARD LAUGHS] 88 00:04:10,190 --> 00:04:11,990 This might pinch a little. 89 00:04:14,457 --> 00:04:15,824 [GASPS] 90 00:04:15,956 --> 00:04:18,291 [SCREAMING] 91 00:04:18,422 --> 00:04:19,890 Ah! I can't see! 92 00:04:20,024 --> 00:04:22,091 Catch you later. 93 00:04:22,224 --> 00:04:23,924 [LAUGHS] You stupid birds. 94 00:04:24,056 --> 00:04:26,257 No! Please, don't! 95 00:04:26,390 --> 00:04:27,656 Aah! 96 00:04:27,790 --> 00:04:29,857 [LAUGHS] 97 00:04:29,990 --> 00:04:31,357 Not on my watch. 98 00:04:33,623 --> 00:04:34,790 Sorry, guys. 99 00:04:34,923 --> 00:04:36,124 RED: Excuse me, sir, 100 00:04:36,258 --> 00:04:38,589 but I believe this belongs to you. 101 00:04:38,724 --> 00:04:39,790 My hero. 102 00:04:39,923 --> 00:04:42,323 Don't. Stop. 103 00:04:42,456 --> 00:04:43,923 [CHUCKLES] I said, "Don't stop." 104 00:04:44,056 --> 00:04:45,789 - [BIRDS YELLING] - [LEONARD LAUGHING] 105 00:04:45,924 --> 00:04:47,290 - Leonard? - Got him! 106 00:04:47,422 --> 00:04:49,623 Hey, Leonard, you should probably... 107 00:04:49,756 --> 00:04:50,923 - [GRUNTS] - Huh? 108 00:04:51,723 --> 00:04:52,889 That's not coming 109 00:04:53,022 --> 00:04:54,590 from Bird Island. 110 00:04:55,490 --> 00:04:56,424 [GASPS] 111 00:05:40,773 --> 00:05:42,740 LEONARD: What the heck is that? 112 00:05:42,874 --> 00:05:45,774 And where did it come from? 113 00:05:46,974 --> 00:05:48,873 [♪♪♪] 114 00:05:53,208 --> 00:05:55,107 We're gonna need a bigger slingshot. 115 00:05:55,240 --> 00:05:57,174 [♪♪♪] 116 00:06:02,941 --> 00:06:05,907 Another successful day of protecting the island. 117 00:06:06,039 --> 00:06:06,906 Great job, guys. 118 00:06:07,040 --> 00:06:08,607 Oh, yeah. 119 00:06:08,740 --> 00:06:10,273 Woo-hoo! Woo! 120 00:06:10,406 --> 00:06:12,107 ALL: You saved us, Red. 121 00:06:12,240 --> 00:06:13,406 You're our hero. 122 00:06:13,540 --> 00:06:15,306 Heh, what can I say? That's what I do. 123 00:06:15,440 --> 00:06:17,274 Now, why don't you just go run along 124 00:06:17,407 --> 00:06:19,007 and keep your big, cute eyes peeled 125 00:06:19,141 --> 00:06:20,706 for the next pig prank, all right? 126 00:06:22,806 --> 00:06:24,040 [IN GRAVELLY VOICE] Pigs. 127 00:06:24,174 --> 00:06:26,874 KIDS: We're going to get you! 128 00:06:27,006 --> 00:06:28,572 Oink, oink, oink. 129 00:06:28,706 --> 00:06:29,840 [ALL GIGGLING] 130 00:06:29,974 --> 00:06:31,174 [CHUCKLES] Adorable. 131 00:06:31,306 --> 00:06:32,472 Let's finish cleaning up 132 00:06:32,606 --> 00:06:34,472 these crabs, then we can move on to... 133 00:06:34,606 --> 00:06:35,639 Done and done. 134 00:06:35,773 --> 00:06:37,873 [GRUNTS] 135 00:06:38,007 --> 00:06:40,074 - Red, what is it? - What the heck? 136 00:06:40,207 --> 00:06:41,773 BOMB: Is it a per...? Is it a head? 137 00:06:41,907 --> 00:06:43,873 What is that? 138 00:06:44,006 --> 00:06:46,773 Oh, look. It seems like it's some kind of note. 139 00:06:46,906 --> 00:06:48,007 What if it's a love note? 140 00:06:48,141 --> 00:06:49,240 A message in a bottle? 141 00:06:49,374 --> 00:06:50,539 Or a genie in a bottle. 142 00:06:50,672 --> 00:06:51,740 Guys, there's no bottle, 143 00:06:51,873 --> 00:06:53,573 so just, you know, stop. 144 00:06:53,707 --> 00:06:58,174 [LEONARD READS ON-SCREEN TEXT] 145 00:07:01,041 --> 00:07:03,874 [CHUCKLES] Nice try, piggies. 146 00:07:04,007 --> 00:07:07,074 News flash: We're not idiots. 147 00:07:07,207 --> 00:07:08,206 Hey. 148 00:07:08,339 --> 00:07:12,773 [LEONARD READS ON-SCREEN TEXT] 149 00:07:16,540 --> 00:07:17,407 Uh... 150 00:07:17,539 --> 00:07:19,140 [BIRDS MURMURING] 151 00:07:21,306 --> 00:07:23,540 [GRUNTING] I got it! 152 00:07:23,673 --> 00:07:24,873 Oh, no! 153 00:07:25,008 --> 00:07:27,272 - Check it out, everybody. - Let me see that. 154 00:07:27,406 --> 00:07:29,774 - A truce! A truce! - A truce with the pigs! 155 00:07:29,907 --> 00:07:32,006 - A truce? - The prank war is over! 156 00:07:32,140 --> 00:07:33,607 - [BOTH LAUGHING] - What? 157 00:07:33,739 --> 00:07:36,773 No, this is just another one of their pranks. 158 00:07:36,907 --> 00:07:38,205 - What? - Huh? 159 00:07:38,340 --> 00:07:39,807 This is a huge relief, right? 160 00:07:39,940 --> 00:07:41,107 Who else was getting tired 161 00:07:41,239 --> 00:07:42,973 of the pranking and retaliation? 162 00:07:43,108 --> 00:07:44,772 Me! This guy! 163 00:07:44,906 --> 00:07:46,539 Tired? No, no, no. Guys, listen. 164 00:07:46,673 --> 00:07:48,807 Imagine all the fun things we can do now. 165 00:07:48,941 --> 00:07:50,907 I can think of one. 166 00:07:51,040 --> 00:07:52,107 You think he'll go? 167 00:07:52,239 --> 00:07:53,873 I think we've piqued his interest. 168 00:07:54,008 --> 00:07:56,272 No, no, no. Guys, we are working tirelessly, 169 00:07:56,406 --> 00:07:58,272 day and night, to save the world. 170 00:07:58,407 --> 00:08:00,074 But the world doesn't need saving. 171 00:08:00,207 --> 00:08:01,540 Of course they need us. 172 00:08:01,673 --> 00:08:02,607 - CHUCK: Red. - Huh? 173 00:08:02,739 --> 00:08:03,774 Come here, hon. 174 00:08:03,906 --> 00:08:05,107 What are you so afraid of? 175 00:08:05,239 --> 00:08:06,639 Afraid of? I... 176 00:08:06,773 --> 00:08:08,640 What do I have to be afraid of? 177 00:08:08,772 --> 00:08:13,107 ♪ All by myself ♪ 178 00:08:15,440 --> 00:08:17,272 ♪ Don't wanna be ♪ 179 00:08:17,405 --> 00:08:21,139 ♪ All by myself ♪ 180 00:08:22,140 --> 00:08:23,740 ♪ Anymore ♪ 181 00:08:23,874 --> 00:08:26,207 - I'm not afraid of anything. - CHUCK: You know what? 182 00:08:26,340 --> 00:08:29,207 I'll write you a prescription for fun with your cool friends. 183 00:08:29,339 --> 00:08:32,606 - Especially Chuck. - Come on. Come with us. 184 00:08:32,740 --> 00:08:34,440 What are you talking...? Come to what? 185 00:08:34,572 --> 00:08:37,008 We can't tell you because you wouldn't be into it. 186 00:08:41,405 --> 00:08:42,907 [EXCLAIMS HAPPILY] 187 00:08:44,440 --> 00:08:45,573 [EXCLAIMS HAPPILY] 188 00:08:46,873 --> 00:08:48,807 Oh. Oh, oh, oh, oh. 189 00:08:50,374 --> 00:08:51,707 [LAUGHS] 190 00:08:51,841 --> 00:08:54,573 [CHUCK & BOMB LAUGH] 191 00:08:54,706 --> 00:08:57,007 KIDS: Oink, oink, oink! Oink, oink, oink! 192 00:08:58,839 --> 00:09:01,574 Ha! Now we have all your eggs. 193 00:09:01,707 --> 00:09:03,606 And there's nothing you can do about it, 194 00:09:03,740 --> 00:09:06,240 - Red. - BOTH: Oink, oink, oink. 195 00:09:06,372 --> 00:09:09,106 [GROWLS] Laugh it up, piggies, 196 00:09:09,239 --> 00:09:11,306 because you're gonna be crying in a second 197 00:09:11,439 --> 00:09:12,774 when I kick your butts 198 00:09:12,908 --> 00:09:14,739 - and take those rocks back. - Eggs. 199 00:09:14,874 --> 00:09:16,305 - What? - You said "rocks" 200 00:09:16,439 --> 00:09:17,908 instead of "eggs" again. 201 00:09:18,040 --> 00:09:19,872 Oh, sorry. 202 00:09:20,007 --> 00:09:22,207 I don't know why I keep doing that. 203 00:09:24,507 --> 00:09:26,439 Because they are rocks. 204 00:09:26,573 --> 00:09:29,105 - [SNIFFLES] - Don't cry, Sam-Sam. 205 00:09:29,239 --> 00:09:30,473 I'll be right back. 206 00:09:33,908 --> 00:09:35,574 - Hey, Daddy. - [GROWLS] 207 00:09:36,906 --> 00:09:37,873 [GRUNTS] 208 00:09:39,739 --> 00:09:41,772 Just borrowing my sisters for a minute. 209 00:09:41,906 --> 00:09:42,873 [GROWLS] 210 00:09:49,406 --> 00:09:52,407 Ha. Now we really have all your eggs. 211 00:09:52,539 --> 00:09:56,073 Yeah, and there's nothing you can do about it, Red. 212 00:09:56,207 --> 00:09:58,040 BOTH: Oink, oink, oink, oink, oink. 213 00:09:58,172 --> 00:09:59,772 Laugh it up, piggies, 214 00:09:59,906 --> 00:10:02,072 because you're gonna be crying in a second 215 00:10:02,206 --> 00:10:04,507 when I kick your butts and take all your... 216 00:10:04,640 --> 00:10:07,406 Uh... uh... 217 00:10:07,539 --> 00:10:10,006 Uh, uh. Um, um, um, um. 218 00:10:15,240 --> 00:10:17,207 Oh, crap. 219 00:10:20,941 --> 00:10:23,441 [HUMMING] 220 00:10:24,606 --> 00:10:26,239 Okay, we'll just... 221 00:10:26,373 --> 00:10:28,406 [YELLS] 222 00:10:30,239 --> 00:10:33,273 What is this thing that almost killed me? Frozen water? 223 00:10:33,406 --> 00:10:34,906 Who's ever heard of frozen water? 224 00:10:35,039 --> 00:10:37,472 Courtney? Courtney, bring me those images. 225 00:10:37,605 --> 00:10:40,772 What, what, what? Oh, okay, I'm coming. I'm coming. 226 00:10:40,907 --> 00:10:41,907 Give me that. 227 00:10:42,040 --> 00:10:43,907 Oh, that looks cold. 228 00:10:44,039 --> 00:10:46,340 Three umbrellas in one drink? 229 00:10:46,473 --> 00:10:49,740 What kind of extravagant lunatic are we dealing with? 230 00:10:51,073 --> 00:10:53,373 [♪♪♪] 231 00:10:53,506 --> 00:10:54,939 Mm. 232 00:10:55,072 --> 00:10:56,606 [SIGHS] 233 00:11:01,839 --> 00:11:03,439 ♪ Nibblin' on sponge cake ♪ 234 00:11:03,573 --> 00:11:04,606 [GROANS] 235 00:11:04,740 --> 00:11:07,940 ♪ Watchin' the sun bake ♪ 236 00:11:08,073 --> 00:11:09,505 ZETA: There goes my toothpaste. 237 00:11:09,639 --> 00:11:10,907 I am tired of this. 238 00:11:12,472 --> 00:11:15,306 Woo. Yes! Hot shower. 239 00:11:17,206 --> 00:11:19,874 ♪ Strummin' my six string ♪ 240 00:11:20,706 --> 00:11:22,273 There we go. 241 00:11:24,606 --> 00:11:26,373 [SCREAMS] 242 00:11:28,038 --> 00:11:30,072 DEBBIE [CHANTING]: Go, Zeta. You killing it. 243 00:11:30,206 --> 00:11:32,473 Go, Zeta. You killing it. 244 00:11:32,606 --> 00:11:34,441 Woo! Zeta! 245 00:11:36,673 --> 00:11:39,474 Come on, baby. Go get it. 246 00:11:39,607 --> 00:11:40,641 Let's go get it. 247 00:11:41,707 --> 00:11:42,773 Go get the stick. 248 00:11:42,907 --> 00:11:43,908 [GROANS] 249 00:11:46,372 --> 00:11:47,706 Ha, ha! 250 00:11:47,840 --> 00:11:50,340 [BARKING] 251 00:11:54,872 --> 00:11:57,706 [GROWLS] Whoa! Whoa, whoa. 252 00:11:57,841 --> 00:11:58,740 Oh, my gosh! 253 00:11:59,739 --> 00:12:00,740 [SIGHS] 254 00:12:01,707 --> 00:12:03,172 I can't do this anymore. 255 00:12:03,306 --> 00:12:04,573 - Okay, Debbie? - Okay. 256 00:12:04,707 --> 00:12:06,574 I'm done. I'm done living on this frozen, 257 00:12:06,707 --> 00:12:09,574 seal-infested iceberg of an island. 258 00:12:09,707 --> 00:12:11,774 Fire another ice ball! 259 00:12:11,907 --> 00:12:14,707 - Uh... We can't do that, Zeta. - Wait... 260 00:12:14,841 --> 00:12:16,240 You're torturing the engineer. 261 00:12:16,373 --> 00:12:18,972 Um, uh, Hello?! 262 00:12:19,106 --> 00:12:21,206 My limbs are beginning to numb. 263 00:12:21,340 --> 00:12:23,574 [LAUGHS] Oh, yeah, I forgot about that. 264 00:12:23,707 --> 00:12:25,473 You better tell him to improve his aim. 265 00:12:25,606 --> 00:12:29,272 It's about time we start living that good life. 266 00:12:29,406 --> 00:12:30,972 Good life, here we come. 267 00:12:31,105 --> 00:12:33,739 I deserve to feel the hot sand 268 00:12:33,872 --> 00:12:35,606 squishing between my beautiful talons. 269 00:12:35,740 --> 00:12:37,640 DEBBIE: You deserve that and more. 270 00:12:37,773 --> 00:12:38,639 ZETA: Yes, I do! 271 00:12:38,774 --> 00:12:41,140 [LAUGHS] 272 00:12:42,406 --> 00:12:44,905 - [CHUCK & BOMB YELL] - [GRUNTS] 273 00:12:45,039 --> 00:12:47,205 - Ha, ha! - Well, here we are. 274 00:12:47,339 --> 00:12:50,539 Are you ready, Red? Love awaits! 275 00:12:50,673 --> 00:12:53,006 Speed dating? No. No way. 276 00:12:53,140 --> 00:12:55,172 It's mating season. 277 00:12:55,307 --> 00:12:57,674 All right, lovebirds. You all know how this works. 278 00:12:57,808 --> 00:12:59,740 - When you hear this sound... - [TWEETS] 279 00:12:59,873 --> 00:13:02,273 ...then it's time to move on to the next table, 280 00:13:02,405 --> 00:13:05,072 where your soul mate just might be waiting. 281 00:13:05,205 --> 00:13:06,574 Yeah, I'm going home. 282 00:13:06,706 --> 00:13:08,739 Absolutely not. You have nothing else to do. 283 00:13:08,873 --> 00:13:10,774 I hid your keys on some part of my body, 284 00:13:10,906 --> 00:13:13,673 and I'm not telling you where unless you stay. Ha, ha! 285 00:13:13,807 --> 00:13:15,506 Yeah, let's party! 286 00:13:15,639 --> 00:13:17,072 Hey, yo! Chuck's the name. 287 00:13:17,207 --> 00:13:18,906 - Speed's the game. Like games? - Well... 288 00:13:19,038 --> 00:13:21,107 You entered the love lottery, and guess what? 289 00:13:21,239 --> 00:13:24,239 [SING-SONGY] You won! Because here I am. 290 00:13:24,373 --> 00:13:26,140 - Hi. - Hi. 291 00:13:26,274 --> 00:13:27,973 [LAUGHS] 292 00:13:28,106 --> 00:13:29,540 I eat dirt. 293 00:13:31,274 --> 00:13:33,140 [LAUGHS] 294 00:13:33,273 --> 00:13:34,574 Oh. Ew. 295 00:13:34,706 --> 00:13:35,872 - [BIRD TWEETS] - Hey, y'all! 296 00:13:36,006 --> 00:13:37,940 Who's ready to party? 297 00:13:38,072 --> 00:13:40,239 [LAUGHS] Not me. 298 00:13:40,372 --> 00:13:42,139 No, I'm actually not here for the whole 299 00:13:42,273 --> 00:13:44,106 speed-dating horror-show thing going on. 300 00:13:44,238 --> 00:13:45,306 Uh-uh. Shh. 301 00:13:45,439 --> 00:13:47,606 This mating dance is for you. 302 00:13:47,740 --> 00:13:49,373 ♪ Y'all ready for this? ♪ 303 00:13:49,507 --> 00:13:51,407 [♪♪♪] 304 00:13:55,906 --> 00:13:57,072 [TWEETS] 305 00:13:57,206 --> 00:13:58,507 I'd love to hear about you. 306 00:13:58,639 --> 00:13:59,839 What's your favorite sign? 307 00:13:59,972 --> 00:14:00,938 This one's mine. 308 00:14:01,072 --> 00:14:02,340 [LAUGHS] 309 00:14:02,474 --> 00:14:04,372 You know, the flavor can vary greatly, 310 00:14:04,507 --> 00:14:06,240 depending on the minerals in the dirt. 311 00:14:06,374 --> 00:14:09,340 I can tell which kind of worms have crawled through there. 312 00:14:09,473 --> 00:14:13,339 Or what sort of roly-polies used it to raise their family in. 313 00:14:13,473 --> 00:14:14,905 Um. Are you mad? 314 00:14:15,039 --> 00:14:16,340 No. 315 00:14:16,474 --> 00:14:18,873 - I don't know. You look mad. - Well, I'm not. 316 00:14:19,006 --> 00:14:20,806 You know what? Maybe it's your eyebrows. 317 00:14:20,940 --> 00:14:23,139 My eyebrows are fine. That's the way I look. 318 00:14:23,272 --> 00:14:26,206 It's like you've got resting bird face. 319 00:14:26,340 --> 00:14:28,406 Oh, yeah? Well, you know, that's not a thing. 320 00:14:28,540 --> 00:14:30,072 - [BIRD TWEETS] - [LAUGHING] 321 00:14:30,207 --> 00:14:32,540 - BIRD: Yes! Amazing. - BOMB: I'm not a total animal. 322 00:14:32,672 --> 00:14:34,239 - But I do enjoy eating dirt. - [SIGHS] 323 00:14:34,373 --> 00:14:36,072 Okay, worms, birdseed or just garbage 324 00:14:36,206 --> 00:14:37,706 - from a dumpster? - I'm sorry, what? 325 00:14:37,839 --> 00:14:39,439 Favorite food, silly. Don't think. 326 00:14:39,573 --> 00:14:40,938 Just answer from your gut. Go! 327 00:14:41,072 --> 00:14:42,706 Um. Uh, toast? 328 00:14:42,838 --> 00:14:44,739 Okay. Toast. 329 00:14:44,871 --> 00:14:45,906 Favorite color? 330 00:14:46,040 --> 00:14:48,274 - Uh. - Stupid question. Red, duh. 331 00:14:48,406 --> 00:14:51,206 If you could have one superpower, what would it be? 332 00:14:51,340 --> 00:14:53,573 Um, to disappear, like, right now. 333 00:14:53,707 --> 00:14:56,674 Okay. What do you do in your free time? 334 00:14:56,805 --> 00:14:59,572 Yeah, I mean, I don't really have any free time. 335 00:14:59,707 --> 00:15:02,006 I kinda protect Bird Island from being attacked, 336 00:15:02,140 --> 00:15:03,739 and that's a full-time gig, so yeah. 337 00:15:03,871 --> 00:15:05,839 I thought I heard something about a truce. 338 00:15:05,973 --> 00:15:08,606 Ha, ha! No. A truce, no. That's not gonna last. 339 00:15:08,740 --> 00:15:10,340 You'll have a lot more free time 340 00:15:10,473 --> 00:15:12,405 now that nobody needs you anymore, so... 341 00:15:12,540 --> 00:15:14,273 Okay. We are done here. 342 00:15:15,373 --> 00:15:17,006 Are you afraid to talk 343 00:15:17,140 --> 00:15:18,039 about your feelings? 344 00:15:18,173 --> 00:15:19,273 You know, just because 345 00:15:19,406 --> 00:15:20,872 I don't want to talk about them 346 00:15:21,006 --> 00:15:22,207 doesn't mean I'm afraid. 347 00:15:22,339 --> 00:15:24,138 Okay. So avoids personal questions. 348 00:15:24,273 --> 00:15:25,872 - Unusually angry. - Talks to herself. 349 00:15:26,006 --> 00:15:28,273 - Self-esteem issues. - Doesn't answer own questions. 350 00:15:28,405 --> 00:15:29,539 Left-handed. Probably a witch. 351 00:15:29,673 --> 00:15:31,872 Looks like we're definitely incompatible. 352 00:15:32,005 --> 00:15:34,273 Oh, and you needed a form to tell you that. Okay. 353 00:15:34,406 --> 00:15:36,273 Hope you have luck annoying the next guy. 354 00:15:36,405 --> 00:15:38,606 I don't need luck. I have a formula. 355 00:15:38,739 --> 00:15:40,139 Okay. Have a nice life. 356 00:15:40,272 --> 00:15:41,573 Have fun being alone. 357 00:15:41,706 --> 00:15:42,574 Oh, I will. 358 00:15:42,706 --> 00:15:43,873 Aw. 359 00:15:44,007 --> 00:15:46,607 There he goes, like a ship in the night. 360 00:15:46,740 --> 00:15:49,906 No rudder, no purpose, no crew. 361 00:15:50,040 --> 00:15:51,706 Well, have a good night. 362 00:15:51,838 --> 00:15:54,440 [♪♪♪] 363 00:16:03,639 --> 00:16:05,006 [SIGHS] 364 00:16:10,240 --> 00:16:15,173 ♪ In the arms of an angel ♪ 365 00:16:15,305 --> 00:16:20,939 ♪ Fly away from here ♪ 366 00:16:21,072 --> 00:16:27,539 ♪ From this dark cold Hotel room ♪ 367 00:16:27,672 --> 00:16:31,606 ♪ And the endlessness... ♪ 368 00:16:31,739 --> 00:16:33,706 Loser! 369 00:16:33,838 --> 00:16:36,206 Loser! 370 00:16:37,771 --> 00:16:40,273 [KNOCKING ON DOOR] 371 00:16:40,407 --> 00:16:41,639 [GROANS] 372 00:16:41,772 --> 00:16:43,705 [BURPS] 373 00:16:45,173 --> 00:16:47,306 [GRUNTING] 374 00:16:47,440 --> 00:16:49,240 ♪ In the arms... ♪ 375 00:16:49,372 --> 00:16:51,406 [SONG DISTORTS, STOPS] 376 00:16:51,540 --> 00:16:53,441 [♪♪♪] 377 00:16:58,073 --> 00:16:59,541 Hello! Oh. 378 00:16:59,672 --> 00:17:01,605 [SCREAMS] 379 00:17:01,738 --> 00:17:04,739 Look, Red, I know we've had our differences. 380 00:17:04,873 --> 00:17:06,939 Oh, like when you tried to eat our young? 381 00:17:07,073 --> 00:17:09,106 I come in peace. 382 00:17:09,240 --> 00:17:10,873 - Ouch. - Aah! 383 00:17:12,173 --> 00:17:13,739 Look, I don't want to see your face 384 00:17:13,873 --> 00:17:15,506 any more than you want to see mine. 385 00:17:15,638 --> 00:17:17,105 We're all in danger! 386 00:17:17,240 --> 00:17:18,440 - Yeah. From you. - Ouch! 387 00:17:18,573 --> 00:17:20,573 No, we have a truce. 388 00:17:20,705 --> 00:17:23,072 Didn't you get my note? It was on a balloon. 389 00:17:23,207 --> 00:17:25,406 Oh, yeah, that's right. 390 00:17:25,540 --> 00:17:26,873 You wanted to talk. 391 00:17:28,006 --> 00:17:29,873 This is not how a truce works. 392 00:17:30,007 --> 00:17:31,606 Just say what you gotta say 393 00:17:31,738 --> 00:17:32,939 - and then get out. - [SQUEALS] 394 00:17:33,072 --> 00:17:34,605 Red, we've discovered 395 00:17:34,739 --> 00:17:36,805 that there's a third island, 396 00:17:36,939 --> 00:17:39,139 and they're plotting to destroy us all. 397 00:17:39,273 --> 00:17:40,273 A third island? 398 00:17:41,939 --> 00:17:43,606 [BUZZER BEEPING] 399 00:17:43,739 --> 00:17:45,773 Give me one reason why I should believe you. 400 00:17:45,906 --> 00:17:49,139 Haven't you noticed any strange objects falling from the sky? 401 00:17:49,272 --> 00:17:50,873 Giant balls of ice? 402 00:17:51,005 --> 00:17:52,872 ♪ But you'll look sweet ♪ 403 00:17:53,007 --> 00:17:54,639 ♪ Upon the seat ♪ 404 00:17:54,772 --> 00:17:55,873 ♪ Of my... ♪ 405 00:17:57,673 --> 00:18:00,840 ♪ Bicycle built for two ♪ 406 00:18:02,507 --> 00:18:04,206 Nope, nothing. Haven't seen anything. 407 00:18:04,340 --> 00:18:06,940 Well, I have, and I'll show you the proof. 408 00:18:07,072 --> 00:18:08,407 Squeal Team Six! 409 00:18:09,972 --> 00:18:11,206 What the...? 410 00:18:13,339 --> 00:18:15,406 Hey, hey, hey. Easy, easy. Stop. 411 00:18:15,538 --> 00:18:16,772 Everybody stop. 412 00:18:16,906 --> 00:18:18,339 - Aah! - [GRUNTING] 413 00:18:23,073 --> 00:18:24,840 [TOILET FLUSHES] 414 00:18:27,806 --> 00:18:29,640 - [STOMACH RUMBLES] - Aah! 415 00:18:31,538 --> 00:18:34,706 That image in your hand is Eagle Island, 416 00:18:34,839 --> 00:18:36,273 and those are eagles. 417 00:18:36,407 --> 00:18:38,905 Eagles? How did you get these? 418 00:18:39,040 --> 00:18:40,705 From a drone. 419 00:18:40,839 --> 00:18:43,972 - And do you spy on us with that? - Yes. 420 00:18:44,106 --> 00:18:46,805 So have you seen me...? 421 00:18:46,939 --> 00:18:49,972 Yes, and it's disgusting. 422 00:18:50,106 --> 00:18:52,239 Red, this is bigger than pranks. 423 00:18:52,373 --> 00:18:54,939 We need to put aside our differences and work together. 424 00:18:55,072 --> 00:18:58,307 To save our whole world from being destroyed. 425 00:18:58,440 --> 00:19:00,373 CROWD [CHANTING]: Red! Red! Red! 426 00:19:00,506 --> 00:19:03,739 Red! Red! Red! Red! Red! Red! 427 00:19:03,872 --> 00:19:07,205 What we really need is a hero. 428 00:19:07,339 --> 00:19:08,206 I'm in. 429 00:19:08,339 --> 00:19:09,672 Wonderful! 430 00:19:10,972 --> 00:19:14,105 We'll have to get a team together. 431 00:19:14,239 --> 00:19:15,705 RED: Yes, we will. 432 00:19:15,839 --> 00:19:17,539 But, hey, I'm in charge. 433 00:19:19,838 --> 00:19:22,206 Actually, that position's been filled. 434 00:19:22,340 --> 00:19:24,072 - Boo-yah! - Uh. 435 00:19:24,206 --> 00:19:25,407 Yeah. By me. 436 00:19:28,873 --> 00:19:30,872 Oh, man, you're gonna love this guy. 437 00:19:31,006 --> 00:19:32,539 Not the smartest bird in the tree, 438 00:19:32,672 --> 00:19:36,072 but what he lacks in smarts, he makes up for in firepower. 439 00:19:36,206 --> 00:19:37,939 Achoo! 440 00:19:39,207 --> 00:19:40,973 - Happy birthday! - Aah! 441 00:19:41,105 --> 00:19:43,306 BIRD: We've got a number two at the Porta Potty. 442 00:19:43,438 --> 00:19:44,373 [BOMB SCREAMS] 443 00:19:45,771 --> 00:19:48,074 - [SIRENS WAIL] - All right, I'm going! 444 00:19:53,072 --> 00:19:54,306 We're busting you out. 445 00:19:55,272 --> 00:19:56,606 Uh... how? 446 00:19:56,740 --> 00:19:57,739 - [POPS] - Aah! 447 00:19:59,340 --> 00:20:01,039 Like that. 448 00:20:01,172 --> 00:20:02,907 Oh, I love it. 449 00:20:04,374 --> 00:20:06,039 MOMB: Bomb, what was that noise? 450 00:20:06,173 --> 00:20:09,506 - You're still grounded! - I'm an adult, Mom! 451 00:20:09,639 --> 00:20:11,240 - Run. - MOMB: Bomb, get back here! 452 00:20:11,372 --> 00:20:12,572 Aah! 453 00:20:12,705 --> 00:20:14,405 This guy is so fast, he can beat time 454 00:20:14,539 --> 00:20:15,873 itself in a footrace. 455 00:20:16,006 --> 00:20:18,240 Hey, Chuck, we're putting together a team. 456 00:20:18,373 --> 00:20:19,772 And I think we're on it! 457 00:20:19,906 --> 00:20:21,773 [RINGS] 458 00:20:23,005 --> 00:20:23,939 [SNORES, THEN GASPS] 459 00:20:31,039 --> 00:20:32,739 [MOOS IN SLOW MOTION] 460 00:20:32,872 --> 00:20:35,239 Come on, everybody. Let's work those booties! 461 00:20:35,373 --> 00:20:37,274 [HUMMING] 462 00:20:41,906 --> 00:20:42,940 I'm in. 463 00:20:45,339 --> 00:20:47,705 - Ha, ha, great! - But how did you...? 464 00:20:47,840 --> 00:20:49,273 BT-dubs, you misspelled "heist." 465 00:20:49,405 --> 00:20:50,806 It's "E-I," I corrected it. 466 00:20:50,939 --> 00:20:52,273 Don't worry. It's a common misperception. 467 00:20:52,406 --> 00:20:53,739 Well, thank you. 468 00:20:53,873 --> 00:20:56,572 - [LAUGHS] - You're right. He's fast. 469 00:20:56,706 --> 00:20:58,239 [LAUGHS] 470 00:20:58,371 --> 00:21:00,773 RED: Now, this guy is kind of a ding-dong, 471 00:21:00,906 --> 00:21:02,606 but he's the only eagle we know. 472 00:21:02,739 --> 00:21:03,907 Well, you've come 473 00:21:04,039 --> 00:21:05,872 to the right eagle. Tell me more. 474 00:21:06,006 --> 00:21:08,906 It's a really exciting mission to a place called Eagle... 475 00:21:09,038 --> 00:21:11,039 - Eagle Island? - Yes. 476 00:21:11,173 --> 00:21:12,940 So you've heard... 477 00:21:13,072 --> 00:21:14,505 - [YELLING] - CHUCK: Heard of it. 478 00:21:19,305 --> 00:21:21,438 Nice to meet you! 479 00:21:21,571 --> 00:21:24,005 Okay, so now we just need to figure out 480 00:21:24,140 --> 00:21:26,240 how this volcanic super-weapon works, huh? 481 00:21:26,372 --> 00:21:29,772 We're gonna need some kind of engineering wizard, brainiac. 482 00:21:29,906 --> 00:21:32,505 - Hm. - Hm. 483 00:21:32,638 --> 00:21:34,005 Oh! 484 00:21:34,138 --> 00:21:36,106 [VOCALIZING] 485 00:21:36,239 --> 00:21:38,706 Yes, Chuck. You obviously have something 486 00:21:38,840 --> 00:21:40,439 you want to say or sing. 487 00:21:40,572 --> 00:21:43,307 I have got just the guy. It's a girl. 488 00:21:43,439 --> 00:21:44,906 My sister Silver. 489 00:21:45,039 --> 00:21:47,073 She goes to Avian Academy, top of her class. 490 00:21:47,206 --> 00:21:49,906 - She would be perfect. - Yeah, she totally would. 491 00:21:50,040 --> 00:21:53,639 - BIRD 1: See you at the dorm! - BIRD 2: Yeah, see you, Ella. 492 00:21:53,773 --> 00:21:56,073 BIRD 3: Hey, good catch! 493 00:21:56,206 --> 00:21:59,272 I mean, we all just thought she was weird, you know? 494 00:21:59,406 --> 00:22:00,572 She skipped four grades, 495 00:22:00,705 --> 00:22:02,240 won an Engineer of the Year Award, 496 00:22:02,372 --> 00:22:04,140 and got a scholarship at Avian Academy. 497 00:22:04,273 --> 00:22:06,539 Perfect. That is exactly what we're looking for. 498 00:22:06,671 --> 00:22:08,206 You are absolutely gonna love her. 499 00:22:08,339 --> 00:22:11,073 But don't love her too much. That's my sister, Red. 500 00:22:11,206 --> 00:22:13,838 [IN DEEP VOICE] Or I'll crush every bone in your body! 501 00:22:13,972 --> 00:22:15,039 [NORMALLY] Oh. Frisbee! 502 00:22:17,738 --> 00:22:20,405 Hi, I'm Chuck. Know where the Engineering department is? 503 00:22:22,205 --> 00:22:24,338 SILVER: With a combination of over 30 silk, 504 00:22:24,473 --> 00:22:26,706 wire and cotton-based threads spun together, 505 00:22:26,840 --> 00:22:28,705 I now present to you... 506 00:22:28,839 --> 00:22:30,373 Super String! 507 00:22:31,073 --> 00:22:32,373 [SNORING] 508 00:22:32,506 --> 00:22:35,371 [CLEARS THROAT] I said, "It's Super String!" 509 00:22:35,505 --> 00:22:36,705 More like "Stupid String." 510 00:22:36,840 --> 00:22:38,571 I know what you're thinking, Mike. 511 00:22:38,705 --> 00:22:40,572 You're like, "What's so super about it?" 512 00:22:40,705 --> 00:22:42,039 Great question, Mike. 513 00:22:42,173 --> 00:22:44,106 Well, how about that it's very easily able 514 00:22:44,239 --> 00:22:46,973 to withstand the pull of 18,000 more kilos 515 00:22:47,106 --> 00:22:48,606 than any other string known to... 516 00:22:48,739 --> 00:22:49,640 [BELL RINGS] 517 00:22:50,739 --> 00:22:51,905 BIRD: Snooze alert. 518 00:22:52,039 --> 00:22:53,573 Known to bird-kind! 519 00:22:53,706 --> 00:22:55,540 Or pig-kind, for that matter. 520 00:22:55,673 --> 00:22:56,972 [♪♪♪] 521 00:22:57,106 --> 00:22:59,106 [SIGHS] 522 00:22:59,238 --> 00:23:00,406 What's up, sis? 523 00:23:00,538 --> 00:23:01,705 Chuck? 524 00:23:01,840 --> 00:23:04,473 BOTH: I'm so happy to... It's really... 525 00:23:04,606 --> 00:23:06,472 Great to... Jinx, jinx. 526 00:23:06,606 --> 00:23:08,606 - Jinx! - Jinx. One, two, three. I win! 527 00:23:08,739 --> 00:23:11,206 You can't speak until someone says your name. 528 00:23:11,338 --> 00:23:13,705 Hello? You in here? 529 00:23:13,839 --> 00:23:15,606 Hello? 530 00:23:15,738 --> 00:23:17,938 - You? - You? 531 00:23:18,072 --> 00:23:19,205 You. 532 00:23:19,338 --> 00:23:21,271 Wait. You know this guy? 533 00:23:21,405 --> 00:23:23,572 [MUFFLEDLY] I would answer, but you jinxed me. 534 00:23:23,706 --> 00:23:26,373 Oh, okay, Chuck, I unjinx you. 535 00:23:26,505 --> 00:23:29,239 This is one of my best buddies, Red. These are the guys. 536 00:23:29,373 --> 00:23:30,439 - Hi. - We're the guys. 537 00:23:30,572 --> 00:23:32,106 Guys, this is Silver, 538 00:23:32,238 --> 00:23:33,938 the greatest kid sister in the world. 539 00:23:34,072 --> 00:23:36,072 I'm not exactly a kid anymore, Chuck. 540 00:23:36,205 --> 00:23:37,906 Oh, you'll always be my kid sister! 541 00:23:38,039 --> 00:23:39,972 Okay. Hey, everyone. 542 00:23:40,106 --> 00:23:42,140 You know, I don't think this is gonna work. 543 00:23:42,272 --> 00:23:43,973 It's just that I'm not sure 544 00:23:44,106 --> 00:23:46,107 you're gonna be compatible with the team. 545 00:23:46,239 --> 00:23:51,272 Oh, wow, it is such a pleasure to meet not you, but you! 546 00:23:51,406 --> 00:23:52,773 I've never met a pig before. 547 00:23:52,906 --> 00:23:55,606 Your technological achievements are amazing. 548 00:23:55,740 --> 00:23:58,140 - May I shake your hoof? - Why, thank you. 549 00:23:58,271 --> 00:23:59,238 I like her. 550 00:24:00,839 --> 00:24:03,039 - And this has to be Bomb. - Whoa! 551 00:24:03,172 --> 00:24:04,439 How'd you know that? 552 00:24:04,572 --> 00:24:06,471 You have a fuse coming out of your head. 553 00:24:06,606 --> 00:24:07,972 Oh, so cool! 554 00:24:08,105 --> 00:24:09,706 [IMITATES FUSE BURNING, EXPLOSION] 555 00:24:09,839 --> 00:24:11,505 - [CLEARS THROAT] - LEONARD: Backflip. 556 00:24:11,639 --> 00:24:13,906 So I, um... I hear you're some kind of 557 00:24:14,039 --> 00:24:16,039 engineering wizard or whatever. 558 00:24:16,172 --> 00:24:19,573 Oh, ha. I mean, I don't like to brag, but... 559 00:24:19,706 --> 00:24:20,706 Wait. Who's that? 560 00:24:20,840 --> 00:24:21,871 And why is she all over 561 00:24:22,005 --> 00:24:23,171 these achievement awards? 562 00:24:23,304 --> 00:24:25,205 [♪♪♪] 563 00:24:26,572 --> 00:24:28,106 The kid's amazing, right? 564 00:24:28,238 --> 00:24:29,605 Not a kid anymore, Chuck. 565 00:24:29,739 --> 00:24:32,739 Toot toot! Tickle Train arriving at Sister Station! 566 00:24:32,872 --> 00:24:33,738 Chuck, no. 567 00:24:33,873 --> 00:24:36,073 I am a serious academic. 568 00:24:36,205 --> 00:24:37,571 [LAUGHING] I am a serious... 569 00:24:37,706 --> 00:24:39,672 [LAUGHS] 570 00:24:39,805 --> 00:24:40,706 CHUCK: Stop! 571 00:24:42,839 --> 00:24:44,306 Oh, look how cute this is. 572 00:24:47,006 --> 00:24:49,040 ♪ We're sailing in the ocean We must ♪ 573 00:24:49,171 --> 00:24:50,938 ALL: ♪ Row! Row! ♪ 574 00:24:51,072 --> 00:24:53,239 ♪ The eggs are in our sights And we must ♪ 575 00:24:53,373 --> 00:24:54,940 ALL: ♪ Go! Go! ♪ 576 00:24:55,073 --> 00:24:57,039 ♪ We'll get them back Before our parents ♪ 577 00:24:57,171 --> 00:24:58,639 ALL: ♪ Know! Know! ♪ 578 00:24:58,772 --> 00:25:00,873 ♪ And save the day like Red The real ♪ 579 00:25:01,005 --> 00:25:02,872 ALL: ♪ Hero! Row! ♪ 580 00:25:03,006 --> 00:25:05,438 BOTH [LAUGHING]: Gotcha! 581 00:25:05,573 --> 00:25:07,439 Woo-hoo! We did it. 582 00:25:07,572 --> 00:25:09,938 That was so easy! 583 00:25:10,072 --> 00:25:11,406 Yeah! 584 00:25:11,539 --> 00:25:14,205 A little too easy, actually. 585 00:25:14,338 --> 00:25:15,838 What do you mean by that? 586 00:25:15,972 --> 00:25:18,706 Well, normally, when things are this easy, 587 00:25:18,840 --> 00:25:23,204 some dramatically unexpected setback occurs. 588 00:25:23,338 --> 00:25:25,171 - I don't get it. - Me neither. 589 00:25:25,306 --> 00:25:28,438 Well, it's kind of hard to explain. 590 00:25:28,572 --> 00:25:31,239 But it's sort of like, you know how some...? 591 00:25:36,839 --> 00:25:38,339 Oh, see? Like that. 592 00:25:38,472 --> 00:25:40,273 Are you freaking kidding me? 593 00:25:42,071 --> 00:25:44,006 [♪♪♪] 594 00:25:46,773 --> 00:25:49,239 LEONARD: Each of you has been selected because 595 00:25:49,371 --> 00:25:50,772 you're the best in your field. 596 00:25:50,906 --> 00:25:52,906 - ALL: Oh. - LEONARD: That we could find. 597 00:25:53,039 --> 00:25:54,238 ALL: Oh. 598 00:25:54,372 --> 00:25:56,539 Your skills will be put to the test 599 00:25:56,672 --> 00:25:58,773 facing this. 600 00:25:58,906 --> 00:26:00,939 As you can clearly see, this is a vol... 601 00:26:01,071 --> 00:26:02,238 Volcano. 602 00:26:02,373 --> 00:26:04,538 "A volcano" is what my assistant 603 00:26:04,671 --> 00:26:05,805 was going to say. 604 00:26:05,939 --> 00:26:07,773 - You're the assistant! - Let go. Let go. 605 00:26:07,906 --> 00:26:09,539 - No, I'm the leader. - I'll take that. 606 00:26:09,673 --> 00:26:12,306 [CLEARS THROAT] Actually, it's a composite volcano. 607 00:26:12,439 --> 00:26:13,640 You can tell by the height 608 00:26:13,773 --> 00:26:15,205 and the apparent vent clusters. 609 00:26:15,339 --> 00:26:17,506 Okay, forget I said "volcano." 610 00:26:17,639 --> 00:26:20,440 This is a... It's a super-weapon! 611 00:26:20,572 --> 00:26:21,438 [ALL GASP] 612 00:26:21,573 --> 00:26:22,606 Weird, because it looks 613 00:26:22,739 --> 00:26:23,706 just like a volcano. 614 00:26:23,838 --> 00:26:26,538 Yep, and here's the scary part. 615 00:26:26,672 --> 00:26:29,272 This is their psychotic leader! 616 00:26:29,405 --> 00:26:30,771 [ALL GASP] 617 00:26:30,905 --> 00:26:33,905 Ooh! How'd that get in there? Ha, ha. Next. 618 00:26:34,037 --> 00:26:36,505 - Oh, butt shot. - Next. No. Next. Next! 619 00:26:36,639 --> 00:26:38,772 BOMB: I don't even know what I'm looking at. 620 00:26:38,906 --> 00:26:40,071 Courtney! 621 00:26:40,204 --> 00:26:41,940 I mean, you took them. 622 00:26:42,072 --> 00:26:43,839 [CLEARS THROAT] 623 00:26:43,972 --> 00:26:46,739 This is their psychotic leader. 624 00:26:47,739 --> 00:26:49,540 [WHINING] 625 00:26:51,573 --> 00:26:53,372 [YELLS] 626 00:26:53,505 --> 00:26:56,305 Whoa, whoa, whoa. Hey. Buddy, do you know her? 627 00:26:56,438 --> 00:26:58,204 What? Me? No. 628 00:26:58,338 --> 00:26:59,905 No, definitely not, absolutely not. 629 00:27:00,038 --> 00:27:01,538 Never seen her before in my life. 630 00:27:01,672 --> 00:27:03,573 Who is that? I don't know! 631 00:27:04,939 --> 00:27:07,038 Not terribly convincing, but moving on. 632 00:27:07,172 --> 00:27:09,072 Great. What's the plan? 633 00:27:09,204 --> 00:27:11,472 All right, here's what we're looking at, folks. 634 00:27:11,605 --> 00:27:14,972 Step one: Travel undetected to Eagle Island. 635 00:27:15,105 --> 00:27:16,072 - Hmm. - Uh-huh. 636 00:27:16,205 --> 00:27:18,039 Step two: We're gonna break 637 00:27:18,172 --> 00:27:20,773 into the super-weapon. 638 00:27:20,905 --> 00:27:23,338 - Got it. - Yeah, yeah, yeah. 639 00:27:23,472 --> 00:27:24,706 And step three: 640 00:27:24,839 --> 00:27:25,772 Ooh, ooh. 641 00:27:25,906 --> 00:27:27,939 Deactivate the superweapon. 642 00:27:28,071 --> 00:27:29,271 Once we break in there... 643 00:27:29,405 --> 00:27:31,538 SILVER [WHISPERS]: No plan... 644 00:27:31,672 --> 00:27:34,504 hopefully, before both islands are destroyed and we all die, 645 00:27:34,638 --> 00:27:36,873 so that's, uh... That's it. 646 00:27:37,006 --> 00:27:39,539 Right. So I just have a few questions. 647 00:27:39,672 --> 00:27:40,940 Why? I explained everything. 648 00:27:41,072 --> 00:27:42,237 It's a foolproof plan. 649 00:27:42,371 --> 00:27:44,171 Yeah. How do we sneak onto the island? 650 00:27:44,304 --> 00:27:46,771 What is the super-weapon and how do we deactivate it? 651 00:27:46,905 --> 00:27:49,439 And when you say "escape," how do you plan to do that? 652 00:27:49,573 --> 00:27:51,305 This is a crucial thing to figure out. 653 00:27:51,439 --> 00:27:53,205 I agree. Why isn't she in charge? 654 00:27:53,339 --> 00:27:54,606 Told you she's super smart. 655 00:27:54,739 --> 00:27:56,405 Hey, guys, hold on a second, please. 656 00:27:56,539 --> 00:27:58,906 - Mighty Eagle? - What? What are you looking at? 657 00:27:59,038 --> 00:28:00,971 Do you have an Eagle Island map? 658 00:28:01,105 --> 00:28:04,204 What? No. No, there's no map. 659 00:28:04,339 --> 00:28:06,137 - Oh, it's a map. - RED: Yeah, that's a map. 660 00:28:06,271 --> 00:28:08,939 Mm-hm. Okay, I just wanna read it. 661 00:28:09,072 --> 00:28:10,872 Wait a minute. Do you guys hear that? 662 00:28:11,005 --> 00:28:12,304 Do we hear what? 663 00:28:12,438 --> 00:28:14,071 Sounds like a, um, like a whistle. 664 00:28:14,205 --> 00:28:15,405 It almost sounds like a: 665 00:28:15,539 --> 00:28:17,539 [IMITATING WHISTLE] 666 00:28:19,272 --> 00:28:21,106 [GASPS] Hey, guys? 667 00:28:21,238 --> 00:28:22,171 [ALL GASP] 668 00:28:22,304 --> 00:28:23,405 RED: Run! 669 00:28:23,539 --> 00:28:25,673 [ALL YELLING] 670 00:28:25,806 --> 00:28:29,171 Emergency exit, all the way down! 671 00:28:29,304 --> 00:28:31,505 [YELLS AND GASPS] 672 00:28:31,639 --> 00:28:32,905 Well, that's not safe. 673 00:28:33,038 --> 00:28:34,505 CHUCK: Wait! Stop! 674 00:28:34,638 --> 00:28:37,373 - LEONARD: Holy macaroni! - RED: Oh, boy. 675 00:28:39,037 --> 00:28:40,505 Everyone hop on! 676 00:28:40,640 --> 00:28:42,072 [ALL YELLING] 677 00:28:46,538 --> 00:28:48,439 [♪♪♪] 678 00:28:53,371 --> 00:28:55,304 ZETA: Rewind it. Rewind it. Play it again. 679 00:28:55,439 --> 00:28:56,806 Play it again. Play it again. 680 00:28:59,005 --> 00:29:02,305 Ha, ha. Yes, baby! We knocked the top right off of that! 681 00:29:02,438 --> 00:29:04,238 Glenn, you didn't mess it up this time. 682 00:29:04,373 --> 00:29:06,205 - Boom! Up top. Or not. - Nailed it! 683 00:29:06,338 --> 00:29:07,372 Jerry, up top. 684 00:29:07,506 --> 00:29:08,871 That should send him running. 685 00:29:09,005 --> 00:29:10,205 Wait. "Him"? 686 00:29:10,339 --> 00:29:11,806 Who you sending running? 687 00:29:11,938 --> 00:29:14,371 Yeah. Who's "him"? 688 00:29:14,506 --> 00:29:18,905 "Them." I said "them." Stop asking me stupid questions. 689 00:29:19,039 --> 00:29:20,905 I'm so sorry. 690 00:29:21,038 --> 00:29:22,038 - Wow. - That was crazy. 691 00:29:22,172 --> 00:29:23,405 We could have died. 692 00:29:23,539 --> 00:29:25,506 Thanks for saving our lives, Mighty Eagle! 693 00:29:25,639 --> 00:29:27,339 Well, you can always count on... 694 00:29:28,371 --> 00:29:30,540 [ALL YELLING AND GRUNTING] 695 00:29:35,238 --> 00:29:37,206 RED: Everyone grab the map! 696 00:29:44,904 --> 00:29:45,838 Hey, it's working. 697 00:29:48,139 --> 00:29:50,838 RED: Left! Left! Lean to the left! 698 00:29:53,672 --> 00:29:55,305 - [SIGHS] - [MAP RIPS] 699 00:29:55,439 --> 00:29:57,438 Please tell me that was your pants ripping. 700 00:29:57,572 --> 00:29:58,972 I don't wear pants! 701 00:29:59,105 --> 00:30:01,573 ALL: None of us wear pants! 702 00:30:01,705 --> 00:30:04,538 [♪♪♪] 703 00:30:04,671 --> 00:30:05,572 Uh-oh. 704 00:30:05,706 --> 00:30:07,373 [ALL YELLING] 705 00:30:13,939 --> 00:30:15,439 Eight point one seconds. 706 00:30:17,738 --> 00:30:19,772 CHUCK: Silver! No! 707 00:30:23,439 --> 00:30:25,372 [GRUNTING] 708 00:30:37,304 --> 00:30:39,572 [ALL GRUNT] 709 00:30:41,172 --> 00:30:42,171 - [GASPS] - Oh. 710 00:30:42,305 --> 00:30:43,538 Uh... 711 00:30:43,672 --> 00:30:45,338 - Heh, heh. - CHUCK: Hey! 712 00:30:45,473 --> 00:30:46,373 What is this? 713 00:30:47,804 --> 00:30:49,871 Oh, well, I mean, she was, you know, 714 00:30:50,006 --> 00:30:52,005 just thanking me for saving everyone, so... 715 00:30:52,139 --> 00:30:53,739 - I'm sorry. Saving everyone? - Yeah. 716 00:30:53,871 --> 00:30:55,572 RED: You know, the map was my idea. 717 00:30:55,706 --> 00:30:56,870 It ripped. 718 00:30:57,004 --> 00:30:58,804 Maybe because there's too many birds. 719 00:30:58,939 --> 00:30:59,905 I... 720 00:31:00,038 --> 00:31:02,538 [YELLS AND GASPS] 721 00:31:02,672 --> 00:31:04,640 My mountain! 722 00:31:06,106 --> 00:31:07,872 We are in trouble. 723 00:31:08,004 --> 00:31:10,038 BOTH: We gotta stop that super-weapon. 724 00:31:10,172 --> 00:31:12,206 - Jinx! - [GROANS] 725 00:31:14,171 --> 00:31:16,972 BIRD 1: Oh, this is bad. This is really bad. 726 00:31:17,106 --> 00:31:18,139 BIRD 2: Eagle Mountain? 727 00:31:18,271 --> 00:31:20,239 - [GASPS] - Are we gonna be okay? 728 00:31:22,006 --> 00:31:23,772 Oh, my gah... 729 00:31:25,938 --> 00:31:29,204 What happened to Eagle Mountain, Mom? 730 00:31:29,338 --> 00:31:30,771 Wait a minute. Wait. Wait. Wait. 731 00:31:30,904 --> 00:31:33,938 Why isn't anybody leaving? Why they not scared? 732 00:31:35,371 --> 00:31:37,504 Okay. Oh, okay, okay. 733 00:31:37,638 --> 00:31:39,837 Here's what we gonna do. 734 00:31:39,971 --> 00:31:42,772 I want y'all to take all of those ice balls 735 00:31:42,905 --> 00:31:45,506 and fill them up with... Ha, ha... 736 00:31:45,638 --> 00:31:47,505 Molten lava. 737 00:31:49,172 --> 00:31:51,205 That's not possible. 738 00:31:51,339 --> 00:31:53,573 What? You never heard of thermal emulsifiers? 739 00:31:54,870 --> 00:31:56,372 Well, yes, yes. 740 00:31:56,505 --> 00:31:58,271 You just got to get a polyacrylamide 741 00:31:58,404 --> 00:31:59,638 to enhance the nanoparticle 742 00:31:59,772 --> 00:32:00,971 and surfactant association 743 00:32:01,104 --> 00:32:02,372 between the two materials. 744 00:32:03,238 --> 00:32:04,804 Uh. Okay. 745 00:32:04,937 --> 00:32:08,373 So you do that, and I'm gonna go feed my baby. 746 00:32:08,506 --> 00:32:10,138 Yes, I'm finally gonna feed my baby. 747 00:32:10,272 --> 00:32:12,573 There you go. Who's my baby? 748 00:32:12,705 --> 00:32:13,739 You're my baby. 749 00:32:13,871 --> 00:32:14,737 [SMOOCHES] 750 00:32:14,870 --> 00:32:15,805 [SEAL BARKS] 751 00:32:17,238 --> 00:32:18,905 What...? Don't... 752 00:32:19,037 --> 00:32:21,805 You better not wink at me. Don't you wink at me. 753 00:32:23,871 --> 00:32:25,205 [GROWLS] 754 00:32:25,338 --> 00:32:26,971 BIRD 1: Who could have done this? 755 00:32:27,105 --> 00:32:29,838 - BIRD 2: I can't believe it. - BIRD 3: Are we gonna be okay? 756 00:32:29,971 --> 00:32:32,772 - BIRD 4: What are we gonna do? - All right, guys, do not worry. 757 00:32:32,905 --> 00:32:34,205 We got this. 758 00:32:34,338 --> 00:32:36,738 Red here has got your back. 759 00:32:36,871 --> 00:32:38,439 And your front and your sides. 760 00:32:38,573 --> 00:32:39,738 And my floof? 761 00:32:39,871 --> 00:32:42,104 Yeah, even your cute little floof. 762 00:32:42,238 --> 00:32:44,372 Looks like you're gonna be okay. 763 00:32:44,505 --> 00:32:48,338 So are you 100 percent sure we shouldn't evacuate? 764 00:32:48,471 --> 00:32:50,772 No, Red's gonna take care of us. Right, Red? 765 00:32:50,905 --> 00:32:54,405 Yes! Everybody, please, just stay calm. 766 00:32:54,539 --> 00:32:56,105 Great news! Thank you! 767 00:32:56,239 --> 00:32:57,705 We're gonna be okay. Red's here. 768 00:32:57,837 --> 00:32:59,937 - BIRD 1: We love you, Red! - BIRD 2: We need you! 769 00:33:00,072 --> 00:33:00,938 Oh, thank you. 770 00:33:01,071 --> 00:33:01,938 Your support means 771 00:33:02,071 --> 00:33:03,039 the world to me. 772 00:33:04,106 --> 00:33:04,971 Okay, Leonard, 773 00:33:05,105 --> 00:33:06,139 so where's our ride? 774 00:33:06,271 --> 00:33:08,137 [SQUEAKS] 775 00:33:08,272 --> 00:33:09,572 Aw. 776 00:33:09,705 --> 00:33:11,239 It's so cute. 777 00:33:11,371 --> 00:33:14,938 Wow. Okay. And how are we all supposed to fit in...? 778 00:33:15,072 --> 00:33:16,871 Oh, I think we'll manage. 779 00:33:17,005 --> 00:33:17,972 - Boop. - [BOAT BEEPS] 780 00:33:19,339 --> 00:33:21,138 [♪♪♪] 781 00:33:21,272 --> 00:33:22,473 Whoa, okay. 782 00:33:24,338 --> 00:33:25,373 Whoa. 783 00:33:34,405 --> 00:33:36,604 Oh, my gah... 784 00:33:36,737 --> 00:33:38,206 All aboard! 785 00:33:38,339 --> 00:33:40,439 - [BIRD WHISTLES] - BOMB: Whoa. 786 00:33:40,571 --> 00:33:43,272 Anyone want to grab their own bag or anything? 787 00:33:48,072 --> 00:33:50,205 Don't screw this up, Red! 788 00:33:51,671 --> 00:33:54,038 If we die, it's kind of your fault. 789 00:33:56,804 --> 00:33:59,439 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] I got this. 790 00:34:01,904 --> 00:34:03,806 [♪♪♪] 791 00:34:09,738 --> 00:34:11,872 [CHUCK SINGING OPERATICALLY] 792 00:34:29,738 --> 00:34:31,939 [SINGING OPERATICALLY] 793 00:34:41,138 --> 00:34:42,938 [SINGING OPERATICALLY] 794 00:34:50,139 --> 00:34:52,272 [SIGHS] Wow. 795 00:34:52,405 --> 00:34:54,538 - [LEONARD IMITATES HORN] - [GASPS] Ow! 796 00:34:54,670 --> 00:34:56,238 Ladies and gentlemen, 797 00:34:56,372 --> 00:35:00,172 I'd like to introduce you to our master of gadgetry: 798 00:35:00,305 --> 00:35:01,671 - Garry! - Garry! 799 00:35:01,805 --> 00:35:03,571 [CHEERS] 800 00:35:03,705 --> 00:35:04,604 This is it? 801 00:35:05,605 --> 00:35:07,138 This is the amazing team 802 00:35:07,271 --> 00:35:09,071 I've been working around the clock for? 803 00:35:09,205 --> 00:35:11,138 Ha, ha. Working with what we got. 804 00:35:11,272 --> 00:35:13,105 [SLURPS] 805 00:35:13,239 --> 00:35:14,906 Well, that's disappointing. 806 00:35:15,905 --> 00:35:17,438 Wow. Okay. 807 00:35:17,571 --> 00:35:21,373 This is the part where you get up and follow me! 808 00:35:23,571 --> 00:35:26,071 Welcome to my piggy gadget lab. 809 00:35:26,205 --> 00:35:27,804 Oh, yeah. 810 00:35:27,938 --> 00:35:30,204 GARRY: Everywhere you look, you'll see inventions 811 00:35:30,338 --> 00:35:33,238 being tested by my team of guinea pigs. 812 00:35:33,371 --> 00:35:36,704 - SILVER: Oh. This is so cool. - BOMB: I know. Right? 813 00:35:36,838 --> 00:35:39,338 GARRY: All the gadgets have been designed specifically 814 00:35:39,471 --> 00:35:41,571 with your current mission in mind. 815 00:35:41,705 --> 00:35:44,339 The first being Invisa-Spray. 816 00:35:44,472 --> 00:35:47,372 Need to go undetected in plain sight? 817 00:35:47,505 --> 00:35:49,838 Invisa-Spray does exactly that. 818 00:35:49,972 --> 00:35:51,672 Wow, I'm invisible! 819 00:35:51,805 --> 00:35:52,872 ALL: Whoa. 820 00:35:53,004 --> 00:35:54,272 "Whoa," indeed. 821 00:35:54,405 --> 00:35:55,604 That's amazing. 822 00:35:55,738 --> 00:35:58,172 How long does the invisibility last for? 823 00:35:58,305 --> 00:36:00,406 - Forever. - Wait. What? 824 00:36:00,539 --> 00:36:02,571 - [RINGS] - Tina, we're not gonna be able 825 00:36:02,704 --> 00:36:04,071 to see each other tonight. 826 00:36:04,206 --> 00:36:07,172 And what does the next gadget do? Bury us alive? 827 00:36:07,305 --> 00:36:09,905 What? That would be ridiculous. 828 00:36:10,039 --> 00:36:12,372 [WHISPERS, IN PIG LATIN] Ix-nay the shovel-ay. 829 00:36:12,505 --> 00:36:14,639 [IN ENGLISH] And moving right along. 830 00:36:14,771 --> 00:36:17,038 - [CHUCK & BOMB LAUGHING] - What are you guys doing? 831 00:36:17,172 --> 00:36:19,139 This is so fun! 832 00:36:19,271 --> 00:36:20,538 Oh, it's so squishy. 833 00:36:20,671 --> 00:36:22,071 What is this stuff? 834 00:36:22,205 --> 00:36:23,938 Oh, well, that is a special type 835 00:36:24,072 --> 00:36:26,306 of flame retardant we call pig snot. 836 00:36:28,273 --> 00:36:30,739 Why do you call it...? You know what? Never mind. 837 00:36:31,537 --> 00:36:33,038 Ugh. 838 00:36:35,705 --> 00:36:36,872 [GRIMACING] 839 00:36:37,005 --> 00:36:38,571 [ALL GROAN] 840 00:36:38,704 --> 00:36:40,604 Yeah! Lick it. 841 00:36:40,738 --> 00:36:42,905 Now, everyone, prepare yourselves 842 00:36:43,039 --> 00:36:45,704 'cause this next one is really something special. 843 00:36:45,838 --> 00:36:48,372 Whoa. So shiny. 844 00:36:48,504 --> 00:36:52,571 Yes, my friend. Bold yet sleek. Simple while complex. 845 00:36:52,704 --> 00:36:55,271 This device can detect an eagle anywhere 846 00:36:55,404 --> 00:36:57,906 within a 100-foot radius. 847 00:36:58,038 --> 00:37:00,339 [♪♪♪] 848 00:37:00,470 --> 00:37:04,105 - Well, how does it work? - Simply push this button, 849 00:37:04,239 --> 00:37:06,072 and it does the rest. 850 00:37:06,206 --> 00:37:07,838 - Whoa. - Whoa. 851 00:37:07,972 --> 00:37:10,405 - Whoa. - Whoa. 852 00:37:10,538 --> 00:37:12,071 There's an eagle nearby. 853 00:37:12,205 --> 00:37:14,704 There's an eagle nearby. There's an eagle nearby. 854 00:37:14,838 --> 00:37:16,938 - [GROANS] - There's an eagle nearby. 855 00:37:17,072 --> 00:37:20,872 - There's an eagle nearby. - Why, yes. Clearly, there is. 856 00:37:21,004 --> 00:37:23,305 - Okay, you got me, guys. - There's an eagle nearby. 857 00:37:23,438 --> 00:37:26,139 - This clever thing will... - There's an eagle nearby. 858 00:37:26,271 --> 00:37:28,604 - no doubt prove to be... - There's an eagle nearby. 859 00:37:28,737 --> 00:37:31,805 - crucial during your mission. - There's an eagle nearby. 860 00:37:31,939 --> 00:37:34,305 - Wonderful. That's amazing! - There's an eagle nearby. 861 00:37:34,438 --> 00:37:36,537 - Can you turn it off? - There's an eagle nearby. 862 00:37:36,671 --> 00:37:38,872 - It'll turn itself off. - There's an eagle nearby. 863 00:37:39,004 --> 00:37:41,071 [SIGHS] Oh, thank goodness. 864 00:37:41,205 --> 00:37:44,370 One hour after it doesn't detect any more eagles. 865 00:37:44,504 --> 00:37:46,038 - What? - There's an eagle nearby. 866 00:37:46,173 --> 00:37:47,738 - There's an eagle nearby. - Hey! Hey! 867 00:37:47,872 --> 00:37:49,905 There's an eagle near... 868 00:37:50,037 --> 00:37:52,404 - There. - Oh, thank you. 869 00:37:52,539 --> 00:37:54,839 Okay, guys, these gadgets are terri... 870 00:37:54,972 --> 00:37:57,173 Hey, hey, Red, can we chat for a sec? 871 00:37:58,972 --> 00:38:00,937 I can tell you're used to running the show. 872 00:38:01,071 --> 00:38:03,938 That's great and all. But maybe since we're all a team here, 873 00:38:04,072 --> 00:38:05,604 a team you put together, 874 00:38:05,738 --> 00:38:08,905 maybe you can try to be more supportive. 875 00:38:09,038 --> 00:38:11,937 The results might surprise you, huh? 876 00:38:12,071 --> 00:38:13,904 Fine. Fine, fine, fine. 877 00:38:14,038 --> 00:38:17,705 Garry. Woo. Unbelievable. Really, really good stuff. 878 00:38:17,839 --> 00:38:20,404 You know what? I'm sure I can figure out a plan to... 879 00:38:20,537 --> 00:38:22,138 You know, to use all this... 880 00:38:22,271 --> 00:38:24,538 This awesomeness that you've... Bomb! 881 00:38:28,238 --> 00:38:29,539 Hi, Red. 882 00:38:34,738 --> 00:38:36,605 [SIGHS] How are we ever 883 00:38:36,738 --> 00:38:38,705 gonna get up there? 884 00:38:38,838 --> 00:38:42,704 [CRYING] I want my unborn sisters back. 885 00:38:42,839 --> 00:38:46,338 It's just, the eggs are up there, and we're down here. 886 00:38:46,471 --> 00:38:47,604 Oh, how are we ever gonna 887 00:38:47,738 --> 00:38:49,206 get up there? 888 00:38:50,304 --> 00:38:51,537 Oh. 889 00:38:51,671 --> 00:38:52,671 [GRUNTS] 890 00:39:05,370 --> 00:39:07,405 You're doing great, Zoe. 891 00:39:08,471 --> 00:39:10,538 Now hold it tight, okay? 892 00:39:11,738 --> 00:39:13,337 [BOTH GASP] 893 00:39:14,738 --> 00:39:17,073 [BOTH GRUNT] 894 00:39:18,239 --> 00:39:19,704 BOTH: Uh-oh. 895 00:39:19,838 --> 00:39:21,073 Quick, let some air out! 896 00:39:22,904 --> 00:39:25,472 [GRUNTS AND GASPS] 897 00:39:29,270 --> 00:39:30,537 It won't untie! 898 00:39:30,670 --> 00:39:33,138 Okay, let me try. Aah! 899 00:39:33,272 --> 00:39:34,905 What's...? What's the prob...? 900 00:39:35,039 --> 00:39:36,038 Prob... Prob... 901 00:39:36,172 --> 00:39:37,972 Problem? 902 00:39:39,071 --> 00:39:41,371 [BOTH CRYING] 903 00:39:43,238 --> 00:39:47,173 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 904 00:39:50,304 --> 00:39:54,005 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 905 00:39:57,338 --> 00:40:01,105 ♪ Take your protein pills And put your... ♪ 906 00:40:01,236 --> 00:40:03,172 [AIR WHISTLING] 907 00:40:04,505 --> 00:40:05,872 [ALL YELLING] 908 00:40:07,638 --> 00:40:10,073 Don't worry, guys. I'll get us out of this. 909 00:40:18,172 --> 00:40:19,905 [♪♪♪] 910 00:40:20,037 --> 00:40:21,537 ALL: The eggs! 911 00:40:21,671 --> 00:40:23,405 [ALL LAUGHING] 912 00:40:23,539 --> 00:40:26,304 We got you for reals now. Mwah! 913 00:40:26,438 --> 00:40:28,805 See? I told you I would get us out of this. 914 00:40:28,938 --> 00:40:29,971 [ALL GRUNT] 915 00:40:35,405 --> 00:40:36,305 [ALL GASP] 916 00:40:39,438 --> 00:40:40,772 [SNORING] 917 00:40:40,906 --> 00:40:43,139 [SOFTLY] A boa constructor. 918 00:40:44,605 --> 00:40:46,204 [LAUGHING] 919 00:40:48,537 --> 00:40:51,205 It is glorious! I'm a genius! 920 00:40:51,337 --> 00:40:52,604 [GIGGLES] 921 00:40:55,838 --> 00:40:58,438 Yes, I love it! This was my idea. 922 00:40:58,571 --> 00:41:00,404 - Wait. Wait. - BIRD 1: Look out! 923 00:41:00,538 --> 00:41:03,238 - BIRD 2: Aah! I'm burning! - BIRD 1: I told you to look out. 924 00:41:03,370 --> 00:41:07,203 Glenn, I wanted lava balls, not lava puddles. 925 00:41:07,337 --> 00:41:10,038 Uh-oh. Glenn's messing up. 926 00:41:10,171 --> 00:41:14,605 I mean, we... We're very close. We just need two more weeks. 927 00:41:14,738 --> 00:41:16,839 Two weeks? Two weeks. 928 00:41:16,971 --> 00:41:18,237 Huh. 929 00:41:18,370 --> 00:41:20,105 Um. It's quite the undertaking. 930 00:41:20,237 --> 00:41:23,571 Okay, okay, you know what? I'm doing that thing again. 931 00:41:23,705 --> 00:41:26,705 That thing, you know, like, where I'm not quite sure 932 00:41:26,838 --> 00:41:28,705 I heard what I think I heard. 933 00:41:28,838 --> 00:41:30,870 Hey, skinny, sassy face! 934 00:41:31,004 --> 00:41:33,605 Did you hear "two weeks," or did you hear "tomorrow"? 935 00:41:33,739 --> 00:41:36,638 Um. Uh, I heard "tomorrow"? 936 00:41:36,772 --> 00:41:38,471 Fat dude, what did you hear? 937 00:41:38,605 --> 00:41:40,938 Uh. Definitely what you said? 938 00:41:41,072 --> 00:41:42,705 Okay, you know what I'm gonna do? 939 00:41:42,838 --> 00:41:45,471 I am gonna call my old engineer, Steve. 940 00:41:45,605 --> 00:41:47,472 And you know what? You're a lot like him. 941 00:41:47,605 --> 00:41:49,572 [BUZZING] 942 00:41:49,705 --> 00:41:51,438 STEVE [ON VOICEMAIL]: Hey, it's Steve! 943 00:41:51,572 --> 00:41:53,572 Sorry I can't come to the phone right now... 944 00:41:53,704 --> 00:41:56,005 - [MUFFLED GRUNTS] - ...but you know what to do. 945 00:41:56,138 --> 00:41:59,370 Oh, yeah. I had to discipline Steve. 946 00:41:59,504 --> 00:42:00,938 So, what was that that you 947 00:42:01,072 --> 00:42:03,005 - had said to me? - Tomorrow. 948 00:42:03,138 --> 00:42:05,839 That's what I thought you said. See, everybody happy now. 949 00:42:05,971 --> 00:42:07,404 [BOTH LAUGH AWKWARDLY] 950 00:42:07,538 --> 00:42:08,672 [GROANS] 951 00:42:10,171 --> 00:42:12,072 [SONAR BEEPING] 952 00:42:27,071 --> 00:42:29,639 ♪ Turn down for what ♪ 953 00:42:31,905 --> 00:42:34,105 ♪ Turn down for what ♪ 954 00:42:36,670 --> 00:42:38,739 ♪ Turn down for what ♪ 955 00:42:41,370 --> 00:42:43,805 ♪ Turn down for what ♪ 956 00:42:43,939 --> 00:42:45,538 [GASPS] 957 00:42:47,103 --> 00:42:47,971 [GRUNTS] 958 00:42:48,104 --> 00:42:51,039 [BOTH LAUGHING] 959 00:42:51,170 --> 00:42:53,170 [BOTH GASP AND GRUNT] 960 00:42:53,304 --> 00:42:55,103 RED: No. No, no, no. 961 00:42:55,238 --> 00:42:57,571 [LAUGHS] Uh-oh. Whoa. Whoa. 962 00:42:57,704 --> 00:42:59,405 CHUCK: Careful, buddy. That's not... 963 00:42:59,537 --> 00:43:01,938 [YELLS AND GRUNTS] 964 00:43:02,070 --> 00:43:03,504 Whoa. 965 00:43:03,638 --> 00:43:05,538 [♪♪♪] 966 00:43:09,237 --> 00:43:11,104 Okay, guys, let's do this. 967 00:43:11,237 --> 00:43:12,270 - Here we go. - We got this. 968 00:43:12,404 --> 00:43:13,872 We got an island to save, kids. 969 00:43:14,005 --> 00:43:16,070 Two islands. We have two islands to save. 970 00:43:16,203 --> 00:43:18,404 I can't do this. 971 00:43:18,538 --> 00:43:21,270 - I've made a terrible mistake. - What are you talking about? 972 00:43:21,404 --> 00:43:23,605 [GROANS] Zeta. 973 00:43:23,739 --> 00:43:26,071 - Who is Zeta? - The leader of the eagles. 974 00:43:26,204 --> 00:43:28,772 The one who's been trying to destroy our islands. 975 00:43:28,904 --> 00:43:31,938 And my ex-fiancée. 976 00:43:32,071 --> 00:43:34,204 - Wait. What? - Did you say "fiancée"? 977 00:43:34,337 --> 00:43:35,738 Beyoncé? 978 00:43:35,872 --> 00:43:37,738 And you're just telling us this now? 979 00:43:37,872 --> 00:43:39,772 Better late than never. Heh-heh-heh. 980 00:43:41,370 --> 00:43:43,237 MIGHTY EAGLE: It was many years ago, 981 00:43:43,371 --> 00:43:46,238 in the 1990s. 982 00:43:46,372 --> 00:43:48,572 She was the smartest girl in school. 983 00:43:48,705 --> 00:43:51,238 And I had an incredible sense of fashion. 984 00:43:51,371 --> 00:43:52,237 Whoa. 985 00:43:52,370 --> 00:43:54,337 [CHUCKLES] Hey. 986 00:43:54,471 --> 00:43:56,605 MIGHTY EAGLE: It was love at first sight. 987 00:43:56,739 --> 00:43:59,237 - Woo! - Ha, ha! 988 00:43:59,370 --> 00:44:01,404 - [PAGER BEEPS] - [GASPS] 989 00:44:01,538 --> 00:44:02,872 ♪ I don't want to wait ♪ 990 00:44:03,004 --> 00:44:04,437 "I miss you"? Aw. 991 00:44:04,571 --> 00:44:07,071 ♪ For our lives to be over ♪ 992 00:44:07,204 --> 00:44:08,437 BOTH: Whoa! 993 00:44:08,571 --> 00:44:11,906 [BOTH LAUGHING] 994 00:44:13,403 --> 00:44:15,070 MIGHTY EAGLE: She was the best thing 995 00:44:15,205 --> 00:44:17,105 that ever happened to me. 996 00:44:18,470 --> 00:44:20,237 [YELLING] 997 00:44:20,371 --> 00:44:21,572 [BOTH THUD] 998 00:44:24,305 --> 00:44:27,439 MIGHTY EAGLE: But since I wasn't quite ready to mate for life... 999 00:44:27,572 --> 00:44:29,938 Oh, wow. Uh... 1000 00:44:30,071 --> 00:44:31,639 An engagement ring? 1001 00:44:32,371 --> 00:44:33,438 Uh... 1002 00:44:33,571 --> 00:44:34,905 MIGHTY EAGLE: Naturally, I... 1003 00:44:35,037 --> 00:44:37,071 [THUNDER RUMBLES] 1004 00:44:37,205 --> 00:44:38,572 MIGHTY EAGLE: I... 1005 00:44:39,571 --> 00:44:40,937 I abandoned her. 1006 00:44:42,070 --> 00:44:43,137 [ALL GASP] 1007 00:44:43,270 --> 00:44:44,604 How could you leave like that? 1008 00:44:44,738 --> 00:44:46,805 Because I am a coward. 1009 00:44:46,936 --> 00:44:48,970 Many of you didn't know that about me. 1010 00:44:49,104 --> 00:44:50,405 Well, actually... 1011 00:44:50,538 --> 00:44:53,437 I assume she's been heartbroken ever since. 1012 00:44:53,571 --> 00:44:55,038 It's all my fault. 1013 00:44:55,171 --> 00:44:57,437 So this is Beyoncé we're talking about? 1014 00:44:57,571 --> 00:44:59,437 You know what? I just remembered. 1015 00:44:59,571 --> 00:45:01,004 I have something to do 1016 00:45:01,136 --> 00:45:02,904 back home! 1017 00:45:03,038 --> 00:45:04,205 Thanks for the help. 1018 00:45:05,405 --> 00:45:07,338 [♪♪♪] 1019 00:45:08,705 --> 00:45:10,605 [SNORING] 1020 00:45:17,203 --> 00:45:19,104 [PUNCHES LANDING] 1021 00:45:22,171 --> 00:45:24,071 [♪♪♪] 1022 00:45:27,637 --> 00:45:29,371 Well, that got dark. 1023 00:45:33,071 --> 00:45:34,472 [♪♪♪] 1024 00:45:35,872 --> 00:45:37,772 [INDISTINCT CHATTERING OVER RADIO] 1025 00:45:41,605 --> 00:45:42,971 Okay, gang, listen up. 1026 00:45:43,103 --> 00:45:44,805 This place is crawling with security, 1027 00:45:44,938 --> 00:45:46,439 but if you guys follow me... 1028 00:45:46,571 --> 00:45:48,571 [LAUGHING] 1029 00:45:48,705 --> 00:45:50,072 Hey, hey, hey, what's going on? 1030 00:45:50,205 --> 00:45:52,538 What do you think, guys? Should we show him? 1031 00:45:52,672 --> 00:45:53,638 Show me what? 1032 00:45:53,772 --> 00:45:55,372 Harvey! 1033 00:45:55,504 --> 00:45:58,070 Super lifelike disguise, right? 1034 00:45:58,204 --> 00:45:59,272 Disguise? 1035 00:45:59,404 --> 00:46:01,204 We thought we'd let you drive. 1036 00:46:01,337 --> 00:46:03,038 And I'm gonna help you pedal. 1037 00:46:03,170 --> 00:46:07,204 Wait. You guys came up with this idea without me? 1038 00:46:07,338 --> 00:46:09,338 Yeah. 1039 00:46:09,470 --> 00:46:15,738 ♪ All by myself ♪ 1040 00:46:15,871 --> 00:46:20,904 ♪ Don't wanna be All by myself ♪ 1041 00:46:21,038 --> 00:46:23,338 Yeah, well, it's not gonna work. 1042 00:46:23,472 --> 00:46:26,272 We think it's our best chance of getting past the guards. 1043 00:46:26,404 --> 00:46:27,437 - I'm with Silver. - Me too. 1044 00:46:27,570 --> 00:46:28,437 Yeah, she's smart. 1045 00:46:28,572 --> 00:46:29,837 Everyone is counting on me 1046 00:46:29,971 --> 00:46:31,038 to make sure that... 1047 00:46:31,171 --> 00:46:33,437 Us. Everyone's counting on us. 1048 00:46:33,571 --> 00:46:35,571 Fine. Whatever. So your plan is to get 1049 00:46:35,705 --> 00:46:37,237 into the super-weapon with that? 1050 00:46:37,371 --> 00:46:39,739 Harvey, don't take offense. He does not mean it. 1051 00:46:39,870 --> 00:46:43,103 [GROANS] Fine. Fine. You know what? 1052 00:46:43,237 --> 00:46:46,870 I'll just be up here saving the world. 1053 00:46:47,004 --> 00:46:50,272 [GRUNTS] Just like I should have been doing this whole time. 1054 00:46:50,405 --> 00:46:54,137 Uh, guys? I 100 percent believe in you and this Harvey idea, 1055 00:46:54,271 --> 00:46:57,205 but I think this one's gonna need me. 1056 00:47:34,413 --> 00:47:36,646 [♪♪♪] 1057 00:47:43,246 --> 00:47:44,747 Well, they didn't see us. 1058 00:47:45,980 --> 00:47:47,980 This isn't an "us" thing, Silver. 1059 00:47:48,112 --> 00:47:50,147 I've got this covered. Go away. 1060 00:47:51,878 --> 00:47:53,845 Is this a good time to talk about feelings? 1061 00:47:53,978 --> 00:47:55,813 No, it's not a good time! 1062 00:47:57,078 --> 00:47:58,845 [GRUNTS] 1063 00:47:58,980 --> 00:48:00,446 [SIGHS] 1064 00:48:03,313 --> 00:48:05,278 [YELPS] 1065 00:48:05,412 --> 00:48:07,579 No. No, I don't need your help, okay? 1066 00:48:07,713 --> 00:48:09,714 I meant to slip. Leave me alone! 1067 00:48:10,645 --> 00:48:12,445 Your hat fell off. 1068 00:48:12,579 --> 00:48:15,513 RED: Yeah, I got rid of it because it was getting heavy. 1069 00:48:15,645 --> 00:48:17,546 [♪♪♪] 1070 00:48:20,680 --> 00:48:22,614 [♪♪♪] 1071 00:48:24,080 --> 00:48:26,979 All right, guys, beak action is a go. 1072 00:48:27,113 --> 00:48:29,647 - Arms, what say you? - Armed and ready. 1073 00:48:29,780 --> 00:48:33,046 [♪♪♪] 1074 00:48:33,180 --> 00:48:35,612 Two fully functional armies. 1075 00:48:35,747 --> 00:48:37,879 Right above our leggies. Ha, ha. 1076 00:48:38,012 --> 00:48:41,146 LEONARD: Okay, leggies, show me what you got. 1077 00:48:42,945 --> 00:48:44,945 [LAUGHING] 1078 00:48:45,079 --> 00:48:46,346 Oh, yeah. 1079 00:48:46,480 --> 00:48:47,480 Woo-hoo! 1080 00:48:47,613 --> 00:48:48,680 We got this! 1081 00:48:48,812 --> 00:48:50,913 We must look amazing! 1082 00:48:54,713 --> 00:48:56,813 Okay, guys, we're going live. 1083 00:48:56,946 --> 00:48:58,513 Come on, Jerry. 1084 00:48:58,646 --> 00:49:00,944 You know there's no snacking while we're on duty. 1085 00:49:01,079 --> 00:49:03,113 But I had a really small breakfast. 1086 00:49:03,246 --> 00:49:05,178 All right, I'll do the talking. 1087 00:49:05,311 --> 00:49:06,613 [CLEARS THROAT] 1088 00:49:06,746 --> 00:49:08,746 [IN HIGH VOICE] Hello, fellow eagle guards. 1089 00:49:08,879 --> 00:49:09,846 - Hm? - Hm? 1090 00:49:09,978 --> 00:49:11,646 Oh, no. He's doing a voice. 1091 00:49:11,778 --> 00:49:14,313 I'm running late to the old job. 1092 00:49:14,445 --> 00:49:17,312 Commute was rough today for some reason. 1093 00:49:17,447 --> 00:49:20,647 But the good news is I made it! 1094 00:49:21,913 --> 00:49:23,613 [NORMALLY] Ninety-degree turn. Quick! 1095 00:49:23,746 --> 00:49:26,380 [IN HIGH VOICE] But the good news is I made it. 1096 00:49:27,178 --> 00:49:28,279 ID, please. 1097 00:49:28,413 --> 00:49:30,846 Oh. Uh... ID? 1098 00:49:30,980 --> 00:49:33,046 Uh. Not sure I have it on me. 1099 00:49:33,178 --> 00:49:35,645 [WHISPERS NORMALLY] Act like you're checking pockets. 1100 00:49:35,778 --> 00:49:36,779 [GRUNTS] It's stuck! 1101 00:49:38,645 --> 00:49:39,812 LEONARD: Stuck? 1102 00:49:39,946 --> 00:49:41,479 Ow! What the heck are you doing?! 1103 00:49:41,612 --> 00:49:44,011 EAGLE [OVER RADIO]: Be on alert for an intruder. 1104 00:49:44,145 --> 00:49:45,612 Wait a minute. 1105 00:49:45,744 --> 00:49:46,647 What's happening? 1106 00:49:46,778 --> 00:49:47,679 Shh. He's on to us. 1107 00:49:47,811 --> 00:49:50,313 [SNIFFS] Hmm. 1108 00:49:50,445 --> 00:49:52,079 We are so dead. 1109 00:49:52,213 --> 00:49:54,680 All right. I know what's going on here. 1110 00:49:54,811 --> 00:49:56,646 I'm picking up what you're putting down. 1111 00:49:56,779 --> 00:49:58,312 Jerry, you getting a load of this? 1112 00:49:58,446 --> 00:50:00,012 Yeah, I think I am. 1113 00:50:00,145 --> 00:50:02,679 [GROANS] 1114 00:50:02,811 --> 00:50:05,978 Yeah, Jerry, I know exactly what's going on. 1115 00:50:06,112 --> 00:50:07,445 [GROANS] 1116 00:50:07,578 --> 00:50:09,078 This right here... 1117 00:50:09,212 --> 00:50:10,679 [GROANS] 1118 00:50:10,812 --> 00:50:12,613 is obviously... 1119 00:50:12,746 --> 00:50:13,879 a new guy! 1120 00:50:14,012 --> 00:50:15,479 Yeah, impostors in a costume. 1121 00:50:15,612 --> 00:50:16,479 Wait. What? 1122 00:50:16,613 --> 00:50:17,813 - Oh. - Uh. 1123 00:50:17,946 --> 00:50:19,479 - Huh? - Huh? 1124 00:50:19,612 --> 00:50:22,012 Yeah! You're the new guard for the east tower. 1125 00:50:23,813 --> 00:50:26,146 [IN HIGH VOICE] Yes. 1126 00:50:26,279 --> 00:50:28,612 Yes, I am. 1127 00:50:28,745 --> 00:50:30,679 [LAUGHS] I knew it. 1128 00:50:30,812 --> 00:50:32,179 Jerry, swipe the new guy in. 1129 00:50:32,313 --> 00:50:33,547 Okay. 1130 00:50:35,012 --> 00:50:35,980 Thank you so much. 1131 00:50:39,012 --> 00:50:40,479 [NORMALLY] Okay, guys, we're in. 1132 00:50:40,612 --> 00:50:41,712 Oh, yeah. 1133 00:50:41,846 --> 00:50:43,347 ALL: Woo! Woo-hoo! 1134 00:50:43,479 --> 00:50:45,779 - COURTNEY: We did it. - BOMB: Work it. Work it. 1135 00:50:45,913 --> 00:50:47,811 - COURTNEY: Okay. - LEONARD: Wiggle the butt. 1136 00:50:47,945 --> 00:50:49,479 CHUCK: Oh, yeah. Oh, yeah. 1137 00:50:49,613 --> 00:50:50,479 LEONARD: Huh? 1138 00:50:50,613 --> 00:50:52,514 [♪♪♪] 1139 00:50:55,279 --> 00:50:59,479 ♪ I'm on fire ♪ 1140 00:50:59,613 --> 00:51:01,779 LEONARD: Come on, come on. Let's go. Let's go! 1141 00:51:04,045 --> 00:51:06,346 ♪ Baby, baby, baby Baby, baby, baby ♪ 1142 00:51:06,480 --> 00:51:08,512 [♪♪♪] 1143 00:51:08,646 --> 00:51:11,279 [RED GRUNTING] 1144 00:51:11,413 --> 00:51:15,380 Get to the top of the super-weapon. Check! 1145 00:51:15,512 --> 00:51:16,778 - [SIGHS] - Yay! 1146 00:51:16,911 --> 00:51:18,012 You did it. 1147 00:51:21,746 --> 00:51:23,879 Okay, so how's it looking down there? 1148 00:51:24,012 --> 00:51:25,480 Ooh, ooh, ooh. Do you see that? 1149 00:51:25,613 --> 00:51:28,447 [GASPS] Oh, it's the super-weapon. 1150 00:51:28,579 --> 00:51:31,546 RED: No, the power supply to the super-weapon. 1151 00:51:31,678 --> 00:51:35,711 All we gotta do is get down there and cut it. 1152 00:51:35,846 --> 00:51:38,179 Okay, assuming we don't get electrocuted, 1153 00:51:38,312 --> 00:51:40,845 there are guards there, there and there. 1154 00:51:42,346 --> 00:51:43,945 And we don't have enough rope to... 1155 00:51:44,079 --> 00:51:46,846 - Watch and learn. - What? What are you doing? 1156 00:51:46,978 --> 00:51:49,112 [GASPS] He's not clipped in. 1157 00:51:55,879 --> 00:51:57,146 Red, are you crazy? 1158 00:51:57,278 --> 00:51:59,844 Trust me. I know what I'm do... 1159 00:51:59,978 --> 00:52:02,146 [GRUNTS] 1160 00:52:05,413 --> 00:52:07,980 [GRUNTS] 1161 00:52:09,912 --> 00:52:12,779 So yeah. Rope wasn't long enough. 1162 00:52:12,913 --> 00:52:14,644 I know that. It wasn't supposed to be. 1163 00:52:14,778 --> 00:52:15,846 That's part of my plan. 1164 00:52:15,978 --> 00:52:17,479 Except I wanted to be 1165 00:52:17,612 --> 00:52:18,979 over on that side. 1166 00:52:19,111 --> 00:52:20,945 - Okay, but... - Watch this! 1167 00:52:21,079 --> 00:52:23,379 [GRUNTING] 1168 00:52:26,280 --> 00:52:27,980 Nope. No, no, no. 1169 00:52:29,678 --> 00:52:31,179 Oh. Hello. 1170 00:52:32,513 --> 00:52:35,347 Hi. Now my plan really starts. 1171 00:52:38,845 --> 00:52:42,280 [LAUGHS AND SIGHS] 1172 00:52:45,013 --> 00:52:46,546 - Hi again. - I swung back 1173 00:52:46,679 --> 00:52:49,413 to tell you something, but I forgot what it was. Bye. 1174 00:52:49,545 --> 00:52:52,245 [GRUNTS] Got it. Got it. Okay, there we go. 1175 00:52:52,379 --> 00:52:54,513 There we go. Grip, grip, grip. Okay... 1176 00:52:56,446 --> 00:52:58,979 Huh? You hear something? 1177 00:53:00,279 --> 00:53:03,479 - So you want a push? - Yes. 1178 00:53:07,212 --> 00:53:08,412 Ha, ha. 1179 00:53:08,545 --> 00:53:09,979 Hi. Oh, no. Your feather! 1180 00:53:10,111 --> 00:53:11,678 The guards! 1181 00:53:13,445 --> 00:53:14,346 Watch out. 1182 00:53:16,313 --> 00:53:18,180 Silver, what are you doing? 1183 00:53:18,313 --> 00:53:19,846 [♪♪♪] 1184 00:53:32,178 --> 00:53:34,145 [SIGHS] Oh, no. 1185 00:53:34,279 --> 00:53:35,545 Where's Red? 1186 00:53:35,677 --> 00:53:38,279 Hey, Silver. Check it out. 1187 00:53:38,413 --> 00:53:41,612 This is how a hero saves the world. 1188 00:53:41,746 --> 00:53:42,679 Ha, ha. 1189 00:53:45,179 --> 00:53:48,278 Oh, come on! Nothing works around here! 1190 00:53:48,412 --> 00:53:49,945 Now we escape. 1191 00:53:50,078 --> 00:53:52,813 [ALARM BLARING] 1192 00:53:54,979 --> 00:53:56,413 [GUN COCKS] 1193 00:53:56,544 --> 00:53:59,245 You two are coming with me. 1194 00:53:59,379 --> 00:54:01,644 - I... uh. - Nice abs. 1195 00:54:01,778 --> 00:54:02,812 I know. 1196 00:54:06,213 --> 00:54:07,511 [BEEPING] 1197 00:54:07,645 --> 00:54:09,812 LEONARD: Okay, try zero-zero-zero-zero. 1198 00:54:09,946 --> 00:54:10,845 [BEEPING] 1199 00:54:10,979 --> 00:54:12,145 Try one-two-three-four. 1200 00:54:12,279 --> 00:54:14,280 Now try four-three-two-one. 1201 00:54:14,413 --> 00:54:15,913 Try 1-800-OPEN. 1202 00:54:16,045 --> 00:54:18,479 I don't know. Chuck, what's your birthday? 1203 00:54:18,611 --> 00:54:19,945 Nothing's working! 1204 00:54:20,079 --> 00:54:21,145 [GUARDS CHATTERING INDISCTINCTLY] 1205 00:54:21,279 --> 00:54:22,779 [GASPS] Oh, no. Someone's coming. 1206 00:54:22,911 --> 00:54:24,012 Quick. Hide. 1207 00:54:26,612 --> 00:54:27,479 COURTNEY: Ouch. 1208 00:54:27,611 --> 00:54:29,145 [♪♪♪] 1209 00:54:29,280 --> 00:54:30,712 GADGET: There's an eagle nearby. 1210 00:54:30,845 --> 00:54:33,213 There's an eagle nearby. There's an eagle near... 1211 00:54:36,578 --> 00:54:39,013 All right. You get started on the lockdown sequence. 1212 00:54:39,145 --> 00:54:41,179 - I'm gonna hit the john. - Yes, sir. 1213 00:54:44,146 --> 00:54:46,046 We gotta get that key card. 1214 00:54:46,178 --> 00:54:48,113 [URINE TRICKLING] 1215 00:54:55,211 --> 00:54:56,346 [CLEARS THROAT] 1216 00:54:59,477 --> 00:55:01,613 [CLEARS THROAT] 1217 00:55:01,745 --> 00:55:03,678 [WHISPERS] Okay, Courtney, get that card. 1218 00:55:08,145 --> 00:55:09,678 There's something in the way. 1219 00:55:09,812 --> 00:55:11,445 [GROANS] 1220 00:55:11,578 --> 00:55:13,645 Chuck, what's going on down there? 1221 00:55:16,045 --> 00:55:17,945 CHUCK: There's a divider in the way. 1222 00:55:20,478 --> 00:55:22,111 [CLEARS THROAT] 1223 00:55:22,245 --> 00:55:23,778 Maybe it's on the other side. 1224 00:55:30,445 --> 00:55:32,513 LEONARD: Okay, hold on. 1225 00:55:43,412 --> 00:55:44,711 [GRUNTS] 1226 00:55:44,846 --> 00:55:46,312 Pretend to pee-pee. 1227 00:55:51,445 --> 00:55:52,713 [SIGHS] 1228 00:56:00,478 --> 00:56:01,613 [GROANS] 1229 00:56:03,313 --> 00:56:04,679 Oh, no. He's leaving. 1230 00:56:04,811 --> 00:56:06,013 Chuck, get that card. 1231 00:56:07,211 --> 00:56:08,112 I got it. 1232 00:56:14,112 --> 00:56:15,178 Aah! 1233 00:56:15,312 --> 00:56:16,246 [GASPS] 1234 00:56:17,078 --> 00:56:18,246 [GRUNTS] 1235 00:56:20,312 --> 00:56:22,578 [WAILING] 1236 00:56:32,812 --> 00:56:34,645 Yeah, I'm just gonna... 1237 00:56:34,779 --> 00:56:36,112 Boop. 1238 00:56:36,246 --> 00:56:37,479 [GROANS] 1239 00:56:48,345 --> 00:56:51,145 [YAWNS AND GASPS] 1240 00:56:51,278 --> 00:56:52,479 We're home! 1241 00:56:52,611 --> 00:56:54,212 We're home, everybody. 1242 00:56:54,344 --> 00:56:55,878 [ALL SMOOCHING] 1243 00:56:56,012 --> 00:56:58,079 [BOTH LAUGHING] 1244 00:56:58,213 --> 00:57:00,078 Yay! 1245 00:57:00,213 --> 00:57:01,812 Woo! 1246 00:57:03,280 --> 00:57:06,945 Oh, we missed you so much, Bird Island. 1247 00:57:07,079 --> 00:57:09,146 PIG: "Bird Island"? 1248 00:57:09,278 --> 00:57:11,411 This is Piggy Island, sillies. 1249 00:57:11,545 --> 00:57:14,346 Bird Island is way over there. 1250 00:57:16,046 --> 00:57:18,412 - [SHIP HORN BLARING] - [INAUDIBLE DIALOGUE] 1251 00:57:22,478 --> 00:57:24,479 Ha, ha. We're in! 1252 00:57:24,611 --> 00:57:27,612 Oh, my goodness gravy. 1253 00:57:33,945 --> 00:57:35,212 I wanna see. 1254 00:57:35,345 --> 00:57:36,311 LEONARD: No. Hold on! 1255 00:57:36,444 --> 00:57:37,544 CHUCK: I just wanna see. 1256 00:57:37,678 --> 00:57:38,978 LEONARD: We don't have time. 1257 00:57:39,112 --> 00:57:40,378 [GUARD CLEARS THROAT] 1258 00:57:43,344 --> 00:57:44,311 Uh-oh. 1259 00:57:44,445 --> 00:57:45,980 [♪♪♪] 1260 00:57:50,611 --> 00:57:52,512 [♪♪♪] 1261 00:57:59,845 --> 00:58:01,578 BOMB: What? What's happening? 1262 00:58:01,712 --> 00:58:04,179 I think he's challenging us to a break-dance battle? 1263 00:58:11,278 --> 00:58:13,112 [PANTS] Aah! 1264 00:58:13,878 --> 00:58:15,812 Oh, it's on! 1265 00:58:18,646 --> 00:58:20,912 Woo! Whoa! 1266 00:58:22,378 --> 00:58:23,746 CHUCK: What's happening? 1267 00:58:23,880 --> 00:58:25,445 Looks like a popping and locking. 1268 00:58:25,578 --> 00:58:26,511 A little what? 1269 00:58:26,645 --> 00:58:27,779 [GASPS] 1270 00:58:27,913 --> 00:58:29,445 Pop, pop, pop! 1271 00:58:29,579 --> 00:58:31,379 ALL: Ah! 1272 00:58:33,912 --> 00:58:35,477 Hey, handsome. 1273 00:58:35,611 --> 00:58:38,178 - Hey. - Take those two 1274 00:58:38,311 --> 00:58:39,978 and put them on ice. 1275 00:58:40,113 --> 00:58:41,446 [GASPS] 1276 00:58:41,578 --> 00:58:43,378 They got Red and my sister. We gotta go. 1277 00:58:43,511 --> 00:58:44,677 But the super-weapon. 1278 00:58:44,812 --> 00:58:46,545 That's my sister, mister. 1279 00:58:46,678 --> 00:58:48,012 And I'm gonna save her. 1280 00:58:48,146 --> 00:58:49,546 LEONARD: Chuck, slow down. 1281 00:58:49,679 --> 00:58:51,147 Slow down. Stop! 1282 00:59:00,979 --> 00:59:02,579 [GRUNTS] 1283 00:59:02,711 --> 00:59:04,612 [EAGLES WHOOPING] 1284 00:59:10,911 --> 00:59:12,279 Oh, yeah! 1285 00:59:14,146 --> 00:59:15,578 [GROANING] 1286 00:59:17,979 --> 00:59:18,912 Hmm? 1287 00:59:21,712 --> 00:59:23,779 Huh? 1288 00:59:23,913 --> 00:59:24,779 Hey. 1289 00:59:24,912 --> 00:59:26,778 [GRUNTS] 1290 00:59:26,912 --> 00:59:28,578 Hey. You done? 1291 00:59:28,712 --> 00:59:30,079 - What happened? - Oh, let's see. 1292 00:59:30,212 --> 00:59:32,278 Well, you got us captured and trapped in ice 1293 00:59:32,411 --> 00:59:34,178 on top of giant pool toys. 1294 00:59:34,311 --> 00:59:35,278 Good job. 1295 00:59:35,412 --> 00:59:36,644 I just thought that 1296 00:59:36,778 --> 00:59:37,678 maybe if I could... 1297 00:59:37,812 --> 00:59:39,612 Stop me? 1298 00:59:39,746 --> 00:59:41,479 Yeah, you two lovebirds just thought 1299 00:59:41,612 --> 00:59:43,378 y'all could sail over here and stop me. 1300 00:59:43,512 --> 00:59:44,846 - Lovebirds? No way. - No, no, no. 1301 00:59:44,979 --> 00:59:46,479 We're barely, like, friend birds. 1302 00:59:46,611 --> 00:59:48,511 So typical. 1303 00:59:48,645 --> 00:59:52,113 Type-A male paired with a strong female, 1304 00:59:52,246 --> 00:59:54,446 and you just can't stand it, can you? 1305 00:59:54,579 --> 00:59:55,612 - Well, I... - Let me guess. 1306 00:59:55,745 --> 00:59:57,812 You prefer to fly solo. 1307 00:59:57,946 --> 01:00:00,678 [MOCKINGLY] I have to save everybody 1308 01:00:00,812 --> 01:00:02,678 all by myself! 1309 01:00:02,812 --> 01:00:04,144 [NORMALLY] Just like a man. 1310 01:00:04,278 --> 01:00:06,678 Ooh, ouch. That is kind of true, though. 1311 01:00:06,812 --> 01:00:09,111 Maybe she was a little clingy at times. 1312 01:00:09,245 --> 01:00:11,278 Maybe she gave you that engagement ring 1313 01:00:11,412 --> 01:00:13,079 a little bit too early. 1314 01:00:13,212 --> 01:00:15,245 I don't think she's talking about us. 1315 01:00:15,379 --> 01:00:16,912 Maybe she's talking about... 1316 01:00:17,046 --> 01:00:18,112 [MUFFLEDLY] Mighty Eagle. 1317 01:00:18,244 --> 01:00:21,277 - Debbie! Turn on the TV. - Yes. 1318 01:00:21,411 --> 01:00:22,778 Okay... 1319 01:00:22,912 --> 01:00:24,745 It's the one with the red button on top. 1320 01:00:24,879 --> 01:00:25,778 DEBBIE: Okay... 1321 01:00:25,912 --> 01:00:27,244 Red, Debbie. 1322 01:00:27,378 --> 01:00:29,178 What I'm planning to do is take 1323 01:00:29,312 --> 01:00:31,278 these little-bitty, undeveloped islands, 1324 01:00:31,412 --> 01:00:35,478 and turn them into my own personal paradise. 1325 01:00:35,611 --> 01:00:37,444 - [GASPS] - You're insane! 1326 01:00:37,578 --> 01:00:40,878 I am putting myself first. 1327 01:00:41,013 --> 01:00:43,479 Because you know what? I worked hard for it, 1328 01:00:43,612 --> 01:00:45,479 and I deserve it. 1329 01:00:45,612 --> 01:00:48,012 All I gotta do is clear out all these inhabitants. 1330 01:00:48,145 --> 01:00:49,278 [BEEPS] 1331 01:00:49,412 --> 01:00:51,312 - You're a monster! - [ZETA LAUGHS] 1332 01:00:51,444 --> 01:00:54,177 Glenn, show them what I'm talking about. 1333 01:00:54,311 --> 01:00:56,045 [SPEAKS IN SPANISH] 1334 01:00:56,178 --> 01:00:59,212 ZETA: Excuse me? Are you getting smart with me right now? 1335 01:01:01,144 --> 01:01:02,279 [LAUGHS] 1336 01:01:04,444 --> 01:01:08,478 ALL: ♪ I can't believe we're soaring Through the sky! Sky! ♪ 1337 01:01:08,612 --> 01:01:10,846 ♪ All thanks to our pig pals They are cool ♪ 1338 01:01:10,980 --> 01:01:13,645 ALL: ♪ Guys! Guys! ♪ 1339 01:01:13,779 --> 01:01:15,345 [ALL YELLING] 1340 01:01:15,478 --> 01:01:17,179 What the heck was that? 1341 01:01:17,311 --> 01:01:19,411 [ALL GASP] Piggy Island? 1342 01:01:20,711 --> 01:01:22,344 PIG: Attention, everyone! 1343 01:01:22,479 --> 01:01:25,445 It is imperative that you all run for your lives! 1344 01:01:26,310 --> 01:01:28,812 [ALL SCREAMING] 1345 01:01:30,545 --> 01:01:31,578 [ALL GASP] 1346 01:01:31,712 --> 01:01:33,344 ALL: Bird Island? 1347 01:01:33,478 --> 01:01:35,145 My mommy and daddy. 1348 01:01:36,546 --> 01:01:37,679 Huh? 1349 01:01:38,778 --> 01:01:41,711 [GASPING] 1350 01:01:41,845 --> 01:01:43,778 Terence? Where are the kids? 1351 01:01:43,912 --> 01:01:45,177 [GROWLS] 1352 01:01:45,311 --> 01:01:47,344 Where are the kids? 1353 01:01:47,477 --> 01:01:49,011 [ALL SCREAMING] 1354 01:01:49,145 --> 01:01:50,478 I don't understand. 1355 01:01:50,612 --> 01:01:52,880 I thought Red was supposed to save us! 1356 01:01:55,813 --> 01:01:58,378 [ALL GASP AND YELL] 1357 01:01:58,511 --> 01:02:00,645 Oh, my gah... 1358 01:02:04,011 --> 01:02:05,612 Huh? Oh, my gah. 1359 01:02:08,512 --> 01:02:10,578 Oh! Ha-ha-ha! 1360 01:02:10,711 --> 01:02:11,978 It actually worked. 1361 01:02:12,112 --> 01:02:13,111 Yes, yes, yes! 1362 01:02:13,245 --> 01:02:14,946 Those islands are filled 1363 01:02:15,078 --> 01:02:16,511 with innocent birds and pigs! 1364 01:02:16,646 --> 01:02:19,612 You all had the chance to evacuate. 1365 01:02:19,746 --> 01:02:23,245 But for some reason, you didn't. 1366 01:02:23,378 --> 01:02:24,311 [GASPS] 1367 01:02:24,444 --> 01:02:26,278 So you are 100 percent sure 1368 01:02:26,411 --> 01:02:28,178 we shouldn't evacuate? 1369 01:02:28,311 --> 01:02:31,410 I am sure. No one needs to evacuate. 1370 01:02:31,545 --> 01:02:33,412 Everybody just stay calm. 1371 01:02:34,945 --> 01:02:36,479 Sorry. Ha-ha-ha. 1372 01:02:36,611 --> 01:02:39,277 Not sorry. I'm truly not sorry. 1373 01:02:39,412 --> 01:02:41,278 [LAUGHS] 1374 01:02:41,412 --> 01:02:42,545 [LAUGHS] 1375 01:02:42,679 --> 01:02:45,312 - [GRUNTS AND YELLS] - [THUDS] 1376 01:02:49,511 --> 01:02:51,978 [SIGHS] Dodged that bullet. 1377 01:02:56,111 --> 01:02:58,011 [♪♪♪] 1378 01:03:00,411 --> 01:03:01,778 [CHUCKLES] 1379 01:03:20,746 --> 01:03:21,846 [GULPS] 1380 01:03:24,977 --> 01:03:27,277 [BOTH GRUNTING] 1381 01:03:27,410 --> 01:03:29,278 [PANTS AND SIGHS] 1382 01:03:29,411 --> 01:03:30,410 This is all my fault. 1383 01:03:30,544 --> 01:03:33,078 Red, it's not your fault. 1384 01:03:33,212 --> 01:03:36,479 No. It... It is my fault. 1385 01:03:36,611 --> 01:03:38,778 I put myself before everyone else. 1386 01:03:40,112 --> 01:03:43,779 I was afraid if I wasn't a hero anymore, 1387 01:03:43,911 --> 01:03:44,979 they'd all stop... 1388 01:03:46,144 --> 01:03:47,678 They'd all stop liking me. 1389 01:03:47,812 --> 01:03:50,211 Oh, Red. So you did all of this 1390 01:03:50,345 --> 01:03:52,943 because you were afraid of not being liked? 1391 01:03:53,078 --> 01:03:54,712 I... 1392 01:03:56,111 --> 01:03:57,045 Yes. 1393 01:03:57,177 --> 01:03:59,511 ZETA: My fellow eagles, 1394 01:03:59,644 --> 01:04:01,978 who's tired of living in an icy wasteland? 1395 01:04:02,112 --> 01:04:03,645 ALL: We are! 1396 01:04:03,778 --> 01:04:05,010 What is she doing? 1397 01:04:05,145 --> 01:04:06,279 ZETA: Who is tired 1398 01:04:06,412 --> 01:04:07,678 of sipping hot chocolate 1399 01:04:07,812 --> 01:04:09,878 and getting brain freeze? 1400 01:04:10,012 --> 01:04:12,178 Aah! Me! 1401 01:04:15,711 --> 01:04:17,845 ZETA: Who's tired of frozen dinners? 1402 01:04:17,978 --> 01:04:19,745 Whoa, frozen dinners? 1403 01:04:19,877 --> 01:04:21,344 Come on, Bomb, let's go. 1404 01:04:21,477 --> 01:04:23,744 Who's tired of playing only 1405 01:04:23,878 --> 01:04:26,245 only Vanilla Ice, Ice-T and Ice Cube? 1406 01:04:26,378 --> 01:04:28,644 I am. 1407 01:04:28,778 --> 01:04:32,978 Who wants to live worry-free under a beautiful tropical sun? 1408 01:04:33,112 --> 01:04:34,978 - [CHEERING] - Me! I want to be hot! 1409 01:04:35,110 --> 01:04:37,511 - [GROANS] - I want it hot! 1410 01:04:37,646 --> 01:04:39,012 There's no turning back! 1411 01:04:39,144 --> 01:04:41,844 The future we deserve is about to be ours! 1412 01:04:41,978 --> 01:04:44,111 Glenn! Activate the weapon! 1413 01:04:44,244 --> 01:04:46,644 Start the countdown. 1414 01:04:46,778 --> 01:04:48,944 COMPUTER: Ten minutes to launch. 1415 01:04:49,078 --> 01:04:50,978 [♪♪♪] 1416 01:04:56,612 --> 01:04:58,877 [LAUGHS] 1417 01:04:59,012 --> 01:05:01,379 BOMB: All right, stand back. 1418 01:05:01,511 --> 01:05:03,111 - Wait, did you hear that too? - Bomb? 1419 01:05:04,445 --> 01:05:06,646 [ALL COUGHING] 1420 01:05:06,778 --> 01:05:08,177 What in the...? 1421 01:05:08,312 --> 01:05:11,845 - Really, guys? - What? No. We weren't... 1422 01:05:11,977 --> 01:05:13,545 Uh. Yeah, they were. 1423 01:05:13,679 --> 01:05:16,110 Guys, why is that clock counting backwards? 1424 01:05:16,245 --> 01:05:18,612 - We've only got 10 minutes. - It's now or never. 1425 01:05:18,744 --> 01:05:21,446 Pig-kind and bird-kind are depending on us. 1426 01:05:21,578 --> 01:05:23,446 What are we gonna do, Red? 1427 01:05:23,578 --> 01:05:25,078 Well, I, uh.. 1428 01:05:26,711 --> 01:05:28,278 I think... 1429 01:05:28,412 --> 01:05:31,445 in times like these, we need someone who can lead. 1430 01:05:31,577 --> 01:05:33,344 We need a hero. 1431 01:05:33,479 --> 01:05:36,012 You know what we need? We need Silver. 1432 01:05:36,145 --> 01:05:37,345 ALL: Huh? 1433 01:05:37,479 --> 01:05:38,412 [GASPS] 1434 01:05:39,544 --> 01:05:40,411 Oh. 1435 01:05:40,545 --> 01:05:42,110 Got any ideas? 1436 01:05:42,244 --> 01:05:44,145 I've got a few, actually. 1437 01:05:46,445 --> 01:05:47,679 Okay. 1438 01:05:47,810 --> 01:05:49,512 That's the heart of the super-weapon, 1439 01:05:49,646 --> 01:05:51,345 and if you look closely, you can see 1440 01:05:51,478 --> 01:05:53,144 that it's powered by air pressure. 1441 01:05:53,278 --> 01:05:54,843 Moisture around a composite volcano 1442 01:05:54,977 --> 01:05:56,279 instantly vaporizes, 1443 01:05:56,411 --> 01:05:58,545 sending a plume of highly pressurized steam 1444 01:05:58,679 --> 01:06:00,012 to the surface. 1445 01:06:00,144 --> 01:06:02,679 That steam is contained by the pressure chamber. 1446 01:06:02,810 --> 01:06:04,944 And that's the part we need to destroy. 1447 01:06:05,078 --> 01:06:08,044 Only problem is, it's surrounded by armed guards. 1448 01:06:08,178 --> 01:06:11,045 Bomb. Do you think you can take out those guards? 1449 01:06:11,179 --> 01:06:12,645 Some of them look kind of tough. 1450 01:06:12,778 --> 01:06:14,045 - It won't be easy. - [GUN COCKS] 1451 01:06:14,177 --> 01:06:15,546 Yeah, right. Of course. Got it. 1452 01:06:15,678 --> 01:06:17,178 Great. Chuck, I need you 1453 01:06:17,312 --> 01:06:19,112 to disable the security cameras. 1454 01:06:19,245 --> 01:06:21,945 There's a bunch, so you'll have to work fast. 1455 01:06:22,077 --> 01:06:24,144 Fast? Don't even worry about it, sis. 1456 01:06:24,278 --> 01:06:26,144 Red, you and I have to get inside 1457 01:06:26,278 --> 01:06:27,477 one of those ice balls. 1458 01:06:27,612 --> 01:06:29,412 Inside an ice ball? 1459 01:06:29,545 --> 01:06:31,010 I... Sure. Okay. 1460 01:06:31,144 --> 01:06:33,644 Leonard, Courtney, Garry, do you see that giant lever 1461 01:06:33,777 --> 01:06:35,646 near the orange lava tube? 1462 01:06:35,777 --> 01:06:36,778 Copy that. 1463 01:06:36,910 --> 01:06:38,244 SILVER: I need you to pull it. 1464 01:06:38,378 --> 01:06:39,479 That will create a ramp so 1465 01:06:39,613 --> 01:06:41,478 when Red and I roll down in the ice ball, 1466 01:06:41,611 --> 01:06:43,110 we'll be launched through the air 1467 01:06:43,244 --> 01:06:44,345 at the perfect trajectory 1468 01:06:44,479 --> 01:06:45,845 to take out the super-weapon. 1469 01:06:45,977 --> 01:06:47,612 - Got it? - LEONARD: Now you're talking. 1470 01:06:47,745 --> 01:06:48,943 Great plan, Silver. 1471 01:06:49,077 --> 01:06:50,444 Mama would be so proud. 1472 01:06:50,578 --> 01:06:52,978 Okay, everyone put your wings and hooves in. 1473 01:06:55,077 --> 01:06:57,211 ALL: Go, team! 1474 01:06:57,345 --> 01:06:59,279 [♪♪♪] 1475 01:07:09,110 --> 01:07:11,545 Chuck, let us know when you've disabled the cameras. 1476 01:07:11,678 --> 01:07:13,445 Okay. On it. 1477 01:07:16,411 --> 01:07:19,044 - [GUN COCKS] - Easy, boys. 1478 01:07:19,811 --> 01:07:21,078 Heh-heh-heh. 1479 01:07:23,478 --> 01:07:24,945 [EXCLAIMS HAPPILY] 1480 01:07:26,111 --> 01:07:27,411 [CHUCKLES] 1481 01:07:30,245 --> 01:07:31,613 Heh. 1482 01:07:34,612 --> 01:07:36,245 Huh? Hey, Jerry. 1483 01:07:36,378 --> 01:07:37,579 Yeah? 1484 01:07:37,711 --> 01:07:39,811 - Come here. Look at this. - What's up? 1485 01:07:39,943 --> 01:07:41,777 [CHUCK WHISTLES] 1486 01:07:41,910 --> 01:07:45,612 Uh... It says everything's normal. 1487 01:07:45,745 --> 01:07:47,179 [LAUGHS] 1488 01:07:51,844 --> 01:07:53,212 Jerry, are you seeing this? 1489 01:07:53,345 --> 01:07:54,445 [TOILET FLUSHES] 1490 01:07:54,579 --> 01:07:56,379 Uh... I don't see anything. 1491 01:07:56,512 --> 01:07:58,011 No, not that one. 1492 01:07:58,144 --> 01:07:59,312 Not over here. 1493 01:08:00,744 --> 01:08:01,979 Oh, I think this one's it. 1494 01:08:05,478 --> 01:08:07,045 ♪ Hello ♪ 1495 01:08:08,811 --> 01:08:12,711 ♪ Is it me You're looking for? ♪ 1496 01:08:12,845 --> 01:08:14,879 ♪ I can see it in your eyes ♪ 1497 01:08:21,110 --> 01:08:25,812 ♪ You're all I've ever wanted ♪ 1498 01:08:25,944 --> 01:08:28,111 LEONARD: We just need to get over to that track 1499 01:08:28,245 --> 01:08:29,844 and follow it up to the lever. 1500 01:08:29,978 --> 01:08:31,412 BOTH: Okay. 1501 01:08:31,544 --> 01:08:33,111 - Phew. - Ow! 1502 01:08:33,245 --> 01:08:34,945 Don't touch the lava tube. 1503 01:08:35,078 --> 01:08:37,011 I don't know if I'm gonna fit. 1504 01:08:37,145 --> 01:08:39,146 Just suck in your butt. 1505 01:08:41,112 --> 01:08:42,011 [YELLING] 1506 01:08:44,544 --> 01:08:46,444 [SIZZLING] 1507 01:08:46,578 --> 01:08:48,078 Does anyone smell bacon? 1508 01:08:48,212 --> 01:08:51,078 [GRUNTS] Ow! 1509 01:08:51,211 --> 01:08:53,011 Aah! 1510 01:08:58,278 --> 01:09:00,945 No one can see me. Light on my toes. 1511 01:09:03,179 --> 01:09:05,178 ♪ I'm sneaking I'm sneaking up real quiet ♪ 1512 01:09:05,311 --> 01:09:06,777 [GRUNTS] 1513 01:09:06,910 --> 01:09:08,444 ♪ Who took you out? I don't know ♪ 1514 01:09:08,577 --> 01:09:10,344 ♪ Because I didn't hear Them coming ♪ 1515 01:09:10,478 --> 01:09:11,877 ♪ Because they snuck up On me ♪ 1516 01:09:12,010 --> 01:09:13,612 Captain, you seeing this? 1517 01:09:15,943 --> 01:09:16,843 No one sees me. 1518 01:09:16,978 --> 01:09:19,178 Take them out. 1519 01:09:19,311 --> 01:09:21,678 So why didn't you just team up with Chuck? 1520 01:09:21,810 --> 01:09:23,278 He's definitely faster than me. 1521 01:09:23,412 --> 01:09:25,012 Nope, he's too light. 1522 01:09:25,145 --> 01:09:27,944 Why not Bomb, then? You know, he's heavier than me. 1523 01:09:28,078 --> 01:09:29,944 Too slow. You're perfect. 1524 01:09:30,078 --> 01:09:34,146 Oh, that's funny. I thought we weren't compatible. 1525 01:09:35,446 --> 01:09:37,111 Yeah. Well, um, you know... 1526 01:09:37,245 --> 01:09:40,444 Some of the variables changed, so... 1527 01:09:40,577 --> 01:09:42,512 Oh, variables, huh? 1528 01:09:42,644 --> 01:09:44,345 So, uh, what are we doing here? 1529 01:09:44,479 --> 01:09:46,811 [GRUNTS] We're on a mission. 1530 01:09:46,944 --> 01:09:48,644 Oh, yeah, the mission. Of course. 1531 01:09:48,777 --> 01:09:50,910 Okay, Bomb, we are in position. 1532 01:09:51,044 --> 01:09:53,078 Time to take out those guards. 1533 01:09:53,211 --> 01:09:54,344 Copy that. 1534 01:09:54,478 --> 01:09:55,977 Come on, Bomb, hold it together. 1535 01:09:56,110 --> 01:09:57,478 Tighten up. You can do this. 1536 01:09:58,478 --> 01:10:00,479 [GRUNTS] 1537 01:10:01,812 --> 01:10:04,344 We got a 10-91G in the control room. 1538 01:10:04,477 --> 01:10:05,445 Roger that. 1539 01:10:08,111 --> 01:10:10,011 [PANTS] Oh! 1540 01:10:12,677 --> 01:10:14,044 You can do this, Bomb. 1541 01:10:14,177 --> 01:10:16,945 Just take them out. Just take them out! 1542 01:10:17,078 --> 01:10:20,710 - [LAUGHING] - Thanks for taking us out, man. 1543 01:10:20,844 --> 01:10:23,044 Even Glenn's having a good time! 1544 01:10:23,178 --> 01:10:25,843 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1545 01:10:25,977 --> 01:10:28,078 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1546 01:10:28,211 --> 01:10:29,843 ♪ Baby shark Doo, doo, doo, doo ♪ 1547 01:10:29,977 --> 01:10:30,844 ♪ Baby shark ♪ 1548 01:10:30,978 --> 01:10:32,279 GLENN: All together! 1549 01:10:32,412 --> 01:10:35,011 Silver, baby sharks have taken the bait. 1550 01:10:35,145 --> 01:10:37,978 Roger that. Okay, Leonard. Time for Plan X. 1551 01:10:38,112 --> 01:10:40,778 Plan X? I thought you said spandex. 1552 01:10:40,910 --> 01:10:42,011 BOTH: Spandex? 1553 01:10:42,145 --> 01:10:44,511 ♪ I'm too sexy for my shirt ♪ 1554 01:10:44,645 --> 01:10:46,478 ♪ Too sexy for my shirt ♪ 1555 01:10:46,611 --> 01:10:48,344 Well, I'm working with what I got. 1556 01:10:48,477 --> 01:10:49,778 Looking good, guys. 1557 01:10:49,912 --> 01:10:51,678 Looking good. 1558 01:10:51,812 --> 01:10:53,411 [BOTH WAILING] 1559 01:10:53,543 --> 01:10:54,944 You gotta swing your arms. 1560 01:10:55,077 --> 01:10:56,644 I am swinging my arms. 1561 01:10:56,777 --> 01:10:58,111 I'm swinging them like this. 1562 01:11:01,445 --> 01:11:03,511 [LAUGHS AWKWARDLY AND SIGHS] 1563 01:11:05,077 --> 01:11:07,444 [EXCLAIMS HAPPILY] 1564 01:11:07,578 --> 01:11:09,312 Yes! 1565 01:11:09,446 --> 01:11:11,446 [SING-SONGY] Three minutes to launch. 1566 01:11:11,578 --> 01:11:13,611 Debbie, we are starting over, girl. 1567 01:11:13,745 --> 01:11:15,178 This is like New Year's. 1568 01:11:15,312 --> 01:11:16,544 Oh, my gosh, yes, okay. 1569 01:11:16,677 --> 01:11:18,678 I'm gonna get some glitter and decorations. 1570 01:11:18,811 --> 01:11:20,677 This is gonna be so much fun! 1571 01:11:20,810 --> 01:11:22,711 [YELLING] 1572 01:11:24,245 --> 01:11:25,545 [HONKS] 1573 01:11:27,344 --> 01:11:28,477 DEBBIE: Zeta! 1574 01:11:28,610 --> 01:11:30,477 We have a problem. 1575 01:11:31,777 --> 01:11:33,910 Oh, my good... Aah! 1576 01:11:34,044 --> 01:11:36,078 Go find them! 1577 01:11:36,211 --> 01:11:38,111 [♪♪♪] 1578 01:11:39,944 --> 01:11:41,978 Okay. That's where the ice balls are made. 1579 01:11:44,444 --> 01:11:45,945 We've gotta jump in that hole 1580 01:11:46,077 --> 01:11:48,244 at the exact moment that the jaws open up. 1581 01:11:48,378 --> 01:11:50,578 - Are you sure about this? - Uh. Actually, no. 1582 01:11:50,710 --> 01:11:53,812 - Going with my gut this time. - Whoa. Didn't expect that. 1583 01:11:53,944 --> 01:11:58,179 DEBBIE [OVER PA]: Attention, all eagles. The prisoners have escaped. 1584 01:11:58,312 --> 01:11:59,410 ♪ Doo, doo Daddy shark ♪ 1585 01:11:59,544 --> 01:12:00,845 All right, guys, back to work! 1586 01:12:00,977 --> 01:12:02,278 GUARD: Go! Let's do this! 1587 01:12:02,411 --> 01:12:03,845 Guys, guys, guys! Whoa, hold on! 1588 01:12:03,977 --> 01:12:07,011 We're not done hanging out and having a good time. 1589 01:12:07,144 --> 01:12:08,844 Silver, we've got a problem. 1590 01:12:08,977 --> 01:12:10,610 ALL: ♪ Back to work Doo, doo, doo ♪ 1591 01:12:10,744 --> 01:12:12,344 ♪ Doo, doo, doo Back to work ♪ 1592 01:12:12,477 --> 01:12:14,378 - Jump on the count of three. - Got it. 1593 01:12:14,511 --> 01:12:16,179 One, two... 1594 01:12:17,476 --> 01:12:18,378 - three! - Whoa! 1595 01:12:18,511 --> 01:12:20,012 Whoa! 1596 01:12:30,977 --> 01:12:33,311 Ha, ha. It worked! Red? 1597 01:12:33,443 --> 01:12:35,444 Ha, ha. We did it! 1598 01:12:35,578 --> 01:12:36,944 [GRUNTS] 1599 01:12:37,078 --> 01:12:39,346 [BOTH GASP AND YELL] 1600 01:12:40,912 --> 01:12:43,512 - Oh, no. What the...? - Lava injectors! 1601 01:12:44,945 --> 01:12:45,945 I got this one. 1602 01:12:47,112 --> 01:12:48,578 Oh, whoa, Red! 1603 01:12:49,778 --> 01:12:51,644 SILVER: Aah! Aah! 1604 01:12:58,410 --> 01:13:00,576 Well, it's all downhill from here. 1605 01:13:00,710 --> 01:13:02,611 BOTH: Whoa! 1606 01:13:05,644 --> 01:13:07,979 - Okay, now what? - If my calculations are correct, 1607 01:13:08,111 --> 01:13:10,378 we should be tall enough to reach that lever 1608 01:13:10,510 --> 01:13:11,977 if all three of us... 1609 01:13:12,110 --> 01:13:13,011 Garry? 1610 01:13:14,078 --> 01:13:15,044 [GASPS] 1611 01:13:18,844 --> 01:13:21,044 Uh... Hang in there! 1612 01:13:21,178 --> 01:13:22,978 [BOTH YELLING] 1613 01:13:24,178 --> 01:13:25,279 Whoa! 1614 01:13:26,411 --> 01:13:28,179 Okay, new plan. 1615 01:13:28,311 --> 01:13:30,478 We need to get to 65 miles per hour. 1616 01:13:30,612 --> 01:13:31,877 Left, right, left, right. 1617 01:13:32,011 --> 01:13:33,977 At least we're gonna get all our steps in. 1618 01:13:34,111 --> 01:13:35,577 COMPUTER: Two minutes to launch. 1619 01:13:35,711 --> 01:13:37,179 ZETA: Two minutes, everybody! 1620 01:13:37,311 --> 01:13:39,778 Two minutes to launch! 1621 01:13:39,912 --> 01:13:42,077 BOTH: Left, right, left, right. 1622 01:13:42,211 --> 01:13:44,310 We gotta break that super-weapon! 1623 01:13:44,444 --> 01:13:46,245 - SILVER: Leonard. - Yeah? 1624 01:13:46,377 --> 01:13:47,476 Is the ramp elevated? 1625 01:13:47,610 --> 01:13:48,643 We're working on it. 1626 01:13:48,778 --> 01:13:51,511 [GRUNTS] 1627 01:13:51,643 --> 01:13:52,610 What are we gonna do? 1628 01:13:52,744 --> 01:13:53,911 - Uh... - Okay, let's just 1629 01:13:54,045 --> 01:13:55,611 - figure this out. - I have an idea. 1630 01:13:55,744 --> 01:13:57,511 Yeah. Now is not the time, Courtney. 1631 01:13:57,644 --> 01:13:59,011 I'm just trying to figure out 1632 01:13:59,144 --> 01:14:00,910 how we're gonna get up to that lever. 1633 01:14:01,044 --> 01:14:02,844 - Hey. Leonard. - Huh? 1634 01:14:02,978 --> 01:14:04,611 Oh, that could work! 1635 01:14:04,744 --> 01:14:07,310 Silver! How we doing on speed? 1636 01:14:07,444 --> 01:14:09,378 We're maxing out at 59 miles per hour. 1637 01:14:09,511 --> 01:14:11,444 We need to get to 65! 1638 01:14:12,945 --> 01:14:15,310 It's stuck! We need more weight! 1639 01:14:15,443 --> 01:14:16,944 Okay. Here goes. 1640 01:14:19,110 --> 01:14:20,179 It... It's moving! 1641 01:14:22,945 --> 01:14:24,012 Oh, that's not good. 1642 01:14:25,510 --> 01:14:26,710 BOTH: Aah! 1643 01:14:26,844 --> 01:14:27,944 [GRUNTS] 1644 01:14:29,344 --> 01:14:30,510 [BOTH PANTING] 1645 01:14:30,643 --> 01:14:33,277 Sixty-three, 64... 1646 01:14:34,277 --> 01:14:35,645 - One more minute! - Yes! 1647 01:14:35,777 --> 01:14:37,243 - COMPUTER: One minute. - Let's just 1648 01:14:37,377 --> 01:14:39,911 clear these houses from your beachfront view. 1649 01:14:41,410 --> 01:14:43,443 - LEONARD: The lever is broken! - Broken? 1650 01:14:43,576 --> 01:14:45,843 Leonard, don't you have any gadgets you can use? 1651 01:14:45,977 --> 01:14:48,343 - We're almost to the ramp. - Gadgets? 1652 01:14:48,477 --> 01:14:49,610 Gadgets! 1653 01:14:49,744 --> 01:14:51,745 [SING-SONGY] Forty-five seconds. 1654 01:14:51,877 --> 01:14:53,677 Attention, all personnel. 1655 01:14:53,812 --> 01:14:56,512 - Initiating launch sequence. - COMPUTER: Initiating. 1656 01:14:56,644 --> 01:14:58,944 Garry, any way you can bring me the gadgets? 1657 01:15:01,144 --> 01:15:03,610 No, there isn't. 1658 01:15:03,744 --> 01:15:05,477 LEONARD [ON COMM]: Chuck, I need Garry's backpack. 1659 01:15:05,611 --> 01:15:06,911 On it. 1660 01:15:07,044 --> 01:15:08,978 Garry, where are you? 1661 01:15:09,110 --> 01:15:10,376 GARRY: Chuck, over here! 1662 01:15:10,510 --> 01:15:12,345 Hi-yah! 1663 01:15:17,578 --> 01:15:20,112 Yes! We've reached 65 miles per hour! 1664 01:15:20,244 --> 01:15:21,445 Fifteen seconds. 1665 01:15:21,578 --> 01:15:23,844 Ha, ha! Let's do this! 1666 01:15:23,978 --> 01:15:27,478 COMPUTER: Fourteen, 13, 12... 1667 01:15:27,611 --> 01:15:28,878 11... 1668 01:15:29,012 --> 01:15:31,044 - ZETA: Ten. Nine. - Leonard, it's now or never. 1669 01:15:31,177 --> 01:15:33,178 - Oh, no. - SILVER: Got to raise that ramp! 1670 01:15:33,311 --> 01:15:35,845 ZETA: Seven. Six. 1671 01:15:35,978 --> 01:15:37,510 Five. 1672 01:15:37,643 --> 01:15:40,411 Four. Three. 1673 01:15:40,545 --> 01:15:41,510 Two. 1674 01:15:41,644 --> 01:15:43,778 And one! 1675 01:15:43,910 --> 01:15:46,244 GADGET [DISTORTED]: There's an eagle nearby. 1676 01:15:46,376 --> 01:15:48,476 There's an eagle nearby. 1677 01:15:48,610 --> 01:15:51,410 - Yeah! - There's an eagle nearby. 1678 01:15:51,544 --> 01:15:53,444 [GASPS] 1679 01:15:58,243 --> 01:16:00,111 No! 1680 01:16:03,243 --> 01:16:04,744 Huh? 1681 01:16:04,878 --> 01:16:06,345 Huh? 1682 01:16:07,611 --> 01:16:10,778 That's my sister! 1683 01:16:17,244 --> 01:16:18,477 [COUGHS NORMALLY] 1684 01:16:18,610 --> 01:16:20,044 - [GASPS] - [LAUGHS] 1685 01:16:22,410 --> 01:16:25,143 - It didn't work? - I... I don't get it. 1686 01:16:25,278 --> 01:16:27,278 [LAUGHS] Of course it didn't work. 1687 01:16:27,410 --> 01:16:28,845 [LAUGHING] 1688 01:16:30,577 --> 01:16:33,310 You must really love your little islands 1689 01:16:33,444 --> 01:16:36,044 to risk your lives trying to save them! 1690 01:16:37,476 --> 01:16:38,777 Well, guess what? 1691 01:16:38,912 --> 01:16:40,144 I don't care. 1692 01:16:40,277 --> 01:16:44,477 Because this right here is ice-cold, baby. 1693 01:16:46,778 --> 01:16:47,778 - [ALL GASP] - No! 1694 01:16:47,911 --> 01:16:49,178 - MIGHTY EAGLE: Zeta! - What? 1695 01:16:49,311 --> 01:16:51,476 Wait! 1696 01:16:51,610 --> 01:16:53,477 - What? What...? - Mighty Eagle! 1697 01:16:53,611 --> 01:16:54,612 Yeah! 1698 01:16:54,744 --> 01:16:56,078 [♪♪♪] 1699 01:16:56,944 --> 01:16:57,844 [GASPS] 1700 01:17:01,710 --> 01:17:03,777 I'm the cause of all this. 1701 01:17:03,910 --> 01:17:07,276 I ran out on you on our wedding day. 1702 01:17:07,410 --> 01:17:11,277 And ever since then, you've been tormented inside. 1703 01:17:11,410 --> 01:17:13,443 Now? This is when you choose to do this? 1704 01:17:13,577 --> 01:17:15,344 So take me! 1705 01:17:15,477 --> 01:17:17,945 Not these islands. 1706 01:17:18,078 --> 01:17:20,978 You have got some flipping nerve! 1707 01:17:21,110 --> 01:17:22,310 I know! 1708 01:17:22,444 --> 01:17:24,878 I ripped your heartstrings right out. 1709 01:17:25,010 --> 01:17:27,310 - That's it. Super String. - What? 1710 01:17:27,444 --> 01:17:30,543 ...has been burning a hole in your sanity! 1711 01:17:30,677 --> 01:17:33,011 - Set yourself free... - SILVER: Okay, I'm seeing it. 1712 01:17:33,143 --> 01:17:34,811 Yeah. 1713 01:17:34,945 --> 01:17:38,811 - Go ahead. Do your worst to me. - Chuck. 1714 01:17:38,945 --> 01:17:39,910 I deserve it. 1715 01:17:40,044 --> 01:17:40,978 [SCOFFS] 1716 01:17:41,111 --> 01:17:42,178 [GRUNTS] 1717 01:17:42,311 --> 01:17:44,012 You think this is about you, Ethan? 1718 01:17:44,144 --> 01:17:45,310 Ethan? 1719 01:17:45,443 --> 01:17:49,077 Oh, that is so hilarious / embarrassing 1720 01:17:49,211 --> 01:17:52,844 / I hadn't thought about your fat butt in 20 years. 1721 01:17:52,977 --> 01:17:53,944 Wait, what? 1722 01:17:54,077 --> 01:17:55,478 You are a lazy, 1723 01:17:55,611 --> 01:17:58,577 uncoordinated, fish-eyed fool. 1724 01:17:58,711 --> 01:18:00,978 You ain't worth the salt in your bread. 1725 01:18:01,110 --> 01:18:03,111 You are nothing to me! You are nothing! 1726 01:18:03,245 --> 01:18:04,612 I don't think about you at all. 1727 01:18:04,745 --> 01:18:06,311 I don't think about your stinking feet. 1728 01:18:06,444 --> 01:18:08,177 I don't think about your rusty hands. 1729 01:18:08,310 --> 01:18:10,278 I don't think about your rusty elbows... 1730 01:18:10,410 --> 01:18:12,944 Wait, so you have or you haven't thought about me? 1731 01:18:13,076 --> 01:18:14,444 News flash, bro: 1732 01:18:14,578 --> 01:18:17,109 I am over you, I'm over this place, 1733 01:18:17,243 --> 01:18:19,644 and I am ready to get that upgrade situation 1734 01:18:19,778 --> 01:18:21,544 going for me and my daughter. 1735 01:18:21,678 --> 01:18:22,545 Hey. 1736 01:18:22,678 --> 01:18:24,477 [ALL GASP] 1737 01:18:24,610 --> 01:18:26,710 - Well, our daughter. - [GASPS] 1738 01:18:26,844 --> 01:18:27,710 What? 1739 01:18:27,844 --> 01:18:29,377 [ALL GASPING] 1740 01:18:30,844 --> 01:18:32,444 - [SPEAKS IN SPANISH] - [BARKS] 1741 01:18:32,578 --> 01:18:35,344 - That's my dad? - I have a daughter? 1742 01:18:35,478 --> 01:18:37,178 Yes, you do! 1743 01:18:37,311 --> 01:18:41,445 And I raised her all by myself in this icy wasteland. 1744 01:18:41,578 --> 01:18:44,544 But now I'm gonna be sipping piña coladas 1745 01:18:44,678 --> 01:18:46,778 on those warm tropical islands 1746 01:18:46,910 --> 01:18:49,178 like I deserve to! 1747 01:18:49,311 --> 01:18:50,978 [GRUNTING] 1748 01:18:52,476 --> 01:18:54,011 - Stop! - Oh, no. 1749 01:18:54,143 --> 01:18:55,544 [♪♪♪] 1750 01:19:00,343 --> 01:19:01,278 Huh? 1751 01:19:03,011 --> 01:19:03,945 - It's working! - Yes! 1752 01:19:07,010 --> 01:19:07,977 - Oh, no. - [GROANS] 1753 01:19:09,478 --> 01:19:10,510 Gotcha! 1754 01:19:10,644 --> 01:19:12,545 [ALL STRAINING] 1755 01:19:16,111 --> 01:19:17,143 You can do it! 1756 01:19:17,278 --> 01:19:19,178 Hold on to that string! 1757 01:19:20,143 --> 01:19:21,076 The hatchlings. 1758 01:19:21,209 --> 01:19:23,244 Oh, no! They're in trouble! 1759 01:19:35,110 --> 01:19:36,011 Jump! 1760 01:19:36,144 --> 01:19:37,111 [ALL SCREAM] 1761 01:19:40,144 --> 01:19:41,778 [GASPS] 1762 01:19:41,912 --> 01:19:44,511 - Everyone... - ALL: Run! 1763 01:19:44,644 --> 01:19:45,578 Let's go! 1764 01:19:45,712 --> 01:19:46,912 No, no, wait. 1765 01:19:47,044 --> 01:19:48,445 This is not happening. 1766 01:19:55,710 --> 01:19:56,611 Gotcha! 1767 01:19:57,610 --> 01:19:59,745 [YELLING AND GRUNTING] 1768 01:20:01,777 --> 01:20:04,077 - EAGLE 1: I'm freaking out! - EAGLE 2: Me too! 1769 01:20:09,210 --> 01:20:11,110 [♪♪♪] 1770 01:20:12,310 --> 01:20:13,176 [BARKS] 1771 01:20:13,310 --> 01:20:14,577 [BARKS] 1772 01:20:18,076 --> 01:20:20,845 [BOTH WHINE] 1773 01:20:23,443 --> 01:20:25,943 - [GROANS] - [COUGHS] 1774 01:20:26,077 --> 01:20:28,344 [GROANS] 1775 01:20:28,477 --> 01:20:30,176 [GRUNTS] 1776 01:20:30,309 --> 01:20:31,544 [BOTH GROAN] 1777 01:20:32,645 --> 01:20:33,944 - We did it. - We did it. 1778 01:20:35,577 --> 01:20:36,476 Debbie? 1779 01:20:36,611 --> 01:20:38,544 Where is she? Where's Debbie? 1780 01:20:38,677 --> 01:20:40,042 Debbie? 1781 01:20:40,176 --> 01:20:42,110 [CRYING] 1782 01:20:44,344 --> 01:20:45,978 Debbie, no. 1783 01:20:55,477 --> 01:20:57,178 What have I done? 1784 01:20:58,744 --> 01:21:01,144 Oh, Debbie. 1785 01:21:01,278 --> 01:21:02,178 [GASPS] 1786 01:21:02,310 --> 01:21:03,777 [GRUNTING] 1787 01:21:07,344 --> 01:21:08,977 [GASPS] 1788 01:21:09,110 --> 01:21:10,811 Are you okay? 1789 01:21:12,410 --> 01:21:13,711 Sweetie? 1790 01:21:13,845 --> 01:21:15,111 Honey pie? 1791 01:21:15,245 --> 01:21:17,311 Love of the last one minute of my life? 1792 01:21:17,910 --> 01:21:19,345 [GROANS] 1793 01:21:20,478 --> 01:21:21,611 Dad? 1794 01:21:21,744 --> 01:21:23,011 Yes. 1795 01:21:24,477 --> 01:21:26,244 You are so strong! 1796 01:21:26,377 --> 01:21:27,944 He saved my life! 1797 01:21:28,077 --> 01:21:29,577 Oh, Debbie. 1798 01:21:32,310 --> 01:21:34,510 Mom, can we keep him? 1799 01:21:34,644 --> 01:21:35,744 Please? 1800 01:21:35,877 --> 01:21:37,345 Oh, I, uh... 1801 01:21:39,110 --> 01:21:40,477 Wait. Wait. 1802 01:21:40,610 --> 01:21:42,745 Before you answer, you should see something. 1803 01:21:45,310 --> 01:21:46,645 Wait, wait, wait. 1804 01:21:49,043 --> 01:21:50,076 Mm-hmm. 1805 01:21:50,210 --> 01:21:52,644 And the one closest to my heart. 1806 01:21:56,277 --> 01:21:58,310 ♪ I don't want to wait ♪ 1807 01:21:58,445 --> 01:22:01,311 ♪ For our lives to be over ♪ 1808 01:22:01,445 --> 01:22:04,678 ♪ Will it be yes Or will it be ♪ 1809 01:22:04,809 --> 01:22:07,676 ♪ Sorry? ♪ 1810 01:22:07,810 --> 01:22:09,011 Oh, no. 1811 01:22:09,144 --> 01:22:10,944 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1812 01:22:11,078 --> 01:22:14,244 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1813 01:22:14,378 --> 01:22:16,744 You are so pitiful. 1814 01:22:16,876 --> 01:22:18,277 ♪ Yeah ♪ 1815 01:22:18,411 --> 01:22:21,678 CHILD: I've never been to a wedding before! 1816 01:22:21,809 --> 01:22:23,810 BIRD: Oh, okay, who's getting married again? 1817 01:22:23,944 --> 01:22:28,210 Oh, Terence, this is like our wedding but expensive. Ha, ha. 1818 01:22:28,343 --> 01:22:31,176 Flowers for you, flowers for you. 1819 01:22:31,309 --> 01:22:32,610 RED: Ladies and gentlemen, 1820 01:22:32,744 --> 01:22:34,311 birds and pigs, 1821 01:22:34,444 --> 01:22:38,176 we are gathered here today because of these two characters. 1822 01:22:38,311 --> 01:22:41,611 Not only because they're being joined in holy matrimony, 1823 01:22:41,745 --> 01:22:44,944 but also because one of them tried to destroy our islands 1824 01:22:45,076 --> 01:22:47,010 for her own selfish reasons. 1825 01:22:47,144 --> 01:22:48,211 - [LAUGHS] - Guess who. 1826 01:22:48,344 --> 01:22:50,611 Oh, it's such a beautiful wedding. 1827 01:22:50,745 --> 01:22:52,044 It really is. 1828 01:22:52,176 --> 01:22:54,977 But Mighty Eagle swooped in at the last second 1829 01:22:55,111 --> 01:22:57,444 and got all the credit for stopping her. 1830 01:22:57,578 --> 01:22:59,011 Yes, you did, baby. 1831 01:22:59,143 --> 01:23:00,776 I love you. 1832 01:23:00,909 --> 01:23:02,277 Wrap it up. 1833 01:23:02,411 --> 01:23:05,444 I now pronounce you eagle and husband. 1834 01:23:05,578 --> 01:23:08,177 - You may now kiss the... - Come here, you. 1835 01:23:08,311 --> 01:23:09,511 Ugh! 1836 01:23:09,643 --> 01:23:11,477 All right. Get it, Mighty Eagle. 1837 01:23:11,611 --> 01:23:12,843 Oh, that is disgusting! 1838 01:23:12,977 --> 01:23:15,144 Go, Zeta! Go, Dad! 1839 01:23:15,277 --> 01:23:16,544 Attention! 1840 01:23:16,678 --> 01:23:18,944 Attention, everybody. Eyes on me. Hi. 1841 01:23:19,077 --> 01:23:20,278 Hi. Look up here. 1842 01:23:20,411 --> 01:23:22,678 I would like to propose a toast 1843 01:23:22,810 --> 01:23:25,844 to the bird who made all of this possible. 1844 01:23:25,977 --> 01:23:27,076 [CHUCKLES] 1845 01:23:27,211 --> 01:23:29,443 Our hero, Red. 1846 01:23:29,577 --> 01:23:31,444 - Give it up for Red! - BIRD: Yeah! 1847 01:23:31,578 --> 01:23:34,277 CROWD [CHANTING]: Red! Red! Red! 1848 01:23:34,411 --> 01:23:35,944 KIDS: You're our hero, Red! 1849 01:23:36,078 --> 01:23:37,278 Red! Red! Red! 1850 01:23:37,411 --> 01:23:39,678 Oh. Easy, guys. 1851 01:23:39,810 --> 01:23:41,477 Hollow bones. I've got hollow bones. 1852 01:23:41,610 --> 01:23:43,276 - Who loves you, Red? - Yeah, Red! 1853 01:23:43,411 --> 01:23:46,411 Oh, wow. I mean, thanks, guys. I... Thank you. 1854 01:23:46,545 --> 01:23:49,578 CHUCK: Speech, speech, speech! 1855 01:23:49,709 --> 01:23:51,511 [♪♪♪] 1856 01:23:56,044 --> 01:23:58,078 Looks like they still love you, Red. 1857 01:23:59,377 --> 01:24:02,676 Um, okay, well, you know, I'm... 1858 01:24:02,811 --> 01:24:05,944 I'm honored, everybody. Really, I... And I just, um... 1859 01:24:11,444 --> 01:24:13,411 Give me two seconds. I'll be right back. 1860 01:24:13,545 --> 01:24:17,144 Woo! Good speech! Yeah! 1861 01:24:17,278 --> 01:24:18,943 Excuse me. Excuse me. Pardon me. 1862 01:24:19,076 --> 01:24:21,743 Excuse me. I'm just trying to squeeze through here. 1863 01:24:21,876 --> 01:24:23,643 Hey, hey, hey! Silver! 1864 01:24:23,776 --> 01:24:24,776 Huh? 1865 01:24:32,310 --> 01:24:35,511 Wow. I, um... Thank you, guys. 1866 01:24:35,644 --> 01:24:38,377 Thank you for this. And for all the support and love. 1867 01:24:38,511 --> 01:24:41,710 You know, it means... Well, it means everything to me. 1868 01:24:41,843 --> 01:24:45,111 But, um, I don't deserve it. 1869 01:24:45,243 --> 01:24:46,344 She does. 1870 01:24:46,477 --> 01:24:47,643 What just happened? 1871 01:24:47,776 --> 01:24:49,978 Is that the nerd from our physics class? 1872 01:24:50,111 --> 01:24:52,611 This is the real hero right here. 1873 01:24:52,743 --> 01:24:54,010 Silver is the one who came up 1874 01:24:54,144 --> 01:24:55,877 with the plan to stop the super-weapon 1875 01:24:56,009 --> 01:24:59,378 and ultimately saved all our lives. 1876 01:25:00,810 --> 01:25:03,710 Red, I didn't do this all on my own. 1877 01:25:03,843 --> 01:25:06,378 Right. Because we're a team. 1878 01:25:07,943 --> 01:25:09,110 We couldn't have done anything without 1879 01:25:09,244 --> 01:25:10,710 Chuck and Bomb, 1880 01:25:10,844 --> 01:25:13,111 - or Courtney and Garry. - Thank you. 1881 01:25:13,244 --> 01:25:15,278 RED: Or Leonard. Actually, we probably 1882 01:25:15,410 --> 01:25:16,876 could've done it without Leonard. 1883 01:25:17,009 --> 01:25:17,976 Let's be honest, huh? 1884 01:25:18,110 --> 01:25:19,209 Leonard's the man! 1885 01:25:19,343 --> 01:25:20,943 I did everything! I got the sub! 1886 01:25:21,076 --> 01:25:22,310 And even Mighty Eagle. 1887 01:25:22,443 --> 01:25:24,043 - So handsome. - BIRD: Ethan! 1888 01:25:24,176 --> 01:25:26,376 And last, but certainly not least, 1889 01:25:26,510 --> 01:25:28,144 those adorable hatchlings. 1890 01:25:28,276 --> 01:25:29,676 [ALL GIGGLE] 1891 01:25:29,810 --> 01:25:33,110 We are strongest when we all band together. 1892 01:25:33,244 --> 01:25:34,643 Just like Super String. 1893 01:25:34,777 --> 01:25:37,911 - Let's hear it for Silver! - BIRD: Yes! 1894 01:25:38,043 --> 01:25:40,610 [GASPS] I want to be an engineer. 1895 01:25:40,744 --> 01:25:43,611 - BIRD 1: All right! Yeah, Silver! - BIRD 2: We love you, Silver! 1896 01:25:43,744 --> 01:25:45,610 - Okay, Garry, now. - On it. 1897 01:25:48,310 --> 01:25:49,644 CHILD 1: Oh, my gosh! 1898 01:25:49,776 --> 01:25:51,743 - CHILD 2: We're famous! - BOMB: Look at that. 1899 01:25:51,876 --> 01:25:53,910 Oh, look! It's me! 1900 01:25:54,043 --> 01:25:56,676 You see, these guys are the real heroes. 1901 01:25:56,809 --> 01:26:00,110 They're the ones who deserve your love, not me. 1902 01:26:02,410 --> 01:26:04,276 We love you even more now, Red! 1903 01:26:04,410 --> 01:26:06,411 CHILD: Yeah, Red! We love you! 1904 01:26:07,610 --> 01:26:10,111 See? You're not in this alone. 1905 01:26:10,243 --> 01:26:13,410 I'm married now. Let's party, y'all! I's married! 1906 01:26:13,543 --> 01:26:15,443 [♪♪♪] 1907 01:26:15,576 --> 01:26:17,477 [SINGERS VOCALIZING] 1908 01:26:21,642 --> 01:26:23,911 ZETA: Debbie, get away from the punch bowl, girl! 1909 01:26:24,044 --> 01:26:26,445 Come over here and dance with your mama! 1910 01:26:28,709 --> 01:26:30,477 Mm-mm! 1911 01:26:32,911 --> 01:26:34,811 - BIRD: Hey, y'all! - CHILD: Mom, watch this! 1912 01:26:34,944 --> 01:26:37,344 Oh, yeah! Hey, where's Red and Silver? 1913 01:26:37,478 --> 01:26:40,511 ♪ The only one for me Is you ♪ 1914 01:26:40,643 --> 01:26:43,177 - Okay, worms or birdseed? - Huh? 1915 01:26:43,310 --> 01:26:45,377 Kidding. I know it's toast. 1916 01:26:45,510 --> 01:26:46,943 Ha, ha. Toast. 1917 01:26:47,076 --> 01:26:48,877 You know, I was actually being sarcastic 1918 01:26:49,011 --> 01:26:50,544 when I said that was my favorite, 1919 01:26:50,677 --> 01:26:51,843 just for the record. 1920 01:26:51,976 --> 01:26:53,609 What? You? 1921 01:26:53,742 --> 01:26:55,043 Sarcastic? 1922 01:26:55,178 --> 01:26:56,843 - No way. - I see what you're doing. 1923 01:26:56,976 --> 01:26:59,010 - Okay. - Maybe you can teach me sometime. 1924 01:26:59,144 --> 01:27:01,777 Maybe I will, when you're not too busy saving the world. 1925 01:27:01,909 --> 01:27:04,843 You know, I actually just finished doing that, 1926 01:27:04,977 --> 01:27:06,677 so I'm pretty free. 1927 01:27:06,810 --> 01:27:09,277 Oh, no way. Because I'm pretty free too. 1928 01:27:09,410 --> 01:27:11,843 Well, I don't have anything to do either! 1929 01:27:11,978 --> 01:27:13,977 Wait a minute. What's that sound? 1930 01:27:14,111 --> 01:27:16,544 Tickle Train? Coming to Third Wheel Station! 1931 01:27:16,676 --> 01:27:17,811 RED & SILVER: Chuck, no! 1932 01:27:17,943 --> 01:27:21,443 BOTH: Jinx, jinx, jinx! 1933 01:27:21,576 --> 01:27:23,476 [SINGER VOCALIZING] 1934 01:27:34,144 --> 01:27:37,110 [CHILDREN LAUGHING] 1935 01:27:37,244 --> 01:27:39,344 Laugh it up, everybody. 1936 01:27:39,476 --> 01:27:41,642 Ha-ha-ha. 1937 01:27:41,776 --> 01:27:44,010 No one can stop me. 1938 01:27:44,143 --> 01:27:46,610 I'll stop you, Zeta. 1939 01:27:46,743 --> 01:27:47,910 Ha-ha-ha. 1940 01:27:48,044 --> 01:27:50,076 Well, you can't stop me from... 1941 01:27:50,209 --> 01:27:52,143 showing you how cute my little sisters are 1942 01:27:52,277 --> 01:27:54,009 when they're sleeping. 1943 01:27:54,143 --> 01:27:55,676 BOTH: Yay! 1944 01:27:55,810 --> 01:27:57,477 [ALL LAUGH] 1945 01:27:57,610 --> 01:27:59,511 [♪♪♪] 1946 01:28:07,610 --> 01:28:10,411 Aw, they're so cute. 1947 01:28:10,544 --> 01:28:13,178 I kind of thought they'd be hatched by now. 1948 01:28:14,977 --> 01:28:16,442 They're hatching! 1949 01:28:16,576 --> 01:28:18,144 Yay! 1950 01:28:18,276 --> 01:28:19,509 Here they come! 1951 01:28:19,643 --> 01:28:21,577 Oh, my gosh! I see one! 1952 01:28:23,542 --> 01:28:24,477 [ALL GASP] 1953 01:28:26,810 --> 01:28:27,777 ALL: Mama! 1954 01:28:28,576 --> 01:28:29,676 Uh-oh. 1955 01:28:30,743 --> 01:28:31,777 [DOORBELL RINGS] 1956 01:28:31,909 --> 01:28:34,144 [KNOCK ON DOOR] 1957 01:28:36,443 --> 01:28:37,777 [♪♪♪] 1958 01:28:41,742 --> 01:28:42,943 [ALL GULP] 1959 01:28:47,477 --> 01:28:48,944 Can I help you? 1960 01:28:49,077 --> 01:28:50,345 [CLEARS THROAT] 1961 01:28:51,109 --> 01:28:53,378 Oh. Sorry. 1962 01:29:04,077 --> 01:29:05,010 Mama? 1963 01:29:10,177 --> 01:29:11,043 Hi. 1964 01:29:11,177 --> 01:29:12,044 [GASPS] 1965 01:29:12,176 --> 01:29:13,876 My baby sisters! 1966 01:29:14,009 --> 01:29:15,110 Yay! 1967 01:29:21,977 --> 01:29:23,210 Bye. 1968 01:29:26,643 --> 01:29:28,843 - [GASPS] - Mama! 1969 01:29:28,976 --> 01:29:30,176 [GIGGLING] 1970 01:29:30,310 --> 01:29:32,442 Oh, baby sisters. 1971 01:29:32,576 --> 01:29:34,477 We love you so much. 1972 01:29:34,609 --> 01:29:36,110 We should take good care of them 1973 01:29:36,244 --> 01:29:38,043 and never let them out of our sights. 1974 01:29:38,177 --> 01:29:41,575 Yeah. We'll never let them out of our sights. 1975 01:29:41,709 --> 01:29:42,610 Huh? 1976 01:29:45,910 --> 01:29:47,177 Bye-bye. 1977 01:29:47,289 --> 01:29:49,672 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1978 01:29:49,776 --> 01:29:51,911 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1979 01:29:52,043 --> 01:29:53,742 ♪ Of your life Of your life ♪ 1980 01:29:53,876 --> 01:29:56,011 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1981 01:29:56,144 --> 01:29:57,844 ♪ Of your life Of your life ♪ 1982 01:29:57,978 --> 01:30:00,111 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1983 01:30:00,244 --> 01:30:01,944 ♪ Of your life Of your life ♪ 1984 01:30:02,077 --> 01:30:04,177 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1985 01:30:04,311 --> 01:30:06,444 ♪ Of your life Of your life ♪ 1986 01:30:06,576 --> 01:30:08,276 ♪ Hey, you ♪ 1987 01:30:08,409 --> 01:30:10,509 ♪ This is gonna be The Best day of your life ♪ 1988 01:30:10,643 --> 01:30:12,343 ♪ Of your life Of your life ♪ 1989 01:30:12,476 --> 01:30:14,609 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1990 01:30:14,742 --> 01:30:16,442 ♪ Of your life Of your life ♪ 1991 01:30:16,576 --> 01:30:18,743 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1992 01:30:18,877 --> 01:30:20,677 ♪ Of your life Of your life ♪ 1993 01:30:20,809 --> 01:30:23,643 ♪ This is gonna be the best day Of your life, of your life ♪ 1994 01:30:23,777 --> 01:30:26,076 ♪ Uh, I took a walk This mornin' ♪ 1995 01:30:26,210 --> 01:30:28,110 ♪ The sun was shinin' for me ♪ 1996 01:30:28,243 --> 01:30:32,144 ♪ It got me feelin' like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1997 01:30:32,276 --> 01:30:36,177 ♪ The sky is lookin' so blue So I do what I want to ♪ 1998 01:30:36,310 --> 01:30:40,343 ♪ I'm feelin' myself like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1999 01:30:40,476 --> 01:30:42,476 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 2000 01:30:42,610 --> 01:30:46,177 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 2001 01:30:48,111 --> 01:30:50,544 ♪ High fives and good vibes ♪ 2002 01:30:50,676 --> 01:30:54,710 ♪ Wrote this one for all My friends and enemies ♪ 2003 01:30:54,844 --> 01:30:56,543 ♪ Hey, you ♪ 2004 01:30:56,677 --> 01:30:58,811 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2005 01:30:58,944 --> 01:31:00,643 ♪ Of your life Of your life ♪ 2006 01:31:00,777 --> 01:31:02,877 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2007 01:31:03,010 --> 01:31:04,710 ♪ Of your life Of your life ♪ 2008 01:31:04,844 --> 01:31:06,977 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2009 01:31:07,110 --> 01:31:08,810 ♪ Of your life Of your life ♪ 2010 01:31:08,943 --> 01:31:11,043 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2011 01:31:11,177 --> 01:31:13,977 ♪ Of your life Of your life ♪ 2012 01:31:14,109 --> 01:31:16,676 ♪ Go live it up ♪ 2013 01:31:16,810 --> 01:31:19,642 ♪ Hey ♪ 2014 01:31:19,776 --> 01:31:22,542 ♪ Oh, I tell them It's my birthday ♪ 2015 01:31:22,677 --> 01:31:24,610 ♪ Who doesn't want That free cake? ♪ 2016 01:31:24,744 --> 01:31:28,644 ♪ Let's celebrate like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 2017 01:31:28,776 --> 01:31:32,343 ♪ I'm dancing in my foyer 'Cause I'm my own employer ♪ 2018 01:31:32,477 --> 01:31:36,677 ♪ Why don't you all come over Yeah? ♪ 2019 01:31:36,811 --> 01:31:38,877 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 2020 01:31:39,011 --> 01:31:42,211 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 2021 01:31:44,544 --> 01:31:46,977 ♪ High fives and good vibes ♪ 2022 01:31:47,110 --> 01:31:51,011 ♪ Wrote this one for All my friends and enemies ♪ 2023 01:31:51,143 --> 01:31:52,844 ♪ Hey, you ♪ 2024 01:31:52,978 --> 01:31:55,111 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2025 01:31:55,243 --> 01:31:56,944 ♪ Of your life Of your life ♪ 2026 01:31:57,078 --> 01:31:59,178 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2027 01:31:59,310 --> 01:32:01,010 ♪ Of your life Of your life ♪ 2028 01:32:01,144 --> 01:32:03,277 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2029 01:32:03,410 --> 01:32:05,310 ♪ Of your life Of your life ♪ 2030 01:32:05,444 --> 01:32:07,577 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2031 01:32:07,710 --> 01:32:10,145 ♪ Of your life Of your life ♪ 2032 01:32:11,309 --> 01:32:13,511 ♪ Go live it up ♪ 2033 01:32:15,443 --> 01:32:17,509 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 2034 01:32:17,642 --> 01:32:19,576 [WOMAN VOCALIZING] 2035 01:32:27,543 --> 01:32:29,677 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 2036 01:32:29,811 --> 01:32:31,944 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2037 01:32:32,077 --> 01:32:33,777 ♪ Of your life Of your life ♪ 2038 01:32:33,911 --> 01:32:36,078 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2039 01:32:36,209 --> 01:32:37,910 ♪ Of your life Of your life ♪ 2040 01:32:38,044 --> 01:32:40,143 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2041 01:32:40,275 --> 01:32:41,976 ♪ Of your life Of your life ♪ 2042 01:32:42,110 --> 01:32:44,243 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2043 01:32:44,375 --> 01:32:46,077 ♪ Of your life Of your life ♪ 2044 01:32:46,210 --> 01:32:48,310 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2045 01:32:48,442 --> 01:32:50,144 ♪ Of your life Of your life ♪ 2046 01:32:50,277 --> 01:32:52,376 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2047 01:32:52,509 --> 01:32:54,210 ♪ Of your life Of your life ♪ 2048 01:32:54,344 --> 01:32:56,477 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2049 01:32:56,610 --> 01:32:58,310 ♪ Of your life Of your life ♪ 2050 01:32:58,444 --> 01:33:00,609 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2051 01:33:00,742 --> 01:33:02,711 ♪ Of your life Of your life ♪ 2052 01:33:03,810 --> 01:33:05,711 [♪♪♪] 2053 01:33:17,675 --> 01:33:20,676 ♪ You're from one side Of the tracks ♪ 2054 01:33:20,810 --> 01:33:23,977 ♪ And I live on the other ♪ 2055 01:33:24,110 --> 01:33:27,143 ♪ Why we don't see eye-to-eye ♪ 2056 01:33:27,277 --> 01:33:30,210 ♪ Really ain't no wonder ♪ 2057 01:33:30,344 --> 01:33:33,477 ♪ But you got the rock And I got the roll ♪ 2058 01:33:33,610 --> 01:33:37,276 ♪ You got the heart And I got the soul ♪ 2059 01:33:37,410 --> 01:33:41,176 ♪ So let's just be friends ♪ 2060 01:33:41,308 --> 01:33:44,375 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2061 01:33:44,510 --> 01:33:47,510 ♪ Let's just be friends ♪ 2062 01:33:47,644 --> 01:33:50,242 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2063 01:33:50,376 --> 01:33:53,443 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 2064 01:33:53,577 --> 01:33:56,743 ♪ Don't you think it's time We work it out? ♪ 2065 01:33:56,877 --> 01:33:59,910 ♪ Let's just be friends ♪ 2066 01:34:00,044 --> 01:34:03,844 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2067 01:34:09,142 --> 01:34:15,175 ♪ Yeah, we're pretty good alone But I bet that together ♪ 2068 01:34:15,309 --> 01:34:21,577 ♪ We could make some noise this Town would talk about forever ♪ 2069 01:34:21,710 --> 01:34:24,743 ♪ We've been back and forth And pickin' sides ♪ 2070 01:34:24,876 --> 01:34:27,510 ♪ When you ain't wrong And I ain't right ♪ 2071 01:34:27,642 --> 01:34:31,075 ♪ So let's just be friends ♪ 2072 01:34:31,208 --> 01:34:34,242 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2073 01:34:34,376 --> 01:34:37,309 ♪ Let's just be friends ♪ 2074 01:34:37,444 --> 01:34:40,109 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2075 01:34:40,243 --> 01:34:43,309 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 2076 01:34:43,442 --> 01:34:46,676 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 2077 01:34:46,810 --> 01:34:49,743 ♪ Let's just be friends ♪ 2078 01:34:49,878 --> 01:34:53,777 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2079 01:35:05,309 --> 01:35:08,275 ♪ You're big city And I'm small town ♪ 2080 01:35:08,409 --> 01:35:12,876 ♪ The best of both worlds is What it sounds like ♪ 2081 01:35:13,010 --> 01:35:18,510 ♪ Let's just be friends ♪ 2082 01:35:18,644 --> 01:35:23,811 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 2083 01:35:25,677 --> 01:35:28,777 ♪ Let's just be friends ♪ 2084 01:35:28,910 --> 01:35:31,810 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2085 01:35:31,943 --> 01:35:34,976 ♪ Let's just be friends ♪ 2086 01:35:35,109 --> 01:35:37,776 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2087 01:35:37,910 --> 01:35:41,009 ♪ If we don't even know what We were fussin' about ♪ 2088 01:35:41,143 --> 01:35:44,276 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 2089 01:35:44,409 --> 01:35:47,877 ♪ Let's just be friends ♪ 2090 01:35:48,010 --> 01:35:51,377 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2091 01:35:53,810 --> 01:35:57,777 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 2092 01:36:21,910 --> 01:36:23,811 [♪♪♪]