1 00:01:09,200 --> 00:01:12,702 If their love's on skids, treat your folks like kids 2 00:01:12,869 --> 00:01:15,622 Or your family tree's gonna snap 3 00:01:15,789 --> 00:01:19,334 So to make'em dig, first you gotta rig 4 00:01:19,501 --> 00:01:21,419 What have you gotta rig? 5 00:01:21,586 --> 00:01:24,172 The Parent Trap 6 00:01:45,609 --> 00:01:49,322 If they lose that zing and they just won't swing 7 00:01:49,489 --> 00:01:52,532 Then the problem falls in your lap 8 00:01:52,699 --> 00:01:56,287 When your folks are square, then you must prepare 9 00:01:56,454 --> 00:01:59,331 What have you gotta prepare? The Parent Trap 10 00:02:23,063 --> 00:02:26,148 To set the bait, recreate the date 11 00:02:26,315 --> 00:02:29,151 The first time Cupid shot 'em 12 00:02:29,318 --> 00:02:33,321 Get 'em under the moon, play their favourite tune 13 00:02:33,488 --> 00:02:36,908 - John! - Marcia! 14 00:02:37,909 --> 00:02:39,911 You got 'em! 15 00:03:12,358 --> 00:03:16,237 Lead 'em back to love with a velvet glove 16 00:03:16,404 --> 00:03:19,324 'Cause they're much too old for the strap 17 00:03:19,490 --> 00:03:24,787 Straighten out the mess with togetherness Togetherness! 18 00:03:24,954 --> 00:03:27,874 The Parent Trap 19 00:03:28,041 --> 00:03:32,295 John, they're playing our song. 20 00:03:32,462 --> 00:03:35,672 Marcia, what fools we've been. 21 00:03:36,715 --> 00:03:40,302 Straighten out their mess with togetherness 22 00:03:40,469 --> 00:03:42,554 Togetherness 23 00:03:43,638 --> 00:03:47,142 Straighten out their mess with togetherness 24 00:03:47,309 --> 00:03:49,059 Togetherness! 25 00:03:50,603 --> 00:03:52,688 The Parent Trap! 26 00:04:16,419 --> 00:04:20,048 All right, girls! A to Ks over here. 27 00:04:20,214 --> 00:04:27,638 A to Ks? No, dear, you're an R. Over with the P to Ss. Have we any X, Y, Zs here? 28 00:04:27,805 --> 00:04:31,893 Here are your allergy pills. One three times a day. 29 00:04:32,059 --> 00:04:36,522 And your insect repellent and your poetry book. 30 00:04:36,689 --> 00:04:40,318 - Thank you, Staimes. - Have a good summer, Miss. 31 00:04:43,487 --> 00:04:45,781 - Name? - McKendrick, Sharon. 32 00:04:45,948 --> 00:04:48,576 - 18 Belgrave Square, Boston? - Yes. 33 00:04:48,743 --> 00:04:52,705 My grandmother said my tent should be well ventilated. 34 00:04:52,872 --> 00:04:56,207 Don't worry. You'll be ventilated. 35 00:04:56,374 --> 00:04:58,293 Next girl. 36 00:04:59,210 --> 00:05:04,007 No candy wrappers lying on the ground. Always tidy. 37 00:05:04,174 --> 00:05:07,384 Latrines over there. Mess hall up the hill. 38 00:05:07,551 --> 00:05:12,347 McKendrick, you're in Arapahoe. Follow me. Girls, wait here. 39 00:05:13,806 --> 00:05:19,187 Come, McKendrick. New arrival, girls. Name's McKendrick. 40 00:05:19,354 --> 00:05:22,816 - Hi. - The girls here will brief you. 41 00:05:22,983 --> 00:05:26,986 Sure you'll be happy here. See you after lunch. 42 00:05:28,363 --> 00:05:34,285 - My name is Betsy. This is Ursula. - How do you do. I'm Sharon. 43 00:05:38,664 --> 00:05:44,129 You're in a good tent. Betsy's mother sends her candy bars every week. 44 00:05:44,296 --> 00:05:46,755 - I can't eat candy. - Why not? 45 00:05:46,922 --> 00:05:49,967 My grandmother thinks it ruins my teeth. 46 00:05:51,010 --> 00:05:53,094 Hi, Mary. 47 00:05:58,892 --> 00:06:01,979 Come on. I'm starved. 48 00:06:09,486 --> 00:06:14,532 - The nerve! Coming here with your face. - What are you gonna do? 49 00:06:14,699 --> 00:06:19,911 - Do? What on earth can I do, silly? - I'd bite off her nose! 50 00:06:20,078 --> 00:06:23,708 - Who's she? - I never saw her before. 51 00:06:26,293 --> 00:06:32,715 At this time, I want to say welcome to all our new arrivals. 52 00:06:32,881 --> 00:06:36,887 Welcome to Camp Inch, new arrivals. 53 00:06:37,929 --> 00:06:42,392 I am your supreme commander here and my name is... 54 00:06:42,559 --> 00:06:44,643 Miss Inch. 55 00:06:45,936 --> 00:06:48,022 Yes. Miss Inch. 56 00:06:48,189 --> 00:06:55,989 I'd like, at this time, to introduce a visitor from the next hilltop over, 57 00:06:56,156 --> 00:06:58,907 from the Thunderhead Boys' Camp. 58 00:06:59,074 --> 00:07:01,786 Chief Eaglewood. 59 00:07:08,375 --> 00:07:12,753 Thank you, Miss Inch, and hello to all of you. 60 00:07:14,382 --> 00:07:17,843 Looks like a crackerjack troop of girls there. 61 00:07:20,137 --> 00:07:24,348 Why am I here? Well, that's our little surprise. 62 00:07:24,515 --> 00:07:28,645 Trooper Stafford, ten-shun! Stand up, boy. 63 00:07:28,812 --> 00:07:31,689 What a dream! 64 00:07:31,856 --> 00:07:38,236 Little surprise for you, young ladies. Saturday night, we're having a dance. 65 00:07:41,031 --> 00:07:43,199 Quiet, girls. 66 00:07:43,366 --> 00:07:49,037 We've asked the Thunderhead Boys' Camp to come over for the occasion. 67 00:07:49,204 --> 00:07:51,915 We accept your invitation. 68 00:07:54,837 --> 00:07:59,298 A word of warning. Watch your demerits. 69 00:07:59,465 --> 00:08:03,093 Untidy little girls won't go to the dance, 70 00:08:03,260 --> 00:08:08,473 so keep those tents clean, your uniforms spanking fresh, 71 00:08:08,640 --> 00:08:13,479 and we'll all be one big happy family! 72 00:08:22,654 --> 00:08:24,197 Oh, no. 73 00:08:29,868 --> 00:08:32,289 What are you staring at? 74 00:08:32,455 --> 00:08:37,544 Excuse me, but haven't you noticed? We look like each other. 75 00:08:37,711 --> 00:08:40,963 Turn your head. Let me see that profile. 76 00:08:41,130 --> 00:08:46,218 That's who it is! She's the spitting image of you-know-who. 77 00:08:46,385 --> 00:08:49,096 - Who? - Frankenstein! 78 00:08:50,764 --> 00:08:52,850 Not wanted! 79 00:09:59,162 --> 00:10:03,208 Those monsters! They gopher-trapped us! 80 00:10:07,254 --> 00:10:10,382 - Morning, Miss Inch. - Morning, Miss Grunecker. 81 00:10:10,549 --> 00:10:16,095 - Where would you like to start? - Why not start with tent Arapahoe? 82 00:10:16,262 --> 00:10:18,888 I'm sure you'll find it shipshape. 83 00:10:34,530 --> 00:10:36,573 Think of all that we could share 84 00:10:36,698 --> 00:10:39,659 Let's get together every day 85 00:10:39,826 --> 00:10:42,537 Every day and everywhere 86 00:10:42,703 --> 00:10:45,331 And though we haven't got a lot 87 00:10:45,498 --> 00:10:48,460 We could be sharing all we've got 88 00:10:48,627 --> 00:10:51,921 Together... 89 00:10:52,088 --> 00:10:57,008 What if we get some ants and dump them down her dress? 90 00:10:57,175 --> 00:11:00,554 - Impractical. - How do you find ants at night? 91 00:11:00,721 --> 00:11:05,142 The three of them. I'm so mad I could just spit. 92 00:11:06,310 --> 00:11:09,896 Let's get together, yeah, yeah, yeah Two is twice as nice as one 93 00:11:10,063 --> 00:11:13,149 Let's get together right away 94 00:11:13,317 --> 00:11:18,279 We'll be having twice the fun And you can always count on me... 95 00:11:18,446 --> 00:11:21,366 I got an idea. Come on. 96 00:11:21,533 --> 00:11:25,327 Let's get together, yeah, yeah, yeah 97 00:11:36,295 --> 00:11:39,340 - How do you like camp? - It's OK, I guess. 98 00:11:39,507 --> 00:11:45,013 I'm not coming back to this one. They won't let you wear lipstick or perfume. 99 00:11:45,180 --> 00:11:48,141 I feel naked without my lipstick. 100 00:11:50,768 --> 00:11:54,523 - Where are you from? - Monterey, California. 101 00:11:58,484 --> 00:12:03,864 - That's great. - You'd love California. I do. 102 00:12:04,031 --> 00:12:09,370 - It's sort of marvellous, actually. - It sounds great. 103 00:12:09,536 --> 00:12:12,915 It's absolute fun living in California. 104 00:12:13,082 --> 00:12:17,877 When I get from camp, Dad takes me on a trek into the mountains. 105 00:12:18,044 --> 00:12:21,840 Gee, that's great. Your mother lets you go? 106 00:12:22,007 --> 00:12:26,303 I don't have a mother. Just Dad and me. He's wonderful. 107 00:12:26,470 --> 00:12:31,432 Besides, I know most everything about camping and wood lore. 108 00:12:31,599 --> 00:12:35,144 We have a ball - just Daddy and me and Hecky. 109 00:12:35,311 --> 00:12:38,689 - It's hot out here. - Who's Hecky? 110 00:12:38,856 --> 00:12:44,819 Our ranch foreman. He tells sensational stories. He used to be a rodeo rider. 111 00:12:44,986 --> 00:12:50,116 - They've started the music again. - I guess we oughta? 112 00:12:50,283 --> 00:12:56,246 I love dancing. I could dance all night - especially with you, Wilfred. 113 00:13:33,908 --> 00:13:40,040 - Where could she have done it? - I don't know! I just went out... 114 00:13:40,207 --> 00:13:43,835 Stay out of our tent from now on. 115 00:13:46,754 --> 00:13:49,590 You vicious little wretch! 116 00:13:52,258 --> 00:13:55,054 Stop it! Sharon, let go! 117 00:14:07,690 --> 00:14:09,567 Stop it! 118 00:14:19,744 --> 00:14:23,122 I've got a cake in my hands! Stop it. 119 00:14:29,294 --> 00:14:31,337 You little wretches! 120 00:14:37,094 --> 00:14:39,137 Congratulations. 121 00:14:39,304 --> 00:14:43,642 In the history of our camp, that was the most infamous, 122 00:14:43,808 --> 00:14:50,939 the most revolting, the most disgusting display of hooliganism we have ever had. 123 00:14:51,106 --> 00:14:54,235 Brawling in front of our guests. 124 00:14:54,402 --> 00:14:59,741 And worst of all, sisters who should be setting a good example. 125 00:14:59,908 --> 00:15:04,453 - We're not sisters. - I've never seen her before. 126 00:15:04,620 --> 00:15:09,874 - They are, aren't they? - No, Ma'am. Just look-alikes. 127 00:15:10,041 --> 00:15:14,087 An amazing resemblance. 128 00:15:21,135 --> 00:15:25,723 I gather that you two girls don't get along together. 129 00:15:27,850 --> 00:15:32,396 Have you ever heard of Gilbert and Sullivan? 130 00:15:32,563 --> 00:15:34,148 Yes, Ma'am. 131 00:15:36,691 --> 00:15:39,612 They were composers. 132 00:15:39,779 --> 00:15:46,075 They wrote a memorable song called "Let the Punishment Fit the Crime". 133 00:15:46,242 --> 00:15:49,745 Let the punishment fit the crime. 134 00:15:52,541 --> 00:15:57,003 Sharon McKendrick, we are waiting. 135 00:16:08,847 --> 00:16:11,392 Girls, follow me. 136 00:17:01,606 --> 00:17:07,777 Girls, that's enough of this nonsense! Go back to your activities! 137 00:17:07,944 --> 00:17:10,531 All right, young ladies. 138 00:17:18,080 --> 00:17:20,248 In here. 139 00:17:28,924 --> 00:17:30,885 Yes... 140 00:17:31,051 --> 00:17:33,470 Yes. 141 00:17:35,013 --> 00:17:38,517 Four weeks left and you'll spend them together. 142 00:17:38,684 --> 00:17:42,145 Room together, eat together, play together. 143 00:17:43,980 --> 00:17:46,732 You'll find a way to live with each other, 144 00:17:46,898 --> 00:17:53,322 or you'll punish yourselves far better than I ever could. Bye, girls. 145 00:18:18,220 --> 00:18:22,016 It drives her crazy. I completely ignore her. 146 00:18:22,182 --> 00:18:25,060 - Good! - The Coventry treatment. 147 00:18:25,227 --> 00:18:28,731 The silence will drive her out of her mind. 148 00:18:53,921 --> 00:18:58,551 - My goodness! Hurry! Quick! - I've got it! 149 00:18:58,718 --> 00:19:01,637 Turn it down over there. Tight. 150 00:19:02,888 --> 00:19:06,182 - Thanks. - You're welcome. 151 00:19:07,851 --> 00:19:11,061 Gosh! Look at this mess! 152 00:19:15,650 --> 00:19:19,361 - Are any of them spoilt? - It didn't do them any good. 153 00:19:19,528 --> 00:19:23,365 Darn! Look at this one. It's ruined. 154 00:19:23,532 --> 00:19:26,578 That's a shame. Who is he? 155 00:19:26,744 --> 00:19:30,205 Are you kidding? Ricky Nelson. 156 00:19:30,372 --> 00:19:32,916 Your boyfriend? 157 00:19:33,083 --> 00:19:37,587 I wish he was! You mean you never heard of him? 158 00:19:37,754 --> 00:19:41,759 Where do you come from? Outer space? 159 00:19:41,926 --> 00:19:45,095 No. I'm from Boston. 160 00:19:46,596 --> 00:19:49,390 Oh... Boston. 161 00:19:54,438 --> 00:19:57,148 - Where's your home? - California. 162 00:19:57,314 --> 00:20:00,651 I've seen movies of California. Is it nice? 163 00:20:00,818 --> 00:20:04,155 Sensational. We got a ranch in Carmel. 164 00:20:04,322 --> 00:20:07,409 I got a picture. You wanna see it? 165 00:20:11,120 --> 00:20:15,164 That's the house. The stables go off down there. 166 00:20:15,331 --> 00:20:18,919 - How lovely. - I got my own horse. 167 00:20:19,086 --> 00:20:25,633 We've got a lake. You can fall out of the front door and go swimming any time. 168 00:20:31,347 --> 00:20:35,517 - Who is this? - My Dad. Isn't he dreamy? 169 00:20:37,227 --> 00:20:42,774 He's very handsome. Is it cold in here? 170 00:20:42,941 --> 00:20:46,112 I'm hot. Want a Fig Newton? 171 00:20:48,822 --> 00:20:54,285 What's your pop like? Is he a friend or one of those busy types? 172 00:20:54,451 --> 00:20:57,872 I don't have a father, actually. 173 00:20:58,039 --> 00:21:02,085 Mummy and Daddy separated. She never mentions him now. 174 00:21:02,252 --> 00:21:07,297 It's scary the way nobody stays together these days. 175 00:21:07,464 --> 00:21:12,137 - There'll be more divorces than marriages! - Isn't it the truth? 176 00:21:15,556 --> 00:21:17,725 - How old are you? - 13. 177 00:21:17,892 --> 00:21:21,061 So am I. I can't wait till I'm 18. 178 00:21:21,228 --> 00:21:24,774 I'll get my own car and go dancing till midnight. 179 00:21:24,941 --> 00:21:30,028 - I'll be 14 November 12th. - No kidding? That's my birthday too. 180 00:21:30,195 --> 00:21:34,907 Isn't that peculiar? November 12th? 181 00:21:35,074 --> 00:21:38,286 Hm-mm. Funny, isn't it? 182 00:21:38,453 --> 00:21:41,288 Oh-oh. This one's full. 183 00:21:43,165 --> 00:21:45,917 Hey, it's stopped raining! 184 00:22:05,812 --> 00:22:10,066 - What is your mother like? - I can't remember her. 185 00:22:10,233 --> 00:22:13,318 - Did she die? - Nope. 186 00:22:13,485 --> 00:22:19,283 Busted up with Dad. But she was fabulous, absolutely fabulous. 187 00:22:19,450 --> 00:22:23,246 - How do you know? - A picture on Daddy's desk. 188 00:22:23,413 --> 00:22:26,748 But he caught me looking at it and it's gone now. 189 00:22:31,670 --> 00:22:34,966 Do you want to come and get a popsicle with me? 190 00:22:35,132 --> 00:22:38,176 How can you think of that at a time like this? 191 00:22:38,343 --> 00:22:40,345 At a time like what? 192 00:22:44,349 --> 00:22:49,312 Don't you feel it? Don't you know what's happening? 193 00:22:49,479 --> 00:22:55,025 Don't you find it peculiar that we're so alike and have the same birthday? 194 00:22:55,192 --> 00:22:58,821 It's just one of those things, isn't it? 195 00:23:01,031 --> 00:23:04,700 Will you come inside a minute, please? 196 00:23:15,003 --> 00:23:21,759 Mother says I'm psychic. That I can sense when something odd is going to happen. 197 00:23:21,926 --> 00:23:25,638 I always get goose bumps. Look. 198 00:23:25,805 --> 00:23:27,932 So what? 199 00:23:41,987 --> 00:23:44,531 I don't understand. 200 00:23:46,491 --> 00:23:49,118 What are you doing with her picture? 201 00:23:50,995 --> 00:23:53,541 It's my mother. 202 00:23:56,876 --> 00:23:59,587 But it's my mother too. 203 00:24:08,804 --> 00:24:11,431 Lunch. 204 00:24:11,598 --> 00:24:16,310 You go. I'm not hungry. 205 00:25:01,020 --> 00:25:06,275 - I didn't know what to say. - I know. I didn't either. 206 00:25:07,609 --> 00:25:10,739 Golly! Sisters! 207 00:25:22,707 --> 00:25:25,127 You know what probably happened? 208 00:25:25,294 --> 00:25:28,046 They must have quarrelled and parted, 209 00:25:28,213 --> 00:25:32,884 and just sort of bisected us - each taking one of us. 210 00:25:33,050 --> 00:25:37,263 - Why do you suppose they separated? - I don't know. 211 00:25:37,430 --> 00:25:41,683 I can't imagine anyone not loving Mother. She's divine. 212 00:25:41,850 --> 00:25:46,980 What about Dad? He's a sensational person, as a friend and all. 213 00:25:47,147 --> 00:25:51,903 The thing is that neither of them got married again. 214 00:25:52,070 --> 00:25:55,280 - You see what that means? - Not really. 215 00:25:55,447 --> 00:26:01,202 In their innermost hearts, they must still be in love with each other. 216 00:26:01,369 --> 00:26:04,373 Then why have they stayed separated? 217 00:26:04,539 --> 00:26:08,085 That's how true love creates its beautiful agony. 218 00:26:08,251 --> 00:26:11,588 All splendid lovers have dreadful times. 219 00:26:11,755 --> 00:26:16,092 Pell�as and M�lisande, Daphnis and Chlo�. 220 00:26:16,259 --> 00:26:20,846 History's jammed with stories of lovers parted by some silly thing. 221 00:26:30,065 --> 00:26:38,154 - Oh, my goodness! Oh, boy! Oh, my gosh! - What's the matter? 222 00:26:39,238 --> 00:26:43,202 You want to meet Father and I'm dying to know Mother. 223 00:26:43,368 --> 00:26:45,453 Well, what if? 224 00:26:45,620 --> 00:26:50,124 It's so scary, but we might be able to pull it off. 225 00:26:50,291 --> 00:26:52,459 Pull what off? 226 00:26:54,878 --> 00:26:57,923 - Switch places. - Switch? 227 00:26:58,089 --> 00:27:01,927 We could do it. We're twins. I want to know Mother. 228 00:27:02,093 --> 00:27:04,888 Look! Now I'm getting goose bumps. 229 00:27:07,015 --> 00:27:08,892 Me too. 230 00:27:09,060 --> 00:27:12,937 There's more to it than just switching places. 231 00:27:13,104 --> 00:27:16,149 - I believe fate brought us together. - How so? 232 00:27:16,316 --> 00:27:19,818 If we switched, they'd have to unswitch us. 233 00:27:19,985 --> 00:27:22,740 Mother would bring me to California. 234 00:27:22,907 --> 00:27:26,826 - They'd have to meet again. - Face to face. 235 00:27:28,453 --> 00:27:30,746 - Are you thinking what I'm thinking? - Exactly. 236 00:27:30,913 --> 00:27:32,664 Let's get to work. 237 00:27:53,310 --> 00:27:55,395 It's amazing. 238 00:27:57,021 --> 00:27:59,774 You should wear this to meet Dad. 239 00:27:59,940 --> 00:28:06,614 This is gorgeous! I'm going to wear this one when I go to Boston. I adore it! 240 00:28:06,781 --> 00:28:12,118 Susan, pay attention. The music room and library are on the first floor. 241 00:28:12,285 --> 00:28:16,581 Your room is the second door on the second floor on the left. 242 00:28:16,748 --> 00:28:20,169 The horse is Schotzli and the dog is Andromeda. 243 00:28:20,336 --> 00:28:25,465 Verbena collects the dirty laundry on Monday... Sharon, pay attention! 244 00:28:25,632 --> 00:28:28,634 But dirty socks are on Thursday. 245 00:28:28,801 --> 00:28:35,015 My favourite food is chilli beans and you gotta chew gum because I do. 246 00:28:35,182 --> 00:28:41,563 Flat A's. Remember, all your A's are flat. Talk fast 'cause everybody talks fast. 247 00:28:41,730 --> 00:28:44,650 But I never bite my nails! 248 00:28:44,817 --> 00:28:49,779 Sharon, you gotta. I always chew mine. Anyhow, Dad'll know. 249 00:28:49,946 --> 00:28:52,073 Go on, bite 'em! 250 00:28:56,161 --> 00:29:00,249 Can't. Shan't. Aunt. Hmm? 251 00:29:00,416 --> 00:29:03,752 No. Cah-n't. Shah-n't. Aunt. 252 00:29:03,918 --> 00:29:09,591 Cah-n't. Shah-n't. Aunt. Oh, I can't wait till camp is over. 253 00:29:09,758 --> 00:29:13,011 - Cah-n't wait. - OK. I cah-n't wait. 254 00:29:19,057 --> 00:29:22,269 - But, Daddy... - You're not taking it home! 255 00:29:22,436 --> 00:29:30,610 Oh, Daddy, you big meany! I spent so much time trying to get him. 256 00:29:32,987 --> 00:29:37,743 It's got to be done methodically. Recollection and memory. 257 00:29:37,909 --> 00:29:43,039 - Get her talking about how they met. - Find out about that first date. 258 00:29:43,205 --> 00:29:45,583 - Sharon! - That's you. 259 00:29:45,750 --> 00:29:47,125 Coming! 260 00:29:47,292 --> 00:29:53,757 You must bring Mother to California. Boston is no place to rekindle a romance. 261 00:29:53,923 --> 00:29:56,802 Sharon McKendrick! 262 00:29:56,969 --> 00:30:03,601 Goodbye, girls. Sharon McKendrick! Your chauffeur's waiting, dear. Hurry. 263 00:30:05,768 --> 00:30:10,899 The punishment was harsh, I know, but you've survived it 264 00:30:11,065 --> 00:30:13,817 and I hope you've both learned something. 265 00:30:13,984 --> 00:30:20,491 - You'd be surprised, Miss Inch. - Goodbye, Sharon. See you next summer. 266 00:30:20,658 --> 00:30:27,873 Goodbye, Miss Inch... I cah-n't tell you how very much I've enjoyed my stay. 267 00:30:28,039 --> 00:30:32,586 I shah-n't tell my aunt about the aunts... ants, 268 00:30:32,753 --> 00:30:36,798 nor the debutantes, shall I? Bye. 269 00:30:40,384 --> 00:30:44,847 - What did you do to your hair? - I cut it. It was too hot long. 270 00:30:45,014 --> 00:30:47,933 Wait till your grandmother sees it. 271 00:31:01,280 --> 00:31:05,533 Miss Lockness, Bettina... Upstairs. Third door to the left. 272 00:31:06,576 --> 00:31:08,871 What's her name? 273 00:31:25,720 --> 00:31:29,640 - Here goes nothing. - What? 274 00:31:35,605 --> 00:31:41,986 ...The white wine and... Do we have any more of the Louis St George? 275 00:31:42,153 --> 00:31:45,822 We'd better have tickets for the ladies' wraps. 276 00:31:45,989 --> 00:31:51,119 Rosa, I want all the gilt chairs in the music room. 277 00:31:51,286 --> 00:31:55,290 - You asked me to remind you... - Yes, yes. 278 00:31:55,456 --> 00:32:00,836 Do see the maids keep quiet. They must empty the ashtrays without clinking. 279 00:32:01,003 --> 00:32:04,381 - Yes... - I want both Steinways at the north end. 280 00:32:04,548 --> 00:32:08,427 - Have you checked the delivery? - I'll see about it now. 281 00:32:08,593 --> 00:32:12,139 - You're home from camp. - Hello, Miss Lockness. 282 00:32:12,305 --> 00:32:16,309 - Did you bring home all your underwear? - It's in my luggage. 283 00:32:16,476 --> 00:32:20,439 Probably full of germs. What have you done to your hair? 284 00:32:20,605 --> 00:32:25,109 - Do you like it? - Wait till your grandmother sees it. 285 00:32:25,276 --> 00:32:27,946 Who's that I hear out there? 286 00:32:28,113 --> 00:32:33,535 Is that my little girl? That tall gangly thing? 287 00:32:33,702 --> 00:32:38,163 - Hi, Grandfather. - Hello, sweetheart. Oh, my. 288 00:32:38,330 --> 00:32:42,585 Let me look at you. Have you had? 289 00:32:42,751 --> 00:32:46,797 - What's the matter, dear? - I'm just happy to see you. 290 00:32:46,964 --> 00:32:51,927 And I'm happy to see you too. Your Grandpa missed you around here. 291 00:32:52,094 --> 00:32:56,974 It was an awful... Wait a minute. What are you doing? 292 00:32:57,141 --> 00:33:00,602 - Making a memory. - Making a memory? 293 00:33:00,769 --> 00:33:03,980 Years from now, when I'm quite grown up, 294 00:33:04,147 --> 00:33:07,817 I'll remember how Grandfather always smells of... 295 00:33:09,694 --> 00:33:13,656 - ...tobacco and peppermint. - Tobacco and peppermint! 296 00:33:13,823 --> 00:33:21,162 I use the peppermint for my indigestion and the tobacco to make your grandmother mad. 297 00:33:22,914 --> 00:33:24,708 Sharon! 298 00:33:25,375 --> 00:33:27,168 Sharon! 299 00:33:27,335 --> 00:33:29,421 Welcome home, darling. 300 00:33:34,968 --> 00:33:38,513 - Mother! - It's so good to have you home. 301 00:33:38,680 --> 00:33:43,767 Let me look at you... What on earth have you done to your hair? 302 00:33:43,934 --> 00:33:47,104 - Cut it. - That's certainly obvious. 303 00:33:47,272 --> 00:33:49,858 I thought something was different. 304 00:33:50,024 --> 00:33:53,944 What's done is done. It'll grow again. 305 00:33:55,571 --> 00:34:00,157 What's the matter, Sharon? Are those tears I see? 306 00:34:01,910 --> 00:34:07,499 - I can't help it, Mother. If only you knew. - Knew what? 307 00:34:07,666 --> 00:34:13,170 - Sharon! When did you get back? - She just arrived. She looks wonderful. 308 00:34:14,381 --> 00:34:17,342 What have you done to your hair? 309 00:34:17,509 --> 00:34:20,219 - She cut it. - I had to because... 310 00:34:20,386 --> 00:34:25,515 If my opinion means anything - which I doubt - I like it the way it is. 311 00:34:25,682 --> 00:34:29,311 - Charles, stop burbling. - I haven't burbled in years. 312 00:34:29,478 --> 00:34:31,689 Go and read your newspaper. 313 00:34:33,648 --> 00:34:36,776 - See you at dinner. - Bye. 314 00:34:36,943 --> 00:34:39,778 It doesn't look so bad. 315 00:34:39,945 --> 00:34:45,576 It's hoydenish. Are you a boy or a girl? Make up your mind. What's that? 316 00:34:45,743 --> 00:34:50,706 It's a present I brought for you. We made it... I made it for you. 317 00:34:50,873 --> 00:34:55,795 - Thank you. What is it? - A birdcage made of popsicle sticks. 318 00:34:55,962 --> 00:34:59,923 - Come on upstairs with me. - See you later. 319 00:35:06,555 --> 00:35:10,393 - Did you make any friends? - One girl in particular. 320 00:35:10,559 --> 00:35:13,144 - Who is she? - Just a girl. 321 00:35:13,311 --> 00:35:17,107 - From Boston? - No. Just from someplace. 322 00:35:18,524 --> 00:35:20,819 Goodness, you're beautiful. 323 00:35:22,530 --> 00:35:27,409 What is it? You're staring at me as if you've never seen me before. 324 00:35:27,575 --> 00:35:33,706 I don't know. I'm just happy that you're here and you're you. 325 00:35:33,873 --> 00:35:38,836 I'm happy that you're here and you're you. Fasten me up. 326 00:35:41,338 --> 00:35:45,258 - Did you miss me? - Uh-huh. Did you miss me? 327 00:35:45,424 --> 00:35:47,511 You'll never know. 328 00:35:47,678 --> 00:35:53,140 Margaret, don't forget the Red Cross meeting. I'll see you at the Somerset. 329 00:35:53,307 --> 00:35:58,895 Stand up, child. Don't slouch. I hope you haven't picked up bad habits. 330 00:35:59,062 --> 00:36:02,234 - See you at the Somerset. - Yes, Mother. 331 00:36:03,734 --> 00:36:05,945 Why the frown? 332 00:36:06,112 --> 00:36:11,574 You've got meetings and things. I thought we could spend the day talking. 333 00:36:11,741 --> 00:36:16,412 We have the whole weekend to talk. I cannot cancel the Red Cross. 334 00:36:28,300 --> 00:36:32,512 - What I have to say can wait. - Yes, dear? 335 00:36:32,679 --> 00:36:38,643 I just wanted to have a woman-to-woman talk with you about Stafford. 336 00:36:38,810 --> 00:36:41,021 Who's Stafford? 337 00:36:41,188 --> 00:36:46,442 This boy I met at camp. I just wanted your advice on something. 338 00:36:46,609 --> 00:36:48,610 On what? 339 00:36:48,777 --> 00:36:56,076 Well... I wanted you to tell me how long you waited before you got married. 340 00:37:01,747 --> 00:37:03,374 Sharon? 341 00:37:11,215 --> 00:37:14,133 - Lockness? - Yes, Miss Margaret. 342 00:37:14,300 --> 00:37:18,806 Please tell my mother I can't meet her and cancel my appointments. 343 00:37:18,972 --> 00:37:23,393 - Cancel them? - Yes. Something important has come up. 344 00:37:28,606 --> 00:37:33,445 Sharon, what I'm trying to say is that the decision to marry 345 00:37:33,611 --> 00:37:36,531 is best left till you've lived longer. 346 00:37:36,698 --> 00:37:41,035 Mother, you're right. Stafford was much too juvenile for me. 347 00:37:41,202 --> 00:37:43,663 Thank goodness for that. 348 00:37:43,829 --> 00:37:47,875 To be perfectly frank, the old zing wasn't there. 349 00:37:48,042 --> 00:37:50,127 - Zing? - Yes. 350 00:37:50,294 --> 00:37:55,925 The charge that shoots up your spine. Like when you met Daddy. 351 00:37:57,635 --> 00:38:00,096 What was Daddy like? 352 00:38:01,347 --> 00:38:05,601 Well, I don't know how we got around to him. 353 00:38:05,768 --> 00:38:09,521 Is it terribly painful for you to talk about Daddy? 354 00:38:09,687 --> 00:38:12,398 No. Why should it be? 355 00:38:12,564 --> 00:38:18,071 I don't know. I thought maybe when you've been in love with somebody... 356 00:38:18,237 --> 00:38:23,825 the recollection and the memory might be bitterly painful. 357 00:38:23,992 --> 00:38:27,913 Sharon, that was many years ago. Don't dramatise it. 358 00:38:28,080 --> 00:38:30,916 Where did he take you on your first date? 359 00:38:31,083 --> 00:38:37,464 He took me to dinner - an Italian restaurant in one of those basements in New York. 360 00:38:37,631 --> 00:38:41,551 - It was called "Martinelli's". - "Martinelli's"? 361 00:38:41,718 --> 00:38:44,513 - Yes. - Hmm. 362 00:38:45,554 --> 00:38:49,516 You said there was music. What song did they play? 363 00:38:49,683 --> 00:38:52,812 - Song? - There must have been a song. 364 00:38:52,979 --> 00:38:56,524 The old "they're playing our song" thing. 365 00:38:56,691 --> 00:39:02,571 If there was, I wouldn't remember it. It was too long ago. 366 00:39:25,551 --> 00:39:29,847 Though time may tatter 367 00:39:30,805 --> 00:39:34,560 Our first sweet thrill 368 00:39:34,727 --> 00:39:38,063 It doesn't matter 369 00:39:39,189 --> 00:39:41,441 It never will... 370 00:40:51,549 --> 00:40:53,469 Susie! 371 00:40:55,845 --> 00:40:58,139 - Hi, Peanut. - Hi, Dad. 372 00:40:58,306 --> 00:41:01,142 - How was camp? - Fine. 373 00:41:01,308 --> 00:41:06,314 No broken bones? No? Come on, let's get the bags. 374 00:41:11,444 --> 00:41:13,821 Here's my baggage check. 375 00:41:13,988 --> 00:41:19,202 - Are you still biting your nails? - You noticed. She told me you... 376 00:41:21,286 --> 00:41:23,371 - What? - Nothing. 377 00:41:24,748 --> 00:41:29,252 I certainly did enjoy all those nice long newsy letters. 378 00:41:29,419 --> 00:41:35,884 We meant to write, but we just got so tied up with plans and things... 379 00:41:36,051 --> 00:41:41,346 - Who's we? - Er... us. I mean... l... 380 00:41:41,513 --> 00:41:47,395 Oh, us. There was a very nice girl there. We became quite good friends. 381 00:41:47,562 --> 00:41:51,316 That's mine. That's mine. There. 382 00:42:00,657 --> 00:42:04,369 - Glad to be home? - It's wonderful. 383 00:42:05,412 --> 00:42:10,583 - Were you lonely while I was gone? - I cried myself to sleep... 384 00:42:10,750 --> 00:42:12,752 No. Seriously. 385 00:42:12,918 --> 00:42:18,716 I got to play golf every day, poker at night. I'd like to find a winter camp too. 386 00:42:18,883 --> 00:42:23,762 - Ho ho! - Ho ho! Good to have you home, goofy. 387 00:42:25,890 --> 00:42:30,227 There's been a lot of things happening since you left. 388 00:42:30,394 --> 00:42:33,062 We ought to have a talk sometime. 389 00:42:33,229 --> 00:42:37,317 - I have some things to tell you too. - You have? 390 00:42:37,483 --> 00:42:39,569 - But not now. - OK. 391 00:42:39,736 --> 00:42:45,283 Now I just want to think about getting home and being with my father. 392 00:42:45,450 --> 00:42:48,786 - My very own fah-ther. - Own fah-ther? 393 00:42:49,954 --> 00:42:51,831 Father. 394 00:43:01,756 --> 00:43:04,634 Dad, it's beautiful! 395 00:43:04,802 --> 00:43:08,598 It hasn't changed. Hecky! 396 00:43:08,764 --> 00:43:10,850 - Yo! - Look! 397 00:43:11,017 --> 00:43:14,561 What have you got there with you, Mitch? 398 00:43:14,728 --> 00:43:17,314 - Hi, Hecky. - Hiya, darlin'. 399 00:43:19,024 --> 00:43:23,028 Why did you bring her back? I thought we'd got rid of her. 400 00:43:23,194 --> 00:43:26,071 She was hanging around the airport. 401 00:43:26,238 --> 00:43:28,949 - How was camp? - Swell. 402 00:43:29,116 --> 00:43:32,411 It's about time. We've been waiting all day! 403 00:43:32,578 --> 00:43:34,455 Hi, Verbena. 404 00:43:34,621 --> 00:43:37,165 Never mind hi. Give me a hug. 405 00:43:37,331 --> 00:43:40,168 Hello, honey. Let me look at you. 406 00:43:41,211 --> 00:43:47,134 - There's a change in you. - Just the same as I always was. 407 00:43:47,301 --> 00:43:51,929 No... You're not. I'm not quite sure what it is. 408 00:43:52,096 --> 00:43:54,140 Hi, Andromeda. 409 00:43:56,183 --> 00:44:02,774 Stop that, Andromeda, you crazy dog. It's Susan, you silly. 410 00:44:02,941 --> 00:44:06,193 It's almost as if your own dog didn't know you. 411 00:44:06,360 --> 00:44:10,864 Funny, isn't it? Dogs are funny things. 412 00:44:11,030 --> 00:44:14,493 I guess I'll go up to my room and... 413 00:44:34,721 --> 00:44:38,683 - Come on and tell me about camp. - Coming. 414 00:44:44,271 --> 00:44:48,108 Tell me all about camp. I want to get your laundry too. 415 00:44:48,275 --> 00:44:52,487 - Come down when you get through. - Be down in a minute. 416 00:44:52,654 --> 00:44:58,743 Hello, darling. I'm glad you're back. I was beginning to get bored. 417 00:44:58,910 --> 00:45:02,162 Did you tell her anything about us? 418 00:45:13,173 --> 00:45:16,635 - Good to be home again. - Sure is. 419 00:45:16,802 --> 00:45:21,140 Verbena... there's a woman downstairs. 420 00:45:21,306 --> 00:45:23,851 There is indeed. 421 00:45:26,019 --> 00:45:28,980 Who is she? What is she doing here? 422 00:45:29,147 --> 00:45:32,943 I'm not saying a word. I mind my own business. 423 00:45:34,235 --> 00:45:38,991 If he wants to make a ninny of himself, that's his affair. 424 00:45:39,157 --> 00:45:44,746 - How did she get here? - I don't say a word. 425 00:45:48,124 --> 00:45:52,712 Except a man like your father with a daughter going on 14... 426 00:45:52,878 --> 00:46:00,093 He's not exactly a charm fellow with a big teethy grin and lots of clever talk, 427 00:46:00,260 --> 00:46:03,555 - so what does she see in him? - I don't know. 428 00:46:03,721 --> 00:46:07,683 I'll give you a million reasons and they're in the bank. 429 00:46:07,850 --> 00:46:10,144 It was always thus. 430 00:46:10,310 --> 00:46:12,689 What was always thus? 431 00:46:12,855 --> 00:46:19,279 I'm not saying a word. I'm not one to talk about anybody behind their back. 432 00:46:23,490 --> 00:46:27,160 But she's good. She's awful good. 433 00:46:27,327 --> 00:46:31,623 Those cool blue eyes looking right through you. 434 00:46:31,790 --> 00:46:36,586 Riding, swimming, out to dinner, but it's none of my business, 435 00:46:36,753 --> 00:46:40,715 so I'm not saying a word, not one single word. 436 00:46:40,882 --> 00:46:44,052 Besides, you shouldn't talk about people... 437 00:46:57,190 --> 00:47:01,610 Susie. We were just talking about you. This is Miss Robinson. 438 00:47:01,777 --> 00:47:06,490 - How do you do. - I've been looking forward to meeting you. 439 00:47:06,657 --> 00:47:11,619 Your father made you sound like a girl, but you're practically a woman. 440 00:47:11,786 --> 00:47:16,040 - I'm nearly 14. - I think I'll make a couple of Martinis. 441 00:47:16,207 --> 00:47:19,794 - I'd love one. - Honey, do you want a ginger ale? 442 00:47:19,961 --> 00:47:23,506 - Ginger ale. - Sure. You get acquainted now. 443 00:47:23,673 --> 00:47:29,261 - I hear you were away at camp. Was it fun? - Yes, it was lovely, thank you. 444 00:47:29,427 --> 00:47:33,933 Ever since I met your father, it's been Susan this and Susan that. 445 00:47:34,100 --> 00:47:40,814 It's wonderful that you're such good friends. Can you keep a secret? 446 00:47:40,981 --> 00:47:44,109 - From whom? - Your father. 447 00:47:44,275 --> 00:47:47,153 Then you'd better not tell me. 448 00:47:47,320 --> 00:47:53,159 Daddy and I don't keep secrets from one another. We tell each other everything. 449 00:47:53,326 --> 00:47:57,705 No, dear. It wasn't that kind of a secret. 450 00:47:57,872 --> 00:48:02,710 I just wanted to tell you that I find him a very wonderful person. 451 00:48:03,752 --> 00:48:10,050 Well, between us, he's not too brilliant or clever with what he says. 452 00:48:10,218 --> 00:48:14,180 You know, like the charm fellows we all adore. 453 00:48:14,347 --> 00:48:18,642 We were riding the other day and he let me ride Schotzli. 454 00:48:18,809 --> 00:48:24,731 I understand she's your horse. I hope you don't mind my riding her. 455 00:48:24,898 --> 00:48:29,902 No. Schotzli and I are used to strange women riding her. 456 00:48:30,069 --> 00:48:31,946 What? 457 00:48:32,113 --> 00:48:36,324 You know Daddy. He's always playing the field. 458 00:48:36,491 --> 00:48:40,120 - No, I didn't know. - Oh, yes. 459 00:48:40,287 --> 00:48:43,164 Every week he has some dame up here. 460 00:48:43,331 --> 00:48:49,420 One week - I'll never forget - he had five different women up here. 461 00:48:49,587 --> 00:48:51,382 You don't say. 462 00:48:51,548 --> 00:48:56,678 It's none of my business if he wants to make a ninny of himself. 463 00:48:56,844 --> 00:49:01,391 That's why I'm not saying a word. Not one single word. 464 00:49:02,432 --> 00:49:07,064 Here you are. Did you two get to know each other? 465 00:49:07,231 --> 00:49:11,484 Yes. We had a lovely little talk. 466 00:49:52,022 --> 00:49:53,482 Hello? 467 00:49:53,648 --> 00:49:55,399 - Susan Evers? - Yes. 468 00:49:55,566 --> 00:49:58,987 - Go ahead. - It's Sharon. How's everything? 469 00:49:59,154 --> 00:50:04,076 Mother's the absolute living end! She's gorgeous, breathtaking. 470 00:50:04,243 --> 00:50:08,412 I got her talking about her first date. Italian dinner... 471 00:50:08,579 --> 00:50:10,248 Susan, listen! 472 00:50:10,415 --> 00:50:14,293 And their song goes like this. For now, for always... 473 00:50:14,460 --> 00:50:17,338 I've got something to tell you... 474 00:50:17,505 --> 00:50:19,048 - Susan! - What? 475 00:50:19,215 --> 00:50:21,841 You have to bring Mother out here now. 476 00:50:22,008 --> 00:50:26,097 No! I just had one day with her. I hardly got to know her. 477 00:50:26,263 --> 00:50:30,851 It's an emergency. There's a woman here and she's beautiful. 478 00:50:31,018 --> 00:50:34,062 Is that all? Dad'll never get serious. 479 00:50:34,229 --> 00:50:38,734 He's serious about this one. He's trying to get us to be friends. 480 00:50:38,901 --> 00:50:43,614 Well, bust it up. Follow them and submarine her. 481 00:50:43,781 --> 00:50:47,951 - You've got to get Mother out here. - I want more time. 482 00:50:48,117 --> 00:50:54,499 You've had her for 13 years! I won't. Do the best you can and stay on Daddy's tail. 483 00:50:54,665 --> 00:50:59,503 - Susan, please! - I won't give up Mother this soon. Goodbye. 484 00:50:59,669 --> 00:51:01,713 Susan? 485 00:51:10,222 --> 00:51:15,517 I'm glad you came today. There's something I want to talk to you about. 486 00:51:15,684 --> 00:51:19,480 - What is it? - You know the girl you met - Vicky? 487 00:51:19,647 --> 00:51:24,735 I thought we ought to be alone a little so we could talk. 488 00:51:24,902 --> 00:51:29,991 - I wanted to talk about something too. - OK. Go ahead. 489 00:51:30,158 --> 00:51:34,703 Those weeks at camp, I've been wondering about my mother. 490 00:51:34,870 --> 00:51:38,664 Why do you want to wonder about something like that? 491 00:51:38,831 --> 00:51:42,879 It's perfectly natural for a girl. Where is she? 492 00:51:43,046 --> 00:51:47,674 I don't know. Maybe she went to Spain and married some drunk. 493 00:51:47,841 --> 00:51:50,093 Daddy, that's not true. 494 00:51:50,260 --> 00:51:52,762 All right. You wouldn't like her anyway. 495 00:51:52,929 --> 00:51:59,186 Big staring eyes, red frizzy hair and she was fat, really fat. 496 00:51:59,353 --> 00:52:01,980 Then why did you fall in love with her? 497 00:52:02,147 --> 00:52:07,943 You lose your head sometimes. Besides, I... Wait a minute. 498 00:52:10,071 --> 00:52:14,742 Fletcher, play on through. I'll pick you up at the bar. 499 00:52:17,243 --> 00:52:19,329 Sit down. 500 00:52:21,873 --> 00:52:26,169 Honey, you don't want to start thinking about your mother. 501 00:52:26,336 --> 00:52:31,381 There's no need for that. You can always talk to me about anything. 502 00:52:31,548 --> 00:52:33,634 It's not the same. 503 00:52:33,800 --> 00:52:39,182 Father and daughter is OK, but when a girl gets to a certain age, 504 00:52:39,349 --> 00:52:41,976 that's when she misses a mother. 505 00:52:43,143 --> 00:52:46,229 Why? I mean... 506 00:52:47,647 --> 00:52:52,152 - You mean to talk about certain things? - Yeah. 507 00:52:52,319 --> 00:52:53,904 That? 508 00:52:55,197 --> 00:52:59,075 I guess we never have talked about that. 509 00:52:59,242 --> 00:53:03,663 This is a kind of odd place, but it's as good as any. 510 00:53:03,830 --> 00:53:06,708 We might as well get it over with. 511 00:53:08,168 --> 00:53:12,588 - How much do you know already? - About what? 512 00:53:12,755 --> 00:53:16,760 - About what you were talking about. - Absolutely nothing. 513 00:53:16,926 --> 00:53:20,805 - Nothing? - Well, you never brought up the subject. 514 00:53:22,765 --> 00:53:29,855 Well, honey... All right. Let's get straight on one thing first. Little boys. 515 00:53:30,022 --> 00:53:36,736 I know how they are because I used to be a little boy once, so I know. 516 00:53:36,903 --> 00:53:41,198 - I don't know... - I used to be a little boy and I know. 517 00:53:41,364 --> 00:53:46,871 - I know about it. - Daddy, you're too funny for words. 518 00:53:47,038 --> 00:53:52,250 - What do you mean? - I've known about all that for years. 519 00:53:54,209 --> 00:53:58,924 - What were we just talking about then? - What were you talking about? 520 00:53:59,091 --> 00:54:01,176 Well, er... 521 00:54:06,681 --> 00:54:08,767 I'd better putt out. 522 00:54:13,021 --> 00:54:15,565 There's the little beast now. 523 00:54:20,485 --> 00:54:23,239 She's nothing but a child. 524 00:54:23,406 --> 00:54:27,117 She's a conniving, vicious, two-faced brat. 525 00:54:27,284 --> 00:54:29,411 Just smile, pet. 526 00:54:30,454 --> 00:54:36,294 Think of California and that wonderful community property law, and just smile. 527 00:54:36,461 --> 00:54:39,047 - Hi. - Hello, Mitchell, darling. 528 00:54:39,212 --> 00:54:44,134 - Hi, Edna. - Who is this ecstatic bright-eyed child? 529 00:54:44,301 --> 00:54:46,927 - It couldn't be... - Sure. It's Susie. 530 00:54:47,094 --> 00:54:50,098 - This is Vicky's mother. - How do you do. 531 00:54:50,265 --> 00:54:55,644 - This girl is the one you call Peanut Face? - Daddy, really! 532 00:54:55,811 --> 00:55:02,693 Come over here to your Auntie Edna and we can get to know one another. 533 00:55:03,569 --> 00:55:07,488 I want to hear all about you. Down you go. 534 00:55:07,655 --> 00:55:10,033 - Hi. - Did you tell her? 535 00:55:10,199 --> 00:55:13,786 I started to, then I don't know what happened. 536 00:55:13,953 --> 00:55:17,916 - Oh, Mitch... - All right. Let me do it my own way. 537 00:55:18,083 --> 00:55:24,589 It's all settled. Susan and I have decided we'll all have a jolly lunch here. 538 00:55:24,755 --> 00:55:27,924 Edna, I'm sorry, we can't today. 539 00:55:28,091 --> 00:55:31,721 I promised to spend the whole day with Susie. 540 00:55:31,888 --> 00:55:37,560 - I'm terribly sorry. - That's all right. Another time, dear. 541 00:55:37,726 --> 00:55:42,898 - You're an adorable thing! - We're going to take a ride. 542 00:55:43,065 --> 00:55:46,026 - Have fun. - Bye, darling. 543 00:55:46,192 --> 00:55:51,906 First change I make, off she goes to a boarding school in Switzerland. 544 00:56:17,722 --> 00:56:22,477 Honey, I've been meaning to ask you... what do you think of Vicky? 545 00:56:22,644 --> 00:56:24,937 In what respect? 546 00:56:25,104 --> 00:56:29,734 Well... It's just an ordinary question. 547 00:56:29,900 --> 00:56:33,779 No, it's not. You asked me what I think of Vicky. 548 00:56:33,946 --> 00:56:36,532 What do I think of Vicky as what? 549 00:56:36,699 --> 00:56:42,996 If you asked me what do I think of her as a fashion model or a famous aviatrix, 550 00:56:43,163 --> 00:56:47,878 then maybe I can express an opinion, but just to ask... 551 00:56:48,044 --> 00:56:54,091 All right. What do you think of Vicky as a person? 552 00:56:55,758 --> 00:57:00,471 Daddy, I really couldn't say. She's a perfect stranger to me. 553 00:57:00,638 --> 00:57:04,058 - Race you to the house! - Wait a minute. Susie! 554 00:57:04,225 --> 00:57:06,854 I'm not through talking to you! 555 00:57:24,077 --> 00:57:26,162 Hi, darling. 556 00:57:26,329 --> 00:57:28,123 - Hi. - Hello, sweetie. 557 00:57:33,753 --> 00:57:36,380 He can't. He just can't. 558 00:57:36,547 --> 00:57:39,091 It makes me so mad. 559 00:57:39,258 --> 00:57:41,760 A man of his age. 560 00:57:41,927 --> 00:57:44,931 All our work and our plans! 561 00:57:48,559 --> 00:57:50,269 Hi. 562 00:57:57,276 --> 00:58:00,279 You used to confide in me. 563 00:58:02,238 --> 00:58:05,200 Anything you want to talk over with me? 564 00:58:05,367 --> 00:58:07,034 No. 565 00:58:07,201 --> 00:58:11,456 Like telling me why Andromeda never comes near you? 566 00:58:13,208 --> 00:58:16,627 Or why your appetite's changed? 567 00:58:17,545 --> 00:58:20,463 Verbena, you are a mystic. 568 00:58:20,630 --> 00:58:23,385 Mystic? I'm no mystic. 569 00:58:23,552 --> 00:58:26,804 Asking me all these crazy questions. 570 00:58:26,971 --> 00:58:29,974 I don't know what you're getting at. 571 00:58:32,768 --> 00:58:39,316 You know what I'm talking about. There's something very strange about you. 572 00:58:39,482 --> 00:58:43,653 Are you sure there isn't anything you want to tell me? 573 00:58:44,779 --> 00:58:47,532 What do you want me to tell you? 574 00:58:47,699 --> 00:58:51,077 I don't know. It's almost as if you were... 575 00:58:52,287 --> 00:58:56,707 - That's impossible. - Almost as if I were who? 576 00:58:56,873 --> 00:58:59,709 Forget it, honey. Never mind. 577 00:59:00,836 --> 00:59:03,089 You mean Sharon? 578 00:59:11,346 --> 00:59:14,683 Where did you hear about her? 579 00:59:16,309 --> 00:59:18,727 Oh, Verbena. 580 00:59:20,187 --> 00:59:26,694 I've got to tell someone, but you've got to swear never to tell Daddy. Promise? 581 00:59:26,860 --> 00:59:31,032 - Try to be diplomatic. - I know how to talk to my daughter. 582 00:59:31,199 --> 00:59:34,493 She's not exactly insensitive. 583 00:59:37,829 --> 00:59:39,707 Susan! 584 00:59:39,873 --> 00:59:44,129 Hi, Dad. Just getting back? 585 00:59:44,294 --> 00:59:50,217 - Just a minute. I want to talk to you. - Didn't know what a good thing you had. 586 00:59:50,384 --> 00:59:52,009 Susie! 587 00:59:57,224 --> 01:00:01,269 Why did you run off? I want to talk to you. 588 01:00:01,435 --> 01:00:03,604 I'm listening. 589 01:00:05,230 --> 01:00:11,027 - Get comfortable. - I am comfortable. What do you want? 590 01:00:11,194 --> 01:00:14,072 First of all, about me. 591 01:00:14,239 --> 01:00:21,038 You probably think of me as just your father and to you I seem ancient and old... 592 01:00:21,205 --> 01:00:26,126 - Not ancient, Daddy. - Certainly not. I'm in my best years. 593 01:00:26,292 --> 01:00:31,088 - OK. Don't get nervous. - I'm not nervous. 594 01:00:31,255 --> 01:00:35,468 What seems old to you isn't really old when you get old... 595 01:00:35,635 --> 01:00:42,100 I mean, when you get to be my age it won't seem old to you at all and you'll... 596 01:00:43,308 --> 01:00:46,436 Where did you learn how to play the piano? 597 01:00:46,603 --> 01:00:52,693 - Oh... They taught us at camp. - That's awfully good in five weeks... 598 01:00:54,569 --> 01:00:57,406 Could you stop now? 599 01:00:57,572 --> 01:00:59,282 - Sure. - Pay attention. 600 01:01:00,326 --> 01:01:04,621 I've been wanting to have this little talk about... 601 01:01:04,788 --> 01:01:10,125 What would you think about our making Vicky part of our family? 602 01:01:10,292 --> 01:01:12,711 - Part of our family? - Uh-huh. 603 01:01:12,878 --> 01:01:16,882 - I think that's a wonderful idea. - You do? 604 01:01:17,049 --> 01:01:21,053 I certainly do. I've always wanted to have a sister. 605 01:01:22,178 --> 01:01:27,893 - No, honey. You're missing the point. - How sweet of you to want to adopt her. 606 01:01:28,060 --> 01:01:33,356 No, baby. I don't want to adopt her. I want to marry her. 607 01:01:34,232 --> 01:01:40,072 Marry her? Oh, Dad! You've just got to be kidding! 608 01:01:42,365 --> 01:01:45,827 You can't marry her. She's just a child. 609 01:01:45,993 --> 01:01:51,873 - She's a woman! Stop calling her a child. - It's all relative. Don't you see? 610 01:01:52,040 --> 01:01:55,544 - Compared to her, you're an old man. - I am not! 611 01:01:55,711 --> 01:02:00,424 You are too! It's the most revolting thing I've ever heard! 612 01:02:00,591 --> 01:02:03,843 I won't discuss it unless you stop shouting. 613 01:02:04,010 --> 01:02:06,346 - But Dad! - Stop it. 614 01:02:10,392 --> 01:02:14,020 All right. I'm not screaming. 615 01:02:15,063 --> 01:02:20,027 I will talk about this perfectly calmly and rationally. 616 01:02:20,193 --> 01:02:24,739 You can't get married! You'll ruin everything! All our plans! 617 01:02:24,906 --> 01:02:29,368 - What are you talking about? - And my hair! Look at my hair. 618 01:02:29,534 --> 01:02:33,956 I cut it for you. And my fingernails I've bitten for you! 619 01:02:34,122 --> 01:02:36,083 Of all the big-headed fathers! 620 01:02:36,249 --> 01:02:41,170 All those days and weeks, nothing but working! 621 01:02:41,337 --> 01:02:44,924 And names and... Oh! 622 01:02:45,091 --> 01:02:50,262 I tried to talk to her and she gets hysterical. She's not making sense. 623 01:02:50,429 --> 01:02:55,142 Let me speak to her for a minute, darling. Make yourself scarce. 624 01:03:05,526 --> 01:03:10,198 - Hello, darling. - He's making a ninny of himself. 625 01:03:10,365 --> 01:03:15,371 It came as quite a shock to you. Men put things so badly. 626 01:03:16,747 --> 01:03:22,210 Can't you and I discuss this calmly together like grown-up women? 627 01:03:22,377 --> 01:03:26,881 I'm sure we can. You're not afraid to talk to me, are you? 628 01:03:27,048 --> 01:03:30,219 I'm not afraid to talk to anybody. 629 01:03:33,304 --> 01:03:37,350 You're old enough to understand that wonderful mystery 630 01:03:37,517 --> 01:03:40,228 that can happen between a man and woman. 631 01:03:40,394 --> 01:03:44,315 I know what wonderful mystery Daddy sees in you... 632 01:03:44,481 --> 01:03:49,319 and I can't say I blame him either. You're very nicely put together. 633 01:03:52,529 --> 01:03:55,867 Your father underestimates you, I think. 634 01:03:56,034 --> 01:03:58,660 I'm sure you won't, Vicky. 635 01:04:00,954 --> 01:04:03,040 Susan, dear... 636 01:04:03,207 --> 01:04:05,833 You've had him to yourself all this time 637 01:04:06,001 --> 01:04:11,173 and I can understand that having another woman around is an intrusion. 638 01:04:11,340 --> 01:04:15,928 But all my life, I've hoped and waited for someone like him - 639 01:04:16,094 --> 01:04:20,432 someone gentle and mature, rough-edged, but quick to laugh, 640 01:04:20,599 --> 01:04:22,601 understanding and wise. 641 01:04:22,768 --> 01:04:25,937 All things I love and cherish in him. 642 01:04:26,103 --> 01:04:30,316 - Well, that's very refreshing. - Why, dear? 643 01:04:30,483 --> 01:04:34,571 Most girls run after Daddy because he's so wealthy. 644 01:04:38,074 --> 01:04:42,911 - You think I'd marry him for his money?! - If the shoe fits, wear it. 645 01:04:45,455 --> 01:04:51,795 I've tried to be friendly, but I'm going to marry your father, so get used to the idea. 646 01:04:51,962 --> 01:04:54,215 You wanna bet? 647 01:04:54,381 --> 01:05:00,220 Honey, don't you play with the big girls. You'll be in way over your head. 648 01:05:15,525 --> 01:05:17,152 Operator. 649 01:05:17,319 --> 01:05:20,030 Get me Western Union, please. 650 01:05:22,656 --> 01:05:27,121 For Sharon? A child of her age getting a telegram? 651 01:05:27,288 --> 01:05:30,248 Let her read it. It belongs to her. 652 01:05:30,415 --> 01:05:33,460 Who would be sending her a telegram? 653 01:05:52,562 --> 01:05:54,105 Sharon? 654 01:05:58,650 --> 01:06:03,864 "Alexander Graham. Three a.m." 655 01:06:04,031 --> 01:06:09,620 - California. - Who could she know in California? 656 01:06:09,786 --> 01:06:15,458 Bertha Waterbury. This girl I met at camp. Sensational girl. 657 01:06:15,625 --> 01:06:20,088 It's a rather cryptic message. What does it mean? 658 01:06:22,131 --> 01:06:25,468 She's crazy about this boy, Alexander. 659 01:06:25,634 --> 01:06:29,054 And he took her on a date until three a.m. 660 01:06:29,220 --> 01:06:33,142 - A child of that age! - Now, Mother... 661 01:06:43,568 --> 01:06:45,446 Hello? 662 01:06:45,613 --> 01:06:47,405 - Susan Evers? - Yes. 663 01:06:47,572 --> 01:06:49,741 - Go ahead. - It's me again. 664 01:06:49,908 --> 01:06:54,119 I know. I had a hard time explaining your telegram. 665 01:06:54,286 --> 01:06:58,458 Grandmother went into a lecture on raising children! 666 01:07:01,085 --> 01:07:04,839 You've got to believe me. I'm in horrible trouble. 667 01:07:05,006 --> 01:07:08,508 - Don't dramatise it. - I'm not. It's serious. 668 01:07:08,675 --> 01:07:11,178 - The worse thing. - It's gone that far? 669 01:07:11,344 --> 01:07:13,305 Mother ought to be here. 670 01:07:13,472 --> 01:07:16,433 OK. Tomorrow morning I'll break the bomb. 671 01:07:16,600 --> 01:07:19,560 How's Mother? Kiss her for me, and Grandpa. 672 01:07:19,727 --> 01:07:21,855 OK. Bye. 673 01:07:35,868 --> 01:07:39,204 Oh! Hi, Grandpa. 674 01:07:39,371 --> 01:07:41,582 Hi... Susan. 675 01:07:42,624 --> 01:07:46,961 - Susan? - Yes. Sit down. 676 01:07:48,463 --> 01:07:53,384 I think you and I ought to have a little chat. 677 01:07:58,264 --> 01:08:03,102 We've got the Picasso exhibition at four o'clock, Margaret. 678 01:08:03,269 --> 01:08:06,147 - Are you coming, Charles? - No, thank you. 679 01:08:06,314 --> 01:08:09,817 Then Mrs Saunders' tea. Caroline's daughter's coming. 680 01:08:09,984 --> 01:08:14,779 - Really? - Sharon, you've got dancing at 10.30. 681 01:08:14,946 --> 01:08:19,160 Then straight on to the musical appreciation course. 682 01:08:19,326 --> 01:08:22,955 - Staimes can take her in your car, Charles? - Yes. 683 01:08:23,122 --> 01:08:27,625 - At three o'clock... - I won't be able to do those today. 684 01:08:27,792 --> 01:08:32,797 - What did you say? - Sharon, you interrupted your grandmother. 685 01:08:32,964 --> 01:08:35,675 I have something important to tell you. 686 01:08:35,842 --> 01:08:42,682 Mother... I think what you and Daddy did to us children is lousy! I think it stinks! 687 01:08:42,849 --> 01:08:44,558 Sharon! 688 01:08:44,726 --> 01:08:50,939 I'm not Sharon, I'm Susan. Sharon is out in California with Daddy. 689 01:08:51,106 --> 01:08:53,525 - Impossible. - You can't be Susan. 690 01:08:53,692 --> 01:08:59,031 But I am Susan! Sharon and I met at camp, so we decided to switch places. 691 01:08:59,197 --> 01:09:01,491 She bit her nails and I cut her hair. 692 01:09:01,658 --> 01:09:06,537 And she's out in California with Dad, swimming and riding my horse, 693 01:09:06,704 --> 01:09:09,914 and I'm stuck with music lessons that I hate! 694 01:09:10,081 --> 01:09:12,251 Susan... 695 01:09:13,961 --> 01:09:16,046 I'm sorry, Mother. 696 01:09:17,590 --> 01:09:21,677 But I wanted to see you, and I miss not having a mother. 697 01:09:23,553 --> 01:09:25,639 I love you very much, 698 01:09:25,806 --> 01:09:33,354 and I wondered if you could love me as me and not as Sharon... please? 699 01:09:33,521 --> 01:09:35,732 Oh, Susan. 700 01:09:40,154 --> 01:09:46,033 Oh, my darling. Why didn't you let me know? Why didn't you tell me? 701 01:09:46,200 --> 01:09:52,206 I couldn't help it. I wanted to know what it was like to have a mother and everything. 702 01:09:54,625 --> 01:09:57,128 My baby. 703 01:09:57,295 --> 01:10:01,298 - Susan, darling! - Oh, Grandmother. 704 01:10:01,464 --> 01:10:04,885 - She's exactly like Sharon. - I know. 705 01:10:05,052 --> 01:10:07,637 - Louise? - What is it? 706 01:10:09,639 --> 01:10:11,516 Louise. 707 01:10:12,559 --> 01:10:15,310 - What is it? - Most important. 708 01:10:19,899 --> 01:10:22,484 What is it? 709 01:10:22,651 --> 01:10:26,238 - They ought to be alone for a minute. - Is that all? 710 01:10:26,405 --> 01:10:29,448 Margaret hasn't seen her since she was one. 711 01:10:29,615 --> 01:10:31,703 I'm her grandmother! 712 01:10:31,870 --> 01:10:38,333 Louise, for once I'm putting my foot down. Let them alone. 713 01:10:39,710 --> 01:10:43,754 I've tried, Mother, honestly, but I don't understand. 714 01:10:43,921 --> 01:10:47,633 It doesn't mean your father and I didn't love each other, 715 01:10:47,800 --> 01:10:53,013 but sometimes people just don't get on together. 716 01:10:53,180 --> 01:10:55,808 So you have to switch us back again? 717 01:10:55,975 --> 01:11:01,021 Legally, you belong to your father and Sharon belongs to me. 718 01:11:01,188 --> 01:11:06,025 His and hers. Makes me feel like a bathroom towel. 719 01:11:07,110 --> 01:11:09,404 It's lousy, isn't it? 720 01:11:09,571 --> 01:11:12,491 Don't worry. We'll find a way. 721 01:11:12,658 --> 01:11:16,704 Six months split. That's how it's going to end up. 722 01:11:16,870 --> 01:11:20,081 A lot of kids in camp had that problem. 723 01:11:20,248 --> 01:11:25,295 Six months with one parent, six months with the other - like a yo-yo. 724 01:11:25,461 --> 01:11:32,384 I don't like it any more than you do, but I'm not going to lose you now. 725 01:11:35,137 --> 01:11:38,640 - Bettina, would you put this in your case? - Yes, Ma'am. 726 01:11:38,723 --> 01:11:40,475 - May I come in? - Of course. 727 01:11:40,642 --> 01:11:44,813 - I have you on the noon plane. - That's not much time. 728 01:11:44,979 --> 01:11:47,731 - Best I can do on short notice. - Thank you. 729 01:11:47,898 --> 01:11:55,824 Traffic's pretty heavy these days. Are you wearing that dress on the trip? 730 01:11:55,991 --> 01:11:59,118 - What's wrong with it? - It's very nice. 731 01:11:59,284 --> 01:12:02,204 Give my best to Mitch when you see him. 732 01:12:02,371 --> 01:12:06,583 - I wonder what kind of a wife he has. - Who said he's married? 733 01:12:06,750 --> 01:12:12,339 A vital, romantic fellow like Mitch, it's a cinch he's found a nice young wife. 734 01:12:12,506 --> 01:12:16,593 I hope she likes the great outdoors and can scale fish. 735 01:12:16,760 --> 01:12:21,181 - No sour grapes now. - Bettina, could you find my blue skirt? 736 01:12:21,348 --> 01:12:22,891 Yes, Ma'am. 737 01:12:23,058 --> 01:12:26,853 Margaret, I've got to hand it to you, 738 01:12:27,020 --> 01:12:33,527 it shows strength of character not to go with the new fashion trends in clothes. 739 01:12:33,694 --> 01:12:36,113 What are you getting at? 740 01:12:36,279 --> 01:12:40,825 I was just saying that... Take your hairstyle... 741 01:12:40,991 --> 01:12:43,661 - What's wrong with it? - That's what I mean. 742 01:12:43,828 --> 01:12:47,873 Women are wearing their hair a little fuller... 743 01:12:48,040 --> 01:12:52,418 - Are you looking for a fight? - With my favourite daughter? No. 744 01:12:52,585 --> 01:12:58,132 Don't get me wrong. My goodness, you are what you are. 745 01:12:58,299 --> 01:13:03,220 - I wouldn't change you for the world. - Who's going to change? 746 01:13:03,387 --> 01:13:07,350 - Stay the way you are. - I certainly intend to. 747 01:13:07,517 --> 01:13:10,853 A nice, reliable, settled, comfortable woman, 748 01:13:11,020 --> 01:13:14,816 who accepts the coming of age with grace and dignity. 749 01:13:14,983 --> 01:13:19,277 That's the most horrible thing anybody could say! 750 01:13:19,444 --> 01:13:25,952 You're flying off the handle and I only came in to kiss you and wish you good luck. 751 01:13:27,411 --> 01:13:29,287 Goodbye, daughter. 752 01:13:29,454 --> 01:13:31,039 Goodbye. 753 01:13:31,206 --> 01:13:33,416 Give my regards to Mitch. 754 01:13:33,583 --> 01:13:37,754 Come to think of it, that dress seems perfect for you. 755 01:13:50,934 --> 01:13:54,270 I'm all packed. What time do we go? 756 01:13:54,437 --> 01:13:59,441 On the noon plane. Have you got everything in we wanted for Sharon? 757 01:14:00,818 --> 01:14:06,865 - How would you like to stop in New York? - Yeah! Why? 758 01:14:07,032 --> 01:14:10,493 We could do some shopping before we head west. 759 01:14:13,496 --> 01:14:16,248 We got a nice calf there. 760 01:14:23,547 --> 01:14:25,549 What's eating you? 761 01:14:25,716 --> 01:14:31,806 You ever have the feeling that something's gonna happen? Like a storm brewing? 762 01:14:32,973 --> 01:14:35,058 No. Come on. 763 01:14:46,694 --> 01:14:48,404 Verbena! 764 01:14:49,072 --> 01:14:52,116 Verbena, we're here! Sharon! 765 01:14:53,200 --> 01:14:55,911 Verbena! We're here! 766 01:14:56,078 --> 01:14:58,790 Come on, Mother. 767 01:14:58,957 --> 01:15:01,042 - Darling! - Verbena. 768 01:15:02,627 --> 01:15:07,923 Mrs Evers! You look wonderful. Let me take your things. 769 01:15:08,090 --> 01:15:12,303 - I'll take them inside. Oh, darling! - Verbena. How are you? 770 01:15:12,470 --> 01:15:15,430 I'm fine. We've missed you. 771 01:15:17,682 --> 01:15:20,810 - Thank you. Keep the change. - Thank you. 772 01:15:20,976 --> 01:15:24,731 I can't wait to show you how lovely everything is. 773 01:15:27,525 --> 01:15:29,777 - It was wonderful. - Fine. 774 01:15:29,944 --> 01:15:33,238 Mother! I'm so glad you came! 775 01:15:35,031 --> 01:15:37,785 You look wonderful! What did you do? 776 01:15:37,952 --> 01:15:40,162 - You like it? - I love it. 777 01:15:40,329 --> 01:15:42,623 Oh, darling! 778 01:15:42,790 --> 01:15:48,002 Finally, both of you together at last. 779 01:15:48,169 --> 01:15:50,923 - What do you think of each other? - Fine. 780 01:15:51,090 --> 01:15:52,840 We love each other. 781 01:15:53,007 --> 01:15:55,802 - Hi, Sue. - Hi. 782 01:15:56,886 --> 01:16:03,435 - And just look at you. That short hair. - I cut it, Mother. 783 01:16:03,602 --> 01:16:07,688 - I like it! - And I love yours, Mother. 784 01:16:07,855 --> 01:16:11,191 - Where's your father? - Out on a horse. 785 01:16:11,358 --> 01:16:13,276 Are we in time? 786 01:16:13,443 --> 01:16:16,238 - Time? - Didn't you tell her? 787 01:16:17,990 --> 01:16:20,076 Tell me what? 788 01:16:20,242 --> 01:16:24,454 - Well... - Dad's getting married. 789 01:16:27,332 --> 01:16:28,875 Well... 790 01:16:30,794 --> 01:16:35,590 - When is all this taking place? - Saturday, supposedly. 791 01:16:39,301 --> 01:16:44,515 She just infiltrated, Mother, and before you knew it, Dad was hooked. 792 01:16:44,681 --> 01:16:48,143 Mr Evers is slipping into his second childhood. 793 01:16:48,310 --> 01:16:51,145 He's old enough to know what he's doing. 794 01:16:51,312 --> 01:16:56,110 Shall we get unpacked? I'm dying to get into a hot shower. 795 01:17:01,865 --> 01:17:05,326 - Want a beer? - Yeah. Be in in a minute. 796 01:17:05,493 --> 01:17:11,749 You know I don't say a word, but the things that Vicky woman has been up to... 797 01:17:11,916 --> 01:17:13,626 Really? 798 01:17:14,586 --> 01:17:18,339 - Hi, Dad. - Oh, hi. 799 01:17:18,506 --> 01:17:22,676 - Look who's talking to me. - Why shouldn't I talk to you? 800 01:17:22,843 --> 01:17:27,389 Come on! I can get married any time I want to! 801 01:17:27,556 --> 01:17:32,644 You've been walking around the house like a mummy for two days. 802 01:17:32,810 --> 01:17:35,563 You, me, two days - nothing! 803 01:17:36,607 --> 01:17:41,403 - Remember? - Oh, you were... 804 01:17:42,445 --> 01:17:45,281 I guess I have been acting sulky. 805 01:17:45,448 --> 01:17:49,786 Sulky? That's the understatement of the year. 806 01:17:49,952 --> 01:17:54,749 Sulky? You've been plain impossible. You've been monstrous! 807 01:17:54,915 --> 01:17:58,043 Pouting is childish. You're too old for that. 808 01:17:58,210 --> 01:18:02,672 Not speaking to someone because you're mad at them is... 809 01:18:02,839 --> 01:18:07,927 - Feminine. - Yes. The worst part of being feminine. 810 01:18:10,929 --> 01:18:14,059 - The doorbell's ringing. - Yes. 811 01:18:14,225 --> 01:18:19,230 That's the minister and Miss Robinson and you're to be polite to them. 812 01:18:20,814 --> 01:18:22,691 Come here. 813 01:18:31,367 --> 01:18:33,119 Hello. 814 01:18:33,286 --> 01:18:37,414 Mitchell, I want you to meet Dr Mosby. 815 01:18:37,581 --> 01:18:40,250 Dr Mosby, Mitchell Evers, the groom. 816 01:18:40,416 --> 01:18:46,006 How beautiful! Isn't this lovely? So masculine. 817 01:18:46,173 --> 01:18:48,758 Mitch, it needs a woman's touch. 818 01:18:48,924 --> 01:18:52,804 There's that angelic creature again. 819 01:18:52,971 --> 01:18:56,975 - How are you today, Susan? - Fine, thank you. 820 01:18:57,142 --> 01:19:00,644 This is Reverend Mosby. He's doing the marriage. 821 01:19:00,811 --> 01:19:03,564 - How do you do. - How do you do. 822 01:19:03,731 --> 01:19:07,108 I've gotta change. Will you excuse me? 823 01:19:08,443 --> 01:19:11,780 How would you like to be hostess? 824 01:19:12,906 --> 01:19:14,991 Be polite. 825 01:19:30,840 --> 01:19:33,050 - Hi, Dad. - Hi, honey. 826 01:19:33,216 --> 01:19:36,679 - There are some people downstairs. - I know. 827 01:20:30,230 --> 01:20:34,525 Your grandfather sends his love. Your grandmother does too. 828 01:20:34,692 --> 01:20:37,360 - She's downstairs. - Who, Vicky? 829 01:20:37,527 --> 01:20:40,655 - I've seen her. - Well, I haven't. 830 01:20:49,040 --> 01:20:52,250 - Susie... - Did you want something? 831 01:20:54,461 --> 01:20:57,046 No, honey. Never mind. 832 01:21:03,385 --> 01:21:05,972 Mother, this is my wedding. You've had four. 833 01:21:06,139 --> 01:21:09,310 - Why didn't you mix some drinks? - We waited for you. 834 01:21:09,476 --> 01:21:11,894 - Edna? - Anything you have. 835 01:21:12,061 --> 01:21:16,231 - The usual, darling. - Reverend, I don't suppose you indulge? 836 01:21:16,398 --> 01:21:21,236 Perhaps a little something by way of a nuptial toast. 837 01:21:21,404 --> 01:21:27,034 - Good. - Bourbon, double, on the rocks. 838 01:21:28,870 --> 01:21:30,412 Yes, sir. 839 01:21:30,579 --> 01:21:36,835 Vicky, think how an outdoor ceremony will look in the newspapers. 840 01:21:37,002 --> 01:21:39,713 I'm inclined to agree, Mrs Robinson. 841 01:21:39,880 --> 01:21:45,134 The Marco-Dennisons had their wedding under a striped tent. 842 01:21:45,301 --> 01:21:47,386 Last month it was. 843 01:21:47,553 --> 01:21:50,264 The atmosphere was ideally apropos - 844 01:21:50,431 --> 01:21:55,393 there in God's natural setting under the trees. Thank you. 845 01:22:09,198 --> 01:22:11,409 Thank you. 846 01:22:21,418 --> 01:22:23,879 - Mitch! - Upsadaisy, darling. 847 01:22:28,593 --> 01:22:33,889 I think your idea about having the wedding outside is wonderful. 848 01:22:39,561 --> 01:22:43,023 Vicky can come down the walk... 849 01:22:59,122 --> 01:23:02,291 It's all right, I've got him. 850 01:23:05,294 --> 01:23:07,378 Give me your hand. 851 01:23:07,546 --> 01:23:09,965 Mitch, darling! 852 01:23:10,132 --> 01:23:14,719 - Are you all right? - Yes, I'm all right! 853 01:23:14,885 --> 01:23:18,556 I'll be back in just a minute. 854 01:23:44,540 --> 01:23:47,376 - Mitch. - Maggie. 855 01:23:48,419 --> 01:23:52,046 - How are you? - Fine, thanks. How are you? 856 01:23:52,213 --> 01:23:55,675 I'm fine. Gee, you look... 857 01:23:55,842 --> 01:24:00,304 - I've got people out there! - Don't start yelling. Let me explain. 858 01:24:00,471 --> 01:24:06,561 - If you just keep quiet, I'll tell you! - What are you doing here? 859 01:24:06,727 --> 01:24:09,522 If you stop screaming, she'll explain! 860 01:24:14,068 --> 01:24:15,778 Surprise. 861 01:24:16,988 --> 01:24:19,906 That's what I was trying to tell you. 862 01:24:21,866 --> 01:24:24,285 Both of them? 863 01:24:37,423 --> 01:24:42,137 The two of them together. Maggie, how did it happen? 864 01:24:42,303 --> 01:24:45,973 We met at camp and the whole thing came out. 865 01:24:47,683 --> 01:24:51,185 - They switched places on us. - They what? 866 01:24:51,352 --> 01:24:54,398 Sue came to Boston to be with me. 867 01:24:56,401 --> 01:25:01,029 You mean this is Sharon? I had Sharon all this time? 868 01:25:01,196 --> 01:25:03,322 You're Sharon? 869 01:25:03,489 --> 01:25:08,495 I wanted to know what you were like and Susan wanted to meet Mother. 870 01:25:09,787 --> 01:25:11,914 You are Sharon. 871 01:25:14,584 --> 01:25:19,213 - You were only a tiny baby when I... - You're not mad, are you? 872 01:25:19,380 --> 01:25:23,759 No, sweetheart. I just can't believe it's you. 873 01:25:23,926 --> 01:25:28,180 - The trouble I had burping you. - Daddy, really! 874 01:25:28,347 --> 01:25:34,019 No. I mean it. I spent nights walking up and down with you. Two o'clock feeds... 875 01:25:34,186 --> 01:25:38,523 - And where was I? - Well, it was half and half. 876 01:25:38,690 --> 01:25:41,859 You used up more diapers than ten kids. 877 01:25:42,026 --> 01:25:45,112 - Daddy, diapers! - Yes, diapers. 878 01:25:45,278 --> 01:25:49,950 - Look at you now. Look at her. - I'm quite grown up. 879 01:25:52,703 --> 01:25:56,206 - And quite without a father. - Oh, honey... 880 01:25:56,373 --> 01:25:59,835 - And I'm quite without a mother. - Shh! 881 01:26:00,001 --> 01:26:05,715 Girls, we'll discuss this later on. I want to talk to your father now. 882 01:26:06,758 --> 01:26:09,969 Come on, Sharon. They want to be alone. 883 01:26:14,141 --> 01:26:17,852 Daddy... Daddy, please don't marry that woman. 884 01:26:18,895 --> 01:26:22,481 All right, Sharon. Run along now. 885 01:26:28,028 --> 01:26:32,200 Will you look at that? I can't believe it. 886 01:26:32,367 --> 01:26:38,247 The last time I saw them together, they were that big and you were pushing them. 887 01:26:39,289 --> 01:26:43,460 What a time for you to show up! I'm going to get married! 888 01:26:43,627 --> 01:26:46,713 I didn't know. Sharon told me when I got here. 889 01:26:46,880 --> 01:26:51,926 - That girl is my fianc�e. - I know. I saw her. 890 01:26:53,761 --> 01:26:56,806 All right. Let's have it. 891 01:26:56,972 --> 01:27:01,810 - I think she's adorable! - Sure you do. 892 01:27:02,644 --> 01:27:07,690 - Except for what? - I think she's a perfect dream. 893 01:27:07,857 --> 01:27:11,862 Of course, her eyes are a little close together. 894 01:27:12,029 --> 01:27:19,244 Maggie, those tricks don't work any more. Can you go and put on something decent? 895 01:27:19,410 --> 01:27:21,746 I'm perfectly decent. 896 01:27:21,913 --> 01:27:24,123 Running around in my bathrobe! 897 01:27:24,290 --> 01:27:27,709 She'll come in and it looks like we just... 898 01:27:27,876 --> 01:27:32,423 - Like we what? - Just go and put on some clothes! 899 01:27:32,589 --> 01:27:36,052 Don't use that tone. We're not married anymore! 900 01:27:36,219 --> 01:27:39,971 This is my house and you're not running around... 901 01:27:40,138 --> 01:27:43,642 Don't start ordering me around! 902 01:27:43,809 --> 01:27:47,897 Maggie, go on upstairs and put on some clothes or... 903 01:27:48,064 --> 01:27:52,234 Don't use force on me. I lammed you once and I can do it... 904 01:27:53,193 --> 01:27:57,280 - Stand back. - Maggie, don't start that. 905 01:27:57,447 --> 01:28:02,035 - Come on. - Get your hands off me. I'm warning you. 906 01:28:05,287 --> 01:28:09,792 - Did you have to do that? - I'm sorry. I didn't mean it. 907 01:28:09,958 --> 01:28:12,377 Why do you have to get so physical? 908 01:28:13,921 --> 01:28:17,758 I can't talk to you. You're always trying to belt me. 909 01:28:17,925 --> 01:28:21,677 - That's vicious. - It can't be that bad. 910 01:28:21,844 --> 01:28:24,679 - It is that bad! - Let me see it. 911 01:28:24,846 --> 01:28:28,727 - Leave it alone. You've done enough. - Let me see. 912 01:28:28,894 --> 01:28:31,354 Don't... Ow! 913 01:28:32,396 --> 01:28:36,692 Mitch, stop acting like a big baby. I didn't get a look at it. 914 01:28:36,859 --> 01:28:39,695 - I want a doctor. - Don't be ridiculous. 915 01:28:39,862 --> 01:28:44,366 Mr Evers? The ladies were wondering... Oh, excuse me. 916 01:28:47,036 --> 01:28:48,537 Reverend? 917 01:28:49,580 --> 01:28:53,209 Wait a minute, sir. There's nothing wrong here. 918 01:28:54,752 --> 01:29:00,423 There's nothing wrong at all. It's pretty easy to explain. You see... 919 01:29:01,257 --> 01:29:05,637 - This is my wife. - Hello. 920 01:29:05,803 --> 01:29:08,933 - How do you do. - How do you do. 921 01:29:10,308 --> 01:29:12,518 But what about? 922 01:29:12,685 --> 01:29:15,521 Oh, no. Ex-wife. 923 01:29:15,688 --> 01:29:19,024 She came out here - very unexpectedly - 924 01:29:19,192 --> 01:29:21,944 to discuss some mix-up about the children, 925 01:29:22,111 --> 01:29:27,282 and I merely suggested she put on something decent because you... 926 01:29:27,449 --> 01:29:30,576 Why am I telling you? It's none of your business. 927 01:29:30,743 --> 01:29:33,246 He didn't ask for an explanation. 928 01:29:33,413 --> 01:29:37,666 You're babbling on as if there were... something to hide. 929 01:29:37,833 --> 01:29:42,004 Dr Mosby isn't at all shocked at seeing me like this. 930 01:29:42,171 --> 01:29:46,468 Of course he's shocked. Running around in that get-up... 931 01:29:46,635 --> 01:29:50,721 I'm not shocked. I see nothing wrong with your wife's attire. 932 01:29:50,888 --> 01:29:53,849 - Ex-wife. - She's very beautiful. 933 01:29:54,016 --> 01:29:59,438 You see, I knew I liked you. 934 01:29:59,605 --> 01:30:02,733 You'll find I'm not without a sense of humour. 935 01:30:02,900 --> 01:30:06,070 I find this situation fraught with humour. 936 01:30:06,236 --> 01:30:09,280 Quite out of the everyday, as we say. 937 01:30:10,448 --> 01:30:13,827 Could you excuse us for just a moment? 938 01:30:13,994 --> 01:30:18,372 Maggie, will you try to be a little understanding, please? 939 01:30:18,539 --> 01:30:24,170 I've got to explain why you're here. That's not going to be easy. 940 01:30:24,337 --> 01:30:26,506 I suppose they'll want to meet me. 941 01:30:26,673 --> 01:30:30,927 That's only natural. I want to keep this above board. 942 01:30:31,093 --> 01:30:35,263 Very well. I'll just slip into something more comfortable. 943 01:30:36,765 --> 01:30:38,725 Very funny. 944 01:30:40,519 --> 01:30:44,022 - Dr Mosby, don't run away. - I'll be here. 945 01:30:44,189 --> 01:30:47,816 - I'll be back in a minute. - I'll look forward to it. 946 01:30:47,983 --> 01:30:53,198 A delightful woman, Mr Evers. How ever did you let her slip away? 947 01:30:53,364 --> 01:30:55,782 She's simply delightful. 948 01:30:59,996 --> 01:31:03,874 - Why couldn't she go to a hotel? - I didn't invite her. 949 01:31:04,041 --> 01:31:06,753 - I knew it would go wrong. - Nothing's wrong. 950 01:31:06,919 --> 01:31:09,254 - Nothing's wrong? - She's unpacked. 951 01:31:09,421 --> 01:31:12,132 - She's staying the night? - I won't have it! 952 01:31:12,299 --> 01:31:14,925 You're reading implications into... 953 01:31:22,768 --> 01:31:27,772 - Would you like to enjoy the garden? - No. I'm enjoying this immensely. 954 01:31:27,938 --> 01:31:30,566 - You are? - Interesting situation. 955 01:31:30,733 --> 01:31:32,818 Quite out of the everyday. 956 01:31:33,986 --> 01:31:36,113 Yes. It sure is. 957 01:31:36,280 --> 01:31:40,409 Edna, I guarantee by tomorrow morning, she'll be... 958 01:31:40,576 --> 01:31:43,621 Mitch, I will not have her spending the night. 959 01:31:43,787 --> 01:31:47,791 Vicky, she's not that kind of a woman. 960 01:31:47,958 --> 01:31:50,377 She's a woman, that's enough. 961 01:31:50,544 --> 01:31:53,129 Edna, she's not what you think at all. 962 01:31:53,296 --> 01:31:55,715 First, she's from Boston. 963 01:31:55,882 --> 01:32:02,055 She's older, more mature. She's had two children. She's the motherly type. 964 01:32:02,221 --> 01:32:05,348 Vicky, I swear you've got nothing to... 965 01:32:05,515 --> 01:32:09,394 Sorry to keep you waiting. I'm Margaret McKendrick. 966 01:32:09,561 --> 01:32:13,273 - Hello, hello, hello. - Hello, again. 967 01:32:13,440 --> 01:32:16,485 And this must be Vicky. 968 01:32:16,652 --> 01:32:20,071 I'd know you anywhere from Mitch's description. 969 01:32:22,240 --> 01:32:24,950 - I'm Mrs Robinson. - Whoops! 970 01:32:26,036 --> 01:32:29,831 - Sorry, Mitch. - It could happen to anybody. 971 01:32:29,998 --> 01:32:31,832 Vicky? 972 01:32:33,042 --> 01:32:35,712 Oh, you are divine. 973 01:32:35,879 --> 01:32:38,506 She's simply breathtaking. 974 01:32:38,673 --> 01:32:43,845 - I was just thinking the same about you. - At my age? 975 01:32:44,012 --> 01:32:47,139 You are a sweet child. 976 01:32:47,306 --> 01:32:51,559 - Mitch described you somewhat differently. - He certainly did. 977 01:32:54,856 --> 01:32:56,399 Excuse me. 978 01:32:56,566 --> 01:32:59,902 You know what husbands think about ex-wives - 979 01:33:00,068 --> 01:33:03,904 an old comfortable worn-out shoe cast in the closet. 980 01:33:04,071 --> 01:33:11,037 Well, off with the old and on with the new, eh? I must say, you are young. 981 01:33:12,371 --> 01:33:16,042 - Isn't that lucky for Mitch? - Yes. 982 01:33:16,208 --> 01:33:20,880 I was thrilled to hear you were going to take the plunge with old Mitch. 983 01:33:21,046 --> 01:33:26,176 We must celebrate the occasion. Mitch, open some champagne. 984 01:33:26,342 --> 01:33:30,846 Tell me all about yourself. We must get to be very good friends. 985 01:33:31,013 --> 01:33:35,561 No! I don't want you to be friends. That's not the idea. 986 01:33:35,728 --> 01:33:40,398 - We have to be running anyway. - Perhaps you'd better... 987 01:33:40,565 --> 01:33:43,567 All good things have to end. 988 01:33:43,734 --> 01:33:48,197 What a pity. Just as we were getting to know each other. 989 01:33:48,364 --> 01:33:51,491 So nice to have met you. 990 01:33:51,658 --> 01:33:56,455 I know you won't be at the wedding, but it'll be in the society columns. 991 01:33:56,621 --> 01:33:59,542 - I never read them. - What a shame. 992 01:34:01,377 --> 01:34:07,507 I never go to funerals or weddings. I prefer elopements. They're more romantic. 993 01:34:07,674 --> 01:34:11,512 What a shame you can't stay for dinner with us. 994 01:34:11,679 --> 01:34:17,517 Yes. Vicky and I have a million things to do - fittings and odds and ends to buy. 995 01:34:17,684 --> 01:34:20,895 Just charge it all to Mitch. He's loaded. 996 01:34:21,062 --> 01:34:25,066 - Oh? I didn't know. - Didn't you? 997 01:34:25,233 --> 01:34:28,402 Goodbye, it was so nice to have met you. 998 01:34:28,569 --> 01:34:32,614 Goodbye, Vicky. You're just as cute as you can be. 999 01:34:34,408 --> 01:34:36,200 Bye. 1000 01:34:40,122 --> 01:34:45,835 Delightful, charming woman. Amazing how he let her slip away from him. 1001 01:34:52,467 --> 01:34:55,136 You want me to lose my job? Your pa will fire me. 1002 01:34:55,261 --> 01:35:00,598 - Please, Hecky. - We're leaving tomorrow. Please? 1003 01:35:00,765 --> 01:35:04,395 No. I won't be part of a conspiracy like this. 1004 01:35:04,562 --> 01:35:09,233 He'll do it, or he'll cook his own meals for the next month. 1005 01:35:12,778 --> 01:35:14,988 A gypsy? 1006 01:35:34,924 --> 01:35:37,343 What happened to dinner? 1007 01:35:37,510 --> 01:35:42,097 - Dinner's being served on the patio. - Whose idea's that? 1008 01:35:42,264 --> 01:35:47,727 - It's none of my never mind. I never... - I know. You never say a word. 1009 01:35:47,894 --> 01:35:52,357 I mind my own business. I've been doing that for years. 1010 01:35:52,523 --> 01:35:54,608 Verbena! What's all this? 1011 01:35:54,775 --> 01:35:57,779 Go and sit down, Daddy. Don't ruin it. 1012 01:35:57,946 --> 01:36:01,574 - Ruin what? - Go and sit down. Dinner's ready. 1013 01:36:26,348 --> 01:36:29,768 Well! What's all this? 1014 01:36:29,935 --> 01:36:35,898 Don't ask me. I just got here. It's just my house. Nobody ever tells me anything. 1015 01:36:36,065 --> 01:36:40,653 And dinner on the patio. Was this your idea, Mitch? 1016 01:36:40,820 --> 01:36:44,531 No, it was not. What are you looking at? 1017 01:36:44,699 --> 01:36:49,912 Mitch, that eye looks dreadful. You must put something on it. 1018 01:36:50,079 --> 01:36:54,250 - Don't concern yourself. - Did you step on a rake? 1019 01:36:54,417 --> 01:37:01,423 No. A very well-bred, ladylike, Bostonian matron pinned it on me. 1020 01:37:01,589 --> 01:37:05,301 Anybody I know? Oh, Verbena! 1021 01:37:05,468 --> 01:37:10,556 - It's special for tonight. - It smells delicious. 1022 01:37:10,722 --> 01:37:13,642 - What do you call that? - Veal Parmigian. 1023 01:37:13,809 --> 01:37:18,146 Veal? I hate that kind of stuff. She knows that. 1024 01:37:24,861 --> 01:37:29,991 - What do you think you're doing? - I may go out and kill myself. 1025 01:37:30,157 --> 01:37:33,161 Hecky, it's time! 1026 01:37:33,328 --> 01:37:36,372 Excuse me, Mitch. All right! 1027 01:37:48,468 --> 01:37:52,471 - Mitch, please don't laugh. - What's the matter? 1028 01:37:52,638 --> 01:37:55,724 - Don't you see? - Ladies and gentlemen... 1029 01:37:55,890 --> 01:37:59,478 the management have some entertainment for you. 1030 01:37:59,645 --> 01:38:03,649 Without further ado, ladies and gentlemen, 1031 01:38:03,816 --> 01:38:07,152 I'd like to introduce, direct from Boston, 1032 01:38:07,319 --> 01:38:13,158 playing Beethoven's Fifth Symphony on the piano, Miss Sharon McKendrick. 1033 01:38:50,568 --> 01:38:52,612 What's all this noise? 1034 01:38:52,779 --> 01:38:56,949 Will you get off the stage? I'm in the middle of a concert. 1035 01:38:57,116 --> 01:39:02,120 A concert? You're going to put the paying customers to sleep. 1036 01:39:02,287 --> 01:39:04,457 You gotta get the new sound. 1037 01:39:09,836 --> 01:39:15,383 Let's compromise. You give a little, I'll give a little. Let's get together. 1038 01:39:16,927 --> 01:39:18,805 That's it! 1039 01:39:22,140 --> 01:39:27,603 Let's get together, yeah, yeah, yeah Why don't you and I combine? 1040 01:39:27,770 --> 01:39:33,359 Let's get together, what do you say? We can have a swinging time 1041 01:39:33,526 --> 01:39:36,237 We'd be a crazy team 1042 01:39:36,403 --> 01:39:39,614 Why don't we make the scene? 1043 01:39:39,781 --> 01:39:41,491 Together 1044 01:39:41,658 --> 01:39:45,579 Oh oh oh oh Let's get together, yeah, yeah, yeah 1045 01:39:45,746 --> 01:39:48,831 Think of all that we could share 1046 01:39:48,998 --> 01:39:54,211 Let's get together every day Every way and everywhere 1047 01:39:54,378 --> 01:39:57,341 And though we haven't got a lot 1048 01:39:57,508 --> 01:40:00,551 We could be sharing all we've got 1049 01:40:00,718 --> 01:40:02,595 Together 1050 01:40:04,055 --> 01:40:06,515 Oh! I really think you're swell 1051 01:40:06,681 --> 01:40:09,643 Uh-huh! You really ring the bell 1052 01:40:09,811 --> 01:40:12,521 Oo-ee! And if you stick with me 1053 01:40:12,687 --> 01:40:15,817 Nothing could be greater Say hey, alligator! 1054 01:40:15,983 --> 01:40:18,819 Let's get together, yeah, yeah, yeah 1055 01:40:18,985 --> 01:40:22,072 Two is twice as nice as one 1056 01:40:22,239 --> 01:40:27,577 Let's get together right away We'll be having twice the fun 1057 01:40:27,744 --> 01:40:30,538 And you can always count on me 1058 01:40:30,705 --> 01:40:33,624 A gruesome twosome we will be 1059 01:40:33,791 --> 01:40:37,838 Let's get together, yeah, yeah, yeah! 1060 01:40:38,005 --> 01:40:40,340 That was wonderful, girls! 1061 01:40:42,509 --> 01:40:45,052 - Great! - Marvellous! 1062 01:40:45,219 --> 01:40:49,056 - Come and have dinner. - We got spaghetti and glop. 1063 01:40:49,223 --> 01:40:53,227 It's all right. We've already had dinner in the kitchen. 1064 01:40:53,393 --> 01:40:59,524 Yes. You enjoy yourselves. We're going to bed. Goodnight, Mom. 'Night, Dad. 1065 01:40:59,690 --> 01:41:03,028 Goodnight, Mom. Have fun. 1066 01:41:03,904 --> 01:41:06,822 - Goodnight, girls. - Goodnight, kids. 1067 01:41:06,989 --> 01:41:11,493 How about those two little monkeys putting that together? 1068 01:41:11,660 --> 01:41:14,997 - They've done more than that. - What do you mean? 1069 01:41:15,164 --> 01:41:21,754 Don't you understand? The drippy candles, the violin music, the Veal Parmigiana. 1070 01:41:21,921 --> 01:41:25,423 Martinelli's. Don't you remember? 1071 01:41:25,590 --> 01:41:30,053 - Oh... - Our first date. They recreated it. 1072 01:41:30,220 --> 01:41:34,475 Crazy, sweet kids. 1073 01:41:36,893 --> 01:41:38,811 What? 1074 01:41:40,188 --> 01:41:41,856 Nothing. 1075 01:41:46,277 --> 01:41:49,364 What are we going to do about them? 1076 01:41:49,529 --> 01:41:53,076 We certainly can't keep them apart. 1077 01:41:53,242 --> 01:41:56,204 No, we sure can't do that. 1078 01:41:57,413 --> 01:42:03,418 I guess the only logical thing we can do is try to share them. 1079 01:42:05,253 --> 01:42:09,174 You could take them for six months, then I'd have them. 1080 01:42:09,341 --> 01:42:12,302 That way they'd be together. 1081 01:42:13,345 --> 01:42:18,140 - I think that's best. Don't you? - Yes, I guess it is. 1082 01:42:19,558 --> 01:42:23,187 "Six months split". That's what Susan calls it. 1083 01:42:24,396 --> 01:42:27,358 That's all we can do. 1084 01:42:29,150 --> 01:42:34,031 You know, Mitch, all of a sudden, I'm very depressed. 1085 01:42:34,198 --> 01:42:38,786 It would have been worse if we'd stayed together - all that fighting. 1086 01:42:38,952 --> 01:42:42,914 - Your Irish temper. - You were just as difficult. 1087 01:42:43,080 --> 01:42:47,210 Sure. I admit it. It was a mistake in the beginning. 1088 01:42:48,710 --> 01:42:51,840 - Was it? - It's pretty obvious, isn't it? 1089 01:42:52,007 --> 01:42:57,553 You haven't changed much. The years have been good to you, Mitch. 1090 01:43:01,222 --> 01:43:05,269 Well? Aren't you going to return the compliment? 1091 01:43:05,436 --> 01:43:10,316 Yeah. As a matter of fact, Maggie, you look pretty good. 1092 01:43:10,483 --> 01:43:14,736 Don't stumble over the words. You don't have to say them! 1093 01:43:14,903 --> 01:43:19,283 I mean it. What did you do to yourself anyway? 1094 01:43:19,450 --> 01:43:21,701 Do to myself?! 1095 01:43:22,744 --> 01:43:28,540 16 plastic surgeons and a reconstruction job on my face so I could be presentable! 1096 01:43:28,707 --> 01:43:34,755 Do you think I'm some troll who crawled out of the woods to come calling on you? 1097 01:43:34,922 --> 01:43:40,509 I'm not as young as that simpering, baby-faced, platinum doll who's hooked you. 1098 01:43:40,676 --> 01:43:45,682 - Don't get started on Vicky. - Don't say anything about precious Vicky! 1099 01:43:45,849 --> 01:43:50,020 That plotz-faced child bride and her electric hips! 1100 01:43:59,570 --> 01:44:03,449 - I'm sorry, Mitch. - It always happens, doesn't it? 1101 01:44:03,616 --> 01:44:05,242 Yeah. 1102 01:44:05,409 --> 01:44:12,000 It won't happen any more. I'm leaving in the morning with Sharon. 1103 01:44:13,959 --> 01:44:20,006 I really do mean this, Mitch. I wish you the best of everything with Vicky. 1104 01:44:28,640 --> 01:44:33,895 Holy smokes! What a lousy mess they made of that. 1105 01:44:34,061 --> 01:44:38,608 All our plans. Mother and I will be leaving tomorrow. 1106 01:44:40,026 --> 01:44:44,405 Don't give up. We've got all night to think of something. 1107 01:44:44,572 --> 01:44:46,656 Like what? 1108 01:44:48,492 --> 01:44:50,578 I don't know. 1109 01:44:53,204 --> 01:44:55,624 But something. 1110 01:44:58,959 --> 01:45:03,173 - Sharon! Taxi's waiting. - I'm coming! 1111 01:45:03,339 --> 01:45:08,887 - Susan, aren't you coming to say goodbye? - Be right there, Mother! 1112 01:45:23,276 --> 01:45:25,861 Sharon! Susan! 1113 01:45:28,698 --> 01:45:31,408 I'll send Susan back for Christmas. 1114 01:45:33,201 --> 01:45:37,079 I'll see that Sharon comes here for Easter. 1115 01:45:37,246 --> 01:45:39,832 I suppose that's the best way. 1116 01:45:42,920 --> 01:45:45,338 I suppose so. 1117 01:45:53,679 --> 01:45:56,599 What are you doing in those clothes? 1118 01:45:56,765 --> 01:45:58,976 Sharon, what is this? 1119 01:45:59,143 --> 01:46:02,770 We've thought it over and we've come to a decision. 1120 01:46:02,937 --> 01:46:06,691 - We decided we were getting gypped. - Yeah. 1121 01:46:06,858 --> 01:46:08,777 What do you mean? 1122 01:46:08,944 --> 01:46:14,407 We decided that we wanted to spend our camp-out together. 1123 01:46:14,574 --> 01:46:18,285 - So whichever of us is Sharon... - And we won't tell. 1124 01:46:18,452 --> 01:46:22,415 Whichever of us is Sharon isn't going to Boston. 1125 01:46:22,582 --> 01:46:25,168 Don't get smart with me, girls. 1126 01:46:26,127 --> 01:46:29,296 Sharon, go upstairs and put your suit on. 1127 01:46:29,463 --> 01:46:33,425 - Are you sure she's Sharon? - Of course she is. 1128 01:46:34,927 --> 01:46:36,887 Aren't you? 1129 01:46:37,888 --> 01:46:40,683 - Tough to tell, ain't it? - Ain't it? 1130 01:46:40,850 --> 01:46:44,686 Isn't it! Stop this. We're going to miss the plane. 1131 01:46:44,853 --> 01:46:46,938 That's the idea. 1132 01:46:48,356 --> 01:46:51,067 - Mitch, do something! - Susan... 1133 01:46:51,234 --> 01:46:53,194 - Yes, Daddy? - Yes, Daddy? 1134 01:46:53,361 --> 01:46:55,946 - That's not funny. - That's not funny. 1135 01:46:56,113 --> 01:47:00,285 - That's not funny. - This one is Susan - the smart alec. 1136 01:47:00,452 --> 01:47:03,830 - Are you sure? - I know my own daughter, don't I? 1137 01:47:03,997 --> 01:47:06,916 You're not really sure, are you, Daddy? 1138 01:47:11,295 --> 01:47:15,132 - I'm not. - I think they're ready to listen. 1139 01:47:15,299 --> 01:47:21,721 Here's the deal. We leave for the camp-out immediately - all of us. 1140 01:47:21,887 --> 01:47:27,935 When you bring us back on Friday, we'll tell you who's Sharon and who's Susan. 1141 01:47:28,102 --> 01:47:31,355 That's the deal. Take it or leave it. 1142 01:47:37,111 --> 01:47:41,365 What am I supposed to do for three days? Stay home and knit? 1143 01:47:41,532 --> 01:47:44,660 It's not my fault. I can't tell them apart. 1144 01:47:44,827 --> 01:47:50,665 - Give them a spanking and make them tell! - You don't spank 13-year-olds. 1145 01:47:50,832 --> 01:47:53,542 - Is she coming? - That's part of the deal. 1146 01:47:53,709 --> 01:47:56,839 - I won't have it. - Good morning, Vicky. 1147 01:47:57,006 --> 01:48:00,967 - I will not have you in the woods with her. - You're right. 1148 01:48:01,134 --> 01:48:06,930 - Maggie, keep out of this. - You can't leave her for three whole days. 1149 01:48:07,097 --> 01:48:11,394 - What would people say? - Right. What do you suggest? 1150 01:48:11,561 --> 01:48:16,023 - I think you ought to come with us. - Maybe I will. 1151 01:48:16,190 --> 01:48:19,985 It's the thing to do. We'll have to get you another outfit. 1152 01:48:20,152 --> 01:48:25,866 I know where Mitch keeps his shirts and we can find you some boots... 1153 01:48:29,828 --> 01:48:34,332 - Are they all coming with us? - Yup. 1154 01:48:36,751 --> 01:48:40,713 - Hecky, here's some more stuff. - Hi, Dad. 1155 01:48:40,879 --> 01:48:42,423 Here. 1156 01:48:44,800 --> 01:48:48,178 Why don't we get going? 1157 01:48:48,345 --> 01:48:51,265 Just fasten the belt a bit tighter. 1158 01:48:51,431 --> 01:48:55,602 - Where does she think she's going? - She's coming along. 1159 01:48:55,769 --> 01:48:58,604 - Are you kidding? - Nope. 1160 01:48:58,771 --> 01:49:04,652 - Here we are, Mitch. All ready. - But she can't come along! 1161 01:49:04,819 --> 01:49:06,696 Girls, don't be rude. 1162 01:49:06,862 --> 01:49:12,075 Your father couldn't possibly leave Vicky alone for three whole days. 1163 01:49:12,242 --> 01:49:17,540 - Let's get this show on the road. - Vicky, you sit beside Mitch. 1164 01:49:17,707 --> 01:49:20,126 - If you don't mind. - My pleasure. 1165 01:49:20,292 --> 01:49:25,630 - You and Vicky ought to be up there alone. - What are you saying? 1166 01:49:27,216 --> 01:49:31,136 - Maggie, in or out? - If you're not going, I... 1167 01:49:31,302 --> 01:49:37,475 Don't worry your pretty little head about me. I'll just lie around the lake. 1168 01:49:39,102 --> 01:49:41,647 You can get to know the girls. 1169 01:49:41,814 --> 01:49:47,068 You're going to have them for six months a year. Bye. Watch out for snakes. 1170 01:49:47,235 --> 01:49:51,113 - Thanks a lot! - Bye, girls. Have a good time. 1171 01:50:09,797 --> 01:50:13,635 - You all right? - I'm just dandy. Some fun. 1172 01:50:13,802 --> 01:50:18,639 - What's the matter? - Vicky's not used to this. Let's rest. 1173 01:50:21,184 --> 01:50:23,811 The lake's only another hour. 1174 01:50:23,978 --> 01:50:27,231 Look. I'll put it on, yes? 1175 01:50:29,858 --> 01:50:32,987 - Gee, isn't it hot? - What of it? 1176 01:50:34,030 --> 01:50:36,949 I thought you'd like some of my water. 1177 01:50:40,369 --> 01:50:42,787 Thanks a lot. 1178 01:50:42,954 --> 01:50:47,000 Oh! There's a thing on it! 1179 01:50:47,167 --> 01:50:51,380 - What is it? - It's only a little old tree lizard. 1180 01:50:51,547 --> 01:50:53,966 It wouldn't hurt anybody. Look. 1181 01:50:54,132 --> 01:50:57,760 - Get that thing away from me! - Cut that out! 1182 01:50:57,927 --> 01:51:02,515 Get that away from me. I hate them. They're just miserable. 1183 01:51:04,684 --> 01:51:09,980 - You two stay here and help Vicky, OK? - Sure. We'll help her. 1184 01:51:13,358 --> 01:51:16,528 Sure you'll help me - right over a cliff. 1185 01:51:18,071 --> 01:51:20,156 What did we do? 1186 01:51:21,490 --> 01:51:25,953 Never mind those angelic faces. I know vixens when I see 'em. 1187 01:51:26,120 --> 01:51:28,456 Just remember this. 1188 01:51:28,623 --> 01:51:33,503 You start anything and I'll make your lives miserable later on. 1189 01:51:33,669 --> 01:51:35,754 You get me, pets? 1190 01:51:51,144 --> 01:51:53,980 See that? Cougar tracks. 1191 01:51:54,147 --> 01:51:58,110 - It's a form of mountain lion. - No kidding? Lions? 1192 01:51:58,276 --> 01:52:02,488 Sure. There are hundreds up here. They really mess you up. 1193 01:52:02,655 --> 01:52:06,242 They'll grab at your eyes, eat you. 1194 01:52:06,408 --> 01:52:10,080 There's a trick an old Indian guide showed me. 1195 01:52:10,997 --> 01:52:15,459 You hit two sticks together and the noise frightens them. 1196 01:52:15,626 --> 01:52:19,754 - Like that? - Yeah. That'll keep them away. 1197 01:52:19,922 --> 01:52:21,799 Come on. 1198 01:52:36,729 --> 01:52:38,272 Quick. 1199 01:52:46,989 --> 01:52:50,785 - Enjoying yourself? - Perfectly wonderful. 1200 01:52:51,952 --> 01:52:54,120 My feet are killing me. 1201 01:52:54,287 --> 01:52:57,624 Soak them in the lake. That'll cool them off. 1202 01:52:57,791 --> 01:53:01,294 You think? I'll try anything. 1203 01:53:16,017 --> 01:53:19,311 - Come in. It's not deep. - Are you sure? 1204 01:53:19,478 --> 01:53:22,148 Look, I'm standing. 1205 01:53:31,615 --> 01:53:33,325 Mitch! 1206 01:53:42,668 --> 01:53:45,753 Hecky, you did yourself proud. 1207 01:53:45,920 --> 01:53:50,465 Thanks. You sure you won't change your mind, Miss? 1208 01:53:50,632 --> 01:53:56,596 I detest trout! How many times do I have to tell you? I'll eat in the morning. 1209 01:53:56,763 --> 01:53:59,891 - What are we having for breakfast? - Trout. 1210 01:54:01,852 --> 01:54:06,732 We always eat off the trail up here. That's part of the fun of it. 1211 01:54:06,899 --> 01:54:11,361 Part of the fun? What else do you do? Throw rocks in the lake? 1212 01:54:11,527 --> 01:54:14,572 You insisted on coming. Make the best of it. 1213 01:54:14,739 --> 01:54:17,741 I was tricked into coming. She tricked me. 1214 01:54:19,703 --> 01:54:21,789 She sure did. 1215 01:54:23,373 --> 01:54:26,250 Hecky can always take you down. 1216 01:54:26,417 --> 01:54:30,420 Sure. I'd be happy to walk you down to the truck. 1217 01:54:33,883 --> 01:54:35,967 I'll stick it out, thanks. 1218 01:54:37,677 --> 01:54:42,432 They think I'm running a blood bank! I think they like this stuff. 1219 01:54:42,599 --> 01:54:45,727 - What have you got? - Mosquito repellent. 1220 01:54:46,771 --> 01:54:49,439 It doesn't smell like anything. 1221 01:54:50,357 --> 01:54:54,943 - That's nothing but sugar and water. - What? 1222 01:54:55,110 --> 01:54:59,449 That'll bring every mosquito around. Where did you get it? 1223 01:55:00,867 --> 01:55:06,413 An old Indian scout gave it to me. Said it would keep mosquitoes away. 1224 01:55:09,874 --> 01:55:13,587 Hecky, I think I'll have some more trout. 1225 01:55:13,754 --> 01:55:15,671 Yeah. 1226 01:55:15,838 --> 01:55:17,925 I'm turning in. 1227 01:55:18,091 --> 01:55:20,302 - Goodnight. - Goodnight. 1228 01:55:20,469 --> 01:55:22,595 - Goodnight, Vicky. - Goodnight, Vicky. 1229 01:55:37,318 --> 01:55:39,029 Vicky? 1230 01:55:43,616 --> 01:55:46,368 Honey, what are you doing? 1231 01:55:46,535 --> 01:55:50,705 - I'm keeping the mountain lions away. - Mountain lions? 1232 01:55:50,872 --> 01:55:53,458 Yeah. The noise... 1233 01:55:54,792 --> 01:55:58,589 - The noise doesn't frighten mountain lions. - No. 1234 01:55:59,881 --> 01:56:01,966 Goodnight! 1235 01:56:11,017 --> 01:56:14,436 - Why did you do that? - I swear that... 1236 01:56:14,603 --> 01:56:20,192 Never mind. It's a terrible thing to do. Isn't it? 1237 01:56:21,777 --> 01:56:23,862 Just terrible. 1238 01:56:25,155 --> 01:56:28,449 I don't want any more of that. Understand? 1239 01:56:28,616 --> 01:56:30,951 - Yes, Daddy. - Both of you. 1240 01:56:31,118 --> 01:56:34,039 - Yes, Daddy. - All right. 1241 01:57:44,897 --> 01:57:49,401 Get them out of here! Get them out! 1242 01:57:51,612 --> 01:57:57,367 Get them away from me! Get those wild animals out! 1243 01:57:57,534 --> 01:58:00,996 Get them away from me! 1244 01:58:01,163 --> 01:58:05,042 I hate this filthy, stinking, dirty place! 1245 01:58:05,208 --> 01:58:10,797 What are you yelling about, Miss? Those bear cubs wouldn't hurt a fly. 1246 01:58:10,964 --> 01:58:14,509 You shut up and get me my boots! 1247 01:58:15,302 --> 01:58:16,719 Yes, Ma'am. 1248 01:58:16,886 --> 01:58:21,558 I hate this place! This is not my idea of fun! 1249 01:58:21,725 --> 01:58:25,936 I hate the sticks! I hate the lake! I hate the filthy bugs! 1250 01:58:26,103 --> 01:58:30,566 - I can't stand this place! - What the heck are you doing? 1251 01:58:30,733 --> 01:58:34,904 - What's happening? - You overgrown jerk! It's not worth it! 1252 01:58:36,280 --> 01:58:39,158 Do you want your clothes, Vicky? 1253 01:58:41,285 --> 01:58:45,581 Thanks a heap. You're twins. Do you share everything? 1254 01:58:45,748 --> 01:58:50,084 - Everything. Everything. - Give your sister her half of this! 1255 01:58:51,210 --> 01:58:54,672 Wait a minute. They didn't do anything to you. 1256 01:58:54,839 --> 01:58:59,010 You'll never know what they did to me, you big goon! 1257 01:58:59,177 --> 01:59:01,845 Get me out of this stinking fresh air! 1258 01:59:12,523 --> 01:59:15,984 - Mother, where are you? - Hi! 1259 01:59:17,027 --> 01:59:20,905 - You're back early. Which one are you? - Sharon. 1260 01:59:21,071 --> 01:59:24,826 - Did you have a good time? - Sensational. 1261 01:59:24,993 --> 01:59:28,538 - We did, but I don't think Vicky did. - What happened? 1262 01:59:28,705 --> 01:59:31,166 - Hi, Mom. - Hi. 1263 01:59:31,332 --> 01:59:33,418 - How are you? - Wonderful. 1264 01:59:33,585 --> 01:59:35,669 - Hello. - Good evening. 1265 01:59:36,461 --> 01:59:39,632 - Have you had your dinner? - We're not hungry. 1266 01:59:39,799 --> 01:59:43,635 Then go and have your baths. You look filthy. 1267 01:59:43,802 --> 01:59:48,181 Then we'll tell you about Vicky, but not while he's there. 1268 01:59:52,020 --> 01:59:55,772 So you had a wonderful time. What happened? 1269 01:59:55,939 --> 02:00:00,651 Don't give me that. You knew darn well what was going to happen. 1270 02:00:00,818 --> 02:00:02,737 What happened? 1271 02:00:02,903 --> 02:00:06,866 You name it and it happened. It was a shambles. Happy? 1272 02:00:07,032 --> 02:00:10,578 It's the last time I take a woman to the mountains. 1273 02:00:10,744 --> 02:00:13,621 Where's? What's her name? 1274 02:00:13,788 --> 02:00:15,999 - Vicky? - Yeah. 1275 02:00:16,165 --> 02:00:19,211 She took off like a pelican. 1276 02:00:19,378 --> 02:00:25,342 She's probably at Park Avenue and 57th Street by now, and good luck to her. 1277 02:00:31,932 --> 02:00:35,727 - Well? - We've been talking... 1278 02:00:36,894 --> 02:00:39,813 ...and we feel that we owe you an apology. 1279 02:00:39,980 --> 02:00:44,236 We feel guilty about what we did to Vicky. 1280 02:00:45,279 --> 02:00:48,322 - What did you do to her? - Well... 1281 02:00:50,366 --> 02:00:52,659 We submarined her. 1282 02:00:54,244 --> 02:00:59,541 It's none of our business who you want to marry, and we ruined it. 1283 02:00:59,708 --> 02:01:01,793 Well... 1284 02:01:01,960 --> 02:01:05,505 It's done with now so we won't talk about it anymore. 1285 02:01:05,672 --> 02:01:08,925 We're sorry, Dad. Will you forgive us? 1286 02:01:09,092 --> 02:01:12,262 Go on to bed, you monsters. 1287 02:01:18,350 --> 02:01:20,227 What can you do? 1288 02:01:23,313 --> 02:01:27,276 - Want something to eat? - You sure you've got enough? 1289 02:01:27,442 --> 02:01:31,696 Sure. I cooked enough for you and Susan for dinner tomorrow. 1290 02:01:31,863 --> 02:01:35,074 Sharon and I are leaving in the morning. 1291 02:01:35,241 --> 02:01:38,452 - Yeah. - Wash your hands. 1292 02:01:38,619 --> 02:01:40,705 Yeah. I'd better. 1293 02:02:02,101 --> 02:02:04,186 Where's Verbena? 1294 02:02:04,353 --> 02:02:09,483 I wasn't expecting you back. It didn't make sense for her to stay just for me, 1295 02:02:09,650 --> 02:02:12,443 so I gave her the night off. 1296 02:02:15,655 --> 02:02:20,285 I'll just go upstairs and wash up. I'll be back in a few minutes. 1297 02:02:32,547 --> 02:02:37,634 I don't know what he saw in her. She had no personality at all. 1298 02:02:38,844 --> 02:02:40,387 Wow! 1299 02:02:40,554 --> 02:02:44,349 - Are you going to a party? - None of your business. 1300 02:02:44,516 --> 02:02:48,061 Goodnight, ladies. Sleep tight. 1301 02:02:56,943 --> 02:02:58,488 Hi. 1302 02:02:58,655 --> 02:03:02,324 I thought you were just going to wash your hands. 1303 02:03:02,491 --> 02:03:05,244 I thought I'd do a good job of it. 1304 02:03:05,411 --> 02:03:06,954 - Shh! - Why? 1305 02:03:07,121 --> 02:03:12,376 Do you hear music? I told those children to take a bath! 1306 02:03:12,543 --> 02:03:18,298 That's the hi-fi. I thought a little music would be nice with dinner. 1307 02:03:24,596 --> 02:03:28,891 Also, I thought red wine might be good with the stew. 1308 02:03:32,895 --> 02:03:38,568 To the mother of my children - the most beautiful mother two kids ever had. 1309 02:03:38,735 --> 02:03:42,947 - You can be the most exasperating man. - What's the matter? 1310 02:03:43,114 --> 02:03:46,742 Waiting until we're in the kitchen and me in bare feet. 1311 02:03:46,909 --> 02:03:51,664 - I like you in bare feet. - It puts a woman at a disadvantage. 1312 02:03:51,831 --> 02:03:54,582 Good. Here's to your disadvantage. 1313 02:04:01,922 --> 02:04:06,552 Sit down and eat your stew. Don't spill it now. 1314 02:04:13,808 --> 02:04:16,061 - Darn! - What's the matter? 1315 02:04:16,228 --> 02:04:20,899 I put a dishcloth on and it's knotted. Open it for me. 1316 02:04:23,360 --> 02:04:29,115 Maggie, as long as everybody's apologising, I think I'd better do mine too. 1317 02:04:29,281 --> 02:04:34,162 About the other night. I didn't mean for it to sound like that. 1318 02:04:34,329 --> 02:04:39,333 I'm not very good with compliments, what with growing up with the cows... 1319 02:04:39,500 --> 02:04:44,214 Don't give me that routine. You handed me that years ago. 1320 02:04:44,381 --> 02:04:47,508 - I did not. - You certainly did. 1321 02:04:47,675 --> 02:04:51,011 It worked, didn't it? You liked it. 1322 02:05:07,235 --> 02:05:09,403 Maggie, you're so beautiful. 1323 02:05:10,948 --> 02:05:13,032 No. I mean it. 1324 02:05:13,199 --> 02:05:19,704 I know I don't say things like you want to hear them, but I've been thinking about you. 1325 02:05:21,248 --> 02:05:24,085 And us, and the way things used to be. 1326 02:05:26,544 --> 02:05:30,715 - Do you know what I miss most of all? - Mitch... 1327 02:05:32,384 --> 02:05:35,428 You've got stew all over you. 1328 02:05:37,223 --> 02:05:40,725 - I don't care. - Go and wash it off. 1329 02:05:50,777 --> 02:05:52,987 What do you miss? 1330 02:05:54,239 --> 02:05:55,907 Well... 1331 02:05:57,574 --> 02:06:00,577 I don't care if it does sound silly. 1332 02:06:00,744 --> 02:06:06,416 I miss those wet stockings you used to have hanging around the bathroom. 1333 02:06:07,459 --> 02:06:12,130 And I miss my razor being dull because you used it for your legs. 1334 02:06:16,177 --> 02:06:20,889 I miss the hairpins mixed up with the fish hooks in my tackle box. 1335 02:06:22,641 --> 02:06:26,602 It's no fun having a clothes closet all to myself. 1336 02:06:27,853 --> 02:06:34,860 It's no fun swearing because you're not around to pretend to be shocked by it. 1337 02:06:38,571 --> 02:06:43,368 Nothing's any good without you, Maggie. I miss a lot of things. 1338 02:06:43,534 --> 02:06:45,745 I just miss you. 1339 02:06:48,374 --> 02:06:51,501 Why did you take so long to tell me? 1340 02:06:51,667 --> 02:06:53,836 I don't know. 1341 02:06:56,422 --> 02:07:03,428 Well, because... I guess I was hoping that you'd come back sometime. 1342 02:07:05,347 --> 02:07:10,353 Maggie, I've been a prize chump. We've both been. 1343 02:07:12,855 --> 02:07:18,693 We're going to grow into a couple of old lonely people if we don't do something. 1344 02:07:18,860 --> 02:07:21,779 - I know. - You don't want that, do you? 1345 02:07:21,945 --> 02:07:23,823 No, Mitch. 1346 02:07:38,463 --> 02:07:44,885 Oh, Mitch. It's been so long. So very long. 1347 02:07:47,386 --> 02:07:52,684 Don't cry. You can slug me in the eye any time you want. 1348 02:07:52,851 --> 02:07:54,685 OK. 1349 02:08:04,488 --> 02:08:09,033 - What's the matter? - I just had the craziest dream. 1350 02:08:09,200 --> 02:08:12,119 - Oh, my goodness. - What is it? 1351 02:08:12,286 --> 02:08:18,209 You and I were marching along real slow, funny-like, in organdie dresses. 1352 02:08:18,375 --> 02:08:23,171 And there was music and flowers and people. 1353 02:08:47,904 --> 02:08:53,867 For my love was meant for 1354 02:08:54,034 --> 02:08:59,497 Was heaven-sent for now 1355 02:08:59,664 --> 02:09:01,833 For always 1356 02:09:02,000 --> 02:09:04,711 For you!