1
00:01:09,200 --> 00:01:12,702
If their love's on skids,
treat your folks like kids
2
00:01:12,869 --> 00:01:15,622
Or your family tree's gonna snap
3
00:01:15,789 --> 00:01:19,334
So to make'em dig,
first you gotta rig
4
00:01:19,501 --> 00:01:21,419
What have you gotta rig?
5
00:01:21,586 --> 00:01:24,172
The Parent Trap
6
00:01:45,609 --> 00:01:49,322
If they lose that zing
and they just won't swing
7
00:01:49,489 --> 00:01:52,532
Then the problem falls in your lap
8
00:01:52,699 --> 00:01:56,287
When your folks are square,
then you must prepare
9
00:01:56,454 --> 00:01:59,331
What have you gotta prepare?
The Parent Trap
10
00:02:23,063 --> 00:02:26,148
To set the bait, recreate the date
11
00:02:26,315 --> 00:02:29,151
The first time Cupid shot 'em
12
00:02:29,318 --> 00:02:33,321
Get 'em under the moon,
play their favourite tune
13
00:02:33,488 --> 00:02:36,908
- John!
- Marcia!
14
00:02:37,909 --> 00:02:39,911
You got 'em!
15
00:03:12,358 --> 00:03:16,237
Lead 'em back to love
with a velvet glove
16
00:03:16,404 --> 00:03:19,324
'Cause they're much too old
for the strap
17
00:03:19,490 --> 00:03:24,787
Straighten out the mess with togetherness
Togetherness!
18
00:03:24,954 --> 00:03:27,874
The Parent Trap
19
00:03:28,041 --> 00:03:32,295
John, they're playing our song.
20
00:03:32,462 --> 00:03:35,672
Marcia, what fools we've been.
21
00:03:36,715 --> 00:03:40,302
Straighten out their mess
with togetherness
22
00:03:40,469 --> 00:03:42,554
Togetherness
23
00:03:43,638 --> 00:03:47,142
Straighten out their mess
with togetherness
24
00:03:47,309 --> 00:03:49,059
Togetherness!
25
00:03:50,603 --> 00:03:52,688
The Parent Trap!
26
00:04:16,419 --> 00:04:20,048
All right, girls! A to Ks over here.
27
00:04:20,214 --> 00:04:27,638
A to Ks? No, dear, you're an R. Over with
the P to Ss. Have we any X, Y, Zs here?
28
00:04:27,805 --> 00:04:31,893
Here are your allergy pills.
One three times a day.
29
00:04:32,059 --> 00:04:36,522
And your insect repellent
and your poetry book.
30
00:04:36,689 --> 00:04:40,318
- Thank you, Staimes.
- Have a good summer, Miss.
31
00:04:43,487 --> 00:04:45,781
- Name?
- McKendrick, Sharon.
32
00:04:45,948 --> 00:04:48,576
- 18 Belgrave Square, Boston?
- Yes.
33
00:04:48,743 --> 00:04:52,705
My grandmother said my tent
should be well ventilated.
34
00:04:52,872 --> 00:04:56,207
Don't worry. You'll be ventilated.
35
00:04:56,374 --> 00:04:58,293
Next girl.
36
00:04:59,210 --> 00:05:04,007
No candy wrappers lying on the ground.
Always tidy.
37
00:05:04,174 --> 00:05:07,384
Latrines over there. Mess hall up the hill.
38
00:05:07,551 --> 00:05:12,347
McKendrick, you're in Arapahoe.
Follow me. Girls, wait here.
39
00:05:13,806 --> 00:05:19,187
Come, McKendrick.
New arrival, girls. Name's McKendrick.
40
00:05:19,354 --> 00:05:22,816
- Hi.
- The girls here will brief you.
41
00:05:22,983 --> 00:05:26,986
Sure you'll be happy here.
See you after lunch.
42
00:05:28,363 --> 00:05:34,285
- My name is Betsy. This is Ursula.
- How do you do. I'm Sharon.
43
00:05:38,664 --> 00:05:44,129
You're in a good tent. Betsy's mother
sends her candy bars every week.
44
00:05:44,296 --> 00:05:46,755
- I can't eat candy.
- Why not?
45
00:05:46,922 --> 00:05:49,967
My grandmother thinks it ruins my teeth.
46
00:05:51,010 --> 00:05:53,094
Hi, Mary.
47
00:05:58,892 --> 00:06:01,979
Come on. I'm starved.
48
00:06:09,486 --> 00:06:14,532
- The nerve! Coming here with your face.
- What are you gonna do?
49
00:06:14,699 --> 00:06:19,911
- Do? What on earth can I do, silly?
- I'd bite off her nose!
50
00:06:20,078 --> 00:06:23,708
- Who's she?
- I never saw her before.
51
00:06:26,293 --> 00:06:32,715
At this time, I want to say welcome
to all our new arrivals.
52
00:06:32,881 --> 00:06:36,887
Welcome to Camp Inch, new arrivals.
53
00:06:37,929 --> 00:06:42,392
I am your supreme commander here
and my name is...
54
00:06:42,559 --> 00:06:44,643
Miss Inch.
55
00:06:45,936 --> 00:06:48,022
Yes. Miss Inch.
56
00:06:48,189 --> 00:06:55,989
I'd like, at this time, to introduce
a visitor from the next hilltop over,
57
00:06:56,156 --> 00:06:58,907
from the Thunderhead Boys' Camp.
58
00:06:59,074 --> 00:07:01,786
Chief Eaglewood.
59
00:07:08,375 --> 00:07:12,753
Thank you, Miss Inch,
and hello to all of you.
60
00:07:14,382 --> 00:07:17,843
Looks like a crackerjack
troop of girls there.
61
00:07:20,137 --> 00:07:24,348
Why am I here?
Well, that's our little surprise.
62
00:07:24,515 --> 00:07:28,645
Trooper Stafford, ten-shun!
Stand up, boy.
63
00:07:28,812 --> 00:07:31,689
What a dream!
64
00:07:31,856 --> 00:07:38,236
Little surprise for you, young ladies.
Saturday night, we're having a dance.
65
00:07:41,031 --> 00:07:43,199
Quiet, girls.
66
00:07:43,366 --> 00:07:49,037
We've asked the Thunderhead Boys' Camp
to come over for the occasion.
67
00:07:49,204 --> 00:07:51,915
We accept your invitation.
68
00:07:54,837 --> 00:07:59,298
A word of warning. Watch your demerits.
69
00:07:59,465 --> 00:08:03,093
Untidy little girls won't go to the dance,
70
00:08:03,260 --> 00:08:08,473
so keep those tents clean,
your uniforms spanking fresh,
71
00:08:08,640 --> 00:08:13,479
and we'll all be one big happy family!
72
00:08:22,654 --> 00:08:24,197
Oh, no.
73
00:08:29,868 --> 00:08:32,289
What are you staring at?
74
00:08:32,455 --> 00:08:37,544
Excuse me, but haven't you noticed?
We look like each other.
75
00:08:37,711 --> 00:08:40,963
Turn your head. Let me see that profile.
76
00:08:41,130 --> 00:08:46,218
That's who it is!
She's the spitting image of you-know-who.
77
00:08:46,385 --> 00:08:49,096
- Who?
- Frankenstein!
78
00:08:50,764 --> 00:08:52,850
Not wanted!
79
00:09:59,162 --> 00:10:03,208
Those monsters! They gopher-trapped us!
80
00:10:07,254 --> 00:10:10,382
- Morning, Miss Inch.
- Morning, Miss Grunecker.
81
00:10:10,549 --> 00:10:16,095
- Where would you like to start?
- Why not start with tent Arapahoe?
82
00:10:16,262 --> 00:10:18,888
I'm sure you'll find it shipshape.
83
00:10:34,530 --> 00:10:36,573
Think of all that we could share
84
00:10:36,698 --> 00:10:39,659
Let's get together every day
85
00:10:39,826 --> 00:10:42,537
Every day and everywhere
86
00:10:42,703 --> 00:10:45,331
And though we haven't got a lot
87
00:10:45,498 --> 00:10:48,460
We could be sharing all we've got
88
00:10:48,627 --> 00:10:51,921
Together...
89
00:10:52,088 --> 00:10:57,008
What if we get some ants
and dump them down her dress?
90
00:10:57,175 --> 00:11:00,554
- Impractical.
- How do you find ants at night?
91
00:11:00,721 --> 00:11:05,142
The three of them.
I'm so mad I could just spit.
92
00:11:06,310 --> 00:11:09,896
Let's get together, yeah, yeah, yeah
Two is twice as nice as one
93
00:11:10,063 --> 00:11:13,149
Let's get together right away
94
00:11:13,317 --> 00:11:18,279
We'll be having twice the fun
And you can always count on me...
95
00:11:18,446 --> 00:11:21,366
I got an idea. Come on.
96
00:11:21,533 --> 00:11:25,327
Let's get together, yeah, yeah, yeah
97
00:11:36,295 --> 00:11:39,340
- How do you like camp?
- It's OK, I guess.
98
00:11:39,507 --> 00:11:45,013
I'm not coming back to this one.
They won't let you wear lipstick or perfume.
99
00:11:45,180 --> 00:11:48,141
I feel naked without my lipstick.
100
00:11:50,768 --> 00:11:54,523
- Where are you from?
- Monterey, California.
101
00:11:58,484 --> 00:12:03,864
- That's great.
- You'd love California. I do.
102
00:12:04,031 --> 00:12:09,370
- It's sort of marvellous, actually.
- It sounds great.
103
00:12:09,536 --> 00:12:12,915
It's absolute fun living in California.
104
00:12:13,082 --> 00:12:17,877
When I get from camp,
Dad takes me on a trek into the mountains.
105
00:12:18,044 --> 00:12:21,840
Gee, that's great. Your mother lets you go?
106
00:12:22,007 --> 00:12:26,303
I don't have a mother. Just Dad and me.
He's wonderful.
107
00:12:26,470 --> 00:12:31,432
Besides, I know most everything
about camping and wood lore.
108
00:12:31,599 --> 00:12:35,144
We have a ball -
just Daddy and me and Hecky.
109
00:12:35,311 --> 00:12:38,689
- It's hot out here.
- Who's Hecky?
110
00:12:38,856 --> 00:12:44,819
Our ranch foreman. He tells sensational
stories. He used to be a rodeo rider.
111
00:12:44,986 --> 00:12:50,116
- They've started the music again.
- I guess we oughta?
112
00:12:50,283 --> 00:12:56,246
I love dancing. I could dance all night -
especially with you, Wilfred.
113
00:13:33,908 --> 00:13:40,040
- Where could she have done it?
- I don't know! I just went out...
114
00:13:40,207 --> 00:13:43,835
Stay out of our tent from now on.
115
00:13:46,754 --> 00:13:49,590
You vicious little wretch!
116
00:13:52,258 --> 00:13:55,054
Stop it! Sharon, let go!
117
00:14:07,690 --> 00:14:09,567
Stop it!
118
00:14:19,744 --> 00:14:23,122
I've got a cake in my hands! Stop it.
119
00:14:29,294 --> 00:14:31,337
You little wretches!
120
00:14:37,094 --> 00:14:39,137
Congratulations.
121
00:14:39,304 --> 00:14:43,642
In the history of our camp,
that was the most infamous,
122
00:14:43,808 --> 00:14:50,939
the most revolting, the most disgusting
display of hooliganism we have ever had.
123
00:14:51,106 --> 00:14:54,235
Brawling in front of our guests.
124
00:14:54,402 --> 00:14:59,741
And worst of all, sisters
who should be setting a good example.
125
00:14:59,908 --> 00:15:04,453
- We're not sisters.
- I've never seen her before.
126
00:15:04,620 --> 00:15:09,874
- They are, aren't they?
- No, Ma'am. Just look-alikes.
127
00:15:10,041 --> 00:15:14,087
An amazing resemblance.
128
00:15:21,135 --> 00:15:25,723
I gather that you two girls
don't get along together.
129
00:15:27,850 --> 00:15:32,396
Have you ever heard
of Gilbert and Sullivan?
130
00:15:32,563 --> 00:15:34,148
Yes, Ma'am.
131
00:15:36,691 --> 00:15:39,612
They were composers.
132
00:15:39,779 --> 00:15:46,075
They wrote a memorable song called
"Let the Punishment Fit the Crime".
133
00:15:46,242 --> 00:15:49,745
Let the punishment fit the crime.
134
00:15:52,541 --> 00:15:57,003
Sharon McKendrick, we are waiting.
135
00:16:08,847 --> 00:16:11,392
Girls, follow me.
136
00:17:01,606 --> 00:17:07,777
Girls, that's enough of this nonsense!
Go back to your activities!
137
00:17:07,944 --> 00:17:10,531
All right, young ladies.
138
00:17:18,080 --> 00:17:20,248
In here.
139
00:17:28,924 --> 00:17:30,885
Yes...
140
00:17:31,051 --> 00:17:33,470
Yes.
141
00:17:35,013 --> 00:17:38,517
Four weeks left
and you'll spend them together.
142
00:17:38,684 --> 00:17:42,145
Room together, eat together, play together.
143
00:17:43,980 --> 00:17:46,732
You'll find a way to live with each other,
144
00:17:46,898 --> 00:17:53,322
or you'll punish yourselves far better
than I ever could. Bye, girls.
145
00:18:18,220 --> 00:18:22,016
It drives her crazy. I completely ignore her.
146
00:18:22,182 --> 00:18:25,060
- Good!
- The Coventry treatment.
147
00:18:25,227 --> 00:18:28,731
The silence will drive her out of her mind.
148
00:18:53,921 --> 00:18:58,551
- My goodness! Hurry! Quick!
- I've got it!
149
00:18:58,718 --> 00:19:01,637
Turn it down over there. Tight.
150
00:19:02,888 --> 00:19:06,182
- Thanks.
- You're welcome.
151
00:19:07,851 --> 00:19:11,061
Gosh! Look at this mess!
152
00:19:15,650 --> 00:19:19,361
- Are any of them spoilt?
- It didn't do them any good.
153
00:19:19,528 --> 00:19:23,365
Darn! Look at this one. It's ruined.
154
00:19:23,532 --> 00:19:26,578
That's a shame. Who is he?
155
00:19:26,744 --> 00:19:30,205
Are you kidding? Ricky Nelson.
156
00:19:30,372 --> 00:19:32,916
Your boyfriend?
157
00:19:33,083 --> 00:19:37,587
I wish he was!
You mean you never heard of him?
158
00:19:37,754 --> 00:19:41,759
Where do you come from? Outer space?
159
00:19:41,926 --> 00:19:45,095
No. I'm from Boston.
160
00:19:46,596 --> 00:19:49,390
Oh... Boston.
161
00:19:54,438 --> 00:19:57,148
- Where's your home?
- California.
162
00:19:57,314 --> 00:20:00,651
I've seen movies of California. Is it nice?
163
00:20:00,818 --> 00:20:04,155
Sensational. We got a ranch in Carmel.
164
00:20:04,322 --> 00:20:07,409
I got a picture. You wanna see it?
165
00:20:11,120 --> 00:20:15,164
That's the house.
The stables go off down there.
166
00:20:15,331 --> 00:20:18,919
- How lovely.
- I got my own horse.
167
00:20:19,086 --> 00:20:25,633
We've got a lake. You can fall out of
the front door and go swimming any time.
168
00:20:31,347 --> 00:20:35,517
- Who is this?
- My Dad. Isn't he dreamy?
169
00:20:37,227 --> 00:20:42,774
He's very handsome. Is it cold in here?
170
00:20:42,941 --> 00:20:46,112
I'm hot. Want a Fig Newton?
171
00:20:48,822 --> 00:20:54,285
What's your pop like? Is he a friend
or one of those busy types?
172
00:20:54,451 --> 00:20:57,872
I don't have a father, actually.
173
00:20:58,039 --> 00:21:02,085
Mummy and Daddy separated.
She never mentions him now.
174
00:21:02,252 --> 00:21:07,297
It's scary the way
nobody stays together these days.
175
00:21:07,464 --> 00:21:12,137
- There'll be more divorces than marriages!
- Isn't it the truth?
176
00:21:15,556 --> 00:21:17,725
- How old are you?
- 13.
177
00:21:17,892 --> 00:21:21,061
So am I. I can't wait till I'm 18.
178
00:21:21,228 --> 00:21:24,774
I'll get my own car
and go dancing till midnight.
179
00:21:24,941 --> 00:21:30,028
- I'll be 14 November 12th.
- No kidding? That's my birthday too.
180
00:21:30,195 --> 00:21:34,907
Isn't that peculiar? November 12th?
181
00:21:35,074 --> 00:21:38,286
Hm-mm. Funny, isn't it?
182
00:21:38,453 --> 00:21:41,288
Oh-oh. This one's full.
183
00:21:43,165 --> 00:21:45,917
Hey, it's stopped raining!
184
00:22:05,812 --> 00:22:10,066
- What is your mother like?
- I can't remember her.
185
00:22:10,233 --> 00:22:13,318
- Did she die?
- Nope.
186
00:22:13,485 --> 00:22:19,283
Busted up with Dad.
But she was fabulous, absolutely fabulous.
187
00:22:19,450 --> 00:22:23,246
- How do you know?
- A picture on Daddy's desk.
188
00:22:23,413 --> 00:22:26,748
But he caught me looking at it
and it's gone now.
189
00:22:31,670 --> 00:22:34,966
Do you want to come
and get a popsicle with me?
190
00:22:35,132 --> 00:22:38,176
How can you think of that
at a time like this?
191
00:22:38,343 --> 00:22:40,345
At a time like what?
192
00:22:44,349 --> 00:22:49,312
Don't you feel it?
Don't you know what's happening?
193
00:22:49,479 --> 00:22:55,025
Don't you find it peculiar that we're
so alike and have the same birthday?
194
00:22:55,192 --> 00:22:58,821
It's just one of those things, isn't it?
195
00:23:01,031 --> 00:23:04,700
Will you come inside a minute, please?
196
00:23:15,003 --> 00:23:21,759
Mother says I'm psychic. That I can sense
when something odd is going to happen.
197
00:23:21,926 --> 00:23:25,638
I always get goose bumps. Look.
198
00:23:25,805 --> 00:23:27,932
So what?
199
00:23:41,987 --> 00:23:44,531
I don't understand.
200
00:23:46,491 --> 00:23:49,118
What are you doing with her picture?
201
00:23:50,995 --> 00:23:53,541
It's my mother.
202
00:23:56,876 --> 00:23:59,587
But it's my mother too.
203
00:24:08,804 --> 00:24:11,431
Lunch.
204
00:24:11,598 --> 00:24:16,310
You go. I'm not hungry.
205
00:25:01,020 --> 00:25:06,275
- I didn't know what to say.
- I know. I didn't either.
206
00:25:07,609 --> 00:25:10,739
Golly! Sisters!
207
00:25:22,707 --> 00:25:25,127
You know what probably happened?
208
00:25:25,294 --> 00:25:28,046
They must have quarrelled and parted,
209
00:25:28,213 --> 00:25:32,884
and just sort of bisected us -
each taking one of us.
210
00:25:33,050 --> 00:25:37,263
- Why do you suppose they separated?
- I don't know.
211
00:25:37,430 --> 00:25:41,683
I can't imagine anyone not loving Mother.
She's divine.
212
00:25:41,850 --> 00:25:46,980
What about Dad? He's a sensational person,
as a friend and all.
213
00:25:47,147 --> 00:25:51,903
The thing is that neither of them
got married again.
214
00:25:52,070 --> 00:25:55,280
- You see what that means?
- Not really.
215
00:25:55,447 --> 00:26:01,202
In their innermost hearts, they must
still be in love with each other.
216
00:26:01,369 --> 00:26:04,373
Then why have they stayed separated?
217
00:26:04,539 --> 00:26:08,085
That's how true love creates
its beautiful agony.
218
00:26:08,251 --> 00:26:11,588
All splendid lovers have dreadful times.
219
00:26:11,755 --> 00:26:16,092
Pell�as and M�lisande,
Daphnis and Chlo�.
220
00:26:16,259 --> 00:26:20,846
History's jammed with stories of lovers
parted by some silly thing.
221
00:26:30,065 --> 00:26:38,154
- Oh, my goodness! Oh, boy! Oh, my gosh!
- What's the matter?
222
00:26:39,238 --> 00:26:43,202
You want to meet Father
and I'm dying to know Mother.
223
00:26:43,368 --> 00:26:45,453
Well, what if?
224
00:26:45,620 --> 00:26:50,124
It's so scary,
but we might be able to pull it off.
225
00:26:50,291 --> 00:26:52,459
Pull what off?
226
00:26:54,878 --> 00:26:57,923
- Switch places.
- Switch?
227
00:26:58,089 --> 00:27:01,927
We could do it. We're twins.
I want to know Mother.
228
00:27:02,093 --> 00:27:04,888
Look! Now I'm getting goose bumps.
229
00:27:07,015 --> 00:27:08,892
Me too.
230
00:27:09,060 --> 00:27:12,937
There's more to it
than just switching places.
231
00:27:13,104 --> 00:27:16,149
- I believe fate brought us together.
- How so?
232
00:27:16,316 --> 00:27:19,818
If we switched, they'd have to unswitch us.
233
00:27:19,985 --> 00:27:22,740
Mother would bring me to California.
234
00:27:22,907 --> 00:27:26,826
- They'd have to meet again.
- Face to face.
235
00:27:28,453 --> 00:27:30,746
- Are you thinking what I'm thinking?
- Exactly.
236
00:27:30,913 --> 00:27:32,664
Let's get to work.
237
00:27:53,310 --> 00:27:55,395
It's amazing.
238
00:27:57,021 --> 00:27:59,774
You should wear this to meet Dad.
239
00:27:59,940 --> 00:28:06,614
This is gorgeous! I'm going to wear this one
when I go to Boston. I adore it!
240
00:28:06,781 --> 00:28:12,118
Susan, pay attention. The music room
and library are on the first floor.
241
00:28:12,285 --> 00:28:16,581
Your room is the second door
on the second floor on the left.
242
00:28:16,748 --> 00:28:20,169
The horse is Schotzli
and the dog is Andromeda.
243
00:28:20,336 --> 00:28:25,465
Verbena collects the dirty laundry
on Monday... Sharon, pay attention!
244
00:28:25,632 --> 00:28:28,634
But dirty socks are on Thursday.
245
00:28:28,801 --> 00:28:35,015
My favourite food is chilli beans
and you gotta chew gum because I do.
246
00:28:35,182 --> 00:28:41,563
Flat A's. Remember, all your A's are flat.
Talk fast 'cause everybody talks fast.
247
00:28:41,730 --> 00:28:44,650
But I never bite my nails!
248
00:28:44,817 --> 00:28:49,779
Sharon, you gotta. I always chew mine.
Anyhow, Dad'll know.
249
00:28:49,946 --> 00:28:52,073
Go on, bite 'em!
250
00:28:56,161 --> 00:29:00,249
Can't. Shan't. Aunt. Hmm?
251
00:29:00,416 --> 00:29:03,752
No. Cah-n't. Shah-n't. Aunt.
252
00:29:03,918 --> 00:29:09,591
Cah-n't. Shah-n't. Aunt.
Oh, I can't wait till camp is over.
253
00:29:09,758 --> 00:29:13,011
- Cah-n't wait.
- OK. I cah-n't wait.
254
00:29:19,057 --> 00:29:22,269
- But, Daddy...
- You're not taking it home!
255
00:29:22,436 --> 00:29:30,610
Oh, Daddy, you big meany!
I spent so much time trying to get him.
256
00:29:32,987 --> 00:29:37,743
It's got to be done methodically.
Recollection and memory.
257
00:29:37,909 --> 00:29:43,039
- Get her talking about how they met.
- Find out about that first date.
258
00:29:43,205 --> 00:29:45,583
- Sharon!
- That's you.
259
00:29:45,750 --> 00:29:47,125
Coming!
260
00:29:47,292 --> 00:29:53,757
You must bring Mother to California.
Boston is no place to rekindle a romance.
261
00:29:53,923 --> 00:29:56,802
Sharon McKendrick!
262
00:29:56,969 --> 00:30:03,601
Goodbye, girls. Sharon McKendrick!
Your chauffeur's waiting, dear. Hurry.
263
00:30:05,768 --> 00:30:10,899
The punishment was harsh, I know,
but you've survived it
264
00:30:11,065 --> 00:30:13,817
and I hope you've both learned something.
265
00:30:13,984 --> 00:30:20,491
- You'd be surprised, Miss Inch.
- Goodbye, Sharon. See you next summer.
266
00:30:20,658 --> 00:30:27,873
Goodbye, Miss Inch... I cah-n't tell you
how very much I've enjoyed my stay.
267
00:30:28,039 --> 00:30:32,586
I shah-n't tell my aunt
about the aunts... ants,
268
00:30:32,753 --> 00:30:36,798
nor the debutantes, shall I? Bye.
269
00:30:40,384 --> 00:30:44,847
- What did you do to your hair?
- I cut it. It was too hot long.
270
00:30:45,014 --> 00:30:47,933
Wait till your grandmother sees it.
271
00:31:01,280 --> 00:31:05,533
Miss Lockness, Bettina...
Upstairs. Third door to the left.
272
00:31:06,576 --> 00:31:08,871
What's her name?
273
00:31:25,720 --> 00:31:29,640
- Here goes nothing.
- What?
274
00:31:35,605 --> 00:31:41,986
...The white wine and... Do we have
any more of the Louis St George?
275
00:31:42,153 --> 00:31:45,822
We'd better have tickets
for the ladies' wraps.
276
00:31:45,989 --> 00:31:51,119
Rosa, I want all the gilt chairs
in the music room.
277
00:31:51,286 --> 00:31:55,290
- You asked me to remind you...
- Yes, yes.
278
00:31:55,456 --> 00:32:00,836
Do see the maids keep quiet. They must
empty the ashtrays without clinking.
279
00:32:01,003 --> 00:32:04,381
- Yes...
- I want both Steinways at the north end.
280
00:32:04,548 --> 00:32:08,427
- Have you checked the delivery?
- I'll see about it now.
281
00:32:08,593 --> 00:32:12,139
- You're home from camp.
- Hello, Miss Lockness.
282
00:32:12,305 --> 00:32:16,309
- Did you bring home all your underwear?
- It's in my luggage.
283
00:32:16,476 --> 00:32:20,439
Probably full of germs.
What have you done to your hair?
284
00:32:20,605 --> 00:32:25,109
- Do you like it?
- Wait till your grandmother sees it.
285
00:32:25,276 --> 00:32:27,946
Who's that I hear out there?
286
00:32:28,113 --> 00:32:33,535
Is that my little girl?
That tall gangly thing?
287
00:32:33,702 --> 00:32:38,163
- Hi, Grandfather.
- Hello, sweetheart. Oh, my.
288
00:32:38,330 --> 00:32:42,585
Let me look at you. Have you had?
289
00:32:42,751 --> 00:32:46,797
- What's the matter, dear?
- I'm just happy to see you.
290
00:32:46,964 --> 00:32:51,927
And I'm happy to see you too.
Your Grandpa missed you around here.
291
00:32:52,094 --> 00:32:56,974
It was an awful...
Wait a minute. What are you doing?
292
00:32:57,141 --> 00:33:00,602
- Making a memory.
- Making a memory?
293
00:33:00,769 --> 00:33:03,980
Years from now, when I'm quite grown up,
294
00:33:04,147 --> 00:33:07,817
I'll remember how Grandfather
always smells of...
295
00:33:09,694 --> 00:33:13,656
- ...tobacco and peppermint.
- Tobacco and peppermint!
296
00:33:13,823 --> 00:33:21,162
I use the peppermint for my indigestion and
the tobacco to make your grandmother mad.
297
00:33:22,914 --> 00:33:24,708
Sharon!
298
00:33:25,375 --> 00:33:27,168
Sharon!
299
00:33:27,335 --> 00:33:29,421
Welcome home, darling.
300
00:33:34,968 --> 00:33:38,513
- Mother!
- It's so good to have you home.
301
00:33:38,680 --> 00:33:43,767
Let me look at you...
What on earth have you done to your hair?
302
00:33:43,934 --> 00:33:47,104
- Cut it.
- That's certainly obvious.
303
00:33:47,272 --> 00:33:49,858
I thought something was different.
304
00:33:50,024 --> 00:33:53,944
What's done is done. It'll grow again.
305
00:33:55,571 --> 00:34:00,157
What's the matter, Sharon?
Are those tears I see?
306
00:34:01,910 --> 00:34:07,499
- I can't help it, Mother. If only you knew.
- Knew what?
307
00:34:07,666 --> 00:34:13,170
- Sharon! When did you get back?
- She just arrived. She looks wonderful.
308
00:34:14,381 --> 00:34:17,342
What have you done to your hair?
309
00:34:17,509 --> 00:34:20,219
- She cut it.
- I had to because...
310
00:34:20,386 --> 00:34:25,515
If my opinion means anything -
which I doubt - I like it the way it is.
311
00:34:25,682 --> 00:34:29,311
- Charles, stop burbling.
- I haven't burbled in years.
312
00:34:29,478 --> 00:34:31,689
Go and read your newspaper.
313
00:34:33,648 --> 00:34:36,776
- See you at dinner.
- Bye.
314
00:34:36,943 --> 00:34:39,778
It doesn't look so bad.
315
00:34:39,945 --> 00:34:45,576
It's hoydenish. Are you a boy or a girl?
Make up your mind. What's that?
316
00:34:45,743 --> 00:34:50,706
It's a present I brought for you.
We made it... I made it for you.
317
00:34:50,873 --> 00:34:55,795
- Thank you. What is it?
- A birdcage made of popsicle sticks.
318
00:34:55,962 --> 00:34:59,923
- Come on upstairs with me.
- See you later.
319
00:35:06,555 --> 00:35:10,393
- Did you make any friends?
- One girl in particular.
320
00:35:10,559 --> 00:35:13,144
- Who is she?
- Just a girl.
321
00:35:13,311 --> 00:35:17,107
- From Boston?
- No. Just from someplace.
322
00:35:18,524 --> 00:35:20,819
Goodness, you're beautiful.
323
00:35:22,530 --> 00:35:27,409
What is it? You're staring at me
as if you've never seen me before.
324
00:35:27,575 --> 00:35:33,706
I don't know. I'm just happy
that you're here and you're you.
325
00:35:33,873 --> 00:35:38,836
I'm happy that you're here and you're you.
Fasten me up.
326
00:35:41,338 --> 00:35:45,258
- Did you miss me?
- Uh-huh. Did you miss me?
327
00:35:45,424 --> 00:35:47,511
You'll never know.
328
00:35:47,678 --> 00:35:53,140
Margaret, don't forget the Red Cross
meeting. I'll see you at the Somerset.
329
00:35:53,307 --> 00:35:58,895
Stand up, child. Don't slouch. I hope
you haven't picked up bad habits.
330
00:35:59,062 --> 00:36:02,234
- See you at the Somerset.
- Yes, Mother.
331
00:36:03,734 --> 00:36:05,945
Why the frown?
332
00:36:06,112 --> 00:36:11,574
You've got meetings and things.
I thought we could spend the day talking.
333
00:36:11,741 --> 00:36:16,412
We have the whole weekend to talk.
I cannot cancel the Red Cross.
334
00:36:28,300 --> 00:36:32,512
- What I have to say can wait.
- Yes, dear?
335
00:36:32,679 --> 00:36:38,643
I just wanted to have a woman-to-woman talk
with you about Stafford.
336
00:36:38,810 --> 00:36:41,021
Who's Stafford?
337
00:36:41,188 --> 00:36:46,442
This boy I met at camp.
I just wanted your advice on something.
338
00:36:46,609 --> 00:36:48,610
On what?
339
00:36:48,777 --> 00:36:56,076
Well... I wanted you to tell me how long
you waited before you got married.
340
00:37:01,747 --> 00:37:03,374
Sharon?
341
00:37:11,215 --> 00:37:14,133
- Lockness?
- Yes, Miss Margaret.
342
00:37:14,300 --> 00:37:18,806
Please tell my mother I can't meet her
and cancel my appointments.
343
00:37:18,972 --> 00:37:23,393
- Cancel them?
- Yes. Something important has come up.
344
00:37:28,606 --> 00:37:33,445
Sharon, what I'm trying to say
is that the decision to marry
345
00:37:33,611 --> 00:37:36,531
is best left till you've lived longer.
346
00:37:36,698 --> 00:37:41,035
Mother, you're right.
Stafford was much too juvenile for me.
347
00:37:41,202 --> 00:37:43,663
Thank goodness for that.
348
00:37:43,829 --> 00:37:47,875
To be perfectly frank,
the old zing wasn't there.
349
00:37:48,042 --> 00:37:50,127
- Zing?
- Yes.
350
00:37:50,294 --> 00:37:55,925
The charge that shoots up your spine.
Like when you met Daddy.
351
00:37:57,635 --> 00:38:00,096
What was Daddy like?
352
00:38:01,347 --> 00:38:05,601
Well, I don't know how we got around to him.
353
00:38:05,768 --> 00:38:09,521
Is it terribly painful for you
to talk about Daddy?
354
00:38:09,687 --> 00:38:12,398
No. Why should it be?
355
00:38:12,564 --> 00:38:18,071
I don't know. I thought maybe when
you've been in love with somebody...
356
00:38:18,237 --> 00:38:23,825
the recollection and the memory
might be bitterly painful.
357
00:38:23,992 --> 00:38:27,913
Sharon, that was many years ago.
Don't dramatise it.
358
00:38:28,080 --> 00:38:30,916
Where did he take you on your first date?
359
00:38:31,083 --> 00:38:37,464
He took me to dinner - an Italian restaurant
in one of those basements in New York.
360
00:38:37,631 --> 00:38:41,551
- It was called "Martinelli's".
- "Martinelli's"?
361
00:38:41,718 --> 00:38:44,513
- Yes.
- Hmm.
362
00:38:45,554 --> 00:38:49,516
You said there was music.
What song did they play?
363
00:38:49,683 --> 00:38:52,812
- Song?
- There must have been a song.
364
00:38:52,979 --> 00:38:56,524
The old "they're playing our song" thing.
365
00:38:56,691 --> 00:39:02,571
If there was, I wouldn't remember it.
It was too long ago.
366
00:39:25,551 --> 00:39:29,847
Though time may tatter
367
00:39:30,805 --> 00:39:34,560
Our first sweet thrill
368
00:39:34,727 --> 00:39:38,063
It doesn't matter
369
00:39:39,189 --> 00:39:41,441
It never will...
370
00:40:51,549 --> 00:40:53,469
Susie!
371
00:40:55,845 --> 00:40:58,139
- Hi, Peanut.
- Hi, Dad.
372
00:40:58,306 --> 00:41:01,142
- How was camp?
- Fine.
373
00:41:01,308 --> 00:41:06,314
No broken bones? No?
Come on, let's get the bags.
374
00:41:11,444 --> 00:41:13,821
Here's my baggage check.
375
00:41:13,988 --> 00:41:19,202
- Are you still biting your nails?
- You noticed. She told me you...
376
00:41:21,286 --> 00:41:23,371
- What?
- Nothing.
377
00:41:24,748 --> 00:41:29,252
I certainly did enjoy
all those nice long newsy letters.
378
00:41:29,419 --> 00:41:35,884
We meant to write, but we just got
so tied up with plans and things...
379
00:41:36,051 --> 00:41:41,346
- Who's we?
- Er... us. I mean... l...
380
00:41:41,513 --> 00:41:47,395
Oh, us. There was a very nice girl there.
We became quite good friends.
381
00:41:47,562 --> 00:41:51,316
That's mine. That's mine. There.
382
00:42:00,657 --> 00:42:04,369
- Glad to be home?
- It's wonderful.
383
00:42:05,412 --> 00:42:10,583
- Were you lonely while I was gone?
- I cried myself to sleep...
384
00:42:10,750 --> 00:42:12,752
No. Seriously.
385
00:42:12,918 --> 00:42:18,716
I got to play golf every day, poker at night.
I'd like to find a winter camp too.
386
00:42:18,883 --> 00:42:23,762
- Ho ho!
- Ho ho! Good to have you home, goofy.
387
00:42:25,890 --> 00:42:30,227
There's been a lot of things happening
since you left.
388
00:42:30,394 --> 00:42:33,062
We ought to have a talk sometime.
389
00:42:33,229 --> 00:42:37,317
- I have some things to tell you too.
- You have?
390
00:42:37,483 --> 00:42:39,569
- But not now.
- OK.
391
00:42:39,736 --> 00:42:45,283
Now I just want to think about getting home
and being with my father.
392
00:42:45,450 --> 00:42:48,786
- My very own fah-ther.
- Own fah-ther?
393
00:42:49,954 --> 00:42:51,831
Father.
394
00:43:01,756 --> 00:43:04,634
Dad, it's beautiful!
395
00:43:04,802 --> 00:43:08,598
It hasn't changed. Hecky!
396
00:43:08,764 --> 00:43:10,850
- Yo!
- Look!
397
00:43:11,017 --> 00:43:14,561
What have you got there with you, Mitch?
398
00:43:14,728 --> 00:43:17,314
- Hi, Hecky.
- Hiya, darlin'.
399
00:43:19,024 --> 00:43:23,028
Why did you bring her back?
I thought we'd got rid of her.
400
00:43:23,194 --> 00:43:26,071
She was hanging around the airport.
401
00:43:26,238 --> 00:43:28,949
- How was camp?
- Swell.
402
00:43:29,116 --> 00:43:32,411
It's about time. We've been waiting all day!
403
00:43:32,578 --> 00:43:34,455
Hi, Verbena.
404
00:43:34,621 --> 00:43:37,165
Never mind hi. Give me a hug.
405
00:43:37,331 --> 00:43:40,168
Hello, honey. Let me look at you.
406
00:43:41,211 --> 00:43:47,134
- There's a change in you.
- Just the same as I always was.
407
00:43:47,301 --> 00:43:51,929
No... You're not.
I'm not quite sure what it is.
408
00:43:52,096 --> 00:43:54,140
Hi, Andromeda.
409
00:43:56,183 --> 00:44:02,774
Stop that, Andromeda, you crazy dog.
It's Susan, you silly.
410
00:44:02,941 --> 00:44:06,193
It's almost as if
your own dog didn't know you.
411
00:44:06,360 --> 00:44:10,864
Funny, isn't it? Dogs are funny things.
412
00:44:11,030 --> 00:44:14,493
I guess I'll go up to my room and...
413
00:44:34,721 --> 00:44:38,683
- Come on and tell me about camp.
- Coming.
414
00:44:44,271 --> 00:44:48,108
Tell me all about camp.
I want to get your laundry too.
415
00:44:48,275 --> 00:44:52,487
- Come down when you get through.
- Be down in a minute.
416
00:44:52,654 --> 00:44:58,743
Hello, darling. I'm glad you're back.
I was beginning to get bored.
417
00:44:58,910 --> 00:45:02,162
Did you tell her anything about us?
418
00:45:13,173 --> 00:45:16,635
- Good to be home again.
- Sure is.
419
00:45:16,802 --> 00:45:21,140
Verbena... there's a woman downstairs.
420
00:45:21,306 --> 00:45:23,851
There is indeed.
421
00:45:26,019 --> 00:45:28,980
Who is she? What is she doing here?
422
00:45:29,147 --> 00:45:32,943
I'm not saying a word.
I mind my own business.
423
00:45:34,235 --> 00:45:38,991
If he wants to make a ninny of himself,
that's his affair.
424
00:45:39,157 --> 00:45:44,746
- How did she get here?
- I don't say a word.
425
00:45:48,124 --> 00:45:52,712
Except a man like your father
with a daughter going on 14...
426
00:45:52,878 --> 00:46:00,093
He's not exactly a charm fellow with
a big teethy grin and lots of clever talk,
427
00:46:00,260 --> 00:46:03,555
- so what does she see in him?
- I don't know.
428
00:46:03,721 --> 00:46:07,683
I'll give you a million reasons
and they're in the bank.
429
00:46:07,850 --> 00:46:10,144
It was always thus.
430
00:46:10,310 --> 00:46:12,689
What was always thus?
431
00:46:12,855 --> 00:46:19,279
I'm not saying a word. I'm not one to talk
about anybody behind their back.
432
00:46:23,490 --> 00:46:27,160
But she's good. She's awful good.
433
00:46:27,327 --> 00:46:31,623
Those cool blue eyes
looking right through you.
434
00:46:31,790 --> 00:46:36,586
Riding, swimming, out to dinner,
but it's none of my business,
435
00:46:36,753 --> 00:46:40,715
so I'm not saying a word,
not one single word.
436
00:46:40,882 --> 00:46:44,052
Besides, you shouldn't talk about people...
437
00:46:57,190 --> 00:47:01,610
Susie. We were just talking about you.
This is Miss Robinson.
438
00:47:01,777 --> 00:47:06,490
- How do you do.
- I've been looking forward to meeting you.
439
00:47:06,657 --> 00:47:11,619
Your father made you sound like a girl,
but you're practically a woman.
440
00:47:11,786 --> 00:47:16,040
- I'm nearly 14.
- I think I'll make a couple of Martinis.
441
00:47:16,207 --> 00:47:19,794
- I'd love one.
- Honey, do you want a ginger ale?
442
00:47:19,961 --> 00:47:23,506
- Ginger ale.
- Sure. You get acquainted now.
443
00:47:23,673 --> 00:47:29,261
- I hear you were away at camp. Was it fun?
- Yes, it was lovely, thank you.
444
00:47:29,427 --> 00:47:33,933
Ever since I met your father,
it's been Susan this and Susan that.
445
00:47:34,100 --> 00:47:40,814
It's wonderful that you're such
good friends. Can you keep a secret?
446
00:47:40,981 --> 00:47:44,109
- From whom?
- Your father.
447
00:47:44,275 --> 00:47:47,153
Then you'd better not tell me.
448
00:47:47,320 --> 00:47:53,159
Daddy and I don't keep secrets from one
another. We tell each other everything.
449
00:47:53,326 --> 00:47:57,705
No, dear. It wasn't that kind of a secret.
450
00:47:57,872 --> 00:48:02,710
I just wanted to tell you that I find him
a very wonderful person.
451
00:48:03,752 --> 00:48:10,050
Well, between us, he's not too brilliant
or clever with what he says.
452
00:48:10,218 --> 00:48:14,180
You know, like the charm fellows
we all adore.
453
00:48:14,347 --> 00:48:18,642
We were riding the other day
and he let me ride Schotzli.
454
00:48:18,809 --> 00:48:24,731
I understand she's your horse.
I hope you don't mind my riding her.
455
00:48:24,898 --> 00:48:29,902
No. Schotzli and I
are used to strange women riding her.
456
00:48:30,069 --> 00:48:31,946
What?
457
00:48:32,113 --> 00:48:36,324
You know Daddy.
He's always playing the field.
458
00:48:36,491 --> 00:48:40,120
- No, I didn't know.
- Oh, yes.
459
00:48:40,287 --> 00:48:43,164
Every week he has some dame up here.
460
00:48:43,331 --> 00:48:49,420
One week - I'll never forget -
he had five different women up here.
461
00:48:49,587 --> 00:48:51,382
You don't say.
462
00:48:51,548 --> 00:48:56,678
It's none of my business
if he wants to make a ninny of himself.
463
00:48:56,844 --> 00:49:01,391
That's why I'm not saying a word.
Not one single word.
464
00:49:02,432 --> 00:49:07,064
Here you are.
Did you two get to know each other?
465
00:49:07,231 --> 00:49:11,484
Yes. We had a lovely little talk.
466
00:49:52,022 --> 00:49:53,482
Hello?
467
00:49:53,648 --> 00:49:55,399
- Susan Evers?
- Yes.
468
00:49:55,566 --> 00:49:58,987
- Go ahead.
- It's Sharon. How's everything?
469
00:49:59,154 --> 00:50:04,076
Mother's the absolute living end!
She's gorgeous, breathtaking.
470
00:50:04,243 --> 00:50:08,412
I got her talking about her first date.
Italian dinner...
471
00:50:08,579 --> 00:50:10,248
Susan, listen!
472
00:50:10,415 --> 00:50:14,293
And their song goes like this.
For now, for always...
473
00:50:14,460 --> 00:50:17,338
I've got something to tell you...
474
00:50:17,505 --> 00:50:19,048
- Susan!
- What?
475
00:50:19,215 --> 00:50:21,841
You have to bring Mother out here now.
476
00:50:22,008 --> 00:50:26,097
No! I just had one day with her.
I hardly got to know her.
477
00:50:26,263 --> 00:50:30,851
It's an emergency.
There's a woman here and she's beautiful.
478
00:50:31,018 --> 00:50:34,062
Is that all? Dad'll never get serious.
479
00:50:34,229 --> 00:50:38,734
He's serious about this one.
He's trying to get us to be friends.
480
00:50:38,901 --> 00:50:43,614
Well, bust it up.
Follow them and submarine her.
481
00:50:43,781 --> 00:50:47,951
- You've got to get Mother out here.
- I want more time.
482
00:50:48,117 --> 00:50:54,499
You've had her for 13 years! I won't. Do
the best you can and stay on Daddy's tail.
483
00:50:54,665 --> 00:50:59,503
- Susan, please!
- I won't give up Mother this soon. Goodbye.
484
00:50:59,669 --> 00:51:01,713
Susan?
485
00:51:10,222 --> 00:51:15,517
I'm glad you came today. There's something
I want to talk to you about.
486
00:51:15,684 --> 00:51:19,480
- What is it?
- You know the girl you met - Vicky?
487
00:51:19,647 --> 00:51:24,735
I thought we ought to be alone a little
so we could talk.
488
00:51:24,902 --> 00:51:29,991
- I wanted to talk about something too.
- OK. Go ahead.
489
00:51:30,158 --> 00:51:34,703
Those weeks at camp,
I've been wondering about my mother.
490
00:51:34,870 --> 00:51:38,664
Why do you want to wonder
about something like that?
491
00:51:38,831 --> 00:51:42,879
It's perfectly natural for a girl.
Where is she?
492
00:51:43,046 --> 00:51:47,674
I don't know. Maybe she went to Spain
and married some drunk.
493
00:51:47,841 --> 00:51:50,093
Daddy, that's not true.
494
00:51:50,260 --> 00:51:52,762
All right. You wouldn't like her anyway.
495
00:51:52,929 --> 00:51:59,186
Big staring eyes, red frizzy hair
and she was fat, really fat.
496
00:51:59,353 --> 00:52:01,980
Then why did you fall in love with her?
497
00:52:02,147 --> 00:52:07,943
You lose your head sometimes.
Besides, I... Wait a minute.
498
00:52:10,071 --> 00:52:14,742
Fletcher, play on through.
I'll pick you up at the bar.
499
00:52:17,243 --> 00:52:19,329
Sit down.
500
00:52:21,873 --> 00:52:26,169
Honey, you don't want to start
thinking about your mother.
501
00:52:26,336 --> 00:52:31,381
There's no need for that.
You can always talk to me about anything.
502
00:52:31,548 --> 00:52:33,634
It's not the same.
503
00:52:33,800 --> 00:52:39,182
Father and daughter is OK,
but when a girl gets to a certain age,
504
00:52:39,349 --> 00:52:41,976
that's when she misses a mother.
505
00:52:43,143 --> 00:52:46,229
Why? I mean...
506
00:52:47,647 --> 00:52:52,152
- You mean to talk about certain things?
- Yeah.
507
00:52:52,319 --> 00:52:53,904
That?
508
00:52:55,197 --> 00:52:59,075
I guess we never have talked about that.
509
00:52:59,242 --> 00:53:03,663
This is a kind of odd place,
but it's as good as any.
510
00:53:03,830 --> 00:53:06,708
We might as well get it over with.
511
00:53:08,168 --> 00:53:12,588
- How much do you know already?
- About what?
512
00:53:12,755 --> 00:53:16,760
- About what you were talking about.
- Absolutely nothing.
513
00:53:16,926 --> 00:53:20,805
- Nothing?
- Well, you never brought up the subject.
514
00:53:22,765 --> 00:53:29,855
Well, honey... All right. Let's get straight
on one thing first. Little boys.
515
00:53:30,022 --> 00:53:36,736
I know how they are because I used to be
a little boy once, so I know.
516
00:53:36,903 --> 00:53:41,198
- I don't know...
- I used to be a little boy and I know.
517
00:53:41,364 --> 00:53:46,871
- I know about it.
- Daddy, you're too funny for words.
518
00:53:47,038 --> 00:53:52,250
- What do you mean?
- I've known about all that for years.
519
00:53:54,209 --> 00:53:58,924
- What were we just talking about then?
- What were you talking about?
520
00:53:59,091 --> 00:54:01,176
Well, er...
521
00:54:06,681 --> 00:54:08,767
I'd better putt out.
522
00:54:13,021 --> 00:54:15,565
There's the little beast now.
523
00:54:20,485 --> 00:54:23,239
She's nothing but a child.
524
00:54:23,406 --> 00:54:27,117
She's a conniving, vicious, two-faced brat.
525
00:54:27,284 --> 00:54:29,411
Just smile, pet.
526
00:54:30,454 --> 00:54:36,294
Think of California and that wonderful
community property law, and just smile.
527
00:54:36,461 --> 00:54:39,047
- Hi.
- Hello, Mitchell, darling.
528
00:54:39,212 --> 00:54:44,134
- Hi, Edna.
- Who is this ecstatic bright-eyed child?
529
00:54:44,301 --> 00:54:46,927
- It couldn't be...
- Sure. It's Susie.
530
00:54:47,094 --> 00:54:50,098
- This is Vicky's mother.
- How do you do.
531
00:54:50,265 --> 00:54:55,644
- This girl is the one you call Peanut Face?
- Daddy, really!
532
00:54:55,811 --> 00:55:02,693
Come over here to your Auntie Edna
and we can get to know one another.
533
00:55:03,569 --> 00:55:07,488
I want to hear all about you. Down you go.
534
00:55:07,655 --> 00:55:10,033
- Hi.
- Did you tell her?
535
00:55:10,199 --> 00:55:13,786
I started to,
then I don't know what happened.
536
00:55:13,953 --> 00:55:17,916
- Oh, Mitch...
- All right. Let me do it my own way.
537
00:55:18,083 --> 00:55:24,589
It's all settled. Susan and I have decided
we'll all have a jolly lunch here.
538
00:55:24,755 --> 00:55:27,924
Edna, I'm sorry, we can't today.
539
00:55:28,091 --> 00:55:31,721
I promised to spend the whole day
with Susie.
540
00:55:31,888 --> 00:55:37,560
- I'm terribly sorry.
- That's all right. Another time, dear.
541
00:55:37,726 --> 00:55:42,898
- You're an adorable thing!
- We're going to take a ride.
542
00:55:43,065 --> 00:55:46,026
- Have fun.
- Bye, darling.
543
00:55:46,192 --> 00:55:51,906
First change I make, off she goes
to a boarding school in Switzerland.
544
00:56:17,722 --> 00:56:22,477
Honey, I've been meaning to ask you...
what do you think of Vicky?
545
00:56:22,644 --> 00:56:24,937
In what respect?
546
00:56:25,104 --> 00:56:29,734
Well... It's just an ordinary question.
547
00:56:29,900 --> 00:56:33,779
No, it's not.
You asked me what I think of Vicky.
548
00:56:33,946 --> 00:56:36,532
What do I think of Vicky as what?
549
00:56:36,699 --> 00:56:42,996
If you asked me what do I think of her
as a fashion model or a famous aviatrix,
550
00:56:43,163 --> 00:56:47,878
then maybe I can express an opinion,
but just to ask...
551
00:56:48,044 --> 00:56:54,091
All right. What do you think of Vicky
as a person?
552
00:56:55,758 --> 00:57:00,471
Daddy, I really couldn't say.
She's a perfect stranger to me.
553
00:57:00,638 --> 00:57:04,058
- Race you to the house!
- Wait a minute. Susie!
554
00:57:04,225 --> 00:57:06,854
I'm not through talking to you!
555
00:57:24,077 --> 00:57:26,162
Hi, darling.
556
00:57:26,329 --> 00:57:28,123
- Hi.
- Hello, sweetie.
557
00:57:33,753 --> 00:57:36,380
He can't. He just can't.
558
00:57:36,547 --> 00:57:39,091
It makes me so mad.
559
00:57:39,258 --> 00:57:41,760
A man of his age.
560
00:57:41,927 --> 00:57:44,931
All our work and our plans!
561
00:57:48,559 --> 00:57:50,269
Hi.
562
00:57:57,276 --> 00:58:00,279
You used to confide in me.
563
00:58:02,238 --> 00:58:05,200
Anything you want to talk over with me?
564
00:58:05,367 --> 00:58:07,034
No.
565
00:58:07,201 --> 00:58:11,456
Like telling me why Andromeda
never comes near you?
566
00:58:13,208 --> 00:58:16,627
Or why your appetite's changed?
567
00:58:17,545 --> 00:58:20,463
Verbena, you are a mystic.
568
00:58:20,630 --> 00:58:23,385
Mystic? I'm no mystic.
569
00:58:23,552 --> 00:58:26,804
Asking me all these crazy questions.
570
00:58:26,971 --> 00:58:29,974
I don't know what you're getting at.
571
00:58:32,768 --> 00:58:39,316
You know what I'm talking about.
There's something very strange about you.
572
00:58:39,482 --> 00:58:43,653
Are you sure there isn't anything
you want to tell me?
573
00:58:44,779 --> 00:58:47,532
What do you want me to tell you?
574
00:58:47,699 --> 00:58:51,077
I don't know. It's almost as if you were...
575
00:58:52,287 --> 00:58:56,707
- That's impossible.
- Almost as if I were who?
576
00:58:56,873 --> 00:58:59,709
Forget it, honey. Never mind.
577
00:59:00,836 --> 00:59:03,089
You mean Sharon?
578
00:59:11,346 --> 00:59:14,683
Where did you hear about her?
579
00:59:16,309 --> 00:59:18,727
Oh, Verbena.
580
00:59:20,187 --> 00:59:26,694
I've got to tell someone, but you've
got to swear never to tell Daddy. Promise?
581
00:59:26,860 --> 00:59:31,032
- Try to be diplomatic.
- I know how to talk to my daughter.
582
00:59:31,199 --> 00:59:34,493
She's not exactly insensitive.
583
00:59:37,829 --> 00:59:39,707
Susan!
584
00:59:39,873 --> 00:59:44,129
Hi, Dad. Just getting back?
585
00:59:44,294 --> 00:59:50,217
- Just a minute. I want to talk to you.
- Didn't know what a good thing you had.
586
00:59:50,384 --> 00:59:52,009
Susie!
587
00:59:57,224 --> 01:00:01,269
Why did you run off? I want to talk to you.
588
01:00:01,435 --> 01:00:03,604
I'm listening.
589
01:00:05,230 --> 01:00:11,027
- Get comfortable.
- I am comfortable. What do you want?
590
01:00:11,194 --> 01:00:14,072
First of all, about me.
591
01:00:14,239 --> 01:00:21,038
You probably think of me as just your father
and to you I seem ancient and old...
592
01:00:21,205 --> 01:00:26,126
- Not ancient, Daddy.
- Certainly not. I'm in my best years.
593
01:00:26,292 --> 01:00:31,088
- OK. Don't get nervous.
- I'm not nervous.
594
01:00:31,255 --> 01:00:35,468
What seems old to you
isn't really old when you get old...
595
01:00:35,635 --> 01:00:42,100
I mean, when you get to be my age
it won't seem old to you at all and you'll...
596
01:00:43,308 --> 01:00:46,436
Where did you learn how to play the piano?
597
01:00:46,603 --> 01:00:52,693
- Oh... They taught us at camp.
- That's awfully good in five weeks...
598
01:00:54,569 --> 01:00:57,406
Could you stop now?
599
01:00:57,572 --> 01:00:59,282
- Sure.
- Pay attention.
600
01:01:00,326 --> 01:01:04,621
I've been wanting
to have this little talk about...
601
01:01:04,788 --> 01:01:10,125
What would you think
about our making Vicky part of our family?
602
01:01:10,292 --> 01:01:12,711
- Part of our family?
- Uh-huh.
603
01:01:12,878 --> 01:01:16,882
- I think that's a wonderful idea.
- You do?
604
01:01:17,049 --> 01:01:21,053
I certainly do.
I've always wanted to have a sister.
605
01:01:22,178 --> 01:01:27,893
- No, honey. You're missing the point.
- How sweet of you to want to adopt her.
606
01:01:28,060 --> 01:01:33,356
No, baby. I don't want to adopt her.
I want to marry her.
607
01:01:34,232 --> 01:01:40,072
Marry her? Oh, Dad!
You've just got to be kidding!
608
01:01:42,365 --> 01:01:45,827
You can't marry her. She's just a child.
609
01:01:45,993 --> 01:01:51,873
- She's a woman! Stop calling her a child.
- It's all relative. Don't you see?
610
01:01:52,040 --> 01:01:55,544
- Compared to her, you're an old man.
- I am not!
611
01:01:55,711 --> 01:02:00,424
You are too! It's the most revolting thing
I've ever heard!
612
01:02:00,591 --> 01:02:03,843
I won't discuss it unless you stop shouting.
613
01:02:04,010 --> 01:02:06,346
- But Dad!
- Stop it.
614
01:02:10,392 --> 01:02:14,020
All right. I'm not screaming.
615
01:02:15,063 --> 01:02:20,027
I will talk about this
perfectly calmly and rationally.
616
01:02:20,193 --> 01:02:24,739
You can't get married!
You'll ruin everything! All our plans!
617
01:02:24,906 --> 01:02:29,368
- What are you talking about?
- And my hair! Look at my hair.
618
01:02:29,534 --> 01:02:33,956
I cut it for you. And my fingernails
I've bitten for you!
619
01:02:34,122 --> 01:02:36,083
Of all the big-headed fathers!
620
01:02:36,249 --> 01:02:41,170
All those days and weeks,
nothing but working!
621
01:02:41,337 --> 01:02:44,924
And names and... Oh!
622
01:02:45,091 --> 01:02:50,262
I tried to talk to her and she gets
hysterical. She's not making sense.
623
01:02:50,429 --> 01:02:55,142
Let me speak to her for a minute, darling.
Make yourself scarce.
624
01:03:05,526 --> 01:03:10,198
- Hello, darling.
- He's making a ninny of himself.
625
01:03:10,365 --> 01:03:15,371
It came as quite a shock to you.
Men put things so badly.
626
01:03:16,747 --> 01:03:22,210
Can't you and I discuss this calmly together
like grown-up women?
627
01:03:22,377 --> 01:03:26,881
I'm sure we can.
You're not afraid to talk to me, are you?
628
01:03:27,048 --> 01:03:30,219
I'm not afraid to talk to anybody.
629
01:03:33,304 --> 01:03:37,350
You're old enough to understand
that wonderful mystery
630
01:03:37,517 --> 01:03:40,228
that can happen between a man and woman.
631
01:03:40,394 --> 01:03:44,315
I know what wonderful mystery
Daddy sees in you...
632
01:03:44,481 --> 01:03:49,319
and I can't say I blame him either.
You're very nicely put together.
633
01:03:52,529 --> 01:03:55,867
Your father underestimates you, I think.
634
01:03:56,034 --> 01:03:58,660
I'm sure you won't, Vicky.
635
01:04:00,954 --> 01:04:03,040
Susan, dear...
636
01:04:03,207 --> 01:04:05,833
You've had him to yourself all this time
637
01:04:06,001 --> 01:04:11,173
and I can understand that having
another woman around is an intrusion.
638
01:04:11,340 --> 01:04:15,928
But all my life, I've hoped and waited
for someone like him -
639
01:04:16,094 --> 01:04:20,432
someone gentle and mature,
rough-edged, but quick to laugh,
640
01:04:20,599 --> 01:04:22,601
understanding and wise.
641
01:04:22,768 --> 01:04:25,937
All things I love and cherish in him.
642
01:04:26,103 --> 01:04:30,316
- Well, that's very refreshing.
- Why, dear?
643
01:04:30,483 --> 01:04:34,571
Most girls run after Daddy
because he's so wealthy.
644
01:04:38,074 --> 01:04:42,911
- You think I'd marry him for his money?!
- If the shoe fits, wear it.
645
01:04:45,455 --> 01:04:51,795
I've tried to be friendly, but I'm going to
marry your father, so get used to the idea.
646
01:04:51,962 --> 01:04:54,215
You wanna bet?
647
01:04:54,381 --> 01:05:00,220
Honey, don't you play with the big girls.
You'll be in way over your head.
648
01:05:15,525 --> 01:05:17,152
Operator.
649
01:05:17,319 --> 01:05:20,030
Get me Western Union, please.
650
01:05:22,656 --> 01:05:27,121
For Sharon? A child of her age
getting a telegram?
651
01:05:27,288 --> 01:05:30,248
Let her read it. It belongs to her.
652
01:05:30,415 --> 01:05:33,460
Who would be sending her a telegram?
653
01:05:52,562 --> 01:05:54,105
Sharon?
654
01:05:58,650 --> 01:06:03,864
"Alexander Graham. Three a.m."
655
01:06:04,031 --> 01:06:09,620
- California.
- Who could she know in California?
656
01:06:09,786 --> 01:06:15,458
Bertha Waterbury. This girl I met at camp.
Sensational girl.
657
01:06:15,625 --> 01:06:20,088
It's a rather cryptic message.
What does it mean?
658
01:06:22,131 --> 01:06:25,468
She's crazy about this boy, Alexander.
659
01:06:25,634 --> 01:06:29,054
And he took her on a date until three a.m.
660
01:06:29,220 --> 01:06:33,142
- A child of that age!
- Now, Mother...
661
01:06:43,568 --> 01:06:45,446
Hello?
662
01:06:45,613 --> 01:06:47,405
- Susan Evers?
- Yes.
663
01:06:47,572 --> 01:06:49,741
- Go ahead.
- It's me again.
664
01:06:49,908 --> 01:06:54,119
I know. I had a hard time
explaining your telegram.
665
01:06:54,286 --> 01:06:58,458
Grandmother
went into a lecture on raising children!
666
01:07:01,085 --> 01:07:04,839
You've got to believe me.
I'm in horrible trouble.
667
01:07:05,006 --> 01:07:08,508
- Don't dramatise it.
- I'm not. It's serious.
668
01:07:08,675 --> 01:07:11,178
- The worse thing.
- It's gone that far?
669
01:07:11,344 --> 01:07:13,305
Mother ought to be here.
670
01:07:13,472 --> 01:07:16,433
OK. Tomorrow morning I'll break the bomb.
671
01:07:16,600 --> 01:07:19,560
How's Mother?
Kiss her for me, and Grandpa.
672
01:07:19,727 --> 01:07:21,855
OK. Bye.
673
01:07:35,868 --> 01:07:39,204
Oh! Hi, Grandpa.
674
01:07:39,371 --> 01:07:41,582
Hi... Susan.
675
01:07:42,624 --> 01:07:46,961
- Susan?
- Yes. Sit down.
676
01:07:48,463 --> 01:07:53,384
I think you and I
ought to have a little chat.
677
01:07:58,264 --> 01:08:03,102
We've got the Picasso exhibition
at four o'clock, Margaret.
678
01:08:03,269 --> 01:08:06,147
- Are you coming, Charles?
- No, thank you.
679
01:08:06,314 --> 01:08:09,817
Then Mrs Saunders' tea.
Caroline's daughter's coming.
680
01:08:09,984 --> 01:08:14,779
- Really?
- Sharon, you've got dancing at 10.30.
681
01:08:14,946 --> 01:08:19,160
Then straight on
to the musical appreciation course.
682
01:08:19,326 --> 01:08:22,955
- Staimes can take her in your car, Charles?
- Yes.
683
01:08:23,122 --> 01:08:27,625
- At three o'clock...
- I won't be able to do those today.
684
01:08:27,792 --> 01:08:32,797
- What did you say?
- Sharon, you interrupted your grandmother.
685
01:08:32,964 --> 01:08:35,675
I have something important to tell you.
686
01:08:35,842 --> 01:08:42,682
Mother... I think what you and Daddy did
to us children is lousy! I think it stinks!
687
01:08:42,849 --> 01:08:44,558
Sharon!
688
01:08:44,726 --> 01:08:50,939
I'm not Sharon, I'm Susan.
Sharon is out in California with Daddy.
689
01:08:51,106 --> 01:08:53,525
- Impossible.
- You can't be Susan.
690
01:08:53,692 --> 01:08:59,031
But I am Susan! Sharon and I met at camp,
so we decided to switch places.
691
01:08:59,197 --> 01:09:01,491
She bit her nails and I cut her hair.
692
01:09:01,658 --> 01:09:06,537
And she's out in California with Dad,
swimming and riding my horse,
693
01:09:06,704 --> 01:09:09,914
and I'm stuck with music lessons
that I hate!
694
01:09:10,081 --> 01:09:12,251
Susan...
695
01:09:13,961 --> 01:09:16,046
I'm sorry, Mother.
696
01:09:17,590 --> 01:09:21,677
But I wanted to see you,
and I miss not having a mother.
697
01:09:23,553 --> 01:09:25,639
I love you very much,
698
01:09:25,806 --> 01:09:33,354
and I wondered if you could love me as me
and not as Sharon... please?
699
01:09:33,521 --> 01:09:35,732
Oh, Susan.
700
01:09:40,154 --> 01:09:46,033
Oh, my darling. Why didn't you let me know?
Why didn't you tell me?
701
01:09:46,200 --> 01:09:52,206
I couldn't help it. I wanted to know what it
was like to have a mother and everything.
702
01:09:54,625 --> 01:09:57,128
My baby.
703
01:09:57,295 --> 01:10:01,298
- Susan, darling!
- Oh, Grandmother.
704
01:10:01,464 --> 01:10:04,885
- She's exactly like Sharon.
- I know.
705
01:10:05,052 --> 01:10:07,637
- Louise?
- What is it?
706
01:10:09,639 --> 01:10:11,516
Louise.
707
01:10:12,559 --> 01:10:15,310
- What is it?
- Most important.
708
01:10:19,899 --> 01:10:22,484
What is it?
709
01:10:22,651 --> 01:10:26,238
- They ought to be alone for a minute.
- Is that all?
710
01:10:26,405 --> 01:10:29,448
Margaret hasn't seen her since she was one.
711
01:10:29,615 --> 01:10:31,703
I'm her grandmother!
712
01:10:31,870 --> 01:10:38,333
Louise, for once I'm putting my foot down.
Let them alone.
713
01:10:39,710 --> 01:10:43,754
I've tried, Mother, honestly,
but I don't understand.
714
01:10:43,921 --> 01:10:47,633
It doesn't mean your father and I
didn't love each other,
715
01:10:47,800 --> 01:10:53,013
but sometimes people
just don't get on together.
716
01:10:53,180 --> 01:10:55,808
So you have to switch us back again?
717
01:10:55,975 --> 01:11:01,021
Legally, you belong to your father
and Sharon belongs to me.
718
01:11:01,188 --> 01:11:06,025
His and hers.
Makes me feel like a bathroom towel.
719
01:11:07,110 --> 01:11:09,404
It's lousy, isn't it?
720
01:11:09,571 --> 01:11:12,491
Don't worry. We'll find a way.
721
01:11:12,658 --> 01:11:16,704
Six months split.
That's how it's going to end up.
722
01:11:16,870 --> 01:11:20,081
A lot of kids in camp had that problem.
723
01:11:20,248 --> 01:11:25,295
Six months with one parent, six months
with the other - like a yo-yo.
724
01:11:25,461 --> 01:11:32,384
I don't like it any more than you do,
but I'm not going to lose you now.
725
01:11:35,137 --> 01:11:38,640
- Bettina, would you put this in your case?
- Yes, Ma'am.
726
01:11:38,723 --> 01:11:40,475
- May I come in?
- Of course.
727
01:11:40,642 --> 01:11:44,813
- I have you on the noon plane.
- That's not much time.
728
01:11:44,979 --> 01:11:47,731
- Best I can do on short notice.
- Thank you.
729
01:11:47,898 --> 01:11:55,824
Traffic's pretty heavy these days.
Are you wearing that dress on the trip?
730
01:11:55,991 --> 01:11:59,118
- What's wrong with it?
- It's very nice.
731
01:11:59,284 --> 01:12:02,204
Give my best to Mitch when you see him.
732
01:12:02,371 --> 01:12:06,583
- I wonder what kind of a wife he has.
- Who said he's married?
733
01:12:06,750 --> 01:12:12,339
A vital, romantic fellow like Mitch,
it's a cinch he's found a nice young wife.
734
01:12:12,506 --> 01:12:16,593
I hope she likes the great outdoors
and can scale fish.
735
01:12:16,760 --> 01:12:21,181
- No sour grapes now.
- Bettina, could you find my blue skirt?
736
01:12:21,348 --> 01:12:22,891
Yes, Ma'am.
737
01:12:23,058 --> 01:12:26,853
Margaret, I've got to hand it to you,
738
01:12:27,020 --> 01:12:33,527
it shows strength of character not to go
with the new fashion trends in clothes.
739
01:12:33,694 --> 01:12:36,113
What are you getting at?
740
01:12:36,279 --> 01:12:40,825
I was just saying that...
Take your hairstyle...
741
01:12:40,991 --> 01:12:43,661
- What's wrong with it?
- That's what I mean.
742
01:12:43,828 --> 01:12:47,873
Women are wearing their hair
a little fuller...
743
01:12:48,040 --> 01:12:52,418
- Are you looking for a fight?
- With my favourite daughter? No.
744
01:12:52,585 --> 01:12:58,132
Don't get me wrong.
My goodness, you are what you are.
745
01:12:58,299 --> 01:13:03,220
- I wouldn't change you for the world.
- Who's going to change?
746
01:13:03,387 --> 01:13:07,350
- Stay the way you are.
- I certainly intend to.
747
01:13:07,517 --> 01:13:10,853
A nice, reliable, settled,
comfortable woman,
748
01:13:11,020 --> 01:13:14,816
who accepts the coming of age
with grace and dignity.
749
01:13:14,983 --> 01:13:19,277
That's the most horrible thing
anybody could say!
750
01:13:19,444 --> 01:13:25,952
You're flying off the handle and I only
came in to kiss you and wish you good luck.
751
01:13:27,411 --> 01:13:29,287
Goodbye, daughter.
752
01:13:29,454 --> 01:13:31,039
Goodbye.
753
01:13:31,206 --> 01:13:33,416
Give my regards to Mitch.
754
01:13:33,583 --> 01:13:37,754
Come to think of it,
that dress seems perfect for you.
755
01:13:50,934 --> 01:13:54,270
I'm all packed. What time do we go?
756
01:13:54,437 --> 01:13:59,441
On the noon plane. Have you got
everything in we wanted for Sharon?
757
01:14:00,818 --> 01:14:06,865
- How would you like to stop in New York?
- Yeah! Why?
758
01:14:07,032 --> 01:14:10,493
We could do some shopping
before we head west.
759
01:14:13,496 --> 01:14:16,248
We got a nice calf there.
760
01:14:23,547 --> 01:14:25,549
What's eating you?
761
01:14:25,716 --> 01:14:31,806
You ever have the feeling that something's
gonna happen? Like a storm brewing?
762
01:14:32,973 --> 01:14:35,058
No. Come on.
763
01:14:46,694 --> 01:14:48,404
Verbena!
764
01:14:49,072 --> 01:14:52,116
Verbena, we're here! Sharon!
765
01:14:53,200 --> 01:14:55,911
Verbena! We're here!
766
01:14:56,078 --> 01:14:58,790
Come on, Mother.
767
01:14:58,957 --> 01:15:01,042
- Darling!
- Verbena.
768
01:15:02,627 --> 01:15:07,923
Mrs Evers! You look wonderful.
Let me take your things.
769
01:15:08,090 --> 01:15:12,303
- I'll take them inside. Oh, darling!
- Verbena. How are you?
770
01:15:12,470 --> 01:15:15,430
I'm fine. We've missed you.
771
01:15:17,682 --> 01:15:20,810
- Thank you. Keep the change.
- Thank you.
772
01:15:20,976 --> 01:15:24,731
I can't wait to show you
how lovely everything is.
773
01:15:27,525 --> 01:15:29,777
- It was wonderful.
- Fine.
774
01:15:29,944 --> 01:15:33,238
Mother! I'm so glad you came!
775
01:15:35,031 --> 01:15:37,785
You look wonderful! What did you do?
776
01:15:37,952 --> 01:15:40,162
- You like it?
- I love it.
777
01:15:40,329 --> 01:15:42,623
Oh, darling!
778
01:15:42,790 --> 01:15:48,002
Finally, both of you together at last.
779
01:15:48,169 --> 01:15:50,923
- What do you think of each other?
- Fine.
780
01:15:51,090 --> 01:15:52,840
We love each other.
781
01:15:53,007 --> 01:15:55,802
- Hi, Sue.
- Hi.
782
01:15:56,886 --> 01:16:03,435
- And just look at you. That short hair.
- I cut it, Mother.
783
01:16:03,602 --> 01:16:07,688
- I like it!
- And I love yours, Mother.
784
01:16:07,855 --> 01:16:11,191
- Where's your father?
- Out on a horse.
785
01:16:11,358 --> 01:16:13,276
Are we in time?
786
01:16:13,443 --> 01:16:16,238
- Time?
- Didn't you tell her?
787
01:16:17,990 --> 01:16:20,076
Tell me what?
788
01:16:20,242 --> 01:16:24,454
- Well...
- Dad's getting married.
789
01:16:27,332 --> 01:16:28,875
Well...
790
01:16:30,794 --> 01:16:35,590
- When is all this taking place?
- Saturday, supposedly.
791
01:16:39,301 --> 01:16:44,515
She just infiltrated, Mother,
and before you knew it, Dad was hooked.
792
01:16:44,681 --> 01:16:48,143
Mr Evers is slipping
into his second childhood.
793
01:16:48,310 --> 01:16:51,145
He's old enough to know what he's doing.
794
01:16:51,312 --> 01:16:56,110
Shall we get unpacked?
I'm dying to get into a hot shower.
795
01:17:01,865 --> 01:17:05,326
- Want a beer?
- Yeah. Be in in a minute.
796
01:17:05,493 --> 01:17:11,749
You know I don't say a word, but the things
that Vicky woman has been up to...
797
01:17:11,916 --> 01:17:13,626
Really?
798
01:17:14,586 --> 01:17:18,339
- Hi, Dad.
- Oh, hi.
799
01:17:18,506 --> 01:17:22,676
- Look who's talking to me.
- Why shouldn't I talk to you?
800
01:17:22,843 --> 01:17:27,389
Come on!
I can get married any time I want to!
801
01:17:27,556 --> 01:17:32,644
You've been walking around the house
like a mummy for two days.
802
01:17:32,810 --> 01:17:35,563
You, me, two days - nothing!
803
01:17:36,607 --> 01:17:41,403
- Remember?
- Oh, you were...
804
01:17:42,445 --> 01:17:45,281
I guess I have been acting sulky.
805
01:17:45,448 --> 01:17:49,786
Sulky?
That's the understatement of the year.
806
01:17:49,952 --> 01:17:54,749
Sulky? You've been plain impossible.
You've been monstrous!
807
01:17:54,915 --> 01:17:58,043
Pouting is childish.
You're too old for that.
808
01:17:58,210 --> 01:18:02,672
Not speaking to someone
because you're mad at them is...
809
01:18:02,839 --> 01:18:07,927
- Feminine.
- Yes. The worst part of being feminine.
810
01:18:10,929 --> 01:18:14,059
- The doorbell's ringing.
- Yes.
811
01:18:14,225 --> 01:18:19,230
That's the minister and Miss Robinson
and you're to be polite to them.
812
01:18:20,814 --> 01:18:22,691
Come here.
813
01:18:31,367 --> 01:18:33,119
Hello.
814
01:18:33,286 --> 01:18:37,414
Mitchell, I want you to meet Dr Mosby.
815
01:18:37,581 --> 01:18:40,250
Dr Mosby, Mitchell Evers, the groom.
816
01:18:40,416 --> 01:18:46,006
How beautiful! Isn't this lovely?
So masculine.
817
01:18:46,173 --> 01:18:48,758
Mitch, it needs a woman's touch.
818
01:18:48,924 --> 01:18:52,804
There's that angelic creature again.
819
01:18:52,971 --> 01:18:56,975
- How are you today, Susan?
- Fine, thank you.
820
01:18:57,142 --> 01:19:00,644
This is Reverend Mosby.
He's doing the marriage.
821
01:19:00,811 --> 01:19:03,564
- How do you do.
- How do you do.
822
01:19:03,731 --> 01:19:07,108
I've gotta change. Will you excuse me?
823
01:19:08,443 --> 01:19:11,780
How would you like to be hostess?
824
01:19:12,906 --> 01:19:14,991
Be polite.
825
01:19:30,840 --> 01:19:33,050
- Hi, Dad.
- Hi, honey.
826
01:19:33,216 --> 01:19:36,679
- There are some people downstairs.
- I know.
827
01:20:30,230 --> 01:20:34,525
Your grandfather sends his love.
Your grandmother does too.
828
01:20:34,692 --> 01:20:37,360
- She's downstairs.
- Who, Vicky?
829
01:20:37,527 --> 01:20:40,655
- I've seen her.
- Well, I haven't.
830
01:20:49,040 --> 01:20:52,250
- Susie...
- Did you want something?
831
01:20:54,461 --> 01:20:57,046
No, honey. Never mind.
832
01:21:03,385 --> 01:21:05,972
Mother, this is my wedding. You've had four.
833
01:21:06,139 --> 01:21:09,310
- Why didn't you mix some drinks?
- We waited for you.
834
01:21:09,476 --> 01:21:11,894
- Edna?
- Anything you have.
835
01:21:12,061 --> 01:21:16,231
- The usual, darling.
- Reverend, I don't suppose you indulge?
836
01:21:16,398 --> 01:21:21,236
Perhaps a little something
by way of a nuptial toast.
837
01:21:21,404 --> 01:21:27,034
- Good.
- Bourbon, double, on the rocks.
838
01:21:28,870 --> 01:21:30,412
Yes, sir.
839
01:21:30,579 --> 01:21:36,835
Vicky, think how an outdoor ceremony
will look in the newspapers.
840
01:21:37,002 --> 01:21:39,713
I'm inclined to agree, Mrs Robinson.
841
01:21:39,880 --> 01:21:45,134
The Marco-Dennisons had their wedding
under a striped tent.
842
01:21:45,301 --> 01:21:47,386
Last month it was.
843
01:21:47,553 --> 01:21:50,264
The atmosphere was ideally apropos -
844
01:21:50,431 --> 01:21:55,393
there in God's natural setting
under the trees. Thank you.
845
01:22:09,198 --> 01:22:11,409
Thank you.
846
01:22:21,418 --> 01:22:23,879
- Mitch!
- Upsadaisy, darling.
847
01:22:28,593 --> 01:22:33,889
I think your idea about
having the wedding outside is wonderful.
848
01:22:39,561 --> 01:22:43,023
Vicky can come down the walk...
849
01:22:59,122 --> 01:23:02,291
It's all right, I've got him.
850
01:23:05,294 --> 01:23:07,378
Give me your hand.
851
01:23:07,546 --> 01:23:09,965
Mitch, darling!
852
01:23:10,132 --> 01:23:14,719
- Are you all right?
- Yes, I'm all right!
853
01:23:14,885 --> 01:23:18,556
I'll be back in just a minute.
854
01:23:44,540 --> 01:23:47,376
- Mitch.
- Maggie.
855
01:23:48,419 --> 01:23:52,046
- How are you?
- Fine, thanks. How are you?
856
01:23:52,213 --> 01:23:55,675
I'm fine. Gee, you look...
857
01:23:55,842 --> 01:24:00,304
- I've got people out there!
- Don't start yelling. Let me explain.
858
01:24:00,471 --> 01:24:06,561
- If you just keep quiet, I'll tell you!
- What are you doing here?
859
01:24:06,727 --> 01:24:09,522
If you stop screaming, she'll explain!
860
01:24:14,068 --> 01:24:15,778
Surprise.
861
01:24:16,988 --> 01:24:19,906
That's what I was trying to tell you.
862
01:24:21,866 --> 01:24:24,285
Both of them?
863
01:24:37,423 --> 01:24:42,137
The two of them together.
Maggie, how did it happen?
864
01:24:42,303 --> 01:24:45,973
We met at camp
and the whole thing came out.
865
01:24:47,683 --> 01:24:51,185
- They switched places on us.
- They what?
866
01:24:51,352 --> 01:24:54,398
Sue came to Boston to be with me.
867
01:24:56,401 --> 01:25:01,029
You mean this is Sharon?
I had Sharon all this time?
868
01:25:01,196 --> 01:25:03,322
You're Sharon?
869
01:25:03,489 --> 01:25:08,495
I wanted to know what you were like
and Susan wanted to meet Mother.
870
01:25:09,787 --> 01:25:11,914
You are Sharon.
871
01:25:14,584 --> 01:25:19,213
- You were only a tiny baby when I...
- You're not mad, are you?
872
01:25:19,380 --> 01:25:23,759
No, sweetheart.
I just can't believe it's you.
873
01:25:23,926 --> 01:25:28,180
- The trouble I had burping you.
- Daddy, really!
874
01:25:28,347 --> 01:25:34,019
No. I mean it. I spent nights walking up
and down with you. Two o'clock feeds...
875
01:25:34,186 --> 01:25:38,523
- And where was I?
- Well, it was half and half.
876
01:25:38,690 --> 01:25:41,859
You used up more diapers than ten kids.
877
01:25:42,026 --> 01:25:45,112
- Daddy, diapers!
- Yes, diapers.
878
01:25:45,278 --> 01:25:49,950
- Look at you now. Look at her.
- I'm quite grown up.
879
01:25:52,703 --> 01:25:56,206
- And quite without a father.
- Oh, honey...
880
01:25:56,373 --> 01:25:59,835
- And I'm quite without a mother.
- Shh!
881
01:26:00,001 --> 01:26:05,715
Girls, we'll discuss this later on.
I want to talk to your father now.
882
01:26:06,758 --> 01:26:09,969
Come on, Sharon. They want to be alone.
883
01:26:14,141 --> 01:26:17,852
Daddy...
Daddy, please don't marry that woman.
884
01:26:18,895 --> 01:26:22,481
All right, Sharon. Run along now.
885
01:26:28,028 --> 01:26:32,200
Will you look at that? I can't believe it.
886
01:26:32,367 --> 01:26:38,247
The last time I saw them together, they were
that big and you were pushing them.
887
01:26:39,289 --> 01:26:43,460
What a time for you to show up!
I'm going to get married!
888
01:26:43,627 --> 01:26:46,713
I didn't know.
Sharon told me when I got here.
889
01:26:46,880 --> 01:26:51,926
- That girl is my fianc�e.
- I know. I saw her.
890
01:26:53,761 --> 01:26:56,806
All right. Let's have it.
891
01:26:56,972 --> 01:27:01,810
- I think she's adorable!
- Sure you do.
892
01:27:02,644 --> 01:27:07,690
- Except for what?
- I think she's a perfect dream.
893
01:27:07,857 --> 01:27:11,862
Of course,
her eyes are a little close together.
894
01:27:12,029 --> 01:27:19,244
Maggie, those tricks don't work any more.
Can you go and put on something decent?
895
01:27:19,410 --> 01:27:21,746
I'm perfectly decent.
896
01:27:21,913 --> 01:27:24,123
Running around in my bathrobe!
897
01:27:24,290 --> 01:27:27,709
She'll come in
and it looks like we just...
898
01:27:27,876 --> 01:27:32,423
- Like we what?
- Just go and put on some clothes!
899
01:27:32,589 --> 01:27:36,052
Don't use that tone.
We're not married anymore!
900
01:27:36,219 --> 01:27:39,971
This is my house
and you're not running around...
901
01:27:40,138 --> 01:27:43,642
Don't start ordering me around!
902
01:27:43,809 --> 01:27:47,897
Maggie, go on upstairs
and put on some clothes or...
903
01:27:48,064 --> 01:27:52,234
Don't use force on me.
I lammed you once and I can do it...
904
01:27:53,193 --> 01:27:57,280
- Stand back.
- Maggie, don't start that.
905
01:27:57,447 --> 01:28:02,035
- Come on.
- Get your hands off me. I'm warning you.
906
01:28:05,287 --> 01:28:09,792
- Did you have to do that?
- I'm sorry. I didn't mean it.
907
01:28:09,958 --> 01:28:12,377
Why do you have to get so physical?
908
01:28:13,921 --> 01:28:17,758
I can't talk to you.
You're always trying to belt me.
909
01:28:17,925 --> 01:28:21,677
- That's vicious.
- It can't be that bad.
910
01:28:21,844 --> 01:28:24,679
- It is that bad!
- Let me see it.
911
01:28:24,846 --> 01:28:28,727
- Leave it alone. You've done enough.
- Let me see.
912
01:28:28,894 --> 01:28:31,354
Don't... Ow!
913
01:28:32,396 --> 01:28:36,692
Mitch, stop acting like a big baby.
I didn't get a look at it.
914
01:28:36,859 --> 01:28:39,695
- I want a doctor.
- Don't be ridiculous.
915
01:28:39,862 --> 01:28:44,366
Mr Evers? The ladies were wondering...
Oh, excuse me.
916
01:28:47,036 --> 01:28:48,537
Reverend?
917
01:28:49,580 --> 01:28:53,209
Wait a minute, sir.
There's nothing wrong here.
918
01:28:54,752 --> 01:29:00,423
There's nothing wrong at all.
It's pretty easy to explain. You see...
919
01:29:01,257 --> 01:29:05,637
- This is my wife.
- Hello.
920
01:29:05,803 --> 01:29:08,933
- How do you do.
- How do you do.
921
01:29:10,308 --> 01:29:12,518
But what about?
922
01:29:12,685 --> 01:29:15,521
Oh, no. Ex-wife.
923
01:29:15,688 --> 01:29:19,024
She came out here - very unexpectedly -
924
01:29:19,192 --> 01:29:21,944
to discuss some mix-up about the children,
925
01:29:22,111 --> 01:29:27,282
and I merely suggested she put on
something decent because you...
926
01:29:27,449 --> 01:29:30,576
Why am I telling you?
It's none of your business.
927
01:29:30,743 --> 01:29:33,246
He didn't ask for an explanation.
928
01:29:33,413 --> 01:29:37,666
You're babbling on as if there were...
something to hide.
929
01:29:37,833 --> 01:29:42,004
Dr Mosby isn't at all shocked
at seeing me like this.
930
01:29:42,171 --> 01:29:46,468
Of course he's shocked.
Running around in that get-up...
931
01:29:46,635 --> 01:29:50,721
I'm not shocked. I see nothing
wrong with your wife's attire.
932
01:29:50,888 --> 01:29:53,849
- Ex-wife.
- She's very beautiful.
933
01:29:54,016 --> 01:29:59,438
You see, I knew I liked you.
934
01:29:59,605 --> 01:30:02,733
You'll find I'm not
without a sense of humour.
935
01:30:02,900 --> 01:30:06,070
I find this situation fraught with humour.
936
01:30:06,236 --> 01:30:09,280
Quite out of the everyday, as we say.
937
01:30:10,448 --> 01:30:13,827
Could you excuse us for just a moment?
938
01:30:13,994 --> 01:30:18,372
Maggie, will you try to be
a little understanding, please?
939
01:30:18,539 --> 01:30:24,170
I've got to explain why you're here.
That's not going to be easy.
940
01:30:24,337 --> 01:30:26,506
I suppose they'll want to meet me.
941
01:30:26,673 --> 01:30:30,927
That's only natural.
I want to keep this above board.
942
01:30:31,093 --> 01:30:35,263
Very well. I'll just slip
into something more comfortable.
943
01:30:36,765 --> 01:30:38,725
Very funny.
944
01:30:40,519 --> 01:30:44,022
- Dr Mosby, don't run away.
- I'll be here.
945
01:30:44,189 --> 01:30:47,816
- I'll be back in a minute.
- I'll look forward to it.
946
01:30:47,983 --> 01:30:53,198
A delightful woman, Mr Evers.
How ever did you let her slip away?
947
01:30:53,364 --> 01:30:55,782
She's simply delightful.
948
01:30:59,996 --> 01:31:03,874
- Why couldn't she go to a hotel?
- I didn't invite her.
949
01:31:04,041 --> 01:31:06,753
- I knew it would go wrong.
- Nothing's wrong.
950
01:31:06,919 --> 01:31:09,254
- Nothing's wrong?
- She's unpacked.
951
01:31:09,421 --> 01:31:12,132
- She's staying the night?
- I won't have it!
952
01:31:12,299 --> 01:31:14,925
You're reading implications into...
953
01:31:22,768 --> 01:31:27,772
- Would you like to enjoy the garden?
- No. I'm enjoying this immensely.
954
01:31:27,938 --> 01:31:30,566
- You are?
- Interesting situation.
955
01:31:30,733 --> 01:31:32,818
Quite out of the everyday.
956
01:31:33,986 --> 01:31:36,113
Yes. It sure is.
957
01:31:36,280 --> 01:31:40,409
Edna, I guarantee
by tomorrow morning, she'll be...
958
01:31:40,576 --> 01:31:43,621
Mitch, I will not have her
spending the night.
959
01:31:43,787 --> 01:31:47,791
Vicky, she's not that kind of a woman.
960
01:31:47,958 --> 01:31:50,377
She's a woman, that's enough.
961
01:31:50,544 --> 01:31:53,129
Edna, she's not what you think at all.
962
01:31:53,296 --> 01:31:55,715
First, she's from Boston.
963
01:31:55,882 --> 01:32:02,055
She's older, more mature. She's had
two children. She's the motherly type.
964
01:32:02,221 --> 01:32:05,348
Vicky, I swear you've got nothing to...
965
01:32:05,515 --> 01:32:09,394
Sorry to keep you waiting.
I'm Margaret McKendrick.
966
01:32:09,561 --> 01:32:13,273
- Hello, hello, hello.
- Hello, again.
967
01:32:13,440 --> 01:32:16,485
And this must be Vicky.
968
01:32:16,652 --> 01:32:20,071
I'd know you anywhere
from Mitch's description.
969
01:32:22,240 --> 01:32:24,950
- I'm Mrs Robinson.
- Whoops!
970
01:32:26,036 --> 01:32:29,831
- Sorry, Mitch.
- It could happen to anybody.
971
01:32:29,998 --> 01:32:31,832
Vicky?
972
01:32:33,042 --> 01:32:35,712
Oh, you are divine.
973
01:32:35,879 --> 01:32:38,506
She's simply breathtaking.
974
01:32:38,673 --> 01:32:43,845
- I was just thinking the same about you.
- At my age?
975
01:32:44,012 --> 01:32:47,139
You are a sweet child.
976
01:32:47,306 --> 01:32:51,559
- Mitch described you somewhat differently.
- He certainly did.
977
01:32:54,856 --> 01:32:56,399
Excuse me.
978
01:32:56,566 --> 01:32:59,902
You know
what husbands think about ex-wives -
979
01:33:00,068 --> 01:33:03,904
an old comfortable worn-out shoe
cast in the closet.
980
01:33:04,071 --> 01:33:11,037
Well, off with the old and on with the new,
eh? I must say, you are young.
981
01:33:12,371 --> 01:33:16,042
- Isn't that lucky for Mitch?
- Yes.
982
01:33:16,208 --> 01:33:20,880
I was thrilled to hear you were
going to take the plunge with old Mitch.
983
01:33:21,046 --> 01:33:26,176
We must celebrate the occasion.
Mitch, open some champagne.
984
01:33:26,342 --> 01:33:30,846
Tell me all about yourself.
We must get to be very good friends.
985
01:33:31,013 --> 01:33:35,561
No! I don't want you to be friends.
That's not the idea.
986
01:33:35,728 --> 01:33:40,398
- We have to be running anyway.
- Perhaps you'd better...
987
01:33:40,565 --> 01:33:43,567
All good things have to end.
988
01:33:43,734 --> 01:33:48,197
What a pity. Just as we were
getting to know each other.
989
01:33:48,364 --> 01:33:51,491
So nice to have met you.
990
01:33:51,658 --> 01:33:56,455
I know you won't be at the wedding,
but it'll be in the society columns.
991
01:33:56,621 --> 01:33:59,542
- I never read them.
- What a shame.
992
01:34:01,377 --> 01:34:07,507
I never go to funerals or weddings.
I prefer elopements. They're more romantic.
993
01:34:07,674 --> 01:34:11,512
What a shame
you can't stay for dinner with us.
994
01:34:11,679 --> 01:34:17,517
Yes. Vicky and I have a million things
to do - fittings and odds and ends to buy.
995
01:34:17,684 --> 01:34:20,895
Just charge it all to Mitch. He's loaded.
996
01:34:21,062 --> 01:34:25,066
- Oh? I didn't know.
- Didn't you?
997
01:34:25,233 --> 01:34:28,402
Goodbye, it was so nice to have met you.
998
01:34:28,569 --> 01:34:32,614
Goodbye, Vicky.
You're just as cute as you can be.
999
01:34:34,408 --> 01:34:36,200
Bye.
1000
01:34:40,122 --> 01:34:45,835
Delightful, charming woman. Amazing
how he let her slip away from him.
1001
01:34:52,467 --> 01:34:55,136
You want me to lose my job?
Your pa will fire me.
1002
01:34:55,261 --> 01:35:00,598
- Please, Hecky.
- We're leaving tomorrow. Please?
1003
01:35:00,765 --> 01:35:04,395
No. I won't be
part of a conspiracy like this.
1004
01:35:04,562 --> 01:35:09,233
He'll do it, or he'll cook
his own meals for the next month.
1005
01:35:12,778 --> 01:35:14,988
A gypsy?
1006
01:35:34,924 --> 01:35:37,343
What happened to dinner?
1007
01:35:37,510 --> 01:35:42,097
- Dinner's being served on the patio.
- Whose idea's that?
1008
01:35:42,264 --> 01:35:47,727
- It's none of my never mind. I never...
- I know. You never say a word.
1009
01:35:47,894 --> 01:35:52,357
I mind my own business.
I've been doing that for years.
1010
01:35:52,523 --> 01:35:54,608
Verbena! What's all this?
1011
01:35:54,775 --> 01:35:57,779
Go and sit down, Daddy. Don't ruin it.
1012
01:35:57,946 --> 01:36:01,574
- Ruin what?
- Go and sit down. Dinner's ready.
1013
01:36:26,348 --> 01:36:29,768
Well! What's all this?
1014
01:36:29,935 --> 01:36:35,898
Don't ask me. I just got here. It's just
my house. Nobody ever tells me anything.
1015
01:36:36,065 --> 01:36:40,653
And dinner on the patio.
Was this your idea, Mitch?
1016
01:36:40,820 --> 01:36:44,531
No, it was not. What are you looking at?
1017
01:36:44,699 --> 01:36:49,912
Mitch, that eye looks dreadful.
You must put something on it.
1018
01:36:50,079 --> 01:36:54,250
- Don't concern yourself.
- Did you step on a rake?
1019
01:36:54,417 --> 01:37:01,423
No. A very well-bred, ladylike,
Bostonian matron pinned it on me.
1020
01:37:01,589 --> 01:37:05,301
Anybody I know? Oh, Verbena!
1021
01:37:05,468 --> 01:37:10,556
- It's special for tonight.
- It smells delicious.
1022
01:37:10,722 --> 01:37:13,642
- What do you call that?
- Veal Parmigian.
1023
01:37:13,809 --> 01:37:18,146
Veal? I hate that kind of stuff.
She knows that.
1024
01:37:24,861 --> 01:37:29,991
- What do you think you're doing?
- I may go out and kill myself.
1025
01:37:30,157 --> 01:37:33,161
Hecky, it's time!
1026
01:37:33,328 --> 01:37:36,372
Excuse me, Mitch. All right!
1027
01:37:48,468 --> 01:37:52,471
- Mitch, please don't laugh.
- What's the matter?
1028
01:37:52,638 --> 01:37:55,724
- Don't you see?
- Ladies and gentlemen...
1029
01:37:55,890 --> 01:37:59,478
the management
have some entertainment for you.
1030
01:37:59,645 --> 01:38:03,649
Without further ado, ladies and gentlemen,
1031
01:38:03,816 --> 01:38:07,152
I'd like to introduce, direct from Boston,
1032
01:38:07,319 --> 01:38:13,158
playing Beethoven's Fifth Symphony
on the piano, Miss Sharon McKendrick.
1033
01:38:50,568 --> 01:38:52,612
What's all this noise?
1034
01:38:52,779 --> 01:38:56,949
Will you get off the stage?
I'm in the middle of a concert.
1035
01:38:57,116 --> 01:39:02,120
A concert? You're going to put
the paying customers to sleep.
1036
01:39:02,287 --> 01:39:04,457
You gotta get the new sound.
1037
01:39:09,836 --> 01:39:15,383
Let's compromise. You give a little,
I'll give a little. Let's get together.
1038
01:39:16,927 --> 01:39:18,805
That's it!
1039
01:39:22,140 --> 01:39:27,603
Let's get together, yeah, yeah, yeah
Why don't you and I combine?
1040
01:39:27,770 --> 01:39:33,359
Let's get together, what do you say?
We can have a swinging time
1041
01:39:33,526 --> 01:39:36,237
We'd be a crazy team
1042
01:39:36,403 --> 01:39:39,614
Why don't we make the scene?
1043
01:39:39,781 --> 01:39:41,491
Together
1044
01:39:41,658 --> 01:39:45,579
Oh oh oh oh
Let's get together, yeah, yeah, yeah
1045
01:39:45,746 --> 01:39:48,831
Think of all that we could share
1046
01:39:48,998 --> 01:39:54,211
Let's get together every day
Every way and everywhere
1047
01:39:54,378 --> 01:39:57,341
And though we haven't got a lot
1048
01:39:57,508 --> 01:40:00,551
We could be sharing all we've got
1049
01:40:00,718 --> 01:40:02,595
Together
1050
01:40:04,055 --> 01:40:06,515
Oh! I really think you're swell
1051
01:40:06,681 --> 01:40:09,643
Uh-huh! You really ring the bell
1052
01:40:09,811 --> 01:40:12,521
Oo-ee! And if you stick with me
1053
01:40:12,687 --> 01:40:15,817
Nothing could be greater
Say hey, alligator!
1054
01:40:15,983 --> 01:40:18,819
Let's get together, yeah, yeah, yeah
1055
01:40:18,985 --> 01:40:22,072
Two is twice as nice as one
1056
01:40:22,239 --> 01:40:27,577
Let's get together right away
We'll be having twice the fun
1057
01:40:27,744 --> 01:40:30,538
And you can always count on me
1058
01:40:30,705 --> 01:40:33,624
A gruesome twosome we will be
1059
01:40:33,791 --> 01:40:37,838
Let's get together, yeah, yeah, yeah!
1060
01:40:38,005 --> 01:40:40,340
That was wonderful, girls!
1061
01:40:42,509 --> 01:40:45,052
- Great!
- Marvellous!
1062
01:40:45,219 --> 01:40:49,056
- Come and have dinner.
- We got spaghetti and glop.
1063
01:40:49,223 --> 01:40:53,227
It's all right.
We've already had dinner in the kitchen.
1064
01:40:53,393 --> 01:40:59,524
Yes. You enjoy yourselves. We're going
to bed. Goodnight, Mom. 'Night, Dad.
1065
01:40:59,690 --> 01:41:03,028
Goodnight, Mom. Have fun.
1066
01:41:03,904 --> 01:41:06,822
- Goodnight, girls.
- Goodnight, kids.
1067
01:41:06,989 --> 01:41:11,493
How about those two little monkeys
putting that together?
1068
01:41:11,660 --> 01:41:14,997
- They've done more than that.
- What do you mean?
1069
01:41:15,164 --> 01:41:21,754
Don't you understand? The drippy candles,
the violin music, the Veal Parmigiana.
1070
01:41:21,921 --> 01:41:25,423
Martinelli's. Don't you remember?
1071
01:41:25,590 --> 01:41:30,053
- Oh...
- Our first date. They recreated it.
1072
01:41:30,220 --> 01:41:34,475
Crazy, sweet kids.
1073
01:41:36,893 --> 01:41:38,811
What?
1074
01:41:40,188 --> 01:41:41,856
Nothing.
1075
01:41:46,277 --> 01:41:49,364
What are we going to do about them?
1076
01:41:49,529 --> 01:41:53,076
We certainly can't keep them apart.
1077
01:41:53,242 --> 01:41:56,204
No, we sure can't do that.
1078
01:41:57,413 --> 01:42:03,418
I guess the only logical thing we can do
is try to share them.
1079
01:42:05,253 --> 01:42:09,174
You could take them for six months,
then I'd have them.
1080
01:42:09,341 --> 01:42:12,302
That way they'd be together.
1081
01:42:13,345 --> 01:42:18,140
- I think that's best. Don't you?
- Yes, I guess it is.
1082
01:42:19,558 --> 01:42:23,187
"Six months split".
That's what Susan calls it.
1083
01:42:24,396 --> 01:42:27,358
That's all we can do.
1084
01:42:29,150 --> 01:42:34,031
You know, Mitch,
all of a sudden, I'm very depressed.
1085
01:42:34,198 --> 01:42:38,786
It would have been worse if we'd
stayed together - all that fighting.
1086
01:42:38,952 --> 01:42:42,914
- Your Irish temper.
- You were just as difficult.
1087
01:42:43,080 --> 01:42:47,210
Sure. I admit it.
It was a mistake in the beginning.
1088
01:42:48,710 --> 01:42:51,840
- Was it?
- It's pretty obvious, isn't it?
1089
01:42:52,007 --> 01:42:57,553
You haven't changed much.
The years have been good to you, Mitch.
1090
01:43:01,222 --> 01:43:05,269
Well? Aren't you going to return
the compliment?
1091
01:43:05,436 --> 01:43:10,316
Yeah. As a matter of fact,
Maggie, you look pretty good.
1092
01:43:10,483 --> 01:43:14,736
Don't stumble over the words.
You don't have to say them!
1093
01:43:14,903 --> 01:43:19,283
I mean it.
What did you do to yourself anyway?
1094
01:43:19,450 --> 01:43:21,701
Do to myself?!
1095
01:43:22,744 --> 01:43:28,540
16 plastic surgeons and a reconstruction job
on my face so I could be presentable!
1096
01:43:28,707 --> 01:43:34,755
Do you think I'm some troll who crawled out
of the woods to come calling on you?
1097
01:43:34,922 --> 01:43:40,509
I'm not as young as that simpering,
baby-faced, platinum doll who's hooked you.
1098
01:43:40,676 --> 01:43:45,682
- Don't get started on Vicky.
- Don't say anything about precious Vicky!
1099
01:43:45,849 --> 01:43:50,020
That plotz-faced child bride
and her electric hips!
1100
01:43:59,570 --> 01:44:03,449
- I'm sorry, Mitch.
- It always happens, doesn't it?
1101
01:44:03,616 --> 01:44:05,242
Yeah.
1102
01:44:05,409 --> 01:44:12,000
It won't happen any more.
I'm leaving in the morning with Sharon.
1103
01:44:13,959 --> 01:44:20,006
I really do mean this, Mitch. I wish you
the best of everything with Vicky.
1104
01:44:28,640 --> 01:44:33,895
Holy smokes!
What a lousy mess they made of that.
1105
01:44:34,061 --> 01:44:38,608
All our plans.
Mother and I will be leaving tomorrow.
1106
01:44:40,026 --> 01:44:44,405
Don't give up.
We've got all night to think of something.
1107
01:44:44,572 --> 01:44:46,656
Like what?
1108
01:44:48,492 --> 01:44:50,578
I don't know.
1109
01:44:53,204 --> 01:44:55,624
But something.
1110
01:44:58,959 --> 01:45:03,173
- Sharon! Taxi's waiting.
- I'm coming!
1111
01:45:03,339 --> 01:45:08,887
- Susan, aren't you coming to say goodbye?
- Be right there, Mother!
1112
01:45:23,276 --> 01:45:25,861
Sharon! Susan!
1113
01:45:28,698 --> 01:45:31,408
I'll send Susan back for Christmas.
1114
01:45:33,201 --> 01:45:37,079
I'll see that Sharon comes here for Easter.
1115
01:45:37,246 --> 01:45:39,832
I suppose that's the best way.
1116
01:45:42,920 --> 01:45:45,338
I suppose so.
1117
01:45:53,679 --> 01:45:56,599
What are you doing in those clothes?
1118
01:45:56,765 --> 01:45:58,976
Sharon, what is this?
1119
01:45:59,143 --> 01:46:02,770
We've thought it over
and we've come to a decision.
1120
01:46:02,937 --> 01:46:06,691
- We decided we were getting gypped.
- Yeah.
1121
01:46:06,858 --> 01:46:08,777
What do you mean?
1122
01:46:08,944 --> 01:46:14,407
We decided that we wanted
to spend our camp-out together.
1123
01:46:14,574 --> 01:46:18,285
- So whichever of us is Sharon...
- And we won't tell.
1124
01:46:18,452 --> 01:46:22,415
Whichever of us is Sharon
isn't going to Boston.
1125
01:46:22,582 --> 01:46:25,168
Don't get smart with me, girls.
1126
01:46:26,127 --> 01:46:29,296
Sharon, go upstairs and put your suit on.
1127
01:46:29,463 --> 01:46:33,425
- Are you sure she's Sharon?
- Of course she is.
1128
01:46:34,927 --> 01:46:36,887
Aren't you?
1129
01:46:37,888 --> 01:46:40,683
- Tough to tell, ain't it?
- Ain't it?
1130
01:46:40,850 --> 01:46:44,686
Isn't it! Stop this.
We're going to miss the plane.
1131
01:46:44,853 --> 01:46:46,938
That's the idea.
1132
01:46:48,356 --> 01:46:51,067
- Mitch, do something!
- Susan...
1133
01:46:51,234 --> 01:46:53,194
- Yes, Daddy?
- Yes, Daddy?
1134
01:46:53,361 --> 01:46:55,946
- That's not funny.
- That's not funny.
1135
01:46:56,113 --> 01:47:00,285
- That's not funny.
- This one is Susan - the smart alec.
1136
01:47:00,452 --> 01:47:03,830
- Are you sure?
- I know my own daughter, don't I?
1137
01:47:03,997 --> 01:47:06,916
You're not really sure, are you, Daddy?
1138
01:47:11,295 --> 01:47:15,132
- I'm not.
- I think they're ready to listen.
1139
01:47:15,299 --> 01:47:21,721
Here's the deal. We leave
for the camp-out immediately - all of us.
1140
01:47:21,887 --> 01:47:27,935
When you bring us back on Friday,
we'll tell you who's Sharon and who's Susan.
1141
01:47:28,102 --> 01:47:31,355
That's the deal. Take it or leave it.
1142
01:47:37,111 --> 01:47:41,365
What am I supposed to do for three days?
Stay home and knit?
1143
01:47:41,532 --> 01:47:44,660
It's not my fault. I can't tell them apart.
1144
01:47:44,827 --> 01:47:50,665
- Give them a spanking and make them tell!
- You don't spank 13-year-olds.
1145
01:47:50,832 --> 01:47:53,542
- Is she coming?
- That's part of the deal.
1146
01:47:53,709 --> 01:47:56,839
- I won't have it.
- Good morning, Vicky.
1147
01:47:57,006 --> 01:48:00,967
- I will not have you in the woods with her.
- You're right.
1148
01:48:01,134 --> 01:48:06,930
- Maggie, keep out of this.
- You can't leave her for three whole days.
1149
01:48:07,097 --> 01:48:11,394
- What would people say?
- Right. What do you suggest?
1150
01:48:11,561 --> 01:48:16,023
- I think you ought to come with us.
- Maybe I will.
1151
01:48:16,190 --> 01:48:19,985
It's the thing to do.
We'll have to get you another outfit.
1152
01:48:20,152 --> 01:48:25,866
I know where Mitch keeps his shirts
and we can find you some boots...
1153
01:48:29,828 --> 01:48:34,332
- Are they all coming with us?
- Yup.
1154
01:48:36,751 --> 01:48:40,713
- Hecky, here's some more stuff.
- Hi, Dad.
1155
01:48:40,879 --> 01:48:42,423
Here.
1156
01:48:44,800 --> 01:48:48,178
Why don't we get going?
1157
01:48:48,345 --> 01:48:51,265
Just fasten the belt a bit tighter.
1158
01:48:51,431 --> 01:48:55,602
- Where does she think she's going?
- She's coming along.
1159
01:48:55,769 --> 01:48:58,604
- Are you kidding?
- Nope.
1160
01:48:58,771 --> 01:49:04,652
- Here we are, Mitch. All ready.
- But she can't come along!
1161
01:49:04,819 --> 01:49:06,696
Girls, don't be rude.
1162
01:49:06,862 --> 01:49:12,075
Your father couldn't possibly
leave Vicky alone for three whole days.
1163
01:49:12,242 --> 01:49:17,540
- Let's get this show on the road.
- Vicky, you sit beside Mitch.
1164
01:49:17,707 --> 01:49:20,126
- If you don't mind.
- My pleasure.
1165
01:49:20,292 --> 01:49:25,630
- You and Vicky ought to be up there alone.
- What are you saying?
1166
01:49:27,216 --> 01:49:31,136
- Maggie, in or out?
- If you're not going, I...
1167
01:49:31,302 --> 01:49:37,475
Don't worry your pretty little head
about me. I'll just lie around the lake.
1168
01:49:39,102 --> 01:49:41,647
You can get to know the girls.
1169
01:49:41,814 --> 01:49:47,068
You're going to have them for six months
a year. Bye. Watch out for snakes.
1170
01:49:47,235 --> 01:49:51,113
- Thanks a lot!
- Bye, girls. Have a good time.
1171
01:50:09,797 --> 01:50:13,635
- You all right?
- I'm just dandy. Some fun.
1172
01:50:13,802 --> 01:50:18,639
- What's the matter?
- Vicky's not used to this. Let's rest.
1173
01:50:21,184 --> 01:50:23,811
The lake's only another hour.
1174
01:50:23,978 --> 01:50:27,231
Look. I'll put it on, yes?
1175
01:50:29,858 --> 01:50:32,987
- Gee, isn't it hot?
- What of it?
1176
01:50:34,030 --> 01:50:36,949
I thought you'd like some of my water.
1177
01:50:40,369 --> 01:50:42,787
Thanks a lot.
1178
01:50:42,954 --> 01:50:47,000
Oh! There's a thing on it!
1179
01:50:47,167 --> 01:50:51,380
- What is it?
- It's only a little old tree lizard.
1180
01:50:51,547 --> 01:50:53,966
It wouldn't hurt anybody. Look.
1181
01:50:54,132 --> 01:50:57,760
- Get that thing away from me!
- Cut that out!
1182
01:50:57,927 --> 01:51:02,515
Get that away from me.
I hate them. They're just miserable.
1183
01:51:04,684 --> 01:51:09,980
- You two stay here and help Vicky, OK?
- Sure. We'll help her.
1184
01:51:13,358 --> 01:51:16,528
Sure you'll help me - right over a cliff.
1185
01:51:18,071 --> 01:51:20,156
What did we do?
1186
01:51:21,490 --> 01:51:25,953
Never mind those angelic faces.
I know vixens when I see 'em.
1187
01:51:26,120 --> 01:51:28,456
Just remember this.
1188
01:51:28,623 --> 01:51:33,503
You start anything
and I'll make your lives miserable later on.
1189
01:51:33,669 --> 01:51:35,754
You get me, pets?
1190
01:51:51,144 --> 01:51:53,980
See that? Cougar tracks.
1191
01:51:54,147 --> 01:51:58,110
- It's a form of mountain lion.
- No kidding? Lions?
1192
01:51:58,276 --> 01:52:02,488
Sure. There are hundreds up here.
They really mess you up.
1193
01:52:02,655 --> 01:52:06,242
They'll grab at your eyes, eat you.
1194
01:52:06,408 --> 01:52:10,080
There's a trick
an old Indian guide showed me.
1195
01:52:10,997 --> 01:52:15,459
You hit two sticks together
and the noise frightens them.
1196
01:52:15,626 --> 01:52:19,754
- Like that?
- Yeah. That'll keep them away.
1197
01:52:19,922 --> 01:52:21,799
Come on.
1198
01:52:36,729 --> 01:52:38,272
Quick.
1199
01:52:46,989 --> 01:52:50,785
- Enjoying yourself?
- Perfectly wonderful.
1200
01:52:51,952 --> 01:52:54,120
My feet are killing me.
1201
01:52:54,287 --> 01:52:57,624
Soak them in the lake.
That'll cool them off.
1202
01:52:57,791 --> 01:53:01,294
You think? I'll try anything.
1203
01:53:16,017 --> 01:53:19,311
- Come in. It's not deep.
- Are you sure?
1204
01:53:19,478 --> 01:53:22,148
Look, I'm standing.
1205
01:53:31,615 --> 01:53:33,325
Mitch!
1206
01:53:42,668 --> 01:53:45,753
Hecky, you did yourself proud.
1207
01:53:45,920 --> 01:53:50,465
Thanks. You sure you won't
change your mind, Miss?
1208
01:53:50,632 --> 01:53:56,596
I detest trout! How many times do
I have to tell you? I'll eat in the morning.
1209
01:53:56,763 --> 01:53:59,891
- What are we having for breakfast?
- Trout.
1210
01:54:01,852 --> 01:54:06,732
We always eat off the trail up here.
That's part of the fun of it.
1211
01:54:06,899 --> 01:54:11,361
Part of the fun? What else do you do?
Throw rocks in the lake?
1212
01:54:11,527 --> 01:54:14,572
You insisted on coming. Make the best of it.
1213
01:54:14,739 --> 01:54:17,741
I was tricked into coming. She tricked me.
1214
01:54:19,703 --> 01:54:21,789
She sure did.
1215
01:54:23,373 --> 01:54:26,250
Hecky can always take you down.
1216
01:54:26,417 --> 01:54:30,420
Sure. I'd be happy
to walk you down to the truck.
1217
01:54:33,883 --> 01:54:35,967
I'll stick it out, thanks.
1218
01:54:37,677 --> 01:54:42,432
They think I'm running a blood bank!
I think they like this stuff.
1219
01:54:42,599 --> 01:54:45,727
- What have you got?
- Mosquito repellent.
1220
01:54:46,771 --> 01:54:49,439
It doesn't smell like anything.
1221
01:54:50,357 --> 01:54:54,943
- That's nothing but sugar and water.
- What?
1222
01:54:55,110 --> 01:54:59,449
That'll bring every mosquito around.
Where did you get it?
1223
01:55:00,867 --> 01:55:06,413
An old Indian scout gave it to me.
Said it would keep mosquitoes away.
1224
01:55:09,874 --> 01:55:13,587
Hecky, I think I'll have some more trout.
1225
01:55:13,754 --> 01:55:15,671
Yeah.
1226
01:55:15,838 --> 01:55:17,925
I'm turning in.
1227
01:55:18,091 --> 01:55:20,302
- Goodnight.
- Goodnight.
1228
01:55:20,469 --> 01:55:22,595
- Goodnight, Vicky.
- Goodnight, Vicky.
1229
01:55:37,318 --> 01:55:39,029
Vicky?
1230
01:55:43,616 --> 01:55:46,368
Honey, what are you doing?
1231
01:55:46,535 --> 01:55:50,705
- I'm keeping the mountain lions away.
- Mountain lions?
1232
01:55:50,872 --> 01:55:53,458
Yeah. The noise...
1233
01:55:54,792 --> 01:55:58,589
- The noise doesn't frighten mountain lions.
- No.
1234
01:55:59,881 --> 01:56:01,966
Goodnight!
1235
01:56:11,017 --> 01:56:14,436
- Why did you do that?
- I swear that...
1236
01:56:14,603 --> 01:56:20,192
Never mind.
It's a terrible thing to do. Isn't it?
1237
01:56:21,777 --> 01:56:23,862
Just terrible.
1238
01:56:25,155 --> 01:56:28,449
I don't want any more of that. Understand?
1239
01:56:28,616 --> 01:56:30,951
- Yes, Daddy.
- Both of you.
1240
01:56:31,118 --> 01:56:34,039
- Yes, Daddy.
- All right.
1241
01:57:44,897 --> 01:57:49,401
Get them out of here! Get them out!
1242
01:57:51,612 --> 01:57:57,367
Get them away from me!
Get those wild animals out!
1243
01:57:57,534 --> 01:58:00,996
Get them away from me!
1244
01:58:01,163 --> 01:58:05,042
I hate this filthy, stinking, dirty place!
1245
01:58:05,208 --> 01:58:10,797
What are you yelling about, Miss?
Those bear cubs wouldn't hurt a fly.
1246
01:58:10,964 --> 01:58:14,509
You shut up and get me my boots!
1247
01:58:15,302 --> 01:58:16,719
Yes, Ma'am.
1248
01:58:16,886 --> 01:58:21,558
I hate this place!
This is not my idea of fun!
1249
01:58:21,725 --> 01:58:25,936
I hate the sticks! I hate the lake!
I hate the filthy bugs!
1250
01:58:26,103 --> 01:58:30,566
- I can't stand this place!
- What the heck are you doing?
1251
01:58:30,733 --> 01:58:34,904
- What's happening?
- You overgrown jerk! It's not worth it!
1252
01:58:36,280 --> 01:58:39,158
Do you want your clothes, Vicky?
1253
01:58:41,285 --> 01:58:45,581
Thanks a heap. You're twins.
Do you share everything?
1254
01:58:45,748 --> 01:58:50,084
- Everything. Everything.
- Give your sister her half of this!
1255
01:58:51,210 --> 01:58:54,672
Wait a minute.
They didn't do anything to you.
1256
01:58:54,839 --> 01:58:59,010
You'll never know what they did to me,
you big goon!
1257
01:58:59,177 --> 01:59:01,845
Get me out of this stinking fresh air!
1258
01:59:12,523 --> 01:59:15,984
- Mother, where are you?
- Hi!
1259
01:59:17,027 --> 01:59:20,905
- You're back early. Which one are you?
- Sharon.
1260
01:59:21,071 --> 01:59:24,826
- Did you have a good time?
- Sensational.
1261
01:59:24,993 --> 01:59:28,538
- We did, but I don't think Vicky did.
- What happened?
1262
01:59:28,705 --> 01:59:31,166
- Hi, Mom.
- Hi.
1263
01:59:31,332 --> 01:59:33,418
- How are you?
- Wonderful.
1264
01:59:33,585 --> 01:59:35,669
- Hello.
- Good evening.
1265
01:59:36,461 --> 01:59:39,632
- Have you had your dinner?
- We're not hungry.
1266
01:59:39,799 --> 01:59:43,635
Then go and have your baths.
You look filthy.
1267
01:59:43,802 --> 01:59:48,181
Then we'll tell you about Vicky,
but not while he's there.
1268
01:59:52,020 --> 01:59:55,772
So you had a wonderful time.
What happened?
1269
01:59:55,939 --> 02:00:00,651
Don't give me that. You knew darn well
what was going to happen.
1270
02:00:00,818 --> 02:00:02,737
What happened?
1271
02:00:02,903 --> 02:00:06,866
You name it and it happened.
It was a shambles. Happy?
1272
02:00:07,032 --> 02:00:10,578
It's the last time
I take a woman to the mountains.
1273
02:00:10,744 --> 02:00:13,621
Where's? What's her name?
1274
02:00:13,788 --> 02:00:15,999
- Vicky?
- Yeah.
1275
02:00:16,165 --> 02:00:19,211
She took off like a pelican.
1276
02:00:19,378 --> 02:00:25,342
She's probably at Park Avenue and
57th Street by now, and good luck to her.
1277
02:00:31,932 --> 02:00:35,727
- Well?
- We've been talking...
1278
02:00:36,894 --> 02:00:39,813
...and we feel that we owe you an apology.
1279
02:00:39,980 --> 02:00:44,236
We feel guilty about what we did to Vicky.
1280
02:00:45,279 --> 02:00:48,322
- What did you do to her?
- Well...
1281
02:00:50,366 --> 02:00:52,659
We submarined her.
1282
02:00:54,244 --> 02:00:59,541
It's none of our business
who you want to marry, and we ruined it.
1283
02:00:59,708 --> 02:01:01,793
Well...
1284
02:01:01,960 --> 02:01:05,505
It's done with now
so we won't talk about it anymore.
1285
02:01:05,672 --> 02:01:08,925
We're sorry, Dad. Will you forgive us?
1286
02:01:09,092 --> 02:01:12,262
Go on to bed, you monsters.
1287
02:01:18,350 --> 02:01:20,227
What can you do?
1288
02:01:23,313 --> 02:01:27,276
- Want something to eat?
- You sure you've got enough?
1289
02:01:27,442 --> 02:01:31,696
Sure. I cooked enough for you and Susan
for dinner tomorrow.
1290
02:01:31,863 --> 02:01:35,074
Sharon and I are leaving in the morning.
1291
02:01:35,241 --> 02:01:38,452
- Yeah.
- Wash your hands.
1292
02:01:38,619 --> 02:01:40,705
Yeah. I'd better.
1293
02:02:02,101 --> 02:02:04,186
Where's Verbena?
1294
02:02:04,353 --> 02:02:09,483
I wasn't expecting you back. It didn't
make sense for her to stay just for me,
1295
02:02:09,650 --> 02:02:12,443
so I gave her the night off.
1296
02:02:15,655 --> 02:02:20,285
I'll just go upstairs and wash up.
I'll be back in a few minutes.
1297
02:02:32,547 --> 02:02:37,634
I don't know what he saw in her.
She had no personality at all.
1298
02:02:38,844 --> 02:02:40,387
Wow!
1299
02:02:40,554 --> 02:02:44,349
- Are you going to a party?
- None of your business.
1300
02:02:44,516 --> 02:02:48,061
Goodnight, ladies. Sleep tight.
1301
02:02:56,943 --> 02:02:58,488
Hi.
1302
02:02:58,655 --> 02:03:02,324
I thought you were just going
to wash your hands.
1303
02:03:02,491 --> 02:03:05,244
I thought I'd do a good job of it.
1304
02:03:05,411 --> 02:03:06,954
- Shh!
- Why?
1305
02:03:07,121 --> 02:03:12,376
Do you hear music?
I told those children to take a bath!
1306
02:03:12,543 --> 02:03:18,298
That's the hi-fi. I thought a little music
would be nice with dinner.
1307
02:03:24,596 --> 02:03:28,891
Also, I thought red wine
might be good with the stew.
1308
02:03:32,895 --> 02:03:38,568
To the mother of my children -
the most beautiful mother two kids ever had.
1309
02:03:38,735 --> 02:03:42,947
- You can be the most exasperating man.
- What's the matter?
1310
02:03:43,114 --> 02:03:46,742
Waiting until we're in the kitchen
and me in bare feet.
1311
02:03:46,909 --> 02:03:51,664
- I like you in bare feet.
- It puts a woman at a disadvantage.
1312
02:03:51,831 --> 02:03:54,582
Good. Here's to your disadvantage.
1313
02:04:01,922 --> 02:04:06,552
Sit down and eat your stew.
Don't spill it now.
1314
02:04:13,808 --> 02:04:16,061
- Darn!
- What's the matter?
1315
02:04:16,228 --> 02:04:20,899
I put a dishcloth on and it's knotted.
Open it for me.
1316
02:04:23,360 --> 02:04:29,115
Maggie, as long as everybody's apologising,
I think I'd better do mine too.
1317
02:04:29,281 --> 02:04:34,162
About the other night.
I didn't mean for it to sound like that.
1318
02:04:34,329 --> 02:04:39,333
I'm not very good with compliments,
what with growing up with the cows...
1319
02:04:39,500 --> 02:04:44,214
Don't give me that routine.
You handed me that years ago.
1320
02:04:44,381 --> 02:04:47,508
- I did not.
- You certainly did.
1321
02:04:47,675 --> 02:04:51,011
It worked, didn't it? You liked it.
1322
02:05:07,235 --> 02:05:09,403
Maggie, you're so beautiful.
1323
02:05:10,948 --> 02:05:13,032
No. I mean it.
1324
02:05:13,199 --> 02:05:19,704
I know I don't say things like you want to
hear them, but I've been thinking about you.
1325
02:05:21,248 --> 02:05:24,085
And us, and the way things used to be.
1326
02:05:26,544 --> 02:05:30,715
- Do you know what I miss most of all?
- Mitch...
1327
02:05:32,384 --> 02:05:35,428
You've got stew all over you.
1328
02:05:37,223 --> 02:05:40,725
- I don't care.
- Go and wash it off.
1329
02:05:50,777 --> 02:05:52,987
What do you miss?
1330
02:05:54,239 --> 02:05:55,907
Well...
1331
02:05:57,574 --> 02:06:00,577
I don't care if it does sound silly.
1332
02:06:00,744 --> 02:06:06,416
I miss those wet stockings you used
to have hanging around the bathroom.
1333
02:06:07,459 --> 02:06:12,130
And I miss my razor being dull
because you used it for your legs.
1334
02:06:16,177 --> 02:06:20,889
I miss the hairpins mixed up
with the fish hooks in my tackle box.
1335
02:06:22,641 --> 02:06:26,602
It's no fun having a clothes closet
all to myself.
1336
02:06:27,853 --> 02:06:34,860
It's no fun swearing because you're not
around to pretend to be shocked by it.
1337
02:06:38,571 --> 02:06:43,368
Nothing's any good without you, Maggie.
I miss a lot of things.
1338
02:06:43,534 --> 02:06:45,745
I just miss you.
1339
02:06:48,374 --> 02:06:51,501
Why did you take so long to tell me?
1340
02:06:51,667 --> 02:06:53,836
I don't know.
1341
02:06:56,422 --> 02:07:03,428
Well, because... I guess I was hoping
that you'd come back sometime.
1342
02:07:05,347 --> 02:07:10,353
Maggie, I've been a prize chump.
We've both been.
1343
02:07:12,855 --> 02:07:18,693
We're going to grow into a couple of old
lonely people if we don't do something.
1344
02:07:18,860 --> 02:07:21,779
- I know.
- You don't want that, do you?
1345
02:07:21,945 --> 02:07:23,823
No, Mitch.
1346
02:07:38,463 --> 02:07:44,885
Oh, Mitch. It's been so long. So very long.
1347
02:07:47,386 --> 02:07:52,684
Don't cry. You can slug me in the eye
any time you want.
1348
02:07:52,851 --> 02:07:54,685
OK.
1349
02:08:04,488 --> 02:08:09,033
- What's the matter?
- I just had the craziest dream.
1350
02:08:09,200 --> 02:08:12,119
- Oh, my goodness.
- What is it?
1351
02:08:12,286 --> 02:08:18,209
You and I were marching along real slow,
funny-like, in organdie dresses.
1352
02:08:18,375 --> 02:08:23,171
And there was music
and flowers and people.
1353
02:08:47,904 --> 02:08:53,867
For my love was meant for
1354
02:08:54,034 --> 02:08:59,497
Was heaven-sent for now
1355
02:08:59,664 --> 02:09:01,833
For always
1356
02:09:02,000 --> 02:09:04,711
For you!