1 00:00:12,280 --> 00:00:14,282 [piano playing] 2 00:00:55,480 --> 00:00:57,562 [people chatting] 3 00:01:20,080 --> 00:01:21,889 Man: I got it. 4 00:01:22,040 --> 00:01:23,405 Man #2: I'm going back to the limo. 5 00:01:23,600 --> 00:01:25,602 [overlapping conversations] 6 00:01:47,160 --> 00:01:49,162 - Natalie. - Nice to see you. 7 00:01:51,560 --> 00:01:53,403 Pardon my incredulity, Natalie, 8 00:01:53,560 --> 00:01:55,210 but I'm very surprised to see you here. 9 00:01:55,360 --> 00:01:57,203 Pleasantly so, of course. 10 00:01:57,360 --> 00:02:00,204 I'm a little surprised to see myself here, too, Mary Alice. 11 00:02:00,360 --> 00:02:02,362 Pleasantly so, of course. 12 00:02:02,560 --> 00:02:05,040 - [chuckles] - Were you here last year? 13 00:02:05,200 --> 00:02:07,362 No, I wasn't invited last year. 14 00:02:07,560 --> 00:02:09,801 Oh. Curious. 15 00:02:09,960 --> 00:02:11,928 That must have been an accident. 16 00:02:16,000 --> 00:02:17,650 Oh, do you know Libby? 17 00:02:17,800 --> 00:02:19,484 No, I don't believe I do. 18 00:02:19,640 --> 00:02:21,483 Libby, this is Natalie Standish. 19 00:02:21,640 --> 00:02:24,086 Natalie is Reed's... 20 00:02:24,240 --> 00:02:26,322 oh, is it all right to, uh... 21 00:02:27,920 --> 00:02:30,127 Say that Reed got me pregnant when I was a barhop 22 00:02:30,280 --> 00:02:32,726 at your country club, married me to avoid scandal, 23 00:02:32,920 --> 00:02:34,763 spent the next 10 years sucking the life out of me, 24 00:02:34,920 --> 00:02:37,685 got bored with me, dumped me and screwed me in court? 25 00:02:37,840 --> 00:02:39,330 Sure. Go ahead. 26 00:02:40,640 --> 00:02:43,610 - [coughs] - [chuckles] 27 00:02:43,760 --> 00:02:45,410 Natalie is Reed's ex-wife. 28 00:02:45,600 --> 00:02:48,251 Oh. Libby Percy Holt. 29 00:02:48,440 --> 00:02:51,091 Natalie Warjecheski Standish. 30 00:02:52,280 --> 00:02:54,009 Well, are you unescorted tonight? 31 00:02:54,160 --> 00:02:55,889 No, I'm with someone, 32 00:02:56,040 --> 00:02:58,042 a friend, male. 33 00:02:58,240 --> 00:03:02,928 Well, if the new fella comes by, be sure and point him out to us. 34 00:03:03,120 --> 00:03:04,724 Oh, I don't think I'll have to do that. 35 00:03:04,880 --> 00:03:06,325 You'll know him when you see him. 36 00:03:06,480 --> 00:03:09,484 [piano music continues] 37 00:03:21,800 --> 00:03:23,723 [rattles] 38 00:03:27,600 --> 00:03:28,931 [rattles] 39 00:03:29,080 --> 00:03:30,161 [dog growls] 40 00:03:30,320 --> 00:03:31,924 [barking] 41 00:03:32,080 --> 00:03:34,003 Oh, great. Come on. 42 00:03:34,160 --> 00:03:38,131 - [grunting] - [snarling] 43 00:03:41,720 --> 00:03:43,802 Get out of here. 44 00:03:43,960 --> 00:03:46,531 [barking] 45 00:03:50,000 --> 00:03:53,686 [chuckles] Feisty little guy. 46 00:04:08,240 --> 00:04:10,527 [sniffs] 47 00:04:16,840 --> 00:04:18,683 I don't care for caviar. I make it a rule 48 00:04:18,840 --> 00:04:21,127 never to eat anything a fish deposits in a riverbed. 49 00:04:21,320 --> 00:04:23,084 [laughs] Right? 50 00:04:24,760 --> 00:04:27,240 It's been awfully nice meeting you... 51 00:04:27,400 --> 00:04:29,482 - Dutch. - Indeed. 52 00:04:33,680 --> 00:04:35,284 Nice meeting you. 53 00:04:37,720 --> 00:04:39,131 - Hi. - How are you? 54 00:04:39,280 --> 00:04:40,805 I missed you. 55 00:04:57,920 --> 00:05:00,366 Hello, Natalie. 56 00:05:00,520 --> 00:05:02,807 Reed Standish. 57 00:05:02,960 --> 00:05:05,486 Dutch Dooley. 58 00:05:05,640 --> 00:05:08,211 You look great. 59 00:05:08,360 --> 00:05:09,850 I didn't expect to see you here. 60 00:05:10,040 --> 00:05:11,565 I didn't expect to see you either. 61 00:05:11,720 --> 00:05:13,404 I thought you were going down to spend some time with Doyle. 62 00:05:13,560 --> 00:05:15,164 Something came up. 63 00:05:15,320 --> 00:05:16,651 I have to go to London in the morning. 64 00:05:16,800 --> 00:05:18,325 How does Doyle feel about that? 65 00:05:18,480 --> 00:05:20,642 Haven't been able to reach him yet. 66 00:05:20,840 --> 00:05:23,002 Well, you'll be talking to him. You can tell him. 67 00:05:23,160 --> 00:05:24,924 You haven't told him you're not coming? 68 00:05:29,720 --> 00:05:31,722 I'm sorry. Could you excuse us? 69 00:05:31,880 --> 00:05:33,530 This is personal. 70 00:05:41,440 --> 00:05:42,965 Where the hell did you find him? 71 00:05:43,120 --> 00:05:44,485 Look, you can call Doyle, okay? 72 00:05:44,640 --> 00:05:46,802 I'm tired of doing the dirty work for you. 73 00:05:46,960 --> 00:05:48,803 I'm being very nice to you. 74 00:05:48,960 --> 00:05:51,327 I gave you a house to live in with your truck driver. 75 00:05:51,480 --> 00:05:53,289 - He's not a truck driver. - Don't interrupt. 76 00:05:53,440 --> 00:05:55,204 You get a monthly check, a house to live in, 77 00:05:55,360 --> 00:05:57,442 and you get joint custody of Doyle. 78 00:05:57,600 --> 00:06:01,002 You give me a hard time, you'll lose it all. 79 00:06:01,160 --> 00:06:02,685 You wouldn't dare play fair, would you? 80 00:06:02,880 --> 00:06:05,167 I wouldn't dare lose. 81 00:06:07,600 --> 00:06:09,443 Have a nice holiday. 82 00:06:14,040 --> 00:06:15,121 Excuse me. 83 00:06:15,280 --> 00:06:17,123 I know that what you were saying to Natalie was personal. 84 00:06:17,280 --> 00:06:19,601 I understand. I'm involved with her now, 85 00:06:19,760 --> 00:06:21,967 so this is personal, too. 86 00:06:22,120 --> 00:06:24,487 You hurt her, and I'll hit you so fucking hard, 87 00:06:24,640 --> 00:06:26,608 your dog'll bleed, okay? 88 00:06:29,320 --> 00:06:30,765 Nice meeting you. 89 00:06:38,920 --> 00:06:41,400 [piano music continues] 90 00:06:41,560 --> 00:06:44,370 I just feel weak and used. 91 00:06:44,520 --> 00:06:48,969 He took you out of your life, put you in his and took off. 92 00:06:50,000 --> 00:06:51,240 I mean, you don't need him 93 00:06:51,400 --> 00:06:53,846 or his house or his money or his friends. 94 00:06:54,000 --> 00:06:55,923 Make it on your own. 95 00:06:57,640 --> 00:06:59,529 There's only one thing he has that I want. 96 00:06:59,680 --> 00:07:00,841 Well, what the heck would you do 97 00:07:01,000 --> 00:07:02,764 with a set of tiny little genitals? 98 00:07:02,920 --> 00:07:04,570 [chuckles] 99 00:07:09,080 --> 00:07:11,287 - I'm being serious. - I'm sorry. 100 00:07:17,360 --> 00:07:19,203 He has my son. 101 00:07:20,400 --> 00:07:23,085 [bells chime] 102 00:07:23,240 --> 00:07:25,686 [air hissing] 103 00:07:25,880 --> 00:07:28,201 [cello playing] 104 00:07:30,720 --> 00:07:33,166 [phone ringing] 105 00:07:41,320 --> 00:07:42,890 Boy: Hello. 106 00:07:43,040 --> 00:07:45,042 I'd like to speak to Doyle Standish, please. 107 00:07:45,200 --> 00:07:47,362 Oh. [scoffs] 108 00:07:47,520 --> 00:07:49,648 Yeah. Hold on. 109 00:08:01,840 --> 00:08:02,921 Doyle. 110 00:08:06,560 --> 00:08:08,642 Doyle. 111 00:08:08,840 --> 00:08:10,649 [sighs] 112 00:08:13,880 --> 00:08:17,043 - Do you know how to knock? - Your ma's on the phone. 113 00:08:17,200 --> 00:08:19,282 Do you know how to knock? 114 00:08:20,400 --> 00:08:22,209 The door was open. 115 00:08:22,360 --> 00:08:25,489 It wasn't open. It was unlocked. 116 00:08:26,600 --> 00:08:30,047 Someone from any sort of decent background would knock. 117 00:08:30,240 --> 00:08:33,244 And she's not my "ma." 118 00:08:33,400 --> 00:08:36,051 I don't have a "ma." 119 00:08:36,240 --> 00:08:39,608 You may have a "ma." 120 00:08:39,760 --> 00:08:42,127 I have a mother, okay? 121 00:08:42,280 --> 00:08:44,123 Do you wanna take the call, shithead? 122 00:08:45,240 --> 00:08:47,049 I could have you written up for profanity. 123 00:08:47,200 --> 00:08:49,043 Yeah? I'm terrified. 124 00:08:50,760 --> 00:08:52,888 I will have you written up. 125 00:08:53,040 --> 00:08:56,123 Working in the kitchen will be good for you, Teddy. 126 00:08:56,280 --> 00:08:58,203 You can have a taste of what your career 127 00:08:58,360 --> 00:08:59,964 at Burger King will be like. 128 00:09:03,320 --> 00:09:05,971 What makes you think you're so superior? 129 00:09:06,120 --> 00:09:08,361 I don't have to think. 130 00:09:08,520 --> 00:09:10,522 It's sickening how much you love yourself. 131 00:09:15,720 --> 00:09:16,881 Yeah. 132 00:09:18,400 --> 00:09:21,847 I guess it would be to someone who's enrolled here 133 00:09:22,040 --> 00:09:24,486 only because his father is an employee. 134 00:09:29,840 --> 00:09:31,808 At least I have a father. 135 00:09:44,320 --> 00:09:46,641 - Yes? - Doyle? 136 00:09:46,800 --> 00:09:47,961 Hi, sweetheart. 137 00:09:48,120 --> 00:09:50,361 What do you want? 138 00:09:50,520 --> 00:09:53,330 I'm calling about Thanksgiving. 139 00:09:53,480 --> 00:09:55,005 What about it? 140 00:09:55,200 --> 00:09:56,804 I'd like you to come home. 141 00:09:56,960 --> 00:10:00,806 For the umpteenth time, I'll be with Dad. 142 00:10:00,960 --> 00:10:02,849 [sighs] 143 00:10:03,040 --> 00:10:05,042 Dad can't be with you, honey. 144 00:10:05,200 --> 00:10:07,043 He has to go to Europe. 145 00:10:07,200 --> 00:10:09,407 Um, he told me last night. 146 00:10:09,560 --> 00:10:11,483 So if he's made any plans with you, 147 00:10:11,640 --> 00:10:13,642 obviously he'll have to break them. 148 00:10:20,760 --> 00:10:23,366 I... I really want you to come home, Doyle. 149 00:10:23,560 --> 00:10:26,370 So you can get my approval of your new boyfriend? 150 00:10:26,560 --> 00:10:27,800 To appease your guilt? 151 00:10:27,960 --> 00:10:30,167 Look, you are old enough to be objective 152 00:10:30,360 --> 00:10:32,488 about me and your father and to understand 153 00:10:32,640 --> 00:10:34,449 why we're in the situation we're in. 154 00:10:34,600 --> 00:10:37,444 Yeah, I know. I understand. 155 00:10:37,600 --> 00:10:39,807 You couldn't make it work. 156 00:10:39,960 --> 00:10:43,521 If you could see both sides, you'd know that that isn't true. 157 00:10:44,680 --> 00:10:46,523 I love you, honey, and... 158 00:10:46,680 --> 00:10:48,284 and I want you home. 159 00:10:49,360 --> 00:10:51,522 L... I've booked you a flight on Wednesday, 160 00:10:51,680 --> 00:10:53,011 and I expect you to be on it. 161 00:10:53,160 --> 00:10:56,482 Forget it! I'm not coming home to spend a holiday with you 162 00:10:56,640 --> 00:10:58,688 or the idiot you're sharing the house with, okay? 163 00:10:58,840 --> 00:11:00,524 He is not sharing the house with me, 164 00:11:00,720 --> 00:11:02,051 and he is hardly an idiot. 165 00:11:02,200 --> 00:11:04,407 [sighs] 166 00:11:06,080 --> 00:11:07,605 I love you, sweetheart. 167 00:11:07,760 --> 00:11:09,125 [scoffs] 168 00:11:11,560 --> 00:11:13,562 [dial tone] 169 00:11:19,720 --> 00:11:21,449 [laughing] 170 00:11:31,040 --> 00:11:33,122 Little trouble on the home front? 171 00:11:39,080 --> 00:11:41,082 - Aww. - What a jerk. 172 00:12:12,280 --> 00:12:14,009 Dutch: You talk to your son yet? 173 00:12:14,160 --> 00:12:16,322 Mm-hmm. 174 00:12:16,480 --> 00:12:17,641 And? 175 00:12:17,840 --> 00:12:20,081 I don't know. I have a ticket for him. 176 00:12:20,240 --> 00:12:21,924 I know he won't use it. 177 00:12:27,800 --> 00:12:29,450 Do you want to go down and get him? 178 00:12:29,640 --> 00:12:31,847 He won't appreciate that. 179 00:12:32,000 --> 00:12:33,525 How about if I go down? 180 00:12:35,000 --> 00:12:37,048 There's no better way for two guys 181 00:12:37,200 --> 00:12:40,090 to get to know each other than to spend a couple of days in a car. 182 00:12:44,040 --> 00:12:48,284 Dutch, he doesn't want to know you. 183 00:12:48,440 --> 00:12:51,046 Well, from what I can gather, 184 00:12:51,200 --> 00:12:55,762 all he wants to do is sit alone in a room and hate people. 185 00:12:55,960 --> 00:12:59,009 There's a fair amount of truth in that. 186 00:12:59,160 --> 00:13:01,003 Let me go down and get him. 187 00:13:01,160 --> 00:13:03,811 I'm an interested third party. 188 00:13:03,960 --> 00:13:06,042 I'm a communicator. 189 00:13:06,200 --> 00:13:09,124 I'm a breakthrough kind of guy. 190 00:13:09,280 --> 00:13:11,647 You know, I've handled some pretty tough birds in my time. 191 00:13:13,440 --> 00:13:16,683 And when the smoke cleared, almost without exception... 192 00:13:18,320 --> 00:13:19,765 I had a new friend. 193 00:13:24,880 --> 00:13:25,881 [ticking] 194 00:13:26,040 --> 00:13:27,849 [rings] 195 00:13:30,280 --> 00:13:32,282 [sniffs] 196 00:13:32,440 --> 00:13:34,169 Smells good. 197 00:13:34,320 --> 00:13:36,448 I want to do this for you. It's important. 198 00:13:36,600 --> 00:13:39,570 If we're gonna be together from now on, 199 00:13:39,720 --> 00:13:42,087 I'm gonna have to have a good relationship with Darren. 200 00:13:44,880 --> 00:13:47,042 Doyle. 201 00:13:47,200 --> 00:13:49,202 [grunting] 202 00:13:51,520 --> 00:13:53,522 [grunting continues] 203 00:14:01,480 --> 00:14:03,323 [pounds] 204 00:14:05,600 --> 00:14:07,443 Doyle. 205 00:14:09,360 --> 00:14:10,566 What do you want? 206 00:14:10,720 --> 00:14:14,247 My parents wanted to know if, since you're not going home, 207 00:14:14,400 --> 00:14:16,004 you'd wanna come over to our house for Thanksgiving. 208 00:14:16,160 --> 00:14:19,164 Don't think I could handle that much fun. 209 00:14:19,320 --> 00:14:21,448 Is that a no? 210 00:14:21,600 --> 00:14:24,171 That's a no. 211 00:14:24,320 --> 00:14:26,926 Great. Have a nice weekend 212 00:14:27,080 --> 00:14:29,447 rotting in your own pissed-off world. 213 00:14:34,640 --> 00:14:38,281 [yells] 214 00:14:45,000 --> 00:14:47,002 Peggy, it's me. I'm at O'Hare. 215 00:14:47,200 --> 00:14:48,645 Listen, I'm flying down to Atlanta 216 00:14:48,800 --> 00:14:50,564 to pick up my girlfriend's kid from school. 217 00:14:50,720 --> 00:14:52,370 Yeah, it came up unexpectedly. 218 00:14:52,520 --> 00:14:54,284 Tell Tug and Fritz I'll be incommunicado, 219 00:14:54,440 --> 00:14:56,044 they should take care of anything that comes up. 220 00:14:56,200 --> 00:14:57,531 I'll be back on Monday. 221 00:14:57,680 --> 00:15:01,321 Listen, lady, don't jerk me around, okay? 222 00:15:01,480 --> 00:15:04,927 I have a letter from him saying that he's going to pick me up. 223 00:15:05,080 --> 00:15:07,287 Now give me his number in London. 224 00:15:07,440 --> 00:15:08,965 [janitor whistling] 225 00:15:09,120 --> 00:15:10,690 When my father finds out 226 00:15:10,840 --> 00:15:14,322 that you refused to give me his number, you're fired. 227 00:15:31,920 --> 00:15:33,809 ♪ Snatch it back and hold it ♪ 228 00:15:35,320 --> 00:15:37,448 ♪ I can't help myself ♪ 229 00:15:38,880 --> 00:15:41,884 ♪ Somebody got to help me ♪ 230 00:15:42,040 --> 00:15:44,361 ♪ 'Cause I can't help myself ♪ 231 00:15:46,240 --> 00:15:49,289 ♪ I'm not doing too bad, baby ♪ 232 00:15:49,440 --> 00:15:52,842 ♪ You know I ain't got no brand-new bag, hey ♪ 233 00:15:53,000 --> 00:15:55,002 [harmonica playing] 234 00:16:06,960 --> 00:16:10,407 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! ♪ 235 00:16:10,560 --> 00:16:11,561 [song ends] 236 00:16:11,720 --> 00:16:14,564 [boy singing] 237 00:16:27,920 --> 00:16:29,922 [chorus singing] 238 00:16:38,560 --> 00:16:40,403 Yo. 239 00:16:43,240 --> 00:16:45,242 [knocks] 240 00:16:45,440 --> 00:16:46,680 Doyle! 241 00:16:51,840 --> 00:16:53,763 Doyle? 242 00:17:18,440 --> 00:17:20,442 [cricket chirping] 243 00:17:22,800 --> 00:17:24,131 [chirping stops] 244 00:17:28,720 --> 00:17:30,404 - [notes blare] - Christ! 245 00:17:55,800 --> 00:17:56,961 Dad! 246 00:18:00,400 --> 00:18:02,368 Doyle? 247 00:18:03,840 --> 00:18:05,444 Ohh! 248 00:18:05,600 --> 00:18:07,568 Damn! Jeez. Ahh. 249 00:18:08,560 --> 00:18:10,005 Ow! 250 00:18:10,160 --> 00:18:11,571 [groans] 251 00:18:20,800 --> 00:18:23,041 Stand up. 252 00:18:23,200 --> 00:18:25,202 What the hell? 253 00:18:25,360 --> 00:18:27,966 I said, "Stand up"! 254 00:18:28,120 --> 00:18:29,804 Hands over your head. 255 00:18:33,560 --> 00:18:35,210 I don't think you know who I am. 256 00:18:35,360 --> 00:18:38,204 - [fires] - Ohh! Son of a... 257 00:18:39,640 --> 00:18:41,210 Ow! 258 00:18:42,280 --> 00:18:44,362 Give me the gun! 259 00:18:44,560 --> 00:18:47,962 Give me the gun! Ahh! 260 00:18:51,720 --> 00:18:53,370 [cracks] 261 00:18:54,360 --> 00:18:56,442 No, you don't. 262 00:18:58,960 --> 00:19:00,485 Sit. 263 00:19:01,480 --> 00:19:03,369 I'm Dutch Dooley. 264 00:19:03,520 --> 00:19:05,488 I'm a friend of your mother's. 265 00:19:05,640 --> 00:19:07,483 I know she called you. 266 00:19:07,640 --> 00:19:10,166 What the hell are you beating me up for? 267 00:19:15,400 --> 00:19:17,846 [groans] 268 00:19:18,000 --> 00:19:20,526 I feel the pain in my crotch in my teeth. 269 00:19:20,720 --> 00:19:23,200 Does campus security know you're here? 270 00:19:25,640 --> 00:19:28,928 Can you say, "I'm sorry I hit you with a golf club, 271 00:19:29,080 --> 00:19:31,686 kicked your face, mashed your testes, 272 00:19:31,840 --> 00:19:33,444 shot you twice"? 273 00:19:33,600 --> 00:19:35,443 If that's too much, a simple hello would do. 274 00:19:35,600 --> 00:19:37,011 Answer my question. 275 00:19:37,160 --> 00:19:38,491 You can't say that? 276 00:19:38,640 --> 00:19:40,642 Of course I can say it. 277 00:19:47,840 --> 00:19:49,808 I choose not to. 278 00:19:53,240 --> 00:19:56,210 - Now can you? - No. 279 00:19:57,280 --> 00:19:59,408 Well, I have to shoot you. 280 00:19:59,560 --> 00:20:01,722 Now, since we might be legally related someday, 281 00:20:01,880 --> 00:20:04,451 I'm gonna give you the option of taking it on the backside. 282 00:20:04,640 --> 00:20:06,722 Won't hurt as bad. 283 00:20:06,880 --> 00:20:10,965 If you shoot me, I'll have you arrested. 284 00:20:11,120 --> 00:20:14,567 Well, I'll have to make it look like an accident, then. 285 00:20:17,360 --> 00:20:19,010 All right, you win. 286 00:20:19,160 --> 00:20:21,561 Clearly. Now leave. 287 00:20:21,720 --> 00:20:23,643 I told your mother I'd take you home for the holidays. 288 00:20:23,800 --> 00:20:25,928 I have plans. 289 00:20:26,120 --> 00:20:29,329 Stay here? You gonna watch the football game, 290 00:20:29,480 --> 00:20:32,086 make a turkey sandwich and hang yourself in the toilet? 291 00:20:32,240 --> 00:20:35,483 I said I have plans. Leave it at that. Now please go. 292 00:20:35,640 --> 00:20:37,324 Waiting for your dad? 293 00:20:37,480 --> 00:20:39,482 I don't have to tell you anything. 294 00:20:39,640 --> 00:20:41,005 He's not coming. 295 00:20:41,160 --> 00:20:42,685 You don't know my dad, so shut up. 296 00:20:42,840 --> 00:20:44,205 I know he's in London. 297 00:20:47,480 --> 00:20:48,925 Is that a fact? 298 00:20:55,840 --> 00:20:57,888 We have a very big problem here. 299 00:20:59,160 --> 00:21:00,810 I suppose we do. 300 00:21:02,440 --> 00:21:05,330 I have a problem because I said I'd pick you up. 301 00:21:07,360 --> 00:21:10,204 And you have a problem because the last guy that punched me 302 00:21:10,360 --> 00:21:12,249 has a dent in his forehead 303 00:21:12,400 --> 00:21:14,767 about the size of my pinkie ring... 304 00:21:17,120 --> 00:21:20,044 and he dribbles when he smiles. 305 00:21:28,200 --> 00:21:29,611 Grab your stuff. 306 00:21:32,240 --> 00:21:35,722 Listen one last time. 307 00:21:35,880 --> 00:21:38,884 I'm not going anywhere with you! 308 00:21:44,880 --> 00:21:46,882 [muffled screaming] 309 00:21:52,920 --> 00:21:55,207 What do you like to do for fun? 310 00:21:55,360 --> 00:21:58,443 Oh, you like to wiggle and grunt. Me, too. 311 00:22:00,800 --> 00:22:03,531 ♪ Flatfoot Sam bought an automobile ♪ 312 00:22:03,720 --> 00:22:06,087 ♪ No money down, really real good deal ♪ 313 00:22:06,240 --> 00:22:08,561 ♪ Didn't wanna work, just ride around town ♪ 314 00:22:08,760 --> 00:22:11,570 ♪ Finance company put his feets on the ground ♪ 315 00:22:11,720 --> 00:22:15,167 ♪ Oh, Flatfoot Sam, you always in a jam ♪ 316 00:22:17,000 --> 00:22:19,446 ♪ Flatfoot Sam stole a $10 bill ♪ 317 00:22:19,600 --> 00:22:22,080 ♪ He told the judge he did it for a thrill ♪ 318 00:22:22,280 --> 00:22:24,760 ♪ He got 60 days, suspended fine ♪ 319 00:22:24,920 --> 00:22:27,287 ♪ He thanked the judge for being so kind ♪ 320 00:22:27,440 --> 00:22:31,206 ♪ Oh, Flatfoot Sam, you always in a jam. ♪ 321 00:22:34,800 --> 00:22:37,451 - I like the back roads. - [muffled yelling] 322 00:22:37,600 --> 00:22:40,365 You know, the only thing you see on the interstate is concrete. 323 00:22:40,520 --> 00:22:42,488 [yelling continues] 324 00:22:44,200 --> 00:22:46,202 You warm enough back there? 325 00:22:47,560 --> 00:22:50,040 You know, I owe you an apology. 326 00:22:51,720 --> 00:22:53,484 I lost my temper, and I shouldn't have. 327 00:22:53,680 --> 00:22:55,011 I was a little crazy. 328 00:22:55,160 --> 00:22:56,844 I wasn't thinking too clear, so... 329 00:22:58,800 --> 00:23:00,802 I'm not 100% sure those undershorts 330 00:23:00,960 --> 00:23:03,088 I jammed in your mouth to shut you up were clean or not. 331 00:23:03,240 --> 00:23:05,322 [grunts] 332 00:23:05,480 --> 00:23:07,369 Stop the car. 333 00:23:07,520 --> 00:23:08,931 I don't think that's a good idea. 334 00:23:09,080 --> 00:23:10,923 This is only a two-lane. That's a soft shoulder. 335 00:23:11,120 --> 00:23:13,327 I said, "Stop the car." 336 00:23:16,000 --> 00:23:17,490 [tires screech] 337 00:23:17,640 --> 00:23:19,005 - [thuds] - [grunts] 338 00:23:19,160 --> 00:23:20,525 [groans] 339 00:23:28,920 --> 00:23:31,844 [groans] 340 00:23:33,640 --> 00:23:35,847 You can't beat a Ford for good brakes. 341 00:23:36,000 --> 00:23:38,082 I'm gonna have you prosecuted for this. 342 00:23:38,240 --> 00:23:40,891 What, you mean like in big people's court 343 00:23:41,040 --> 00:23:44,328 or some school teen court where if I'm found guilty, 344 00:23:44,480 --> 00:23:46,608 I gotta roll naked in the snow 345 00:23:46,760 --> 00:23:50,207 or make a bed with my teeth? 346 00:23:50,360 --> 00:23:54,251 My father is one of the most powerful men in the country. 347 00:23:54,400 --> 00:23:56,323 When he hears what you did to me, 348 00:23:56,480 --> 00:23:59,006 he'll sue your working-class ass 349 00:23:59,160 --> 00:24:01,606 into complete and total destitution. 350 00:24:14,880 --> 00:24:17,042 How you do you know I'm working class? 351 00:24:17,200 --> 00:24:21,922 From your cheap shoes to your ridiculous hairstyle 352 00:24:22,080 --> 00:24:25,129 to your crude vocabulary 353 00:24:25,280 --> 00:24:27,362 to my mother's taste in men. 354 00:24:28,440 --> 00:24:29,771 You scream it. 355 00:24:29,920 --> 00:24:32,002 Huh. All right. 356 00:24:32,200 --> 00:24:34,248 Is working class bad? 357 00:24:35,840 --> 00:24:37,888 If you want to get into 358 00:24:38,080 --> 00:24:40,082 a political discussion, I'll shred you. 359 00:24:40,240 --> 00:24:44,040 No, it's not bad. 360 00:24:44,200 --> 00:24:48,171 Solid economy needs hand workers. 361 00:24:48,320 --> 00:24:50,607 Well, I used to drive a cement truck. 362 00:24:50,800 --> 00:24:52,802 My father was a bricklayer. 363 00:24:54,440 --> 00:24:56,090 My mother used to work in the laundry 364 00:24:56,240 --> 00:24:58,925 at the Ponchartrain Hotel in Detroit. 365 00:24:59,080 --> 00:25:01,811 You must be very proud. 366 00:25:03,680 --> 00:25:04,886 I am. 367 00:25:08,080 --> 00:25:09,923 I still owe you that shot in the ass. 368 00:25:10,080 --> 00:25:11,525 You want to get it over with, 369 00:25:11,680 --> 00:25:13,364 in case it's gnawing on your mind? 370 00:25:15,920 --> 00:25:17,763 You know, you might be the toughest little whacker 371 00:25:17,920 --> 00:25:19,365 in the junior high, but in my world, 372 00:25:19,520 --> 00:25:21,887 you're about as worrisome as a cloudy day. 373 00:25:23,760 --> 00:25:25,762 [thunder rumbling] 374 00:25:34,840 --> 00:25:36,888 Dutch: You got anything to say? 375 00:25:39,440 --> 00:25:41,249 Me, I like to talk. 376 00:25:41,400 --> 00:25:44,085 I love to talk, live to talk. 377 00:25:45,120 --> 00:25:48,044 You got any amusing anecdotes? 378 00:25:49,920 --> 00:25:51,922 I'm living through one right now. 379 00:25:52,080 --> 00:25:53,809 There's some truth there. 380 00:25:55,520 --> 00:25:58,251 Yeah, this is a trip we won't soon forget, huh? 381 00:26:00,160 --> 00:26:01,969 You can count on it. 382 00:26:02,160 --> 00:26:04,003 [laughs] 383 00:26:18,040 --> 00:26:20,042 These are the Cumberland Mountains. 384 00:26:21,560 --> 00:26:23,324 Beautiful, aren't they? 385 00:26:32,480 --> 00:26:33,561 [chuckles] 386 00:26:33,720 --> 00:26:35,643 You know what? 387 00:26:35,800 --> 00:26:38,531 The more you babble, the more you reveal yourself 388 00:26:38,680 --> 00:26:41,081 as an insecure fool who's deathly afraid 389 00:26:41,240 --> 00:26:43,049 he's gonna blow his chance at my mother. 390 00:26:43,200 --> 00:26:44,611 What chance, Duncan? 391 00:26:44,760 --> 00:26:46,888 My name's Doyle. 392 00:26:47,080 --> 00:26:50,084 And the chance I'm referring to has dollar signs in front of it. 393 00:26:50,240 --> 00:26:51,605 A chance at your mom's money? 394 00:26:53,000 --> 00:26:54,764 Bingo. 395 00:26:54,920 --> 00:26:56,968 I may not look like I could finance a trip to the zoo, 396 00:26:57,120 --> 00:26:59,964 but the truth is I make a pretty good living. 397 00:27:00,120 --> 00:27:01,963 My income's a damn sight more 398 00:27:02,120 --> 00:27:04,248 than your father gives your mother to live on. 399 00:27:05,800 --> 00:27:08,041 Oh, yeah, but my money doesn't count in your neighborhood, 400 00:27:08,200 --> 00:27:10,282 because I worked for it. 401 00:27:14,880 --> 00:27:16,245 Working for your money 402 00:27:16,400 --> 00:27:18,880 doesn't matter in your part of the world. 403 00:27:19,040 --> 00:27:24,080 It's whose crotch the doctor yanked you out of, huh? 404 00:27:24,240 --> 00:27:25,890 You're disgusting. 405 00:27:26,920 --> 00:27:31,005 ♪ Have you ever seen ♪ 406 00:27:31,160 --> 00:27:34,562 ♪ A night so long ♪ 407 00:27:34,720 --> 00:27:39,931 ♪ Stars begin to cry? ♪ 408 00:27:40,080 --> 00:27:43,129 ♪ That means they've lost ♪ 409 00:27:43,280 --> 00:27:46,011 ♪ The will to live ♪ 410 00:27:46,160 --> 00:27:51,564 ♪ I'm so lonesome, I could cry. ♪ 411 00:27:51,720 --> 00:27:55,566 [fake sobbing] 412 00:28:34,280 --> 00:28:36,123 Fill it up, please, unleaded, regular. 413 00:28:36,320 --> 00:28:37,481 Mm-hmm. 414 00:28:46,840 --> 00:28:48,410 [mouths] 415 00:29:17,160 --> 00:29:19,083 We're gonna have some fun now. 416 00:29:19,280 --> 00:29:21,965 [blows] You like fireworks? 417 00:29:29,440 --> 00:29:31,363 Is that a yes, a no, a maybe? 418 00:29:31,520 --> 00:29:33,443 Your testicles descending? What? 419 00:29:33,600 --> 00:29:35,807 Fireworks are illegal in Illinois. 420 00:29:36,000 --> 00:29:37,604 Yes, they are, but this is Tennessee, 421 00:29:37,760 --> 00:29:39,091 so it doesn't matter. 422 00:29:40,600 --> 00:29:42,250 You're gonna detonate this material now? 423 00:29:42,400 --> 00:29:44,129 No, not here in the gas station. 424 00:29:44,280 --> 00:29:46,681 Are you nuts? Go down the road a piece. 425 00:29:46,840 --> 00:29:50,322 I got M-80s. I got dragon tongues. 426 00:29:50,480 --> 00:29:53,563 I got, uh... [laughs] 427 00:29:53,720 --> 00:29:55,961 I don't even know what this is. 428 00:29:56,120 --> 00:29:59,010 I got Jersey stinkers, Bombay bugles, 429 00:29:59,160 --> 00:30:00,924 and, for later, 430 00:30:01,080 --> 00:30:04,323 I got a bag of pretzels, and 431 00:30:04,480 --> 00:30:06,881 I got a deck 432 00:30:07,040 --> 00:30:09,520 of racy playing cards. 433 00:30:10,600 --> 00:30:12,250 Dutch: Huh? 434 00:30:52,160 --> 00:30:53,241 You know what? 435 00:30:53,400 --> 00:30:56,609 You're like a great big, demented child. 436 00:30:56,760 --> 00:30:59,650 [giggles] 437 00:30:59,800 --> 00:31:01,848 [whistling] 438 00:31:18,520 --> 00:31:19,681 [mouths] 439 00:35:27,160 --> 00:35:28,685 Ah, that was fun. 440 00:35:32,960 --> 00:35:35,725 Can't beat a good fireworks show. 441 00:35:38,080 --> 00:35:39,605 [door closes] 442 00:35:42,400 --> 00:35:44,801 [spits] 443 00:35:47,720 --> 00:35:49,131 Well, I guess you wanna eat. 444 00:35:59,160 --> 00:36:02,130 Woman: Earl, we need two orders of fries. 445 00:36:02,280 --> 00:36:04,601 - [blows] - Earl: Coming right up. 446 00:36:04,760 --> 00:36:06,171 [woman coughs] 447 00:36:09,720 --> 00:36:13,042 [woman coughs] 448 00:36:24,520 --> 00:36:25,931 Man: Put it down here. 449 00:36:26,120 --> 00:36:27,451 Man #2: Thank you, darling. 450 00:36:27,600 --> 00:36:30,126 [menu creaks] 451 00:36:31,720 --> 00:36:33,927 Waitress: Okay, sugar, what'll it be? 452 00:36:35,920 --> 00:36:38,400 What won't make me vomit? 453 00:36:40,360 --> 00:36:42,567 [woman coughs] 454 00:36:50,400 --> 00:36:51,970 I know you're lying. 455 00:36:52,120 --> 00:36:53,690 No, we're getting along great. 456 00:36:53,840 --> 00:36:55,683 Ah, a few problems. 457 00:36:55,840 --> 00:36:57,604 Nah, nothing serious. 458 00:37:00,840 --> 00:37:03,605 ♪ Till the end of the world rolls around ♪ 459 00:37:03,760 --> 00:37:05,410 ♪ I'll keep on lovin' you ♪ 460 00:37:05,560 --> 00:37:07,528 ♪ As long as the sun goes up and comes down ♪ 461 00:37:07,680 --> 00:37:09,648 ♪ The big, blue sky comes down to the ground ♪ 462 00:37:09,800 --> 00:37:11,689 ♪ As long as the world goes round and round ♪ 463 00:37:11,840 --> 00:37:14,161 ♪ I'll keep on lovin' you ♪ 464 00:37:20,800 --> 00:37:22,882 ♪ I tried to sail the sea of life ♪ 465 00:37:23,040 --> 00:37:25,008 ♪ I rode my boat alone ♪ 466 00:37:25,160 --> 00:37:27,003 ♪ Your love meant nothing to me, dear ♪ 467 00:37:27,160 --> 00:37:29,083 ♪ My heart was made of stone ♪ 468 00:37:29,240 --> 00:37:31,368 ♪ To a harbor filled with loneliness... ♪ 469 00:37:31,560 --> 00:37:33,449 [louder] ♪ My little boat was moored ♪ 470 00:37:33,600 --> 00:37:35,523 ♪ And in the day ♪ first met you ♪ 471 00:37:35,680 --> 00:37:37,603 ♪ I fell right overboard ♪ 472 00:37:38,720 --> 00:37:40,449 ♪ Till the end of the world rolls around ♪ 473 00:37:40,600 --> 00:37:42,887 ♪ I'll keep on lovin' you... ♪ 474 00:37:43,040 --> 00:37:45,008 [softer] ♪ As long as the sun goes up and comes down ♪ 475 00:37:45,200 --> 00:37:47,043 ♪ The big, blue sky comes down to the ground ♪ 476 00:37:47,240 --> 00:37:49,208 ♪ As long as the world goes round and round ♪ 477 00:37:49,360 --> 00:37:51,124 ♪ I'll keep on lovin' you ♪ 478 00:37:52,360 --> 00:37:54,249 ♪ Till the end of the world rolls around ♪ 479 00:37:54,400 --> 00:37:56,368 ♪ I'll keep on lovin' you ♪ 480 00:37:56,520 --> 00:37:58,682 ♪ As long as the sun goes up and comes down ♪ 481 00:37:58,880 --> 00:38:00,803 ♪ The big, blue sky comes down to the ground ♪ 482 00:38:00,960 --> 00:38:02,803 ♪ As long as the world goes round and round... ♪ 483 00:38:02,960 --> 00:38:05,361 [louder] ♪ I'll keep on lovin' you ♪ 484 00:38:20,680 --> 00:38:24,730 ♪ So now I know the way I felt was only selfish pride ♪ 485 00:38:24,880 --> 00:38:27,281 ♪ I thought my heart was fireproof ♪ 486 00:38:27,440 --> 00:38:29,204 ♪ But you burned your way inside ♪ 487 00:38:29,360 --> 00:38:31,840 ♪ So tell what I've got to do and tell... ♪ 488 00:38:32,040 --> 00:38:33,929 [turns off radio] 489 00:38:59,200 --> 00:39:00,725 Smoke bother you? 490 00:39:02,600 --> 00:39:03,601 Yes. 491 00:39:09,200 --> 00:39:11,487 You're asking for it so bad. 492 00:39:11,640 --> 00:39:13,642 [chuckles] 493 00:39:13,800 --> 00:39:15,450 I'm not kidding. 494 00:39:15,600 --> 00:39:17,364 You have no idea how serious I can get 495 00:39:17,520 --> 00:39:18,806 when I want to let somebody have it 496 00:39:19,000 --> 00:39:20,809 Mmm. 497 00:39:21,000 --> 00:39:24,322 You know, you might be able to do some damage 498 00:39:24,480 --> 00:39:28,280 to the small and exclusive group of people that care about you... 499 00:39:31,840 --> 00:39:35,049 but I don't think you could raise a welt on my fanny. 500 00:39:36,480 --> 00:39:38,801 Because, frankly, I don't care 501 00:39:38,960 --> 00:39:41,850 if you live, die, or grow mushrooms in your crack. 502 00:39:43,160 --> 00:39:45,208 Get you so bad. 503 00:39:45,400 --> 00:39:46,845 I don't think so. 504 00:39:47,000 --> 00:39:48,570 You wanna put some money on it? 505 00:39:48,720 --> 00:39:50,051 - How much? - $5,000. 506 00:39:50,240 --> 00:39:52,049 $5,000. 507 00:39:54,160 --> 00:39:55,969 I bet you got it, too, huh, 508 00:39:56,160 --> 00:39:58,322 in a little gilded box under your bed. 509 00:40:00,040 --> 00:40:03,010 Keep it modest. 20 bucks. 510 00:40:07,440 --> 00:40:08,521 It's a bet. 511 00:40:10,960 --> 00:40:13,008 Hey! Aah! 512 00:40:13,160 --> 00:40:15,367 - [tires screeching] - Ow! 513 00:40:15,560 --> 00:40:18,166 God damn it. Aah! 514 00:40:23,280 --> 00:40:26,090 Bitch! Bastard! You little son of a bitch! 515 00:40:42,560 --> 00:40:44,244 Go to hell! 516 00:40:50,280 --> 00:40:52,886 I won the bet! [laughs] 517 00:40:56,000 --> 00:40:57,684 - [thump] - Yaah! 518 00:41:04,920 --> 00:41:06,410 Throw one more... 519 00:41:06,560 --> 00:41:07,846 throw one more, and I'm leaving you. 520 00:41:08,000 --> 00:41:09,365 Promise? 521 00:41:09,520 --> 00:41:11,807 Guaranteed. 522 00:41:11,960 --> 00:41:13,849 Good riddance! 523 00:41:19,120 --> 00:41:24,081 Here. I'll see you at the motel about 50 miles down the road. 524 00:41:32,560 --> 00:41:36,167 Wait a minute! Stop! 525 00:41:36,320 --> 00:41:38,163 I'll die! 526 00:41:58,800 --> 00:42:01,121 ♪ I'd get it one piece at a time ♪ 527 00:42:01,280 --> 00:42:03,965 ♪ And it wouldn't cost me a dime ♪ 528 00:42:04,120 --> 00:42:08,523 ♪ You'll know it's me when I come through your town ♪ 529 00:42:08,680 --> 00:42:11,126 ♪ I'm gonna ride around in style ♪ 530 00:42:11,280 --> 00:42:13,601 ♪ Gonna drive everybody wild. ♪ 531 00:42:21,080 --> 00:42:23,811 [line ringing] 532 00:42:27,320 --> 00:42:29,368 [phone ringing] 533 00:42:31,720 --> 00:42:34,371 Hello. Hello. 534 00:42:35,800 --> 00:42:37,325 Natalie: Hello. 535 00:42:43,760 --> 00:42:45,603 Shit. 536 00:43:17,640 --> 00:43:20,689 ♪ ...Ain't no glamour in this tinseled land ♪ 537 00:43:20,840 --> 00:43:23,571 ♪ Of lost and wasted lives ♪ 538 00:43:23,720 --> 00:43:27,441 ♪ And painful scars are all that's left of me ♪ 539 00:43:29,200 --> 00:43:31,726 ♪ But thank you, girl, for teaching me ♪ 540 00:43:31,920 --> 00:43:34,526 ♪ Brand-new ways to be cruel ♪ 541 00:43:34,680 --> 00:43:38,571 ♪ And if I can find my mind now, I guess I'll just leave ♪ 542 00:43:40,120 --> 00:43:43,363 ♪ And it's guitars, Cadillacs ♪ 543 00:43:43,560 --> 00:43:46,006 ♪ Hillbilly music ♪ 544 00:43:46,160 --> 00:43:47,889 - ♪ And lonely, lonely streets... ♪ - [laughter] 545 00:43:48,040 --> 00:43:50,327 ♪ That I call home ♪ 546 00:43:50,520 --> 00:43:54,764 ♪ Yeah, my guitars, Cadillacs ♪ 547 00:43:54,920 --> 00:43:57,241 ♪ Hillbilly music ♪ 548 00:43:57,400 --> 00:44:01,086 ♪ Is the only thing that keeps me hanging on ♪ 549 00:44:02,200 --> 00:44:04,567 ♪ The only thing that keeps... ♪ 550 00:44:04,720 --> 00:44:07,041 You wanna close the door? 551 00:44:07,200 --> 00:44:09,328 I could have frozen to death, you asshole. 552 00:44:09,480 --> 00:44:12,165 I don't think you would have frozen, not solid, anyway. 553 00:44:12,320 --> 00:44:13,731 It's not quite cold enough for that. 554 00:44:13,920 --> 00:44:15,922 [shivers] 555 00:44:23,320 --> 00:44:25,687 Here's something you should know about me, Dale. 556 00:44:25,840 --> 00:44:27,763 I don't screw around. 557 00:44:27,920 --> 00:44:30,321 You piss me off, I react. 558 00:44:30,520 --> 00:44:32,602 I'm not your dad. I'm not your grampy. 559 00:44:32,760 --> 00:44:36,765 I'm not your uncle. I'm a working-class nobody, 560 00:44:36,920 --> 00:44:39,969 and I don't take crap from kiddies. 561 00:44:47,240 --> 00:44:48,480 Where's my bag? 562 00:44:49,600 --> 00:44:51,568 Oh, I didn't bother to bring it in. 563 00:44:51,720 --> 00:44:53,722 I figured you for dead. 564 00:44:56,040 --> 00:44:57,326 Give me the keys. 565 00:45:01,120 --> 00:45:02,326 Lock up when you're through. 566 00:45:13,480 --> 00:45:15,403 [engine starts] 567 00:45:20,040 --> 00:45:22,771 - Doyle! - Whoa! 568 00:45:22,920 --> 00:45:26,367 Doyle! Just what the hell are you doing?! 569 00:45:27,800 --> 00:45:29,165 Get back here! 570 00:45:32,360 --> 00:45:33,771 Damn it. 571 00:45:41,360 --> 00:45:43,089 Goddamn... 572 00:45:45,840 --> 00:45:47,842 [tires screeching] 573 00:45:52,160 --> 00:45:53,889 [grunts] 574 00:45:54,040 --> 00:45:56,247 [woman laughing] 575 00:45:58,160 --> 00:45:59,207 Doyle. 576 00:46:00,760 --> 00:46:03,570 - Doyle! - [horn honks] 577 00:46:32,440 --> 00:46:33,851 Doyle. 578 00:46:36,160 --> 00:46:37,321 Doyle! 579 00:46:44,840 --> 00:46:46,569 I never saw a thing! 580 00:46:46,720 --> 00:46:48,609 It came from out of nowhere! 581 00:46:48,760 --> 00:46:50,762 Doyle! 582 00:47:03,600 --> 00:47:05,409 Doyle. 583 00:47:14,120 --> 00:47:16,361 I think this makes us even. 584 00:47:46,240 --> 00:47:48,925 Officer: You're a lucky man you're not hurt. 585 00:47:49,080 --> 00:47:50,844 Driver: Thanks. 586 00:47:52,320 --> 00:47:54,766 Hey, thanks for going along with my story. 587 00:47:54,920 --> 00:47:56,001 I really appreciate it. 588 00:47:56,160 --> 00:47:58,128 The kid's got emotional problems, 589 00:47:58,280 --> 00:48:00,282 and the last thing he needs is police trouble. 590 00:48:05,640 --> 00:48:06,721 Take this. 591 00:48:06,880 --> 00:48:09,565 Put it towards any repairs you might have and your time. 592 00:48:09,720 --> 00:48:11,722 If it's not enough, call me. 593 00:48:11,880 --> 00:48:14,531 My number's on the card, okay? 594 00:48:14,680 --> 00:48:17,809 Thanks. I appreciate it. 595 00:48:19,520 --> 00:48:20,681 If it wasn't for your daddy, 596 00:48:20,840 --> 00:48:24,083 I'd have busted every bone in your body. 597 00:48:36,680 --> 00:48:38,250 Show's over. Go home. 598 00:48:38,400 --> 00:48:40,084 Go home. 599 00:48:46,360 --> 00:48:47,885 Listen, you little son of a bitch. 600 00:48:48,040 --> 00:48:50,042 You could have killed somebody with a stunt like that. 601 00:48:50,240 --> 00:48:52,322 That poor bastard was on his way home to see his family, 602 00:48:52,480 --> 00:48:55,165 and because you wanna play some kind of a spoiled-brat prank, 603 00:48:55,320 --> 00:48:56,924 you put his life in jeopardy. 604 00:48:57,120 --> 00:48:59,248 Now, what gives you the right to do that, huh? 605 00:49:00,360 --> 00:49:02,203 I guess I didn't think about that. 606 00:49:02,360 --> 00:49:04,169 Well, you better start thinking about a little something else 607 00:49:04,320 --> 00:49:05,651 besides your own spoiled ass. 608 00:49:05,840 --> 00:49:07,569 I took on this idiotic assignment 609 00:49:07,720 --> 00:49:09,085 because I love your mother. 610 00:49:09,240 --> 00:49:11,129 I gotta wonder how nuts I am. 611 00:49:11,280 --> 00:49:13,089 Man, I've met some scum in my life, 612 00:49:13,240 --> 00:49:15,686 but you beat all, man. You are absolutely worthless. 613 00:49:15,840 --> 00:49:18,047 You know what? This isn't a joke anymore. 614 00:49:18,200 --> 00:49:20,248 This is a full-blown mission. You're not gonna beat me. 615 00:49:20,400 --> 00:49:22,971 I've had my head split open, my nose mashed. 616 00:49:23,120 --> 00:49:24,963 I've been kicked and beat and left for dead, 617 00:49:25,120 --> 00:49:27,521 and when I set you down on your mama's doorstep, 618 00:49:27,680 --> 00:49:30,081 you're gonna be one whipped little puppy. 619 00:49:36,960 --> 00:49:39,327 Don't flatter yourself. 620 00:49:41,160 --> 00:49:42,207 Get your hands down. 621 00:49:42,360 --> 00:49:44,203 I'm not taking any more of your crap. 622 00:49:44,360 --> 00:49:46,727 You touch me once more, you'll be sorry. 623 00:49:46,920 --> 00:49:48,843 You wanna go, is that it? You want me to go? 624 00:49:49,000 --> 00:49:50,286 Hell, I'd love to go. You wanna go? 625 00:49:50,440 --> 00:49:52,442 - Yeah. - Okay, fine. 626 00:49:52,600 --> 00:49:55,001 Let's see if your punch is as big as your mouth. 627 00:49:55,160 --> 00:49:57,845 Only, this time, no sissy kicks, okay, 628 00:49:58,000 --> 00:50:00,082 no geometry, no kamikaze tricks, 629 00:50:00,240 --> 00:50:02,322 no sucker punches, 630 00:50:02,520 --> 00:50:04,329 just good, all-American street fighting. 631 00:50:04,520 --> 00:50:06,488 Let me show you how to do it, all right? 632 00:50:06,640 --> 00:50:08,290 Here. Give me your little digits. 633 00:50:08,480 --> 00:50:10,881 Here. That's it. Curl your little digits, 634 00:50:11,040 --> 00:50:14,283 and you wad those up in little, bitty balls like that. 635 00:50:14,440 --> 00:50:15,885 Watch your little thumbies. 636 00:50:16,040 --> 00:50:17,769 Put your thumbies out here so you don't break 'em. 637 00:50:17,920 --> 00:50:18,921 Get loose. That's it. 638 00:50:19,120 --> 00:50:20,610 Bend your little knees. That's it. 639 00:50:20,760 --> 00:50:23,809 Okay, let me see you fight like a man, okay? 640 00:50:24,000 --> 00:50:26,287 Now, you take the first shot. 641 00:50:26,440 --> 00:50:29,205 Give me your best punch, all right? Come on. 642 00:50:29,360 --> 00:50:31,647 Come on. Give it to me, pipsqueak. 643 00:52:25,800 --> 00:52:27,802 [wind blowing] 644 00:52:31,160 --> 00:52:32,491 [bird squawks] 645 00:52:38,480 --> 00:52:40,482 [overlapping conversations] 646 00:52:42,080 --> 00:52:45,880 How'd you sleep, ace? 647 00:52:50,080 --> 00:52:51,844 - Okay. - Good. 648 00:52:53,320 --> 00:52:54,970 How's your face? 649 00:52:55,120 --> 00:52:57,691 Fine. No problem. 650 00:52:57,840 --> 00:53:01,128 Partial apology if I did any permanent damage. 651 00:53:02,200 --> 00:53:03,645 It'd take a lot more than you got 652 00:53:03,800 --> 00:53:05,564 to give me any permanent damage. 653 00:53:09,600 --> 00:53:12,251 Now, my doctor wants me to get my cholesterol to under 1,000, 654 00:53:12,400 --> 00:53:17,201 but, uh, hot cakes and bacon on a cold day, pretty sexy. 655 00:53:18,280 --> 00:53:21,204 I want you to know that I could have hurt you a lot more than I did. 656 00:53:21,360 --> 00:53:22,850 - Yeah. - Seriously. 657 00:53:23,000 --> 00:53:25,162 - I'm a high brown belt. - Yeah? 658 00:53:25,320 --> 00:53:28,051 Yeah. I been training for three years. 659 00:53:31,560 --> 00:53:33,767 [sighs] 660 00:53:33,920 --> 00:53:36,400 Your working-class ego can't handle a kid 661 00:53:36,560 --> 00:53:40,406 of my position and standing beating you up, can it? 662 00:53:40,560 --> 00:53:42,403 My working-class ego can handle that 663 00:53:42,560 --> 00:53:44,767 and a hell of a lot more. 664 00:53:44,920 --> 00:53:48,003 Are you admitting that I could defeat you in a fight? 665 00:53:49,840 --> 00:53:51,365 Why don't you shut up? 666 00:53:51,520 --> 00:53:53,807 I beat you mentally. 667 00:53:54,000 --> 00:53:55,968 Then I beat you physically. 668 00:53:56,120 --> 00:53:57,884 You know, yesterday you had nothing to say. 669 00:53:58,040 --> 00:54:01,123 Today you're a parrot. I'm ready here. 670 00:54:04,720 --> 00:54:07,644 You know, for a split second last night, 671 00:54:07,800 --> 00:54:09,290 I sort of respected you 672 00:54:09,440 --> 00:54:12,523 for how you handled the cops and the accident, 673 00:54:12,680 --> 00:54:16,969 but today I see my initial impression is correct. 674 00:54:19,200 --> 00:54:21,362 You're a clod. 675 00:54:21,520 --> 00:54:25,081 And the cool part is I could say that 676 00:54:25,280 --> 00:54:27,487 and you can't do anything about it, 677 00:54:27,640 --> 00:54:29,449 'cause I can kick your butt. 678 00:54:32,400 --> 00:54:35,483 Well, I won't cop to that, but I will say this. 679 00:54:35,640 --> 00:54:37,961 There's one thing I can do that you can't. 680 00:54:38,120 --> 00:54:40,407 What? 681 00:54:44,720 --> 00:54:46,927 I can pay for my breakfast. 682 00:54:49,320 --> 00:54:50,685 [burps] 683 00:54:50,840 --> 00:54:52,251 [pats stomach] 684 00:54:56,320 --> 00:54:58,209 Nothing burps better than bacon. 685 00:55:02,400 --> 00:55:04,641 Your water looked tasty. 686 00:55:28,800 --> 00:55:30,370 You're insane. 687 00:55:30,520 --> 00:55:33,888 Do you have any idea how dangerous it is to hitchhike? 688 00:55:36,200 --> 00:55:38,931 You have a high brown belt. What are you worried about? 689 00:55:40,720 --> 00:55:42,484 You're an idiot. 690 00:55:42,640 --> 00:55:44,005 You got a better way to get home? 691 00:55:44,160 --> 00:55:46,766 We're not without means, for God's sake. 692 00:55:46,920 --> 00:55:49,526 We are at the moment. We got 20 bucks. 693 00:55:49,680 --> 00:55:51,523 You ever heard of a telephone? 694 00:55:51,680 --> 00:55:55,127 Call my mother. I'll call my grandfather. 695 00:55:57,440 --> 00:55:59,568 You know, someday you're gonna get into a situation 696 00:55:59,720 --> 00:56:01,688 where you can't call for help. 697 00:56:01,880 --> 00:56:03,689 You'll have to depend on yourself, 698 00:56:03,880 --> 00:56:05,325 and you'll let yourself down. 699 00:56:05,480 --> 00:56:08,006 I'm not calling, because I don't want your mother 700 00:56:08,160 --> 00:56:10,322 to think we can't make it home on our own. 701 00:56:10,480 --> 00:56:12,005 Call it male pride, 702 00:56:12,160 --> 00:56:14,606 old-fashioned, pigheaded, working-class 703 00:56:14,760 --> 00:56:18,481 pre-fax machine/car-phone, masculine pride. 704 00:56:18,640 --> 00:56:22,247 No accountants, no lawyers, no mommies, no daddies, 705 00:56:22,440 --> 00:56:26,650 no Washington lobbyist, just a man and his wits. 706 00:56:26,800 --> 00:56:28,643 [chuckles] Yeah, that's helpful 707 00:56:28,800 --> 00:56:30,689 when you're facedown, dead in a ditch. 708 00:56:30,840 --> 00:56:32,205 That's part of it, too. 709 00:56:32,360 --> 00:56:35,091 But you roll the dice, you take what you get. 710 00:56:35,240 --> 00:56:37,242 [dog barking] 711 00:56:43,080 --> 00:56:45,731 [bird cawing] 712 00:56:45,920 --> 00:56:47,888 Dutch: We're not doing too good here. 713 00:56:53,680 --> 00:56:55,682 [hip-hop music playing] 714 00:57:00,760 --> 00:57:02,922 Excuse me. 715 00:57:05,200 --> 00:57:08,204 Does that music have to be so loud? 716 00:57:11,480 --> 00:57:12,481 [turns off music] 717 00:57:12,640 --> 00:57:14,608 Thank you. 718 00:57:15,720 --> 00:57:17,927 [woman coughing] 719 00:57:32,800 --> 00:57:35,087 What'd you pay for them shoes? 720 00:57:40,840 --> 00:57:42,080 Did you steal 'em? 721 00:57:47,040 --> 00:57:48,644 I charged them. 722 00:57:48,800 --> 00:57:49,926 Hmm. 723 00:57:52,480 --> 00:57:56,883 See, my friend here really wants those shoes. 724 00:58:15,480 --> 00:58:18,689 Well, we're really movin' now, huh? 725 00:58:20,560 --> 00:58:22,528 [whistles] 726 00:58:22,680 --> 00:58:24,682 It's your mother. Come on, talk to her. 727 00:58:38,520 --> 00:58:40,522 [water splashing] 728 00:58:47,320 --> 00:58:49,322 Getting hungry for your turkey dinner? 729 00:58:59,720 --> 00:59:02,849 Remember, I'm your dad. I got a bad heart. 730 00:59:04,560 --> 00:59:06,324 Dale, look at me. 731 00:59:08,760 --> 00:59:10,489 Is that your most pathetic look? 732 00:59:10,640 --> 00:59:13,371 This is my "death to you" look. 733 00:59:13,520 --> 00:59:15,602 That's not gonna get us a ride. 734 00:59:15,760 --> 00:59:18,081 Be pathetic! Try it! 735 00:59:20,360 --> 00:59:23,807 Pretend that you're not gonna get $10 million when you're 21. 736 00:59:23,960 --> 00:59:27,169 You have no plan, do you? 737 00:59:27,320 --> 00:59:28,810 I got a rough outline. 738 00:59:30,720 --> 00:59:33,371 Actually, I'm the idiot 739 00:59:33,520 --> 00:59:35,443 'cause I'm going along with it. 740 00:59:38,240 --> 00:59:40,322 [sobs] See? 741 00:59:40,480 --> 00:59:42,801 Hands up. Try it. [whimpers] 742 00:59:44,520 --> 00:59:46,045 Come on. 743 00:59:46,200 --> 00:59:48,965 [whimpers] Look up. Look up. 744 00:59:49,120 --> 00:59:50,565 Come on. Come on, come on, 745 00:59:50,720 --> 00:59:51,881 come on, come on, come on, come on. 746 00:59:52,040 --> 00:59:54,646 [whimpering] 747 01:00:07,080 --> 01:00:08,730 Hurry. It's freezing. 748 01:00:08,880 --> 01:00:12,009 All right. Oh, no. 749 01:00:13,240 --> 01:00:14,480 Oh, my God. 750 01:00:14,640 --> 01:00:16,768 That's it. Smile, smile. 751 01:00:16,920 --> 01:00:18,809 Smile. That's it. 752 01:00:29,240 --> 01:00:31,242 Smile with that face. 753 01:00:35,600 --> 01:00:37,284 [panting] 754 01:00:38,440 --> 01:00:40,090 Attaboy, attaboy. 755 01:00:42,680 --> 01:00:44,842 Oh, help us here, please. 756 01:00:45,000 --> 01:00:46,331 [moaning] 757 01:00:46,480 --> 01:00:48,608 it's pathetic. It is really pathetic. 758 01:00:48,760 --> 01:00:50,649 Beg. Help me. 759 01:00:50,800 --> 01:00:53,041 [whimpering] Help me. 760 01:00:53,200 --> 01:00:54,440 I don't have a ride. 761 01:00:54,600 --> 01:00:57,763 Help me. Help me. 762 01:00:57,920 --> 01:00:59,285 We have to help them. 763 01:01:06,560 --> 01:01:08,642 You want a ride, you gotta look grievous. 764 01:01:11,440 --> 01:01:13,010 Huh? 765 01:01:16,720 --> 01:01:18,722 [Dutch moaning] 766 01:01:21,720 --> 01:01:22,881 Hey, kid! 767 01:01:26,440 --> 01:01:28,647 We're going to Hammond. Do you wanna come along? 768 01:01:28,800 --> 01:01:30,882 Get the suitcase. Let's go. We got a ride. 769 01:01:31,080 --> 01:01:32,241 Come on, let's go. 770 01:01:32,400 --> 01:01:34,129 Not too fast, but not too slow. 771 01:01:34,280 --> 01:01:35,884 All right, that's it. Wave it to her. 772 01:01:36,040 --> 01:01:38,008 That's it, yeah. 773 01:01:39,840 --> 01:01:41,763 [tires squeal] 774 01:01:41,920 --> 01:01:44,844 [rock music playing] 775 01:01:54,000 --> 01:01:58,449 ♪ Try to make a silk purse from a tongue on a pig now ♪ 776 01:01:59,760 --> 01:02:02,570 ♪ Just because the masters do it ♪ 777 01:02:02,720 --> 01:02:04,802 ♪ Don't mean that it's hip ♪ 778 01:02:06,520 --> 01:02:09,729 ♪ I like to scare the next-door neighbors ♪ 779 01:02:09,880 --> 01:02:13,202 ♪ Bringing property values down ♪ 780 01:02:13,360 --> 01:02:14,486 ♪ There was once a little... ♪ 781 01:02:14,640 --> 01:02:16,642 Dutch: You guys on vacation or something? 782 01:02:16,800 --> 01:02:19,246 We're going home to Hammond for the holidays. 783 01:02:19,400 --> 01:02:21,243 Both our families are from there. 784 01:02:21,400 --> 01:02:23,721 Oh. We're going home, too. 785 01:02:23,880 --> 01:02:26,884 - You got a nice kid. - Yeah. 786 01:02:27,040 --> 01:02:31,728 ♪ Baby, don't you know that I'm stuck on ♪ 787 01:02:31,880 --> 01:02:34,281 ♪ The wrong side of the tracks? ♪ 788 01:02:35,600 --> 01:02:37,329 ♪ When it comes down, sugar... ♪ 789 01:02:37,520 --> 01:02:39,488 So, what's the word on you two? 790 01:02:39,640 --> 01:02:42,007 - How do you mean? - Well, are you drifters? 791 01:02:42,160 --> 01:02:43,650 Well, yeah. Yeah, more or less. 792 01:02:43,800 --> 01:02:45,484 Yeah, I thought so. 793 01:02:45,640 --> 01:02:47,722 - How about you? - Brock? 794 01:02:47,880 --> 01:02:50,326 - Yeah? - [laughs] 795 01:02:50,480 --> 01:02:53,165 Dutch wants to know what we do. 796 01:02:53,320 --> 01:02:54,731 Well, I don't want to be nosy, you know. 797 01:02:54,880 --> 01:02:56,769 I was just making conversation. It's not important. 798 01:02:56,960 --> 01:02:58,928 - No. - No, please. It's fine. 799 01:02:59,080 --> 01:03:00,411 - No, tell him. - Stop. 800 01:03:00,560 --> 01:03:01,925 We're call girls. 801 01:03:02,080 --> 01:03:05,084 ♪ There was once a little mansion ♪ 802 01:03:05,240 --> 01:03:08,289 ♪ Well, it seemed so damn run-down ♪ 803 01:03:08,440 --> 01:03:12,843 ♪ Baby, you are out of luck... 804 01:03:13,000 --> 01:03:15,480 I didn't want to say prostitute in front of the boy. 805 01:03:15,640 --> 01:03:20,487 ♪ Baby, don't you know that I'm stuck on... ♪ 806 01:03:20,640 --> 01:03:22,608 I appreciate it. 807 01:03:25,240 --> 01:03:28,369 So we were down in New Orleans at the Superdome 808 01:03:28,520 --> 01:03:30,488 for the housewares convention. 809 01:03:30,640 --> 01:03:32,369 [laughs] 810 01:03:32,520 --> 01:03:34,921 Well, we also do a little dancing. 811 01:03:35,120 --> 01:03:36,690 Naked? 812 01:03:39,240 --> 01:03:41,129 Don't worry about it. I have a little brother. 813 01:03:41,280 --> 01:03:43,442 Just on top, sweetie. 814 01:03:49,880 --> 01:03:53,487 ♪ If the music makes me money ♪ 815 01:03:53,680 --> 01:03:56,968 ♪ And it brings me lots of cash ♪ 816 01:03:57,120 --> 01:04:00,044 ♪ Well, the people at the country... ♪ 817 01:04:19,080 --> 01:04:21,651 Doyle: So your parents know, and they haven't disowned you? 818 01:04:21,800 --> 01:04:24,246 [laughs] No, not yet. 819 01:04:24,400 --> 01:04:27,165 Don't you think that's a little amazing? 820 01:04:27,320 --> 01:04:29,971 Mm, not really. I'm honest about it. 821 01:04:30,120 --> 01:04:32,521 And I don't hurt anybody, not on purpose. 822 01:04:32,720 --> 01:04:35,485 You don't think it hurts your parents? 823 01:04:35,680 --> 01:04:38,843 Brock: Well, eventually, if you live long enough, 824 01:04:39,000 --> 01:04:40,525 you're bound to hurt your parents somehow. 825 01:04:40,680 --> 01:04:42,682 Yeah. 826 01:04:45,680 --> 01:04:47,284 It's none of my business. 827 01:04:49,920 --> 01:04:52,810 So do you get along with your dad? 828 01:04:52,960 --> 01:04:57,363 Guy's not my dad. That's my mother's boyfriend. 829 01:04:57,520 --> 01:04:59,887 I hate saying that. It's so sick. 830 01:05:01,200 --> 01:05:03,885 He's picking me up for Thanksgiving break 831 01:05:04,040 --> 01:05:06,691 'cause I go to this private school down south. 832 01:05:08,200 --> 01:05:09,770 I hate his guts. 833 01:05:13,960 --> 01:05:15,246 He's trying to get to know me 834 01:05:15,400 --> 01:05:19,246 'cause I think he's planning on marrying my mother. 835 01:05:21,320 --> 01:05:23,129 Is there something wrong with that? 836 01:05:24,320 --> 01:05:26,891 I'm not too crazy about my mother to begin with, 837 01:05:27,040 --> 01:05:29,042 and he's just a slob. 838 01:05:29,200 --> 01:05:31,487 The less I know, the better. 839 01:05:33,040 --> 01:05:34,644 Yeah, well, he seems to be going through 840 01:05:34,800 --> 01:05:36,484 a lot of shit to get you home. 841 01:05:36,640 --> 01:05:38,927 It's on purpose. 842 01:05:39,120 --> 01:05:40,690 See, he's got this ridiculous plan 843 01:05:40,840 --> 01:05:42,888 to drag me around until I break. 844 01:05:43,080 --> 01:05:44,491 [laughs] 845 01:05:44,640 --> 01:05:46,449 He's got a shock coming, though. 846 01:05:46,600 --> 01:05:47,965 I don't break. 847 01:05:48,120 --> 01:05:49,610 Hmm. 848 01:05:51,080 --> 01:05:52,411 So, what's wrong with your mom? 849 01:05:52,560 --> 01:05:55,564 She divorced my dad for starters. 850 01:05:55,760 --> 01:05:58,411 Yeah, well, it takes two to make a thing go bad. 851 01:05:58,600 --> 01:05:59,806 She didn't make it work. 852 01:05:59,960 --> 01:06:03,169 - Hmm. - I One more day... I 853 01:06:03,320 --> 01:06:06,767 You know, maybe it's just easier to blame her. 854 01:06:27,880 --> 01:06:30,121 [gags] 855 01:06:44,080 --> 01:06:48,642 You know, maybe you should stop knocking your mom so much 856 01:06:48,800 --> 01:06:50,131 and try to make things work with her. 857 01:06:52,200 --> 01:06:55,647 I don't think that's gonna happen. 858 01:06:55,800 --> 01:06:57,609 But I really like talking to you. 859 01:06:57,760 --> 01:06:59,125 [laughs] 860 01:06:59,280 --> 01:07:03,330 Well, maybe I'll come up and visit you sometime. 861 01:07:03,480 --> 01:07:06,165 That would be excellent. 862 01:07:06,320 --> 01:07:07,924 [laughs] 863 01:07:10,480 --> 01:07:12,562 ♪ Desire. ♪ 864 01:07:12,720 --> 01:07:14,529 [chuckles] 865 01:08:04,360 --> 01:08:06,931 Brock. 866 01:08:07,080 --> 01:08:09,560 Brock, hey. 867 01:08:09,720 --> 01:08:11,449 You wanna wake up your little friend 868 01:08:11,600 --> 01:08:13,648 so he can stretch his legs? 869 01:08:15,000 --> 01:08:16,684 Mm. 870 01:08:19,640 --> 01:08:21,165 [chuckles] 871 01:08:21,320 --> 01:08:23,971 Hey. [laughs] 872 01:08:24,160 --> 01:08:26,049 Hey, wake up. 873 01:08:26,200 --> 01:08:28,123 [groans] 874 01:08:30,920 --> 01:08:32,968 You want to go for a walk? 875 01:08:37,680 --> 01:08:40,081 Yeah. 876 01:08:40,240 --> 01:08:44,006 Yeah. I was just dreaming about that. 877 01:08:44,160 --> 01:08:45,969 [laughs] 878 01:09:03,280 --> 01:09:04,850 [shivers] 879 01:09:05,000 --> 01:09:06,525 Ugh. 880 01:09:20,960 --> 01:09:22,041 What time is it? 881 01:09:22,200 --> 01:09:24,123 7:30. 882 01:09:24,280 --> 01:09:26,169 I'll drive the next shift. 883 01:09:26,320 --> 01:09:28,084 I'm fine. Could you do me a favor, though? 884 01:09:28,240 --> 01:09:29,651 Could you go inside and get directions? 885 01:09:29,800 --> 01:09:31,643 I just want to make sure I don't get all screwed up. 886 01:09:31,800 --> 01:09:33,802 Sure. We got enough time to eat? 887 01:09:33,960 --> 01:09:36,042 Yeah, yeah. You go inside, and we'll take care of this, 888 01:09:36,200 --> 01:09:37,770 and we'll meet you inside, all right? 889 01:09:37,920 --> 01:09:40,491 - Let's go, Dobie. - Uh... 890 01:09:41,800 --> 01:09:43,245 I'll come in with Brock. 891 01:09:43,400 --> 01:09:45,801 Uh, no, you go ahead, babe. 892 01:09:45,960 --> 01:09:50,727 I, uh... I have to get something from my bag. 893 01:09:50,880 --> 01:09:52,325 I'll meet you inside, okay? 894 01:09:52,480 --> 01:09:53,811 Okay. 895 01:09:55,720 --> 01:09:57,131 Bye. 896 01:09:58,880 --> 01:10:01,770 Doyle: Yes, yes, yes. 897 01:10:01,920 --> 01:10:03,888 I lifted the toad's wallet. 898 01:10:04,040 --> 01:10:06,008 Ahh! 899 01:10:06,160 --> 01:10:08,003 Why? 900 01:10:08,160 --> 01:10:10,003 Because it was there. 901 01:10:10,160 --> 01:10:13,289 Well, I was just beginning to feel respectable. 902 01:10:13,480 --> 01:10:16,450 Let's not waste a lot of time eating, okay? 903 01:10:19,160 --> 01:10:22,050 Uh, I want to get back in the car and keep moving. 904 01:10:22,240 --> 01:10:23,844 Yeah. 905 01:10:24,000 --> 01:10:26,048 Yeah, I know why you want to keep moving. 906 01:10:26,240 --> 01:10:28,163 Let me tell you something, Dwight. 907 01:10:28,320 --> 01:10:30,163 Those two gals are a couple of pros. 908 01:10:30,320 --> 01:10:32,607 You know, I got half a mind to refuse the rest of the trip. 909 01:10:32,760 --> 01:10:34,410 Do you know what your mother would say 910 01:10:34,560 --> 01:10:36,483 if she knew what you were doing? 911 01:10:36,640 --> 01:10:41,407 You refuse the ride, I'll tell her in detail. 912 01:10:43,360 --> 01:10:45,203 You know, you really are a hypocrite, aren't you? 913 01:10:45,360 --> 01:10:48,364 A couple of hookers... 914 01:10:48,520 --> 01:10:51,364 couple of hookers got a set of rockets, that's okay, 915 01:10:51,560 --> 01:10:54,086 but anyone else in their station in life is scum. 916 01:10:54,240 --> 01:10:55,571 That's not true. 917 01:10:55,720 --> 01:10:57,768 Well, you and I are riding in the back seat from now on 918 01:10:57,920 --> 01:10:59,763 because what that missile twister can teach you, 919 01:10:59,920 --> 01:11:01,570 you don't need to learn till you're in prison. 920 01:11:01,720 --> 01:11:04,644 I'll decide what I need to know, and she's not like that. 921 01:11:04,800 --> 01:11:06,211 She listens. 922 01:11:07,560 --> 01:11:08,925 That's her job. 923 01:11:18,760 --> 01:11:20,888 Shit! 924 01:11:21,040 --> 01:11:22,610 My wallet! 925 01:11:28,760 --> 01:11:30,762 Damn it! Damn it! Damn it! 926 01:11:35,720 --> 01:11:37,768 I can't believe it. 927 01:11:37,920 --> 01:11:39,524 Believe it. 928 01:11:39,680 --> 01:11:41,569 Your angel with the dirty wings flew, 929 01:11:41,720 --> 01:11:44,929 taking my wallet, my luggage, my last cigar. 930 01:11:45,080 --> 01:11:47,811 She was so understanding about my problems. 931 01:11:47,960 --> 01:11:49,405 [truck horn blows] 932 01:11:49,560 --> 01:11:53,645 Stuff your problems! 933 01:11:53,800 --> 01:11:55,689 If you weren't such a spoiled little worm, 934 01:11:55,840 --> 01:11:57,683 such a whining little rodent, 935 01:11:57,840 --> 01:11:59,808 I wouldn't have had to come down here for you. 936 01:12:00,000 --> 01:12:01,729 You asked for it, and you got it. 937 01:12:01,920 --> 01:12:03,729 - True. - It's not my fault. 938 01:12:03,920 --> 01:12:05,649 True. Yeah, it's your mother's fault. 939 01:12:05,840 --> 01:12:07,285 Why is it her fault? 940 01:12:07,440 --> 01:12:09,124 Because she gave birth to you. 941 01:12:09,280 --> 01:12:12,443 - And what about your mother? - My mother's a saint. 942 01:12:12,640 --> 01:12:14,642 For what, having puppies? 943 01:12:17,560 --> 01:12:20,006 Oh. Oh, you want more, huh? 944 01:12:20,160 --> 01:12:21,605 Yeah, as a matter of fact, I do. 945 01:12:21,760 --> 01:12:23,683 [truck horn blows] 946 01:12:23,840 --> 01:12:25,842 Come and get it. 947 01:12:31,240 --> 01:12:32,810 Chicken! 948 01:12:33,800 --> 01:12:36,201 - [cloth rips] - Ahh! 949 01:12:36,360 --> 01:12:38,567 - [truck horn blows] - Ohh! 950 01:12:41,480 --> 01:12:43,005 [groans] 951 01:12:50,680 --> 01:12:53,889 God, you're pathetic. 952 01:13:06,680 --> 01:13:08,682 Here's the deal, Dobsy. 953 01:13:10,360 --> 01:13:12,362 I had 200 bucks in the wallet. 954 01:13:16,080 --> 01:13:18,367 - You said you were broke. - I lied. 955 01:13:21,640 --> 01:13:24,689 You dishonest, stupid jerk. 956 01:13:26,200 --> 01:13:29,568 We had money all this time? 957 01:13:29,760 --> 01:13:31,000 We could have been home. 958 01:13:31,160 --> 01:13:34,004 Probably, but I had this plan. 959 01:13:34,160 --> 01:13:36,003 - Yeah, I know. - No, you don't know! 960 01:13:36,160 --> 01:13:39,004 I know you were playing around, stretching this whole thing out 961 01:13:39,160 --> 01:13:41,527 so we could get to know each other, 962 01:13:41,680 --> 01:13:43,250 and then it blew up in your face. 963 01:13:43,440 --> 01:13:45,568 I blew it. I'm sorry. 964 01:13:45,720 --> 01:13:48,166 I'm also out of ideas. 965 01:13:51,440 --> 01:13:53,488 I'm just gonna sit here 966 01:13:53,640 --> 01:13:57,361 and hope I get arrested so I can get some sleep. 967 01:13:58,800 --> 01:14:00,370 Call your mother. 968 01:14:00,520 --> 01:14:02,124 Have her send somebody for you. 969 01:14:02,280 --> 01:14:03,770 You can call, can't you? 970 01:14:03,960 --> 01:14:06,566 I don't want to call. I'm sitting here, and that's it. 971 01:14:06,720 --> 01:14:09,041 You talk to your mom. 972 01:14:09,200 --> 01:14:12,204 You tell her that I said, uh, good luck. 973 01:14:12,360 --> 01:14:14,283 Tell her the Dutchboy's calling it quits. 974 01:14:16,880 --> 01:14:18,609 You're dumping my mom? 975 01:14:18,760 --> 01:14:22,321 I'm sparing her of a life of this kind of misery. 976 01:14:22,520 --> 01:14:25,126 She's gonna blame me. 977 01:14:26,600 --> 01:14:29,922 I'll write a letter for you, nice letter, okay? Go on. 978 01:14:30,080 --> 01:14:31,844 I thought you loved her. 979 01:14:32,000 --> 01:14:34,765 I've talked and talked and talked to you 980 01:14:34,920 --> 01:14:36,968 until I could puke coat hangers. 981 01:14:37,160 --> 01:14:39,731 I'm me. You're you. There's no reason on Earth 982 01:14:39,880 --> 01:14:42,201 why we should spend any more time with each other. 983 01:14:43,960 --> 01:14:47,442 Okay. I just think it's really sick that you'd cut my mom loose 984 01:14:47,600 --> 01:14:49,284 because you can't get along with me. 985 01:14:49,440 --> 01:14:52,523 Why? You hate her. 986 01:14:54,120 --> 01:14:56,009 Don't fret. It's okay. 987 01:14:56,160 --> 01:14:58,401 She puts up with your crap, she can handle mine. 988 01:14:58,600 --> 01:15:00,204 I never said that I hated her. 989 01:15:00,360 --> 01:15:02,283 No. Gee, I'm sorry. 990 01:15:02,440 --> 01:15:05,171 You're "the picture's worth a thousand words" guy. 991 01:15:05,320 --> 01:15:07,288 Yeah. Now, go on. Go on. 992 01:15:07,480 --> 01:15:09,369 Make your call. Give me some peace. 993 01:15:09,520 --> 01:15:13,684 I don't hate my mother for the record. 994 01:15:13,840 --> 01:15:15,683 Kiss my ass for the record! 995 01:15:17,880 --> 01:15:20,565 Act like a rodent around somebody else. 996 01:15:20,720 --> 01:15:23,451 You've busted my balls. Congratulations. 997 01:15:23,600 --> 01:15:25,602 Go on. 998 01:15:36,640 --> 01:15:39,211 Did she ever say that she thinks I hate her? 999 01:15:54,920 --> 01:15:56,922 [phone ringing] 1000 01:15:59,880 --> 01:16:02,929 [ringing continues] 1001 01:16:08,840 --> 01:16:10,922 Don't get it. 1002 01:16:11,080 --> 01:16:12,161 Hello. 1003 01:16:12,320 --> 01:16:15,210 Is... is Mr. Standish in? 1004 01:16:15,360 --> 01:16:18,967 [whispering] He's sleeping. Who's this? 1005 01:16:40,400 --> 01:16:42,562 Mmm. 1006 01:16:42,720 --> 01:16:44,449 Who was it? 1007 01:16:45,920 --> 01:16:47,649 Some kid. 1008 01:17:10,600 --> 01:17:12,090 Come on. 1009 01:17:13,200 --> 01:17:15,487 We can make it home. 1010 01:17:15,640 --> 01:17:17,802 We got this far, didn't we? 1011 01:17:26,240 --> 01:17:27,969 - Where you going? - Home. 1012 01:17:28,160 --> 01:17:29,605 How? 1013 01:17:29,760 --> 01:17:32,240 I'm calling your mom. Enough of this. 1014 01:17:32,400 --> 01:17:34,084 Wait a minute. 1015 01:17:34,240 --> 01:17:37,528 It would really mean a lot to me 1016 01:17:37,680 --> 01:17:40,445 to not have to call my mother for help. 1017 01:17:45,120 --> 01:17:47,088 You remember this? 1018 01:17:47,240 --> 01:17:49,208 I still owe you one. 1019 01:17:49,360 --> 01:17:50,964 You let me call your mom, I forget about it. 1020 01:17:51,120 --> 01:17:53,771 - No dice. - This isn't working out. 1021 01:17:53,920 --> 01:17:55,490 We're not masters of the highway. 1022 01:17:55,640 --> 01:17:57,688 We were robbed by homebound hookers. 1023 01:17:57,840 --> 01:18:01,162 Only because you fell asleep and I got... 1024 01:18:03,800 --> 01:18:05,564 ...horny. 1025 01:18:12,000 --> 01:18:13,286 You did? 1026 01:18:13,440 --> 01:18:15,010 Sort of. 1027 01:18:19,160 --> 01:18:21,766 Congratulations. 1028 01:18:23,040 --> 01:18:25,327 Slap it. 1029 01:18:27,000 --> 01:18:28,411 There you go. 1030 01:18:30,840 --> 01:18:33,127 See, I'm not such a bad guy, huh? 1031 01:18:33,280 --> 01:18:35,123 Yeah, yeah, you are. 1032 01:18:35,280 --> 01:18:38,250 But I'm still going to get you home. 1033 01:18:50,560 --> 01:18:53,166 ♪ Everybody knows you've been steppin' on my toes ♪ 1034 01:18:53,320 --> 01:18:56,005 ♪ And I'm gettin' pretty tired of it ♪ 1035 01:18:56,160 --> 01:18:57,924 ♪ You keep a-steppin' out of line ♪ 1036 01:18:58,080 --> 01:18:59,445 ♪ And a-messin' with my mind ♪ 1037 01:18:59,600 --> 01:19:02,809 ♪ If you had any sense, you'd quit ♪ 1038 01:19:02,960 --> 01:19:04,564 ♪ And ever since you were a little, bitty... ♪ 1039 01:19:04,760 --> 01:19:06,762 [brakes hiss] 1040 01:19:16,160 --> 01:19:18,049 [grunts] 1041 01:19:18,200 --> 01:19:19,725 Doyle: We're here. 1042 01:19:21,040 --> 01:19:22,849 Where? 1043 01:19:23,000 --> 01:19:24,490 I don't know. 1044 01:19:24,640 --> 01:19:26,642 [Dutch groaning] 1045 01:19:41,440 --> 01:19:43,204 Well, there's got to be a... 1046 01:19:43,360 --> 01:19:46,603 there's gotta be a guard around here somewhere. We'll ask him. 1047 01:19:46,800 --> 01:19:49,371 - [grunting] - Get out of here. 1048 01:19:49,520 --> 01:19:51,170 Don't come back. 1049 01:19:51,320 --> 01:19:54,403 [chuckles] 1050 01:20:00,480 --> 01:20:02,005 [Dutch groans] 1051 01:20:02,160 --> 01:20:03,491 I could sue you for this. 1052 01:20:03,640 --> 01:20:05,404 [groans] 1053 01:20:05,560 --> 01:20:08,211 Hey, the kid doesn't mean it. 1054 01:20:08,360 --> 01:20:09,771 I do so. 1055 01:20:09,920 --> 01:20:13,083 And you can't hit me, 'cause I'm a minor. 1056 01:20:13,240 --> 01:20:14,924 [laughs] 1057 01:20:15,120 --> 01:20:18,806 [whimpers] 1058 01:20:19,000 --> 01:20:20,968 - Hey, hey. - [chuckles] 1059 01:20:21,120 --> 01:20:22,281 Hey, you okay? 1060 01:20:22,440 --> 01:20:23,521 Hey, I told you guys to get out of here. 1061 01:20:23,680 --> 01:20:24,966 Hey, what the hell is wrong with you? 1062 01:20:25,120 --> 01:20:26,167 - What the hell... - Hey! 1063 01:20:26,320 --> 01:20:27,651 We don't want any trouble, all right? 1064 01:20:27,840 --> 01:20:29,205 Hey! Give me my stick back. 1065 01:20:29,360 --> 01:20:31,283 Relax, all right? Why don't you guys go inside 1066 01:20:31,440 --> 01:20:32,601 and we'll hit the road, all right? 1067 01:20:32,760 --> 01:20:35,331 [groans] 1068 01:20:35,520 --> 01:20:37,682 - Get away from him! - Yeah, yeah. 1069 01:20:37,840 --> 01:20:39,888 [grunting] 1070 01:20:40,040 --> 01:20:41,565 I said leave him alone! 1071 01:20:41,720 --> 01:20:45,327 AI, knock it off. You, get your pal out of here! 1072 01:20:45,480 --> 01:20:47,323 You're outnumbered now, boy. 1073 01:20:49,920 --> 01:20:52,321 Come on, you little kid. 1074 01:21:01,640 --> 01:21:02,926 [chuckles] 1075 01:21:04,000 --> 01:21:06,207 [yelling] 1076 01:21:08,000 --> 01:21:09,923 - Hyah! - Ohh! 1077 01:21:18,680 --> 01:21:21,126 - [snorts] - Ohh. 1078 01:21:21,280 --> 01:21:22,406 Are you okay? 1079 01:21:22,560 --> 01:21:25,723 - Ooh, we're gonna get you, kid. - Yeah. 1080 01:21:25,880 --> 01:21:30,363 You got me mad now. You really got me m... 1081 01:21:30,520 --> 01:21:32,363 Dutch: Doyle, listen to me. Listen. 1082 01:21:32,520 --> 01:21:34,522 I'm gonna make you eat that gun. 1083 01:21:34,680 --> 01:21:36,409 Dutch: All right, now you guys really did it. 1084 01:21:36,560 --> 01:21:38,085 You got him angry. 1085 01:21:38,240 --> 01:21:41,369 Pete, let's go. You don't have to shoot 'em. 1086 01:21:41,520 --> 01:21:45,127 Pete, you don't have to shoot 'em! 1087 01:21:45,280 --> 01:21:46,884 You don't have to shoot 'em, Pete. 1088 01:21:47,040 --> 01:21:48,690 The kid is crazy. 1089 01:21:48,880 --> 01:21:52,726 Don't be crazy, Pete. Don't be crazy, Pete. 1090 01:21:52,880 --> 01:21:56,282 Tell the voices that you just killed somebody. 1091 01:21:56,440 --> 01:21:59,603 You know, that guy. You just killed somebody! 1092 01:21:59,760 --> 01:22:01,603 - Yeah! - [gasping] 1093 01:22:03,480 --> 01:22:06,006 Uhh! Ohh, I just killed somebody! 1094 01:22:06,160 --> 01:22:07,525 He just killed somebody. 1095 01:22:07,680 --> 01:22:09,489 They won't listen. 1096 01:22:09,640 --> 01:22:11,051 Don't shoot me. 1097 01:22:11,240 --> 01:22:13,004 I gotta do it. 1098 01:22:13,200 --> 01:22:14,770 I gotta get rid of the voices! 1099 01:22:14,920 --> 01:22:16,445 Listen, listen, it's the holiday season. 1100 01:22:16,600 --> 01:22:17,931 These guys probably got families. 1101 01:22:18,120 --> 01:22:19,281 - I do! - Yeah. 1102 01:22:19,440 --> 01:22:21,568 - I do! He's single. - Why'd you say that? 1103 01:22:21,720 --> 01:22:23,245 Now I gotta kill your families, too. 1104 01:22:23,400 --> 01:22:25,402 Dutch: Calm down, Pete. Look, forget these guys. 1105 01:22:25,560 --> 01:22:28,643 We'll find some nice motel you can burn down. 1106 01:22:31,080 --> 01:22:33,560 Guard: Yeah, motel, lots of people. 1107 01:22:36,560 --> 01:22:37,925 Okay. 1108 01:22:38,080 --> 01:22:40,208 You guys are very lucky. 1109 01:22:40,360 --> 01:22:43,409 This kid hardly ever backs off once he gets his neck up. 1110 01:22:44,640 --> 01:22:46,483 Dutch: So long, guys. 1111 01:22:46,640 --> 01:22:49,086 [door opens] 1112 01:23:00,200 --> 01:23:03,249 Excuse me, but would you please get out of here? 1113 01:23:03,400 --> 01:23:06,131 This isn't a warming house, you know. 1114 01:23:06,280 --> 01:23:09,443 Boy has a wound on his head. We need to use the restroom. 1115 01:23:09,600 --> 01:23:12,968 I'm so sorry, but from time to time, these 1116 01:23:13,120 --> 01:23:16,966 road people wander in. Excuse me. 1117 01:23:18,200 --> 01:23:19,804 I said out. 1118 01:23:19,960 --> 01:23:21,849 - Can he wash his face? - No! 1119 01:23:22,000 --> 01:23:23,843 I'll go outside. Let him use the bathroom. 1120 01:23:24,000 --> 01:23:27,322 Robert, you want to come over here and help me? 1121 01:23:29,720 --> 01:23:31,324 Excuse us. 1122 01:23:31,480 --> 01:23:33,369 Excuse me. Excuse me, sir. You're on the road? 1123 01:23:34,880 --> 01:23:35,881 Yeah. Why? 1124 01:23:36,040 --> 01:23:38,486 The boy's your son? 1125 01:23:41,080 --> 01:23:43,128 That's right. 1126 01:23:43,280 --> 01:23:45,442 We're up from Georgia on our way to Chicago. 1127 01:23:45,600 --> 01:23:47,284 Lost our car. We got robbed. 1128 01:23:47,440 --> 01:23:49,886 - Oh, God. - It's all right. 1129 01:23:54,400 --> 01:23:56,402 [chorus singing] 1130 01:23:59,640 --> 01:24:02,041 Man: They'll take good care of you here. 1131 01:24:02,200 --> 01:24:03,486 Who? 1132 01:24:03,680 --> 01:24:07,241 Well, this is a center for displaced families. 1133 01:24:07,440 --> 01:24:10,410 Mike's supervisor is on the board. 1134 01:24:10,560 --> 01:24:14,485 So, good luck, all right? Don't give up. 1135 01:24:14,640 --> 01:24:16,290 Okay? 1136 01:24:17,360 --> 01:24:18,930 Have a little faith in your father. 1137 01:24:19,080 --> 01:24:21,367 He's doing his best, okay? 1138 01:24:21,520 --> 01:24:24,763 All right. Bye-bye. Let's go, hon. 1139 01:24:26,280 --> 01:24:27,566 Bye-bye. 1140 01:24:34,880 --> 01:24:38,601 And, uh, all our best for a happy holiday. 1141 01:24:38,800 --> 01:24:41,406 [horn honks] 1142 01:26:17,280 --> 01:26:19,567 Would you like to see the wine list? 1143 01:26:37,640 --> 01:26:39,244 That's mine. 1144 01:27:05,920 --> 01:27:07,922 You can have it. 1145 01:27:20,200 --> 01:27:21,804 That was nice. 1146 01:27:21,960 --> 01:27:24,088 [man coughing] 1147 01:27:24,240 --> 01:27:26,083 [siren blaring] 1148 01:27:26,240 --> 01:27:28,242 [snoring] 1149 01:27:35,560 --> 01:27:37,244 - [gasping] - Jeez! 1150 01:27:38,320 --> 01:27:40,368 [people muttering] 1151 01:27:48,640 --> 01:27:50,449 Son of a... 1152 01:27:51,920 --> 01:27:53,649 You have to click it. 1153 01:27:57,360 --> 01:27:58,600 Is there a problem? 1154 01:27:58,760 --> 01:28:00,649 No, no, I got it. Thanks. 1155 01:28:08,600 --> 01:28:10,728 [clatters] 1156 01:28:36,520 --> 01:28:38,522 Ahh, jeez. 1157 01:28:40,400 --> 01:28:42,846 - [snaps] - Shh! 1158 01:28:45,720 --> 01:28:47,643 [clattering] 1159 01:28:47,840 --> 01:28:50,047 Shh! 1160 01:28:50,200 --> 01:28:51,964 [creaks] 1161 01:28:54,160 --> 01:28:55,810 Woman: Trying to get some sleep here. 1162 01:28:55,960 --> 01:28:57,724 Woman #2: It's all right now. Come on. 1163 01:28:57,880 --> 01:28:59,564 - [man coughs] - [girl cries] 1164 01:28:59,720 --> 01:29:01,563 [people muttering] 1165 01:29:09,160 --> 01:29:11,208 - [creaks] - [metal clangs] 1166 01:29:12,640 --> 01:29:14,529 [whispering] Doyle. Switch cots with me. 1167 01:29:14,680 --> 01:29:17,445 - Mine won't hold me. - [clangs] 1168 01:29:17,600 --> 01:29:19,250 How do you know it'll hold me? 1169 01:29:19,400 --> 01:29:22,643 Because I'm 15,000 cheeseburgers ahead of you in life. 1170 01:29:32,240 --> 01:29:34,242 [dog barking] 1171 01:29:37,360 --> 01:29:39,362 [man coughing] 1172 01:30:05,440 --> 01:30:07,044 Hi. 1173 01:30:28,560 --> 01:30:31,040 You from Hammond? 1174 01:30:31,240 --> 01:30:33,971 - Chicago. - Oh. 1175 01:30:35,880 --> 01:30:38,406 I'm from South Bend originally. 1176 01:30:40,040 --> 01:30:43,044 Came to Hammond to look for work, me and my husband. 1177 01:30:44,520 --> 01:30:47,569 Lost his job in June, 1178 01:30:47,720 --> 01:30:50,929 worked for one of those auto part companies that went broke. 1179 01:30:53,280 --> 01:30:55,282 We've been here for about a week. 1180 01:30:55,440 --> 01:30:56,930 It's nice. 1181 01:30:59,240 --> 01:31:02,847 We was living out of the back of our car. 1182 01:31:03,000 --> 01:31:05,765 That's kind of hard. 1183 01:31:05,920 --> 01:31:07,809 What about you? 1184 01:31:11,600 --> 01:31:13,250 We got here tonight. 1185 01:31:13,400 --> 01:31:15,323 You and your daddy? 1186 01:31:29,720 --> 01:31:31,449 Yeah. 1187 01:31:34,040 --> 01:31:36,771 Do you have a mother? 1188 01:31:41,360 --> 01:31:43,761 But she's not with you, though, huh? 1189 01:31:46,680 --> 01:31:49,411 Where's she at, Chicago? 1190 01:31:49,560 --> 01:31:51,005 Yeah. 1191 01:31:52,400 --> 01:31:54,050 And I bet you'd like 1192 01:31:54,200 --> 01:31:56,202 to be with her right now, wouldn't you? 1193 01:31:56,360 --> 01:31:58,203 Yes. 1194 01:31:59,680 --> 01:32:03,162 Yeah, I would. 1195 01:32:03,320 --> 01:32:05,527 It'll happen. 1196 01:32:08,600 --> 01:32:09,806 Hope so. 1197 01:32:11,160 --> 01:32:14,164 That's all any of us in here can do. 1198 01:32:14,320 --> 01:32:16,448 What? 1199 01:32:16,600 --> 01:32:19,206 Hope. 1200 01:32:28,840 --> 01:32:30,763 You'd better get some sleep. 1201 01:32:30,920 --> 01:32:32,809 Okay. 1202 01:32:54,080 --> 01:32:55,241 Doyle. 1203 01:32:57,320 --> 01:33:00,449 While you were brushing your teeth, I called your mom. 1204 01:33:00,600 --> 01:33:02,682 I told her we were at the Holiday Inn 1205 01:33:02,840 --> 01:33:05,207 so she wouldn't worry. Is that okay? 1206 01:33:06,640 --> 01:33:07,641 Yeah. 1207 01:33:07,800 --> 01:33:10,201 You know, 'cause I said I wouldn't call. 1208 01:33:10,360 --> 01:33:14,126 No. No, that's okay. 1209 01:33:14,280 --> 01:33:15,566 Good night. 1210 01:33:30,400 --> 01:33:32,402 Did you hear me talking? 1211 01:33:33,560 --> 01:33:35,403 No, not really. 1212 01:33:35,560 --> 01:33:38,211 I meant it. 1213 01:33:41,840 --> 01:33:44,002 I appreciate it. 1214 01:33:59,200 --> 01:34:01,771 You still gonna shoot me in the ass? 1215 01:34:07,960 --> 01:34:09,803 Yes. 1216 01:34:13,240 --> 01:34:15,402 Good night. 1217 01:34:15,560 --> 01:34:16,846 Dutch: Good night. 1218 01:34:18,400 --> 01:34:19,686 [crashes] 1219 01:34:19,880 --> 01:34:22,963 [baby cries] 1220 01:34:25,920 --> 01:34:32,326 ♪ Beyond the blue horizon ♪ 1221 01:34:32,520 --> 01:34:37,924 ♪ Waits a beautiful day ♪ 1222 01:34:39,200 --> 01:34:45,446 ♪ Goodbye to things that bore me ♪ 1223 01:34:45,600 --> 01:34:51,369 ♪ Joy is waiting for me ♪ 1224 01:34:51,520 --> 01:34:57,448 ♪ I see the new horizon ♪ 1225 01:34:57,600 --> 01:35:04,006 ♪ My life has only begun ♪ 1226 01:35:04,160 --> 01:35:09,087 ♪ Beyond the blue horizon. ♪ 1227 01:35:09,240 --> 01:35:11,083 [doorbell rings] 1228 01:35:11,240 --> 01:35:12,810 That's them. 1229 01:35:18,040 --> 01:35:20,964 He'll be so happy to see you. 1230 01:35:24,120 --> 01:35:25,645 [doorbell rings] 1231 01:35:28,320 --> 01:35:30,163 [doorbell rings] 1232 01:35:45,080 --> 01:35:46,081 [coughs] 1233 01:35:46,240 --> 01:35:48,208 Hello, Natalie. 1234 01:35:52,120 --> 01:35:54,202 I'm sorry. 1235 01:35:54,360 --> 01:35:56,124 Were you expecting the mailman? 1236 01:36:00,600 --> 01:36:02,090 [clears throat] 1237 01:36:07,680 --> 01:36:09,682 [ducks quacking] 1238 01:36:24,000 --> 01:36:28,449 [car engine sputters] 1239 01:36:44,720 --> 01:36:46,563 You take care, the both of you, now. 1240 01:36:46,720 --> 01:36:48,449 Now, you call the office first thing Monday morning. 1241 01:36:48,600 --> 01:36:50,011 I'll see what I can do for you. 1242 01:36:50,200 --> 01:36:53,409 - Doyle, happy Thanksgiving. - I will. 1243 01:36:53,560 --> 01:36:55,403 - Thanks. - Good luck. 1244 01:36:55,560 --> 01:36:57,847 Okay. Happy Thanksgiving. 1245 01:37:09,600 --> 01:37:11,762 [doorbell rings] 1246 01:37:29,400 --> 01:37:31,243 Hey, buddy! 1247 01:37:31,400 --> 01:37:33,243 Surprise. Huh? 1248 01:38:02,200 --> 01:38:03,645 Mom. 1249 01:38:44,160 --> 01:38:46,731 I'm sorry. Could you step outside? 1250 01:38:46,880 --> 01:38:48,803 This is a family matter. 1251 01:38:56,840 --> 01:38:59,366 Now, why don't you say goodbye to your mother? 1252 01:38:59,520 --> 01:39:01,522 Why don't you come to my house? 1253 01:39:01,680 --> 01:39:04,047 We've got a lot to talk about, huh? 1254 01:39:07,320 --> 01:39:09,163 I canceled an important overseas trip 1255 01:39:09,320 --> 01:39:10,924 to spend this holiday with you. 1256 01:39:12,160 --> 01:39:14,162 No, you didn't. 1257 01:39:14,320 --> 01:39:17,324 I called your house, and a lady answered. 1258 01:39:17,480 --> 01:39:20,723 - You lied to me. - Don't talk to me that way. 1259 01:39:22,040 --> 01:39:23,326 It's true. 1260 01:39:26,000 --> 01:39:29,049 You make up your mind right now, Doyle. 1261 01:39:29,200 --> 01:39:31,726 Are you coming with me or are you staying here? 1262 01:39:33,680 --> 01:39:35,091 Your decision is final. 1263 01:39:43,200 --> 01:39:45,248 I'm staying here, Dad. 1264 01:39:56,960 --> 01:39:59,691 Ah, fine. 1265 01:40:07,600 --> 01:40:09,602 I want you out of here by Monday. 1266 01:40:37,840 --> 01:40:39,046 Excuse me. 1267 01:40:45,880 --> 01:40:48,451 You wanted Natalie out by when? 1268 01:40:48,600 --> 01:40:50,090 Monday. 1269 01:40:50,240 --> 01:40:52,766 I'm sorry, I didn't quite... 1270 01:40:52,920 --> 01:40:54,809 I said... 1271 01:40:54,960 --> 01:40:59,124 - [duck quacking] - [wings flapping] 1272 01:40:59,320 --> 01:41:01,891 [shudders] 1273 01:41:02,040 --> 01:41:03,724 Friday? 1274 01:41:05,480 --> 01:41:07,528 Well, she's probably gonna need a little more time. Uh... 1275 01:41:09,000 --> 01:41:11,526 - How's six months sound to you? - No problem. 1276 01:41:11,680 --> 01:41:13,489 And you're gonna be a little more respectful of Natalie? 1277 01:41:13,640 --> 01:41:15,085 Absolutely. 1278 01:41:15,240 --> 01:41:16,969 And you're gonna work on being a nice guy with your son 1279 01:41:17,120 --> 01:41:20,761 because he still loves you. He's a great kid. 1280 01:41:20,920 --> 01:41:22,763 He doesn't deserve having his feelings hurt 1281 01:41:22,920 --> 01:41:26,129 or his mind played with, especially not by his dad. 1282 01:41:27,120 --> 01:41:29,043 [moans] 1283 01:41:31,480 --> 01:41:32,970 I like him a lot. I'm his friend, 1284 01:41:33,120 --> 01:41:34,531 but, see, I'm never gonna be his father. 1285 01:41:34,680 --> 01:41:37,650 That's your job. You'd better learn to do it. 1286 01:41:37,800 --> 01:41:39,848 Yes, sir. 1287 01:41:40,000 --> 01:41:42,571 Good. 1288 01:41:45,200 --> 01:41:48,647 - Pleasure seeing you again. - [grunts] 1289 01:41:48,800 --> 01:41:50,529 Happy holidays. 1290 01:41:50,680 --> 01:41:52,842 - Thank yo... thank you. - Hey. 1291 01:41:57,160 --> 01:41:58,844 [Reed chuckles] 1292 01:42:08,000 --> 01:42:10,002 Whoa! 1293 01:42:11,560 --> 01:42:12,766 I'm okay. 1294 01:42:17,120 --> 01:42:19,646 [car starts] 1295 01:42:24,080 --> 01:42:26,731 - And here it is. - Dutch: Oh, good. 1296 01:42:26,880 --> 01:42:29,611 - Doyle: Oh, wow. - Thank you, dear. 1297 01:42:29,760 --> 01:42:31,330 - Natalie: A thing of beauty. - That looks good. 1298 01:42:31,480 --> 01:42:33,403 [laughter] 1299 01:42:33,560 --> 01:42:34,971 Uh, Dave... 1300 01:42:35,120 --> 01:42:36,281 Yeah? 1301 01:42:36,440 --> 01:42:38,488 Before we start, run in the other room 1302 01:42:38,640 --> 01:42:39,721 and get my coat, will you? 1303 01:42:39,920 --> 01:42:42,161 I got something in there for your mother. 1304 01:42:43,920 --> 01:42:45,490 - Right now? - Yeah. 1305 01:42:45,680 --> 01:42:47,250 Can't it wait? 1306 01:42:47,400 --> 01:42:49,767 Well, it's something very special. 1307 01:42:51,880 --> 01:42:53,882 Okay. 1308 01:42:56,480 --> 01:42:57,766 [whispers] Move over. 1309 01:43:16,600 --> 01:43:18,602 [laughing] 1310 01:43:20,200 --> 01:43:22,202 [laughing] 1311 01:43:25,280 --> 01:43:28,090 [laughing] 1312 01:43:42,800 --> 01:43:45,167 - [gun fires] - Doyle: Yipes! 1313 01:43:53,280 --> 01:43:57,001 [thunder crashes] 1314 01:44:01,400 --> 01:44:03,528 ♪ We've got to give a little love ♪ 1315 01:44:03,680 --> 01:44:04,681 ♪ Have a little hope ♪ 1316 01:44:04,880 --> 01:44:07,087 ♪ Make this world a little better ♪ 1317 01:44:07,240 --> 01:44:10,130 ♪ Try a little more, harder than before ♪ 1318 01:44:10,280 --> 01:44:12,408 ♪ Yes, do what we can do together ♪ 1319 01:44:12,600 --> 01:44:15,365 ♪ Ohh, whoa, whoa ♪ 1320 01:44:15,560 --> 01:44:18,370 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1321 01:44:18,560 --> 01:44:20,927 ♪ Oh, whoa-oh, la la la ♪ 1322 01:44:21,080 --> 01:44:23,526 ♪ Only if we try ♪ 1323 01:44:27,040 --> 01:44:29,168 ♪ Ohh, whoa ♪ 1324 01:44:33,160 --> 01:44:35,481 ♪ Livin' in this crazy world ♪ 1325 01:44:35,640 --> 01:44:38,405 ♪ So caught up in the confusion ♪ 1326 01:44:38,560 --> 01:44:40,801 ♪ Nothin' is makin' sense ♪ 1327 01:44:41,000 --> 01:44:43,844 ♪ For me and you ♪ 1328 01:44:44,000 --> 01:44:46,048 ♪ Maybe we can find a way ♪ 1329 01:44:46,200 --> 01:44:49,044 ♪ There's got to be a solution ♪ 1330 01:44:49,200 --> 01:44:51,806 ♪ How to make a brighter day ♪ 1331 01:44:51,960 --> 01:44:53,883 ♪ What do we do? ♪ 1332 01:44:54,040 --> 01:44:55,963 ♪ We've got to give a little love ♪ 1333 01:44:56,120 --> 01:44:57,201 ♪ Have a little hope ♪ 1334 01:44:57,360 --> 01:44:59,328 ♪ Make this world a little better ♪ 1335 01:44:59,520 --> 01:45:01,522 ♪ Whoa, whoa ♪ 1336 01:45:05,560 --> 01:45:08,040 ♪ Got the words on our minds ♪ 1337 01:45:08,240 --> 01:45:10,402 ♪ Got the troubles on our shoulders ♪ 1338 01:45:10,560 --> 01:45:13,404 ♪ Sometimes it seems so much ♪ 1339 01:45:13,560 --> 01:45:15,767 ♪ What we go through ♪ 1340 01:45:15,920 --> 01:45:18,685 ♪ Maybe if we take the time ♪ 1341 01:45:18,840 --> 01:45:21,446 ♪ Time to understand each other ♪ 1342 01:45:21,600 --> 01:45:24,171 ♪ We can learn to make it right ♪ 1343 01:45:24,320 --> 01:45:25,890 ♪ What do we do? ♪ 1344 01:45:26,040 --> 01:45:28,008 ♪ We've got to give a little love ♪ 1345 01:45:28,160 --> 01:45:29,571 ♪ Have a little hope ♪ 1346 01:45:29,760 --> 01:45:31,967 ♪ Make this world a little better ♪ 1347 01:45:32,120 --> 01:45:34,771 ♪ Try a little more, harder than before ♪ 1348 01:45:34,920 --> 01:45:37,082 ♪ Yes, do what we can do together ♪ 1349 01:45:37,240 --> 01:45:40,244 ♪ Ohh, whoa, whoa-oh ♪ 1350 01:45:40,440 --> 01:45:43,046 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1351 01:45:43,200 --> 01:45:45,646 ♪ Ohh, whoa-oh, la la la ♪ 1352 01:45:45,800 --> 01:45:48,371 ♪ Only if we try ♪ 1353 01:45:48,520 --> 01:45:51,000 ♪ Whoa, whoa-oh, la la la ♪ 1354 01:45:51,200 --> 01:45:53,771 ♪ Ohh ah oh oh oh ♪ 1355 01:45:53,920 --> 01:45:56,571 ♪ Ohh, whoa-oh, la la la ♪ 1356 01:45:56,720 --> 01:45:59,485 ♪ Only if we try ♪ 1357 01:45:59,640 --> 01:46:03,770 ♪ If everybody took somebody by the hand ♪ 1358 01:46:03,960 --> 01:46:05,121 ♪ Come on, take him by the hand ♪ 1359 01:46:05,280 --> 01:46:08,568 ♪ Maybe everyone could learn to love ♪ 1360 01:46:08,760 --> 01:46:10,125 ♪ And understand ♪ 1361 01:46:10,280 --> 01:46:12,521 ♪ Ohh, whoa-oh ♪ 1362 01:46:12,720 --> 01:46:15,246 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1363 01:46:15,400 --> 01:46:18,085 ♪ Ohh, whoa-oh, la la la ♪ 1364 01:46:18,240 --> 01:46:19,969 ♪ Only if we try ♪ 1365 01:46:20,120 --> 01:46:23,283 - ♪ Sing it ♪ - ♪ Ohh, whoa-oh, la la la ♪ 1366 01:46:23,480 --> 01:46:25,960 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1367 01:46:26,120 --> 01:46:28,441 ♪ Ohh, whoa-oh ♪ 1368 01:46:28,600 --> 01:46:30,489 ♪ Only if we try ♪ 1369 01:46:30,640 --> 01:46:32,688 ♪ We've got to give a little love ♪ 1370 01:46:32,840 --> 01:46:34,046 ♪ Have a little hope ♪ 1371 01:46:34,240 --> 01:46:35,844 ♪ Make this world a little better ♪ 1372 01:46:36,000 --> 01:46:37,206 ♪ Make this a better world ♪ 1373 01:46:37,360 --> 01:46:39,328 ♪ Try a little more, harder than before ♪ 1374 01:46:39,480 --> 01:46:41,482 ♪ Yes, do what we can do together ♪ 1375 01:46:41,640 --> 01:46:45,008 ♪ Ohh, whoa, whoa-oh ♪ 1376 01:46:45,160 --> 01:46:47,481 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1377 01:46:47,640 --> 01:46:50,166 ♪ Ohh, whoa-oh ♪ 1378 01:46:50,320 --> 01:46:52,004 ♪ Only if we try ♪ 1379 01:46:52,160 --> 01:46:54,208 ♪ We've got to give a little love ♪ 1380 01:46:54,360 --> 01:46:55,646 ♪ Have a little hope ♪ 1381 01:46:55,800 --> 01:46:57,325 ♪ Make this world a little better ♪ 1382 01:46:57,480 --> 01:46:58,481 ♪ Make it a better world ♪ 1383 01:46:58,680 --> 01:47:01,001 ♪ Try a little more, harder than before ♪ 1384 01:47:01,160 --> 01:47:03,003 ♪ Let's do what we can do together ♪ 1385 01:47:03,160 --> 01:47:06,448 ♪ Ohh, whoa, whoa-oh ♪ 1386 01:47:06,600 --> 01:47:09,171 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1387 01:47:09,360 --> 01:47:11,840 ♪ Ohh, whoa-oh, la la la ♪ 1388 01:47:12,000 --> 01:47:13,684 ♪ Only if we try ♪ 1389 01:47:13,840 --> 01:47:16,605 ♪ We've got to give a little love ♪ 1390 01:47:16,760 --> 01:47:18,364 ♪ Have a little hope ♪ 1391 01:47:18,520 --> 01:47:21,649 ♪ Make this a little better ♪ 1392 01:47:21,800 --> 01:47:23,404 ♪ We can do it together ♪ 1393 01:47:23,560 --> 01:47:25,210 ♪ Together ♪ 1394 01:47:25,360 --> 01:47:28,011 ♪ Give a little love, give a little love. ♪