1 00:00:54,292 --> 00:00:56,417 Qi Sha (Seven Killings ) is the Power Star 2 00:00:56,709 --> 00:00:59,167 Po Jun (Army Breaker ) is the Ruinous Star 3 00:00:59,167 --> 00:01:01,542 Tan Lang (Greedy Wolf) is the Flirting Star 4 00:01:01,542 --> 00:01:04,042 According to Chinese astrology, these three stars, 5 00:01:04,042 --> 00:01:05,834 with their changes, 6 00:01:05,834 --> 00:01:07,959 could create or destroy that beautiful life of yours 7 00:01:57,126 --> 00:02:02,167 1994 Hong Kong 8 00:03:39,001 --> 00:03:41,209 Dad, when will you and mom 9 00:03:41,209 --> 00:03:43,584 take me to the beach? 10 00:03:43,876 --> 00:03:46,501 Hoi Yee, sweetie, in a couple of days 11 00:03:47,084 --> 00:03:48,459 Great! Mommy! 12 00:03:49,167 --> 00:03:50,167 Good girl 13 00:03:50,167 --> 00:03:51,501 After court today, 14 00:03:51,501 --> 00:03:53,751 Wong Po will spend the rest of his life in jail 15 00:03:56,167 --> 00:03:58,167 Don't worry. Things will be fine starting tomorrow. 16 00:04:35,959 --> 00:04:37,251 Due to insufficient evidence, 17 00:04:37,251 --> 00:04:39,167 Wong P0 was acquitted 18 00:04:39,167 --> 00:04:41,667 All the charges against Wong Po 19 00:04:41,667 --> 00:04:45,209 were dropped, and he was released 20 00:05:10,167 --> 00:05:13,167 - Chung... - Wah, Sum. Where's Ah Lok? 21 00:05:13,167 --> 00:05:13,876 They're all right. 22 00:05:13,876 --> 00:05:15,584 How all right? How... 23 00:05:15,584 --> 00:05:16,626 They are out of danger! 24 00:05:16,626 --> 00:05:17,626 How about the witness? 25 00:05:17,626 --> 00:05:19,001 The witness and his wife, they are dead 26 00:05:19,501 --> 00:05:22,167 That girl... 27 00:05:28,167 --> 00:05:31,834 It hurts so much... 28 00:05:46,126 --> 00:05:49,667 It hurts so much... 29 00:07:34,751 --> 00:07:35,792 Come on! 30 00:07:40,167 --> 00:07:41,126 Come on! 31 00:07:48,792 --> 00:07:51,167 Inspector Chan, do you want to call a tow truck? 32 00:07:56,626 --> 00:07:58,167 27 calling. 27 over 33 00:07:58,876 --> 00:08:01,292 There's a car accident in Cypress Road, Clear Water Bay. 34 00:08:01,292 --> 00:08:02,459 I'm handling it. 35 00:08:08,126 --> 00:08:09,542 The baby... 36 00:08:16,042 --> 00:08:18,959 Mrs. Wong, this is your second miscarriage 37 00:08:19,376 --> 00:08:20,876 I'm afraid it might be habitual... 38 00:08:20,876 --> 00:08:22,167 What are you trying to say? 39 00:08:32,167 --> 00:08:34,167 I'm sorry, Inspector Chan 40 00:08:35,292 --> 00:08:37,792 I've just got your report. Let's talk inside 41 00:08:37,792 --> 00:08:40,501 No, I'm busy. Do you have to check my wound? 42 00:08:40,501 --> 00:08:42,959 There's no infection in the wound. No problem there. 43 00:08:42,959 --> 00:08:44,167 Then, I won't be coming back next week 44 00:08:44,167 --> 00:08:45,459 Inspector Chan... 45 00:08:47,542 --> 00:08:50,167 I've found there's a tumor in your brain. It's malignant 46 00:08:58,959 --> 00:09:01,167 I want to have a child with you 47 00:09:06,167 --> 00:09:07,167 We'll talk about this later 48 00:09:16,126 --> 00:09:17,042 Is it curable? 49 00:09:18,001 --> 00:09:20,667 The chance is slim, but there's still hope 50 00:09:26,167 --> 00:09:27,251 I see 51 00:09:30,167 --> 00:09:31,376 Did you see my little girl? 52 00:09:38,417 --> 00:09:41,042 What are you doing, sir? 53 00:09:44,167 --> 00:09:46,084 I'll treat you to a candy 54 00:09:47,376 --> 00:09:49,626 You'll have the orange one, and I'll have the green one 55 00:09:54,876 --> 00:09:56,167 What's your name? 56 00:09:57,126 --> 00:09:58,334 Hoi Yee 57 00:10:04,167 --> 00:10:08,126 You listen, as long as I'm alive, I'm gonna nail you 58 00:10:51,334 --> 00:10:52,417 Wah 59 00:10:54,126 --> 00:10:55,167 I've got a tumor 60 00:10:58,959 --> 00:11:00,167 Where? 61 00:11:02,209 --> 00:11:03,626 In my brain 62 00:11:06,334 --> 00:11:07,626 Can it be cured? 63 00:11:08,167 --> 00:11:09,459 Noidea 64 00:11:10,751 --> 00:11:12,126 That means you're gonna be fine 65 00:11:21,251 --> 00:11:22,709 Back to work when you finish 66 00:11:53,751 --> 00:11:55,751 One after another, hands on the stairs! 67 00:11:58,834 --> 00:12:00,417 Don't run! Stop... 68 00:12:01,001 --> 00:12:02,126 Stand still! 69 00:12:06,167 --> 00:12:07,167 Bastards! 70 00:12:09,459 --> 00:12:10,584 Tell me! 71 00:12:12,001 --> 00:12:13,084 Get down, over there! 72 00:12:13,417 --> 00:12:14,251 Get down! 73 00:12:16,209 --> 00:12:17,751 Chung has seen a doctor 74 00:12:19,167 --> 00:12:22,042 The doctor says he has cancer 75 00:12:23,376 --> 00:12:24,792 In the brain 76 00:12:32,167 --> 00:12:33,167 incurable 77 00:12:35,667 --> 00:12:37,167 Tell him not to worry 78 00:12:38,209 --> 00:12:40,167 We'll fix things for him 79 00:12:45,167 --> 00:12:47,959 You go undercover. After that, you'd get promoted fast 80 00:12:49,251 --> 00:12:51,167 I'm not afraid of going undercover 81 00:12:53,292 --> 00:12:55,001 You want me to hang out with Wong Po, 82 00:12:55,667 --> 00:12:57,209 but it's no good messing with him 83 00:12:57,709 --> 00:13:00,167 Once I get near him, there's no turning back 84 00:13:01,167 --> 00:13:02,792 Wong Po is a nut case 85 00:13:04,959 --> 00:13:06,709 All of you have had a taste of him. 86 00:13:07,334 --> 00:13:08,417 We're not afraid. 87 00:13:08,417 --> 00:13:10,167 If we could, we'll be glad to do it ourselves 88 00:13:10,167 --> 00:13:12,584 Why bother to be a cop if you're so afraid. Be a baker 89 00:13:12,584 --> 00:13:14,209 I'm sure I can find someone who is willing to do this 90 00:13:14,209 --> 00:13:15,334 I'm sure you can't 91 00:13:16,459 --> 00:13:17,709 Kid, don't be so cocky! 92 00:13:18,417 --> 00:13:20,834 For a cop, death is not the worst thing 93 00:13:22,001 --> 00:13:23,501 The worst thing is to be bullied by the bad guys 94 00:13:23,751 --> 00:13:26,626 Trust me, I won't let anything happen to my men 95 00:13:42,792 --> 00:13:47,834 THREE YEARS LATER 96 00:13:53,209 --> 00:13:54,167 What now? 97 00:13:54,167 --> 00:13:55,792 You're retiring in two days. 98 00:13:55,792 --> 00:13:57,167 Why do you have to give me a hard time? 99 00:13:57,792 --> 00:13:58,834 Let's not talk about that 100 00:14:00,876 --> 00:14:02,167 Inspector Ma is coming. 101 00:14:02,167 --> 00:14:04,084 Talk to him about the hand-over of your team 102 00:14:04,501 --> 00:14:05,542 I have to go. I've got work to do 103 00:14:05,542 --> 00:14:07,417 You don't talk to me about your work any more 104 00:14:08,084 --> 00:14:09,209 You'll know when it is done 105 00:14:10,709 --> 00:14:12,084 I know without your telling me 106 00:14:12,501 --> 00:14:13,876 You've been at war with Wong P0 for years. 107 00:14:13,876 --> 00:14:15,167 Can you manage to get him? 108 00:14:15,167 --> 00:14:17,459 He is getting bigger, while you get more screwed-up than ever 109 00:14:17,459 --> 00:14:20,376 Please, don't make any trouble before you retire 110 00:14:21,459 --> 00:14:22,917 Should I stop working before I retire? 111 00:14:23,334 --> 00:14:24,334 Are you not waiting for your retirement as well? 112 00:14:25,459 --> 00:14:28,126 Show me some respect. I'm your boss after all! 113 00:14:28,417 --> 00:14:29,876 Since I respect my job, 114 00:14:30,167 --> 00:14:31,584 I can't spare any respect for you 115 00:15:01,126 --> 00:15:02,626 Did you see our new boss? 116 00:15:03,167 --> 00:15:04,376 He used to be real cool. 117 00:15:04,376 --> 00:15:06,251 He bashed a suspect into a halfwit with one single punch 118 00:15:07,584 --> 00:15:08,959 Bullshit! Bluffing! 119 00:15:09,667 --> 00:15:10,584 It's true 120 00:15:36,542 --> 00:15:38,501 Put on a good show, to celebrate my retirement 121 00:15:46,376 --> 00:15:47,334 Police! Freeze! 122 00:15:47,334 --> 00:15:48,834 Police! Stand still! 123 00:17:11,626 --> 00:17:12,417 Lok 124 00:17:14,167 --> 00:17:15,334 ls everything all right? 125 00:17:15,334 --> 00:17:16,292 Everything's fine 126 00:17:18,709 --> 00:17:19,959 Come over to help me 127 00:17:31,667 --> 00:17:33,626 Our joint was wiped out by the cops 128 00:17:34,542 --> 00:17:36,001 We've lost both the stuff and the money 129 00:17:41,167 --> 00:17:42,084 The same cops again? 130 00:17:42,084 --> 00:17:43,167 Yes 131 00:18:24,042 --> 00:18:26,167 Well, what are you up to? 132 00:18:26,167 --> 00:18:27,167 Something happened? 133 00:18:27,167 --> 00:18:30,209 It's a sunny day. Let's get a tan 134 00:18:32,126 --> 00:18:33,417 I didn't bring my swimming trunks 135 00:18:34,126 --> 00:18:37,001 None of us did. Welcome to our team. 136 00:18:40,459 --> 00:18:41,792 My men are not bad 137 00:18:43,667 --> 00:18:44,834 Who is the most able? 138 00:18:45,292 --> 00:18:46,417 Everyone of them is able 139 00:18:47,084 --> 00:18:48,917 Words are empty. You'll get to know them 140 00:18:55,209 --> 00:18:58,917 Dad, he threw the ball into the sea! 141 00:18:59,209 --> 00:19:00,292 My goddaughter 142 00:19:01,459 --> 00:19:03,917 Her parents were killed by Wong Po 143 00:19:04,334 --> 00:19:06,167 You know about that case three years ago 144 00:19:07,584 --> 00:19:09,167 She was so scared that she couldn't remember a thing 145 00:19:10,751 --> 00:19:13,584 I want to take care of her, but time is running out 146 00:19:16,542 --> 00:19:18,167 Nothing is for certain 147 00:19:20,167 --> 00:19:22,709 You won't understand until the last day 148 00:19:26,792 --> 00:19:29,417 Look at him. He seems conceited 149 00:19:31,167 --> 00:19:34,501 Don't say that, he's going to be our boss 150 00:19:35,126 --> 00:19:37,167 Boss? Boss my foot? 151 00:19:38,167 --> 00:19:39,209 You're gonna work under him? 152 00:19:42,084 --> 00:19:43,501 Don't tell Chung, 153 00:19:44,376 --> 00:19:45,876 we're going to take care of his little girl 154 00:19:50,542 --> 00:19:52,751 Wah, the day after tomorrow will be Father's Day 155 00:19:52,751 --> 00:19:54,459 What kind of present, do you think, my daughter will give me? 156 00:19:55,501 --> 00:19:57,709 Your wife and daughter left more than 10 years ago 157 00:19:57,959 --> 00:19:59,834 My daughter is back 158 00:20:00,167 --> 00:20:02,501 She called me this morning, asking to see the night after tomorrow 159 00:20:17,584 --> 00:20:19,126 In two days, this will be your turf 160 00:20:19,834 --> 00:20:23,167 There're so many blocks in this division. I can't manage them all 161 00:20:24,167 --> 00:20:25,959 The important thing is to know who is the toughest 162 00:20:26,251 --> 00:20:28,001 Then, you go after him 163 00:20:29,501 --> 00:20:31,042 Everybody knows you can fight 164 00:20:32,542 --> 00:20:33,917 It's only hearsay 165 00:20:40,167 --> 00:20:41,417 Wong P0 says... 166 00:20:42,542 --> 00:20:44,584 he's the boss here after midnight 167 00:20:47,501 --> 00:20:48,834 I've heard about it 168 00:20:58,167 --> 00:20:59,376 Hey! What're you doing? 169 00:20:59,834 --> 00:21:02,167 What's going on? Stop! 170 00:21:25,209 --> 00:21:27,167 What's up? 171 00:21:33,959 --> 00:21:36,584 It was you who threw the bottle. Right? 172 00:21:38,792 --> 00:21:39,751 Back off! Back off! 173 00:21:39,751 --> 00:21:40,751 Police! 174 00:21:40,751 --> 00:21:42,667 - Officer, is throwing bottles a crime? - Stand still! 175 00:21:42,667 --> 00:21:44,042 Frisking me? Stop that! 176 00:21:47,167 --> 00:21:48,292 What's this? 177 00:21:49,334 --> 00:21:50,209 Get up! 178 00:21:56,751 --> 00:21:57,876 Take off your shoes 179 00:21:58,709 --> 00:21:59,792 Take them off 180 00:22:06,459 --> 00:22:07,667 Your socks too 181 00:22:12,376 --> 00:22:13,292 Get up 182 00:22:14,542 --> 00:22:16,167 Get up 183 00:22:19,959 --> 00:22:21,167 Take one step backwards 184 00:22:23,542 --> 00:22:24,959 Take one step backwards 185 00:22:30,584 --> 00:22:31,626 One more step 186 00:22:40,667 --> 00:22:41,917 Start skipping 187 00:22:42,167 --> 00:22:43,042 I say skip! 188 00:22:43,042 --> 00:22:44,209 Skip my ass! 189 00:22:53,959 --> 00:22:55,167 Stand still! 190 00:23:31,001 --> 00:23:32,251 Want to pull an impressive act? 191 00:23:33,542 --> 00:23:36,751 Fatso, you'll be dealing with me, starting tomorrow 192 00:23:37,667 --> 00:23:40,626 Fine, I'm looking forward to that 193 00:24:54,167 --> 00:24:57,167 Trust me. I won't let anything happen to my men 194 00:26:11,167 --> 00:26:12,167 What do you want? 195 00:26:12,167 --> 00:26:13,167 To report a crime 196 00:26:13,167 --> 00:26:14,709 Go downstairs! 197 00:26:15,167 --> 00:26:16,667 A murder case 198 00:26:17,501 --> 00:26:18,292 What? 199 00:26:18,292 --> 00:26:20,626 I was shooting the lagoon monster... and had accidentally taped a murder 200 00:26:21,501 --> 00:26:22,542 Give me that! 201 00:26:35,417 --> 00:26:36,792 Hold on! Don't move! 202 00:27:09,167 --> 00:27:12,167 A kid brought in this tape. There are some very clear shots 203 00:27:40,167 --> 00:27:41,167 Shit! 204 00:27:42,167 --> 00:27:44,292 Bring that bastard Wong Po in 205 00:27:45,334 --> 00:27:48,167 What for? He didn't kill the man 206 00:27:52,042 --> 00:27:54,959 Erase the part of the gunshot. People can't tell from the rest 207 00:28:00,751 --> 00:28:03,167 Lok, go get that prick 208 00:28:07,167 --> 00:28:11,542 You take care of the boy who brought in the tape 209 00:28:11,542 --> 00:28:12,501 No problem 210 00:28:15,126 --> 00:28:16,584 Call the uniformed for support and arrest Wong P0 211 00:28:17,167 --> 00:28:18,792 How about Inspector Ma? Should we inform him? 212 00:28:24,959 --> 00:28:26,292 Hiding something from me? 213 00:28:27,167 --> 00:28:28,167 Take a look at this yourself 214 00:28:41,167 --> 00:28:42,584 Officially, you won't be not on duty till tomorrow. 215 00:28:43,042 --> 00:28:44,126 You don't have to go 216 00:28:44,542 --> 00:28:45,376 Let's go 217 00:28:46,792 --> 00:28:49,167 Give me a chance to pick up more. I'm coming with you 218 00:28:57,751 --> 00:28:58,917 ls there another copy of the tape? 219 00:28:58,917 --> 00:29:00,209 No, no... 220 00:29:00,209 --> 00:29:01,001 No? 221 00:29:01,001 --> 00:29:02,501 - No. - So many tapes here. No? 222 00:29:03,167 --> 00:29:05,542 Don't take my tapes. They are mine. 223 00:29:07,167 --> 00:29:10,167 I saw that man killing the guy. I could be a witness if you want 224 00:29:10,167 --> 00:29:13,126 It wasn't that man who did it. It was the fat guy! 225 00:29:13,126 --> 00:29:14,626 - Really? - It was the fat guy! 226 00:29:14,626 --> 00:29:15,251 Fat guy? 227 00:29:15,251 --> 00:29:17,417 Are you clear? The fat guy! 228 00:29:29,167 --> 00:29:30,126 Wong Po! 229 00:29:34,167 --> 00:29:36,167 You are suspected to be involved in a murder case. 230 00:29:36,167 --> 00:29:37,167 You are now under arrest 231 00:29:37,167 --> 00:29:38,417 You again? 232 00:29:38,792 --> 00:29:40,251 Today is my son's one month's birthday. Don't make any trouble. 233 00:29:41,751 --> 00:29:43,251 Today is the memorial day of one of my men 234 00:29:43,251 --> 00:29:44,084 Follow me down to the station 235 00:30:37,167 --> 00:30:38,251 The fat guy shot the man! 236 00:30:38,251 --> 00:30:41,167 The fat guy shot the man... The fat guy... 237 00:30:41,417 --> 00:30:42,251 You are nuts! 238 00:30:42,251 --> 00:30:45,167 The fat guy shot the man... 239 00:30:48,251 --> 00:30:51,126 Is this a studio? You think you are an artist? 240 00:31:19,417 --> 00:31:21,626 They have the right to detain you for 48 hours 241 00:31:22,334 --> 00:31:23,501 Give me the phone 242 00:31:27,667 --> 00:31:31,417 You can't make any phone call. Ask your lawyer to do that for you 243 00:31:31,667 --> 00:31:33,001 Take it, if you dare! 244 00:31:42,167 --> 00:31:44,167 - Hi, honey! - Hello? 245 00:31:44,542 --> 00:31:45,709 You can't pick me up? 246 00:31:46,167 --> 00:31:47,501 Are you all right? 247 00:31:50,167 --> 00:31:53,209 Baby is one month old today, and it's your first father's day 248 00:31:54,626 --> 00:31:56,084 You cannot come? 249 00:31:56,084 --> 00:31:57,376 Let me talk to the baby 250 00:31:58,834 --> 00:32:00,251 Dad wants to talk to you 251 00:32:02,542 --> 00:32:06,501 Precious, daddy misses you 252 00:32:11,917 --> 00:32:14,167 Honey, you're all right, aren't you? 253 00:32:15,834 --> 00:32:17,167 Take the baby home and wait for me there 254 00:32:22,626 --> 00:32:23,834 I want to get out today 255 00:32:24,209 --> 00:32:25,167 I'll think of something 256 00:32:38,209 --> 00:32:41,167 Lok, let us handle that 257 00:32:42,959 --> 00:32:44,167 Tell Wah that we've got that guy 258 00:32:45,167 --> 00:32:47,167 Now that we have taken Wong P0 in, there will be chaos 259 00:32:48,167 --> 00:32:50,167 Officially, you'd be on duty tomorrow. Don't bother with this now 260 00:32:50,584 --> 00:32:52,501 Starting tomorrow, I'll work with you on this case 261 00:32:54,209 --> 00:32:56,209 Did he tell you what he was going to do? 262 00:32:57,459 --> 00:32:58,501 No 263 00:32:59,792 --> 00:33:02,167 He won't even tell me; can't expect him to tell you 264 00:33:02,167 --> 00:33:04,209 These guys are too impetuous. It's not good. 265 00:33:04,751 --> 00:33:05,876 You should try restraining them a bit 266 00:33:07,084 --> 00:33:10,042 Remember! Charge him if you've got evidence. If not, let him go. 267 00:34:38,042 --> 00:34:39,042 Trying to run away 268 00:34:45,042 --> 00:34:45,834 Go to hell! 269 00:35:11,584 --> 00:35:12,417 Run! 270 00:35:22,167 --> 00:35:25,167 Don't hit me 271 00:35:35,042 --> 00:35:36,167 Jump 272 00:35:36,876 --> 00:35:37,959 Jump 273 00:35:41,167 --> 00:35:42,292 Bastard! 274 00:37:10,167 --> 00:37:12,084 Keep fighting! 275 00:37:21,167 --> 00:37:22,959 I'll shoot you! 276 00:37:24,542 --> 00:37:25,792 Wah 277 00:37:32,167 --> 00:37:33,167 Are you out of your mind? 278 00:37:35,167 --> 00:37:36,876 That guy got my man killed 279 00:37:36,876 --> 00:37:38,167 And you killed him for that. 280 00:37:38,167 --> 00:37:39,542 Can a cop do whatever he pleases? 281 00:37:39,876 --> 00:37:40,792 We didn't see anything 282 00:37:41,167 --> 00:37:42,584 We only saw how you let the suspect fall to his death 283 00:37:43,417 --> 00:37:45,376 You want to frame me? Right? 284 00:37:45,376 --> 00:37:46,584 He's one of us! 285 00:37:49,084 --> 00:37:50,251 You ever treated me as one of you? 286 00:37:52,667 --> 00:37:54,876 So what? We're not buddies 287 00:37:54,876 --> 00:37:56,251 Do we have to tell you everything? 288 00:37:58,042 --> 00:37:59,167 What do you want? 289 00:38:00,376 --> 00:38:02,209 This is none of your business. Why did you come? 290 00:38:02,959 --> 00:38:04,167 You don't even trust your own men 291 00:38:06,542 --> 00:38:07,584 You want to frame Wong Po 292 00:38:07,584 --> 00:38:08,709 Yes! 293 00:38:10,042 --> 00:38:13,167 If that man didn't die, Wong P0 would go scot-free 294 00:38:13,709 --> 00:38:15,167 I'd like to get Wong Po too, 295 00:38:15,167 --> 00:38:17,001 but not the way you do it 296 00:38:17,542 --> 00:38:19,376 I, myself, am responsible for this 297 00:38:21,167 --> 00:38:24,417 I only have one wish, that is, to put Wong P0 behind bars 298 00:38:24,417 --> 00:38:25,959 You want to take it all on yourself? 299 00:38:26,792 --> 00:38:28,709 Do you want to put all of us in jail 300 00:38:28,959 --> 00:38:30,709 And let that bastard go scot-free? 301 00:38:31,084 --> 00:38:32,584 Do you know what is right and what is wrong? 302 00:38:32,584 --> 00:38:33,709 You are definitely in the wrong! 303 00:38:33,709 --> 00:38:36,001 Why did you smash the suspect so hard that he turned into a half-wit? 304 00:38:36,001 --> 00:38:38,501 Because you knew he had ruined many people's lives; and it served him right! 305 00:38:39,501 --> 00:38:41,084 That time, the whole police force was behind you 306 00:38:42,376 --> 00:38:46,042 You tell me. What is right and what is wrong? 307 00:38:57,584 --> 00:38:58,834 There's no turning back now 308 00:39:00,376 --> 00:39:03,042 Turn a blind eye to this. I won't give you any trouble 309 00:39:44,917 --> 00:39:47,167 Strike! Strike...Punch him! 310 00:39:47,542 --> 00:39:53,084 Duck! Duck... 311 00:39:53,084 --> 00:39:54,167 Cover yourself! 312 00:39:55,126 --> 00:39:57,876 Kick! Kick...and cover yourself! 313 00:39:58,167 --> 00:40:00,501 Strike! Strike! 314 00:40:00,501 --> 00:40:01,751 Kick! 315 00:40:21,376 --> 00:40:23,167 You know how many men can a gun kill? 316 00:40:23,167 --> 00:40:24,167 Eat shit! 317 00:40:28,876 --> 00:40:30,626 Strike! Strike... 318 00:40:30,626 --> 00:40:33,126 Don't strike! Kick! Kick... 319 00:40:33,126 --> 00:40:35,209 Kick him! Kick! 320 00:40:39,751 --> 00:40:40,751 I've won! 321 00:40:41,959 --> 00:40:43,126 And you suck big time! 322 00:40:43,126 --> 00:40:44,042 One more game 323 00:40:44,042 --> 00:40:45,167 Come on, one more game 324 00:40:51,167 --> 00:40:52,542 You're a loser 325 00:40:52,542 --> 00:40:54,751 You say you're gonna beat me every week 326 00:40:54,751 --> 00:40:57,167 You say you'd try harder and play a better game every week 327 00:40:57,417 --> 00:40:59,667 But you lose every time you come back 328 00:41:00,417 --> 00:41:02,084 A born loser 329 00:41:02,626 --> 00:41:04,167 I'm not as gifted as you 330 00:41:04,667 --> 00:41:07,751 You have to duck when people punch you 331 00:41:08,167 --> 00:41:09,376 Every week... 332 00:41:09,376 --> 00:41:11,042 Don't spend it all at once 333 00:41:11,959 --> 00:41:14,334 You say you'd try harder every week 334 00:41:14,334 --> 00:41:16,292 But you lose every week 335 00:41:17,209 --> 00:41:18,209 See you next week 336 00:41:21,042 --> 00:41:23,084 Try harder next week 337 00:41:29,376 --> 00:41:30,709 I killed that man, and I've come to turn myself in. 338 00:41:30,709 --> 00:41:31,834 Arrest me, jerk! 339 00:41:31,834 --> 00:41:33,167 Shut your trap! 340 00:41:33,167 --> 00:41:35,084 I did it. Take me in 341 00:41:35,084 --> 00:41:36,834 Arrest me! Why don't you arrest me? 342 00:41:36,834 --> 00:41:39,709 All you cops listen, I am responsible for the case 343 00:41:57,042 --> 00:41:58,167 What did you do? 344 00:41:58,626 --> 00:41:59,542 Shut up! 345 00:42:05,167 --> 00:42:06,251 File all their reports! 346 00:42:30,917 --> 00:42:32,042 Speak 347 00:42:32,042 --> 00:42:33,167 Who told you you could use the phone? 348 00:42:33,626 --> 00:42:34,709 Give me the phone! 349 00:42:37,709 --> 00:42:38,959 Give it to me! 350 00:42:45,959 --> 00:42:47,876 Let go! Let go! 351 00:42:49,167 --> 00:42:50,209 Get the keys! 352 00:43:01,459 --> 00:43:03,042 After tonight, you are done for 353 00:43:04,334 --> 00:43:06,376 You assholes won't get out of this station alive 354 00:43:29,167 --> 00:43:31,042 We don't have enough evidence to charge Wong Po 355 00:43:37,042 --> 00:43:38,167 Go get some evidence to nail him 356 00:43:39,167 --> 00:43:40,709 We haven't recovered the gun that killed Ah Wai 357 00:43:41,209 --> 00:43:44,251 Get me a Chinese Tokarev pistol. Fire a shot and take the bullet case 358 00:43:44,584 --> 00:43:46,167 Replace it with the one in the property room 359 00:43:46,917 --> 00:43:47,917 I'll do it 360 00:43:59,667 --> 00:44:00,959 This is Ah Lok 361 00:44:02,167 --> 00:44:03,334 You've got guns? 362 00:44:04,167 --> 00:44:07,126 Chinese Tok. How long does it take? 363 00:44:09,167 --> 00:44:10,584 Waiting for his reply 364 00:44:18,667 --> 00:44:19,626 Hello? 365 00:44:19,626 --> 00:44:21,917 Dad, happy Father's Day 366 00:44:24,959 --> 00:44:26,084 Thank you 367 00:44:27,292 --> 00:44:28,876 I can't come so soon 368 00:44:29,376 --> 00:44:30,792 OK, I'll be there 369 00:44:32,126 --> 00:44:33,417 You'll wait for me, no matter what 370 00:44:34,459 --> 00:44:37,167 All right, I'll call you again, sweetie 371 00:44:37,584 --> 00:44:38,834 Fine, goodbye 372 00:44:40,584 --> 00:44:41,792 I'm sorry 373 00:44:48,876 --> 00:44:49,751 Hello? 374 00:44:50,167 --> 00:44:51,834 Godfather, you've finished work? 375 00:44:53,042 --> 00:44:54,251 Godfather is still working 376 00:44:54,584 --> 00:44:56,834 Why don't you take a day off on Father's Day? 377 00:44:58,084 --> 00:45:00,167 I can't. I simply can't. 378 00:45:07,042 --> 00:45:08,167 Where's your old man? 379 00:45:10,251 --> 00:45:11,167 Dead 380 00:45:16,167 --> 00:45:17,584 I consider mine dead as well 381 00:45:21,251 --> 00:45:22,209 Wait for me 382 00:45:22,209 --> 00:45:24,167 Don't be late then 383 00:45:24,167 --> 00:45:25,126 Bye 384 00:45:38,959 --> 00:45:39,917 Hello? 385 00:45:42,167 --> 00:45:43,209 Fine 386 00:45:44,667 --> 00:45:46,042 They have a gun. I'll go get it 387 00:45:46,417 --> 00:45:47,251 I'll come with you 388 00:45:50,501 --> 00:45:51,626 Happy Father's Day 389 00:46:03,167 --> 00:46:05,834 Master Po, we've got the kid who reported the case 390 00:46:06,167 --> 00:46:07,209 He's got a copy of the videotape 391 00:46:07,959 --> 00:46:08,959 Jack, are you there yet? 392 00:46:08,959 --> 00:46:10,001 Yes 393 00:46:20,167 --> 00:46:23,626 My family is in Brazil. I haven't seen them for a long time 394 00:46:24,959 --> 00:46:25,959 How long have you been in the force? 395 00:46:27,126 --> 00:46:28,167 Seven years 396 00:46:30,167 --> 00:46:32,917 Inspector Ma, have you ever thought of leaving the force? 397 00:46:32,917 --> 00:46:33,751 No 398 00:46:34,417 --> 00:46:37,251 From the first day I became a cop, I've never thought of quitting 399 00:46:54,667 --> 00:46:56,084 My daughter is leaving tomorrow 400 00:46:57,417 --> 00:46:59,042 She wants to see me and it doesn't happen everyday 401 00:47:00,626 --> 00:47:02,126 If I don't see her today... 402 00:47:02,917 --> 00:47:04,167 I'm afraid I won't have the chance again in my life 403 00:47:05,792 --> 00:47:08,001 It's all about fate. No exception for father and daughter 404 00:47:08,584 --> 00:47:09,209 Even if you have the chance, you can't fight your fate. 405 00:47:09,209 --> 00:47:10,626 One can't really complain 406 00:47:13,042 --> 00:47:14,126 Wah 407 00:47:15,792 --> 00:47:17,584 Do you think it'll be all right to go out now? 408 00:47:20,751 --> 00:47:22,167 If they draw their swords, you draw your gun 409 00:47:22,917 --> 00:47:25,167 If they draw their guns, together we have two guns 410 00:47:27,001 --> 00:47:28,292 If you really want to go, I'll go with you 411 00:48:24,251 --> 00:48:26,459 7,000 is not enough. We want 70,000 412 00:48:27,209 --> 00:48:28,501 You want to play with me? 413 00:48:28,917 --> 00:48:29,917 Do you want the gun or not? 414 00:48:36,292 --> 00:48:38,001 They're the only ones who've got a gun 415 00:48:38,501 --> 00:48:40,209 And they are also the only ones not connected with Wong Po 416 00:48:44,167 --> 00:48:45,167 I'll go get the money 417 00:49:01,251 --> 00:49:02,709 Give this to your big boss 418 00:49:04,167 --> 00:49:05,167 Ask him, if you have any question 419 00:49:11,167 --> 00:49:14,334 "Chung, Wai is coming with me to Statue Square to see my daughter" 420 00:49:14,709 --> 00:49:15,959 "I'll be right back" 421 00:49:55,376 --> 00:49:56,501 Say hello to Daddy 422 00:49:59,167 --> 00:50:01,584 I'm still working. I'll be back soon 423 00:50:20,626 --> 00:50:21,959 Chan Kwok Chung! 424 00:51:10,292 --> 00:51:12,167 Can't find him, Sir 425 00:51:12,167 --> 00:51:13,167 Keep on searching 426 00:51:14,167 --> 00:51:16,167 Uncle Ba, have you seen Chan Kwok Chung? 427 00:51:16,167 --> 00:51:17,709 I haven't seen him, Sir 428 00:52:54,084 --> 00:52:55,459 Police! Stop! 429 00:52:59,334 --> 00:53:00,792 I told you to stop! 430 00:56:24,959 --> 00:56:25,876 Hello? 431 00:56:25,876 --> 00:56:27,251 Ah Lok got whacked 432 00:56:37,876 --> 00:56:40,667 They blew my cover, and I can't get out of the station now 433 00:56:41,417 --> 00:56:43,209 Wah and Sum are in Statue Square 434 00:56:43,834 --> 00:56:45,167 Go now to help them out 435 00:56:49,751 --> 00:56:51,542 Let's do a personality quiz? 436 00:56:53,167 --> 00:56:55,417 If you have only one more day to live 437 00:56:55,834 --> 00:56:57,167 what would you do? 438 00:56:59,167 --> 00:57:01,209 I want to spend it with you and your mom very much 439 00:57:02,667 --> 00:57:05,376 If you plan to spend it with someone you love, 440 00:57:05,376 --> 00:57:07,167 you are a sentimental person 441 00:57:14,751 --> 00:57:15,626 If you... 442 00:57:15,626 --> 00:57:17,292 I really want to spend it with you 443 00:57:17,751 --> 00:57:19,417 Let me finish first 444 00:57:19,417 --> 00:57:21,917 If you want to try your luck by staking everything, 445 00:57:22,167 --> 00:57:24,251 you are a person who doesn't keep his place and goes beyond his bounds 446 00:57:25,042 --> 00:57:28,876 If you decide to spend the time as usual, without telling anyone, 447 00:57:29,167 --> 00:57:31,001 you have a very strong personality 448 00:57:31,292 --> 00:57:33,292 They don't have your answer here 449 00:57:34,959 --> 00:57:36,084 Joey 450 00:57:37,209 --> 00:57:38,417 Are you still mad with me? 451 00:57:39,626 --> 00:57:41,917 Mad? I don't think about it now 452 00:57:42,167 --> 00:57:46,251 And you should stop thinking too much. It won't help 453 00:57:46,251 --> 00:57:48,042 Just be happy and smile 454 00:58:04,417 --> 00:58:08,251 Brother Chung, I don't know if you are doing the right thing 455 00:58:08,251 --> 00:58:09,167 But I trust you 456 00:58:15,542 --> 00:58:16,626 Thanks 457 00:58:32,501 --> 00:58:33,417 Hello? 458 00:58:33,917 --> 00:58:36,167 Mom, this is Wah 459 00:58:37,167 --> 00:58:38,292 What is it? 460 00:58:41,334 --> 00:58:42,459 Nothing 461 00:58:43,792 --> 00:58:46,459 How is he? Still in the hospital? 462 00:58:47,501 --> 00:58:48,917 Is he still alive? 463 00:58:49,334 --> 00:58:52,001 You always want him to die 464 00:58:52,251 --> 00:58:54,417 He passed away last month 465 00:58:56,167 --> 00:58:58,292 It doesn't matter who's right or who's wrong... 466 00:58:58,959 --> 00:59:01,334 You don't have anyone to fight with any more 467 00:59:02,084 --> 00:59:04,626 If you want to pay your last respects, go ahead 468 00:59:05,626 --> 00:59:08,001 Nothing else? That's it 469 00:59:22,917 --> 00:59:24,167 Here's a gift for you 470 00:59:25,751 --> 00:59:26,667 What is it? 471 00:59:27,167 --> 00:59:29,834 You always want me to tell you. Take a guess 472 00:59:32,501 --> 00:59:34,667 Try to think what I would give you for Father's Day 473 00:59:36,126 --> 00:59:37,501 - Bye - See you 474 01:00:49,751 --> 01:00:50,792 Wah 475 01:01:02,292 --> 01:01:04,584 Take it easy. Speak slowly, Wah 476 01:01:06,292 --> 01:01:08,251 Wah, hang in there, Wah 477 01:01:16,209 --> 01:01:18,167 I took Wong Po's money... 478 01:01:20,167 --> 01:01:22,167 Chung has been covering us for a long time 479 01:01:24,667 --> 01:01:26,917 I want to help Chung raise the kid 480 01:01:31,167 --> 01:01:35,042 The money...is in the trunk of Lok's car 481 01:01:50,667 --> 01:01:55,167 We are no good...no good... 482 01:01:59,167 --> 01:02:03,209 Inspector Ma...We've wronged the force 483 01:02:04,167 --> 01:02:05,834 We've wronged Chung... 484 01:02:08,167 --> 01:02:12,167 Where is Chung? Where is he? 485 01:02:14,084 --> 01:02:17,626 Chung...Give Chung the money... 486 01:02:19,167 --> 01:02:20,709 Chung...Chung 487 01:02:59,584 --> 01:03:01,292 They took Wong Po's money 488 01:03:02,167 --> 01:03:04,084 in order to help you raise your daughter 489 01:03:52,751 --> 01:03:54,167 You know why I want to help you? 490 01:03:58,084 --> 01:03:59,334 My father was a cop 491 01:04:02,542 --> 01:04:04,751 I grew up in the police quarters 492 01:04:06,667 --> 01:04:08,917 I watched my father march everyday 493 01:04:10,459 --> 01:04:12,417 And I followed his steps in the balcony 494 01:04:14,167 --> 01:04:16,209 From then on, I made up my mind to be a cop 495 01:04:20,167 --> 01:04:21,501 One time, my father was handling 496 01:04:21,501 --> 01:04:23,334 a case of smuggling illegal firearms 497 01:04:24,417 --> 01:04:26,167 and he was surrounded by a gang of outlaws 498 01:04:28,459 --> 01:04:32,334 He got more than 30 shots, all in his limbs 499 01:04:34,167 --> 01:04:36,167 He died after two hours of struggling 500 01:04:40,251 --> 01:04:43,042 As for the gang, none of them was caught 501 01:04:49,584 --> 01:04:51,167 My father was very superstitious 502 01:04:53,292 --> 01:04:54,917 He said something about me... 503 01:04:55,667 --> 01:04:56,667 "Thy life is governed by the Ruinous Star. 504 01:04:56,667 --> 01:04:58,626 Be thou a soldier, and ill fate will befall thee" 505 01:05:00,751 --> 01:05:02,459 With his last breath, he told me not to be a cop 506 01:05:06,167 --> 01:05:07,667 I don't believe in fate 507 01:05:09,917 --> 01:05:12,167 I only believe there are things only the police could handle 508 01:05:18,042 --> 01:05:19,667 All three of them were good cops 509 01:05:21,167 --> 01:05:22,251 So are you 510 01:05:31,501 --> 01:05:33,209 I'll go and get the money from the station 511 01:05:34,626 --> 01:05:36,334 We'll then go and give it back to Wong Po together 512 01:05:43,251 --> 01:05:44,626 I'll wait for you here 513 01:06:13,959 --> 01:06:17,251 Kwun, do you know that they tried to frame Wong Po? 514 01:06:18,167 --> 01:06:19,126 I know 515 01:06:19,501 --> 01:06:21,167 You gave the force a bad name! 516 01:06:25,209 --> 01:06:27,667 All that we've done, we've done it for the reputation of the force 517 01:06:28,417 --> 01:06:30,167 Did you do anything for us? 518 01:06:30,167 --> 01:06:31,667 Did anybody notice, when they had done their job well? 519 01:06:32,792 --> 01:06:34,292 Wong Po has evidence now. 520 01:06:34,292 --> 01:06:35,959 I can't pretend as if nothing has happened 521 01:06:36,251 --> 01:06:38,126 My men got killed, 522 01:06:38,126 --> 01:06:39,667 and I can't pretend as if nothing has happened either 523 01:06:44,626 --> 01:06:45,542 Kwun! 524 01:07:32,376 --> 01:07:34,459 Chan Kwok Chung, give me back my money, 525 01:07:34,459 --> 01:07:35,584 and I'll call it quits 526 01:08:11,542 --> 01:08:12,459 Stop! 527 01:08:46,542 --> 01:08:48,001 God is fair 528 01:08:48,376 --> 01:08:50,417 There would be consequences for all mistakes 529 01:08:53,417 --> 01:08:55,209 I'll pay you back on behalf of my men 530 01:09:30,334 --> 01:09:33,501 How could you kill, without your gun? 531 01:11:10,084 --> 01:11:11,459 I'm bringing you the thing you want 532 01:11:11,917 --> 01:11:14,001 If Chung is still alive, let him go 533 01:11:25,167 --> 01:11:27,167 I don't know how much longer he could hang in there 534 01:11:39,292 --> 01:11:40,667 I'll go down to meet him 535 01:19:36,001 --> 01:19:37,334 Honey 536 01:19:41,667 --> 01:19:43,042 I'm all right 537 01:19:51,501 --> 01:19:52,167 Hello? 538 01:19:52,167 --> 01:19:53,417 Honey? 539 01:19:55,709 --> 01:19:56,584 Hello? 540 01:19:59,167 --> 01:20:02,001 Hello? Honey... 541 01:20:04,751 --> 01:20:07,292 Are you all right? It's so noisy at your end? 542 01:20:09,584 --> 01:20:11,084 Hello? 543 01:20:11,084 --> 01:20:13,292 Honey, both the baby and I miss you very much 544 01:20:13,542 --> 01:20:15,167 Do you want to talk to the baby? 545 01:20:15,167 --> 01:20:16,167 Honey? 546 01:20:20,084 --> 01:20:21,084 Hello? 547 01:20:22,417 --> 01:20:23,751 Are you all right, honey? 548 01:20:26,667 --> 01:20:30,167 I'm fine. I still have something in hand. I'll be back soon 549 01:20:30,167 --> 01:20:32,417 The baby and I are just downstairs. We'll come up 550 01:20:32,417 --> 01:20:35,167 Don't! Wait for me downstairs 551 01:20:35,542 --> 01:20:37,001 Fine 552 01:22:35,167 --> 01:22:37,167 You don't intend to let me down? 553 01:22:44,167 --> 01:22:48,001 You shouldn't come. We were asking for it 554 01:22:51,167 --> 01:22:53,167 I only want to gain back some respect for my men 555 01:27:36,167 --> 01:27:37,209 My men are not bad 556 01:27:38,917 --> 01:27:40,167 Who is the most able? 557 01:27:40,667 --> 01:27:42,209 Every one of them is able 558 01:27:42,209 --> 01:27:44,209 Words are empty. You'll get to know them 559 01:27:46,001 --> 01:27:47,167 My goddaughter 560 01:27:48,167 --> 01:27:50,167 Her parents were killed by Wong Po 561 01:27:51,667 --> 01:27:54,334 I want to take care of her, but time is running out