1 00:01:11,800 --> 00:01:14,500 ♪ Let me tell you a secret ♪ 2 00:01:14,600 --> 00:01:18,100 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 3 00:01:18,200 --> 00:01:20,900 ♪ Something that I want you to know ♪ 4 00:01:21,700 --> 00:01:23,900 ♪ Do something for me ♪ 5 00:01:24,000 --> 00:01:27,200 ♪ Listen to my simple story ♪ 6 00:01:27,300 --> 00:01:29,900 ♪ And maybe we'll have something to show ♪ 7 00:01:30,500 --> 00:01:33,700 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 8 00:01:33,800 --> 00:01:36,700 ♪ How can the outside world ♪ 9 00:01:36,800 --> 00:01:40,300 ♪ Be a place That your heart can embrace? ♪ 10 00:01:40,400 --> 00:01:44,500 ♪ Be good to yourself 'Cause nobody else ♪ 11 00:01:44,600 --> 00:01:48,300 ♪ Has the power to make you happy ♪ 12 00:01:48,900 --> 00:01:50,900 ♪ How can I help you? ♪ 13 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 ♪ Please let me try to ♪ 14 00:01:53,100 --> 00:01:54,900 ♪ I can heal the pain ♪ 15 00:01:55,000 --> 00:01:57,800 ♪ That you're feeling inside ♪ 16 00:01:57,900 --> 00:02:00,300 ♪ Whenever you want me ♪ 17 00:02:00,400 --> 00:02:04,400 ♪ Know that I will be waiting for the day ♪ 18 00:02:04,500 --> 00:02:07,500 ♪ That you say you'll be mine ♪ 19 00:02:23,400 --> 00:02:25,300 You look like you need another. 20 00:02:25,400 --> 00:02:28,400 - What are you, psychic? - Look deep into my eyes. 21 00:02:30,300 --> 00:02:32,600 Yeah. You're feeling very thirsty. 22 00:02:32,700 --> 00:02:34,400 Oh, you are very good. 23 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 And... 24 00:02:36,800 --> 00:02:39,400 - Oh, yeah, this is your favorite song. - That was so psychic. 25 00:02:39,500 --> 00:02:41,500 No, that was you playing it four times in a row. 26 00:02:41,600 --> 00:02:45,200 Well, love me, love George Michael. We're kindred spirits. 27 00:02:45,300 --> 00:02:47,600 - How so? - We're both singers. 28 00:02:47,700 --> 00:02:51,400 Uh, we're both famously misunderstood and underappreciated in our time. 29 00:02:51,500 --> 00:02:54,800 All that's gonna change, 'cause tomorrow I've got a big audition for the West End. 30 00:02:54,900 --> 00:02:56,800 And you, uh, came into town for it? 31 00:02:57,100 --> 00:02:59,700 No, I, uh, moved out on my flatmate today. 32 00:02:59,800 --> 00:03:02,700 - So, what, you're gonna move back home? - Oh, kill me now. 33 00:03:02,800 --> 00:03:06,400 - Uh-oh. Family issues. - Yeah. Let me count the ways. 34 00:03:06,500 --> 00:03:10,100 Uh, anger, shame, resentment, embarrassment... And that's just my mum. 35 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 - Do you want to hear about my sister? - No. 36 00:03:12,300 --> 00:03:13,700 Okay, so what's your plan? 37 00:03:13,800 --> 00:03:17,000 I'll figure it out, you know. It'll be fine. Something will turn up. 38 00:03:17,600 --> 00:03:18,800 Or someone. 39 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Mm. 40 00:03:21,700 --> 00:03:23,200 Morning, gorgeous. 41 00:03:24,200 --> 00:03:28,300 This bed, it's like sleeping on a pile of kittens. 42 00:03:29,500 --> 00:03:34,000 If that thought's comfortable and not completely horrifying. 43 00:03:34,500 --> 00:03:35,800 I'm gonna dash down the street. 44 00:03:35,900 --> 00:03:39,700 I need some ginger root, fresh beets, for my famous breakfast power juice. 45 00:03:39,800 --> 00:03:42,700 - Cool. - And a cappuccino while you wait. 46 00:03:42,800 --> 00:03:43,800 Wow. 47 00:03:43,900 --> 00:03:46,300 And lashings of hot water if you fancy a shower. 48 00:03:46,600 --> 00:03:48,400 - Bliss. - I'll be right back. 49 00:03:49,100 --> 00:03:51,100 Ah... 50 00:03:52,300 --> 00:03:53,500 Surprise! 51 00:03:53,600 --> 00:03:55,900 Guess who got back from the conference a day early. 52 00:03:56,000 --> 00:03:57,400 God, I've missed you. 53 00:03:58,700 --> 00:04:01,500 - God, who are you? - I'm the... plumber. 54 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 - The plumber? - Look, this isn't what it looks like. 55 00:04:03,700 --> 00:04:06,300 - I needed a bed for the night, and he... - Ed. 56 00:04:06,400 --> 00:04:08,100 Ed was just so understanding. 57 00:04:08,200 --> 00:04:09,900 I have gobs of issues, all right? 58 00:04:10,000 --> 00:04:11,500 Accommodation, because I've run out of options 59 00:04:11,600 --> 00:04:13,300 because I've really messed up for a number of reasons. 60 00:04:13,400 --> 00:04:14,500 - And he... - Ed. 61 00:04:14,600 --> 00:04:16,100 Ed just seemed to get that. 62 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 Did you shag him? 63 00:04:20,100 --> 00:04:21,600 Oh! 64 00:04:21,700 --> 00:04:23,000 Look, you took my bag... 65 00:04:25,700 --> 00:04:26,700 Ow! 66 00:04:29,200 --> 00:04:31,500 Why is my life so shit? 67 00:04:31,600 --> 00:04:35,400 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 68 00:04:35,500 --> 00:04:37,800 ♪ But the very next day ♪ 69 00:04:37,900 --> 00:04:40,400 ♪ You gave it away ♪ 70 00:04:40,500 --> 00:04:44,600 ♪ This year, to save me from tears ♪ 71 00:04:44,700 --> 00:04:48,500 ♪ I'll give it to someone special ♪ 72 00:04:49,500 --> 00:04:53,500 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 73 00:04:53,600 --> 00:04:57,300 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 74 00:04:57,400 --> 00:04:58,500 Oh... 75 00:04:58,600 --> 00:05:02,600 ♪ This year, to save me from tears ♪ 76 00:05:02,700 --> 00:05:07,300 ♪ I'll give it to someone special ♪ 77 00:05:27,500 --> 00:05:29,500 It's not funny, Klaus. 78 00:05:29,600 --> 00:05:31,500 It's incredible how unfunny it is. 79 00:05:34,900 --> 00:05:39,000 ♪ Tell me, baby, do you recognize me? ♪ 80 00:05:39,100 --> 00:05:42,900 ♪ Well, it's been a year It doesn't surprise me ♪ 81 00:05:44,100 --> 00:05:47,900 ♪ Happy Christmas I wrapped it up and sent it ♪ 82 00:05:59,200 --> 00:06:00,400 Christ. 83 00:06:01,000 --> 00:06:03,900 Oh, I'm sorry, George. 84 00:06:04,500 --> 00:06:08,900 Happy. Happy. Happy. Happy. 85 00:06:20,800 --> 00:06:22,000 Hey, you're early. 86 00:06:23,000 --> 00:06:25,100 You are never early. What are you up to? 87 00:06:25,200 --> 00:06:26,400 Accommodation issues. 88 00:06:26,500 --> 00:06:28,800 Mm. So the usual. What did you do this time? 89 00:06:28,900 --> 00:06:31,600 - Fry someone's fish? - No. No, that was last week. 90 00:06:39,900 --> 00:06:42,500 You are going to run out of friends with sofas. 91 00:06:42,600 --> 00:06:45,500 You have been sick. You need to take care of yourself better. 92 00:06:45,600 --> 00:06:47,700 - Santa, I didn't know you cared. - I don't care. 93 00:06:47,800 --> 00:06:50,100 I just don't want you to drop dead in front of the customers. 94 00:06:50,200 --> 00:06:52,700 I don't have enough tinsel to cover your corpse. 95 00:06:52,800 --> 00:06:54,300 Get to work, Elf. 96 00:07:00,400 --> 00:07:03,000 I don't know. You're gonna have to help me decide. 97 00:07:03,100 --> 00:07:05,400 - They're both so darling. - I tell you what. 98 00:07:05,500 --> 00:07:08,100 Let's pretend Mary had twins, and you can get both. 99 00:07:09,600 --> 00:07:12,000 - You must just love your job. - Love it. 100 00:07:12,100 --> 00:07:13,400 It's like being in a dream. 101 00:07:13,500 --> 00:07:16,500 All the joys and the love of Christmas 102 00:07:16,600 --> 00:07:19,300 every single day of the year. 103 00:07:19,400 --> 00:07:23,500 - Now, which baby is it going to be? - He's gorgeous, but this one... 104 00:07:23,600 --> 00:07:27,100 - He looks like he's having a lot of fun. - Oh, yeah, and a lot more to come. 105 00:07:27,400 --> 00:07:30,600 But this one? Look at him. He's more like my idea of... 106 00:07:30,700 --> 00:07:32,100 - Jesus Christ. - You think so too? 107 00:07:32,200 --> 00:07:34,400 - Katarina. - Excuse me for just one moment. Santa! 108 00:07:34,500 --> 00:07:36,900 - I need a word. - I'm at work. You could've called. 109 00:07:37,000 --> 00:07:39,200 You're not answering your phone. Remember? 110 00:07:39,300 --> 00:07:41,800 I've come from work. I need to get back, so get out here. 111 00:07:42,400 --> 00:07:45,400 That's my analyst. So sorry. Santa, can you get down here, please? 112 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 Please? Thank you. 113 00:07:49,000 --> 00:07:50,200 Santa? 114 00:07:51,300 --> 00:07:52,600 Are you there? 115 00:07:54,100 --> 00:07:55,600 Mum needs you to ring her. 116 00:07:56,800 --> 00:07:59,900 Every time she contacts you and gets no response, she contacts me. 117 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Yesterday, 17 times. Just do it. 118 00:08:02,100 --> 00:08:05,200 Oh, don't just stand there issuing commands. I am an adult. 119 00:08:05,300 --> 00:08:07,800 You are the furthest thing from an adult that I know. 120 00:08:08,900 --> 00:08:10,600 I need time to myself. 121 00:08:11,700 --> 00:08:13,800 I'm asking you to do a single thing, Katarina. 122 00:08:13,900 --> 00:08:16,400 - It's "Kate." - Whatever. Just ring her. Contact her. 123 00:08:16,500 --> 00:08:17,600 Give me one good reason. 124 00:08:17,700 --> 00:08:19,600 You've missed five doctor's appointments. 125 00:08:19,700 --> 00:08:22,400 You've got one tomorrow, which you know. You have to be there. 126 00:08:22,500 --> 00:08:24,800 She's also planning a dinner to celebrate my promotion. 127 00:08:24,900 --> 00:08:28,200 And you not ringing her is seriously affecting my life. 128 00:08:28,300 --> 00:08:31,100 Will you be inviting Alba to the dinner? 129 00:08:32,400 --> 00:08:34,100 Just ring your mother. 130 00:08:35,100 --> 00:08:36,100 Christ. 131 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Jenna, it's me. Listen, darling, I'm sorry to leave this message. 132 00:08:41,100 --> 00:08:44,100 I just really need a bed for the night. Even possibly a few nights. 133 00:08:44,200 --> 00:08:46,600 You're my bestie. Please. I know. Just... 134 00:08:46,700 --> 00:08:50,400 Hey, Elf! This is my elf. Santa has elves, you know. 135 00:08:50,500 --> 00:08:52,100 Little helpers. 136 00:08:52,200 --> 00:08:55,600 I have nicknamed her "Lazy the Elf" because she appears never to work. 137 00:08:55,700 --> 00:08:56,700 That's me. 138 00:08:56,800 --> 00:08:59,600 She could also be called "Crushing Disappointment the Elf." 139 00:09:01,200 --> 00:09:02,700 - I'm just... - "Waste of Payroll the Elf," 140 00:09:02,800 --> 00:09:06,000 "Bleeding Me Dry the Elf," "Why on Earth Is She Even Here the Elf." 141 00:09:40,000 --> 00:09:41,400 - What? - Jesus. 142 00:09:41,500 --> 00:09:44,000 - Where did you come from? - What are you looking at? 143 00:09:44,200 --> 00:09:47,000 Look. There. You see it? 144 00:09:47,100 --> 00:09:49,800 - Ah. - Just above the lip of the roof there. 145 00:09:49,900 --> 00:09:52,000 It's quite unusual to see a bird like that in town. 146 00:09:52,100 --> 00:09:54,000 Blimey. 147 00:09:54,100 --> 00:09:57,700 - Oh, damn it! - Here. I think it just pooed in your eye. 148 00:09:57,800 --> 00:09:59,100 Yeah, I think so. 149 00:09:59,200 --> 00:10:00,600 - Good-bye, my people. - Sorry. 150 00:10:00,700 --> 00:10:02,400 Ow. 151 00:10:02,500 --> 00:10:04,500 - Where have you been? - Oh. A shitting bird just shat in my eye. 152 00:10:04,600 --> 00:10:06,400 - Is there a bird in here? - No. 153 00:10:06,500 --> 00:10:08,600 Some bloke was outside the shop playing silly buggers. 154 00:10:08,700 --> 00:10:10,200 Maybe you can focus your attention 155 00:10:10,300 --> 00:10:12,300 on the silly buggers inside the shop. 156 00:10:12,400 --> 00:10:14,200 Oh! My phone. Sorry. Sorry. 157 00:10:14,300 --> 00:10:15,600 I'm sorry, Santa. 158 00:10:15,700 --> 00:10:18,900 Yeah! Jenna? Yes! 159 00:10:19,000 --> 00:10:21,700 Thank you so much. Thank you so much. I'll be with you around 8:00. Okay. 160 00:10:21,800 --> 00:10:23,600 - Get off the phone, Elf! - Okay, I got to go. Bye. 161 00:10:23,700 --> 00:10:26,900 - I'm just gonna get the shit out my eye. - Time to sparkle! 162 00:10:27,000 --> 00:10:30,600 ♪ Just hear those sleigh bells jinglin' Ring-ting-tinglin' too ♪ 163 00:10:30,700 --> 00:10:33,400 There you are, sir. Enjoy your festive hybrid Hanukkah bush. 164 00:10:33,500 --> 00:10:36,200 - Merry Christmas to you. Thank you. - Thank you. Take care. 165 00:10:36,300 --> 00:10:38,700 ♪ She drives me crazy ♪ 166 00:10:38,800 --> 00:10:40,900 - Your mother again? - I curse the day I was born. 167 00:10:41,000 --> 00:10:42,900 - Me too. - Ha. Funny, no. 168 00:10:43,000 --> 00:10:45,600 I installed everything on her phone, from Snapchat to Instagram. 169 00:10:45,700 --> 00:10:48,300 It means I can disappoint her in more ways than ever. 170 00:10:48,400 --> 00:10:50,100 - Mothers are hell. - Oh, yeah. 171 00:10:51,200 --> 00:10:53,700 Mm. Hello. 172 00:10:53,800 --> 00:10:55,700 - Leave him to me. - Oh? 173 00:10:55,800 --> 00:10:59,000 You'll just flirt with him, and he'll forget to buy anything. 174 00:10:59,900 --> 00:11:01,800 - Hi. - How can I help you? 175 00:11:01,900 --> 00:11:04,100 Wouldn't mind finding him in my stocking. 176 00:11:06,500 --> 00:11:08,500 - Hi. - Ah! Hi. Hi. 177 00:11:08,600 --> 00:11:11,300 - I came in to check on your eye. - It's fine. 178 00:11:11,400 --> 00:11:13,400 - It's good luck, you know. - What is? 179 00:11:13,500 --> 00:11:14,900 Getting pooed on by a bird. 180 00:11:15,000 --> 00:11:17,200 - Bollocks is it. - No, seriously. 181 00:11:17,300 --> 00:11:20,200 So I thought I'd see if you fancied a little stroll with me. 182 00:11:20,300 --> 00:11:22,400 Oh, that's my luck, going for a stroll with you? 183 00:11:22,500 --> 00:11:23,500 Might be. 184 00:11:23,600 --> 00:11:25,600 Look, did you find me on Swiper? 185 00:11:25,700 --> 00:11:26,800 - Swiper? - Yeah. 186 00:11:26,900 --> 00:11:29,000 The modern dating application you might have heard of. 187 00:11:29,100 --> 00:11:30,500 Oh. So not. 188 00:11:30,600 --> 00:11:33,900 - To be honest, you're not really my type. - To be honest, you're not really mine. 189 00:11:35,700 --> 00:11:38,000 Well, maybe we should just leave it then. 190 00:11:38,100 --> 00:11:39,900 I do like a challenge though. 191 00:11:40,000 --> 00:11:41,900 You considered BASE jumping? 192 00:11:42,000 --> 00:11:43,900 - Japanese blowfish? - No, I have. 193 00:11:44,000 --> 00:11:45,900 But right now I'm considering a stroll with you. 194 00:11:46,000 --> 00:11:48,600 Consider away, because it's a no. 195 00:11:48,700 --> 00:11:51,800 Is there anything I could improve upon to, say, persuade you? 196 00:11:51,900 --> 00:11:53,500 - No. - Any reason in particular? 197 00:11:53,600 --> 00:11:55,300 Because you're weird, this is weird, and I don't know you. 198 00:11:55,400 --> 00:11:57,000 So, please, could you just leave, okay? 199 00:11:57,100 --> 00:11:59,700 - Shoo. Just go. Just go. - Hold on. This is weird. 200 00:11:59,800 --> 00:12:02,000 Weirder than Grabber or Swiper or whatever it's called? 201 00:12:02,100 --> 00:12:03,100 Yeah. 202 00:12:04,400 --> 00:12:05,500 Oh, just... 203 00:12:06,200 --> 00:12:09,000 Weirder than total strangers deciding on one Photoshopped image 204 00:12:09,100 --> 00:12:11,500 whether or not to engage in immediate foreplay? 205 00:12:11,600 --> 00:12:13,500 I'm busy. You're weird. Good-bye. 206 00:12:25,400 --> 00:12:26,500 Um... 207 00:12:27,900 --> 00:12:29,500 Do you need any... 208 00:12:37,500 --> 00:12:39,800 - Good evening. - Good eve... 209 00:12:41,500 --> 00:12:43,300 Can I help you? 210 00:12:43,900 --> 00:12:45,000 I think so. 211 00:12:47,500 --> 00:12:48,700 Go on then. 212 00:12:49,700 --> 00:12:51,600 What is it you were looking for? 213 00:12:52,300 --> 00:12:53,300 Uh... 214 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 this. 215 00:12:57,400 --> 00:12:59,000 That is very nice. 216 00:12:59,600 --> 00:13:01,400 It's Mr. Claus, I believe. 217 00:13:01,500 --> 00:13:02,600 Yes. 218 00:13:02,700 --> 00:13:04,300 Upon his vehicle. 219 00:13:04,400 --> 00:13:05,400 Yes. 220 00:13:06,000 --> 00:13:08,700 Do you have something dissimilar? 221 00:13:09,400 --> 00:13:13,200 Yes. We have many dissimilar items. 222 00:13:15,800 --> 00:13:18,600 For instance, this Christmas gibbon. 223 00:13:31,400 --> 00:13:33,400 It is amusing. 224 00:13:34,800 --> 00:13:36,300 I think so too. 225 00:13:40,200 --> 00:13:41,800 I'll come back for it. 226 00:13:43,900 --> 00:13:45,100 Yes. 227 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 Yes. 228 00:13:51,200 --> 00:13:52,200 Yes. 229 00:14:00,800 --> 00:14:04,200 Wow. That was like watching a short Scandinavian film. 230 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Are you all right? 231 00:14:08,900 --> 00:14:13,200 - Yes, I'm fine. - Wait. Hang on. Did you like him? 232 00:14:13,300 --> 00:14:15,300 You're so mysterious, I can't tell. 233 00:14:15,400 --> 00:14:19,600 - Of course not. - Oh, my God, you did like him. 234 00:14:19,700 --> 00:14:21,400 I don't know anything about him. 235 00:14:21,500 --> 00:14:23,200 And you're fantasizing, Elf, 236 00:14:23,300 --> 00:14:26,400 because all you seem to think about these days is sex. 237 00:14:26,500 --> 00:14:27,500 Ooh. 238 00:14:31,800 --> 00:14:33,900 - Oh, my God! He's coming back. - Where? 239 00:14:34,000 --> 00:14:36,500 Got you. I knew you liked him. 240 00:14:36,600 --> 00:14:40,600 Well, now I know. You like your men tall, shy and translucent. 241 00:14:40,700 --> 00:14:42,800 Like a squid, but with bones and less legs. 242 00:14:42,900 --> 00:14:44,900 Shut up, lock up, and good night. 243 00:14:45,000 --> 00:14:46,200 Mm-hmm. 244 00:14:47,900 --> 00:14:49,300 Oh, shit. 245 00:14:50,900 --> 00:14:52,500 Arse, head and hole! 246 00:14:57,700 --> 00:14:59,200 Piss off, Klaus! 247 00:15:01,800 --> 00:15:03,900 Sorry! Late for an audition. 248 00:15:11,100 --> 00:15:13,000 Sorry! Bugger! 249 00:15:14,600 --> 00:15:17,100 No, no! Please wait! Please wait! Please wait! 250 00:15:17,200 --> 00:15:18,800 He was... He was very good. 251 00:15:18,900 --> 00:15:20,700 Not for me. 252 00:15:20,800 --> 00:15:22,800 - Charming. - Jarring. 253 00:15:22,900 --> 00:15:25,800 - I would put him in "maybe plus." - "Maybe plus." 254 00:15:26,600 --> 00:15:27,600 Hi. 255 00:15:27,700 --> 00:15:29,800 - Hi. Sorry. - Hi. Oh. 256 00:15:29,900 --> 00:15:31,400 - So sorry. I'm late. - Sorry. 257 00:15:31,500 --> 00:15:33,100 The auditions are closed now. 258 00:15:33,200 --> 00:15:35,300 I was on the list. My name's Kate Andrich. 259 00:15:35,400 --> 00:15:37,200 There was a terrible accident on the way here. 260 00:15:37,300 --> 00:15:38,700 Was Santa involved? 261 00:15:38,800 --> 00:15:40,100 She was, actually, yeah. 262 00:15:40,200 --> 00:15:43,300 "She"? Oh, is this like a "God being a woman now" thing? 263 00:15:43,400 --> 00:15:45,900 Oh, no. These are my work clothes. Don't worry about it. 264 00:15:46,000 --> 00:15:47,700 Where do you work? Elf and Safety? 265 00:15:49,600 --> 00:15:50,600 Not exactly. 266 00:15:50,700 --> 00:15:52,800 Uh, I'm so sorry. You're gonna have to 267 00:15:52,900 --> 00:15:54,500 - come back next time. - It's too late. 268 00:15:54,600 --> 00:15:58,100 You know what? Let her go. Who knows? She might be the next Streisand. 269 00:15:58,200 --> 00:16:01,700 We don't know. Plus, I've never seen an elf audition before. 270 00:16:02,500 --> 00:16:06,200 Um, yeah. Take it away, you weird little North Pole-ian. 271 00:16:06,300 --> 00:16:08,700 It's Kate. Where can I plug in my music? 272 00:16:08,800 --> 00:16:10,500 The sound engineer's gone home. 273 00:16:10,600 --> 00:16:14,100 - Great. - A cappella. The penalty for lateness. 274 00:16:14,200 --> 00:16:17,200 Yeah, I can do that. Okay. Sure. 275 00:16:18,400 --> 00:16:19,400 Okay. 276 00:16:21,700 --> 00:16:25,200 ♪ Raindrops on roses And whiskers on kittens ♪ 277 00:16:25,300 --> 00:16:28,200 ♪ Bright copper kettles And warm woolen mittens ♪ 278 00:16:28,300 --> 00:16:31,500 ♪ Brown paper packages Tied up with string ♪ 279 00:16:31,600 --> 00:16:34,200 ♪ These are a few of my favorite things ♪ 280 00:16:34,300 --> 00:16:36,700 - Stop! Stop. - ♪ When the dog bites... ♪ 281 00:16:38,900 --> 00:16:40,900 - You've got the part. - Don't I need to... 282 00:16:41,000 --> 00:16:43,500 Oh, uh, sorry. No, no, no, it was... 283 00:16:43,600 --> 00:16:45,200 It was shit. 284 00:16:47,300 --> 00:16:50,200 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 285 00:16:50,300 --> 00:16:51,300 Whoa! 286 00:16:51,400 --> 00:16:53,600 - You. Again. - What do you mean, "again"? 287 00:16:53,700 --> 00:16:56,300 - Did you follow me here? - No, I made a delivery here. 288 00:16:56,400 --> 00:16:59,000 - Yeah? - Are elves always so cynical? 289 00:16:59,100 --> 00:17:01,800 Yes, relentlessly. These are dark times. 290 00:17:01,900 --> 00:17:05,800 So having not followed you here, and having made my delivery, 291 00:17:05,900 --> 00:17:08,100 and you having bumped into me by chance, 292 00:17:09,100 --> 00:17:10,100 here we are. 293 00:17:10,800 --> 00:17:12,100 "Here we are"? 294 00:17:12,600 --> 00:17:14,400 Well, for instance, we could go for a walk. 295 00:17:14,500 --> 00:17:17,400 Why do you keep trying to take me for a walk? I'm not a dog. 296 00:17:17,500 --> 00:17:19,900 - You are wearing a collar. - Oh, LOL. You know what? 297 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 - I'm just not in the mood for a walk. - Why? 298 00:17:23,500 --> 00:17:24,400 Well, fine. Okay. 299 00:17:24,500 --> 00:17:27,200 I was just incredibly bad at what I do 300 00:17:27,300 --> 00:17:29,200 in front of people who could've given me a job. 301 00:17:29,300 --> 00:17:30,700 I thought you had a job. 302 00:17:30,800 --> 00:17:33,300 Yes, but it's not what I "do" do. I'm not a career elf. 303 00:17:34,000 --> 00:17:35,400 What do you do? 304 00:17:37,100 --> 00:17:38,000 Sing. 305 00:17:38,100 --> 00:17:40,000 Wow. That's pretty amazing. 306 00:17:40,100 --> 00:17:42,900 I just can't seem to... at the moment. 307 00:17:43,000 --> 00:17:45,200 Anyway, boring, boring, boring. La, la, la. 308 00:17:45,300 --> 00:17:46,600 I'm not bored. 309 00:17:46,700 --> 00:17:49,800 - Actually, who are you? - I'm Tom. 310 00:17:51,400 --> 00:17:52,400 Kate. 311 00:17:53,300 --> 00:17:55,700 - Why are you so flexible? - Why are you dressed like an elf? 312 00:17:55,800 --> 00:17:57,600 You know why. And you know what? 313 00:17:58,300 --> 00:18:02,500 I have had my fill of utterly hilarious elf jokes for one night. 314 00:18:02,600 --> 00:18:03,900 Cover me. 315 00:18:06,100 --> 00:18:07,400 - Here? - Here. 316 00:18:08,400 --> 00:18:10,500 You are now my cupboard door. 317 00:18:12,700 --> 00:18:15,000 - Do you do this often? - Only when I have to. 318 00:18:17,500 --> 00:18:21,000 - Oh, piss off. Nice covering. - I'm trying my best here. 319 00:18:24,900 --> 00:18:26,900 Okay. Oh, no. Hang on. 320 00:18:28,400 --> 00:18:31,000 - Where are we going? - This way. Come on. 321 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 Oh... 322 00:18:37,000 --> 00:18:38,400 Look at that. 323 00:18:38,500 --> 00:18:40,600 - You never seen this alleyway before? - Nope. 324 00:18:40,700 --> 00:18:42,900 This is the narrowest alley in London. 325 00:18:43,500 --> 00:18:45,900 My mate Hendo calls it "Fat Man's Squeeze." 326 00:18:46,000 --> 00:18:48,800 - It's pretty cool, though, isn't it? - Sure. Why not? 327 00:18:48,900 --> 00:18:50,300 I like hidden places. 328 00:18:51,000 --> 00:18:54,800 Has anyone ever told you there's something slightly serial killer-y about you? 329 00:18:55,300 --> 00:18:58,000 No. Come to think of it, no one's ever said that to me before. 330 00:18:58,100 --> 00:19:00,300 - Ah. - Never more than once, anyway. 331 00:19:03,400 --> 00:19:07,000 - Why are you always dancing about? - Look up. 332 00:19:08,600 --> 00:19:09,500 Oh, wow. 333 00:19:09,600 --> 00:19:12,100 - Are they mice? - Yeah, I think so. 334 00:19:12,900 --> 00:19:16,300 There must be a story attached to them. I'll have to find out one day. 335 00:19:16,400 --> 00:19:18,500 - Yeah. I mean, it's very... - Come on. 336 00:19:20,200 --> 00:19:21,900 You are so strange. 337 00:19:22,000 --> 00:19:24,300 - You're so weird! - Keep looking up. 338 00:19:25,900 --> 00:19:27,000 Oh. Ow! 339 00:19:27,100 --> 00:19:29,100 - You okay? - No! 340 00:19:29,200 --> 00:19:32,500 Just my luck. I face-plant into a pile of rubbish 341 00:19:32,600 --> 00:19:35,600 because I wasn't looking where I was going like a bloody normal person. 342 00:19:35,700 --> 00:19:38,600 - You're not used to looking up. - Or smelling like a bin. 343 00:19:38,700 --> 00:19:40,700 - Have you seen this? - Seen what? 344 00:19:41,700 --> 00:19:43,800 - Oh, my God! - Yeah. 345 00:19:43,900 --> 00:19:46,800 I've walked down this street many times. I've never seen that before. 346 00:19:46,900 --> 00:19:48,900 Like I say, follow me. 347 00:20:13,900 --> 00:20:15,000 This is cool. 348 00:20:16,200 --> 00:20:18,200 Welcome to my secret little garden. 349 00:20:18,300 --> 00:20:20,500 I had no idea this existed. 350 00:20:20,600 --> 00:20:22,100 Not many people do. 351 00:20:23,600 --> 00:20:24,600 Oh. 352 00:20:24,700 --> 00:20:26,900 Ooh. Have a look over there. 353 00:20:27,000 --> 00:20:28,600 - It's Gideon. - Yes. 354 00:20:28,700 --> 00:20:30,300 - He's recently divorced. - Oh. 355 00:20:30,400 --> 00:20:32,700 He owes £748 in child support. 356 00:20:33,600 --> 00:20:35,100 How do you know? 357 00:20:35,200 --> 00:20:38,100 I heard him have a very loud phone conversation behind that shrub. 358 00:20:38,200 --> 00:20:40,700 He probably thought no one could hear him. 359 00:20:40,800 --> 00:20:44,200 - Oh, and that's Geoff, a Mafia don. - Really? 360 00:20:44,300 --> 00:20:46,200 No. He works at Burger King. 361 00:20:46,300 --> 00:20:48,800 He's also a vegan, so very conflicted. 362 00:20:50,200 --> 00:20:51,500 Who's she? 363 00:20:52,200 --> 00:20:54,700 That's Ursula. She lives in the flats round the back. 364 00:20:54,800 --> 00:20:57,200 She runs a brothel down in Bethnal Green. 365 00:20:57,300 --> 00:21:00,000 Some of the girls used to come, take a seat, 366 00:21:00,100 --> 00:21:02,800 have a chat, and then go back to work. 367 00:21:03,700 --> 00:21:05,500 Do you think she was giving them tips? 368 00:21:05,600 --> 00:21:08,200 No. More like a bit of support. 369 00:21:09,700 --> 00:21:12,700 - I want to talk to her. - No, you can't do that. No, no. 370 00:21:13,400 --> 00:21:16,300 Everyone keeps everyone's secrets here. It's like an unspoken rule. 371 00:21:16,400 --> 00:21:18,100 You just told me Gideon's. 372 00:21:19,400 --> 00:21:20,700 Fair point. 373 00:21:21,800 --> 00:21:23,400 You're one of us now. 374 00:21:31,100 --> 00:21:32,700 So when's your next audition? 375 00:21:32,800 --> 00:21:35,800 - Saturday. It's for Frozen. - What's that? 376 00:21:35,900 --> 00:21:38,400 You... You really don't know? 377 00:21:38,500 --> 00:21:39,700 - No, really. - Okay. 378 00:21:39,800 --> 00:21:44,200 It's a film about two sisters who used to get on really well, and then don't, 379 00:21:44,300 --> 00:21:48,400 because one of them has a problem with ice. 380 00:21:48,500 --> 00:21:50,800 And the production is on ice! 381 00:21:50,900 --> 00:21:53,300 Huh. So you can skate as well as sing? 382 00:21:53,400 --> 00:21:55,300 - No. - You can't skate? 383 00:21:55,400 --> 00:21:58,700 Never tried it. I'm gonna wing it. It'll be cool. 384 00:21:58,800 --> 00:22:01,400 - I really enjoyed our walk today. - Ditto. 385 00:22:01,500 --> 00:22:05,000 Would you like to repeat the experience? 386 00:22:05,100 --> 00:22:08,100 - Would you like to give me your number? - I don't have a phone. 387 00:22:10,500 --> 00:22:14,200 I was just beginning to think you're not as weird as you look. 388 00:22:14,300 --> 00:22:17,200 Before you throw me in the bin with the rest of your battered conquests, 389 00:22:17,300 --> 00:22:19,700 it's not completely true... I do have a phone. 390 00:22:20,700 --> 00:22:23,100 - It's just locked in a cupboard. - Why? 391 00:22:23,200 --> 00:22:26,300 I got so tired of staring at my hand all day. You should try it. 392 00:22:26,400 --> 00:22:29,100 That's like saying you should try death. 393 00:22:29,200 --> 00:22:32,800 - Somebody really wants to get hold of you. - Someone really isn't gonna get a chance. 394 00:22:32,900 --> 00:22:35,600 No. 395 00:22:35,700 --> 00:22:38,800 Ditch that. All of your stresses will just melt away. 396 00:22:39,200 --> 00:22:41,600 Oh, but I just like stress. 397 00:22:41,700 --> 00:22:43,500 Oi. You getting on? 398 00:22:43,600 --> 00:22:46,000 - Yeah. - Your chariot awaits. 399 00:22:46,100 --> 00:22:48,600 Indeed. 400 00:22:48,700 --> 00:22:50,900 - I'll see you at the store. - Okay. 401 00:22:51,000 --> 00:22:54,400 - And don't forget... look up. - Oh, for God's sake, shut up, will you? 402 00:23:22,400 --> 00:23:25,500 - Hi. - Hi. Thank you so much. 403 00:23:25,600 --> 00:23:27,300 - Thank you so much. - It's okay. 404 00:23:27,900 --> 00:23:32,100 And your suite, madame. Ta-da! 405 00:23:32,800 --> 00:23:35,900 You called just before we got the crib up, so there was still room. 406 00:23:36,000 --> 00:23:39,800 Yeah. This is gonna be so good for my sex life. 407 00:23:50,500 --> 00:23:51,500 - Hey, Ruf. - Hey, Kate. 408 00:23:51,600 --> 00:23:52,900 - Thanks for this. - Holding up? 409 00:23:53,000 --> 00:23:55,400 - Oh, yeah. Yeah, fine. Totally fine. - How's it all been? 410 00:23:57,300 --> 00:24:00,500 - Reentry and all that. How's Santa? - Oh, you know, fine. 411 00:24:01,200 --> 00:24:03,900 Her usual curt, Asian self. 412 00:24:04,000 --> 00:24:05,900 I thought you might have decided to move on. 413 00:24:06,000 --> 00:24:07,300 No, no. 414 00:24:07,400 --> 00:24:09,000 With something that started as a Saturday job? 415 00:24:09,100 --> 00:24:11,400 Yeah. Comfy where I am. 416 00:24:12,000 --> 00:24:15,300 And what about your folks and Mad Marta, 417 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 - with her law firm and her briefcase? - Oh. 418 00:24:17,700 --> 00:24:22,000 I stay out of contact with the crazies, just to give myself a bit of space. 419 00:24:22,100 --> 00:24:26,000 - Are the doctors keeping in touch? - How about being pregnant? Huh? 420 00:24:26,100 --> 00:24:29,200 - For crying out loud, how's that? - It's a total conspiracy, is what it is. 421 00:24:29,300 --> 00:24:31,600 - Yeah? - They lie to you about pregnancy. 422 00:24:31,700 --> 00:24:34,500 You know the whole glowing, mother-to-be image you see in the ads? 423 00:24:34,600 --> 00:24:37,000 It's just bollocks. Genuine bollocks. 424 00:24:37,100 --> 00:24:39,500 It's just a nine-month-long trauma 425 00:24:39,600 --> 00:24:41,200 - spent piddling into cups... - Of course it is. 426 00:24:41,300 --> 00:24:44,100 ...being poked up the vag by strangers with cold hands, 427 00:24:44,200 --> 00:24:47,800 and if men had to do this shit, we would have contraceptive beer. 428 00:24:47,900 --> 00:24:49,100 Actually, if men had to do it, 429 00:24:49,200 --> 00:24:51,400 - the human race would just die out. - Shh. 430 00:24:51,500 --> 00:24:55,200 No, Ruf. I know you know all this, and I know you're fed up with feminism... 431 00:24:55,300 --> 00:24:58,900 I'm not fed up with feminism. No, I mean she's not listening. 432 00:25:03,700 --> 00:25:05,100 That's not right. 433 00:25:07,000 --> 00:25:10,500 This is a fish knife. I'm trying to cut a passion fruit with a fish knife. 434 00:25:10,600 --> 00:25:14,100 - If anyone can do it, you can. - It's your fault. You did this. 435 00:25:14,200 --> 00:25:16,900 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 436 00:25:17,000 --> 00:25:19,500 ♪ Don't leave me hangin' on like a yo-yo ♪ 437 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 ♪ Wake me up ♪ 438 00:25:22,500 --> 00:25:25,200 Well, hey, Sleeping Beauty. 439 00:25:25,300 --> 00:25:27,400 - Hi. - Come and grab some food. 440 00:25:27,500 --> 00:25:28,500 Oh, yeah. 441 00:25:28,600 --> 00:25:30,900 Oh! Good sleeping. 442 00:25:31,000 --> 00:25:34,900 Anyone up for a, you know, pizza? Bottle of Rioja? 443 00:25:35,000 --> 00:25:36,700 Mm. Celiac. 444 00:25:36,800 --> 00:25:38,600 - Oh, yeah. I forgot. - And preggers. 445 00:25:38,700 --> 00:25:41,200 So we ain't drinking either, party girl. 446 00:25:41,300 --> 00:25:44,500 Okay. Well, I'm off out. 447 00:25:44,600 --> 00:25:47,800 Okay. I'll see you later. I won't be too late. I promise. 448 00:25:47,900 --> 00:25:50,100 Yeah, all right. Peace out. 449 00:25:52,900 --> 00:25:55,600 Don't. She's my oldest friend. 450 00:25:55,700 --> 00:25:58,200 - I know it seems like she's... - The most selfish woman in the world? 451 00:25:58,300 --> 00:26:00,900 Oof. Harsh. She's been ill. 452 00:26:01,000 --> 00:26:04,900 I'm over the galleon, but one more thing, and my legendary patience will crumble. 453 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Don't bring that up. She burned her eyebrows off. 454 00:26:07,100 --> 00:26:10,000 Her eyebrows will grow back. You know what won't grow back? 455 00:26:11,400 --> 00:26:13,700 - Oh, my... - My matchstick galleon. 456 00:26:13,800 --> 00:26:15,600 No, I agree. One, and she's out. 457 00:26:16,700 --> 00:26:19,800 Wakey, wakey, London. Here's something to start your day. 458 00:26:31,800 --> 00:26:34,000 No! Not again! Stop. Shh. 459 00:26:35,800 --> 00:26:39,600 - You take me for full English now? - No. You had the full English last night. 460 00:26:41,200 --> 00:26:42,800 Hi. 461 00:26:42,900 --> 00:26:44,700 Morning. Hello. 462 00:26:44,800 --> 00:26:47,500 Happy? A good morning. It's brilliant. It's lovely, isn't it? 463 00:26:47,600 --> 00:26:49,600 Wow. Someone looks not rested. 464 00:26:49,700 --> 00:26:51,500 What? Me? No, fine. Totally fine. 465 00:26:51,600 --> 00:26:56,300 - Able to leap sofas in a single bound... - Oh, my God! No, no, no! 466 00:27:21,100 --> 00:27:24,800 - Just gonna write this out for you. - They've had a right go, haven't they? 467 00:27:24,900 --> 00:27:27,300 - Probably just kids. - Yeah, I reckon it's just kids. 468 00:27:27,400 --> 00:27:30,700 I just said. This is your crime number. You'll need it for insurance. 469 00:27:30,800 --> 00:27:33,000 - What happened? - Break-in, I'm afraid. 470 00:27:33,100 --> 00:27:34,800 Very common this time of year. 471 00:27:34,900 --> 00:27:37,400 - Place like this is a prime target. - Lovely, it is. 472 00:27:38,200 --> 00:27:40,000 Is that a crocodile with pom-poms? 473 00:27:41,600 --> 00:27:44,200 - Yes. - And, uh, who's this? 474 00:27:44,300 --> 00:27:45,600 This is my employee. 475 00:27:45,700 --> 00:27:49,000 She locked up last night, so please ask her if she saw anything. 476 00:27:51,900 --> 00:27:53,300 Nothing out of the ordinary. 477 00:27:54,300 --> 00:27:56,100 - Are you writing that down? - How do you spell "ordinary"? 478 00:27:56,200 --> 00:27:58,700 Well, we're done here. We'll be in touch if we hear anything. 479 00:27:58,800 --> 00:28:02,300 - Mm, pity. It's a lovely place. - It is. I love Christmas. 480 00:28:02,400 --> 00:28:03,700 No, you don't. 481 00:28:03,800 --> 00:28:06,000 You make "have a merry Christmas" sound like a death threat. 482 00:28:06,100 --> 00:28:07,500 What are you talking about? 483 00:28:07,600 --> 00:28:10,500 - Merry Christmas. - Have yourself a merry Christmas, yeah? 484 00:28:10,600 --> 00:28:12,600 - You see? You just did it. - What do you mean? 485 00:28:12,700 --> 00:28:13,800 Let me get my phone out. 486 00:28:13,900 --> 00:28:16,100 I'll record you, and you'll realize you sound like Jason Statham. 487 00:28:16,200 --> 00:28:18,100 That's a good thing, 'cause I love Jason Statham, 488 00:28:18,200 --> 00:28:19,500 - so that's not an insult. - Santa, I... 489 00:28:19,600 --> 00:28:21,300 - Don't talk to me. - But, listen, I... 490 00:28:21,400 --> 00:28:24,600 I said, "Don't talk to me." You forgot to lock up. 491 00:28:24,700 --> 00:28:26,200 Don't deny it. 492 00:28:26,300 --> 00:28:27,900 I can pay you back. 493 00:28:31,100 --> 00:28:33,800 Now, you listen to me, and you listen good. 494 00:28:34,500 --> 00:28:36,500 You were great at your job when you started. 495 00:28:36,600 --> 00:28:38,900 That's why I took you on full-time. 496 00:28:39,000 --> 00:28:43,500 You've got a way with people, and I felt so lucky to have you. 497 00:28:44,200 --> 00:28:47,000 - Thanks. - But I don't feel lucky anymore. 498 00:28:48,000 --> 00:28:50,700 Since you came back, you started losing your shit. 499 00:28:50,800 --> 00:28:53,100 It's like you don't care about anything. 500 00:28:54,300 --> 00:28:57,800 So now, you care about this. 501 00:28:58,800 --> 00:29:02,200 I had to smash my own window to make it look like a break-in. 502 00:29:02,300 --> 00:29:05,000 Otherwise I wouldn't get the insurance. 503 00:29:05,100 --> 00:29:08,900 You turned me into someone who broke the law. 504 00:29:13,200 --> 00:29:17,400 I can't believe I'm even giving you another chance, but I am, because... 505 00:29:18,600 --> 00:29:20,400 - I am a good person. - Yeah. 506 00:29:20,500 --> 00:29:23,700 But one more thing, and you're out. 507 00:29:25,700 --> 00:29:29,700 So clean up your mess, you stupid, stupid girl. 508 00:29:38,600 --> 00:29:40,800 ♪ Joy to the world ♪ 509 00:29:40,900 --> 00:29:43,300 ♪ The Lord is come ♪ 510 00:29:43,400 --> 00:29:47,500 ♪ Let Earth receive her king ♪ 511 00:29:47,600 --> 00:29:50,100 ♪ Let every heart ♪ 512 00:29:50,200 --> 00:29:52,300 ♪ Prepare him room ♪ 513 00:29:52,900 --> 00:29:57,700 ♪ And heaven and nature sing ♪ 514 00:29:57,800 --> 00:30:00,300 ♪ And heaven, and heaven ♪ 515 00:30:00,400 --> 00:30:02,600 ♪ And nature sing ♪ 516 00:30:07,600 --> 00:30:09,900 Hey. 517 00:30:10,600 --> 00:30:12,500 Were you coming to see me? 518 00:30:12,600 --> 00:30:14,600 - No. - Oh. 519 00:30:15,500 --> 00:30:17,200 - Great. - You okay? 520 00:30:17,300 --> 00:30:18,800 Yeah. No, we had a break-in, 521 00:30:18,900 --> 00:30:21,000 - and Santa's taken it really badly. - Right. 522 00:30:21,400 --> 00:30:24,300 And I got chucked out of my digs this morning, so I've got nowhere to stay. 523 00:30:24,400 --> 00:30:26,000 - Hmm. - Anyway, I'm homeless again. 524 00:30:26,100 --> 00:30:27,500 That bad, huh? 525 00:30:27,600 --> 00:30:28,800 Yep. 526 00:30:28,900 --> 00:30:30,000 Okay. 527 00:30:31,700 --> 00:30:34,000 - You should come with me then. - You were so coming to see me. 528 00:30:34,100 --> 00:30:35,700 - Mm-mmm. - Yep. 529 00:30:35,800 --> 00:30:36,900 - Nope. - Yep. 530 00:30:37,000 --> 00:30:38,400 Not in your wildest dreams. 531 00:30:38,500 --> 00:30:39,800 - Uh, yeah. - This way. 532 00:30:39,900 --> 00:30:42,500 - Yeah, you were coming to see me. - Uh-uh. 533 00:30:44,100 --> 00:30:45,300 Here we are. 534 00:30:46,400 --> 00:30:49,600 - What is this? - Your people. The homeless. 535 00:30:49,700 --> 00:30:51,800 Oh, Christ. 536 00:30:51,900 --> 00:30:53,600 Well, thanks, Bono 537 00:30:53,700 --> 00:30:56,800 or Mother Teresa or whoever wins the moral superiority prize. 538 00:30:56,900 --> 00:30:58,800 You're the one who used the word "homeless." 539 00:30:58,900 --> 00:31:01,300 I meant I haven't got a place to stay that I've chosen. 540 00:31:01,400 --> 00:31:03,000 I choose not to go back to my parents' house. 541 00:31:03,100 --> 00:31:06,200 - And they live here in London? - Yeah, kind of, sort of. 542 00:31:07,000 --> 00:31:08,900 Christ, if I'm going home, I'm gonna need a drink. 543 00:31:09,000 --> 00:31:11,700 How about you leave it, and you go home alarmingly sober? 544 00:31:11,800 --> 00:31:14,600 Bugger off, person who has never met my parents. 545 00:31:14,700 --> 00:31:15,800 Okay. 546 00:31:16,800 --> 00:31:18,200 Where are you going? 547 00:31:19,300 --> 00:31:21,300 - I'm going in there. - Well, you're not homeless? 548 00:31:21,400 --> 00:31:22,700 No, I volunteer in here. 549 00:31:25,000 --> 00:31:28,400 Christ, why don't you just get "saint" tattooed on your forehead? 550 00:31:28,500 --> 00:31:31,100 Oh, boy. Just can't help it, can you? 551 00:31:31,500 --> 00:31:32,700 Help what? 552 00:31:33,200 --> 00:31:35,500 Never mind. Good luck. 553 00:31:36,600 --> 00:31:38,400 - Oh. - Good night. 554 00:31:44,100 --> 00:31:46,600 ♪ Somebody told me ♪ 555 00:31:47,400 --> 00:31:49,500 ♪ Boy, everything she wants ♪ 556 00:31:49,600 --> 00:31:51,500 ♪ Is everything she sees ♪ 557 00:31:52,200 --> 00:31:55,200 ♪ I guess I must have loved you ♪ 558 00:31:55,300 --> 00:31:59,300 ♪ Because I said you were The perfect girl for me ♪ 559 00:31:59,400 --> 00:32:00,400 ♪ Baby ♪ 560 00:32:00,500 --> 00:32:03,100 ♪ And now we're six months older ♪ 561 00:32:04,100 --> 00:32:06,100 ♪ And everything you want ♪ 562 00:32:06,200 --> 00:32:08,900 - ♪ And everything you see ♪ - Hi. Yeah, I need a cab. 563 00:32:09,000 --> 00:32:11,900 ♪ Is out of reach, not good enough ♪ 564 00:32:12,500 --> 00:32:16,500 ♪ I don't know What the hell you want from me, oh ♪ 565 00:32:17,500 --> 00:32:21,400 I honestly think she preferred it when I was ill. 566 00:32:21,500 --> 00:32:24,800 You know? Like it made her more important, more center-stage. 567 00:32:24,900 --> 00:32:28,600 And all she's done, really, since the operation, 568 00:32:28,700 --> 00:32:32,100 is try to interfere and control my life. 569 00:32:32,200 --> 00:32:33,700 How do you even know if you have a life? 570 00:32:33,800 --> 00:32:35,500 Does anything official arrive that tells you? 571 00:32:35,600 --> 00:32:37,900 Like an envelope that's like, "Dear so-and-so. 572 00:32:38,000 --> 00:32:40,200 You now have a life. We wish you'd get on with it." 573 00:32:40,300 --> 00:32:43,200 - Hmm. - Oh, everything's just such a mess. 574 00:32:43,300 --> 00:32:45,000 How did I even get here? 575 00:32:45,100 --> 00:32:46,800 Through the tunnel. 576 00:32:46,900 --> 00:32:48,300 Yeah. 577 00:32:50,000 --> 00:32:51,200 Here we are. 578 00:32:51,300 --> 00:32:53,700 Mm. Thanks, Dad. 579 00:32:55,400 --> 00:32:56,700 You coming in? 580 00:32:56,800 --> 00:32:58,800 No, no, no. Your mother is still up. 581 00:32:58,900 --> 00:33:00,800 I like to wait until she's asleep. 582 00:33:01,600 --> 00:33:02,800 She talks less. 583 00:33:05,300 --> 00:33:09,400 Why don't you just get a divorce, huh? Been avoiding each other for years. 584 00:33:09,500 --> 00:33:12,500 Ah. No, divorce is for the rich. 585 00:33:12,600 --> 00:33:13,800 Ah. 586 00:33:14,700 --> 00:33:16,900 Get some rest, Katarina. You look done in. 587 00:33:17,000 --> 00:33:18,200 It's "Kate." 588 00:33:18,300 --> 00:33:19,300 Ah. 589 00:33:20,800 --> 00:33:22,400 Don't pick up anyone dodgy. 590 00:33:22,500 --> 00:33:24,400 Yeah. 591 00:33:24,500 --> 00:33:25,700 Love you. 592 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 Oh. 593 00:33:46,700 --> 00:33:47,800 Mum? 594 00:33:50,000 --> 00:33:51,900 Mum, would you let me in? 595 00:33:52,800 --> 00:33:55,200 Mum? Would... Mum! 596 00:33:56,800 --> 00:33:58,900 Nailed it shut. Mental. 597 00:34:00,300 --> 00:34:03,300 KGB! Open up! KGB! 598 00:34:05,800 --> 00:34:08,100 Stop. Stop. You are very bad girl. 599 00:34:08,700 --> 00:34:10,900 - Would you prefer the KGB? - KGB... 600 00:34:11,000 --> 00:34:14,300 You don't make joke about what you don't understand. 601 00:34:14,400 --> 00:34:15,500 Yeah, well, can I just come in? 602 00:34:15,600 --> 00:34:17,800 What you done? You look like dead person. 603 00:34:17,900 --> 00:34:19,600 Oh, yeah. Thanks. Great parenting. Great. 604 00:34:19,700 --> 00:34:22,900 - Why don't you ring me? You have phone. - It's broken. 605 00:34:23,000 --> 00:34:28,400 Why you say that? Why you not ring me when I worry about you? 606 00:34:29,100 --> 00:34:30,800 Not to hear nothing. 607 00:34:30,900 --> 00:34:36,400 No call, no Twitter, no Snapchat shot. 608 00:34:36,500 --> 00:34:38,600 I think, "She's dead, she's had lapse, 609 00:34:38,700 --> 00:34:42,200 she's never coming home, like her father who is never here." 610 00:34:42,800 --> 00:34:47,200 - My life is hell, Katarina. - It's "Kate." It's "Kate." 611 00:34:47,300 --> 00:34:51,200 "Kate" is not a name. "Katarina" is name. 612 00:34:51,300 --> 00:34:56,200 Katarina. Cat is animal. Cat, dog. 613 00:34:56,300 --> 00:34:59,200 What I call Marta? Dog. I call you cat. Meow. 614 00:34:59,300 --> 00:35:02,000 Yeah, no, great, but can I get some sleep? 615 00:35:02,100 --> 00:35:04,300 One of us should sleep. 616 00:35:04,400 --> 00:35:05,800 I don't sleep. 617 00:35:05,900 --> 00:35:07,600 This is very... 618 00:35:07,700 --> 00:35:09,600 - This is naughty. - Yeah. 619 00:35:09,700 --> 00:35:14,200 - Mum! Can I please just go to sleep? - Yes, you sleep. We talk morning. 620 00:35:14,300 --> 00:35:16,200 - You are clean, hmm? - Yeah, yeah. 621 00:35:16,300 --> 00:35:18,300 - Pillow. Pillow. - Okay. Yeah, it's a pillow. 622 00:35:18,400 --> 00:35:20,100 - Head. Sleep. - Yeah, I'm gonna... 623 00:35:21,200 --> 00:35:22,700 - Mm. - Yeah, okay. 624 00:35:24,700 --> 00:35:27,200 - Okay. Good night. - Naughty. 625 00:35:32,600 --> 00:35:33,800 Oh, God. 626 00:36:01,700 --> 00:36:04,400 So, tell me about the diet. Keeping up with the fruit and veg? 627 00:36:04,500 --> 00:36:05,400 Yeah, fine. 628 00:36:05,500 --> 00:36:07,800 She's eating rubbish when she is outside. 629 00:36:07,900 --> 00:36:10,800 When she's at home, she's eating my food, and it's good. 630 00:36:10,900 --> 00:36:12,900 I'm sure it is. What about sleep? 631 00:36:13,000 --> 00:36:14,300 - It's all right. - She never sleeps. 632 00:36:14,400 --> 00:36:15,400 Exercise? 633 00:36:15,500 --> 00:36:16,600 - Religiously. - Not at all. 634 00:36:16,700 --> 00:36:18,200 - Alcohol? - Every once in a while. 635 00:36:18,300 --> 00:36:20,100 Oh, she's drinking like the pirate. 636 00:36:20,200 --> 00:36:21,500 - You say you're okay. - Yep. 637 00:36:21,600 --> 00:36:23,600 And your mother says the opposite. Who do I believe? 638 00:36:23,700 --> 00:36:25,600 - Me, obviously. - Me, the mother, of course. 639 00:36:25,700 --> 00:36:28,800 All right, all right, listen. There's nothing conclusive here, 640 00:36:28,900 --> 00:36:31,700 but you, Kate, you've got to take care of your heart. 641 00:36:31,800 --> 00:36:35,600 You need to rest more, eat better, drink less, 642 00:36:35,700 --> 00:36:37,200 and stop being so angry. 643 00:36:37,300 --> 00:36:38,300 Da. 644 00:36:38,400 --> 00:36:41,300 And you, Mrs. Andrich, you need to worry less. 645 00:36:41,400 --> 00:36:45,400 I not sleeping. Can you please give me something for sleeping? 646 00:36:45,500 --> 00:36:47,700 Mrs. Andrich, you've been given everything there is 647 00:36:47,800 --> 00:36:50,100 for sleep, anxiety, panic attacks, the lot. 648 00:36:50,200 --> 00:36:52,100 You have the best that modern medicine has to offer. 649 00:36:52,200 --> 00:36:56,300 - Then what can I do? - Join a club. Hmm? Talk to other people. 650 00:36:56,400 --> 00:36:57,800 Enjoy time with your friends. 651 00:36:59,100 --> 00:37:01,100 - All my friends were murdered. - Okay, fine. 652 00:37:01,200 --> 00:37:03,600 Thank you so much for your time. Let's go, Mum. Come on. 653 00:37:03,700 --> 00:37:05,900 - Come on. I know. Out we get. - Thank you. 654 00:37:06,000 --> 00:37:08,300 - Sorry. Let's go. - We'll see you in a month. 655 00:37:11,700 --> 00:37:12,700 Thank you! 656 00:37:12,800 --> 00:37:13,800 Bloody hell. 657 00:37:29,800 --> 00:37:31,200 Can I help? 658 00:37:31,300 --> 00:37:32,700 No. 659 00:37:32,800 --> 00:37:34,500 I'm having a self-pity party. 660 00:37:34,600 --> 00:37:36,600 Ooh. Am I invited? 661 00:37:38,200 --> 00:37:40,100 Only if you promise to judge me. 662 00:37:40,200 --> 00:37:42,500 Oh, you definitely don't need any help doing that. 663 00:37:42,800 --> 00:37:44,000 Or maybe you do. 664 00:37:44,900 --> 00:37:46,400 I'm very good at tidying up. 665 00:37:50,000 --> 00:37:51,300 Yes. 666 00:38:09,300 --> 00:38:10,400 These expensive? 667 00:38:10,500 --> 00:38:11,500 Just... 668 00:38:13,100 --> 00:38:15,300 Idiot. Follow me. 669 00:38:16,600 --> 00:38:19,000 Ah. Ta-da. 670 00:38:20,100 --> 00:38:23,400 All right, Mr. Muscle, you can get to refreshing that tree. 671 00:38:23,500 --> 00:38:24,500 - This one? - Yeah. 672 00:38:28,000 --> 00:38:29,600 Going home always makes me crazy. 673 00:38:31,800 --> 00:38:33,900 - How was it? - Hell. Mum sung me to sleep. 674 00:38:35,500 --> 00:38:39,200 You're the only person who can make being sung to sleep sound like waterboarding. 675 00:38:39,300 --> 00:38:41,600 Well, it's not that dissimilar. 676 00:38:41,700 --> 00:38:44,900 These, um, folk songs make you want to string yourself up. 677 00:38:45,500 --> 00:38:47,600 Is that where you get your singing from? 678 00:38:47,700 --> 00:38:50,400 Yeah, she was a singer back in the homeland. 679 00:38:50,500 --> 00:38:52,200 - Where was that? - Former Yugoslavia. 680 00:38:52,900 --> 00:38:53,900 We had to escape. 681 00:38:54,000 --> 00:38:55,800 - Because of the war? - Exactly. 682 00:38:56,500 --> 00:38:58,800 Mm. Must have been hard. 683 00:38:58,900 --> 00:39:01,300 Yeah. Dad was a lawyer. 684 00:39:01,400 --> 00:39:04,500 Um, and now he stays away from home as much as he can 685 00:39:04,600 --> 00:39:06,300 because he'd rather be dead. 686 00:39:06,400 --> 00:39:10,200 Except he's a minicab driver, which is sort of the same thing. 687 00:39:11,000 --> 00:39:12,300 Can he not practice here? 688 00:39:12,400 --> 00:39:16,400 No, he couldn't afford to retrain, so he's out all the time. 689 00:39:16,500 --> 00:39:19,300 Also to avoid my mother, who's given to depression 690 00:39:19,400 --> 00:39:21,700 in much the same way as, um... 691 00:39:21,800 --> 00:39:23,200 What? 692 00:39:23,300 --> 00:39:26,300 You're looking at me like some sort of science experiment that's gone wrong. 693 00:39:26,400 --> 00:39:28,400 Sorry. No, I'm interested. 694 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 Hmm. 695 00:39:29,600 --> 00:39:32,800 Your mother... when was the last time you saw her not being depressed? 696 00:39:34,700 --> 00:39:37,000 Ooh, I think when I got really ill. 697 00:39:37,100 --> 00:39:38,700 And she was happy about that? 698 00:39:38,800 --> 00:39:42,900 No, but she was happy about the attention. 699 00:39:43,000 --> 00:39:46,800 I mean, I got a lot of attention, but I was unconscious. 700 00:39:47,300 --> 00:39:48,700 She got more. 701 00:39:48,800 --> 00:39:51,500 The doctors, the nurses, the hospital staff. 702 00:39:52,200 --> 00:39:53,800 Drama. God, she loved it. 703 00:39:54,500 --> 00:39:58,300 She sort of flowered under it, like a late blossoming or something. 704 00:39:58,400 --> 00:40:01,500 Anyway, when I got better, it all went away, 705 00:40:01,600 --> 00:40:03,600 and she's just never been the same since. 706 00:40:03,700 --> 00:40:05,700 Maybe she enjoyed being needed again. 707 00:40:05,800 --> 00:40:08,400 Oh, trust you to come up with something understanding. 708 00:40:09,700 --> 00:40:12,800 That is truly horrific. I mean, who buys this stuff? 709 00:40:12,900 --> 00:40:14,100 Santa. 710 00:40:14,200 --> 00:40:19,000 She's Chinese, so she's got access to some really freaky outlets. 711 00:40:19,900 --> 00:40:22,400 She just loves Christmas more than anything else. 712 00:40:23,000 --> 00:40:25,600 - More than taste or sanity. - Yes, exactly. 713 00:40:25,700 --> 00:40:28,700 And that isn't even the nastiest thing we sell. 714 00:40:28,800 --> 00:40:31,300 - Inconceivable. - Hang on. 715 00:40:33,800 --> 00:40:36,600 - Dun, dun, dah! - Oh! 716 00:40:36,700 --> 00:40:38,400 - Check it out. - What is it? 717 00:40:38,500 --> 00:40:40,800 - Is that donkey actually smiling at me? - Yeah. Yeah. 718 00:40:40,900 --> 00:40:43,100 - And that baby has a full set of teeth. - Oof. 719 00:40:43,200 --> 00:40:45,600 I sold four of these last week. I'm that good. 720 00:40:45,700 --> 00:40:49,100 Oh, it's a techno manger. 721 00:40:49,200 --> 00:40:51,900 Yeah. It's a disco nativity scene. 722 00:40:52,000 --> 00:40:53,900 Is that really a good nutritional choice? 723 00:40:54,000 --> 00:40:55,300 Oh, God, don't you start. 724 00:40:56,300 --> 00:40:58,600 - Where are you? - Look up. 725 00:41:01,200 --> 00:41:02,200 Yeah. 726 00:41:02,300 --> 00:41:04,600 After what you've been through, 727 00:41:04,700 --> 00:41:07,500 shouldn't you be eating quinoa or kale or something? 728 00:41:07,600 --> 00:41:10,600 Yeah, but this admittedly rank burger 729 00:41:10,700 --> 00:41:13,300 is all part of my grand plan to become a famous singer 730 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 and die like Kurt Cobain, 731 00:41:15,100 --> 00:41:17,400 Amy Winehouse and all the rest at the age of 27. 732 00:41:19,000 --> 00:41:20,600 - How old are you? - 45. 733 00:41:20,700 --> 00:41:22,100 Oh. Good to have dreams. 734 00:41:22,200 --> 00:41:23,300 Not really. I'm 26. 735 00:41:23,400 --> 00:41:25,300 Oh, thank God. You still have time. 736 00:41:26,300 --> 00:41:28,600 Come on. Get rid of that. 737 00:41:28,700 --> 00:41:30,800 Let's go. I've got a surprise for you. 738 00:41:33,400 --> 00:41:36,600 - Ugh. Really? - Mm! Yummy! 739 00:41:38,400 --> 00:41:41,000 There's something wrong with me. I'm too trusting. 740 00:41:41,100 --> 00:41:43,200 Down a dark alley again with a complete stranger. 741 00:41:43,300 --> 00:41:47,000 I don't even... I mean, seriously... 742 00:41:49,300 --> 00:41:50,700 - All right then. - Need a hand? 743 00:41:50,800 --> 00:41:53,100 No. 744 00:41:53,900 --> 00:41:55,200 Oh. 745 00:41:55,300 --> 00:41:56,500 - Oh, my God. - That looked painful. 746 00:41:56,600 --> 00:41:58,300 Yeah. I'm fine! 747 00:41:58,400 --> 00:42:00,300 You're fine. That was like poetry in motion. 748 00:42:00,400 --> 00:42:01,400 - Piss off. - Come on. 749 00:42:01,500 --> 00:42:04,100 Sure. I never wanted kids anyway. 750 00:42:06,400 --> 00:42:08,900 Okay. Now I am intrigued. 751 00:42:09,000 --> 00:42:11,100 - How are you gonna dispose of my body? - Shh! 752 00:42:11,200 --> 00:42:13,500 I am shushing. 753 00:42:15,700 --> 00:42:16,900 Stay back. 754 00:42:17,000 --> 00:42:19,300 Are you seriously doing a James Bond impression? 755 00:42:19,400 --> 00:42:21,700 Now is not the time for unpleasantness. 756 00:42:22,400 --> 00:42:25,000 Now is the time for romance! 757 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 You like? 758 00:42:36,300 --> 00:42:37,600 I like, yeah. 759 00:42:38,800 --> 00:42:40,100 Let's go. 760 00:42:41,100 --> 00:42:44,700 ♪ These are the days of the open hand ♪ 761 00:42:45,500 --> 00:42:48,300 ♪ They will not be the last ♪ 762 00:42:48,900 --> 00:42:51,100 ♪ Look around now ♪ 763 00:42:51,200 --> 00:42:56,100 ♪ These are the days Of the beggars and the choosers ♪ 764 00:42:56,200 --> 00:42:59,700 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 765 00:43:00,500 --> 00:43:03,500 ♪ Whose place is in the past ♪ 766 00:43:03,600 --> 00:43:05,900 ♪ Hand in hand ♪ 767 00:43:06,000 --> 00:43:11,500 ♪ With ignorance And legitimate excuses ♪ 768 00:43:11,600 --> 00:43:15,400 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 769 00:43:15,500 --> 00:43:18,900 ♪ And most of us are not sure ♪ 770 00:43:19,000 --> 00:43:20,400 ♪ If we have too much ♪ 771 00:43:20,500 --> 00:43:22,900 ♪ But we'll take our chances ♪ 772 00:43:23,000 --> 00:43:26,100 ♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪ 773 00:43:26,200 --> 00:43:30,000 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 774 00:43:30,100 --> 00:43:34,600 ♪ He must have let us all out to play ♪ 775 00:43:34,700 --> 00:43:36,000 ♪ Turned his back ♪ 776 00:43:36,100 --> 00:43:38,600 ♪ And all God's children ♪ 777 00:43:38,700 --> 00:43:41,500 ♪ Crept out the back door ♪ 778 00:43:43,600 --> 00:43:47,700 ♪ Well, maybe we should all be Praying for time ♪ 779 00:43:48,600 --> 00:43:49,600 Oi! 780 00:43:49,700 --> 00:43:50,700 - Oh, sorry! - Oh, crap. 781 00:43:50,800 --> 00:43:51,900 You can't be in here! 782 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 - Yeah, no. - Sorry, no. 783 00:43:53,100 --> 00:43:55,400 - We're leaving. - Absolutely, we're leaving. 784 00:44:00,500 --> 00:44:02,200 - Ow! - I'm coming. I'm com... 785 00:44:04,200 --> 00:44:08,100 I would... I call that a successful date. 786 00:44:08,200 --> 00:44:11,700 Fun, free, illegal, romantic. 787 00:44:11,800 --> 00:44:13,500 And practical too. Don't forget. 788 00:44:13,600 --> 00:44:14,700 Why practical? 789 00:44:14,800 --> 00:44:16,200 Your audition. 790 00:44:16,300 --> 00:44:17,900 - Remember? - Yes. 791 00:44:18,000 --> 00:44:20,600 I'd like to think that I played a part in your rise to stardom. 792 00:44:20,700 --> 00:44:23,400 Remember me when you're at the top. 793 00:44:23,500 --> 00:44:25,300 No chance. Tom who? 794 00:44:26,100 --> 00:44:27,400 Actually, Tom who? 795 00:44:29,100 --> 00:44:30,100 Webster. 796 00:44:30,800 --> 00:44:33,500 Ah. You look like a Webster. 797 00:44:36,100 --> 00:44:37,400 Now what? 798 00:44:38,800 --> 00:44:40,400 Now I've got to go to work. 799 00:44:42,800 --> 00:44:44,400 Um... 800 00:44:44,500 --> 00:44:46,000 You knew. 801 00:44:46,100 --> 00:44:48,000 - I work nights. - Yes. 802 00:44:49,400 --> 00:44:51,100 I knew. 803 00:44:51,200 --> 00:44:53,500 It's night. Cool. Okay. 804 00:44:53,600 --> 00:44:55,200 How you gonna get home? 805 00:44:55,300 --> 00:44:56,800 Oh, the bus. 806 00:44:58,200 --> 00:44:59,600 You gonna be okay? 807 00:45:00,400 --> 00:45:02,900 As okay as I'll ever be on the bus. 808 00:45:03,000 --> 00:45:05,900 Okay, then. I'll come find you at the shop. 809 00:45:06,600 --> 00:45:10,400 I'm not sure if I've still got a job. Santa kind of hates me. 810 00:45:10,500 --> 00:45:12,700 Maybe you should do something nice for Santa. 811 00:45:14,400 --> 00:45:15,500 Good luck. 812 00:45:20,600 --> 00:45:21,700 Look up. 813 00:45:28,200 --> 00:45:29,700 Christ. 814 00:45:31,300 --> 00:45:35,100 - So this is our selection of nutcrackers. - Working hard over here. 815 00:45:35,200 --> 00:45:37,500 - Mm. - You know, from the ballet? 816 00:45:37,600 --> 00:45:38,700 - Tchaikovsky? - Ah! 817 00:45:38,800 --> 00:45:41,900 Which kind of music is this? I want something... 818 00:45:42,000 --> 00:45:44,900 This is Christmas music. You must enjoy it. 819 00:45:52,400 --> 00:45:55,300 - This is a big nutcracker. - Can my nuts fit inside there? 820 00:45:55,400 --> 00:45:56,900 It depends on how big are your nuts. 821 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 But it's too big. We can't take that with us. 822 00:45:59,100 --> 00:46:01,900 Santa, um, I think I can take over from there. 823 00:46:02,000 --> 00:46:04,200 Because, um, there's also someone here, 824 00:46:04,300 --> 00:46:07,000 a gentleman who requires your specific assistance. 825 00:46:07,100 --> 00:46:09,500 Yes, you can have a look. Think about it. 826 00:46:10,200 --> 00:46:12,800 I'm gonna show you to the even bigger nutcrackers around the corner. 827 00:46:12,900 --> 00:46:14,000 There's bigger nuts? 828 00:46:14,100 --> 00:46:16,200 For your big nuts. Here we are. 829 00:46:18,700 --> 00:46:20,900 Have you come back for the gibbon? 830 00:46:22,400 --> 00:46:25,200 Of all the things in my life, 831 00:46:25,300 --> 00:46:28,500 this is my best thing. 832 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 What is? 833 00:46:31,800 --> 00:46:33,000 Christmas. 834 00:46:35,100 --> 00:46:36,100 Really? 835 00:46:36,200 --> 00:46:38,200 This is why I love to come in here. 836 00:46:38,600 --> 00:46:42,500 I also love it. That is why I have this shop. 837 00:46:43,900 --> 00:46:45,300 Oh, wow. 838 00:46:48,300 --> 00:46:51,900 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 839 00:46:52,000 --> 00:46:54,100 ♪ And in case you didn't hear ♪ 840 00:46:55,400 --> 00:46:59,900 ♪ Oh, by golly Have a holly jolly Christmas ♪ 841 00:47:00,000 --> 00:47:01,400 ♪ This year ♪ 842 00:47:03,200 --> 00:47:05,600 Kate, that was lovely. Thank you. 843 00:47:05,700 --> 00:47:08,000 Wonderful. I can smell the commitment. 844 00:47:08,100 --> 00:47:10,800 Do you know we have people turn up here, never been on an ice rink before? 845 00:47:10,900 --> 00:47:13,100 I just couldn't imagine. 846 00:47:13,200 --> 00:47:16,200 Do you know we had a woman turn up in a crop top? 847 00:47:16,300 --> 00:47:18,000 - In a crop top to audition. - I remember. 848 00:47:18,100 --> 00:47:19,800 Do you remember her flip-flops? 849 00:47:20,400 --> 00:47:22,200 Thank you. We'll be in touch. 850 00:47:22,300 --> 00:47:24,400 Thank you. Thank you. Thank you. 851 00:47:24,500 --> 00:47:27,000 - I think she'd be good for the horse. - Do you think so? 852 00:47:27,100 --> 00:47:28,100 Oh, no! 853 00:47:29,800 --> 00:47:30,900 Are you all right? 854 00:47:31,000 --> 00:47:34,500 I, uh, I did that just in case you thought I was too perfect. 855 00:47:35,300 --> 00:47:36,800 Okay. 856 00:47:38,000 --> 00:47:39,000 Okay. 857 00:47:39,100 --> 00:47:40,800 Thank goodness for a heavy woolen tight. 858 00:47:40,900 --> 00:47:42,100 Idiot. 859 00:47:43,300 --> 00:47:44,900 Skaters fall. It's fine. 860 00:48:00,900 --> 00:48:03,700 So it went well, and I am happy. 861 00:48:03,800 --> 00:48:04,900 Good. 862 00:48:05,000 --> 00:48:07,700 All set for your date? Good Lord. 863 00:48:10,900 --> 00:48:13,900 - Okay. Right, um... - What? 864 00:48:14,000 --> 00:48:15,900 We're just gonna need to dial this down. 865 00:48:16,000 --> 00:48:17,300 I'm making an effort. 866 00:48:17,800 --> 00:48:20,800 He's gonna think he's wandered into the llama enclosure. Close. 867 00:48:22,800 --> 00:48:24,400 - Ow. - Mm-hmm. 868 00:48:25,500 --> 00:48:27,300 - Ow. - Yeah. 869 00:48:27,400 --> 00:48:29,800 - Serves you right. - So I defer to the Swiper queen. 870 00:48:29,900 --> 00:48:32,200 - Blot. - Mm. 871 00:48:33,600 --> 00:48:34,700 There we are. 872 00:48:36,400 --> 00:48:38,500 So, where is See-Through taking you? 873 00:48:38,600 --> 00:48:40,700 - I have no idea. - What's his name? 874 00:48:40,800 --> 00:48:44,100 I can't pronounce it. Lots of glottal stops. 875 00:48:46,200 --> 00:48:49,300 Oh, when I try to say it, I sound like a cat with a fur ball. 876 00:48:50,000 --> 00:48:52,200 So I've decided to call him Boy. 877 00:48:52,300 --> 00:48:54,700 Hmm. Well, at least your name's easier to pronounce. 878 00:48:54,800 --> 00:48:56,800 What? Huang Qing Shin? 879 00:48:58,900 --> 00:49:00,200 You're not really called Santa? 880 00:49:01,000 --> 00:49:03,300 Of course not, idiot. I chose it for the shop. 881 00:49:03,400 --> 00:49:04,800 Really? 882 00:49:04,900 --> 00:49:07,600 When I worked at the pet shop, I called myself Kitty. 883 00:49:07,700 --> 00:49:09,100 - No. - Mm-hmm. 884 00:49:09,200 --> 00:49:13,400 And at the health food shop, I was Miso. 885 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 - No, no. - Mm-hmm. Yes, yes. 886 00:49:15,600 --> 00:49:18,100 Guess what it was in the bakery on the Edgware Road. 887 00:49:18,200 --> 00:49:21,300 - Uh... Crumpet? Sausage Roll? - Muffin. 888 00:49:21,400 --> 00:49:23,700 - Muffin? - "Muff" for short. 889 00:49:23,800 --> 00:49:26,800 - Excellent. - More important is, how do I look? 890 00:49:28,300 --> 00:49:29,300 Really hot. 891 00:49:31,700 --> 00:49:34,500 - Did you just giggle like a girl? - I am a girl. 892 00:49:34,600 --> 00:49:36,600 - Not really. - Oh, shut up. 893 00:49:36,700 --> 00:49:38,600 And where's this man of yours? 894 00:49:38,700 --> 00:49:42,100 The one you keep looking out the window for instead of working. 895 00:49:42,800 --> 00:49:44,900 I don't know. He hasn't got a phone. 896 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 Oh. He's wise. 897 00:49:47,600 --> 00:49:49,900 - What is he doing with you? - Nothing. 898 00:49:50,300 --> 00:49:51,300 Hmm. 899 00:49:52,400 --> 00:49:55,500 Don't worry, Elf. He'll turn up. 900 00:50:42,900 --> 00:50:44,800 Hi. Excuse me. I'm looking for someone. 901 00:50:44,900 --> 00:50:46,400 - Who's that then? - Uh, Tom. 902 00:50:46,500 --> 00:50:48,100 Ah, ah, ah. 903 00:50:48,200 --> 00:50:51,200 - Would you like a biscuit, Arthur? - Have you got a bourbon, Danny boy? 904 00:50:51,300 --> 00:50:54,200 No, but can I press you to a custard cream? 905 00:50:54,300 --> 00:50:57,300 - Ooh. I wish somebody would. - Tom, did you say? 906 00:50:57,400 --> 00:50:58,800 Yeah, Tom. Um, he's tall... 907 00:50:58,900 --> 00:51:01,300 Tom! 908 00:51:01,400 --> 00:51:02,900 Take your pick, young lady. 909 00:51:04,100 --> 00:51:07,300 Right. Yeah, see, the thing is, he's not homeless. 910 00:51:07,400 --> 00:51:09,200 What's he doing here then? 911 00:51:09,300 --> 00:51:12,300 Um, well, he works here. Nights, I think. 912 00:51:12,400 --> 00:51:15,000 Ah, I don't see the night lot, me. He must be a volunteer. 913 00:51:15,100 --> 00:51:17,300 - Yes. That's... - Oi, Danny! Give us a hand? 914 00:51:17,400 --> 00:51:20,000 Speaking of which, be a pet and serve the teas 915 00:51:20,100 --> 00:51:21,900 while I get the soup sorted. 916 00:51:22,000 --> 00:51:25,100 And only two biscuits each, mind. I'm not made of bloody biscuits. 917 00:51:25,200 --> 00:51:27,900 And watch this one, 'cause last week he filled his pockets. 918 00:51:28,000 --> 00:51:29,600 Come on then! Tea's up! 919 00:51:32,100 --> 00:51:34,700 - I'm Tom. Ex-grenadier. - Lovely. Um... 920 00:51:34,800 --> 00:51:35,700 Will I do? 921 00:51:35,800 --> 00:51:38,600 Do you know, actually, it's a whole different Tom. 922 00:51:38,700 --> 00:51:42,200 But would you like a biscuit? I could make some tea. 923 00:51:44,800 --> 00:51:47,000 - Just the two then? - Just... 924 00:51:52,300 --> 00:51:53,900 Anyone like a cup of tea? 925 00:51:55,400 --> 00:51:56,900 Try and keep it down to ten. Oi, oi. 926 00:51:57,900 --> 00:52:00,800 - Nice of you to volunteer. - I didn't. I was press-ganged. 927 00:52:01,500 --> 00:52:04,300 - You want to help us with the soup? - No. Thank you, but no. 928 00:52:04,400 --> 00:52:07,000 If Tom Webster does come in, could you just tell him 929 00:52:07,100 --> 00:52:08,900 that Kate needs to talk to him? 930 00:52:09,000 --> 00:52:10,800 - Not "needs." - "Would like"? 931 00:52:11,500 --> 00:52:13,900 Yeah. Yeah. 932 00:52:14,000 --> 00:52:16,200 - Got it. - Yeah, 'cause he doesn't have a phone. 933 00:52:16,300 --> 00:52:20,200 - Would you like soup? You've earned it. - No, I'm good. Thanks. 934 00:52:21,900 --> 00:52:23,800 Dan, what do you reckon? 935 00:52:25,100 --> 00:52:26,700 Bit up herself, I thought. 936 00:52:29,600 --> 00:52:32,600 And she's very happy. 937 00:52:32,700 --> 00:52:34,700 - I show you picture. - You showed me, Mum. 938 00:52:34,800 --> 00:52:37,000 A little beautiful picture. 939 00:52:37,100 --> 00:52:39,600 - Hey. - Oh! Oh, at last! 940 00:52:39,700 --> 00:52:41,500 - There she is. - Hey, at last. 941 00:52:41,600 --> 00:52:44,400 I was so worried. Where you are, huh? 942 00:52:44,500 --> 00:52:46,900 I was volunteering at a homeless shelter. 943 00:52:47,000 --> 00:52:49,100 - What it mean? - It means helping, Mum. 944 00:52:49,200 --> 00:52:50,500 - You? Helping? - Yes. 945 00:52:50,600 --> 00:52:54,100 Sure, you were. And I just rescued an orphan from a burning car. 946 00:52:54,200 --> 00:52:56,700 Did I miss something? 947 00:52:56,800 --> 00:52:58,300 Oh, wow. 948 00:52:59,500 --> 00:53:01,700 I'm sorry. The dinner to celebrate your promotion. 949 00:53:01,800 --> 00:53:04,000 Second promotion. Great achievement. 950 00:53:04,100 --> 00:53:05,400 Thank you, Dad. 951 00:53:05,500 --> 00:53:08,500 - Now you are here, we have krem torta. - I'm sorry. 952 00:53:08,600 --> 00:53:11,400 - Seriously, Marta, I am sorry. - It doesn't matter. 953 00:53:11,500 --> 00:53:13,800 - Oh, thanks a lot, Mum. - Your favorite. 954 00:53:13,900 --> 00:53:15,400 I'm all right, actually. 955 00:53:15,500 --> 00:53:17,800 Is there something wrong with your favorite cake now? 956 00:53:17,900 --> 00:53:19,600 No. I'm just not hungry. 957 00:53:20,800 --> 00:53:24,400 There's always something, isn't there? Like, you're hungry, you're not hungry. 958 00:53:24,500 --> 00:53:28,400 You're tired, you're overexcited. You've got a tummy ache. 959 00:53:29,200 --> 00:53:31,900 Gosh, you're so tiresome, Katarina. 960 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 Marta, it's "Kate." 961 00:53:34,100 --> 00:53:35,400 Hey, hey, hey, hey. 962 00:53:35,500 --> 00:53:38,200 - You taught her this terrible word? - Of course not. 963 00:53:38,300 --> 00:53:40,300 Do you even know what nabijem te na kurac means? 964 00:53:40,400 --> 00:53:41,500 Yeah, I actually do. 965 00:53:41,600 --> 00:53:43,900 It means, "I will nail you to my dick." 966 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 - Yeah, I knew that. - Not "dick." "Penis." 967 00:53:46,100 --> 00:53:48,000 Well, "dick" means "penis." 968 00:53:48,100 --> 00:53:50,500 - Dick means penis? - Dick means penis. 969 00:53:50,600 --> 00:53:53,100 - No, Dick is our neighbor. - It also means penis. 970 00:53:53,600 --> 00:53:55,200 Dick, our neighbor, is called penis? 971 00:53:55,300 --> 00:53:56,700 Dick is penis. Penis is dick. 972 00:53:56,800 --> 00:53:58,600 - That's the same word. - Would you stop saying dick and penis? 973 00:53:58,700 --> 00:54:00,600 - Just... I'm trying to explain. - Whatever, you know? 974 00:54:00,700 --> 00:54:03,800 - I'm just so bored of your shit. - Marta, stop. She's ill. 975 00:54:03,900 --> 00:54:06,800 - She's not ill anymore, Mum. - She is not ill anymore, Petra. 976 00:54:06,900 --> 00:54:09,300 And what you know? What you know anything about this family? 977 00:54:09,400 --> 00:54:11,800 - You're never here. - I'm not ill anymore, all right? 978 00:54:11,900 --> 00:54:14,800 She is still ill. Why is she still working in silly Christmas shop 979 00:54:14,900 --> 00:54:17,300 when she was always the bright one? 980 00:54:18,700 --> 00:54:19,800 Shh. 981 00:54:20,200 --> 00:54:21,400 You are very hard worker. 982 00:54:21,500 --> 00:54:26,200 Wha... Oh, right, yeah. Well, apparently, with my pathetic, inferior little brain. 983 00:54:26,300 --> 00:54:30,100 Now she's wasting her life, which only a miracle save her. 984 00:54:30,200 --> 00:54:33,300 - Wasting my life. Thanks, Mum. - And you have job you dream of. 985 00:54:33,400 --> 00:54:36,400 Yeah, except that I didn't dream of it, did I? You did. 986 00:54:36,500 --> 00:54:38,600 Dad can't be a lawyer here, so I had to be, 987 00:54:38,700 --> 00:54:41,100 no matter what I might have actually wanted to do. 988 00:54:41,200 --> 00:54:42,600 Would you rather drive minicab? 989 00:54:42,700 --> 00:54:46,000 Look what it done to him. He look thousand years old. 990 00:54:46,100 --> 00:54:47,700 Oh, thanks. 991 00:54:47,800 --> 00:54:50,100 And you, you sit there and you think it's absolutely acceptable 992 00:54:50,200 --> 00:54:51,300 to say that she's cleverer than me, 993 00:54:51,400 --> 00:54:53,500 and I'm expected to swallow it just because she's been ill. 994 00:54:53,600 --> 00:54:54,800 Marta, calm down. 995 00:54:54,900 --> 00:54:57,400 Don't you dare tell me to calm down, all right? 996 00:54:57,500 --> 00:55:00,000 - Marta... - You don't care about anything, 997 00:55:00,100 --> 00:55:02,600 Katarina, or Kate, or whatever your name is now, 998 00:55:02,700 --> 00:55:04,300 because you're ashamed of who you are. 999 00:55:04,400 --> 00:55:06,100 Oh, I'm ashamed of who I am? 1000 00:55:06,200 --> 00:55:08,700 What about you? Where's Alba? 1001 00:55:09,600 --> 00:55:10,500 Shut up. 1002 00:55:10,600 --> 00:55:13,500 On your big celebration dinner, where is your girlfriend? 1003 00:55:14,700 --> 00:55:18,000 Alba? Alba is... Alba is Marta's flatmate. 1004 00:55:18,100 --> 00:55:21,600 And that's how it's always gonna be. I bet she's really happy about that. 1005 00:55:23,000 --> 00:55:24,500 What she say? 1006 00:55:26,400 --> 00:55:27,900 God, you're a piece of work. 1007 00:55:31,800 --> 00:55:32,800 Marta. 1008 00:55:33,600 --> 00:55:35,000 - Marta. - Marta. 1009 00:55:36,900 --> 00:55:37,900 Eh... 1010 00:55:39,000 --> 00:55:40,900 Eat. You look like skeleton. 1011 00:55:43,900 --> 00:55:45,200 I got to go. 1012 00:55:46,700 --> 00:55:47,700 Good-bye, Mum. 1013 00:55:52,300 --> 00:55:54,100 I will nail you to my dick. 1014 00:56:03,000 --> 00:56:08,600 ♪ So every day I see you in some other face ♪ 1015 00:56:08,700 --> 00:56:11,600 ♪ They crack a smile, talk a while ♪ 1016 00:56:11,700 --> 00:56:14,700 ♪ And try to take your place ♪ 1017 00:56:16,800 --> 00:56:22,200 ♪ My memory My memory serves me far too well ♪ 1018 00:56:25,600 --> 00:56:28,500 ♪ I just sit here on this mountain ♪ 1019 00:56:28,600 --> 00:56:30,700 ♪ Thinking to myself ♪ 1020 00:56:30,800 --> 00:56:33,900 ♪ You're a fool, boy Why don't you go down ♪ 1021 00:56:34,000 --> 00:56:39,000 ♪ Find somebody Find somebody else ♪ 1022 00:56:39,100 --> 00:56:44,700 ♪ My memory My memory serves me far too well ♪ 1023 00:56:44,800 --> 00:56:48,000 - Hey. What're you doing out so late? - Where have you been? 1024 00:56:48,100 --> 00:56:49,700 - What's up? - "What's up?" 1025 00:56:49,800 --> 00:56:51,600 Me not being able to find you is what's up. 1026 00:56:51,700 --> 00:56:54,400 You just... You've been disappearing for days on end. 1027 00:56:54,500 --> 00:56:56,700 - Two days. - And I've been trying to find you. 1028 00:56:56,800 --> 00:57:00,500 So take your stupid phone out of your cupboard and contact me. 'Cause... 1029 00:57:01,300 --> 00:57:06,000 Because I've just been really stupid. I've been really, really stupid. 1030 00:57:06,700 --> 00:57:09,400 It's a bit of a stretch, but have you had a couple drinks? 1031 00:57:09,500 --> 00:57:12,600 Oh, bugger off with your cleanly manliness, all right? 1032 00:57:12,700 --> 00:57:15,300 Just go back to work. Leave me alone. 1033 00:57:15,400 --> 00:57:17,800 No, I've just come back from helping the needy. 1034 00:57:17,900 --> 00:57:18,900 Great. 1035 00:57:19,000 --> 00:57:22,800 You know, just a bit of psych work. I work with the severely distressed. 1036 00:57:22,900 --> 00:57:25,000 - When they get off on one. - Oh. 1037 00:57:25,100 --> 00:57:28,000 In fact, you're severely distressed and have just gone off on one, 1038 00:57:28,100 --> 00:57:30,100 so I'm glad that we bumped into each other. 1039 00:57:33,200 --> 00:57:35,500 Shall we go get my phone from that cupboard? 1040 00:57:37,400 --> 00:57:38,700 Okay. 1041 00:57:42,100 --> 00:57:43,400 Let's go. 1042 00:57:43,500 --> 00:57:45,100 Where are you taking me? 1043 00:57:47,000 --> 00:57:48,000 Home. 1044 00:57:57,500 --> 00:57:58,900 - It's down here. - Yeah. 1045 00:58:22,700 --> 00:58:24,000 Come on in. 1046 00:58:31,600 --> 00:58:34,000 Oh, wow. You weren't kidding. 1047 00:58:34,700 --> 00:58:36,100 Place is so tidy. 1048 00:58:36,200 --> 00:58:38,100 - Come take a seat. - No. I can't. 1049 00:58:38,200 --> 00:58:40,200 I'll crease something or just spontaneously wee. 1050 00:58:40,300 --> 00:58:43,000 I'm gonna sit on the floor. 1051 00:58:43,900 --> 00:58:45,000 There's plenty of seats. 1052 00:58:47,200 --> 00:58:48,300 Nice landing. 1053 00:58:50,900 --> 00:58:52,200 You're not yourself. 1054 00:58:52,300 --> 00:58:53,600 No? 1055 00:58:53,700 --> 00:58:55,000 Maybe I'm wrong. 1056 00:58:55,100 --> 00:58:56,700 Wrong about what? 1057 00:58:56,800 --> 00:58:59,200 Maybe this is more you than anything. 1058 00:59:05,800 --> 00:59:07,100 I'm a mess. 1059 00:59:08,700 --> 00:59:09,700 Kind of. 1060 00:59:11,400 --> 00:59:12,500 In here. 1061 00:59:19,300 --> 00:59:20,700 When I was ill... 1062 00:59:22,400 --> 00:59:23,900 it was a heart thing. 1063 00:59:25,700 --> 00:59:27,100 Right. 1064 00:59:28,700 --> 00:59:30,300 I had a heart transplant. 1065 00:59:30,400 --> 00:59:32,700 I don't tell people 'cause they get weird, 1066 00:59:32,800 --> 00:59:34,800 but I don't think you'll get weird. 1067 00:59:36,300 --> 00:59:37,300 No. 1068 00:59:45,600 --> 00:59:46,800 Oh... 1069 00:59:50,500 --> 00:59:51,900 Is this okay? 1070 01:00:11,700 --> 01:00:14,600 They took out my heart. 1071 01:00:16,600 --> 01:00:19,600 They took it and threw it away, 1072 01:00:19,700 --> 01:00:22,600 and I... and I don't know what they put back, 1073 01:00:22,700 --> 01:00:25,200 but it felt weird 1074 01:00:25,300 --> 01:00:27,400 and different and strange and... 1075 01:00:28,000 --> 01:00:30,300 and like I'd lost my most special part. 1076 01:00:33,500 --> 01:00:36,400 And they kept telling me I was lucky to be alive. 1077 01:00:37,400 --> 01:00:39,700 But I didn't feel alive. 1078 01:00:39,800 --> 01:00:41,300 I just felt half dead. 1079 01:00:53,300 --> 01:00:54,700 Come here. 1080 01:01:02,100 --> 01:01:03,900 I was supposed to be special. 1081 01:01:05,200 --> 01:01:06,800 I didn't ask to be, but... 1082 01:01:07,700 --> 01:01:09,400 they made me feel special when I was ill, 1083 01:01:09,500 --> 01:01:13,200 and then I was special when I nearly died and had a transplant, but... 1084 01:01:15,000 --> 01:01:18,500 then they just expected me to be normal and get on with life. 1085 01:01:19,600 --> 01:01:21,700 There's no such thing as normal. 1086 01:01:21,800 --> 01:01:23,600 It's a stupid word. 1087 01:01:23,700 --> 01:01:25,400 Does a lot of damage. 1088 01:01:27,100 --> 01:01:28,500 Nothing feels right. 1089 01:01:32,400 --> 01:01:35,700 You're the only person 1090 01:01:35,800 --> 01:01:38,000 that makes me feel, like, I don't know... 1091 01:01:41,400 --> 01:01:42,500 solid. 1092 01:01:43,500 --> 01:01:46,100 Like I exist. 1093 01:01:49,000 --> 01:01:52,100 I'm a part-time cycle courier who doesn't even have a phone. 1094 01:01:52,200 --> 01:01:53,500 I know. 1095 01:01:53,600 --> 01:01:55,200 It's pretty sad. 1096 01:01:56,500 --> 01:01:58,600 And I could sing before. 1097 01:01:58,700 --> 01:02:00,200 Turns out, 1098 01:02:00,300 --> 01:02:02,700 I can't do anything. 1099 01:02:05,300 --> 01:02:09,500 I think the whole being-special thing is overrated. 1100 01:02:11,900 --> 01:02:15,500 I think just to be a human being is hard. 1101 01:02:15,600 --> 01:02:17,300 You know, really hard. 1102 01:02:17,900 --> 01:02:19,400 You seem to manage all right. 1103 01:02:20,300 --> 01:02:22,700 One thing someone said to me helped me. 1104 01:02:25,200 --> 01:02:28,100 "Every little action of the common day 1105 01:02:28,200 --> 01:02:30,700 makes or unmakes character." 1106 01:02:31,800 --> 01:02:36,300 It just means that you're built of everything you do. 1107 01:02:38,100 --> 01:02:39,600 And that's okay. 1108 01:02:45,000 --> 01:02:46,400 Who am I? 1109 01:02:47,700 --> 01:02:49,000 I don't know. 1110 01:02:50,600 --> 01:02:53,700 What's all this "me" business anyway, hmm? 1111 01:02:53,800 --> 01:02:56,100 What's wrong with... 1112 01:02:56,200 --> 01:02:58,600 not knowing, you know, being inconsistent? 1113 01:02:59,300 --> 01:03:01,100 Just uncertain. 1114 01:03:01,200 --> 01:03:03,000 Why do you have to be anything? 1115 01:03:09,300 --> 01:03:10,400 Tom? 1116 01:03:12,000 --> 01:03:13,100 Yeah? 1117 01:03:16,400 --> 01:03:17,900 Can we lie down? 1118 01:03:19,000 --> 01:03:20,400 Absolutely. 1119 01:03:21,900 --> 01:03:23,200 - Come on. - Okay. 1120 01:03:23,300 --> 01:03:26,000 - Oh. Gently does it. - Oh, my God. 1121 01:03:29,300 --> 01:03:31,100 - Jump in there. - Oh, the bed. 1122 01:03:31,200 --> 01:03:32,600 In the bed there. 1123 01:03:33,900 --> 01:03:34,900 Bed! 1124 01:03:35,900 --> 01:03:37,300 What... 1125 01:03:38,700 --> 01:03:41,800 Tom, I said "we." 1126 01:03:42,500 --> 01:03:45,300 This is close enough for now. We hardly know each other. 1127 01:03:45,400 --> 01:03:46,900 Wha... Uh. 1128 01:03:47,900 --> 01:03:50,300 What do you mean? We ju... 1129 01:03:50,400 --> 01:03:54,000 I told you everything there is to know about me. There is nothing more to know. 1130 01:03:54,100 --> 01:03:56,600 You've just poured out some very heavy-duty stuff. 1131 01:03:56,700 --> 01:03:59,000 I think you should just sleep for a bit. 1132 01:04:00,300 --> 01:04:01,900 Sing me to sleep? 1133 01:04:02,000 --> 01:04:04,100 - Like your mum? - No, no. 1134 01:04:04,200 --> 01:04:06,100 Oh, dear God, not like my mum. 1135 01:04:06,600 --> 01:04:08,300 I'm a terrible singer, really. 1136 01:04:08,400 --> 01:04:10,500 - Everyone can sing. - Mm-mmm. Not me. 1137 01:04:14,100 --> 01:04:16,800 You sing. You're the singer. 1138 01:04:16,900 --> 01:04:18,600 If I sing a lullaby... 1139 01:04:20,100 --> 01:04:22,000 will you kiss me good night? 1140 01:04:29,900 --> 01:04:32,200 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1141 01:04:33,700 --> 01:04:36,300 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1142 01:04:38,000 --> 01:04:40,300 ♪ Something that I want you to know ♪ 1143 01:04:41,800 --> 01:04:43,900 ♪ Do something for me ♪ 1144 01:04:44,400 --> 01:04:47,300 ♪ Listen to my simple story ♪ 1145 01:04:48,000 --> 01:04:50,500 ♪ Maybe we'll have something to show ♪ 1146 01:04:50,600 --> 01:04:54,100 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 1147 01:04:54,800 --> 01:04:57,300 ♪ How can the outside world ♪ 1148 01:04:58,000 --> 01:05:01,300 ♪ Be a place That your heart can embrace? ♪ 1149 01:05:02,300 --> 01:05:04,400 ♪ Be good to yourself ♪ 1150 01:05:05,200 --> 01:05:07,400 ♪ 'Cause nobody else ♪ 1151 01:05:08,100 --> 01:05:12,100 ♪ Has the power to make you happy ♪ 1152 01:05:31,900 --> 01:05:33,400 Go to sleep. 1153 01:05:33,500 --> 01:05:34,800 Mm. 1154 01:06:00,700 --> 01:06:03,600 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1155 01:06:03,700 --> 01:06:06,800 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1156 01:06:06,900 --> 01:06:10,300 ♪ Something that I want you to know ♪ 1157 01:06:10,400 --> 01:06:12,600 ♪ Do something for me ♪ 1158 01:06:12,700 --> 01:06:16,400 ♪ Listen to my simple story ♪ 1159 01:06:16,500 --> 01:06:19,300 ♪ And maybe we'll have something to show ♪ 1160 01:06:19,400 --> 01:06:21,200 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 1161 01:06:21,300 --> 01:06:23,900 - Can I get one of them? - There you go. 1162 01:06:24,000 --> 01:06:25,400 ♪ How can the outside world ♪ 1163 01:06:25,500 --> 01:06:29,200 ♪ Be a place that your heart can embrace ♪ 1164 01:06:29,300 --> 01:06:31,200 ♪ Be good to yourself ♪ 1165 01:06:31,300 --> 01:06:35,200 ♪ 'Cause nobody else has the power ♪ 1166 01:06:35,300 --> 01:06:38,400 They called today the Brexit Betrayal Rally. 1167 01:06:38,500 --> 01:06:40,100 - And UKIP said... - Mum? 1168 01:06:40,200 --> 01:06:42,200 - Mum? - They hate us. 1169 01:06:42,300 --> 01:06:45,000 - You all right? - They send us all back. 1170 01:06:50,000 --> 01:06:52,100 Hmm. You're early. 1171 01:06:52,200 --> 01:06:54,300 Don't tell me even your mother kicked you out. 1172 01:06:54,400 --> 01:06:57,200 No, I'm just... doing something for someone. 1173 01:06:57,300 --> 01:06:59,600 - How was your date? - Really nice. 1174 01:06:59,700 --> 01:07:01,400 Are you really gonna call him Boy? 1175 01:07:01,500 --> 01:07:03,300 - He likes it. - What does he do? 1176 01:07:03,400 --> 01:07:05,700 He's an expert on sauerkraut. 1177 01:07:05,800 --> 01:07:07,100 Mm, you're kidding. 1178 01:07:07,600 --> 01:07:08,900 I wish I were. 1179 01:07:09,000 --> 01:07:10,700 Now I must learn to love sauerkraut, 1180 01:07:10,800 --> 01:07:13,500 which will be hard because I am not a sour person. 1181 01:07:14,200 --> 01:07:15,500 You'll do it for love. 1182 01:07:15,600 --> 01:07:17,700 Hey, there's a latte for you on the shelf. 1183 01:07:20,900 --> 01:07:22,900 What do you want? 1184 01:07:23,900 --> 01:07:24,900 Nothing. 1185 01:07:25,800 --> 01:07:26,700 Then why? 1186 01:07:26,800 --> 01:07:28,000 Uh... 1187 01:07:28,800 --> 01:07:30,200 'cause it's Monday. 1188 01:07:30,300 --> 01:07:31,800 Get to work. 1189 01:07:33,400 --> 01:07:34,400 Okay. 1190 01:07:56,700 --> 01:07:57,700 Okay. 1191 01:08:09,500 --> 01:08:13,200 ♪ Dashing through the snow In a one-horse open sleigh ♪ 1192 01:08:13,900 --> 01:08:15,500 ♪ O'er the fields we go ♪ 1193 01:08:15,600 --> 01:08:18,000 ♪ Laughing all the way ♪ 1194 01:08:18,100 --> 01:08:21,500 ♪ Bells on bobtail ring Making spirits bright ♪ 1195 01:08:21,600 --> 01:08:25,300 ♪ What fun it is to ride And sing a sleighing song tonight ♪ 1196 01:08:25,400 --> 01:08:27,600 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1197 01:08:27,700 --> 01:08:29,000 What have we here then? 1198 01:08:29,100 --> 01:08:30,100 ♪ Jingle all the way ♪ 1199 01:08:30,200 --> 01:08:33,200 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1200 01:08:33,300 --> 01:08:34,600 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1201 01:08:34,700 --> 01:08:37,800 Uh, you know we could book you for causing an obstruction? 1202 01:08:37,900 --> 01:08:39,300 Oh, all right now, 1203 01:08:39,400 --> 01:08:42,000 PC Trenchant Old Baggage, leave her alone. 1204 01:08:42,100 --> 01:08:43,900 I'm just saying she's causing an obstruction. 1205 01:08:44,000 --> 01:08:45,700 Turn a blind eye. 1206 01:08:45,800 --> 01:08:49,200 ♪ 'Tis the season to be jolly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1207 01:08:49,300 --> 01:08:51,200 That is quite the slippery slope. 1208 01:08:51,900 --> 01:08:54,300 What next, huh? Turn a blind eye to robbery? 1209 01:08:54,400 --> 01:08:56,000 - Oh, come on, you. - Arson? 1210 01:08:56,100 --> 01:08:57,500 - Come on, now. - Murder? 1211 01:08:57,600 --> 01:09:00,000 You have been like this all day. 1212 01:09:00,100 --> 01:09:02,000 ♪ Laughing all the way, ha-ha-ha ♪ 1213 01:09:02,100 --> 01:09:05,000 ♪ Bells on bobtail ring Making spirits bright ♪ 1214 01:09:05,100 --> 01:09:09,600 ♪ What fun it is to ride And sing a sleighing song tonight ♪ 1215 01:09:10,500 --> 01:09:11,900 ♪ Hey ♪ 1216 01:09:27,200 --> 01:09:29,000 Yeah! 1217 01:09:33,400 --> 01:09:34,700 Oh. 1218 01:09:40,300 --> 01:09:44,200 ♪ Deck the halls with boughs of holly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1219 01:09:44,300 --> 01:09:47,100 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1220 01:09:47,200 --> 01:09:51,100 £5.75, two euros and a Fox's Glacier Mint. 1221 01:09:51,200 --> 01:09:53,300 - Less than minimum wage then. - Oi. 1222 01:09:53,400 --> 01:09:55,700 Yeah, I know it's not much. 1223 01:09:55,800 --> 01:09:58,400 No, that's an hour of pure heart and soul. 1224 01:09:59,000 --> 01:10:00,600 That's riches, that is. 1225 01:10:00,700 --> 01:10:02,200 - Thanks. - You're welcome. 1226 01:10:03,200 --> 01:10:04,900 So did you find your Tom, then? 1227 01:10:05,000 --> 01:10:06,100 Yeah. 1228 01:10:06,200 --> 01:10:08,200 Nice. Good for you. 1229 01:10:08,300 --> 01:10:09,500 Thank you. 1230 01:10:09,600 --> 01:10:12,200 I'm just gonna leave that right there. 1231 01:10:12,300 --> 01:10:13,900 Go nicely with your tea. 1232 01:10:14,900 --> 01:10:16,200 - See you soon. - See you. 1233 01:10:16,300 --> 01:10:18,500 - See you later. - Don't even know where that's been. 1234 01:10:18,600 --> 01:10:20,300 Dan, she doesn't have to help, you know. 1235 01:10:20,400 --> 01:10:23,900 Listen, I've seen more of these little middle-class do-gooders 1236 01:10:24,000 --> 01:10:25,400 than you've had hot dinners, mate. 1237 01:10:25,500 --> 01:10:28,400 Dan, I can't take your attitude. You're so negative. 1238 01:10:29,400 --> 01:10:31,100 Eat your mint. 1239 01:10:31,200 --> 01:10:33,400 So I didn't get that Frozen job. 1240 01:10:33,500 --> 01:10:35,000 You're fired. 1241 01:10:35,100 --> 01:10:37,100 It's funny. I'm all right about it, actually. 1242 01:10:37,200 --> 01:10:40,800 I'm not sure how I feel about the whole auditioning thing in general. 1243 01:10:40,900 --> 01:10:44,400 I'm not sure it's that good for me. I might just give it a break. 1244 01:10:46,500 --> 01:10:48,500 - What's wrong with you? - What? 1245 01:10:48,600 --> 01:10:50,600 That sounds like quite a healthy choice. 1246 01:10:50,700 --> 01:10:54,000 I haven't heard you make one of those in a very long time. 1247 01:10:54,100 --> 01:10:57,100 Don't panic. I will go out and get shit-faced later. 1248 01:11:01,300 --> 01:11:03,100 - You're rehired. - Ooh. 1249 01:11:08,100 --> 01:11:09,300 Hello, Boy. 1250 01:11:14,400 --> 01:11:16,600 It is a fermented mini cabbage hedge. 1251 01:11:17,100 --> 01:11:18,000 Blimey. 1252 01:11:18,100 --> 01:11:21,300 Thank you. It's beautiful. 1253 01:11:21,400 --> 01:11:22,900 It was my grandmother's. 1254 01:11:23,500 --> 01:11:25,700 Oh, that's lovely. That's very nice. 1255 01:11:25,800 --> 01:11:27,800 Mm. Go away. 1256 01:11:30,400 --> 01:11:34,000 ♪ I'm dreaming of a white Christmas ♪ 1257 01:11:34,100 --> 01:11:36,200 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 1258 01:11:36,300 --> 01:11:38,700 ♪ If I could touch your body ♪ 1259 01:11:38,800 --> 01:11:40,800 ♪ I know not everybody ♪ 1260 01:11:40,900 --> 01:11:43,800 ♪ Has got a body like you, mmm ♪ 1261 01:11:43,900 --> 01:11:46,900 ♪ But I gotta think twice ♪ 1262 01:11:47,000 --> 01:11:48,700 ♪ Before I give my heart away ♪ 1263 01:11:48,800 --> 01:11:51,100 ♪ And I know all the games you play ♪ 1264 01:11:51,200 --> 01:11:52,500 ♪ Because I play them too ♪ 1265 01:11:53,600 --> 01:11:56,600 ♪ Oh, but I need some time off ♪ 1266 01:11:56,700 --> 01:11:58,300 ♪ Donald, where's your troosers? ♪ 1267 01:11:59,800 --> 01:12:02,600 ♪ Time to pick my heart up off the floor ♪ 1268 01:12:03,800 --> 01:12:06,000 £27.35, 1269 01:12:06,100 --> 01:12:08,100 some sort of a weird token thing 1270 01:12:08,200 --> 01:12:09,800 and a Strepsil. 1271 01:12:10,500 --> 01:12:13,300 - It's coming along nicely. - Yeah, that's 'cause of Arthur. 1272 01:12:13,400 --> 01:12:14,600 Bollocks it is. 1273 01:12:14,700 --> 01:12:16,100 ♪ 'Cause I gotta have faith ♪ 1274 01:12:16,200 --> 01:12:18,600 ♪ I gotta have faith ♪ 1275 01:12:18,700 --> 01:12:21,300 ♪ Because I got to have faith Faith, faith ♪ 1276 01:12:21,400 --> 01:12:23,500 Arthur, you do know that you don't have to audition. 1277 01:12:23,600 --> 01:12:25,400 - I want to. - But you're in. 1278 01:12:25,500 --> 01:12:27,400 They'll think I'm a dick if I don't. 1279 01:12:27,500 --> 01:12:28,700 - Fair enough. - Fair enough. Yeah. 1280 01:12:28,800 --> 01:12:33,200 ♪ There was a young lady called Flaurie ♪ 1281 01:12:33,300 --> 01:12:38,200 ♪ Who laid on her back in a quarry ♪ 1282 01:12:38,300 --> 01:12:41,000 ♪ "I'm ready," she cried ♪ 1283 01:12:41,100 --> 01:12:43,700 ♪ With her legs open wide ♪ 1284 01:12:43,800 --> 01:12:49,900 ♪ I'll have a blue Christmas ♪ 1285 01:12:50,000 --> 01:12:51,400 ♪ Without you ♪ 1286 01:12:51,500 --> 01:12:54,800 ♪ Melody, melody ♪ 1287 01:12:54,900 --> 01:12:58,100 ♪ God rest you merry gentlemen ♪ 1288 01:13:00,300 --> 01:13:02,000 I could drop quite easily. 1289 01:13:02,100 --> 01:13:03,900 This is my floor show. 1290 01:13:04,000 --> 01:13:07,700 ♪ Land of hope and glory ♪ 1291 01:13:18,000 --> 01:13:19,000 Thank you very much. 1292 01:13:24,800 --> 01:13:27,800 - So how's your Tom? - Oh, well, I just wish I knew. 1293 01:13:27,900 --> 01:13:30,600 I haven't heard from him in days. He's disappeared again. 1294 01:13:30,700 --> 01:13:32,400 It's a bit annoying, if I'm honest. 1295 01:13:32,500 --> 01:13:35,600 He seems to be disappearing a lot. Is he a magician? 1296 01:13:35,700 --> 01:13:36,800 Well, you never know. 1297 01:13:37,500 --> 01:13:39,700 Probably just scared of what he feels about you. 1298 01:13:39,800 --> 01:13:41,300 You know, blokes and that. 1299 01:13:41,800 --> 01:13:42,800 Yeah. 1300 01:13:44,200 --> 01:13:46,400 - Well... - Bon appétit. 1301 01:13:46,500 --> 01:13:48,100 Boom. Thank you. 1302 01:13:48,200 --> 01:13:50,000 - See you soon, Kate. - Bye. 1303 01:14:05,400 --> 01:14:07,100 - Hi. - Hey. 1304 01:14:39,500 --> 01:14:40,600 Hi. 1305 01:14:43,000 --> 01:14:44,100 Hi. 1306 01:14:45,100 --> 01:14:46,300 How have you been? 1307 01:14:47,900 --> 01:14:49,300 Missing you. 1308 01:15:15,200 --> 01:15:19,000 Missing and kissing. It's almost like we're having a relationship. 1309 01:15:25,000 --> 01:15:27,100 Kate, there's something I've got to tell you. 1310 01:15:29,000 --> 01:15:30,900 Oh, God. 1311 01:15:31,000 --> 01:15:33,800 The "there's something I've got to tell you" moment. Okay. 1312 01:15:33,900 --> 01:15:36,000 Okay, let's go through the list. Um... 1313 01:15:39,400 --> 01:15:41,100 You're gay? 1314 01:15:42,000 --> 01:15:43,500 - No, it's... - Married? 1315 01:15:44,400 --> 01:15:46,700 - No, there's... - Uh, you need space? 1316 01:15:48,000 --> 01:15:51,600 - You can't depend on me. - I don't depend on you. 1317 01:15:51,700 --> 01:15:52,700 Kate. 1318 01:15:52,800 --> 01:15:55,000 Who said anything about depending on anyone? 1319 01:15:55,100 --> 01:15:56,700 Listen, you said it yourself. 1320 01:15:56,800 --> 01:15:59,500 You've been having a tough time after all the trauma and... 1321 01:15:59,600 --> 01:16:01,700 - Look, I'm just worried... - Oh, so now it's my issue? 1322 01:16:01,800 --> 01:16:04,000 - No, you... - Look, if this is about commitment, 1323 01:16:04,100 --> 01:16:06,900 then you just need to say it, because I... 1324 01:16:07,000 --> 01:16:09,600 I can't do this anymore. 1325 01:16:09,700 --> 01:16:11,300 I look for you. 1326 01:16:11,400 --> 01:16:13,900 I look for you everywhere, and you're never there. 1327 01:16:14,700 --> 01:16:17,100 And it makes me feel really bad about myself. 1328 01:16:18,400 --> 01:16:22,900 And I'm finally getting better and not feeling bad about myself. 1329 01:16:24,400 --> 01:16:26,200 I'm not gonna heal my heart... 1330 01:16:27,200 --> 01:16:30,500 and then give it to someone who is going to break it. 1331 01:16:34,400 --> 01:16:36,200 - I won't. - Kate... 1332 01:17:07,500 --> 01:17:09,900 Why don't you lot go back to where you came from? 1333 01:17:10,500 --> 01:17:15,000 Yeah, you. Speak English, or get out of my sodding country. 1334 01:17:15,600 --> 01:17:16,900 All of you! 1335 01:18:04,400 --> 01:18:06,700 - Hello. - Hi. Alba? 1336 01:18:07,500 --> 01:18:09,100 - I'm Kate. - Kate? 1337 01:18:09,200 --> 01:18:10,400 Katarina. 1338 01:18:11,900 --> 01:18:14,500 Yep. Just wondering if Marta was in. 1339 01:18:14,600 --> 01:18:16,200 She doesn't want to talk to you. 1340 01:18:16,900 --> 01:18:18,600 Yeah. Okay. 1341 01:18:19,200 --> 01:18:20,600 I understand. Uh... 1342 01:18:21,500 --> 01:18:23,700 Could you just tell her that I'm very sorry? 1343 01:18:25,300 --> 01:18:27,500 That I will probably never stop being sorry. 1344 01:18:28,300 --> 01:18:29,800 That I'm glad that she has you. 1345 01:18:31,500 --> 01:18:36,000 And I'm sorry that you and I never got the chance to know each other. 1346 01:18:37,500 --> 01:18:39,600 - Wait. - Oh, for God's sake. 1347 01:18:41,300 --> 01:18:44,800 - Hi. Look, I'm sorry about everything. - Please don't come here uninvited again. 1348 01:18:46,600 --> 01:18:48,200 I wish Mum and Dad knew you were happy. 1349 01:18:48,300 --> 01:18:50,300 It's none of their business. 1350 01:18:51,400 --> 01:18:54,400 Saying sorry doesn't change everything. You do understand that? 1351 01:18:56,500 --> 01:18:57,500 Yeah. 1352 01:19:11,600 --> 01:19:13,500 Oh, God. Hey. 1353 01:19:14,500 --> 01:19:15,700 Look... 1354 01:19:17,000 --> 01:19:19,300 We weren't so lucky, you and I. 1355 01:19:19,400 --> 01:19:22,500 Mum is a piece of work. You're right about that. 1356 01:19:23,900 --> 01:19:26,800 But I guess maybe we're all a bit damaged in this family. 1357 01:19:27,700 --> 01:19:30,300 And I do appreciate you stopping by. 1358 01:19:37,700 --> 01:19:38,700 One second. 1359 01:19:42,000 --> 01:19:43,000 Hey. 1360 01:19:44,000 --> 01:19:45,200 Hi. 1361 01:19:45,300 --> 01:19:48,600 I was just... I was just wondering if I could buy you a drink. 1362 01:19:48,700 --> 01:19:50,000 You look like you need another. 1363 01:19:54,500 --> 01:19:56,100 Actually, I don't. 1364 01:20:00,300 --> 01:20:01,600 I really don't. 1365 01:20:03,300 --> 01:20:04,800 Thank you though. 1366 01:20:08,100 --> 01:20:10,400 ♪ So if you love me ♪ 1367 01:20:11,200 --> 01:20:13,000 ♪ Say you love me ♪ 1368 01:20:14,200 --> 01:20:19,300 ♪ But if you don't, just let me go ♪ 1369 01:20:26,400 --> 01:20:28,100 Thanks. 1370 01:20:28,200 --> 01:20:31,500 That is really nice. Mm. 1371 01:20:32,400 --> 01:20:33,500 Mm. 1372 01:20:34,400 --> 01:20:36,000 Was that physical intimacy? 1373 01:20:37,600 --> 01:20:39,200 That was minimal. 1374 01:20:40,100 --> 01:20:41,400 How's Boy? 1375 01:20:42,100 --> 01:20:44,100 Interesting. And weird. 1376 01:20:45,000 --> 01:20:47,100 I've never eaten so much fermented cabbage. 1377 01:20:47,200 --> 01:20:51,000 Yuck. Have you had sex yet? 1378 01:20:52,800 --> 01:20:54,700 - No. - Hmm. All right. 1379 01:20:54,800 --> 01:20:57,200 And have you had sex with Tom yet? 1380 01:20:57,300 --> 01:20:59,200 - No. - So? 1381 01:20:59,300 --> 01:21:02,000 - No, it's never gonna happen. - Why? 1382 01:21:02,700 --> 01:21:06,600 We... He just won't commit because he thinks I depend on him too much, 1383 01:21:06,700 --> 01:21:11,000 and he basically said that I had made a career out of being a victim. 1384 01:21:11,800 --> 01:21:14,400 Hmm. I like this man. 1385 01:21:16,400 --> 01:21:19,600 Let me see. "A very messy Christmas." 1386 01:21:22,000 --> 01:21:23,200 Hi, Mum. 1387 01:21:31,400 --> 01:21:32,600 Ah, yeah. 1388 01:21:36,900 --> 01:21:38,900 They're not gonna send you back. 1389 01:21:39,700 --> 01:21:42,300 You live here. This is your home. 1390 01:21:43,000 --> 01:21:44,600 I know how it start. 1391 01:21:45,800 --> 01:21:47,400 They point a finger. 1392 01:21:48,200 --> 01:21:52,600 They say, "Those people, they are reason your life is bad." 1393 01:21:53,300 --> 01:21:56,200 And people believe. They believe. 1394 01:21:56,300 --> 01:21:57,500 I know. 1395 01:22:05,400 --> 01:22:07,200 I blame the Poles. 1396 01:22:08,800 --> 01:22:09,800 Okay. 1397 01:22:13,700 --> 01:22:15,000 Okay. 1398 01:22:15,100 --> 01:22:17,100 Cup of tea? 1399 01:22:18,200 --> 01:22:21,000 Hmm? Nice cup of tea. Nice cup. Okay. 1400 01:22:21,100 --> 01:22:23,500 ♪ I won't let you down ♪ 1401 01:22:23,600 --> 01:22:25,800 ♪ I will not give you up ♪ 1402 01:22:25,900 --> 01:22:28,500 ♪ Gotta have some faith in the sound ♪ 1403 01:22:28,600 --> 01:22:31,500 ♪ It's the one good thing that I've got ♪ 1404 01:22:31,600 --> 01:22:33,900 ♪ I won't let you down ♪ 1405 01:22:34,000 --> 01:22:36,400 ♪ So please don't give me up ♪ 1406 01:22:36,500 --> 01:22:40,800 ♪ 'Cause I would really, really love To stick around ♪ 1407 01:22:40,900 --> 01:22:42,100 ♪ Oh, yeah ♪ 1408 01:22:48,600 --> 01:22:49,800 Cheers. 1409 01:22:55,500 --> 01:22:57,800 ♪ Bravo, Mama ♪ 1410 01:23:02,400 --> 01:23:05,400 ♪ Heaven knows I was just a young boy ♪ 1411 01:23:05,500 --> 01:23:08,100 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 1412 01:23:08,200 --> 01:23:10,700 ♪ Didn't know What I wanted to be ♪ 1413 01:23:11,900 --> 01:23:15,900 ♪ I was every little hungry schoolgirl's Pride and joy ♪ 1414 01:23:16,000 --> 01:23:18,300 ♪ And I guess it was enough for me ♪ 1415 01:23:18,400 --> 01:23:20,500 ♪ I say, I guess it was enough for me ♪ 1416 01:23:21,600 --> 01:23:23,200 - Yeah? - It'll do. 1417 01:23:24,800 --> 01:23:26,100 Sorry, mate. 1418 01:23:26,200 --> 01:23:29,400 ♪ Brand-new clothes and a big, fat place On your rock and roll TV ♪ 1419 01:23:33,300 --> 01:23:37,200 ♪ But today the way I play the game Is not the same, no way ♪ 1420 01:23:37,300 --> 01:23:39,100 Tell Rufus this one's much harder to torch. 1421 01:23:40,300 --> 01:23:42,000 I nearly popped the baby out then. 1422 01:23:43,700 --> 01:23:46,500 ♪ I think there's something you should know ♪ 1423 01:23:46,600 --> 01:23:49,100 ♪ I think it's time I told you so ♪ 1424 01:23:49,200 --> 01:23:51,800 ♪ There's something deep inside of me ♪ 1425 01:23:51,900 --> 01:23:54,300 ♪ There's someone else I've got to be ♪ 1426 01:23:54,400 --> 01:23:56,800 ♪ Take back your picture in a frame ♪ 1427 01:23:56,900 --> 01:23:59,300 ♪ Take back your singing in the rain ♪ 1428 01:23:59,400 --> 01:24:01,900 ♪ I just hope you understand ♪ 1429 01:24:02,000 --> 01:24:04,700 ♪ Sometimes the clothes do not make the man ♪ 1430 01:24:04,800 --> 01:24:08,900 ♪ All we have to do now ♪ 1431 01:24:11,600 --> 01:24:14,000 ♪ Is take these lies And make them true somehow ♪ 1432 01:24:15,400 --> 01:24:19,500 ♪ All we have to see ♪ 1433 01:24:19,600 --> 01:24:21,800 ♪ Is that I don't belong to you ♪ 1434 01:24:21,900 --> 01:24:23,500 Tom? 1435 01:24:23,600 --> 01:24:24,600 ♪ And you don't belong to me ♪ 1436 01:24:24,700 --> 01:24:26,500 No, that one is down 30 thou. 1437 01:24:26,600 --> 01:24:28,600 - Yeah, it's a real turd of a flat. - Tom? 1438 01:24:29,300 --> 01:24:32,900 Someone's here. Look, okay, bye. Sorry. It's been a mad day. 1439 01:24:33,000 --> 01:24:35,500 I'm Andy. Sorry I'm so casual. 1440 01:24:35,600 --> 01:24:38,800 - Oh, that's okay. - Are you Mrs. Challis? 1441 01:24:38,900 --> 01:24:41,600 - No. No, sorry. - No, I didn't think you were. 1442 01:24:41,700 --> 01:24:43,600 No. Are you waiting for Tom? 1443 01:24:43,700 --> 01:24:45,700 Uh, I don't think so, unless he's with you. 1444 01:24:45,800 --> 01:24:47,200 No, I just came to find him. 1445 01:24:47,300 --> 01:24:49,300 - Oh, he'll probably turn up. - Right. 1446 01:24:49,400 --> 01:24:51,700 - So, shall we get started, then? - Ooh, started on what? 1447 01:24:51,800 --> 01:24:53,600 Just taking a little look, huh? 1448 01:24:57,200 --> 01:24:59,500 Right. I've looked, and there it is. 1449 01:24:59,600 --> 01:25:01,600 Small but compact. It's neat. 1450 01:25:01,700 --> 01:25:04,200 - That's one of its selling points. - It's for sale? 1451 01:25:04,300 --> 01:25:06,300 Oh, yeah. Freehold, this one. Not for rental. 1452 01:25:06,400 --> 01:25:08,000 That's why he keeps it so tidy. 1453 01:25:08,100 --> 01:25:10,700 Oh, yeah. There's no room for clutter here. 1454 01:25:10,800 --> 01:25:13,600 But there is plenty of storage space. 1455 01:25:13,700 --> 01:25:16,900 Voila. Ah. What have we got here? 1456 01:25:17,600 --> 01:25:19,100 Oh, my God. 1457 01:25:22,000 --> 01:25:25,000 Literally in the cupboard. No wonder it died. 1458 01:25:25,100 --> 01:25:27,200 - I'll give it to him. Don't worry. - Give it to who? 1459 01:25:27,300 --> 01:25:29,000 - Tom. - Who's that then? 1460 01:25:29,600 --> 01:25:32,100 Tom, who lives here but is selling the flat. 1461 01:25:32,200 --> 01:25:35,100 No. No one lives here. It's been empty for months. 1462 01:25:35,200 --> 01:25:36,400 Maybe he was squatting. 1463 01:25:37,400 --> 01:25:39,200 What? Was there a squatter here? 1464 01:25:39,600 --> 01:25:41,600 - Oh, bloody hell! - Um... 1465 01:25:41,700 --> 01:25:44,200 Excuse my language. It's typical, that is. 1466 01:25:44,300 --> 01:25:47,100 It's that probate stuff that stops us from getting on with our jobs. 1467 01:25:47,200 --> 01:25:49,000 - "Probate"? - Yeah. You know, when someone dies. 1468 01:25:49,100 --> 01:25:51,500 - It's a pain in the fundament. - Who's died? 1469 01:25:51,600 --> 01:25:53,000 The previous owner. 1470 01:25:54,100 --> 01:25:56,800 - Who? - Uh, someone Webster, I think. 1471 01:25:56,900 --> 01:25:59,400 Youngish bloke. Sad, really. 1472 01:25:59,500 --> 01:26:01,400 It was last Christmas, by all accounts. 1473 01:26:35,700 --> 01:26:37,900 Madam. Hello. 1474 01:26:39,600 --> 01:26:41,700 Madam? Are you all right? 1475 01:26:42,400 --> 01:26:43,500 Yeah. 1476 01:26:44,100 --> 01:26:46,200 You just sort of folded up. 1477 01:26:46,300 --> 01:26:48,600 - Are you really all right? - Yeah. 1478 01:26:51,900 --> 01:26:55,500 ♪ These are the days of the open hand ♪ 1479 01:26:56,500 --> 01:26:59,400 ♪ They will not be the last ♪ 1480 01:27:00,600 --> 01:27:01,900 ♪ Look around now ♪ 1481 01:27:02,600 --> 01:27:08,200 ♪ These are the days Of the beggars and the choosers ♪ 1482 01:27:08,300 --> 01:27:12,100 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 1483 01:27:12,900 --> 01:27:15,700 ♪ Whose place is in the past ♪ 1484 01:27:16,500 --> 01:27:18,600 ♪ Hand in hand ♪ 1485 01:27:19,700 --> 01:27:20,600 Hi. 1486 01:27:20,700 --> 01:27:25,100 ♪ With ignorance And legitimate excuses ♪ 1487 01:27:25,200 --> 01:27:29,100 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 1488 01:27:29,200 --> 01:27:32,700 ♪ And most of us are not sure ♪ 1489 01:27:33,400 --> 01:27:35,400 ♪ If we have too much ♪ 1490 01:27:35,500 --> 01:27:37,700 ♪ But we'll take our chances ♪ 1491 01:27:37,800 --> 01:27:40,800 ♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪ 1492 01:27:41,600 --> 01:27:44,900 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 1493 01:27:46,300 --> 01:27:47,500 Oi! 1494 01:27:47,600 --> 01:27:49,500 ♪ He must have let us all out to play ♪ 1495 01:27:50,900 --> 01:27:55,400 ♪ Turned his back and all God's children ♪ 1496 01:27:55,500 --> 01:27:58,200 ♪ Crept out the back door ♪ 1497 01:27:59,000 --> 01:28:01,900 ♪ And it's hard to love, mmm ♪ 1498 01:28:02,900 --> 01:28:05,400 ♪ There's so much to hate ♪ 1499 01:28:06,800 --> 01:28:10,100 ♪ Hanging on to hope ♪ 1500 01:28:11,200 --> 01:28:14,700 ♪ When there is no hope to speak of ♪ 1501 01:28:15,300 --> 01:28:19,700 ♪ And the wounded skies above ♪ 1502 01:28:20,300 --> 01:28:23,400 ♪ Say it's much too late ♪ 1503 01:28:26,400 --> 01:28:29,100 ♪ Maybe we should all ♪ 1504 01:28:29,200 --> 01:28:32,500 ♪ Be praying for ♪ 1505 01:28:32,600 --> 01:28:34,400 ♪ Time ♪ 1506 01:28:37,500 --> 01:28:41,400 ♪ Do you think we have time? ♪ 1507 01:28:45,900 --> 01:28:49,300 ♪ Do you think we have time? ♪ 1508 01:28:59,100 --> 01:29:00,700 Why can I feel you? 1509 01:29:04,200 --> 01:29:06,000 Because I'm a part of you. 1510 01:29:09,100 --> 01:29:10,800 Take care of my heart. 1511 01:29:12,300 --> 01:29:13,500 I promise. 1512 01:29:14,800 --> 01:29:17,100 It was always going to be yours one way or another. 1513 01:30:46,100 --> 01:30:52,100 Come in here! Roll up! Roll up, you shower of gobblers. 1514 01:30:52,200 --> 01:30:54,600 You, you load of tossers, in. 1515 01:30:54,700 --> 01:30:56,600 - Whoa, whoa, whoa. Dora, Dora, Dora. - And you're a tosser too. 1516 01:30:56,700 --> 01:30:58,700 I'm loving the work. Wrong vibe, though, yeah? 1517 01:30:58,800 --> 01:31:01,300 - You can't call the audience names. - And you're a wanker. 1518 01:31:01,400 --> 01:31:03,100 Don't I know it, Dora. 1519 01:31:33,300 --> 01:31:34,500 Hi. 1520 01:31:34,600 --> 01:31:36,900 Hello, hello, hello. 1521 01:31:37,000 --> 01:31:41,200 Um, right. So, I knew the lighting would be crap, so I brought my own. 1522 01:31:46,600 --> 01:31:50,100 Yes, yes, yes. Thank you. All right, we've got lots to get through. 1523 01:31:50,200 --> 01:31:54,000 I just want to say a massive thank-you to everyone who's put so much hard work in. 1524 01:31:54,100 --> 01:31:58,500 Mum, for making the most ginormous krempita I think everyone enjoyed. 1525 01:32:02,500 --> 01:32:05,800 My mother, ladies and gentlemen. Thank you. Thank you. 1526 01:32:05,900 --> 01:32:07,400 You're famous for your krempita. 1527 01:32:07,500 --> 01:32:12,100 I'd like to thank everyone individually, but Dan said no speeches were allowed. 1528 01:32:12,200 --> 01:32:13,400 Yeah. Now, get off, Elf. 1529 01:32:13,500 --> 01:32:15,600 Yes. Thank you, Daniel. 1530 01:32:15,700 --> 01:32:17,600 Seconds away. I just, um... 1531 01:32:18,500 --> 01:32:20,200 I just want to say this one thing. 1532 01:32:20,700 --> 01:32:24,800 We are so lucky to be alive. 1533 01:32:25,400 --> 01:32:26,700 Hear, hear. 1534 01:32:27,900 --> 01:32:32,500 We are so lucky to be able to help each other 1535 01:32:32,600 --> 01:32:35,600 in little ways and in big ways. 1536 01:32:36,300 --> 01:32:40,100 The reason we are lucky is because 1537 01:32:40,200 --> 01:32:43,500 helping each other is, in fact, 1538 01:32:43,600 --> 01:32:45,500 what makes us happy. 1539 01:32:45,600 --> 01:32:47,900 That's all. 1540 01:32:49,200 --> 01:32:51,000 Give us a song, Kate! 1541 01:32:51,100 --> 01:32:52,600 A song? 1542 01:32:54,200 --> 01:32:56,200 Yeah, I think I've got one up my sleeve. 1543 01:33:00,300 --> 01:33:02,700 ♪ Last Christmas ♪ 1544 01:33:02,800 --> 01:33:04,600 ♪ I gave you my heart ♪ 1545 01:33:05,300 --> 01:33:07,800 ♪ But the very next day ♪ 1546 01:33:07,900 --> 01:33:09,600 ♪ You gave it away ♪ 1547 01:33:10,400 --> 01:33:12,600 ♪ This year ♪ 1548 01:33:12,700 --> 01:33:14,900 ♪ To save me from tears ♪ 1549 01:33:16,200 --> 01:33:18,700 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1550 01:33:34,400 --> 01:33:37,300 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1551 01:33:37,400 --> 01:33:41,300 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1552 01:33:41,400 --> 01:33:44,700 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1553 01:33:44,800 --> 01:33:47,600 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1554 01:33:49,000 --> 01:33:51,800 ♪ Once bitten and twice shy ♪ 1555 01:33:52,400 --> 01:33:55,900 ♪ I keep my distance But you still catch my eye ♪ 1556 01:33:56,000 --> 01:33:57,500 ♪ Tell me, baby ♪ 1557 01:33:57,600 --> 01:34:00,000 - Do you recognize me? - No! 1558 01:34:00,100 --> 01:34:02,500 ♪ It's been a year It doesn't surprise me ♪ 1559 01:34:02,600 --> 01:34:04,300 Merry Christmas! 1560 01:34:04,400 --> 01:34:06,200 ♪ I wrapped it up and sent it ♪ 1561 01:34:06,300 --> 01:34:09,700 ♪ With a note saying, "I love you" I meant it ♪ 1562 01:34:09,800 --> 01:34:12,800 ♪ Now I know what a fool I've been ♪ 1563 01:34:12,900 --> 01:34:16,800 ♪ But if you kiss me now I know you'd fool me again ♪ 1564 01:34:16,900 --> 01:34:20,000 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1565 01:34:20,100 --> 01:34:24,000 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1566 01:34:24,100 --> 01:34:27,400 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1567 01:34:27,500 --> 01:34:30,300 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1568 01:34:31,500 --> 01:34:34,200 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1569 01:34:34,300 --> 01:34:38,200 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1570 01:34:38,300 --> 01:34:41,600 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1571 01:34:41,700 --> 01:34:44,500 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1572 01:35:11,800 --> 01:35:15,400 And now, on with the show! 1573 01:35:30,000 --> 01:35:31,700 Christmas tiramisu. 1574 01:35:34,000 --> 01:35:35,800 - Nice! - Amazing! 1575 01:35:35,900 --> 01:35:39,000 - Thank you, Alba. - Marta is so... 1576 01:35:39,100 --> 01:35:42,800 She is so lucky to have you, because she... 1577 01:35:42,900 --> 01:35:46,100 she is very, very 1578 01:35:46,200 --> 01:35:47,900 bad cook, very bad. 1579 01:35:48,000 --> 01:35:50,600 Mum, that isn't a compliment. That's just rude. 1580 01:35:50,700 --> 01:35:53,100 What is rude? Why? Why is rude? 1581 01:35:53,200 --> 01:35:56,300 I am being nice to Alba, your girlfriend. 1582 01:35:57,100 --> 01:35:59,700 What I say? Nothing. Katarina. 1583 01:35:59,800 --> 01:36:02,100 - Yes. - Before we eat lesbian pudding... 1584 01:36:02,200 --> 01:36:03,600 - Yep. - Mum! 1585 01:36:03,700 --> 01:36:06,600 What? You have your song, your big song in party. 1586 01:36:06,700 --> 01:36:09,100 - Yes. - I know I not so important to do that. 1587 01:36:09,200 --> 01:36:10,600 Oh, Mum! 1588 01:36:10,700 --> 01:36:12,700 - Hey, you are. Yes, you are. - I not. 1589 01:36:12,800 --> 01:36:16,800 - Tell her she is. Yeah. - Now I sing an old song from Croatia, 1590 01:36:17,700 --> 01:36:20,600 from my grandmother, for my family. 1591 01:36:38,000 --> 01:36:41,600 Oh, come on, Petra. The war is over long time ago. 1592 01:36:41,700 --> 01:36:44,200 Stop killing us with the song. 1593 01:36:44,300 --> 01:36:47,500 - Sing it cheerfully, for God's sake. - What it's mean, "cheerfully"? 1594 01:36:47,600 --> 01:36:50,000 Veselo. It's Christmas! 1595 01:37:00,900 --> 01:37:01,900 Come on! 1596 01:37:08,700 --> 01:37:12,200 ♪ So you raise another glass ♪ 1597 01:37:12,300 --> 01:37:16,900 ♪ Looking for a different space ♪ 1598 01:37:17,000 --> 01:37:20,600 ♪ I was leaning on the grass ♪ 1599 01:37:20,700 --> 01:37:25,500 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1600 01:37:25,600 --> 01:37:29,100 ♪ Oh, it never came ♪ 1601 01:37:29,200 --> 01:37:33,600 ♪ How could it have, baby? ♪ 1602 01:37:33,700 --> 01:37:37,300 ♪ Where the present meets the past ♪ 1603 01:37:37,400 --> 01:37:41,600 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1604 01:37:42,700 --> 01:37:45,100 ♪ Your daddy was a drinker ♪ 1605 01:37:46,100 --> 01:37:51,000 ♪ Just kept drinking till the shit He was thinking sounded true ♪ 1606 01:37:51,100 --> 01:37:54,100 ♪ Your mama was a thinker ♪ 1607 01:37:54,200 --> 01:37:55,900 ♪ She just wasn't thinking ♪ 1608 01:37:56,000 --> 01:38:00,600 ♪ On the day that she looked at him And said "I do" ♪ 1609 01:38:00,700 --> 01:38:04,800 ♪ 'Cause I will always, I will always I will always, I will always ♪ 1610 01:38:04,900 --> 01:38:07,800 ♪ Try to get my shit together ♪ 1611 01:38:09,000 --> 01:38:12,400 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1612 01:38:12,500 --> 01:38:15,300 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1613 01:38:15,400 --> 01:38:18,300 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1614 01:38:18,400 --> 01:38:20,500 ♪ The way that we showed you ♪ 1615 01:38:20,600 --> 01:38:23,700 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1616 01:38:23,800 --> 01:38:27,900 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1617 01:38:28,000 --> 01:38:32,300 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1618 01:38:32,900 --> 01:38:35,600 ♪ My daddy was a toker ♪ 1619 01:38:36,400 --> 01:38:41,300 ♪ Just kept smoking till the jokes He could tell got very blue ♪ 1620 01:38:41,400 --> 01:38:44,600 ♪ My mama was a joker ♪ 1621 01:38:44,700 --> 01:38:46,100 ♪ If she was a hippie ♪ 1622 01:38:46,200 --> 01:38:50,700 ♪ Then I guess she was trippin' On a high love you ♪ 1623 01:38:50,800 --> 01:38:55,100 ♪ 'Cause I will always, I will always I will always, I will always ♪ 1624 01:38:55,200 --> 01:38:58,000 ♪ Try to get my shit together ♪ 1625 01:38:59,200 --> 01:39:02,600 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1626 01:39:02,700 --> 01:39:05,500 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1627 01:39:05,600 --> 01:39:08,500 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1628 01:39:08,600 --> 01:39:10,600 ♪ The way that we showed you ♪ 1629 01:39:10,700 --> 01:39:13,900 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1630 01:39:14,000 --> 01:39:18,100 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1631 01:39:18,200 --> 01:39:21,200 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1632 01:39:21,300 --> 01:39:24,600 ♪ On your sorry lives ♪ 1633 01:39:28,600 --> 01:39:31,700 ♪ Take another, take another ♪ 1634 01:39:38,800 --> 01:39:41,400 ♪ I never picked a fight in my life ♪ 1635 01:39:41,500 --> 01:39:43,500 ♪ Or raised a hand to my wife ♪ 1636 01:39:43,600 --> 01:39:47,300 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 1637 01:39:47,400 --> 01:39:49,700 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 1638 01:39:49,800 --> 01:39:52,000 ♪ I know how low you can sink ♪ 1639 01:39:52,100 --> 01:39:55,900 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1640 01:39:56,000 --> 01:40:00,100 ♪ I never picked a fight in my life Or raised a hand to my wife ♪ 1641 01:40:00,200 --> 01:40:03,800 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 1642 01:40:03,900 --> 01:40:06,400 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 1643 01:40:06,500 --> 01:40:08,800 ♪ I know how low you can sink ♪ 1644 01:40:08,900 --> 01:40:13,400 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1645 01:40:18,600 --> 01:40:22,600 ♪ Looking for a different space ♪ 1646 01:40:26,900 --> 01:40:31,000 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1647 01:40:31,700 --> 01:40:35,100 ♪ Oh, it never came ♪ 1648 01:40:35,200 --> 01:40:38,900 ♪ How could it have, baby? ♪ 1649 01:40:39,900 --> 01:40:43,600 ♪ Where the present meets the past ♪ 1650 01:40:43,700 --> 01:40:48,100 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1651 01:40:52,000 --> 01:40:57,200 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1652 01:41:04,700 --> 01:41:08,200 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1653 01:41:08,300 --> 01:41:11,000 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1654 01:41:11,100 --> 01:41:14,100 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1655 01:41:14,200 --> 01:41:16,100 ♪ The way that we showed you ♪ 1656 01:41:16,200 --> 01:41:19,400 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1657 01:41:19,500 --> 01:41:23,600 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1658 01:41:23,700 --> 01:41:27,700 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1659 01:41:27,800 --> 01:41:30,800 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1660 01:41:30,900 --> 01:41:32,900 ♪ The way that we showed you ♪ 1661 01:41:33,000 --> 01:41:36,100 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1662 01:41:36,200 --> 01:41:40,300 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1663 01:41:40,400 --> 01:41:43,200 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1664 01:41:43,300 --> 01:41:46,800 ♪ On your sorry lives ♪ 1665 01:41:49,200 --> 01:41:53,800 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1666 01:41:58,900 --> 01:42:03,200 ♪ Looking for a different space ♪ 1667 01:42:07,300 --> 01:42:12,100 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1668 01:42:12,200 --> 01:42:15,500 ♪ Oh, it never came ♪ 1669 01:42:15,600 --> 01:42:19,400 ♪ How could it have, baby? ♪ 1670 01:42:20,400 --> 01:42:24,000 ♪ Where the present meets the past ♪ 1671 01:42:24,100 --> 01:42:28,500 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1672 01:42:32,500 --> 01:42:37,300 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪