1 00:00:53,304 --> 00:00:55,264 # Killer klowns 2 00:00:57,725 --> 00:01:01,045 # P.T. Barnum said it so long ago 3 00:01:01,170 --> 00:01:04,882 # There's one born every minute that you know 4 00:01:05,007 --> 00:01:08,486 # Some make us laugh, some make us cry 5 00:01:08,611 --> 00:01:11,864 # These clowns only gonna make you die 6 00:01:11,989 --> 00:01:16,118 # Everybody's runnin' when the circus comes into the towns 7 00:01:19,455 --> 00:01:23,918 # Everybody's gunnin' for the likes of the killer klowns 8 00:01:25,586 --> 00:01:27,046 # Chuckle! 9 00:01:33,344 --> 00:01:37,181 # The ringmaster shouts "Let the show begin" 10 00:01:37,306 --> 00:01:40,559 # Send in the clowns, then they'll let you in 11 00:01:40,684 --> 00:01:42,228 # See the rubber nose 12 00:01:42,353 --> 00:01:44,021 # On the painted face 13 00:01:44,146 --> 00:01:48,025 # Bringing genocide to the human race 14 00:01:48,150 --> 00:01:49,485 # It's time to take a ride 15 00:01:49,610 --> 00:01:52,446 # On the nightmare merry-go-round 16 00:01:54,573 --> 00:01:56,033 # You'll be dead on arrival 17 00:01:56,742 --> 00:01:59,829 # From the likes of the killer klowns 18 00:02:01,413 --> 00:02:03,958 # From outer space 19 00:02:05,584 --> 00:02:08,587 # There's cotton candy in their hands... # 20 00:02:08,712 --> 00:02:10,131 Little son of a bitch. 21 00:02:16,236 --> 00:02:17,529 Cops. 22 00:02:18,222 --> 00:02:20,182 This is Mooney calling in. 23 00:02:20,850 --> 00:02:23,227 'Read you. What's doing, Curt?' 24 00:02:23,936 --> 00:02:25,604 Nothing yet, Dave, 25 00:02:25,729 --> 00:02:27,857 but Friday night's just starting. 26 00:02:28,941 --> 00:02:31,694 I'm heading across town to the park. Check in with you later. 27 00:02:33,821 --> 00:02:35,447 'That was a hot tune from The Doorman, 28 00:02:35,573 --> 00:02:37,116 'but now we're going to slow it down a little bit 29 00:02:37,241 --> 00:02:41,036 'for all you make-out artists at the Top of the World.' 30 00:02:47,751 --> 00:02:49,211 Give me a cold one. 31 00:02:50,254 --> 00:02:51,422 All right. 32 00:03:02,683 --> 00:03:05,186 'I'm Jojo the ice cream clown 33 00:03:05,311 --> 00:03:07,771 'with the bestest ice cream in town. 34 00:03:07,897 --> 00:03:10,482 'We'll give you the stick, you give it a lick, 35 00:03:10,608 --> 00:03:13,194 'and it'll tickle you all the way down. 36 00:03:13,319 --> 00:03:14,695 'Ice cream, ice cream. 37 00:03:14,820 --> 00:03:16,780 'We brought our goodies here to you, 38 00:03:16,906 --> 00:03:19,116 'a tasty treat for while you screw. 39 00:03:20,659 --> 00:03:22,828 'Let's take a break. 40 00:03:22,953 --> 00:03:27,291 'Cool off those hot lips with our tasty frozen fruity bars, 41 00:03:27,416 --> 00:03:30,544 'icy wicys, fudgy wudgy bars, 42 00:03:30,669 --> 00:03:34,173 'and everyone's favorite frozen delight, the lick-a-stick.' 43 00:03:34,298 --> 00:03:35,299 Jeez, what the... 44 00:03:35,424 --> 00:03:37,134 Get out of here, you morons! 45 00:03:37,259 --> 00:03:39,094 Hey, take your ice cream and get lost. 46 00:03:39,220 --> 00:03:40,346 'Oh, yeah?' 47 00:03:40,471 --> 00:03:42,181 Quiet down. You got the speaker on. 48 00:03:44,350 --> 00:03:45,392 Beat it, you jerk. 49 00:03:45,517 --> 00:03:46,936 'So, you don't want any ice cream? 50 00:03:47,061 --> 00:03:48,729 'Well, you're not getting any.' 51 00:03:48,854 --> 00:03:51,440 We were getting it before you showed up. 52 00:03:51,965 --> 00:03:54,735 Those guys, man... What the hell are they doing here? 53 00:03:54,860 --> 00:03:57,404 Great idea, Paul. Everybody loves ice cream. 54 00:03:57,529 --> 00:03:59,114 What do you mean? It was your idea. 55 00:03:59,240 --> 00:04:02,409 Hey, why don't we just park here for a while? 56 00:04:04,286 --> 00:04:07,414 Hey, what are you guys trying to pull here? 57 00:04:07,539 --> 00:04:10,042 Well, we thought we'd park here for a while. 58 00:04:10,167 --> 00:04:12,628 You said we could have all the ice cream we wanted, 59 00:04:12,753 --> 00:04:15,005 but you didn't say anything about parking. 60 00:04:15,130 --> 00:04:17,007 What kind of girls do you think we are? 61 00:04:17,841 --> 00:04:20,302 I told you they weren't that stupid. 62 00:04:20,427 --> 00:04:22,137 We want you to take us home right now. 63 00:04:22,638 --> 00:04:24,807 - Yeah. - Take it easy. Keep your shirt on. 64 00:04:24,932 --> 00:04:27,643 Don't worry. We intend to. 65 00:04:30,479 --> 00:04:32,189 'Well, this worked out just great.' 66 00:04:32,314 --> 00:04:34,400 'Don't blame me. I didn't want to come here. 67 00:04:34,525 --> 00:04:36,110 'Hey, why don't we try the drive-in?' 68 00:04:36,235 --> 00:04:38,112 'Oh, that's dumb. 69 00:04:38,237 --> 00:04:40,531 'Hey, wait a minute. What's playing?' 70 00:04:41,656 --> 00:04:43,158 Knuckleheads. 71 00:04:43,284 --> 00:04:44,576 You know those guys? 72 00:04:44,702 --> 00:04:46,787 Those guys are my best friends from school. 73 00:04:46,912 --> 00:04:50,332 I tell you, whenever I want to have a good time, I call Rich and Paul. 74 00:04:50,457 --> 00:04:52,626 A night out with those guys... 75 00:04:53,377 --> 00:04:55,237 is a total adventure. 76 00:04:58,841 --> 00:05:02,428 What am I talking about the Terenzi brothers for, 77 00:05:02,553 --> 00:05:06,015 when I would much rather be kissing you? 78 00:05:06,140 --> 00:05:07,349 Oh... 79 00:05:21,447 --> 00:05:23,032 This is great. 80 00:05:23,157 --> 00:05:24,533 Yeah. 81 00:05:35,419 --> 00:05:37,379 Wow, check that out! 82 00:05:37,504 --> 00:05:40,174 - Did you see that? - Yeah, I saw that. 83 00:05:40,299 --> 00:05:42,333 That was incredible. 84 00:05:47,431 --> 00:05:49,600 Well, I'll be hornswoggled. 85 00:05:49,725 --> 00:05:54,730 Did you see that little old sky guppy zip down in there, Pooh? 86 00:05:57,358 --> 00:05:58,734 It's Halley's Comet, 87 00:05:58,859 --> 00:06:01,278 and he's landed in our backyard. 88 00:06:01,403 --> 00:06:03,906 There's gonna be thousands of people. 89 00:06:04,031 --> 00:06:06,200 Thousands of people are coming. 90 00:06:06,325 --> 00:06:08,077 They're gonna have hot dogs. 91 00:06:08,202 --> 00:06:11,705 Gonna have helicopters and airplanes 92 00:06:11,830 --> 00:06:13,374 and tacos. 93 00:06:13,499 --> 00:06:14,541 It's... 94 00:06:14,666 --> 00:06:17,878 This is our lucky day. We gonna be rich, Pooh. 95 00:06:18,003 --> 00:06:19,963 We gonna be rich. 96 00:06:20,089 --> 00:06:21,882 Come on, let's go check it out. 97 00:06:22,007 --> 00:06:24,009 Oh, come on. No way. 98 00:06:24,134 --> 00:06:26,970 Debbie, it's a waste of time. It's got to be 1,000 miles away. 99 00:06:27,096 --> 00:06:28,263 We'd ruin our whole evening. 100 00:06:28,389 --> 00:06:30,516 Don't give me that. You saw how close it was. 101 00:06:30,641 --> 00:06:34,353 It landed right over the hill. Now, that is not 1,000 miles away. 102 00:06:35,562 --> 00:06:39,942 Come on. You can find it, Mr. Adventure. 103 00:06:40,067 --> 00:06:42,778 Debbie, don't you want to finish our champagne? 104 00:06:43,737 --> 00:06:45,406 Take it with us. 105 00:06:46,198 --> 00:06:47,699 Come on. 106 00:06:51,120 --> 00:06:52,246 Okay. 107 00:06:52,371 --> 00:06:54,289 Heel. 108 00:06:54,415 --> 00:06:56,166 Come on, come on. 109 00:06:58,377 --> 00:07:00,379 Attention, dog. Come on. 110 00:07:04,800 --> 00:07:05,926 Well... 111 00:07:06,051 --> 00:07:08,846 I'll be greased and fried. 112 00:07:08,971 --> 00:07:12,850 What in blue blazes is the circus doing up in these parts? 113 00:07:13,392 --> 00:07:15,352 I love the circus. 114 00:07:15,477 --> 00:07:19,106 Come on, maybe we can get us some free passes. 115 00:07:20,232 --> 00:07:21,442 Come on, Pooh. 116 00:07:34,496 --> 00:07:37,916 I never seen one that looked like this one before. 117 00:07:54,016 --> 00:07:55,142 Well... 118 00:07:55,267 --> 00:07:57,978 I don't know, Pooh. 119 00:07:58,103 --> 00:08:01,273 You know, there's something kind of peculiar around here. 120 00:08:02,357 --> 00:08:04,776 Where is everybody? 121 00:08:04,902 --> 00:08:07,362 There ain't nobody around. 122 00:08:09,740 --> 00:08:12,868 Where's the dang ticket booth? 123 00:08:15,913 --> 00:08:19,500 How are we supposed to get in and see the show? 124 00:08:32,930 --> 00:08:34,181 Pooh? 125 00:08:35,307 --> 00:08:36,850 Pooh Bear? 126 00:08:38,227 --> 00:08:40,103 Where is that dog? 127 00:08:44,107 --> 00:08:45,609 Pooh! 128 00:08:55,327 --> 00:08:58,080 Something funny's happening around here. 129 00:08:58,956 --> 00:09:01,959 What in tarnation's going on here? 130 00:09:09,925 --> 00:09:11,593 Where's my dog? 131 00:09:12,261 --> 00:09:13,804 Where's my Pooh Bear? 132 00:09:15,472 --> 00:09:19,810 I'll tear this thing apart with my bare hands! 133 00:09:28,860 --> 00:09:31,238 This thing is wired. 134 00:09:53,635 --> 00:09:55,887 All right, get in there! 135 00:09:58,181 --> 00:09:59,933 What's going on, Curt? 136 00:10:01,310 --> 00:10:03,186 Same old shit. 137 00:10:04,146 --> 00:10:05,731 I caught them boozing it up in the park. 138 00:10:05,856 --> 00:10:08,567 We're just walking through the park on the way to the dorm. 139 00:10:08,692 --> 00:10:10,193 We had a bottle of wine. 140 00:10:10,319 --> 00:10:11,445 Yeah. It's a beautiful night. 141 00:10:11,570 --> 00:10:13,322 We were walking around. We didn't do nothing. 142 00:10:14,364 --> 00:10:15,699 You guys go to the college, right? 143 00:10:15,824 --> 00:10:16,783 Yeah. Yeah, right. 144 00:10:16,908 --> 00:10:19,244 So why don't you just stay there and do your drinking on campus? 145 00:10:19,369 --> 00:10:20,787 Why do you have to come into town? 146 00:10:20,912 --> 00:10:22,789 Well, I mean, we live in this town, too. 147 00:10:22,914 --> 00:10:25,083 I mean, we don't have to just stay on campus. 148 00:10:25,208 --> 00:10:26,960 Yeah... 149 00:10:27,085 --> 00:10:29,296 and it's scum like you that are killing this town. 150 00:10:29,421 --> 00:10:30,964 Come on, Curt! Curt! 151 00:10:31,089 --> 00:10:33,091 Come on, come on, Curt. Now, just take it easy. 152 00:10:33,216 --> 00:10:35,344 What's the matter, Dave? 153 00:10:35,469 --> 00:10:38,889 You got a thing for these little boys? Empty your pockets! 154 00:10:41,058 --> 00:10:42,643 We just had a little wine. What's the problem? 155 00:10:42,768 --> 00:10:44,227 You're the problem, you little shit! 156 00:10:44,353 --> 00:10:47,564 Just lighten up, Mooney. Just lighten up. 157 00:10:47,689 --> 00:10:49,524 Back off, Dave. 158 00:10:49,650 --> 00:10:51,485 Open container, public intoxication, 159 00:10:51,610 --> 00:10:54,112 littering, disturbing the peace, resisting arrest... 160 00:10:54,237 --> 00:10:56,365 These kids are history. 161 00:10:57,366 --> 00:10:59,910 Unless you want to rewrite the laws, Mr. Police Academy. 162 00:11:00,035 --> 00:11:02,913 Look. You got this problem with my training, I don't care, 163 00:11:03,038 --> 00:11:04,414 but when you bring someone into the station, 164 00:11:04,539 --> 00:11:06,166 I don't want to see you beating them up. 165 00:11:06,291 --> 00:11:08,669 Now, if you're going to book them, do it according to procedure, 166 00:11:08,794 --> 00:11:12,673 or I swear, Curt, you and that badge of yours will be history. 167 00:11:12,798 --> 00:11:15,133 I'll tell you what's going to be history, Dave. 168 00:11:16,718 --> 00:11:18,303 These kids. 169 00:11:18,428 --> 00:11:19,680 Now, get in there. 170 00:11:19,805 --> 00:11:20,847 Get in there! 171 00:11:20,972 --> 00:11:22,182 Shit. 172 00:11:40,742 --> 00:11:43,412 Yeah, it looks like we're going to have to walk from here. 173 00:11:48,250 --> 00:11:49,584 Let's see. 174 00:11:49,710 --> 00:11:52,254 If instinct serve Chief correct... 175 00:11:52,379 --> 00:11:55,757 - Uh-huh. - Path lie... 176 00:11:56,883 --> 00:11:58,427 that way. 177 00:11:58,552 --> 00:12:01,304 We must travel many moons... 178 00:12:01,430 --> 00:12:04,307 many, many moons. 179 00:12:04,433 --> 00:12:05,726 Many... 180 00:12:05,851 --> 00:12:07,686 many... 181 00:12:08,111 --> 00:12:10,564 Enough already with the moons. 182 00:12:10,689 --> 00:12:13,692 Lead the way, Chief Running-at-the-mouth. 183 00:12:28,457 --> 00:12:30,000 Holy shit. 184 00:12:30,459 --> 00:12:33,462 That was no shooting star. Looks like a... 185 00:12:33,587 --> 00:12:35,464 Circus tent. 186 00:12:35,589 --> 00:12:37,966 What's a circus tent doing all the way out here? 187 00:12:38,091 --> 00:12:40,010 It's a pretty lousy location for a show. 188 00:12:40,552 --> 00:12:43,096 Something's wrong. This doesn't feel right. 189 00:12:43,221 --> 00:12:45,390 Weren't we looking for the shooting star? 190 00:12:45,515 --> 00:12:47,434 Come on, this looks neat. Let's check this out. 191 00:12:47,559 --> 00:12:50,729 No, let's go. I've seen enough. 192 00:12:50,854 --> 00:12:52,397 Oh, come on, Deb. 193 00:12:53,732 --> 00:12:57,068 I want to take a closer look. You can stay here. 194 00:12:57,194 --> 00:12:58,320 Alone? 195 00:12:58,445 --> 00:13:01,865 Well, would you be more scared if you came with me 196 00:13:01,990 --> 00:13:03,825 or if I left you here? 197 00:13:05,035 --> 00:13:06,661 If you left me here. 198 00:13:06,787 --> 00:13:08,205 Let's go. 199 00:13:16,546 --> 00:13:18,632 Come on. Come on. 200 00:13:18,757 --> 00:13:21,343 Okay, okay. I'm coming. 201 00:13:30,644 --> 00:13:32,229 Come on, let's check this out. 202 00:13:32,354 --> 00:13:34,147 No. Mike. 203 00:13:34,272 --> 00:13:35,816 Mike, we... we better not. 204 00:13:36,316 --> 00:13:39,069 Deb, you are going to love this. Don't be a baby. 205 00:13:54,716 --> 00:13:56,503 This is bizarre. 206 00:13:56,628 --> 00:13:58,255 What kind of circus is this? 207 00:13:58,380 --> 00:14:02,133 This is that new wave European circus fantastique. 208 00:14:03,426 --> 00:14:05,971 Hurry, hurry. Step right up. 209 00:14:06,096 --> 00:14:08,348 See the circus bizarro. 210 00:14:08,473 --> 00:14:10,725 Come one, come all. Step right up, little lady. 211 00:14:10,851 --> 00:14:12,978 Don't be shy. Don't be stupid. 212 00:14:13,103 --> 00:14:16,648 Come see the incredible Miss 50-50, half man, half woman... 213 00:14:16,773 --> 00:14:18,316 the perfect double date. 214 00:14:18,741 --> 00:14:21,778 Oh, yeah. That's right, little lady. Step right up here 215 00:14:21,903 --> 00:14:24,030 and see Gumbo, the toothless elephant. 216 00:14:24,155 --> 00:14:27,200 Or right over here, we've got Belinda, the bulimic wonder. 217 00:14:27,325 --> 00:14:30,662 Watch her binge and purge before your very eyes. Ha! 218 00:14:30,787 --> 00:14:33,790 Mike, keep it down. Somebody will catch us. 219 00:14:33,915 --> 00:14:36,084 God, is this place great or what? 220 00:14:36,209 --> 00:14:39,588 I mean, it looks like it was decorated by Clowns "R" Us. 221 00:14:40,839 --> 00:14:42,048 I don't know. 222 00:14:44,301 --> 00:14:46,303 So, how much further you want to go? 223 00:14:47,053 --> 00:14:50,640 Let's just go down to the end of this hall where those doors are. 224 00:14:51,516 --> 00:14:52,642 Come on. 225 00:15:27,594 --> 00:15:29,262 This is no funhouse. 226 00:15:30,263 --> 00:15:31,848 No circus, either. 227 00:15:40,273 --> 00:15:41,441 What? 228 00:15:42,567 --> 00:15:44,361 I can't believe it. 229 00:15:44,486 --> 00:15:46,613 What is it, a nuclear power plant? 230 00:15:46,738 --> 00:15:47,781 No. 231 00:15:47,906 --> 00:15:49,199 A missile silo? 232 00:15:49,324 --> 00:15:50,367 No. 233 00:15:50,492 --> 00:15:51,826 A military base? 234 00:15:52,410 --> 00:15:53,495 No! No! 235 00:15:59,793 --> 00:16:02,420 - The shooting star! - What are you talking about? 236 00:16:02,545 --> 00:16:05,757 The shooting star we went to go look for... we are in it. 237 00:16:07,425 --> 00:16:08,843 What was that? 238 00:16:08,969 --> 00:16:10,821 I don't know... 239 00:16:12,931 --> 00:16:14,599 ...but it's coming this way. 240 00:16:14,724 --> 00:16:15,809 Here. Come on. 241 00:16:33,994 --> 00:16:35,787 Look at this place. 242 00:16:39,708 --> 00:16:41,668 It smells like candy. 243 00:16:42,502 --> 00:16:46,256 You know, I don't know what we saw out there before, but... 244 00:16:46,381 --> 00:16:49,801 this looks like a cotton candy factory to me. 245 00:16:50,927 --> 00:16:52,095 Yeah. 246 00:16:52,220 --> 00:16:54,681 This must be where they hang it up to dry 247 00:16:54,806 --> 00:16:56,307 before they ship the stuff out. 248 00:16:56,433 --> 00:16:57,517 No, it's not. 249 00:16:58,685 --> 00:17:01,354 I've never seen anything like this before, have you? 250 00:17:01,855 --> 00:17:02,939 No. 251 00:17:03,064 --> 00:17:05,400 Well, that's because nobody has. 252 00:17:07,402 --> 00:17:11,781 I don't believe in UFOs, but if they do exist, 253 00:17:11,906 --> 00:17:14,409 then we're trapped in one right now. 254 00:17:14,534 --> 00:17:15,493 Will you just calm down? 255 00:17:15,618 --> 00:17:17,620 There's got to be a logical explanation for this. 256 00:17:18,246 --> 00:17:20,081 This isn't what you think it is. 257 00:17:21,499 --> 00:17:24,252 Nobody stores cotton candy like this. 258 00:17:24,961 --> 00:17:27,422 What are you talking about? Of course it is. 259 00:17:28,099 --> 00:17:29,723 Look. 260 00:18:11,466 --> 00:18:12,717 Joe Lombardo. 261 00:18:24,938 --> 00:18:26,439 Down this way. 262 00:18:45,125 --> 00:18:47,252 - Are you okay? - I think so. 263 00:18:47,377 --> 00:18:48,753 Come on. 264 00:18:48,878 --> 00:18:50,505 Popcorn. Why popcorn? 265 00:18:50,630 --> 00:18:52,841 Because they're clowns, that's why. 266 00:19:28,042 --> 00:19:29,669 Mike, get me out of here! 267 00:19:35,800 --> 00:19:37,552 Hurry, they're coming! 268 00:20:09,209 --> 00:20:11,044 We have to tell the police. 269 00:20:11,169 --> 00:20:13,296 We're going to run to the police and tell them there's a bunch of clowns 270 00:20:13,379 --> 00:20:15,381 running around the hills, killing people with cotton candy? 271 00:20:15,506 --> 00:20:17,425 I have a friend there. 272 00:20:17,550 --> 00:20:19,510 I know he'll believe us. 273 00:20:19,636 --> 00:20:22,013 I don't know, Debbie. I wouldn't even believe us. 274 00:21:00,426 --> 00:21:01,970 What the heck? 275 00:21:10,895 --> 00:21:14,399 Dave! Oh, my God! Something horrible has happened! Somebody's been killed! 276 00:21:14,524 --> 00:21:15,984 Wait a second, Debbie. What happened? 277 00:21:16,109 --> 00:21:18,653 You gotta help us! There are two people dead! 278 00:21:18,778 --> 00:21:20,947 - Who, Debbie? Who's dead? - Joe Lombardo. He's dead. 279 00:21:21,072 --> 00:21:22,240 And some old man, too. 280 00:21:22,365 --> 00:21:23,825 Wait a second, guys. Are you sure about this? 281 00:21:23,950 --> 00:21:25,576 Yes! It... they were hanging there 282 00:21:25,702 --> 00:21:27,704 wrapped up in these cotton candy things... 283 00:21:27,829 --> 00:21:29,372 these... cocoons. 284 00:21:29,497 --> 00:21:31,582 - Cocoons? - Yes, cocoons. 285 00:21:31,708 --> 00:21:33,084 You know, cocoons. 286 00:21:33,209 --> 00:21:34,752 All right, everybody calm down. 287 00:21:34,877 --> 00:21:37,255 Look, Debbie, come inside and explain this to me. 288 00:21:37,380 --> 00:21:38,673 I'd like to help you, but before I can, 289 00:21:38,798 --> 00:21:41,092 I've got to understand what's going on here myself. 290 00:21:53,229 --> 00:21:56,190 I really need to get some mascara, okay? 291 00:21:57,358 --> 00:21:59,569 Okay, why don't we just go to the drugstore? 292 00:21:59,694 --> 00:22:01,237 Okay. And then we'll go on. 293 00:22:03,531 --> 00:22:04,699 Look. 294 00:22:11,497 --> 00:22:12,540 Cute. 295 00:22:21,132 --> 00:22:22,342 All right, sit down. 296 00:22:23,301 --> 00:22:25,553 Let's start from the beginning, all right? 297 00:22:25,678 --> 00:22:27,263 Okay, okay. 298 00:22:27,388 --> 00:22:28,931 We were up at the Top of the World, 299 00:22:29,057 --> 00:22:32,518 and we saw this shooting star, and we decided to go look for it. 300 00:22:32,643 --> 00:22:36,314 But instead of finding the shooting star, we saw this... this circus tent. 301 00:22:36,439 --> 00:22:38,941 And that's when we went inside, and we saw all those people 302 00:22:39,067 --> 00:22:41,611 in those... those pink cotton candy cocoons. 303 00:22:41,736 --> 00:22:45,156 Dave, it was not a circus tent. It was something else. 304 00:22:45,281 --> 00:22:47,241 - What? What? - It was a spaceship. 305 00:22:47,367 --> 00:22:49,827 And there was these things, these... killer clowns, 306 00:22:49,952 --> 00:22:51,162 and they shot popcorn at us. 307 00:22:51,287 --> 00:22:52,905 We barely got away. 308 00:22:55,708 --> 00:22:58,378 Killer clowns from outer space? 309 00:22:59,128 --> 00:23:00,880 Holy shit. 310 00:23:01,005 --> 00:23:04,008 Dave, we are telling you the truth. You've got to believe us. 311 00:23:04,133 --> 00:23:05,593 Let me tell you something, honey. 312 00:23:05,718 --> 00:23:08,554 I was just over there. There's nothing going on. 313 00:23:08,679 --> 00:23:11,265 Excuse me, please, but we're talking to Dave. 314 00:23:11,391 --> 00:23:13,976 Now, just hold on a second, Mooney. They say some people are dead. 315 00:23:14,102 --> 00:23:18,272 - Let's hear them out. - All right, Dave. Okay. 316 00:23:18,398 --> 00:23:22,110 Clowns, cotton candy, flying popcorn. 317 00:23:22,235 --> 00:23:25,571 Go ahead. Let them make fools out of the police department. 318 00:23:25,696 --> 00:23:28,825 I told you, I was just over there! You going to believe this little tramp? 319 00:23:28,950 --> 00:23:30,868 Come on, Mooney! 320 00:23:30,993 --> 00:23:32,995 I'm handling this, all right? 321 00:23:36,124 --> 00:23:39,460 All right, all right, Debbie, who's your friend? 322 00:23:39,585 --> 00:23:41,504 Mike. We go to school together. 323 00:23:41,629 --> 00:23:44,424 You two were up at Top of the World together? 324 00:23:44,966 --> 00:23:46,008 Yeah. 325 00:23:47,468 --> 00:23:49,554 I know you, you little fart. 326 00:23:49,971 --> 00:23:53,266 You hang out with the Terenzi brothers. 327 00:23:53,391 --> 00:23:56,144 Clowns? I get it. 328 00:23:56,269 --> 00:23:58,563 Another one of their stupid stunts to sell ice cream 329 00:23:58,688 --> 00:24:01,607 from that goddamn truck those hoodlums run around in. 330 00:24:01,732 --> 00:24:03,234 Well, now I really believe this. 331 00:24:03,359 --> 00:24:05,153 Well, you better go now, Dave, 332 00:24:05,278 --> 00:24:07,321 before the clowns take over, huh? 333 00:24:07,447 --> 00:24:09,532 And when you get back from saving the world, 334 00:24:09,657 --> 00:24:10,783 I want a full written report 335 00:24:10,908 --> 00:24:14,078 so I can give it to the chief when he gets back on Monday. 336 00:24:15,705 --> 00:24:18,249 Look, everything happened just the way we said. 337 00:24:18,374 --> 00:24:19,792 We are telling you the truth. 338 00:24:19,917 --> 00:24:21,419 All right, all right. 339 00:24:21,544 --> 00:24:24,088 You two come with me. Come on. 340 00:24:24,213 --> 00:24:26,883 Hurry up, Dave. Don't let them get away. 341 00:24:27,925 --> 00:24:29,385 Go ahead, Dave... 342 00:24:30,511 --> 00:24:32,555 ...make a dummy out of yourself. 343 00:24:33,681 --> 00:24:36,017 But you're not going to make a dummy out of me. 344 00:24:38,519 --> 00:24:40,021 You, in the back. 345 00:26:10,403 --> 00:26:11,571 Excuse me. 346 00:26:11,696 --> 00:26:14,115 Oh. Oh, my. 347 00:26:14,240 --> 00:26:15,741 May I help you? 348 00:26:22,540 --> 00:26:24,250 Oh, no! 349 00:26:45,271 --> 00:26:46,731 Oh, no. 350 00:26:50,985 --> 00:26:52,820 All right, we're going up there to check this out. 351 00:26:52,945 --> 00:26:54,488 First, I'm taking you home, Debbie. 352 00:26:54,614 --> 00:26:57,491 No way. I'm going back up there with you. 353 00:26:57,617 --> 00:26:59,076 You can't tell me what to do. 354 00:26:59,201 --> 00:27:00,578 Debbie, just listen to me, would you? 355 00:27:00,703 --> 00:27:02,622 I don't have to listen to you. 356 00:27:02,747 --> 00:27:05,166 You are not my boyfriend anymore, all right? 357 00:27:05,291 --> 00:27:07,668 Yeah, that's right. I'm not your boyfriend anymore. 358 00:27:07,793 --> 00:27:10,296 That doesn't change the way I feel about you, though. 359 00:27:10,421 --> 00:27:12,465 Dave, please. 360 00:27:12,590 --> 00:27:14,675 Don't do this to me. 361 00:27:14,800 --> 00:27:16,636 All right, Debbie, you got a choice. 362 00:27:16,761 --> 00:27:18,012 Either go home, or I'm going to take you 363 00:27:18,137 --> 00:27:20,973 back to the station and lock you up for safekeeping. How's that? 364 00:27:25,519 --> 00:27:26,979 Pizza! 365 00:27:28,648 --> 00:27:30,775 Oh. Pizza. 366 00:27:50,611 --> 00:27:52,088 - For you. - For me? 367 00:27:53,172 --> 00:27:54,548 Oh! 368 00:27:54,674 --> 00:27:58,678 Oh, Jim... is this from you? 369 00:27:59,553 --> 00:28:01,347 - Huh? - Oh! 370 00:28:09,563 --> 00:28:11,023 Look, Debbie... 371 00:28:11,565 --> 00:28:13,901 May I please speak to Mike outside? 372 00:28:15,486 --> 00:28:17,947 Fine. Sure. 373 00:28:18,072 --> 00:28:19,407 Thank you. 374 00:28:28,332 --> 00:28:29,709 Your old boyfriend? This is great. 375 00:28:29,834 --> 00:28:31,627 Will you come here? 376 00:28:33,671 --> 00:28:36,090 He's probably going to take me up on top of the hill and shoot me. 377 00:28:36,215 --> 00:28:37,967 Look, don't worry about Dave. 378 00:28:38,092 --> 00:28:41,470 It's those clowns you got to worry about. 379 00:28:41,595 --> 00:28:45,433 Listen, as soon as you guys leave here, I'm going to follow you guys up there. 380 00:28:45,558 --> 00:28:46,767 You're going to follow us up there? 381 00:28:46,892 --> 00:28:49,311 Debbie, I don't even want to go up there. 382 00:28:49,437 --> 00:28:51,772 Listen, you stay inside the house and keep the door locked. 383 00:28:51,897 --> 00:28:54,525 I'll be back here in a little bit to check on you. 384 00:28:55,526 --> 00:28:56,527 Okay? 385 00:28:58,404 --> 00:28:59,864 You better. 386 00:29:09,707 --> 00:29:11,459 That's good timing. 387 00:30:17,274 --> 00:30:18,818 Wait a minute. 388 00:30:19,819 --> 00:30:21,153 Where is it? 389 00:30:21,278 --> 00:30:22,613 Yeah, that's what I'd like to know, pal. 390 00:30:22,738 --> 00:30:24,323 It was right there where that hole is. 391 00:30:24,448 --> 00:30:25,699 So are you saying that hole is where the tent was? 392 00:30:25,825 --> 00:30:27,576 The tent made that hole... is that what you're telling me? 393 00:30:27,701 --> 00:30:29,119 Yes! It was there. 394 00:30:29,245 --> 00:30:30,496 Look, we saw it. That's a fact. 395 00:30:30,621 --> 00:30:32,248 I'll tell you what the facts are, mister. 396 00:30:32,373 --> 00:30:34,834 You said people are being killed. Now, where are the bodies? 397 00:30:34,959 --> 00:30:36,669 I don't know. I saw Joe Lombardo dead. 398 00:30:36,794 --> 00:30:38,003 I can only tell you what I think I saw. 399 00:30:38,128 --> 00:30:39,880 Oh, so now you just think you saw? 400 00:30:40,005 --> 00:30:41,173 No! I know what I saw. 401 00:30:41,298 --> 00:30:42,883 I just can't prove it. My proof is gone. 402 00:30:43,008 --> 00:30:44,176 Yeah, right. Turn around, pal. 403 00:30:45,886 --> 00:30:47,346 Mooney was right, huh? 404 00:30:47,471 --> 00:30:49,139 Got nothing better to do but cause problems. 405 00:30:49,265 --> 00:30:50,724 Well, you're not going to get away with it this time. 406 00:30:50,850 --> 00:30:53,310 Get away with what? Debbie saw it, too. 407 00:30:53,435 --> 00:30:55,145 - Yeah, she did, didn't she? - Ow! 408 00:30:55,271 --> 00:30:56,313 Come on. 409 00:31:01,068 --> 00:31:02,778 Hey, Eddie, is that a new bike you got? 410 00:31:02,903 --> 00:31:04,613 What's happening, Spike? 411 00:31:17,585 --> 00:31:20,421 Big bad Jojo comin' into town. 412 00:31:21,297 --> 00:31:22,464 Watch this, baby. 413 00:31:22,590 --> 00:31:24,258 Is that bike too big for you? 414 00:31:24,383 --> 00:31:25,843 Hey, Patty! 415 00:31:29,179 --> 00:31:30,389 Mean bike you got there. 416 00:31:30,514 --> 00:31:31,807 Yeah. 417 00:31:33,809 --> 00:31:37,771 - Can I take a ride, pal? - Uh-uh! 418 00:31:39,607 --> 00:31:41,442 Can I beep the horn? 419 00:31:41,567 --> 00:31:43,193 Mm-hm. 420 00:31:44,445 --> 00:31:46,880 Oh, thank you! 421 00:31:53,203 --> 00:31:55,690 He should've let the man ride his bike. 422 00:32:00,377 --> 00:32:04,673 I'm sorry. I seem to have broken your bike. 423 00:32:09,261 --> 00:32:10,429 Where'd he go? 424 00:32:12,973 --> 00:32:14,892 Put up your dukes, put up your dukes! 425 00:32:25,361 --> 00:32:28,697 What are you going to do, knock my block off? 426 00:32:31,075 --> 00:32:32,451 Damn! 427 00:32:34,036 --> 00:32:35,913 Hey, come on, let's get out of here! 428 00:32:36,038 --> 00:32:37,081 Come on, guys! 429 00:32:37,206 --> 00:32:38,207 Get me out of here! 430 00:32:47,883 --> 00:32:50,427 Here's some more ketchup for your French fries. 431 00:32:50,552 --> 00:32:51,845 Now, here's some more ketchup. 432 00:32:51,971 --> 00:32:54,431 I want you to sit still and eat your hamburger. 433 00:32:54,556 --> 00:32:56,767 You know, this isn't as much fun as it used to be. 434 00:32:57,092 --> 00:32:58,869 It is if you're the winners. 435 00:34:00,205 --> 00:34:01,498 Back here, young lady. 436 00:34:01,623 --> 00:34:03,751 You're not going anywhere until you finish your food. 437 00:34:24,772 --> 00:34:26,440 What's going on? 438 00:36:10,127 --> 00:36:11,628 All right, get out. 439 00:36:15,215 --> 00:36:16,717 Turn around. 440 00:36:16,842 --> 00:36:18,594 What are you doing, man? 441 00:36:18,719 --> 00:36:19,761 You're not going to hit me, are you? 442 00:36:19,887 --> 00:36:21,763 Just turn around, pal, all right? 443 00:36:21,889 --> 00:36:23,182 Look, I'm sorry about Debbie, but I... 444 00:36:23,307 --> 00:36:24,725 Just drop it, Mike! 445 00:36:29,646 --> 00:36:31,106 Check this out. 446 00:36:32,065 --> 00:36:33,358 That's the stuff. 447 00:36:33,483 --> 00:36:34,693 That's the stuff that I was telling you about 448 00:36:34,818 --> 00:36:36,653 that was all wrapped around Joe Lombardo. 449 00:36:36,778 --> 00:36:37,738 Where'd you get that? 450 00:36:37,863 --> 00:36:39,489 Over in that Jeep over there. 451 00:36:40,365 --> 00:36:42,159 - That's McReed's Jeep. - Who's McReed? 452 00:36:42,284 --> 00:36:44,661 Bob McReed. He was up here tonight with me and Debbie. 453 00:36:45,329 --> 00:36:49,249 Those are his glasses. They got him. He's dead. 454 00:37:04,014 --> 00:37:05,766 Crescent Cove police station. Mooney speaking. 455 00:37:05,891 --> 00:37:07,517 'I'd like to report a disturbance.' 456 00:37:07,643 --> 00:37:09,853 Wait a minute. Calm down. I can't understand you. 457 00:37:09,978 --> 00:37:11,521 - 'Clowns!' - What? 458 00:37:11,647 --> 00:37:13,982 'They're at my front door! They're destroying property!' 459 00:37:14,107 --> 00:37:15,525 Clowns, huh? 460 00:37:16,360 --> 00:37:18,237 And now they're at your front door, huh? 461 00:37:18,362 --> 00:37:19,863 'They're at my front door right now!' 462 00:37:19,988 --> 00:37:21,073 Wait a minute. Who is this? 463 00:37:21,198 --> 00:37:23,450 'Would you just get over here?' 464 00:37:24,660 --> 00:37:27,496 Stupid kids and their pranks. 465 00:37:31,541 --> 00:37:33,043 Rich little bastards. 466 00:37:34,127 --> 00:37:35,837 I'd shoot them all. 467 00:37:37,756 --> 00:37:40,342 Daddy sends them to fancy schools... 468 00:37:41,468 --> 00:37:44,513 ...so the police department can babysit the little pricks. 469 00:37:53,939 --> 00:37:56,066 Police station. Mooney speaking. Yeah. 470 00:37:57,234 --> 00:37:58,819 Hello, Curt? 471 00:37:59,486 --> 00:38:02,489 I think I have a bit of a problem here. 472 00:38:07,652 --> 00:38:09,705 Oh... Just a minute. 473 00:38:09,830 --> 00:38:11,748 Jesus, not you, too, Mr. Myers. 474 00:38:14,126 --> 00:38:16,503 Police station. Mooney here. What? 475 00:38:16,628 --> 00:38:18,630 'They took my wife... the clowns...' 476 00:38:18,755 --> 00:38:21,091 Oh. They took your wife away in a balloon? 477 00:38:21,216 --> 00:38:24,011 Well, you don't need the police, pal. You need a psychiatrist! 478 00:38:26,471 --> 00:38:28,107 Mr. Myers? 479 00:38:30,726 --> 00:38:33,562 Do the Terenzi brothers have the whole town in on this? 480 00:38:36,315 --> 00:38:38,400 Well, to hell with them all. 481 00:38:42,612 --> 00:38:44,573 They wanna play games, 482 00:38:44,698 --> 00:38:46,825 they're messing with the wrong guy. 483 00:38:58,670 --> 00:38:59,963 Jesus! Oh, no! 484 00:39:00,088 --> 00:39:02,507 Oh, no! Come on, Joe, get going! 485 00:39:09,056 --> 00:39:09,899 God! 486 00:41:58,016 --> 00:42:00,977 I'll call the state police up at Marlborough. They've got a lab. 487 00:42:01,102 --> 00:42:03,563 Maybe somebody up there can tell us what this stuff is. 488 00:42:03,688 --> 00:42:05,482 It's not cotton candy, that's for sure. 489 00:42:05,982 --> 00:42:08,902 Yes. Finally. That's what I've been telling you. 490 00:42:10,946 --> 00:42:14,157 Look, I'm sorry I was a little tough on you back there. 491 00:42:14,991 --> 00:42:16,576 It's been a hard night. 492 00:42:18,286 --> 00:42:21,039 Having Debbie involved just makes it a lot more difficult. 493 00:42:21,164 --> 00:42:22,541 What can I say? I didn't know... 494 00:42:22,666 --> 00:42:25,544 It's got nothing to do with you, really. It's me. 495 00:42:26,378 --> 00:42:28,588 It's obvious she goes for laughs, not stability. 496 00:43:00,328 --> 00:43:01,371 - Boo. - Oh... 497 00:43:01,496 --> 00:43:03,511 Oh, my God. 498 00:43:35,655 --> 00:43:38,617 You can just drop me off over here. I'll take the bus home. 499 00:43:38,742 --> 00:43:42,078 No way. Remember, you're the one who's seen these things. 500 00:43:43,246 --> 00:43:44,789 Look! A clown! Right there! 501 00:43:49,252 --> 00:43:51,504 There he is. I told you. Will you get out there and shoot him? 502 00:43:51,630 --> 00:43:53,882 - Get him, Dave. Kill him. - Hang on, Mike. 503 00:43:54,007 --> 00:43:55,634 Calm down. Let me check this out. 504 00:44:12,067 --> 00:44:14,361 - Holy shit! - I don't believe it. 505 00:44:21,618 --> 00:44:24,037 - Dave, run it down! - Mike, let go! Mike! Mike! 506 00:44:30,210 --> 00:44:32,545 What are you doing? You could've gotten us killed! 507 00:44:32,671 --> 00:44:35,590 I'm sorry. I freaked out a little bit. 508 00:44:35,715 --> 00:44:37,392 Where is he? 509 00:44:45,850 --> 00:44:48,812 I don't know. I don't see him anywhere. 510 00:44:51,773 --> 00:44:53,149 He's gone. 511 00:44:53,608 --> 00:44:55,485 He went straight up. 512 00:44:56,319 --> 00:44:57,404 I've seen enough. 513 00:44:58,863 --> 00:45:01,074 One Baker five. Curt, do you read me? Over. 514 00:45:01,866 --> 00:45:05,161 One Baker five. This is Mooney speaking. 515 00:45:05,286 --> 00:45:07,163 I was a little worried about you. 516 00:45:07,288 --> 00:45:10,625 I thought the big bad clowns got a hold of you. Over. 517 00:45:10,750 --> 00:45:13,253 Mooney, I want you to listen to me and don't say anything. 518 00:45:13,378 --> 00:45:15,004 I want you to call the state police and get help. 519 00:45:15,130 --> 00:45:18,800 There are clowns, and they are killing people. Over. 520 00:45:18,925 --> 00:45:20,552 Okay, let me get this straight. 521 00:45:20,677 --> 00:45:23,680 You say there are clowns, and you've seen them. 522 00:45:23,805 --> 00:45:25,557 Okay, Dave, that's it. 523 00:45:25,682 --> 00:45:28,059 Screw you and your college flunkies. 524 00:45:28,184 --> 00:45:30,353 I've had enough of this from you and from everyone else. 525 00:45:30,478 --> 00:45:32,564 I know what you guys are trying to do: 526 00:45:32,689 --> 00:45:34,899 break me down, drive me out of the force. 527 00:45:35,024 --> 00:45:37,736 Well, it's going to take a hell of a lot more than a lame prank like this 528 00:45:37,861 --> 00:45:43,074 to get Curtis Mooney to throw in his badge, so fuck you! Over. 529 00:45:43,199 --> 00:45:46,035 Mooney, this is an emergency. Mooney! 530 00:45:46,870 --> 00:45:50,331 He cut me off. That son of a bitch cut me off! 531 00:45:50,457 --> 00:45:52,542 I got to get... I got to get back to the station. 532 00:45:52,667 --> 00:45:55,670 I don't know what I'm going to say, but I got to get through to the state police. 533 00:45:57,130 --> 00:45:59,424 - Paul, get the truck! - What about the girls? 534 00:45:59,549 --> 00:46:01,468 Forget about the girls. They eat too much. 535 00:46:01,593 --> 00:46:02,886 They didn't pay for the ice cream! 536 00:46:03,011 --> 00:46:04,596 So what? The truck's getting away! 537 00:46:04,721 --> 00:46:06,681 Hey, those aren't killer clowns. Those are the Terenzi brothers. 538 00:46:06,806 --> 00:46:08,057 Terenzi brothers? 539 00:46:08,183 --> 00:46:09,601 Get back to the station. Radio for help. 540 00:46:09,726 --> 00:46:11,478 I'll catch up with my friends, try to warn people. 541 00:46:11,603 --> 00:46:13,730 Tell everyone to stay indoors and don't do anything stupid. 542 00:46:13,855 --> 00:46:14,939 You, too. 543 00:46:22,197 --> 00:46:23,615 - Oh, shit. - You idiot! 544 00:46:23,740 --> 00:46:24,908 Don't yell at me! You were driving! 545 00:46:25,033 --> 00:46:26,576 Can't you just do one thing right? 546 00:46:26,701 --> 00:46:28,953 This whole ice cream thing was your idea. 547 00:46:29,078 --> 00:46:31,080 My idea? You said we'd get girls this way. 548 00:46:31,206 --> 00:46:32,332 No, I didn't. You did. 549 00:46:32,457 --> 00:46:34,459 - You did. - You did. 550 00:46:34,584 --> 00:46:35,877 You did. 551 00:46:37,003 --> 00:46:38,755 Hey, Rich, Paul! 552 00:46:38,880 --> 00:46:40,924 Oh, man, am I glad to see you guys. 553 00:46:41,049 --> 00:46:42,592 Mike, how you doing? You want some ice cream? 554 00:46:42,717 --> 00:46:43,802 No, no, man, listen. 555 00:46:43,927 --> 00:46:45,595 Something horrible has happened. I need your help. 556 00:46:45,720 --> 00:46:47,096 - What are you talking about? - What's wrong? 557 00:46:47,222 --> 00:46:48,681 There's no time to explain. 558 00:46:48,807 --> 00:46:50,642 There's clowns going around killing people. 559 00:46:51,768 --> 00:46:52,894 Ha! 560 00:46:53,019 --> 00:46:55,772 Tonight, Debbie and I were up on the Top of the World, 561 00:46:55,897 --> 00:46:58,191 and we followed this spaceship, and there were these... 562 00:46:58,316 --> 00:47:00,902 there were these clowns carrying cotton candy cocoons 563 00:47:01,027 --> 00:47:04,239 and they were shooting these... these popcorn guns. 564 00:47:04,364 --> 00:47:06,491 And there's... there's a circus tent spaceship, right? 565 00:47:06,616 --> 00:47:08,284 But it's not there anymore, but we were there. 566 00:47:08,409 --> 00:47:09,536 We saw the whole thing. 567 00:47:09,661 --> 00:47:12,664 And they say we're crazy. So? 568 00:47:12,789 --> 00:47:14,666 Oh, come on, you guys. I'm not fooling around. 569 00:47:14,791 --> 00:47:17,961 Mike, what do you want us to do? We have ice cream to sell tonight. 570 00:47:18,086 --> 00:47:19,671 Paul, this is more important than selling ice cream. 571 00:47:19,796 --> 00:47:22,173 There's clowns going around killing people. We're all in danger. 572 00:47:22,674 --> 00:47:24,759 Well, we haven't sold that much ice cream tonight. 573 00:47:24,884 --> 00:47:25,927 We haven't sold any. 574 00:47:26,052 --> 00:47:27,762 Come on, guys, will you help me? 575 00:47:27,887 --> 00:47:29,597 At least take me over to Debbie's house, okay? 576 00:47:29,722 --> 00:47:30,807 I think she's in danger. 577 00:47:31,850 --> 00:47:33,059 Does she have any roommates? 578 00:47:34,394 --> 00:47:38,898 Yes. She's got two. She's got two beautiful roommates with big boobs. 579 00:47:39,023 --> 00:47:40,233 Do they like ice cream? 580 00:47:40,358 --> 00:47:41,526 They love it. 581 00:47:42,485 --> 00:47:44,722 What are we waiting for? 582 00:47:45,488 --> 00:47:47,031 Come on! 583 00:47:48,116 --> 00:47:50,201 You guys, get out of the way. 584 00:47:55,415 --> 00:47:57,166 Frig youse all. 585 00:47:58,084 --> 00:47:59,961 You ain't going to get the best of me. 586 00:48:06,259 --> 00:48:09,387 I made it through Korea. I can make it through this bullshit. 587 00:48:26,637 --> 00:48:27,688 Well... 588 00:48:27,947 --> 00:48:30,408 Whoop dee goddamn dee do. 589 00:48:30,533 --> 00:48:32,243 What do we have here? 590 00:48:42,045 --> 00:48:45,673 Well, son, I think you made a big mistake. 591 00:48:45,798 --> 00:48:48,009 You're in Mooney's territory now. 592 00:48:50,595 --> 00:48:52,138 For me? 593 00:49:01,981 --> 00:49:03,816 I ought to shoot you right now, 594 00:49:03,942 --> 00:49:06,069 you red-nosed freak. 595 00:49:06,611 --> 00:49:09,113 So you want to play games, eh? 596 00:49:19,832 --> 00:49:21,376 Turn around! 597 00:49:26,839 --> 00:49:28,174 All right. 598 00:49:29,342 --> 00:49:31,636 I'm supposed to read you your rights, 599 00:49:31,761 --> 00:49:33,888 but you're in Mooney's jail... 600 00:49:35,014 --> 00:49:37,392 ...and you ain't got no rights. 601 00:49:37,517 --> 00:49:39,394 All right, buster. 602 00:49:40,144 --> 00:49:41,479 God. 603 00:49:49,821 --> 00:49:51,614 Officer Mooney, come on, let us out of here. 604 00:49:51,739 --> 00:49:53,157 Are we going to be here all night? 605 00:49:53,282 --> 00:49:54,450 We get one phone call, don't we? 606 00:49:54,575 --> 00:49:56,828 - Right. I'm going to call my... - Shut up! 607 00:50:08,214 --> 00:50:09,799 Get your hands up. 608 00:50:32,530 --> 00:50:34,157 Get in there. 609 00:50:52,842 --> 00:50:55,094 I don't know who you are, 610 00:50:55,219 --> 00:50:57,555 but before this night's over, 611 00:50:58,306 --> 00:51:00,266 you're going to be begging for mercy. 612 00:51:17,742 --> 00:51:19,410 What are you in for? 613 00:51:44,977 --> 00:51:46,505 Mooney! 614 00:51:50,733 --> 00:51:52,669 Police department. Hello? 615 00:52:46,414 --> 00:52:47,623 Mooney? 616 00:52:48,499 --> 00:52:50,459 Mooney, you back here? 617 00:53:41,552 --> 00:53:43,012 Oh, God. 618 00:54:29,725 --> 00:54:31,102 Hey, Dave, 619 00:54:31,811 --> 00:54:34,689 who was the lady I saw you with last night? 620 00:54:45,658 --> 00:54:47,285 Don't worry, Dave. 621 00:54:49,120 --> 00:54:51,580 All we want to do is kill you. 622 00:55:44,383 --> 00:55:46,510 'C.C.P.D., this is Marlborough State Police.' 623 00:55:46,635 --> 00:55:48,971 'Dave, Curt, are you there? Over.' 624 00:55:49,096 --> 00:55:50,348 Jack, Jack, we need your assistance. 625 00:55:50,473 --> 00:55:52,808 The town's gone crazy. People are being killed. Over. 626 00:55:52,933 --> 00:55:55,770 'What's all these reports about circus clowns?' 627 00:55:56,437 --> 00:55:58,898 These clowns aren't people. They're some kind of creatures, 628 00:55:59,023 --> 00:56:00,649 things from another planet. 629 00:56:00,775 --> 00:56:04,028 Jack, they're killing people. Officer Mooney is dead. 630 00:56:04,153 --> 00:56:06,697 I know. I saw it. He was killed by one of these things. 631 00:56:06,822 --> 00:56:09,742 Could you send all available units immediately, please? Over. 632 00:56:11,160 --> 00:56:12,820 Come on, Jack! 633 00:56:16,165 --> 00:56:19,418 'Okay, calm down, buddy. Help is on the way.' 634 00:56:31,305 --> 00:56:32,807 Debbie. 635 00:56:39,563 --> 00:56:42,066 'Calling all clowns, calling all clowns. 636 00:56:42,191 --> 00:56:43,526 'This is Jojo. 637 00:56:43,651 --> 00:56:45,870 'Are there any space clowns out there?' 638 00:56:46,695 --> 00:56:49,573 You guys, will you stop fooling around? 639 00:56:49,698 --> 00:56:51,659 Look, Mike, come on. 640 00:56:51,784 --> 00:56:54,787 Cocoons, popcorn guns, monster shadows. 641 00:56:54,912 --> 00:56:57,915 - I mean, what do you think we are? - We're not as stupid as we look. 642 00:56:58,040 --> 00:57:00,751 This isn't the first wild thing you've tried to put over on us. 643 00:57:00,876 --> 00:57:02,294 Look, you remember Hidden Lake? 644 00:57:02,420 --> 00:57:05,131 Come on, forget Hidden Lake. This has nothing to do with Hidden Lake. 645 00:57:05,256 --> 00:57:09,176 We would have to be total morons to believe this clown invasion crap. 646 00:57:09,301 --> 00:57:11,804 If there are killer clowns running around here, 647 00:57:11,929 --> 00:57:14,098 then I'm Porky Pig. 648 00:58:07,234 --> 00:58:09,028 Get the hell out of here. 649 00:59:28,848 --> 00:59:31,819 - Debbie, it's Mike. Open up. - Mike? 650 00:59:33,737 --> 00:59:36,282 Debbie, Debbie, Debbie. 651 01:00:22,661 --> 01:00:24,330 Okay, see this white house right over here? 652 01:00:24,455 --> 01:00:26,332 - Take a right... I mean a left right here. - A left? 653 01:00:26,457 --> 01:00:27,333 - Right. - Right. 654 01:00:27,458 --> 01:00:28,709 No, left! Left! 655 01:00:37,092 --> 01:00:38,677 The house right up... 656 01:00:40,929 --> 01:00:43,057 Holy shit. What is that? 657 01:00:45,142 --> 01:00:47,019 Uh-oh. 658 01:00:50,522 --> 01:00:52,274 Wow. Look at that. 659 01:00:52,399 --> 01:00:53,746 Mike! 660 01:00:59,239 --> 01:01:01,659 Come on, we can't lose them! They got Debbie! 661 01:01:16,006 --> 01:01:17,007 Hey, Mike! 662 01:01:26,684 --> 01:01:29,061 Come on, Rich, we're losing them. Can you go a little bit faster? 663 01:01:29,186 --> 01:01:31,313 Mike, what do you want? This is an ice cream truck. 664 01:01:45,285 --> 01:01:47,579 Hey, Rich, the cops! Stop the truck! 665 01:01:51,916 --> 01:01:54,002 Shit, Rich, now you did it. 666 01:01:54,128 --> 01:01:55,671 I did it? What do you mean? You told me to stop. 667 01:01:55,796 --> 01:01:58,882 - I told you to pull over. - You didn't. You said stop, so I stopped. 668 01:01:59,007 --> 01:02:00,050 I meant pull over. 669 01:02:00,175 --> 01:02:02,094 If you meant pull over, you should have said pull over. 670 01:02:02,219 --> 01:02:03,887 Why don't you say what you mean next time? 671 01:02:04,012 --> 01:02:05,764 Come on, let's go see what happened. 672 01:02:09,143 --> 01:02:10,477 Dave, are you okay? 673 01:02:12,855 --> 01:02:14,148 Oh, God. 674 01:02:14,273 --> 01:02:17,109 Oh, fuck. What the hell are you guys doing? 675 01:02:17,234 --> 01:02:18,318 They got Debbie. 676 01:02:19,611 --> 01:02:21,029 Get in the truck, pal. 677 01:02:24,074 --> 01:02:27,536 Gee, officer, I'm really sorry. I was feeling a little queasy. 678 01:02:27,661 --> 01:02:28,704 Which way were they heading? 679 01:02:28,829 --> 01:02:30,330 They went that way, but now we lost them. 680 01:02:30,456 --> 01:02:31,707 I don't know where they went. 681 01:02:31,832 --> 01:02:34,460 I do. If you were a clown, where would you hide? 682 01:02:34,585 --> 01:02:35,669 The amusement park! 683 01:02:35,794 --> 01:02:37,963 - Great! - All right! 684 01:03:10,913 --> 01:03:14,875 The park's closed. I'll have to ask you to leave. 685 01:03:46,573 --> 01:03:49,910 What are you going to do with those pies, boys? 686 01:04:39,251 --> 01:04:40,377 Hey, hey, hey! 687 01:04:41,003 --> 01:04:42,212 Everybody stick together. 688 01:04:46,008 --> 01:04:47,175 She's gone. 689 01:04:47,301 --> 01:04:50,721 Wow. Hey, you guys, this is weird. 690 01:04:52,514 --> 01:04:53,932 Look at this stuff. 691 01:04:54,057 --> 01:04:56,435 Looks like a wad of melted ice cream. 692 01:04:56,560 --> 01:04:57,603 Yeah, well, it's not. 693 01:04:57,728 --> 01:04:58,770 Oh, shit. 694 01:04:59,771 --> 01:05:00,981 Yeah. 695 01:05:01,565 --> 01:05:02,691 Come on. 696 01:05:17,664 --> 01:05:20,459 Mike, you take this and follow me. 697 01:05:20,584 --> 01:05:22,294 All right, now, you guys, 698 01:05:22,419 --> 01:05:25,297 no fooling around. Stick together, okay? 699 01:05:25,797 --> 01:05:27,758 What the hell's in here? 700 01:05:36,516 --> 01:05:39,436 Oh, scary! 701 01:05:39,561 --> 01:05:41,688 Dave, did you get through for help? 702 01:05:41,813 --> 01:05:44,149 Yeah. Yeah, help is on the way. 703 01:05:44,274 --> 01:05:46,443 You tell them it was an invasion? 704 01:05:46,568 --> 01:05:49,321 I told them, but I don't really believe it myself. 705 01:05:49,446 --> 01:05:50,822 Where did they come from? 706 01:05:50,948 --> 01:05:53,617 Why are they here? Why, why clowns? 707 01:05:53,742 --> 01:05:55,535 They're not clowns. 708 01:05:55,661 --> 01:05:57,412 They're some kind of animal from another world 709 01:05:57,537 --> 01:05:59,247 that just look like clowns. 710 01:06:00,624 --> 01:06:02,000 Shit, Dave. 711 01:06:02,125 --> 01:06:04,211 Dave, maybe they're the ancient astronauts 712 01:06:04,336 --> 01:06:06,505 that came to our planet centuries ago, 713 01:06:06,630 --> 01:06:09,758 and our idea of clowns just comes from them. 714 01:06:09,883 --> 01:06:11,843 Well, how come they're not funny? 715 01:06:11,969 --> 01:06:13,679 Maybe they're from a dying planet. 716 01:06:13,804 --> 01:06:16,181 Maybe their sun pooped out and they need a new place to live. 717 01:06:16,306 --> 01:06:20,268 Maybe they're using us for experiments to dissect and study. 718 01:06:20,394 --> 01:06:22,854 So that means they're intelligent. 719 01:06:22,980 --> 01:06:25,023 So why don't they communicate with us? 720 01:06:25,148 --> 01:06:27,985 I mean, talk to us instead of killing us? 721 01:06:28,110 --> 01:06:30,445 Maybe they're just cruising through the galaxy 722 01:06:30,570 --> 01:06:33,573 and stopped here for a bite to eat. 723 01:06:36,118 --> 01:06:40,622 Yeah. Look, everybody, let's just hold off on the talking, okay? 724 01:06:40,747 --> 01:06:42,624 Let's not give ourselves away. 725 01:06:43,750 --> 01:06:45,210 What are we gonna do when we find them? 726 01:06:45,335 --> 01:06:49,006 - Can we kill 'em? - Yeah. You shoot 'em in the nose. 727 01:06:58,515 --> 01:07:00,392 Hey, watch this. 728 01:07:02,019 --> 01:07:03,186 Cool. 729 01:07:29,546 --> 01:07:30,672 What happened? 730 01:07:30,797 --> 01:07:33,175 - What did you do? - I didn't do anything. 731 01:07:33,300 --> 01:07:37,220 Look, don't touch anything, okay? This place is probably booby-trapped. 732 01:07:42,601 --> 01:07:44,478 All right, now, look, you guys, stay together. 733 01:07:44,603 --> 01:07:46,271 I don't want to have to find you, too. 734 01:07:46,396 --> 01:07:48,565 No problem. We can handle it. 735 01:07:48,690 --> 01:07:50,150 Yeah. 736 01:07:57,657 --> 01:08:00,118 All right, let's go. 737 01:08:00,243 --> 01:08:03,663 Where'd they go? Come on, Rich, Paul. 738 01:08:04,289 --> 01:08:07,751 Don't worry about the Terenzi brothers. They do this all the time. 739 01:08:07,876 --> 01:08:11,213 Those guys are like cats. They always land on their feet. 740 01:08:31,900 --> 01:08:33,693 Are you Debbie's roommates? 741 01:08:34,528 --> 01:08:36,279 Wait a second. 742 01:08:38,073 --> 01:08:39,783 I recognize this place. 743 01:08:41,076 --> 01:08:44,454 This is the tent that Debbie and I were in. Come on! 744 01:08:52,712 --> 01:08:53,964 Go, Mike. 745 01:09:06,726 --> 01:09:08,895 Okay, this is where we were before. 746 01:09:09,020 --> 01:09:11,106 Oh, this is incredible. 747 01:09:11,231 --> 01:09:13,150 Looks like they got the whole town. 748 01:09:13,275 --> 01:09:16,945 We got to find her. What color balloon was she in? 749 01:09:17,070 --> 01:09:19,197 Uh... Yellow. 750 01:09:19,322 --> 01:09:20,949 All right. 751 01:09:34,171 --> 01:09:35,547 Shh! 752 01:09:35,672 --> 01:09:37,007 See anything, Mike? 753 01:09:37,132 --> 01:09:38,341 No. 754 01:09:43,513 --> 01:09:45,182 This is impossible, Mike. 755 01:09:56,401 --> 01:09:57,485 Sh. Quiet. 756 01:09:57,611 --> 01:09:59,321 Move back. 757 01:11:45,260 --> 01:11:48,221 Paul was right, man. They are hungry. They're gonna eat everybody, man! 758 01:11:48,346 --> 01:11:50,265 Just calm down. Just calm down, all right? 759 01:11:50,390 --> 01:11:52,559 We got to find Debbie before it's too late. 760 01:11:52,684 --> 01:11:54,102 All right. 761 01:11:54,936 --> 01:11:57,522 Hey. Hey, that's the one. The yellow balloon. 762 01:11:57,647 --> 01:11:58,982 Is she in there? 763 01:11:59,107 --> 01:12:00,317 Yeah, she's in there! 764 01:12:00,442 --> 01:12:01,651 Debbie! 765 01:12:01,776 --> 01:12:03,111 - She's alive. - Thank God. 766 01:12:03,236 --> 01:12:05,697 - How do we get her out of here? - I don't know. 767 01:12:06,239 --> 01:12:07,407 Careful, Mike. 768 01:12:07,532 --> 01:12:08,783 Damn it! 769 01:12:08,908 --> 01:12:10,452 Debbie. Honey. 770 01:12:10,577 --> 01:12:11,703 - Hang on a sec, Mike. - Damn! 771 01:12:12,871 --> 01:12:14,664 - What are you doin'? - Just stand back, Mike. 772 01:12:14,789 --> 01:12:15,832 You can't shoot. You could kill her. 773 01:12:15,957 --> 01:12:17,500 Well, just back off, all right? 774 01:12:17,625 --> 01:12:19,210 Now, just get ready to run. 775 01:12:22,589 --> 01:12:24,458 Are you all right? 776 01:12:26,926 --> 01:12:30,472 - Are you okay? - Oh, yeah. Yeah. 777 01:12:31,197 --> 01:12:32,432 I couldn't breathe. 778 01:12:32,557 --> 01:12:35,268 It's okay. Hey, Mike, hang on to her for a second. 779 01:12:35,393 --> 01:12:38,229 Oh, God. We got to get the hell out of here. 780 01:12:38,355 --> 01:12:40,690 Come on, Debbie. Come on, come on. 781 01:12:40,815 --> 01:12:42,901 Oh, come on. Come on. 782 01:12:45,904 --> 01:12:47,489 Wait a second, guys. We can't leave. 783 01:12:48,156 --> 01:12:50,158 There might be other people still alive in these balloons. 784 01:12:52,419 --> 01:12:54,354 Come on, it's too late! 785 01:12:54,479 --> 01:12:55,941 Dave! 786 01:13:03,497 --> 01:13:04,798 Shoot him! 787 01:13:06,841 --> 01:13:09,803 - This way. Come on. - Yeah, come on. 788 01:13:28,321 --> 01:13:30,657 - What now? - Everybody, down. 789 01:13:30,782 --> 01:13:32,742 - We don't know what's down here. - Come on, Mike. 790 01:13:32,867 --> 01:13:35,286 Nobody's gonna put me in a balloon again. 791 01:13:36,204 --> 01:13:37,747 Come on, Mike. Get a move on! 792 01:13:46,256 --> 01:13:48,299 How come you guys stopped here? 793 01:13:49,717 --> 01:13:51,177 Good reason. 794 01:13:51,302 --> 01:13:53,763 - Okay, which way do we go? - That doesn't really matter. 795 01:13:53,888 --> 01:13:56,099 - Let's go down here. - All right, come on. 796 01:14:08,695 --> 01:14:10,864 - Come on, let's try in here. - No! 797 01:14:21,791 --> 01:14:23,126 Come on. 798 01:14:24,002 --> 01:14:25,389 Be careful. 799 01:14:40,935 --> 01:14:42,762 Come on. 800 01:14:58,328 --> 01:15:00,955 - Shit! Another door! - I can't take this anymore! 801 01:15:04,167 --> 01:15:06,252 Come on, open the door! 802 01:15:06,794 --> 01:15:09,714 - Another door! - Come on, Mike! 803 01:15:09,839 --> 01:15:11,597 Another door? 804 01:15:14,469 --> 01:15:16,095 - Another door? - Hurry! 805 01:15:20,517 --> 01:15:22,018 Debbie, come on! 806 01:15:24,854 --> 01:15:26,898 Dave, come on! 807 01:15:29,609 --> 01:15:31,277 Get the door, Mike! 808 01:15:31,945 --> 01:15:34,405 - Come on. - Here, here. 809 01:15:35,532 --> 01:15:37,909 Come on. Oh, God. 810 01:15:38,660 --> 01:15:39,827 Thank God. 811 01:15:45,500 --> 01:15:49,295 Look at this place. Where do we go now? 812 01:15:50,964 --> 01:15:52,507 Come on, let's go. 813 01:16:10,525 --> 01:16:12,193 Everyone, up on top. 814 01:16:12,318 --> 01:16:13,319 Come on, let's move! 815 01:16:13,444 --> 01:16:15,154 Come on! 816 01:16:15,822 --> 01:16:17,115 Hurry! 817 01:16:19,450 --> 01:16:20,933 Mike. 818 01:16:43,057 --> 01:16:44,058 Hey, Rich, Paul! 819 01:16:44,183 --> 01:16:47,061 'Stop! Leave them alone! 820 01:16:47,186 --> 01:16:50,106 'Do what I say or else! Uh... 821 01:16:50,231 --> 01:16:51,316 'I... 822 01:16:51,441 --> 01:16:52,984 'Give me the mike! 823 01:16:53,109 --> 01:16:56,195 'I am the great and powerful Jojo! 824 01:16:56,321 --> 01:16:59,073 'I command you to stop. 825 01:16:59,198 --> 01:17:02,410 'Do not hurt them. Let them go. 826 01:17:02,535 --> 01:17:05,079 'You will obey. Let them go.' 827 01:17:05,371 --> 01:17:06,948 Now's our chance. 828 01:17:12,837 --> 01:17:13,963 Rich! Paul! 829 01:17:14,088 --> 01:17:15,381 Oh, man, am I glad to see you guys! 830 01:17:15,506 --> 01:17:17,342 Come on, let's go! Get in the truck! Let's go. 831 01:17:17,467 --> 01:17:19,969 Come on, Mike. Come on, Debbie. 832 01:17:20,094 --> 01:17:21,679 - Come on, Rich! - I'm tryin'! 833 01:17:21,804 --> 01:17:23,139 - Turn it the right way! - I am! 834 01:17:23,264 --> 01:17:25,600 Rich! Come on, Rich! 835 01:17:25,725 --> 01:17:26,934 Pull the choke, pull the choke. 836 01:17:54,712 --> 01:17:55,838 Dave. 837 01:18:02,387 --> 01:18:03,513 What the hell is that? 838 01:18:11,312 --> 01:18:13,189 I don't want to play here anymore. Can we go home now? 839 01:18:14,649 --> 01:18:15,775 Let's make a run for it. 840 01:18:15,900 --> 01:18:18,236 Just get out of here. Everyone out of the truck! Come on! 841 01:18:18,361 --> 01:18:20,822 We can't! It's rented! 842 01:18:59,861 --> 01:19:02,572 - Hey, Rich! Paul! - No, Mike, Mike! It's too late, bud. 843 01:19:10,705 --> 01:19:12,248 Look, there's a way out now. 844 01:19:12,874 --> 01:19:15,209 Mike, take Debbie. Get her out of here. I'll draw its attention. 845 01:19:15,334 --> 01:19:18,880 - No! Dave, don't! We can all make it! - We can't, Debbie. 846 01:19:19,005 --> 01:19:20,381 - Stop it! - Get her out of here, Mike! 847 01:19:20,506 --> 01:19:22,592 - What are you doing? - Now, Mike! 848 01:19:24,719 --> 01:19:26,262 Dave! 849 01:19:26,929 --> 01:19:29,682 Come on, guys, move! Run for help! 850 01:19:31,684 --> 01:19:33,394 Over here! 851 01:19:55,124 --> 01:19:57,168 Come on, you damn clown. 852 01:20:00,046 --> 01:20:01,255 Come on, you! 853 01:20:16,813 --> 01:20:19,273 Come on! They're takin' off! 854 01:21:54,702 --> 01:21:56,954 - Dave! Dave! - Dave! 855 01:21:58,080 --> 01:22:01,000 - Oh! - You made it. 856 01:22:01,125 --> 01:22:02,627 - Oh! - You got 'em, man. 857 01:22:04,420 --> 01:22:06,714 Wow! What a ride! 858 01:22:06,839 --> 01:22:08,883 That's the last time we let you drive. 859 01:22:09,008 --> 01:22:11,218 - You're alive! - Yeah. 860 01:22:11,344 --> 01:22:14,055 But I saw you guys get blown up in the ice cream truck. 861 01:22:14,180 --> 01:22:16,849 Oh, that. We hid in the freezer with the ice cream. 862 01:22:16,974 --> 01:22:18,476 Yeah. Anybody want a dip-sicle? 863 01:22:18,601 --> 01:22:20,227 - Oh, you and your ice cream. - What? 864 01:22:20,353 --> 01:22:21,562 How we gonna pay for the truck? 865 01:22:21,687 --> 01:22:23,189 Don't blame me. It was your idea. 866 01:22:23,314 --> 01:22:25,608 No, it wasn't. You're the one who said we could get girls this way. 867 01:22:25,733 --> 01:22:26,943 No, you said we could. 868 01:22:27,068 --> 01:22:29,445 If it wasn't for me, you'd be a dead French fry. 869 01:22:29,570 --> 01:22:31,822 Oh, yeah, well, you'd be a dead Popsicle. 870 01:22:40,581 --> 01:22:43,292 Do... Do you think it's over? 871 01:22:43,417 --> 01:22:45,044 Yeah, sure. 872 01:23:04,413 --> 01:23:07,683 # P.T. Barnum said it so long ago 873 01:23:07,808 --> 01:23:10,720 # There's one born every minute that you know 874 01:23:10,845 --> 01:23:15,116 - # Killer klowns - # Some make us laugh, some make us cry 875 01:23:15,241 --> 01:23:18,669 # These klowns only gonna make you die 876 01:23:18,795 --> 01:23:23,666 # Everybody's runnin' when the circus comes into the towns 877 01:23:26,093 --> 01:23:30,548 # Everybody's gunnin' for the likes of the killer klowns 878 01:23:32,049 --> 01:23:34,135 # From outer space 879 01:23:35,853 --> 01:23:39,073 # Killer klow-wow-wow-wow-ooh 880 01:23:39,198 --> 01:23:41,442 # From outer space 881 01:23:42,877 --> 01:23:44,445 # Chuckle 882 01:23:50,685 --> 01:23:54,355 # The ringmaster shouts "Let the show begin" 883 01:23:54,480 --> 01:23:57,266 # Send in the klowns, then they'll let you in 884 01:23:57,391 --> 01:24:01,437 - # Killer klowns - # See the rubber nose on the painted face 885 01:24:01,562 --> 01:24:05,216 # Bringing genocide to the human race 886 01:24:05,341 --> 01:24:09,879 # It's time to take a ride on the nightmare merry-go-round 887 01:24:12,114 --> 01:24:17,553 # You'll be dead on arrival from the likes of the killer klowns 888 01:24:18,721 --> 01:24:20,890 # From outer space 889 01:24:22,341 --> 01:24:25,711 # Killer klow-wow-wow-wow-ooh 890 01:24:25,836 --> 01:24:27,897 # From outer space 891 01:24:30,174 --> 01:24:33,311 # There's cotton candy in their hands 892 01:24:33,436 --> 01:24:37,448 # Says the polka-dotted man with a stalk of jacaranda 893 01:24:37,573 --> 01:24:41,494 # They're all diabolical bozos 894 01:24:47,283 --> 01:24:48,751 # Chuckle 895 01:25:19,615 --> 01:25:22,768 # Oh, look around, what do you see? 896 01:25:22,893 --> 01:25:26,356 - # Tell me what's become of humanity - # Killer klowns 897 01:25:26,481 --> 01:25:29,917 # The California shores to New York Times Square 898 01:25:30,042 --> 01:25:33,612 # Follow them, baby, everywhere 899 01:25:33,738 --> 01:25:37,925 # If you've ever wondered why the population's goin' down 900 01:25:40,845 --> 01:25:45,516 # Blame it on the plunder from the likes of the killer klowns 901 01:25:46,917 --> 01:25:49,170 # From outer space 902 01:25:50,588 --> 01:25:53,858 # Killer klow-wow-wow-wow-ooh 903 01:25:53,983 --> 01:25:56,427 # From outer space 904 01:25:57,595 --> 01:25:59,430 # Killer klowns #