1 00:01:12,917 --> 00:01:15,081 She said she's a prostitute, but I don't... 2 00:01:15,083 --> 00:01:16,416 - I don't do that. - Well, you got to understand 3 00:01:16,418 --> 00:01:17,616 - where I'm coming from. - If you could 4 00:01:17,618 --> 00:01:19,451 just see yourself right now. 5 00:01:19,453 --> 00:01:21,351 You look like you just had a lobotomy. 6 00:01:21,353 --> 00:01:23,353 What's wrong with you? 7 00:01:23,355 --> 00:01:25,287 This is reality. 8 00:01:25,289 --> 00:01:27,087 Reality? My ass. 9 00:01:27,089 --> 00:01:28,288 It's all made-up. 10 00:01:28,290 --> 00:01:31,424 Let me ask you this, huh, 11 00:01:31,426 --> 00:01:34,026 how many times on this show have you seen the cops 12 00:01:34,028 --> 00:01:37,560 arrest, you know, killers and-and rapists 13 00:01:37,562 --> 00:01:39,027 or something like that? 14 00:01:39,029 --> 00:01:41,228 How many times did they slap the cuffs 15 00:01:41,230 --> 00:01:43,096 on some crooked CEO fuck? 16 00:01:43,098 --> 00:01:44,096 What can I get you? 17 00:01:44,098 --> 00:01:45,431 - Beer. - Beer. 18 00:01:45,433 --> 00:01:46,565 Bottle? Draft? 19 00:01:46,567 --> 00:01:48,933 - Uh, draft. - Draft. 20 00:01:48,935 --> 00:01:52,268 What you see is them always catching drug users and johns, 21 00:01:52,270 --> 00:01:54,136 you know, people just hurtin', 22 00:01:54,138 --> 00:01:56,537 just looking for a little pleasure out of life. 23 00:01:56,539 --> 00:01:58,003 Three dollars. 24 00:01:58,005 --> 00:02:00,371 What have you got against cops? 25 00:02:00,373 --> 00:02:03,040 Got nothin' against cops. 26 00:02:03,042 --> 00:02:04,708 Jesus. 27 00:02:04,710 --> 00:02:07,509 I'll tell you what I got something against. 28 00:02:07,511 --> 00:02:11,178 I got something against stupidity. Good ol' stupidity. 29 00:02:11,180 --> 00:02:13,112 That's what I got something against. There you go. 30 00:02:13,114 --> 00:02:15,479 - Oh, keep it. - Oh, thanks. 31 00:02:15,481 --> 00:02:17,280 You comin' or goin'? 32 00:02:17,282 --> 00:02:19,617 Passing through, kind of. 33 00:02:21,218 --> 00:02:23,216 I swear to God, 34 00:02:23,218 --> 00:02:26,052 a fly can go in your mouth and you wouldn't even know it. 35 00:02:26,054 --> 00:02:27,386 You'd just swallow it, 'cause it's, like, 36 00:02:27,388 --> 00:02:29,187 the only protein you've ever had. 37 00:02:29,189 --> 00:02:31,220 It's good beer. 38 00:02:31,222 --> 00:02:32,555 - Huh? - Good beer. 39 00:02:32,557 --> 00:02:34,355 Yeah. Mm. 40 00:02:34,357 --> 00:02:36,123 From Pennsylvania. 41 00:02:36,125 --> 00:02:38,357 So, how long have you had this place? 42 00:02:38,359 --> 00:02:39,895 Too long. 43 00:02:41,963 --> 00:02:43,294 It's real homey. 44 00:02:44,997 --> 00:02:47,729 You think so? 45 00:02:47,731 --> 00:02:49,731 Where the hell do you live? 46 00:02:49,733 --> 00:02:52,198 New Hampshire. Portsmouth. 47 00:02:52,200 --> 00:02:53,967 Home of the Navy prison. 48 00:02:53,969 --> 00:02:55,666 Yeah, I know the place. 49 00:02:55,668 --> 00:02:58,470 You don't remember me, do you? 50 00:03:13,510 --> 00:03:15,412 Wait a minute. 51 00:03:16,646 --> 00:03:18,713 It can't be. 52 00:03:18,715 --> 00:03:20,513 Could be. 53 00:03:20,515 --> 00:03:21,714 No way. 54 00:03:21,716 --> 00:03:23,180 Way. 55 00:03:25,050 --> 00:03:28,149 Sweet Jesus. Doc? 56 00:03:28,151 --> 00:03:30,351 Wow, "Doc"... nobody's called me that 57 00:03:30,353 --> 00:03:32,753 in a long, long time. 58 00:03:32,755 --> 00:03:34,753 Fuck me. Doc, you made it. 59 00:03:34,755 --> 00:03:36,655 Yeah, yeah. 60 00:03:36,657 --> 00:03:39,588 Wow! Hey, O'Toole, looky here. 61 00:03:39,590 --> 00:03:41,390 He's an old 'Nam buddy of mine. 62 00:03:41,392 --> 00:03:43,158 I saved his life once. 63 00:03:43,160 --> 00:03:44,525 He never saved my life. 64 00:03:44,527 --> 00:03:45,625 Didn't think so. 65 00:03:45,627 --> 00:03:47,759 You got to excuse me, Doc. 66 00:03:47,761 --> 00:03:49,527 Boy, I'm shit for names. 67 00:03:49,529 --> 00:03:51,129 Sheppard. Larry Sheppard. 68 00:03:51,131 --> 00:03:52,463 Shep. That's right. 69 00:03:52,465 --> 00:03:54,330 19-year-old kid. Navy corpsman. 70 00:03:54,332 --> 00:03:55,665 - Huh? - Once. 71 00:03:55,667 --> 00:03:57,498 Yeah, well, we were all something once. 72 00:03:57,500 --> 00:03:59,432 Now we're just something else. 73 00:03:59,434 --> 00:04:01,233 So you do remember me? 74 00:04:01,235 --> 00:04:02,633 Of course I remember you. 75 00:04:02,635 --> 00:04:04,736 You heard? I got busted down to E-1. 76 00:04:04,738 --> 00:04:06,535 Yeah. Yeah. 77 00:04:06,537 --> 00:04:08,537 Most unfair. Boy. 78 00:04:08,539 --> 00:04:11,609 The green weenie... they broke it off in you. 79 00:04:14,341 --> 00:04:18,042 How long was it? Was it, like, what, three years? 80 00:04:18,044 --> 00:04:20,243 Ended up about two with good behavior. 81 00:04:20,245 --> 00:04:23,712 Oh. Well, see, that's not so bad. 82 00:04:23,714 --> 00:04:25,712 Well, it was pretty bad. 83 00:04:25,714 --> 00:04:28,081 - Mm. - It was a long time ago. 84 00:04:28,083 --> 00:04:30,349 Yeah. 85 00:04:30,351 --> 00:04:32,216 BCD? 86 00:04:32,218 --> 00:04:33,549 - Yeah. - Yeah. 87 00:04:33,551 --> 00:04:34,683 But at some point, instead of calling it 88 00:04:34,685 --> 00:04:36,319 a Bad Conduct Discharge, 89 00:04:36,321 --> 00:04:38,386 I started calling it a better career decision. 90 00:04:39,454 --> 00:04:40,620 Fuckin' A. 91 00:04:42,357 --> 00:04:45,689 So, how'd you, uh, find my lonesome ass? 92 00:04:45,691 --> 00:04:47,491 Oh, it was easy. The Internet. 93 00:04:47,493 --> 00:04:49,759 You can find anybody on the Internet these days. 94 00:04:49,761 --> 00:04:52,460 Boy, that is really fucked. 95 00:04:52,462 --> 00:04:55,461 So, Portsmouth, huh? 96 00:04:55,463 --> 00:04:57,328 - Mm-hmm. - What do you do for a living there? 97 00:04:57,330 --> 00:05:00,598 I'm a stocking clerk at the Navy Exchange. 98 00:05:00,600 --> 00:05:02,665 You got to be shitting me. 99 00:05:06,035 --> 00:05:09,236 That's all right, that's all right. 100 00:05:19,775 --> 00:05:22,077 Don't you go someplace when you close? 101 00:05:23,178 --> 00:05:25,343 Like where? 102 00:05:25,345 --> 00:05:27,380 I don't know. Home? 103 00:05:29,081 --> 00:05:32,350 It'll be there tomorrow. 104 00:06:12,803 --> 00:06:15,138 Hmm. 105 00:06:23,542 --> 00:06:26,075 Reveille! Reveille! 106 00:06:26,077 --> 00:06:27,808 Drop your cocks and grab your socks! 107 00:06:27,810 --> 00:06:29,275 Reveille! 108 00:06:31,080 --> 00:06:33,812 Hey. This is the last slice of pizza. 109 00:06:33,814 --> 00:06:35,679 - You want it? - No. 110 00:06:35,681 --> 00:06:37,414 That's it. Once this is gone, 111 00:06:37,416 --> 00:06:39,281 - there's no more pizza. - No. Ow. 112 00:06:39,283 --> 00:06:40,614 You sure? Going once, 113 00:06:40,616 --> 00:06:43,483 going twice, gone. 114 00:06:43,485 --> 00:06:47,219 Mmm. I love cold pizza. 115 00:06:47,221 --> 00:06:49,086 Hey, you want a beer? 116 00:06:49,088 --> 00:06:50,619 - Mm-mm. - You sure? 117 00:06:50,621 --> 00:06:52,087 Hair of the dog. 118 00:06:52,089 --> 00:06:54,224 Always works for me. 119 00:06:55,724 --> 00:06:58,124 Oh, fuck. 120 00:06:58,126 --> 00:07:00,525 I'm still a little fucked up from last night, 121 00:07:00,527 --> 00:07:02,526 if you want to know the truth. 122 00:07:04,695 --> 00:07:09,129 I think I'm getting a little too old for this shit, frankly. 123 00:07:09,131 --> 00:07:12,730 What's the deal with the grill part of "Sal's Bar & Grill"? 124 00:07:12,732 --> 00:07:16,200 Well, gone to rust is the deal. 125 00:07:16,202 --> 00:07:17,868 That's too bad. 126 00:07:17,870 --> 00:07:21,536 I guess people just lost their taste for an honest burger. 127 00:07:21,538 --> 00:07:23,204 Why? Are you hungry? 128 00:07:23,206 --> 00:07:24,204 No, just curious. 129 00:07:24,206 --> 00:07:26,205 Hey, you know what, 130 00:07:26,207 --> 00:07:27,872 we got Mexicans here now, 131 00:07:27,874 --> 00:07:30,407 so we can get some chorizo con huevos. 132 00:07:30,409 --> 00:07:34,210 Hey, we qualify for menudo, if you got the balls for that. 133 00:07:34,212 --> 00:07:35,477 No, thanks. 134 00:07:35,479 --> 00:07:38,211 You don't want a bite? 135 00:07:38,213 --> 00:07:39,744 There's something I want to show you, though, 136 00:07:39,746 --> 00:07:41,212 - if you're up for it. - Mm-hmm. 137 00:07:41,214 --> 00:07:43,213 Sure. I'm always up for it. 138 00:07:43,215 --> 00:07:45,214 You got a car? 139 00:07:45,216 --> 00:07:46,683 Of course I got a car. 140 00:07:46,685 --> 00:07:48,820 I'm a fuckin' businessman. 141 00:07:54,321 --> 00:07:55,854 You want to go now? 142 00:07:55,856 --> 00:07:57,855 Yeah, whenever. 143 00:07:57,857 --> 00:07:58,857 Fuck it. 144 00:08:20,300 --> 00:08:23,167 Oh, I just fuckin' love it, you know? 145 00:08:23,169 --> 00:08:25,335 It's priceless. 146 00:08:25,337 --> 00:08:26,735 What is? 147 00:08:26,737 --> 00:08:28,337 The Navy. 148 00:08:28,339 --> 00:08:30,471 They put the cock to you 149 00:08:30,473 --> 00:08:33,139 and then they let you work at the Navy Exchange. 150 00:08:33,141 --> 00:08:35,340 I got five people working under me. 151 00:08:35,342 --> 00:08:37,675 You're a fuckin' inspiration. 152 00:08:37,677 --> 00:08:39,809 You know what amazes me about you? 153 00:08:39,811 --> 00:08:42,643 Could be anything. I'm a pretty amazing guy. 154 00:08:42,645 --> 00:08:45,646 You turn the keys to your bar 155 00:08:45,648 --> 00:08:47,747 over to the guy who's asleep on your pool table 156 00:08:47,749 --> 00:08:49,814 and then you jump in your car and you drive me 157 00:08:49,816 --> 00:08:52,749 to hell and gone and you don't even know where we're going. 158 00:08:52,751 --> 00:08:56,818 Well, I didn't think it would take so fuckin' long. 159 00:08:56,820 --> 00:08:58,885 Take this left up here. 160 00:08:58,887 --> 00:09:00,353 - Right here? - Mm-hmm. 161 00:09:00,355 --> 00:09:01,687 That's going into a church. 162 00:09:01,689 --> 00:09:03,354 - Yep. - Oh, no. 163 00:09:03,356 --> 00:09:05,289 What-what are you doing here? 164 00:09:05,291 --> 00:09:07,689 No, no, no, no. You're gonna love this, I promise. 165 00:09:07,691 --> 00:09:10,225 I don't know, Doc. Look, I mean, you seen one, 166 00:09:10,227 --> 00:09:13,426 - you seen 'em all, right? - No, this is gonna be good. 167 00:09:13,428 --> 00:09:14,827 Geez. 168 00:09:14,829 --> 00:09:17,428 What'd you get me into here, huh? 169 00:09:17,430 --> 00:09:19,696 See, as Christians, brothers and sisters, 170 00:09:19,698 --> 00:09:23,231 we have choices, hmm? 171 00:09:23,233 --> 00:09:27,799 We can choose to lay down our will 172 00:09:27,801 --> 00:09:30,601 and follow God's will. 173 00:09:30,603 --> 00:09:31,701 - That's right. That's right, Pastor. - That's right. 174 00:09:31,703 --> 00:09:32,903 The question is, 175 00:09:32,905 --> 00:09:35,238 are you willing to do that? 176 00:09:35,240 --> 00:09:38,906 - Oh, my fucking God. - Not are you ready, but are you willing? 177 00:09:38,908 --> 00:09:41,274 You see, 'cause if you're willing, 178 00:09:41,276 --> 00:09:43,441 if you're willing, you can trust and believe... 179 00:09:43,443 --> 00:09:44,843 - That's him. - I told you you'd like this. 180 00:09:44,845 --> 00:09:46,276 - Oh, my God. - That God will take care 181 00:09:46,278 --> 00:09:47,943 of the rest. 182 00:09:47,945 --> 00:09:49,746 Yes, Lord. 183 00:09:49,748 --> 00:09:52,412 Yes, He will. See, it's a powerful thing... 184 00:09:52,414 --> 00:09:53,748 What's he doing? 185 00:09:53,750 --> 00:09:56,482 When you surrender to God's will... 186 00:09:56,484 --> 00:09:58,216 Excuse me, could you move over for a minute? 187 00:09:58,218 --> 00:10:00,417 And it takes ahold of you, 188 00:10:00,419 --> 00:10:02,752 - a powerful thing... - Powerful! - Yeah! 189 00:10:02,754 --> 00:10:05,753 When you begin to take that moment 190 00:10:05,755 --> 00:10:07,688 to look deep inside yourself 191 00:10:07,690 --> 00:10:09,556 and ask the question, 192 00:10:09,558 --> 00:10:12,224 am I willing 193 00:10:12,226 --> 00:10:14,558 to surrender to God's will? 194 00:10:14,560 --> 00:10:16,592 - Yes, yes, yes. - Well, you know what 195 00:10:16,594 --> 00:10:18,592 they call that, when God answers? 196 00:10:18,594 --> 00:10:21,195 See, when God answers, what they call that is 197 00:10:21,197 --> 00:10:23,662 you're having a God moment. 198 00:10:28,200 --> 00:10:30,766 You see, when we stop to ask, 199 00:10:30,768 --> 00:10:33,301 are my choices, 200 00:10:33,303 --> 00:10:35,968 are they Christ-like choices? 201 00:10:35,970 --> 00:10:38,571 I mean, this dude was 202 00:10:38,573 --> 00:10:41,571 a first-class drinker, gambler, cocksman? 203 00:10:41,573 --> 00:10:43,638 Shh. 204 00:10:43,640 --> 00:10:44,973 Sorry. 205 00:10:44,975 --> 00:10:46,708 Most likely a speed freak, too. 206 00:10:46,710 --> 00:10:48,442 I mean, how did you even find the place? 207 00:10:48,444 --> 00:10:50,842 - The Internet. - The Internet. 208 00:10:50,844 --> 00:10:53,578 - Son of a bitch. - And all of the relationships 209 00:10:53,580 --> 00:10:55,844 where people are counting 210 00:10:55,846 --> 00:10:58,313 on your Christ-like character... 211 00:10:58,315 --> 00:11:00,248 Yes, sir. 212 00:11:00,250 --> 00:11:02,782 Are trusting that you will demonstrate 213 00:11:02,784 --> 00:11:04,983 Christ-like integrity. 214 00:11:04,985 --> 00:11:06,818 - Yes. - Oh, yes! 215 00:11:06,820 --> 00:11:08,986 Amen to that! 216 00:11:08,988 --> 00:11:11,589 Come on. Don't do that. 217 00:11:12,689 --> 00:11:14,755 I see we have, 218 00:11:14,757 --> 00:11:18,289 uh, some visitors amongst us here today. 219 00:11:18,291 --> 00:11:21,459 Welcome! Welcome, brothers, to our Sunday services. 220 00:11:21,461 --> 00:11:24,993 Would you care to stand and perhaps introduce yourselves? 221 00:11:24,995 --> 00:11:28,261 All right, uh, name is Sal. 222 00:11:28,263 --> 00:11:29,929 Salvatore Nealon. 223 00:11:29,931 --> 00:11:34,931 Uh, USMC, sergeant, uh, retired. 224 00:11:34,933 --> 00:11:37,634 Uh... Oh, hey, hey! 225 00:11:37,636 --> 00:11:39,368 Come on. No, come on. Get up. 226 00:11:39,370 --> 00:11:41,569 Guess who this lad is. Huh? 227 00:11:41,571 --> 00:11:43,569 It's Doc. 228 00:11:43,571 --> 00:11:45,404 Huh? Doc. 229 00:11:45,406 --> 00:11:46,837 Also known as Larry Sheppard. 230 00:11:46,839 --> 00:11:50,374 We were in the service together with your pastor. 231 00:11:50,376 --> 00:11:52,341 Bless my soul. 232 00:11:52,343 --> 00:11:54,709 - Praise God! - Welcome, brothers, welcome. 233 00:11:54,711 --> 00:11:57,213 Thank you for joining us in our fellowship this morning. 234 00:12:01,447 --> 00:12:02,913 Mmm. 235 00:12:02,915 --> 00:12:04,614 Oh. 236 00:12:04,616 --> 00:12:06,448 Oh, man, oh, man. 237 00:12:06,450 --> 00:12:08,649 Southern ham. Thank you, ma'am. 238 00:12:10,519 --> 00:12:12,384 All right, so listen up, Ruth, 239 00:12:12,386 --> 00:12:15,685 I'm hoping that this old man appreciates you. 240 00:12:15,687 --> 00:12:17,419 Oh, I think he does. 241 00:12:17,421 --> 00:12:18,989 'Cause if he ever don't, 242 00:12:18,991 --> 00:12:21,922 you pack your bag and you come live with Sal. 243 00:12:21,924 --> 00:12:24,724 You don't have a wife? 244 00:12:24,726 --> 00:12:25,924 No, ma'am. 245 00:12:25,926 --> 00:12:27,826 Neither chick nor child. 246 00:12:29,362 --> 00:12:31,893 I do have a lady friend, though. 247 00:12:31,895 --> 00:12:33,895 But she don't cook worth a damn. 248 00:12:33,897 --> 00:12:36,396 She does have other talents, 249 00:12:36,398 --> 00:12:38,465 if you know what I mean. 250 00:12:38,467 --> 00:12:41,367 Um, well, what about you, Mr. Sheppard? 251 00:12:41,369 --> 00:12:42,733 Are you single or married? 252 00:12:42,735 --> 00:12:45,736 Oh, I married a wonderful woman, Mrs. Mueller. 253 00:12:45,738 --> 00:12:49,004 Light of my life, my Mary. 254 00:12:49,006 --> 00:12:51,705 Heart as big as anything. 255 00:12:51,707 --> 00:12:53,772 Real pretty girl. 256 00:12:53,774 --> 00:12:55,506 Great big smile. 257 00:12:55,508 --> 00:12:56,843 Mm. Nice. 258 00:12:57,944 --> 00:12:59,542 She, um... 259 00:12:59,544 --> 00:13:01,542 she had a little slowness 260 00:13:01,544 --> 00:13:03,810 because of a thing when she was born. 261 00:13:03,812 --> 00:13:06,611 Wait, what's that mean? She's retarded? 262 00:13:06,613 --> 00:13:08,480 No. No. 263 00:13:08,482 --> 00:13:11,681 She could do anything that anybody else could. 264 00:13:11,683 --> 00:13:14,816 She just was a little delayed. 265 00:13:14,818 --> 00:13:16,984 Huh. 266 00:13:16,986 --> 00:13:18,653 - Great mom, great wife. - Mm. 267 00:13:18,655 --> 00:13:20,052 Well, what does she do? 268 00:13:20,054 --> 00:13:21,987 Oh, I'm sorry. She... 269 00:13:21,989 --> 00:13:25,521 Um... I lost Mary in January 270 00:13:25,523 --> 00:13:27,325 from, uh, breast cancer. 271 00:13:29,992 --> 00:13:31,427 I'm so sorry. 272 00:13:32,695 --> 00:13:34,861 I'm sorry, Doc. 273 00:13:34,863 --> 00:13:36,798 You know me, I-I don't mean nothin'. 274 00:13:38,331 --> 00:13:40,863 We pay for what we say, Salvatore. 275 00:13:40,865 --> 00:13:44,464 Yeah? Well, put it on my tab. 276 00:13:44,466 --> 00:13:45,798 It's okay. You didn't know. 277 00:13:45,800 --> 00:13:48,603 Your tab's long overdue, I suspect. 278 00:13:50,370 --> 00:13:53,903 Um, do you, uh, have any children, Doc? 279 00:13:53,905 --> 00:13:56,437 Um, yes. Just one, a son. 280 00:13:56,439 --> 00:13:58,505 - Larry Jr. - Oh. 281 00:13:58,507 --> 00:14:01,507 Well, uh, Richard and I, we have a girl and a boy. 282 00:14:01,509 --> 00:14:02,841 And we have four grandchildren. 283 00:14:02,843 --> 00:14:04,308 Praise God. 284 00:14:04,310 --> 00:14:06,076 Wait, is it... Richard? 285 00:14:06,078 --> 00:14:08,944 Honey, do we have some coffee or pie or something 286 00:14:08,946 --> 00:14:11,780 for our guests before we send them on their way? 287 00:14:11,782 --> 00:14:12,880 Richard. 288 00:14:12,882 --> 00:14:14,780 Oh, yes. Um... 289 00:14:14,782 --> 00:14:16,715 I have a peach cobbler for dessert. 290 00:14:16,717 --> 00:14:19,517 Ooh! Peach cobbler! 291 00:14:19,519 --> 00:14:22,483 Now we're livin'! 292 00:14:22,485 --> 00:14:24,351 Huh? Ooh! 293 00:14:24,353 --> 00:14:26,485 All right. 294 00:14:26,487 --> 00:14:28,753 You married up, Richard. 295 00:14:28,755 --> 00:14:32,056 I'm glad to see you prevailing over your hardships, Doc. 296 00:14:32,058 --> 00:14:34,458 Oh, I-I do my best. 297 00:14:34,460 --> 00:14:37,993 You, at least, seem to have turned out to be a decent man. 298 00:14:37,995 --> 00:14:40,460 Well, try to be. 299 00:14:40,462 --> 00:14:41,660 And so do I. 300 00:14:41,662 --> 00:14:43,595 Me, too. 301 00:14:45,598 --> 00:14:47,864 I, uh... 302 00:14:47,866 --> 00:14:52,000 I regret any role I played in all that... foolishness 303 00:14:52,002 --> 00:14:54,034 that happened back in Vietnam. 304 00:14:54,036 --> 00:14:55,500 Oh. 305 00:14:55,502 --> 00:14:57,502 It's okay. 306 00:14:57,504 --> 00:15:02,505 What the hell happened to Mueller the Mauler? 307 00:15:02,507 --> 00:15:04,005 Huh? I mean... 308 00:15:04,007 --> 00:15:05,773 well, shit. 309 00:15:05,775 --> 00:15:09,042 What, did you put him in the Witness Protection Program? 310 00:15:09,044 --> 00:15:12,577 You got him hiding under the couch or something? 311 00:15:12,579 --> 00:15:14,111 Jesus. 312 00:15:14,113 --> 00:15:16,111 I grew up, Sal. 313 00:15:16,113 --> 00:15:19,447 I found my life's purpose on the way. 314 00:15:19,449 --> 00:15:21,647 Good for you. 315 00:15:21,649 --> 00:15:24,615 So, what about you? 316 00:15:24,617 --> 00:15:27,552 I always figured you for a lifer in the Marine Corps. 317 00:15:27,554 --> 00:15:29,788 Is that the way things shook out? 318 00:15:30,888 --> 00:15:32,754 Yeah. 319 00:15:32,756 --> 00:15:35,822 Yeah, I re-upped. Sure. 320 00:15:35,824 --> 00:15:37,724 Expectin' all the dominoes to fall, 321 00:15:37,726 --> 00:15:39,056 just like they said they would. 322 00:15:39,058 --> 00:15:41,925 I was ready to kill me some commies in San Diego, 323 00:15:41,927 --> 00:15:43,760 but they never showed up. 324 00:15:43,762 --> 00:15:45,894 Hey, can you believe this? 325 00:15:45,896 --> 00:15:49,695 People go to Vietnam on fuckin' vacation. 326 00:15:49,697 --> 00:15:51,396 - Hmm. - Huh? They pay 327 00:15:51,398 --> 00:15:53,097 good money to have their picture taken 328 00:15:53,099 --> 00:15:56,066 where 52,000 young Americans took their last dump. 329 00:15:56,068 --> 00:15:57,599 Fuck me. 330 00:15:57,601 --> 00:16:00,700 So, you, uh, mustered out on principle? 331 00:16:00,702 --> 00:16:02,502 I mustered out with a plate in my head 332 00:16:02,504 --> 00:16:03,903 on 100% disability. 333 00:16:03,905 --> 00:16:05,504 And that's the good news. 334 00:16:05,506 --> 00:16:08,105 Boy, I wonder how that happened. 335 00:16:08,107 --> 00:16:11,841 Oh. Now, that's a good story. 336 00:16:11,843 --> 00:16:14,975 Fuck all if I can remember it. 337 00:16:14,977 --> 00:16:18,143 I believe drink was involved. 338 00:16:18,145 --> 00:16:20,045 Yes, yes. 339 00:16:20,047 --> 00:16:22,380 I'm sure of it. 340 00:16:22,382 --> 00:16:24,380 Speakin' of drink, 341 00:16:24,382 --> 00:16:26,517 this is the best water I've ever had. 342 00:16:28,551 --> 00:16:30,851 You see, Ruth, 343 00:16:30,853 --> 00:16:33,851 I was on the shy side of insubordination 344 00:16:33,853 --> 00:16:35,385 most of the time, 345 00:16:35,387 --> 00:16:36,854 but I could get away with it 346 00:16:36,856 --> 00:16:39,854 on account of my dashing good looks and boyish charm. 347 00:16:39,856 --> 00:16:42,722 I guess we should all be just grateful 348 00:16:42,724 --> 00:16:44,724 that we're still alive. 349 00:16:44,726 --> 00:16:46,057 - Amen. - Praise God. 350 00:16:46,059 --> 00:16:47,059 I tell myself that. 351 00:16:49,629 --> 00:16:51,760 Doc, you're not gonna eat that? 352 00:16:51,762 --> 00:16:54,629 - Mmm, mmm, mmm. - Ooh, God. I don't want it to go to waste. 353 00:16:57,165 --> 00:17:00,033 You, uh, okay, Doc? 354 00:17:01,100 --> 00:17:03,100 Mm-hmm. 355 00:17:03,102 --> 00:17:05,702 Whatever it is that's troubling you, 356 00:17:05,704 --> 00:17:08,706 it's probably best to talk about it. 357 00:17:11,106 --> 00:17:14,506 My son... 358 00:17:14,508 --> 00:17:17,641 Because of my son, I c-came here, 359 00:17:17,643 --> 00:17:20,142 found you guys. 360 00:17:20,144 --> 00:17:22,076 Maybe I shouldn't have. 361 00:17:22,078 --> 00:17:23,910 Your son? 362 00:17:23,912 --> 00:17:27,111 Larry Jr. 363 00:17:27,113 --> 00:17:29,579 A year ago, he joined the corps. 364 00:17:29,581 --> 00:17:31,580 Oorah. 365 00:17:31,582 --> 00:17:33,949 And then two days ago, they came and told me 366 00:17:33,951 --> 00:17:35,586 that he'd been killed. 367 00:17:37,420 --> 00:17:39,852 It was in, uh, Baghdad. 368 00:17:39,854 --> 00:17:43,052 His convoy got ambushed. 369 00:17:43,054 --> 00:17:46,522 They told me that he unloaded his weapon on them 370 00:17:46,524 --> 00:17:48,525 and he died with his bayonet in his hand. 371 00:17:49,725 --> 00:17:51,958 Jesus. 372 00:17:51,960 --> 00:17:53,826 He's coming home tonight. 373 00:17:53,828 --> 00:17:56,063 He's gonna be buried in Arlington. 374 00:17:59,663 --> 00:18:02,797 Full honors. A hero. 375 00:18:02,799 --> 00:18:06,668 And I was wondering if you guys could come with me. 376 00:18:27,977 --> 00:18:30,778 We ask, heavenly Father, that you continue 377 00:18:30,780 --> 00:18:33,779 to strengthen his spirit and to soften the sadness 378 00:18:33,781 --> 00:18:35,980 during this-this time of bereavement. 379 00:18:37,683 --> 00:18:40,550 I can promise you, Doc, you will meet your wife 380 00:18:40,552 --> 00:18:42,883 and son again, in a better place. 381 00:18:42,885 --> 00:18:44,618 Oh, come on. 382 00:18:44,620 --> 00:18:46,220 And all of this will seem 383 00:18:46,222 --> 00:18:48,890 like a momentary separation. 384 00:18:50,490 --> 00:18:52,490 Oh, come on. 385 00:18:52,492 --> 00:18:54,890 What better place are they going to, huh? 386 00:18:54,892 --> 00:18:57,091 Las Vegas? Miami Beach? 387 00:18:57,093 --> 00:19:00,460 Uh, Doc knows the place of which I speak, Sal. 388 00:19:00,462 --> 00:19:01,460 Well, then show him. 389 00:19:01,462 --> 00:19:03,128 He's got a map. 390 00:19:03,130 --> 00:19:06,530 Or maybe he can look it up on the World Wide Internet, huh? 391 00:19:06,532 --> 00:19:09,530 Well, one only knows it when one sees it. 392 00:19:09,532 --> 00:19:12,032 And as far as you are concerned, Sergeant, 393 00:19:12,034 --> 00:19:15,100 it's odds-on that you shall never, ever see it. 394 00:19:15,102 --> 00:19:16,768 Well, then I guess I'll never miss it. 395 00:19:16,770 --> 00:19:18,102 Oh, you will miss it. 396 00:19:18,104 --> 00:19:20,036 You will miss it dearly, 397 00:19:20,038 --> 00:19:23,538 each and every sweet moment of eternity. 398 00:19:23,540 --> 00:19:26,706 Do you even know how long eternity is? 399 00:19:26,708 --> 00:19:28,774 Yeah. 400 00:19:28,776 --> 00:19:29,842 It ain't gonna matter. 401 00:19:29,844 --> 00:19:31,009 Let me ask you something, 402 00:19:31,011 --> 00:19:34,678 with all the billions of people 403 00:19:34,680 --> 00:19:36,679 floatin' around in your heaven, 404 00:19:36,681 --> 00:19:39,214 how come none of them ever got the word back 405 00:19:39,216 --> 00:19:40,680 to the rest of us? 406 00:19:40,682 --> 00:19:42,849 One of them did. 407 00:19:42,851 --> 00:19:44,648 Oh, right. 408 00:19:44,650 --> 00:19:46,584 That guy. Yeah. 409 00:19:46,586 --> 00:19:49,117 A bit sketchy on the details, if you ask me. 410 00:19:49,119 --> 00:19:50,919 I'm not asking you. 411 00:19:50,921 --> 00:19:53,657 Okay, Doc, listen up. 412 00:19:57,057 --> 00:20:00,524 I'm really sorry for your loss, 413 00:20:00,526 --> 00:20:03,161 but I ain't gonna blow a bunch of smoke up your ass. 414 00:20:05,094 --> 00:20:06,626 The worst thing 415 00:20:06,628 --> 00:20:08,760 that can happen to anybody 416 00:20:08,762 --> 00:20:10,695 has landed on you, 417 00:20:10,697 --> 00:20:13,698 and now you just got to deal with it. 418 00:20:13,700 --> 00:20:14,965 Lord have mercy. 419 00:20:14,967 --> 00:20:16,599 What? 420 00:20:16,601 --> 00:20:18,733 You were a hazard when you were a younger man. 421 00:20:18,735 --> 00:20:21,068 Now you're just an old fool. 422 00:20:21,070 --> 00:20:22,868 What the hell are you talking... You know, I... 423 00:20:22,870 --> 00:20:25,736 I got your hazard dangling here, huh? 424 00:20:25,738 --> 00:20:28,071 I'm going to ask you to watch your language in my house, sir. 425 00:20:28,073 --> 00:20:30,873 - What language is that? I'm not... - Man, listen... - Guys, 426 00:20:30,875 --> 00:20:33,677 guys, I didn't want to cause any trouble. 427 00:20:36,745 --> 00:20:39,076 Okay. 428 00:20:39,078 --> 00:20:41,611 Doc, 429 00:20:41,613 --> 00:20:43,779 I'm gonna help you bury your boy. 430 00:20:43,781 --> 00:20:46,280 Now, I may not be able to get you up into heaven, 431 00:20:46,282 --> 00:20:49,484 but I can sure as hell get you to Arlington. 432 00:20:52,619 --> 00:20:54,951 Mueller? 433 00:20:54,953 --> 00:20:57,553 I certainly would like to help you, Doc, 434 00:20:57,555 --> 00:21:01,687 - but I... - But he has to stay here and pray for you, 435 00:21:01,689 --> 00:21:03,223 which will be very helpful. 436 00:21:03,225 --> 00:21:05,624 - Richard. - Yes. 437 00:21:05,626 --> 00:21:07,724 Could I see you for a moment? 438 00:21:07,726 --> 00:21:08,858 Of course, dear. 439 00:21:08,860 --> 00:21:10,993 Mueller, please. 440 00:21:10,995 --> 00:21:14,027 I don't get around so well anymore, as you can see, Doc. 441 00:21:14,029 --> 00:21:15,729 We'll just be in the car. 442 00:21:15,731 --> 00:21:18,264 I know, but... I don't think so. 443 00:21:18,266 --> 00:21:21,701 No, no, it's impossible. 444 00:21:26,703 --> 00:21:28,702 He is comin' with. 445 00:21:28,704 --> 00:21:29,904 That's affirmative. 446 00:21:29,906 --> 00:21:31,570 No. He said he wasn't going to. 447 00:21:31,572 --> 00:21:33,171 No, don't matter what he said. 448 00:21:33,173 --> 00:21:36,640 I guarantee you his old lady is shaming him. 449 00:21:36,642 --> 00:21:38,908 Okay? She's in there right now saying, 450 00:21:38,910 --> 00:21:41,208 "Richard, you have to..." 451 00:21:41,210 --> 00:21:43,877 go with that poor man. He needs you. 452 00:21:43,879 --> 00:21:46,610 He will have qualified people to counsel him at Arlington. 453 00:21:46,612 --> 00:21:49,880 Well, yes, but who will protect him from that Sal person? 454 00:21:49,882 --> 00:21:52,814 Oh, Lord, that's right. 455 00:21:52,816 --> 00:21:54,849 Shit always goes sideways 456 00:21:54,851 --> 00:21:56,217 - when Sal's involved. - Richard, 457 00:21:56,219 --> 00:21:58,217 what in the world has happened to your vocabulary? 458 00:21:58,219 --> 00:22:00,218 Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry. 459 00:22:00,220 --> 00:22:02,920 Just kind of slipped out. I'm sorry. 460 00:22:02,922 --> 00:22:04,655 Mm-hmm. 461 00:22:04,657 --> 00:22:08,022 Look, you can't refuse friends in the time of need. 462 00:22:08,024 --> 00:22:09,757 - Friends? - Mm-hmm. 463 00:22:09,759 --> 00:22:11,891 I haven't seen these men in decades. 464 00:22:11,893 --> 00:22:14,293 You can't refuse anybody. You're a preacher. 465 00:22:14,295 --> 00:22:16,826 They represent a dark period in my life, Ruth. 466 00:22:16,828 --> 00:22:18,928 A very dark period. 467 00:22:18,930 --> 00:22:22,533 And you represent God. 468 00:22:23,631 --> 00:22:26,866 The man lost his son, Richard. 469 00:22:26,868 --> 00:22:30,002 That's all I need to say. 470 00:22:43,176 --> 00:22:45,945 Hey, I'd turn the radio on, but it's broke. 471 00:22:47,044 --> 00:22:48,309 You got, uh... 472 00:22:48,311 --> 00:22:49,778 a boom box or something? 473 00:22:49,780 --> 00:22:51,714 Want to play... No? 474 00:22:54,148 --> 00:22:56,113 Hey, Doc, you can move your chair back. 475 00:22:56,115 --> 00:22:59,049 You know, separate... They're individual controls. 476 00:22:59,051 --> 00:23:00,916 Just un-underneath, in the front, there. 477 00:23:00,918 --> 00:23:03,687 Give you some legroom. Yeah, that's better, right? 478 00:23:06,054 --> 00:23:09,086 So, Richard... 479 00:23:09,088 --> 00:23:11,956 what's the story with the collar, now, huh? 480 00:23:11,958 --> 00:23:14,356 You got to wear that? Is it, like, a tracking system 481 00:23:14,358 --> 00:23:16,857 so God knows where you are at all times? 482 00:23:16,859 --> 00:23:20,260 Do you always have to wear that thing or can you relax? 483 00:23:20,262 --> 00:23:22,727 - I am relaxed. - Really? All right. 484 00:23:22,729 --> 00:23:24,895 Don't seem that way, but... 485 00:23:24,897 --> 00:23:26,229 if you say so. 486 00:23:26,231 --> 00:23:28,263 I never knew your name was Richard... 487 00:23:28,265 --> 00:23:30,931 in the years we were together... never. 488 00:23:30,933 --> 00:23:33,033 I mean, it was always Mueller. 489 00:23:33,035 --> 00:23:35,000 Richard. Wow. 490 00:23:35,002 --> 00:23:37,368 When you was a kid, did you go by "Richie" 491 00:23:37,370 --> 00:23:39,202 or "Rich"? 492 00:23:39,204 --> 00:23:40,337 Dick? 493 00:23:40,339 --> 00:23:42,838 You like Dick? Hmm? 494 00:23:42,840 --> 00:23:46,205 I just never knew any brothers named Richard, you know? 495 00:23:46,207 --> 00:23:48,740 I didn't know they named 'em that. 496 00:23:48,742 --> 00:23:50,709 Richard Pryor. 497 00:23:50,711 --> 00:23:52,276 Oh, yeah, yeah, yeah. 498 00:23:52,278 --> 00:23:53,343 Richard Wright. 499 00:23:53,345 --> 00:23:55,044 Uh... 500 00:23:55,046 --> 00:23:56,244 Mm... Richie Havens. 501 00:23:56,246 --> 00:23:57,677 Oh, oh. 502 00:23:57,679 --> 00:23:59,745 - Dick Gregory. - Oh, I stand corrected. 503 00:23:59,747 --> 00:24:01,214 Little Richard. 504 00:24:01,216 --> 00:24:04,816 Now, he likes dick. 505 00:24:04,818 --> 00:24:07,683 Big... big dick... Yeah. 506 00:24:07,685 --> 00:24:09,151 What the fuck? Look at this guy. 507 00:24:09,153 --> 00:24:10,288 He's on my ass. 508 00:24:11,754 --> 00:24:12,952 Just up on my ass. 509 00:24:12,954 --> 00:24:14,621 - Look at this. - Change lanes. 510 00:24:14,623 --> 00:24:15,262 I'm not gonna change lanes, this is my lane. 511 00:24:15,272 --> 00:24:15,921 Move over. 512 00:24:15,923 --> 00:24:18,155 This is my lane. Get the fuck off my ass. 513 00:24:18,157 --> 00:24:20,057 Get out of the way. Just move over. 514 00:24:20,059 --> 00:24:21,992 Come on. Just get out of the way. 515 00:24:21,994 --> 00:24:23,858 Let him by you. 516 00:24:23,860 --> 00:24:25,626 Okay, fuckhead, you want to play? Let's play. 517 00:24:25,628 --> 00:24:27,094 - What are you doing, Sal? - Huh? 518 00:24:27,096 --> 00:24:29,161 Want to play? All right, just hold on, okay? Hold o... 519 00:24:29,163 --> 00:24:31,028 - Trying to have an accident out here? - Just hold on. 520 00:24:31,030 --> 00:24:32,862 No, I'm gonna jackknife this motherfucker. 521 00:24:32,864 --> 00:24:34,131 - Fuckhead. - What is wrong with you? 522 00:24:34,133 --> 00:24:35,130 - You want to play? - Hey, move! Move over 523 00:24:35,132 --> 00:24:36,998 - and let the guy get by! - Whoa! Hey, all right. 524 00:24:37,000 --> 00:24:38,733 All right, all right. Shit. 525 00:24:38,735 --> 00:24:40,733 Hey! You trying to get me killed out here? 526 00:24:40,735 --> 00:24:43,368 Hey, fuck you, asshole! 527 00:24:43,370 --> 00:24:45,302 - Fuck you! - Hey! 528 00:24:45,304 --> 00:24:46,769 I'm talking to you, jackoff! 529 00:24:46,771 --> 00:24:48,070 You fuckin' asshole! 530 00:24:48,072 --> 00:24:49,171 You fuckin' get me hurt out here, 531 00:24:49,173 --> 00:24:51,939 I will bury your fuckin' ass on the side of the road. 532 00:24:51,941 --> 00:24:53,841 - All right. - You hear me? 533 00:24:53,843 --> 00:24:55,975 - You understand? - Right, yes! 534 00:24:55,977 --> 00:24:57,408 Keep your eye on the road, man! 535 00:24:57,410 --> 00:24:59,275 Mueller has arrived! 536 00:24:59,277 --> 00:25:01,377 Fuck around, I got a wife and a congregation to get back to. 537 00:25:01,379 --> 00:25:03,244 Fuckin' drive, man. 538 00:25:03,246 --> 00:25:04,346 I'm driving, 539 00:25:04,348 --> 00:25:05,347 I'm driving. 540 00:25:06,415 --> 00:25:08,749 I thought you was lost forever. 541 00:25:08,751 --> 00:25:10,685 I really did. 542 00:25:30,761 --> 00:25:32,829 Where are we supposed to go, Doc? 543 00:25:34,697 --> 00:25:37,198 Dover Air Force Base. 544 00:25:38,866 --> 00:25:41,432 That... that's in fuckin' Delaware. 545 00:25:41,434 --> 00:25:43,368 Right. Dover, Delaware. 546 00:25:46,836 --> 00:25:49,769 So... what are we doing here? 547 00:25:49,771 --> 00:25:52,771 I don't know. 548 00:25:52,773 --> 00:25:55,039 You said Arlington. 549 00:25:55,041 --> 00:25:56,738 Well, yeah, that's what they said. 550 00:25:56,740 --> 00:25:58,140 That's what they told me. 551 00:25:58,142 --> 00:26:00,774 But now you... now you're saying Dover. 552 00:26:00,776 --> 00:26:03,276 Well, I guess... 553 00:26:03,278 --> 00:26:04,942 they have to fly in someplace first, 554 00:26:04,944 --> 00:26:06,144 so they fly into Dover. 555 00:26:06,146 --> 00:26:07,711 - Okay. - I'm sorry. 556 00:26:07,713 --> 00:26:09,278 Okay. No, no. It's all right. 557 00:26:09,280 --> 00:26:10,845 It's okay. 558 00:26:10,847 --> 00:26:12,180 Dover it is. 559 00:26:12,182 --> 00:26:15,017 Do you want me to drive? 560 00:26:18,852 --> 00:26:21,851 - Yeah. Yeah. - Okay. 561 00:26:48,734 --> 00:26:51,801 Wonder if something's wrong. 562 00:26:51,803 --> 00:26:54,002 Nah. He's just the guard 563 00:26:54,004 --> 00:26:55,938 at a gate. He don't know nothing. 564 00:26:58,172 --> 00:27:00,438 I wonder if there'll be an honor guard and all that. 565 00:27:00,440 --> 00:27:02,173 Well, they'll do something. 566 00:27:02,175 --> 00:27:04,007 You know, be respectful, you know. 567 00:27:04,009 --> 00:27:06,374 But, uh... just not in public. 568 00:27:06,376 --> 00:27:07,976 'Cause they... they got a blackout 569 00:27:07,978 --> 00:27:09,811 on all that stuff this time around. 570 00:27:09,813 --> 00:27:11,812 Yeah, no pictures of coffins. 571 00:27:11,814 --> 00:27:13,211 No reminders to the public. 572 00:27:13,213 --> 00:27:16,248 It's all bullshit. 573 00:27:18,416 --> 00:27:20,215 The body's in transit. 574 00:27:20,217 --> 00:27:22,317 The plane is due at 0800 tomorrow. 575 00:27:22,319 --> 00:27:23,718 Come back then, you can wait in the hangar. 576 00:27:23,720 --> 00:27:25,384 Okay, thank you. 577 00:27:25,386 --> 00:27:28,252 Transit. Everybody's always in transit, 578 00:27:28,254 --> 00:27:29,720 even when you're dead. 579 00:27:29,722 --> 00:27:31,721 - Come on, Sal. - It's okay. 580 00:27:31,723 --> 00:27:33,658 Sorry. 581 00:27:39,461 --> 00:27:41,026 How much is it, ma'am? 582 00:27:41,028 --> 00:27:44,928 It's 35, even. 583 00:27:44,930 --> 00:27:46,930 Whoa, Doc. 584 00:27:46,932 --> 00:27:48,463 What's with the wad? 585 00:27:48,465 --> 00:27:50,264 Uh, they took up a collection 586 00:27:50,266 --> 00:27:52,165 at the exchange when they heard. 587 00:27:52,167 --> 00:27:53,998 See? 588 00:27:54,000 --> 00:27:56,333 You got lots of friends. 589 00:27:56,335 --> 00:27:58,335 Well, they felt bad. 590 00:27:58,337 --> 00:28:00,368 They just wanted to do something. 591 00:28:00,370 --> 00:28:02,337 - And here's your key. - Thank you. 592 00:28:02,339 --> 00:28:04,939 Man, you guys ain't watching this? 593 00:28:04,941 --> 00:28:06,940 - Watching what? - Man, they got him! 594 00:28:06,942 --> 00:28:08,039 Who? 595 00:28:08,041 --> 00:28:10,341 Man, that son of a bitch Saddam. 596 00:28:10,343 --> 00:28:12,409 They got him in a spider hole. 597 00:28:12,411 --> 00:28:15,343 Iraqis in Baghdad celebrated, 598 00:28:15,345 --> 00:28:16,810 some with guns... 599 00:28:16,812 --> 00:28:18,311 some with cheers. 600 00:28:18,313 --> 00:28:21,079 The capture of Saddam Hussein 601 00:28:21,081 --> 00:28:23,248 is a defining moment in the new Iraq. 602 00:28:23,250 --> 00:28:26,449 I expect that the detention of Saddam Hussein 603 00:28:26,451 --> 00:28:28,182 will be regarded as the beginning of reconciliation... 604 00:28:28,184 --> 00:28:30,083 Fuck. 605 00:28:30,085 --> 00:28:32,953 Can't blow smoke rings for shit now. 606 00:28:32,955 --> 00:28:35,987 Used to be real good at it. 607 00:28:35,989 --> 00:28:39,455 Something happened with my tongue or something. 608 00:28:39,457 --> 00:28:41,257 We now have final resolution. 609 00:28:41,259 --> 00:28:45,159 Mm. Doc's out. 610 00:28:45,161 --> 00:28:47,227 Look at this fuckin' guy. 611 00:28:47,229 --> 00:28:49,160 Fuck me. 612 00:28:49,162 --> 00:28:51,094 One day he's the head of a country, 613 00:28:51,096 --> 00:28:53,196 next day he's just some fuck 614 00:28:53,198 --> 00:28:56,197 hiding out in a spider hole, 615 00:28:56,199 --> 00:28:58,801 scared to death. 616 00:29:20,913 --> 00:29:24,813 He... he-he told me not to worry. 617 00:29:27,048 --> 00:29:28,515 Come here. 618 00:29:34,386 --> 00:29:35,787 He didn't die in vain. 619 00:29:49,161 --> 00:29:50,559 Mr. Sheppard. 620 00:29:50,561 --> 00:29:53,561 Yes. 621 00:29:53,563 --> 00:29:55,427 Mr. Sheppard, I am Colonel Wilits. 622 00:29:55,429 --> 00:29:57,029 - Mm. - The president of the United States 623 00:29:57,031 --> 00:29:59,530 has asked me to express his deep regrets 624 00:29:59,532 --> 00:30:02,131 that your son was killed in action. 625 00:30:02,133 --> 00:30:03,566 Thank you. 626 00:30:03,568 --> 00:30:06,233 He died a hero in the service of his country. 627 00:30:06,235 --> 00:30:09,472 He was an inspiration to his fellow marines. 628 00:30:12,505 --> 00:30:14,304 Can I see him? 629 00:30:14,306 --> 00:30:16,871 Sir, that would be ill-advised. 630 00:30:16,873 --> 00:30:20,040 Trust me on this, you do not want to see him like that. 631 00:30:20,042 --> 00:30:21,974 Is it against the rules? 632 00:30:21,976 --> 00:30:23,175 No. 633 00:30:23,177 --> 00:30:24,576 But the lance corporal was hit 634 00:30:24,578 --> 00:30:26,244 in the back of the head. 635 00:30:26,246 --> 00:30:28,445 I assure you he felt no pain. 636 00:30:28,447 --> 00:30:32,313 But the exit wound in such a case is devastating... 637 00:30:32,315 --> 00:30:34,250 to the face. 638 00:30:39,586 --> 00:30:42,251 They were behind him? They shot him from behind? 639 00:30:42,253 --> 00:30:45,085 Take the colonel's advice, Doc. 640 00:30:45,087 --> 00:30:47,891 It's best to remember him as he was. 641 00:30:54,060 --> 00:30:55,457 I'd have to see him. 642 00:30:55,459 --> 00:30:57,394 But that's just me. 643 00:30:58,529 --> 00:31:01,362 The thing is... 644 00:31:01,364 --> 00:31:04,162 you don't have to listen to no colonels no more. 645 00:31:04,164 --> 00:31:06,834 Those days are gone. 646 00:31:12,136 --> 00:31:15,035 I'd like to... 647 00:31:15,037 --> 00:31:18,604 I'd like to see my son. 648 00:31:18,606 --> 00:31:21,038 Sir, what you will see... 649 00:31:21,040 --> 00:31:22,439 you will not be able to unsee. 650 00:31:22,441 --> 00:31:24,039 I understand. 651 00:31:24,041 --> 00:31:26,608 I just... I feel like I have to. 652 00:31:26,610 --> 00:31:28,374 As you wish, sir. 653 00:31:28,376 --> 00:31:30,342 Lance Corporal Washington, 654 00:31:30,344 --> 00:31:32,845 please escort these two gentlemen to the coffee mess. 655 00:31:32,847 --> 00:31:35,315 Yes, sir. 656 00:31:37,916 --> 00:31:39,850 Mr. Sheppard, come with me. 657 00:31:51,223 --> 00:31:52,621 Hey, kid. 658 00:31:52,623 --> 00:31:54,223 Stand at ease, will you? 659 00:31:54,225 --> 00:31:55,704 You're giving me a fuckin' stiff neck. 660 00:31:58,292 --> 00:32:01,558 Man, I never heard anyone talk to the colonel like that. 661 00:32:01,560 --> 00:32:03,160 Colonels don't scare me. 662 00:32:03,162 --> 00:32:05,460 Never have, never will. 663 00:32:05,462 --> 00:32:07,397 You a marine? 664 00:32:10,166 --> 00:32:11,367 Yeah, I thought so. 665 00:32:12,633 --> 00:32:14,366 I got more time in the chow line 666 00:32:14,368 --> 00:32:16,968 than you got in the corps. 667 00:32:16,970 --> 00:32:18,201 You, too? 668 00:32:18,203 --> 00:32:21,069 Oorah. 669 00:32:21,071 --> 00:32:23,839 Semper fi, do or die. How you think I got this cane? 670 00:32:27,275 --> 00:32:28,439 Hey, kid. 671 00:32:28,441 --> 00:32:30,474 The fuck's with your ear? 672 00:32:30,476 --> 00:32:32,375 Baghdad boil. 673 00:32:32,377 --> 00:32:33,975 Say what? 674 00:32:33,977 --> 00:32:35,510 Baghdad boil. 675 00:32:35,512 --> 00:32:37,978 Yeah, everybody's got one. 676 00:32:37,980 --> 00:32:39,979 You get bit by a teeny sand fly 677 00:32:39,981 --> 00:32:41,282 over there, and... 678 00:32:42,382 --> 00:32:43,514 Fuckin' Franken-ear. 679 00:32:43,516 --> 00:32:45,047 Jesus. 680 00:32:45,049 --> 00:32:46,615 They say it'll go away... 681 00:32:46,617 --> 00:32:48,617 - in a year or two. - Oh, yeah. 682 00:32:48,619 --> 00:32:51,217 You can count on that. 683 00:32:51,219 --> 00:32:53,522 One fuckin' ugly ear. 684 00:33:04,460 --> 00:33:07,560 This is a big mistake. 685 00:33:07,562 --> 00:33:09,895 - Hey... - Big mistake. Hey, hey, hold on. 686 00:33:09,897 --> 00:33:11,227 It's not like there's something you can 687 00:33:11,229 --> 00:33:12,628 do about it now. All right? Unless you're gonna 688 00:33:12,630 --> 00:33:14,396 go over there and just out-tough the colonel. 689 00:33:14,398 --> 00:33:16,397 I don't want nothing. All right? 690 00:33:16,399 --> 00:33:17,932 I'm just along for the ride. 691 00:33:17,934 --> 00:33:19,164 Oh, yeah, right. 692 00:33:19,166 --> 00:33:21,133 Fuck. 693 00:33:21,135 --> 00:33:23,567 So you two were in 'Nam with Larry's dad? 694 00:33:23,569 --> 00:33:25,268 We were. 695 00:33:25,270 --> 00:33:27,203 You guys know what the fuck happened back then? 696 00:33:27,205 --> 00:33:29,303 Nah. We were just... 697 00:33:29,305 --> 00:33:32,339 pulling triggers, killing gooks. 698 00:33:32,341 --> 00:33:35,507 Larry said his dad wound up doing brig time behind it. 699 00:33:35,509 --> 00:33:38,509 Yeah, that's all in the past now. 700 00:33:38,511 --> 00:33:40,911 What do you know about that? 701 00:33:40,913 --> 00:33:42,978 Sounded like he fucked some dudes up. 702 00:33:42,980 --> 00:33:46,112 Or some dudes fucked him up. 703 00:33:46,114 --> 00:33:48,046 Are you them dudes? 704 00:33:48,048 --> 00:33:51,514 What exactly did he tell you? 705 00:33:51,516 --> 00:33:55,084 Only that some bad shit went down. 706 00:33:55,086 --> 00:33:56,617 I was Larry's best friend, all right? 707 00:33:56,619 --> 00:33:59,986 So no one else knew anything about it. 708 00:33:59,988 --> 00:34:03,087 So you were with him during the ambush? 709 00:34:03,089 --> 00:34:04,488 Ambush? 710 00:34:04,490 --> 00:34:06,625 The ambush. The ambush and the firefight, they said. 711 00:34:09,627 --> 00:34:11,225 Okay. 712 00:34:11,227 --> 00:34:14,660 - Okay? - Okay? What the fuck is that, okay? 713 00:34:14,662 --> 00:34:15,928 If that's what they're saying it was, 714 00:34:15,930 --> 00:34:17,195 then that's what it was. 715 00:34:17,197 --> 00:34:19,263 Hey. Come on, you're his friend. 716 00:34:19,265 --> 00:34:20,664 You were there, right? 717 00:34:20,666 --> 00:34:22,665 What happened? 718 00:34:22,667 --> 00:34:24,666 Come on, kid, don't stonewall us. 719 00:34:24,668 --> 00:34:27,234 He ain't looking at ya. 720 00:34:27,236 --> 00:34:29,434 Come on, it's just us, marine to marine. 721 00:34:29,436 --> 00:34:32,103 Jarhead to jarhead. 722 00:34:32,105 --> 00:34:34,405 It was fucked. 723 00:34:34,406 --> 00:34:36,172 Me and Sheppard and three other guys 724 00:34:36,174 --> 00:34:38,040 were all day humping school supplies. 725 00:34:38,042 --> 00:34:41,107 We had tablets, pencils, new books. 726 00:34:41,109 --> 00:34:43,541 It was our last run. 727 00:34:43,543 --> 00:34:46,411 Anyway, we was always stopping at this little store 728 00:34:46,413 --> 00:34:48,211 we called Abdul's Haji Mart. 729 00:34:48,213 --> 00:34:50,212 We'd have Haji Cokes. 730 00:34:50,214 --> 00:34:51,979 It was my turn to make the run, 731 00:34:51,981 --> 00:34:53,614 but Sheppard said he'd do it, so he goes 732 00:34:53,616 --> 00:34:56,381 and we're bullshitting and this raghead comes up, 733 00:34:56,383 --> 00:34:59,482 shouts out... 734 00:34:59,484 --> 00:35:02,552 "Allah Akbar"... 735 00:35:02,554 --> 00:35:04,386 whatever the fuck... 736 00:35:04,388 --> 00:35:06,553 "God is great." 737 00:35:06,555 --> 00:35:08,491 Puts a cap in Shep's head. 738 00:35:13,159 --> 00:35:15,158 Jesus. 739 00:35:15,160 --> 00:35:17,059 What happened next? 740 00:35:17,061 --> 00:35:20,394 Shit, man, we went off. 741 00:35:20,396 --> 00:35:22,962 Lit 'em all up. 742 00:35:22,964 --> 00:35:24,563 The raghead, Abdul, 743 00:35:24,565 --> 00:35:26,232 damn near whole fuckin' hood. 744 00:35:28,968 --> 00:35:31,403 Carried Larry back to the Hummer and went home. 745 00:35:34,136 --> 00:35:35,536 You know, the kid's supposed 746 00:35:35,538 --> 00:35:37,537 to get the Bronze Star behind this. 747 00:35:37,539 --> 00:35:39,271 Yeah. 748 00:35:39,273 --> 00:35:40,670 He'll get the star. 749 00:35:40,672 --> 00:35:42,539 The more stars the better, right? 750 00:35:42,541 --> 00:35:44,605 - Yeah. - Right. 751 00:36:01,985 --> 00:36:03,283 Okay... 752 00:36:03,285 --> 00:36:05,416 We can't tell him about this. 753 00:36:05,418 --> 00:36:06,985 - We can't? - No. 754 00:36:06,987 --> 00:36:08,319 Let him have his Bronze Star. 755 00:36:08,321 --> 00:36:10,419 - Shit. - Let him have his burial at Arlington 756 00:36:10,421 --> 00:36:13,087 with full honors. Let him have his hero. 757 00:36:13,089 --> 00:36:16,023 Lord knows the man ain't had nothing but pain 758 00:36:16,025 --> 00:36:17,589 - in his life lately. - In other words, 759 00:36:17,591 --> 00:36:19,090 let him have the lie. 760 00:36:19,092 --> 00:36:20,624 Think about it, Sal. 761 00:36:20,626 --> 00:36:22,460 What's more important? 762 00:36:22,462 --> 00:36:24,059 I don't know. 763 00:36:24,061 --> 00:36:25,963 But it's never the lie. 764 00:36:34,333 --> 00:36:36,767 Sal... 765 00:36:36,769 --> 00:36:38,070 Sal. 766 00:36:41,037 --> 00:36:43,070 I'm sorry, sir, but there's always a sound reason 767 00:36:43,072 --> 00:36:45,007 for my recommendations. 768 00:36:49,608 --> 00:36:52,511 Sal, he doesn't have a face anymore. 769 00:37:11,119 --> 00:37:13,088 You got to be a man now. 770 00:37:15,355 --> 00:37:17,154 Hey, mister. 771 00:37:17,156 --> 00:37:18,457 Hey, Sal. 772 00:37:20,491 --> 00:37:23,057 How did this boy wind up dead? 773 00:37:23,059 --> 00:37:24,456 I beg your pardon? 774 00:37:24,458 --> 00:37:27,026 I think it's a pretty simple question. 775 00:37:27,028 --> 00:37:28,292 What happened? 776 00:37:28,294 --> 00:37:30,627 The lance corporal acquitted himself 777 00:37:30,629 --> 00:37:33,429 with dignity and honor, and he died a hero. 778 00:37:33,431 --> 00:37:34,796 Yeah, but I mean, they're... 779 00:37:34,798 --> 00:37:36,497 they're all heroes, ain't they? 780 00:37:36,499 --> 00:37:39,332 - That they are, sir. - Yeah. All heroes. 781 00:37:39,334 --> 00:37:41,400 No question. 782 00:37:41,402 --> 00:37:44,201 How did it happen that this boy 783 00:37:44,203 --> 00:37:47,105 was shot in the back of the head like a fucking dog? 784 00:37:49,671 --> 00:37:51,170 He was a brave marine, 785 00:37:51,172 --> 00:37:53,305 credit to the corps, 786 00:37:53,307 --> 00:37:55,072 and he served his country well. 787 00:37:55,074 --> 00:37:57,074 Yes, he did. 788 00:37:57,076 --> 00:37:59,307 So did we all. 789 00:37:59,309 --> 00:38:00,776 Every one of us here. 790 00:38:00,778 --> 00:38:03,744 And we'd do it again if we had the chance. 791 00:38:03,746 --> 00:38:06,246 What's going on, Sal? 792 00:38:06,248 --> 00:38:08,580 I don't know. That's-that's why I'm asking. 793 00:38:08,582 --> 00:38:11,315 Shouldn't we be making funeral arrangements? 794 00:38:11,317 --> 00:38:13,149 Isn't that why we're here? 795 00:38:13,151 --> 00:38:14,550 One second. 796 00:38:14,552 --> 00:38:17,185 Now, were you there when this happened? 797 00:38:17,187 --> 00:38:18,521 No, I wasn't. 798 00:38:20,254 --> 00:38:21,486 So, where were you? 799 00:38:21,488 --> 00:38:24,221 With all due respect, sir, 800 00:38:24,223 --> 00:38:26,321 that is none of your business. 801 00:38:26,323 --> 00:38:28,456 Oh. 802 00:38:28,458 --> 00:38:29,824 Oh, I see. 803 00:38:29,826 --> 00:38:33,760 With all due respect... 804 00:38:33,762 --> 00:38:37,795 Doc ought to be able to talk to somebody who was there. 805 00:38:37,797 --> 00:38:40,128 You weren't. 806 00:38:40,130 --> 00:38:42,196 All right. 807 00:38:42,198 --> 00:38:44,001 Were you? 808 00:38:53,738 --> 00:38:55,773 Yes, sir, I was there. 809 00:38:57,073 --> 00:38:59,273 Very well. 810 00:38:59,275 --> 00:39:02,143 Lance Corporal Washington, tell them what happened. 811 00:39:29,856 --> 00:39:35,125 So, where we at with all of this? 812 00:39:35,127 --> 00:39:38,393 Pretty much where we were before. 813 00:39:38,395 --> 00:39:40,729 Doc wants his son's face back. 814 00:39:41,830 --> 00:39:44,265 Can't blame him for that. 815 00:39:47,400 --> 00:39:49,665 Called my wife. 816 00:39:49,667 --> 00:39:52,399 I'm going home. 817 00:39:52,401 --> 00:39:54,633 I'll be taking the bus. 818 00:39:54,635 --> 00:39:57,268 So you're quittin'? 819 00:39:57,270 --> 00:39:59,206 Quittin' what? 820 00:40:01,439 --> 00:40:03,341 Why don't we find out? 821 00:40:11,144 --> 00:40:14,877 So, Doc, what, uh, 822 00:40:14,879 --> 00:40:17,348 what are we gonna do here? 823 00:40:18,714 --> 00:40:20,214 I can't bury him at Arlington. 824 00:40:20,216 --> 00:40:21,215 Not now. 825 00:40:22,716 --> 00:40:24,449 He qualifies and he deserves that honor. 826 00:40:24,451 --> 00:40:25,550 Here. 827 00:40:25,552 --> 00:40:27,485 This is what he looked like. 828 00:40:27,487 --> 00:40:29,285 Can I see it? 829 00:40:29,287 --> 00:40:31,853 - Handsome boy. - Wow. Yeah. 830 00:40:31,855 --> 00:40:35,889 High school girls were crazy about him. 831 00:40:35,891 --> 00:40:38,457 My handsome boy. 832 00:40:38,459 --> 00:40:40,592 I'm taking Larry home. 833 00:40:40,594 --> 00:40:43,358 Sir, I can assure you that is a bad decision 834 00:40:43,360 --> 00:40:46,795 and you will come to regret it. 835 00:40:46,797 --> 00:40:48,528 Sir, sir, sir, sir. 836 00:40:48,530 --> 00:40:50,496 Please stop. Sir, sir. 837 00:40:50,498 --> 00:40:53,463 The marines will transport the body for you, 838 00:40:53,465 --> 00:40:56,699 at no cost to you, anywhere you choose. 839 00:40:56,701 --> 00:40:58,233 Sir, sir... 840 00:40:58,235 --> 00:41:00,400 Sir, stop. 841 00:41:00,402 --> 00:41:02,568 I cannot 842 00:41:02,570 --> 00:41:04,203 legally release the lance corporal's body 843 00:41:04,205 --> 00:41:06,673 to anyone, except a licensed mortician. 844 00:41:08,241 --> 00:41:10,173 Or a clergyman. 845 00:41:10,175 --> 00:41:12,210 Isn't that so, Colonel? 846 00:41:13,309 --> 00:41:14,741 Correct. 847 00:41:14,743 --> 00:41:18,277 Well... 848 00:41:18,279 --> 00:41:19,381 it looks like... 849 00:41:20,914 --> 00:41:24,216 that will be me. 850 00:41:27,217 --> 00:41:28,652 Lads. 851 00:41:45,527 --> 00:41:48,325 Here we go. 852 00:41:48,327 --> 00:41:51,129 Yeah. There. 853 00:41:56,332 --> 00:41:58,401 Not gonna fit. 854 00:41:59,500 --> 00:42:01,365 How you gonna get him home now? 855 00:42:01,367 --> 00:42:03,199 What you gonna do, Sal, 856 00:42:03,201 --> 00:42:05,169 strap the coffin to the roof of your car? 857 00:42:06,271 --> 00:42:08,603 We could do that. 858 00:42:08,605 --> 00:42:11,537 Just need a little help lifting it up, huh? 859 00:42:11,539 --> 00:42:13,672 Maybe we can get that kid with the fucked-up ear. 860 00:42:13,674 --> 00:42:14,806 Don't be ridiculous. 861 00:42:14,808 --> 00:42:16,240 Why not? 862 00:42:16,242 --> 00:42:17,707 You know a better way to be? 863 00:42:17,709 --> 00:42:19,340 You wish you could be ridiculous, 864 00:42:19,342 --> 00:42:20,876 but it's too late now. 865 00:42:20,878 --> 00:42:23,843 Doc, you've got to let the government transport the body. 866 00:42:23,845 --> 00:42:25,444 I mean, it's the kind of thing they're good at. 867 00:42:25,446 --> 00:42:28,245 I-I don't like the government right now. 868 00:42:28,247 --> 00:42:29,713 Well, you don't have to. 869 00:42:29,715 --> 00:42:31,282 I don't trust it anymore. 870 00:42:31,284 --> 00:42:34,215 Hey, you know what, we could rent a truck. 871 00:42:34,217 --> 00:42:35,217 You know what, let's do that. 872 00:42:35,219 --> 00:42:36,817 Uh, you take the car. 873 00:42:36,819 --> 00:42:38,919 We'll stay here. 874 00:42:38,921 --> 00:42:40,451 - Go find a truck. - All right. 875 00:42:40,453 --> 00:42:41,785 And pay for it out of that. 876 00:42:41,787 --> 00:42:43,287 One truck, comin' up. 877 00:42:43,289 --> 00:42:44,621 I'm coming with you, Sal. You can drop me 878 00:42:44,623 --> 00:42:46,689 at the bus station. 879 00:42:46,691 --> 00:42:49,623 I think I got to be getting back home now, Doc. 880 00:42:49,625 --> 00:42:51,692 I understand, Mueller. 881 00:42:51,694 --> 00:42:53,959 I'm sorry I dragged you all the way up here. 882 00:42:53,961 --> 00:42:56,293 I really thought I could be of some help to you, you know. 883 00:42:56,295 --> 00:42:58,428 I mean, I thought we were going to a funeral. 884 00:42:58,430 --> 00:43:00,762 We are going to a funeral... just looks like it's gonna take 885 00:43:00,764 --> 00:43:02,297 a little longer to get there. 886 00:43:02,299 --> 00:43:03,831 It's okay. 887 00:43:03,833 --> 00:43:06,965 I'm just glad I got a chance to... see you again. 888 00:43:09,803 --> 00:43:12,638 I'm very happy I got to see you again, Doc. 889 00:43:16,240 --> 00:43:19,238 God bless you, Doc. 890 00:43:19,240 --> 00:43:21,206 Keep you in my prayers. 891 00:43:21,208 --> 00:43:25,478 And bless you, too, lad. 892 00:43:35,515 --> 00:43:37,314 Let me ask you something, 893 00:43:37,316 --> 00:43:39,384 man-to-man, hmm? 894 00:43:41,251 --> 00:43:43,717 You ever wonder... 895 00:43:43,719 --> 00:43:47,519 what would've happened, way back then, if we hadn't... 896 00:43:47,521 --> 00:43:50,388 Doc wouldn't have ended up doing two years in the brig, 897 00:43:50,390 --> 00:43:52,389 that's for sure. 898 00:43:52,391 --> 00:43:54,924 And you and me, we... 899 00:43:54,926 --> 00:43:58,226 wouldn't had to seen what we did. 900 00:43:58,228 --> 00:43:59,296 And what was that? 901 00:44:00,628 --> 00:44:02,427 Are you shittin' me? 902 00:44:02,429 --> 00:44:04,796 You tellin' me you don't remember? 903 00:44:04,798 --> 00:44:06,733 I remember a lot of shit. 904 00:44:07,966 --> 00:44:09,965 What are you talking about? 905 00:44:09,967 --> 00:44:13,500 A certain platoon buddy getting shot, 906 00:44:13,502 --> 00:44:16,835 writhing around on the ground dying, 907 00:44:16,837 --> 00:44:19,269 with nothing to give him to ease his pain 908 00:44:19,271 --> 00:44:21,438 'cause we had already taken all the morphine. 909 00:44:21,440 --> 00:44:24,438 God rest his soul. 910 00:44:24,440 --> 00:44:26,807 There wasn't nothin' we could do at that point. 911 00:44:26,809 --> 00:44:30,609 And we did nothin'. 912 00:44:30,611 --> 00:44:33,813 And sometimes you got to do a little more. 913 00:44:48,253 --> 00:44:51,418 I have a van that would work for you. 914 00:44:51,420 --> 00:44:53,286 - All right. - But I think you might be happier 915 00:44:53,288 --> 00:44:56,289 with a truck that's got a hydraulic tail lift. 916 00:44:56,291 --> 00:44:57,688 Oh. 917 00:44:57,690 --> 00:44:59,689 Hydraulic lift. I like that, huh? 918 00:44:59,691 --> 00:45:01,657 What will you be hauling? 919 00:45:01,659 --> 00:45:04,627 Oh, you know, a truck with a lift will handle it. 920 00:45:04,629 --> 00:45:06,628 Will you be dropping it off back here 921 00:45:06,630 --> 00:45:08,294 or at another location? 922 00:45:08,296 --> 00:45:09,829 Uh... 923 00:45:09,831 --> 00:45:11,562 Don't you know? 924 00:45:11,564 --> 00:45:14,697 No, I guess I'll be dropping it off here. 925 00:45:14,699 --> 00:45:15,964 And when will that be? 926 00:45:15,966 --> 00:45:18,367 What you lookin' at me for? 927 00:45:18,369 --> 00:45:21,767 I don't know. How many days would it...? 928 00:45:21,769 --> 00:45:23,902 You don't know how long you're going to need it? 929 00:45:23,904 --> 00:45:25,636 No, I don't know how long I'll need it. 930 00:45:25,638 --> 00:45:26,738 Give me a week. 931 00:45:26,740 --> 00:45:28,405 Oh, yeah. 932 00:45:28,407 --> 00:45:29,839 A week, he says. 933 00:45:29,841 --> 00:45:30,939 Mueller, come on. 934 00:45:30,941 --> 00:45:33,541 It's out of your hands, all right? 935 00:45:33,543 --> 00:45:35,042 Why don't you sit down, take a load off, 936 00:45:35,044 --> 00:45:38,310 and let the mountain come to Muhammad, all right? 937 00:45:38,312 --> 00:45:39,677 Chill. 938 00:45:39,679 --> 00:45:40,877 All right? 939 00:45:43,047 --> 00:45:45,381 - I need to see your driver's license. - Yeah. 940 00:45:47,050 --> 00:45:49,015 Here you go. 941 00:45:49,017 --> 00:45:51,650 Ooh. 942 00:45:51,652 --> 00:45:54,385 These are free, right? 943 00:45:54,387 --> 00:45:55,852 Norfolk, Virginia? 944 00:45:55,854 --> 00:45:57,052 Yeah. 945 00:45:57,054 --> 00:45:58,519 Got to live somewhere. 946 00:45:58,521 --> 00:46:00,887 Will you be the only driver? 947 00:46:00,889 --> 00:46:03,055 Uh, no, no, I'll have some help. 948 00:46:03,057 --> 00:46:05,858 Then I'll need to see the other driver's license. 949 00:46:05,860 --> 00:46:08,592 - Is it this gentleman here? - Thy rod 950 00:46:08,594 --> 00:46:10,859 - and thy staff, they comfort me. - His holiness? 951 00:46:10,861 --> 00:46:12,860 No, no. 952 00:46:12,862 --> 00:46:16,397 His holiness can hardly walk, 953 00:46:16,399 --> 00:46:19,730 let alone handle a big rig with a hydraulic lift. 954 00:46:19,732 --> 00:46:21,464 Whoever... I'll need their license. 955 00:46:21,466 --> 00:46:23,032 I will dwell in the house of the Lord. 956 00:46:23,034 --> 00:46:25,366 What are you doing, with the bouncing? What is that? 957 00:46:25,368 --> 00:46:26,967 I'm speaking a psalm. 958 00:46:26,969 --> 00:46:28,436 - A psalm? - Mm. 959 00:46:28,438 --> 00:46:30,002 Oh. 960 00:46:30,004 --> 00:46:34,638 As in, a psalm-a bin Laden. 961 00:46:34,640 --> 00:46:37,006 So, you are the only driver? 962 00:46:37,008 --> 00:46:38,877 Yes, ma'am, I be the wheelman. 963 00:46:39,977 --> 00:46:41,641 How will you be paying? 964 00:46:41,643 --> 00:46:43,312 Oh. Okay. 965 00:46:44,412 --> 00:46:47,079 Take it out of this. 966 00:46:47,081 --> 00:46:48,379 ♪ That's the jingle bell ♪ 967 00:46:48,381 --> 00:46:50,817 ♪ That's the jingle bell rock. ♪ 968 00:46:53,916 --> 00:46:55,915 16 to 60, 969 00:46:55,917 --> 00:46:58,718 you put a dude behind the wheel of a big rig like this, 970 00:46:58,720 --> 00:47:00,384 you're gonna feel like hot shit. 971 00:47:00,386 --> 00:47:03,820 This is a rented U-Haul with an automatic transmission. 972 00:47:03,822 --> 00:47:06,020 This is bigger than anything you ever handled. 973 00:47:06,022 --> 00:47:07,855 Sal, Doc's boy is dead. 974 00:47:07,857 --> 00:47:09,456 Try not to forget that. 975 00:47:09,458 --> 00:47:12,090 I haven't forgotten that. 976 00:47:12,092 --> 00:47:14,092 Jesus. 977 00:47:14,094 --> 00:47:15,592 But we're still alive, right? 978 00:47:15,594 --> 00:47:16,626 Praise God. 979 00:47:16,628 --> 00:47:18,994 With time ticking fast away. 980 00:47:18,996 --> 00:47:20,896 So if there's one minute that's not too terrible, 981 00:47:20,898 --> 00:47:22,463 I'd like to try to enjoy it. 982 00:47:22,465 --> 00:47:23,730 All right. 983 00:47:23,732 --> 00:47:25,865 I mean, you used to be up for some fun. 984 00:47:25,867 --> 00:47:27,499 - I still am. - Oh, yeah. 985 00:47:27,501 --> 00:47:29,334 As long as it's right in God's eyes. 986 00:47:29,336 --> 00:47:31,367 What is that, "God's eyes"? 987 00:47:31,369 --> 00:47:32,667 Wha-What... God don't have any eyes. 988 00:47:32,669 --> 00:47:34,469 Oh, yes, He does. 989 00:47:34,471 --> 00:47:36,636 - Oh, yeah. - God has eyes and He has ears. 990 00:47:36,638 --> 00:47:38,072 - Yeah. - And He hears every insult 991 00:47:38,074 --> 00:47:39,805 - that you send His way. - Geez. 992 00:47:39,807 --> 00:47:41,840 You believe me when I tell you, Sergeant, 993 00:47:41,842 --> 00:47:43,006 there will be a reckoning. 994 00:47:43,008 --> 00:47:44,542 Oh, a reckoning. 995 00:47:44,544 --> 00:47:46,076 - Yeah, God as my witness. - All right. 996 00:47:46,078 --> 00:47:47,475 I can assure you of that. 997 00:47:47,477 --> 00:47:49,610 Well, great, then, because I reckon 998 00:47:49,612 --> 00:47:51,545 that I would take that opportunity 999 00:47:51,547 --> 00:47:53,778 to stand at attention and say to God, 1000 00:47:53,780 --> 00:47:56,815 "Hey! Where were You when the... 1001 00:47:56,817 --> 00:47:59,982 "raping children and the-the genocide and all that? 1002 00:47:59,984 --> 00:48:02,517 "Where were You when they flew airplanes 1003 00:48:02,519 --> 00:48:04,985 "into the buildings and killed thousands of people 1004 00:48:04,987 --> 00:48:06,386 "who were just going to work? 1005 00:48:06,388 --> 00:48:08,619 "Where were You when Doc's kid 1006 00:48:08,621 --> 00:48:11,122 "was just buying Cokes for his buddies 1007 00:48:11,124 --> 00:48:14,056 "and some raghead come up and shoot his face off? 1008 00:48:14,058 --> 00:48:15,657 Huh? Where were You?" 1009 00:48:15,659 --> 00:48:18,491 Yeah, you see, I'm not gonna stand there 1010 00:48:18,493 --> 00:48:20,526 and try to explain myself to Him, 1011 00:48:20,528 --> 00:48:22,561 I'm gonna make God explain Himself to me. 1012 00:48:22,563 --> 00:48:23,661 - Oh, all right. - Yeah, and I think 1013 00:48:23,663 --> 00:48:25,395 by the end of it, He'll say, 1014 00:48:25,397 --> 00:48:29,930 "Hey, come on. Get in here. 1015 00:48:29,932 --> 00:48:32,665 "You? You're my kind of dude. 1016 00:48:32,667 --> 00:48:34,834 You, give me one of these." 1017 00:48:36,402 --> 00:48:37,902 All right, well, good luck with that. 1018 00:48:37,904 --> 00:48:39,602 I'll be praying for you, you hear? 1019 00:48:39,604 --> 00:48:42,937 Yeah, well, I'll be hoping for the same thing. 1020 00:48:42,939 --> 00:48:45,572 But, boy, if it's a tight-ass God, 1021 00:48:45,574 --> 00:48:47,707 - then I am fucked. - Yeah. 1022 00:48:47,709 --> 00:48:49,141 And I think it's time for that lube job 1023 00:48:49,143 --> 00:48:50,774 on that plate in your head. 1024 00:48:50,776 --> 00:48:53,008 Hey, stay the fuck away from my plate, all right? 1025 00:48:53,010 --> 00:48:54,976 I'm picking up WOR from New York. 1026 00:48:54,978 --> 00:48:56,745 I'm homesick. 1027 00:48:56,747 --> 00:48:58,612 - Yeah. - Hey, wait a minute. Maybe... 1028 00:49:00,749 --> 00:49:02,646 - Oh, no, no, no. - Well... 1029 00:49:02,648 --> 00:49:04,814 You have to turn that shit off. 1030 00:49:04,816 --> 00:49:05,816 So, you know about this stuff, right? 1031 00:49:05,818 --> 00:49:07,450 - Oh, man. - All right. 1032 00:49:07,452 --> 00:49:11,052 So, you know, I have been known to get in a face or two. 1033 00:49:11,054 --> 00:49:13,520 But even I'm offended by this stuff. 1034 00:49:13,522 --> 00:49:15,086 I mean, it's damn hard to dance to. 1035 00:49:15,088 --> 00:49:17,589 Well, that is one thing that we can finally agree on. 1036 00:49:17,591 --> 00:49:18,757 There you go. 1037 00:49:18,759 --> 00:49:22,925 Aren't you a little ashamed being an African-American? 1038 00:49:22,927 --> 00:49:25,492 Mm, no, not really. Why should I be? 1039 00:49:25,494 --> 00:49:27,794 Because being a dignified gentleman 1040 00:49:27,796 --> 00:49:28,895 such as yourself, 1041 00:49:28,897 --> 00:49:30,996 you would be the first to agree 1042 00:49:30,998 --> 00:49:35,531 that this is so far away from, like, Motown, man. 1043 00:49:35,533 --> 00:49:37,598 - Right? - Well, I have nothing to be ashamed of. 1044 00:49:37,600 --> 00:49:39,465 I mean, this dude is white. 1045 00:49:39,467 --> 00:49:42,567 ♪ Ever since Prince turned himself into a symbol... ♪ 1046 00:49:44,070 --> 00:49:45,137 "White." 1047 00:49:45,139 --> 00:49:46,404 That's affirmative. 1048 00:49:46,406 --> 00:49:47,471 - Yeah. Yeah. - White is right. 1049 00:49:47,473 --> 00:49:48,570 This guy's white. 1050 00:49:48,572 --> 00:49:51,507 - Word to God. - This is coming out of a white mouth? 1051 00:49:51,509 --> 00:49:53,140 A white sewer mouth. 1052 00:49:53,142 --> 00:49:55,007 - Bullshit. - Mm, nope. 1053 00:49:55,009 --> 00:49:56,675 I bullshit you not. 1054 00:49:56,677 --> 00:49:58,175 - Mm-hmm. - Fuck me. 1055 00:49:58,177 --> 00:49:59,777 ♪ Hey ♪ 1056 00:49:59,779 --> 00:50:02,043 Well, then, I ought to be a little ashamed. 1057 00:50:02,045 --> 00:50:05,580 Only I never really identified with the white race. 1058 00:50:05,582 --> 00:50:07,747 Oh, really? 1059 00:50:07,749 --> 00:50:09,681 - No. Nothing. - Oh, now I'm curious. 1060 00:50:09,683 --> 00:50:11,015 Nope. 1061 00:50:11,017 --> 00:50:14,051 Now, what race do you, uh, identify with? 1062 00:50:14,053 --> 00:50:15,184 Green. 1063 00:50:15,186 --> 00:50:17,085 Green? 1064 00:50:17,087 --> 00:50:19,520 Yeah. The corps. 1065 00:50:19,522 --> 00:50:22,021 - Okay. - I mean, 1066 00:50:22,023 --> 00:50:24,457 it's really the only culture I ever... 1067 00:50:24,459 --> 00:50:26,458 really thought made sense. 1068 00:50:26,460 --> 00:50:28,058 ♪ Nah-nah, nah-nah-nah ♪ 1069 00:50:28,060 --> 00:50:29,925 All right. 1070 00:50:29,927 --> 00:50:31,627 Let me ask you something. 1071 00:50:31,629 --> 00:50:32,760 Hmm? 1072 00:50:32,762 --> 00:50:34,028 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah... ♪ 1073 00:50:34,030 --> 00:50:35,828 Do you ever miss it? 1074 00:50:35,830 --> 00:50:38,464 Not for one blessed minute. 1075 00:50:38,466 --> 00:50:40,063 I don't believe you. 1076 00:50:40,065 --> 00:50:41,531 That's all right. 1077 00:50:41,533 --> 00:50:42,899 You don't believe in God either, 1078 00:50:42,901 --> 00:50:46,403 but trust and believe He believes in you. 1079 00:50:53,139 --> 00:50:54,572 Hey. 1080 00:50:54,574 --> 00:50:56,772 - No problems? - No, no problem. 1081 00:50:56,774 --> 00:50:59,540 Not unless being trapped on a bus for seven hours 1082 00:50:59,542 --> 00:51:00,642 is a problem. 1083 00:51:00,644 --> 00:51:02,141 I don't know. 1084 00:51:02,143 --> 00:51:04,143 Buses are real nice now. 1085 00:51:04,145 --> 00:51:06,545 They got recliners and... 1086 00:51:06,547 --> 00:51:08,678 shitters in the back. 1087 00:51:08,680 --> 00:51:12,116 Hey, maybe you'll meet some poor redneck and save his soul. 1088 00:51:13,715 --> 00:51:15,882 You get extra points for that? 1089 00:51:15,884 --> 00:51:18,950 I mean, does it work off a point system? 1090 00:51:18,952 --> 00:51:21,585 I'll tell you when I get there. 1091 00:51:22,921 --> 00:51:25,021 Look, I just hope I can get some sleep. 1092 00:51:25,023 --> 00:51:26,855 I didn't sleep so good last night. 1093 00:51:26,857 --> 00:51:28,155 Yeah, I know, me neither. 1094 00:51:28,157 --> 00:51:29,557 Hey. 1095 00:51:29,559 --> 00:51:31,491 This will keep you awake. 1096 00:51:31,493 --> 00:51:33,091 Want it? 1097 00:51:33,093 --> 00:51:36,792 Oh, no. That'd play havoc with my teeth. 1098 00:51:36,794 --> 00:51:40,462 You remember when we could sleep in a hole in the ground, 1099 00:51:40,464 --> 00:51:42,496 bullets whizzing overhead? 1100 00:51:42,498 --> 00:51:44,564 Jesus. 1101 00:51:44,566 --> 00:51:46,165 You can't go back, Sal. 1102 00:51:46,167 --> 00:51:47,666 No. 1103 00:51:47,668 --> 00:51:49,667 - Who'd want to? - We can't redo 1104 00:51:49,669 --> 00:51:50,999 the choices we made back then. 1105 00:51:51,001 --> 00:51:53,168 The best we can do is learn from them 1106 00:51:53,170 --> 00:51:55,202 and try to do better in the future. 1107 00:51:55,204 --> 00:51:57,670 - I hear that. - But you're still 1108 00:51:57,672 --> 00:51:59,238 gonna do it anyway, huh? 1109 00:51:59,240 --> 00:52:01,139 Huh? 1110 00:52:01,141 --> 00:52:04,073 You're gonna take Doc and his dead boy back to Portsmouth, 1111 00:52:04,075 --> 00:52:06,008 try to make it fun. 1112 00:52:06,010 --> 00:52:08,479 Hey, you ought to come with. 1113 00:52:10,713 --> 00:52:11,911 Ah? 1114 00:52:11,913 --> 00:52:14,048 Come on. 1115 00:52:19,017 --> 00:52:20,248 Eh. 1116 00:52:20,250 --> 00:52:21,683 Ah, well. 1117 00:52:21,685 --> 00:52:23,550 I better get back. 1118 00:52:24,786 --> 00:52:26,652 I still can't believe it. 1119 00:52:26,654 --> 00:52:28,820 You, of all people, 1120 00:52:28,822 --> 00:52:30,221 a preacher. 1121 00:52:32,490 --> 00:52:34,489 That's goddamn right. 1122 00:52:34,491 --> 00:52:36,189 Oh... 1123 00:52:39,660 --> 00:52:41,793 Hey, you ever think that, uh... 1124 00:52:41,795 --> 00:52:44,160 I don't know, we might bump into each other again, 1125 00:52:44,162 --> 00:52:46,531 you know, from time to time? 1126 00:52:47,599 --> 00:52:49,797 I don't know. I mean... 1127 00:52:49,799 --> 00:52:52,734 He moves in mysterious ways. 1128 00:52:54,235 --> 00:52:56,203 That He does. 1129 00:52:57,804 --> 00:53:00,101 All right, Padre, take care of yourself. 1130 00:53:00,103 --> 00:53:02,703 I'll, uh, I'll see you for Sunday supper. 1131 00:53:02,705 --> 00:53:04,105 - Bless you. - Thanks. 1132 00:53:04,107 --> 00:53:06,042 Why? Did I sneeze? 1133 00:53:10,942 --> 00:53:13,878 I-I got ya. 1134 00:53:20,148 --> 00:53:22,049 All right. 1135 00:53:24,217 --> 00:53:25,781 Hang on, Doc. 1136 00:53:25,783 --> 00:53:28,550 One, two, three. 1137 00:53:38,023 --> 00:53:39,823 You know... 1138 00:53:39,825 --> 00:53:41,724 keep wondering, Doc, what... 1139 00:53:41,726 --> 00:53:43,857 what your kid would have wanted. 1140 00:53:45,661 --> 00:53:47,659 To drink beer with his friends. 1141 00:53:47,661 --> 00:53:51,262 Um... to chase girls. 1142 00:53:51,264 --> 00:53:52,962 He was only 21. 1143 00:53:52,964 --> 00:53:55,064 He wasn't thinking about dying. 1144 00:53:55,066 --> 00:53:56,134 Yeah. 1145 00:53:58,200 --> 00:54:00,534 You know, Doc, you can make this 1146 00:54:00,536 --> 00:54:02,268 a whole lot easier on yourself. 1147 00:54:02,270 --> 00:54:06,172 Yeah, I don't want to make it easy on myself. 1148 00:54:09,273 --> 00:54:11,672 Yeah, you're right. 1149 00:54:11,674 --> 00:54:14,273 Guys like us, we... take all that shit 1150 00:54:14,275 --> 00:54:17,308 till it's a disaster. 1151 00:54:17,310 --> 00:54:19,643 And then we're cool. 1152 00:54:19,645 --> 00:54:22,646 The worst has happened, like we knew it would. 1153 00:54:24,848 --> 00:54:28,147 They sent him off to a godforsaken desert. 1154 00:54:28,149 --> 00:54:29,685 Why? 1155 00:54:32,218 --> 00:54:34,850 Who knows? 1156 00:54:34,852 --> 00:54:37,120 It wasn't to protect America. 1157 00:54:38,754 --> 00:54:41,186 It's like that jungle they sent us to. 1158 00:54:41,188 --> 00:54:43,491 It was no threat to us. 1159 00:54:45,592 --> 00:54:48,292 And then they send him back to me in this, 1160 00:54:48,294 --> 00:54:50,858 with more lies. 1161 00:54:50,860 --> 00:54:54,129 A hero. Honors. Arlington. 1162 00:54:58,698 --> 00:55:02,200 Well, I am not going to bury a marine. 1163 00:55:03,568 --> 00:55:06,003 I'm just gonna bury my son. 1164 00:55:10,170 --> 00:55:12,005 Yeah. 1165 00:55:24,812 --> 00:55:26,343 Taking a bus today? 1166 00:55:26,345 --> 00:55:28,344 Yes, to Richmond. You? 1167 00:55:28,346 --> 00:55:29,778 - Richmond, huh? - Mm. 1168 00:55:29,780 --> 00:55:31,314 That home for you? 1169 00:55:31,316 --> 00:55:34,615 Uh, no, but... close. Why? 1170 00:55:34,617 --> 00:55:37,583 So, you're the one they call the Mullah? 1171 00:55:37,585 --> 00:55:39,151 The what? 1172 00:55:39,153 --> 00:55:41,088 Mullah? 1173 00:55:43,087 --> 00:55:44,753 I'm... 1174 00:55:44,755 --> 00:55:47,121 waiting for a bus to Richmond, 1175 00:55:47,123 --> 00:55:49,021 minding my business, 1176 00:55:49,023 --> 00:55:52,323 - reading the Scriptures. - The Bible. 1177 00:55:52,325 --> 00:55:55,192 Checking out the competition? 1178 00:55:55,194 --> 00:55:58,060 Who are you two, and what do you want from me? 1179 00:55:58,062 --> 00:55:59,360 That depends. 1180 00:55:59,362 --> 00:56:01,962 We're from Homeland Security. 1181 00:56:01,964 --> 00:56:04,533 What?! 1182 00:56:07,633 --> 00:56:09,732 Some rig, huh? 1183 00:56:19,106 --> 00:56:20,672 Hold it right there. 1184 00:56:27,176 --> 00:56:30,242 It used to mean something, you know? 1185 00:56:30,244 --> 00:56:32,878 Esprit de corps. 1186 00:56:32,880 --> 00:56:34,745 A unity. 1187 00:56:34,747 --> 00:56:37,946 Some... well-earned pride and some goddamn common sense. 1188 00:56:37,948 --> 00:56:40,215 I don't even know what it means anymore. 1189 00:56:40,217 --> 00:56:41,915 You know what? Fuck them. 1190 00:56:41,917 --> 00:56:43,650 - Yeah. Fuck 'em! - Fuck 'em all. 1191 00:56:43,652 --> 00:56:45,218 Fuck 'em all, is right. 1192 00:56:45,220 --> 00:56:48,086 I spent the best years of my life defending this country. 1193 00:56:48,088 --> 00:56:49,953 Your best years are still ahead of you, Sal. 1194 00:56:49,955 --> 00:56:51,921 - Oh, fuck off. - No, it's true. 1195 00:56:51,923 --> 00:56:53,954 Look at me, Doc, all right? 1196 00:56:53,956 --> 00:56:55,756 My future is behind me. 1197 00:56:55,758 --> 00:56:58,257 I got a scrambled brain held together with a steel plate. 1198 00:56:58,259 --> 00:57:01,158 They look at me and what do they see? A fuckin' terrorist. 1199 00:57:01,160 --> 00:57:03,226 An apology would have been nice. 1200 00:57:03,228 --> 00:57:05,928 Yeah. They're sorry, all right. 1201 00:57:05,930 --> 00:57:08,695 They're sorry they didn't smoke our asses. 1202 00:57:10,999 --> 00:57:12,868 Don't get it. 1203 00:57:18,370 --> 00:57:19,837 Doc. 1204 00:57:24,238 --> 00:57:26,206 Aw, shit. 1205 00:57:26,208 --> 00:57:28,076 What, did you forget your toothbrush? 1206 00:57:29,341 --> 00:57:31,610 Jesus. 1207 00:57:34,844 --> 00:57:38,011 I had to call my wife... 1208 00:57:38,013 --> 00:57:40,978 from the police station. 1209 00:57:40,980 --> 00:57:43,113 You hear me? 1210 00:57:43,115 --> 00:57:45,681 From the police station! 1211 00:57:45,683 --> 00:57:47,149 All right. 1212 00:57:47,151 --> 00:57:49,916 What happened? 1213 00:57:49,918 --> 00:57:54,420 After they ID'd me as the Reverend Richard Mueller... 1214 00:57:54,422 --> 00:57:56,821 found that I am not a Muslim radical, 1215 00:57:56,823 --> 00:57:58,692 nor am I a mullah. 1216 00:58:01,992 --> 00:58:04,824 Mullah the Mauler! Huh? 1217 00:58:04,826 --> 00:58:07,226 Oh, fuck, it's all over, isn't it? 1218 00:58:07,228 --> 00:58:08,793 The country's fucked. 1219 00:58:08,795 --> 00:58:10,794 - Was Ruth upset? - Oh, she was very upset. 1220 00:58:10,796 --> 00:58:12,963 Wanted me to come home right away, 1221 00:58:12,965 --> 00:58:15,163 but I said no, no, no, no, no, honey. 1222 00:58:15,165 --> 00:58:18,031 There are times that demand that even old men 1223 00:58:18,033 --> 00:58:19,965 should become threats. 1224 00:58:19,967 --> 00:58:22,199 Fuckin' A right. It's like during the pinko scare... 1225 00:58:22,201 --> 00:58:23,834 I thought I was talking. 1226 00:58:23,836 --> 00:58:25,701 Yeah. You were. 1227 00:58:25,703 --> 00:58:28,102 I told my wife I am not coming home! 1228 00:58:28,104 --> 00:58:31,405 Not until we're done here. 1229 00:58:31,407 --> 00:58:33,339 Where's your boy? 1230 00:58:33,341 --> 00:58:35,240 They got him again. 1231 00:58:35,242 --> 00:58:37,741 Tomorrow we gonna get him back. 1232 00:58:37,743 --> 00:58:39,913 And then we're gonna take him home. 1233 00:58:45,982 --> 00:58:47,350 Ten-hut! 1234 00:58:50,350 --> 00:58:53,115 Gentlemen, good morning. 1235 00:58:53,117 --> 00:58:56,684 So, Colonel whatever your name is, 1236 00:58:56,686 --> 00:58:58,153 where's Larry? 1237 00:58:58,155 --> 00:59:00,952 Wilits. It's Colonel Wilits. 1238 00:59:00,954 --> 00:59:02,821 - Oh. - I've been briefed 1239 00:59:02,823 --> 00:59:04,689 on yesterday's snafu. 1240 00:59:04,691 --> 00:59:06,390 Completely ridiculous. 1241 00:59:06,392 --> 00:59:09,825 Apparently, the U-Haul agent went off the deep end. 1242 00:59:09,827 --> 00:59:12,262 But there it is, and what's done is done. 1243 00:59:21,198 --> 00:59:23,331 I hope that, given further time for reflection, 1244 00:59:23,333 --> 00:59:25,833 you can see that Arlington is a resting place 1245 00:59:25,835 --> 00:59:27,837 that should not be refused in anger. 1246 00:59:29,469 --> 00:59:31,903 There lie heroes, sir. 1247 00:59:31,905 --> 00:59:33,769 The details of the lance corporal's death 1248 00:59:33,771 --> 00:59:35,471 are what they are, but make no mistake, 1249 00:59:35,473 --> 00:59:37,205 his death was heroic. 1250 00:59:37,207 --> 00:59:39,873 He was in a foreign and hostile land 1251 00:59:39,875 --> 00:59:41,707 doing the decent thing. 1252 00:59:41,709 --> 00:59:45,342 He deserves to lie beneath the sacred soil of Arlington. 1253 00:59:45,344 --> 00:59:49,845 He would want that... and I urge you to choose that for him. 1254 00:59:49,847 --> 00:59:51,345 Thank you. 1255 00:59:51,347 --> 00:59:53,081 I'm going to take my son home 1256 00:59:53,083 --> 00:59:54,915 and bury him in New Hampshire. 1257 00:59:54,917 --> 00:59:56,347 And not in his uniform... 1258 00:59:56,349 --> 00:59:58,752 I'm gonna bury him in his graduation suit. 1259 01:00:00,286 --> 01:00:02,150 As you wish. 1260 01:00:02,152 --> 01:00:05,454 Your government will fly the coffin, at no cost to you, 1261 01:00:05,456 --> 01:00:09,189 to Portsmouth, and to a funeral director of your choosing. 1262 01:00:09,191 --> 01:00:11,456 No. We're taking him with us today. 1263 01:00:11,458 --> 01:00:13,457 With all due respect, sir, 1264 01:00:13,459 --> 01:00:15,791 you're cutting off your nose to spite your face. 1265 01:00:15,793 --> 01:00:18,726 Hey. Colonel. 1266 01:00:18,728 --> 01:00:21,428 Did you look at these faces? 1267 01:00:21,430 --> 01:00:23,128 They've already been spited, 1268 01:00:23,130 --> 01:00:26,163 so why should we give a fuck about your opinions? 1269 01:00:26,165 --> 01:00:28,931 With all due respect. 1270 01:00:28,933 --> 01:00:30,402 We're gonna take the train. 1271 01:00:32,001 --> 01:00:34,770 Okay. I'll make the arrangements. 1272 01:00:37,038 --> 01:00:40,471 Lance Corporal Washington here will be going with you. 1273 01:00:40,473 --> 01:00:42,740 This is Wilits. 1274 01:00:42,742 --> 01:00:43,731 What? 1275 01:00:43,741 --> 01:00:44,741 I need you to make some things happen ASAP. 1276 01:00:44,743 --> 01:00:47,041 - Hey. Hey, hey, hey. Wilits. - Stand by. 1277 01:00:48,444 --> 01:00:51,309 We don't need no babysitter. 1278 01:00:51,311 --> 01:00:53,143 I wasn't implying that you did. 1279 01:00:53,145 --> 01:00:55,445 Washington is on TDY escort duty. 1280 01:00:55,447 --> 01:00:58,417 You don't want him, he goes right back to Baghdad. 1281 01:00:59,516 --> 01:01:00,784 Guys? 1282 01:01:01,884 --> 01:01:04,086 We could use the help. 1283 01:01:05,186 --> 01:01:07,185 Does he pull per diem? 1284 01:01:07,187 --> 01:01:08,885 Of course. 1285 01:01:08,887 --> 01:01:10,954 Then fall in, Washington. 1286 01:01:10,956 --> 01:01:12,520 But he takes orders from us. 1287 01:01:12,522 --> 01:01:17,189 He takes his orders... from me. 1288 01:01:17,191 --> 01:01:20,058 But he will accommodate you in any reasonable way you ask, 1289 01:01:20,060 --> 01:01:21,825 because I just ordered him to. 1290 01:01:21,827 --> 01:01:23,160 Is that clear? 1291 01:01:23,162 --> 01:01:25,761 Very clear. 1292 01:01:25,763 --> 01:01:27,495 Colonel. 1293 01:01:27,497 --> 01:01:29,829 Boy... 1294 01:01:29,831 --> 01:01:33,264 you are a fuckin' force of nature, huh? 1295 01:01:35,200 --> 01:01:38,199 Man, I would've loved to run into you in the field 1296 01:01:38,201 --> 01:01:39,935 in my younger days. 1297 01:01:39,937 --> 01:01:42,536 You really think so? 1298 01:01:42,538 --> 01:01:44,138 Oh, yeah. 1299 01:01:44,140 --> 01:01:46,471 'Cause one of us would have been fragged. 1300 01:01:46,473 --> 01:01:49,008 And the other would've gone to the brig. 1301 01:02:02,114 --> 01:02:03,113 Halt. 1302 01:02:04,182 --> 01:02:06,382 Down. 1303 01:02:36,266 --> 01:02:37,398 Ready. 1304 01:02:37,400 --> 01:02:39,399 Face. 1305 01:02:39,401 --> 01:02:41,799 I don't give a fuck what they say. 1306 01:02:41,801 --> 01:02:44,001 - You understand me? - Yes, sir. 1307 01:02:44,003 --> 01:02:45,468 The lance corporal is ours. 1308 01:02:45,470 --> 01:02:47,436 He's a marine until he goes into the ground, 1309 01:02:47,438 --> 01:02:50,137 and remains a marine the period of time he's underground 1310 01:02:50,139 --> 01:02:52,471 plus 100 years, is that clear? 1311 01:02:52,473 --> 01:02:54,173 - Yes, sir. - I will not have 1312 01:02:54,175 --> 01:02:56,808 three over-the-hill veterans pissing on my corps. 1313 01:02:56,810 --> 01:02:58,508 - Understood? - Yes, sir! 1314 01:02:58,510 --> 01:03:01,877 You're a marine... your mission is to see your brother home. 1315 01:03:01,879 --> 01:03:04,244 You're in charge, and when in charge, you take charge! 1316 01:03:04,246 --> 01:03:06,245 - Understood?! - Yes, sir! 1317 01:03:06,247 --> 01:03:08,512 There'll be a Mortuary Affairs detail every step of the way. 1318 01:03:08,514 --> 01:03:10,814 You will protect the dignity of that dead marine, 1319 01:03:10,816 --> 01:03:13,449 and you will see to it that he is buried with honors 1320 01:03:13,451 --> 01:03:16,350 in his uniform, not some cocksucking, 1321 01:03:16,352 --> 01:03:20,453 motherfucking pussy civilian graduation suit! 1322 01:03:20,455 --> 01:03:22,521 - Clear?! - Yes, sir! 1323 01:03:22,523 --> 01:03:25,321 And don't let that Sal fucktard outflank you. 1324 01:03:25,323 --> 01:03:27,023 He's old but he's dangerous. 1325 01:03:27,025 --> 01:03:28,324 Do not let that happen. 1326 01:03:28,326 --> 01:03:29,991 - Kill him first. - Sir? 1327 01:03:29,993 --> 01:03:33,026 - That is not an order. - Yes, sir! 1328 01:03:33,028 --> 01:03:36,128 And just because that crippled preacher reminds you 1329 01:03:36,130 --> 01:03:38,062 of your father, don't trust him. 1330 01:03:38,064 --> 01:03:39,995 I never knew my father, sir. 1331 01:03:39,997 --> 01:03:43,463 Lance Corporal, do you have some kind of personal problem? 1332 01:03:43,465 --> 01:03:44,865 No, sir. 1333 01:03:44,867 --> 01:03:46,069 - Then get on it! - Yes, sir! 1334 01:03:52,205 --> 01:03:54,440 Ready... hut! 1335 01:03:58,141 --> 01:03:59,509 Ready... face! 1336 01:04:01,342 --> 01:04:03,144 Forward march! 1337 01:04:05,611 --> 01:04:08,476 Well, Washington says you served. 1338 01:04:08,478 --> 01:04:10,879 - Yeah. Army. - Oh, really? Yeah? Yeah. 1339 01:04:10,881 --> 01:04:12,545 Did you see some shit? 1340 01:04:12,547 --> 01:04:15,214 Yeah, I was there the first time. Gulf War. 1341 01:04:15,216 --> 01:04:17,081 Right, right. 1342 01:04:17,083 --> 01:04:18,616 You came back. 1343 01:04:18,618 --> 01:04:21,184 Yes. Yeah, and I'm not pissing blood. 1344 01:04:21,186 --> 01:04:22,618 My babies are all okay. 1345 01:04:22,620 --> 01:04:24,586 Hey, that's good. 1346 01:04:27,255 --> 01:04:30,287 - John Redman. - Larry Sheppard. 1347 01:04:30,289 --> 01:04:32,922 Don't worry, I'll... I'll look after your boy. 1348 01:04:32,924 --> 01:04:34,256 Thank you. 1349 01:04:34,258 --> 01:04:36,458 Whenever you're ready. 1350 01:04:40,162 --> 01:04:42,627 Okay. 1351 01:04:42,629 --> 01:04:45,565 Hey, at ease, Washington. Huh? 1352 01:05:12,012 --> 01:05:14,314 I got a question for you. 1353 01:05:17,115 --> 01:05:19,546 When did you get so old, hmm? 1354 01:05:19,548 --> 01:05:22,382 I think it was over the last 30 years. 1355 01:05:22,384 --> 01:05:23,948 Same as you. 1356 01:05:23,950 --> 01:05:25,049 Me? No. 1357 01:05:25,051 --> 01:05:26,650 Categorically deny it. 1358 01:05:26,652 --> 01:05:28,451 Deny it all you want. 1359 01:05:28,453 --> 01:05:32,022 It will not stop the clock, nor will it turn back time. 1360 01:05:35,358 --> 01:05:38,657 So, what do you think of that grunt, Washington, huh? 1361 01:05:38,659 --> 01:05:40,657 - What about him? - I don't know. 1362 01:05:40,659 --> 01:05:42,559 He don't say much. 1363 01:05:42,561 --> 01:05:44,226 Him and his Baghdad boil... 1364 01:05:44,228 --> 01:05:46,361 boy, that's some gnarly shit, right? 1365 01:05:46,363 --> 01:05:47,895 Well, what do you want to know about him? 1366 01:05:47,897 --> 01:05:49,463 I don't want to know nothin' about him. 1367 01:05:49,465 --> 01:05:50,997 Sounds like he's an individual 1368 01:05:50,999 --> 01:05:52,496 who's heavy on your mind, though. 1369 01:05:52,498 --> 01:05:54,397 Ain't nothin' heavy on my mind. 1370 01:05:54,399 --> 01:05:56,332 Just wondering. 1371 01:05:56,334 --> 01:05:59,601 Then go back and talk to him, if he's such a mystery to you. 1372 01:05:59,603 --> 01:06:03,168 Everything is a mystery to me. 1373 01:06:03,170 --> 01:06:05,169 Except you. 1374 01:06:05,171 --> 01:06:07,304 Please. 1375 01:06:13,243 --> 01:06:16,075 I think I'll go back and talk to him. 1376 01:06:16,077 --> 01:06:18,277 Oh, I'm sure he'll enjoy that. 1377 01:06:18,279 --> 01:06:20,945 Tell him he should come up here and sit with us. 1378 01:06:20,947 --> 01:06:22,078 All right. 1379 01:06:22,080 --> 01:06:24,182 I'll extend an invitation. 1380 01:06:36,589 --> 01:06:39,121 There we go. 1381 01:06:40,556 --> 01:06:42,559 This is bleak, man. 1382 01:06:44,426 --> 01:06:46,624 - You're welcome. - What for? 1383 01:06:46,626 --> 01:06:50,426 What for? Are you on a train in Baghdad? 1384 01:06:50,428 --> 01:06:52,193 No, you are not. 1385 01:06:52,195 --> 01:06:53,995 I guess not. 1386 01:06:56,064 --> 01:06:57,964 Yeah, TDY. 1387 01:06:57,966 --> 01:06:59,964 Sometimes it's fun. 1388 01:06:59,966 --> 01:07:02,967 - Sometimes it's a bitch. - No. I don't mind. 1389 01:07:02,969 --> 01:07:05,200 He was my best friend. 1390 01:07:05,202 --> 01:07:09,303 Yeah, you didn't, uh, what, hang with the brothers? 1391 01:07:09,305 --> 01:07:11,104 What the fuck is that? 1392 01:07:11,106 --> 01:07:13,972 I don't know. I saw it on the MTV, I think. 1393 01:07:13,974 --> 01:07:15,340 It's not a rule. 1394 01:07:15,342 --> 01:07:17,206 No, I'm not saying it's a rule. 1395 01:07:17,208 --> 01:07:19,075 I liked the dude. 1396 01:07:19,077 --> 01:07:21,442 He had my back and I had his. 1397 01:07:21,444 --> 01:07:24,177 He was honest, said what he thought. 1398 01:07:24,179 --> 01:07:26,179 - Oh, yeah. - Simple, in a good way. 1399 01:07:26,181 --> 01:07:27,513 Never had an attitude. 1400 01:07:27,515 --> 01:07:29,546 Sounds a lot like his father. 1401 01:07:29,548 --> 01:07:31,216 Even the honest part? 1402 01:07:32,317 --> 01:07:33,581 Doc? 1403 01:07:33,583 --> 01:07:35,350 Doc is not a dishonest man. 1404 01:07:35,352 --> 01:07:36,617 What about the brig time? 1405 01:07:36,619 --> 01:07:38,685 Fuck, that could've happened to any one of us. 1406 01:07:38,687 --> 01:07:40,485 No, he got fucked. 1407 01:07:40,487 --> 01:07:42,553 Doc was a lot younger than us. 1408 01:07:42,555 --> 01:07:44,322 He was a kid. 1409 01:07:44,324 --> 01:07:47,556 And technically, he was in the Navy. 1410 01:07:47,558 --> 01:07:50,390 Eh. He wanted to be our friend, 1411 01:07:50,392 --> 01:07:53,594 and... we took advantage of it. 1412 01:07:54,728 --> 01:07:56,960 I mean, we had done him a favor, 1413 01:07:56,962 --> 01:07:59,495 and he was doing a favor for us, and then... 1414 01:07:59,497 --> 01:08:03,330 all this shit went down, and someone had to take the fall. 1415 01:08:03,332 --> 01:08:05,197 It was Doc. 1416 01:08:05,199 --> 01:08:07,399 Hey... 1417 01:08:07,401 --> 01:08:09,666 look, why don't you come up with us for a while, huh? 1418 01:08:09,668 --> 01:08:12,169 Redman will look after your buddy. Won't you? 1419 01:08:12,171 --> 01:08:13,369 It's no problem. 1420 01:08:13,371 --> 01:08:15,537 That's all right. Thank you. 1421 01:08:15,539 --> 01:08:17,504 Geez, come on, you got to get out of here. 1422 01:08:17,506 --> 01:08:19,972 It's colder than Eskimo pussy. 1423 01:08:19,974 --> 01:08:21,975 I don't mind. Really. 1424 01:08:23,076 --> 01:08:24,442 Look... 1425 01:08:24,444 --> 01:08:27,410 I want you to come up and talk to Larry's father, huh? 1426 01:08:27,412 --> 01:08:29,277 Say something nice. 1427 01:08:29,279 --> 01:08:32,011 I don't know what I would say. 1428 01:08:32,013 --> 01:08:34,714 You'll think of something. 1429 01:08:34,716 --> 01:08:37,083 Come on. 1430 01:08:38,717 --> 01:08:42,283 Boy, oh, boy, look at them. 1431 01:08:42,285 --> 01:08:44,986 - Who? - Geez. 1432 01:08:44,988 --> 01:08:47,586 And all the shit they bought. 1433 01:08:47,588 --> 01:08:50,288 - Boy, they don't have a clue. - They're just regular people 1434 01:08:50,290 --> 01:08:52,389 out doing their Christmas shopping, Sal. 1435 01:08:52,391 --> 01:08:54,656 Fuckin' sheep is what they are. 1436 01:08:54,658 --> 01:08:57,325 I wouldn't mind being one of them. 1437 01:08:57,327 --> 01:08:58,758 Yeah. 1438 01:08:58,760 --> 01:09:00,327 It's better than being shot at. 1439 01:09:00,329 --> 01:09:02,327 I'd rather be fighting them over there 1440 01:09:02,329 --> 01:09:03,761 than in our own backyard. 1441 01:09:03,763 --> 01:09:05,329 Sound familiar? 1442 01:09:05,331 --> 01:09:07,396 Oh, yeah. 1443 01:09:07,398 --> 01:09:09,765 See, we fought the commies in 'Nam so we wouldn't have 1444 01:09:09,767 --> 01:09:11,565 to fight 'em on the beaches of Malibu. 1445 01:09:11,567 --> 01:09:13,599 Guess it worked. 1446 01:09:15,603 --> 01:09:19,235 I... I guess it did. 1447 01:09:19,237 --> 01:09:21,470 Yeah, 'cause, uh... 1448 01:09:21,472 --> 01:09:24,239 marines got to be willing to die on order, so... 1449 01:09:24,241 --> 01:09:26,740 Semper fi. Do or die. 1450 01:09:26,742 --> 01:09:30,009 Yeah, that's always been the mission, right? 1451 01:09:30,011 --> 01:09:32,442 It's a bunch of crap. 1452 01:09:32,444 --> 01:09:34,143 Course, you got to have a reason 1453 01:09:34,145 --> 01:09:36,479 to want to even get in a fight in the first place. 1454 01:09:36,481 --> 01:09:39,113 So what are they telling us it is this time? Huh? 1455 01:09:39,115 --> 01:09:41,180 That we're in imminent danger. 1456 01:09:41,182 --> 01:09:44,415 That they're stockpiling weapons of mass destruction. 1457 01:09:44,417 --> 01:09:47,350 A possible mushroom cloud. 1458 01:09:47,352 --> 01:09:49,519 It's just lies. It's the same old shit. 1459 01:09:49,521 --> 01:09:51,186 You know, stay the course. 1460 01:09:51,188 --> 01:09:52,786 If we pull out now, 1461 01:09:52,788 --> 01:09:55,720 then all our heroes will have died in vain. 1462 01:09:55,722 --> 01:09:57,789 You know, blah, blah, blah. 1463 01:09:57,791 --> 01:09:59,491 You know, you'd like to have a little faith 1464 01:09:59,493 --> 01:10:01,392 in your leaders and your country. 1465 01:10:01,394 --> 01:10:04,091 I mean, I love this country, I think we're a good country. 1466 01:10:04,093 --> 01:10:05,260 Aren't we a good country? 1467 01:10:05,262 --> 01:10:07,260 We are a good country, but... 1468 01:10:07,262 --> 01:10:09,728 if you catch your government lying to you, 1469 01:10:09,730 --> 01:10:12,430 it changes everything, doesn't it? 1470 01:10:12,432 --> 01:10:14,032 Yeah. 1471 01:10:14,034 --> 01:10:16,465 So, kid, how's the living over there? Hmm? 1472 01:10:16,467 --> 01:10:18,700 - It's all right. - Yeah? 1473 01:10:18,702 --> 01:10:21,334 But they sure fuckin' hate us over there. 1474 01:10:21,336 --> 01:10:24,403 Sound familiar? 1475 01:10:24,405 --> 01:10:27,170 I swear to God, we got to be the only occupying force 1476 01:10:27,172 --> 01:10:29,372 in history that expects them to like us. 1477 01:10:29,374 --> 01:10:32,440 When you go out, you just never know what to expect. 1478 01:10:32,442 --> 01:10:34,674 But... being from Oakland, 1479 01:10:34,676 --> 01:10:37,209 I'm used to people dying all of a sudden. 1480 01:10:37,211 --> 01:10:39,110 - Geez. - Really? 1481 01:10:39,112 --> 01:10:41,244 In high school, one of my best friends 1482 01:10:41,246 --> 01:10:44,246 was shot by a stray bullet. 1483 01:10:44,248 --> 01:10:47,248 My father, robbed on the street, 1484 01:10:47,250 --> 01:10:49,114 and they put one in him. 1485 01:10:49,116 --> 01:10:52,150 I didn't even know who he was until he turned up dead. 1486 01:10:52,152 --> 01:10:54,152 - Jesus, kid. - Lord have mercy. 1487 01:10:54,154 --> 01:10:55,552 I'm only sayin'. 1488 01:10:55,554 --> 01:10:57,253 So, what, you joined the Marines 1489 01:10:57,255 --> 01:10:59,386 to get away from all that in Oakland? 1490 01:10:59,388 --> 01:11:03,255 No. I didn't have much else to do, so... 1491 01:11:03,257 --> 01:11:06,258 uh... you know, I wanted to strengthen my character. 1492 01:11:06,260 --> 01:11:08,458 It was that way with Larry, too. 1493 01:11:08,460 --> 01:11:10,693 You know, we wanted to test ourselves. 1494 01:11:10,695 --> 01:11:13,062 Yeah, boy, we felt the same thing. 1495 01:11:13,064 --> 01:11:14,361 Mm-hmm. 1496 01:11:14,363 --> 01:11:18,396 Every generation has their war. 1497 01:11:18,398 --> 01:11:22,366 Men make the wars, and wars make the men. 1498 01:11:22,368 --> 01:11:24,199 Never ends. 1499 01:11:24,201 --> 01:11:28,669 Maybe one day we'll try something different. 1500 01:11:28,671 --> 01:11:30,702 When he was little, 1501 01:11:30,704 --> 01:11:35,105 Larry used to like to play with toy soldiers. 1502 01:11:35,107 --> 01:11:38,573 Dig trenches for 'em, put 'em through basic training. 1503 01:11:38,575 --> 01:11:40,141 Mm-hmm. 1504 01:11:42,745 --> 01:11:45,744 Mr. Sheppard, Larry was where he wanted to be. 1505 01:11:45,746 --> 01:11:47,379 He hated it. 1506 01:11:47,381 --> 01:11:49,179 We all hate it. 1507 01:11:49,181 --> 01:11:51,146 But you get sent over there, 1508 01:11:51,148 --> 01:11:53,315 and it stops being about what you want, 1509 01:11:53,317 --> 01:11:54,748 or the war, even, 1510 01:11:54,750 --> 01:11:56,817 and you're there for your brothers. 1511 01:11:56,819 --> 01:11:58,787 That's all that really matters. 1512 01:12:00,719 --> 01:12:02,719 He must have been embarrassed, 1513 01:12:02,721 --> 01:12:05,755 me sitting out the last part of our war in the brig. 1514 01:12:05,757 --> 01:12:08,156 No, sir. 1515 01:12:08,158 --> 01:12:10,324 He wasn't embarrassed at all. 1516 01:12:10,326 --> 01:12:13,125 Thing that made Larry different 1517 01:12:13,127 --> 01:12:15,158 from the rest of us in the unit, 1518 01:12:15,160 --> 01:12:17,160 he had a happy childhood. 1519 01:12:17,162 --> 01:12:19,360 - He said that? - Yes, sir. 1520 01:12:19,362 --> 01:12:21,729 He had a mother and father that loved him, 1521 01:12:21,731 --> 01:12:23,496 loved each other. 1522 01:12:23,498 --> 01:12:26,665 And... nice house to live in, 1523 01:12:26,667 --> 01:12:29,667 good food to eat, and he went on about school 1524 01:12:29,669 --> 01:12:33,072 and football and... nice friends. 1525 01:12:35,338 --> 01:12:37,540 And he loved you. 1526 01:12:39,174 --> 01:12:41,172 Mm-hmm. 1527 01:12:46,644 --> 01:12:50,510 Mr. Sheppard, it was my turn to get the Cokes. 1528 01:12:50,512 --> 01:12:53,681 That was my bullet, not Larry's. 1529 01:12:55,748 --> 01:12:57,280 Mm-mm. No. 1530 01:12:57,282 --> 01:12:58,551 No, no, no. 1531 01:13:02,685 --> 01:13:05,621 A gray car pulled up in front of the house. 1532 01:13:08,454 --> 01:13:11,522 Marine lieutenant, Navy chaplain... 1533 01:13:11,524 --> 01:13:14,756 shiny brass belt buckles. 1534 01:13:14,758 --> 01:13:17,294 I kept staring at those shiny buckles. 1535 01:13:20,229 --> 01:13:24,395 "The president has asked me to express his deep regret." 1536 01:13:24,397 --> 01:13:26,166 Killed in action. 1537 01:13:27,265 --> 01:13:29,363 In action. 1538 01:13:29,365 --> 01:13:31,898 Nothing about shot in the back of the head 1539 01:13:31,900 --> 01:13:34,835 getting Cokes for his buddies. 1540 01:13:36,337 --> 01:13:39,236 Nothing about... 1541 01:13:39,238 --> 01:13:41,669 killed while... 1542 01:13:41,671 --> 01:13:45,607 delivering supplies to the Baghdad school system. 1543 01:14:11,654 --> 01:14:13,457 There we go. 1544 01:14:14,523 --> 01:14:16,621 There... we go. 1545 01:14:18,558 --> 01:14:20,358 Ah-ha. 1546 01:14:28,763 --> 01:14:31,662 - Thirsty? - Hmm? 1547 01:14:31,664 --> 01:14:34,397 That went down awfully quick. 1548 01:14:34,399 --> 01:14:36,397 Yeah, well, I'm drinking for two 1549 01:14:36,399 --> 01:14:38,832 now that you got all old and boring. 1550 01:14:38,834 --> 01:14:41,635 It might be that you're an alcoholic. 1551 01:14:41,637 --> 01:14:43,535 You think? 1552 01:14:43,537 --> 01:14:45,235 Well, I am. 1553 01:14:45,237 --> 01:14:47,203 - Really? - Mm-hmm. 1554 01:14:47,205 --> 01:14:50,174 But I recognized it, see? 1555 01:14:51,275 --> 01:14:52,873 Took ownership of it. 1556 01:14:52,875 --> 01:14:54,806 That was the first step. 1557 01:14:54,808 --> 01:14:56,441 Mm-hmm. 1558 01:14:56,443 --> 01:14:59,577 Why don't you take ownership of this beer? 1559 01:14:59,579 --> 01:15:02,178 - Huh? - Come on. Don't... 1560 01:15:02,180 --> 01:15:04,680 Well, I'm... I'm very good right now. 1561 01:15:04,682 --> 01:15:06,817 With this coffee, I'm fine. 1562 01:15:08,616 --> 01:15:11,184 Hey, at least we're not drug addicts. 1563 01:15:12,251 --> 01:15:13,816 Thank... God. 1564 01:15:13,818 --> 01:15:15,484 Not anymore. 1565 01:15:15,486 --> 01:15:17,185 "Not anymore." 1566 01:15:17,187 --> 01:15:18,719 We never were. 1567 01:15:18,721 --> 01:15:20,821 We took the shit, Sal. 1568 01:15:20,823 --> 01:15:23,521 Yeah. 'Cause we needed the shit. 1569 01:15:23,523 --> 01:15:25,456 No. We needed it, 1570 01:15:25,458 --> 01:15:27,427 the corps would've issued it to us. 1571 01:15:28,526 --> 01:15:30,825 Yeah. In a way, they did. 1572 01:15:30,827 --> 01:15:32,827 That shit was meant for pain. 1573 01:15:32,829 --> 01:15:34,360 All drugs are. 1574 01:15:34,362 --> 01:15:36,429 So? What's wrong with taking it, then? 1575 01:15:36,431 --> 01:15:39,364 Morphine... is addictive. 1576 01:15:39,366 --> 01:15:41,199 Yeah, so is pain. 1577 01:15:41,201 --> 01:15:44,233 We weren't the ones who were in pain, though. 1578 01:15:44,235 --> 01:15:46,203 The fuck we weren't. 1579 01:15:48,269 --> 01:15:50,705 Different kind of pain. 1580 01:15:52,306 --> 01:15:53,875 Pain is pain. 1581 01:15:57,943 --> 01:16:01,812 When we get to the next stop, I got to call Ruth. 1582 01:16:04,912 --> 01:16:06,777 You know what you need? 1583 01:16:06,779 --> 01:16:09,245 You need one of those mobile telephones. 1584 01:16:09,247 --> 01:16:11,581 You could be talking to Ruth right now. 1585 01:16:11,583 --> 01:16:14,249 - Even on this train, you could be talking. - Say what? 1586 01:16:14,251 --> 01:16:18,484 Yeah. I mean, every ten-year-old has them. 1587 01:16:18,486 --> 01:16:21,288 They practically stopped making pay phones. 1588 01:16:41,764 --> 01:16:44,597 So-so, we ended up at Disneyland 1589 01:16:44,599 --> 01:16:47,631 to resuscitate Doc, who is metaphorically drowning. 1590 01:16:47,633 --> 01:16:49,465 Geez, I got your metaphoricals right here. 1591 01:16:49,467 --> 01:16:50,968 - Stick to the story. Come on. - Wait, hold on. 1592 01:16:50,970 --> 01:16:52,435 Let me, let me follow. 1593 01:16:52,437 --> 01:16:54,668 So there's a Disneyland in Vietnam? 1594 01:17:00,341 --> 01:17:02,339 Well, yes, young blood. 1595 01:17:02,341 --> 01:17:05,574 That's what they call the whorehouses and the bars 1596 01:17:05,576 --> 01:17:07,309 that spring up around the base. 1597 01:17:07,311 --> 01:17:09,910 And it was the company fucking commander's doing. 1598 01:17:09,912 --> 01:17:11,611 You see, he was the one who told us, 1599 01:17:11,613 --> 01:17:13,546 "Hey, you need to take a few days off 1600 01:17:13,548 --> 01:17:15,279 "and get Doc's ass to Disneyland 1601 01:17:15,281 --> 01:17:16,813 before he has a total meltdown." 1602 01:17:16,815 --> 01:17:18,748 I was having some problems. 1603 01:17:18,750 --> 01:17:21,450 Yeah, you sure as shit were. 1604 01:17:21,452 --> 01:17:22,984 And the number one problem he was having is that 1605 01:17:22,986 --> 01:17:24,818 it was time for him to get his cherry busted. 1606 01:17:24,820 --> 01:17:26,719 - Oh. - So... yes. 1607 01:17:26,721 --> 01:17:28,019 Hey, Washington, before you... 1608 01:17:28,021 --> 01:17:30,253 how-how-how old were you, first time? 1609 01:17:30,255 --> 01:17:31,387 Thirteen. 1610 01:17:31,389 --> 01:17:32,587 Good Lord, man. 1611 01:17:32,589 --> 01:17:33,655 - Whoa! - What? 1612 01:17:33,657 --> 01:17:36,522 - Ah, yeah, 13! - Goodness. 1613 01:17:36,524 --> 01:17:37,991 I rest my case. 1614 01:17:37,993 --> 01:17:39,324 - You see? - Lord have mercy. 1615 01:17:39,326 --> 01:17:41,525 See, Doc-Doc was 18. 1616 01:17:41,527 --> 01:17:43,928 - I was 19. - 19. 1617 01:17:43,930 --> 01:17:46,595 One year worse than 18. 1618 01:17:46,597 --> 01:17:48,030 - That's not worse. - It was time. 1619 01:17:48,032 --> 01:17:51,531 No. No, no. The right time was when I met Mary 1620 01:17:51,533 --> 01:17:52,698 and we committed to each other. 1621 01:17:52,700 --> 01:17:54,332 Oh, what? Come on. 1622 01:17:54,334 --> 01:17:56,433 Look, I-I just want to say that I think that 13 1623 01:17:56,435 --> 01:17:57,967 is still way too young, by the way. 1624 01:17:57,969 --> 01:17:59,435 A-All right. All right, all right, all right. 1625 01:17:59,437 --> 01:18:00,670 So, anyway, 1626 01:18:00,672 --> 01:18:02,770 we're in Disneyland. We're looking. 1627 01:18:02,772 --> 01:18:04,638 There's Tomorrowland. There's Fantasyland. 1628 01:18:04,640 --> 01:18:06,572 And then we found 1629 01:18:06,574 --> 01:18:09,373 one of the most beautiful whorehouses I have ever seen. 1630 01:18:09,375 --> 01:18:10,375 And I've seen a lot. 1631 01:18:11,810 --> 01:18:13,875 Uh, I don't, I don't know. 1632 01:18:13,877 --> 01:18:14,977 What? 1633 01:18:14,979 --> 01:18:18,612 I... just... paying for sex, you know, whores, pimps, 1634 01:18:18,614 --> 01:18:20,912 it's... kind of disgusting. 1635 01:18:20,914 --> 01:18:22,580 Actually, it wasn't that bad. 1636 01:18:22,582 --> 01:18:24,582 Yeah! 1637 01:18:24,584 --> 01:18:25,882 There's my guy! 1638 01:18:25,884 --> 01:18:28,617 Yeah! 1639 01:18:28,619 --> 01:18:29,850 Well, it was, it was okay. 1640 01:18:29,852 --> 01:18:31,518 It was nice. 1641 01:18:31,520 --> 01:18:33,687 - Oh! - Truth be told, 1642 01:18:33,689 --> 01:18:34,919 our Lord and Savior, Jesus Christ, 1643 01:18:34,921 --> 01:18:36,554 had not yet entered into my heart. 1644 01:18:36,556 --> 01:18:39,523 - Oh, God, please save me. - And so, I yielded to... 1645 01:18:39,525 --> 01:18:40,857 bad impulses. 1646 01:18:40,859 --> 01:18:42,857 "Yielded." Do you hear that? 1647 01:18:42,859 --> 01:18:44,525 - He "yielded." - That is correct. 1648 01:18:44,527 --> 01:18:46,725 No, I'll tell you what he did with impulses. 1649 01:18:46,727 --> 01:18:48,960 - He drank impulses, right? - Yes. 1650 01:18:48,962 --> 01:18:51,862 - He smoked impulses. - Yes. 1651 01:18:51,864 --> 01:18:53,997 And he fucked impulses. 1652 01:18:53,999 --> 01:18:56,598 - Yes, I confess. - He fucked impulses. 1653 01:18:56,600 --> 01:18:58,066 He was... no, you know what his nickname is? 1654 01:18:58,068 --> 01:18:59,799 Mueller the Mauler. 1655 01:18:59,801 --> 01:19:02,566 He was famous for the five-dollar, 1656 01:19:02,568 --> 01:19:03,834 - five-minute special. Right? - Yeah. 1657 01:19:03,836 --> 01:19:05,836 I mean, he was like a jackrabbit. 1658 01:19:05,838 --> 01:19:07,937 "I don't want to spend any more money there." 1659 01:19:10,706 --> 01:19:12,805 Aah! That's my bad leg, man! 1660 01:19:12,807 --> 01:19:14,840 That's my bad leg. Shit. 1661 01:19:14,842 --> 01:19:16,075 Son of a bitch. 1662 01:19:17,877 --> 01:19:20,511 Come on, man. 1663 01:19:20,513 --> 01:19:23,045 I was also famous for whipping a motherfucker's ass. 1664 01:19:27,515 --> 01:19:30,615 Listen, it was all... 1665 01:19:30,617 --> 01:19:32,949 seems very funny right now. 1666 01:19:32,951 --> 01:19:34,850 It was funny. 1667 01:19:34,852 --> 01:19:37,718 Yeah, well, it was pure dereliction of duty, sir. 1668 01:19:37,720 --> 01:19:40,054 Dereliction of duty, pure and simple. Remember that. 1669 01:19:40,056 --> 01:19:43,688 Actually, it... it was like going to a friend's house. 1670 01:19:45,891 --> 01:19:49,692 And then... then you just... 1671 01:19:49,694 --> 01:19:52,026 then you have sex with the friend. 1672 01:19:53,729 --> 01:19:54,894 Then what? 1673 01:19:54,896 --> 01:19:56,061 And then... 1674 01:19:57,398 --> 01:19:59,497 you'd give 'em money. 1675 01:20:00,598 --> 01:20:01,763 Then you'd pay your friend. 1676 01:20:03,900 --> 01:20:05,900 - That's right. - Oh, I got to tell you, 1677 01:20:05,902 --> 01:20:08,635 we did get tired of listening to him 1678 01:20:08,637 --> 01:20:10,001 talking about that beautiful Asian whore of his, right? 1679 01:20:10,003 --> 01:20:11,536 Oh, man. 1680 01:20:11,538 --> 01:20:13,471 He was so proud. 1681 01:20:13,473 --> 01:20:15,071 He said he had a hard-on so big, 1682 01:20:15,073 --> 01:20:17,707 felt like he was in a full-body cast. 1683 01:20:17,709 --> 01:20:20,406 It's like nothing can move. 1684 01:20:20,408 --> 01:20:22,374 He couldn't blink and he couldn't even move his fingers. 1685 01:20:22,376 --> 01:20:25,377 Oh. That's... that's not... 1686 01:20:25,379 --> 01:20:26,876 that's not true. 1687 01:20:26,878 --> 01:20:29,411 Oh, fuck me, I miss those days... 1688 01:20:29,413 --> 01:20:32,380 when you had a... 1689 01:20:32,382 --> 01:20:34,715 a boner you could hang a towel on. 1690 01:20:35,784 --> 01:20:37,349 Jesus. 1691 01:20:37,351 --> 01:20:39,616 I used to have a johnson that would stand up 1692 01:20:39,618 --> 01:20:41,451 and watch me shave. 1693 01:20:41,453 --> 01:20:43,685 Oh, like this. Like, "How you doing?" 1694 01:20:43,687 --> 01:20:45,554 "Yeah? You all right? 1695 01:20:45,556 --> 01:20:48,421 How is your day so far?" 1696 01:20:48,423 --> 01:20:51,690 Now... now it watches me pull up my socks. 1697 01:20:51,692 --> 01:20:53,091 Just like, "All right." 1698 01:20:58,996 --> 01:21:00,794 When it goes, it goes. 1699 01:21:00,796 --> 01:21:03,395 - It goes. Goes quickly, too. - Don't encourage this. 1700 01:21:03,397 --> 01:21:05,098 - Don't encourage this, Washington. - Goes fast. 1701 01:21:05,100 --> 01:21:06,798 Oh, man. 1702 01:21:06,800 --> 01:21:08,398 - Keep using it, though. - Okay. 1703 01:21:08,400 --> 01:21:09,899 - You don't... - I'm imagining... 1704 01:21:09,901 --> 01:21:15,701 I'm imagining his penis helping him pick up his socks. 1705 01:21:19,474 --> 01:21:22,005 Just what does that look like? 1706 01:21:32,645 --> 01:21:34,711 I'm home. Huh? 1707 01:21:34,713 --> 01:21:38,780 New York. New fucking York. 1708 01:21:38,782 --> 01:21:40,681 Well, let's not wander too far. 1709 01:21:40,683 --> 01:21:43,149 No, no, no, just far enough to find the first Blarney Stone, 1710 01:21:43,151 --> 01:21:46,717 which... I believe is this way. 1711 01:21:46,719 --> 01:21:48,888 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This way. 1712 01:21:52,622 --> 01:21:54,689 Take that in. 1713 01:21:54,691 --> 01:21:56,022 Take a deep breath. 1714 01:21:56,024 --> 01:21:58,757 What, you do it? What do you smell? 1715 01:21:58,759 --> 01:22:01,860 There's one distinct smell. What is it? 1716 01:22:01,862 --> 01:22:04,093 Urine. I love it. 1717 01:22:04,095 --> 01:22:05,927 It's like the official scent of the city. 1718 01:22:05,929 --> 01:22:07,864 Huh? 1719 01:22:09,498 --> 01:22:11,531 All right. 1720 01:22:11,533 --> 01:22:15,766 ♪ Buh-buh-buh-buh-da, Blarney Stone. ♪ 1721 01:22:15,768 --> 01:22:19,768 Barkeep, I will have one more drink 1722 01:22:19,770 --> 01:22:22,102 and then one more after that. 1723 01:22:22,104 --> 01:22:25,837 See, this is what we call a man with a drinking problem. 1724 01:22:25,839 --> 01:22:28,072 - This, right here. - No, no, no, no, no, no, no. 1725 01:22:28,074 --> 01:22:30,473 I ain't got no problem. I got this mastered. 1726 01:22:30,475 --> 01:22:33,742 Born in pain, live in fear, die alone. 1727 01:22:33,744 --> 01:22:36,144 Could you be any more Irish right now? 1728 01:22:36,146 --> 01:22:38,978 Could you possibly be any more Irish right now? 1729 01:22:38,980 --> 01:22:40,980 No, I do not think I can be. 1730 01:22:40,982 --> 01:22:43,047 Although, I will confess to you 1731 01:22:43,049 --> 01:22:47,615 my-my mother is actually half Italian. 1732 01:22:47,617 --> 01:22:49,586 I lost one. He lost two. 1733 01:22:51,653 --> 01:22:57,056 Yeah, well, guess he thought it was worth it. 1734 01:23:00,691 --> 01:23:02,660 It's not worth it to me. 1735 01:23:05,593 --> 01:23:08,092 Wonder if it's worth it for his daughters. 1736 01:23:08,094 --> 01:23:10,461 He's got twins, right? 1737 01:23:10,463 --> 01:23:12,795 Who? Oh, the cheerleader? 1738 01:23:12,797 --> 01:23:13,996 Who? 1739 01:23:13,998 --> 01:23:15,863 Well... 1740 01:23:15,865 --> 01:23:18,065 He was a cheerleader in college 1741 01:23:18,067 --> 01:23:20,100 before he was the president. 1742 01:23:20,102 --> 01:23:21,966 Would it be worth their lives? 1743 01:23:21,968 --> 01:23:24,035 Even one of them? 1744 01:23:24,037 --> 01:23:26,003 Doc... 1745 01:23:26,005 --> 01:23:28,569 Look, kid... 1746 01:23:28,571 --> 01:23:31,705 there's no answers in there. 1747 01:23:31,707 --> 01:23:34,972 Right? The answers you're looking for can be found 1748 01:23:34,974 --> 01:23:37,908 - in petition and prayer. - Okay. Thank you. 1749 01:23:37,910 --> 01:23:41,443 - Okay. You guys ready for an adventure? - Yup. 1750 01:23:41,445 --> 01:23:42,878 Huh? Let's go. Let's hit it. 1751 01:23:42,880 --> 01:23:44,745 - Where are we going? - Uh, it's a secret. 1752 01:23:44,747 --> 01:23:46,613 You'll find out when you get there, 1753 01:23:46,615 --> 01:23:48,213 - just like heaven. - Oh, I don't like the sound of this. 1754 01:23:48,215 --> 01:23:49,717 Just like heaven. 1755 01:23:54,719 --> 01:23:56,952 How many minutes do I get on this again? 1756 01:23:56,954 --> 01:23:58,185 - On this plan... - Yeah. 1757 01:23:58,187 --> 01:24:00,152 500. 1758 01:24:00,154 --> 01:24:01,954 Every month? 1759 01:24:01,956 --> 01:24:03,555 Yes. 1760 01:24:03,557 --> 01:24:05,022 Is that enough? 1761 01:24:05,024 --> 01:24:07,590 - "Enough?" - Yeah. 1762 01:24:07,592 --> 01:24:10,592 How can anybody talk for more than 500 minutes a month 1763 01:24:10,594 --> 01:24:11,958 - on a fucking telephone? - That's a good point. 1764 01:24:11,960 --> 01:24:13,693 - Pardon my French. - No, it's a good point. 1765 01:24:13,695 --> 01:24:15,161 - I mean... - We're going to miss our train 1766 01:24:15,163 --> 01:24:16,894 - as sure as God made little, green apples. - Oh. 1767 01:24:16,896 --> 01:24:18,463 We're not gonna miss it. Calm down, calm down. 1768 01:24:18,465 --> 01:24:22,030 And if you call people with the same plan, 1769 01:24:22,032 --> 01:24:23,798 doesn't count against your minutes. 1770 01:24:23,800 --> 01:24:26,899 - That's-that's one hell of a plan. - It is. 1771 01:24:26,901 --> 01:24:28,534 Well, what do you care who's on the plan? 1772 01:24:28,536 --> 01:24:29,634 You don't know anybody on the plan. 1773 01:24:29,636 --> 01:24:30,836 I know you two fuckers. 1774 01:24:30,838 --> 01:24:32,470 Come on, let's get some phones. 1775 01:24:32,472 --> 01:24:34,504 I don't want one. I don't need one. 1776 01:24:34,506 --> 01:24:36,038 - Thank you. - I wouldn't mind having one, 1777 01:24:36,040 --> 01:24:37,872 - to tell you the truth. - Hey! - Oh, Lord. 1778 01:24:37,874 --> 01:24:39,707 I've often thought about it. 1779 01:24:39,709 --> 01:24:41,382 Barkeep, a round of phones for my partners here. 1780 01:24:41,392 --> 01:24:43,074 Right. 1781 01:24:43,076 --> 01:24:45,710 Okay, so he and I can talk to each other any time, 1782 01:24:45,712 --> 01:24:47,777 even though he's in Norfolk and I'm in New Hampshire, 1783 01:24:47,779 --> 01:24:49,811 and it's not gonna cost us anything? 1784 01:24:49,813 --> 01:24:51,913 - That's the deal. - Wow. 1785 01:24:51,915 --> 01:24:52,979 - Don't believe it. - Come on, Mueller. 1786 01:24:52,981 --> 01:24:54,180 - What? - Mueller. 1787 01:24:54,182 --> 01:24:55,682 - Come on. - Come on. 1788 01:24:55,684 --> 01:24:57,082 With the three-way calling thing, 1789 01:24:57,084 --> 01:24:59,050 we can talk to each other at the same time. 1790 01:24:59,052 --> 01:25:00,251 Yeah, but aren't we talking to each other 1791 01:25:00,253 --> 01:25:01,717 - at the same time right now? - Yeah, but 1792 01:25:01,719 --> 01:25:04,118 we'll be on phones. 1793 01:25:04,120 --> 01:25:06,887 All right, what if I don't like it? 1794 01:25:06,889 --> 01:25:08,855 I mean, we get stuck with a contract 1795 01:25:08,857 --> 01:25:10,055 for what, a year, two years? 1796 01:25:10,057 --> 01:25:11,523 - Just two years. - Two years. 1797 01:25:11,525 --> 01:25:12,924 What if you fall down? 1798 01:25:12,926 --> 01:25:14,825 - Have you thought of that? Huh? - Mm-hmm. 1799 01:25:14,827 --> 01:25:15,666 Yeah. 1800 01:25:15,676 --> 01:25:16,526 With your gimpy legs, that's a real possibility. 1801 01:25:16,528 --> 01:25:17,926 What if you fell into a ditch, 1802 01:25:17,928 --> 01:25:20,627 and you can't get up and nobody can see you? 1803 01:25:20,629 --> 01:25:22,963 I mean, it is adios, padre. 1804 01:25:22,965 --> 01:25:27,030 But, ah, with your mobile phone, you get it out 1805 01:25:27,032 --> 01:25:29,866 and if you can see the numbers, your glasses are... 1806 01:25:29,868 --> 01:25:33,000 like, "Oh, I can't see. Help me. Help me." 1807 01:25:33,002 --> 01:25:34,901 I've fallen and I can't get up." 1808 01:25:34,903 --> 01:25:39,603 Guys, 911 calls don't count against your minutes, either. 1809 01:25:39,605 --> 01:25:41,005 That's... come on, that's... 1810 01:25:41,007 --> 01:25:42,806 - All right, all right, all right. - Yeah! 1811 01:25:42,808 --> 01:25:44,906 If I say yes, will you shut the hell up so we can get our train? 1812 01:25:44,908 --> 01:25:46,106 - I'll shut up. - Okay. 1813 01:25:46,108 --> 01:25:48,175 Yeah! 1814 01:25:48,177 --> 01:25:49,978 Come on! 1815 01:26:07,253 --> 01:26:08,986 Hello. 1816 01:26:08,988 --> 01:26:10,044 Hello. This is God. Is this Reverend Mueller? 1817 01:26:10,054 --> 01:26:11,119 Who's this? 1818 01:26:11,121 --> 01:26:12,654 - God. - Say what? 1819 01:26:12,656 --> 01:26:14,622 Uh, you're not gonna get into heaven after all. 1820 01:26:14,624 --> 01:26:16,156 - What the...? - I'm very displeased with the way you're 1821 01:26:16,158 --> 01:26:18,090 - talking about fornicating with whores. - Who is this? 1822 01:26:18,092 --> 01:26:19,557 - I say, who is... - This is God. 1823 01:26:19,559 --> 01:26:21,057 - Wha... - This is definitely God. 1824 01:26:21,059 --> 01:26:23,260 - Hey, hey. Sal. Stop. - What? This is not Sal. This is God. 1825 01:26:23,262 --> 01:26:24,993 - Stop it now. - This is God... 1826 01:26:24,995 --> 01:26:27,061 Burning up my minutes with that foolishness. 1827 01:26:27,063 --> 01:26:29,530 Wait. You should call John Redman on the train. 1828 01:26:29,532 --> 01:26:30,896 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1829 01:26:30,898 --> 01:26:32,097 Here. 1830 01:26:32,099 --> 01:26:35,135 This will be my second official call. 1831 01:26:36,735 --> 01:26:39,635 Uh-huh. 1832 01:26:39,637 --> 01:26:43,103 By the way, when you call God, doesn't cost you any minutes. 1833 01:26:43,105 --> 01:26:45,640 He told me. 1834 01:26:47,240 --> 01:26:48,606 Hey, John Redman. 1835 01:26:48,608 --> 01:26:50,573 Guess who this is. 1836 01:26:50,575 --> 01:26:52,707 Yeah. How'd you know? 1837 01:26:52,709 --> 01:26:55,009 All right, l-listen, I am calling you 1838 01:26:55,011 --> 01:26:58,645 from my brand-new mobile cellular cordless telephone. 1839 01:26:58,647 --> 01:27:01,145 - That you don't even know how to use. - Hush up. 1840 01:27:01,147 --> 01:27:03,313 Listen, I want to give you my number, all right? 1841 01:27:03,315 --> 01:27:05,948 How do you already have it? I didn't give it to you. 1842 01:27:05,950 --> 01:27:08,550 - It comes up on his. - Hey, that's just what he said. 1843 01:27:08,552 --> 01:27:10,082 The number comes up on the screen! 1844 01:27:10,084 --> 01:27:11,585 Can you believe this? 1845 01:27:11,587 --> 01:27:12,985 Wow. Okay, listen up. 1846 01:27:12,987 --> 01:27:14,319 Uh, we are on... 1847 01:27:14,321 --> 01:27:15,654 Huh? 1848 01:27:15,656 --> 01:27:17,620 Ah. 1849 01:27:17,622 --> 01:27:20,190 Okay. Okay. 1850 01:27:21,292 --> 01:27:22,956 Yeah. Yeah. 1851 01:27:22,958 --> 01:27:24,623 Okay. All right. 1852 01:27:24,625 --> 01:27:26,125 What's going on? 1853 01:27:26,127 --> 01:27:30,326 They are on their way to Boston, so... 1854 01:27:30,328 --> 01:27:31,961 - The train left without us? - Yeah. 1855 01:27:31,963 --> 01:27:33,128 Outstanding. 1856 01:27:33,130 --> 01:27:34,729 - Outstanding. - What? 1857 01:27:34,731 --> 01:27:36,096 I warned you, didn't I? 1858 01:27:36,098 --> 01:27:37,698 - Didn't I warn you? - What does it matter? 1859 01:27:37,700 --> 01:27:39,698 We miss this train, we'll take the next one, okay? 1860 01:27:39,700 --> 01:27:41,098 There's, like, a million trains to Boston. 1861 01:27:41,100 --> 01:27:42,900 - Mm-hmm. - You know what? You worry too much. 1862 01:27:42,902 --> 01:27:45,268 That's why your hair went so gray. 1863 01:27:45,270 --> 01:27:47,870 You worry too much. 1864 01:27:47,872 --> 01:27:49,236 This is a boarding call 1865 01:27:49,238 --> 01:27:51,771 for Amtrak Acela Express train 2171 1866 01:27:51,773 --> 01:27:53,204 en route to Washington 1867 01:27:53,206 --> 01:27:55,073 with intermediate stops at Newark, 1868 01:27:55,075 --> 01:27:57,808 Philadelphia, Wilmington, Baltimore... 1869 01:27:59,144 --> 01:28:00,776 We are all set. 1870 01:28:00,778 --> 01:28:02,778 We're on the express straight to Boston. 1871 01:28:02,780 --> 01:28:04,345 - When? - 7:00 a.m. 1872 01:28:04,347 --> 01:28:05,946 Oh, geez. 1873 01:28:05,948 --> 01:28:08,080 Come on. It's the city that never sleeps. 1874 01:28:08,082 --> 01:28:09,314 Why should we? 1875 01:28:09,316 --> 01:28:10,682 Come on. 1876 01:28:10,684 --> 01:28:12,181 Let's have some fun. 1877 01:28:12,183 --> 01:28:14,215 Now, you take... 1878 01:28:14,217 --> 01:28:15,916 the fadeaway jump shot. 1879 01:28:15,918 --> 01:28:18,752 Ooh, wow, it's a beautiful thing of beauty. 1880 01:28:18,754 --> 01:28:20,753 Free throws are what win or lose a game, though. 1881 01:28:20,755 --> 01:28:22,954 Oh, fuck. That is... they're so boring. 1882 01:28:22,956 --> 01:28:25,589 - It's true. - But they're boring. 1883 01:28:25,591 --> 01:28:28,624 It stops all the action all the time. 1884 01:28:28,626 --> 01:28:31,625 And there's way too many of those fuckin' things. 1885 01:28:31,627 --> 01:28:33,225 You're not supposed to go in there, 1886 01:28:33,227 --> 01:28:37,061 banging around with a guy, banging all the time. 1887 01:28:37,063 --> 01:28:39,962 Fouls... no, I'm serious... 1888 01:28:39,964 --> 01:28:42,164 fouls... 1889 01:28:42,166 --> 01:28:45,599 should be... 1890 01:28:45,601 --> 01:28:47,266 shameful. 1891 01:28:47,268 --> 01:28:49,068 - You know? - Hmm. 1892 01:28:49,070 --> 01:28:51,336 But there's no fuckin' shame anywhere anymore. 1893 01:28:51,338 --> 01:28:54,369 Look who's talking. 1894 01:28:54,371 --> 01:28:56,038 You ever been ashamed 1895 01:28:56,040 --> 01:28:58,238 of anything you've ever done in your life? 1896 01:28:58,240 --> 01:28:59,543 Ever? 1897 01:29:01,810 --> 01:29:03,311 Once. 1898 01:29:05,178 --> 01:29:07,176 Why are you looking at me like that? 1899 01:29:07,178 --> 01:29:09,314 You know why. 1900 01:29:11,614 --> 01:29:14,680 Did you remember that Boston was where... 1901 01:29:14,682 --> 01:29:16,282 he was from? 1902 01:29:16,284 --> 01:29:18,683 I remember he was from Boston. 1903 01:29:18,685 --> 01:29:21,784 So I've been looking into... 1904 01:29:21,786 --> 01:29:26,287 seeing if I could find maybe he still had some... family there. 1905 01:29:26,289 --> 01:29:27,286 Why? 1906 01:29:27,288 --> 01:29:28,354 'Cause... 1907 01:29:28,356 --> 01:29:29,988 'Cause he's drunk, that's why. 1908 01:29:29,990 --> 01:29:32,690 What-what does that got anything to do with it? 1909 01:29:32,692 --> 01:29:35,724 You get like this every time you drink? 1910 01:29:35,726 --> 01:29:37,192 Pretty much. 1911 01:29:37,194 --> 01:29:39,192 Then you shouldn't drink. 1912 01:29:39,194 --> 01:29:41,628 It's what I got instead of God. 1913 01:29:41,630 --> 01:29:43,862 Uh-huh, I see. I understand. 1914 01:29:43,864 --> 01:29:45,862 - I got God. - Yeah. 1915 01:29:45,864 --> 01:29:48,632 Doc did his time. 1916 01:29:48,634 --> 01:29:50,798 You got drunk. 1917 01:29:50,800 --> 01:29:52,199 Yep. 1918 01:29:52,201 --> 01:29:53,766 Yeah. 1919 01:29:53,768 --> 01:29:56,102 Maybe he got the better of the deal. 1920 01:29:56,104 --> 01:29:58,736 - He was gonna die anyway, Sal. - No. No. 1921 01:29:58,738 --> 01:30:01,238 He didn't have to suffer. 1922 01:30:01,240 --> 01:30:03,105 Not like that. 1923 01:30:03,107 --> 01:30:05,139 - But he did. - No. 1924 01:30:05,141 --> 01:30:06,406 Jimmy Hightower. 1925 01:30:08,143 --> 01:30:10,312 We can't even say his name. 1926 01:30:13,012 --> 01:30:17,312 We all feel guilty about how he suffered when he was dying, 1927 01:30:17,314 --> 01:30:19,180 but did it ever occur to you 1928 01:30:19,182 --> 01:30:22,149 that maybe nobody would have been shot 1929 01:30:22,151 --> 01:30:24,883 and everybody'd still be alive 1930 01:30:24,885 --> 01:30:28,255 if we had just been doing our jobs, not fuckin' around? 1931 01:30:39,793 --> 01:30:41,157 Boarding call for Amtrak. 1932 01:30:41,159 --> 01:30:43,159 Acela Express train 2150 to Boston 1933 01:30:43,161 --> 01:30:44,825 with no intermediate stops. 1934 01:30:44,827 --> 01:30:47,427 - Passengers should proceed to track 23. - Sal. 1935 01:30:47,429 --> 01:30:49,062 Sal. 1936 01:30:49,064 --> 01:30:51,263 Sal, we gotta go. 1937 01:30:51,265 --> 01:30:53,901 We gotta go. We gotta get our train. 1938 01:30:55,233 --> 01:30:56,365 Mueller. 1939 01:30:56,367 --> 01:30:58,102 Time to go. 1940 01:31:26,717 --> 01:31:29,316 Can I ask you a personal question? 1941 01:31:29,318 --> 01:31:30,350 No. 1942 01:31:30,352 --> 01:31:32,251 Thank you. 1943 01:31:32,253 --> 01:31:35,252 Why is it that you married a black woman? 1944 01:31:35,254 --> 01:31:37,688 Oh, what? 1945 01:31:37,690 --> 01:31:40,954 Come on. It's not like you never had a white woman before. 1946 01:31:40,956 --> 01:31:44,256 I know better. And it was the '70s and all that. 1947 01:31:44,258 --> 01:31:46,892 Which, if I remember rightly, 1948 01:31:46,894 --> 01:31:49,459 was when you white dudes 1949 01:31:49,461 --> 01:31:52,327 admitted to having a thing for black women. 1950 01:31:52,329 --> 01:31:54,795 I'm gaga for the sisters. 1951 01:31:54,797 --> 01:31:57,164 They dig me, too. 1952 01:31:57,166 --> 01:31:59,297 Couple of 'em. 1953 01:31:59,299 --> 01:32:01,166 For a time. 1954 01:32:01,168 --> 01:32:03,332 First of all, Sal... 1955 01:32:03,334 --> 01:32:06,068 who I married is none of your business. 1956 01:32:06,070 --> 01:32:09,336 And that is why I'm being so polite about it. 1957 01:32:09,338 --> 01:32:11,371 Okay, I'll tell you. 1958 01:32:11,373 --> 01:32:15,106 God told me to. 1959 01:32:15,108 --> 01:32:17,973 God told you to marry a black woman? 1960 01:32:17,975 --> 01:32:19,375 No. 1961 01:32:19,377 --> 01:32:21,408 God told me to marry Ruth. 1962 01:32:21,410 --> 01:32:23,843 Hmm. 1963 01:32:23,845 --> 01:32:26,411 How come God don't talk to me? 1964 01:32:26,413 --> 01:32:28,246 Because you don't listen. 1965 01:32:28,248 --> 01:32:29,212 I hear just fine. 1966 01:32:29,214 --> 01:32:33,116 You hear just fine, but you don't listen. 1967 01:32:33,118 --> 01:32:37,284 So you listen, and that's why He talks to you. 1968 01:32:37,286 --> 01:32:39,051 That's not what I said. 1969 01:32:39,053 --> 01:32:41,152 - Mm. - I said that God 1970 01:32:41,154 --> 01:32:43,153 told me to marry Ruth, 1971 01:32:43,155 --> 01:32:45,122 to be a good man, 1972 01:32:45,124 --> 01:32:47,058 and to preach the Word. 1973 01:32:48,292 --> 01:32:51,157 So He does talk to you. 1974 01:32:51,159 --> 01:32:53,295 He touched my heart. 1975 01:32:55,196 --> 01:32:57,993 - Maybe it was Ruth who touched your heart. - Oh, yes. 1976 01:32:57,995 --> 01:32:59,962 It was God through Ruth. 1977 01:32:59,964 --> 01:33:02,463 I was a down-and-out, 1978 01:33:02,465 --> 01:33:04,997 recovering alcoholic with a shot-up leg, 1979 01:33:04,999 --> 01:33:07,769 and one day... I found Jesus. 1980 01:33:08,836 --> 01:33:10,834 Where? Where'd you find Him? 1981 01:33:10,836 --> 01:33:13,035 Like, on a street corner or something? 1982 01:33:13,037 --> 01:33:14,737 No, in my heart, Sal. 1983 01:33:14,739 --> 01:33:16,804 The only place you can truly find Him. 1984 01:33:16,806 --> 01:33:20,173 I went deep inside my own heart like it was some scary cave, 1985 01:33:20,175 --> 01:33:22,439 some... unexplored place. 1986 01:33:22,441 --> 01:33:24,309 Which it was. 1987 01:33:24,311 --> 01:33:28,311 Went down alone and afraid, and came back up fearless, 1988 01:33:28,313 --> 01:33:31,311 with Jesus by my side, and there... 1989 01:33:31,313 --> 01:33:33,880 the very next Sunday, 1990 01:33:33,882 --> 01:33:36,380 took myself to church. 1991 01:33:36,382 --> 01:33:39,317 - And there was Ruth? - And there was Ruth. 1992 01:33:41,052 --> 01:33:43,287 And everything fell into place for me. 1993 01:33:44,387 --> 01:33:46,356 That is a beautiful story. 1994 01:33:47,455 --> 01:33:49,757 Sorry the fuck I asked. 1995 01:33:51,790 --> 01:33:55,523 So, if God exists... 1996 01:33:55,525 --> 01:33:57,424 I mean, would it kill Him 1997 01:33:57,426 --> 01:33:59,826 to just tap me on the shoulder or something, 1998 01:33:59,828 --> 01:34:01,827 just shake my hand like a man? 1999 01:34:01,829 --> 01:34:04,528 And, while He's at it, 2000 01:34:04,530 --> 01:34:07,529 if He could deliver a nice black girl with a great ass, 2001 01:34:07,531 --> 01:34:08,866 so much the better. 2002 01:34:09,967 --> 01:34:11,166 Hey, hey, hey. 2003 01:34:11,168 --> 01:34:13,166 Let me ask you another question. 2004 01:34:13,168 --> 01:34:15,267 When Ruth was a child, 2005 01:34:15,269 --> 01:34:17,468 was she a Baby Ruth? 2006 01:34:17,470 --> 01:34:21,004 You get... you get it? 2007 01:34:21,006 --> 01:34:23,172 - You know what Christmas is for me? - What? 2008 01:34:23,174 --> 01:34:24,972 A Doc Holiday. 2009 01:34:29,343 --> 01:34:31,278 That's good, Doc. 2010 01:34:33,813 --> 01:34:36,211 Okay, yeah, yeah, yeah. No, tha-that's the one. 2011 01:34:36,213 --> 01:34:38,880 That's the one we want. 2012 01:34:38,882 --> 01:34:41,181 - What do you think he's up to? - Oh, wheelin' and dealin'. 2013 01:34:41,183 --> 01:34:42,515 Mr. Cellular Phone! 2014 01:34:42,517 --> 01:34:44,849 All right. All right. All right, fellas, 2015 01:34:44,851 --> 01:34:46,849 - we got an errand to run. - Do we even have time? 2016 01:34:46,851 --> 01:34:48,285 Oh, yeah, we've got plenty of time. 2017 01:34:48,287 --> 01:34:50,186 I was just on with Redman... he and Washington 2018 01:34:50,188 --> 01:34:53,220 are already in New Hampshire, so we'll see 'em there. 2019 01:34:53,222 --> 01:34:55,387 I don't know how I lived without this thing. 2020 01:34:55,389 --> 01:34:57,456 I really don't. 2021 01:35:20,836 --> 01:35:23,136 Detail! Forward hut! 2022 01:35:29,207 --> 01:35:31,872 Left. Left. 2023 01:35:31,874 --> 01:35:33,143 Left. 2024 01:35:43,015 --> 01:35:45,481 She's been living with it all these years, anyway. 2025 01:35:45,483 --> 01:35:47,347 What good is it gonna do her? 2026 01:35:47,349 --> 01:35:49,248 We are long overdue, the way I figure. 2027 01:35:49,250 --> 01:35:51,250 She ought to know the truth, 2028 01:35:51,252 --> 01:35:53,120 and we ought to be men enough to say it. 2029 01:35:54,353 --> 01:35:56,252 How did you even find her? 2030 01:35:56,254 --> 01:35:57,954 I got O'Toole to call his granddaughter, 2031 01:35:57,956 --> 01:36:00,554 and she looked it up for us on the World Wide Web. 2032 01:36:00,556 --> 01:36:02,455 What can we possibly say to her? 2033 01:36:02,457 --> 01:36:05,591 We say the truth. 2034 01:36:05,593 --> 01:36:07,458 - It's a little bit further. - And two... 2035 01:36:07,460 --> 01:36:08,958 Couple more on the left there. 2036 01:36:08,960 --> 01:36:10,593 Right there. There it is. 2037 01:36:10,595 --> 01:36:12,828 - Yeah. - Uh-huh, this-this red... 2038 01:36:12,830 --> 01:36:15,232 - Yeah. That's it. - Staircase here. 2039 01:36:16,530 --> 01:36:18,766 All right. 2040 01:36:22,534 --> 01:36:24,867 Maybe she's not here. 2041 01:36:24,869 --> 01:36:27,504 Hey, we didn't come all this way... 2042 01:36:31,171 --> 01:36:33,904 Mrs. Hightower? 2043 01:36:33,906 --> 01:36:35,139 Yes? 2044 01:36:35,141 --> 01:36:37,040 I'm, uh, Reverend Richard Mueller. 2045 01:36:37,042 --> 01:36:39,040 I served with your son in Vietnam. 2046 01:36:39,042 --> 01:36:41,241 Oh, yes. One moment, please. 2047 01:36:44,545 --> 01:36:47,478 - Welcome. - Thank you. 2048 01:36:47,480 --> 01:36:49,213 Come on in. 2049 01:36:49,215 --> 01:36:51,080 Hi. Name is Sal. 2050 01:36:51,082 --> 01:36:53,082 - Welcome. - Hi. Larry Sheppard. 2051 01:36:53,084 --> 01:36:56,019 - So glad you could come. - Thank you, ma'am. 2052 01:37:00,220 --> 01:37:02,587 I'm gonna show you some pictures. 2053 01:37:05,123 --> 01:37:06,856 This one... 2054 01:37:06,858 --> 01:37:09,890 that's the last one we ever got from Jimmy. 2055 01:37:09,892 --> 01:37:11,324 Look at him. 2056 01:37:11,326 --> 01:37:12,958 - Hmm? - Yeah. 2057 01:37:12,960 --> 01:37:13,959 - Remember that smile? - Sure do. 2058 01:37:13,961 --> 01:37:15,192 He was a handsome man, 2059 01:37:15,194 --> 01:37:16,459 - wasn't he? - Yes, he was. 2060 01:37:16,461 --> 01:37:18,160 Oh, Lord have mercy. 2061 01:37:18,162 --> 01:37:19,395 And this... 2062 01:37:19,397 --> 01:37:21,262 is his little girl. 2063 01:37:21,264 --> 01:37:23,563 - All grown up now. - My Lord. 2064 01:37:27,167 --> 01:37:29,400 My Lord. 2065 01:37:29,402 --> 01:37:32,234 How old was she when he died? 2066 01:37:32,236 --> 01:37:34,902 Four months. 2067 01:37:34,904 --> 01:37:39,439 Her mom eventually remarried, and they moved to San Diego. 2068 01:37:39,441 --> 01:37:41,342 Mm. 2069 01:37:42,441 --> 01:37:44,441 And these... 2070 01:37:44,443 --> 01:37:47,208 they're my great-grand. 2071 01:37:47,210 --> 01:37:48,312 Hmm? 2072 01:37:51,646 --> 01:37:53,980 Look at that. 2073 01:37:53,982 --> 01:37:56,250 He'd be a grandfather. 2074 01:37:57,616 --> 01:37:59,648 I never saw them in person, 2075 01:37:59,650 --> 01:38:01,884 but they calls. 2076 01:38:01,886 --> 01:38:04,021 - Mm. - Every now and then. 2077 01:38:05,553 --> 01:38:07,552 So... 2078 01:38:07,554 --> 01:38:10,621 you three men were with my Jimmy. 2079 01:38:10,623 --> 01:38:11,989 Yes, ma'am. 2080 01:38:11,991 --> 01:38:13,588 3rd Marine Division. 2081 01:38:13,590 --> 01:38:15,990 We were a very tight unit. 2082 01:38:15,992 --> 01:38:17,558 Ma'am. 2083 01:38:17,560 --> 01:38:19,592 It's like this. 2084 01:38:19,594 --> 01:38:22,927 Uh, see... 2085 01:38:22,929 --> 01:38:25,562 we had already fought us... 2086 01:38:25,564 --> 01:38:27,630 a good long year, 2087 01:38:27,632 --> 01:38:30,664 and most of us... 2088 01:38:30,666 --> 01:38:34,069 were still breathing. 2089 01:38:35,469 --> 01:38:38,568 But the extension... 2090 01:38:38,570 --> 01:38:42,304 that... that four months they added on, 2091 01:38:42,306 --> 01:38:44,906 that was... 2092 01:38:44,908 --> 01:38:47,040 that was bad. 2093 01:38:47,042 --> 01:38:49,173 And... 2094 01:38:49,175 --> 01:38:51,242 some of us... 2095 01:38:51,244 --> 01:38:53,476 we just couldn't handle it, see, 2096 01:38:53,478 --> 01:38:57,344 and, uh, I-I don't even think that, uh... 2097 01:38:57,346 --> 01:38:59,413 What was it for? 2098 01:38:59,415 --> 01:39:02,151 Hmm? 2099 01:39:04,350 --> 01:39:06,982 What was it all for? 2100 01:39:06,984 --> 01:39:09,184 Right, well... 2101 01:39:09,186 --> 01:39:12,121 they said they knew, and we just believed them. 2102 01:39:13,221 --> 01:39:15,489 But now... 2103 01:39:21,258 --> 01:39:23,291 Mrs. Hightower, 2104 01:39:23,293 --> 01:39:26,395 we came here today to tell you what happened. 2105 01:39:28,196 --> 01:39:29,998 Were you... 2106 01:39:33,032 --> 01:39:36,431 were you some of the men he saved? 2107 01:39:36,433 --> 01:39:37,998 I mean... 2108 01:39:38,000 --> 01:39:40,367 were you some of the men... 2109 01:39:40,369 --> 01:39:42,367 whose lives Jimmy saved? 2110 01:39:42,369 --> 01:39:44,436 I mean, they told me that he saved 2111 01:39:44,438 --> 01:39:47,207 three or four of his buddies before he was killed. 2112 01:39:48,539 --> 01:39:51,141 Were you? 2113 01:39:52,242 --> 01:39:54,243 Were you? 2114 01:39:58,078 --> 01:40:01,081 Yes, ma'am, that was us. 2115 01:40:03,148 --> 01:40:05,646 Jimmy was... 2116 01:40:05,648 --> 01:40:07,981 a great guy. 2117 01:40:07,983 --> 01:40:10,252 Yep. Never forget him. 2118 01:40:11,618 --> 01:40:14,150 That's why we're here, ma'am. 2119 01:40:14,152 --> 01:40:16,454 Uh, we feel we owe him. 2120 01:40:17,555 --> 01:40:19,586 Yeah. 2121 01:40:19,588 --> 01:40:23,056 We just wanted to come by to pay our respects. 2122 01:40:23,058 --> 01:40:25,489 And, you know, let you know... 2123 01:40:25,491 --> 01:40:29,027 that he's always been in our hearts. 2124 01:40:30,527 --> 01:40:32,362 God bless you. 2125 01:40:34,164 --> 01:40:36,498 I can never thank you enough. 2126 01:40:41,467 --> 01:40:43,198 Mrs. Hightower, 2127 01:40:43,200 --> 01:40:45,433 very glad to have met you. 2128 01:40:45,435 --> 01:40:47,535 Me, too, son. Me, too. 2129 01:40:47,537 --> 01:40:49,636 - Thank you, ma'am. - Take care. 2130 01:40:49,638 --> 01:40:51,537 Bye. 2131 01:40:51,539 --> 01:40:53,473 Bless you, Mrs. Hightower. 2132 01:41:51,369 --> 01:41:53,569 Uh... 2133 01:41:53,571 --> 01:41:56,170 looks like they used to make things here. 2134 01:41:56,172 --> 01:41:58,005 Used to. 2135 01:42:03,041 --> 01:42:07,274 That's the operative word... "used to." 2136 01:42:07,276 --> 01:42:10,080 Jesus, I got to piss. 2137 01:42:33,257 --> 01:42:35,259 Ah... 2138 01:42:37,358 --> 01:42:39,226 Ah... 2139 01:42:39,228 --> 01:42:41,425 Ha-ha. 2140 01:42:41,427 --> 01:42:42,626 Oh... 2141 01:42:42,628 --> 01:42:45,329 - Hey, Mueller. - Yeah? 2142 01:42:45,331 --> 01:42:47,196 Now I see God. 2143 01:42:48,665 --> 01:42:51,465 Sal, if you had any more manners you'd be a dog. 2144 01:44:05,538 --> 01:44:08,474 You gonna want to stay on here alone? 2145 01:44:10,840 --> 01:44:14,010 Well, I hadn't really thought much about it. 2146 01:44:15,110 --> 01:44:17,276 Portsmouth. Boy. 2147 01:44:18,678 --> 01:44:21,147 With the brig right there. 2148 01:44:22,679 --> 01:44:25,580 Might want to try another place. 2149 01:44:25,582 --> 01:44:28,314 Fresh start. 2150 01:44:28,316 --> 01:44:30,448 But Larry'll be here. 2151 01:44:30,450 --> 01:44:32,148 Mary, too. 2152 01:44:32,150 --> 01:44:34,552 You could always visit. 2153 01:44:36,252 --> 01:44:37,518 Hey. 2154 01:44:37,520 --> 01:44:39,555 You got close friends here? 2155 01:44:42,457 --> 01:44:44,822 Not too many. 2156 01:44:44,824 --> 01:44:46,692 Not too close. 2157 01:44:49,727 --> 01:44:51,725 Move to Norfolk. 2158 01:44:51,727 --> 01:44:54,494 You can work in my bar. 2159 01:44:54,496 --> 01:44:58,662 I don't know anything about working in bars, Sal. 2160 01:44:58,664 --> 01:45:02,299 Trust me, you don't need to know much. 2161 01:45:02,301 --> 01:45:04,699 Well, your bar doesn't seem that busy. 2162 01:45:04,701 --> 01:45:06,700 No, it ain't. 2163 01:45:06,702 --> 01:45:08,569 But that's my fault, see? 2164 01:45:08,571 --> 01:45:11,369 I let it go. 2165 01:45:11,371 --> 01:45:13,369 It just needs some... 2166 01:45:13,371 --> 01:45:16,139 new blood, you know? 2167 01:45:16,141 --> 01:45:19,674 We can get the grill part going again, boy. 2168 01:45:21,609 --> 01:45:24,310 I need a partner. 2169 01:45:24,312 --> 01:45:26,377 - A partner? - Yeah. 2170 01:45:26,379 --> 01:45:28,711 The bar would be half yours. 2171 01:45:28,713 --> 01:45:32,180 Then, when I bite it, it'd be all yours. 2172 01:45:32,182 --> 01:45:33,581 Sal, you don't owe me anything. 2173 01:45:33,583 --> 01:45:35,747 No, no, hey, this has nothing to do with, you know, 2174 01:45:35,749 --> 01:45:37,282 paying back a debt. 2175 01:45:37,284 --> 01:45:39,683 Trust me. 2176 01:45:39,685 --> 01:45:42,552 I really do need a partner. 2177 01:45:46,189 --> 01:45:48,789 You could stay with me. 2178 01:45:48,791 --> 01:45:52,123 For a while. Then you'd have to get your own place, 'cause... 2179 01:45:52,125 --> 01:45:55,259 I like to pursue the ladies, if you know what I mean. 2180 01:45:55,261 --> 01:45:59,730 And quite frankly, no offense, but you'd cramp my style, Doc. 2181 01:46:06,198 --> 01:46:09,132 You thinking about it? 2182 01:46:09,134 --> 01:46:11,900 I am. I'm picturing it. 2183 01:46:11,902 --> 01:46:14,468 It's kind of funny. 2184 01:46:14,470 --> 01:46:16,273 Yeah. 2185 01:46:17,772 --> 01:46:21,205 Might be time for a new BCD in your life, huh? 2186 01:46:21,207 --> 01:46:24,474 - Better career decision. - There you go. 2187 01:46:24,476 --> 01:46:28,443 If nothing else, I guarantee it... 2188 01:46:28,445 --> 01:46:31,213 we'd have some fun. 2189 01:46:32,846 --> 01:46:35,282 What's wrong with that? 2190 01:46:37,581 --> 01:46:39,148 You are in love with that thing. 2191 01:46:39,150 --> 01:46:40,849 Look at you, you can't even put it down. 2192 01:46:40,851 --> 01:46:44,483 No, I'm trying to get that fucker O'Toole to answer. 2193 01:46:44,485 --> 01:46:47,685 You know, the whole place could be burned down for all I know. 2194 01:46:47,687 --> 01:46:49,222 Come on, you dick. 2195 01:46:52,890 --> 01:46:55,389 Well, 2196 01:46:55,391 --> 01:46:59,224 there it is... Larry's graduation suit. 2197 01:46:59,226 --> 01:47:01,424 Oh, that's nice. 2198 01:47:01,426 --> 01:47:03,860 Very nice, Doc. 2199 01:47:03,862 --> 01:47:05,294 Looks a little small. 2200 01:47:05,296 --> 01:47:07,761 - You think? - Yes, sir. 2201 01:47:07,763 --> 01:47:09,429 Larry bulked up, 2202 01:47:09,431 --> 01:47:11,931 so that might be a little tight on him now. 2203 01:47:11,933 --> 01:47:14,431 Oh, okay. Well, I guess 2204 01:47:14,433 --> 01:47:17,201 I could go down to Penney's and get him something new. 2205 01:47:17,203 --> 01:47:20,435 Well, we do still have his dress blues. 2206 01:47:20,437 --> 01:47:22,936 Oh, my word. 2207 01:47:22,938 --> 01:47:24,938 The dress blue uniform. 2208 01:47:24,940 --> 01:47:27,273 Remember how we used to call it? The tuxedo. 2209 01:47:27,275 --> 01:47:28,839 The tuxedo. Yeah. Yeah. 2210 01:47:28,841 --> 01:47:31,641 'Cause by law, you could wear it to any formal function. 2211 01:47:31,643 --> 01:47:34,275 Not that we ever got invited to one, 2212 01:47:34,277 --> 01:47:36,442 or would have gone even if we had. 2213 01:47:36,444 --> 01:47:39,512 Still, it was nice to know you were always dressed 2214 01:47:39,514 --> 01:47:41,445 for any occasion. 2215 01:47:41,447 --> 01:47:44,813 That's true, and a man never forgets the first time 2216 01:47:44,815 --> 01:47:46,514 he puts on that uniform, let me tell you. 2217 01:47:46,516 --> 01:47:47,916 - Oh, no. Oh, no. - Huh? 2218 01:47:47,918 --> 01:47:49,449 Didn't you stand in front 2219 01:47:49,451 --> 01:47:50,850 of the mirror looking at yourself? 2220 01:47:50,852 --> 01:47:52,452 - Right? - Uh-huh. 2221 01:47:52,454 --> 01:47:54,686 Ooh! I am in the United States Marine Corps, 2222 01:47:54,688 --> 01:47:57,221 - and I look pretty fucking good. - I remember 2223 01:47:57,223 --> 01:47:59,689 - loving that feeling. - Yes, sir. 2224 01:47:59,691 --> 01:48:02,256 - Glad to know that never changes. - Yeah. 2225 01:48:02,258 --> 01:48:04,724 Ooh, I bet Larry looked sharp in his, didn't he? 2226 01:48:04,726 --> 01:48:06,559 Oh, he did. Yeah, he was proud 2227 01:48:06,561 --> 01:48:08,326 - as a peacock in it. - Mm. 2228 01:48:08,328 --> 01:48:09,627 I know that for a fact, sir. 2229 01:48:09,629 --> 01:48:11,894 You know, and that's the point, 2230 01:48:11,896 --> 01:48:14,629 Doc... it's about pride. 2231 01:48:14,631 --> 01:48:16,597 And it's not a sin. 2232 01:48:16,599 --> 01:48:20,332 Oh, no, not that kind of pride, no, sir. 2233 01:48:20,334 --> 01:48:22,634 I guess I could... 2234 01:48:22,636 --> 01:48:25,534 bury him in his uniform, even if... 2235 01:48:25,536 --> 01:48:27,569 Yeah, you could. 2236 01:48:27,571 --> 01:48:29,371 Yeah. Means you did something. 2237 01:48:29,373 --> 01:48:30,737 You know, you served. 2238 01:48:30,739 --> 01:48:33,772 Fuck what the politicians did. You served. 2239 01:48:33,774 --> 01:48:36,841 Right? You didn't try to weasel out of it, or think 2240 01:48:36,843 --> 01:48:38,708 - it was somebody else's job. - Nope. 2241 01:48:38,710 --> 01:48:41,877 You took it on, man, and you looked sharp doing it. 2242 01:48:41,879 --> 01:48:43,880 Like a man. 2243 01:48:45,481 --> 01:48:49,581 I'm gonna. I'm gonna bury him in his uniform. 2244 01:48:49,583 --> 01:48:52,816 - That's good, Doc. - Mmm. 2245 01:48:52,818 --> 01:48:55,251 Never regret it, sir. 2246 01:48:55,253 --> 01:48:58,255 - Fuckin' A. - Okay. 2247 01:49:03,857 --> 01:49:07,389 Hey. Washington. 2248 01:49:07,391 --> 01:49:09,857 You ever relax, huh? Why don't you sit down? 2249 01:49:13,562 --> 01:49:16,661 That's it, huh? 2250 01:49:16,663 --> 01:49:19,900 Okay. Yeah, much better. 2251 01:49:43,944 --> 01:49:47,010 Why are you looking at me like that? 2252 01:49:47,012 --> 01:49:50,011 I'm sizing you up. 2253 01:49:51,914 --> 01:49:53,946 You know what? 2254 01:49:53,948 --> 01:49:58,016 I am gonna get you a new suit of clothes. 2255 01:49:58,018 --> 01:50:00,484 - Say what? - Yup. 2256 01:50:00,486 --> 01:50:02,986 I'm gonna dress you up for the occasion. 2257 01:50:02,988 --> 01:50:04,885 May I ask why? 2258 01:50:04,887 --> 01:50:08,520 Well... because I love you. 2259 01:50:10,391 --> 01:50:12,626 Hey. Mm-hmm. 2260 01:50:17,594 --> 01:50:20,827 First of all, uh, I don't need a new suit of clothes. 2261 01:50:20,829 --> 01:50:23,696 - Yeah. - Second of all, 2262 01:50:23,698 --> 01:50:27,465 you're the one who could really use some grooming. 2263 01:50:27,467 --> 01:50:30,465 And third of all, neither one of us are dressed properly. 2264 01:50:30,467 --> 01:50:31,866 But we're gonna be. 2265 01:50:31,868 --> 01:50:33,433 - You watch. - Oh, the things 2266 01:50:33,435 --> 01:50:35,468 that come into your head and out of your mouth. 2267 01:50:35,470 --> 01:50:38,403 Scary, right? 2268 01:50:38,405 --> 01:50:39,938 You know what I think? 2269 01:50:39,940 --> 01:50:42,505 I think that "I love you" thing really rattled you, 2270 01:50:42,507 --> 01:50:43,839 didn't it, old man? 2271 01:50:43,841 --> 01:50:45,776 Deeply disturbing. 2272 01:50:59,882 --> 01:51:05,317 ♪ There's a sorrow in the wind ♪ 2273 01:51:05,319 --> 01:51:10,919 ♪ Blowing down the road I've been ♪ 2274 01:51:10,921 --> 01:51:13,287 ♪ I can hear it cry ♪ 2275 01:51:13,289 --> 01:51:18,426 ♪ While shadows steal the sun ♪ 2276 01:51:20,559 --> 01:51:25,060 ♪ But I cannot look back now ♪ 2277 01:51:25,062 --> 01:51:31,697 ♪ I've come too far to turn around ♪ 2278 01:51:31,699 --> 01:51:35,965 ♪ And there's still a race ahead ♪ 2279 01:51:35,967 --> 01:51:39,437 ♪ That I must run ♪ 2280 01:51:40,870 --> 01:51:46,305 ♪ I'm only halfway home ♪ 2281 01:51:46,307 --> 01:51:51,041 ♪ I've got to journey on ♪ 2282 01:51:51,043 --> 01:51:54,609 ♪ To where I'll find ♪ 2283 01:51:54,611 --> 01:51:59,947 ♪ Find the things I have lost ♪ 2284 01:52:02,681 --> 01:52:06,747 ♪ I've come a long, long road ♪ 2285 01:52:06,749 --> 01:52:12,651 ♪ But still I've got some miles to go ♪ 2286 01:52:12,653 --> 01:52:15,653 ♪ I've got a wide ♪ 2287 01:52:15,655 --> 01:52:21,524 ♪ A wide river to cross ♪ 2288 01:52:23,558 --> 01:52:28,393 ♪ I have stumbled, I have strayed ♪ 2289 01:52:28,395 --> 01:52:33,428 ♪ You can trace the tracks I've made ♪ 2290 01:52:33,430 --> 01:52:38,532 ♪ All across the memories ♪ 2291 01:52:38,534 --> 01:52:41,799 ♪ My heart recalls... ♪ 2292 01:52:41,801 --> 01:52:46,836 Doc, I don't know how grateful the nation is, or 2293 01:52:46,838 --> 01:52:50,804 how much the president regrets your loss and all that, 2294 01:52:50,806 --> 01:52:53,941 but... here it is. 2295 01:52:55,409 --> 01:52:57,677 Your country's flag. 2296 01:52:59,043 --> 01:53:01,610 Thank you. 2297 01:53:01,612 --> 01:53:05,411 You put that somewhere and let it remind you 2298 01:53:05,413 --> 01:53:07,515 of what was in your son's heart. 2299 01:53:42,632 --> 01:53:45,365 - We don't know... - I know. It's... 2300 01:53:45,367 --> 01:53:47,065 Well, once you're a marine, 2301 01:53:47,067 --> 01:53:48,801 you're always a marine. 2302 01:53:48,803 --> 01:53:51,369 And even though I'm no longer on active duty... 2303 01:53:51,371 --> 01:53:52,870 - But if I was... - Yeah. 2304 01:53:52,872 --> 01:53:55,803 I ask you, you see a man in this uniform? 2305 01:53:55,805 --> 01:53:57,872 Huh? Could you resist all this? 2306 01:53:57,874 --> 01:53:59,773 - Huh? - I, um... 2307 01:53:59,775 --> 01:54:01,840 No, I... I don't think I could. 2308 01:54:01,842 --> 01:54:03,507 Mm-hmm. 2309 01:54:03,509 --> 01:54:05,708 It's the uniform, or the man in the uniform? 2310 01:54:05,710 --> 01:54:07,577 - It's a killer combination. - It's the combination. 2311 01:54:07,579 --> 01:54:09,112 - Isn't it? - Yeah, it's the combination. Yeah. 2312 01:54:09,114 --> 01:54:10,644 Kind of seductive. 2313 01:54:10,646 --> 01:54:11,978 - Thank you. - Yeah. 2314 01:54:11,980 --> 01:54:14,717 You are a very perceptive young lady. 2315 01:54:25,455 --> 01:54:27,786 We all wrote one. 2316 01:54:27,788 --> 01:54:30,422 I gave mine to Larry, and... 2317 01:54:30,424 --> 01:54:32,425 he gave his to me. 2318 01:54:39,429 --> 01:54:41,831 What does it say? 2319 01:54:43,097 --> 01:54:45,700 I-I don't know, Mr. Sheppard. 2320 01:54:47,666 --> 01:54:49,966 Hmm. 2321 01:54:49,968 --> 01:54:51,835 Okay. 2322 01:55:17,481 --> 01:55:19,012 I'm just saying, when you think about it, 2323 01:55:19,014 --> 01:55:21,614 a young man is struggling out of the gate, 2324 01:55:21,616 --> 01:55:24,683 goes on a date, has to borrow his dad's car, needs 2325 01:55:24,685 --> 01:55:26,116 - to borrow a couple bucks. - Yes. 2326 01:55:26,118 --> 01:55:27,818 Whereas, an older, established gentleman 2327 01:55:27,820 --> 01:55:29,418 - doesn't have to do any of that, right? - Sal? 2328 01:55:29,420 --> 01:55:30,853 - No... - I need you to come with me right now. 2329 01:55:30,855 --> 01:55:32,187 Can you see I'm a little busy right now? 2330 01:55:32,189 --> 01:55:33,888 I can. I'm gonna have 2331 01:55:33,890 --> 01:55:35,687 to borrow him for a few minutes right now. 2332 01:55:35,689 --> 01:55:37,422 Ho, ho, ho, ho, ho. Does this have to happen right now? 2333 01:55:37,424 --> 01:55:39,823 Right now. Doc needs us. Double quick, son. 2334 01:55:39,825 --> 01:55:41,192 - I'll be right back. - Okay. Yeah. 2335 01:55:41,194 --> 01:55:43,459 - Okay, we'll pick this up. Okay. - Yeah. 2336 01:55:43,461 --> 01:55:46,160 Bye, Sarge. 2337 01:55:51,799 --> 01:55:54,033 You all right? 2338 01:56:04,504 --> 01:56:06,806 You got to open it, Doc. 2339 01:56:14,643 --> 01:56:17,879 He wanted you to have it. 2340 01:56:22,548 --> 01:56:23,683 Hmm. 2341 01:56:36,887 --> 01:56:38,721 Dear Dad, 2342 01:56:38,723 --> 01:56:40,954 if you are reading this, then you've been notified. 2343 01:56:40,956 --> 01:56:42,756 I was always prepared 2344 01:56:42,758 --> 01:56:45,223 to sacrifice my life for my country. 2345 01:56:45,225 --> 01:56:48,593 You have to be ready to die defending what you love. 2346 01:56:48,595 --> 01:56:50,194 I need you to understand 2347 01:56:50,196 --> 01:56:52,662 that I am honored to die in this way. 2348 01:56:52,664 --> 01:56:55,030 Don't feel bad that my life was so short. 2349 01:56:55,032 --> 01:56:57,130 It was a good life. 2350 01:56:57,132 --> 01:57:00,466 I know you never wanted me to join the Marines, 2351 01:57:00,468 --> 01:57:02,767 but you supported me even so. 2352 01:57:02,769 --> 01:57:06,235 I had the greatest father, and I love you. 2353 01:57:06,237 --> 01:57:08,235 Now I am with Mom. 2354 01:57:08,237 --> 01:57:10,837 We will both watch over you. 2355 01:57:10,839 --> 01:57:14,873 Dad, I want you to bury me in my uniform next to Mom. 2356 01:57:14,875 --> 01:57:19,078 Your loving son, Larry. 2357 01:57:27,815 --> 01:57:30,246 Mm. 2358 01:57:57,713 --> 01:58:02,711 Subtitles by explosiveskull. 2359 01:58:36,716 --> 01:58:39,916 ♪ Shadows are falling ♪ 2360 01:58:39,918 --> 01:58:42,720 ♪ And I've been here all day ♪ 2361 01:58:45,020 --> 01:58:49,288 ♪ It's too hot to sleep ♪ 2362 01:58:49,290 --> 01:58:52,192 ♪ And time is running away ♪ 2363 01:58:55,559 --> 01:59:01,029 ♪ Feel like my soul has turned into steel ♪ 2364 01:59:04,863 --> 01:59:11,068 ♪ I've still got the scars that the sun didn't heal ♪ 2365 01:59:14,801 --> 01:59:20,605 ♪ There's not even room enough to be anywhere ♪ 2366 01:59:24,008 --> 01:59:29,610 ♪ It's not dark yet, but it's getting there ♪ 2367 01:59:36,780 --> 01:59:43,150 ♪ Well, my sense of humanity has gone down the drain ♪ 2368 01:59:46,218 --> 01:59:49,884 ♪ Behind every beautiful thing ♪ 2369 01:59:49,886 --> 01:59:53,623 ♪ There's been some kind of pain ♪ 2370 01:59:55,989 --> 02:00:01,693 ♪ She wrote me a letter and she wrote it so kind ♪ 2371 02:00:05,727 --> 02:00:11,764 ♪ She put down in writing what was in her mind ♪ 2372 02:00:15,867 --> 02:00:20,937 ♪ I just don't see why I should even care ♪ 2373 02:00:24,872 --> 02:00:28,105 ♪ It's not dark yet ♪ 2374 02:00:28,107 --> 02:00:30,741 ♪ But it's getting there ♪ 2375 02:00:37,911 --> 02:00:41,312 ♪ Well, I've been to London ♪ 2376 02:00:41,314 --> 02:00:45,116 ♪ And I've been to gay Paree ♪ 2377 02:00:47,616 --> 02:00:53,686 ♪ I've followed the river and I got to the sea ♪ 2378 02:00:56,888 --> 02:01:03,058 ♪ I've been down on the bottom of a world full of lies ♪ 2379 02:01:06,626 --> 02:01:13,098 ♪ I ain't looking for nothing in anyone's eyes ♪ 2380 02:01:16,031 --> 02:01:21,635 ♪ Sometimes my burden is more than I can bear ♪ 2381 02:01:25,636 --> 02:01:28,803 ♪ It's not dark yet ♪ 2382 02:01:28,805 --> 02:01:31,773 ♪ But it's getting there ♪ 2383 02:02:34,372 --> 02:02:38,238 ♪ I was born here and I'll die here ♪ 2384 02:02:38,240 --> 02:02:40,709 ♪ Against my will ♪ 2385 02:02:43,675 --> 02:02:47,676 ♪ I know it looks like I'm moving ♪ 2386 02:02:47,678 --> 02:02:50,981 ♪ But I'm standing still ♪ 2387 02:02:53,215 --> 02:02:59,619 ♪ Every nerve in my body is so vacant and numb ♪ 2388 02:03:01,751 --> 02:03:04,818 ♪ I can't even remember what it was ♪ 2389 02:03:04,820 --> 02:03:08,823 ♪ I came here to get away from ♪ 2390 02:03:12,224 --> 02:03:18,261 ♪ Don't even hear a murmur of a prayer ♪ 2391 02:03:21,696 --> 02:03:25,061 ♪ It's not dark yet ♪ 2392 02:03:25,063 --> 02:03:28,765 ♪ But it's getting there. ♪